diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/account-plugins.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/account-plugins.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/account-plugins.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/account-plugins.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../data/providers/google.provider.in.in.h:1 msgid "Includes Gmail, Google Docs, Google+, YouTube and Picasa" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/account-polld.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/account-polld.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/account-polld.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/account-polld.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. TRANSLATORS: the %s is an appended "from" corresponding to an specific email thread #: plugins/gmail/gmail.go:167 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/address-book-app.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/address-book-app.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/address-book-app.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/address-book-app.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/imports/Ubuntu/Contacts/SIMCardImportPage.qml:79 #, qt-format diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -7,315 +7,307 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-31 22:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-31 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Apport jelentésfájl" +#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt…" -#: ../data/apportcheckresume.py:67 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 -msgid "" -"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "" -"Ez egy korábbi felfüggesztés közben történt, és ezzel megakadályozta a " -"rendszer megfelelő indulását." +#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Mit szeretne tenni? A lehetőségek:" -#: ../data/apportcheckresume.py:69 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 -msgid "" -"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "" -"Ez egy korábbi hibernálás közben történt, és ezzel megakadályozta a rendszer " -"megfelelő indulását." +#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 +#, python-format +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Válasszon (%s):" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 -#: ../data/apportcheckresume.py:80 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "" -"A folytatás feldolgozása a vége felé megszakadt, és úgy fog tűnni, hogy " -"normálisan befejeződött." +#: ../bin/apport-cli.py:148 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 +#, python-format +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i bájt)" -#: ../bin/apport-retrace.py:33 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "" -"Ne tegye be az új nyomkövetéseket a jelentésbe, hanem írja ki a szabványos " -"kimenetre." +#: ../bin/apport-cli.py:150 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 ../kde/apport-kde.py:362 +#: ../gtk/apport-gtk.py:142 +msgid "(binary data)" +msgstr "(bináris adatok)" -#: ../bin/apport-retrace.py:35 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "" -"Interaktív gdb munkamenet indítása a jelentés memóriakiíratásával (a -o " -"figyelmen kívül marad, nem írja újra a jelentést)" +#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 ../kde/apport-kde.py:185 +#: ../gtk/apport-gtk.py:177 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "Elküldi a hibajelentést a feljesztőknek?" -#: ../bin/apport-retrace.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 +#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "" -"Módosított jelentés írása a megadott fájlba az eredeti jelentés módosítása " -"helyett" - -#: ../bin/apport-retrace.py:39 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." msgstr "" -"A veremkiíratás ismételt előállítása után a memóriakiíratás eltávolítása a " -"jelentésből" +"A hibajelentés elküldése után töltse ki a kérdőívet az\n" +"automatikusan megnyíló webböngészőben." -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "A jelentés CoreFile-jának felülbírálása" +#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 +#, python-format +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "&Hibajelentés küldése (%s)" -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "A jelentés ExecutablePath-jának felülbírálása" +#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 +msgid "&Examine locally" +msgstr "&Vizsgálat helyileg" -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "A jelentés ProcMaps-jának felülbírálása" +#: ../bin/apport-cli.py:190 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 +msgid "&View report" +msgstr "Hi&bajelentés megtekintése" -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "A jelentés csomaginformációinak újjáépítése" +#: ../bin/apport-cli.py:191 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "Hibajelentés megtartása &későbbi küldésre, vagy más helyre másolásra" -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." +#: ../bin/apport-cli.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" msgstr "" -"Ideiglenes homokozó létrehozása, majd ebbe a szükséges csomagok, " -"hibakeresési szimbólumok letöltése/telepítése; enélkül feltételezi, hogy a " -"szükséges csomagok és hibakeresési szimbólumok már telepítve lettek. Az " -"argumentum a csomagkezelő rendszer konfigurációs alapkönyvtárára mutat; a " -"„system” esetén a rendszer konfigurációs fájljait használja, de ekkor csak " -"az aktuálisan futó kiadás összeomlásait lesz képes nyomon követni." +"Mégse, és ezentúl a programverzió összeomlásainak figyelmen &kívül hagyása" -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Homokozóba történő telepítéskor a letöltés/telepítési folyamat kijelzése" +#: ../bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 +#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 +msgid "&Cancel" +msgstr "Mé&gse" -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "Helyezzen időbélyegeket a naplóüzenetek elé, a kötegelt működéshez" +#: ../bin/apport-cli.py:222 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 +msgid "Problem report file:" +msgstr "Hibajelentésfájl:" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" -msgstr "" -"Külső tárolók létrehozása és használata a jelentésekben megadott forrásokból" +#: ../bin/apport-cli.py:228 ../bin/apport-cli.py:233 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 +msgid "&Confirm" +msgstr "Meg&erősítés" -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "Homokozóba letöltött csomagok gyorsítókönyvtára" +#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Hiba: %s" -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 +#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Információgyűjtés a hibáról" + +#: ../bin/apport-cli.py:239 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 msgid "" -"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " -"downloaded package is also extracted to this sandbox." +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." msgstr "" -"Kicsomagolt csomagok könyvtára. A jövőbeli futások feltételezik, hogy a már " -"kicsomagolt csomagok ugyanebbe a homokozóba lesznek kicsomagolva." +"Az összegyűjtött információkat elküldheti a fejlesztőknek, hogy " +"javíthassanak\n" +"az alkalmazáson. A küldés eltarthat pár percig." -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:59 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "Extra csomag homokozóba telepítése (többször is megadható)" +#: ../bin/apport-cli.py:251 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../kde/apport-kde.py:434 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" -#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 +#: ../bin/apport-cli.py:252 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." msgstr "" -"Az összeomlási adatbázis hitelesítési információit tartalmazó fájl útvonala. " -"Ez összeomlási azonosító megadásakor használatos az ismételten nyomon " -"követett veremkiíratások feltöltésekor (ha a -g, -o és -s egyike sincs " -"megadva)" +"Az összegyűjtött információk elküldése a hibakövető rendszernek.\n" +"Ez eltarthat pár percig." -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "" -"Ismételten nyomon követett veremkiíratások megjelenítése, és megerősítés " -"kérése a beküldés előtt az összeomlási adatbázisba." +#: ../bin/apport-cli.py:302 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 +msgid "&Done" +msgstr "&Kész" -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" -"Útvonal a kettőzött sqlite adatbázishoz (alapértelmezett: nincs ellenőrzés)" +#: ../bin/apport-cli.py:308 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 +msgid "none" +msgstr "nincs" -#: ../bin/apport-retrace.py:76 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76 -msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." -msgstr "Nem használhatja a -C kapcsolót az -S kapcsoló nélkül. Leállítás." +#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 +#, python-format +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "Kiválasztva: %s. További lehetőségek:" -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:114 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "Elküldhetők ezek mellékletként? [y/n]" +#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 +msgid "Choices:" +msgstr "Lehetőségek:" -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Részletekért lásd a man oldalt." +#: ../bin/apport-cli.py:339 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "Fájl helye (kilépés enterrel):" -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "Adja meg a Valgrind naplófájl nevét" +#: ../bin/apport-cli.py:345 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 +msgid "File does not exist." +msgstr "A fájl nem létezik." + +#: ../bin/apport-cli.py:347 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 +msgid "This is a directory." +msgstr "Ez egy könyvtár." + +#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "A folytatáshoz meg kell nyitnia a következő URL-címet:" -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 +#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." msgstr "" -"Korábban létrehozott sandbox mappa (SDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " -"létezik, létrehozása" +"Elindíthatja most a böngészőt, vagy átmásolhatja ezt az URL-címet egy másik " +"számítógépen lévő böngészőbe." -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." +#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "Böngésző indítása most" + +#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." msgstr "" -"Ne hozzon létre vagy használjon fel újra homokozó mappát további " -"hibakeresési szimbólumokhoz, csak a telepített hibakeresési szimbólumokat " -"használja." +"Nincs függőben lévő összeomlás-jelentés. \r\n" +"További információkért tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét." + +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Hiba jelentése…" + +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Hibás működés jelentése a fejlesztőknek" -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "Használat: %s " + +#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "A célkönyvtár létezik és nem üres." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 +#: ../data/apportcheckresume.py:67 msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" +"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " +"resuming properly." msgstr "" -"Korábban létrehozott gyorsítókönyvtár (CDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " -"létezik, létrehozása" +"Ez egy korábbi felfüggesztés közben történt, és ezzel megakadályozta a " +"rendszer megfelelő indulását." -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 +#: ../data/apportcheckresume.py:69 msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" +"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " +"resuming properly." msgstr "" -"Letöltési/telepítési folyamat jelentése csomagok telepítésekor a homokozóba" +"Ez egy korábbi hibernálás közben történt, és ezzel megakadályozta a rendszer " +"megfelelő indulását." -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 +#: ../data/apportcheckresume.py:74 msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "A végrehajtható, amelynek a memóriaszivárgását figyeli a Valgrind" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." +msgstr "" +"A folytatás feldolgozása a vége felé megszakadt, és úgy fog tűnni, hogy " +"normálisan befejeződött." -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Hiba: a(z) %s nem végrehajtható. Leállítás." +#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "A rendszer instabillá válhatott, és szükség lehet az újraindítására." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:457 -#: ../kde/apport-kde.py:493 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:493 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:503 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:522 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503 ../kde/apport-kde.py:522 msgid "Apport" msgstr "Apport" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 msgid "Crash report" msgstr "Összeomlás-jelentés" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 msgid "Sorry, an internal error happened." msgstr "Elnézést, belső hiba történt." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 -#: ../kde/apport-kde.py:227 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:227 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../kde/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:300 msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "" "Ha további problémákat észlel, próbálja meg újraindítani a számítógépet." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 msgid "Send an error report to help fix this problem" msgstr "Hibajelentés küldése a probléma megoldásának elősegítéséhez" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 msgid "Ignore future problems of this program version" msgstr "Ezen programverzió további problémáinak figyelmen kívül hagyása" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../kde/apport-kde.py:278 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:278 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../kde/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 msgid "Show Details" msgstr "Részletek megjelenítése" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 msgid "_Examine locally" msgstr "_Vizsgálat helyileg" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 ../kde/apport-kde.py:220 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../gtk/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../kde/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:287 msgid "Leave Closed" msgstr "Bezárva hagyás" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:262 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:332 -#: ../kde/apport-kde.py:217 ../kde/apport-kde.py:230 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 -#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:216 +#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 msgid "Collecting problem information" msgstr "Információgyűjtés a problémáról" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 msgid "" "Information is being collected that may help the developers fix the problem " "you report." @@ -323,19 +315,13 @@ "Információk gyűjtése, amelyek segíthetik a fejlesztőket a jelentendő " "probléma megoldásában." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 ../kde/apport-kde.py:422 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:422 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../bin/apport-cli.py:251 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 msgid "Uploading problem information" msgstr "Hibainformációk feltöltése" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:423 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:423 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../kde/apport-kde.py:435 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system. This " "might take a few minutes." @@ -343,18 +329,8 @@ "Az összegyűjtött információk elküldésre kerülnek a hibakövető rendszerbe. Ez " "eltarthat néhány percig." -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Hiba jelentése…" - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Hibás működés jelentése a fejlesztőknek" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:141 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:141 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:141 msgid "" "An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " "Ubuntu package." @@ -362,13 +338,13 @@ "Egy Ubuntu csomagnak fájlütközése van egy olyan csomaggal, ami nem is " "Ubuntuhoz tartozó csomag." -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:149 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:149 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:149 msgid "You have already encountered this package installation failure." msgstr "Ezt a csomagtelepítési hibát már tapasztalta." -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:150 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:165 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:165 msgid "" "Your system was initially configured with grub version 2, but you have " "removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " @@ -383,38 +359,6 @@ "\n" " sudo apt-get install grub-pc\n" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Rendszer-információk összegyűjtése" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "" -"A hibajelentéshez szükséges rendszer-információk összegyűjtéséhez " -"hitelesítés szükséges." - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Rendszerhiba-jelentések" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "Adja meg jelszavát a rendszerprogramok hibáinak eléréséhez" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 ../data/kernel_oops.py:30 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "A rendszer instabillá válhatott, és szükség lehet az újraindítására." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:349 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:349 ../gtk/apport-gtk.py:142 -#: ../bin/apport-cli.py:150 -msgid "(binary data)" -msgstr "(bináris adatok)" - #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 ../gtk/apport-gtk.py:157 #, python-format msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." @@ -426,50 +370,28 @@ msgstr "Elnézést, a(z) %s váratlanul befejeződött." #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 -#: ../kde/apport-kde.py:183 ../kde/apport-kde.py:224 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:183 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 ../kde/apport-kde.py:199 +#: ../kde/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165 #, python-format msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." msgstr "Elnézést, a(z) %s belső hibát észlelt." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 -#: ../kde/apport-kde.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:169 -#: ../gtk/apport-gtk.py:177 ../bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Elküldi a hibajelentést a feljesztőknek?" - #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 -#: ../kde/apport-kde.py:177 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:177 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 ../kde/apport-kde.py:193 #: ../gtk/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 msgid "Send" msgstr "Küldés" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 ../gtk/apport-gtk.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 msgid "Force Closed" msgstr "Kényszerítve a bezárásra" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 -#: ../kde/apport-kde.py:221 ../kde/apport-kde.py:368 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:368 ../gtk/apport-gtk.py:229 -#: ../gtk/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../kde/apport-kde.py:234 +#: ../kde/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229 ../gtk/apport-gtk.py:288 msgid "Relaunch" msgstr "Újraindítás" @@ -483,43 +405,90 @@ msgid "The program \"%s\" has stopped responding." msgstr "A(z) „%s” program nem válaszol." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 ../kde/apport-kde.py:191 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 ../gtk/apport-gtk.py:257 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../kde/apport-kde.py:207 +#: ../gtk/apport-gtk.py:257 #, python-format msgid "Package: %s" msgstr "Csomag: %s" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 -#: ../kde/apport-kde.py:197 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 -#: ../gtk/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Elnézést, hiba történt a szoftvertelepítés alatt." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 ../kde/apport-kde.py:213 +#: ../gtk/apport-gtk.py:264 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "Elnézést, hiba történt a szoftvertelepítés alatt." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 ../kde/apport-kde.py:219 +#: ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "A(z) %s alkalmazás belső hibát észlelt." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 ../kde/apport-kde.py:222 +#: ../gtk/apport-gtk.py:276 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "A(z) %s alkalmazás váratlanul befejeződött." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:244 +#: ../gtk/apport-gtk.py:304 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "Ilyen típusú problémák figyelmen kívül hagyása a jövőben" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 ../kde/apport-kde.py:288 +#: ../gtk/apport-gtk.py:577 +msgid "Hide Details" +msgstr "Részletek elrejtése" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "Rendszer-információk összegyűjtése" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" +msgstr "" +"A hibajelentéshez szükséges rendszer-információk összegyűjtéséhez " +"hitelesítés szükséges." + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "Rendszerhiba-jelentések" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +msgid "" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" +msgstr "Adja meg jelszavát a rendszerprogramok hibáinak eléréséhez" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 ../kde/apport-kde.py:314 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 ../kde/apport-kde.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:273 -#: ../gtk/apport-gtk.py:292 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "A(z) %s alkalmazás belső hibát észlelt." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 ../kde/apport-kde.py:208 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:276 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "A(z) %s alkalmazás váratlanul befejeződött." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:405 ../kde/apport-kde.py:405 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "Információgyűjtés a hibáról" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 ../kde/apport-kde.py:231 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 ../gtk/apport-gtk.py:304 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Ilyen típusú problémák figyelmen kívül hagyása a jövőben" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"Az összegyűjtött információk elküldhetők a fejlesztőknek az alkalmazás " +"javítása érdekében. Ez eltarthat néhány percig." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 ../kde/apport-kde.py:275 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:275 ../gtk/apport-gtk.py:577 -msgid "Hide Details" -msgstr "Részletek elrejtése" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:433 ../kde/apport-kde.py:433 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 #: ../apport/ui.py:124 @@ -562,8 +531,8 @@ msgstr "Elnézést, a(z) „%s” program váratlanul összeomlott." #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1307 -#: ../apport/ui.py:273 ../apport/ui.py:1307 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1312 +#: ../apport/ui.py:273 ../apport/ui.py:1312 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Probléma a következőben: %s" @@ -582,14 +551,12 @@ #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:661 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1113 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1279 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1283 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1118 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1288 #: ../apport/ui.py:322 ../apport/ui.py:330 ../apport/ui.py:457 -#: ../apport/ui.py:460 ../apport/ui.py:661 ../apport/ui.py:1113 -#: ../apport/ui.py:1279 ../apport/ui.py:1283 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049 +#: ../apport/ui.py:460 ../apport/ui.py:661 ../apport/ui.py:1118 +#: ../apport/ui.py:1284 ../apport/ui.py:1288 msgid "Invalid problem report" msgstr "Érvénytelen hibajelentés" @@ -847,42 +814,42 @@ msgid "Print the Apport version number." msgstr "Az Apport verziószámának megjelenítése." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 -#: ../apport/ui.py:890 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 +#: ../apport/ui.py:889 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" "Ez meg fogja nyitni az apport-retrace-t egy terminálban, hogy az " "megvizsgálja az összeomlást." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 -#: ../apport/ui.py:891 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 +#: ../apport/ui.py:890 msgid "Run gdb session" msgstr "gdb folyamat futtatása" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:892 -#: ../apport/ui.py:892 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 +#: ../apport/ui.py:891 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "gdb folyamat futtatása a hibakeresési szimbólumok letöltése nélkül" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:894 -#: ../apport/ui.py:894 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:893 +#: ../apport/ui.py:893 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "%s frissítése teljes szimbolikus veremkiíratással" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:970 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:980 -#: ../apport/ui.py:970 ../apport/ui.py:980 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:969 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:979 +#: ../apport/ui.py:969 ../apport/ui.py:979 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" "Ez a problémajelentés egy olyan programra vonatkozik, amely már nincs " "telepítve." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:995 -#: ../apport/ui.py:995 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:994 +#: ../apport/ui.py:994 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " @@ -890,72 +857,73 @@ msgstr "" "A hiba a(z) „%s” programmal lépett fel, amely megváltozott az összeomlás óta." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1042 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1285 -#: ../apport/ui.py:1042 ../apport/ui.py:1285 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1041 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1075 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1290 +#: ../apport/ui.py:1041 ../apport/ui.py:1075 ../apport/ui.py:1290 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "A hibajelentés megsérült és nem dolgozható fel." #. package does not exist -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046 -#: ../apport/ui.py:1046 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1045 +#: ../apport/ui.py:1045 msgid "The report belongs to a package that is not installed." msgstr "A jelentés egy nem telepített csomaghoz tartozik." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1050 -#: ../apport/ui.py:1050 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1049 +#: ../apport/ui.py:1049 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "Hiba történt a következő hibabejelentés feldolgozása közben:" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 -#: ../apport/ui.py:1114 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1119 +#: ../apport/ui.py:1119 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "A csomag vagy forrás neve nem állapítható meg." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1132 -#: ../apport/ui.py:1132 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1137 +#: ../apport/ui.py:1137 msgid "Unable to start web browser" msgstr "A webböngésző nem indítható." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 -#: ../apport/ui.py:1133 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1138 +#: ../apport/ui.py:1138 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "A(z) „%s” megnyitásához nem lehet elindítani a webböngészőt." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1233 -#: ../apport/ui.py:1233 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1238 +#: ../apport/ui.py:1238 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "Adja meg fiókadatait a(z) %s hibakövető rendszerhez" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1245 -#: ../apport/ui.py:1245 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1250 +#: ../apport/ui.py:1250 msgid "Network problem" msgstr "Hálózati probléma" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1247 -#: ../apport/ui.py:1247 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1252 +#: ../apport/ui.py:1252 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" "Nem lehet kapcsolódni az összeomlás-adatbázishoz, ellenőrizze az " "internetkapcsolatát." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1274 -#: ../apport/ui.py:1274 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1279 +#: ../apport/ui.py:1279 msgid "Memory exhaustion" msgstr "Elfogyott a memória" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 -#: ../apport/ui.py:1275 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1280 +#: ../apport/ui.py:1280 msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "" "A rendszere nem rendelkezik elegendő memóriával ezen összeomlásjelentés " "feldolgozásához." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1310 -#: ../apport/ui.py:1310 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1315 +#: ../apport/ui.py:1315 #, python-format msgid "" "The problem cannot be reported:\n" @@ -966,14 +934,14 @@ "\n" "%s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1366 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1373 -#: ../apport/ui.py:1366 ../apport/ui.py:1373 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1371 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1378 +#: ../apport/ui.py:1371 ../apport/ui.py:1378 msgid "Problem already known" msgstr "A probléma már ismert." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367 -#: ../apport/ui.py:1367 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1372 +#: ../apport/ui.py:1372 msgid "" "This problem was already reported in the bug report displayed in the web " "browser. Please check if you can add any further information that might be " @@ -983,184 +951,189 @@ "hibajelentés. Ellenőrizze, hogy tud-e további információkkal szolgálni, " "amelyek hasznosak lehetnek a fejlesztők számára." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374 -#: ../apport/ui.py:1374 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1379 +#: ../apport/ui.py:1379 msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" msgstr "Ez a probléma már jelentve volt a fejlesztőknek. Köszönjük!" -#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Használat: %s " - -#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "A célkönyvtár létezik és nem üres." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt…" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Mit szeretne tenni? A lehetőségek:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Válasszon (%s):" +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Apport jelentésfájl" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i bájt)" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34 +msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." +msgstr "" +"Ne tegye be az új nyomkövetéseket a jelentésbe, hanem írja ki a szabványos " +"kimenetre." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36 msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." +"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " +"does not rewrite report)" msgstr "" -"A hibajelentés elküldése után töltse ki a kérdőívet az\n" -"automatikusan megnyíló webböngészőben." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Hibajelentés küldése (%s)" +"Interaktív gdb munkamenet indítása a jelentés memóriakiíratásával (a -o " +"figyelmen kívül marad, nem írja újra a jelentést)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Vizsgálat helyileg" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38 +msgid "" +"Write modified report to given file instead of changing the original report" +msgstr "" +"Módosított jelentés írása a megadott fájlba az eredeti jelentés módosítása " +"helyett" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 -msgid "&View report" -msgstr "Hi&bajelentés megtekintése" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 +msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" +msgstr "" +"A veremkiíratás ismételt előállítása után a memóriakiíratás eltávolítása a " +"jelentésből" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "Hibajelentés megtartása &későbbi küldésre, vagy más helyre másolásra" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 +msgid "Override report's CoreFile" +msgstr "A jelentés CoreFile-jának felülbírálása" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "" -"Mégse, és ezentúl a programverzió összeomlásainak figyelmen &kívül hagyása" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 +msgid "Override report's ExecutablePath" +msgstr "A jelentés ExecutablePath-jának felülbírálása" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 -msgid "&Cancel" -msgstr "Mé&gse" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 +msgid "Override report's ProcMaps" +msgstr "A jelentés ProcMaps-jának felülbírálása" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Hibajelentésfájl:" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 +msgid "Rebuild report's Package information" +msgstr "A jelentés csomaginformációinak újjáépítése" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 -#: ../bin/apport-cli.py:233 -msgid "&Confirm" -msgstr "Meg&erősítés" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 +msgid "" +"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " +"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " +"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " +"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " +"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " +"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." +msgstr "" +"Ideiglenes homokozó létrehozása, majd ebbe a szükséges csomagok, " +"hibakeresési szimbólumok letöltése/telepítése; enélkül feltételezi, hogy a " +"szükséges csomagok és hibakeresési szimbólumok már telepítve lettek. Az " +"argumentum a csomagkezelő rendszer konfigurációs alapkönyvtárára mutat; a " +"„system” esetén a rendszer konfigurációs fájljait használja, de ekkor csak " +"az aktuálisan futó kiadás összeomlásait lesz képes nyomon követni." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Hiba: %s" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 +msgid "" +"Report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" +"Homokozóba történő telepítéskor a letöltés/telepítési folyamat kijelzése" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../kde/apport-kde.py:394 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:394 ../bin/apport-cli.py:238 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Információgyűjtés a hibáról" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 +msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" +msgstr "Helyezzen időbélyegeket a naplóüzenetek elé, a kötegelt működéshez" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." +"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" msgstr "" -"Az összegyűjtött információkat elküldheti a fejlesztőknek, hogy " -"javíthassanak\n" -"az alkalmazáson. A küldés eltarthat pár percig." +"Külső tárolók létrehozása és használata a jelentésekben megadott forrásokból" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59 +msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" +msgstr "Homokozóba letöltött csomagok gyorsítókönyvtára" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." +"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " +"downloaded package is also extracted to this sandbox." msgstr "" -"Az összegyűjtött információk elküldése a hibakövető rendszernek.\n" -"Ez eltarthat pár percig." +"Kicsomagolt csomagok könyvtára. A jövőbeli futások feltételezik, hogy a már " +"kicsomagolt csomagok ugyanebbe a homokozóba lesznek kicsomagolva." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 -msgid "&Done" -msgstr "&Kész" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66 +#: ../bin/apport-retrace.py:63 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "Extra csomag homokozóba telepítése (többször is megadható)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 -msgid "none" -msgstr "nincs" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65 +msgid "" +"Path to a file with the crash database authentication information. This is " +"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " +"neither -g, -o, nor -s are specified)" +msgstr "" +"Az összeomlási adatbázis hitelesítési információit tartalmazó fájl útvonala. " +"Ez összeomlási azonosító megadásakor használatos az ismételten nyomon " +"követett veremkiíratások feltöltésekor (ha a -g, -o és -s egyike sincs " +"megadva)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Kiválasztva: %s. További lehetőségek:" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67 +msgid "" +"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " +"to the crash database." +msgstr "" +"Ismételten nyomon követett veremkiíratások megjelenítése, és megerősítés " +"kérése a beküldés előtt az összeomlási adatbázisba." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 -msgid "Choices:" -msgstr "Lehetőségek:" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69 +msgid "" +"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" +msgstr "" +"Útvonal a kettőzött sqlite adatbázishoz (alapértelmezett: nincs ellenőrzés)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Fájl helye (kilépés enterrel):" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78 ../bin/apport-retrace.py:78 +msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." +msgstr "Nem használhatja a -C kapcsolót az -S kapcsoló nélkül. Leállítás." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 -msgid "File does not exist." -msgstr "A fájl nem létezik." +#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:111 ../bin/apport-retrace.py:111 +msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" +msgstr "Elküldhetők ezek mellékletként? [y/n]" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 -msgid "This is a directory." -msgstr "Ez egy könyvtár." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "Részletekért lásd a man oldalt." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "A folytatáshoz meg kell nyitnia a következő URL-címet:" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "Adja meg a Valgrind naplófájl nevét" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46 msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" msgstr "" -"Elindíthatja most a böngészőt, vagy átmásolhatja ezt az URL-címet egy másik " -"számítógépen lévő böngészőbe." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Böngésző indítása most" +"Korábban létrehozott sandbox mappa (SDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " +"létezik, létrehozása" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." msgstr "" -"Nincs függőben lévő összeomlás-jelentés. \r\n" -"További információkért tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét." - -#: ../kde/apport-kde.py:301 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" - -#: ../kde/apport-kde.py:302 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:302 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +"Ne hozzon létre vagy használjon fel újra homokozó mappát további " +"hibakeresési szimbólumokhoz, csak a telepített hibakeresési szimbólumokat " +"használja." -#: ../kde/apport-kde.py:393 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:393 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Információgyűjtés a hibáról" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" +msgstr "" +"Korábban létrehozott gyorsítókönyvtár (CDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " +"létezik, létrehozása" -#: ../kde/apport-kde.py:395 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:395 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58 msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." +"report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" -"Az összegyűjtött információk elküldhetők a fejlesztőknek az alkalmazás " -"javítása érdekében. Ez eltarthat néhány percig." +"Letöltési/telepítési folyamat jelentése csomagok telepítésekor a homokozóba" -#: ../kde/apport-kde.py:421 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:421 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 +msgid "" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" +msgstr "A végrehajtható, amelynek a memóriaszivárgását figyeli a Valgrind" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97 +#, python-format +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "Hiba: a(z) %s nem végrehajtható. Leállítás." diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/atk10.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/atk10.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/atk10.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/atk10.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -23,8 +23,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: ../atk/atkhyperlink.c:126 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: ../avahi-common/error.c:30 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ciborium.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ciborium.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ciborium.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ciborium.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. TRANSLATORS: This is the summary of a notification bubble with a short message of #. success when addding a storage device. diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/click.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/click.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/click.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/click.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../pk-plugin/com.ubuntu.click.policy.in.h:1 msgid "Install package" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/content-hub.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/content-hub.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/content-hub.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/content-hub.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: import/Ubuntu/Content/ContentPeerPicker10.qml:48 #: import/Ubuntu/Content/ContentPeerPicker11.qml:49 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/dconf.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/dconf.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/dconf.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/dconf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,195 +0,0 @@ -# Hungarian translation of dconf -# Copyright (C) 2012. Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the dconf package. -# -# Gabor Kelemen , 2012. -# Balázs Úr , 2012, 2013. -# Balázs Úr , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dconf master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&keywords=I18N+L10N&comp" -"onent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-26 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-26 14:08+0000\n" -"Last-Translator: Úr Balázs \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" -"Language: hu\n" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1 -#: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62 -#: ../editor/dconf-editor.vala:412 -msgid "dconf Editor" -msgstr "dconf szerkesztő" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2 -#: ../editor/dconf-editor.vala:415 -msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "A konfigurációs adatbázis közvetlen szerkesztése" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3 -msgid "settings;configuration;" -msgstr "beállítások;konfiguráció;" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1 -msgid "The width of the window" -msgstr "Az ablak szélessége" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2 -msgid "The width of the main window in pixels." -msgstr "A főablak szélessége képpontokban." - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3 -msgid "The height of the window" -msgstr "Az ablak magassága" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4 -msgid "The height of the main window in pixels." -msgstr "A főablak magassága képpontokban." - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5 -msgid "A flag to enable maximized mode" -msgstr "A teljes méretű mód engedélyezése" - -#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6 -#| msgid "A flag to enable maximized mode" -msgid "A flag to enable fullscreen mode" -msgstr "Teljes képernyős mód engedélyezése" - -#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1 -#| msgid "_Find" -msgid "_Find…" -msgstr "_Keresés…" - -#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2 -msgid "_About" -msgstr "_Névjegy" - -#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "_Kilépés" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 -msgid "Set to Default" -msgstr "Beállítás az alapértelmezésre" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2 -msgid "Schema:" -msgstr "Séma:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3 -msgid "Summary:" -msgstr "Összefoglaló:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" - -#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc) -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7 -msgid "Default:" -msgstr "Alapértelmezett:" - -#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:185 -#, c-format -msgid "Integer [%s..%s]" -msgstr "Egész [%s..%s]" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:198 -#, c-format -#| msgid "Integer [%s..%s]" -msgid "Double [%s..%s]" -msgstr "Lebegőpontos [%s..%s]" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:200 -msgid "Boolean" -msgstr "Logikai" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:202 -msgid "String" -msgstr "Karakterlánc" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:204 -msgid "Enumeration" -msgstr "Felsorolás" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:252 -msgid "No schema" -msgstr "Nincs séma" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:362 -msgid "Not found" -msgstr "Nem található" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:410 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "" -"Ez a program szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free " -"Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy " -"bármely későbbi) változatában foglaltak alapján.\n" -"\n" -"Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " -"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program " -"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " -"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n" -"\n" -"A programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta " -"meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:416 -msgid "Copyright © Canonical Ltd" -msgstr "Copyright © Canonical Ltd" - -#: ../editor/dconf-editor.vala:420 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Kelemen Gábor \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Iain Lane https://launchpad.net/~laney\n" -" Robert Ancell https://launchpad.net/~robert-ancell\n" -" Ubuntu Archive Auto-Sync https://launchpad.net/~katie\n" -" Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs" - -#: ../editor/dconf-view.vala:268 -#, c-format -msgid "Error setting value: %s" -msgstr "Hiba az érték beállításakor: %s" - -#. Translators: this is the column header label in the main view -#: ../editor/dconf-view.vala:322 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#. Translators: this is the column header label in the main view -#: ../editor/dconf-view.vala:326 -msgid "Value" -msgstr "Érték" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/dialer-app.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/dialer-app.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/dialer-app.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/dialer-app.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:174 msgid "#" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.18.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.18.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.18.po 2016-03-22 15:21:22.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.18.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gcr.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gcr.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gcr.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gcr.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: ../egg/egg-oid.c:40 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gdebi.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gdebi.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gdebi.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gdebi.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdebi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-08 23:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-08 21:58+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../gdebi:50 #, c-format diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/geocode-glib.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/geocode-glib.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/geocode-glib.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/geocode-glib.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: geocode-glib/geocode-reverse.c:157 #, c-format diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/glib20.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/glib20.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: ../gio/gapplication.c:493 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #. TODO: more specific diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po 2016-03-22 15:21:22.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../schemas/com.ubuntu.notifications.hub.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "User blacklist of application notifications" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-0.10.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-0.10.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-0.10.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-0.10.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,884 +0,0 @@ -# Hungarian translation of gst-plugins-good -# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. -# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Laszlo Dvornik , 2004. -# Gabor Kelemen , 2007, 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 00:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-03 14:50+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" -"Language: hu\n" - -#: ext/esd/esdsink.c:252 ext/esd/esdsink.c:357 -msgid "Could not establish connection to sound server" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a hangkiszolgálóhoz" - -#: ext/esd/esdsink.c:259 -msgid "Failed to query sound server capabilities" -msgstr "A hangkiszolgáló képességeinek lekérdezése meghiúsult" - -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#: ext/pulse/pulsesink.c:2889 -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" -msgstr "„%s” ettől: „%s”" - -#: ext/flac/gstflacdec.c:1150 ext/libpng/gstpngdec.c:343 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:354 ext/libpng/gstpngdec.c:553 -#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1173 gst/avi/gstavidemux.c:5211 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Belső adatfolyam-hiba." - -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:289 -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult" - -#: ext/shout2/gstshout2.c:588 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz" - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:873 -msgid "Server does not support seeking." -msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a tekerést." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1080 -msgid "Could not resolve server name." -msgstr "Nem lehet feloldani a kiszolgáló nevét." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1086 -msgid "Could not establish connection to server." -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a kiszolgálóhoz." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1091 -msgid "Secure connection setup failed." -msgstr "A biztonságos kapcsolat kialakítása meghiúsult." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1096 -msgid "" -"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly." -msgstr "" -"Hálózati hiba történt, vagy a kiszolgáló váratlanul lezárta a kapcsolatot." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1102 -msgid "Server sent bad data." -msgstr "A kiszolgáló hibás adatokat küldött." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1251 -msgid "No URL set." -msgstr "Nincs beállítva URL." - -#: gst/avi/gstavimux.c:1806 -msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:522 gst/isomp4/qtdemux.c:526 -msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "A fájl nem tartalmaz lejátszható adatfolyamokat." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:561 gst/isomp4/qtdemux.c:4080 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:4150 gst/isomp4/qtdemux.c:4299 -msgid "This file is invalid and cannot be played." -msgstr "A fájl nem érvényes és nem játszható le." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:2464 gst/isomp4/qtdemux.c:2540 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:2583 gst/isomp4/qtdemux.c:4881 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:4888 gst/isomp4/qtdemux.c:5479 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:5907 gst/isomp4/qtdemux.c:5914 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:7477 -msgid "This file is corrupt and cannot be played." -msgstr "A fájl sérült és nem játszható le." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:2672 -msgid "Invalid atom size." -msgstr "Érvénytelen atomméret." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:2741 -msgid "This file is incomplete and cannot be played." -msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:5077 -msgid "The video in this file might not play correctly." -msgstr "A fájlban található videó lehet, hogy nem játszható le megfelelően." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:7506 -#, c-format -msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" -msgstr "" -"A fájl túl sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az első %d kerül lejátszásra." - -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:5380 -msgid "" -"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " -"extension plugin for Real media streams." -msgstr "" -"Nem található támogatott adatfolyam. Telepítse a GStreamer RTSP bővítményt a " -"Real media adatfolyamokhoz." - -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:5385 -msgid "" -"No supported stream was found. You might need to allow more transport " -"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " -"plugin." -msgstr "" -"Nem található támogatott adatfolyam. Lehet, hogy több átviteli protokollt " -"kell engedélyezni, vagy hiányzik a megfelelő GStreamer RTSP bővítmény." - -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:2109 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "Belső adatfolyam-hiba." - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/oss4/oss4-mixer.c:728 -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:69 -msgid "Volume" -msgstr "Hangerő" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 sys/oss4/oss4-mixer.c:741 -msgid "Bass" -msgstr "Basszus" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 sys/oss4/oss4-mixer.c:742 -msgid "Treble" -msgstr "Magas" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 -msgid "Synth" -msgstr "Szintet." - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 sys/oss4/oss4-mixer.c:756 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 -msgid "Speaker" -msgstr "Hangfal" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 -msgid "Line-in" -msgstr "Vonalbemenet" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 sys/oss4/oss4-mixer.c:747 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 -msgid "Mixer" -msgstr "Keverő" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 -msgid "PCM-2" -msgstr "2. PCM" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 -msgid "Record" -msgstr "Felvétel" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 -msgid "In-gain" -msgstr "Be-erősítés" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 -msgid "Out-gain" -msgstr "Ki-erősítés" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 -msgid "Line-1" -msgstr "1. vonal" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 -msgid "Line-2" -msgstr "2. vonal" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 -msgid "Line-3" -msgstr "3. vonal" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 -msgid "Digital-1" -msgstr "1. digitális" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 -msgid "Digital-2" -msgstr "2. digitális" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 -msgid "Digital-3" -msgstr "3. digitális" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 -msgid "Phone-in" -msgstr "Hang-be" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 -msgid "Phone-out" -msgstr "Hang-ki" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 -msgid "Radio" -msgstr "Rádió" - -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/oss4/oss4-mixer.c:770 -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:71 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: sys/oss/gstosssink.c:399 sys/oss4/oss4-sink.c:495 -#: sys/oss4/oss4-source.c:362 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás " -"használja." - -#: sys/oss/gstosssink.c:406 sys/oss4/oss4-sink.c:505 -#: sys/oss4/oss4-source.c:372 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz " -"megnyitására." - -#: sys/oss/gstosssink.c:414 sys/oss4/oss4-sink.c:516 -#: sys/oss4/oss4-source.c:383 -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz." - -#: sys/oss/gstosssrc.c:370 -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez. Nincs jogosultsága az eszköz " -"megnyitására." - -#: sys/oss/gstosssrc.c:378 -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez." - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:303 -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez." - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:317 -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez. Az Open Sound " -"System ezen verzióját az elem nem támogatja." - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729 -msgid "Master" -msgstr "Fő hangerő" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 -msgid "Front" -msgstr "Elülső" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 -msgid "Rear" -msgstr "Hátsó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 -msgid "Headphones" -msgstr "Fülhallgató" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 -msgid "Center" -msgstr "Középső" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 -msgid "Surround" -msgstr "Térhatású" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 -msgid "Side" -msgstr "Oldalsó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:72 -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Beépített hangszóró" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:76 -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "1. AUX ki" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:77 -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "2. AUX ki" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740 -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX ki" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:743 -msgid "3D Depth" -msgstr "3D mély" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:744 -msgid "3D Center" -msgstr "3D középső" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:745 -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D javítás" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:746 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:748 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:74 -msgid "Line Out" -msgstr "Vonalkimenet" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:749 sys/oss4/oss4-mixer.c:750 -msgid "Line In" -msgstr "Vonalbemenet" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:751 -msgid "Internal CD" -msgstr "Belső CD" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:752 -msgid "Video In" -msgstr "Video be" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:753 -msgid "AUX 1 In" -msgstr "1. AUX be" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754 -msgid "AUX 2 In" -msgstr "2. AUX be" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755 -msgid "AUX In" -msgstr "AUX be" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757 sys/oss4/oss4-mixer.c:758 -msgid "Record Gain" -msgstr "Felvételerősítés" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 -msgid "Output Gain" -msgstr "Kimeneterősítés" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760 -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofonerősítés" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761 -msgid "Loopback" -msgstr "Visszacsatolás" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762 -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnosztika" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763 -msgid "Bass Boost" -msgstr "Basszuskiemelés" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764 -msgid "Playback Ports" -msgstr "Lejátszási portok" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766 sys/oss4/oss4-mixer.c:767 -msgid "Record Source" -msgstr "Felvétel forrása" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768 -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitor forrása" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769 -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Billentyűzetcsengő" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771 -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Sztereó szimulálása" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:772 sys/oss4/oss4-mixer.c:792 -msgid "Stereo" -msgstr "Sztereó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:773 -msgid "Surround Sound" -msgstr "Térhatású hang" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774 -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonerősítés" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775 -msgid "Speaker Source" -msgstr "Hangfalforrás" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776 -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonforrás" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777 -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778 -msgid "Center / LFE" -msgstr "Középső / LFE" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779 -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Sztereó keverés" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780 -msgid "Mono Mix" -msgstr "Monó keverés" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781 -msgid "Input Mix" -msgstr "Bemeneti keverés" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782 -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF be" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:75 -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF ki" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784 -msgid "Microphone 1" -msgstr "1. mikrofon" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785 -msgid "Microphone 2" -msgstr "2. mikrofon" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786 -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitális ki" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787 -msgid "Digital In" -msgstr "Digitális be" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788 -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790 -msgid "Handset" -msgstr "Mobiltelefon" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:793 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:794 -msgid "On" -msgstr "Be" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:795 -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:796 -msgid "Mute" -msgstr "Némítás" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797 -msgid "Fast" -msgstr "Gyors" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799 -msgid "Very Low" -msgstr "Nagyon alacsony" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:801 -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:803 -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:805 -msgid "High" -msgstr "Magas" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:807 sys/oss4/oss4-mixer.c:808 -msgid "Very High" -msgstr "Nagyon magas" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:810 -msgid "Production" -msgstr "Éles" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:811 -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Előlapi mikrofon" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:812 -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Előlapi vonalbemenet" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:813 -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Előlapi fülhallgató" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:814 -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Előlapi vonalkimenet" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:815 -msgid "Green Connector" -msgstr "Zöld csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:816 -msgid "Pink Connector" -msgstr "Rózsaszín csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:817 -msgid "Blue Connector" -msgstr "Kék csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:818 -msgid "White Connector" -msgstr "Fehér csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:819 -msgid "Black Connector" -msgstr "Fekete csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:820 -msgid "Gray Connector" -msgstr "Szürke csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:821 -msgid "Orange Connector" -msgstr "Narancs csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:822 -msgid "Red Connector" -msgstr "Vörös csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:823 -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Sárga csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:824 -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Zöld előoldali csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:825 -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Rózsaszín előoldali csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:826 -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Kék előoldali csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:827 -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Fehér előoldali csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:828 -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Fekete előoldali csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:829 -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Szürke előoldali csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:830 -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Narancs előoldali csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:831 -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Vörös előoldali csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:832 -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Sárga előoldali csatlakozó" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:833 -msgid "Spread Output" -msgstr "Szóráskimenet" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:834 -msgid "Downmix" -msgstr "Lekeverés" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:878 -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuális keverőbemenet" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:880 -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuális keverőkimenet" - -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:882 -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuális keverőcsatornák" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:933 -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d funkció" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#: sys/oss4/oss4-mixer.c:940 -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funkció" - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:525 sys/oss4/oss4-source.c:393 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az Open Sound System ezen " -"verzióját az elem nem támogatja." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:641 -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Ez a hangeszköz nem támogatja a lejátszást." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:648 -msgid "Audio playback error." -msgstr "Hanglejátszási hiba." - -#: sys/oss4/oss4-source.c:515 -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Ez a hangeszköz nem támogatja a felvételt." - -#: sys/oss4/oss4-source.c:522 -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor." - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:70 -msgid "Gain" -msgstr "Erősítés" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:73 -msgid "Headphone" -msgstr "Fejhallgató" - -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:892 -#, c-format -msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." -msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”." - -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:918 -#, c-format -msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." -msgstr "Váratlan keretméret (%u) érkezett %u helyett." - -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:936 -#, c-format -msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." -msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " -"it is a v4l1 driver." -msgstr "" -"hiba a(z) „%s” eszköz képességeinek lekérésekor. Ez nem egy v4l2 meghajtó. " -"Ellenőrizze, hogy nem v4l1 meghajtó-e." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:139 -#, c-format -msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" -msgstr "A(z) %d bemenet attribútumainak lekérése meghiúsult a(z) %s eszközön" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:169 -#, c-format -msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." -msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) „%s” eszközön meghiúsult." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:213 -#, c-format -msgid "Failed to query norm on device '%s'." -msgstr "A norma lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:347 -#, c-format -msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." -msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:499 -#, c-format -msgid "This isn't a device '%s'." -msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:506 -#, c-format -msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." -msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:513 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a capture device." -msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:522 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a output device." -msgstr "A(z) „%s” eszköz nem kimeneti eszköz." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622 -#, c-format -msgid "Failed to set norm for device '%s'." -msgstr "A norma beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:660 -#, c-format -msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." -msgstr "" -"A tuner aktuális frekvenciájának lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 -#, c-format -msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." -msgstr "" -"A tuner aktuális frekvenciájának beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön " -"%lu Hz-re." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:736 -#, c-format -msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." -msgstr "A jelerősség lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszközön." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:772 -#, c-format -msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." -msgstr "" -"A(z) %d. vezérlőelem értékének lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:807 -#, c-format -msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." -msgstr "" -"A(z) $%2d érték beállítása $%1d vezérlőelemhez meghiúsult a(z) „%s” eszközön." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:839 -#, c-format -msgid "" -"Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "" -"Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközről. Lehet, hogy ez " -"egy rádióeszköz." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:864 -#, c-format -msgid "Failed to set input %d on device %s." -msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:896 -#, c-format -msgid "" -"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "" -"Az aktuális kimenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön. Lehet, hogy ez " -"egy rádióeszköz." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:921 -#, c-format -msgid "Failed to set output %d on device %s." -msgstr "A(z) %d. kimenet beállítása meghiúsult a(z) %s eszközön." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:81 -#, c-format -msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." -msgstr "Nem állíthatók sorba a pufferek a(z) „%s” eszközben." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:197 -#, c-format -msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." -msgstr "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) „%s” eszköztől." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:199 -#, c-format -msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" -msgstr "Hiba %d próbálkozás után. Eszköz: %s. Rendszerhiba: %s." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:234 -#, c-format -msgid "Could not get parameters on device '%s'" -msgstr "Nem kérhetők le a(z) „%s” eszköz paraméterei" - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:261 -msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." -msgstr "" -"A videobemeneti eszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:331 -#, c-format -msgid "Could not map buffers from device '%s'" -msgstr "Nem képezhetők le a(z) „%s” eszköz pufferei" - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:339 -#, c-format -msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." -msgstr "" -"A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert felvételi " -"módot sem." - -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:796 -msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." -msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott." - -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:810 -msgid "Cannot operate without a clock" -msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: ext/jack/gstjackaudiosink.c:356 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:364 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: gst/gst.c:244 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gtk30.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gtk30.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6743 @@ +# Hungarian translation of gtk+. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. +# +# Szabolcs Ban , 1999, 2000, 2001, 2002. +# Andras Timar , 2002. +# Laszlo Dvornik , 2004, 2005. +# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Balázs Úr , 2012, 2014, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 22:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 12:54+0000\n" +"Last-Translator: Úr Balázs \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"Language: hu\n" + +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 +#, c-format +msgid "Broadway display type not supported: %s" +msgstr "A Broadway kijelzőtípus nem támogatott: %s" + +#: ../gdk/gdk.c:179 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgstr "Hiba a --gdk-debug kapcsoló feldolgozásakor" + +#: ../gdk/gdk.c:199 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +msgstr "Hiba a --gdk-no-debug kapcsoló feldolgozásakor" + +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:228 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "A program osztálya, ahogy az ablakkezelő használja" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:229 +msgid "CLASS" +msgstr "OSZTÁLY" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:231 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "A programnév, ahogy az ablakkezelő használja" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:232 +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:234 +msgid "X display to use" +msgstr "Használandó X-megjelenítő" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:235 +msgid "DISPLAY" +msgstr "MEGJELENÍTŐ" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:238 +msgid "GDK debugging flags to set" +msgstr "Beállítandó GDK hibakeresési jelzőbitek" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:239 ../gdk/gdk.c:242 ../gtk/gtkmain.c:463 ../gtk/gtkmain.c:466 +msgid "FLAGS" +msgstr "JELZŐK" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:241 +msgid "GDK debugging flags to unset" +msgstr "Kikapcsolandó GDK jelzőbitek" + +#: ../gdk/gdkwindow.c:2766 +msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "GL támogatás letiltva a GDK_DEBUG beállításon keresztül" + +#. +#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands +#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. +#: ../gdk/keyname-table.h:6843 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "Backspace" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6844 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6845 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6846 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6847 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6848 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "Sys Req" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6849 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6850 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "Multi billentyű" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6851 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6852 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "Balra" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6853 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "Fel" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6854 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6855 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "Le" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6856 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:195 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "Page Up" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6857 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:198 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "Page Down" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6858 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6859 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "Begin" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6860 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6861 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6862 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "Num Lock" + +#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#: ../gdk/keyname-table.h:6864 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "Szóköz (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6865 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "Tab (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6866 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "Enter (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6867 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "Home (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6868 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "Balra (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6869 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "Fel (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6870 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "Jobbra (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6871 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "Le (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6872 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "Page Up (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6873 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "Prior (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6874 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "Page Down (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6875 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "Next (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6876 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "End (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6877 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "Begin (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6878 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "Insert (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6879 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "Delete (Num)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6880 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6881 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessUp" +msgstr "Monitorfényerő növelése" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6882 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessDown" +msgstr "Monitorfényerő csökkentése" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6883 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "MonBrightnessUp" +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessUp" +msgstr "Billentyűzet-fényerő növelése" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6884 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "MonBrightnessDown" +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessDown" +msgstr "Billentyűzet-fényerő csökkentése" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6885 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMute" +msgstr "Hang némítása" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6886 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "AudioMute" +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMicMute" +msgstr "Mikrofonhang némítása" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6887 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioLowerVolume" +msgstr "Hangerő csökkentése" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6888 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRaiseVolume" +msgstr "Hangerő növelése" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6889 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPlay" +msgstr "Hang lejátszása" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6890 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioStop" +msgstr "Hanglejátszás leállítása" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6891 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioNext" +msgstr "Következő hangfájl" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6892 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPrev" +msgstr "Előző hangfájl" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRecord" +msgstr "Hangrögzítés" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6894 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPause" +msgstr "Hang szüneteltetése" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6895 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRewind" +msgstr "Hangfájl visszatekerése" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6896 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMedia" +msgstr "Hang/média" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6897 +msgctxt "keyboard label" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Képernyővédő" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6898 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Battery" +msgstr "Akkumulátor" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6899 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Launch1" +msgstr "Indítás1" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6900 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Forward" +msgstr "Tovább" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6901 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6902 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sleep" +msgstr "Alvás" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6903 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernálás" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6904 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WLAN" +msgstr "WLAN" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6905 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WebCam" +msgstr "Webkamera" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6906 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Display" +msgstr "Kijelző" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6907 +msgctxt "keyboard label" +msgid "TouchpadToggle" +msgstr "Érintőtábla" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6908 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WakeUp" +msgstr "Ébresztés" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6909 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Suspend" +msgstr "Felfüggesztés" + +#: ../gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1358 +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1254 +msgid "No GL implementation is available" +msgstr "Nem érhető el GL megvalósítás" + +#: ../gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:180 +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:510 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:707 +#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:754 +msgid "Unable to create a GL context" +msgstr "Nem lehet létrehozni GL környezetet" + +#: ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1320 ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1330 +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:354 +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:364 +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:948 +msgid "No available configurations for the given pixel format" +msgstr "Nincs elérhető beállítás a megadott képpontformátumhoz" + +#: ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1366 +msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" +msgstr "A 3.2-es alap GL profil nem érhető el az EGL megvalósításban" + +#: ../gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37 +msgid "Not implemented on OS X" +msgstr "Nincs megvalósítva OS X rendszeren" + +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:401 +#| msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" +msgid "Core GL is not available on EGL implementation" +msgstr "Az alap GL nem érhető el az EGL megvalósításban" + +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:565 +#| msgid "" +#| "The WGL_ARB_create_context extension needed to create 3.2 core profiles " +#| "is not available" +msgid "" +"The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not " +"available" +msgstr "" +"Az alapprofilok létrehozásához szükséges WGL_ARB_create_context kiterjesztés " +"nem érhető el" + +#. Description of --sync in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "Ne kötegelje a GDI kéréseket" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "Ne használja a Wintab API-t a tablet támogatáshoz" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "Ugyanaz mint --no-wintab" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "Ne használja a Wintab API-t [alapértelmezett]" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "A paletta mérete 8 bites módban" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "COLORS" +msgstr "COLORS" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s indítása" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "%s megnyitása" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "%d elem megnyitása" +msgstr[1] "%d elem megnyitása" + +#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:976 +#, c-format +msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" +msgstr "Nincs elérhető beállítás a megadott RGBA képpontformátumhoz" + +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1186 +#| msgid "" +#| "The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create 3.2 core " +#| "profiles is not available" +msgid "" +"The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create core profiles " +"is not available" +msgstr "" +"Az alapprofilok létrehozásához szükséges GLX_ARB_create_context_profile " +"kiterjesztés nem érhető el" + +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the cell" +msgstr "Átváltja a cellát" + +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 +msgctxt "Action name" +msgid "Toggle" +msgstr "Átváltás" + +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 +msgctxt "Action name" +msgid "Click" +msgstr "Kattintás" + +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the button" +msgstr "Kattintás a gombra" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255 +msgctxt "Action name" +msgid "Expand or contract" +msgstr "Kibontás vagy összehúzás" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 +msgctxt "Action name" +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 +#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +msgctxt "Action name" +msgid "Activate" +msgstr "Aktiválás" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272 +msgctxt "Action description" +msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" +msgstr "Kibontja vagy összehúzza a fanézetben a cellát tartalmazó sort" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 +msgctxt "Action description" +msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" +msgstr "" +"Létrehoz egy felületi elemet, amelyben a cella tartalma szerkeszthető" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the cell" +msgstr "Aktiválja a cellát" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 +msgctxt "Action name" +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 +msgctxt "Action name" +msgid "Customize" +msgstr "Személyre szabás" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 +msgctxt "Action description" +msgid "Selects the color" +msgstr "Kiválasztja a színt" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the color" +msgstr "Aktiválja a színt" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 +msgctxt "Action description" +msgid "Customizes the color" +msgstr "Személyre szabja a színt" + +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 +msgctxt "Action name" +msgid "Press" +msgstr "Megnyomás" + +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 +msgctxt "Action description" +msgid "Presses the combobox" +msgstr "Megnyomja a kombinált listamezőt" + +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the entry" +msgstr "Aktiválja a bejegyzést" + +#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the expander" +msgstr "Aktiválja a kiterjesztőt" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "_Névjegy" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:342 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "Hozzá_adás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "_Félkövér" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" +msgstr "_CD-ROM" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "_Törlés" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "_Bezárás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:406 +#: ../gtk/gtkwindow.c:9003 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizálás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 ../gtk/gtkheaderbar.c:429 +#: ../gtk/gtkwindow.c:9012 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizálás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 ../gtk/gtkheaderbar.c:429 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8969 +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "_Másolás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "_Kivágás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "_Törlés" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "Információ" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:336 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "_Végrehajtás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "_Fájl" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_Keresés" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "Keresés és _csere" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "_Floppy" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Teljes képernyő" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:365 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "_Aljára" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:367 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "_Első" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:369 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "_Utolsó" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:371 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "_Tetejére" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:373 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "_Vissza" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:375 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "_Le" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:377 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "_Tovább" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "_Fel" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" +msgstr "_Merevlemez" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:382 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "_Kezdőlap" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Behúzás növelése" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "_Dőlt" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:388 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "_Ugrás" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "_Középre" + +#. This is about text justification +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:392 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "K_itöltés" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "_Balra" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:396 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "_Jobbra" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:363 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "T_eljes képernyő elhagyása" + +#. Media label, as in "fast forward" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:399 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "_Előre" + +#. Media label, as in "next song" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:401 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "_Következő" + +#. Media label, as in "pause music" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:403 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "_Szünet" + +#. Media label, as in "play music" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:405 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "_Lejátszás" + +#. Media label, as in "previous song" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:407 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" +msgstr "_Előző" + +#. Media label +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:409 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" +msgstr "_Felvétel" + +#. Media label +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:411 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" +msgstr "_Vissza" + +#. Media label +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" +msgstr "_Leállítás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "_Hálózat" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "Ú_j" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:418 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "_Megnyitás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "_Beillesztés" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "_Nyomtatás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Nyomtatási _kép" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "_Tulajdonságok" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "Mé_gis" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "_Frissítés" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "_Eltávolítás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "_Visszaállítás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "M_entés" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "Men_tés másként" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "Ö_sszes kijelölése" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:444 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "_Növekvő" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "_Csökkenő" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:448 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "_Leállítás" + +#. Font variant +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "Át_húzás" + +#. Font variant +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "_Aláhúzás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "_Visszavonás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Behúzás csökkentése" + +#. Zoom +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:457 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normál méret" + +#. Zoom +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "Legjobb _illeszkedés" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Nagyítás" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:461 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Kicsinyítés" + +#: ../gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the menuitem" +msgstr "A menüelemre kattint" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 +msgctxt "Action description" +msgid "Pops up the slider" +msgstr "Megjeleníti a csúszkát" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 +msgctxt "Action description" +msgid "Dismisses the slider" +msgstr "Eltünteti a csúszkát" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 +msgctxt "Action name" +msgid "Popup" +msgstr "Megjelenítés" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 +msgctxt "Action name" +msgid "Dismiss" +msgstr "Eltüntetés" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "Forgó" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "Az előrehaladást jelzi vizuálisan" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the switch" +msgstr "Átváltja a kapcsolót" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Válassza ki a kívánt színt a külső gyűrűről. Válassza ki ezen szín a " +"sötétségét vagy világosságát a belső háromszög használatával." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Kattintson a pipettára, majd a képernyő bármely pontjára az ott lévő szín " +"kiválasztásához." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "Á_rnyalat:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "A színkerék pozíciója." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "Telített_ség:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "A szín intenzitása." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "É_rték:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "A szín fényessége." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "_Vörös:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "A vörös fény mennyisége a színben." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "_Zöld:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "A zöld fény mennyisége a színben." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Kék:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "A kék fény mennyisége a színben." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Á_tlátszatlanság:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "A szín átlátszósága." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "Szín _neve:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as “orange” in this entry." +msgstr "" +"Beírhat ide egy HTML-stílusú hexadecimális színértéket, vagy egyszerűen egy " +"színnevet, például „orange”." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Paletta:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Színkerék" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"Az előzőleg kiválasztott szín, összehasonlításként a most kiválasztottal. " +"Áthúzhatja ezt a színt egy palettabejegyzéshez, vagy kiválaszthatja mint " +"jelenlegit a mellette lévő mezőbe húzással." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"Az Ön által kiválasztott szín. Ezt a színt egy palettabejegyzésbe áthúzva " +"elmentheti későbbi felhasználásra." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now." +msgstr "" +"A korábban kiválasztott szín, a most kiválasztott színnel való " +"összehasonlításhoz." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you’ve chosen." +msgstr "A kiválasztott szín." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1492 +msgid "_Save color here" +msgstr "_Szín mentése ide" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" +msgstr "" +"Kattintson erre a palettabejegyzésre, hogy ez legyen a jelenlegi szín. A " +"bejegyzés megváltoztatásához húzzon ide egy színt a pipetta melletti " +"színmezőből vagy a jobb gombos menüben kattintson a „Szín mentése ide” " +"pontra." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechoosernative.c:370 +#: ../gtk/gtkfilechoosernative.c:462 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1457 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6346 ../gtk/gtkmessagedialog.c:952 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:965 ../gtk/gtkmountoperation.c:545 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:673 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:746 ../gtk/gtkwindow.c:12503 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:208 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "Mé_gse" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "_Select" +msgstr "_Kiválasztás" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Help" +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 +msgid "Color Selection" +msgstr "Válasszon színt" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "árvíztűrő tükörfúrógép ÁRVÍZTŰRŐ TÜKÖRFÚRÓGÉP" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 +msgid "_Family:" +msgstr "_Család:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Style:" +msgstr "_Stílus:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "Si_ze:" +msgstr "_Méret:" + +#. create the text entry widget +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 +msgid "_Preview:" +msgstr "_Előnézet:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Apply" +msgid "_Apply" +msgstr "_Alkalmaz" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:966 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:12504 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_OK" +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709 +msgid "Font Selection" +msgstr "Betűkészlet-választó" + +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:473 +#, c-format +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "_Alkalmaz" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "Mé_gse" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "Kapcs_olódás" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "_Konvertálás" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "El_dobás" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Bontás" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "S_zerkesztés" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "_Index" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "_Információ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "_Nem" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:420 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "Fekvő" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:422 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "Álló" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:424 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Fordított fekvő" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Fordított álló" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "_Oldalbeállítás" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "B_eállítások" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_Szín" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:442 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "_Betűkészlet" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:451 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "_Visszaállítás" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:455 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "_Igen" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1776 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "Váratlan kezdőcímke: „%s” a(z) %d. sor %d. karakterénél" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1866 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "Váratlan karakteradat a(z) %d. sor %d. karakterénél" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2703 +msgid "Empty" +msgstr "Üres" + +#: ../gtk/encodesymbolic.c:38 +msgid "Output to this directory instead of cwd" +msgstr "Kimenet ebbe a könyvtárba a cwd helyett" + +#: ../gtk/encodesymbolic.c:266 +#, c-format +#| msgid "Invalid file name" +msgid "Invalid size %s\n" +msgstr "Érvénytelen méret: %s\n" + +#: ../gtk/encodesymbolic.c:279 ../gtk/gtk-builder-tool.c:591 +#, c-format +msgid "Can't load file: %s\n" +msgstr "Nem lehet betölteni a következő fájlt: %s\n" + +#: ../gtk/encodesymbolic.c:307 ../gtk/encodesymbolic.c:313 +#, c-format +msgid "Can't save file %s: %s\n" +msgstr "Nem lehet menteni a(z) %s fájlt: %s\n" + +#: ../gtk/encodesymbolic.c:319 +#, c-format +msgid "Can't close stream" +msgstr "Az adatfolyam lezárása meghiúsult" + +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the name of the license as link text. +#. +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2490 +#, c-format +msgid "" +"This program comes with absolutely no warranty.\n" +"See the %s for details." +msgstr "" +"A programra nem vállalunk semmiféle garanciát.\n" +"Részletekért lásd: %s" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:113 +msgid "License" +msgstr "Licenc" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:114 +#| msgid "Custom size" +msgid "Custom License" +msgstr "Egyéni licenc" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:115 +msgid "GNU General Public License, version 2 or later" +msgstr "GNU General Public License 2. vagy újabb verzió" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:116 +msgid "GNU General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU General Public License 3. vagy újabb verzió" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:117 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License 2.1. vagy újabb verzió" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License 3. vagy újabb verzió" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:119 +msgid "BSD 2-Clause License" +msgstr "BSD 2 cikkelyes licenc" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:120 +msgid "The MIT License (MIT)" +msgstr "Az MIT licenc (MIT)" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:121 +msgid "Artistic License 2.0" +msgstr "Artistic licenc 2.0" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:122 +msgid "GNU General Public License, version 2 only" +msgstr "GNU General Public License, csak 2. verzió" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:123 +msgid "GNU General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU General Public License, csak 3. verzió" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:124 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License, csak 2.1. verzió" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:125 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License, csak 3. verzió" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:695 +msgid "C_redits" +msgstr "_Köszönet" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:703 +msgid "_License" +msgstr "_Licenc" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:712 ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:948 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Close" +msgid "_Close" +msgstr "_Bezárás" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:999 +msgid "Could not show link" +msgstr "Nem jeleníthető meg a hivatkozás" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1036 +msgid "Website" +msgstr "Weboldal" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1086 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "%s névjegye" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2312 +msgid "Created by" +msgstr "Készítették" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2315 +msgid "Documented by" +msgstr "Dokumentáció" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2325 +msgid "Translated by" +msgstr "Fordította" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2330 +msgid "Artwork by" +msgstr "Grafika" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:179 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:90 +#: ../gtk/gtkshortcutlabel.c:126 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:93 +#: ../gtk/gtkshortcutlabel.c:128 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:191 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:96 +#: ../gtk/gtkshortcutlabel.c:130 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:831 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:102 +#: ../gtk/gtkshortcutlabel.c:140 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:844 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:105 +#: ../gtk/gtkshortcutlabel.c:142 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:858 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:99 +#: ../gtk/gtkshortcutlabel.c:144 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:875 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "Szóköz" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:878 ../gtk/gtkshortcutlabel.c:154 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "Fordított törtvonal" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:295 +#| msgid "Other application..." +msgid "Other application…" +msgstr "Más alkalmazás…" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:206 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:213 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:230 +#| msgid "Default Application" +msgid "Select Application" +msgstr "Válasszon alkalmazást" + +#. Translators: %s is a filename +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:208 +#, c-format +#| msgid "Opening %s" +msgid "Opening “%s”." +msgstr "„%s” megnyitása." + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209 +#, c-format +#| msgid "No applications available to open “%s”" +msgid "No applications found for “%s”" +msgstr "Nem találhatók alkalmazások ehhez: „%s”" + +#. Translators: %s is a file type description +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:215 +#, c-format +#| msgid "Opening %s" +msgid "Opening “%s” files." +msgstr "„%s” fájlok megnyitása." + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:217 +#, c-format +#| msgid "Select an application for “%s” files" +msgid "No applications found for “%s” files" +msgstr "Nem találhatók alkalmazások ezekhez: „%s” fájlok" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:310 +msgid "Forget association" +msgstr "Társítás elfelejtése" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:453 +msgid "Failed to start GNOME Software" +msgstr "A GNOME Szoftverek indítása sikertelen" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:626 +msgid "Default Application" +msgstr "Alapértelmezett alkalmazás" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:676 +#, c-format +#| msgid "No applications available to open “%s”" +msgid "No applications found for “%s”." +msgstr "Nem találhatók alkalmazások ehhez: „%s”." + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Javasolt alkalmazások" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:774 +msgid "Related Applications" +msgstr "Kapcsolódó alkalmazások" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:788 +msgid "Other Applications" +msgstr "Más alkalmazások" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:341 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1686 +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás" + +#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 +#, c-format +msgid "%s does not exist in the bookmarks list" +msgstr "„%s” nem létezik a könyvjelzők listájában" + +#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:362 +#, c-format +msgid "%s already exists in the bookmarks list" +msgstr "„%s” már létezik a könyvjelzők listájában" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:223 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "<%s> elem nem engedélyezett ezen belül: <%s>" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:228 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "<%s> elem nem engedélyezett a felső szinten" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:317 +#, c-format +msgid "Text may not appear inside <%s>" +msgstr "Nem jelenhet meg szöveg ezen belül: <%s>" + +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:97 +#, c-format +msgid "Packing property %s::%s not found\n" +msgstr "A(z) %s::%s csomagolási tulajdonság nem található\n" + +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:99 +#, c-format +msgid "Cell property %s::%s not found\n" +msgstr "A(z) %s::%s cellatulajdonság nem található\n" + +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:101 +#, c-format +msgid "Property %s::%s not found\n" +msgstr "A(z) %s::%s tulajdonság nem található\n" + +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:109 +#, c-format +#| msgid "Couldn't parse value: %s\n" +msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" +msgstr "Az érték feldolgozása meghiúsult: %s::%s: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-builder-tool.c:612 +#, c-format +msgid "Can't parse file: %s\n" +msgstr "A fájl nem dolgozható fel: %s\n" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:783 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +"\n" +"Commands:\n" +" validate Validate the file\n" +" simplify Simplify the file\n" +" enumerate List all named objects\n" +"\n" +"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +msgstr "" +"Használat:\n" +" gtk-builder-tool [PARANCS] FÁJL\n" +"\n" +"Commands:\n" +" validate A fájl ellenőrzése\n" +" simplify A fájl egyszerűsítése\n" +" enumerate A névvel rendelkező objektumok listázása\n" +"\n" +"Különböző feladatok végrehajtása GtkBuilder .ui fájlokon.\n" + +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:800 +msgid "calendar:MY" +msgstr "calendar:YM" + +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:838 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "calendar:week_start:1" + +#. Translators: This is a text measurement template. +#. * Translate it to the widest year text +#. * +#. * If you don't understand this, leave it as "2000" +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1863 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#. Translators: this defines whether the day numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1894 ../gtk/gtkcalendar.c:2590 +#, c-format +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. Translators: this defines whether the week numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1926 ../gtk/gtkcalendar.c:2456 +#, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +# msgid "2000". +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * Also look for the msgid "2000". +#. * Translate that entry to a year with the widest output of this +#. * msgid. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2223 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:273 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "Tiltva" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:283 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "Érvénytelen" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator +#. * when the cell is clicked to change the acelerator. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:414 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:488 +#| msgid "New accelerator..." +msgid "New accelerator…" +msgstr "Új gyorsbillentyű…" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:192 ../gtk/gtkcolorbutton.c:412 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Válasszon színt" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:304 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "Vörös: %d%%, zöld: %d%%, kék: %d%%, alfa: %d%%" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:310 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "Vörös: %d%%, zöld: %d%%, kék: %d%%" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 +#, c-format +#| msgid "Color" +msgid "Color: %s" +msgstr "Szín: %s" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "Világos skarlátvörös" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "Skarlátvörös" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "Sötét skarlátvörös" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "Világos narancs" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#| msgid "Range" +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "Narancs" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "Sötét narancs" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "Világos vajszín" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "Vajszín" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "Sötét vajszín" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "Világos kaméleon" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "Kaméleon" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "Sötét kaméleon" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "Világos égkék" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "Égkék" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "Sötét égkék" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "Világos szilva" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +#| msgid "Volume" +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "Szilva" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "Sötét szilva" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "Világos csokoládé" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +#| msgid "C_ollate" +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "Csokoládé" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "Sötét csokoládé" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "Világos alumínium 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "Alumínium 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "Sötét alumínium 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "Világos alumínium 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "Alumínium 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "Sötét alumínium 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "Fekete" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "Nagyon sötét szürke" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "Sötétebb szürke" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "Sötétszürke" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 +#| msgid "Medium" +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "Közepesszürke" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "Világosszürke" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "Világosabb szürke" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "Nagyon világos szürke" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "Fehér" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550 +#| msgid "Custom color %d: %s" +msgid "Custom color" +msgstr "Egyéni szín" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 +#| msgid "Create custom color" +msgid "Create a custom color" +msgstr "Egyéni szín létrehozása" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570 +#, c-format +#| msgid "Custom %sx%s" +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "%d. egyéni szín: %s" + +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:401 +#| msgid "Color _name:" +msgid "Color Plane" +msgstr "Színsík" + +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:211 +#| msgid "_Hue:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "Színárnyalat" + +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:213 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:360 +#| msgctxt "Action name" +#| msgid "Customize" +msgid "C_ustomize" +msgstr "S_zemélyre szabás" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#. And show the custom paper dialog +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3313 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "Egyéni méretek kezelése" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:811 +msgid "inch" +msgstr "hüvelyk" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615 +#| msgid "Margins from Printer..." +msgid "Margins from Printer…" +msgstr "Margók a nyomtatótól…" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "Egyéni méret %d" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 +msgid "_Width:" +msgstr "_Szélesség:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 +msgid "_Height:" +msgstr "_Magasság:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1142 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papírméret" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 +msgid "_Top:" +msgstr "_Fent:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Lent:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 +msgid "_Left:" +msgstr "_Bal:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184 +msgid "_Right:" +msgstr "J_obb:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1223 +msgid "Paper Margins" +msgstr "Papírmargók" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9492 ../gtk/gtklabel.c:6688 ../gtk/gtktextview.c:9496 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "Cu_t" +msgid "Cu_t" +msgstr "_Kivágás" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9496 ../gtk/gtklabel.c:6689 ../gtk/gtktextview.c:9500 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Másolás" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9500 ../gtk/gtklabel.c:6690 ../gtk/gtktextview.c:9502 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Paste" +msgid "_Paste" +msgstr "_Beillesztés" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9503 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 ../gtk/gtklabel.c:6692 +#: ../gtk/gtktextview.c:9505 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Törlés" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9514 ../gtk/gtklabel.c:6701 ../gtk/gtktextview.c:9519 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "Select _All" +msgid "Select _All" +msgstr "Ö_sszes kijelölése" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9692 ../gtk/gtktextview.c:9729 +#| msgid "Select _All" +msgid "Select all" +msgstr "Összes kijelölése" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9695 ../gtk/gtktextview.c:9732 +#| msgid "Cu_t" +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9698 ../gtk/gtktextview.c:9735 +#| msgid "_Copy" +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9701 ../gtk/gtktextview.c:9738 +#| msgid "_Paste" +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: ../gtk/gtkentry.c:10768 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "A Caps Lock be van kapcsolva" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 +msgid "Select a File" +msgstr "Válasszon ki egy fájlt" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 ../gtk/gtkplacessidebar.c:981 +msgid "Desktop" +msgstr "Asztal" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:109 +msgid "(None)" +msgstr "(Nincs)" + +#. Open item is always present +#: ../gtk/gtkfilechoosernative.c:371 ../gtk/gtkfilechoosernative.c:456 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3417 ../gtk/gtkplacesview.c:1577 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Open" +msgid "_Open" +msgstr "_Megnyitás" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2152 +#| msgid "Other..." +msgid "Other…" +msgstr "Egyéb…" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdialog.c:542 +#| msgid "_Name:" +msgid "_Name" +msgstr "_Név" + +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserutils.c:488 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s ezen: %2$s" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:367 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Adja meg az új mappa nevét" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:770 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "A mappa nem hozható létre" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" +"A mappát nem lehet létrehozni, mivel már létezik egy fájl ugyanezen a néven. " +"Próbáljon más nevet adni a mappának vagy nevezze át a fájlt." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "Érvényes fájlnevet válasszon." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 +#, c-format +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "Nem hozható létre fájl %s alatt, mert az nem mappa" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:811 +msgid "Cannot create file as the filename is too long" +msgstr "Nem hozható létre a fájl, mert a neve túl hosszú" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:812 +msgid "Try using a shorter name." +msgstr "Próbáljon meg rövidebb nevet használni." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 +#| msgid "Could not select file" +msgid "You may only select folders" +msgstr "Csak mappákat választhat ki" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:823 +#| msgid "" +#| "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " +#| "try using a different item." +msgid "" +"The item that you selected is not a folder try using a different item." +msgstr "A kiválasztott elem nem mappa, próbáljon másik elemet használni." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:831 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Érvénytelen fájlnév" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "A mappa tartalma nem jeleníthető meg" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:848 +#| msgid "The folder could not be created" +msgid "The file could not be deleted" +msgstr "A fájl törlése nem sikerült" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:856 +#| msgid "The folder could not be created" +msgid "The file could not be moved to the Trash" +msgstr "A fájl nem helyezhető át a Kukába" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1001 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "Már létezik ilyen nevű mappa" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1003 +msgid "A file with that name already exists" +msgstr "Már létezik egy ugyanilyen nevű fájl" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038 +msgid "A folder cannot be called “.”" +msgstr "A „.” mappanév érvénytelen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039 +#| msgid "A folder cannot be called “.”" +msgid "A file cannot be called “.”" +msgstr "A „.” fájlnév érvénytelen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 +msgid "A folder cannot be called “..”" +msgstr "A „..” mappanév érvénytelen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1043 +#| msgid "A folder cannot be called “..”" +msgid "A file cannot be called “..”" +msgstr "A „..” fájlnév érvénytelen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1046 +msgid "Folder names cannot contain “/”" +msgstr "A „/” karakter nem szerepelhet mappanevekben" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1047 +#| msgid "Folder names cannot contain “/”" +msgid "File names cannot contain “/”" +msgstr "A „/” karakter nem szerepelhet fájlnevekben" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1073 +#| msgid "The folder contents could not be displayed" +msgid "Folder names should not begin with a space" +msgstr "A mappanevek nem kezdődhetnek szóközzel" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1074 +msgid "File names should not begin with a space" +msgstr "A fájlnevek nem kezdődhetnek szóközzel" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 +#| msgid "The folder contents could not be displayed" +msgid "Folder names should not end with a space" +msgstr "A mappanevek nem végződhetnek szóközzel" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079 +msgid "File names should not end with a space" +msgstr "A fájlnevek nem végződhetnek szóközzel" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 +#| msgid "Folder names cannot contain “/”" +msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" +msgstr "A „.” karakterrel kezdődő mappanevek el vannak rejtve" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083 +msgid "File names starting with a “.” are hidden" +msgstr "A „.” karakterrel kezdődő fájlnevek el vannak rejtve" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1453 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" +msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a következőt: „%s”?" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1456 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Ha töröl egy elemet, akkor az véglegesen elvész." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1590 +#| msgid "The folder could not be created" +msgid "The file could not be renamed" +msgstr "A fájl nem nevezhető át" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1902 +msgid "Could not select file" +msgstr "Nem sikerült kijelölni a fájlt" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2251 +#| msgid "_Visit this file" +msgid "_Visit File" +msgstr "_Fájl megjelenítése" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252 +msgid "_Open With File Manager" +msgstr "_Megnyitás a fájlkezelővel" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 +#| msgid "Copy _Location" +msgid "_Copy Location" +msgstr "Hely _másolása" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254 +msgid "_Add to Bookmarks" +msgstr "Hozzá_adás a könyvjelzőkhöz" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2534 +msgid "_Rename" +msgstr "Át_nevezés" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2257 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "Á_thelyezés a Kukába" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "_Méret oszlop megjelenítése" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263 +msgid "Show _Time" +msgstr "I_dő megjelenítése" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2264 +msgid "Sort _Folders before Files" +msgstr "_Mappák rendezése a fájlok előtt" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2588 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#. Label +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2679 +msgid "_Name:" +msgstr "_Név:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3301 +#| msgid "Search" +msgid "Searching" +msgstr "Keresés" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3306 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3320 +#, c-format +#| msgid "Starting %s" +msgid "Searching in %s" +msgstr "Keresés ebben: %s" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3330 +#| msgid "Enter Location" +msgid "Enter location" +msgstr "Adja meg a helyet" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3332 +#| msgid "Enter Location" +msgid "Enter location or URL" +msgstr "Adja meg a helyet vagy URL-címet" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4370 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7273 +msgid "Modified" +msgstr "Módosítva" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4648 +#, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "Nem sikerült „%s” tartalmát beolvasni" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4652 +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a mappa tartalmát" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4773 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4819 +msgid "%H:%M" +msgstr "%k.%M" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4775 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4821 +#| msgid "%-I:%M %P" +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l.%M %p" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4779 +#| msgid "Yesterday at %H:%M" +msgid "Yesterday" +msgstr "Tegnap" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4787 +msgid "%-e %b" +msgstr "%b %e" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791 +msgid "%-e %b %Y" +msgstr "%Y %B %e" + +#. Translators: We don't know whether this printer is +#. * available to print to. +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5063 ../gtk/gtkplacessidebar.c:966 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Home" +msgid "Home" +msgstr "Saját mappa" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5556 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "Nem lehet megváltoztatni a mappát, mert az nem helyi" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6339 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#, c-format +#| msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "A(z) „%s” nevű fájl már létezik. Le akarja cserélni?" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6342 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#, c-format +#| msgid "" +#| "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its " +#| "contents." +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"A fájl már létezik a(z) „%s” helyen. Lecserélésével a tartalma felül lesz " +"írva." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6347 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:676 +msgid "_Replace" +msgstr "_Csere" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6561 +#| msgid "Could not read the contents of the folder" +msgid "You do not have access to the specified folder." +msgstr "Nem férhet hozzá a megadott mappához." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7184 +msgid "Could not start the search process" +msgstr "Nem lehet elindítani a keresési folyamatot" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7185 +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." +msgstr "" +"A program nem volt képes kapcsolatot létrehozni az indexelő démonhoz. " +"Győződjön meg róla, hogy az fut." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7197 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "Nem lehet elküldeni a keresési kérést" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7491 +#| msgid "Accessible role" +msgid "Accessed" +msgstr "Elérés" + +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:49 +msgid "File System" +msgstr "Fájlrendszer" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:365 +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:478 ../gtk/gtkfontbutton.c:610 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Válasszon betűkészletet" + +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: gtk/gtkfontbutton.c:1213 gtk/inspector/general.c:226 +#: gtk/inspector/general.c:227 gtk/inspector/gestures.c:128 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1200 gtk/inspector/size-groups.c:252 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: ../gtk/gtkglarea.c:303 +msgid "OpenGL context creation failed" +msgstr "Az OpenGL környezet létrehozása meghiúsult" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:385 +#| msgid "Application" +msgid "Application menu" +msgstr "Alkalmazásmenü" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:447 ../gtk/gtkwindow.c:9039 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Close" +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:2341 ../gtk/gtkicontheme.c:2405 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme %s" +msgstr "„%s” ikon nincs a(z) „%s” témában" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4054 ../gtk/gtkicontheme.c:4421 +msgid "Failed to load icon" +msgstr "Nem sikerült betölteni az ikont" + +#: ../gtk/gtkimmodule.c:544 +#| msgid "Simple" +msgctxt "input method menu" +msgid "Simple" +msgstr "Egyszerű" + +#: ../gtk/gtkimmodule.c:560 +msgctxt "input method menu" +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:609 +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "Rendszer" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:688 +#, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "Rendszer (%s)" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1167 ../gtk/gtkmessagedialog.c:385 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "Information" +msgid "Information" +msgstr "Információk" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1171 ../gtk/gtkmessagedialog.c:389 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "Question" +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1175 ../gtk/gtkmessagedialog.c:393 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "Warning" +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1179 ../gtk/gtkmessagedialog.c:397 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "Error" +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#. Open Link +#: ../gtk/gtklabel.c:6669 +msgid "_Open Link" +msgstr "Hi_vatkozás megnyitása" + +#. Copy Link Address +#: ../gtk/gtklabel.c:6678 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "_Hivatkozás címének másolása" + +#: gtk/gtk-launch.c:71 +#| msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI." +msgstr "ALKALMAZÁS [URI…] — az ALKALMAZÁS elindítása az URI-vel." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: gtk/gtk-launch.c:75 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"A megadott alkalmazás elindítása az asztali fájl\n" +"információival, elhagyható argumentumként URI-ket átadva." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:90 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Hiba a parancssori kapcsolók feldolgozásakor: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:92 ../gtk/gtk-launch.c:113 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "További információkért adja ki a következő parancsot: „%s --help”." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:111 +#, c-format +#| msgid "Find applications online" +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: hiányzik az alkalmazás neve" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" +msgstr "" +"Alkalmazás-információ létrehozása olyan azonosítóból, amelyet nem támogatnak " +"a nem unix operációs rendszerek" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:148 +#, c-format +#| msgid "Could not run application" +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: nincs ilyen alkalmazás: %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:166 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: hiba az alkalmazás indításakor: %s\n" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:419 +msgid "Copy URL" +msgstr "URL másolása" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:582 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Érvénytelen URI" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:275 +msgid "Lock" +msgstr "Zárolás" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +msgid "Unlock" +msgstr "Feloldás" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"Az ablak zárolva.\n" +"Kattintson a változtatások megakadályozásához" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"Az ablak zárolva.\n" +"Kattintson a változtatáshoz" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" +"A rendszer házirendje megakadályozza a változtatásokat.\n" +"Keresse meg a rendszergazdát." + +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:456 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "További GTK+ modulok betöltése" + +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:457 +msgid "MODULES" +msgstr "MODULOK" + +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:459 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Minden figyelmeztetés végzetes legyen" + +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:462 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "Beállítandó Gtk+ debug jelzőbitek" + +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:465 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "Kikapcsolandó Gtk+ jelzőbitek" + +#: ../gtk/gtkmain.c:798 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "Nem nyitható meg a megjelenítő: %s" + +#: ../gtk/gtkmain.c:893 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "GTK+ beállításai" + +#: ../gtk/gtkmain.c:893 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "GTK+ beállítások megjelenítése" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../gtk/gtkmain.c:1221 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:956 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_No" +msgid "_No" +msgstr "_Nem" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Yes" +msgid "_Yes" +msgstr "_Igen" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:546 +msgid "Co_nnect" +msgstr "Kap_csolódás" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:622 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "Kapcsolódás mint" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:631 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "Névtelenül" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "_Regisztrált felhasználó" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:651 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "_Felhasználónév" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:656 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "_Tartomány" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:662 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "_Jelszó" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:684 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "Jelszó a_zonnali elfelejtése" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:694 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "Jelszó megjegyzése _kijelentkezésig" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:704 +msgid "Remember _forever" +msgstr "_Megjegyzés örökre" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1093 +#, c-format +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "Ismeretlen alkalmazás (PID: %d)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1278 +msgid "Unable to end process" +msgstr "A folyamat nem fejeztethető be" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1317 +msgid "_End Process" +msgstr "Folyamat _befejezése" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +msgstr "" +"Nem lőhető ki a(z) %d azonosítójú folyamat. A művelet nincs megvalósítva." + +#. translators: this string is a name for the 'less' command +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +msgid "Terminal Pager" +msgstr "Terminállapozó" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +msgid "Top Command" +msgstr "Top parancs" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "Bourne Again Shell" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "Bourne Shell" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 +msgid "Z Shell" +msgstr "Z Shell" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1056 +#, c-format +msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d azonosítójú folyamat: %s" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:5111 ../gtk/gtknotebook.c:7377 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "%u. oldal" + +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:652 ../gtk/gtkpapersize.c:986 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:1026 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "Nem érvényes oldalbeállítási fájl" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +msgid "Any Printer" +msgstr "Tetszőleges nyomtató" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +msgid "For portable documents" +msgstr "Hordozható dokumentumokhoz" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:829 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "" +"Margók: \n" +" Bal: %s %s\n" +" Jobb: %s %s\n" +" Felső: %s %s\n" +" Alsó: %s %s" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367 +#| msgid "Manage Custom Sizes" +msgid "Manage Custom Sizes…" +msgstr "Egyéni méretek kezelése…" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:900 +msgid "Page Setup" +msgstr "Oldalbeállítás" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1497 +msgid "File System Root" +msgstr "Fájlrendszer gyökere" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:955 +#| msgid "Recently Used" +msgid "Recent" +msgstr "Legutóbbi" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:957 +#| msgid "Recently Used" +msgid "Recent files" +msgstr "Legutóbbi fájlok" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:968 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "A személyes mappájának megnyitása" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:983 +#| msgid "Could not read the contents of the folder" +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "Az Asztal tartalmának megnyitása mappaként" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:997 +msgid "Enter Location" +msgstr "Hely megadása" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:999 +#| msgid "Could not run application" +msgid "Manually enter a location" +msgstr "Írjon be egy helyet" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1010 +msgid "Trash" +msgstr "Kuka" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1012 +msgid "Open the trash" +msgstr "A Kuka megnyitása" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1083 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1111 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1318 +#, c-format +msgid "Mount and open “%s”" +msgstr "„%s” csatolása és megnyitása" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1198 +#| msgid "Could not read the contents of the folder" +msgid "Open the contents of the file system" +msgstr "A fájlrendszer tartalmának megnyitása" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1282 +msgid "New bookmark" +msgstr "Új könyvjelző" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1284 +#| msgid "New bookmark" +msgid "Add a new bookmark" +msgstr "Új könyvjelző hozzáadása" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1297 +#| msgid "Convert to PS level 1" +msgid "Connect to Server" +msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1299 +msgid "Connect to a network server address" +msgstr "Kapcsolódás egy hálózati kiszolgálócímhez" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1361 +#| msgid "Enter Location" +msgid "Other Locations" +msgstr "Egyéb helyek" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1362 +#| msgid "Show Other Applications" +msgid "Show other locations" +msgstr "Más helyek megjelenítése" + +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2152 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3437 +msgid "_Start" +msgstr "In_dítás" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2153 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3438 +#| msgctxt "Stock label, media" +#| msgid "_Stop" +msgid "_Stop" +msgstr "_Leállítás" + +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2160 +msgid "_Power On" +msgstr "Be_kapcsolás" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2161 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "Meghajtó _biztonságos eltávolítása" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2165 +#| msgid "Connect As" +msgid "_Connect Drive" +msgstr "Meghajtó _csatlakoztatása" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2166 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Disconnect" +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "_Kapcsolat bontása a meghajtóval" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2170 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "_Többlemezes eszköz indítása" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2171 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "_Többlemezes eszköz leállítása" + +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2176 +#| msgid "_Unlock Drive" +msgid "_Unlock Device" +msgstr "Eszköz fel_oldása" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2177 +#| msgid "_Lock Drive" +msgid "_Lock Device" +msgstr "Eszköz _zárolása" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2215 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3187 +#, c-format +msgid "Unable to start “%s”" +msgstr "„%s” nem indítható" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2245 +#, c-format +#| msgid "Unable to end process" +msgid "Unable to access “%s”" +msgstr "„%s” nem érhető el" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2459 +msgid "This name is already taken" +msgstr "A név már létezik" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2528 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2728 +#, c-format +msgid "Unable to unmount “%s”" +msgstr "„%s” nem választható le" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2904 +#, c-format +msgid "Unable to stop “%s”" +msgstr "„%s” nem állítható le" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2933 +#, c-format +msgid "Unable to eject “%s”" +msgstr "„%s” nem adható ki" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2962 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2991 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "%s nem adható ki" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3139 +#, c-format +msgid "Unable to poll “%s” for media changes" +msgstr "A(z) „%s” adathordozó-változásai nem kérdezhetők le" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3420 ../gtk/gtkplacesview.c:1587 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "Megnyi_tás új lapon" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3423 ../gtk/gtkplacesview.c:1598 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Megnyitás új _ablakban" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3427 +#| msgid "_Add to Bookmarks" +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző hozzá_adása" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3428 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Remove" +msgid "_Remove" +msgstr "_Eltávolítás" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3429 +#| msgid "Rename..." +msgid "Rename…" +msgstr "Átnevezés…" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3433 ../gtk/gtkplacesview.c:1632 +msgid "_Mount" +msgstr "_Csatolás" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3434 ../gtk/gtkplacesview.c:1622 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Leválasztás" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3435 +msgid "_Eject" +msgstr "_Kiadás" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3436 +msgid "_Detect Media" +msgstr "A_dathordozó felismerése" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3882 ../gtk/gtkplacesview.c:1052 +msgid "Computer" +msgstr "Számítógép" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:880 +#| msgid "Show other locations" +msgid "Searching for network locations" +msgstr "Hálózati helyek keresése" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:887 +#| msgid "No applications found." +msgid "No network locations found" +msgstr "Nincsenek hálózati helyek" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1162 ../gtk/gtkplacesview.c:1235 +#| msgid "Unable to access “%s”" +msgid "Unable to access location" +msgstr "A hely nem érhető el" + +#. Restore from Cancel to Connect +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1179 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Con_nect" +msgstr "Kap_csolódás" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1298 +#| msgid "Unable to unmount “%s”" +msgid "Unable to unmount volume" +msgstr "Nem lehet leválasztani a kötetet" + +#. Allow to cancel the operation +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1380 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cance_l" +msgstr "Még_se" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1622 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Disconnect" +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Bontás" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1632 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "_Connect" +msgstr "Kap_csolódás" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1797 +msgid "Unable to get remote server location" +msgstr "Nem kérhető le a távoli kiszolgáló helye" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1934 ../gtk/gtkplacesview.c:1943 +#| msgid "Network" +msgid "Networks" +msgstr "Hálózatok" + +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1934 ../gtk/gtkplacesview.c:1943 +#| msgid "Computer" +msgid "On This Computer" +msgstr "Ezen a számítógépen" + +#: ../gtk/gtkplacesviewrow.c:470 +#| msgid "_Disconnect" +msgid "Disconnect" +msgstr "Bontás" + +#: ../gtk/gtkplacesviewrow.c:470 +msgid "Unmount" +msgstr "Leválasztás" + +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:762 +msgid "Authentication" +msgstr "Hitelesítés" + +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:833 +#| msgid "Remember password until you _logout" +msgid "_Remember password" +msgstr "_Jelszó megjegyzése" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "Válasszon egy fájlnevet" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:767 +msgid "Not available" +msgstr "Nem érhető el" + +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:259 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "%s %d. feladata" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1818 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "Kezdeti állapot" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1819 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Nyomtatás előkészítése" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1820 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "Adatok előállítása" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1821 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "Adatok küldése" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1822 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "Várakozás" + +# fixme: jó ez így? +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1823 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "Blokkolás probléma miatt" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1824 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "Nyomtatás" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1825 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "Befejeződött" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1826 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "Hibával fejeződött be" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2390 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "%d előkészítése" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2392 ../gtk/gtkprintoperation.c:3021 +msgid "Preparing" +msgstr "Előkészítés" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2395 +#, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "%d nyomtatása" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3052 +msgid "Error creating print preview" +msgstr "Hiba a nyomtatási előnézet létrehozásakor" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3055 +msgid "" +"The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "A legvalószínűbb ok, hogy egy ideiglenes fájl nem hozható létre." + +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:308 +msgid "Error launching preview" +msgstr "Hiba az előnézet indításakor" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +msgid "Printer offline" +msgstr "A nyomtató nem érhető el" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:619 +msgid "Out of paper" +msgstr "Kifogyott a papír" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2571 +msgid "Paused" +msgstr "Szüneteltetve" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:623 +msgid "Need user intervention" +msgstr "Felhasználói beavatkozás szükséges" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:723 +msgid "Custom size" +msgstr "Egyéni méret" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1545 +msgid "No printer found" +msgstr "Nem található nyomtató" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572 +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "Érvénytelen paraméter a CreateDC-hez" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1608 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1854 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "Hiba a StartDoc elemtől" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1709 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1732 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1780 +msgid "Not enough free memory" +msgstr "Nincs elég szabad memória" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1785 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "Érvénytelen paraméter a PrintDlgEx-re" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1790 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "Érvénytelen mutató a PrintDlgEx-re" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1795 +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "Érvénytelen kezelő a PrintDlgEx-re" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Meghatározatlan hiba" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:745 +#| msgid "_Preview:" +msgid "Pre_view" +msgstr "_Előnézet" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Print" +msgid "_Print" +msgstr "_Nyomtatás" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:858 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "Nyomtatóinformációk lekérése meghiúsult" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 +#| msgid "Getting printer information..." +msgid "Getting printer information…" +msgstr "Nyomtatóinformációk lekérése…" + +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) +#. +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5360 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "Balról jobbra, fentről le" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5360 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "Balról jobbra, lentről fel" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5361 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "Jobbról balra, fentről le" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5361 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "Jobbról balra, lentről fel" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5362 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "Fentről le, balról jobbra" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5362 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "Fentről le, jobbról balra" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5363 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "Lentről fel, balról jobbra" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5363 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "Lentről fel, jobbról balra" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 +msgid "Page Ordering" +msgstr "Oldalsorrend" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3132 +msgid "Left to right" +msgstr "Balról jobbra" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3133 +msgid "Right to left" +msgstr "Jobbról balra" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145 +msgid "Top to bottom" +msgstr "Fentről le" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 +msgid "Bottom to top" +msgstr "Lentről fel" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3389 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:697 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%.0f %%" +msgstr "%.0f %%" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1077 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1114 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "Nem található elem a következő URI címhez: „%s”" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1241 +msgid "Untitled filter" +msgstr "Névtelen szűrő" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563 +msgid "Could not remove item" +msgstr "Nem távolítható el az elem" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1607 +msgid "Could not clear list" +msgstr "Nem törölhető a lista" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 +msgid "Copy _Location" +msgstr "Hely más_olása" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702 +msgid "_Remove From List" +msgstr "_Törlés a listából" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709 +msgid "_Clear List" +msgstr "_Lista törlése" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1721 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "Sze_mélyes erőforrások megjelenítése" + +#. we create a placeholder menuitem, to be used in case +#. * the menu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the menu in case the +#. * user appended or prepended custom menu items to the +#. * recent chooser menu widget. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 +msgid "No items found" +msgstr "Nem találhatók elemek" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI '%s'" +msgstr "Nem található nemrég használt erőforrás a következő URI címmel: „%s”" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "„%s” megnyitása" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 +msgid "Unknown item" +msgstr "Ismeretlen elem" + +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:830 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "_%d. %s" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "%d. %s" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1041 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1054 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1191 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1201 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1253 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1262 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "Nem található a következő URI című elem: „%s”" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2467 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "" +"Nem található „%s” nevű regisztrált alkalmazás a(z) „%s” URI-című elemhez" + +#: ../gtk/gtksearchentry.c:371 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#. Translators: if the "on" state label requires more than three +#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:400 ../gtk/gtkswitch.c:604 +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "BE" + +#. Translators: if the "off" state label requires more than three +#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:406 ../gtk/gtkswitch.c:618 +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "KI" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "Ismeretlen hiba a(z) %s visszafejtésére tett kísérlet során" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:707 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "Nem található visszafejtési függvény a(z) %s formátumhoz" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:784 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr "A(z) <%s> elemben mind az „azonosító”, mind a „név” megtalálható" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:794 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:820 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "A(z) „%s” attribútum kétszer fordult elő a(z) <%s> elemen" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836 +#, c-format +msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +msgstr "A(z) <%s> elem a(z) „%s” érvénytelen azonosítóval rendelkezik" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#, c-format +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "" +"A(z) <%s> elem nem rendelkezik sem „név” sem „azonosító” attribútummal" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:933 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "" +"A(z) „%s” attribútum kétszer lett megismételve ugyanazon a(z) <%s> elemen" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:951 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:976 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "" +"A(z) „%s” attribútum <%s> elemen érvénytelen ebben a szövegkörnyezetben" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1015 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "A(z) „%s” címke nincs meghatározva." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1027 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "Névtelen címke található és nem hozhatók létre címkék." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1038 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "" +"A(z) „%s” címke nem létezik a pufferben és nem hozhatók létre címkék." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1319 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "A(z) <%s> elem nem engedélyezett <%s> alatt" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "A(z) „%s” nem érvényes attribútumtípus" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "A(z) „%s” nem érvényes attribútumnév" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "„%s” nem alakítható „%s” típusú értékké „%s” attribútumhoz" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "„%s” nem érvényes érték a(z) „%s” attribútumhoz" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1282 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "A(z) „%s” címke már meg van határozva" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1295 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "A(z) „%s” címke prioritása („%s”) érvénytelen" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1348 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "" +"A szöveg legkülső elemének <%s> helyett text_view_markup> elemnek kell lennie" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1373 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr "már meg van határozva egy <%s> elem" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1379 +msgid "A element can't occur before a element" +msgstr " elem nem fordulhat elő elem előtt" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1785 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "A sorba fejtett adatok rosszul formázottak" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1864 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" +"A sorba fejtett adatok rosszul formázottak. Az első szakasz nem " +"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:57 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "LRM _Balról-jobbra jel" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "RLM J_obbról-balra jel" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "LRE Balról-jobbra beá_gyazás" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "RLE Jobbról-balra b_eágyazás" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "LRO Balról-jobbra _felülbírálás" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "RLO Jobbról-balra f_elülbírálás" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "PDF Irányformázás _visszakapása" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "ZWS N_ull szélességű szóköz" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "ZWJ Null szélességű ö_sszekötő" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "ZWNJ Null szélességű _nem-összekötő" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "Módosítja a hangerőt" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:232 +msgid "Muted" +msgstr "Némítva" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:236 +msgid "Full Volume" +msgstr "Teljes hangerő" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:249 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:12491 +msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" +msgstr "Szeretné használni a GTK+ vizsgálót?" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:12493 +msgid "" +"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " +"break or crash." +msgstr "" +"A GTK+ vizsgáló egy interaktív hibakereső, amely lehetővé teszi bármely GTK+ " +"alkalmazás belső működésének felfedezését és módosítását. A használata miatt " +"az alkalmazás hibásan működhet vagy összeomolhat." + +#: ../gtk/gtkwindow.c:12498 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet" + +#: ../gtk/inspector/action-editor.c:281 +#| msgctxt "Action name" +#| msgid "Activate" +msgid "Activate" +msgstr "Aktiválás" + +#: ../gtk/inspector/action-editor.c:302 +#| msgid "Status" +msgid "State" +msgstr "Állapot" + +#: gtk/inspector/actions.ui:39 gtk/inspector/general.ui:115 +msgid "Prefix" +msgstr "Előtag" + +#: gtk/inspector/actions.ui:65 +#| msgctxt "Accelerator" +#| msgid "Disabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: gtk/inspector/actions.ui:78 +#| msgid "Paper Type" +msgid "Parameter Type" +msgstr "Paramétertípus" + +#: gtk/inspector/classes-list.c:124 +msgid "New class" +msgstr "Új osztály" + +#: gtk/inspector/classes-list.c:128 +#| msgid "_Cancel" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: gtk/inspector/classes-list.c:135 +#| msgid "Color _name:" +msgid "Class name" +msgstr "Osztály neve" + +#: gtk/inspector/classes-list.ui:22 +msgid "Add a class" +msgstr "Osztály hozzáadása" + +#: gtk/inspector/classes-list.ui:43 +msgid "Restore defaults for this widget" +msgstr "Felületi elem alapértelmezéseinek visszaállítása" + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:118 +msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +msgstr "A GTK+ által felismert tetszőleges CSS szabályt beírhat ide." + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:119 +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " +"button above." +msgstr "" +"Ideiglenesen letilthatja ezt az egyéni CSS-t a fenti „Szünet” gombra " +"kattintva." + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:120 +msgid "" +"Changes are applied instantly and globally, for the whole application." +msgstr "" +"A változások azonnal és globálisan alkalmazva lesznek az egész alkalmazásra." + +#: gtk/inspector/css-editor.c:98 +msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." +msgstr "A változások azonnal alkalmazva lesznek a kijelölt felületi elemre." + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:169 +msgid "Saving CSS failed" +msgstr "A CSS mentése meghiúsult" + +#: ../gtk/gtkfilechoosernative.c:456 ../gtk/inspector/css-editor.c:209 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Save" +msgid "_Save" +msgstr "M_entés" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:31 +msgid "Disable this custom CSS" +msgstr "Ezen egyéni CSS letiltása" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:52 +msgid "Save the current CSS" +msgstr "A jelenlegi CSS mentése" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:30 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:43 +msgid "Classes" +msgstr "Osztályok" + +#: gtk/inspector/data-list.ui:15 +msgid "Show data" +msgstr "Adatok megjelenítése" + +#: gtk/inspector/general.ui:34 +#| msgid "GTK+ Options" +msgid "GTK+ Version" +msgstr "GTK+ verzió" + +#: gtk/inspector/general.ui:68 +#| msgid "Go _Back" +msgid "GDK Backend" +msgstr "GDK háttérprogram" + +#: gtk/inspector/general.ui:373 +msgid "Display" +msgstr "Kijelző" + +#: gtk/inspector/general.ui:408 +msgid "RGBA visual" +msgstr "RGBA vizuális" + +#: gtk/inspector/general.ui:442 +msgid "Composited" +msgstr "Kompozitált" + +#: gtk/inspector/general.ui:489 +msgid "GL Version" +msgstr "GL verzió" + +#: gtk/inspector/general.ui:524 +msgid "GL Vendor" +msgstr "GL gyártó" + +#: gtk/inspector/gestures.c:129 +msgid "Capture" +msgstr "Rögzítés" + +#: gtk/inspector/gestures.c:130 +msgid "Bubble" +msgstr "Buborék" + +#: gtk/inspector/gestures.c:131 gtk/inspector/menu.ui:61 +msgid "Target" +msgstr "Cél" + +#: ../gtk/inspector/menu.c:92 +msgid "Unnamed section" +msgstr "Névtelen szakasz" + +#: gtk/inspector/menu.ui:35 gtk/inspector/object-tree.ui:124 +#| msgid "label" +msgid "Label" +msgstr "Címke" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1385 +#| msgid "Location" +msgid "Action" +msgstr "Művelet" + +#: gtk/inspector/menu.ui:74 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:42 +msgid "Address" +msgstr "Cím" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:76 +msgid "Reference count" +msgstr "Hivatkozásszám" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:144 +msgid "Buildable ID" +msgstr "Lefordítható azonosító" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:178 +#| msgid "Default Application" +msgid "Default Widget" +msgstr "Alapértelmezett felületi elem" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1071 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1268 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1393 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1504 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Properties" +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:221 +msgid "Focus Widget" +msgstr "Felületi elem fókuszba" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:266 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "Címke hívóbetűje" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:301 +msgid "Allocated size" +msgstr "Lefoglalt méret" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:335 +msgid "Clip area" +msgstr "Vágási terület" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:369 +msgid "Tick callback" +msgstr "Órajel visszahívás" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 +msgid "Frame count" +msgstr "Képkockaszám" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:439 +msgid "Frame rate" +msgstr "Képkockasebesség" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:473 +msgid "Accessible role" +msgstr "Akadálymentes szerep" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:507 +msgid "Accessible name" +msgstr "Akadálymentes név" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:543 +msgid "Accessible description" +msgstr "Akadálymentes leírás" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:577 +msgid "Mapped" +msgstr "Leképezett" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:613 +msgid "Realized" +msgstr "Megvalósult" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:649 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "Felsőszintű-e" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:685 +msgid "Child Visible" +msgstr "Látható gyermek" + +#: gtk/inspector/object-hierarchy.ui:32 +msgid "Object Hierarchy" +msgstr "Objektumhierarchia" + +#: gtk/inspector/object-tree.ui:94 +#| msgid "_Eject" +msgid "Object" +msgstr "Objektum" + +#: gtk/inspector/object-tree.ui:139 gtk/inspector/window.ui:312 +msgid "Style Classes" +msgstr "Stílusosztályok" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:679 +#, c-format +#| msgid "Printer" +msgid "Pointer: %p" +msgstr "Mutató: %p" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:694 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "type name" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:695 +#, c-format +msgid "Object: %p (%s)" +msgstr "Objektum: %p (%s)" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1141 +#, c-format +#| msgid "Unable to stop %s" +msgid "Uneditable property type: %s" +msgstr "Nem szerkeszthető tulajdonságtípus: %s" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1259 +msgid "Attribute mapping" +msgstr "Attribútumleképezés" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1264 +msgid "Model:" +msgstr "Modell:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1265 +#, c-format +msgid "%p (%s)" +msgstr "%p (%s)" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1275 +#| msgid "Volume" +msgid "Column:" +msgstr "Oszlop:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1389 +#, c-format +msgid "Defined at: %p (%s)" +msgstr "Definiálva itt: %p (%s)" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1453 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1469 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Convert" +msgid "inverted" +msgstr "fordított" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1485 +msgid "bidirectional, inverted" +msgstr "kétirányú, fordított" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1490 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1604 +msgid "bidirectional" +msgstr "kétirányú" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1495 +msgid "Binding:" +msgstr "Kötés:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1623 +#| msgid "Starting %s" +msgid "Setting:" +msgstr "Beállítás:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1663 +#| msgid "Paper Source" +msgid "Source:" +msgstr "Forrás:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#| msgid "default:mm" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1679 +#| msgid "GTK+ Theme" +msgid "Theme" +msgstr "Téma" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1682 +#| msgid "Setting:" +msgid "XSettings" +msgstr "X beállítások" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:89 gtk/inspector/style-prop-list.ui:86 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Properties" +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:105 gtk/inspector/style-prop-list.ui:101 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:291 +#| msgctxt "Color channel" +#| msgid "Value" +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:123 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribútum" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:139 gtk/inspector/signals-list.ui:127 +msgid "Defined At" +msgstr "Definiálva itt:" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:99 +#| msgid "Up Path" +msgid "Path" +msgstr "Útvonal" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:117 gtk/inspector/signals-list.ui:117 +#| msgid "_Mount" +msgid "Count" +msgstr "Szám" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:222 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:162 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:186 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:209 +#| msgid "Size" +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" + +#: gtk/inspector/selector.ui:32 gtk/inspector/window.ui:305 +msgid "Selector" +msgstr "Kiválasztó" + +#: ../gtk/inspector/signals-list.c:117 +#| msgid "_Yes" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: gtk/inspector/signals-list.ui:32 +msgid "Trace signal emissions on this object" +msgstr "Az objektum szignálkibocsátásainak követése" + +#: gtk/inspector/signals-list.ui:53 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Clear" +msgid "Clear log" +msgstr "Napló törlése" + +#: gtk/inspector/signals-list.ui:104 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connected" +msgstr "Kapcsolódva" + +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:224 +msgid "Ignore hidden" +msgstr "Rejtettek mellőzése" + +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:242 +msgid "Mode" +msgstr "Mód" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:253 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vízszintes" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:254 +msgid "Vertical" +msgstr "Függőleges" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:255 +msgid "Both" +msgstr "Mindkettő" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:53 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:68 +msgid "Self 1" +msgstr "Önmaga 1" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:80 +msgid "Cumulative 1" +msgstr "Halmozott 1" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:92 +msgid "Self 2" +msgstr "Önmaga 2" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:104 +msgid "Cumulative 2" +msgstr "Halmozott 2" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:116 +msgid "Self" +msgstr "Önmaga" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:133 +msgid "Cumulative" +msgstr "Halmozott" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:165 +msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" +msgstr "" +"Statisztika engedélyezése a GOBJECT_DEBUG=instance-count használatával" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:371 ../gtk/inspector/visual.c:386 +msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +msgstr "A téma bedrótozva a GTK_THEME-ben" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:592 +msgid "Backend does not support window scaling" +msgstr "A háttérprogram nem támogatja az ablak átméretezését" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:687 +msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" +msgstr "A beállítás bedrótozva a GTK_TEST_TOUCHSCREEN-ben" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:752 +msgid "" +"Not settable at runtime.\n" +"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" +msgstr "" +"Nem állítható be futási időben.\n" +"GDK_GL=always vagy GDK_GL=disable értéket használjon helyette" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:766 ../gtk/inspector/visual.c:767 +#: ../gtk/inspector/visual.c:768 +msgid "GL rendering is disabled" +msgstr "GL megjelenítés ki van kapcsolva" + +#: gtk/inspector/visual.ui:49 +msgid "GTK+ Theme" +msgstr "GTK+ téma" + +#: gtk/inspector/visual.ui:82 +msgid "Dark Variant" +msgstr "Sötét változat" + +#: gtk/inspector/visual.ui:115 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "Kurzortéma" + +#: gtk/inspector/visual.ui:148 +msgid "Cursor Size" +msgstr "Kurzorméret" + +#: gtk/inspector/visual.ui:183 +msgid "Icon Theme" +msgstr "Ikontéma" + +#: gtk/inspector/visual.ui:216 gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 +msgid "Font" +msgstr "Betűkészlet" + +#: gtk/inspector/visual.ui:249 +msgid "Text Direction" +msgstr "Szövegirány" + +#: gtk/inspector/visual.ui:262 +#| msgid "Left to right" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Balról jobbra" + +#: gtk/inspector/visual.ui:263 +#| msgid "Right to left" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "Jobbról balra" + +#: gtk/inspector/visual.ui:287 +msgid "Window scaling" +msgstr "Ablakok méretezése" + +#: gtk/inspector/visual.ui:322 +#| msgid "Information" +msgid "Animations" +msgstr "Animációk" + +#: gtk/inspector/visual.ui:367 +msgid "Rendering Mode" +msgstr "Megjelenítési mód" + +#: gtk/inspector/visual.ui:380 +msgid "Similar" +msgstr "Hasonló" + +#: gtk/inspector/visual.ui:381 +msgid "Image" +msgstr "Kép" + +#: gtk/inspector/visual.ui:382 +msgid "Recording" +msgstr "Felvétel" + +#: gtk/inspector/visual.ui:406 +msgid "Show Graphic Updates" +msgstr "Grafikai frissítések megjelenítése" + +#: gtk/inspector/visual.ui:440 +msgid "Show Baselines" +msgstr "Alapvonalak megjelenítése" + +#: gtk/inspector/visual.ui:474 +msgid "Show Pixel Cache" +msgstr "Képpont-gyorsítótár megjelenítése" + +#: gtk/inspector/visual.ui:508 +msgid "Simulate touchscreen" +msgstr "Érintőképernyő szimulálása" + +#: gtk/inspector/visual.ui:553 +msgid "GL Rendering" +msgstr "GL megjelenítés" + +#: gtk/inspector/visual.ui:565 +msgid "When needed" +msgstr "Amikor szükséges" + +#: gtk/inspector/visual.ui:566 +msgid "Always" +msgstr "Mindig" + +#: gtk/inspector/visual.ui:567 +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + +#: gtk/inspector/visual.ui:591 +msgid "Software GL" +msgstr "Szoftveres GL" + +#: gtk/inspector/visual.ui:625 +msgid "Software Surfaces" +msgstr "Szoftveres felületek" + +#: gtk/inspector/visual.ui:659 +msgid "Texture Rectangle Extension" +msgstr "Mintázat téglalap kiterjesztés" + +#: gtk/inspector/window.ui:24 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select an Object" +msgstr "Válasszon egy objektumot" + +#: gtk/inspector/window.ui:47 gtk/inspector/window.ui:127 +msgid "Show Details" +msgstr "Részletek megjelenítése" + +#: gtk/inspector/window.ui:70 +msgid "Show all Objects" +msgstr "Minden objektum megjelenítése" + +#: gtk/inspector/window.ui:100 +msgid "Collect Statistics" +msgstr "Statisztika gyűjtése" + +#: gtk/inspector/window.ui:149 +msgid "Show all Resources" +msgstr "Minden erőforrás megjelenítése" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: gtk/inspector/window.ui:257 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4304 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyebek" + +#: gtk/inspector/window.ui:277 +msgid "Signals" +msgstr "Szignálok" + +#: gtk/inspector/window.ui:287 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Properties" +msgid "Child Properties" +msgstr "Gyermek tulajdonságai" + +#: gtk/inspector/window.ui:296 +#| msgid "Search" +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hierarchia" + +#: gtk/inspector/window.ui:319 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Properties" +msgid "Style Properties" +msgstr "Stílus tulajdonságai" + +#: gtk/inspector/window.ui:328 +msgid "CSS nodes" +msgstr "CSS csomópontok" + +#: gtk/inspector/window.ui:337 gtk/inspector/window.ui:427 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#: gtk/inspector/window.ui:344 +msgid "Size Groups" +msgstr "Méretcsoportok" + +#: gtk/inspector/window.ui:351 +msgid "Data" +msgstr "Adat" + +#: gtk/inspector/window.ui:358 +#| msgid "Application" +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" + +#: gtk/inspector/window.ui:374 +msgid "Gestures" +msgstr "Mozdulatok" + +#: gtk/inspector/window.ui:382 +msgid "Magnifier" +msgstr "Nagyító" + +#: gtk/inspector/window.ui:397 +#| msgid "_Eject" +msgid "Objects" +msgstr "Objektumok" + +#: gtk/inspector/window.ui:407 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" + +#: gtk/inspector/window.ui:417 +#| msgid "Paper _source:" +msgid "Resources" +msgstr "Erőforrások" + +#: gtk/inspector/window.ui:436 +msgid "Visual" +msgstr "Vizuális" + +#: gtk/inspector/window.ui:445 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:430 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "asme_f" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×2" +msgstr "A0×2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×3" +msgstr "A0×3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1×3" +msgstr "A1×3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1×4" +msgstr "A1×4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×3" +msgstr "A2×3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×4" +msgstr "A2×4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×5" +msgstr "A2×5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×3" +msgstr "A3×3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×4" +msgstr "A3×4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×5" +msgstr "A3×5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×6" +msgstr "A3×6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×7" +msgstr "A3×7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "A4 Tab" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×3" +msgstr "A4×3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×4" +msgstr "A4×4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×5" +msgstr "A4×5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×6" +msgstr "A4×6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×7" +msgstr "A4×7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×8" +msgstr "A4×8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×9" +msgstr "A4×9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "B5 Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "B6/C4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "C6/C5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "C7/C6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "JB0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "JB1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "JB10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "JB2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "JB3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "JB4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "JB5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "JB6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "JB7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "JB8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "JB9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "jis exec" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Choukei 2 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Choukei 3 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Choukei 4 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 40 Envelope" +msgstr "Choukei 40 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (levelezőlap)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "kahu boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "kaku2 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku3 Envelope" +msgstr "kaku3 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku4 Envelope" +msgstr "kaku4 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku5 Envelope" +msgstr "kaku5 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku7 Envelope" +msgstr "kaku7 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku8 Envelope" +msgstr "kaku8 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "oufuku (válasz levelezőlap)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "you4 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "you6 Envelope" +msgstr "you6 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "10×11" +msgstr "10×11" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "10×13" +msgstr "10×13" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "10×14" +msgstr "10×14" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "10×15" +msgstr "10×15" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "11×12" +msgstr "11×12" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "11×15" +msgstr "11×15" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "12×19" +msgstr "12×19" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "5×7" +msgstr "5×7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "6×9 Envelope" +msgstr "6×9 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "7×9 Envelope" +msgstr "7×9 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "8×10 Envelope" +msgstr "8×10 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "9×11 Envelope" +msgstr "9×11 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "9×12 Envelope" +msgstr "9×12 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "a2 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "b-plus" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "c" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "c5 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "d" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "e" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "edp" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "Európai edp" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold European" +msgstr "Európai Fan-Fold" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold US" +msgstr "US Fan-Fold" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold German Legal" +msgstr "Fan-Fold German Legal" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "Government Legal" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "Government Letter" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3×5" +msgstr "Index 3×5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 (postcard)" +msgstr "Index 4×6 (levelezőlap)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 ext" +msgstr "Index 4×6 ext" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5×8" +msgstr "Index 5×8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "US Legal Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "US Letter Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "US Letter Plus" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "#14 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Oficio" +msgstr "Oficio" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "Személyes boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "Quarto" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "Széles formátum" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "Photo L" +msgstr "Fénykép L" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "Dai-pa-kai" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "Folio sp" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "Meghívó boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "Olasz boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "juuro-ku-kai" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "Large Photo" +msgstr "Nagy fénykép" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "Medium Photo" +msgstr "Közepes fénykép" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "pa-kai" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "Postfix boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:170 +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "Kis fénykép" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Photo" +msgstr "Széles fénykép" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:172 +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "prc1 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "prc10 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:174 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "prc 16k" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "prc2 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:176 +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "prc3 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "prc 32k" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:178 +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "prc4 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "prc5 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:180 +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "prc6 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "prc7 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:182 +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "prc8 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 +msgctxt "paper size" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "prc9 boríték" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:184 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "ROC 16k" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "ROC 8k" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:148 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_About" +msgid "About" +msgstr "Névjegy" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:188 +#| msgid "C_redits" +msgid "Credits" +msgstr "Köszönet" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78 +#| msgid "Related Applications" +msgid "_View All Applications" +msgstr "_Minden alkalmazás megjelenítése" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86 +#| msgid "_Find applications online" +msgid "_Find New Applications" +msgstr "Új _alkalmazások keresése" + +#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:117 +#| msgid "_Find applications online" +msgid "No applications found." +msgstr "Nem találhatók alkalmazások." + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Preferences" +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:22 +#| msgid "Devices" +msgid "Services" +msgstr "Szolgáltatások" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "%s elrejtése" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35 +msgid "Hide Others" +msgstr "Mások elrejtése" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:41 +msgid "Show All" +msgstr "Összes megjelenítése" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +#, c-format +#| msgid "About %s" +msgid "Quit %s" +msgstr "%s bezárása" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:75 +#| msgctxt "Stock label, media" +#| msgid "_Next" +msgid "_Next" +msgstr "_Következő" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:95 +#| msgctxt "Stock label, navigation" +#| msgid "_Back" +msgid "_Back" +msgstr "_Vissza" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:114 +msgid "_Finish" +msgstr "_Befejezés" + +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:6 +#| msgid "Select a folder" +msgid "Select a Color" +msgstr "Válasszon egy színt" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:63 +msgid "Color Name" +msgstr "Szín neve" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:152 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "A0" +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:168 +#| msgctxt "Color channel" +#| msgid "Alpha" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:199 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:215 +#| msgctxt "Color channel" +#| msgid "Hue" +msgid "Hue" +msgstr "Árnyalat" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:247 +#| msgctxt "Color channel" +#| msgid "S" +msgctxt "Color Channel" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:257 +#| msgctxt "Color channel" +#| msgid "V" +msgctxt "Color Channel" +msgid "V" +msgstr "V" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:272 +#| msgctxt "Color channel" +#| msgid "Saturation" +msgid "Saturation" +msgstr "Telítettség" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:68 +msgid "Create Folder" +msgstr "Mappa létrehozása" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:260 +msgid "Remote location — only searching the current folder" +msgstr "Távoli hely – keresés csak a jelenlegi mappában" + +#: ../gtk/gtkshortcutswindow.c:984 +msgid "No Results Found" +msgstr "Nincs találat" + +#: ../gtk/gtkshortcutswindow.c:991 +msgid "Try a different search" +msgstr "Próbáljon mást keresni" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:391 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "Válassza ki, hogy milyen típusú fájlok jelenjenek meg" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:432 +msgid "Folder Name" +msgstr "Mappa neve" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:459 +msgid "_Create" +msgstr "_Létrehozás" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:6 +#| msgid "Se_lection" +msgid "Select Font" +msgstr "Betűkészlet kiválasztása" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:50 +msgid "Search font name" +msgstr "Betűkészletnév keresése" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:97 +msgid "Font Family" +msgstr "Betűcsalád" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:119 +msgid "Preview text" +msgstr "Mintaszöveg" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:186 +msgid "No Fonts Found" +msgstr "Nem találhatók betűkészletek" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:47 +msgid "_Format for:" +msgstr "_Formátum ehhez:" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:750 +msgid "_Paper size:" +msgstr "_Papírméret:" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:122 +msgid "_Orientation:" +msgstr "_Tájolás:" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:152 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:797 +msgid "Portrait" +msgstr "Álló" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:188 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:799 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Fordított álló" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:224 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:798 +msgid "Landscape" +msgstr "Fekvő" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:259 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:800 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Fordított fekvő" + +#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:11 +msgid "Down Path" +msgstr "Előre az útvonalon" + +#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:36 +msgid "Up Path" +msgstr "Vissza az útvonalon" + +#. Translators: Server as any successfully connected network address +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:42 +msgid "No recent servers found" +msgstr "Nem található legutóbbi kiszolgáló" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:65 +msgid "Recent Servers" +msgstr "Legutóbbi kiszolgálók" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:171 +msgid "No results found" +msgstr "Nincs találat" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:214 +msgid "Connect to _Server" +msgstr "Kapcsolódás _kiszolgálóhoz" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:246 +msgid "Enter server address…" +msgstr "Adja meg a kiszolgáló címét…" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:117 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +#. this is the header for the printer status column in the print dialog +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:139 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:186 +msgid "Range" +msgstr "Tartomány" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:206 +msgid "_All Pages" +msgstr "Min_den oldal" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:221 +msgid "C_urrent Page" +msgstr "J_elenlegi oldal" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:238 +msgid "Se_lection" +msgstr "_Kijelölés" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:254 +msgid "Pag_es:" +msgstr "_Oldalak:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:257 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:275 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:282 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1–3, 7, 11" +msgstr "" +"Adjon meg oldaltartományokat,\n" +" például 1–3, 7, 11" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:281 +msgid "Pages" +msgstr "Oldalak" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:316 +msgid "Copies" +msgstr "Példányszám" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:339 +msgid "Copie_s:" +msgstr "Pél_dányszám:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:365 +msgid "C_ollate" +msgstr "_Szétválogatás" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:379 +msgid "_Reverse" +msgstr "_Fordított" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:456 +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:479 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "_Kétoldalas:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:504 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "_Lapok oldalanként:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:531 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "Ol_dalsorrend:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:557 +msgid "_Only print:" +msgstr "_Nyomtatandó:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:574 +msgid "All sheets" +msgstr "Minden oldal" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:575 +msgid "Even sheets" +msgstr "Páros oldalak" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:576 +msgid "Odd sheets" +msgstr "Páratlan oldalak" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:589 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "_Méretezés:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:652 +msgid "Paper" +msgstr "Papír" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675 +msgid "Paper _type:" +msgstr "Papír _típusa:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:700 +msgid "Paper _source:" +msgstr "_Papírforrás:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:725 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "Kimeneti tál_ca:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:779 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "_Tájolás:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:879 +msgid "Job Details" +msgstr "Feladat részletei" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:902 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "_Prioritás:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:926 +msgid "_Billing info:" +msgstr "_Fizetési információk:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:970 +msgid "Print Document" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:990 +msgid "_Now" +msgstr "_Azonnal" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1006 +msgid "A_t:" +msgstr "_Ekkor:" + +#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1010 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1012 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1031 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1033 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1040 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" +msgstr "" +"A nyomtatás idejének megadása\n" +" például: 15.30, 2.35 du, 14.15.20, 11.46.30 de, 4 du" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1039 +msgid "Time of print" +msgstr "Nyomtatás ideje" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1053 +msgid "On _hold" +msgstr "_Várakoztatás" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1057 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1058 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "A feladat felfüggesztése kifejezett elengedéséig" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1095 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "Borítóoldal hozzáadása" + +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1118 +msgid "Be_fore:" +msgstr "_Elé:" + +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1142 +msgid "_After:" +msgstr "_Mögé:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1184 +msgid "Job" +msgstr "Feladat" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1217 +msgid "Image Quality" +msgstr "Képminőség" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1250 +msgid "Color" +msgstr "Szín" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1283 +msgid "Finishing" +msgstr "Befejezés" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1316 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1340 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "A párbeszédablak egyes beállításai ütköznek" + +#: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:78 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "Válassza ki a megjelenítendő dokumentumok típusát" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24 +msgid "Volume" +msgstr "Hangerő" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25 +#| msgid "Turns volume down or up" +msgid "Turns volume up or down" +msgstr "Növeli vagy csökkenti a hangerőt" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:34 +msgid "Volume Up" +msgstr "Hangerő fel" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:35 +msgid "Increases the volume" +msgstr "Növeli a hangerőt" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:44 +msgid "Volume Down" +msgstr "Hangerő le" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:45 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "Csökkenti a hangerőt" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1390 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "A fejléc írása meghiúsult\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1396 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "A hash tábla írása meghiúsult\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1402 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "A mappaindex írása meghiúsult\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1410 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "A fejléc újraírása meghiúsult\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1504 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "A fájl (%s) megnyitása meghiúsult: %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1512 ../gtk/updateiconcache.c:1542 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "A gyorsítótárfájl írása meghiúsult: „%s”\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1552 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "Az előállított gyorsítótár érvénytelen volt.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1566 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "" +"%s nem nevezhető át a következőre: %s: %s, ezért a(z) %s eltávolításra " +"kerül.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1580 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "%s nem nevezhető át (erre: %s): %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1590 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "%s nem nevezhető át (erre: %s): %s.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1617 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "A gyorsítótárfájl sikeresen létrejött.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1656 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "Meglévő gyorsítótár felülírása, még ha naprakész is" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1657 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "Ne ellenőrizze az index.theme meglétét" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1658 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "Ne vegye fel a képadatokat a gyorsítótárba" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1659 +#| msgid "Don't include image data in the cache" +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "Vegye fel a képadatokat a gyorsítótárba" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1660 +msgid "Output a C header file" +msgstr "C fejlécfájl kiírása" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1661 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "Bőbeszédű kimenet kikapcsolása" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1662 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "Meglévő ikongyorsítótár ellenőrzése" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1729 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "A fájl nem található: %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1735 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "Nem egy érvényes ikongyorsítótár: %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1748 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "Nincs témaindexfájl.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1752 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"Nem található témaindexfájl a következőben: „%s”.\n" +"Ha valóban ikongyorsítótárat kíván itt létrehozni, akkor használja a --" +"ignore-theme-index kapcsolót.\n" + +#. ID +#: ../modules/input/imam-et.c:452 +#| msgid "Amharic (EZ+)" +msgctxt "input method menu" +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "Amhara (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imbroadway.c:51 +msgctxt "input method menu" +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" + +#. ID +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 +#| msgid "Cedilla" +msgctxt "input method menu" +msgid "Cedilla" +msgstr "Cedilla" + +#. ID +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 +#| msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgctxt "input menthod menu" +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "Cirill (transzliterált)" + +#: ../modules/input/imime.c:30 +msgctxt "input method menu" +msgid "Windows IME" +msgstr "Windows IME" + +#. ID +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 +#| msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgctxt "input method menu" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "Inuktitut (transzliterált)" + +#. ID +#: ../modules/input/imipa.c:143 +#| msgid "IPA" +msgctxt "input method menu" +msgid "IPA" +msgstr "IPA" + +#. ID +#: ../modules/input/immultipress.c:30 +#| msgid "Multipress" +msgctxt "input method menu" +msgid "Multipress" +msgstr "Több-billentyűs" + +#: ../modules/input/imquartz.c:58 +msgctxt "input method menu" +msgid "Mac OS X Quartz" +msgstr "Mac OS X Quartz" + +#. ID +#: ../modules/input/imthai.c:33 +#| msgid "Thai-Lao" +msgctxt "input method menu" +msgid "Thai-Lao" +msgstr "Thai-Lao" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-er.c:451 +#| msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgctxt "input method menu" +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "Eritreai tigrigna (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-et.c:451 +#| msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgctxt "input method menu" +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "Etióp tigrigna (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imviqr.c:242 +#| msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgctxt "input method menu" +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "Vietnami (VIQR)" + +#. ID +#: ../modules/input/imxim.c:26 +#| msgid "X Input Method" +msgctxt "input method menu" +msgid "X Input Method" +msgstr "X beviteli mód" + +#. Translators: The printer status is online, i.e. it is +#. * ready to print. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Underline" +msgid "Online" +msgstr "Elérhető" + +#. Translators: The printer is offline. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 +msgid "Offline" +msgstr "Kikapcsolva" + +#. We shouldn't get here because the query omits dormant +#. * printers by default. +#. Translators: Printer has been offline for a long time. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 +msgid "Dormant" +msgstr "Használaton kívül" + +#. How many document pages to go onto one side of paper. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "_Oldalak laponként:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1399 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1408 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a(z) „%s” dokumentum kinyomtatásához ezen a nyomtatón: " +"%s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1132 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához ezen: %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1136 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" +msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) „%s” feladat jellemzőinek lekéréséhez" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1138 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "Hitelesítés szükséges a feladat jellemzőinek lekéréséhez" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1142 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) %s nyomtató jellemzőinek lekéréséhez" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1144 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "Hitelesítés szükséges a nyomtató jellemzőinek lekéréséhez" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1147 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a(z) %s alapértelmezett nyomtatójának lekéréséhez" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1150 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "Hitelesítés szükséges a nyomtatók lekéréséhez ettől: %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "Hitelesítés szükséges a fájl lekéréséhez innen: %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1157 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "Hitelesítés szükséges a következőn: %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1393 +msgid "Domain:" +msgstr "Tartomány:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s”" +msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum („%s”) kinyomtatásához" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához ezen a nyomtatón: %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1430 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2500 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on toner." +msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés a festék." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2504 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has no toner left." +msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott a festék." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2509 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2514 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on developer." +msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés az előhívó." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1872 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of developer." +msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott az előhívó." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2519 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." +msgstr "A nyomtatóban („%s”) legalább egy szín festéke kevés." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2524 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." +msgstr "A nyomtatóból („%s”) legalább egy szín festéke kifogyott." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer “%s”." +msgstr "A nyomtató („%s”) fedele nyitva van." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2532 +#, c-format +msgid "The door is open on printer “%s”." +msgstr "A nyomtató („%s”) ajtaja nyitva van." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on paper." +msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés a papír." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2540 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of paper." +msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott a papír." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is currently offline." +msgstr "A nyomtató („%s”) jelenleg nem érhető el." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2548 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer “%s”." +msgstr "A nyomtató („%s”) problémát észlelt." + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2568 +msgid "Paused; Rejecting Jobs" +msgstr "Szüneteltetve; feladatok visszautasítása" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2574 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "Feladatok visszautasítása" + +#. Translators: this string connects multiple printer states together. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2615 +msgid "; " +msgstr "; " + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4255 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322 +msgid "Two Sided" +msgstr "Kétoldalas" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4256 +msgid "Paper Type" +msgstr "Papírtípus" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4257 +msgid "Paper Source" +msgstr "Papírforrás" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4258 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323 +msgid "Output Tray" +msgstr "Kimeneti tálca" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4259 +msgid "Resolution" +msgstr "Felbontás" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4260 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "GhostScript előszűrés" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4269 +msgid "One Sided" +msgstr "Egyoldalas" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4271 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Hosszú él (szabványos)" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4273 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Rövid él (fordított)" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4275 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4277 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4285 +msgid "Auto Select" +msgstr "Automatikus kiválasztás" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4912 +msgid "Printer Default" +msgstr "Nyomtató alapértelmezése" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4289 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "Csak GhostScript betűkészletek beágyazása" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4291 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "Átalakítás 1. PS szintre" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4293 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "Átalakítás 2. PS szintre" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4295 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "Nincs előszűrés" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4377 +msgctxt "sides" +msgid "One Sided" +msgstr "Egyoldalas" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4379 +msgctxt "sides" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Hosszú él (szabványos)" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381 +msgctxt "sides" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Rövid él (tükrözés)" + +#. Translators: Top output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384 +msgctxt "output-bin" +msgid "Top Bin" +msgstr "Felső tároló" + +#. Translators: Middle output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4386 +msgctxt "output-bin" +msgid "Middle Bin" +msgstr "Középső tároló" + +#. Translators: Bottom output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4388 +#| msgctxt "Stock label, navigation" +#| msgid "_Bottom" +msgctxt "output-bin" +msgid "Bottom Bin" +msgstr "Alsó tároló" + +#. Translators: Side output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4390 +msgctxt "output-bin" +msgid "Side Bin" +msgstr "Oldalsó tároló" + +#. Translators: Left output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Left" +msgctxt "output-bin" +msgid "Left Bin" +msgstr "Bal tároló" + +#. Translators: Right output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Right" +msgctxt "output-bin" +msgid "Right Bin" +msgstr "Jobb tároló" + +#. Translators: Center output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Center" +msgctxt "output-bin" +msgid "Center Bin" +msgstr "Központi tároló" + +#. Translators: Rear output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 +msgctxt "output-bin" +msgid "Rear Bin" +msgstr "Hátsó tároló" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Up Bin" +msgstr "Felfelé néző tároló" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Down Bin" +msgstr "Lefelé néző tároló" + +#. Translators: Large capacity output bin +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 +msgctxt "output-bin" +msgid "Large Capacity Bin" +msgstr "Nagy kapacitású tároló" + +#. Translators: Output stacker number %d +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Stacker %d" +msgstr "%d. halmozó" + +#. Translators: Output mailbox number %d +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Mailbox %d" +msgstr "%d. postafiók" + +#. Translators: Private mailbox +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410 +msgctxt "output-bin" +msgid "My Mailbox" +msgstr "Saját postafiók" + +#. Translators: Output tray number %d +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Tray %d" +msgstr "%d. tálca" + +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5355 +msgid "Urgent" +msgstr "Sürgős" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5355 +msgid "High" +msgstr "Magas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5355 +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5355 +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5385 +msgid "Job Priority" +msgstr "Feladatprioritás" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5396 +msgid "Billing Info" +msgstr "Fizetési információk" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "Classified" +msgstr "Nem nyilvános" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "Confidential" +msgstr "Bizalmas" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "Secret" +msgstr "Titkos" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "Standard" +msgstr "Szabványos" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "Top Secret" +msgstr "Szigorúan titkos" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +msgid "Unclassified" +msgstr "Nyilvános" + +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5333 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Oldalak laponként" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5393 +msgid "Before" +msgstr "Előtte" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5408 +msgid "After" +msgstr "Mögötte" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5428 +msgid "Print at" +msgstr "Nyomtatás ekkor:" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5439 +msgid "Print at time" +msgstr "Nyomtatás adott időben" + +#. Translators: this format is used to display a custom +#. * paper size. The two placeholders are replaced with +#. * the width and height in points. E.g: "Custom +#. * 230.4x142.9" +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5585 +#, c-format +msgid "Custom %s×%s" +msgstr "Egyéni %s×%s" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5590 +msgid "Printer Profile" +msgstr "Nyomtatóprofil" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5597 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nem érhető el" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:267 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "A színkezelés nem érhető el" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:279 +msgid "No profile available" +msgstr "Nem érhető el profil" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:290 +msgid "Unspecified profile" +msgstr "Meghatározatlan profil" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 +#| msgid "output.%s" +msgid "output" +msgstr "kimenet" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537 +msgid "Print to File" +msgstr "Nyomtatás fájlba" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 +msgid "_Output format" +msgstr "_Kimeneti formátum" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +msgid "Print to LPR" +msgstr "Nyomtatás LPR-re" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Oldalak laponként" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +msgid "Command Line" +msgstr "Parancssor" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 +msgid "printer offline" +msgstr "a nyomtató nem érhető el" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 +msgid "ready to print" +msgstr "nyomtatásra kész" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 +msgid "processing job" +msgstr "feladat feldolgozása" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +msgid "paused" +msgstr "szüneteltetve" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#. default filename used for print-to-test +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 +#, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "tesztkimenet.%s" + +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "Nyomtatás tesztnyomtatóra" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139 @@ -38,71 +38,71 @@ msgid "Display of this cursor" msgstr "A kurzor kijelzője" -#: ../gdk/gdkdevice.c:122 +#: ../gdk/gdkdevice.c:123 msgid "Device Display" msgstr "Eszköz kijelzője" -#: ../gdk/gdkdevice.c:123 +#: ../gdk/gdkdevice.c:124 msgid "Display which the device belongs to" msgstr "A kijelző, amelyhez az eszköz tartozik" -#: ../gdk/gdkdevice.c:137 +#: ../gdk/gdkdevice.c:138 msgid "Device manager" msgstr "Eszközkezelő" -#: ../gdk/gdkdevice.c:138 +#: ../gdk/gdkdevice.c:139 msgid "Device manager which the device belongs to" msgstr "Az eszközkezelő, amelyhez az eszköz tartozik" -#: ../gdk/gdkdevice.c:151 ../gdk/gdkdevice.c:152 +#: ../gdk/gdkdevice.c:152 ../gdk/gdkdevice.c:153 msgid "Device name" msgstr "Eszköz neve" -#: ../gdk/gdkdevice.c:165 +#: ../gdk/gdkdevice.c:166 msgid "Device type" msgstr "Eszköztípus" -#: ../gdk/gdkdevice.c:166 +#: ../gdk/gdkdevice.c:167 msgid "Device role in the device manager" msgstr "Eszköz szerepe az eszközkezelőben" -#: ../gdk/gdkdevice.c:182 +#: ../gdk/gdkdevice.c:183 msgid "Associated device" msgstr "Társított eszköz" -#: ../gdk/gdkdevice.c:183 +#: ../gdk/gdkdevice.c:184 msgid "Associated pointer or keyboard with this device" msgstr "Az eszközhöz társított mutató vagy billentyűzet" -#: ../gdk/gdkdevice.c:196 +#: ../gdk/gdkdevice.c:197 msgid "Input source" msgstr "Beviteli forrás" -#: ../gdk/gdkdevice.c:197 +#: ../gdk/gdkdevice.c:198 msgid "Source type for the device" msgstr "Az eszköz forrástípusa" -#: ../gdk/gdkdevice.c:212 ../gdk/gdkdevice.c:213 +#: ../gdk/gdkdevice.c:213 ../gdk/gdkdevice.c:214 msgid "Input mode for the device" msgstr "Az eszköz beviteli módja" -#: ../gdk/gdkdevice.c:228 +#: ../gdk/gdkdevice.c:229 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Az eszköz rendelkezik-e kurzorral" -#: ../gdk/gdkdevice.c:229 +#: ../gdk/gdkdevice.c:230 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "Van-e az eszköz mozgását követő látható kurzor?" -#: ../gdk/gdkdevice.c:243 ../gdk/gdkdevice.c:244 +#: ../gdk/gdkdevice.c:244 ../gdk/gdkdevice.c:245 msgid "Number of axes in the device" msgstr "Az eszköz tengelyeinek száma" -#: ../gdk/gdkdevice.c:258 ../gdk/gdkdevice.c:259 +#: ../gdk/gdkdevice.c:259 ../gdk/gdkdevice.c:260 msgid "Vendor ID" msgstr "Gyártóazonosító" -#: ../gdk/gdkdevice.c:273 ../gdk/gdkdevice.c:274 +#: ../gdk/gdkdevice.c:274 ../gdk/gdkdevice.c:275 msgid "Product ID" msgstr "Termékazonosító" @@ -1463,35 +1463,35 @@ msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "A megjelenítendő alapszöveg, ha nincsenek alkalmazások" -#: ../gtk/gtkapplication.c:986 +#: ../gtk/gtkapplication.c:991 msgid "Register session" msgstr "Munkamenet regisztrálása" -#: ../gtk/gtkapplication.c:987 +#: ../gtk/gtkapplication.c:992 msgid "Register with the session manager" msgstr "Regisztrálás a munkamenet-kezelőnél" -#: ../gtk/gtkapplication.c:993 +#: ../gtk/gtkapplication.c:998 msgid "Application menu" msgstr "Alkalmazásmenü" -#: ../gtk/gtkapplication.c:994 +#: ../gtk/gtkapplication.c:999 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "Az alkalmazásmenü GMenuModel-je" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1000 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1005 msgid "Menubar" msgstr "Menüsáv" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1001 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1006 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "A menüsáv GMenuModel-je" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1007 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1012 msgid "Active window" msgstr "Aktív ablak" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1008 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1013 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "A fókusszal legutóbb rendelkező ablak" @@ -1725,11 +1725,11 @@ msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Extra terület a gyermek és szomszédai között, képpontokban megadva" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:291 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:292 msgid "Translation Domain" msgstr "Fordítási tartomány" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:292 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:293 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "A gettext által használt fordítási tartomány" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "A gomb inkonzisztens állapota" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 ../gtk/gtklistbox.c:3754 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 ../gtk/gtklistbox.c:3755 msgid "Activatable" msgstr "Aktiválható" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgid "Color as RGBA" msgstr "Szín RGBA-ként" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:722 ../gtk/gtklabel.c:904 ../gtk/gtklistbox.c:3768 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:722 ../gtk/gtklabel.c:904 ../gtk/gtklistbox.c:3769 msgid "Selectable" msgstr "Kijelölhető" @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "A címke szövegén alkalmazandó stílusattribútumok listája" -#: ../gtk/gtkentry.c:1495 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4517 +#: ../gtk/gtkentry.c:1495 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4515 #: ../gtk/gtktextview.c:1041 msgid "Populate all" msgstr "Összes feltöltése" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "A megjelenítendő fájlok kiválasztására használt aktuális szűrő" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4490 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4488 #: ../gtk/gtkplacesview.c:2178 msgid "Local Only" msgstr "Csak helyi" @@ -4739,12 +4739,12 @@ msgid "Whether this link has been visited." msgstr "A hivatkozás meg lett-e látogatva." -#: ../gtk/gtklistbox.c:3755 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3756 #| msgid "Whether the header can be clicked" msgid "Whether this row can be activated" msgstr "A sor aktiválható-e" -#: ../gtk/gtklistbox.c:3769 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3770 #| msgid "Whether the header can be clicked" msgid "Whether this row can be selected" msgstr "A sor kijelölhető-e" @@ -5512,21 +5512,21 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Ha TRUE, akkor a gyermek a kért méretnél kisebbre is zsugorítható" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4453 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4451 #| msgid "Location" msgid "Location to Select" msgstr "Kiválasztandó hely" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4454 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4452 #| msgid "The location of the printer" msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Az oldalsávban kiemelendő hely" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4459 ../gtk/gtkplacesview.c:2199 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4457 ../gtk/gtkplacesview.c:2199 msgid "Open Flags" msgstr "Megnyitás jelzői" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4460 ../gtk/gtkplacesview.c:2200 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4458 ../gtk/gtkplacesview.c:2200 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5534,32 +5534,32 @@ "Azok a módok, amelyekben a hívó alkalmazás megnyithatja az oldalsávban " "kiválasztott helyeket" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4466 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4464 #| msgid "Show Details" msgid "Show recent files" msgstr "Legutóbbi fájlok megjelenítése" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4467 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4465 #| msgid "" #| "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást a legutóbbi fájlokra" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4472 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4470 #| msgid "Show editor" msgid "Show 'Desktop'" msgstr "„Asztal” megjelenítése" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4473 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4471 #| msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást az Asztal mappára" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4478 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4476 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "„Kapcsolódás kiszolgálóhoz” megjelenítése" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4479 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4477 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" @@ -5567,12 +5567,12 @@ "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást a Kapcsolódás kiszolgálóhoz " "ablakra" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4484 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4482 #| msgid "Show decorations" msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Az „Adja meg a helyet” megjelenítése" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4485 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4483 #| msgid "" #| "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " #| "dialog" @@ -5580,36 +5580,36 @@ "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást egy hely megadásához" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4491 ../gtk/gtkplacesview.c:2179 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4489 ../gtk/gtkplacesview.c:2179 #| msgid "" #| "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Az oldalsáv csak helyi fájlokat tartalmaz-e" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4496 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4494 #| msgid "Show Tabs" msgid "Show 'Trash'" msgstr "„Kuka” megjelenítése" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4497 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4495 #| msgid "" #| "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást a Kuka helyére" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4502 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4500 #| msgid "Show 'Enter Location'" msgid "Show 'Other locations'" msgstr "„Egyéb helyek” megjelenítése" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4503 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4501 #| msgid "" #| "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a " #| "location" msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e egy elemet a külső helyek megjelenítéséhez" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4518 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4516 #| msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "Kiadja-e a ::populate-popup üzenetet a nem menü felugrókhoz" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/hud.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/hud.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/hud.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/hud.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:1 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.bluetooth.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether or not to show the bluetooth indicator in the menu bar." diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-display.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-display.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-display.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-display.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/rotation-lock.cpp:125 msgid "Rotation Lock" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-location.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-location.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-location.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-location.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/phone.cc:98 ../src/phone.cc:101 msgid "Location" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-messages.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-messages.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/im-phone-menu.c:76 msgid "Clear All" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-network.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-network.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-network.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-network.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/agent/SecretRequest.cpp:61 msgid "Connect to “%1”" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-power.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-power.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show time in Menu Bar" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-session.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-session.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -7,145 +7,145 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-17 23:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-26 08:44+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:194 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:194 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "Rendszer, %s" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:198 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:198 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:332 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:332 msgid "Guest" msgstr "Vendég" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:457 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:457 #, c-format msgid "%s Help…" msgstr "%s súgó…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:460 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:460 msgid "About This Device…" msgstr "Az eszközről…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:462 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:462 msgid "About This Computer" msgstr "A számítógépről" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:470 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:470 msgid "Desktop mode" msgstr "Asztali mód" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:486 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:486 msgid "System Settings…" msgstr "Rendszerbeállítások…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:488 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:488 msgid "Online Accounts…" msgstr "Online fiókok…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:691 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:691 msgid "Start Screen Saver" msgstr "Képernyővédő indítása" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:699 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:715 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:699 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:715 msgid "Switch Account…" msgstr "Felhasználóváltás…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:700 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:716 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:700 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:716 msgid "Switch Account" msgstr "Felhasználóváltás" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:712 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:712 msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "Fiók zárolása/váltása…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:713 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:713 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "Zárolás/Felhasználóváltás" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:719 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:719 msgid "Lock" msgstr "Zárolás" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:744 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:744 msgid "Guest Session" msgstr "Vendég munkamenet" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:821 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:821 msgid "Log Out…" msgstr "Kijelentkezés…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:821 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:742 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:744 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:821 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:748 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:750 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:839 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:839 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:842 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:842 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:847 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:847 msgid "Restart…" msgstr "Újraindítás…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:847 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:774 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:776 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:847 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:780 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:782 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:854 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:854 msgid "Shut Down…" msgstr "Leállítás…" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//service.c:854 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:799 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:801 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//service.c:854 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:805 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:807 msgid "Shut Down" msgstr "Leállítás" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:736 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:742 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "Biztos, hogy minden programot bezár és kijelentkezik?" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:737 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:743 msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" "Néhány szoftverfrissítés nem kerül alkalmazásra a számítógép következő " "újraindításáig." -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:745 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:777 -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:802 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:751 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:783 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:808 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:775 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:781 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" "Biztos, hogy bezárja az összes programot, és újraindítja a számítógépet?" -#: /build/indicator-session-ELsjxE/indicator-session-12.10.5+16.04.20160317/po/../src//backend-dbus/actions.c:800 +#: /build/indicator-session-u5LUS9/indicator-session-12.10.5+16.04.20160412/po/../src//backend-dbus/actions.c:806 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-sound.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-sound.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 #: ../src/service.vala:292 ../src/service.vala:295 ../src/sound-menu.vala:57 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-transfer.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-transfer.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-transfer.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-transfer.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/view-gmenu.cpp:444 msgid "Files" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../libdbusmenu-glib/defaults.c:84 msgid "Label Empty" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/libgnome-keyring.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/libgnome-keyring.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/libgnome-keyring.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/libgnome-keyring.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:205 msgid "Access Denied" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/libgweather.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/libgweather.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/libgweather.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/libgweather.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,782 @@ +# Hungarian translation of libgweather +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgweather package. +# +# Szabolcs Ban , 1999, 2000, 2001, 2002, 2003. +# Emese Kovacs , 2000, 2001, 2002. +# Andras Timar , 2001, 2002, 2003. +# Gabor Sari , 2003. +# Laszlo Dvornik , 2004. +# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012. +# Mate ORY , 2006. +# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgweather master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgweather&keywords=I18N+L10" +"N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-03 23:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-04 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"Language: hu\n" + +#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1 +msgid "Location Entry" +msgstr "Hely bejegyzés" + +#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2 +msgid "Timezone Menu" +msgstr "Időzóna menü" + +#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3 +msgid "Timezone" +msgstr "Időzóna" + +#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4 +msgid "GWeather" +msgstr "GWeather" + +#: ../libgweather/gweather-location-entry.c:784 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés…" + +#: ../libgweather/gweather-timezone.c:340 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "Greenwich-i középidő" + +#: ../libgweather/gweather-timezone-menu.c:274 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:113 +msgid "Variable" +msgstr "Változó" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 +msgid "North" +msgstr "Észak" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "Észak - északkelet" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 +msgid "Northeast" +msgstr "Északkelet" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:114 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "Kelet - északkelet" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 +msgid "East" +msgstr "Kelet" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 +msgid "East - Southeast" +msgstr "Kelet - délkelet" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 +msgid "Southeast" +msgstr "Délkelet" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:115 +msgid "South - Southeast" +msgstr "Dél - délkelet" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 +msgid "South" +msgstr "Dél" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 +msgid "South - Southwest" +msgstr "Dél - délnyugat" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 +msgid "Southwest" +msgstr "Délnyugat" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:116 +msgid "West - Southwest" +msgstr "Nyugat - délnyugat" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 +msgid "West" +msgstr "Nyugat" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 +msgid "West - Northwest" +msgstr "Nyugat - északnyugat" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 +msgid "Northwest" +msgstr "Északnyugat" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:117 +msgid "North - Northwest" +msgstr "Észak - északnyugat" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:124 +#| msgid "Invalid" +msgctxt "wind direction" +msgid "Invalid" +msgstr "Érvénytelen" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "Clear Sky" +msgstr "Tiszta ég" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "Broken clouds" +msgstr "Szakadozott felhőzet" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:132 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "Elszórtan felhős" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:133 +msgid "Few clouds" +msgstr "Kevés felhő" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:134 +msgid "Overcast" +msgstr "Borús" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:141 ../libgweather/gweather-weather.c:213 +#| msgid "Invalid" +msgctxt "sky conditions" +msgid "Invalid" +msgstr "Érvénytelen" + +#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: ../libgweather/gweather-weather.c:173 ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Zivatar" + +#. DRIZZLE +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +msgid "Drizzle" +msgstr "Szitáló eső" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +msgid "Light drizzle" +msgstr "Gyenge szitálás" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "Mérsékelt szitálás" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "Erős szitálás" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "Jeges szitálás" + +#. RAIN +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Rain" +msgstr "Eső" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Light rain" +msgstr "Csendes eső" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Moderate rain" +msgstr "Mérsékelt esőzés" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Heavy rain" +msgstr "Heves esőzés" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Rain showers" +msgstr "Záporok" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:175 +msgid "Freezing rain" +msgstr "Fagyos eső" + +#. SNOW +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Snow" +msgstr "Havazás" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Light snow" +msgstr "Hószállingózás" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Moderate snow" +msgstr "Hóesés" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Heavy snow" +msgstr "Hószakadás" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Snowstorm" +msgstr "Hóvihar" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "Szeles hóesés" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Snow showers" +msgstr "Hózápor" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:176 +msgid "Drifting snow" +msgstr "Hófúvás" + +#. SNOW_GRAINS +#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +msgid "Snow grains" +msgstr "Havazás" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +msgid "Light snow grains" +msgstr "Enyhe havazás" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "Mérsékelt havazás" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:177 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "Sűrű hóesés" + +#. ICE_CRYSTALS +#: ../libgweather/gweather-weather.c:178 +msgid "Ice crystals" +msgstr "Jégkristályok" + +#. ICE_PELLETS +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +msgid "Sleet" +msgstr "Ónos eső" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +msgid "Little sleet" +msgstr "Kis ónos eső" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +msgid "Moderate sleet" +msgstr "Mérsékelt ónos eső" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +msgid "Heavy sleet" +msgstr "Erős ónos eső" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +msgid "Sleet storm" +msgstr "Ónos eső vihar" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:179 +msgid "Showers of sleet" +msgstr "Zuhogó ónos eső" + +#. HAIL +#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 +msgid "Hail" +msgstr "Jégeső" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 +msgid "Hailstorm" +msgstr "Vihar jégesővel" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:180 +msgid "Hail showers" +msgstr "Zuhogó jégeső" + +#. SMALL_HAIL +#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 +msgid "Small hail" +msgstr "Kis szemű jégeső" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "Viharos kis szemű jégeső" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:181 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "Zuhogó kis szemű jégeső" + +#. PRECIPITATION +#: ../libgweather/gweather-weather.c:182 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "Ismeretlen csapadék" + +#. MIST +#: ../libgweather/gweather-weather.c:183 +msgid "Mist" +msgstr "Pára" + +#. FOG +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +msgid "Fog" +msgstr "Köd" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "Köd a környéken" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +msgid "Shallow fog" +msgstr "Ködfoltok" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +msgid "Patches of fog" +msgstr "Helyenként köd" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +msgid "Partial fog" +msgstr "Szórványos ködfoltok" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 +msgid "Freezing fog" +msgstr "Zúzmarás köd" + +#. SMOKE +#: ../libgweather/gweather-weather.c:185 +msgid "Smoke" +msgstr "Füst" + +#. VOLCANIC_ASH +#: ../libgweather/gweather-weather.c:186 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "Vulkanikus hamu" + +#. SAND +#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 +msgid "Sand" +msgstr "Homok" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 +msgid "Blowing sand" +msgstr "Homokfúvás" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:187 +msgid "Drifting sand" +msgstr "Erős homokfúvás" + +#. HAZE +#: ../libgweather/gweather-weather.c:188 +msgid "Haze" +msgstr "Száraz légköri homály" + +#. SPRAY +#: ../libgweather/gweather-weather.c:189 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "Szélfútta sópermet" + +#. DUST +#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 +msgid "Dust" +msgstr "Por" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 +msgid "Blowing dust" +msgstr "Porfúvás" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:190 +msgid "Drifting dust" +msgstr "Erős porfúvás" + +#. SQUALL +#: ../libgweather/gweather-weather.c:191 +msgid "Squall" +msgstr "Széllökés" + +#. SANDSTORM +#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 +msgid "Sandstorm" +msgstr "Homokvihar" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "Homokvihar a környéken" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:192 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "Erőteljes homokvihar" + +#. DUSTSTORM +#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 +msgid "Duststorm" +msgstr "Porvihar" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "Porvihar a környéken" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:193 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "Erős porvihar" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: ../libgweather/gweather-weather.c:194 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "Tölcsérfelhő" + +#. TORNADO +#: ../libgweather/gweather-weather.c:195 +msgid "Tornado" +msgstr "Tornádó" + +#. DUST_WHIRLS +#: ../libgweather/gweather-weather.c:196 +msgid "Dust whirls" +msgstr "Portölcsérek" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:196 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "Poros forgószél a közelben" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:705 +#| msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgid "%a, %b %d / %H∶%M" +msgstr "%b. %d., %a. / %H.%M" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:711 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "Ismeretlen észlelési idő" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:723 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "sky conditions" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../libgweather/gweather-weather.c:745 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libgweather/gweather-weather.c:797 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "%.1f °F" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libgweather/gweather-weather.c:800 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "%d °F" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libgweather/gweather-weather.c:806 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "%.1f °C" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libgweather/gweather-weather.c:809 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "%d °C" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin +#: ../libgweather/gweather-weather.c:815 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "%.1f K" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin +#: ../libgweather/gweather-weather.c:818 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "%d K" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:841 ../libgweather/gweather-weather.c:857 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:873 ../libgweather/gweather-weather.c:935 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "temperature" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:895 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "dew" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:915 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "humidity" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent +#: ../libgweather/gweather-weather.c:918 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "%.f%%" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots +#: ../libgweather/gweather-weather.c:964 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "%0.1f csomó" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour +#: ../libgweather/gweather-weather.c:967 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "%.1f mph" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour +#: ../libgweather/gweather-weather.c:970 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "%.1f km/h" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second +#: ../libgweather/gweather-weather.c:973 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "%.1f m/s" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#. +#: ../libgweather/gweather-weather.c:978 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "Beaufort erősség: %.1f" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:999 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "wind speed" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1001 +msgid "Calm" +msgstr "Szélcsend" + +#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1009 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1045 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "pressure" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1051 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "%.2f inHg" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1054 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "%.1f mmHg" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1057 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "%.2f kPa" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1060 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "%.2f hPa" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1063 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "%.2f mb" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1066 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "%.3f atm" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1104 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "visibility" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1110 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "%.1f mérföld" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1113 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "%.1f km" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1116 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "%.0fm" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1144 +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1169 +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H.%M" + +#: ../libgweather/gweather-weather.c:1263 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "Letöltés sikertelen" + +#: ../libgweather/weather-metar.c:573 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "Nem sikerült lekérni a METAR adatokat: %d %s.\n" + +#: ../libgweather/weather-owm.c:383 +#| msgid "" +#| "Weather data from the Norwegian Meteorological Institute" +msgid "" +"Weather data from the Open Weather Map " +"project" +msgstr "" +"Időjárási adatok az Open Weather Map " +"projekttől" + +#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the +#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible +#. attribution with a link to their service. +#. +#. That's very nice of them! +#. +#: ../libgweather/weather-yrno.c:507 +#| msgid "" +#| "Weather data from the Norwegian Meteorological Institute" +msgid "" +"Weather data from the Norwegian Meteorological " +"Institute" +msgstr "" +"Időjárási adatok a Norvég Meteorológiai " +"Intézettől" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 +#| msgid "Url for the radar map" +msgid "URL for the radar map" +msgstr "Műholdas térképek URL-je" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2 +#| msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgid "" +"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling " +"radar maps." +msgstr "" +"A letöltendő radartérkép helyének beállítása (URL), vagy üres a letiltáshoz." + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3 +msgid "Temperature unit" +msgstr "Hőmérséklet mértékegysége" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4 +msgid "" +"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', " +"'centigrade' and 'fahrenheit'." +msgstr "" +"Az időjárás megjelenítéséhez használt hőmérsékleti egység. Lehetséges " +"értékek: 'kelvin', 'centigrade' és 'fahrenheit'." + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5 +msgid "Distance unit" +msgstr "Távolság mértékegysége" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6 +msgid "" +"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " +"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " +"'miles'." +msgstr "" +"Az időjárás (például láthatóság vagy fontos események távolságának) " +"megjelenítéséhez használt távolságegység. Lehetséges értékek: 'meters', 'km' " +"és 'miles'." + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7 +msgid "Speed unit" +msgstr "Sebesség mértékegysége" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8 +msgid "" +"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " +"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), " +"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." +msgstr "" +"Az időjárás (például szélsebesség) megjelenítéséhez használt sebességegység. " +"Lehetséges értékek: 'ms' (méter per másodperc), 'kph' (kilométer per óra), " +"'mph' (mérföld per óra), 'knots' (csomó) és 'bft' (Beaufort-skála)." + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9 +msgid "Pressure unit" +msgstr "Nyomás mértékegysége" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10 +msgid "" +"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are 'kpa' " +"(kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically equivalent " +"to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of mercury), 'inch-hg' " +"(inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." +msgstr "" +"Az időjárás megjelenítéséhez használt nyomás mértékegység. Lehetséges " +"értékek: 'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, " +"matematikailag azonos 1 hPa-val, de másként jelenik meg), 'mm-hg' " +"(higanymilliméter), 'inch-hg' (higanyhüvelyk), 'atm' (atmoszféra)." + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11 +#| msgid "Zone location" +msgid "Default location" +msgstr "Alapértelmezett hely" + +#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12 +msgid "" +"The default location for the weather applet. The first field is the name " +"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " +"The second field is the METAR code for the default weather station. It must " +"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml " +"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the " +"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " +"calculations, not for weather forecast." +msgstr "" +"Az időjárás kisalkalmazás alapértelmezett helye. Az első mező a megjelenő " +"név. Ha üres, akkor a helyek adatbázisából jön. A második mező az " +"alapértelmezett időjárási állomás METAR kódja. Nem lehet üres, és meg kell " +"felelnie egy <code> címkének a Locations.xml fájlban. A harmadik mező " +"a (szélesség, hosszúság) párt tartalmazza, az adatbázisból származó érték " +"felülbírálásához. Ez csak a napkelte és a holdfázisok számításához " +"használatos, az időjárási előrejelzéshez nem." diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/libsecret.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/libsecret.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/libsecret.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/libsecret.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: ../libsecret/secret-item.c:1165 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/libusermetrics.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/libusermetrics.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/libusermetrics.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/libusermetrics.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/usermetricsservice/main.cpp:59 msgid "Could not open database" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../debian/config-error-dialog.sh:16 #, sh-format diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/mediaplayer-app.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/mediaplayer-app.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/mediaplayer-app.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/mediaplayer-app.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/mediaplayer.cpp:89 msgid "Media Player" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/messaging-app.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/messaging-app.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/messaging-app.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/messaging-app.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. TRANSLATORS: %1 is the first recipient the message is sent to, %2 is the count of remaining recipients #: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:52 @@ -127,7 +127,7 @@ #: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:60 ../src/qml/MainPage.qml:128 #: ../src/qml/Messages.qml:441 ../src/qml/Messages.qml:455 #: ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:34 -#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:131 ../src/qml/SettingsPage.qml:58 +#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:131 ../src/qml/SettingsPage.qml:56 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../src/qml/SettingsPage.qml:29 +#: ../src/qml/SettingsPage.qml:31 msgid "Enable MMS group chat" msgstr "MMS csoportos csevegés" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Sent" msgstr "Elküldve" -#: ../src/qml/MainPage.qml:96 ../src/qml/SettingsPage.qml:26 +#: ../src/qml/MainPage.qml:96 ../src/qml/SettingsPage.qml:25 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ModemManager.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ModemManager.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:1 msgid "Control the Modem Manager daemon" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/mountall.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/mountall.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/mountall.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/mountall.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/mountall.c:785 msgid "unable to mount" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/oxide-qt.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/oxide-qt.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/oxide-qt.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/oxide-qt.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: shared/browser/oxide_browser_context.cc:204 msgid "AcceptLanguage" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/PackageKit.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/PackageKit.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-1.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-1.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 msgid "Run programs as another user" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&keywords=I18N+L" "10N&component=misc\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-21 11:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-21 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-07 21:50+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/signon-ui.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/signon-ui.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/signon-ui.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/signon-ui.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: browser-request.cpp:268 msgid "" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/sync-monitor.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/sync-monitor.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/sync-monitor.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/sync-monitor.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/sync-account.cpp:580 msgid "Forbidden / access denied" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/systemd.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/systemd.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/systemd.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/systemd.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-02 15:55+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/telephony-service.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/telephony-service.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/telephony-service.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/telephony-service.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: indicator/messagingmenu.cpp:299 #, qt-format @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Message from %1" msgstr "Üzenet tőle: %1" -#: indicator/messagingmenu.cpp:163 indicator/textchannelobserver.cpp:481 +#: indicator/textchannelobserver.cpp:481 indicator/messagingmenu.cpp:163 #, qt-format msgid "Message to group from %1" msgstr "Csoportos üzenet innen: %1" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: handler/displaynamesettings.cpp:34 +#: indicator/displaynamesettings.cpp:35 #, qt-format msgid "SIM %1" msgstr "SIM %1" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Telephony Service Approver" msgstr "Telefonszolgáltatás jóváhagyó" -#: indicator/main.cpp:52 +#: indicator/main.cpp:53 msgid "Telephony Service Indicator" msgstr "Telefonszolgáltatás indikátor" @@ -283,8 +283,8 @@ msgid "Unknown caller" msgstr "Ismeretlen hívó" -#: approver/approver.cpp:458 indicator/messagingmenu.cpp:151 -#: indicator/messagingmenu.cpp:308 indicator/textchannelobserver.cpp:472 +#: approver/approver.cpp:458 indicator/textchannelobserver.cpp:472 +#: indicator/messagingmenu.cpp:151 indicator/messagingmenu.cpp:308 msgid "Unknown number" msgstr "Ismeretlen szám" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/trust-store.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/trust-store.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/trust-store.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/trust-store.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: /home/tvoss/ubuntu/scratch/fix-1532870/src/core/trust/daemon.cpp:266 msgid "is trying to access" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-keyboard.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-keyboard.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-keyboard.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-keyboard.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../qml/keys/LanguageMenu.qml:80 msgid "Settings" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-location-service.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-location-service.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-location-service.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-location-service.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: /tmp/i18n/src/location_service/com/ubuntu/location/service/trust_store_permission_manager.cpp:170 msgid "An unconfined application wants to access your current location." diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-credentials.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-credentials.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-credentials.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-credentials.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../online-accounts-provider/ExistingAccount.qml:37 msgid "Email" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings-online-accounts.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings-online-accounts.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings-online-accounts.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings-online-accounts.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../plugins/example/Main.qml:33 msgid "User name" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-system-settings.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:116 msgid "System Settings" @@ -31,180 +31,181 @@ msgstr "Tulajdonságok;Beállítások;" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching -#: ../plugins/brightness/PageComponent.qml:35 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:2 +#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:35 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:2 msgid "Brightness" msgstr "Fényerő" -#: ../plugins/brightness/PageComponent.qml:57 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:294 +#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:57 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:294 msgid "Display brightness" msgstr "Kijelző fényereje" -#: ../plugins/brightness/PageComponent.qml:89 +#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:89 msgid "Adjust automatically" msgstr "Automatikus beállítás" -#: ../plugins/brightness/PageComponent.qml:103 +#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:103 msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings." msgstr "" "Élénkíti vagy elhalványítja a kijelzőt, hogy jobban illeszkedjen a környezet " "fényviszonyaihoz." #. TRANSLATORS: This string will be truncated on smaller displays. -#: ../plugins/phone/CallForwardItem.qml:157 -#: ../plugins/phone/CallForwardItem.qml:206 +#: ../plugins/phone//CallForwardItem.qml:157 +#: ../plugins/phone//CallForwardItem.qml:206 msgid "Forward to" msgstr "Továbbítás" -#: ../plugins/phone/CallForwardItem.qml:171 +#: ../plugins/phone//CallForwardItem.qml:171 msgid "Enter a number" msgstr "Szám megadása" -#: ../plugins/phone/CallForwardItem.qml:222 +#: ../plugins/phone//CallForwardItem.qml:222 msgid "Call forwarding can’t be changed right now." msgstr "A hívástovábbítás nem változtatható meg jelenleg." -#: ../plugins/phone/SingleSim.qml:29 +#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29 msgid "SIM" msgstr "SIM" -#: ../plugins/phone/SingleSim.qml:34 ../plugins/phone/CallWaiting.qml:31 -#: ../plugins/phone/CallWaiting.qml:81 ../plugins/phone/NoSims.qml:34 -#: ../plugins/phone/MultiSim.qml:42 +#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:34 +#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:81 +#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:42 msgid "Call waiting" msgstr "Hívásvárakoztatás" -#: ../plugins/phone/SingleSim.qml:41 ../plugins/phone/CallForwarding.qml:45 -#: ../plugins/phone/NoSims.qml:28 ../plugins/phone/MultiSim.qml:52 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:45 ../plugins/phone//NoSims.qml:28 +#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:41 ../plugins/phone//MultiSim.qml:52 msgid "Call forwarding" msgstr "Hívástovábbítás" #. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier -#: ../plugins/phone/SingleSim.qml:53 ../plugins/phone/Services.qml:35 +#: ../plugins/phone//Services.qml:35 ../plugins/phone//SingleSim.qml:53 #, qt-format msgid "%1 Services" msgstr "%1 szolgáltatások" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:131 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:131 msgid "Forward every incoming call" msgstr "Minden bejövő hívás továbbítása" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:146 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:146 msgid "Redirects all phone calls to another number." msgstr "Minden hívást átirányít egy másik telefonszámra." -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:158 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:158 msgid "Call forwarding status can’t be checked " msgstr "A hívástovábbítás állapota nem ellenőrizhető " -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:166 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:166 msgid "Forward incoming calls when:" msgstr "Továbbítsa a hívásokat, ha:" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:176 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:176 msgid "I’m on another call" msgstr "Másik hívás van folyamatban" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:187 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:187 msgid "I don’t answer" msgstr "Nincs fogadva a hívás" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:198 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:198 msgid "My phone is unreachable" msgstr "A telefon elérhetetlen" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:228 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:228 msgid "Contacts…" msgstr "Névjegyek…" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:241 -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:110 -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:288 -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:155 -#: ../plugins/bluetooth/DisplayPinCodeDialog.qml:46 -#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:49 -#: ../plugins/bluetooth/DisplayPasskeyDialog.qml:51 -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:54 -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:55 -#: ../plugins/reset/ResetLauncherHome.qml:55 -#: ../plugins/reset/EraseEverything.qml:54 -#: ../plugins/reset/ResetAllSettings.qml:38 -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:357 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:178 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:318 -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:173 -#: ../plugins/language/RebootNecessary.qml:47 -#: ../plugins/language/DisplayLanguage.qml:97 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:171 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:202 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:233 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:267 -#: ../plugins/background/Preview.qml:101 ../plugins/wifi/CertDialog.qml:65 -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:890 -#: ../plugins/cellular/Components/SimEditor.qml:204 -#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:42 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:110 +#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47 +#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:97 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:171 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:202 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:233 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:267 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:241 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54 +#: ../plugins/bluetooth//DisplayPasskeyDialog.qml:51 +#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49 +#: ../plugins/bluetooth//DisplayPinCodeDialog.qml:46 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:155 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:288 +#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38 +#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55 +#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54 ../plugins/wifi//CertDialog.qml:65 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:890 +#: ../plugins/background//Preview.qml:101 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:178 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:318 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:357 +#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:204 +#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:254 -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:378 -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:182 -#: ../plugins/background/Preview.qml:108 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:254 +#: ../plugins/background//Preview.qml:108 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:378 msgid "Set" msgstr "Beállítás" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:275 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:275 msgid "Please select a phone number" msgstr "Válasszon egy telefonszámot" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:284 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:284 msgid "Numbers" msgstr "Számok" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:303 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:303 msgid "Could not forward to this contact" msgstr "Nem lehet ennek a névjegynek továbbítani" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:304 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:304 msgid "Contact not associated with any phone number." msgstr "Nincs megadva semmilyen telefonszám." -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:306 -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:135 -#: ../plugins/vpn/PageComponent.qml:121 -#: ../plugins/cellular/Components/SimEditor.qml:215 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:135 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:306 +#: ../plugins/vpn//PageComponent.qml:121 +#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:215 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:383 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:383 msgid "All calls" msgstr "Minden hívás" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:385 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:385 msgid "Some calls" msgstr "Néhány hívás" -#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:387 -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:170 -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:235 -#: ../plugins/cellular/Components/DataMultiSim.qml:31 +#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:387 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:170 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235 +#: ../plugins/cellular//Components//DataMultiSim.qml:31 msgid "Off" msgstr "Kikapcsolva" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../plugins/phone/PageComponent.qml:32 ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:48 -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:49 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:14 +#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:48 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:49 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:226 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../plugins/phone/PageComponent.qml:102 -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:186 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:186 +#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:102 msgid "Dialpad tones" msgstr "Tárcsázó hangok" -#: ../plugins/phone/CallWaiting.qml:96 +#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:96 msgid "" "Lets you answer or start a new call while on another call, and switch " "between them" @@ -212,26 +213,26 @@ "Lehetővé teszi, hogy új hívást indítson vagy fogadjon hívásközben, és akár " "váltson is azok között" -#: ../plugins/phone/NoSims.qml:42 ../plugins/phone/MultiSim.qml:63 +#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:63 msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" -#: ../plugins/phone/ServiceInfo.qml:109 +#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109 #, qt-format msgid "Last called %1" msgstr "Utolsó hívás: %1" -#: ../plugins/phone/ServiceInfo.qml:119 +#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119 msgid "Call" msgstr "Hívás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../plugins/notifications/PageComponent.qml:29 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:32 +#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:20 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: ../plugins/notifications/PageComponent.qml:40 +#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40 msgid "" "Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, " "and the Notifications list." @@ -240,220 +241,222 @@ "rezgésen vagy az értesítések listáján keresztül." #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:37 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:58 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:37 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:86 msgid "Updates" msgstr "Frissítések" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:96 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:96 msgid "Update System" msgstr "Rendszer frissítése" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:97 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:97 msgid "The device needs to restart to install the system update." msgstr "Az eszköz újra fog indulni a rendszerfrissítések telepítéséhez." -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:97 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:97 msgid "Connect the device to power before installing the system update." msgstr "" "Csatlakoztassa az eszközt a töltőhöz, mielőtt elkezdené a " "rendszerfrissítések telepítését." -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:100 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:100 msgid "Restart & Install" msgstr "Újraindítás és telepítés" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:116 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:116 msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:131 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:131 msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés meghiúsult" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:155 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:155 msgid "Software is up to date" msgstr "A szoftver naprakész" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:221 -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:227 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:221 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:227 msgid "Sorry, the system update failed." msgstr "Elnézést, a rendszer frissítése meghiúsult." -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:240 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:240 msgid "Restarting…" msgstr "Újraindítás…" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:284 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:284 msgid "Checking for updates…" msgstr "Frissítések keresése…" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:284 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:284 msgid "Connect to the Internet to check for updates" msgstr "Csatlakozzon az internethez a frissítések ellenőrzéséhez" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:305 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:305 #, qt-format msgid "Install %1 update…" msgid_plural "Install %1 updates…" msgstr[0] "%1 frissítés telepítése…" msgstr[1] "%1 frissítés telepítése…" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:306 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:306 #, qt-format msgid "Install %1 update" msgid_plural "Install %1 updates" msgstr[0] "%1 frissítés telepítése" msgstr[1] "%1 frissítés telepítése" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:307 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:307 msgid "Pause All" msgstr "Összes szüneteltetése" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:449 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:449 msgid "Retry" msgstr "Próbája újra" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:452 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452 msgid "Install…" msgstr "Telepítés…" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:454 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:454 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:458 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:458 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:460 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:460 msgid "Resume" msgstr "Folytatás" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:462 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:462 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:504 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:504 msgid "Installing" msgstr "Telepítés" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:506 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:506 msgid "Installed" msgstr "Telepítve" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:507 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:507 msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:519 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:519 #, qt-format msgid "%1 of %2" msgstr "%1 / %2" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:621 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:621 msgid "Version: " msgstr "Verzió: " -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:653 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:653 msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps." msgstr "Jelentkezzen be az Ubuntu One fiókjába az alkalmazás frissítéseihez." -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:662 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:662 msgid "Sign In…" msgstr "Bejelentkezés" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:706 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:706 msgid "Installing update…" msgstr "Frissítés telepítése…" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:747 -#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:30 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:747 +#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30 msgid "Auto download" msgstr "Automatikus letöltés" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:750 -#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:53 -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:90 -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:99 -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:184 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:313 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:322 -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:113 ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:70 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:750 +#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:184 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:313 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:322 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:113 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:70 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:90 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:99 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:752 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:752 msgid "On wi-fi" msgstr "Wi-Fi hálózaton" -#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:754 +#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:754 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:35 +#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35 msgid "Download future updates automatically:" msgstr "Frissítések automatikus letöltése:" -#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:54 +#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54 msgid "When on wi-fi" msgstr "Wi-Fi hálózaton" -#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:56 +#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56 msgid "On any data connection" msgstr "Bármely adatkapcsolaton" -#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:57 +#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:57 msgid "Data charges may apply." msgstr "Adatforgalmi díja lehet!" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:60 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:60 msgid "Change Hotspot Setup" msgstr "Hotspot-beállítások változtatása" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:60 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:60 msgid "Set Up Hotspot" msgstr "Hotspot beállítása" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:174 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:174 msgid "Hotspot name" msgstr "Hotspot neve" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:175 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:175 msgid "Choose a name" msgstr "Név megadása" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:217 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:217 msgid "Require a password (recommended):" msgstr "Jelszó megadása (ajánlott):" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:260 -#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:89 ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:822 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:260 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:822 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:89 msgid "Show password" msgstr "Jelszó megjelenítése" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:270 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:270 msgid "Starting the hotspot will turn on Wi-Fi." msgstr "A Hotspot engedélyezése a Wi-Fi bekapcsolásával jár." -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:299 -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:376 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:186 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:299 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:186 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:376 msgid "Change" msgstr "Módosítás" -#: ../plugins/hotspot/HotspotSetup.qml:300 +#: ../plugins/hotspot//HotspotSetup.qml:300 msgid "Start" msgstr "Beállítás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the hotspot plugin which is used while searching -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:32 -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:82 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:78 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:32 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:82 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:288 msgid "Hotspot" msgstr "Hotspot" -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:110 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:110 msgid "" "When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over " "Wi-Fi. Normal data charges apply." @@ -462,7 +465,7 @@ "adatkapcsolatát Wi-Fi-n keresztül. Természetesen ennek adatforgalmi díja " "lehet." -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:111 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:111 msgid "" "Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. " "Normal data charges apply." @@ -470,233 +473,233 @@ "Más eszközök is használhatják a mobil-adatkapcsolatát Wi-Fi-n keresztül. " "Természetesen ennek adatforgalmi díja lehet." -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:120 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:120 msgid "Change Password/Setup…" msgstr "Jelszó/beállítások változtatása" -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:120 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:120 msgid "Set Up Hotspot…" msgstr "Hotspot beállítása" -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:151 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:151 msgid "Wi-Fi is off" msgstr "A Wi-Fi ki van kapcsolva" -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:152 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:152 msgid "In order to create a hotspot, you need to turn Wi-Fi on." msgstr "A hotspot létrehozásához kapcsolja be a Wi-Fi-t." -#: ../plugins/hotspot/PageComponent.qml:161 +#: ../plugins/hotspot//PageComponent.qml:161 msgid "Turn on Wi-Fi" msgstr "Kapcsolja be a Wi-Fi-t." -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:34 ../plugins/wifi/Common.qml:36 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:34 ../plugins/wifi//Common.qml:36 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:36 ../plugins/wifi/Common.qml:38 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:36 ../plugins/wifi//Common.qml:38 msgid "No reason given" msgstr "Nincs megadva ok" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:38 ../plugins/wifi/Common.qml:40 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:38 ../plugins/wifi//Common.qml:40 msgid "Device is now managed" msgstr "Az eszköz mostantól kezelt" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:40 ../plugins/wifi/Common.qml:42 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:40 ../plugins/wifi//Common.qml:42 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "Az eszköz mostantól nem kezelt" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:42 ../plugins/wifi/Common.qml:44 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:42 ../plugins/wifi//Common.qml:44 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "Az eszköz nem készíthető fel a beállításra" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:44 ../plugins/wifi/Common.qml:46 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:44 ../plugins/wifi//Common.qml:46 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "Az IP-beállításokat nem lehet fenntartani (nem elérhető a cím, időtúllépés, " "stb.)" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:46 ../plugins/wifi/Common.qml:48 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:46 ../plugins/wifi//Common.qml:48 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "Az IP-beállítások már nem érvényesek" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:48 ../plugins/wifi/Common.qml:50 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:48 ../plugins/wifi//Common.qml:50 msgid "Your authentication details were incorrect" msgstr "A hitelesítési adatok helytelenek" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:50 ../plugins/wifi/Common.qml:52 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:50 ../plugins/wifi//Common.qml:52 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "A 802.1X-kliens bontotta a kapcsolatot" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:52 ../plugins/wifi/Common.qml:54 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:52 ../plugins/wifi//Common.qml:54 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "A 802.1X-kliens beállítása meghiúsult" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:54 ../plugins/wifi/Common.qml:56 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:54 ../plugins/wifi//Common.qml:56 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "A 802.1X-kliens sikertelen" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:56 ../plugins/wifi/Common.qml:58 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:56 ../plugins/wifi//Common.qml:58 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "A 802.1X-kliens hitelesítése túl sokáig tartott" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:58 ../plugins/wifi/Common.qml:60 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:58 ../plugins/wifi//Common.qml:60 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "A DHCP kliens nem indult el" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:60 ../plugins/wifi/Common.qml:62 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:60 ../plugins/wifi//Common.qml:62 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP-klienshiba" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:62 ../plugins/wifi/Common.qml:64 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:62 ../plugins/wifi//Common.qml:64 msgid "DHCP client failed" msgstr "A DHCP-kliens sikertelen" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:64 ../plugins/wifi/Common.qml:66 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:64 ../plugins/wifi//Common.qml:66 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "A megosztott kapcsolat szolgáltatás nem indult el" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:66 ../plugins/wifi/Common.qml:68 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:66 ../plugins/wifi//Common.qml:68 msgid "Shared connection service failed" msgstr "A megosztott kapcsolat szolgáltatás sikertelen" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:68 ../plugins/wifi/Common.qml:70 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:68 ../plugins/wifi//Common.qml:70 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "Az eszközhöz szükséges firmware hiányozhat" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:70 ../plugins/wifi/Common.qml:72 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:70 ../plugins/wifi//Common.qml:72 msgid "The device was removed" msgstr "Az eszköz eltávolításra került" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:72 ../plugins/wifi/Common.qml:74 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:72 ../plugins/wifi//Common.qml:74 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "A Hálózatkezelő altatva" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:74 ../plugins/wifi/Common.qml:76 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:74 ../plugins/wifi//Common.qml:76 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "Az eszköz aktív kapcsolata eltűnt" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:76 ../plugins/wifi/Common.qml:78 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:76 ../plugins/wifi//Common.qml:78 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "Az eszközt a felhasználó vagy a kliens leválasztotta" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:78 ../plugins/wifi/Common.qml:80 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:78 ../plugins/wifi//Common.qml:80 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "Az eszköz meglévő kapcsolata felvéve" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:80 ../plugins/wifi/Common.qml:82 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:80 ../plugins/wifi//Common.qml:82 msgid "The supplicant is now available" msgstr "A kliens nem érhető el" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:82 ../plugins/wifi/Common.qml:84 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:82 ../plugins/wifi//Common.qml:84 msgid "The modem could not be found" msgstr "A modem nem található" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:84 ../plugins/wifi/Common.qml:86 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:84 ../plugins/wifi//Common.qml:86 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "A Bluetooth kapcsolódás sikertelen, vagy túllépte az időkorlátot" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:86 ../plugins/wifi/Common.qml:88 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:86 ../plugins/wifi//Common.qml:88 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Egy sikertelen kapcsolódási függőség" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:88 ../plugins/wifi/Common.qml:90 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:88 ../plugins/wifi//Common.qml:90 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager nem elérhető" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:90 ../plugins/wifi/Common.qml:92 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:90 ../plugins/wifi//Common.qml:92 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "A Wi-FI hálózat nem található" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:92 ../plugins/wifi/Common.qml:94 +#: ../plugins/hotspot//Common.qml:92 ../plugins/wifi//Common.qml:94 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "Az alap kapcsolat másodlagos kapcsolata sikertelen" -#: ../plugins/hotspot/Common.qml:94 ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:41 -#: ../plugins/wifi/Common.qml:96 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:41 ../plugins/hotspot//Common.qml:94 +#: ../plugins/wifi//Common.qml:96 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../plugins/mouse/PageComponent.qml:29 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:98 +#: ../plugins/mouse//PageComponent.qml:29 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:72 msgid "Mouse & Touchpad" msgstr "Egér és érintőtábla" -#: ../plugins/mouse/TapArea.qml:37 +#: ../plugins/mouse//TapArea.qml:37 msgid "Not fast enough" msgstr "Nem elég gyors" -#: ../plugins/mouse/TapArea.qml:76 +#: ../plugins/mouse//TapArea.qml:76 msgid "Double-clicked" msgstr "Dupla kattintás" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:48 ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:59 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:48 ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:59 msgid "Mouse" msgstr "Egér" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:59 ../plugins/mouse/Connected.qml:233 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:59 ../plugins/mouse//Connected.qml:233 msgid "Move:" msgstr "Mozgatás:" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:98 ../plugins/mouse/Connected.qml:271 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:98 ../plugins/mouse//Connected.qml:271 msgid "Scroll:" msgstr "Görgetés:" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:136 ../plugins/mouse/Connected.qml:310 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:136 ../plugins/mouse//Connected.qml:310 msgid "Double-click:" msgstr "Dupla-kattintás:" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:175 ../plugins/mouse/Connected.qml:349 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:175 ../plugins/mouse//Connected.qml:349 msgid "Test double-click:" msgstr "Dupla-kattintás tesztelése" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:222 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:222 msgid "Touchpad" msgstr "Érintőtábla" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:404 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:404 msgid "Tap to click" msgstr "Koppintson a kattintáshoz" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:418 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:418 msgid "Scroll with two fingers" msgstr "Görgessen két ujjal" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:425 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:425 msgid "Ignore touchpad when:" msgstr "Érintőtábla figyelmen kívül hagyása ekkor:" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:447 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:447 msgid "Typing" msgstr "Gépel" -#: ../plugins/mouse/Connected.qml:461 +#: ../plugins/mouse//Connected.qml:461 msgid "A mouse is connected" msgstr "Egy egér csatlakoztatva van" -#: ../plugins/mouse/PrimaryButtonSelector.qml:42 +#: ../plugins/mouse//PrimaryButtonSelector.qml:42 msgid "Primary button:" msgstr "Elsődleges gomb:" -#: ../plugins/mouse/PrimaryButtonSelector.qml:73 +#: ../plugins/mouse//PrimaryButtonSelector.qml:73 msgid "Left" msgstr "Bal" -#: ../plugins/mouse/PrimaryButtonSelector.qml:90 +#: ../plugins/mouse//PrimaryButtonSelector.qml:90 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: ../plugins/mouse/SectionHeader.qml:65 +#: ../plugins/mouse//SectionHeader.qml:65 msgid "Slow" msgstr "Lassú" -#: ../plugins/mouse/SectionHeader.qml:73 +#: ../plugins/mouse//SectionHeader.qml:73 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: ../plugins/mouse/None.qml:34 +#: ../plugins/mouse//None.qml:34 msgid "" "Connect a mouse or touchpad via USB, or use a Bluetooth device. If a " "Bluetooth device isn’t detected, make sure it is turned on and its batteries " @@ -707,7 +710,7 @@ "az eszköz be van kapcsolva, illetve, hogy az elemek/akkumulátor nincs " "lemerülve." -#: ../plugins/mouse/None.qml:36 +#: ../plugins/mouse//None.qml:36 msgid "" "You need to use a Bluetooth mouse or touchpad with this display. Make sure " "it is close to the device and its batteries are charged." @@ -716,254 +719,255 @@ "Győződjön meg róla, hogy elég közel vannak az eszközök, és fel is vannak " "töltve." -#: ../plugins/bluetooth/AuthorizationRequestDialog.qml:26 +#: ../plugins/bluetooth//AuthorizationRequestDialog.qml:26 msgid "Bluetooth Pairing Authorization Request" msgstr "Buletooth párosítási hitelesítési kérelem" #. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device which requires authorization -#: ../plugins/bluetooth/AuthorizationRequestDialog.qml:34 +#: ../plugins/bluetooth//AuthorizationRequestDialog.qml:34 #, qt-format msgid "" "The device %1 wants to pair with this device. Do you want to allow this?" msgstr "%1 eszköz párosítási kérelmet küldött. Szeretné engedélyezni?" -#: ../plugins/bluetooth/AuthorizationRequestDialog.qml:39 +#: ../plugins/bluetooth//AuthorizationRequestDialog.qml:39 msgid "Allow" msgstr "Engedélyezés" -#: ../plugins/bluetooth/AuthorizationRequestDialog.qml:46 +#: ../plugins/bluetooth//AuthorizationRequestDialog.qml:46 msgid "Refuse" msgstr "Elutasítás" -#: ../plugins/bluetooth/DisplayPinCodeDialog.qml:26 -#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:28 -#: ../plugins/bluetooth/DisplayPasskeyDialog.qml:26 -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:28 -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:28 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28 +#: ../plugins/bluetooth//DisplayPasskeyDialog.qml:26 +#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28 +#: ../plugins/bluetooth//DisplayPinCodeDialog.qml:26 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28 msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "Bluetooth párosításkérés" #. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired -#: ../plugins/bluetooth/DisplayPinCodeDialog.qml:34 -#: ../plugins/bluetooth/DisplayPasskeyDialog.qml:35 +#: ../plugins/bluetooth//DisplayPasskeyDialog.qml:35 +#: ../plugins/bluetooth//DisplayPinCodeDialog.qml:34 #, qt-format msgid "" "Please enter the following PIN on %1 and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "Adja meg a következő PIN kódot a(z) %1 eszközön, majd hagyja jóvá:" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:37 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:37 msgid "Connected" msgstr "Csatlakozva" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:38 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:38 msgid "Connecting…" msgstr "Csatlakozás…" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:39 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:39 msgid "Disconnecting…" msgstr "Leválasztás…" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:40 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:40 msgid "Disconnected" msgstr "Leválasztva" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:47 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:47 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:50 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:50 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:51 ../src/qml/MainWindow.qml:151 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:51 ../src/qml/MainWindow.qml:151 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:52 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:52 msgid "Headset" msgstr "Fejhallgató" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:53 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:53 msgid "Headphones" msgstr "Fülhallgatók" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:54 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:54 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:55 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:55 msgid "Other Audio" msgstr "Egyéb hang" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:56 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:56 msgid "Joypad" msgstr "Játékvezérlő" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:57 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:57 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:58 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:58 msgid "Tablet" msgstr "Táblagép" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:60 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:60 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:61 -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:67 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:61 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:67 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:62 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:62 msgid "Watch" msgstr "Megtekintés" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:63 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:63 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:69 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:69 msgid "Excellent" msgstr "Kiváló" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:70 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:70 msgid "Good" msgstr "Jó" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:71 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:71 msgid "Fair" msgstr "Elfogadható" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:72 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:72 msgid "Poor" msgstr "Gyenge" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:73 -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:81 -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:105 -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:110 -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:111 -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:122 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:388 -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:51 -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:77 -#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:46 -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:319 ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:458 -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:575 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:105 -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:140 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:192 -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:224 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:289 -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:318 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:110 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:111 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:122 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:388 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:51 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:77 +#: ../plugins/cellular//PageCarrierAndApn.qml:46 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:73 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:81 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:105 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:319 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:458 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:575 ../plugins/wifi//certhandler.cpp:105 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:140 ../plugins/wifi//certhandler.cpp:192 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:224 ../plugins/wifi//certhandler.cpp:289 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:318 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:101 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:181 -#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:57 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:181 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:101 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:57 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:122 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:122 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:146 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:146 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:150 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:150 msgid "Signal Strength" msgstr "Jelerősség" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:155 -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:382 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:382 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:155 msgid "Connect automatically when detected:" msgstr "Automatikus csatlakozás észleléskor:" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:170 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:194 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:259 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:194 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:259 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:170 msgid "Disconnect" msgstr "Kapcsolat bontása" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:170 ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:906 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:170 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:906 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: ../plugins/bluetooth/DevicePage.qml:190 +#: ../plugins/bluetooth//DevicePage.qml:190 msgid "Forget this device" msgstr "Eszköz elfelejtése" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:33 -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:233 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:376 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:118 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:376 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:33 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:233 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:256 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:267 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:267 msgid "Discoverable" msgstr "Észlelhető" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:267 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:267 msgid "Not discoverable" msgstr "Nem észlelhető" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:291 -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:345 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:291 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:345 msgid "Searching…" msgstr "Keresés…" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:298 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:298 msgid "Connected devices:" msgstr "Csatlakoztatott eszközök:" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:335 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:335 msgid "Connect another device:" msgstr "Egyéb eszköz csatlakoztatása:" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:335 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:335 msgid "Connect a device:" msgstr "Eszköz csatlakoztatása:" -#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:375 +#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:375 msgid "None detected" msgstr "Nem található" #. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired -#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:37 +#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37 #, qt-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one" msgstr "" "Erősítse meg, hogy a(z) „%1” által megjelenített PIN megegyezik ezzel" -#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:57 +#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57 msgid "Confirm PIN" msgstr "Megerősítés" -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:36 -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:36 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36 #, qt-format msgid "PIN for '%1'" msgstr "„%1” PIN kódja" -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:62 -#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:63 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62 +#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63 msgid "Pair" msgstr "Párosítás" -#: ../plugins/reset/ResetLauncherHome.qml:40 +#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40 msgid "The Launcher will be returned to its original contents." msgstr "Visszaállítja az Indító eredeti állapotát." -#: ../plugins/reset/ResetLauncherHome.qml:44 -#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:73 +#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73 +#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44 msgid "Reset Launcher" msgstr "Indító alaphelyzetbe állítása" -#: ../plugins/reset/EraseEverything.qml:41 +#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41 msgid "" "All documents, saved games, settings, and other items will be permanently " "deleted from this device." @@ -971,11 +975,11 @@ "Minden dokumentum, elmentett játék, beállítás és egyéb dolog véglegesen " "törölve lesz az eszközről." -#: ../plugins/reset/EraseEverything.qml:44 +#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44 msgid "Erase & Reset Everything" msgstr "Törlés és alaphelyzetbe állítás" -#: ../plugins/reset/ResetAllSettings.qml:29 +#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29 msgid "" "The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen " "will be returned to their original settings." @@ -983,211 +987,211 @@ "A tartalmak és az indító elrendezése, valamint a kezdő képernyőn lévő szűrők " "vissza lesznek állítva az eredeti beállításukra." -#: ../plugins/reset/ResetAllSettings.qml:31 +#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31 msgid "Reset all system settings" msgstr "Minden rendszerbeállítás alaphelyzetbe állítása" -#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:32 +#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32 msgid "Reset device" msgstr "Eszköz alaphelyzetbe állítása" -#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:87 +#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87 msgid "Reset all system settings…" msgstr "Minden rendszerbeállítás alaphelyzetbe állítása" -#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:101 +#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101 msgid "Erase & Reset Everything…" msgstr "Minden törlése és alaphelyzetbe állítása" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:33 -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:61 -#: ../plugins/about/DevMode.qml:116 +#: ../plugins/about//DevMode.qml:116 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:61 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:33 msgid "Lock security" msgstr "Képernyőzárolás" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:128 -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:497 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:128 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:497 msgid "Change passcode…" msgstr "Jelkód megváltoztatása" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:130 -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:498 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:130 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:498 msgid "Change passphrase…" msgstr "Jelmondat módosítása" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:137 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:137 msgid "Switch to swipe" msgstr "Csúsztatásra váltás" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:139 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:139 msgid "Switch to passcode" msgstr "Jelkódra váltás" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:141 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:141 msgid "Switch to passphrase" msgstr "Jelmondatra váltás" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:150 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:150 msgid "Existing passcode" msgstr "Jelenlegi jelkód" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:152 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:152 msgid "Existing passphrase" msgstr "Korábbi jelmondat" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:222 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222 msgid "Choose passcode" msgstr "Jelkód megadása" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:224 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:224 msgid "Choose passphrase" msgstr "Jelmondat megadása" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:282 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:282 msgid "Confirm passcode" msgstr "Jelkód megerősítése" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:284 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:284 msgid "Confirm passphrase" msgstr "Jelmondat megerősítése" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:339 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:339 msgid "Those passcodes don't match. Try again." msgstr "A jelkódok nem egyeznek, próbálja újra." -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:342 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:342 msgid "Those passphrases don't match. Try again." msgstr "A jelmondatok nem egyeznek. Próbálja újra!" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:373 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:373 msgid "Unset" msgstr "Elfelejt" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:445 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:445 msgid "Unlock the device using:" msgstr "Eszköz feloldása a következővel:" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:449 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:449 msgid "Swipe (no security)" msgstr "Csúsztatás (nincs zárolás)" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:450 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:450 msgid "4-digit passcode" msgstr "4 jegyű jelkód" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:451 -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:58 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:58 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:451 msgid "Passphrase" msgstr "Jelmondat" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:452 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:452 msgid "Swipe (no security)… " msgstr "Csúsztatás (nincs zárolás) " -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:453 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:453 msgid "4-digit passcode…" msgstr "4 jegyű jelkód" -#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:454 +#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:454 msgid "Passphrase…" msgstr "Jelmondat" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:28 -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:244 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28 msgid "App permissions" msgstr "Alkalmazásjogosultságok" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:61 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:61 msgid "Apps that you have granted access to:" msgstr "Alkalmazások, amelyek hozzáférhetnek ezekhez:" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:68 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:68 msgid "Apps that have requested access to your camera" msgstr "Alkalmazások, amelyek hozzáférhetnek a kamerához" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:73 -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:226 -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:33 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:226 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:33 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:73 msgid "Location" msgstr "Tartózkodási hely" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:74 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:74 msgid "Apps that have requested access to your location" msgstr "Alkalmazások, amelyek hozzáférhetnek a helyzetéhez" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:79 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:79 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:80 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:80 msgid "Apps that have requested access to your microphone" msgstr "Alkalmazások, amelyek hozzáférhetnek a mikrofonhoz" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:85 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:85 msgid "In-App Purchases" msgstr "Alkalmazáson belüli vásárlások" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:86 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:86 msgid "Apps that have requested access for in-app purchases" msgstr "Alkalmazások, amik hozzáférhetnek az alkalmazáson belüli vásárláshoz" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:99 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:99 #, qt-format msgid "%1/%2" msgstr "%1/%2" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:100 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:100 msgid "0" msgstr "0" -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:115 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:115 msgid "Apps may also request access to online accounts." msgstr "Az alkalmazások kérhetnek hozzáférést az online fiókokhoz is." -#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:120 +#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:120 msgid "Online Accounts…" msgstr "Online fiókok" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:37 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:166 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:362 msgid "Security & Privacy" msgstr "Biztonság és adatvédelem" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:125 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:125 msgid "Phone and Internet" msgstr "Telefon és internet" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:127 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:127 msgid "Phone only" msgstr "Csak telefon" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:151 -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:308 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:308 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:151 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:156 -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:31 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:156 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31 msgid "Locking and unlocking" msgstr "Zárolás és feloldás" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:163 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:36 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:397 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:163 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:36 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:397 msgid "SIM PIN" msgstr "SIM PIN kód" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:166 -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:235 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:166 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235 msgid "On" msgstr "Bekapcsolva" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:177 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:177 msgid "Encryption" msgstr "Titkosítás" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:186 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:186 msgid "" "Encryption protects against access to phone data when the phone is connected " "to a PC or other device." @@ -1195,164 +1199,164 @@ "A titkosítás védi a telefonja adatait, ha az egy másik telefonhoz, " "számítógéphez vagy egyéb eszközhöz van csatlakoztatva." -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:190 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:190 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:193 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:193 msgid "Stats on welcome screen" msgstr "Üdvözlőképernyő statisztikák" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:203 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:203 msgid "Messages on welcome screen" msgstr "Üzenetek az üdvözlő képernyőn" -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:249 -#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:30 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:249 +#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosztika" #. TRANSLATORS: This string is shown when crash #. reports are to be sent by the system. -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:254 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:254 msgid "Sent" msgstr "Elküldve" #. TRANSLATORS: This string is shown when crash #. reports are not to be sent by the system -#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:257 +#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:257 msgid "Not sent" msgstr "Nincs elküldve" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:56 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:56 msgctxt "Unlock with swipe" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:57 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:57 msgid "Passcode" msgstr "Jelkód" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:80 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:304 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:304 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:80 msgid "Lock when idle" msgstr "Zárolás, ha inaktív" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:81 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:304 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:304 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:81 msgid "Sleep when idle" msgstr "Altatás, ha inaktív" #. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:87 -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:96 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:96 #, qt-format msgid "%1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "%1 perc" msgstr[1] "%1 perc" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:113 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:113 msgid "Sleep locks immediately" msgstr "Altatáskor azonnali zárolás" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:118 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:118 msgid "When locked, allow:" msgstr "Az eszközt lezárva is legyenek engedélyezve:" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:122 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:122 msgid "Launcher" msgstr "Indító" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:135 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:135 msgid "Notifications and quick settings" msgstr "Értesítések és gyors beállítások" -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:149 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:149 msgid "Turn on lock security to restrict access when the device is locked." msgstr "" "Kapcsolja be a zárolást, hogy korlátozza a hozzáférést a lezárt eszközhöz." -#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:150 +#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:150 msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock." msgstr "Más alkalmazások és funkciók engedélyt fognak kérni a feloldáshoz." -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:46 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:46 msgid "Change SIM PIN" msgstr "SIM PIN kód megváltoztatása" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:51 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:218 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:51 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:218 #, qt-format msgid "Incorrect PIN. %1 attempt remaining." msgid_plural "Incorrect PIN. %1 attempts remaining." msgstr[0] "Helytelen PIN. %1 próbálkozás maradt." msgstr[1] "Helytelen PIN. %1 próbálkozás maradt." -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:56 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:118 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:223 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:296 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:56 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:118 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:223 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:296 msgid "No more attempts allowed" msgstr "Több próbálkozás nem engedélyezett" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:91 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:91 msgid "Current PIN:" msgstr "Jelenlegi PIN:" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:113 -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:291 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:113 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:291 #, qt-format msgid "%1 attempt allowed." msgid_plural "%1 attempts allowed." msgstr[0] "%1 próbálkozás engedélyezett" msgstr[1] "%1 próbálkozás engedélyezett" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:133 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:133 msgid "Choose new PIN:" msgstr "Új PIN megadása:" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:144 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:144 msgid "Confirm new PIN:" msgstr "Új PIN megerősítése:" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:166 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:166 msgid "PINs don't match. Try again." msgstr "Nem egyeznek. Próbálja újra." -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:212 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:212 msgid "Enter SIM PIN" msgstr "Adja meg a SIM PIN kódját" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:213 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:213 msgid "Enter Previous SIM PIN" msgstr "A korábbi SIM PIN kód:" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:334 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:334 msgid "Unlock" msgstr "Feloldás" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:334 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:334 msgid "Lock" msgstr "Lezárás" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:412 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:412 msgid "Unlocked" msgstr "Feloldva" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:415 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:415 msgid "Change PIN…" msgstr "PIN megváltoztatása" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:426 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:426 msgid "Locked" msgstr "Zárolva" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:430 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:430 msgid "Unlock…" msgstr "Feloldás" -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:444 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:444 msgid "" "When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after " "restarting the device or swapping the SIM." @@ -1360,28 +1364,28 @@ "Ha a PIN kód be van állítva, minden SIM kártya cserénél vagy az eszköz " "újraindításánál meg kell adnia a kódot a mobilhálózat eléréséhez." -#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:448 +#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:448 msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently." msgstr "" "A PIN kód többszöri helytelen megadása a SIM végleges zárolásához vezethet." -#: ../plugins/security-privacy/here-terms.qml:24 +#: ../plugins/security-privacy//here-terms.qml:24 msgid "Nokia HERE" msgstr "Nokia HERE" -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:95 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:95 msgid "Let the device detect your location:" msgstr "Tartózkodási hely megállapítása:" -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:174 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:174 msgid "Using GPS only (less accurate)" msgstr "Csak GPS használatával (kevésbé pontos)" -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:175 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:175 msgid "Using GPS" msgstr "GPS használatával" -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:187 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:187 #, qt-format msgid "" "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info.
By selecting this " @@ -1391,7 +1395,7 @@ "kiválasztásával elfogadja a Nokia HERE felhasználási " "feltételeit." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:188 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:188 #, qt-format msgid "" "Using GPS and anonymized Wi-Fi info.
By selecting this option you accept " @@ -1400,11 +1404,11 @@ "GPS és névtelen Wi-Fi adatok használatával.
A lehetőség kiválasztásával " "elfogadja a Nokia HERE felhasználási feltételeit." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:194 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:194 msgid "Not at all" msgstr "Ne tegye" -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:211 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:211 msgid "" "Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save " "battery." @@ -1412,7 +1416,7 @@ "A GPS-t használja a helyzetének durva meghatározásához. Ha ki van kapcsolva, " "kikapcsolja a GPS-t az akkumulátor kímélése érdekében." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:213 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:213 msgid "" "Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location " "detection saves battery." @@ -1420,7 +1424,7 @@ "Wi-Fi és GPS használata a hely durva meghatározásához. A hely meghatározás " "kikapcsolása kíméli az akkumulátort." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:215 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:215 msgid "" "Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning " "off location detection saves battery." @@ -1428,7 +1432,7 @@ "Wi-Fi (jelenleg ki van kapcsolva) és GPS használata a hely durva " "meghatározásához. A hely meghatározás kikapcsolása kíméli az akkumulátort." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:217 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:217 msgid "" "Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. " "Turning off location detection saves battery." @@ -1436,7 +1440,7 @@ "Wi-Fi, mobil tornyok helyzetének és GPS használata a hely durva " "meghatározásához. A hely meghatározás kikapcsolása kíméli az akkumulátort." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:219 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:219 msgid "" "Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS " "to detect your rough location. Turning off location detection saves battery." @@ -1445,7 +1449,7 @@ "GPS használata a hely durva meghatározásához. A hely meghatározás " "kikapcsolása kíméli az akkumulátort." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:221 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:221 msgid "" "Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your " "rough location. Turning off location detection saves battery." @@ -1454,7 +1458,7 @@ "használata a hely durva meghatározásához. A hely meghatározás kikapcsolása " "kíméli az akkumulátort." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:223 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:223 msgid "" "Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular " "connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location " @@ -1464,160 +1468,160 @@ "elérhető a mobil hálózat) és GPS használata a hely durva meghatározásához. A " "hely meghatározás kikapcsolása kíméli az akkumulátort." -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:230 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:230 msgid "Let apps access this location:" msgstr "Ezen alkalmazások érhetik el a helyzetét:" -#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:253 +#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:253 msgid "None requested" msgstr "Semmi nem igényelte még" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:35 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:190 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:35 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:146 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:100 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:100 msgid "Serial" msgstr "Sorozatszám" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:131 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:131 msgid "Wi-Fi address" msgstr "Wi-Fi cím" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:139 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:139 msgid "Bluetooth address" msgstr "Bluetooth cím" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:150 ../plugins/about/Storage.qml:32 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:150 ../plugins/about//Storage.qml:32 msgid "Storage" msgstr "Tárhely" #. TRANSLATORS: that's the free disk space, indicated in the most appropriate storage unit -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:152 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:152 #, qt-format msgid "%1 free" msgstr "%1 szabad" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:159 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:159 msgid "Software:" msgstr "Szoftver:" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:170 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:170 msgid "OS" msgstr "Rendszer" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:182 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:182 msgid "Last updated" msgstr "Utolsó frissítés" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:190 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:190 msgid "Check for updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:210 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:210 msgid "Legal:" msgstr "Jogi információk:" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:215 ../plugins/about/Software.qml:11 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:215 ../plugins/about//Software.qml:11 msgid "Software licenses" msgstr "Szoftver licencek" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:223 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:223 msgid "Regulatory info" msgstr "Szabályozási információk" -#: ../plugins/about/PageComponent.qml:231 +#: ../plugins/about//PageComponent.qml:231 msgid "Developer mode" msgstr "Fejlesztői mód" -#: ../plugins/about/Version.qml:36 +#: ../plugins/about//Version.qml:36 msgid "OS Build Details" msgstr "Rendszer fordítás részletei" -#: ../plugins/about/Version.qml:63 +#: ../plugins/about//Version.qml:63 msgid "OS build number" msgstr "Rendszer buildszám" -#: ../plugins/about/Version.qml:69 +#: ../plugins/about//Version.qml:69 msgid "Ubuntu Image part" msgstr "Ubuntu lemezkép" -#: ../plugins/about/Version.qml:77 +#: ../plugins/about//Version.qml:77 msgid "Ubuntu build description" msgstr "Ubuntu fordítási leírás" -#: ../plugins/about/Version.qml:83 +#: ../plugins/about//Version.qml:83 msgid "Device Image part" msgstr "Eszköz lemezkép" -#: ../plugins/about/Version.qml:90 +#: ../plugins/about//Version.qml:90 msgid "Device build description" msgstr "Eszköz fordítási leírás" -#: ../plugins/about/Version.qml:97 +#: ../plugins/about//Version.qml:97 msgid "Customization Image part" msgstr "Testreszabási lemezkép" -#: ../plugins/about/Storage.qml:44 +#: ../plugins/about//Storage.qml:44 msgid "Scanning" msgstr "Vizsgálat" -#: ../plugins/about/Storage.qml:111 +#: ../plugins/about//Storage.qml:111 msgid "Used by Ubuntu" msgstr "Az Ubuntu által használt" -#: ../plugins/about/Storage.qml:112 +#: ../plugins/about//Storage.qml:112 msgid "Videos" msgstr "Videók" -#: ../plugins/about/Storage.qml:113 +#: ../plugins/about//Storage.qml:113 msgid "Audio" msgstr "Zenék" -#: ../plugins/about/Storage.qml:114 +#: ../plugins/about//Storage.qml:114 msgid "Pictures" msgstr "Képek" -#: ../plugins/about/Storage.qml:115 +#: ../plugins/about//Storage.qml:115 msgid "Other files" msgstr "Egyéb fájlok" -#: ../plugins/about/Storage.qml:116 +#: ../plugins/about//Storage.qml:116 msgid "Used by apps" msgstr "Alkalmazások által használt" -#: ../plugins/about/Storage.qml:162 +#: ../plugins/about//Storage.qml:162 msgid "Total storage" msgstr "Teljes tárterület" -#: ../plugins/about/Storage.qml:174 +#: ../plugins/about//Storage.qml:174 msgid "Free space" msgstr "Szabad hely" -#: ../plugins/about/Storage.qml:194 +#: ../plugins/about//Storage.qml:194 msgid "By name" msgstr "Név szerint" -#: ../plugins/about/Storage.qml:194 +#: ../plugins/about//Storage.qml:194 msgid "By size" msgstr "Méret szerint" -#: ../plugins/about/Storage.qml:225 ../plugins/battery/PageComponent.qml:109 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:281 +#: ../plugins/about//Storage.qml:225 ../plugins/battery//PageComponent.qml:109 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:281 msgid "N/A" msgstr "Nincs adat" -#: ../plugins/about/License.qml:30 +#: ../plugins/about//License.qml:30 msgid "Sorry, this license could not be displayed." msgstr "Elnézést, ez a licenc nem jeleníthető meg." -#: ../plugins/about/DevMode.qml:35 ../plugins/about/DevMode.qml:90 +#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:90 msgid "Developer Mode" msgstr "Fejlesztői mód" -#: ../plugins/about/DevMode.qml:84 +#: ../plugins/about//DevMode.qml:84 msgid "" "In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this " "device by connecting it to another device." @@ -1625,199 +1629,199 @@ "Fejlesztői módban bárki hozzáférhet, megváltoztathat vagy törölhet bármit " "egy másik csatlakoztatott eszköz segítségével." -#: ../plugins/about/DevMode.qml:110 +#: ../plugins/about//DevMode.qml:110 msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode." msgstr "A Fejlesztői mód használatához jelkód vagy jelmondat szükséges." -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:26 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26 msgid "Set time & date" msgstr "Dátum és idő beállítása" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:68 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:81 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81 msgid "Hour" msgstr "Óra" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:95 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95 msgid "Minute" msgstr "Perc" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:109 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109 msgid "Second" msgstr "Másodperc" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:118 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:130 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130 msgid "Day" msgstr "Nap" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:144 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144 msgid "Month" msgstr "Hónap" -#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:162 +#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162 msgid "Year" msgstr "Év" -#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:28 +#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28 msgid "Time zone" msgstr "Időzóna" -#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:48 +#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:48 msgid "Set the time zone:" msgstr "Időzóna beállítása:" -#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:49 -#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:84 -#: ../plugins/cellular/PageChooseCarrier.qml:153 +#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:84 +#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:49 +#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:153 msgid "Automatically" msgstr "Automatikusan" -#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:49 -#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:84 +#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:84 +#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:49 msgid "Manually" msgstr "Kézzel" -#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:128 +#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:128 msgid "Enter your current location." msgstr "Adja meg a jelenlegi helyzetét!" -#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:129 +#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:129 msgid "No matching place" msgstr "Nincs találat" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching -#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:30 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:226 +#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:30 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:44 msgid "Time & Date" msgstr "Dátum és idő" -#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:63 +#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:63 msgid "Time zone:" msgstr "Időzóna:" -#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:78 +#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:78 msgid "Set the time and date:" msgstr "Dátum és idő beállítása:" -#: ../plugins/language/KeyboardLayouts.qml:29 -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:125 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:125 +#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:29 msgid "Keyboard layouts" msgstr "Billentyűzetkiosztások" -#: ../plugins/language/KeyboardLayouts.qml:48 +#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:48 msgid "Current layouts:" msgstr "Jelenlegi kiosztások:" -#: ../plugins/language/KeyboardLayouts.qml:48 +#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:48 msgid "All layouts available:" msgstr "Rendelkezésre álló kiosztások:" -#: ../plugins/language/RebootNecessary.qml:34 +#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34 msgid "The device needs to restart for changes to take effect." msgstr "" "A változtatások életbe léptetéséhez szükséges az eszköz újraindítása." -#: ../plugins/language/RebootNecessary.qml:38 +#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38 msgid "Restart Now" msgstr "Újraindítás most" -#: ../plugins/language/DisplayLanguage.qml:36 +#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36 msgid "Display language" msgstr "A megjelenítés nyelve" -#: ../plugins/language/DisplayLanguage.qml:116 +#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:116 msgid "Confirm" msgstr "Jóváhagyás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:35 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:236 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:35 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:120 msgid "Language & Text" msgstr "Nyelv és szöveg" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:107 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:107 msgid "Display language…" msgstr "Megjelenítés nyelve" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:124 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:124 msgid "On-screen keyboard" msgstr "Képernyő-billentyűzet" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:136 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:136 msgid "External keyboard" msgstr "Külső billentyűzet" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:148 -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:158 -#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:29 -#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:44 +#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:29 +#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:44 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:148 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:158 msgid "Spell checking" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:169 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:169 msgid "Auto correction" msgstr "Automatikus javítás" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:180 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:180 msgid "Word suggestions" msgstr "Szójavaslatok" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:194 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:194 msgid "Auto capitalization" msgstr "Automatikus nagybetűsítés" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:205 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:205 msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence." msgstr "A Shift bekapcsolása a mondatok kezdőbetűinek nagybetűsítésére." -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:212 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:212 msgid "Auto punctuation" msgstr "Automatikus központozás" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:224 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:224 msgid "Inserts a period when you tap Space twice." msgstr "Új mondatot kezd, ha kétszer lenyomja a Szóközt." -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:231 -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:234 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:234 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:231 msgid "Keyboard sound" msgstr "Billentyűzet hang" -#: ../plugins/language/PageComponent.qml:242 +#: ../plugins/language//PageComponent.qml:242 msgid "Keyboard vibration" msgstr "Billentyűzet rezgése" -#: ../plugins/language/PageHardwareKeyboard.qml:34 +#: ../plugins/language//PageHardwareKeyboard.qml:34 msgid "Hardware keyboard" msgstr "Hardveres billentyűzet" -#: ../plugins/language/PageHardwareKeyboard.qml:62 +#: ../plugins/language//PageHardwareKeyboard.qml:62 msgid "Layouts and other sources" msgstr "Kiosztások és egyéb források" -#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:62 +#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:62 msgid "Current spelling languages:" msgstr "Jelenleg ellenőrzött nyelvek:" -#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:63 +#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:63 msgid "All languages available:" msgstr "Rendelkezésre álló nyelvek:" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:35 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:262 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:35 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:182 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" #. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:44 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:44 #, qt-format msgid "%1 second ago" msgid_plural "%1 seconds ago" @@ -1825,7 +1829,7 @@ msgstr[1] "%1 másodperce" #. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:47 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:47 #, qt-format msgid "%1 minute ago" msgid_plural "%1 minutes ago" @@ -1833,56 +1837,58 @@ msgstr[1] "%1 perce" #. TRANSLATORS: %1 is the number of hours -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:50 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:50 #, qt-format msgid "%1 hour ago" msgid_plural "%1 hours ago" msgstr[0] "%1 órája" msgstr[1] "%1 órája" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:104 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:104 msgid "Charge level" msgstr "Töltöttségi szint" #. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:112 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:112 #, qt-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:190 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:192 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:190 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:192 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:198 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:200 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:198 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:200 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:269 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:269 msgid "Charging now" msgstr "Töltés folyamatban" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:271 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:271 msgid "Last full charge" msgstr "Utolsó teljes töltés" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:273 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:273 msgid "Fully charged" msgstr "Teljesen feltöltve" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:290 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:290 msgid "Ways to reduce battery use:" msgstr "A merülés a következő módokon lassítható:" #. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:310 -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:319 -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:90 ../plugins/battery/SleepValues.qml:94 -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:98 ../plugins/battery/SleepValues.qml:102 -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:106 -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:110 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:310 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:319 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:90 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:94 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:98 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:102 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:110 #, qt-format msgid "After %1 minute" msgid_plural "After %1 minutes" @@ -1890,34 +1896,34 @@ msgstr[1] "%1 perc után" #. TRANSLATORS: “Wi-Fi used for hotspot” is hidden. -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:342 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:342 msgid "Wi-Fi used for hotspot" msgstr "A hotspothoz használt Wi-Fi" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:342 -#: ../plugins/wifi/PageComponent.qml:28 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:366 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:342 +#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:28 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:326 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:409 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:409 msgid "GPS" msgstr "GPS" -#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:430 +#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:430 msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi." msgstr "A pontos helymeghatározáshoz GPS és/vagy Wi-Fi szükséges." -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:78 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:78 msgid "Lock the device when it's not in use:" msgstr "Eszköz zárolása, ha nincs használatban:" -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:79 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:79 msgid "Put the device to sleep when it is not in use:" msgstr "Eszköz altatása, ha nincs használatban:" -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:125 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:125 msgid "" "Shorter times are more secure. Device won't lock during calls or video " "playback." @@ -1925,85 +1931,85 @@ "Biztonságosabb kisebb értéket választani. Az eszköz nem kerül zárolásra " "telefonhívások vagy videólejátszás közben." -#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:125 +#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:125 msgid "Device won’t sleep during calls or video playback." msgstr "" "Az eszköz nem kerül zárolásra telefonhívások vagy videólejátszás közben." -#: ../plugins/cellular/PageChooseCarrier.qml:32 -#: ../plugins/cellular/PageChooseCarrier.qml:129 -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:48 -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:74 -#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:27 -#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:44 -#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:52 -#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:81 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:48 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:74 +#: ../plugins/cellular//PageCarrierAndApn.qml:27 +#: ../plugins/cellular//PageCarrierAndApn.qml:44 +#: ../plugins/cellular//PageCarrierAndApn.qml:52 +#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:32 +#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:129 +#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:81 msgid "Carrier" msgstr "Szolgáltató" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../plugins/cellular/PageComponent.qml:33 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:278 +#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:33 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:198 msgid "Cellular" msgstr "Mobilhálózat" #. TRANSLATORS: This string is a description of a text #. field and should thus be concise. -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:37 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:205 -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:62 -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:88 -#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:57 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:37 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:205 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:62 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:88 +#: ../plugins/cellular//PageCarrierAndApn.qml:57 msgid "APN" msgstr "APN" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:63 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:63 msgid "MMS APN" msgstr "MMS APN" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:69 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:69 msgid "Internet APN" msgstr "Internet APN" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:75 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:75 msgid "LTE APN" msgstr "LTE APN" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:85 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:160 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:85 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:160 msgid "Internet and MMS" msgstr "Internet és MMS" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:87 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:161 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:87 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:161 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:89 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:163 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:89 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:163 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:91 -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:162 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:91 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:162 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:149 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:149 msgid "Reset All APN Settings…" msgstr "APN beállítások alaphelyzetbe állítása" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:158 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:158 msgid "Reset APN Settings" msgstr "APN beállítások alaphelyzetbe állítása" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:159 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:159 msgid "Are you sure that you want to Reset APN Settings?" msgstr "Biztos benne, hogy alaphelyzetbe állítja az APN beállításait?" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:162 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:154 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:162 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:296 msgid "Reset" msgstr "Alaphelyzetbe állítás" @@ -2011,8 +2017,8 @@ #. “preferred”. #. TRANSLATORS: %1 is the Internet APN that the user has chosen to #. be “preferred”. -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:185 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:216 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:185 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:216 #, qt-format msgid "Prefer %1" msgstr "%1 előnyben részesítése" @@ -2020,7 +2026,7 @@ #. TRANSLATORS: %1 is the MMS APN that the user has chosen to be #. “preferred”, i.e. used to retrieve MMS messages. %2 is the Internet #. APN that will be “de-preferred” as a result of this action. -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:189 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:189 #, qt-format msgid "You have chosen %1 as your preferred MMS APN. " msgstr "%1 lesz az előnyben részesített MMS APN. " @@ -2028,211 +2034,212 @@ #. TRANSLATORS: %1 is the Internet APN that the user has chosen to #. be “preferred”, i.e. used to connect to the Internet. %2 is the MMS #. APN that will be “de-preferred” as a result of this action. -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:220 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:220 #, qt-format msgid "You have chosen %1 as your preferred Internet APN. " msgstr "%1 lesz az előnyben részesített Internet APN. " -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:225 -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:258 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:225 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:258 msgid "Disable" msgstr "Letiltás" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:247 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:247 #, qt-format msgid "Disconnect %1" msgstr "%1 szétkapcsolása" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:248 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:248 #, qt-format msgid "Disable %1" msgstr "%1 letiltása" -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:253 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:253 #, qt-format msgid "This disconnects %1." msgstr "Bontja a kapcsolatot ezzel: %1." -#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:254 +#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:254 #, qt-format msgid "This disables %1." msgstr "Letiltja ezt: %1." -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:70 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:70 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:70 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:70 msgid "New APN" msgstr "Új APN" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:156 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:156 msgid "Used for:" msgstr "Használat célja:" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:189 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:189 msgid "Enter a name describing the APN" msgstr "Adja meg az APN nevét" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:214 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:214 msgid "Enter the name of the access point" msgstr "Adja meg a hozzáférési pont nevét" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:228 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:228 msgid "MMSC" msgstr "MMSC" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:237 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:237 msgid "Enter message center" msgstr "Üzenetközpont megadása" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:255 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:255 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:264 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:264 msgid "Enter message proxy" msgstr "Üzenetproxy megadása" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:309 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:309 msgid "Proxy port" msgstr "Proxy port" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:319 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:319 msgid "Enter message proxy port" msgstr "Üzenetproxy portjának megadása" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:337 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:337 msgid "User name" msgstr "Felhasználónév" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:346 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:346 msgid "Enter username" msgstr "Felhasználónév megadása" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:359 -#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:76 ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:787 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:359 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:787 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:76 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:370 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:370 msgid "Enter password" msgstr "Jelszó megadása" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:384 -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:339 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:384 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:339 msgid "Authentication" msgstr "Hitelesítés" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:389 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:389 msgid "PAP or CHAP" msgstr "PAP vagy CHAP" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:390 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:390 msgid "PAP only" msgstr "csak PAP" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:391 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:391 msgid "CHAP only" msgstr "csak CHAP" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:402 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:402 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:406 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:406 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:407 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:407 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../plugins/cellular/PageApnEditor.qml:408 +#: ../plugins/cellular//PageApnEditor.qml:408 msgid "IPv4v6" msgstr "IPv4v6" -#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:27 -#: ../plugins/cellular/Components/MultiSim.qml:66 +#: ../plugins/cellular//PageCarriersAndApns.qml:27 +#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:67 msgid "Carriers" msgstr "Szolgáltatók" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:39 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:306 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:39 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:54 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:85 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:85 msgid "Silent Mode" msgstr "Csendes üzemmód" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:107 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:107 msgid "Ringer:" msgstr "Csengőhang:" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:135 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135 msgid "High volume can damage your hearing." msgstr "A túl magas hangerő károsíthatja a hallást." -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:139 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:139 msgid "Phone calls:" msgstr "Hívások:" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:143 -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:149 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:149 msgid "Ringtone" msgstr "Csengőhang" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:164 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:164 msgid "Vibrate on ring" msgstr "Rezgés csörgéskor" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:175 -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:225 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:175 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:225 msgid "Vibrate in Silent Mode" msgstr "Rezgés csendes üzemmódban" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:190 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:190 msgid "Messages:" msgstr "Üzenetek:" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:194 -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:200 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:194 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:200 msgid "Message received" msgstr "Üzenethang" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:214 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:214 msgid "Vibrate with message sound" msgstr "Rezgés üzenet érkezéskor" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:229 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:229 msgid "Other sounds:" msgstr "Egyéb hangok:" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:250 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:250 msgid "Lock sound" msgstr "Zárolási hang" -#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:257 +#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:257 msgid "Other vibrations" msgstr "Egyéb rezgések" -#: ../plugins/sound/SoundsList.qml:127 +#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:127 msgid "Custom Ringtone" msgstr "Egyéni csengőhang" -#: ../plugins/sound/SoundsList.qml:207 +#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:207 msgid "Choose from" msgstr "Kiválasztás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching -#: ../plugins/vpn/PageComponent.qml:31 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:332 +#: ../plugins/vpn//PageComponent.qml:31 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:308 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../plugins/vpn/PageComponent.qml:76 +#: ../plugins/vpn//PageComponent.qml:76 msgid "" "To add a VPN configuration, download its config file or configure it " "manually." @@ -2240,150 +2247,150 @@ "A VPN beállításához adjon megy letöltött konfigurációs fájlt, vagy állítsa " "be kézzel." -#: ../plugins/vpn/PageComponent.qml:82 +#: ../plugins/vpn//PageComponent.qml:82 msgid "Add Manual Configuration…" msgstr "Beállítás kézzel…" -#: ../plugins/vpn/PageComponent.qml:115 +#: ../plugins/vpn//PageComponent.qml:115 msgid "VPN reconnection required." msgstr "A VPN újrakapcsolódása szükséges." -#: ../plugins/vpn/PageComponent.qml:116 +#: ../plugins/vpn//PageComponent.qml:116 msgid "You need to reconnect for changes to have an effect." msgstr "A módosítások életbelépéséhez újra kell kapcsolódnia." #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../plugins/background/MainPage.qml:35 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:350 +#: ../plugins/background//MainPage.qml:35 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:346 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: ../plugins/background/MainPage.qml:99 +#: ../plugins/background//MainPage.qml:99 msgid "Ubuntu Art" msgstr "Ubuntu kinézet" -#: ../plugins/background/MainPage.qml:115 +#: ../plugins/background//MainPage.qml:115 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: ../plugins/background/Preview.qml:69 +#: ../plugins/background//Preview.qml:69 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: ../plugins/background/Preview.qml:101 +#: ../plugins/background//Preview.qml:101 msgid "Remove image" msgstr "Kép eltávolítása" -#: ../plugins/wifi/RemoveBackground.qml:28 +#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: ../plugins/wifi/PreviousNetworks.qml:27 -#: ../plugins/wifi/PageComponent.qml:131 +#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:131 +#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:27 msgid "Previous networks" msgstr "Korábbi hálózatok" -#: ../plugins/wifi/CertDialog.qml:22 +#: ../plugins/wifi//CertDialog.qml:22 msgid "Add certificate?" msgstr "Tanúsítvány hozzáadása?" -#: ../plugins/wifi/CertDialog.qml:24 +#: ../plugins/wifi//CertDialog.qml:24 msgid "Add key?" msgstr "Kulcs hozzáadása?" -#: ../plugins/wifi/CertDialog.qml:26 +#: ../plugins/wifi//CertDialog.qml:26 msgid "Add pac file?" msgstr "Pac fájl hozzáadása?" -#: ../plugins/wifi/CertDialog.qml:36 +#: ../plugins/wifi//CertDialog.qml:36 msgid "Content:" msgstr "Tartalom:" -#: ../plugins/wifi/CertDialog.qml:49 +#: ../plugins/wifi//CertDialog.qml:49 msgid "No data available." msgstr "Nincs elérhető adat." -#: ../plugins/wifi/CertDialog.qml:74 +#: ../plugins/wifi//CertDialog.qml:74 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: ../plugins/wifi/PageComponent.qml:138 +#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:138 msgid "Connect to hidden network…" msgstr "Csatlakozás rejtett hálózathoz" -#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:38 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:38 msgid "Network details" msgstr "Hálózat részletei" -#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:65 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:65 msgid "Last connected" msgstr "Csatlakozva" -#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:100 -#: ../plugins/wifi/NetworkDetailsBrief.qml:54 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:54 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:100 msgid "Forget this network" msgstr "Felejtse el ezt a hálózatot" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:93 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:93 msgid "Connect to Wi‑Fi" msgstr "Csatlakozás Wi-Fi hálózathoz" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:94 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:94 msgid "Connect to Hidden Network" msgstr "Csatlakozás rejtett hálózathoz" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:286 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:286 msgid "Network name" msgstr "Hálózatnév" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:299 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:299 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:320 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:320 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA és személyes WPA2" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:321 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:321 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA és WPA2 Enterprise" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:322 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:322 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:323 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:323 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Dinamikus WEP (802.1x)" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:324 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:324 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:333 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:333 msgid "This network is insecure." msgstr "Így a hálózat nem lesz biztonságos." -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:364 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:364 msgid "Inner authentication" msgstr "Belső hitelesítés" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:397 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:397 msgid "CA certificate" msgstr "CA tanúsítvány" #. TRANSLATORS: %1 is the name of a certificate file. #. The ellipsis indicates that the file name has been #. truncated to 30 characters. -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:451 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:451 #, qt-format msgid "%1…" msgstr "%1…" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:459 ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:576 -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:106 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:141 -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:193 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:225 -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:290 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:319 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:459 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:576 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:106 ../plugins/wifi//certhandler.cpp:141 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:193 ../plugins/wifi//certhandler.cpp:225 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:290 ../plugins/wifi//certhandler.cpp:319 msgid "Choose…" msgstr "Válasszon…" @@ -2392,7 +2399,7 @@ #. The organization name has been truncated, as #. indicated by the ellipsis. The latter position is #. the expiry date of the certificate. -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:466 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:466 #, qt-format msgid "%1…, Exp.: %2" msgstr "%1…, Érv.: %2" @@ -2401,157 +2408,157 @@ #. the organization that has issued the certificate. #. The latter position is the expiry date of the #. certificate. -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:474 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:474 #, qt-format msgid "%1, Exp.: %2" msgstr "%1, Érv.: %2" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:495 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:495 msgid "Using certificates is recommend as it increases security." msgstr "Ajánlott a tanúsítványok használata, mert biztonságosabb." -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:513 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:513 msgid "Client certificate" msgstr "Klienstanúsítvány" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:555 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:555 msgid "User private key" msgstr "Privát kulcs használata" #. TRANSLATORS: The first position is the type of #. private key, second the key algorithm, and third the #. length of the key in bits. -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:580 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:580 #, qt-format msgid "%1, %2, %3 bit" msgstr "%1, %2, %3 bit" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:623 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:623 msgid "Pac file" msgstr "Pac fájl" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:673 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:673 msgid "Pac provisioning" msgstr "Pac-kiosztás" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:687 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:687 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:688 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:688 msgid "Anonymous" msgstr "Névtelen" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:689 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:689 msgid "Authenticated" msgstr "Hitelesített" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:690 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:690 msgid "Both" msgstr "Mindkettő" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:700 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:700 msgid "PEAP version" msgstr "PEAP verzió" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:714 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:714 msgid "Version 0" msgstr "Verzió 0" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:715 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:715 msgid "Version 1" msgstr "Verzió 1" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:716 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:716 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:726 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:726 msgid "Anonymous identity" msgstr "Névtelen identitás" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:753 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:753 msgid "Identity" msgstr "Identitás" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:755 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:755 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:785 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:785 msgid "Private key password" msgstr "A privát kulcs jelszava" -#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:858 +#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:858 msgid "Remember password" msgstr "Jelszó megjegyzése" -#: ../plugins/wifi/NetworkDetailsBrief.qml:69 +#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:69 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:58 +#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:58 msgid "Privacy policy" msgstr "Adatvédelmi irányelvek" -#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:66 +#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:66 msgid "Report to Canonical:" msgstr "Jelentés a Canonical felé:" -#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:80 +#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:80 msgid "App crashes and errors" msgstr "Alkalmazás összeomlások és hibák" -#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:86 +#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:86 msgid "Previous error reports" msgstr "Korábbi hibajelentések" -#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:97 +#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:97 msgid "Includes info about what an app was doing when it failed." msgstr "" "Az alkalmazások összeomlása közben történtekről tartalmaz információkat." -#: ../plugins/cellular/Components/RadioSingleSim.qml:31 -#: ../plugins/cellular/Components/MultiSim.qml:92 +#: ../plugins/cellular//Components//RadioSingleSim.qml:31 +#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:93 msgid "Connection type:" msgstr "Kapcsolattípus:" -#: ../plugins/cellular/Components/Sim.qml:42 +#: ../plugins/cellular//Components//Sim.qml:42 msgid "2G only (saves battery)" msgstr "Csak 2G (kíméli az akkumulátort)" -#: ../plugins/cellular/Components/Sim.qml:43 +#: ../plugins/cellular//Components//Sim.qml:43 msgid "2G/3G (faster)" msgstr "2G/3G (gyorsabb)" -#: ../plugins/cellular/Components/Sim.qml:44 +#: ../plugins/cellular//Components//Sim.qml:44 msgid "2G/3G/4G (faster)" msgstr "2G/3G/4G (gyorsabb)" -#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:37 -#: ../plugins/cellular/Components/DataMultiSim.qml:39 +#: ../plugins/cellular//Components//DataMultiSim.qml:39 +#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37 msgid "Cellular data:" msgstr "Mobiladatok:" -#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:50 -#: ../plugins/cellular/Components/DataMultiSim.qml:76 +#: ../plugins/cellular//Components//DataMultiSim.qml:76 +#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:50 msgid "Data roaming" msgstr "Adatbarangolás" -#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:63 -#: ../plugins/cellular/Components/MultiSim.qml:58 +#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:63 +#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:59 msgid "Data usage statistics" msgstr "Adathasználati statisztikák" -#: ../plugins/cellular/Components/DefaultSim.qml:32 +#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:33 msgid "Ask me each time" msgstr "Kérdezze minden alkalommal" -#: ../plugins/cellular/Components/DefaultSim.qml:35 +#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:40 msgid "For outgoing calls, use:" msgstr "Kimenő hívásokhoz használja:" -#: ../plugins/cellular/Components/DefaultSim.qml:52 +#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:57 msgid "" "You can change the SIM for individual calls, or for contacts in the address " "book." @@ -2559,44 +2566,44 @@ "Megválaszthatja a SIM kártyát minden egyes híváshoz vagy névjegyhez a " "telefonkönyvben." -#: ../plugins/cellular/Components/DefaultSim.qml:57 +#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:62 msgid "For messages, use:" msgstr "Üzenetekhez használja:" #. TRANSLATORS: This is the text that will be used on the "return" key for the virtual keyboard, #. this word must be less than 5 characters -#: ../plugins/cellular/Components/LabelTextField.qml:51 +#: ../plugins/cellular//Components//LabelTextField.qml:51 msgid "Next" msgstr "Tovább" -#: ../plugins/cellular/Components/NoSim.qml:36 +#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:36 msgid "No SIM detected" msgstr "Nem található SIM kártya" -#: ../plugins/cellular/Components/NoSim.qml:45 +#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:45 msgid "Insert a SIM, then restart the device." msgstr "Helyezzen be egy SIM kártyát, majd indítsa újra az eszközt." -#: ../plugins/cellular/Components/SimEditor.qml:88 +#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:88 msgid "Edit SIM Name" msgstr "SIM nevének szerkesztése" -#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:52 +#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52 msgid "No images selected" msgstr "Nincsenek képek kiválasztva" -#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:65 +#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65 #, qt-format msgid "Remove %1 image" msgid_plural "Remove %1 images" msgstr[0] "%1 kép eltávolítása" msgstr[1] "%1 kép eltávolítása" -#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:80 +#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80 msgid "Add an image…" msgstr "Kép hozzáadása" -#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:91 +#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91 msgid "Remove images…" msgstr "Képek eltávolítása" @@ -2613,838 +2620,838 @@ msgstr "Rendszer" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:4 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:4 msgid "brightness" msgstr "fényerő" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:6 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:256 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:6 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:140 msgid "display" msgstr "kijelző" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:8 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:94 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:8 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:116 msgid "screen" msgstr "képernyő" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:10 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:70 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:234 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:244 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:10 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:52 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:98 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:128 msgid "automatic" msgstr "automatikus" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:12 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:12 msgid "adjust" msgstr "állít" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:16 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:198 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:154 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:228 msgid "phone" msgstr "telefon" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:18 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:230 msgid "services" msgstr "szolgáltatások" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:20 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:232 msgid "forwarding" msgstr "továbbítás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:22 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:234 msgid "waiting" msgstr "várakozás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:24 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:236 msgid "call" msgstr "hívás" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:26 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:316 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:64 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:238 msgid "dialpad" msgstr "tárcsázó" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:28 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:240 msgid "shortcuts" msgstr "gyorshívás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:30 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:242 msgid "numbers" msgstr "számok" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:34 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:62 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:214 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:22 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:90 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:170 msgid "software" msgstr "szoftver" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:36 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:24 msgid "notifications" msgstr "értesítések" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:38 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:66 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:96 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:26 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:94 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:118 msgid "apps" msgstr "alkalmazás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:40 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:28 msgid "authorize" msgstr "engedélyez" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:42 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:30 msgid "alerts" msgstr "riasztások" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:44 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:32 msgid "permissions" msgstr "engedélyek" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:46 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:34 msgid "badges" msgstr "bélyegkép" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:48 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:36 msgid "facebook" msgstr "facebook" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:50 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:38 msgid "twitter" msgstr "twitter" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:52 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:40 msgid "flickr" msgstr "flickr" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:54 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:42 msgid "gmail" msgstr "gmail" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:56 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:106 msgid "Updates available" msgstr "Frissítés érhető el" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:60 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:88 msgid "system" msgstr "rendszer" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:64 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:92 msgid "update" msgstr "frissítés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:68 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:96 msgid "application" msgstr "alkalmazás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:72 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:100 msgid "download" msgstr "letöltés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:74 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:102 msgid "upgrade" msgstr "frissítés" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:76 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:108 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:82 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:104 msgid "click" msgstr "click" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the hotspot plugin which is used while searching -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the hotspot plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:80 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:152 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:282 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:334 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:368 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:202 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:254 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:290 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:310 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:328 msgid "network" msgstr "hálózat" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the hotspot plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:82 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:292 msgid "hotspot" msgstr "hotspot" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the hotspot plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:84 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:294 msgid "tethering" msgstr "tethering" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:86 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:108 msgid "Rotation Lock" msgstr "Forgatás zárolása" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:88 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:110 msgid "rotation" msgstr "forgatás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:90 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:112 msgid "orientation" msgstr "tájolás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:92 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:172 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:272 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:114 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:192 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:368 msgid "lock" msgstr "zárolás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:100 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:74 msgid "mouse" msgstr "egér" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:102 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:76 msgid "touchpad" msgstr "érintőtábla" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:104 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:78 msgid "tap" msgstr "koppintás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:106 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:80 msgid "touch" msgstr "érintés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the mouse plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:110 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:84 msgid "input" msgstr "beviteli" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:112 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:14 msgid "Accessibility" msgstr "Akadálymentesítés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:114 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:16 msgid "accessibility" msgstr "akadálymentesítés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:116 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:18 msgid "a11y" msgstr "a11y" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:120 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:258 msgid "bluetooth" msgstr "bluetooth" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:122 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:260 msgid "headset" msgstr "fejhallgató" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:124 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:262 msgid "pair" msgstr "párosít" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:126 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:194 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:150 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:264 msgid "device" msgstr "eszköz" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:128 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:266 msgid "discover" msgstr "felfedez" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:130 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:268 msgid "car" msgstr "autó" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:132 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:270 msgid "handsfree" msgstr "kihangosító" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:134 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:370 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:272 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:330 msgid "wireless" msgstr "vezeték nélküli" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:136 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:336 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:376 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:274 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:312 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:336 msgid "connect" msgstr "csatlakoztatás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:138 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:338 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:378 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:276 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:314 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:338 msgid "disconnect" msgstr "szétkapcsolás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:140 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:278 msgid "stereo" msgstr "sztereó" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:142 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:244 msgid "Flight Mode" msgstr "Repülőgépes mód" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:144 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:246 msgid "flight" msgstr "repülés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:146 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:248 msgid "plane" msgstr "repülő" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:148 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:250 msgid "offline" msgstr "nem elérhető" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:150 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:252 msgid "airplane" msgstr "repülőgép" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:156 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:298 msgid "reset" msgstr "visszaállítás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:158 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:300 msgid "erase" msgstr "törlés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:160 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:302 msgid "factory" msgstr "gyári" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:162 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:304 msgid "clear" msgstr "törlés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:164 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:306 msgid "restore" msgstr "visszaállít" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:168 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:364 msgid "security" msgstr "biztonság" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:170 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:366 msgid "privacy" msgstr "adatvédelem" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:174 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:304 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:224 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:370 msgid "sim" msgstr "sim" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:176 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:372 msgid "pin" msgstr "pin" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:178 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:374 msgid "code" msgstr "kód" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:180 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:376 msgid "password" msgstr "jelszó" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:182 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:378 msgid "passphrase" msgstr "jelmondat" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:184 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:380 msgid "swipe" msgstr "csúsztat" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:186 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:382 msgid "allow" msgstr "engedélyez" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:188 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:384 msgid "access" msgstr "hozzáférés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:192 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:148 msgid "about" msgstr "névjegy" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:196 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:152 msgid "info" msgstr "infó" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:200 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:156 msgid "number" msgstr "szám" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:202 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:158 msgid "imei" msgstr "imei" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:204 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:160 msgid "serial" msgstr "sorozatszám" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:206 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:346 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:384 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:162 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:322 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:344 msgid "address" msgstr "cím" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:208 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:164 msgid "mac" msgstr "mac" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:210 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:166 msgid "licenses" msgstr "licencek" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:212 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:168 msgid "developer" msgstr "fejlesztő" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:216 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:172 msgid "storage" msgstr "tárhely" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:218 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:174 msgid "disk" msgstr "lemez" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:220 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:176 msgid "space" msgstr "szabad hely" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:222 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:178 msgid "version" msgstr "verzió" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:224 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:180 msgid "revision" msgstr "kiadás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:228 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:46 msgid "time" msgstr "idő" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:230 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:48 msgid "date" msgstr "dátum" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:232 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:50 msgid "timezone" msgstr "időzóna" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:238 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:122 msgid "language" msgstr "nyelv" -#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:240 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:320 +#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:68 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:124 msgid "keyboard" msgstr "billentyűzet" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:242 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:126 msgid "spellcheck" msgstr "helyesírás-ellenőrzés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:246 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:130 msgid "correct" msgstr "javítás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:248 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:132 msgid "suggestions" msgstr "javaslatok" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:250 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:134 msgid "capitalization" msgstr "nagybetűre alakítás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:252 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:136 msgid "punctuation" msgstr "központozás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:254 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:138 msgid "layout" msgstr "kiosztás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:258 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:142 msgid "words" msgstr "szavak" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:260 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:144 msgid "vibration" msgstr "rezgés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:264 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:184 msgid "battery" msgstr "akkumulátor" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:266 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:186 msgid "power" msgstr "energia" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:268 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:188 msgid "charge" msgstr "töltés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:270 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:190 msgid "idle" msgstr "inaktív" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:274 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:194 msgid "disable" msgstr "kikapcsol" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:276 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:196 msgid "enable" msgstr "bekapcsol" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:280 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:200 msgid "cellular" msgstr "mobil" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:284 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:204 msgid "mobile" msgstr "mobil" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:286 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:206 msgid "gsm" msgstr "gsm" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:288 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:208 msgid "data" msgstr "adat" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:290 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:210 msgid "carrier" msgstr "szolgáltató" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:292 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:212 msgid "4g" msgstr "4g" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:294 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:214 msgid "3g" msgstr "3g" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:296 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:216 msgid "2g" msgstr "2g" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:298 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:218 msgid "lte" msgstr "lte" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:300 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:220 msgid "apn" msgstr "apn" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:302 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:222 msgid "roam" msgstr "roam" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:308 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:56 msgid "sound" msgstr "hang" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:310 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:58 msgid "silent" msgstr "csendes" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:312 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:60 msgid "ringtone" msgstr "csengőhang" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:314 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:62 msgid "vibrate" msgstr "rezgés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:318 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:66 msgid "message" msgstr "üzenet" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:322 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:70 msgid "volume" msgstr "hangerő" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:324 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:280 msgid "Example" msgstr "Példa" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:326 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:282 msgid "example" msgstr "példa" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:328 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:284 msgid "test" msgstr "teszt" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:330 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:286 msgid "sample" msgstr "minta" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:340 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:316 msgid "vpn" msgstr "vpn" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:342 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:318 msgid "openvpn" msgstr "openvpn" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:344 -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:382 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:320 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:342 msgid "ip" msgstr "ip" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the vpn plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:348 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:324 msgid "routing" msgstr "útválasztás" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:352 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:348 msgid "appearance" msgstr "megjelenítés" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:354 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:350 msgid "background" msgstr "háttér" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:356 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:352 msgid "wallpaper" msgstr "háttérkép" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:358 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:354 msgid "art" msgstr "művészet" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:360 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:356 msgid "photo" msgstr "fénykép" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:362 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:358 msgid "picture" msgstr "kép" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:364 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:360 msgid "image" msgstr "kép" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:372 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:332 msgid "wifi" msgstr "wifi" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:374 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:334 msgid "wi-fi" msgstr "wi-fi" #. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching -#: ../obj-powerpc-linux-gnu/po/settings.js:380 +#: ../obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:340 msgid "hidden" msgstr "rejtett" -#: ../plugins/system-update/system_update.cpp:100 +#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:100 msgid "Can't cancel current request (can't contact service)" msgstr "" "Nem lehet megszakítani az aktuális kérést (nem lehet a szolgáltatással " "kommunikálni)" -#: ../plugins/system-update/system_update.cpp:106 +#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:106 msgid "Can't pause current request (can't contact service)" msgstr "" "Nem lehet szüneteltetni az aktuális kérést (nem lehet a szolgáltatással " "kommunikálni)" -#: ../plugins/system-update/system_update.cpp:173 -#: ../plugins/system-update/system_update.cpp:180 -#: ../plugins/system-update/system_update.cpp:187 +#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:173 +#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:180 +#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:187 msgid "Unavailable" msgstr "Nem elérhető" -#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:347 +#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:347 msgid "Incorrect passcode. Try again." msgstr "Helytelen jelkód, próbálja újra." -#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:349 +#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:349 msgid "Incorrect passphrase. Try again." msgstr "Helytelen jelmondat. Próbálja újra." -#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:352 +#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:352 msgid "Could not set security mode" msgstr "Nem sikerült a biztonságos mód beállítása" -#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:377 +#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:377 msgid "Could not set security display hint" msgstr "Nem sikerült beállítani a megjelenítendő biztonsági emlékeztetőt" -#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:388 +#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:388 msgid "Authentication token manipulation error" msgstr "Hitelesítő tokenkezelés hiba" -#: ../plugins/about/click.cpp:168 +#: ../plugins/about//click.cpp:168 msgid "Unknown title" msgstr "Ismeretlen cím" -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:258 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:258 msgid "Private key" msgstr "Privát kulcs" -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:259 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:259 msgid "Public key" msgstr "Publikus kulcs" -#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:264 +#: ../plugins/wifi//certhandler.cpp:264 msgid "Opaque" msgstr "Átlátszatlan" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-extras.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-extras.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-extras.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-extras.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: modules/Ubuntu/Components/Extras/PhotoEditor/ExposureAdjuster.qml:81 #: modules/Ubuntu/Components/Extras/PhotoEditor.qml:206 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:29 #: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:29 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/unity8.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/unity8.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/unity8.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/unity8.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112 msgid "Password: " diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/unity.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/unity.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/unity.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ayatana-dev@lists.launchpad.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-02 00:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-31 09:52+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: \n" #: ../dash/FilterAllButton.cpp:38 @@ -393,11 +393,9 @@ #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:19 msgid "" -"Initiate the window Spread for the current application windows, for the all " -"the windows." +"Initiate the window Spread for the current application windows, for all the " +"windows." msgstr "" -"Az ablakszétterítés kezdeményezése az aktuális alkalmazás ablakaihoz, minden " -"ablakhoz." #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:20 msgid "Panel Opacity" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/unity-scope-click.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/unity-scope-click.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/unity-scope-click.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/unity-scope-click.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../libclickscope/click/highlights.cpp:127 msgid "Scopes" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/unity-scope-mediascanner.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/unity-scope-mediascanner.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/unity-scope-mediascanner.po 2016-03-22 15:21:22.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/unity-scope-mediascanner.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. TRANSLATORS: Featured on YouTube, Featured on Grooveshark, etc. #: ../src/videoaggregator/videoaggregatorquery.cpp:137 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/unity-scope-scopes.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/unity-scope-scopes.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/unity-scope-scopes.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/unity-scope-scopes.po 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/scopes-scope.cpp:206 msgid "Featured" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/app/AlertDialog.qml:23 msgid "JavaScript Alert" @@ -50,14 +50,14 @@ #: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31 #: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38 #: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143 -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:113 +#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:114 #: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139 #: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:187 #: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:175 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:397 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:382 #: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:275 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:329 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:297 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:351 #: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96 #: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:141 msgid "Cancel" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Erase" msgstr "Törlés" -#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:552 +#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:556 msgid "Find in page" msgstr "Keresés" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Address;URL;www" msgstr "Cím;URL;www" -#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:435 +#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:439 #: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:91 msgid "New Tab" msgstr "Új lap" @@ -470,13 +470,13 @@ msgid "Save video" msgstr "Videó mentése" -#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:85 +#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:86 #: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:190 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:422 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407 msgid "Select all" msgstr "Összes kijelölése" -#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:532 +#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:536 msgid "Share" msgstr "Megosztás" @@ -485,16 +485,16 @@ msgstr "Visszavonás" #. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:210 +#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208 #, qt-format msgid "%1/%2" msgstr "%1/%2" -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:246 +#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:244 msgid "find in page" msgstr "keresés" -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:247 +#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:245 msgid "search or enter an address" msgstr "keresés vagy cím megadása" @@ -528,86 +528,87 @@ msgstr "Új mappa létrehozása" #: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:339 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:361 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191 #: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:159 -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:91 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:303 +#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:325 msgid "Homepage" msgstr "Kezdőlap" #: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81 #: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:80 -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:540 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:544 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135 #: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" #: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113 #: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:112 -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:421 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:517 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:425 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:501 msgid "Done" msgstr "Kész" #: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:127 #: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:126 #: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:145 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:531 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:515 #: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:153 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99 msgid "New tab" msgstr "Új lap" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:546 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:381 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:550 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:366 msgid "History" msgstr "Előzmények" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:559 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:57 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:563 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:58 msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:570 msgid "Leave Private Mode" msgstr "Privát mód bezárása" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:570 msgid "Private Mode" msgstr "Privát mód" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:584 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:50 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:588 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:49 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:756 src/app/webbrowser/Browser.qml:791 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:760 src/app/webbrowser/Browser.qml:798 #, qt-format msgid "(%1)" msgstr "(%1)" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1345 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1379 msgid "Swipe Up To Exit Full Screen" msgstr "Felfelé húzással léphet ki a teljes képernyős módból" -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1346 +#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1380 msgid "Press ESC To Exit Full Screen" msgstr "Az ESC billentyű lenyomásával léphet ki a teljes képernyős módból" -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:82 +#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:83 msgid "" "Choose an application to open this file or add it to the downloads folder." msgstr "" "Válasszon egy alkalmazást, amivel megnyitja ezt a fájlt, vagy csak töltse le " "a Letöltések mappába." -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:88 +#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:89 msgid "Choose an application" msgstr "Alkalmazás kiválasztása" -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:101 +#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:102 msgid "Download" msgstr "Letöltés" @@ -619,17 +620,17 @@ msgid "Resume" msgstr "Folytatás" -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:61 +#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:62 msgid "Confirm selection" msgstr "Kiválasztás megerősítése" -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:101 +#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:102 #: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:217 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:441 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:426 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:252 +#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:264 msgid "No downloads available" msgstr "Nincsenek letöltések" @@ -650,20 +651,20 @@ msgstr "Utoljára meglátogatott" #: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:48 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:212 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:175 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:196 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:159 msgid "All History" msgstr "Minden előzmény" -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:210 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:295 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:173 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:282 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:462 +#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:447 msgid "search history" msgstr "előzmények keresése" @@ -671,30 +672,30 @@ msgid "Going to public mode will close all private tabs" msgstr "A publikus módba visszatérés bezárja az összes privát lapot" -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:28 +#: src/app/MediaAccessDialog.qml:38 msgid "Allow this domain to access your camera and microphone?" msgstr "" "Engedélyezi a a kamera- és a mikrofon-hozzáférést ennek a tartománynak?" -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:29 +#: src/app/MediaAccessDialog.qml:39 msgid "Allow this domain to access your camera?" msgstr "Engedélyezi a a kamera-hozzáférést ennek a tartománynak?" -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:30 +#: src/app/MediaAccessDialog.qml:40 msgid "Allow this domain to access your microphone?" msgstr "Engedélyezi a a mikrofon-hozzáférést ennek a tartománynak?" #. TRANSLATORS: %1 is the URL of the site requesting access to camera and/or microphone and %2 is the URL of the site that embeds it -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:39 +#: src/app/MediaAccessDialog.qml:48 #, qt-format msgid "%1 (embedded in %2)" msgstr "%1 (beágyazva ide: %2)" -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:48 +#: src/app/MediaAccessDialog.qml:72 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:60 +#: src/app/MediaAccessDialog.qml:83 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -804,54 +805,54 @@ msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:80 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:156 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:82 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:167 msgid "Search engine" msgstr "Keresőmotor" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:100 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:107 msgid "Restore previous session at startup" msgstr "Előző munkamenet induláskor" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:118 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:208 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:224 msgid "Privacy & permissions" msgstr "Adatvédelem és engedélyek" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:136 msgid "Reset browser settings" msgstr "Böngészőbeállítások visszaállítása" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:229 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:367 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:246 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:389 msgid "Camera & microphone" msgstr "Kamera és mikrofon" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:235 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:254 msgid "Clear Browsing History" msgstr "Böngészési előzmények törlése" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:238 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258 msgid "Clear Browsing History?" msgstr "Törli az előzményeket?" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:245 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:266 msgid "Clear Cache" msgstr "Gyorsítótár törlése" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:247 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:269 msgid "Clear Cache?" msgstr "Törli a gyorsítótárat?" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:282 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:304 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:387 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:410 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:406 +#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:431 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -869,13 +870,13 @@ #. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title #: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35 -#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:67 +#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:68 #, qt-format msgid "%1 - Ubuntu Web Browser" msgstr "%1 - Ubuntu webböngésző" #: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37 -#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:69 +#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:70 msgid "Ubuntu Web Browser" msgstr "Ubuntu webböngésző" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/whoopsie-preferences.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/whoopsie-preferences.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/whoopsie-preferences.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/whoopsie-preferences.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../src/com.ubuntu.whoopsiepreferences.policy.in.h:1 msgid "Privacy settings" diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/zeitgeist.po language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/zeitgeist.po --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/data/hu/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2016-03-22 15:21:23.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/data/hu/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2016-04-15 09:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: hu\n" #: ../data/zeitgeist-datahub.desktop.in.h:1 diff -Nru language-pack-touch-hu-16.04+20160410/debian/changelog language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/debian/changelog --- language-pack-touch-hu-16.04+20160410/debian/changelog 2016-04-11 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-touch-hu-16.04+20160415.1/debian/changelog 2016-04-15 09:03:49.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,6 @@ -language-pack-touch-hu (1:16.04+20160410) xenial; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Mon, 11 Apr 2016 10:36:10 +0000 - -language-pack-touch-hu (1:16.04+20160403) xenial; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Mon, 04 Apr 2016 10:34:40 +0000 - -language-pack-touch-hu (1:16.04+20160322.1) xenial; urgency=low +language-pack-touch-hu (1:16.04+20160415.1) xenial; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 22 Mar 2016 15:21:22 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 15 Apr 2016 09:03:49 +0000