diff -Nru libreoffice-7.5.2/basctl/source/basicide/baside2b.cxx libreoffice-7.5.3/basctl/source/basicide/baside2b.cxx --- libreoffice-7.5.2/basctl/source/basicide/baside2b.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/basctl/source/basicide/baside2b.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -505,7 +505,7 @@ const CommandWheelData* pData = rCEvt.GetWheelData(); // Check if it is a Ctrl+Wheel zoom command - if (pData->IsMod1()) + if (pData && pData->IsMod1()) { const sal_uInt16 nOldZoom = GetCurrentZoom(); sal_uInt16 nNewZoom; diff -Nru libreoffice-7.5.2/bin/create-dmg-from-merged-app-bundle libreoffice-7.5.3/bin/create-dmg-from-merged-app-bundle --- libreoffice-7.5.2/bin/create-dmg-from-merged-app-bundle 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/bin/create-dmg-from-merged-app-bundle 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,9 @@ exit 1 fi -if [ $# != 1 ]; then - echo Usage: $0 signed-app-bundle +if [ $# != 2 ]; then + echo Usage: $0 signed-app-bundle type + echo " where type is 'release', 'dev', or 'collabora'" exit 1 fi @@ -35,12 +36,29 @@ exit 1 fi +DSSTOREFILE= +VOLUMEICON= +if [ "$2" = "release" ];then + DSSTOREFILE=DS_Store +elif [ "$2" = "dev" ];then + DSSTOREFILE=DS_Store_Dev +elif [ "$2" = "collabora" ];then + DSSTOREFILE=DS_Store + # Collabora is not currently using a volume icon + #VOLUMEICON=main.icns +else + echo "type argument $2 is not equal to 'release', 'dev', or 'collabora'" >&2 + exit 1 +fi + IN=$(cd "$1" && /bin/pwd) INAPP=$(basename "$IN") INDIR=$(dirname "$IN") OUTVOLUME=$(basename "$IN" .app) +OUTVOLUMEMOUNT=/Volumes/"$OUTVOLUME" OUTTMPDIR=$(dirname "$IN")/"$OUTVOLUME" OUTFILE="$OUTTMPDIR".dmg +OUTFILETMP="$OUTTMPDIR".tmp.dmg SRCDIR=$(cd `dirname "$0"`/.. && /bin/pwd) # Create $OUTTMPDIR directory in the same directory as the output .dmg and @@ -56,6 +74,16 @@ exit 1 fi +if [ -f "$OUTFILETMP" ]; then + echo The file $OUTFILETMP exists already >&2 + exit 1 +fi + +if [ -d "$OUTFILETMP" ]; then + echo $OUTFILETMP exists and is a directory >&2 + exit 1 +fi + if [ -d "$OUTTMPDIR" ]; then echo The directory $OUTTMPDIR exists already >&2 exit 1 @@ -66,16 +94,59 @@ exit 1 fi +if [ -d "$OUTVOLUMEMOUNT" ]; then + echo The directory $OUTVOLUMEMOUNT exists already >&2 + exit 1 +fi + +if [ -f "$OUTVOLUMEMOUNT" ]; then + echo $OUTVOLUMEMOUNT exists and is a file >&2 + exit 1 +fi + mkdir "$OUTTMPDIR" mkdir "$OUTTMPDIR"/.background tar cf - "$INAPP" -C "$INDIR" | tar xvpf - -C "$OUTTMPDIR" ln -s /Applications "$OUTTMPDIR"/Applications cp "$SRCDIR"/setup_native/source/packinfo/DS_Store "$OUTTMPDIR"/.DS_Store -cp "$SRCDIR"/setup_native/source/packinfo/VolumeIcon.icns "$OUTTMPDIR"/.VolumeIcon.icns +if [ ! -z "$VOLUMEICON" ]; then + cp "$SRCDIR"/sysui/desktop/icons/"$VOLUMEICON" "$OUTTMPDIR"/.VolumeIcon.icns +fi cp "$SRCDIR"/setup_native/source/packinfo/osxdndinstall.png "$OUTTMPDIR"/.background/background.png # Create and mount empty .dmg +sync + +if [ -z "$VOLUMEICON" ]; then # Copied and adapted to bash from solenv/bin/modules/installer/simplepackage.pm # tdf#151341 Use lzfse compression instead of bzip2 hdiutil create -srcfolder "$OUTTMPDIR" "$OUTFILE" -ov -fs HFS+ -volname "$OUTVOLUME" -format ULFO +else +# To set a volume icon, we need to create a writable .dmg, mount it, set the +# volume icon, unmount it, and then convert it to a read-only .dmg +hdiutil create -srcfolder "$OUTTMPDIR" "$OUTFILETMP" -ov -fs HFS+ -volname "$OUTVOLUME" -format UDRW +sync +hdiutil attach "$OUTFILETMP" +if [ -f "$OUTVOLUMEMOUNT"/.VolumeIcon.icns ]; then + # TODO: SetFile is deprecated so we will eventually need to find another + # way to set the volume icon or stop trying to set the volume icon + SetFile -a C "$OUTVOLUMEMOUNT" +fi +hdiutil detach "$OUTVOLUMEMOUNT" +sync +hdiutil convert "$OUTFILETMP" -format ULFO -o "$OUTFILE" +fi + +sync + +# Print warning about notarization +echo "Successfully created '$OUTFILE'" +echo +echo "Warning: the .dmg is NOT notarized!" +echo +echo "You can manually notarize the .dmg using the following commands:" +echo " xcrun notarytool submit '$OUTFILE' ... [--wait]" +echo " xcrun stapler staple '$OUTFILE'" +echo " xcrun stapler validate '$OUTFILE'" +exit 0 diff -Nru libreoffice-7.5.2/bin/lo-all-static-libs libreoffice-7.5.3/bin/lo-all-static-libs --- libreoffice-7.5.2/bin/lo-all-static-libs 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/bin/lo-all-static-libs 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -125,6 +125,7 @@ $WORKDIR/UnpackedTarball/libvisio/src/lib/.libs/*.a \ $WORKDIR/UnpackedTarball/libtiff/libtiff/.libs/*.a \ $WORKDIR/UnpackedTarball/libwebp/src/.libs/*.a \ + $WORKDIR/UnpackedTarball/libwebp/sharpyuv/.libs/*.a \ $WORKDIR/UnpackedTarball/libwp?/src/lib/.libs/*.a \ $WORKDIR/UnpackedTarball/raptor/src/.libs/*.a \ $WORKDIR/UnpackedTarball/rasqal/src/.libs/*.a \ diff -Nru libreoffice-7.5.2/ChangeLog libreoffice-7.5.3/ChangeLog --- libreoffice-7.5.2/ChangeLog 2023-03-24 16:55:51.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/ChangeLog 2023-04-27 20:12:31.000000000 +0000 @@ -1,31 +1,3154 @@ -2023-03-24 Christian Lohmaier [53bb9681a964705cf672590721dbc85eb4d0c3a2] +2023-04-27 Christian Lohmaier [9f56dff12ba03b9acd7730a5a481eea045e468f3] - Version 7.5.2.2, tag libreoffice-7.5.2.2 + Version 7.5.3.2, tag libreoffice-7.5.3.2 -2023-03-24 Christian Lohmaier [69c812df6ca1156f0b7b7b893560f46285e707f4] +2023-04-27 Christian Lohmaier [1a3923f2eaee91b57ad7e820157ee10a547a6aa0] - bump product version to 7.5.2.2 + bump product version to 7.5.3.2 - Change-Id: I6c737556733b6a51407a805127e549f5bd6f0047 + Change-Id: Ic2599950c09f8c5ffd9706c23eecdfb1587119cb -2023-03-24 Caolán McNamara [6ea328bc2d3700059d77b110c7825f995ef6c5b3] +2023-04-27 Caolán McNamara [839547124e3080c68f567ea2072e805f6cae5432] + + assume IFrame script/macro support isn't needed + + seems undocumented at least + + Change-Id: I316e4f4f25ddb7cf6b7bac4d856a721b987207a3 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/151105 + Reviewed-by: Stephan Bergmann + Reviewed-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Noel Grandin + Reviewed-by: Mike Kaganski + Tested-by: Mike Kaganski + +2023-04-27 Caolán McNamara [4e7d76b20bae83efde7d97d938bd5fa705e90f3a] + + put floating frames under managed links control + + like we do for sections and ole objects that link to their content + + individual commits in trunk are: + + extract a OCommonEmbeddedObject::SetInplaceActiveState for reuse + + no behaviour change intended + + Change-Id: Ia1d12aa5c9afdc1347f6d4364bc6a0b7f41ee168 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150341 + Tested-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 183e34a3f8c429c0698951e24c17844e416a3825) + + use parent window as dialog parent + + it makes no odds, but is more convenient for upcoming modification + + Change-Id: Ibc5333b137d2da089b3b701ff615c6ddf43063d0 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150342 + Tested-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit f93edf343658abd489bde3639d2ffaefd50c0f99) + + adjust IFrameObject so it could reuse mxFrame for a reload of content + + Change-Id: I7eec3132a23faafd9a2878215a0a117a67bc9bf2 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150343 + Tested-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 3a727d26fd9eb6fa140bc3f5cadf3db079d42206) + + query getUserAllowsLinkUpdate for the case of content in a floating frame + + similarly to how it works for the more common "normal" embedded objects + + Change-Id: I83e38dfa2f84907c2de9680e91f779d34864a9ad + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149971 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 52aa46468531918eabfa2031dedf50377ae72cf7) + + add a route to get writer Floating Frame links under 'manage links' + + Change-Id: If90ff71d6a96342574799312f764badaf97980eb + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150349 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 8b8a2844addbd262befb1a2d193dfb590dfa20be) + + allow SvxOle2Shape::resetModifiedState to survive having no SdrObject + + Change-Id: Iea059262c124e3f44249e49b4189732310d28156 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150538 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 02379929bd0e1d1676635f0ca1920422702ebb7c) + + create the FloatingFrameShape in a separate step to inserting it + + this is derived from the path taken by the AddShape(const OUString&) + function for this case. No change in behavior is intended. + + Change-Id: Id09ae0c65a55a37743ad7c184070fb8dd97d8a7f + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150526 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit bafec47847a0b9697b3bbe9358e53f8118af3024) + + add a route to get calc Floating Frame links under 'manage links' + + much harder than writer because the organization and ordering + of properties and object activation etc is different. + + This ended up ugly, but functions. + + We set FrameURL before AddShape, we have to do it again later because it + gets cleared when the SdrOle2Obj is attached to the XShape. But we want + FrameURL to exist when AddShape triggers SetPersistName which itself + triggers SdrOle2Obj::CheckFileLink_Impl and at that point we want to + know what URL will end up being used. So bodge this by setting FrameURL + to the temp pre-SdrOle2Obj attached properties and we can smuggle it + eventually into SdrOle2Obj::SetPersistName at the right point after + PersistName is set but before SdrOle2Obj::CheckFileLink_Impl is called + in order to inform the link manager that this is an IFrame that links to + a URL + + Change-Id: I67fc199fef9e67fa12ca7873f0fe12137aa16d8f + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150539 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 07179a5a5bd00f34acfa8a3f260dd834ae003c63) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150753 + Reviewed-by: Michael Stahl + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/151104 + Reviewed-by: Mike Kaganski + Reviewed-by: Christian Lohmaier + Tested-by: Christian Lohmaier + +2023-04-27 Caolán McNamara [4f37eb71d890ec1fc065b8df45ea345bb970f2f7] + + crashtesting: xSource seen as empty reference + + #17 0x00007f42f14f1662 in __assert_fail () from /lib/x86_64-linux-gnu/libc.so.6 + #18 0x00007f42ef64c68f in com::sun::star::uno::Reference::operator-> (this=) at core/include/com/sun/star/uno/Reference.h:385 + __PRETTY_FUNCTION__ = { } + #19 SfxObjectShell::CopyStoragesOfUnknownMediaType (xSource=..., xTarget=uno::Reference to (OStorage *) 0x561536cddad8, rExceptions=empty uno::Sequence) at core/sfx2/source/doc/objstor.cxx:3566 + aSubElementNames = uninitialized uno::SequencePython Exception 'NoneType' object is not iterable: + + bResult = true + #20 0x00007f42ef65551d in SfxObjectShell::SaveAsChildren (this=this@entry=0x561536dad540, rMedium=...) at core/sfx2/source/doc/objstor.cxx:3328 + xStorage = uno::Reference to (OStorage *) 0x561536cddad8 + AutoSaveEvent = false + lArgs = { = {m_aMap = std::__debug::unordered_map with 2 elements = {[{maString = "AutoSaveEvent", mnHashCode = 528032507}] = uno::Any(void), [{maString = "FilterName", mnHashCode = -1339490047}] = uno::Any("string": "draw8")}}, static PROP_ABORTED = {{str = Python Exception 'NoneType' object has no attribute 'lazy_string': + , more = {refCount = 1073741824, length = 7, buffer = u"Aborted"}}}, static PROP_ASTEMPLATE = , static PROP_COMPONENTDATA = , static PROP_DOCUMENTSERVICE = {{str = "DocumentService", more = {refCount = 1073741824, length = 15, buffer = u"DocumentService"}}}, static PROP_ENCRYPTIONDATA = , static PROP_FILENAME = , static PROP_FILTERNAME = , static PROP_FILTERPROVIDER = , static PROP_FILTEROPTIONS = , static PROP_FRAME = , static PROP_FRAMENAME = , static PROP_HIDDEN = , static PROP_INPUTSTREAM = , static PROP_INTERACTIONHANDLER = , static PROP_AUTHENTICATIONHANDLER = , static PROP_JUMPMARK = , static PROP_MACROEXECUTIONMODE = , static PROP_MEDIATYPE = , static PROP_MINIMIZED = , static PROP_NOAUTOSAVE = , static PROP_OPENNEWVIEW = , static PROP_OUTPUTSTREAM = , static PROP_PASSWORD = , static PROP_POSTDATA = , static PROP_PREVIEW = , static PROP_READONLY = , static PROP_REFERRER = , static PROP_REPLACEABLE = , static PROP_SALVAGEDFILE = , static PROP_SILENT = , static PROP_STATUSINDICATOR = , static PROP_STREAM = , static PROP_STREAMFOROUTPUT = , static PROP_TEMPLATENAME = , static PROP_TITLE = , static PROP_TYPENAME = , static PROP_UCBCONTENT = , static PROP_UPDATEDOCMODE = , static PROP_URL = , static PROP_VERSION = , static PROP_DOCUMENTTITLE = , static PROP_MODEL = , static PROP_VIEWONLY = , static PROP_DOCUMENTBASEURL = , static PROP_SUGGESTEDSAVEASNAME = , static PROP_AUTOSAVEEVENT = } + aExceptions = empty uno::Sequence + #21 0x00007f42ef6555fd in SfxObjectShell::SaveAs (this=this@entry=0x561536dad540, rMedium=...) at core/sfx2/source/doc/objstor.cxx:160 + + Change-Id: Ie9bb49a8ebff6d985e93c7738da241ff8d61ff2f + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149724 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 0bd23b624035f0796fb161feadf948fd730b7cf8) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/151116 + Reviewed-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Noel Grandin + Reviewed-by: Stephan Bergmann + Tested-by: Stephan Bergmann + +2023-04-27 Mike Kaganski [e8c1abfd7678eb2bfb6c411334f389ada515e14f] + + tdf#155011: Fix assert/check + + pFrameStartAfter may be a section frame itself, thus its FindSctFrame + would not return this. Same for pSav. + + Change-Id: Ib592965b30eb47f37ba54fe7f39af0b8689b3175 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150981 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + (cherry picked from commit 9ca317ff313958706c63b132113d3f706813587d) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/151013 + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 4f5a196b4aaaaa86ccc5250f25d298e13a0fa952) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/151112 + Tested-by: Aron Budea + Reviewed-by: Aron Budea + Reviewed-by: Miklos Vajna + +2023-04-27 Mike Kaganski [6c284972327f5b331aab93de088ce0f97255cbca] + + tdf#154113: do not forget to split the outermost section frame + + ... when the inserted section node is not the first one. + + The very first frame, where InsertCnt_ puts content to, may already have + some content after the insertion position. When an inner section ends, + the current section needs a new frame, and the rest of content must go + to that new frame. Previously, the new empty frame was created without + taking the content move into account. + + This moves the split into the single place inside InsertCnt_, to avoid + special processing in MakeFrames. + + Change-Id: I1335ebbc620af0f2b064141e8267e5bd1af0b195 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150675 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150745 + (cherry picked from commit 20751f74116f6f83a1081ab67bafc1de59c00590) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/151110 + Tested-by: Aron Budea + Reviewed-by: Aron Budea + Reviewed-by: Miklos Vajna + +2023-04-27 Eike Rathke [02b4d5027b0a48c192ce2bf35c69abe347eb3601] + + Resolves: tdf#151958 Disable binary search on sorted cache for current releases + + Temporary measure until the actual cause is fixed. + The by string query of binary search on sorted cache is broken for + mixed types like here the numeric date cells and text cells. + + Change-Id: Icfe0b0c30987fcefdd6ed11066ea9113f3b4dabe + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/151074 + Reviewed-by: Eike Rathke + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit cf3fcb875ecfe47940347286e869b3909ed42274) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/151025 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + Reviewed-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Caolán McNamara + Tested-by: Caolán McNamara + +2023-04-27 Noel Grandin [17e3f1b4d2fb209f71b095528b127d24125048b4] + + tdf#154501 - Fileopen PPTX: Table with rotated text wrong + + regression from + + commit eec42f0dbcc79a4c9f456ce97fa1066b8031ea28 + Author: Noel Grandin + Date: Sun Aug 15 17:35:58 2021 +0200 + pass OutlinerParaObject around by value + + where some of code I converted needed to be mutating the + OutlinerParaObject that something else held, rather than mutating + a local copy. + + Change-Id: Ib91dddb3fc0d4190868f9fd59becb0d366af5e19 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150376 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Noel Grandin + (cherry picked from commit ad97694737c99889bc0eb21efccb83768d510361) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150329 + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 10e998f28340c761b923cc941e2e8b1fefd19ba8) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150504 + Reviewed-by: Christian Lohmaier + Tested-by: Xisco Fauli + +2023-04-27 Mike Kaganski [49675d167489fd1dc227238d604a26274415e0d9] + + bApres -> bAfter + + Change-Id: Iac6965fa7695e9123b7861add6e4425bb31b79ca + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150574 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150744 + (cherry picked from commit 38473155a499cc6b7ebc32c92a947194b2ae5e67) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/151111 + Reviewed-by: Aron Budea + Tested-by: Aron Budea + +2023-04-26 Caolán McNamara [b0cfc569ab0b1d8f46273932d271ef36d9e35827] + + backport writer sidebar "check SfxViewFrame::Current()" + + for crash seen in the wild as: + https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/0f7afb28-ef99-4182-a260-98d8a5653890 + + Change-Id: I06dfecc6a072ec1de17d66e7c8fd5a81375b0839 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150601 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit e3b556a51a05fbf363129754d8b91e737ab9e0ea) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150620 + Reviewed-by: Christian Lohmaier + Reviewed-by: Caolán McNamara + Tested-by: Caolán McNamara + +2023-04-26 Xisco Fauli [8411ad78db421197c7e657ec7e97781ca8bce8d0] + + basctl: fix crash in EditorWindow::Command + + GetWheelData returns nullptr if mnCommand != CommandEventId::Wheel + + Change-Id: I57b30cc137b2f56e4295d49d0163ad95323201ce + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150598 + Reviewed-by: Caolán McNamara + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 5ef25d4b4b2f024b2eca5ea2fee4063392cfef2f) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150614 + (cherry picked from commit b58ea2054094f4cb8e19ad23fe4b0c171ee57ef3) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150619 + Tested-by: Christian Lohmaier + Reviewed-by: Christian Lohmaier + +2023-04-26 Xisco Fauli [536dba7c9258dc836ac85a4c927c367187a73806] + + sw: fix divide by 0 in SwFlyFrame::CalcRel + + https: //crashreport.libreoffice.org/stats/signature/SwFlyFrame::CalcRel(SwFormatFrameSize%20const%20&) + Change-Id: If7a1919a2829bbec3292b3aa5f7f719c5ba0beef + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150579 + Tested-by: Jenkins + Tested-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 6f36e44f248c8e3705779d6692daaf79865a1378) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150566 + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 03300969235b9d7ffcc4d4b3168215ee927ddaf2) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150572 + Reviewed-by: Noel Grandin + Reviewed-by: Xisco Fauli + Tested-by: Christian Lohmaier + Reviewed-by: Christian Lohmaier + +2023-04-26 Michael Stahl [21f38e13c2f9fed8c374e0bb6bbc1416aef74dac] + + Fix tdf#155004: ucb: webdav-curl: carry over Class1 bit only if set + + With d6182cb6704c06f33d284874b9fe96c85cce5bf5 there are cases when a + webdav server inadvertendly releases the lock. Lets apply the fix only + if the Class1 flag is actually set. + + Change-Id: I85e5253c7df0980f373d2dea788c331b81ed4a82 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150552 + Tested-by: László Németh + Reviewed-by: László Németh + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit 5e8c27e2dbb47a207364f3c44b5ea8e7ec3be73a) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150928 + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 1360689b50223c90b5ce3de0b81d68c8da0e0977) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/151011 + Reviewed-by: Noel Grandin + Tested-by: Christian Lohmaier + Reviewed-by: Christian Lohmaier + +2023-04-26 Noel Grandin [397c30d9faae596803ebb087fb609d8eb52e1efd] + + tdf#154827 and tdf#154428 graphics anchored in Writer as character.. + + ..become anchored at paragraph when reopening the document + + regression from + commit 8611f6e259b807b4f19c8dc0eab86ca648891ce3 + ref-count SdrObject + + This used to work by accident, previously, the SwXGroupShape that we + need would get created and destroyed and handful of times, and then + properly created. + + Now, however, the first time we create it it sticks around, which means + it does not get the m_pFormat field configured correctly. + + Fix this by removing the caching of m_pFormat from SwXShape, and just + fetching it from the model when we need it. + + Change-Id: I10fe2ad0b877b3d928d5288e73cfed373b27a506 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150687 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Noel Grandin + (cherry picked from commit 40babcfa637957bf7b59caa3cd12a630189e3e63) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150719 + (cherry picked from commit e1beab2488a417e5fc3d63265d8e71c3807755f8) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150725 + Reviewed-by: Stéphane Guillou + Reviewed-by: Xisco Fauli + Tested-by: Christian Lohmaier + Reviewed-by: Christian Lohmaier + +2023-04-26 Julien Nabet [bc461c45d1a97e0bc1e17cc49e53afbf8f9fcdc2] + + tdf#154946: Draw/Impress Standard toolbar missing many icons + + Regression from 4cd7489f5898394730b794bdecbc29800cf23627^!/ + "Resolves tdf#143055 - Make Snap-to-grid easier to access + Added to page context menu, standard toolbar, and line & filling + toolbar" + + Change-Id: I3d7040f59a3c422e7f596fcd96cde88466bc2a79 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150726 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit ed91bbe414db0d016154e96e3b4d664bd6b014a8) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150730 + Reviewed-by: Caolán McNamara + Tested-by: Christian Lohmaier + Reviewed-by: Christian Lohmaier + +2023-04-26 Miklos Vajna [9c24c34fcd01d92140c0a36c5d9d139c5d7bee26] + + sw: fix crash in OutHTML_SwFormatField() + + Crashreport signature: + + program/libswlo.so + SwDocShell::GetView() + sw/inc/docsh.hxx:222 + program/libswlo.so + OutHTML_SwFormatField(Writer&, SfxPoolItem const&) + sw/source/filter/html/htmlfldw.cxx:549 + ... + program/libswlo.so + SwTransferable::WriteObject(tools::SvRef&, void*, unsigned int, com::sun::star::datatransfer::DataFlavor const&) + sw/source/uibase/dochdl/swdtflvr.cxx:? + + I.e. clipboard documents don't have a doc shell, handle that. + + Change-Id: I48b22087f759a11b4aa46b83b310f4a661e1fbc4 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150897 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Miklos Vajna + (cherry picked from commit 5951e37eb24e09d3c24cb4cab4b0f3da41e3dfff) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150913 + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 1221b426877a8645561d574af814739be67096d5) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150918 + Reviewed-by: Caolán McNamara + Tested-by: Christian Lohmaier + Reviewed-by: Christian Lohmaier + +2023-04-26 Caolán McNamara [580ddcc6c5e1337e097c6030ec852d5a89110ce1] + + Resolves: tdf#154912 make double-click to expand rows the same as arrow expand + + the arrow case does the necessary removal of the "dummy" entry which is + necessary to get the treeview to indicate it has children, while the + double click case skipped that step, so rearrange so both behave the + same. + + Change-Id: I6161d786cd58b0eea53152074dff2b035c621e7f + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150622 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + (cherry picked from commit 310a23fd4dde657038efb1e3fbb9db9e0cdbca3b) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150626 + Reviewed-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Caolán McNamara + Tested-by: Christian Lohmaier + Reviewed-by: Christian Lohmaier + +2023-04-26 Caolán McNamara [72f598e4b6f5250f250a3f3cce82e059f4fae34f] + + Resolves: tdf#152619 crash inspecting uninserted XFieldMaster + + Change-Id: I765dd5d7e1ed2c1749841491a50216a6afe903c1 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150351 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 5464a1dad69c52d011b194baf7d543ce8dd27748) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150503 + Reviewed-by: Stéphane Guillou + Tested-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-26 Caolán McNamara [646ac8d55ec742da4ba1d34e9c4bc3217a279f60] + + ofz#57592 Null-dereference READ + + Change-Id: I6fc96bb0be6c5a872861987a195b0d628f574c46 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149918 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 484fa53f43977e390bf79831cf7096983a440cff) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150557 + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 748c1400a4408ad875d72044bb635524cfeddf4d) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150561 + Reviewed-by: Stéphane Guillou + Tested-by: Xisco Fauli + +2023-04-26 Bartosz Kosiorek [b1ed265975407aea9eda568049be4d68301276af] + + tdf#154789 EMF+ Performance boost of the EmfPlusRecordTypeDrawBeziers + + There is several benefits of such performance optimization: + 1. We are drawing single curve instead of hundreds of small curves. + In the loop we are creating single Polygon and outside + of the loop we are invoking EMFPPlusDrawPolygon drawing method only + once. As https://bugs.documentfoundation.org/attachment.cgi?id=186725 + image is using single EmfPlusRecordTypeDrawBeziers EMF+ record with + hundreds of curves, with using single EMFPPlusDrawPolygon call, + there is no lnger need for individual line creation (e.g. line + color, weight, line caps, line joints, line dashes, etc.) + + - The PDF export performance without optimizations of the https://bugs.documentfoundation.org/attachment.cgi?id=186725: + + time ./instdir/program/soffice --headless --convert-to "pdf:writer_pdf_Export" --outdir ~ ~/Pobrane/problem.docx + real 24m18,471s + user 2m56,004s + sys 1m37,816 + + - The PDF export performance with optimizations: + + real 0m37,527s + user 0m37,004s + sys 0m0,531s + + - With Libreoffice 7.5.2 from Ubuntu 22.04, the conversion was + crashed. + + 2. The PDF export for document: https://bugs.documentfoundation.org/attachment.cgi?id=186725 + was not working correctly for me. The original image is containing + chart. Without optimization, the exported chart was empty. + Current export is working correctly, and graph is visible. + + 3. The standard opening of the document from https://bugs.documentfoundation.org/attachment.cgi?id=186725 + is now much faster. The zooming in, move image operations are also + noticible faster. + + 4. Implementation is according to [MS-EMFPLUS] documentation of the + EmfPlusDrawBeziers, which states: + "The ending coordinate of one Bezier curve is the starting coordinate of the + next. The control points are used for producing the Bezier effect." + + Change-Id: Ic77d4c20a462587bb5da4a4df757e30c5ca04fc9 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150821 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Noel Grandin + Reviewed-by: Bartosz Kosiorek + (cherry picked from commit ce008fa9d8f2752bdfeaeff763aafc774a4b4fb2) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150788 + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 1328e2b7eb5251162834d7c0f953c6334686e95e) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150911 + Tested-by: Xisco Fauli + +2023-04-26 Xisco Fauli [cb56f2f504c77c4b68c0d0d213ff1978c4df5f02] + + sw: fix divide by 0 + + See https://crashreport.libreoffice.org/stats/signature/operator/(Fraction%20const%20&,Fraction%20const%20&) + + Change-Id: Ia93e2969d6eb0bde71c8419f2aa90bb7aa231f61 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150553 + Reviewed-by: Caolán McNamara + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit d01dae0cbabc27f2ff2a242316206067cff73cf8) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150562 + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 59e13bdd6d894f48b73eacd339d0ecfa0be87e74) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150571 + Reviewed-by: Noel Grandin + Reviewed-by: Michael Weghorn + Tested-by: Michael Weghorn + +2023-04-26 Xisco Fauli [54dca662577bf7267e1d993650c353ef10a88e36] + + formula: fix crash in FormulaDlg_Impl::UpdateSelection + + m_pFuncDesc can be nullptr + + See https://crashreport.libreoffice.org/stats/signature/formula::FormulaDlg_Impl::UpdateSelection() + + Change-Id: If8a95bef8b0a8a03ffe63041409ee7c1cf322b0f + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150550 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 2d62a54d151f32007c1cb1c7f729b777dbdb73cc) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150569 + Reviewed-by: Eike Rathke + Tested-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-26 Andreas Heinisch [a2cff9bdbcee063c787c64721c840db30a203cbf] + + tdf#154803 - Check if range is entirely merged + + Regression from commit b9411e587586750f36ba9009b5f1e29fe461d8b5 where I + missinterpreted the check to get merged cells. + + Regression: + tdf#147122 - Return cell object when a simple selection is merged + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/145378 + + Change-Id: I2e39599a206cf102b1da8c7fc4bb2d8c0a4b106c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150412 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Andreas Heinisch + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150581 + (cherry picked from commit 752f0aa9d25a286d70a5627d466ce9e76c84fba6) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150570 + Reviewed-by: Stéphane Guillou + Reviewed-by: Eike Rathke + +2023-04-26 Caolán McNamara [65572a7ae58b5eafba835b4c0cb16e3cb9188f05] + + tdf#151560 don't crash on loading dubious fods + + Change-Id: Ib41b3a95dd3829e8d3eca61621257fdd416bd8dc + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150498 + Reviewed-by: Michael Stahl + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit 4ad3605166c91193b3dbf41ed33515e267133f90) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150554 + Reviewed-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Eike Rathke + Tested-by: Xisco Fauli + +2023-04-26 Caolán McNamara [4173fa8150e5b31a6f40ba119d3b4dcdf3340695] + + tdf#155005 fail gracefully on encountering a negative compression value + + we are using sal_Int64 for this so a large enough value can be + interpreted as negative here + + Change-Id: Id547a24591aca4b6ed7b7955621641a0666b0bd5 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150926 + Reviewed-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Noel Grandin + Tested-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-26 Caolán McNamara [3c453c9123d5cd1e3532edcd052864fdd4ce196a] + + tdf#154957 Revert "use OutputDevice clipping if its just a set of rectangles" + + it was an attempt at an optimization, but if it doesn't work just revert it. + + The non-antialias case also doesn't work so the reverted commit + wasn't itself the problem but the existing path has some flaw I'm not + going to invest in figuring out. + + This reverts commit ee0d5e7bb8614c50e71dd074b8440f412eb62ff3. + + Change-Id: I8d4f126e3bfe135d39a085f28cea6708ae8f833f + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150777 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit d6524618521b82187f07a77cbc463d3b89de1ec5) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150792 + Reviewed-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Noel Grandin + Tested-by: Xisco Fauli + +2023-04-26 Caolán McNamara [b4b13f0bbf95497c7addd7026c602074aa0725de] + + tdf#137542 don't crash at least + + doesn't address the underlying issue though + + Change-Id: I7f5a5dba01c399ec78eceaab6ea85fc0b8897927 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150328 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 62f52e4baa215724a7ed44aedb3c79464defed17) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150506 + Reviewed-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Stéphane Guillou + Reviewed-by: Noel Grandin + Tested-by: Xisco Fauli + +2023-04-26 Christian Lohmaier [6a53257228aa16cec55b5ccc8cdb1ba940deafb4] + + update credits + + Change-Id: I934d635e0d241b9884017e4a22ba99e9d1459783 + (cherry picked from commit b79a82886dd8431ff79f148bd8bde8b11e04863a) + (cherry picked from commit cc3d1a71b652a1d459cc8bd23b293f269de999b8) + +2023-04-26 Christian Lohmaier [632c5c2ca5631c74e09965ee89be7a85b6ea733b] + + Update git submodules + + * Update translations from branch 'libreoffice-7-5-3' + to a5e63e08faa1ab6ab29b30c58d6eea5333db36ec + - update translations for 7.5.3 rc2 + + and force-fix errors using pocheck + + Change-Id: Ibda778f972d0a102ddacc67d63ea8cf8b69f27a6 + (cherry picked from commit 660b911362acf7fe08a4d6d24f94322cac74e890) + +2023-04-26 Michael Stahl [91fcb290ab0cc26a8ec584da9610f553fd27ac97] + + libxml2: upgrade to release 2.10.4 + + Fixes CVE-2023-29469 and CVE-2023-28484. + + Also: SAX2: Ignore namespaces in HTML documents + + which is probably the reason why one test fails, so switch it to parsing + XML: + + HTML parser error : Tag reqif-xhtml:div invalid + + HTML parser error : Tag reqif-xhtml:table invalid + + ... + reqif-table.xhtml: + C:/cygwin/home/tdf/jenkins/workspace/gerrit_windows/test/source/xmltesttools.cxx:195:testReqIfTable::Import_Export + equality assertion failed + - Expected: 1 + - Actual : 0 + - In , XPath '/html/body/div/table/tr/th' number of nodes is incorrect + + Change-Id: Icc161b39515c996193366bc777a67eca79e4e892 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150544 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit a65f34a536bb37b890c6ee7e506fea63b9dcaac1) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150615 + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 5f6a3b70f8336d6dfb03eea77d860b0199287f77) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150621 + Reviewed-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Stephan Bergmann + Tested-by: Stephan Bergmann + +2023-04-25 Noel Grandin [fcda481a0758c9727d126404778cc16f4ef1bb13] + + tdf#153190 Compressing tool calculates compression rate wrong on large images + + calculation used sal_Int32, which overflowed on large values, rather use + floating point to do the calculation + + Change-Id: I15974c5bf785a800a8f71711acfa9895361bad7d + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150683 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Noel Grandin + (cherry picked from commit b167bc073b6b83110242bfbace107f6978e5bca7) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150627 + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 625e7b8d29913e68b451615b344662b8cfc32d8d) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150632 + Reviewed-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Mike Kaganski + Tested-by: Mike Kaganski + +2023-04-25 Caolán McNamara [04ae8bda4a219d1b6b3628813d76b5d8c984ced9] + + Resolves: tdf#153441 use a TriStateEnabled helper + + Change-Id: I976e4271a072bfb53c676091509e1d4ef7dbcccb + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150916 + Reviewed-by: خالد حسني + Reviewed-by: Xisco Fauli + Tested-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-04-25 Mike Kaganski [4349d55f8bf68be8e59b2913b93c054bb1a151ac] + + tdf#154016: use ScopedVclPtr + + A regression crash from commit d79c527c2a599c7821d27cf03b95cb79e2abe685 + (Use IconView in SmElementsControl, 2022-06-01). Without disposeAndClear, + the VirtualDevices leak; and on Windows this quickly leads to GDI handle + 10 000 limit killing the process (which is good, helping to track this + kind of issues). + + Change-Id: I28e1ffbeb425fae3fdbd76b7873fef5c929b8e11 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150523 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + (cherry picked from commit c11463cdc5415707d05ab6da08736ff7212db4a0) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150510 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + (cherry picked from commit 069fcbe6531ad7e22c368c1a3994528ea30c8195) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150513 + Reviewed-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Michael Stahl + Reviewed-by: Caolán McNamara + Tested-by: Caolán McNamara + +2023-04-24 Patrick Luby [e8a281ac3b1b58542e5dba930f7fa3f0f28a8c03] + + tdf#154546 skip dispatch when presenter controller is not set + + mpPresenterController is sometimes unset and this will cause a + crash when pressing the presenter console's Exchange button. + + Change-Id: Ibfc866d573ce0c535df5c8fdbd6d358353784854 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150456 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Noel Grandin + Reviewed-by: Patrick Luby + (cherry picked from commit 6f4fb52116c08b0c6247dc4828442f4e3644e9eb) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150776 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + Tested-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-21 Mike Kaganski [c950f16a2bfec74b757bb32bc869b01faee6dac1] + + tdf#138124: do not reset IsFootnoteDone status in line layout + + Similar to IsNumDone + + Change-Id: I64c713148b613ca1db4a30cde13bec5a6744accc + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150378 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150434 + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 16fca224a398b562d009fb562493fd5460bb3dc5) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150718 + Reviewed-by: Miklos Vajna + Tested-by: Michael Stahl + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-04-20 Caolán McNamara [47f442ee5c0252a4dffd464b28c5948448cd901a] + + Resolves: tdf#154623 KEY_DECIMAL == GDK_KEY_KP_Decimal or GDK_KEY_KP_Separator + + Change-Id: Iade6d3f93ff7f9dcc35c5a04e21617df06955527 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150624 + Reviewed-by: Michael Stahl + Reviewed-by: Xisco Fauli + Tested-by: Adolfo Jayme Barrientos + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-04-17 Caolán McNamara [8ecccc379477def5085743d2b024bb99eba0ebc8] + + Resolves: tdf#153958 Hyphenation crashes with -Alte... + + nPos2 is 0 due to the -, so aLeft is empty, nPos is set to 0 + then incremented to 1, aLeft.replaceFirst is run after its end pos + so crashes/asserts. Presumably we can do nothing meaningful here + so skip if nPos2 is 0 + + Change-Id: I09754c4b2567fe5c1b4c36de0b36ee99f575244d + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150327 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + (cherry picked from commit 7584e403d57097ed4cc2d827d68895ec35cf805f) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150502 + Reviewed-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Caolán McNamara + Tested-by: Michael Stahl + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-04-13 Christian Lohmaier [8c7be0f105fc16f7fd663e0487806f343741b668] + + bump product version to 7.5.3.1.0+ + + Change-Id: I6b4105b43b0e1cfd6b5edc5f668097968e8e952e + +2023-04-13 Christian Lohmaier [0184ba44d1543b9d67627fb279210e4739e3e381] + + Branch libreoffice-7-5-3 + + This is 'libreoffice-7-5-3' - the stable branch for the 7.5.3 release. + Only very safe changes, reviewed by three people are allowed. + + If you want to commit more complicated fix for the next 7.5.x release, + please use the 'libreoffice-7-5' branch. + + If you want to build something cool, unstable, and risky, use master. + +2023-04-13 Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp> [cd57142b73d438251d147b6bfe49c1c050bbbb14] + + Upgrade Harfbuzz to 7.1.0 + + * Fixes CVE-2023-25193. + * if Harfbuzz >= 7.0.0, uses hb_font_draw_glyph() + instead of hb_font_get_glyph_shape(). + * Update URL in README. + + Change-Id: Id234c2b459c40ddac340731b44889b104e03a1e8 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148759 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Christian Lohmaier + +2023-04-13 Christian Lohmaier [052e69ee0cadbc6bad7522aa8f614968a5508675] + + Update git submodules + + * Update translations from branch 'libreoffice-7-5' + to c81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c + - update translations for 7.5.3 rc1 + + and force-fix errors using pocheck + + Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b + +2023-04-13 Patrick Luby [c10a242bf1c9c0460d0ed19f2925a91abd3d0c8b] + + Related: tdf#153374 Don't release autoreleased attributeNames + + Also, return an autoreleased empty array instead of a retained array. + + Change-Id: I5f494b301dbae859486d6bc4874112b714022b60 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150307 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Patrick Luby + (cherry picked from commit 127eacf630e1712fd5addcabed404b2d33752311) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150316 + Reviewed-by: Ilmari Lauhakangas + +2023-04-13 Patrick Luby [daa032aaa79404f1d490190aabd7fcf5ec6bb67f] + + tdf#154708 Preserve selection for repeating Shift-arrow on Japanese keyboard + + Skip the posting of SalEvent::ExtTextInput and SalEvent::EndExtTextInput + events for private use area characters. + + Change-Id: I6fa5dedacefc5d9dd671f607786deb999f5e4c6a + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150248 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Patrick Luby + (cherry picked from commit 1b06f35de68a555b85bceb5fc29d1a5f426f4bb7) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150203 + Reviewed-by: Stéphane Guillou + +2023-04-13 Caolán McNamara [97105666430c3df41337e105a809c2e6109878a8] + + tdf#154565 ignore unwanted crossing event from search to treeview on "enter" + + i.e if the crossing was triggered ultimately by a key stroke which is + likely from exiting the search box. + + This way we can avoid the problem that with hover-selection that after + "enter" is used in the search box, selecting a matching row, then during + teardown of the widget the box is hidden, and the generated crossing + notification triggers unwanted selection of a different row under the + mouse. + + If needs be this could be refined further to only happen for a specific + key or other details of the triggering event + + Change-Id: I7e64fb5fa31a446b85016d86ecd314d13130d7b9 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149979 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-04-13 Caolán McNamara [01cbe691e6c64dbccdc839d79204b45742b343fb] + + tdf#154753 if substituting with OpenSymbol check if there for a recode + + entry for that font->OpenSymbol conversion. It might make sense to drop + the conditionals and just use the result of ConvertChar::GetRecodeData + if there are any, but keep close to what has worked historically. + + Change-Id: Idf9ee0f8068f1ff8e7f179ba5087763e44ade268 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150201 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-04-13 Julien Nabet [5e1a11b674a26c4e2ff765738bd6c415e15786f5] + + tdf#154658: XML Form Document: Fields doesnt calculate any more + + Regression from 73334560b2dd2d60ac58d2cc2b1a5295490b03e1 + author Julien Nabet 2021-11-07 15:40:37 +0100 + committer Julien Nabet 2021-11-07 21:58:53 +0100 + commit 73334560b2dd2d60ac58d2cc2b1a5295490b03e1 (patch) + tree b5bc4f69dd8ed455c78ea05ab1c5e2f3c25b909e + parent 6be03ac71e0d4927612b4a57ead3d0b245c29c77 (diff) + Replace some macros in forms part 16 + + A big thank you to Raal for having spotted this! + + Change-Id: Ib6f1878897b16b43df287702f82835824c1f766d + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150174 + Reviewed-by: Julien Nabet + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit d02b05ba872bf877a62e62ebb48835d618eb1b28) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150151 + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-04-13 Jean-Pierre Ledure [ffbe4d480802a351a13ec70777e68e37c3c019eb] + + ScriptForge (SF_FileSystem) tdf#154462 2nd call of PickFile() fails + + Error happens in gen and gtk3 modes. + Does not happen in kf5 mode. + + Linux only. Windows OK. + + Patch on master: + https://git.libreoffice.org/core/commit/9c60996fc2a536803d016d6f60f879f8a1e49a54 + + Change-Id: I2f28b389d33a62af969e9d48e398fa220f99d347 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150297 + Tested-by: Jean-Pierre Ledure + Reviewed-by: Jean-Pierre Ledure + Tested-by: Jenkins + +2023-04-12 László Németh [1bf651f34b1e3abb5cbaf6b810aa0b0d9ee86368] + + tdf#154771 sw: fix drag & drop moving of table columns + + Only first selected column was moved, the other ones + were copied during drag & drop moving of table columns. + + Regression from commit 5e8aa259e48d5602b932353bb146ebb523982cf2 + "tdf#146967 sw table: fix freezing in Hide Changes mode". + + Follow-up to commit 912336f3c85d9a631fa0ac0f270bab04b204f619 + "tdf#154599 sw: fix crash at drag & drop table columns". + + Change-Id: I31ca5b3d6004ed53c11a951fa184b9db48f21041 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150280 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: László Németh + (cherry picked from commit 49f80aedf3f2dff70aa410319e80e8622dfa31a1) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150207 + Tested-by: László Németh + +2023-04-11 Mike Kaganski [4c515136ed3d7494638b6ecddcd5ae6419faf026] + + tdf#153923: In ReqIF case, avoid fake dl/dd used to emulate indentation + + Change-Id: Iac85350c8f52a39173a07131c67e7dc943aa140e + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150229 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + (cherry picked from commit 3ce1616ea371e0efd317290bb4f943f319404800) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150200 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-11 Stephan Bergmann [c7c7f1c39630890f0c6eadbf9cd44b3ba88f9d81] + + Fix heap-buffer-overflow + + ...during CppunitTest_sc_ucalc, after 40e3e9fd1c501cc1978d4370b6392701ccd42a71 + "tdf#113027 - Allow cycling cell reference types including whitespaces", + + > ==5140==ERROR: AddressSanitizer: heap-buffer-overflow on address 0x604000cfba74 at pc 0x7f36cb07ef6e bp 0x7ffd061d34d0 sp 0x7ffd061d34c8 + > READ of size 2 at 0x604000cfba74 thread T0 + > #0 0x7f36cb07ef6d in (anonymous namespace)::FindEndPosR1C1(char16_t const*, int, int) /sc/source/core/tool/reffind.cxx:91:13 + > #1 0x7f36cb07cf0f in (anonymous namespace)::FindEndPos(char16_t const*, int, int, formula::FormulaGrammar::AddressConvention) /sc/source/core/tool/reffind.cxx:126:20 + > #2 0x7f36cb07b029 in ScRefFinder::ToggleRel(int, int) /sc/source/core/tool/reffind.cxx:262:28 + > #3 0x7f36c7b8482b in testTdf113027::TestBody() /sc/qa/unit/ucalc.cxx:467:13 + > + > 0x604000cfba74 is located 0 bytes to the right of 36-byte region [0x604000cfba50,0x604000cfba74) + > allocated by thread T0 here: + > #0 0x4b7c20 in malloc /home/tdf/lode/packages/llvm-llvmorg-12.0.1.src/compiler-rt/lib/asan/asan_malloc_linux.cpp:145 + > #1 0x7f371b927c59 in _rtl_uString* rtl::str::Alloc<_rtl_uString>(int) /sal/rtl/strtmpl.hxx:833:46 + > #2 0x7f371b92640f in void rtl::str::newFromStr_WithLength<_rtl_uString, char>(_rtl_uString**, char const*, int, int) /sal/rtl/strtmpl.hxx:947:15 + > #3 0x7f371b9797f0 in rtl_uString_newFromLiteral /sal/rtl/ustring.cxx:1252:5 + > #4 0x7f36c7dab771 in rtl::OUString::OUString(char const (&) [14], rtl::libreoffice_internal::ConstCharArrayDetector::Type) /include/rtl/ustring.hxx:365:13 + > #5 0x7f36c7b843e8 in testTdf113027::TestBody() /sc/qa/unit/ucalc.cxx:462:31 + + () + + Change-Id: Ie8d053cdb56bdf00bf21663b05521eca632ddfbc + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150219 + Reviewed-by: Andreas Heinisch + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit dc80c92a1e63fd88560fd77261b96f6c5be97273) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150199 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-04-11 Caolán McNamara [683e4de0de8dde7c5570c67cbd2bae17b6d7f0e0] + + set Referer on loading IFrames + + so tools, options, security, options, + "block any links from document not..." + applies to their contents. + + Change-Id: I04839aea6b07a4a76ac147a85045939ccd9c3c79 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150225 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Stephan Bergmann + +2023-04-11 Eike Rathke [eea22152b7544268c5fa2765030ff75cd74ddb3b] + + Related: tdf#154218 Use proper locale in SwUserFieldType::PutValue() + + The cast to sal_uInt16 actually called the overloaded + DoubleToString(...,sal_uInt32) with the LanguageType value used as + format key number. + + Change-Id: I74415ff5504369d437df8caab02ecb61eb853143 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150186 + Reviewed-by: Eike Rathke + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit 5a6d03f656329263cc3be4ce0ea9a0ea2373606e) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150198 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-04-10 Caolán McNamara [c5b3802cc1e2ced5326ca4d9d30045b84d58aea9] + + crashreporting: getUsedFontList() crash + + e.g. + https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/3a3c07aa-0f96-4efa-b55b-c3fe4e4b6ed8 + + ... + Crash Reason EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION_READ + Crash Address 0x0 + ... + + XMLFontAutoStylePool::getUsedFontList() xmloff\source\style\XMLFontAutoStylePool.cxx:334 + XMLFontAutoStylePool::exportXML() xmloff\source\style\XMLFontAutoStylePool.cxx:408 + + Change-Id: I5d057b8e639260f6d00e731c3af7bab7203a8814 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150152 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-10 Julien Nabet [6f0f99b550ea22f781ef6894e043e175c0a22fc7] + + tdf#154631: fix Export as gif ignores transparence of objects + + As noel indicated in https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=154631#c6 + "GIF does not (as far as I can tell) support partial transparency, it only has full or none transparency. + See specs linked from https://en.wikipedia.org/wiki/GIF" + + Change-Id: Ib110f344a6b8f0fdfd1355e6521d979b33548709 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150184 + Reviewed-by: Noel Grandin + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Julien Nabet + (cherry picked from commit 3ebe2e7170b093bfd1c417b5907f713df591654a) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150195 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-08 Mike Kaganski [8914765ec9330d250e220b1ef51f7c62b82b8e2f] + + tdf#154695: use Chapter Numbering Rules to confirm that ToC needs tabs + + Indeed, this still can't handle it per-element, like Word does: the latter + would omit both the number and the tab for headings without numbering. But + at least the most common case should be handled better now. + + Change-Id: I0be5d61a5d2cbbf778ee88a11129a6e7655593ec + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150133 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + (cherry picked from commit b6a5f16a9bf3227867bf46b88d012440138b6f24) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150142 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-04-08 László Németh [2da73834efd635213821c40b84067b751b2d8e61] + + tdf#154599 sw: fix crash at drag & drop table columns + + New code path for (tracked) row deletion resulted broken + column deletion, by deleting more columns at their + drag & drop, than needed. + + Regression from commit 5e8aa259e48d5602b932353bb146ebb523982cf2 + "tdf#146967 sw table: fix freezing in Hide Changes mode". + + Change-Id: Ib649f5b534a588d192d27757e30c8f81087beb0a + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150132 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: László Németh + (cherry picked from commit 491e84eb7c6d92c44ab7fa62912452f7789bb8c8) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150145 + +2023-04-08 Andreas Heinisch [832f91b104fe0605558748b688570f443eccce26] + + tdf#113027 - Allow cycling cell reference types including whitespaces + + A formula containing a remote reference to a sheet including a + whitespace in its name does not correctly handle switching from + relative to absolute cell references using the EXCEL R1C1 + formular grammar. + + Change-Id: I3391f4e8f57993899b5e97f0a173b624b5ef0b22 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150109 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Andreas Heinisch + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150130 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-04-07 Xisco Fauli [f7a5856a4a627548594b3d003903945a41d47e51] + + sd: fix crash in DrawViewShell::ExecCtrl + + See https://crashreport.libreoffice.org/stats/signature/sd::DrawViewShell::ExecCtrl(SfxRequest%20&) + + I believe this crash is triggered with some basic code while + slideshow is running. + Anyway, if I delete the previous SlideShow::IsRunning(GetViewShellBase()) + check, launch Impress and add a new slide, LibreOfice also crashes. + + Change-Id: Iba40f37485a4a6815729a1a26c380b6c3fdedfd4 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150097 + Reviewed-by: Caolán McNamara + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 6a1425c4c9595ed82629d846c9b69ed9942b2c0b) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150079 + +2023-04-07 Andreas Heinisch [f2fb7d930b10626d9987b0ed52cc8e6a281c0f0d] + + tdf#89920 - Handle embedded newline in Calc's search cell + + Update short-circuited boolean expression so the least expensive subexpressions will be executed first + + Change-Id: I8c924e00e8de809f3e6df2828f8537185e71c18c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149891 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Andreas Heinisch + (cherry picked from commit 8fc316fb65e0d4b78ec881aa79f4184602b96f54) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150140 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-07 Caolán McNamara [c1ab43ff9a7601998685ff4a1300d6050e0c5c92] + + Resolves: tdf#154680 don't mark an empty fontname as italic for "unknown" + + its used for 'ambigious' rather than 'unknown' + + Change-Id: I1aeb2f825c5e611e0a943a6ce5f3ab58658701bf + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150136 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-04-07 Caolán McNamara [23b09987e06f637bd864f40d8cc43def8d8eaa18] + + tdf#154629 inspector sidebar panel use-after-free on switch to print preview + + Change-Id: I5489cd18213d82ae4174ca8d9d00f1da5aa1091d + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150078 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-07 Eike Rathke [c3ab1cb764a368a8b2642e73c744dee9282cfd4b] + + Resolves: tdf#154582 Obtain English DisplayName before CompatibilityName + + ... for Add-Ins from configuration. + + Change-Id: If13d692ca7550e69d2f6e3ff72747d17aee3e7f7 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149995 + Reviewed-by: Eike Rathke + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit dcb50fe7444dd746ba4d3f8476026bb997a595b5) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149976 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-07 Andreas Heinisch [002ff93e2319385716571adec633bbf97930158e] + + tdf#89920 - Handle embedded newline in Calc's search cell + + If the replaced string contains a newline after find and replace, + insert an edit cell in order to handle an embedded line correctly + regardless of the content in the source cell. + + Change-Id: Ic8a5fc80b85546897572a228511b319cd5a8b9aa + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148752 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Andreas Heinisch + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149950 + +2023-04-07 Noel Grandin [93539bf098a2153d202d5a52618cc115e8f6e1e0] + + fix bug in WrappedRegressionCurvesProperty::setValueToSeries + + ever since + commit 1cd3e2038010cb37bda82d38dd058b793b7eec26 + Author: Tomaž Vajngerl + Date: Sat Jun 29 18:43:16 2013 +0200 + Multiple trendline removing and changing type support. + + Change-Id: Ibd24d0831932f25e60c05a00450d611e15875102 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149691 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Noel Grandin + (cherry picked from commit 2714b18cbaefb13131ae63396297cd57b564a3af) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149698 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-07 Jaume Pujantell [439d8466c10473d1f3859ffa6c87fef6209e93eb] + + tdf#149064 ensure interaction handler is present when transfering with webDAV + + Change-Id: I7a31f708e6fe01f07c7187aacd4657b5c6156c82 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149722 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Andras Timar + (cherry picked from commit 50848b06ea58a147f5b89f057880266518ce79e7) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149697 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-07 Caolán McNamara [cf48e0236e0f1f5d2479573d73ec0f5325164406] + + tdf#154322 select the first entry of the current page by default + + rather than default to nothing selected, if we switch pages and then + back to page 1 this will be selected anyway, so start off that way + + Change-Id: Ia684a5e44b12c984df3920f18b34c99693a2702c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149428 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-07 Caolán McNamara [92eb41911a080733c5139570096a7e629e6707f4] + + Related: tdf#153628 too many "Activate" calls with gtk + + for container_focus_changed (as documented) we only want notifications + for focus entering a child of the container and focus lost to some + widget not in the container, not movement within the container + + has-toplevel-focus is sufficient for this for GtkWindow (GtkDialog) and + we should omit the GtkContainer set-focus-child callback when using the + GtkWindow has-toplevel-focus + + Change-Id: Id5e86b8035fd578b61c8869b91e6097b015ec411 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149517 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-07 Caolán McNamara [dfa12f26dfcbd9ad8879804a7b8f44ccaa51c234] + + instdir/share/registry/res/registry_de.xcd is effectively empty + + I find with GNU Make 4.3 and find 4.9.0 I get a + workdir/CustomTarget/postprocess/registry/registry_de.list with no + entries, though my libreoffice-7.3 build has a populated one and this + makefile is the same as in that version. + + Change-Id: I45ffb381c4c962cd80c3e07e7539d993f86101d7 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149394 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-07 Michael Weghorn [0d2e22e1700aca42246924c2083c2271a9ad0d79] + + tdf#149805 tdf#151677 tdf#152217 tdf#154043 tdf#153458 tdf#153800 Revert "VCL expect + + ... correct frame size for native menubars" + + This reverts + + commit afc828b9833b7a612369e95606ba56d41ef2c369 + Date: Sat May 28 23:47:21 2022 +0200 + + VCL expect correct frame size for native menubars + + ... and renove the wrong framesize hack in the Qt backend + + because it caused several regressions and unfortunately + the commit also doesn't fix all of the bugs mentioned + in its commit message (while some previous patch sets of the + change did address more, yet had other issues, s.a. the discussion + in the commit's Gerrit change [1]). + + While e.g. the drag and drop issues reported in tdf#153458 + and tdf#153800 could be fixed by translating the event position + using `mapToParent()` (as is done in + `QtWidget::fillSalAbstractMouseEvent` with the above commit + in place), I currently don't see how to address the other + issues and the overall direction of the change is not fully + clear to me at this point. (There are also other pending changes + in the relation change still pending in Gerrit that would presumably + need more work/analysis.) + + After all, it seems the best way forward to revert the + commit for now. + + This also reverts the follow-up commit + + commit 25da92004038c03c0feedf373e8038e7ee3e0c37 + Date: Thu Jul 21 11:33:02 2022 +0200 + + Make JunitTest_toolkit_unoapi_1 succeed again on macOS + + that fixed a test failure introduced by the above commit. + + Luckily, there seem to be no follow-up commits that + depend on this and the commits can be reverted cleanly + without the need to resolve any conflicts manually. + + This reverts commit 25da92004038c03c0feedf373e8038e7ee3e0c37. + This reverts commit afc828b9833b7a612369e95606ba56d41ef2c369. + + [1] https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/135082 + + Change-Id: I4c099ad7de8cbbad10da391ede4770d8c748fbde + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149495 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Michael Weghorn + (cherry picked from commit f51b220b953ec71fb742f799fbe645a93cf3d944) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149699 + Tested-by: Xisco Fauli + +2023-04-07 Eike Rathke [92ac45898fe6715b7dd5e12831af6f7d3df119e3] + + Resolves: tdf#154627 RANK() query value not in data must return error + + For all RANK(), RANK.EQ(), RANK.AVG(). + Also, use #N/A NotAvailable instead of #VALUE! NoValue. + + This made it necessary to adapt sc/qa/unit/data/ods/functions.ods and + result check that had a totally senseless query value with arbitrary + results. + + Change-Id: If835b5ed49caf16a813b4ea897e1d7dd1aa02954 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150067 + Reviewed-by: Eike Rathke + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit 14874c539e0ae55c77d752fc6870367b6ebcad9a) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150084 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-04-07 Caolán McNamara [57c2209dd04abfda90e0aba782bc174243633ec9] + + tdf#154470 try moving the Show of the client to after the float positioning + + Change-Id: I785120bdad1a3c3311aeca0c8ec5b8b014999872 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150108 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Weghorn + Tested-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Caolán McNamara + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150116 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-04-07 Laurent Balland [072f84001b2d28915085909a4d9a5a52bd7f6b61] + + tdf#153887 Fraction number format: avoid 0/0 + + If round value is an integer and there is no integer part in the number + format, then nDiv was wrongly forced to 0. + Add corresponding unit tests. + + Change-Id: Ib69393eca8f6c2bdda0eacfc83637ab0c971ff2d + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149118 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Eike Rathke + (cherry picked from commit dc9b8c31aaf72812dc205f610638098898a4cde7) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150085 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-04-06 Mike Kaganski [f4e670e2543411ee15f8e3a2fff9b740168e1677] + + tdf#148008: do not proceed after the marked range + + Implementation error in commit c008dc483f8c6840803983e7e351cec6fdd32070 + ("Switch to using multi_type_vector for cell storage.", 2013-06-24). + + Change-Id: I1e946b3b816db3d24f79a10fe8aa0dfc673b2e4a + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149026 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + (cherry picked from commit 32b2d00853d049bacb60cfb40e732602da048c89) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149031 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-04-06 Michael Stahl [462512b71eec7be6874e776a0ec4aa7a83acdb36] + + tdf#152234 drawinglayer: PDF/UA export: fallback for unsupported forms + + veraPDF complains: + + Specification: ISO 14289-1:2014, Clause: 7.1, Test number: 3 + Content shall be marked as Artifact or tagged as real content + + Form element can only be used for those form controls for which + PDFWriterImpl can produce a Widget annotation; see createDefaultWidget(). + + For a label control, it's not editable so it's not a PDF widget. + + For an image button, it could be implemented in VCL but isn't currently. + + So a fallback is required in any case, "Figure" or "Div" can be used. + + Change-Id: I454030ff7c67a8a8101fcc59e945fe9dbc5f87a8 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150059 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 5ef4d326a06f9fc0aff36bd5cdcba1b7af8e03db) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150094 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-04-06 Caolán McNamara [b137bde5c7c7a3ce223368adfd5195dbca559155] + + Resolves: tdf#154308 if start center frame exists, use it as dialog parent + + At least for the case the document is launched from the StartCenter, put + that StartCenter as the parent for any dialogs that may appear during + typedetection, this avoids such dialogs not getting associated with + the start center and going behind the dialog if the start center is + clicked while the dialog was appearing. + + The start center is always recycled to become the next document if + it exists, so its window is the window the final document would + appear in if successful. + + Change-Id: I75a92ff424aa0b9d5d6b808e2f7f1766a80fa50c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149989 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-04-06 Caolán McNamara [a5d5c29769d3c744d8a89052842f73dabd71f445] + + use the same max size that libtiff defaults to for its own utilities + + Change-Id: I67a769a6108fb8590d6304390a4f27ef95927c9b + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149882 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-04-06 Tünde Tóth [e17a67735ffe8e0feeef8daddf2667d3e432f6cd] + + tdf#145147 DOCX import: fix hyperlink in group shape + + Hyperlink inserted to shape lost, if the shape was + inside a group shape. + + Test: ungroup the grouped shape and move the mouse + over the shapes, or use Edit Hyperlink... in their + context menu. + + Change-Id: I45d816f18a1e1bc1c442943b31c9e0ae7de199e6 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148552 + Reviewed-by: László Németh + Tested-by: László Németh + (cherry picked from commit b5a0fa42adf68b33970da93c2b04f935f72cffde) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149608 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-04-06 Michael Stahl [6a50c22b26199a55240d910310ecd3cc518f7060] + + tdf#152234 vcl,drawinglayer: PDF/UA export: produce Role for form controls + + veraPDF complains: + + Specification: ISO 14289-1:2014, Clause: 7.18.4, Test number: 2 + If the Form element omits a Role attribute (Table 348), it shall have + only one child: an object reference (14.7.4.3) identifying the widget + annotation per ISO 32000-1:2008, 14.8.4.5, Table 340. + + LO forms produce both page content in an MCID and an /Annot, so Role is + needed. + + Change-Id: Ic231931a7c35d8da37ca76e02d97501edb43347c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149626 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 2a87a59a52ae26db5106f7d1f4346225d032b550) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150023 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-04-06 Michael Stahl [c5ba0826be79004570659b204dc780948a5b7822] + + vcl: PDF export: fix erroneous MCID produced for 1st page + + PDFWriterImpl::beginStructureElementMCSeq() emits a spurious MCID + definition outside of any stream, before the 1st page: + + /Document<>BDC + % PDFPage::emit + 1 0 obj + < + (cherry picked from commit 22fd7ccb913c55db14adf736859fc9e0e7f00630) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149980 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-04-06 Xisco Fauli [9ae9bb6e224b6bd03c155825ed4f5742c231cc72] + + oox: fix crash in lcl_GetGluePointId by removing unused code + + See + https://crashreport.libreoffice.org/stats/signature/oox::drawingml::lcl_GetGluePointId + + Change-Id: I7737568b12a18a2195f24f023917d30dd838ea12 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150064 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit aa1008e29bcfbee2397f72971d2de745fad8e98a) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150076 + +2023-04-05 Eike Rathke [1093fc294ea5a823da4ebcfdafbef3327f9c82bf] + + Resolves: tdf#154218 Use proper locale for user field and set variable + + This is a combination of 3 commits. + + Resolves: tdf#154218 Tie user field content value string to content locale + + ... instead of the format's locale. + + xChange-Id: I83aeaa1433486241626fafc1ab9b4e2b3802d3eb + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149909 + Reviewed-by: Eike Rathke + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit ba6d84b854e1abd3e913423dbcfaf192f7ade7f2) + + Related: tdf#154218 Actually use the top format selected + + Choosing a format of Additional Formats replaces the listbox + content with the format's category so the assumption that Text + would be the first entry does not hold. For such format still Text + was assumed and the input used as literal string, which defeated + the actual value formatting capabilities and a possible formula + interpretation for SwUserFieldType. + + xChange-Id: I199575469672a9f8bada2d2edde5036766977501 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149910 + Reviewed-by: Eike Rathke + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit 8c8457526a11fd03ed63a86ecdeeb270d5551049) + + Conflicts: + sw/source/ui/fldui/fldvar.cxx + + Resolves: tdf#154218 Use the proper document's SwCalc locale for formula field + + ... instead of the format's locale to generate the expanded value + string to be reinterpreted again. i.e. inherited by SwSetExpField + used with Set variable. + + xChange-Id: I0bb545282a50032f2d8d2965020a36e3c5c8914e + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149911 + Reviewed-by: Eike Rathke + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit 82ed010cd39351adcd4015e2bdd1591aa869cf18) + + Change-Id: I83aeaa1433486241626fafc1ab9b4e2b3802d3eb + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149936 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-04-05 Mike Kaganski [8a11aed9d43454cbb6b35d95f8896bf908ed5e82] + + tdf#154486: Use known name when inserting the table into the document + + ... instead of assinging a unique name at insertion time, then changing + to the final value. + + As discussed in commit 1dd71d79e15bd8098e7c17c8fcea3748592a902f (tdf#154486: + use importer-local map to deduplicate table names, 2023-03-31), the lookup + for a unique table name has an O(n^2) complexity, and can make loading of + thousands tables impossible. + + This changes import time from 23 s to ~2.5 s, and the time now depends on the + number of tables linearly (e.g., 200 000 tables load in ~45 s). + + Change-Id: I0f2b5e37db2d370bccbc8c3430f895c864d9a4c2 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149840 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + (cherry picked from commit 18e4c95a59809f4109f13934f2f072aee1cea000) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149874 + Tested-by: Mike Kaganski + (cherry picked from commit b398c4b9f2e360a712884d69232228c8048a23b4) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149961 + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-04-05 Mike Kaganski [2d3a182c1e311977764d97a4a7d1dce796ec9b18] + + tdf#154486: use importer-local map to deduplicate table names + + ... instead of SwDoc::GetUniqueTableName. The latter is expensive with + many tables, has O(n^2) complexity with rather large O, and in corner + cases of thousands tables with no or duplicate names, is unacceptably + slow. + + Changes the test case import time from 39 s to 23 s on my system. + + Change-Id: Ia461c860d56cbbfdcb25bacbb9cca4961ced885e + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149817 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149960 + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-04-05 Stephan Bergmann [a78bb6d0882ff33d71a8b92874f944e607c9a9d9] + + Fix typos in XML that broke three implementation elements + + The typos all originated with d2140a6320cd1cf4dea29b174cdb3bcb5261056b + "i18npool: create instances with uno constructors", causing three intended + constructor attributes to rather be plain character data. Which apparently went + unnoticed until recently (see the TODOs resolved here that had been introduced + with 456a146b9eb643655ae2bd336740e8c5536913aa "tdf#151971: Fix used + implementation names of transliteration services"), in part because the Parser + class in cppuhelper/source/servicemanager.cxx silently ignores any unexpected + character data via xmlreader::XmlReader::Text::NONE.) + + Change-Id: Ia8fdbc09c67d10530b4d86dbbbde2b6b84038e66 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150021 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Stephan Bergmann + (cherry picked from commit 65710a8d0098752b1079680563a053c2770ec958) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149983 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-04-04 Caolán McNamara [3313ca1f0c28afecec7e7b1e680382db246bafaf] + + move to libwebp 1.3.0 release + + Change-Id: I88205be86e15d9878040958b96dc30043d9eb0b6 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149959 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150010 + +2023-04-04 Caolán McNamara [e4474f8d00bc32c70d1342e6bf4f721e4f2df9a5] + + Related: ofz Use-of-uninitialized-value + + Change-Id: I2f6e726f713836295603bf7112371aa4aff2c7c0 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/144868 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150011 + +2023-04-04 Stephan Bergmann [d502df6e8179744ded92f87addbaceb587b2b3c8] + + tdf#151971: Fix used implementation names of transliteration services + + ...after 04af4e4f55f3ef319a78edd4d0109e2e7eba90b6 "[API CHANGE] Fix all bad + UNOIDL identifiers across offapi" had changed the spelling (character case) of + some of the css.i18n.TransliterationModules[New] enum values involved here, so + that the TmItem1 macro generated broken TMList::implName values now. (Which in + turn caused TransliterationImpl::loadBody to throw "unsatisfied query for + interface of type com.sun.star.i18n.XExtendedTransliteration!" + css::uno::RuntimeExceptions, which remained uncaught.) + + Also add a test verifying that loading all those transliteration services no + longer fails throwing exceptions. Which lead to two open TODOs: For one, the + value of maxCascade in i18npool/inc/transliterationImpl.hxx might come from a + time when there were fewer TransliterationModules[New] enum values and might no + longer be appropriate. This would need some further investigation. But for + another, there are two transliteration services that cannot currently be + instantiated. That looks like a regression that should be fixed in a follow-up + commit. + + Change-Id: Icfca3e841360d4b471013e2c96d6868a75a21a1c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/150018 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Stephan Bergmann + (cherry picked from commit 8e0ea143180c723bb429f6dbdd9ed370c220862b) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149981 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-04-04 Mike Kaganski [364051901c555d9609ea5f9e9427f3098a2f0bab] + + tdf#154360: use TOC(N) styles in DOCX as the source of ToC tab stop position + + Change-Id: Iab8001f8be8a8af437e8898079d55ff57dd6fa3b + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149494 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149548 + Reviewed-by: Miklos Vajna + +2023-04-04 Vasily Melenchuk [184a805bc50c593cde950fb0b3253665cc748999] + + tdf#150542: DOCX import: support for document varibles + + Writer does insert document variables only if they are in + document body as DOCVARIABLE fields. But ones given in + settings.xml (w:docVars/w:docVar) were ignored. + + Moreover variables in settings should have priority and + overwrite ones in fields. Word by default does show only + field results, but refreshing field values will override + values with ones from settings. + + Change-Id: I7103c90eef59ab18f8a25e616dcf8a8b1c6dcb08 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149646 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Thorsten Behrens + (cherry picked from commit 992d86b1b67a6bd28bbf5e63b2d2406881f476b7) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149889 + +2023-04-03 Caolán McNamara [3bf0727bb03f1b330e9c43f9f5d7eb3bced08e2e] + + tdf#152257 popup already launched, don't relaunch + + Change-Id: I2503803b756fed179f6aa62cee2c549b6bc7c3c8 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149974 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + Tested-by: Jenkins + +2023-04-03 Andreas Heinisch [738eed58c12e74b1dd0d1d8f8d741448bde17c2c] + + tdf#117037 - Support Unicode minus (0x2212) in the number scanner + + Change-Id: I5b2cd4f3d6ac23e10dc0745819c7955d0a8ff170 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148432 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Eike Rathke + (cherry picked from commit 34510e6e57e58fb27071564f546bbd420404e66d) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148963 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-04-03 Mike Kaganski [7a7cf430c851ae1a685e9808ee27b2ff3f09fccb] + + sw reqif-xhtml export: fix export of transparent TIF + + Since commit 22b50f1937de67e4ad9e692d6964aa5b8d33af7a (use libtiff for + tiff import, 2022-05-21), transparent TIFs are imported correctly. + As the result, reqif export started to output the transparent TIF + images as GIFs, because XOutFlags::UseGifIfSensible handles case of + transparency, and XOutFlags::UseNativeIfPossible didn't handle TIF. + Additionally, the resulting mediatype was reported incorrectly: + + + + 1. Handle TIFs in XOutBitmap::WriteGraphic when XOutFlags::UseNativeIfPossible + is specified. + 2. Return the corrected mediatype from XOutBitmap::WriteGraphic, + to inform the caller about the possible change. + 3. Remove the XOutFlags::UseGifIfSensible flag when doing the + reqif export, to avoid the format change at all. + + Change-Id: I99f7cfb8d12ef66d372700ec810bd8b269868ffd + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149744 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149758 + Tested-by: Mike Kaganski + (cherry picked from commit a222008d5452c2ace6779b38d06539d085bd3a66) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149755 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-04-03 Michael Weghorn [dacdb5a424601e9ee33f57cceb79f3835530654f] + + tdf#152979 qt: Re-add workaround for X11 modality change w/ hide/show + + Essentially add back the workaround originally added in + + commit e770bacc85a0eec96de77068d61b03f374b3cdec + Date: Sun Jun 2 21:01:33 2019 +0000 + + Qt5 workaround modal change after show bug + + but then dropped again in + + commit 2dc6bdd1d5789ace0500cad90f5d2eb930888bb9 + Date: Wed Jun 5 17:39:45 2019 +0000 + + tdf#125692 SalObject always holds a SystemChildWindow + + , since it turns out that it is still needed for other + use cases than the original one from tdf#125692, as the freeze + of the basic IDE dialog dialog preview described in tdf#152979. + + The + + qt.qpa.xcb: internal error: void QXcbWindow::setNetWmStateOnUnmappedWindow() called on mapped window + + issue mentioned there is apparently also worked around in + upstream Qt tests, s. this qtbase commit [1]: + + commit 3714e51436eebb64873c58dc36cf89ef8f139f09 + Author: Volker Hilsheimer + Date: Mon Sep 20 13:44:26 2021 +0200 + + QWidgetWindow: Stabilize test on Xcb + + Showing, hiding, and showing a window can result in the Xcb QPA plugin + warning about + + qt.qpa.xcb: internal error: void QXcbWindow::setNetWmStateOnUnmappedWindow() + called on mapped window + + The point of the test is to verify that we get a paint event on a window + that is shown again after having been hidden, not to verify that async + windowing systems can handle a show/hide/show sequence. So wait for the + window being exposed before we hide it. + + Pick-to: 6.2 5.15 + Change-Id: If91a9926613645e78e332dacff34bd57e4034b6f + Reviewed-by: Tor Arne Vestbø + + Decrease the sleep from the original 250 ms to 100 ms, + since tdf#152979 comment 14 mentions that this is enough. + + [1] https://code.qt.io/cgit/qt/qtbase.git/commit/?id=3714e51436eebb64873c58dc36cf89ef8f139f09 + + Change-Id: I57ed520d0df85b7a3bcf47c2f9314754649482ee + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149912 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Rafael Lima + (cherry picked from commit 574a5519e23e8ed50c54fb27587afb1b5b5c13c5) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149883 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-04-03 László Németh [c8cb90453c747fec29cf9abe293c9641e91c04bc] + + tdf#154545 sw Navigator: select & track nested bookmarks + + After selecting a nested bookmark in the Navigator with + double click or Enter, the selected item changed to the + item of the main bookmark in the tree list. This jumping + was very annoying especially with multiple nested bookmarks + inside the same bookmark. + + Navigator didn't track nested bookmarks, i.e. it always + showed the main bookmark instead of the actual nested one + under the text cursor. + + Change-Id: Ic3f1e8321454d4ad892708e76c001da6eca30cf9 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149915 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: László Németh + (cherry picked from commit c4a58634753a84b09f20f7271d6525a6656522d3) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149887 + +2023-04-03 Samuel Mehrbrodt [c8e9df0b583e8a61a0570f72c0a476a5102f1fe9] + + Always update fields when loading document + + to make sure that table formulas are re-evaluated after loading. + + When a document has a wrong sum saved (which seems to happen sometimes), + this sum is used until user clicks into the table or otherwise + refreshes the formula. + + Change-Id: I5cc3f983524b395089c17aa35d8641847a388bad + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148355 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Samuel Mehrbrodt + (cherry picked from commit c132a1abd57c109331191c3b3fbd14e1c5e46631) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148957 + Reviewed-by: Miklos Vajna + +2023-04-02 László Németh [b2d8fca2e177931ab00f7ee7e33463aefbaf9a91] + + tdf#154521 sw Navigator: fix selection change event of bookmark + + In Navigator, double click or enter on a bookmark name selects + the bookmark in the text, but the triggered selectionChanged event + didn't give access to the actual selection, but only to the start + of the previous one. + + Note: newly enabled Navigator tree item "Bookmarks" is not stateless + on some test platform, so adjust unit tests according to the (now) + unknown index of the requested tree items. + + Change-Id: Iade4ea40c524a1eb14737669bb3d21f22b556c76 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149895 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: László Németh + (cherry picked from commit 117b1fcdf94eb7959240c09c544cb6754d8c7b44) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149880 + Tested-by: László Németh + +2023-04-02 Khaled Hosny [68c9de338fffcd564da990b88fe7119880339df7] + + tdf#154549: Make combining marks inherit the script of their base + + ... regardless of the script of the mark itself. + + Change-Id: I15a5d8cb2e1d7b7a26316689ffa11c278d1f6365 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149925 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: خالد حسني + (cherry picked from commit b320a33c01e4b87d42c2f3828a1dfd88c386df67) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149884 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-31 Andreas Heinisch [0aa559589035d496a5b80d0986b4cddf02437bab] + + tdf#154445 - Export all page styles even if they are not in use + + Change-Id: If0ca5ea97ad545058c6a70d223158a87bf9207ff + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149729 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Andreas Heinisch + (cherry picked from commit 8085a68be7604e7bd00004e0d9445be5e266ffbb) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149735 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-31 Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp> [37ee648c4d3389fe5c2f0c5a93f3be47e3a69f8c] + + fix poppler build + + * Update POPPLER_VERSION in poppler-config.patch.1 + + Change-Id: Iba770e6a3036a091925997025d4528f1d855da5d + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149794 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-30 Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp> [5394a5e0889faf7ed2b9f48426105d637855bfb4] + + [3.0] external/openssl: add patch for CVE-2023-0464 + + this issue should be fixed in release 3.0.9 + + Severity: Low + Security Advisary: https://www.openssl.org/news/secadv/20230322.txt + + Change-Id: I8d34acd72ac8eb7e9e83b241eb1235a93111884a + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149609 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-29 Balazs Varga [8fec6c7f8cc24f10330d8ff9be0ef86e6974a52f] + + Related: tdf#154005 sc ods fileopen: fix dropdown form control size + + Fixing the crashtesting assert/crash after the original change. + Also a little clean-up. + + Change-Id: I35453fbc55b3d5d4064179e84755334c2d3a01ca + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149583 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Balazs Varga + (cherry picked from commit 69cc8bdd5f9109804d912b52d5ee1040d6e1868f) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149597 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-29 Stephan Bergmann [8a2d4ebc8d712add74d78fb908a177b4f5663a2a] + + Sync flatpak-manifest.in with Flathub + + ...including + + "Update GVFS, Kerberos5, Apache Ant and OpenJDK Flathub Extension" + + Change-Id: I6b03adb5872958578b7b2e4bfe3e26bea8882213 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149679 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Stephan Bergmann + (cherry picked from commit cfe339efd5f306452bc78ae4121867dc9b07b95a) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149613 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-29 Caolán McNamara [0b1ac88478197218ac9ec164014dfdc30ca7a496] + + tdf#154115 use correct column for search + + Change-Id: Iaa390e63d269221b7273fe15362cfbdf20f235da + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149638 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 1d2ad8e8823a8633534580d589270945f01f1ca1) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149694 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-29 Eike Rathke [debd5bd5cf86a8e20754c9fa1e69455764beeedb] + + Resolves: tdf#154433 Correct {uk-UA} quotation mark characters + + Change-Id: Id5c251ee632d2da134ffbbb352844152f12c1f77 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149654 + Reviewed-by: Eike Rathke + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit 2836aaeccee092d2e809839c5d6cc7656aa2e77b) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149611 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-28 Michael Stahl [d4d471fc88fe4fd14f44dfccdfe360dec327d4f0] + + tdf#152234 vcl: PDF/UA export: StructElem<->Annot for form controls + + veraPDF complains: + + Specification: ISO 14289-1:2014, Clause: 7.18.4, Test number: 1 + A Widget annotation shall be nested within a Form tag per + ISO 32000-1:2008, 14.8.4.5, Table 340. + + This is a little simpler than for Link and Screen annotations, because + the form control StructElem and Annot are exported at the same time + from VclMetafileProcessor2D::processControlPrimitive2D(). + + So PDFExtOutDevData can just make up the mapping on playback. + + Change-Id: Idacb84a3e414f45a2598ccb33b252205cb2bcde9 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149556 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit d9031bd83ffe718a80da9ecbdbeb485e35fbabee) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149603 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-28 Michael Stahl [dc9d083ce0b290e0203f060ac96fbffa40cbdefc] + + tdf#152234 drawinglayer,svx: PDF/UA export: add Alt text to form controls + + Specification: ISO 14289-1:2014, Clause: 7.18.1, Test number: 3 + A form field whose hidden flag is not set and whose rectangle is not outside the crop-box shall have a TU key present or all its Widget annotations shall have alternative descriptions (in the form of an Alt entry in the enclosing structure elements) + + Form controls are weird because they have an SdrObject with the usual + name/title/description plus a property "HelpText" on the control itself + which is already exported as "/TU" on the /Annot unless it's empty. + + Exporting the SdrObject properties via ObjectInfoPrimitive2D doesn't + work as tragically that is only created for form controls when painting + to the screen while PDF export takes a detour that needs special + handling. + + Change-Id: Id96f7dd13f190ab439c099cd1f4acb70c1c9fdc9 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149554 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 002a6fee2fbd07c3f0cd1f1ddba39c691130727e) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149602 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-28 László Németh [8d2bf27c3f683e313fea37f8399b4b0be0d16df8] + + tdf#153628 sw: fix locked spell checking in spelling dialog + + Which resulted incomplete spell checking finished before + checking the document. + + Regression from commit b484e5d9e0d22b794c2d1c73741191836158a4ad + "use more SwPosition::Assign". + + Follow-up to commit 2780b026f912a103aea3f8dc19319b998d19a43a + "tdf#152738 sw: fix lost SwPosition in spelling dialog" and + commit 221d76260096b9e6b4c4479b1b89c95af8b05774 "simplify assignment". + + Change-Id: Ib66903596847016ddaf68da42813dd3a839adb59 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149633 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: László Németh + (cherry picked from commit 4fa0664acfd13111d96801bfd643d10ec838bd35) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149610 + +2023-03-27 Jim Raykowski [b2575b26f403e97b5a1e85559d1506a0f60b3903] + + tdf#126632 tdf#152908 Resize the notebook bar on context change + + For other than gtk vcl backend the tabbed compact toolbar tabs do not + repaint correctly when the 'Table' tab is active and the cursor is move + outside of the table. This patch adds a Resize after the context is set + to make the tabs always show as expected. + + Change-Id: Iedf8a6eea52c3c55e9c1266b7aa79bc0f34deb22 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149593 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Jim Raykowski + (cherry picked from commit e0daa98a802cc1f84ceb0f306f5d15fecabd62c1) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149599 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-27 Jim Raykowski [6524b8efecaab39486f54d8b95a4e124d1482b08] + + tdf#154296 Fix customize notebook bar regression + + caused by commit e79741488cc740f49ebd4426c40b45e7139ff663 + + Change-Id: I04fe66124af831c73834b7f695458e1667198ddb + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149470 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Jim Raykowski + (cherry picked from commit 48b7cf3182cc8fb0b728860f9cbb489390074101) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149600 + Tested-by: Adolfo Jayme Barrientos + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-26 Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp> [5e80f82ae4380e01437a0802938fa98ef484a1f2] + + libjpeg-turbo: upgrade to release 2.1.5.1 + + Fixes a serious regression that 2.1.5 had.[1] + + [1] "Release 2.1.5.1 · libjpeg-turbo/libjpeg-turbo" + + + Change-Id: I0586d735e17789482e0e8e667aafd2b5613a1232 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149308 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-26 Caolán McNamara [6a6a1c12c368b2630a724a7b688a5cba92c3765b] + + cid#1524497 Uninitialized pointer field + + Change-Id: Ic3f347b9a588bda459411f917be47cbfa442d3e0 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149459 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit bba53ddf3634bda503398ebd466484f85fa2d994) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149446 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-26 Caolán McNamara [830c69ac5ed9018d11d25bfb70a534d1a4b55c3d] + + Resolves: tdf#154322 if entries are disabled while menu is active, update it + + Change-Id: Id5cad5f2f4ac21db8675de16f1bc0ceeff39fe6c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149427 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-26 Caolán McNamara [ea705802b93e90d6cd251fda56dc9896b2caa52b] + + tdf#154307 remove instead of hide these menu entries + + because on kf5 they are getting shown, which suggests a wider more + generic bug on that variant, but use remove for this specific case + because that's ok for this usage and works around the problem for now. + + Change-Id: Ib2bc316cc33894253a0b6335ae8643d0c8d78794 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149304 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-26 Caolán McNamara [bb2d1555703e6f894fa158eeef4fae4bf7ac6915] + + Related: tdf#154205 avoid use of destroyed ViewShell + + Change-Id: Ife553269e0cdeb331931a885a3dd4f87c1c3d9bb + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148940 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 12233f437e6299e6dcea3ee1490a80da2bef2372) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149501 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-26 Caolán McNamara [788e36d514260413633e03fc7c47cb390e867176] + + Related: tdf#154205 skip Invalidating content a11y relations when closing doc + + Change-Id: If6dbc02f1ec22be9f020290572199f89548c76e1 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148939 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 67d353ff50712a036d04b1c0ffab68f2a21b5008) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149500 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-25 Michael Stahl [811f1caca0c8110db7e89a67af447754198a379e] + + filter: PDF export dialog: always disable ReferenceXObject for PDF/UA + + 7.20 XObjects + Reference XObjects, as noted in ISO 32000-1:2008, 8.10.4, shall + not be used in conforming PDF/UA files. + + Change-Id: I62a4b6b76a6cb1d14d4fd39fad90ec0323a481c8 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149261 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 089b9e21c7210df3e5ee312a06131ce410989cf7) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149303 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-25 Michael Stahl [3aa83e95f965434ef2e1ba4e9cdb90319fba2aa1] + + vcl: PDF/UA export: produce UF and Desc for embedded files + + 7.11 Embedded files + The file specification dictionary for an embedded file shall contain + the F and UF keys and should contain the Desc key (ISO 32000-1:2008, + 7.11.3, Table 44.). + + Also write Alt text as hex/unicode string, not literal string. + + Change-Id: Id83597cc5ea645bd57c110514bafede433aee572 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149259 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit d41c3c820dad7c78bc57815e0f4a6999d125561d) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149319 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-25 Michael Stahl [11959d05b3df3a2b7670da2df1cc914b22eabae4] + + vcl,drawinglayer,svx,sw,sd: PDF/UA export: Annot StructElem for SdrMediaObj + + veraPDF complains: + + Specification: ISO 14289-1:2014, Clause: 7.18.1, Test number: 1 + An annotation, excluding annotations of subtype Widget, Popup or + Link, shall be nested within an Annot tag + + This is very similar to Link annotations, that is to say, extremely + complicated to get it thought the convoluted PDF export code, with + additional complication that the StructElem is produced by drawinglayer + and the page annotation by sw. + + Put another map into PDFExtOutDevData where sw code puts stuff for the + SdrObject that drawinglayer can find. + + The test had the problem that PDFObjectParser::parse() could not handle: + + <> + + Fix dropping the "1". + + Change-Id: If5bf7c552e26ebb7e631030b8aaecd4281e77acc + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149314 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-25 Michael Stahl [1c92038e2e4fdc556ec4ca1e00eff3ae355b683f] + + vcl,sd,sw: PDF/UA export: add Alt text to SdrMediaObj media shapes + + 7.18.6.2 Media clip data + In the media clip data dictionary, the optional CT and Alt keys + (ISO 32000-1:2008, 13.2.4.2, Table 274) are required. + + Change-Id: I147f1677f1bd0788c2269735688d329db15c0ead + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149007 + Tested-by: Michael Stahl + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit e7d5e346677efeb7d7d14537a9151ea7a1a32809) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149106 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-25 Michael Stahl [b82de080efc883f688a6d9c7dcafc7672c3bffef] + + sd: PDF export: produce annotations for shapes before painting shapes + + This is the same order as sw SwEnhancedPDFExportHelper and required to + connect media shape Annot to its StructElem. + + Change-Id: I1d421e5d353261e32b28a0429cd73f156c692260 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149060 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit fb93cf7e3f70cf711742c5b492d520d9d49c3c5e) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149302 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-25 Xisco Fauli [d276d6e8dbba620921e0c49591f4dd2e8d2f69da] + + tdf#149485: Revert "tdf#142450 add code to store showing whitespace" + + This reverts commit 5b07acbf3345918f450fccf7ee243ad5bcb3fd67. + + The reverted commit claims that + "This option is stored at the document level like the other + layout options." + which is not true. The option is saved in the user profile, + which makes other documents to look wrong. + Reverting for now until it's implemented at document level + as the commit suggests + + Change-Id: I2ae0daeb410090949f1b6cfc8245b711fe518216 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149541 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 3795729fd0f4bc4769d69b45d3536c7b01692b92) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149520 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-25 Caolán McNamara [521ba951d3b983b58f7772fe62d19b07efa19881] + + tdf#151722 restore use of localized font name + + basically disabled back with: + + commit cc93f06f93eeaaee5811588d90929ebc72bf9724 + Date: Fri Apr 23 12:28:26 2010 +0200 + + #i111108# do not prefer fontconfig familyname because of i79878 + + to avoid stuff like "DejaVu Condensed" getting reported as "DejaVu" with + a "Condensed" style. + + Rather than reopen that problem, just tweak analyzeSfntFamilyName to + use the UI lang instead of the system lang as the preferred lang. + + Change-Id: I41f128d1a21397ff7880f34985c1553b890b4747 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149542 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 45da2754222d1fd6ffb02636b8568b4ac6472979) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149519 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-24 Christian Lohmaier [952608294edfad6f91d93a976c1b004acf94ad33] + + update credits + + Change-Id: Iea1190aa7e0b9d81a8cf73ebbafd318e73fca757 + (cherry picked from commit 9469044db420f280bf60765e0d94bc7d94e6641e) + +2023-03-24 Christian Lohmaier [10283a7b88c7508bd4cda2fa1e296139000e5757] + + Update git submodules + + * Update translations from branch 'libreoffice-7-5' + to 2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 + - update translations for 7.5.2 rc2 + + and force-fix errors using pocheck + + Change-Id: Idde67f8e180cbca1aa4521f70add10b46834c7a7 + +2023-03-24 Xisco Fauli [4df2a951b05197448e310cb003449658e52b45fb] + + Revert "qa: call ProcessEventsToIdle inside dispatchCommand" + + This reverts commit 1029afe2fa49a3a326ca529a68e99e2a7239a395. + + number of failures in CppunitTest_sc_uicalc has increased since + this patch was backported. reverting it to find out for sure whether + this introduced it or not + + Change-Id: I670412d9445aee5ca2d65f647a82b993682d088f + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149518 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-24 Jaume Pujantell [5bab8fc3b9dd27c0e37cf9a62b1b27c2bf243788] + + Fix wrong layout of textbox in header + + In some cases the text box wasn't properly moved afeter it's position + had been calculated. Also now when the shape and text element are + brought together in the Z ordering, the one with higher Z moves down. + + Change-Id: I0512db4b6466532b5af4e3c091fd65bd0a416381 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149221 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Andras Timar + (cherry picked from commit 826b20b049449c9c335ce00c781cdb52e4ee0512) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149438 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-24 Stephan Bergmann [40d7fc59dec451ca1c5d61c2c6c81d45af971f5c] + + rhbz#2171265 Filter out all non *.rdb files + + In that rhbz issue ("Libreoffice cannot start"), it looks like some junk file + named /usr/lib64/libreoffice/program/services/services.rdb;63ddcd86 caused + soffice.bin to crash early, without any information (cf. + a1faf14f74a62ea76141115538d7d30d90c9eeb6 "rhbz#2171265 Report fatal + InitApplicationServiceManager failures more reliably"). So, following up on + b8c7548527f5fc14fe8fcbe74a749c7e3c10d385 "ignore backup files in services/ + directory to avoid debugging grief", extend the set of ignored files to anything + starting with "." or not ending in ".rdb" (in any case). + + Change-Id: I154750465d2128b3ff6493f4ab606072dda61503 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149328 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Stephan Bergmann + (cherry picked from commit feb8b04a0ee86b0146a17393da220ae188babda8) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149436 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-24 Stephan Bergmann [af0db7d281b496280bdd0f1bc4eabab42fc37b1a] + + rhbz#2171265 Report fatal InitApplicationServiceManager failures more reliably + + For example, when initialization of the UNO type manager failed, any code run + between this SetBootstrapError and the HandleBootstrapErrors in Desktop::Main + which would need the type manager (e.g., to set a css::uno::Any) would have + caused a crash, so would have failed to print to std::cerr the sought-after + css::uno::Exception message. The mis-initialized process would most definitely + crash sooner or later anyway, so there's no harm in a controlled std::abort() + here (if that is even reached, and the process doesn't already crash in + HandleBootstrapErrors, after it has printed the relevant information to + std::cerr). + + Change-Id: Ic5889aedec0908fa4b1e2966eb188508d0f92d26 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149323 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Stephan Bergmann + (cherry picked from commit a1faf14f74a62ea76141115538d7d30d90c9eeb6) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149440 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-24 Mike Kaganski [128671288204136ceba258a5fe809c354728a175] + + tdf#154319: fix TOC field codes parsing + + Change-Id: I734697f52df14ca5b316481df8a58fef72ab9571 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149254 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + (cherry picked from commit 76777c82fa4bb5080c135e2241c3f7122dcbb298) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149437 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-24 Rafael Lima [fde07de7155099e1bc1d718e0f82dc354ed96b0f] + + tdf#153808 Fix numbering preview in dark mode + + This patch fixes the color used for numbers and bullets in the preview + of the Bullets and Numbering dialog in Impress. Currently the + implementation causes the bullets and numbers to be rendered in white + over a white background when using dark mode. + + The fix uses DOCCOLOR and FONTCOLOR to create the preview, instead of + FieldColor and FieldTextColor. + + Change-Id: Icf41c5be59c67a2d68e3c520744276492e9baa59 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147664 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Heiko Tietze + (cherry picked from commit 3a4b32c9e1dfc56d9b00e3720834d21c9095f629) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149435 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-24 Caolán McNamara [98465ee3f987c43bdb0a615ca81ffbbac6bf479f] fix crash seen when experimenting with tdf#129547 - Change-Id: I0b26a7f683f91d3307856f86c5a437fde1155451 - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149331 + Change-Id: I0b26a7f683f91d3307856f86c5a437fde1155451 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149331 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit 936f2e6924e405433770b98f32a615508fd0670d) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149434 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-23 Caolán McNamara [fad9e4612ff87c0fe64de3c87a24aec28f514048] + + crashreporting: BitmapEx::operator=(BitmapEx const &) crashes + + e.g. + https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/b68d5267-16b1-4ee9-bd42-bdcecdb7043c + + this went wrong with: + + commit 91bc1e6a8c92a7c895f0ba9dcad9ac4d35f3f791 + Date: Sat Jun 25 10:21:17 2022 +1000 + + vcl: extract function Animation::RenderNextFrameInAllRenderers() + + Change-Id: Iaccf12b251ffe06e24813c48ba3a169d0eaaa61c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/76416 + + which substituted mnAnimCount with nAnimCount which is a subtle one char + difference, but mnAnimCount is a different thing entirely than the (then + local variable) nAnimCount. mnAnimCount is the count of animations + active, not the number of animation frames in a specific animation. + + orig code was const size_t nAnimCount = maFrames.size(); + so replace mnAnimCount here with maFrames.size() to get back to the + original logic + + Change-Id: I11d1797eb0b9ef61addb3769d12d8364872071df + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149442 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-23 Xisco Fauli [1590db1d5388210444bbb26fe779652f7cb24f3f] + + sw: check GetActiveView() + + See https://crashreport.libreoffice.org/stats/signature/SwView::GetDocShell() + + Change-Id: I90ebbff5082f1f9cae7fa3b940cbb9796d6c6dd3 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149223 + Reviewed-by: Caolán McNamara + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149320 + +2023-03-23 Rizal Muttaqin [d6f6edc565093954acbbdd05b4df8054ec4c97bc] + + tdf#154318 elementary: Fix 5 Quarters Conditional Formatting Icon Sets + + Change-Id: I60d57891d460f795efd7e0151dc434f427251fee + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149288 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Rizal Muttaqin + (cherry picked from commit d79350a7653a96126dca901d2054574c23bb390e) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149301 + +2023-03-22 Michael Stahl [76aaa231c44922f6aa4d4a0546e350259a98ef08] + + Revert "avmedia : use std::mutex instead of osl::Mutex" + + This reverts commit 477fa6c3cb92f578032dee60482718efdb8f44f2. + + MissingPluginInstaller requires a recursive lock: + + Thread 2 (Thread 0x7f8e73d69700 (LWP 29931)): + 0 __lll_lock_wait () at /lib64/libpthread.so.0 + ... + 5 std::unique_lock::lock() (this=0x7f8e73d65a88) at /opt/rh/devtoolset-7/root/usr/lib/gcc/x86_64-redhat-linux/7/../../../../include/c++/7/bits/std_mutex.h:267 + 6 std::unique_lock::unique_lock(std::mutex&) (this=0x7f8e73d65a88, __m=...) at /opt/rh/devtoolset-7/root/usr/lib/gcc/x86_64-redhat-linux/7/../../../../include/c++/7/bits/std_mutex.h:197 + 7 avmedia::gstreamer::(anonymous namespace)::MissingPluginInstaller::detach(avmedia::gstreamer::Player const*) (this=0x7f8e644c6be0 ::get()::instance>, source=0x75d2fa0) at avmedia/source/gstreamer/gstplayer.cxx:187 + 8 avmedia::gstreamer::Player::disposing() (this=0x75d2fa0) at avmedia/source/gstreamer/gstplayer.cxx:334 + 9 cppu::WeakComponentImplHelperBase::dispose() (this=0x75d2fa0) at cppuhelper/source/implbase.cxx:104 + 10 cppu::PartialWeakComponentImplHelper::dispose() (this=0x75d2fa0) at include/cppuhelper/compbase.hxx:90 + 11 cppu::WeakComponentImplHelperBase::release() (this=0x75d2fa0) at cppuhelper/source/implbase.cxx:79 + 13 rtl::Reference::~Reference() (this=0x7f8e7c028f20) at include/rtl/ref.hxx:129 + ... + 21 std::__debug::set, std::less >, std::allocator > >::clear() (this=0x7f8e644c6cd8 ::get()::instance+248>) at /opt/rh/devtoolset-7/root/usr/lib/gcc/x86_64-redhat-linux/7/../../../../include/c++/7/debug/set.h:426 + 22 avmedia::gstreamer::(anonymous namespace)::MissingPluginInstaller::report(rtl::Reference const&, _GstMessage*) (this=0x7f8e644c6be0 ::get()::instance>, source=..., message=0x7cdb400) at avmedia/source/gstreamer/gstplayer.cxx:156 + 23 avmedia::gstreamer::Player::processSyncMessage(_GstMessage*) (this=0x75abfe0, message=0x7cdb400) at avmedia/source/gstreamer/gstplayer.cxx:536 + 24 avmedia::gstreamer::pipeline_bus_sync_handler(_GstBus*, _GstMessage*, void*) (message=0x7cdb400, data=0x75abfe0) at avmedia/source/gstreamer/gstplayer.cxx:382 + 25 gst_bus_post () at /lib64/libgstreamer-1.0.so.0 + + Change-Id: Ia8e7fef4d4cee2dde7189702af6dddf883b6cceb + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149233 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 621143588b3cb438baf27fb6893ab02e7b06f9dd) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149297 + Reviewed-by: Thorsten Behrens + +2023-03-22 László Németh [76ab4aad33f6a019b5bc28af17917dd58e7cf9f7] + + tdf#153255 DOCX import: fix footnote order + + Simple unit test for tdf#152203 allowed to create + bad ordering algorithm by accident without noticing + the problem, which caused problem for most of the DOCX + files, where serialization in footnotes.xml doesn't follow + the order of the footnotes. + + Regression from commit 9b39ce0e66acfe812e1d50e530dc2ccdef3e1357 + "tdf#76260 DOCX import: fix slow footnote import". + + Follow-up to commit 09ae3c01940bbc25ffde51963683b04e3cb4bb6a + "tdf#152203 DOCX import: fix mixed footnotes/endnotes". + + Change-Id: I0628d96e3b8ad4df38d26e9288b47d39b958c441 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149176 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: László Németh + (cherry picked from commit 93a20c1d9c2f379906970bbe8a15905fc1a328bc) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149242 + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-03-22 Michael Weghorn [dc0706cabfe39ddb6ea23d60ccfb756f2b9e6efb] + + tdf#140762 tdf#152671 Make dock win visible before showing popup + + The fact that the docking window got hidden (in + `ImplPreparePopupMode`) and only shown again + after starting popup mode for the containing + floating window meant that the docking window + and its children were still invisible when + starting popup mode. + Therefore, they would also not be + considered/returned as accessible children + when listeners are registered for accessible + children in winaccessibility's + `AccTopWindowListener::AddAllListeners`. + As a consequence, no a11y events would be + sent when they receive keyboard focus and they + would not be announced by the NVDA screen reader. + + Make them visible again *before* starting + popup mode for the floating window. + This e.g. makes NVDA announce popups in the toolbar + or the Calc autofilter dropdown. + + Change-Id: I6953e4b491db4708ba30fb98173d13391d6e0461 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148933 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Weghorn + (cherry picked from commit c379f1b978c3ad4578c130675c1e0a82c70823c0) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148958 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-22 Michael Stahl [f20e8bc9b2679b176f4362a061815811915b828f] + + curl: upgrade to release 8.0.1 + + Apparently 8.0.0 had a serious regression. + + Change-Id: Icc761f5e5e01b5d9bebecc13f7cba608f5834f54 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149204 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit e5005c76bd60a004f6025728e794ba3e4d0dfff1) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149111 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-22 Michael Weghorn [67c82d6a7a5f02c54c1e4ef1530b3de745955ede] + + tdf#154303 wina11y: Don't truncate 64-bit states + + commit 8d8e6c84e512c1a8b33aac75965b84481d1a1d13 + Date: Sun Jul 3 20:29:28 2022 +0200 + + [API CHANGE] Drop css::accessibility::XAccessibleStateSet + + had introduced the use of a 64-bit integer with + bit flags for the accessible states. + + However, `AccObjectWinManager::DecreaseState` and + `AccObjectWinManager::IncreaseState` were still using + unsigned short, resulting in truncation. + + As one result, the `AccessibleEventId::STATE_CHANGED` + event with state `AccessibleStateType::VISIBLE` + from `OAccessibleMenuBaseComponent::SetVisible` would no + longer result in the `STATE_SYSTEM_INVISIBLE` being unset + and thus the the JAWS screen reader would no longer announce + the focused (but considered invisible) menu item. + + Fix this by switching the param for those two methods to + sal_Int64 as well. + + Change-Id: I714573e2691e82c6287a4b83f872f87568e46495 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149255 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Weghorn + (cherry picked from commit 2f206b84385ed62bb56982270dce57ad4dace472) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149294 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-21 Patrick Luby [12fdd2792c392a5b355110836faa40db5866e57e] + + tdf#152406 Disable anti-jitter code for scroll wheel events + + After moving thousands of columns to the right via horizontal + scroll wheel or trackpad swipe events, most vertical scroll + wheel or trackpad swipe events will trigger the anti-jitter code + because nScrollPos and nPrevDragPos will be equal and nDelta + will be overriden and set to zero. So, only use the anti-jitter + code for mouse drag events. + + Change-Id: I9a22b31e1e012a97a058ab36e040629a71f5d24f + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149183 + Tested-by: Jenkins + Tested-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit d82a734c07b85cbd7861699b7fa6d3ebbb3122f2) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149238 + +2023-03-21 Caolán McNamara [fa1760d0c7ac8b9fb2e88f7d6d7f9de14479cbf6] + + crashreporting: CreateEmbeddedObject might fail + + Change-Id: I0e1ccbea92343d18e5ff3a9af1f54ed5e0dd796b + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149113 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-21 Caolán McNamara [c4f29ffc62af42365c983f4dc3514b2f8633c095] + + tdf#154232 signal_drag_begin callback can delete current GtkTargetList + + so fetch the up to date one on calling gtk_drag_begin_with_coordinates + + ==3221972== Invalid read of size 8 + ==3221972== at 0x23F281DA: gtk_drag_begin_internal (gtkdnd.c:1801) + ==3221972== by 0x23F2886F: gtk_drag_begin_with_coordinates (gtkdnd.c:1995) + ==3221972== by 0x23845075: (anonymous namespace)::GtkInstanceWidget::signal_motion(_GdkEventMotion const*) (gtkinst.cxx:3139) + ==3221972== by 0x23844F09: (anonymous namespace)::GtkInstanceWidget::signalMotion(_GtkWidget*, _GdkEventMotion*, void*) (gtkinst.cxx:3130) + ==3221972== by 0x23C0FC56: _gtk_marshal_BOOLEAN__BOXED (gtkmarshalers.c:84) + ==3221972== by 0x1378C05F: g_closure_invoke (gclosure.c:832) + ==3221972== by 0x137B8F65: signal_emit_unlocked_R.isra.0 (gsignal.c:3796) + ==3221972== by 0x137A8ED5: g_signal_emit_valist (gsignal.c:3559) + ==3221972== by 0x137A96F2: g_signal_emit (gsignal.c:3606) + ==3221972== by 0x23EF1073: gtk_widget_event_internal.part.0.lto_priv.0 (gtkwidget.c:7812) + ==3221972== by 0x23D825AD: UnknownInlinedFun (gtkmain.c:2588) + ==3221972== by 0x23D825AD: propagate_event.lto_priv.0 (gtkmain.c:2691) + ==3221972== by 0x23D83320: UnknownInlinedFun (gtkmain.c:1921) + ==3221972== by 0x23D83320: gtk_main_do_event (gtkmain.c:1691) + ==3221972== Address 0x2c7d8070 is 0 bytes inside a block of size 16 free'd + ==3221972== at 0x48460E4: free (vg_replace_malloc.c:884) + ==3221972== by 0x1383388C: g_free (gmem.c:229) + ==3221972== by 0x1384E093: g_slice_free1 (gslice.c:1185) + ==3221972== by 0x23CD7A08: gtk_drag_source_set (gtkdragsource.c:162) + ==3221972== by 0x23ED1EAB: gtk_tree_view_enable_model_drag_source (gtktreeview.c:14303) + ==3221972== by 0x23877F41: (anonymous namespace)::GtkInstanceTreeView::drag_source_set(std::__debug::vector<_GtkTargetEntry, std::allocator<_GtkTargetEntry> > const&, GdkDragAction) (gtkinst.cxx:16279) + ==3221972== by 0x238440B3: (anonymous namespace)::GtkInstanceWidget::do_enable_drag_source(rtl::Reference const&, unsigned char) (gtkinst.cxx:2707) + ==3221972== by 0x23877E99: (anonymous namespace)::GtkInstanceTreeView::enable_drag_source(rtl::Reference&, unsigned char) (gtkinst.cxx:16270) + ==3221972== by 0x36AAE6D2: SwContentTree::DragBeginHdl(bool&) (content.cxx:1227) + ==3221972== by 0x36AAE2CE: SwContentTree::LinkStubDragBeginHdl(void*, bool&) (content.cxx:1180) + ==3221972== by 0x238D38DA: Link::Call(bool&) const (link.hxx:111) + ==3221972== by 0x23878D2D: (anonymous namespace)::GtkInstanceTreeView::do_signal_drag_begin(bool&) (gtkinst.cxx:16520) + + Change-Id: Idffa33c6a549bf17a92eb56760ddfb7d5424b7ba + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149100 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-21 Michael Stahl [f2736b09046af9e9461fb13faae37b09ac941163] + + curl: upgrade to release 8.0.0 + + Fixes CVE-2023-27535. + + Also hopefully fixes excessive storage consumption during build: + o build: drop the use of XC_AMEND_DISTCLEAN [62] + + Change-Id: I8792e95bc7634ee496488e80fec5a1310b24a31c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149153 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit bbe0d0534abe6480c4502ce8fb543a736d3399d8) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149105 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-21 Rizal Muttaqin [882a7c9144cd99eb2ae9c5c8e7d87ef16f239b37] + + tdf#154242 and tdf#154143 Asset images for UI Chooser and ToTD + + Change-Id: I9397133c3a1fd939f2ef136dc4b914e9248234f5 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149186 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + (cherry picked from commit a542956c8c2f80f4dd660aa0eef3f1dbab340ba3) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149107 + +2023-03-20 Damjan Jovanovic [1b9042f763a439c5aa0f1088ac86cfc203ccc3b2] + + tdf#154273: Add the "'" entity definition to our HTML parser... + + ... so that we can correctly read it and convert it a "'", + but when writing to HTML write out the "'" directly for now. + + Fixes: https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=80657 + + Patch by: me + + Cherry-picked from + https://github.com/apache/openoffice/commit/3304210c5c53f441cdb2c462fbbf6d8351380b01 + "Add the "'" entity definition to our HTML parser, so that we can…" + + Change-Id: I10d07af5f49d2432d99a79318d9d95b0bc976637 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149150 + Tested-by: Xisco Fauli + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 28341f0b107b7bcd1377cec68c90eee9c4f27e1c) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149104 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-19 Rizal Muttaqin [3c91c89a1a89a9f237780106efdd4125550cc76b] + + tdf#154242 Explanatory images of UI Chooser (.uno:ToolbarModeUI) + + Change-Id: I4068522a866843ed19bdd0c44d5e018e7a51cf2c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149077 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Rizal Muttaqin + (cherry picked from commit 60901415ef727622c4820cc30bf6324b0cc6b0a3) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149097 + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-18 Michael Stahl [b6bb2446c18d78ee7494b3abf6ff7329b5756f0a] + + tdf#39667 filter,officecfg: PDF export dialog: set initial view to... + + ... Outline for PDF/UA. + + * change the dialog to disable the radio buttons if PDF/UA is enabled + * also change the configuration to make Outline the default + + Change-Id: Iea8c5e0f8560c972dc250859198bea1cb9fc3597 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148883 Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 529afed0ba3ca5e659cea661816e9164846630e8) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148966 Reviewed-by: Caolán McNamara - (cherry picked from commit 936f2e6924e405433770b98f32a615508fd0670d) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149434 + +2023-03-18 Michael Stahl [d505d6b5c60aae0109130e731fd8298a1905b501] + + xmloff: ODF export: produce alt text and description for MediaShape + + ... and others where it was inexplicably missing (PluginShape, + AppletShape, FrameShape). + + Change-Id: Idf1c44488370a81bc90fb316ab6056994d782a1c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148917 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 9070c1b0404fb72d2553f6fa8f702e70c0abb269) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148959 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-18 Eike Rathke [a08c742d3fc67c09f6c59c936b0bf09c37b0494f] + + Related: tdf#153842 {hsb-DE} does not use AM/PM + + Switch defaults and remove from 47 date+time edit format code. + + Change-Id: I4832c26490adcc369a2d88e524fded724d01e996 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149054 + Reviewed-by: Eike Rathke + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit 993e13768116dd3a1ac61b83520b3f6cdbb55e54) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149030 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-18 Eike Rathke [5add167e2a8ef01d344993199024a3c58b58d962] + + Resolves: tdf#153842 {hsb-DE} currency symbol follows amount with blank + + Change-Id: Id8a86541d1f8299763274e048f36af95eee03d72 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148023 + Reviewed-by: Eike Rathke + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit 1309e6332d7ff2bd1f9b6bf87385b8b570e59158) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149029 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-18 Julien Nabet [a9f718eaf505148f0ffd0994b8aa5e4e0d1dac11] + + Related tdf#129547 and tdf#154136: add COLON key + + Change-Id: I17978dbb100fbfa6f6ddbbbdf96872076bc2a289 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/86713 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Julien Nabet + (cherry picked from commit e056c1ce10779b42ae17866913cf4db06b86a491) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149033 + Reviewed-by: Patrick Luby + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-18 Khaled Hosny [8dda5eb8a7aa44bab6b894e7c378fcd0095f3f4e] + + tdf#154235: Ignore underline metrics for all Liberation fonts + + They all have bad metrics and we are better off synthesising metrics for + them instead. Also simplify the exception list to only use family name. + + Change-Id: I9e13bc05bdf56a31e9805fcd348439d191ed3a3c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149032 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-18 Xisco Fauli [ddf81bb6371d28adbe3080a4c0997f822178885f] + + CppunitTest_sw_uiwriter*: use uno commands for copy/cut/paste + + In order to unify the code and to make sure + Scheduler::ProcessEventsToIdle() is always called afterwards + See 9027920783dd04db925c41b559abe6442cedf39e + "improve reliability of CppunitTest_sw_uiwriter3 + something in the paste stuff seems to need UI events to be + processed" + + Initially, these uno commands were replaced in + 9d08a0cea018226ce155104d8df146dc2a412aac + "avoid uno:Paste in tests + clipboard is a shared resource (except for svp) so interleaved + tests are not guaranteed to get out what they put in" + + However, this is no longer a problem since + e25ba7dc57229d1cb9794abd1ca23c0d87ebecb3 + "use a dummy clipboard when running unit tests + so the multiple unit tests don't stomp on each other. + + This fixes a couple of things in my earlier attempt + (*) actually set the env variable on Windows + (*) don't use a global variable to test the env var, because that + variable might be initialised BEFORE the env var is actually set" + + Change-Id: Ifae66e522b0a1e57fa1fa6d16980c6491b397f7c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147957 + Reviewed-by: Noel Grandin + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149001 + +2023-03-18 Caolán McNamara [631215d52a78b728b0b2f3438b2faa9ce24a5960] + + Resolves: tdf#152704 old image remains underneath when new image drawn + + in this dialog preview widget + + Change-Id: Id33995d9a9557d235178be0d12cc6b44e146ff4c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149017 + Reviewed-by: Michael Stahl + Tested-by: Jenkins + +2023-03-17 Rizal Muttaqin [b3f3cc05830d9a6cd9d9bea92d6b9fa09432258e] + + tdf#126689 All icons: Jump Up & Jump Down This Level + + Change-Id: I5f361822048720a68ce2b6fc7246cb7cf7c87fa6 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148983 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + (cherry picked from commit c832bd2103a22c78a6790de9f10ab478ca657b23) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149025 + Reviewed-by: Rizal Muttaqin + +2023-03-17 Khaled Hosny [eeacbc5a873f00e0bdd9667d4e2a963774ef63ee] + + tdf#153704: Make sure the last script segment is also added + + Change-Id: Id6381d77cdf05c24a1b557206f530f4e004e8e52 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148970 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-03-17 Xisco Fauli [b524e2fcb52a28bd24854c23a8f5eedf10d9552e] + + sw: fix null dereference + + See https://crashreport.libreoffice.org/stats/signature/SfxDispatcher::ExecuteList(unsigned%20short,SfxCallMode,std::initializer_list%3CSfxPoolItem%20const%20*%3E,std::initializer_list%3CSfxPoolItem%20const%20*%3E) + + Change-Id: I7f5471f003798f260d9d015782bd2a798baa22d2 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148999 + Reviewed-by: Caolán McNamara + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit 11ce7e810ef5ba540afe676d58575fabf4ab386d) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149018 + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-03-17 Rizal Muttaqin [77439927410cde7ce7f0b941a9bd0504420ce5fe] + + Relates tdf#154143 Add source image assets of Tips of The Day + + Change-Id: I6e1d881705282c7f7c219a345f61990a20c05cbe + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148951 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Rizal Muttaqin + (cherry picked from commit 61d2adf07bfbdf075ce2367fcef51019cb11787e) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148965 + +2023-03-16 Caolán McNamara [c11165685aa8d5c53d42272193727b0670819be7] + + Resolves: tdf#153908 scrolling relationships moves the wrong direction + + Change-Id: Ic49e0c167a020269fa7de58ea9e1ece0b66d57ef + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148961 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-16 Noel Grandin [d4cfbc2945c1842eec9d973b1bd3ec47895aebee] + + attempted fix for CppunitTest_sc_uicalc + + SUMMARY: UndefinedBehaviorSanitizer: undefined-behavior include/svl/setitem.hxx:47:51 in + ================================================================= + ==357324==ERROR: AddressSanitizer: heap-use-after-free on address 0x60c001c9c340 at pc 0x7fa4bb883389 bp 0x7ffc2482f5f0 sp 0x7ffc2482f5e8 + READ of size 2 at 0x60c001c9c340 thread T0 + #1 in SfxItemSet::Get(unsigned short, bool) const svl/source/items/itemset.cxx:801:26 + #2 in SfxUInt32Item const& SfxItemSet::Get(TypedWhichId, bool) const include/svl/itemset.hxx:102:38 + #3 in (anonymous namespace)::getNumberFormatKey(SfxItemSet const&) sc/source/core/data/patattr.cxx:1291:17 + #4 in ScPatternAttr::GetNumberFormat(SvNumberFormatter*, SfxItemSet const*) const sc/source/core/data/patattr.cxx:1335:19 + #5 in ScColumn::UpdateScriptType() sc/source/core/data/column3.cxx:871:36 + #6 in ScColumn::GetRangeScriptType(...) sc/source/core/data/column2.cxx:2338:17 + #7 in ScTable::GetRangeScriptType(sc::ColumnBlockPosition&, short, int, int) sc/source/core/data/table1.cxx:2487:23 + #8 in ScDocument::GetRangeScriptType(sc::ColumnBlockPosition&, ScAddress const&, int) sc/source/core/data/documen6.cxx:189:32 + #9 in (anonymous namespace)::ScriptTypeAggregator::execute(ScAddress const&, int, bool) sc/source/core/data/documen6.cxx:175:31 + #10 in sc::ColumnSpanSet::executeAction(ScDocument&, sc::ColumnSpanSet::Action&) const sc/source/core/data/columnspanset.cxx:176:20 + #11 in ScDocument::GetRangeScriptType(ScRangeList const&) sc/source/core/data/documen6.cxx:206:10 + #12 in ScViewFunc::GetSelectionScriptType() sc/source/ui/view/viewfunc.cxx:898:24 + #13 in ScFormatShell::GetAttrState(SfxItemSet&) sc/source/ui/view/formatsh.cxx:2001:34 + ... + #61 in main2() sal/cppunittester/cppunittester.cxx:483:16 + + 0x60c001c9c340 is located 64 bytes inside of 120-byte region [0x60c001c9c300,0x60c001c9c378) + freed by thread T0 here: + #0 in operator delete(void*, unsigned long) /home/noel/llvm-project/compiler-rt/lib/asan/asan_new_delete.cpp:164:3 + #1 in ScPatternAttr::~ScPatternAttr() sc/inc/patattr.hxx:53:20 + #2 in SfxItemPool::Remove(SfxPoolItem const&) svl/source/items/itempool.cxx:805:13 + #3 in ScAttrArray::SetPatternAreaImpl(int, int, ScPatternAttr const*, bool, ScEditDataArray*, bool) sc/source/core/data/attarray.cxx:574:31 + #4 in ScAttrArray::SetPattern(int, ScPatternAttr const*, bool) sc/inc/attarray.hxx:148:7 + #5 in ScColumn::ApplyAttr(int, SfxPoolItem const&) sc/source/core/data/column.cxx:633:21 + #6 in ScColumn::SetNumberFormat(int, unsigned int) sc/source/core/data/column2.cxx:3282:5 + #7 in ScTable::SetNumberFormat(short, int, unsigned int) sc/source/core/data/table2.cxx:2278:35 + #8 in ScDocument::SetNumberFormat(ScAddress const&, unsigned int) sc/source/core/data/document.cxx:3739:19 + #9 in ScFormulaCell::InterpretTail(ScInterpreterContext&, ScFormulaCell::ScInterpretTailParameter) sc/source/core/data/formulacell.cxx:2157:31 + #10 in ScFormulaCell::Interpret(int, int) sc/source/core/data/formulacell.cxx:1619:13 + #11 in ScFormulaCell::MaybeInterpret() sc/inc/formulacell.hxx:468:17 + #12 in ScFormulaCell::IsValue() sc/source/core/data/formulacell.cxx:2760:5 + #13 in lcl_GetCellContent(ScRefCellValue&, bool, double&, rtl::OUString&, ScDocument const*) sc/source/core/data/conditio.cxx:744:40 + #14 in ScConditionEntry::IsCellValid(ScRefCellValue&, ScAddress const&) const sc/source/core/data/conditio.cxx:1243:17 + #15 in ScConditionalFormat::GetCellStyle(ScRefCellValue&, ScAddress const&) const sc/source/core/data/conditio.cxx:1812:24 + #16 in ScDocument::GetCondResult(ScRefCellValue&, ScAddress const&, ScConditionalFormatList const&, o3tl::sorted_vector, o3tl::find_unique, true> const&) const sc/source/core/data/documen4.cxx:828:41 + #17 in ScColumn::UpdateScriptType(sc::CellTextAttr&, int, mdds::mtv::soa::detail::iterator_base::iterator_trait>&) sc/source/core/data/column3.cxx:865:30 + #18 in ScColumn::GetRangeScriptType(int, mdds::mtv::soa::detail::iterator_base::iterator_trait> const&) sc/source/core/data/column2.cxx:2338:17 + #19 in ScTable::GetRangeScriptType(sc::ColumnBlockPosition&, short, int, int) + sc/source/core/data/table1.cxx:2487:23 + + previously allocated by thread T60 here: + #0 in operator new(unsigned long) /home/noel/llvm-project/compiler-rt/lib/asan/asan_new_delete.cpp:95:3 + #1 in ScAttrArray::AddCondFormat(int, int, unsigned int) + sc/source/core/data/attarray.cxx:296:32 + #2 in ScColumn::AddCondFormat(int, int, unsigned int) + sc/inc/column.hxx:974:17 + #3 in ScTable::AddCondFormatData(ScRangeList const&, unsigned int) + sc/source/core/data/table2.cxx:2967:43 + #4 in ScDocument::AddCondFormatData(ScRangeList const&, short, unsigned int) + sc/source/core/data/document.cxx:4893:19 + #5 in oox::xls::CondFormat::finalizeImport() + sc/source/filter/oox/condformatbuffer.cxx:1065:10 + #6 in oox::xls::CondFormatBuffer::finalizeImport() + sc/source/filter/oox/condformatbuffer.cxx:1189:27 + #7 in oox::xls::WorksheetGlobals::finalizeWorksheetImport() + sc/source/filter/oox/worksheethelper.cxx:942:22 + #8 in oox::xls::WorksheetHelper::finalizeWorksheetImport() + sc/source/filter/oox/worksheethelper.cxx:1622:17 + #9 in oox::xls::WorksheetFragment::finalizeImport() + sc/source/filter/oox/worksheetfragment.cxx:632:5 + #10 0x7fa4511cbf2a in oox::core::FragmentHandler2::endDocument() + oox/source/core/fragmenthandler2.cxx:53:5 + + Change-Id: I8d806fd410d1d3a9c06ab141b035153649cf7062 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147513 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Noel Grandin + (cherry picked from commit cacd5a0cd263dbf072d5ad36dc651ad1e7df5826) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148967 + Tested-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-16 Xisco Fauli [5114eee1158623f933dfb214e26631fedd2ca7bd] + + SwModelTestBase: add selectShape helper + + See discussion in https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147506 + + Change-Id: If3f3b471d5053dbc1bf34383e64e9672d026aaae + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147515 + Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Xisco Fauli - (cherry picked from commit 252b27e3ce340526c6e5dc2e9bd38f1398e6f2f8) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149514 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148985 + Tested-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-16 Miklos Vajna [e5ee1a4653e508a943d5c458143f7ac85dbb1cd2] + + CppunitTest_sw_uiwriter8: fix sometimes failing testTdf133490 + + This usually passes, but if I have an other build ongoing, then + sometimes fails with: + + equality assertion failed + - Expected: -139 + - Actual : 1528 + + Fix this by doing a sync UNO call instead of async dispatch of an UNO + command. Now this test passed for me 10 times in a row under load. + + Change-Id: I4f81d036c0edd3ec9467cd483238a1f32876dc50 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147506 Reviewed-by: Miklos Vajna - Tested-by: Christian Lohmaier - Reviewed-by: Christian Lohmaier + Reviewed-by: Xisco Fauli + Tested-by: Jenkins + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148984 + Reviewed-by: Caolán McNamara -2023-03-24 Paris Oplopoios [41ffe9b42bad5085072c94c18fc9b6d17528a7ef] +2023-03-16 Paris Oplopoios [858be186f8e83e63e1b3bb1b9c1801760bf5ee48] tdf#154061 Make sure table column attributes size is correct @@ -39,312 +3162,694 @@ (cherry picked from commit 2135706397d36aa7ea24650b65859be0b6860a65) Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148972 Reviewed-by: Xisco Fauli - (cherry picked from commit 3abe8c150d72eaef8dd2998ee13cdd2226ac2360) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149020 - Tested-by: Christian Lohmaier - Reviewed-by: Christian Lohmaier -2023-03-24 Xisco Fauli [ace3079172ed55d7408193a2f37bc9b16d1b3c39] +2023-03-16 Rizal Muttaqin [9ad9d4cb5c1e7bce7d20ba4ac55041fdd7419d92] - sw: fix null dereference + tdf#126689 elementary: Jump Up & Jump Down This Level icons - See https://crashreport.libreoffice.org/stats/signature/SfxDispatcher::ExecuteList(unsigned%20short,SfxCallMode,std::initializer_list%3CSfxPoolItem%20const%20*%3E,std::initializer_list%3CSfxPoolItem%20const%20*%3E) + Change-Id: Ia7726678521faa9cf90c3fcb06799c1eb420e399 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148748 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Rizal Muttaqin + (cherry picked from commit 8129fd05e668bc2a98f78471885ef89caa39cb66) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148770 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-16 Patrick Luby [178fd44a0311c49c8202a162f70c9976afbb1be1] + + Handle pasting disallowed clipboard contents on iOS - Change-Id: I7f5471f003798f260d9d015782bd2a798baa22d2 - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148999 + When another app owns the current clipboard contents, pasting + will display a "allow or disallow" dialog. If the disallow + option is selected, the data from the UIPasteboard will be + garbage and GetLOKNotifier() will return a nullptr. Since calling + SetLOKNotifier() with a nullptr aborts in an assert(), fix the + crash by failing gracefully. + + Also, throw an exception if the -[UIPasteboard dataForPasteboardType:] + returns nil. By throwing an exception, the "allow or disallow" + dialog will display again the next time the user tries to paste. + + Change-Id: I05d689b679a7643a8478e3ce0f416205fdf8ec23 + Reference-to: https://github.com/CollaboraOnline/online/issues/5908 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148655 + Tested-by: Jenkins CollaboraOffice + Reviewed-by: Andras Timar + (cherry picked from commit 1dd68786a927a23e5465589025abd90b8c9f4e7b) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148626 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Patrick Luby + +2023-03-16 Franklin Weng [5ee2f4ee7838401afdae5eef5669881601fb4ee6] + + tdf#153839: add newline after certain tags + + Add newline after certain tags in head section and paragraphs, to make generated xhtml easier to read. + + Change-Id: I9562ef48d9dd1283110be4a45527616dce186681 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148026 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Miklos Vajna + (cherry picked from commit d2e8705c9cc503afdaed366b1f71ed012b0c568f) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148869 Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-16 Michael Stahl [160b44ebf38782e4c35d26bd19607f4ddf85057e] + + tdf#153935 sw: PDF/UA export: guess table headers based on autoformat + + This is a bit of a disaster area because in contrast to SdrTableObj + (see commit 0bc96b8805f2cfa2278729a9f3e56a350ddd69ad) + the SwTableAutoFormat application doesn't have flags which "special" + formattings like "first-row" etc. should be applied to the table. + + So add a horrible heuristic to guess depending on the content of its + formatting attributes. + + Change-Id: Ie09538d37de6118409b04a4cec6ab46b74c4194d + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148793 Tested-by: Jenkins - Reviewed-by: Xisco Fauli - (cherry picked from commit 11ce7e810ef5ba540afe676d58575fabf4ab386d) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149018 Reviewed-by: Michael Stahl - (cherry picked from commit b524e2fcb52a28bd24854c23a8f5eedf10d9552e) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149099 - Tested-by: Christian Lohmaier - Reviewed-by: Christian Lohmaier + (cherry picked from commit fff2b5d06c24bb36a498bdb869158ee09c487111) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148858 + Reviewed-by: Caolán McNamara -2023-03-24 Christian Lohmaier [07c77bc32e1e34f882ced16ba6bfac83def8689a] +2023-03-16 Michael Stahl [38b3e766f23e6201b3dff6568840b26005e7e612] - update credits + filter: PDF export dialog: always enable Outlines for PDF/UA - Change-Id: Iea1190aa7e0b9d81a8cf73ebbafd318e73fca757 - (cherry picked from commit 9469044db420f280bf60765e0d94bc7d94e6641e) - (cherry picked from commit 952608294edfad6f91d93a976c1b004acf94ad33) + This is not a hard requirement, but why not prevent this pitfall + at least in the dialog: + + 7.17 Navigation + A document should include a document outline that matches the reading + order and level of navigational targets (ISO 32000-1:2008, 12.3.3). + + Change-Id: I06533123cdfe5fe1c79180d6ebd4e961b25a63b6 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148818 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit e564e4d14367ae5c8e6b1f7a76f69113fea660e6) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148857 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-16 Michael Stahl [c5eea0a2ed090dbc243e8330d8d99ca94bacf691] + + tdf#152218 vcl: PDF/UA export: produce ID for footnote/endnote + + There is this mysterious requirement: + + 7.9 Notes and references + Footnotes and endnotes shall be tagged with a Note tag. Each note + tag shall have a unique entry in the ID key as described in ISO + 32000-1:2008, 14.7.2, Table 323. + + Then also an IDTree is required; PDF 1.7, 10.6.1 Structure Hierarchy: + + (Required if any structure elements have element identifiers) + + The point of this is entirely unclear to me, it looks like neither + poppler nor pdfium even have code to read the IDTree, and structure + elements already always have an object id by which they can be + referenced, so why add a second ID? + + Alas veraPDF complains if it is missing: + + Specification: ISO 14289-1:2014, Clause: 7.9, Test number: 1 + Note tag shall have ID entry + + Change-Id: Ia8e52c46312c7dbb3bf7ef8635321200e5de24ae + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148645 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 4250f334de729360567ec9bd88aed06fbd823dc4) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148764 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-16 Michael Stahl [5af5a1f5f85f245e42eae5fd15113e24e1439f7c] + + filter: PDF export/PDF dialog: PDF/UA requires P bit 10 enabled + + Adapt dialog and export filter to ensure the bit is set: + + 7.16 Security + An encrypted conforming file shall contain a P key in its encryption + dictionary (ISO 32000-1:2008, 7.6.3.2, Table 21). The 10th bit + position of the P key shall be true. + + Change-Id: I2e8e4f5b0ef44efeabf3017f2e12b58914e93520 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148802 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 77ed21da161833a1045c451c99806978a00ec5f9) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148856 + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-16 Caolán McNamara [280e28c0e53d28c512736c8051c7e56ba0c4f46b] + + Resolves: tdf#154169 tree lines not visible in macOS dark mode + + or kf5, a collision in expectations between + + commit db6fbb0317fcb0a7babca9f71adbbb7c126b9e4e + Date: Tue Feb 14 08:56:13 2023 +0000 + + base section Titles are invisible in dark mode + + and + + commit 5f9cd841a22fa7eb6f29ca8b9a35a8b016fb3d56 + Date: Thu Oct 13 22:03:27 2022 +0200 + + tdf#144587 Fix lines in treelists using dark mode + + As reported by the user, the lines in a treelist are dark over a dark background. This patch fixes that. + + where db6fbb0317fcb0a7babca9f71adbbb7c126b9e4e basically undid the + work of 5f9cd841a22fa7eb6f29ca8b9a35a8b016fb3d56 making the tree + lines indistinct again when making the base heading distinct + + I think "LightColor" and "ShadowColor" etc should be thought of from the + perspective of the expectations of the original "Light Mode" and + "LightColor" is basically close to the window/canvas background and + "ShadowColor" basically close to the the text foreground color, so + "LightColor" is something close to Black in "Dark Mode" and not + typically suitable for drawing on the default background, while + "ShadowColor" is something close to White in "Dark Mode" and suitable + for use on the default background. + + also drop restoring the line color with + rRenderContext.SetLineColor(aOldLineColor); + because the Push(...LINECOLOR), Pop() does that automatically + + Change-Id: Ic08a8563f41f892c75a08195c04cd9b9c2abf4da + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148860 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Caolán McNamara + +2023-03-16 Andreas Heinisch [07f95ee7c043702c2dde2af2fc02228a0c5273d3] + + tdf#66613 - Transfer tab: preserve print ranges and col/row repetitions + + Change-Id: Ib0e6f9942c2bae1f1fdfa2d0ead0868e9b790b1a + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148284 + Tested-by: Jenkins + Tested-by: Andreas Heinisch + Reviewed-by: Andreas Heinisch + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148488 + +2023-03-16 Baole Fang [bf6d1e58031c56dbe85995572deabd35200c9c74] + + tdf#150135: Fix OTextInputStream to throw runtime exception when uninitialized + + New method checkNull is added to the class to throw a runtime error if mxStream is uninitialized. It is run in the beginning of all methods that require an initialized mxStream. + + Change-Id: Ia1f15d90c79c71b2a2350d9b60ef1bf68fb9009c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148819 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Noel Grandin + (cherry picked from commit 16242898da50fbf680df558cb47d1978c3304572) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148872 + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-03-16 Mark Hung [6de58389343d40ea9e638423967b9a845c7ef0d9] + + tdf#114556 fix vertical writing emphasis mark position. + + 1. Calculate emphasis mark offset from base line using + ascender + descender, so it won't be too close or even overlap + with the glyph. It's an approximate for ideographic embox right + or ideographic chraceter face right. + + 2. CJK Ideographs have different drawing base positions. + Besides, it seems that glyph bound rect isn't consistent among + platforms, so use glyph advance information ( pGlyph->origWidth ) + to calculate proper position and center the emphasis mark along + glyph advance axis. + + Change-Id: I93676656ed2a1b12a2237a9af94d772879eb7ff7 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147748 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mark Hung + (cherry picked from commit 9e6ff03454c2c554fc81b5f5d453a02edd5245d1) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148862 + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-03-16 Stéphane Guillou [6b003da43a265a431b2a176e4df637523d10fefb] + + tdf#152959 sw: allow lowercase unicode literal for soft hyphen + + Change-Id: If0cd7a07badf9f518ca697beb065e26b48a64abf + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/145662 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 02c352d7fdb01e7b4899cbd3c5d62b81019ddb15) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148873 + Reviewed-by: Stéphane Guillou + +2023-03-16 Rizal Muttaqin [ab4d92ae4bf78d0af68d8e1dbf7b035c2b90eb73] + + elementary: tdf#153609 Update Book Preview in Page Preview + + Change-Id: Idc5710c576b6edcea21cfad715507df1e38267c0 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148761 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Rizal Muttaqin + +2023-03-15 Caolán McNamara [0573c5d067d866fc00178942d1db397da499670b] + + tdf#132847 emit NotifyScrolled on use of end/home to scroll to end/start + + Change-Id: I8d4366b6ad667f28ff35f18fef13f2e0f3e9b194 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148757 + Reviewed-by: Michael Stahl + Tested-by: Jenkins + +2023-03-15 Mike Kaganski [f2da924f108468dcd662922e484a2ec28276b410] + + tdf#154179: fix pre-selection of the current outline level + + This seems to always be the intention, and never worked. The pre-selection + made in SwOutlineSettingsTabPage::SetWrtShell was overridden later in the + SwOutlineSettingsTabPage::ActivatePage, because SwOutlineTabDialog::s_nNumLevel + wasn't updated to the wanted value. Additionally, it only could potentially + work when the dialog opened the SwOutlineSettingsTabPage, not the other + page (which would happen when it was active the last time when the dialog + closed). + + And the active document level value must be sanitized. + + Change-Id: Iefefcdcde9da0e54e3acaffb981e057367a27197 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148837 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mike Kaganski + (cherry picked from commit 19aa70022b23745f52258b6db192b19ba8a531fa) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148864 + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-03-15 Balazs Varga [1de8c9f6bca64ce3e8cc7462dff4bf756868d732] + + tdf#154005 sc ods fileopen: fix dropdown form control size + + Dropdown form control size was increased by the size of hidden + rows or columns. + + Regression from commit: 1f0b3c7a40edfa81bbc7a58d123a6a2dfd83e4ca + (Improve 'resize with cell' handling) + + Change-Id: Ic903a488cab22286f95cfdf4ee559013fd7bfa02 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148738 + Tested-by: Thorsten Behrens + Reviewed-by: Thorsten Behrens + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148854 + Reviewed-by: Michael Stahl + Tested-by: Jenkins + +2023-03-15 Miklos Vajna [196f81bfc7feb5036959299827cf3f4535bdc5e7] + + sd: fix crash in ViewTabBar::dispose() + + Crashreport signature: + + program/libsdlo.so + sd::ViewTabBar::disposing() + sd/source/ui/view/ViewTabBar.cxx:113 (discriminator 1) + program/libuno_cppuhelpergcc3.so.3 + cppu::WeakComponentImplHelperBase::dispose() + cppuhelper/source/implbase.cxx:104 + program/libuno_cppuhelpergcc3.so.3 + cppu::WeakComponentImplHelperBase::release() + cppuhelper/source/implbase.cxx:84 + program/libsdlo.so + sd::ViewTabBar::ViewTabBar(com::sun::star::uno::Reference const&, com::sun::star::uno::Reference const&) [clone .cold] + include/cppuhelper/compbase.hxx:65 + program/libsdlo.so + sd::framework::BasicToolBarFactory::createResource(com::sun::star::uno::Reference const&) + sd/source/ui/framework/factories/BasicToolBarFactory.cxx:129 (discriminator 2) + + I.e. the ViewTabBar got deleted by a smart pointer before its ctor + finished, guard against this. + + Change-Id: I3d6ccc21167355047e3752316c8d0b9b02470f57 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148838 + Reviewed-by: Miklos Vajna + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit a224948ef44eadfb32aee002d5f0e9f10c9e47de) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148859 + Reviewed-by: Xisco Fauli + +2023-03-14 Olivier Hallot [bc9bbb2967333e95cd61c169469ddec710f63001] + + Update git submodules + + * Update helpcontent2 from branch 'libreoffice-7-5' + to 2e20831fd6dc0312f040feecef2224292b6b6690 + - Mute l10n or string. + + Change-Id: I1ecfc8a5bf6b64060a92be1a48cd0cf877671236 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/help/+/148866 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + (cherry picked from commit bb8d72b1f2339d1f5df72ae49f4bd93f7d53c02c) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/help/+/148867 + +2023-03-14 Michael Stahl [f73fe2523981a72d7a68eef9823a68b57c63d88a] + + tdf#154171 filter: PDF export dialog: don't show spurious error if PDF/UA toggled + + 1. Security tab, set permission password + 2. General tab, disable PDF/UA + 3. General tab, enable PDF/UA + 4. spurious error dialog mentioning PDF/A, which is unrelated to PDF/UA + + (regression from commit 5a7cfe98e96489b7fa19d286ddd1e8c8e591d7dd) + + Change-Id: I742da1cd459919faeae53fc21e5f97ee6a7c6ffe + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148801 + Tested-by: Michael Stahl + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 8465ce89f16a97f3227fae2e8d4042c2ea885ed8) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148855 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos -2023-03-24 Christian Lohmaier [6cee2ac1946ddbf7dc6a6be863260bde0fa559d4] +2023-03-13 Mark Hung [f32f7d0d34cb4fcc5acd94cdf91cbd7b2f7f98ab] - Update git submodules + tdf#115321, tdf#139065 render emphasismark for pdf export. - * Update translations from branch 'libreoffice-7-5-2' - to 7943dccb54146ab9a78d86fc590163eeee3c7c13 - - update translations for 7.5.2 rc2 - - and force-fix errors using pocheck - - Change-Id: Idde67f8e180cbca1aa4521f70add10b46834c7a7 - (cherry picked from commit 2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922) - -2023-03-24 László Németh [0a74936870937b64ef841d5ae78ac3bea876f16d] + Fix the logical mistake: it rendered emphasis mark only + for spaces - that is excatly opposite to what we want. + + Change-Id: Id478af269c6cf8ab9a9e1413d19f9b3a3451d59d + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147916 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Mark Hung + (cherry picked from commit f88bb22cc3cbbc35abf72ec0ce1a4c0bb60ee88c) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148768 + Reviewed-by: Xisco Fauli - tdf#153255 DOCX import: fix footnote order +2023-03-13 Mike Kaganski [bc5f50127c8869c0fc2b2d46970385570b5e999e] + + Fix build - Simple unit test for tdf#152203 allowed to create - bad ordering algorithm by accident without noticing - the problem, which caused problem for most of the DOCX - files, where serialization in footnotes.xml doesn't follow - the order of the footnotes. + ... after commit 470a2c0692533f42d333b9416daf3f0871cd951a + and commit 544d6d781b3c8aa108ced362d708693b5127f3d7 + landed, tested on CI independently. - Regression from commit 9b39ce0e66acfe812e1d50e530dc2ccdef3e1357 - "tdf#76260 DOCX import: fix slow footnote import". + Change-Id: Ibc2ee083e9afde47c37af3c20a8fcb895b635861 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148765 + Reviewed-by: Michael Stahl + Tested-by: Jenkins + (cherry picked from commit 9d829facd92d51c7eba8a8cc30bac4d5fbdea112) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148769 + +2023-03-13 Michael Stahl [bed8aa41525a4194497f5a2e05633b4d41d8ab07] + + tdf#152218 sw: PDF/UA export: produce Link from footnote to body - Follow-up to commit 09ae3c01940bbc25ffde51963683b04e3cb4bb6a - "tdf#152203 DOCX import: fix mixed footnotes/endnotes". + There was already a Link StructElem from the reference in the body to + the footnote but it was missing for the other direction, so veraPDF + complains about a Link annotation without StructElem: - Change-Id: I0628d96e3b8ad4df38d26e9288b47d39b958c441 - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149176 + Specification: ISO 14289-1:2014, Clause: 7.18.5, Test number: 1 + Links shall be tagged according to ISO 32000-1:2008, 14.8.4.4.2, Link Element. + + Change-Id: I57aa153d5899bcfa505e274a01b0183978a2e995 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148644 Tested-by: Jenkins - Reviewed-by: László Németh - (cherry picked from commit 93a20c1d9c2f379906970bbe8a15905fc1a328bc) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149299 - Reviewed-by: Xisco Fauli Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit c105fbec07d0734b6b183ea8b4da15e8fe260f9b) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148763 Reviewed-by: Caolán McNamara - Tested-by: Caolán McNamara -2023-03-24 Caolán McNamara [69ca62c2fa66263f0239709446ea0b43fd9daa3d] +2023-03-13 Justin Luth [5ee30d863a310d2f6ddb18c613283a80b36e7c5c] - crashreporting: BitmapEx::operator=(BitmapEx const &) crashes - - e.g. - https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/b68d5267-16b1-4ee9-bd42-bdcecdb7043c + tdf#104394 writerfilter: no addDummyParaForTable when PrevFramed - this went wrong with: + The dummy paragraph is only supposed to be added when the table + starts the section. In this case, a framed paragraph was + the first item in the section. - commit 91bc1e6a8c92a7c895f0ba9dcad9ac4d35f3f791 - Date: Sat Jun 25 10:21:17 2022 +1000 + Since it ends up being a floating item, it is probably not + correct to turn off GetIsFirstParagraphInSection. - vcl: extract function Animation::RenderNextFrameInAllRenderers() + In any case, this is a much more targetted fix, + and thus much less likely to lead to regressions. - Change-Id: Iaccf12b251ffe06e24813c48ba3a169d0eaaa61c - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/76416 + Change-Id: I7fb2c6189ddbff5d46828b27d68667c9d4a31122 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148656 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Justin Luth + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148670 + Reviewed-by: Michael Stahl + +2023-03-13 Tünde Tóth [619132f022b7a71938069d7c282aaf8b578287e5] + + tdf#149996 DOCX export: fix hyperlinks in nested paragraphs - which substituted mnAnimCount with nAnimCount which is a subtle one char - difference, but mnAnimCount is a different thing entirely than the (then - local variable) nAnimCount. mnAnimCount is the count of animations - active, not the number of animation frames in a specific animation. + Close all hyperlinks in the paragraph where they start. - orig code was const size_t nAnimCount = maFrames.size(); - so replace mnAnimCount here with maFrames.size() to get back to the - original logic + Regression from commit 20a3792502120d67b1a9fdea641e15ea504359d3 + "fdo#76316 : File gets corrupt after Roundtrip". - Change-Id: I11d1797eb0b9ef61addb3769d12d8364872071df - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149443 - Reviewed-by: Xisco Fauli - Reviewed-by: Noel Grandin - Tested-by: Caolán McNamara - Reviewed-by: Caolán McNamara + Change-Id: Ied5be90601f5a494f927d43aa6ff7efd3545f993 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148353 + Tested-by: Jenkins + Tested-by: László Németh + Reviewed-by: László Németh + (cherry picked from commit 05df784c6febd1d77e95db8ef3dfdc03347a48a3) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148617 + Reviewed-by: Michael Stahl -2023-03-22 Michael Stahl [f3bee7eff23f01942ceb723b6ebc8eddc6fa0cf4] +2023-03-13 Michael Stahl [e442b691f157010467b830e391b09851ba3afd0a] - Revert "avmedia : use std::mutex instead of osl::Mutex" - - This reverts commit 477fa6c3cb92f578032dee60482718efdb8f44f2. + sw: PDF/UA export: produce ListNumbering - MissingPluginInstaller requires a recursive lock: + As required by ISO 14289-1:2014: - Thread 2 (Thread 0x7f8e73d69700 (LWP 29931)): - 0 __lll_lock_wait () at /lib64/libpthread.so.0 - ... - 5 std::unique_lock::lock() (this=0x7f8e73d65a88) at /opt/rh/devtoolset-7/root/usr/lib/gcc/x86_64-redhat-linux/7/../../../../include/c++/7/bits/std_mutex.h:267 - 6 std::unique_lock::unique_lock(std::mutex&) (this=0x7f8e73d65a88, __m=...) at /opt/rh/devtoolset-7/root/usr/lib/gcc/x86_64-redhat-linux/7/../../../../include/c++/7/bits/std_mutex.h:197 - 7 avmedia::gstreamer::(anonymous namespace)::MissingPluginInstaller::detach(avmedia::gstreamer::Player const*) (this=0x7f8e644c6be0 ::get()::instance>, source=0x75d2fa0) at avmedia/source/gstreamer/gstplayer.cxx:187 - 8 avmedia::gstreamer::Player::disposing() (this=0x75d2fa0) at avmedia/source/gstreamer/gstplayer.cxx:334 - 9 cppu::WeakComponentImplHelperBase::dispose() (this=0x75d2fa0) at cppuhelper/source/implbase.cxx:104 - 10 cppu::PartialWeakComponentImplHelper::dispose() (this=0x75d2fa0) at include/cppuhelper/compbase.hxx:90 - 11 cppu::WeakComponentImplHelperBase::release() (this=0x75d2fa0) at cppuhelper/source/implbase.cxx:79 - 13 rtl::Reference::~Reference() (this=0x7f8e7c028f20) at include/rtl/ref.hxx:129 - ... - 21 std::__debug::set, std::less >, std::allocator > >::clear() (this=0x7f8e644c6cd8 ::get()::instance+248>) at /opt/rh/devtoolset-7/root/usr/lib/gcc/x86_64-redhat-linux/7/../../../../include/c++/7/debug/set.h:426 - 22 avmedia::gstreamer::(anonymous namespace)::MissingPluginInstaller::report(rtl::Reference const&, _GstMessage*) (this=0x7f8e644c6be0 ::get()::instance>, source=..., message=0x7cdb400) at avmedia/source/gstreamer/gstplayer.cxx:156 - 23 avmedia::gstreamer::Player::processSyncMessage(_GstMessage*) (this=0x75abfe0, message=0x7cdb400) at avmedia/source/gstreamer/gstplayer.cxx:536 - 24 avmedia::gstreamer::pipeline_bus_sync_handler(_GstBus*, _GstMessage*, void*) (message=0x7cdb400, data=0x75abfe0) at avmedia/source/gstreamer/gstplayer.cxx:382 - 25 gst_bus_post () at /lib64/libgstreamer-1.0.so.0 + 7.6 Lists + — An explicit ListNumbering attribute shall be used for L tags in + ordered lists as specified in ISO 32000-1:2008, 14.8.5.5, Table + 347. - Change-Id: Ia8e7fef4d4cee2dde7189702af6dddf883b6cceb - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149233 + Change-Id: If3d1e4aa63f7bcfba1a28294fe9f59cf2e068070 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148557 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Michael Stahl - (cherry picked from commit 621143588b3cb438baf27fb6893ab02e7b06f9dd) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149300 - Reviewed-by: Xisco Fauli + (cherry picked from commit a20591e08d8996db02f3811b62b06f12a9f033e1) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148618 Reviewed-by: Caolán McNamara - Tested-by: Thorsten Behrens - Reviewed-by: Thorsten Behrens -2023-03-22 Patrick Luby [ea0e721246222c3d470c07d429137f0634592833] +2023-03-13 Eike Rathke [9820f754f1a8a26568d4d848072fe8bb5f6c04b1] - tdf#152406 Disable anti-jitter code for scroll wheel events - - After moving thousands of columns to the right via horizontal - scroll wheel or trackpad swipe events, most vertical scroll - wheel or trackpad swipe events will trigger the anti-jitter code - because nScrollPos and nPrevDragPos will be equal and nDelta - will be overriden and set to zero. So, only use the anti-jitter - code for mouse drag events. + Resolves: tdf#154125 Fix INDEX() one-dimensional vector access - Change-Id: I9a22b31e1e012a97a058ab36e040629a71f5d24f - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149183 + For i62850 a (not documented by Excel in + https://support.microsoft.com/en-us/office/index-function-a5dcf0dd-996d-40a4-a822-b56b061328bd?ui=en-us&rs=en-us&ad=us) + one-dimensional vector's element access was implemented with + non-sufficient conditions that prevented returning an entire + vector. Later ODFF defined proper conditions for that, see + https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#INDEX + + Also, that vector element case assumed vector replication to the + other dimension as usual, which is not the case here, access to + the other dimension's index >1 must return error. + + Change-Id: I604c2355f0aca2988cb13f0d4f54ccd2d74c3b0d + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148736 + Reviewed-by: Eike Rathke Tested-by: Jenkins - Tested-by: Caolán McNamara + (cherry picked from commit df706f47a2b62248d222911db12c674e6507e5c6) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148755 Reviewed-by: Caolán McNamara - (cherry picked from commit d82a734c07b85cbd7861699b7fa6d3ebbb3122f2) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149239 + +2023-03-12 Caolán McNamara [c5460594c21bab12db2d5a6601db84ea9726c416] + + Resolves: tdf#154087 update scrollbar range when search criteria change + + Change-Id: Iaf5f20c8952b15f3dcccb65277dadb171a705605 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148607 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + +2023-03-12 Patrick Luby [1bc139baf020ac840010d5d0dab6ce1452eb36d7] + + Improve scripts that codesign and create a .dmg from a Universal bundle + + This change adds the following: + - The solenv/bin/macosx-codesign-app-bundle script now uses + "--timestamp" wherever "--options runtime" is used in order to + pass Apple's notarization process. + - A second, required argument has been added to the + bin/create-dmg-from-merged-app-bundle script that specifies one + of the following types: "release", "dev", or "collabora". Only + the .DS_Store is different for each as no product set a volume + icon currently. + - Upon success, the bin/create-dmg-from-merged-app-bundle script + will print a warning that the .dmg is not notarized as well as + the commands to use to manually notarize the .dmg. + + Change-Id: I7c3f2d60dbb16b25bd6088b7e0af8c82284702d9 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148490 + Tested-by: Jenkins CollaboraOffice Reviewed-by: Patrick Luby - Tested-by: Christian Lohmaier - Reviewed-by: Christian Lohmaier + Reviewed-by: Andras Timar + (cherry picked from commit 86e612db56be2d1934275de021b3213875e9301d) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148509 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos -2023-03-22 Caolán McNamara [ee55e17b556753e9853219dbeee9a10da18cd608] +2023-03-12 Caolán McNamara [48c67edeabecfb998f20a6a4b410817239eadd52] - tdf#154232 signal_drag_begin callback can delete current GtkTargetList + Resolves: tdf#132847 large scrolls that cause page up/down are still "scrolls" - so fetch the up to date one on calling gtk_drag_begin_with_coordinates + and should emit NotifyScrolled even if the scroll is large enough that + the call to internal "scroll" optimization is omitted. - ==3221972== Invalid read of size 8 - ==3221972== at 0x23F281DA: gtk_drag_begin_internal (gtkdnd.c:1801) - ==3221972== by 0x23F2886F: gtk_drag_begin_with_coordinates (gtkdnd.c:1995) - ==3221972== by 0x23845075: (anonymous namespace)::GtkInstanceWidget::signal_motion(_GdkEventMotion const*) (gtkinst.cxx:3139) - ==3221972== by 0x23844F09: (anonymous namespace)::GtkInstanceWidget::signalMotion(_GtkWidget*, _GdkEventMotion*, void*) (gtkinst.cxx:3130) - ==3221972== by 0x23C0FC56: _gtk_marshal_BOOLEAN__BOXED (gtkmarshalers.c:84) - ==3221972== by 0x1378C05F: g_closure_invoke (gclosure.c:832) - ==3221972== by 0x137B8F65: signal_emit_unlocked_R.isra.0 (gsignal.c:3796) - ==3221972== by 0x137A8ED5: g_signal_emit_valist (gsignal.c:3559) - ==3221972== by 0x137A96F2: g_signal_emit (gsignal.c:3606) - ==3221972== by 0x23EF1073: gtk_widget_event_internal.part.0.lto_priv.0 (gtkwidget.c:7812) - ==3221972== by 0x23D825AD: UnknownInlinedFun (gtkmain.c:2588) - ==3221972== by 0x23D825AD: propagate_event.lto_priv.0 (gtkmain.c:2691) - ==3221972== by 0x23D83320: UnknownInlinedFun (gtkmain.c:1921) - ==3221972== by 0x23D83320: gtk_main_do_event (gtkmain.c:1691) - ==3221972== Address 0x2c7d8070 is 0 bytes inside a block of size 16 free'd - ==3221972== at 0x48460E4: free (vg_replace_malloc.c:884) - ==3221972== by 0x1383388C: g_free (gmem.c:229) - ==3221972== by 0x1384E093: g_slice_free1 (gslice.c:1185) - ==3221972== by 0x23CD7A08: gtk_drag_source_set (gtkdragsource.c:162) - ==3221972== by 0x23ED1EAB: gtk_tree_view_enable_model_drag_source (gtktreeview.c:14303) - ==3221972== by 0x23877F41: (anonymous namespace)::GtkInstanceTreeView::drag_source_set(std::__debug::vector<_GtkTargetEntry, std::allocator<_GtkTargetEntry> > const&, GdkDragAction) (gtkinst.cxx:16279) - ==3221972== by 0x238440B3: (anonymous namespace)::GtkInstanceWidget::do_enable_drag_source(rtl::Reference const&, unsigned char) (gtkinst.cxx:2707) - ==3221972== by 0x23877E99: (anonymous namespace)::GtkInstanceTreeView::enable_drag_source(rtl::Reference&, unsigned char) (gtkinst.cxx:16270) - ==3221972== by 0x36AAE6D2: SwContentTree::DragBeginHdl(bool&) (content.cxx:1227) - ==3221972== by 0x36AAE2CE: SwContentTree::LinkStubDragBeginHdl(void*, bool&) (content.cxx:1180) - ==3221972== by 0x238D38DA: Link::Call(bool&) const (link.hxx:111) - ==3221972== by 0x23878D2D: (anonymous namespace)::GtkInstanceTreeView::do_signal_drag_begin(bool&) (gtkinst.cxx:16520) + (and like cursor up/down call NotifyScrolled after ShowCursor) - Change-Id: Idffa33c6a549bf17a92eb56760ddfb7d5424b7ba - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149102 + Change-Id: Ie605bde8ce8312b2ff2be9fb471e2f7516b355d9 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148622 Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos - Reviewed-by: Caolán McNamara - Tested-by: Christian Lohmaier - Reviewed-by: Christian Lohmaier + Tested-by: Jenkins -2023-03-22 Michael Stahl [27a804909fd5b70424b9a26d05bbcae87e0c60ba] +2023-03-12 Caolán McNamara [b6817e24358b8545b3dcbb4fb8bcee10acc79db9] - curl: upgrade to release 8.0.1 + Use sifr_dark for dark mode under gnome - Apparently 8.0.0 had a serious regression. + originally we only had one dark theme so in a dark theme there was only + one option available, breeze_dark, but there's now a bunch to choose from, + so we should make an explicit choice. - Change-Id: Icc761f5e5e01b5d9bebecc13f7cba608f5834f54 - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149204 + https://pagure.io/fedora-workstation/issue/361 + + suggests that + + "... the Sifr icon theme ... was designed to fit in with GNOME's icons." + while + "... the Breeze icons were designed for KDE Plasma, not GNOME" + + Change-Id: Ibdbf6dd624cbf607ba8e5632add430c2d8ff64d5 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148651 Tested-by: Jenkins - Reviewed-by: Michael Stahl - (cherry picked from commit e5005c76bd60a004f6025728e794ba3e4d0dfff1) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149296 - Reviewed-by: Xisco Fauli - Tested-by: Christian Lohmaier - Reviewed-by: Christian Lohmaier + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + (cherry picked from commit e629abc924bd3589d98a85d361e94a55794861f1) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148699 + Reviewed-by: Rizal Muttaqin + Tested-by: Rizal Muttaqin -2023-03-22 Michael Weghorn [43db0608b7423faf74eee5c6a36e3360db3735c9] +2023-03-12 Rizal Muttaqin [2bb481e33d4c9dbb528cd40d276579d90bc2bb66] - tdf#154303 wina11y: Don't truncate 64-bit states + tdf#154143 Update image assets for Tips of The Day - commit 8d8e6c84e512c1a8b33aac75965b84481d1a1d13 - Date: Sun Jul 3 20:29:28 2022 +0200 + Change-Id: I1332073a8606eef086e89566392474ab54802a33 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148723 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Rizal Muttaqin + +2023-03-12 Rizal Muttaqin [ed8d5af0db52ac3d766dad342f81ed9de5248390] + + tdf#149144 Icons for sm Formula Editor in Sidebar Deck - [API CHANGE] Drop css::accessibility::XAccessibleStateSet + Change-Id: I851e0e45df3331012eddcaa3240c6ffb27054e57 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148520 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Rizal Muttaqin + (cherry picked from commit db06ae5475bfd64c8acf3073c72193babbd4b822) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148700 + Tested-by: Rizal Muttaqin + +2023-03-12 Rizal Muttaqin [19db0770212f2b369f24d0bee3907442b7468d4e] + + elementary & Sukapura: tdf#152887 Add status bar icons for Accessibility Check - had introduced the use of a 64-bit integer with - bit flags for the accessible states. + Change-Id: If5b556fe8263740f26b80961add87398e8b3eefe + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148500 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Rizal Muttaqin + +2023-03-11 Galdam [940e0bd5161602572c8860fb59b157d5545a9c07] + + tdf#152598 Update .ico files - However, `AccObjectWinManager::DecreaseState` and - `AccObjectWinManager::IncreaseState` were still using - unsigned short, resulting in truncation. + Added more images inside the app/mimetype .ico files to avoid bluriness in Windows - As one result, the `AccessibleEventId::STATE_CHANGED` - event with state `AccessibleStateType::VISIBLE` - from `OAccessibleMenuBaseComponent::SetVisible` would no - longer result in the `STATE_SYSTEM_INVISIBLE` being unset - and thus the the JAWS screen reader would no longer announce - the focused (but considered invisible) menu item. + Change-Id: Ie3ccc6f26ab21b2261a2964a70821473c413d86c + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148485 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + (cherry picked from commit d147ca1543ef91c54bee203cf71745b216e3b257) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148701 + +2023-03-11 Caolán McNamara [a11d17640a8831fc008b383fe3614b5807bffce1] + + Use a matching dark icon theme on auto picking icon theme from fallbacks - Fix this by switching the param for those two methods to - sal_Int64 as well. + explicitly use: + breeze/breeze_dark for plasma + sukapura/sukapura_dark for macOS + colibre/colibre_dark for win - Change-Id: I714573e2691e82c6287a4b83f872f87568e46495 - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149255 + originally we only had one dark theme so in a dark theme there was only + one option available, but there's now a bunch to choose from. + + In practice nothing changes here because breeze_dark is the current (as + originally only) dark mode fallback for gnome and win/osx name an + explicit something"_dark" in their platform specific bits + + Change-Id: I13fdfe586cec30b5a9770dc80c9bdcc6a57d04a5 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148650 Tested-by: Jenkins - Reviewed-by: Michael Weghorn - (cherry picked from commit 2f206b84385ed62bb56982270dce57ad4dace472) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149295 - Reviewed-by: Xisco Fauli - Reviewed-by: Michael Stahl - Reviewed-by: Caolán McNamara - Tested-by: Caolán McNamara + Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos + (cherry picked from commit 772328b386db4ab5a2b15e650610c31b34815c8c) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148694 -2023-03-22 Caolán McNamara [2cc892527f5455a06dba637bcb2f60163894bc13] +2023-03-10 Xisco Fauli [1029afe2fa49a3a326ca529a68e99e2a7239a395] - crashreporting: CreateEmbeddedObject might fail + qa: call ProcessEventsToIdle inside dispatchCommand - Change-Id: I0e1ccbea92343d18e5ff3a9af1f54ed5e0dd796b - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149113 + Change-Id: I909e6f334f4a659282141a97ccb3ffdea6ecc364 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147397 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Xisco Fauli - (cherry picked from commit 130e002051d2f57d1518f8ce89dd2db76be8a6a9) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149241 - Reviewed-by: Caolán McNamara - Tested-by: Michael Stahl - Reviewed-by: Michael Stahl + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148643 -2023-03-22 Michael Stahl [cf046bed1fde2bdf79e377a9081ed3b260d6aa32] +2023-03-10 Xisco Fauli [0259e87c95df275645ce6fe1f03669a0fb93b4fa] - curl: upgrade to release 8.0.0 + sw: simplify test a bit - Fixes CVE-2023-27535. - - Also hopefully fixes excessive storage consumption during build: - o build: drop the use of XC_AMEND_DISTCLEAN [62] + Change-Id: Ib565e304b1067a8bca04efa323bb8d1789b1cd0e + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147406 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Xisco Fauli + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148642 + +2023-03-10 Xisco Fauli [f9983707e7ac99a7f323689a450d2e7cd63c87bd] + + qa: use dispatchCommand from macroTest - Change-Id: I8792e95bc7634ee496488e80fec5a1310b24a31c - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149153 + Change-Id: I135bdcf6b93a38d7ee746234462736b0868c9017 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147395 Tested-by: Jenkins - Reviewed-by: Michael Stahl - (cherry picked from commit bbe0d0534abe6480c4502ce8fb543a736d3399d8) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149105 Reviewed-by: Xisco Fauli - (cherry picked from commit f2736b09046af9e9461fb13faae37b09ac941163) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/149109 - Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos - Tested-by: Xisco Fauli + Signed-off-by: Xisco Fauli + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148641 -2023-03-17 Khaled Hosny [0337d29475bcf9374e58d37935408a9ba4fce3fe] +2023-03-10 Rizal Muttaqin [06f161bdd05447acfd03ecea9bc269e0f3fa7278] - tdf#153704: Make sure the last script segment is also added + tdf#153465 Revise Sukapura dark variant - Change-Id: Id6381d77cdf05c24a1b557206f530f4e004e8e52 - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148971 + Change-Id: Ib03389272709bc3abf963820181f8c172ffa3dab + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148553 + Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos - Reviewed-by: Michael Stahl - Tested-by: خالد حسني - Reviewed-by: خالد حسني -2023-03-16 Patrick Luby [34f4184969ff1484af967836763a64620490095e] +2023-03-10 Patrick Luby [9d1faa2ed169cb07e24a722bc37e7f6a6755aa53] Reset dark mode colors in HITheme controls after printing @@ -360,29 +3865,77 @@ (cherry picked from commit 57b88be1e10e131aea429e205fd426b7dab2ba2d) Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148619 Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos - (cherry picked from commit 9d1faa2ed169cb07e24a722bc37e7f6a6755aa53) - Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148698 - Reviewed-by: Stéphane Guillou - Tested-by: Xisco Fauli - Reviewed-by: Xisco Fauli -2023-03-09 Christian Lohmaier [9f4c1e284a4d12aeacb8ffed20b89f6ddbb0b0ea] +2023-03-09 Michael Stahl [b5ad63cc2b1c8ee2acc2b322aba5cd666954c05f] - bump product version to 7.5.2.1.0+ + sw: PDF/UA export: produce more headings H7..H10 + + ISO 14289-1:2014 adds a new feature: - Change-Id: I6c3fb0c6d50480aa1db9e8d42bab9c0840d056fb + 7.4.3 Additional headings + If a PDF that contains the tags H1, H2, H3, H4, H5, and H6 (in any + permissible sequence) requires more headings, tags numbered from + H7 upward (without limit) may be defined and used. + + Do not add new enum values H7..H10 to StructElement, because this + approach results in veraPDF complaining: + + Specification: ISO 14289-1:2014, Clause: 7.1, Test number: 5 + All non-standard structure types shall be mapped to the nearest + functionally equivalent standard type, as defined in ISO + 32000-1:2008, 14.8.4, in the role map dictionary of the structure + tree root. + + Change-Id: Icf39667dee3847f6b755bfa592a9d30ce872c26e + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148431 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 470a2c0692533f42d333b9416daf3f0871cd951a) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148494 + Reviewed-by: Michael Weghorn -2023-03-09 Christian Lohmaier [04e7f8df15e5cdf2df8056d543915f5450958b19] +2023-03-09 Michael Stahl [331bda40b39afa6a49a94e9471dfe1d3f2f7387f] - Branch libreoffice-7-5-2 + vcl,sw: PDF/UA export: tag headers and footers as required - This is 'libreoffice-7-5-2' - the stable branch for the 7.5.2 release. - Only very safe changes, reviewed by three people are allowed. + ISO 14289-1:2014 has one requirement for specific tagging of artifacts: - If you want to commit more complicated fix for the next 7.5.x release, - please use the 'libreoffice-7-5' branch. + 7.8 Page headers and footers + Running headers and footers shall be identified as Pagination + artifacts and shall be classified as either Header or Footer + subtypes as per ISO 32000-1:2008, 14.8.2.2.2, Table 330. - If you want to build something cool, unstable, and risky, use master. + It was not immediately obvious how to implement this but the functions + used for tunnelling structure element attributes through MetaFile can + be used for this purpose as well with a few tweaks. + + Change-Id: I19a3192b1b56b82ed11972c4bbe8d20ab13567be + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148387 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 7a907965cc6246ab644be92811e35d9f73a90e86) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148412 + Reviewed-by: Michael Weghorn + +2023-03-09 Michael Stahl [a3ba39412e0d0c8ecfc03e41f1cbc27d3a53705e] + + vcl,filter,officecfg: PDF export: add PDFVersion::PDF_1_7 + + Also, PDF_A_2 and PDF_A_3 are based on PDF 1.7, claims Wikipedia. + + Change-Id: Ia0afd9a38859953db945a5d1568f171f3d500b09 + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148386 + Tested-by: Jenkins + Reviewed-by: Michael Stahl + (cherry picked from commit 4e5489297cb5cfb8d2387d57da7cd92ae1a3ebb1) + Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148411 + Reviewed-by: Michael Weghorn + +2023-03-09 Christian Lohmaier [ebc61374f9ca15ce1bf5c0a77d9ff9b0044b19e2] + + bump product version to 7.5.3.0.0+ + + Change-Id: I9142fa1a875c3f0259ead9881b2bcb241b14f572 2023-03-09 Julien Nabet [dc4c79b80d8ec24e54744841b2e2ce815e3ace2f] diff -Nru libreoffice-7.5.2/chart2/source/controller/chartapiwrapper/WrappedStatisticProperties.cxx libreoffice-7.5.3/chart2/source/controller/chartapiwrapper/WrappedStatisticProperties.cxx --- libreoffice-7.5.2/chart2/source/controller/chartapiwrapper/WrappedStatisticProperties.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/chart2/source/controller/chartapiwrapper/WrappedStatisticProperties.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -840,9 +840,10 @@ void WrappedRegressionCurvesProperty::setValueToSeries( const Reference< beans::XPropertySet >& xSeriesPropertySet, const css::chart::ChartRegressionCurveType& aNewValue ) const { uno::Reference< chart2::XRegressionCurveContainer > xRegressionCurveContainer( xSeriesPropertySet, uno::UNO_QUERY ); - uno::Reference< chart2::XRegressionCurve > xRegressionCurve( xSeriesPropertySet, uno::UNO_QUERY ); - - if( xRegressionCurveContainer.is() && xRegressionCurve.is() ) + if (!xRegressionCurveContainer) + return; + rtl::Reference< ::chart::RegressionCurveModel> xRegressionCurve = RegressionCurveHelper::getFirstCurveNotMeanValueLine( xRegressionCurveContainer ); + if( xRegressionCurve.is() ) { SvxChartRegress eNewRegressionType = lcl_getRegressionType( aNewValue ); diff -Nru libreoffice-7.5.2/configure libreoffice-7.5.3/configure --- libreoffice-7.5.2/configure 2023-03-24 16:55:53.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/configure 2023-04-27 20:12:34.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.70 for LibreOffice 7.5.2.2. +# Generated by GNU Autoconf 2.70 for LibreOffice 7.5.3.2. # # # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2017, 2020 Free Software Foundation, Inc. @@ -607,8 +607,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='LibreOffice' PACKAGE_TARNAME='libreoffice' -PACKAGE_VERSION='7.5.2.2' -PACKAGE_STRING='LibreOffice 7.5.2.2' +PACKAGE_VERSION='7.5.3.2' +PACKAGE_STRING='LibreOffice 7.5.3.2' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='http://documentfoundation.org/' @@ -2536,7 +2536,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures LibreOffice 7.5.2.2 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures LibreOffice 7.5.3.2 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -2606,7 +2606,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of LibreOffice 7.5.2.2:";; + short | recursive ) echo "Configuration of LibreOffice 7.5.3.2:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -3011,7 +3011,7 @@ Define the product name. Default is LibreOffice. --with-package-version='3.1.4.5' Define the package version. Default is - 7.5.2.2. Use only if you distribute an + 7.5.3.2. Use only if you distribute an own build for macOS. --with-main-module= Specify which main module to build for wasm. Default @@ -3816,7 +3816,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -LibreOffice configure 7.5.2.2 +LibreOffice configure 7.5.3.2 generated by GNU Autoconf 2.70 Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. @@ -4564,7 +4564,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by LibreOffice $as_me 7.5.2.2, which was +It was created by LibreOffice $as_me 7.5.3.2, which was generated by GNU Autoconf 2.70. Invocation command line was $ $0$ac_configure_args_raw @@ -47134,7 +47134,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by LibreOffice $as_me 7.5.2.2, which was +This file was extended by LibreOffice $as_me 7.5.3.2, which was generated by GNU Autoconf 2.70. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -47203,7 +47203,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped' ac_cs_version="\\ -LibreOffice config.status 7.5.2.2 +LibreOffice config.status 7.5.3.2 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.70, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru libreoffice-7.5.2/configure.ac libreoffice-7.5.3/configure.ac --- libreoffice-7.5.2/configure.ac 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/configure.ac 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ # several non-alphanumeric characters, those are split off and used only for the # ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX in openoffice.lst. Why that is necessary, no idea. -AC_INIT([LibreOffice],[7.5.2.2],[],[],[http://documentfoundation.org/]) +AC_INIT([LibreOffice],[7.5.3.2],[],[],[http://documentfoundation.org/]) dnl libnumbertext needs autoconf 2.68, but that can pick up autoconf268 just fine if it is installed dnl whereas aclocal (as run by autogen.sh) insists on using autoconf and fails hard diff -Nru libreoffice-7.5.2/cppuhelper/source/paths.cxx libreoffice-7.5.3/cppuhelper/source/paths.cxx --- libreoffice-7.5.2/cppuhelper/source/paths.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/cppuhelper/source/paths.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -99,9 +99,11 @@ "Cannot stat in directory"); } if (stat.getFileType() != osl::FileStatus::Directory) { //TODO: symlinks - // Ignore backup files: + // Ignore backup and spurious junk files: OUString name(stat.getFileName()); - if (!(name.match(".") || name.endsWith("~"))) { + if (name.match(".") || !name.endsWithIgnoreAsciiCase(u".rdb")) { + SAL_WARN("cppuhelper", "ignoring <" << stat.getFileURL() << ">"); + } else { *url = stat.getFileURL(); return true; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/cui/source/customize/acccfg.cxx libreoffice-7.5.3/cui/source/customize/acccfg.cxx --- libreoffice-7.5.2/cui/source/customize/acccfg.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/cui/source/customize/acccfg.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -184,6 +184,7 @@ KEY_MOD1 | KEY_X, KEY_MOD1 | KEY_Y, KEY_MOD1 | KEY_Z, + KEY_MOD1 | KEY_COLON, KEY_MOD1 | KEY_SEMICOLON, KEY_MOD1 | KEY_QUOTELEFT, KEY_MOD1 | KEY_QUOTERIGHT, @@ -268,6 +269,7 @@ KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_X, KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_Y, KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_Z, + KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_COLON, KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_SEMICOLON, KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_QUOTELEFT, KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_QUOTERIGHT, @@ -348,6 +350,7 @@ KEY_MOD2 | KEY_X, KEY_MOD2 | KEY_Y, KEY_MOD2 | KEY_Z, + KEY_MOD2 | KEY_COLON, KEY_MOD2 | KEY_SEMICOLON, KEY_MOD2 | KEY_QUOTELEFT, KEY_MOD2 | KEY_QUOTERIGHT, @@ -426,6 +429,7 @@ KEY_SHIFT | KEY_MOD2 | KEY_X, KEY_SHIFT | KEY_MOD2 | KEY_Y, KEY_SHIFT | KEY_MOD2 | KEY_Z, + KEY_SHIFT | KEY_MOD2 | KEY_COLON, KEY_SHIFT | KEY_MOD2 | KEY_SEMICOLON, KEY_SHIFT | KEY_MOD2 | KEY_QUOTELEFT, KEY_SHIFT | KEY_MOD2 | KEY_QUOTERIGHT, @@ -505,6 +509,7 @@ KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_X, KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_Y, KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_Z, + KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_COLON, KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_SEMICOLON, KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_QUOTELEFT, KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_QUOTERIGHT, @@ -583,6 +588,7 @@ KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_X, KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_Y, KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_Z, + KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_COLON, KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_SEMICOLON, KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_QUOTELEFT, KEY_SHIFT | KEY_MOD1 | KEY_MOD2 | KEY_QUOTERIGHT, @@ -663,6 +669,7 @@ KEY_MOD3 | KEY_X, KEY_MOD3 | KEY_Y, KEY_MOD3 | KEY_Z, + KEY_MOD3 | KEY_COLON, KEY_MOD3 | KEY_SEMICOLON, KEY_MOD3 | KEY_QUOTELEFT, KEY_MOD3 | KEY_QUOTERIGHT, @@ -747,6 +754,7 @@ KEY_SHIFT | KEY_MOD3 | KEY_X, KEY_SHIFT | KEY_MOD3 | KEY_Y, KEY_SHIFT | KEY_MOD3 | KEY_Z, + KEY_SHIFT | KEY_MOD3 | KEY_COLON, KEY_SHIFT | KEY_MOD3 | KEY_SEMICOLON, KEY_SHIFT | KEY_MOD3 | KEY_QUOTELEFT, KEY_SHIFT | KEY_MOD3 | KEY_QUOTERIGHT, diff -Nru libreoffice-7.5.2/cui/source/customize/SvxNotebookbarConfigPage.cxx libreoffice-7.5.3/cui/source/customize/SvxNotebookbarConfigPage.cxx --- libreoffice-7.5.2/cui/source/customize/SvxNotebookbarConfigPage.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/cui/source/customize/SvxNotebookbarConfigPage.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -240,7 +240,7 @@ if (xImage.is()) rTreeView.set_image(rIter, xImage, -1); rTreeView.set_text(rIter, aName, 0); - rTreeView.set_id(rIter, sUIItemCommand); + rTreeView.set_id(rIter, sUIItemId); } } @@ -435,6 +435,7 @@ aEntries = std::move(aTempEntries); + static_cast(m_xContentsListBox.get())->GetTooltipMap().clear(); weld::TreeView& rTreeView = m_xContentsListBox->get_widget(); rTreeView.bulk_insert_for_each( aEntries.size(), [this, &rTreeView, &aEntries](weld::TreeIter& rIter, int nIdx) { @@ -451,6 +452,13 @@ } InsertEntryIntoNotebookbarTabUI(aEntries[nIdx].sClassId, aEntries[nIdx].sDisplayName, aEntries[nIdx].sActionName, rTreeView, rIter); + if (aEntries[nIdx].sClassId != u"GtkSeparatorMenuItem" + && aEntries[nIdx].sClassId != u"GtkSeparator") + { + static_cast(m_xContentsListBox.get()) + ->GetTooltipMap()[aEntries[nIdx].sDisplayName] + = aEntries[nIdx].sActionName; + } }); aEntries.clear(); @@ -543,16 +551,16 @@ IMPL_LINK(SvxNotebookbarEntriesListBox, QueryTooltip, const weld::TreeIter&, rIter, OUString) { - OUString sCommand = m_xControl->get_id(rIter); - if (sCommand.isEmpty()) + const OUString& rsCommand = m_aTooltipMap[m_xControl->get_id(rIter)]; + if (rsCommand.isEmpty()) return OUString(); OUString aModuleName(vcl::CommandInfoProvider::GetModuleIdentifier(m_pPage->GetFrame())); - auto aProperties = vcl::CommandInfoProvider::GetCommandProperties(sCommand, aModuleName); - OUString sTooltipLabel = vcl::CommandInfoProvider::GetTooltipForCommand(sCommand, aProperties, + auto aProperties = vcl::CommandInfoProvider::GetCommandProperties(rsCommand, aModuleName); + OUString sTooltipLabel = vcl::CommandInfoProvider::GetTooltipForCommand(rsCommand, aProperties, m_pPage->GetFrame()); return CuiResId(RID_CUISTR_COMMANDLABEL) + ": " + m_xControl->get_text(rIter).replaceFirst("~", "") + "\n" - + CuiResId(RID_CUISTR_COMMANDNAME) + ": " + sCommand + "\n" + + CuiResId(RID_CUISTR_COMMANDNAME) + ": " + rsCommand + "\n" + CuiResId(RID_CUISTR_COMMANDTIP) + ": " + sTooltipLabel.replaceFirst("~", ""); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/cui/source/dialogs/cuicharmap.cxx libreoffice-7.5.3/cui/source/dialogs/cuicharmap.cxx --- libreoffice-7.5.2/cui/source/dialogs/cuicharmap.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/cui/source/dialogs/cuicharmap.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -885,6 +885,8 @@ if(!sName.isEmpty() && sName.toAsciiLowerCase().indexOf(aKeyword.toAsciiLowerCase()) >= 0) m_xSearchSet->AppendCharToList(sChar); } + + m_xSearchSet->UpdateScrollRange(); } else { diff -Nru libreoffice-7.5.2/cui/source/dialogs/FontFeaturesDialog.cxx libreoffice-7.5.3/cui/source/dialogs/FontFeaturesDialog.cxx --- libreoffice-7.5.2/cui/source/dialogs/FontFeaturesDialog.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/cui/source/dialogs/FontFeaturesDialog.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -109,19 +109,21 @@ { nIdx = nStylisticSets++; m_xStylisticSetsBox->set_visible(true); - m_aFeatureItems.emplace_back(m_xStylisticSetsGrid.get()); + m_aFeatureItems.emplace_back( + std::make_unique(m_xStylisticSetsGrid.get())); } else if (rFontFeature.isCharacterVariant()) { nIdx = nCharacterVariants++; m_xCharacterVariantsBox->set_visible(true); - m_aFeatureItems.emplace_back(m_xCharacterVariantsGrid.get()); + m_aFeatureItems.emplace_back( + std::make_unique(m_xCharacterVariantsGrid.get())); } else { nIdx = nOtherFeatures++; m_xContentBox->set_visible(true); - m_aFeatureItems.emplace_back(m_xContentGrid.get()); + m_aFeatureItems.emplace_back(std::make_unique(m_xContentGrid.get())); } int32_t nValue = 0; @@ -130,7 +132,7 @@ else nValue = aDefinition.getDefault(); - FontFeatureItem& aCurrentItem = m_aFeatureItems.back(); + FontFeatureItem& aCurrentItem = *m_aFeatureItems.back(); aCurrentItem.m_aFeatureCode = nFontFeatureCode; aCurrentItem.m_nDefault = aDefinition.getDefault(); @@ -158,11 +160,19 @@ else { if (nValue < 0) + { aCurrentItem.m_xCheck->set_state(TRISTATE_INDET); + aCurrentItem.m_aTriStateEnabled.bTriStateEnabled = true; + aCurrentItem.m_aTriStateEnabled.eState = TRISTATE_INDET; + } else + { aCurrentItem.m_xCheck->set_state(nValue > 0 ? TRISTATE_TRUE : TRISTATE_FALSE); + aCurrentItem.m_aTriStateEnabled.bTriStateEnabled = false; + aCurrentItem.m_aTriStateEnabled.eState = aCurrentItem.m_xCheck->get_state(); + } aCurrentItem.m_xCheck->set_label(aDefinition.getDescription()); - aCurrentItem.m_xCheck->connect_toggled(aCheckBoxToggleHandler); + aCurrentItem.m_aToggleHdl = aCheckBoxToggleHandler; aCurrentItem.m_xCheck->show(); } @@ -188,6 +198,13 @@ m_aPreviewWindow.SetFont(rPreviewFont, rPreviewFontCJK, rPreviewFontCTL); } +IMPL_LINK(FontFeatureItem, CheckBoxToggledHdl, weld::Toggleable&, rToggle, void) +{ + m_aTriStateEnabled.ButtonToggled(rToggle); + m_aTriStateEnabled.bTriStateEnabled = false; + m_aToggleHdl.Call(rToggle); +} + IMPL_LINK_NOARG(FontFeaturesDialog, CheckBoxToggledHdl, weld::Toggleable&, void) { updateFontPreview(); @@ -204,8 +221,9 @@ OUStringBuffer sNameSuffix; bool bFirst = true; - for (const FontFeatureItem& rItem : m_aFeatureItems) + for (const auto& rEntry : m_aFeatureItems) { + const FontFeatureItem& rItem(*rEntry); if (rItem.m_xCheck->get_visible()) { if (rItem.m_xCheck->get_state() != TRISTATE_INDET) diff -Nru libreoffice-7.5.2/cui/source/dialogs/hyphen.cxx libreoffice-7.5.3/cui/source/dialogs/hyphen.cxx --- libreoffice-7.5.2/cui/source/dialogs/hyphen.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/cui/source/dialogs/hyphen.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -161,7 +161,7 @@ // 2) remove all hyphenation positions from the start that are not considered by the core const std::u16string_view aSearchRange( aTxt.subView( 0, nPos1 ) ); size_t nPos2 = aSearchRange.rfind( '-' ); // the '-' position the core will use by default - if (nPos2 != std::u16string_view::npos ) + if (nPos2 != std::u16string_view::npos && nPos2 != 0) { OUString aLeft( aSearchRange.substr( 0, nPos2 ) ); nPos = 0; diff -Nru libreoffice-7.5.2/cui/source/inc/FontFeaturesDialog.hxx libreoffice-7.5.3/cui/source/inc/FontFeaturesDialog.hxx --- libreoffice-7.5.2/cui/source/inc/FontFeaturesDialog.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/cui/source/inc/FontFeaturesDialog.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -29,21 +29,27 @@ , m_xCombo(m_xBuilder->weld_combo_box("combo")) , m_xCheck(m_xBuilder->weld_check_button("check")) { + m_xCheck->connect_toggled(LINK(this, FontFeatureItem, CheckBoxToggledHdl)); } sal_uInt32 m_aFeatureCode; sal_Int32 m_nDefault; + weld::TriStateEnabled m_aTriStateEnabled; + Link m_aToggleHdl; std::unique_ptr m_xBuilder; std::unique_ptr m_xContainer; std::unique_ptr m_xText; std::unique_ptr m_xCombo; std::unique_ptr m_xCheck; + +private: + DECL_LINK(CheckBoxToggledHdl, weld::Toggleable&, void); }; class FontFeaturesDialog : public weld::GenericDialogController { private: - std::vector m_aFeatureItems; + std::vector> m_aFeatureItems; OUString m_sFontName; OUString m_sResultFontName; diff -Nru libreoffice-7.5.2/cui/source/inc/SvxNotebookbarConfigPage.hxx libreoffice-7.5.3/cui/source/inc/SvxNotebookbarConfigPage.hxx --- libreoffice-7.5.2/cui/source/inc/SvxNotebookbarConfigPage.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/cui/source/inc/SvxNotebookbarConfigPage.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -74,6 +74,9 @@ class SvxNotebookbarEntriesListBox final : public SvxMenuEntriesListBox { + typedef std::unordered_map TooltipMap; + TooltipMap m_aTooltipMap; + void ChangedVisibility(int nRow); DECL_LINK(CheckButtonHdl, const weld::TreeView::iter_col&, void); DECL_LINK(KeyInputHdl, const KeyEvent&, bool); @@ -82,6 +85,8 @@ public: SvxNotebookbarEntriesListBox(std::unique_ptr xControl, SvxConfigPage* pPg); virtual ~SvxNotebookbarEntriesListBox() override; + + TooltipMap& GetTooltipMap() { return m_aTooltipMap; } }; /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-7.5.2/cui/source/tabpages/numpages.cxx libreoffice-7.5.3/cui/source/tabpages/numpages.cxx --- libreoffice-7.5.2/cui/source/tabpages/numpages.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/cui/source/tabpages/numpages.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -44,6 +44,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -2154,10 +2155,10 @@ aFont.SetFontSize(aTmpSize); aFont.SetTransparent(true); Color aBulletColor = rFmt.GetBulletColor(); - if(aBulletColor == COL_AUTO) - aBulletColor = pVDev->GetFillColor().IsDark() ? COL_WHITE : COL_BLACK; - else if(aBulletColor == pVDev->GetFillColor()) - aBulletColor.Invert(); + if (aBulletColor == COL_AUTO) + aBulletColor = pVDev->GetBackgroundColor().IsDark() ? COL_WHITE : COL_BLACK; + else if (pVDev->GetBackgroundColor().IsDark() == aBulletColor.IsDark()) + aBulletColor = pVDev->GetBackgroundColor().IsDark() ? COL_WHITE : COL_BLACK; aFont.SetColor(aBulletColor); pVDev->SetFont( aFont ); sal_UCS4 cChar = rFmt.GetBulletChar(); @@ -2183,9 +2184,9 @@ { Size aSize(rRenderContext.PixelToLogic(GetOutputSizePixel())); - const StyleSettings& rStyleSettings = rRenderContext.GetSettings().GetStyleSettings(); - const Color aBackColor = rStyleSettings.GetFieldColor(); - const Color aTextColor = rStyleSettings.GetFieldTextColor(); + // Use default document and font colors to create preview + const Color aBackColor = svtools::ColorConfig().GetColorValue(svtools::DOCCOLOR).nColor; + const Color aTextColor = svtools::ColorConfig().GetColorValue(svtools::FONTCOLOR).nColor; ScopedVclPtrInstance pVDev(rRenderContext); pVDev->EnableRTL(rRenderContext.IsRTLEnabled()); @@ -2197,6 +2198,8 @@ aLineColor.Invert(); pVDev->SetLineColor(aLineColor); pVDev->SetFillColor(aBackColor); + pVDev->SetBackground(Wallpaper(aBackColor)); + pVDev->DrawWallpaper(pVDev->GetOutputRectPixel(), pVDev->GetBackground()); if (pActNum) { @@ -2224,6 +2227,9 @@ if (bPosition) { + // When bPosition == true, draw the preview used in the Writer's "Position" tab + // This is not used in Impress/Draw + tools::Long nLineHeight = nFontHeight * 8 / 7; sal_uInt8 nStart = 0; while (!(nActLevel & (1<GetBackgroundColor().IsDark() ? COL_WHITE : COL_BLACK; + else if (pVDev->GetBackgroundColor().IsDark() == aTmpBulletColor.IsDark()) + aTmpBulletColor = pVDev->GetBackgroundColor().IsDark() ? COL_WHITE : COL_BLACK; aColorFont.SetColor(aTmpBulletColor); pVDev->SetFont(aColorFont); pVDev->DrawText(Point(nNumberXPos, nYStart), aText); @@ -2354,14 +2360,15 @@ } else { + // When bPosition == false, draw the preview used in Writer's "Customize" tab + // and in Impress' "Bullets and Numbering" dialog + //#i5153# painting gray or black rectangles as 'normal' numbering text tools::Long nWidth = pVDev->GetTextWidth("Preview"); tools::Long nTextHeight = pVDev->GetTextHeight(); tools::Long nRectHeight = nTextHeight * 2 / 3; tools::Long nTopOffset = nTextHeight - nRectHeight; - Color aBlackColor(COL_BLACK); - if (aBlackColor == aBackColor) - aBlackColor.Invert(); + Color aSelRectColor = pVDev->GetBackgroundColor().IsDark() ? COL_WHITE : COL_BLACK; for (sal_uInt16 nLevel = 0; nLevel < pActNum->GetLevelCount(); ++nLevel, nYStart = nYStart + nYStep) { @@ -2422,9 +2429,9 @@ aFont.SetFontSize(aTmpSize); Color aTmpBulletColor = rFmt.GetBulletColor(); if (aTmpBulletColor == COL_AUTO) - aTmpBulletColor = aBackColor.IsDark() ? COL_WHITE : COL_BLACK; - else if (aTmpBulletColor == aBackColor) - aTmpBulletColor.Invert(); + aTmpBulletColor = pVDev->GetBackgroundColor().IsDark() ? COL_WHITE : COL_BLACK; + else if (pVDev->GetBackgroundColor().IsDark() == aTmpBulletColor.IsDark()) + aTmpBulletColor = pVDev->GetBackgroundColor().IsDark() ? COL_WHITE : COL_BLACK; aFont.SetColor(aTmpBulletColor); pVDev->SetFont(aFont); aNum.SetLevel( nLevel ); @@ -2442,8 +2449,8 @@ //#i5153# the selected rectangle(s) should be black if (0 != (nActLevel & (1<SetFillColor( aBlackColor ); - pVDev->SetLineColor( aBlackColor ); + pVDev->SetFillColor( aSelRectColor ); + pVDev->SetLineColor( aSelRectColor ); } else { diff -Nru libreoffice-7.5.2/cui/uiconfig/ui/fontfragment.ui libreoffice-7.5.3/cui/uiconfig/ui/fontfragment.ui --- libreoffice-7.5.2/cui/uiconfig/ui/fontfragment.ui 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/cui/uiconfig/ui/fontfragment.ui 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -30,6 +30,7 @@ True False True + True True diff -Nru libreoffice-7.5.2/cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui libreoffice-7.5.3/cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui --- libreoffice-7.5.2/cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -151,7 +151,7 @@ True liststore1 False - 1 + 0 True diff -Nru libreoffice-7.5.2/cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui libreoffice-7.5.3/cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui --- libreoffice-7.5.2/cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -855,6 +855,8 @@ True True True + never + always in diff -Nru libreoffice-7.5.2/dbaccess/source/ui/querydesign/JoinTableView.cxx libreoffice-7.5.3/dbaccess/source/ui/querydesign/JoinTableView.cxx --- libreoffice-7.5.2/dbaccess/source/ui/querydesign/JoinTableView.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/dbaccess/source/ui/querydesign/JoinTableView.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -197,13 +197,13 @@ IMPL_LINK(OJoinTableView, HorzScrollHdl, weld::Scrollbar&, rScrollbar, void) { // move all windows - ScrollPane(m_aScrollOffset.X() - rScrollbar.adjustment_get_value(), true, false); + ScrollPane(rScrollbar.adjustment_get_value() - m_aScrollOffset.X(), true, false); } IMPL_LINK(OJoinTableView, VertScrollHdl, weld::Scrollbar&, rScrollbar, void) { // move all windows - ScrollPane(m_aScrollOffset.Y() - rScrollbar.adjustment_get_value(), false, false); + ScrollPane(rScrollbar.adjustment_get_value() - m_aScrollOffset.Y(), false, false); } void OJoinTableView::Resize() diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/changelog libreoffice-7.5.3/debian/changelog --- libreoffice-7.5.2/debian/changelog 2023-03-31 13:25:17.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/changelog 2023-05-01 15:12:14.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,36 @@ +libreoffice (4:7.5.3-0ubuntu0.23.04.1) lunar; urgency=medium + + * New upstream release (LP: #2017976) + + -- Rico Tzschichholz Mon, 01 May 2023 17:12:14 +0200 + +libreoffice (4:7.5.3~rc2-2) UNRELEASED; urgency=medium + + * debian/rules, debian/control.in: + - move share/config/soffice.cfg/simpress/{layoutlist,objectlist,styles}.xml + and share/config/modules/soffice.cfg/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui + from -impress to -draw since without them Draw doesn't start anymore + * debian/control.postgresql.in: + - depend on libreoffice-core-nogui | libreoffice-core (like the other + -sdbc-*) (closes: #1034792) + + -- Rene Engelhard Sun, 30 Apr 2023 14:29:34 +0200 + +libreoffice (4:7.5.3~rc2-1) experimental; urgency=medium + + * New upstream release candidate + + -- Rene Engelhard Sat, 29 Apr 2023 08:14:19 +0200 + +libreoffice (4:7.5.3~rc1-1) experimental; urgency=medium + + * New upstream release candidate + + * debian/rules, debian/tests/*: don't fail if ulimit -c unlimited fails + (like in ci.d.n infrastructure after the bookworm upgrade...) + + -- Rene Engelhard Thu, 13 Apr 2023 21:45:01 +0200 + libreoffice (4:7.5.2-0ubuntu1) lunar; urgency=medium * New upstream release diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/control libreoffice-7.5.3/debian/control --- libreoffice-7.5.2/debian/control 2023-03-31 13:25:17.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/control 2023-05-01 15:12:14.000000000 +0000 @@ -726,10 +726,10 @@ ${shlibs:Depends} Replaces: libreoffice-common (<< 1:6.4.2~rc1~), libreoffice-core (<< 1:6.4.1~rc1-3), - libreoffice-impress (<< 1:5.2.0-2) + libreoffice-impress (<< 4:7.5.3~rc2-2) Breaks: libreoffice-common (<< 1:6.4.2~rc1~), libreoffice-core (<< 1:6.4.1~rc1-3), - libreoffice-impress (<< 1:5.2.0-2) + libreoffice-impress (<< 4:7.5.3~rc2-2) Description: office productivity suite -- drawing LibreOffice is a full-featured office productivity suite that provides a near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. @@ -5120,7 +5120,7 @@ Section: misc Architecture: amd64 arm64 armhf ppc64el riscv64 s390x Depends: libreoffice-common (>= 1:7.0.0~alpha), - libreoffice-core, + libreoffice-core-nogui | libreoffice-core, ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends} Suggests: postgresql (>= 8.4) diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/control.in libreoffice-7.5.3/debian/control.in --- libreoffice-7.5.2/debian/control.in 2023-03-31 13:25:17.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/control.in 2023-05-01 15:12:14.000000000 +0000 @@ -505,8 +505,8 @@ libreoffice-common (>= 1:7.0.0~alpha~), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends} -Replaces: libreoffice-core (<< 1:6.4.1~rc1-3), libreoffice-impress (<< 1:5.2.0-2), libreoffice-common (<< 1:6.4.2~rc1~) -Breaks: libreoffice-core (<< 1:6.4.1~rc1-3), libreoffice-impress (<< 1:5.2.0-2), libreoffice-common (<< 1:6.4.2~rc1~) +Replaces: libreoffice-core (<< 1:6.4.1~rc1-3), libreoffice-impress (<< 4:7.5.3~rc2-2), libreoffice-common (<< 1:6.4.2~rc1~) +Breaks: libreoffice-core (<< 1:6.4.1~rc1-3), libreoffice-impress (<< 4:7.5.3~rc2-2), libreoffice-common (<< 1:6.4.2~rc1~) Description: office productivity suite -- drawing LibreOffice is a full-featured office productivity suite that provides a near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/control.postgresql.in libreoffice-7.5.3/debian/control.postgresql.in --- libreoffice-7.5.2/debian/control.postgresql.in 2023-03-31 12:48:13.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/control.postgresql.in 2023-05-01 15:12:14.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ Package: libreoffice-sdbc-postgresql Section: misc Architecture: %OOO_BASE_ARCHS% -Depends: libreoffice-core, +Depends: libreoffice-core-nogui | libreoffice-core, libreoffice-common (>= 1:7.0.0~alpha), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends} diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/patches/yaru-ubuntu-default.diff libreoffice-7.5.3/debian/patches/yaru-ubuntu-default.diff --- libreoffice-7.5.2/debian/patches/yaru-ubuntu-default.diff 2023-03-31 13:25:17.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/patches/yaru-ubuntu-default.diff 2023-05-01 15:12:14.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ --- a/vcl/source/app/IconThemeSelector.cxx +++ b/vcl/source/app/IconThemeSelector.cxx @@ -67,6 +67,9 @@ IconThemeSelector::GetIconThemeForDesktopEnvironment(const OUString& desktopEnvi - else if ( desktopEnvironment.equalsIgnoreAsciiCase("macosx") ) { - r = "sukapura"; + else + r = "sukapura_dark"; } + else if ( desktopEnvironment.equalsIgnoreAsciiCase("ubuntu") ) { + r = "yaru"; diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/rules libreoffice-7.5.3/debian/rules --- libreoffice-7.5.2/debian/rules 2023-03-31 13:25:17.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/rules 2023-05-01 15:12:14.000000000 +0000 @@ -74,11 +74,11 @@ GIT_BASEURL:=git://anongit.freedesktop.org/libreoffice # bootstraping this from the source tree is breaking get-orig-source #lo_sources_ver=$(shell grep AC_INIT $(SOURCE_TREE)/configure.ac | grep documentfoundation | cut -d, -f2 | sed -e 's,\[,,' -e 's,\],,') -lo_sources_ver=7.5.2.2 +lo_sources_ver=7.5.3.2 # NOT in proper libreoffice-3-6 branch # use ./g checkout -b tag-libreoffice-3.6.2.1 libreoffice-3.6.2.1 GIT_TAG=libreoffice-$(lo_sources_ver) -GIT_BRANCH=libreoffice-7-5-2 +GIT_BRANCH=libreoffice-7-5-3 endif ifeq "$(USE_SOURCE_TARBALLS)" "y" lo_sources_ver=$(shell cat $(CURDIR)/sources.ver | cut -d= -f2) @@ -2308,7 +2308,7 @@ unset DISPLAY; \ unset CONNECTIVITY_TEST_MYSQL_DRIVER; \ export PARALLELISM=1; \ - if [ -x /usr/bin/gdb ]; then ulimit -c unlimited; fi && \ + if [ -x /usr/bin/gdb ]; then ulimit -c unlimited || true; fi && \ $(TEST_TIMEOUT) $(MAKE) -k check || $(TEST_TIMEOUT) $(MAKE) check && \ rm -rf $$t endif @@ -2822,6 +2822,16 @@ mv $(PKGDIR)-common/$(OODIR)/share/config/soffice.cfg/modules/dbreport \ $(PKGDIR)-report-builder/$(OODIR)/share/config/soffice.cfg/modules + # fix up. Draw apparently needs those now to start + mkdir -p $(PKGDIR)-draw/$(OODIR)/share/config/soffice.cfg/simpress; \ + mkdir -p $(PKGDIR)-draw/$(OODIR)/share/config/soffice.cfg/modules/simpress/ui; \ + for i in layoutlist.xml objectlist.xml styles.xml; do \ + mv $(PKGDIR)-impress/$(OODIR)/share/config/soffice.cfg/simpress/$$i \ + $(PKGDIR)-draw/$(OODIR)/share/config/soffice.cfg/simpress/; \ + done + mv $(PKGDIR)-impress/$(OODIR)/share/config/soffice.cfg/modules/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui \ + $(PKGDIR)-draw/$(OODIR)/share/config/soffice.cfg/modules/simpress/ui + find debian/tmp ! -perm -200 | xargs -r chmod u+w touch $@ diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/control libreoffice-7.5.3/debian/tests/control --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/control 2023-03-31 13:25:17.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/control 2023-05-01 15:12:14.000000000 +0000 @@ -65,7 +65,7 @@ Tests: uicheck-sc Architecture: amd64 arm64 armhf ppc64el riscv64 s390x Depends: @builddeps@, libreoffice-core, libreoffice-calc, libreoffice-draw, libreoffice-impress, python3-uno, libreoffice-l10n-he, libreoffice-l10n-zh-tw, libreoffice-java-common, libreoffice-writer -Restrictions: allow-stderr, flaky +Restrictions: allow-stderr Tests: uicheck-sw Architecture: amd64 arm64 armhf ppc64el riscv64 s390x diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/control.in libreoffice-7.5.3/debian/tests/control.in --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/control.in 2023-03-31 13:25:17.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/control.in 2023-05-01 15:12:14.000000000 +0000 @@ -65,7 +65,7 @@ Tests: uicheck-sc Architecture: %OOO_JAVA_ARCHS% Depends: @builddeps@, libreoffice-core, libreoffice-calc, libreoffice-draw, libreoffice-impress, python3-uno, libreoffice-l10n-he, libreoffice-l10n-zh-tw, libreoffice-java-common, libreoffice-writer -Restrictions: allow-stderr, flaky +Restrictions: allow-stderr Tests: uicheck-sw Architecture: %OOO_JAVA_ARCHS% diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/cppunit-connectivity-mysql libreoffice-7.5.3/debian/tests/cppunit-connectivity-mysql --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/cppunit-connectivity-mysql 2023-03-31 12:48:13.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/cppunit-connectivity-mysql 2023-04-25 13:34:55.000000000 +0000 @@ -46,7 +46,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true echo "====== Resetting $db_user password ======" $db_safe_command --skip-grant-tables & diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/cppunit-subsequentcheck libreoffice-7.5.3/debian/tests/cppunit-subsequentcheck --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/cppunit-subsequentcheck 2023-03-31 12:48:13.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/cppunit-subsequentcheck 2023-04-25 13:34:55.000000000 +0000 @@ -30,7 +30,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true echo echo "====== Starting subsequentcheck with ${CHECK_PARALLELISM} job ======" diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/junit-subsequentcheck libreoffice-7.5.3/debian/tests/junit-subsequentcheck --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/junit-subsequentcheck 2023-03-31 12:48:13.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/junit-subsequentcheck 2023-04-25 13:34:55.000000000 +0000 @@ -45,7 +45,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true OOO_TEST_SOFFICE="${1:-path:/usr/lib/libreoffice/program/soffice}" diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/slowcheck libreoffice-7.5.3/debian/tests/slowcheck --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/slowcheck 2023-03-31 12:48:13.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/slowcheck 2023-04-25 13:34:55.000000000 +0000 @@ -30,7 +30,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true echo echo "====== Starting slowcheck with ${CHECK_PARALLELISM} job ======" diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/smoketest libreoffice-7.5.3/debian/tests/smoketest --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/smoketest 2023-03-31 12:48:13.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/smoketest 2023-04-25 13:34:55.000000000 +0000 @@ -36,7 +36,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true OOO_TEST_SOFFICE="${1:-path:/usr/lib/libreoffice/program/soffice}" diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/testtools-bridgetest libreoffice-7.5.3/debian/tests/testtools-bridgetest --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/testtools-bridgetest 2023-03-31 12:48:13.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/testtools-bridgetest 2023-04-25 13:34:55.000000000 +0000 @@ -32,7 +32,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true if [ ! -f config_host.mk ]; then # this normally shouldn't be needed but otherwise it wants a automatic diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-cui libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-cui --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-cui 2023-03-31 12:48:13.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-cui 2023-04-25 13:34:55.000000000 +0000 @@ -38,7 +38,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true echo echo "====== Generating en_US.UTF-8 locale ======" diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-sc libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-sc --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-sc 2023-03-31 13:25:17.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-sc 2023-05-01 15:12:14.000000000 +0000 @@ -40,7 +40,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true echo echo "====== Generating en_US.UTF-8 locale ======" diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-sd libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-sd --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-sd 2023-03-31 13:25:17.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-sd 2023-04-30 22:05:27.000000000 +0000 @@ -40,7 +40,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true echo echo "====== Generating en_US.UTF-8 locale ======" diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-sfx2 libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-sfx2 --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-sfx2 2023-03-31 12:48:13.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-sfx2 2023-04-25 13:34:55.000000000 +0000 @@ -38,7 +38,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true echo echo "====== Generating en_US.UTF-8 locale ======" diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-svx libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-svx --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-svx 2023-03-31 12:48:13.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-svx 2023-04-25 13:34:55.000000000 +0000 @@ -38,7 +38,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true echo echo "====== Generating en_US.UTF-8 locale ======" diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-sw libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-sw --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-sw 2023-03-31 13:25:17.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-sw 2023-04-30 22:05:27.000000000 +0000 @@ -40,7 +40,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true echo echo "====== Generating en_US.UTF-8 locale ======" diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-uitest libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-uitest --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-uitest 2023-03-31 12:48:13.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-uitest 2023-04-25 13:34:55.000000000 +0000 @@ -38,7 +38,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true echo echo "====== Generating en_US.UTF-8 locale ======" diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-writerperfect libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-writerperfect --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/uicheck-writerperfect 2023-03-31 12:48:13.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/uicheck-writerperfect 2023-04-25 13:34:55.000000000 +0000 @@ -38,7 +38,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true echo echo "====== Generating en_US.UTF-8 locale ======" diff -Nru libreoffice-7.5.2/debian/tests/unitcheck libreoffice-7.5.3/debian/tests/unitcheck --- libreoffice-7.5.2/debian/tests/unitcheck 2023-03-31 12:48:13.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/debian/tests/unitcheck 2023-04-25 13:34:55.000000000 +0000 @@ -36,7 +36,7 @@ echo echo "====== Enabling core dumps ======" # yes, we want core dumps and stack traces -ulimit -c unlimited +ulimit -c unlimited || true echo echo "====== Starting unitcheck with ${CHECK_PARALLELISM} job ======" diff -Nru libreoffice-7.5.2/desktop/qa/desktop_lib/test_desktop_lib.cxx libreoffice-7.5.3/desktop/qa/desktop_lib/test_desktop_lib.cxx --- libreoffice-7.5.2/desktop/qa/desktop_lib/test_desktop_lib.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/desktop/qa/desktop_lib/test_desktop_lib.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -37,7 +37,6 @@ #include #include #include -#include #include #include #include @@ -606,7 +605,7 @@ {"SearchItem.Backward", uno::Any(false)}, {"SearchItem.Command", uno::Any(static_cast(SvxSearchCmd::FIND_ALL))}, })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:ExecuteSearch", aPropertyValues); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:ExecuteSearch", aPropertyValues); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); std::vector aSelections; @@ -637,7 +636,7 @@ {"SearchItem.Backward", uno::Any(false)}, {"SearchItem.Command", uno::Any(static_cast(SvxSearchCmd::FIND_ALL))}, })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:ExecuteSearch", aPropertyValues); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:ExecuteSearch", aPropertyValues); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // This was 1, make sure that we get no notifications about selection changes during search. @@ -769,7 +768,7 @@ { {"AnchorType", uno::Any(static_cast(text::TextContentAnchorType_AT_CHARACTER))}, })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Paste", aPropertyValues); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", aPropertyValues); xShape.set(xDrawPage->getByIndex(0), uno::UNO_QUERY); // This was text::TextContentAnchorType_AS_CHARACTER, AnchorType argument was ignored. CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(text::TextContentAnchorType_AT_CHARACTER, xShape->getPropertyValue("AnchorType").get()); diff -Nru libreoffice-7.5.2/desktop/source/app/app.cxx libreoffice-7.5.3/desktop/source/app/app.cxx --- libreoffice-7.5.2/desktop/source/app/app.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/desktop/source/app/app.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -28,6 +28,7 @@ #include +#include #include #include @@ -455,7 +456,8 @@ } catch (css::uno::Exception & e) { - SetBootstrapError( BE_UNO_SERVICEMANAGER, e.Message ); + HandleBootstrapErrors( BE_UNO_SERVICEMANAGER, e.Message ); + std::abort(); } // Check whether safe mode is enabled diff -Nru libreoffice-7.5.2/download.lst libreoffice-7.5.3/download.lst --- libreoffice-7.5.2/download.lst 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/download.lst 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -218,8 +218,8 @@ # three static lines # so that git cherry-pick # will not run into conflicts -HARFBUZZ_SHA256SUM := 735a94917b47936575acb4d4fa7e7986522f8a89527e4635721474dee2bc942c -HARFBUZZ_TARBALL := harfbuzz-5.2.0.tar.xz +HARFBUZZ_SHA256SUM := f135a61cd464c9ed6bc9823764c188f276c3850a8dc904628de2a87966b7077b +HARFBUZZ_TARBALL := harfbuzz-7.1.0.tar.xz # three static lines # so that git cherry-pick # will not run into conflicts @@ -270,8 +270,8 @@ # three static lines # so that git cherry-pick # will not run into conflicts -LIBJPEG_TURBO_SHA256SUM := bc12bc9dce55300c6bf4342bc233bcc26bd38bf289eedf147360d731c668ddaf -LIBJPEG_TURBO_TARBALL := libjpeg-turbo-2.1.5.tar.gz +LIBJPEG_TURBO_SHA256SUM := 2fdc3feb6e9deb17adec9bafa3321419aa19f8f4e5dea7bf8486844ca22207bf +LIBJPEG_TURBO_TARBALL := libjpeg-turbo-2.1.5.1.tar.gz # three static lines # so that git cherry-pick # will not run into conflicts @@ -330,8 +330,8 @@ # three static lines # so that git cherry-pick # will not run into conflicts -LIBWEBP_SHA256SUM := 7bf5a8a28cc69bcfa8cb214f2c3095703c6b73ac5fba4d5480c205331d9494df -LIBWEBP_TARBALL := libwebp-1.2.4.tar.gz +LIBWEBP_SHA256SUM := 64ac4614db292ae8c5aa26de0295bf1623dbb3985054cb656c55e67431def17c +LIBWEBP_TARBALL := libwebp-1.3.0.tar.gz # three static lines # so that git cherry-pick # will not run into conflicts @@ -340,8 +340,8 @@ # three static lines # so that git cherry-pick # will not run into conflicts -LIBXML_SHA256SUM := 5d2cc3d78bec3dbe212a9d7fa629ada25a7da928af432c93060ff5c17ee28a9c -LIBXML_VERSION_MICRO := 3 +LIBXML_SHA256SUM := ed0c91c5845008f1936739e4eee2035531c1c94742c6541f44ee66d885948d45 +LIBXML_VERSION_MICRO := 4 LIBXML_TARBALL := libxml2-2.10.$(LIBXML_VERSION_MICRO).tar.xz # three static lines # so that git cherry-pick diff -Nru libreoffice-7.5.2/drawinglayer/source/primitive2d/controlprimitive2d.cxx libreoffice-7.5.3/drawinglayer/source/primitive2d/controlprimitive2d.cxx --- libreoffice-7.5.2/drawinglayer/source/primitive2d/controlprimitive2d.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/drawinglayer/source/primitive2d/controlprimitive2d.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -25,6 +25,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -243,20 +244,21 @@ ControlPrimitive2D::ControlPrimitive2D( basegfx::B2DHomMatrix aTransform, - uno::Reference< awt::XControlModel > xControlModel) - : maTransform(std::move(aTransform)), - mxControlModel(std::move(xControlModel)) - { - } - - ControlPrimitive2D::ControlPrimitive2D( - basegfx::B2DHomMatrix aTransform, uno::Reference< awt::XControlModel > xControlModel, - uno::Reference< awt::XControl > xXControl) + uno::Reference xXControl, + ::std::u16string_view const rTitle, + ::std::u16string_view const rDescription) : maTransform(std::move(aTransform)), mxControlModel(std::move(xControlModel)), mxXControl(std::move(xXControl)) { + ::rtl::OUStringBuffer buf(rTitle); + if (!rTitle.empty() && !rDescription.empty()) + { + buf.append(" - "); + } + buf.append(rDescription); + m_AltText = buf.makeStringAndClear(); } const uno::Reference< awt::XControl >& ControlPrimitive2D::getXControl() const diff -Nru libreoffice-7.5.2/drawinglayer/source/primitive2d/structuretagprimitive2d.cxx libreoffice-7.5.3/drawinglayer/source/primitive2d/structuretagprimitive2d.cxx --- libreoffice-7.5.2/drawinglayer/source/primitive2d/structuretagprimitive2d.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/drawinglayer/source/primitive2d/structuretagprimitive2d.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -31,13 +31,18 @@ bool bBackground, bool bIsImage, Primitive2DContainer&& aChildren, - sal_Int32 const nAnchorStructureElementId) + sal_Int32 const nAnchorStructureElementId, + ::std::vector const*const pAnnotIds) : GroupPrimitive2D(std::move(aChildren)), maStructureElement(rStructureElement), mbBackground(bBackground), mbIsImage(bIsImage) , m_nAnchorStructureElementId(nAnchorStructureElementId) { + if (pAnnotIds) + { + m_AnnotIds = *pAnnotIds; + } } bool StructureTagPrimitive2D::operator==(const BasePrimitive2D& rPrimitive) const diff -Nru libreoffice-7.5.2/drawinglayer/source/processor2d/vclmetafileprocessor2d.cxx libreoffice-7.5.3/drawinglayer/source/processor2d/vclmetafileprocessor2d.cxx --- libreoffice-7.5.2/drawinglayer/source/processor2d/vclmetafileprocessor2d.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/drawinglayer/source/processor2d/vclmetafileprocessor2d.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1145,8 +1145,6 @@ if (bPDFExport) { // PDF export. Emulate data handling from UnoControlPDFExportContact - // I have now moved describePDFControl to toolkit, thus i can implement the PDF - // form control support now as follows std::unique_ptr pPDFControl( ::toolkitform::describePDFControl(rXControl, *mpPDFExtOutDevData)); @@ -1167,6 +1165,30 @@ pPDFControl->TextFont.SetFontSize(aFontSize); mpPDFExtOutDevData->BeginStructureElement(vcl::PDFWriter::Form); + vcl::PDFWriter::StructAttributeValue role; + switch (pPDFControl->Type) + { + case vcl::PDFWriter::PushButton: + role = vcl::PDFWriter::Pb; + break; + case vcl::PDFWriter::RadioButton: + role = vcl::PDFWriter::Rb; + break; + case vcl::PDFWriter::CheckBox: + role = vcl::PDFWriter::Cb; + break; + default: // there is a paucity of roles, tv is the catch-all one + role = vcl::PDFWriter::Tv; + break; + } + // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.18.4 + mpPDFExtOutDevData->SetStructureAttribute(vcl::PDFWriter::Role, role); + // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.18.1 + OUString const& rAltText(rControlPrimitive.GetAltText()); + if (!rAltText.isEmpty()) + { + mpPDFExtOutDevData->SetAlternateText(rAltText); + } mpPDFExtOutDevData->CreateControl(*pPDFControl); mpPDFExtOutDevData->EndStructureElement(); @@ -1182,6 +1204,22 @@ } } + if (!bDoProcessRecursively) + { + return; + } + + if (mpPDFExtOutDevData) + { // no corresponding PDF Form, use Figure instead + mpPDFExtOutDevData->BeginStructureElement(vcl::PDFWriter::Figure); + mpPDFExtOutDevData->SetStructureAttribute(vcl::PDFWriter::Placement, vcl::PDFWriter::Block); + OUString const& rAltText(rControlPrimitive.GetAltText()); + if (!rAltText.isEmpty()) + { + mpPDFExtOutDevData->SetAlternateText(rAltText); + } + } + // #i93169# used flag the wrong way; true means that nothing was done yet if (bDoProcessRecursively) { @@ -1226,6 +1264,11 @@ { process(rControlPrimitive); } + + if (mpPDFExtOutDevData) + { + mpPDFExtOutDevData->EndStructureElement(); + } } void VclMetafileProcessor2D::processTextHierarchyFieldPrimitive2D( @@ -2449,6 +2492,7 @@ case vcl::PDFWriter::Table: case vcl::PDFWriter::Formula: case vcl::PDFWriter::Figure: + case vcl::PDFWriter::Annot: { auto const range(rStructureTagCandidate.getB2DRange(getViewInformation2D())); tools::Rectangle const aLogicRect( @@ -2460,6 +2504,10 @@ default: break; } + if (rTagElement == vcl::PDFWriter::Annot) + { + mpPDFExtOutDevData->SetStructureAnnotIds(rStructureTagCandidate.GetAnnotIds()); + } if (rTagElement == vcl::PDFWriter::TableHeader) { mpPDFExtOutDevData->SetStructureAttribute(vcl::PDFWriter::Scope, diff -Nru libreoffice-7.5.2/drawinglayer/source/processor2d/vclprocessor2d.cxx libreoffice-7.5.3/drawinglayer/source/processor2d/vclprocessor2d.cxx --- libreoffice-7.5.2/drawinglayer/source/processor2d/vclprocessor2d.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/drawinglayer/source/processor2d/vclprocessor2d.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -831,17 +831,6 @@ } } -namespace -{ -bool isRectangles(const basegfx::B2DPolyPolygon& rPolyPoly) -{ - for (sal_uInt32 i = 0, nCount = rPolyPoly.count(); i < nCount; ++i) - if (!basegfx::utils::isRectangle(rPolyPoly.getB2DPolygon(i))) - return false; - return true; -} -} - // mask group void VclProcessor2D::RenderMaskPrimitive2DPixel(const primitive2d::MaskPrimitive2D& rMaskCandidate) { @@ -856,7 +845,7 @@ aMask.transform(maCurrentTransformation); // Unless smooth edges are needed, simply use clipping. - if (isRectangles(aMask) || !getViewInformation2D().getUseAntiAliasing()) + if (basegfx::utils::isRectangle(aMask) || !getViewInformation2D().getUseAntiAliasing()) { mpOutputDevice->Push(vcl::PushFlags::CLIPREGION); mpOutputDevice->IntersectClipRegion(vcl::Region(aMask)); diff -Nru libreoffice-7.5.2/drawinglayer/source/tools/emfphelperdata.cxx libreoffice-7.5.3/drawinglayer/source/tools/emfphelperdata.cxx --- libreoffice-7.5.2/drawinglayer/source/tools/emfphelperdata.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/drawinglayer/source/tools/emfphelperdata.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1345,11 +1345,15 @@ rMS.ReadUInt32(aCount); SAL_INFO("drawinglayer.emf", "EMF+\t DrawBeziers slot: " << (flags & 0xff)); SAL_INFO("drawinglayer.emf", "EMF+\t Number of points: " << aCount); - SAL_WARN_IF((aCount - 1) % 3 != 0, "drawinglayer.emf", "EMF+\t Bezier Draw not support number of points other than 4, 7, 10, 13, 16..."); + SAL_WARN_IF((aCount - 1) % 3 != 0, "drawinglayer.emf", + "EMF+\t Bezier Draw not support number of points other than 4, 7, " + "10, 13, 16..."); if (aCount < 4) { - SAL_WARN("drawinglayer.emf", "EMF+\t Bezier Draw does not support less than 4 points. Number of points: " << aCount); + SAL_WARN("drawinglayer.emf", "EMF+\t Bezier Draw does not support less " + "than 4 points. Number of points: " + << aCount); break; } @@ -1357,29 +1361,26 @@ // We need to add first starting point aStartPoint = Map(x1, y1); aPolygon.append(aStartPoint); - + SAL_INFO("drawinglayer.emf", + "EMF+\t Bezier starting point: " << x1 << "," << y1); for (sal_uInt32 i = 4; i <= aCount; i += 3) { ReadPoint(rMS, x2, y2, flags); ReadPoint(rMS, x3, y3, flags); ReadPoint(rMS, x4, y4, flags); - SAL_INFO("drawinglayer.emf", "EMF+\t Bezier points: " << x1 << "," << y1 << " " << x2 << "," << y2 << " " << x3 << "," << y3 << " " << x4 << "," << y4); + SAL_INFO("drawinglayer.emf", + "EMF+\t Bezier points: " << x2 << "," << y2 << " " << x3 << "," + << y3 << " " << x4 << "," << y4); - aStartPoint = Map(x1, y1); aControlPointA = Map(x2, y2); aControlPointB = Map(x3, y3); aEndPoint = Map(x4, y4); - - ::basegfx::B2DCubicBezier cubicBezier(aStartPoint, aControlPointA, aControlPointB, aEndPoint); - cubicBezier.adaptiveSubdivideByDistance(aPolygon, 10.0); - - EMFPPlusDrawPolygon(::basegfx::B2DPolyPolygon(aPolygon), flags & 0xff); - + aPolygon.appendBezierSegment(aControlPointA, aControlPointB, aEndPoint); // The ending coordinate of one Bezier curve is the starting coordinate of the next. - x1 = x4; - y1 = y4; + aStartPoint = aEndPoint; } + EMFPPlusDrawPolygon(::basegfx::B2DPolyPolygon(aPolygon), flags & 0xff); break; } case EmfPlusRecordTypeDrawClosedCurve: diff -Nru libreoffice-7.5.2/embeddedobj/source/commonembedding/embedobj.cxx libreoffice-7.5.3/embeddedobj/source/commonembedding/embedobj.cxx --- libreoffice-7.5.2/embeddedobj/source/commonembedding/embedobj.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/embeddedobj/source/commonembedding/embedobj.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -216,6 +216,37 @@ rGuard.reset(); } +void OCommonEmbeddedObject::SetInplaceActiveState() +{ + if ( !m_xClientSite.is() ) + throw embed::WrongStateException( "client site not set, yet", *this ); + + uno::Reference< embed::XInplaceClient > xInplaceClient( m_xClientSite, uno::UNO_QUERY ); + if ( !xInplaceClient.is() || !xInplaceClient->canInplaceActivate() ) + throw embed::WrongStateException(); //TODO: can't activate inplace + xInplaceClient->activatingInplace(); + + uno::Reference< embed::XWindowSupplier > xClientWindowSupplier( xInplaceClient, uno::UNO_QUERY_THROW ); + + m_xClientWindow = xClientWindowSupplier->getWindow(); + m_aOwnRectangle = xInplaceClient->getPlacement(); + m_aClipRectangle = xInplaceClient->getClipRectangle(); + awt::Rectangle aRectangleToShow = GetRectangleInterception( m_aOwnRectangle, m_aClipRectangle ); + + // create own window based on the client window + // place and resize the window according to the rectangles + uno::Reference< awt::XWindowPeer > xClientWindowPeer( m_xClientWindow, uno::UNO_QUERY_THROW ); + + // dispatch provider may not be provided + uno::Reference< frame::XDispatchProvider > xContainerDP = xInplaceClient->getInplaceDispatchProvider(); + bool bOk = m_xDocHolder->ShowInplace( xClientWindowPeer, aRectangleToShow, xContainerDP ); + m_nObjectState = embed::EmbedStates::INPLACE_ACTIVE; + if ( !bOk ) + { + SwitchStateTo_Impl( embed::EmbedStates::RUNNING ); + throw embed::WrongStateException(); //TODO: can't activate inplace + } +} void OCommonEmbeddedObject::SwitchStateTo_Impl( sal_Int32 nNextState ) { @@ -289,34 +320,7 @@ { if ( nNextState == embed::EmbedStates::INPLACE_ACTIVE ) { - if ( !m_xClientSite.is() ) - throw embed::WrongStateException( "client site not set, yet", *this ); - - uno::Reference< embed::XInplaceClient > xInplaceClient( m_xClientSite, uno::UNO_QUERY ); - if ( !xInplaceClient.is() || !xInplaceClient->canInplaceActivate() ) - throw embed::WrongStateException(); //TODO: can't activate inplace - xInplaceClient->activatingInplace(); - - uno::Reference< embed::XWindowSupplier > xClientWindowSupplier( xInplaceClient, uno::UNO_QUERY_THROW ); - - m_xClientWindow = xClientWindowSupplier->getWindow(); - m_aOwnRectangle = xInplaceClient->getPlacement(); - m_aClipRectangle = xInplaceClient->getClipRectangle(); - awt::Rectangle aRectangleToShow = GetRectangleInterception( m_aOwnRectangle, m_aClipRectangle ); - - // create own window based on the client window - // place and resize the window according to the rectangles - uno::Reference< awt::XWindowPeer > xClientWindowPeer( m_xClientWindow, uno::UNO_QUERY_THROW ); - - // dispatch provider may not be provided - uno::Reference< frame::XDispatchProvider > xContainerDP = xInplaceClient->getInplaceDispatchProvider(); - bool bOk = m_xDocHolder->ShowInplace( xClientWindowPeer, aRectangleToShow, xContainerDP ); - m_nObjectState = nNextState; - if ( !bOk ) - { - SwitchStateTo_Impl( embed::EmbedStates::RUNNING ); - throw embed::WrongStateException(); //TODO: can't activate inplace - } + SetInplaceActiveState(); } else if ( nNextState == embed::EmbedStates::ACTIVE ) { diff -Nru libreoffice-7.5.2/embeddedobj/source/commonembedding/specialobject.cxx libreoffice-7.5.3/embeddedobj/source/commonembedding/specialobject.cxx --- libreoffice-7.5.2/embeddedobj/source/commonembedding/specialobject.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/embeddedobj/source/commonembedding/specialobject.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -48,6 +48,7 @@ uno::Any aReturn = ::cppu::queryInterface( rType, static_cast< embed::XEmbeddedObject* >( this ), static_cast< embed::XInplaceObject* >( this ), + static_cast< embed::XCommonEmbedPersist* >( static_cast< embed::XEmbedPersist* >( this ) ), static_cast< embed::XVisualObject* >( this ), static_cast< embed::XClassifiedObject* >( this ), static_cast< embed::XComponentSupplier* >( this ), @@ -163,6 +164,14 @@ OCommonEmbeddedObject::doVerb( nVerbID ); } +void SAL_CALL OSpecialEmbeddedObject::reload( + const uno::Sequence< beans::PropertyValue >&, + const uno::Sequence< beans::PropertyValue >&) +{ + // Allow IFrames to reload their content + SetInplaceActiveState(); +} + OUString SAL_CALL OSpecialEmbeddedObject::getImplementationName() { return "com.sun.star.comp.embed.OSpecialEmbeddedObject"; diff -Nru libreoffice-7.5.2/embeddedobj/source/inc/commonembobj.hxx libreoffice-7.5.3/embeddedobj/source/inc/commonembobj.hxx --- libreoffice-7.5.2/embeddedobj/source/inc/commonembobj.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/embeddedobj/source/inc/commonembobj.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -251,6 +251,9 @@ const css::uno::Sequence< css::beans::PropertyValue >& lArguments, const css::uno::Sequence< css::beans::PropertyValue >& lObjArgs ); +protected: + void SetInplaceActiveState(); + public: OCommonEmbeddedObject( css::uno::Reference< css::uno::XComponentContext > xContext, diff -Nru libreoffice-7.5.2/embeddedobj/source/inc/specialobject.hxx libreoffice-7.5.3/embeddedobj/source/inc/specialobject.hxx --- libreoffice-7.5.2/embeddedobj/source/inc/specialobject.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/embeddedobj/source/inc/specialobject.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -48,6 +48,12 @@ virtual void SAL_CALL doVerb( sal_Int32 nVerbID ) override; +// XCommonEmbedPersist + + virtual void SAL_CALL reload( + const css::uno::Sequence< css::beans::PropertyValue >& lArguments, + const css::uno::Sequence< css::beans::PropertyValue >& lObjArgs ) override; + // XServiceInfo OUString SAL_CALL getImplementationName() override; sal_Bool SAL_CALL supportsService( const OUString& ServiceName ) override; Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/emfio/qa/cppunit/emf/data/TestEmfPlusDrawBeziers.emf and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/emfio/qa/cppunit/emf/data/TestEmfPlusDrawBeziers.emf differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/emfio/qa/cppunit/emf/EmfImportTest.cxx libreoffice-7.5.3/emfio/qa/cppunit/emf/EmfImportTest.cxx --- libreoffice-7.5.2/emfio/qa/cppunit/emf/EmfImportTest.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/emfio/qa/cppunit/emf/EmfImportTest.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -47,6 +47,7 @@ void TestDrawStringAlign(); void TestDrawStringTransparent(); void TestDrawStringWithBrush(); + void TestEmfPlusDrawBeziers(); void TestDrawLine(); void TestDrawLineWithCaps(); void TestDrawLineWithDash(); @@ -101,6 +102,7 @@ CPPUNIT_TEST(TestDrawStringAlign); CPPUNIT_TEST(TestDrawStringTransparent); CPPUNIT_TEST(TestDrawStringWithBrush); + CPPUNIT_TEST(TestEmfPlusDrawBeziers); CPPUNIT_TEST(TestDrawLine); CPPUNIT_TEST(TestDrawLineWithCaps); CPPUNIT_TEST(TestDrawLineWithDash); @@ -376,6 +378,34 @@ "TIMES NEW ROMAN"); } +void Test::TestEmfPlusDrawBeziers() +{ + // tdf#107019 tdf#154789 EMF+ records: DrawBeziers + // Check if DrawBeziers is displayed correctly and text is rotated + Primitive2DSequence aSequence + = parseEmf(u"emfio/qa/cppunit/emf/data/TestEmfPlusDrawBeziers.emf"); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(1, static_cast(aSequence.getLength())); + drawinglayer::Primitive2dXmlDump dumper; + xmlDocUniquePtr pDocument = dumper.dumpAndParse(Primitive2DContainer(aSequence)); + CPPUNIT_ASSERT(pDocument); + + assertXPath(pDocument, aXPathPrefix + "polypolygoncolor", 4); + assertXPath(pDocument, aXPathPrefix + "polypolygoncolor[1]", "color", "#000000"); + + assertXPath(pDocument, aXPathPrefix + "polygonstrokearrow", 9); + assertXPath(pDocument, aXPathPrefix + "polygonstrokearrow[9]/line", "color", "#00ff00"); + + assertXPath(pDocument, aXPathPrefix + "transform", 5); + assertXPath(pDocument, aXPathPrefix + "transform[1]/textsimpleportion", "fontcolor", "#000000"); + assertXPath(pDocument, aXPathPrefix + "transform[1]/textsimpleportion", "text", "% Efficiency"); + assertXPath(pDocument, aXPathPrefix + "transform[1]", "xy11", "0"); + assertXPath(pDocument, aXPathPrefix + "transform[1]", "xy12", "4"); + assertXPath(pDocument, aXPathPrefix + "transform[1]", "xy13", "800"); + assertXPath(pDocument, aXPathPrefix + "transform[1]", "xy21", "-4"); + assertXPath(pDocument, aXPathPrefix + "transform[1]", "xy22", "0"); + assertXPath(pDocument, aXPathPrefix + "transform[1]", "xy23", "3195"); +} + void Test::TestDrawLine() { // EMF+ with records: DrawLine diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/0001-buffer-diff-Fix-check-for-glyph-flag-equality.patch.1 libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/0001-buffer-diff-Fix-check-for-glyph-flag-equality.patch.1 --- libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/0001-buffer-diff-Fix-check-for-glyph-flag-equality.patch.1 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/0001-buffer-diff-Fix-check-for-glyph-flag-equality.patch.1 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,65 +0,0 @@ -From 404cb99d86c2d639b4ce2fc59f00f5e66468af34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Behdad Esfahbod -Date: Wed, 23 Nov 2022 15:35:14 -0700 -Subject: [PATCH] [buffer-diff] Fix check for glyph flag equality - -I'm not sure if the old behavior was intentional, but it was checking -that the glyph flags were a subset of the reference buffer's glyph -flags. I don't see why that is useful. Fix that. - -Then make the buffer-verify code ignore flag differences when verifying -buffers, since our unsafe-to-concat flag at least, is conservative and -not guaranteed to be produced the same in fragments. See: - -https://github.com/harfbuzz/harfbuzz/issues/3888 ---- - src/hb-buffer-verify.cc | 5 ++--- - src/hb-buffer.cc | 2 +- - 2 files changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) - -diff --git a/src/hb-buffer-verify.cc b/src/hb-buffer-verify.cc -index 5453e1ca9..1cd52b39b 100644 ---- a/src/hb-buffer-verify.cc -+++ b/src/hb-buffer-verify.cc -@@ -186,7 +186,7 @@ buffer_verify_unsafe_to_break (hb_buffer_t *buffer, - - bool ret = true; - hb_buffer_diff_flags_t diff = hb_buffer_diff (reconstruction, buffer, (hb_codepoint_t) -1, 0); -- if (diff) -+ if (diff & ~HB_BUFFER_DIFF_FLAG_GLYPH_FLAGS_MISMATCH) - { - buffer_verify_error (buffer, font, BUFFER_VERIFY_ERROR "unsafe-to-break test failed."); - ret = false; -@@ -313,7 +313,6 @@ buffer_verify_unsafe_to_concat (hb_buffer_t *buffer, - - bool ret = true; - hb_buffer_diff_flags_t diff; -- - /* - * Shape the two fragment streams. - */ -@@ -382,7 +381,7 @@ buffer_verify_unsafe_to_concat (hb_buffer_t *buffer, - * Diff results. - */ - diff = hb_buffer_diff (reconstruction, buffer, (hb_codepoint_t) -1, 0); -- if (diff) -+ if (diff & ~HB_BUFFER_DIFF_FLAG_GLYPH_FLAGS_MISMATCH) - { - buffer_verify_error (buffer, font, BUFFER_VERIFY_ERROR "unsafe-to-concat test failed."); - ret = false; -diff --git a/src/hb-buffer.cc b/src/hb-buffer.cc -index f1e30f241..9e67e680c 100644 ---- a/src/hb-buffer.cc -+++ b/src/hb-buffer.cc -@@ -2095,7 +2095,7 @@ hb_buffer_diff (hb_buffer_t *buffer, - result |= HB_BUFFER_DIFF_FLAG_CODEPOINT_MISMATCH; - if (buf_info->cluster != ref_info->cluster) - result |= HB_BUFFER_DIFF_FLAG_CLUSTER_MISMATCH; -- if ((buf_info->mask & ~ref_info->mask & HB_GLYPH_FLAG_DEFINED)) -+ if ((buf_info->mask ^ ref_info->mask) & HB_GLYPH_FLAG_DEFINED) - result |= HB_BUFFER_DIFF_FLAG_GLYPH_FLAGS_MISMATCH; - if (contains && ref_info->codepoint == dottedcircle_glyph) - result |= HB_BUFFER_DIFF_FLAG_DOTTED_CIRCLE_PRESENT; --- -2.38.1 - diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/0001-font-Respect-subfont-slant-setting-in-hb-draw.patch.1 libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/0001-font-Respect-subfont-slant-setting-in-hb-draw.patch.1 --- libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/0001-font-Respect-subfont-slant-setting-in-hb-draw.patch.1 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/0001-font-Respect-subfont-slant-setting-in-hb-draw.patch.1 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,104 +0,0 @@ -From 060ecac949dca29a75538ddeedf015441296334b Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Behdad Esfahbod -Date: Wed, 23 Nov 2022 16:31:37 -0700 -Subject: [PATCH] [font] Respect subfont slant setting in hb-draw - -Fixes https://github.com/harfbuzz/harfbuzz/issues/3890 ---- - src/hb-font.cc | 34 ++++++++++++++++++++-------------- - 1 file changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-) - -diff --git a/src/hb-font.cc b/src/hb-font.cc -index 93005f4f3..e1699ca2a 100644 ---- a/src/hb-font.cc -+++ b/src/hb-font.cc -@@ -518,6 +518,7 @@ typedef struct hb_font_get_glyph_shape_default_adaptor_t { - void *draw_data; - float x_scale; - float y_scale; -+ float slant; - } hb_font_get_glyph_shape_default_adaptor_t; - - static void -@@ -530,9 +531,10 @@ hb_draw_move_to_default (hb_draw_funcs_t *dfuncs HB_UNUSED, - hb_font_get_glyph_shape_default_adaptor_t *adaptor = (hb_font_get_glyph_shape_default_adaptor_t *) draw_data; - float x_scale = adaptor->x_scale; - float y_scale = adaptor->y_scale; -+ float slant = adaptor->slant; - - adaptor->draw_funcs->emit_move_to (adaptor->draw_data, *st, -- x_scale * to_x, y_scale * to_y); -+ x_scale * to_x + slant * to_y, y_scale * to_y); - } - - static void -@@ -544,12 +546,13 @@ hb_draw_line_to_default (hb_draw_funcs_t *dfuncs HB_UNUSED, void *draw_data, - hb_font_get_glyph_shape_default_adaptor_t *adaptor = (hb_font_get_glyph_shape_default_adaptor_t *) draw_data; - float x_scale = adaptor->x_scale; - float y_scale = adaptor->y_scale; -+ float slant = adaptor->slant; - -- st->current_x *= x_scale; -- st->current_y *= y_scale; -+ st->current_x = st->current_x * x_scale + st->current_y * slant; -+ st->current_y = st->current_y * y_scale; - - adaptor->draw_funcs->emit_line_to (adaptor->draw_data, *st, -- x_scale * to_x, y_scale * to_y); -+ x_scale * to_x + slant * to_y, y_scale * to_y); - } - - static void -@@ -562,13 +565,14 @@ hb_draw_quadratic_to_default (hb_draw_funcs_t *dfuncs HB_UNUSED, void *draw_data - hb_font_get_glyph_shape_default_adaptor_t *adaptor = (hb_font_get_glyph_shape_default_adaptor_t *) draw_data; - float x_scale = adaptor->x_scale; - float y_scale = adaptor->y_scale; -+ float slant = adaptor->slant; - -- st->current_x *= x_scale; -- st->current_y *= y_scale; -+ st->current_x = st->current_x * x_scale + st->current_y * slant; -+ st->current_y = st->current_y * y_scale; - - adaptor->draw_funcs->emit_quadratic_to (adaptor->draw_data, *st, -- x_scale * control_x, y_scale * control_y, -- x_scale * to_x, y_scale * to_y); -+ x_scale * control_x + slant * control_y, y_scale * control_y, -+ x_scale * to_x + slant * to_y, y_scale * to_y); - } - - static void -@@ -582,14 +586,15 @@ hb_draw_cubic_to_default (hb_draw_funcs_t *dfuncs HB_UNUSED, void *draw_data, - hb_font_get_glyph_shape_default_adaptor_t *adaptor = (hb_font_get_glyph_shape_default_adaptor_t *) draw_data; - float x_scale = adaptor->x_scale; - float y_scale = adaptor->y_scale; -+ float slant = adaptor->slant; - -- st->current_x *= x_scale; -- st->current_y *= y_scale; -+ st->current_x = st->current_x * x_scale + st->current_y * slant; -+ st->current_y = st->current_y * y_scale; - - adaptor->draw_funcs->emit_cubic_to (adaptor->draw_data, *st, -- x_scale * control1_x, y_scale * control1_y, -- x_scale * control2_x, y_scale * control2_y, -- x_scale * to_x, y_scale * to_y); -+ x_scale * control1_x + slant * control1_y, y_scale * control1_y, -+ x_scale * control2_x + slant * control2_y, y_scale * control2_y, -+ x_scale * to_x + slant * to_y, y_scale * to_y); - } - - static void -@@ -624,7 +629,8 @@ hb_font_get_glyph_shape_default (hb_font_t *font, - draw_funcs, - draw_data, - (float) font->x_scale / (float) font->parent->x_scale, -- (float) font->y_scale / (float) font->parent->y_scale -+ (float) font->y_scale / (float) font->parent->y_scale, -+ (font->slant - font->parent->slant) * (float) font->x_scale / (float) font->parent->y_scale - }; - - font->parent->get_glyph_shape (glyph, --- -2.38.1 - diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/0001-hb-view-Fix-cairo-slanting-condition.patch.1 libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/0001-hb-view-Fix-cairo-slanting-condition.patch.1 --- libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/0001-hb-view-Fix-cairo-slanting-condition.patch.1 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/0001-hb-view-Fix-cairo-slanting-condition.patch.1 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ -From 2e9b270a496de14d3eee9d8b7e1372293bf13888 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Behdad Esfahbod -Date: Wed, 23 Nov 2022 16:17:50 -0700 -Subject: [PATCH] [hb-view] Fix cairo slanting condition - -hb-draw already does slanting. If NOT hb-draw, we should slant -through cairo path. Donno why this was untested before. - -This was double-slanting with hb-draw, and not slanting without it. ---- - util/helper-cairo.hh | 2 +- - 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/util/helper-cairo.hh b/util/helper-cairo.hh -index 37bde1896..fbdbbb1db 100644 ---- a/util/helper-cairo.hh -+++ b/util/helper-cairo.hh -@@ -104,7 +104,7 @@ helper_cairo_create_scaled_font (const font_options_t *font_opts) - cairo_matrix_init_scale (&font_matrix, - font_opts->font_size_x, - font_opts->font_size_y); -- if (use_hb_draw) -+ if (!use_hb_draw) - font_matrix.xy = -font_opts->slant * font_opts->font_size_x; - - font_options = cairo_font_options_create (); --- -2.38.1 - diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/0001-PairPos-Another-attempt-at-fixing-unsafe-to-break-wi.patch.1 libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/0001-PairPos-Another-attempt-at-fixing-unsafe-to-break-wi.patch.1 --- libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/0001-PairPos-Another-attempt-at-fixing-unsafe-to-break-wi.patch.1 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/0001-PairPos-Another-attempt-at-fixing-unsafe-to-break-wi.patch.1 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ -From 05aa084e67705285941c9acd13151e2a38da8b0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Behdad Esfahbod -Date: Thu, 24 Nov 2022 12:13:31 -0700 -Subject: [PATCH] [PairPos] Another attempt at fixing unsafe-to-break with - ValueFormat2 -MIME-Version: 1.0 -Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 -Content-Transfer-Encoding: 8bit - -Fixes https://github.com/harfbuzz/harfbuzz/issues/3888#issuecomment-1326781116 - -Test: -$ hb-shape XBRoya34.ttf ' الأ' --show-flags --script=arab ---- - src/OT/Layout/GPOS/PairPosFormat2.hh | 9 +++++---- - src/OT/Layout/GPOS/PairSet.hh | 5 +++-- - 2 files changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) - -diff --git a/src/OT/Layout/GPOS/PairPosFormat2.hh b/src/OT/Layout/GPOS/PairPosFormat2.hh -index 1bb0d60ae..523e0e936 100644 ---- a/src/OT/Layout/GPOS/PairPosFormat2.hh -+++ b/src/OT/Layout/GPOS/PairPosFormat2.hh -@@ -241,15 +241,16 @@ struct PairPosFormat2_4 - boring: - buffer->unsafe_to_concat (buffer->idx, skippy_iter.idx + 1); - -- -- buffer->idx = skippy_iter.idx; - if (len2) - { -- buffer->idx++; -+ skippy_iter.idx++; - // https://github.com/harfbuzz/harfbuzz/issues/3824 -- buffer->unsafe_to_break (buffer->idx - 1, buffer->idx + 1); -+ // https://github.com/harfbuzz/harfbuzz/issues/3888#issuecomment-1326781116 -+ buffer->unsafe_to_break (buffer->idx, skippy_iter.idx + 1); - } - -+ buffer->idx = skippy_iter.idx; -+ - return_trace (true); - } - -diff --git a/src/OT/Layout/GPOS/PairSet.hh b/src/OT/Layout/GPOS/PairSet.hh -index b1d9f83bc..2ad1f004c 100644 ---- a/src/OT/Layout/GPOS/PairSet.hh -+++ b/src/OT/Layout/GPOS/PairSet.hh -@@ -132,8 +132,9 @@ struct PairSet - if (len2) - { - pos++; -- // https://github.com/harfbuzz/harfbuzz/issues/3824 -- buffer->unsafe_to_break (pos - 1, pos + 1); -+ // https://github.com/harfbuzz/harfbuzz/issues/3824 -+ // https://github.com/harfbuzz/harfbuzz/issues/3888#issuecomment-1326781116 -+ buffer->unsafe_to_break (buffer->idx, pos + 1); - } - - buffer->idx = pos; --- -2.38.1 - diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/3874.patch.1 libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/3874.patch.1 --- libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/3874.patch.1 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/3874.patch.1 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,47 +0,0 @@ -From 26efeceefab9c45b080c3636daaf9452779c79c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Behdad Esfahbod -Date: Fri, 11 Nov 2022 12:45:12 -0700 -Subject: [PATCH] [GPOS.PairPos] Adjust unsafe-to-break for non-zero - ValueFormat2 - -Fixes https://github.com/harfbuzz/harfbuzz/issues/3824 ---- - src/OT/Layout/GPOS/PairPosFormat2.hh | 4 ++++ - src/OT/Layout/GPOS/PairSet.hh | 7 ++++++- - 2 files changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/src/OT/Layout/GPOS/PairPosFormat2.hh b/src/OT/Layout/GPOS/PairPosFormat2.hh -index 83b093b988..1bb0d60ae2 100644 ---- a/src/OT/Layout/GPOS/PairPosFormat2.hh -+++ b/src/OT/Layout/GPOS/PairPosFormat2.hh -@@ -244,7 +244,11 @@ struct PairPosFormat2_4 - - buffer->idx = skippy_iter.idx; - if (len2) -+ { - buffer->idx++; -+ // https://github.com/harfbuzz/harfbuzz/issues/3824 -+ buffer->unsafe_to_break (buffer->idx - 1, buffer->idx + 1); -+ } - - return_trace (true); - } -diff --git a/src/OT/Layout/GPOS/PairSet.hh b/src/OT/Layout/GPOS/PairSet.hh -index aa48d933c3..b1d9f83bc9 100644 ---- a/src/OT/Layout/GPOS/PairSet.hh -+++ b/src/OT/Layout/GPOS/PairSet.hh -@@ -128,8 +128,13 @@ struct PairSet - - if (applied_first || applied_second) - buffer->unsafe_to_break (buffer->idx, pos + 1); -+ - if (len2) -- pos++; -+ { -+ pos++; -+ // https://github.com/harfbuzz/harfbuzz/issues/3824 -+ buffer->unsafe_to_break (pos - 1, pos + 1); -+ } - - buffer->idx = pos; - return_trace (true); diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/README libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/README --- libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/README 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/README 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -HarfBuzz is an OpenType text shaping engine. From [http://harfbuzz.org/]. +HarfBuzz is an OpenType text shaping engine. From [https://harfbuzz.github.io/]. diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/UnpackedTarball_harfbuzz.mk libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/UnpackedTarball_harfbuzz.mk --- libreoffice-7.5.2/external/harfbuzz/UnpackedTarball_harfbuzz.mk 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/harfbuzz/UnpackedTarball_harfbuzz.mk 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -15,13 +15,7 @@ $(eval $(call gb_UnpackedTarball_set_patchlevel,harfbuzz,0)) -# "Adjust unsafe-to-break for non-zero ValueFormat2": $(eval $(call gb_UnpackedTarball_add_patches,harfbuzz, \ - external/harfbuzz/3874.patch.1 \ - external/harfbuzz/0001-hb-view-Fix-cairo-slanting-condition.patch.1 \ - external/harfbuzz/0001-font-Respect-subfont-slant-setting-in-hb-draw.patch.1 \ - external/harfbuzz/0001-buffer-diff-Fix-check-for-glyph-flag-equality.patch.1 \ - external/harfbuzz/0001-PairPos-Another-attempt-at-fixing-unsafe-to-break-wi.patch.1 \ )) # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/libjpeg-turbo/jconfig.h libreoffice-7.5.3/external/libjpeg-turbo/jconfig.h --- libreoffice-7.5.2/external/libjpeg-turbo/jconfig.h 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/libjpeg-turbo/jconfig.h 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -4,10 +4,10 @@ #define JPEG_LIB_VERSION 62 /* libjpeg-turbo version */ -#define LIBJPEG_TURBO_VERSION 2.1.4 +#define LIBJPEG_TURBO_VERSION 2.1.5.1 /* libjpeg-turbo version in integer form */ -#define LIBJPEG_TURBO_VERSION_NUMBER 2001004 +#define LIBJPEG_TURBO_VERSION_NUMBER 2001005 /* Support arithmetic encoding */ #define C_ARITH_CODING_SUPPORTED 1 diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/libjpeg-turbo/jconfigint.h libreoffice-7.5.3/external/libjpeg-turbo/jconfigint.h --- libreoffice-7.5.2/external/libjpeg-turbo/jconfigint.h 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/libjpeg-turbo/jconfigint.h 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ #include /* libjpeg-turbo build number */ -#define BUILD "20230228" +#define BUILD "20230315" /* Compiler's inline keyword */ #undef inline @@ -19,7 +19,7 @@ #define PACKAGE_NAME "libjpeg-turbo" /* Version number of package */ -#define VERSION "2.1.5" +#define VERSION "2.1.5.1" /* The size of `size_t', as computed by sizeof. */ /* #undef SIZEOF_SIZE_T */ diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/libjpeg-turbo/jversion.h libreoffice-7.5.3/external/libjpeg-turbo/jversion.h --- libreoffice-7.5.2/external/libjpeg-turbo/jversion.h 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/libjpeg-turbo/jversion.h 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ * This file was part of the Independent JPEG Group's software: * Copyright (C) 1991-2020, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. * libjpeg-turbo Modifications: - * Copyright (C) 2010, 2012-2022, D. R. Commander. + * Copyright (C) 2010, 2012-2023, D. R. Commander. * For conditions of distribution and use, see the accompanying README.ijg * file. * @@ -37,7 +37,7 @@ */ #define JCOPYRIGHT \ - "Copyright (C) 2009-2022 D. R. Commander\n" \ + "Copyright (C) 2009-2023 D. R. Commander\n" \ "Copyright (C) 2015, 2020 Google, Inc.\n" \ "Copyright (C) 2019-2020 Arm Limited\n" \ "Copyright (C) 2015-2016, 2018 Matthieu Darbois\n" \ @@ -51,4 +51,4 @@ "Copyright (C) 1991-2020 Thomas G. Lane, Guido Vollbeding" #define JCOPYRIGHT_SHORT \ - "Copyright (C) 1991-2022 The libjpeg-turbo Project and many others" + "Copyright (C) 1991-2023 The libjpeg-turbo Project and many others" diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/libjpeg-turbo/README libreoffice-7.5.3/external/libjpeg-turbo/README --- libreoffice-7.5.2/external/libjpeg-turbo/README 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/libjpeg-turbo/README 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -3,4 +3,4 @@ This is only used by the jpeg import filter that is provided for use by VCL see [[vcl/source/filter/jpeg]] -From [http://www.libjpeg-turbo.org/]. +From [https://www.libjpeg-turbo.org/]. diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/libjpeg-turbo/StaticLibrary_libjpeg-turbo.mk libreoffice-7.5.3/external/libjpeg-turbo/StaticLibrary_libjpeg-turbo.mk --- libreoffice-7.5.2/external/libjpeg-turbo/StaticLibrary_libjpeg-turbo.mk 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/libjpeg-turbo/StaticLibrary_libjpeg-turbo.mk 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -37,8 +37,10 @@ endif $(eval $(call gb_StaticLibrary_add_generated_cobjects,libjpeg-turbo,\ + UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jaricom \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jcapimin \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jcapistd \ + UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jcarith \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jccoefct \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jccolor \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jcdctmgr \ @@ -56,6 +58,7 @@ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jctrans \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jdapimin \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jdapistd \ + UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jdarith \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jdatadst \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jdatasrc \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jdcoefct \ @@ -80,14 +83,11 @@ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jidctfst \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jidctint \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jidctred \ + UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jmemmgr \ + UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jmemnobs \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jquant1 \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jquant2 \ UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jutils \ - UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jmemmgr \ - UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jmemnobs \ - UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jaricom \ - UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jcarith \ - UnpackedTarball/libjpeg-turbo/jdarith \ )) ifneq ($(NASM),) diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/libwebp/Makefile.vc.patch libreoffice-7.5.3/external/libwebp/Makefile.vc.patch --- libreoffice-7.5.2/external/libwebp/Makefile.vc.patch 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/libwebp/Makefile.vc.patch 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ --- Makefile.vc.sav 2021-07-30 00:55:37.000000000 +0200 +++ Makefile.vc 2022-01-25 17:35:30.206117700 +0100 -@@ -7,11 +7,11 @@ - LIBWEBPDEMUX_BASENAME = libwebpdemux +@@ -8,11 +8,11 @@ + LIBSHARPYUV_BASENAME = libsharpyuv !IFNDEF ARCH -!IF ! [ cl 2>&1 | find "x86" > NUL ] @@ -15,7 +15,7 @@ ARCH = ARM !ELSE !ERROR Unable to auto-detect toolchain architecture! \ -@@ -27,8 +27,8 @@ +@@ -28,8 +28,8 @@ ## Nothing more to do below this line! NOLOGO = /nologo @@ -35,7 +35,7 @@ DIROBJ = $(DIRBASE)\obj DIRLIB = $(DIRBASE)\lib DIRINC = $(DIRBASE)\include -@@ -86,10 +86,10 @@ +@@ -87,10 +87,10 @@ # Target configuration !IF "$(CFG)" == "release-static" @@ -48,9 +48,9 @@ RTLIB = $(RTLIBD) STATICLIBBUILD = TRUE LIBWEBPDECODER_BASENAME = $(LIBWEBPDECODER_BASENAME)_debug -@@ -97,11 +97,11 @@ - LIBWEBPMUX_BASENAME = $(LIBWEBPMUX_BASENAME)_debug +@@ -99,11 +99,11 @@ LIBWEBPDEMUX_BASENAME = $(LIBWEBPDEMUX_BASENAME)_debug + LIBSHARPYUV_BASENAME = $(LIBSHARPYUV_BASENAME)_debug !ELSE IF "$(CFG)" == "release-dynamic" -CC = $(CCNODBG) +CC_ = $(CCNODBG) @@ -62,7 +62,7 @@ RC = $(RCDEBUG) RTLIB = $(RTLIBD) DLLBUILD = TRUE -@@ -112,7 +112,7 @@ +@@ -115,7 +115,7 @@ !ENDIF !IF "$(STATICLIBBUILD)" == "TRUE" @@ -71,25 +71,25 @@ CFGSET = TRUE LIBWEBPDECODER = $(DIRLIB)\$(LIBWEBPDECODER_BASENAME).lib LIBWEBP = $(DIRLIB)\$(LIBWEBP_BASENAME).lib -@@ -120,7 +120,7 @@ +@@ -123,7 +123,7 @@ LIBWEBPDEMUX = $(DIRLIB)\$(LIBWEBPDEMUX_BASENAME).lib + LIBSHARPYUV = $(DIRLIB)\$(LIBSHARPYUV_BASENAME).lib !ELSE IF "$(DLLBUILD)" == "TRUE" - DLLINC = webp_dll.h --CC = $(CC) /I$(DIROBJ) /FI$(DLLINC) $(RTLIB) /DWEBP_DLL -+CC_ = $(CC_) /I$(DIROBJ) /FI$(DLLINC) $(RTLIB) /DWEBP_DLL +-CC = $(CC) /I$(DIROBJ) $(RTLIB) /DWEBP_DLL ++CC_ = $(CC_) /I$(DIROBJ) $(RTLIB) /DWEBP_DLL LIBWEBPDECODER = $(DIRLIB)\$(LIBWEBPDECODER_BASENAME)_dll.lib LIBWEBP = $(DIRLIB)\$(LIBWEBP_BASENAME)_dll.lib LIBWEBPMUX = $(DIRLIB)\$(LIBWEBPMUX_BASENAME)_dll.lib -@@ -421,7 +421,7 @@ - $(DIROBJ)\$(DLLINC) +@@ -434,7 +434,7 @@ + !IF "$(DLLBUILD)" == "TRUE" {$(DIROBJ)}.c{$(DIROBJ)}.obj: - $(CC) $(CFLAGS) /Fd$(LIBWEBP_PDBNAME) /Fo$@ $< + $(CC_) $(CFLAGS) /Fd$(LIBWEBP_PDBNAME) /Fo$@ $< {src}.rc{$(DIROBJ)}.res: $(RC) /fo$@ $< -@@ -469,41 +469,41 @@ +@@ -467,41 +467,41 @@ # File-specific flag builds. Note batch rules take precedence over wildcards, # so for now name each file individually. $(DIROBJ)\examples\anim_diff.obj: examples\anim_diff.c diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/openssl/0001-x509-excessive-resource-use-verifying-policy-constra.patch.1 libreoffice-7.5.3/external/openssl/0001-x509-excessive-resource-use-verifying-policy-constra.patch.1 --- libreoffice-7.5.2/external/openssl/0001-x509-excessive-resource-use-verifying-policy-constra.patch.1 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/openssl/0001-x509-excessive-resource-use-verifying-policy-constra.patch.1 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,221 @@ +From 959c59c7a0164117e7f8366466a32bb1f8d77ff1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Pauli +Date: Wed, 8 Mar 2023 15:28:20 +1100 +Subject: [PATCH] x509: excessive resource use verifying policy constraints + +A security vulnerability has been identified in all supported versions +of OpenSSL related to the verification of X.509 certificate chains +that include policy constraints. Attackers may be able to exploit this +vulnerability by creating a malicious certificate chain that triggers +exponential use of computational resources, leading to a denial-of-service +(DoS) attack on affected systems. + +Fixes CVE-2023-0464 + +Reviewed-by: Tomas Mraz +Reviewed-by: Shane Lontis +(Merged from https://github.com/openssl/openssl/pull/20568) +--- + crypto/x509/pcy_local.h | 8 +++++++- + crypto/x509/pcy_node.c | 12 +++++++++--- + crypto/x509/pcy_tree.c | 36 ++++++++++++++++++++++++++---------- + 3 files changed, 42 insertions(+), 14 deletions(-) + +diff --git a/crypto/x509/pcy_local.h b/crypto/x509/pcy_local.h +index 18b53cc09e..cba107ca03 100644 +--- a/crypto/x509/pcy_local.h ++++ b/crypto/x509/pcy_local.h +@@ -111,6 +111,11 @@ struct X509_POLICY_LEVEL_st { + }; + + struct X509_POLICY_TREE_st { ++ /* The number of nodes in the tree */ ++ size_t node_count; ++ /* The maximum number of nodes in the tree */ ++ size_t node_maximum; ++ + /* This is the tree 'level' data */ + X509_POLICY_LEVEL *levels; + int nlevel; +@@ -157,7 +162,8 @@ X509_POLICY_NODE *ossl_policy_tree_find_sk(STACK_OF(X509_POLICY_NODE) *sk, + X509_POLICY_NODE *ossl_policy_level_add_node(X509_POLICY_LEVEL *level, + X509_POLICY_DATA *data, + X509_POLICY_NODE *parent, +- X509_POLICY_TREE *tree); ++ X509_POLICY_TREE *tree, ++ int extra_data); + void ossl_policy_node_free(X509_POLICY_NODE *node); + int ossl_policy_node_match(const X509_POLICY_LEVEL *lvl, + const X509_POLICY_NODE *node, const ASN1_OBJECT *oid); +diff --git a/crypto/x509/pcy_node.c b/crypto/x509/pcy_node.c +index 9d9a7ea179..450f95a655 100644 +--- a/crypto/x509/pcy_node.c ++++ b/crypto/x509/pcy_node.c +@@ -59,10 +59,15 @@ X509_POLICY_NODE *ossl_policy_level_find_node(const X509_POLICY_LEVEL *level, + X509_POLICY_NODE *ossl_policy_level_add_node(X509_POLICY_LEVEL *level, + X509_POLICY_DATA *data, + X509_POLICY_NODE *parent, +- X509_POLICY_TREE *tree) ++ X509_POLICY_TREE *tree, ++ int extra_data) + { + X509_POLICY_NODE *node; + ++ /* Verify that the tree isn't too large. This mitigates CVE-2023-0464 */ ++ if (tree->node_maximum > 0 && tree->node_count >= tree->node_maximum) ++ return NULL; ++ + node = OPENSSL_zalloc(sizeof(*node)); + if (node == NULL) { + ERR_raise(ERR_LIB_X509V3, ERR_R_MALLOC_FAILURE); +@@ -70,7 +75,7 @@ X509_POLICY_NODE *ossl_policy_level_add_node(X509_POLICY_LEVEL *level, + } + node->data = data; + node->parent = parent; +- if (level) { ++ if (level != NULL) { + if (OBJ_obj2nid(data->valid_policy) == NID_any_policy) { + if (level->anyPolicy) + goto node_error; +@@ -90,7 +95,7 @@ X509_POLICY_NODE *ossl_policy_level_add_node(X509_POLICY_LEVEL *level, + } + } + +- if (tree) { ++ if (extra_data) { + if (tree->extra_data == NULL) + tree->extra_data = sk_X509_POLICY_DATA_new_null(); + if (tree->extra_data == NULL){ +@@ -103,6 +108,7 @@ X509_POLICY_NODE *ossl_policy_level_add_node(X509_POLICY_LEVEL *level, + } + } + ++ tree->node_count++; + if (parent) + parent->nchild++; + +diff --git a/crypto/x509/pcy_tree.c b/crypto/x509/pcy_tree.c +index fa45da5117..f953a05a41 100644 +--- a/crypto/x509/pcy_tree.c ++++ b/crypto/x509/pcy_tree.c +@@ -14,6 +14,17 @@ + + #include "pcy_local.h" + ++/* ++ * If the maximum number of nodes in the policy tree isn't defined, set it to ++ * a generous default of 1000 nodes. ++ * ++ * Defining this to be zero means unlimited policy tree growth which opens the ++ * door on CVE-2023-0464. ++ */ ++#ifndef OPENSSL_POLICY_TREE_NODES_MAX ++# define OPENSSL_POLICY_TREE_NODES_MAX 1000 ++#endif ++ + static void expected_print(BIO *channel, + X509_POLICY_LEVEL *lev, X509_POLICY_NODE *node, + int indent) +@@ -163,6 +174,9 @@ static int tree_init(X509_POLICY_TREE **ptree, STACK_OF(X509) *certs, + return X509_PCY_TREE_INTERNAL; + } + ++ /* Limit the growth of the tree to mitigate CVE-2023-0464 */ ++ tree->node_maximum = OPENSSL_POLICY_TREE_NODES_MAX; ++ + /* + * http://tools.ietf.org/html/rfc5280#section-6.1.2, figure 3. + * +@@ -180,7 +194,7 @@ static int tree_init(X509_POLICY_TREE **ptree, STACK_OF(X509) *certs, + if ((data = ossl_policy_data_new(NULL, + OBJ_nid2obj(NID_any_policy), 0)) == NULL) + goto bad_tree; +- if (ossl_policy_level_add_node(level, data, NULL, tree) == NULL) { ++ if (ossl_policy_level_add_node(level, data, NULL, tree, 1) == NULL) { + ossl_policy_data_free(data); + goto bad_tree; + } +@@ -239,7 +253,8 @@ static int tree_init(X509_POLICY_TREE **ptree, STACK_OF(X509) *certs, + * Return value: 1 on success, 0 otherwise + */ + static int tree_link_matching_nodes(X509_POLICY_LEVEL *curr, +- X509_POLICY_DATA *data) ++ X509_POLICY_DATA *data, ++ X509_POLICY_TREE *tree) + { + X509_POLICY_LEVEL *last = curr - 1; + int i, matched = 0; +@@ -249,13 +264,13 @@ static int tree_link_matching_nodes(X509_POLICY_LEVEL *curr, + X509_POLICY_NODE *node = sk_X509_POLICY_NODE_value(last->nodes, i); + + if (ossl_policy_node_match(last, node, data->valid_policy)) { +- if (ossl_policy_level_add_node(curr, data, node, NULL) == NULL) ++ if (ossl_policy_level_add_node(curr, data, node, tree, 0) == NULL) + return 0; + matched = 1; + } + } + if (!matched && last->anyPolicy) { +- if (ossl_policy_level_add_node(curr, data, last->anyPolicy, NULL) == NULL) ++ if (ossl_policy_level_add_node(curr, data, last->anyPolicy, tree, 0) == NULL) + return 0; + } + return 1; +@@ -268,7 +283,8 @@ static int tree_link_matching_nodes(X509_POLICY_LEVEL *curr, + * Return value: 1 on success, 0 otherwise. + */ + static int tree_link_nodes(X509_POLICY_LEVEL *curr, +- const X509_POLICY_CACHE *cache) ++ const X509_POLICY_CACHE *cache, ++ X509_POLICY_TREE *tree) + { + int i; + +@@ -276,7 +292,7 @@ static int tree_link_nodes(X509_POLICY_LEVEL *curr, + X509_POLICY_DATA *data = sk_X509_POLICY_DATA_value(cache->data, i); + + /* Look for matching nodes in previous level */ +- if (!tree_link_matching_nodes(curr, data)) ++ if (!tree_link_matching_nodes(curr, data, tree)) + return 0; + } + return 1; +@@ -307,7 +323,7 @@ static int tree_add_unmatched(X509_POLICY_LEVEL *curr, + /* Curr may not have anyPolicy */ + data->qualifier_set = cache->anyPolicy->qualifier_set; + data->flags |= POLICY_DATA_FLAG_SHARED_QUALIFIERS; +- if (ossl_policy_level_add_node(curr, data, node, tree) == NULL) { ++ if (ossl_policy_level_add_node(curr, data, node, tree, 1) == NULL) { + ossl_policy_data_free(data); + return 0; + } +@@ -370,7 +386,7 @@ static int tree_link_any(X509_POLICY_LEVEL *curr, + /* Finally add link to anyPolicy */ + if (last->anyPolicy && + ossl_policy_level_add_node(curr, cache->anyPolicy, +- last->anyPolicy, NULL) == NULL) ++ last->anyPolicy, tree, 0) == NULL) + return 0; + return 1; + } +@@ -553,7 +569,7 @@ static int tree_calculate_user_set(X509_POLICY_TREE *tree, + extra->flags = POLICY_DATA_FLAG_SHARED_QUALIFIERS + | POLICY_DATA_FLAG_EXTRA_NODE; + node = ossl_policy_level_add_node(NULL, extra, anyPolicy->parent, +- tree); ++ tree, 1); + } + if (!tree->user_policies) { + tree->user_policies = sk_X509_POLICY_NODE_new_null(); +@@ -580,7 +596,7 @@ static int tree_evaluate(X509_POLICY_TREE *tree) + + for (i = 1; i < tree->nlevel; i++, curr++) { + cache = ossl_policy_cache_set(curr->cert); +- if (!tree_link_nodes(curr, cache)) ++ if (!tree_link_nodes(curr, cache, tree)) + return X509_PCY_TREE_INTERNAL; + + if (!(curr->flags & X509_V_FLAG_INHIBIT_ANY) +-- +2.34.1 + diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/openssl/UnpackedTarball_openssl.mk libreoffice-7.5.3/external/openssl/UnpackedTarball_openssl.mk --- libreoffice-7.5.2/external/openssl/UnpackedTarball_openssl.mk 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/openssl/UnpackedTarball_openssl.mk 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ $(eval $(call gb_UnpackedTarball_set_tarball,openssl,$(OPENSSL_TARBALL),,openssl)) $(eval $(call gb_UnpackedTarball_add_patches,openssl,\ + external/openssl/0001-x509-excessive-resource-use-verifying-policy-constra.patch.1 \ external/openssl/openssl-no-multilib.patch.0 \ external/openssl/configurable-z-option.patch.0 \ external/openssl/openssl-no-ipc-cmd.patch.0 \ diff -Nru libreoffice-7.5.2/external/poppler/poppler-config.patch.1 libreoffice-7.5.3/external/poppler/poppler-config.patch.1 --- libreoffice-7.5.2/external/poppler/poppler-config.patch.1 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/external/poppler/poppler-config.patch.1 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -173,7 +173,7 @@ +#define PACKAGE_NAME "poppler" + +/* Define to the full name and version of this package. */ -+#define PACKAGE_STRING "poppler 22.09.0" ++#define PACKAGE_STRING "poppler 22.12.0" + +/* Define to the one symbol short name of this package. */ +#define PACKAGE_TARNAME "poppler" @@ -182,7 +182,7 @@ +#define PACKAGE_URL "" + +/* Define to the version of this package. */ -+#define PACKAGE_VERSION "22.09.0" ++#define PACKAGE_VERSION "22.12.0" + +/* Poppler data dir */ +#define POPPLER_DATADIR "/usr/local/share/poppler" @@ -200,7 +200,7 @@ +/* #undef USE_FLOAT */ + +/* Version number of package */ -+#define VERSION "22.09.0" ++#define VERSION "22.12.0" + +#if defined(__APPLE__) +#elif defined (_WIN32) @@ -281,7 +281,7 @@ + +/* Defines the poppler version. */ +#ifndef POPPLER_VERSION -+#define POPPLER_VERSION "22.09.0" ++#define POPPLER_VERSION "22.12.0" +#endif + +/* Use single precision arithmetic in the Splash backend */ @@ -433,9 +433,9 @@ + +#include "poppler-global.h" + -+#define POPPLER_VERSION "22.09.0" ++#define POPPLER_VERSION "22.12.0" +#define POPPLER_VERSION_MAJOR 22 -+#define POPPLER_VERSION_MINOR 9 ++#define POPPLER_VERSION_MINOR 12 +#define POPPLER_VERSION_MICRO 0 + +namespace poppler Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/expand_formula_bar.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/expand_formula_bar.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/expand_formula_bar.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/expand_formula_bar.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/expand_formula_bar.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/expand_formula_bar.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +Cannot see all theCannot see all thetext in a cell?Expand the inputline in the formulabar and you canscroll \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/formdocuments.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/formdocuments.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/formdocuments.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/formdocuments.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/formdocuments.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/formdocuments.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +PDF FormChecboxRadio ButtonText Box \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/fraction.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/fraction.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/fraction.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/fraction.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/fraction.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/fraction.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +Fraction0.125 = 1/8 \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/hybrid_pdf.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/hybrid_pdf.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/hybrid_pdf.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/hybrid_pdf.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/hybrid_pdf.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/hybrid_pdf.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +PDF + ODFHybrid PDFPDF Export \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/icon_sets.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/icon_sets.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/icon_sets.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/icon_sets.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/icon_sets.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/icon_sets.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +Icon Sets \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/masterdocument.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/masterdocument.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/masterdocument.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/masterdocument.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/masterdocument.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/masterdocument.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +ThesisIntroductionMethodology.odtResults \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/printnote.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/printnote.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/printnote.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/printnote.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/printnote.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/printnote.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,173 @@ +GeneralImpressSlidesHandoutNotesOutlineDocumentType : \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/remove_hyperlink.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/remove_hyperlink.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/remove_hyperlink.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/remove_hyperlink.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/remove_hyperlink.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/remove_hyperlink.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +Hyperlinkwww.libreoffice.orgRemoveHyperlink \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/statusbar.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/statusbar.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/statusbar.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/statusbar.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/statusbar.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/statusbar.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +Average: 20 / Sum: 60AverageCountMaximumMinimumSum... \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/sum_sheets.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/sum_sheets.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/sum_sheets.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/sum_sheets.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/sum_sheets.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/sum_sheets.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +Sum (A1:A3)Sheet 1Sheet 2 \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/toolbarmode.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/toolbarmode.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/toolbarmode.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/toolbarmode.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/tipoftheday/toolbarmode.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/tipoftheday/toolbarmode.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +FileEditViewStylesFileHomeInserNoto SerifCutCopyPaste \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/default.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/default.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/default.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/default.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/default.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/default.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +FileEditViewStyles \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_compact.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_compact.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_compact.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_compact.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_compact.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_compact.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +FileHomeInsertStylesBI \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groupedbar_compact.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groupedbar_compact.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groupedbar_compact.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groupedbar_compact.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groupedbar_compact.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groupedbar_compact.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +StylesFileEditStyles \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groupedbar_full.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groupedbar_full.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groupedbar_full.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groupedbar_full.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groupedbar_full.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groupedbar_full.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +StylesFileEditStylesUndoPasteOpenSaveClone \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groups.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groups.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groups.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groups.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groups.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_groups.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +FileClipboardOpenPrintSavePasteRedoUndo \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar.png differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_single.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_single.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_single.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_single.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar_single.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar_single.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +FileEditViewBIStyles \ No newline at end of file diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/notebookbar.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/notebookbar.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +FileHomeInsertNoto SerifCutCopyPaste \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/sidebar.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/sidebar.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/sidebar.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/sidebar.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/sidebar.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/sidebar.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,270 @@ + +Character12 ptNoto Serif Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/single.png and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/single.png differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/single.svg libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/single.svg --- libreoffice-7.5.2/extras/source/toolbarmode/single.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/extras/source/toolbarmode/single.svg 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +FileEditView \ No newline at end of file diff -Nru libreoffice-7.5.2/filter/source/pdf/impdialog.cxx libreoffice-7.5.3/filter/source/pdf/impdialog.cxx --- libreoffice-7.5.2/filter/source/pdf/impdialog.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/filter/source/pdf/impdialog.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -92,7 +92,7 @@ mbOpenInFullScreenMode( false ), mbDisplayPDFDocumentTitle( false ), mnMagnification( 0 ), - mnInitialView( 0 ), + mnInitialView( 1 ), mnZoom( 0 ), mnInitialPage( 1 ), mnPageLayout( 0 ), @@ -197,6 +197,7 @@ mbViewPDF = maConfigItem.ReadBool( "ViewPDFAfterExport", false ); mbExportBookmarks = maConfigItem.ReadBool( "ExportBookmarks", true ); + mbExportBookmarksUserSelection = mbExportBookmarks; if ( mbIsPresentation ) mbExportHiddenSlides = maConfigItem.ReadBool( "ExportHiddenSlides", false ); if ( mbIsSpreadsheet ) @@ -223,6 +224,7 @@ mbDisplayPDFDocumentTitle = maConfigItem.ReadBool( "DisplayPDFDocumentTitle", true ); mnInitialView = maConfigItem.ReadInt32( "InitialView", 0 ); + mnInitialViewUserSelection = mnInitialView; mnMagnification = maConfigItem.ReadInt32( "Magnification", 0 ); mnZoom = maConfigItem.ReadInt32( "Zoom", 100 ); mnPageLayout = maConfigItem.ReadInt32( "PageLayout", 0 ); @@ -283,6 +285,15 @@ return nullptr; } +ImpPDFTabOpnFtrPage * ImpPDFTabDialog::getOpenPage() const +{ + SfxTabPage* pOpenPage = GetTabPage("initialview"); + if (pOpenPage) + { + return static_cast(pOpenPage); + } + return nullptr; +} ImpPDFTabLinksPage* ImpPDFTabDialog::getLinksPage() const { @@ -613,6 +624,7 @@ mxCbTaggedPDF->set_active(pParent->mbUseTaggedPDFUserSelection); else mbUseTaggedPDFUserSelection = pParent->mbUseTaggedPDFUserSelection; + mxCbExportBookmarks->set_active(pParent->mbExportBookmarksUserSelection); TogglePDFVersionOrUniversalAccessibilityHandle(*mxCbPDFA); mxCbExportFormFields->set_active(pParent->mbExportFormFields); @@ -622,7 +634,6 @@ mxCbAllowDuplicateFieldNames->set_active( pParent->mbAllowDuplicateFieldNames ); mxFormsFrame->set_sensitive(pParent->mbExportFormFields); - mxCbExportBookmarks->set_active( pParent->mbExportBookmarks ); mxCbExportNotes->set_active( pParent->mbExportNotes ); mxCbExportNotesInMargin->set_active( pParent->mbExportNotesInMargin ); @@ -747,6 +758,11 @@ if (!bIsPDFA && !bIsPDFUA) mbUseTaggedPDFUserSelection = pParent->mbUseTaggedPDF; + if (!bIsPDFUA) + { + pParent->mbExportBookmarksUserSelection = pParent->mbExportBookmarks; + pParent->mbUseReferenceXObjectUserSelection = pParent->mbUseReferenceXObject; + } pParent->mbUseTaggedPDFUserSelection = mbUseTaggedPDFUserSelection; pParent->mbExportFormFields = mxCbExportFormFields->get_active(); @@ -869,7 +885,7 @@ mxCbTaggedPDF->set_active(true); // if a password was set, inform the user that this will not be used - if (pSecPage && pSecPage->hasPassword()) + if (bIsPDFA && pSecPage && pSecPage->hasPassword()) { std::unique_ptr xBox(Application::CreateMessageDialog(m_xContainer.get(), VclMessageType::Warning, VclButtonsType::Ok, @@ -883,6 +899,39 @@ mxCbTaggedPDF->set_active(mbUseTaggedPDFUserSelection); } + if (bIsPDFUA) + { + if (mxCbExportBookmarks->get_sensitive()) + { + if (mpParent) + { + mpParent->mbExportBookmarksUserSelection = mxCbExportBookmarks->get_active(); + } + mxCbExportBookmarks->set_active(true); + } + if (mxCbUseReferenceXObject->get_sensitive()) + { + if (mpParent) + { + mpParent->mbUseReferenceXObjectUserSelection = mxCbUseReferenceXObject->get_active(); + } + mxCbUseReferenceXObject->set_active(false); + } + } + else if (mpParent) + { + mxCbExportBookmarks->set_active(mpParent->mbExportBookmarksUserSelection); + mxCbUseReferenceXObject->set_active(mpParent->mbUseReferenceXObjectUserSelection); + } + mxCbExportBookmarks->set_sensitive(!bIsPDFUA); + mxCbUseReferenceXObject->set_sensitive(!bIsPDFUA); + + ImpPDFTabOpnFtrPage *const pOpenPage(mpParent ? mpParent->getOpenPage() : nullptr); + if (pOpenPage) + { + pOpenPage->ToggleInitialView(*mpParent); + } + // PDF/A doesn't allow launch action, so enable/disable the selection on the Link page ImpPDFTabLinksPage* pLinksPage = mpParent ? mpParent->getLinksPage() : nullptr; if (pLinksPage) @@ -932,6 +981,10 @@ pParent->mnInitialView = 1; else if( mxRbOpnThumbs->get_active() ) pParent->mnInitialView = 2; + if (!pParent->mbPDFUACompliance) + { + pParent->mnInitialViewUserSelection = pParent->mnInitialView; + } pParent->mnMagnification = 0; if( mxRbMagnFitWin->get_active() ) @@ -959,7 +1012,7 @@ pParent->mbFirstPageLeft = mbUseCTLFont && mxCbPgLyFirstOnLeft->get_active(); } -void ImpPDFTabOpnFtrPage::SetFilterConfigItem( const ImpPDFTabDialog* pParent ) +void ImpPDFTabOpnFtrPage::SetFilterConfigItem(ImpPDFTabDialog *const pParent) { mbUseCTLFont = pParent->mbUseCTLFont; switch( pParent->mnPageLayout ) @@ -1029,6 +1082,52 @@ mxCbPgLyFirstOnLeft->set_active(pParent->mbFirstPageLeft); ToggleRbPgLyContinueFacingHdl(); } + + // The call from ImpPDFTabGeneralPage::SetFilterConfigItem() did not init + // the radio buttons correctly becuse ImpPDFTabOpnFtrPage did not yet exist. + ToggleInitialView(*pParent); +} + +void ImpPDFTabOpnFtrPage::ToggleInitialView(ImpPDFTabDialog & rParent) +{ + bool const bIsPDFUA(rParent.getGeneralPage()->IsPdfUaSelected()); + if (bIsPDFUA) + { // only allow Outline for PDF/UA + if (mxRbOpnOutline->get_sensitive()) + { + if (mxRbOpnPageOnly->get_active()) + { + rParent.mnInitialViewUserSelection = 0; + } + else if (mxRbOpnOutline->get_active()) + { + rParent.mnInitialViewUserSelection = 1; + } + else if (mxRbOpnThumbs->get_active()) + { + rParent.mnInitialViewUserSelection = 2; + } + mxRbOpnOutline->set_active(true); + } + } + else + { + switch (rParent.mnInitialViewUserSelection) + { + case 0: + mxRbOpnPageOnly->set_active(true); + break; + case 1: + mxRbOpnOutline->set_active(true); + break; + case 2: + mxRbOpnThumbs->set_active(true); + break; + } + } + mxRbOpnPageOnly->set_sensitive(!bIsPDFUA); + mxRbOpnThumbs->set_sensitive(!bIsPDFUA); + mxRbOpnOutline->set_sensitive(!bIsPDFUA); } IMPL_LINK_NOARG(ImpPDFTabOpnFtrPage, ToggleRbPgLyContinueFacingHdl, weld::Toggleable&, void) @@ -1285,12 +1384,20 @@ void ImpPDFTabSecurityPage::enablePermissionControls() { bool bIsPDFASel = false; + bool bIsPDFUASel = false; ImpPDFTabDialog* pParent = static_cast(GetDialogController()); ImpPDFTabGeneralPage* pGeneralPage = pParent ? pParent->getGeneralPage() : nullptr; if (pGeneralPage) { bIsPDFASel = pGeneralPage->IsPdfaSelected(); + bIsPDFUASel = pGeneralPage->IsPdfUaSelected(); + } + // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.16 + if (bIsPDFUASel) + { + mxCbEnableAccessibility->set_active(true); } + mxCbEnableAccessibility->set_sensitive(!bIsPDFUASel); if (bIsPDFASel) { mxUserPwdPdfa->show(); diff -Nru libreoffice-7.5.2/filter/source/pdf/impdialog.hxx libreoffice-7.5.3/filter/source/pdf/impdialog.hxx --- libreoffice-7.5.2/filter/source/pdf/impdialog.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/filter/source/pdf/impdialog.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -86,6 +86,7 @@ bool mbExportNotesInMargin; bool mbViewPDF; bool mbUseReferenceXObject; + bool mbUseReferenceXObjectUserSelection = false; bool mbExportNotesPages; bool mbExportOnlyNotesPages; bool mbUseTransitionEffects; @@ -96,6 +97,7 @@ bool mbExportFormFields; bool mbAllowDuplicateFieldNames; bool mbExportBookmarks; + bool mbExportBookmarksUserSelection = true; bool mbExportHiddenSlides; bool mbSinglePageSheets; sal_Int32 mnOpenBookmarkLevels; @@ -109,6 +111,7 @@ bool mbDisplayPDFDocumentTitle; sal_Int32 mnMagnification; sal_Int32 mnInitialView; + sal_Int32 mnInitialViewUserSelection; sal_Int32 mnZoom; sal_Int32 mnInitialPage; @@ -161,6 +164,7 @@ Sequence< PropertyValue > GetFilterData(); + ImpPDFTabOpnFtrPage* getOpenPage() const; ImpPDFTabSecurityPage* getSecurityPage() const; ImpPDFTabLinksPage* getLinksPage() const; ImpPDFTabGeneralPage* getGeneralPage() const; @@ -248,6 +252,8 @@ /// Class tab page viewer class ImpPDFTabOpnFtrPage : public SfxTabPage { + friend class ImpPDFTabGeneralPage; + bool mbUseCTLFont; std::unique_ptr mxRbOpnPageOnly; @@ -270,6 +276,7 @@ DECL_LINK(ToggleRbMagnHdl, weld::Toggleable&, void); void ToggleRbPgLyContinueFacingHdl(); + void ToggleInitialView(ImpPDFTabDialog & rParent); public: ImpPDFTabOpnFtrPage(weld::Container* pPage, weld::DialogController* pController, const SfxItemSet& rSet); @@ -278,7 +285,7 @@ static std::unique_ptr Create( weld::Container* pPage, weld::DialogController* pController, const SfxItemSet* rAttrSet ); void GetFilterConfigItem( ImpPDFTabDialog* paParent); - void SetFilterConfigItem( const ImpPDFTabDialog* paParent ); + void SetFilterConfigItem(ImpPDFTabDialog* pParent); }; /// Class tab page viewer diff -Nru libreoffice-7.5.2/filter/source/pdf/pdfexport.cxx libreoffice-7.5.3/filter/source/pdf/pdfexport.cxx --- libreoffice-7.5.2/filter/source/pdf/pdfexport.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/filter/source/pdf/pdfexport.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -702,13 +702,21 @@ case 16: aContext.Version = vcl::PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_6; break; + case 17: + aContext.Version = vcl::PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_7; + break; } // PDF/UA support aContext.UniversalAccessibilityCompliance = mbPDFUACompliance; if (mbPDFUACompliance) { + // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.1 mbUseTaggedPDF = true; + // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.16 + mbCanExtractForAccessibility = true; + // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.20 + mbUseReferenceXObject = false; } // copy in context the values default in the constructor or set by the FilterData sequence of properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/filter/source/xslt/odf2xhtml/export/xhtml/body.xsl libreoffice-7.5.3/filter/source/xslt/odf2xhtml/export/xhtml/body.xsl --- libreoffice-7.5.2/filter/source/xslt/odf2xhtml/export/xhtml/body.xsl 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/filter/source/xslt/odf2xhtml/export/xhtml/body.xsl 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -50,9 +50,11 @@ + + @@ -178,6 +180,7 @@ + @@ -233,6 +236,7 @@ + @@ -472,10 +476,12 @@ + + @@ -547,6 +553,7 @@ + @@ -558,6 +565,7 @@
+ @@ -565,6 +573,7 @@ +
@@ -580,6 +589,7 @@
+ @@ -1193,6 +1203,7 @@ + diff -Nru libreoffice-7.5.2/filter/source/xslt/odf2xhtml/export/xhtml/header.xsl libreoffice-7.5.3/filter/source/xslt/odf2xhtml/export/xhtml/header.xsl --- libreoffice-7.5.2/filter/source/xslt/odf2xhtml/export/xhtml/header.xsl 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/filter/source/xslt/odf2xhtml/export/xhtml/header.xsl 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -55,12 +55,14 @@ + http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/ CSS helper variable will be created... + CSS variable ready, header will be created... @@ -68,6 +70,7 @@ CSS header creation finished! + @@ -246,11 +249,13 @@ + + @@ -262,6 +267,7 @@ en-US + @@ -271,6 +277,7 @@ + @@ -280,13 +287,16 @@ , + + Content-Type application/xhtml+xml; charset=utf-8 + @@ -304,6 +314,7 @@ + @@ -315,6 +326,7 @@ + @@ -322,6 +334,7 @@ + @@ -329,18 +342,21 @@ + DCTERMS.source http://xml.openoffice.org/odf2xhtml + + @@ -348,12 +364,14 @@ + + @@ -361,6 +379,7 @@ + @@ -369,6 +388,7 @@ + @@ -380,6 +400,7 @@ + @@ -387,6 +408,7 @@ + @@ -394,6 +416,7 @@ + @@ -404,6 +427,7 @@ + @@ -413,6 +437,7 @@ + @@ -421,16 +446,22 @@ + + + + + + - Liberation Serif,100,-123,100,420 + + Liberation Serif + Liberation Sans + Liberation Mono diff -Nru libreoffice-7.5.2/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office/Writer.xcs libreoffice-7.5.3/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office/Writer.xcs --- libreoffice-7.5.2/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office/Writer.xcs 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office/Writer.xcs 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1610,14 +1610,6 @@ false - - - - Specifies whether to hide whitespace. - - - false - diff -Nru libreoffice-7.5.2/oox/source/drawingml/shape.cxx libreoffice-7.5.3/oox/source/drawingml/shape.cxx --- libreoffice-7.5.2/oox/source/drawingml/shape.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/oox/source/drawingml/shape.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -405,6 +405,18 @@ ? *getTextBody()->getTextProperties().moInsets[3] : 0)); } + + // tdf#145147 Set the Hyperlink property to the child wps shape. + if (getShapeProperties().hasProperty(PROP_URL)) try + { + uno::Any aAny = getShapeProperties().getProperty(PROP_URL); + OUString sUrl = aAny.get(); + if (!sUrl.isEmpty()) + xChildWPSProperties->setPropertyValue(UNO_NAME_HYPERLINK, aAny); + } + catch (const Exception&) + { + } } if( meFrameType == FRAMETYPE_DIAGRAM ) diff -Nru libreoffice-7.5.2/oox/source/export/shapes.cxx libreoffice-7.5.3/oox/source/export/shapes.cxx --- libreoffice-7.5.2/oox/source/export/shapes.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/oox/source/export/shapes.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1650,20 +1650,17 @@ } } -static sal_Int32 lcl_GetGluePointId(const Reference& xShape, sal_Int32& nGluePointId) +static sal_Int32 lcl_GetGluePointId(sal_Int32 nGluePointId) { - uno::Reference xSupplier(xShape, uno::UNO_QUERY); - uno::Reference xGluePoints(xSupplier->getGluePoints(), - uno::UNO_QUERY); if (nGluePointId > 3) - nGluePointId -= 4; + return nGluePointId - 4; else { // change id of the bounding box (1 <-> 3) if (nGluePointId == 1) - nGluePointId = 3; // Right + return 3; // Right else if (nGluePointId == 3) - nGluePointId = 1; // Left + return 1; // Left } return nGluePointId; @@ -1717,10 +1714,10 @@ GET(nStartGlueId, StartGluePointIndex); if (nStartGlueId != -1) - lcl_GetGluePointId(rXShapeA, nStartGlueId); + nStartGlueId = lcl_GetGluePointId(nStartGlueId); GET(nEndGlueId, EndGluePointIndex); if (nEndGlueId != -1) - lcl_GetGluePointId(rXShapeB, nEndGlueId); + nEndGlueId = lcl_GetGluePointId(nEndGlueId); // Position is relative to group in Word, but relative to anchor of group in API. if (GetDocumentType() == DOCUMENT_DOCX && !mbUserShapes && m_xParent.is()) diff -Nru libreoffice-7.5.2/package/source/zipapi/ZipFile.cxx libreoffice-7.5.3/package/source/zipapi/ZipFile.cxx --- libreoffice-7.5.2/package/source/zipapi/ZipFile.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/package/source/zipapi/ZipFile.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1204,6 +1204,12 @@ if( aEntry.nMethod == STORED ) return ( getCRC( aEntry.nOffset, aEntry.nSize ) == aEntry.nCrc ); + if (aEntry.nCompressedSize < 0) + { + SAL_WARN("package", "bogus compressed size of: " << aEntry.nCompressedSize); + return false; + } + getSizeAndCRC( aEntry.nOffset, aEntry.nCompressedSize, &nSize, &nCRC ); return ( aEntry.nSize == nSize && aEntry.nCrc == nCRC ); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/postprocess/CustomTarget_registry.mk libreoffice-7.5.3/postprocess/CustomTarget_registry.mk --- libreoffice-7.5.2/postprocess/CustomTarget_registry.mk 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/postprocess/CustomTarget_registry.mk 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -623,7 +623,7 @@ $(call gb_Trace_StartRange,$(subst $(WORKDIR)/,,$@),AWK) $(call gb_Helper_abbreviate_dirs,\ $(FIND) $(call gb_XcuResTarget_get_target,fcfg_langpack/$*/) \ - -name *.xcu -size +0c \ + -name "*.xcu" -size +0c \ | LC_ALL=C $(SORT) \ | $(gb_AWK) 'BEGIN{print ""} \ {print ""$$0""} \ @@ -641,7 +641,7 @@ $(call gb_XcuResTarget_get_target,$(driver)/$*/)))\ $(if $(filter TRUE,$(ENABLE_ONLINE_UPDATE)),\ $(call gb_XcuResTarget_get_target,updchk/$*/))\ - -name *.xcu \ + -name "*.xcu" \ | LC_ALL=C $(SORT) \ | $(gb_AWK) 'BEGIN{print ""} \ {print ""$$0""} \ diff -Nru libreoffice-7.5.2/readlicense_oo/license/CREDITS.fodt libreoffice-7.5.3/readlicense_oo/license/CREDITS.fodt --- libreoffice-7.5.2/readlicense_oo/license/CREDITS.fodt 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/readlicense_oo/license/CREDITS.fodt 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,24 @@ - Credits » LibreOfficeCreditscontributorscodersdevelopersCredits for the LibreOffice development/coding.LibreOffice/7.5.1.2$Linux_X86_64 LibreOffice_project/fcbaee479e84c6cd81291587d2ee68cba099e1292012-02-20T22:17:18.060000000PT14M12S3JUebjoxEpqXoQcpltWRTwzBZEEHtch3wApdhgiQPFiA + Credits » LibreOfficeCreditscontributorscodersdevelopersCredits for the LibreOffice development/coding.LibreOffice/7.5.2.2$Linux_X86_64 LibreOffice_project/53bb9681a964705cf672590721dbc85eb4d0c3a22012-02-20T22:17:18.060000000PT14M12S3JUebjoxEpqXoQcpltWRTwzBZEEHtch3wApdhgiQPFiA - 2140 + 501 501 - 32413 - 28233 + 34080 + 26116 true true view2 - 3649 - 3434 + 14233 + 5835 501 - 2140 - 32912 - 30371 + 501 + 34579 + 26615 0 0 false @@ -28,6 +28,7 @@ false false false + false @@ -83,7 +84,7 @@ false - 11967653 + 12092577 true false false @@ -174,7 +175,7 @@ - + @@ -352,21 +353,21 @@ - + - + - + - - + + - + @@ -430,26 +431,23 @@ - + - + - + - + - + - - - @@ -1137,19 +1135,20 @@ Credits - 1860 individuals contributed to OpenOffice.org (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice until 2023-03-24 15:28:25. + 1867 individuals contributed to OpenOffice.org (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice until 2023-04-26 09:08:10. * marks developers whose first contributions happened after 2010-09-28. Developers committing code since 2010-09-28 - - + + + Ruediger TimmCommits: 82464Joined: 2000-10-10 - Caolán McNamaraCommits: 34308Joined: 2000-10-10 + Caolán McNamaraCommits: 34416Joined: 2000-10-10 Kurt ZenkerCommits: 31752Joined: 2000-09-25 @@ -1166,24 +1165,24 @@ Vladimir GlazunovCommits: 25434Joined: 2000-12-04 - Stephan BergmannCommits: 20458Joined: 2000-10-04 + Stephan BergmannCommits: 20531Joined: 2000-10-04 - *Noel GrandinCommits: 17463Joined: 2011-12-12 + *Noel GrandinCommits: 17569Joined: 2011-12-12 - Ivo HinkelmannCommits: 9480Joined: 2002-09-09 + Miklos VajnaCommits: 9494Joined: 2010-07-29 - Miklos VajnaCommits: 9444Joined: 2010-07-29 + Ivo HinkelmannCommits: 9480Joined: 2002-09-09 - Tor LillqvistCommits: 9157Joined: 2010-03-23 + Tor LillqvistCommits: 9158Joined: 2010-03-23 - Michael StahlCommits: 8171Joined: 2008-06-16 + Michael StahlCommits: 8189Joined: 2008-06-16 @@ -1191,7 +1190,7 @@ Kohei YoshidaCommits: 5571Joined: 2009-06-19 - Eike RathkeCommits: 5271Joined: 2000-10-11 + Eike RathkeCommits: 5297Joined: 2000-10-11 *Markus MohrhardCommits: 5203Joined: 2011-03-17 @@ -1205,18 +1204,18 @@ David TardonCommits: 3648Joined: 2009-11-12 - *Julien NabetCommits: 3588Joined: 2010-11-04 + *Julien NabetCommits: 3613Joined: 2010-11-04 - *Andrea GelminiCommits: 3438Joined: 2014-10-30 + *Andrea GelminiCommits: 3474Joined: 2014-10-30 - Luboš LuňákCommits: 3201Joined: 2010-09-21 + *Tomaž VajngerlCommits: 3214Joined: 2012-06-02 - *Tomaž VajngerlCommits: 3192Joined: 2012-06-02 + Luboš LuňákCommits: 3201Joined: 2010-09-21 Hans-Joachim LankenauCommits: 3007Joined: 2000-09-19 @@ -1225,12 +1224,12 @@ Ocke Janssen [oj]Commits: 2850Joined: 2000-09-20 - Jan HolesovskyCommits: 2672Joined: 2009-06-23 + *Mike KaganskiCommits: 2675Joined: 2015-04-26 - *Mike KaganskiCommits: 2618Joined: 2015-04-26 + Jan HolesovskyCommits: 2672Joined: 2009-06-23 Mathias BauerCommits: 2580Joined: 2000-09-20 @@ -1239,15 +1238,15 @@ Oliver SpechtCommits: 2549Joined: 2000-09-21 - Michael MeeksCommits: 2486Joined: 2004-08-05 + Michael MeeksCommits: 2491Joined: 2004-08-05 - Bjoern MichaelsenCommits: 2477Joined: 2009-10-14 + Bjoern MichaelsenCommits: 2486Joined: 2009-10-14 - *Xisco FauliCommits: 2456Joined: 2011-02-06 + *Xisco FauliCommits: 2480Joined: 2011-02-06 *Norbert ThiebaudCommits: 2176Joined: 2010-09-29 @@ -1267,7 +1266,7 @@ Christian LippkaCommits: 1805Joined: 2000-09-25 - *Olivier HallotCommits: 1738Joined: 2010-10-25 + *Olivier HallotCommits: 1763Joined: 2010-10-25 @@ -1275,7 +1274,7 @@ *Matúš KukanCommits: 1712Joined: 2011-04-06 - Armin Le Grand (Allotropia)Commits: 1548Joined: 2000-09-25 + Armin Le Grand (Allotropia)Commits: 1549Joined: 2000-09-25 *Takeshi AbeCommits: 1486Joined: 2010-11-08 @@ -1317,18 +1316,18 @@ Daniel Rentz [dr]Commits: 1206Joined: 2000-09-28 - *Samuel MehrbrodtCommits: 1159Joined: 2011-06-08 + *Samuel MehrbrodtCommits: 1161Joined: 2011-06-08 - *Szymon KłosCommits: 1133Joined: 2014-03-22 + *Szymon KłosCommits: 1156Joined: 2014-03-22 - Christian LohmaierCommits: 1099Joined: 2008-06-01 + Christian LohmaierCommits: 1107Joined: 2008-06-01 - *Gabor KelemenCommits: 1093Joined: 2013-06-18 + *Gabor KelemenCommits: 1099Joined: 2013-06-18 *Lionel Elie MamaneCommits: 1051Joined: 2011-01-15 @@ -1362,28 +1361,31 @@ Sven JacobiCommits: 850Joined: 2000-09-21 - Herbert DürrCommits: 827Joined: 2000-10-17 + *Maxim MonastirskyCommits: 846Joined: 2013-10-27 - Martin GallweyCommits: 827Joined: 2000-11-08 + *László NémethCommits: 831Joined: 2010-09-29 - *Maxim MonastirskyCommits: 826Joined: 2013-10-27 + Herbert DürrCommits: 827Joined: 2000-10-17 - *László NémethCommits: 822Joined: 2010-09-29 + Martin GallweyCommits: 827Joined: 2000-11-08 Mikhail VoytenkoCommits: 793Joined: 2001-01-16 - Carsten DriesnerCommits: 748Joined: 2000-10-06 + *Michael WeghornCommits: 755Joined: 2014-09-10 + Carsten DriesnerCommits: 748Joined: 2000-10-06 + + Joachim LingnerCommits: 745Joined: 2000-10-05 @@ -1392,9 +1394,6 @@ *Andrzej HuntCommits: 743Joined: 2012-03-27 - - *Michael WeghornCommits: 738Joined: 2014-09-10 - @@ -1418,10 +1417,10 @@ *Jens CarlCommits: 657Joined: 2014-05-28 - Kai SommerfeldCommits: 651Joined: 2000-10-10 + *Rizal MuttaqinCommits: 654Joined: 2018-05-21 - *Rizal MuttaqinCommits: 644Joined: 2018-05-21 + Kai SommerfeldCommits: 651Joined: 2000-10-10 @@ -1443,13 +1442,13 @@ Rene EngelhardCommits: 577Joined: 2005-03-14 - *Yousuf PhilipsCommits: 569Joined: 2014-09-21 + *Seth ChaiklinCommits: 577Joined: 2019-11-13 - *Adolfo Jayme BarrientosCommits: 563Joined: 2013-06-21 + *Yousuf PhilipsCommits: 569Joined: 2014-09-21 - *Seth ChaiklinCommits: 553Joined: 2019-11-13 + *Adolfo Jayme BarrientosCommits: 567Joined: 2013-06-21 @@ -1460,10 +1459,10 @@ *Khaled HosnyCommits: 542Joined: 2011-01-28 - Jürgen SchmidtCommits: 512Joined: 2000-10-09 + *Jim RaykowskiCommits: 514Joined: 2017-04-16 - *Jim RaykowskiCommits: 508Joined: 2017-04-16 + Jürgen SchmidtCommits: 512Joined: 2000-10-09 @@ -1477,15 +1476,15 @@ Andreas BregasCommits: 470Joined: 2000-09-25 - *Justin LuthCommits: 434Joined: 2018-04-21 + *Justin LuthCommits: 459Joined: 2018-04-21 - *Heiko TietzeCommits: 424Joined: 2016-10-06 + *Heiko TietzeCommits: 430Joined: 2016-10-06 - *Ashod NakashianCommits: 393Joined: 2015-01-07 + *Ashod NakashianCommits: 394Joined: 2015-01-07 Dirk VoelzkeCommits: 392Joined: 2000-11-27 @@ -1516,7 +1515,7 @@ Matthias Huetsch [mhu]Commits: 360Joined: 2000-09-28 - *Jean-Pierre LedureCommits: 345Joined: 2013-10-12 + *Jean-Pierre LedureCommits: 348Joined: 2013-10-12 Patrick LubyCommits: 335Joined: 2000-09-21 @@ -1530,7 +1529,7 @@ *Marco CecchettiCommits: 327Joined: 2011-04-14 - *Arnaud VERSINICommits: 321Joined: 2010-10-05 + *Arnaud VERSINICommits: 322Joined: 2010-10-05 Radek DoulikCommits: 305Joined: 2010-05-03 @@ -1555,24 +1554,24 @@ *August SodoraCommits: 285Joined: 2011-10-18 - *Siqi LiuCommits: 277Joined: 2013-04-13 + *Rafael LimaCommits: 282Joined: 2020-11-13 - *Pierre-André JacquodCommits: 276Joined: 2010-11-13 + *Siqi LiuCommits: 277Joined: 2013-04-13 - *Rafael LimaCommits: 275Joined: 2020-11-13 + *Pierre-André JacquodCommits: 276Joined: 2010-11-13 - *Vasily MelenchukCommits: 263Joined: 2015-01-27 + *Vasily MelenchukCommits: 264Joined: 2015-01-27 Lars LanghansCommits: 260Joined: 2000-09-22 - Bartosz KosiorekCommits: 252Joined: 2010-09-17 + Bartosz KosiorekCommits: 254Joined: 2010-09-17 Muthu SubramanianCommits: 250Joined: 2010-08-25 @@ -1586,10 +1585,10 @@ *Regina HenschelCommits: 227Joined: 2010-11-04 - *Winfried DonkersCommits: 215Joined: 2011-11-11 + *Andreas HeinischCommits: 226Joined: 2019-05-13 - *Andreas HeinischCommits: 212Joined: 2019-05-13 + *Winfried DonkersCommits: 215Joined: 2011-11-11 @@ -1622,16 +1621,16 @@ - *Khaled HosnyCommits: 180Joined: 2022-06-06 + *Khaled HosnyCommits: 182Joined: 2022-06-06 *François TigeotCommits: 176Joined: 2011-01-31 - *Philipp RiemerCommits: 171Joined: 2012-05-25 + *Tünde TóthCommits: 173Joined: 2019-03-14 - *Tünde TóthCommits: 168Joined: 2019-03-14 + *Philipp RiemerCommits: 171Joined: 2012-05-25 @@ -1639,13 +1638,13 @@ *Balazs VargaCommits: 165Joined: 2018-07-05 - *Nigel HawkinsCommits: 160Joined: 2010-10-28 + *Ilmari LauhakangasCommits: 161Joined: 2017-04-15 - *Gülşah KöseCommits: 160Joined: 2015-03-14 + *Nigel HawkinsCommits: 160Joined: 2010-10-28 - *Ilmari LauhakangasCommits: 159Joined: 2017-04-15 + *Gülşah KöseCommits: 160Joined: 2015-03-14 @@ -1737,7 +1736,7 @@ *Dennis FrancisCommits: 112Joined: 2015-04-15 - *HosseinCommits: 111Joined: 2021-06-29 + *HosseinCommits: 112Joined: 2021-06-29 *Akshay DeepCommits: 110Joined: 2016-01-23 @@ -1748,10 +1747,10 @@ - *Louis-Francis Ratté-BoulianneCommits: 102Joined: 2014-10-29 + *Tibor NagyCommits: 104Joined: 2020-04-01 - *Tibor NagyCommits: 101Joined: 2020-04-01 + *Louis-Francis Ratté-BoulianneCommits: 102Joined: 2014-10-29 *Rishabh KumarCommits: 100Joined: 2015-02-13 @@ -1762,34 +1761,37 @@ - *Attila Bakos (NISZ)Commits: 96Joined: 2019-10-28 + *Attila Bakos (NISZ)Commits: 97Joined: 2019-10-28 *Laurent GodardCommits: 93Joined: 2011-05-06 - *Paris OplopoiosCommits: 92Joined: 2021-03-07 + *Juergen FunkCommits: 92Joined: 2014-09-17 - *Stefan KnorrCommits: 91Joined: 2011-07-04 + *Paris OplopoiosCommits: 92Joined: 2021-03-07 - *Juergen FunkCommits: 91Joined: 2014-09-17 + *Stefan KnorrCommits: 91Joined: 2011-07-04 *Varun DhallCommits: 91Joined: 2015-03-07 - *Krisztian PinterCommits: 90Joined: 2013-02-18 + *Justin LuthCommits: 91Joined: 2020-02-03 - *Justin LuthCommits: 90Joined: 2020-02-03 + *Krisztian PinterCommits: 90Joined: 2013-02-18 + *Pranam LashkariCommits: 90Joined: 2020-04-03 + + *Philipp HoferCommits: 90Joined: 2020-11-06 @@ -1798,11 +1800,11 @@ *Tim RetoutCommits: 88Joined: 2012-02-14 + + *Daniel BankstonCommits: 88Joined: 2012-04-03 - - *Alain RomedenneCommits: 88Joined: 2021-02-17 @@ -1812,9 +1814,6 @@ *Adam CoCommits: 86Joined: 2013-04-28 - - *Pranam LashkariCommits: 86Joined: 2020-04-03 - @@ -1880,14 +1879,17 @@ *Rohan KumarCommits: 65Joined: 2016-02-23 - *tageziCommits: 63Joined: 2015-09-16 + *Bogdan BCommits: 64Joined: 2022-11-01 - *Mohammed Abdul AzeemCommits: 63Joined: 2016-02-08 + *tageziCommits: 63Joined: 2015-09-16 + *Mohammed Abdul AzeemCommits: 63Joined: 2016-02-08 + + *Kevin SuoCommits: 63Joined: 2020-10-10 @@ -1896,16 +1898,13 @@ Wolfram Garten [wg]Commits: 61Joined: 2009-10-23 - - *Martin HoskenCommits: 61Joined: 2011-02-25 - - *Pierre-Eric Pelloux-PrayerCommits: 61Joined: 2012-06-20 + *Martin HoskenCommits: 61Joined: 2011-02-25 - *Bogdan BCommits: 61Joined: 2022-11-01 + *Pierre-Eric Pelloux-PrayerCommits: 61Joined: 2012-06-20 Oliver Craemer [oc]Commits: 60Joined: 2009-10-23 @@ -1916,6 +1915,9 @@ + *Armin Le Grand (allotropia)Commits: 60Joined: 2022-06-27 + + Marc Neumann [msc]Commits: 59Joined: 2008-06-20 @@ -1924,79 +1926,76 @@ *Simon SteinbeissCommits: 59Joined: 2015-06-01 + + *Ahmed ElShreifCommits: 59Joined: 2019-06-10 - - + + *Sarper AkdemirCommits: 59Joined: 2021-04-25 + *Attila SzűcsCommits: 58Joined: 2020-06-29 *yiming juCommits: 57Joined: 2013-11-01 + + *matteocamCommits: 56Joined: 2014-02-25 *Niklas JohanssonCommits: 55Joined: 2011-11-07 - - *Matthew J. FrancisCommits: 55Joined: 2014-08-25 Nikolai PretzellCommits: 54Joined: 2001-03-09 + + *Mihály PalenikCommits: 54Joined: 2013-07-11 *yangzhangCommits: 54Joined: 2013-11-04 - - *Jim RaykowskiCommits: 54Joined: 2019-05-11 *Rob SneldersCommits: 53Joined: 2011-02-08 + + *Martin KepplingerCommits: 53Joined: 2011-02-18 *Lior KaplanCommits: 52Joined: 2010-10-05 - - *Efe Gürkan YALAMANCommits: 52Joined: 2012-08-01 *Will ThompsonCommits: 51Joined: 2012-03-21 + + *Faisal M. Al-OtaibiCommits: 51Joined: 2012-06-25 *Cao Cuong NgoCommits: 51Joined: 2013-03-04 - - *Rachit GuptaCommits: 51Joined: 2014-01-18 *Ptyl DragonCommits: 50Joined: 2013-05-09 - - *Sarper AkdemirCommits: 50Joined: 2021-04-25 - - - *Armin Le Grand (allotropia)Commits: 50Joined: 2022-06-27 - @@ -2101,13 +2100,13 @@ *AdityaCommits: 41Joined: 2019-01-04 - *Francisco SaitoCommits: 40Joined: 2011-03-21 + *Thorsten BehrensCommits: 41Joined: 2020-12-19 - *Grzegorz AraminowiczCommits: 40Joined: 2019-03-08 + *Francisco SaitoCommits: 40Joined: 2011-03-21 - *Thorsten BehrensCommits: 40Joined: 2020-12-19 + *Grzegorz AraminowiczCommits: 40Joined: 2019-03-08 @@ -2129,16 +2128,19 @@ *Shivam Kumar SinghCommits: 38Joined: 2020-01-15 + *Taichi HaradaguchiCommits: 38Joined: 2022-09-06 + + *Iain BillettCommits: 37Joined: 2012-04-11 *abdulmajeed ahmedCommits: 37Joined: 2012-07-07 + + *Jennifer LiebelCommits: 37Joined: 2014-08-29 - - *Ayhan YalçınsoyCommits: 37Joined: 2019-12-20 @@ -2148,11 +2150,11 @@ *Radu IoanCommits: 36Joined: 2012-08-17 + + *Vinaya MandkeCommits: 36Joined: 2013-02-08 - - *Csikós TamásCommits: 36Joined: 2013-07-01 @@ -2162,11 +2164,11 @@ *Ilhan YesilCommits: 36Joined: 2018-04-11 + + *Aurimas FišerasCommits: 35Joined: 2010-10-11 - - *Laurent CharrièreCommits: 35Joined: 2010-10-14 @@ -2176,11 +2178,11 @@ *xukai liuCommits: 35Joined: 2013-11-01 + + *dechuangCommits: 35Joined: 2013-11-04 - - *Tobias LippertCommits: 35Joined: 2014-01-02 @@ -2190,13 +2192,10 @@ *Mark PageCommits: 35Joined: 2016-04-29 - - *Yusuf KetenCommits: 35Joined: 2019-12-18 - - *Taichi HaradaguchiCommits: 35Joined: 2022-09-06 + *Yusuf KetenCommits: 35Joined: 2019-12-18 *Andreas MantkeCommits: 34Joined: 2010-09-29 @@ -2423,89 +2422,100 @@ *George BatemanCommits: 25Joined: 2020-08-04 + *Balazs VargaCommits: 25Joined: 2022-06-29 + + + *Noel GrandinCommits: 25Joined: 2022-10-10 + + *Baptiste DaroussinCommits: 24Joined: 2011-01-31 + + *Pedro GiffuniCommits: 24Joined: 2011-10-28 *Uray M. JánosCommits: 24Joined: 2012-07-17 - - *Sumit ChauhanCommits: 24Joined: 2018-12-04 *Hannah MeeksCommits: 24Joined: 2022-04-16 + + *Robert RothCommits: 23Joined: 2010-10-31 *Sören MöllerCommits: 23Joined: 2011-01-03 - - *Lucas BaudinCommits: 23Joined: 2011-01-25 *Julien ChaffraixCommits: 23Joined: 2011-04-12 + + *Christian DywanCommits: 23Joined: 2011-04-14 *Felix ZhangCommits: 23Joined: 2011-10-19 - - *Mario J. RugieroCommits: 23Joined: 2015-10-11 *Marco A.G.PintoCommits: 23Joined: 2016-02-02 + + *ekuiitrCommits: 23Joined: 2017-10-13 *Jacek WolszczakCommits: 22Joined: 2010-10-07 - - *Júlio HoffimannCommits: 22Joined: 2010-10-18 *Ruslan KabatsayevCommits: 22Joined: 2012-05-11 + + *Jian Fang ZhangCommits: 22Joined: 2012-06-18 *Frédéric WangCommits: 22Joined: 2013-06-22 - - *zhenyu yuanCommits: 22Joined: 2013-11-06 *Colomban WendlingCommits: 22Joined: 2017-03-15 + + *Saurav ChiraniaCommits: 22Joined: 2018-01-14 + *Paris OplopoiosCommits: 22Joined: 2022-10-17 + + *Rohit DeshmukhCommits: 21Joined: 2013-09-30 - - *scitoCommits: 21Joined: 2015-04-13 + + *Vitaliy AndersonCommits: 21Joined: 2016-12-09 @@ -2513,24 +2523,16 @@ *Bernhard WidlCommits: 21Joined: 2017-03-27 - *Balazs VargaCommits: 21Joined: 2022-06-29 - - - - - *Noel GrandinCommits: 21Joined: 2022-10-10 - - Eric BachardCommits: 20Joined: 2005-10-19 *Andy HolderCommits: 20Joined: 2010-12-06 + + *Brad SowdenCommits: 20Joined: 2011-12-27 - - *Petr VorelCommits: 20Joined: 2012-02-17 @@ -2540,9 +2542,6 @@ *Andrew DentCommits: 20Joined: 2014-02-26 - - *Paris OplopoiosCommits: 20Joined: 2022-10-17 - @@ -2574,6 +2573,9 @@ + *Heiko TietzeCommits: 19Joined: 2019-09-08 + + *Onur YilmazCommits: 19Joined: 2019-12-18 @@ -2582,11 +2584,11 @@ Hanno Meyer-ThurowCommits: 18Joined: 2010-09-16 + + *Joost WezenbeekCommits: 18Joined: 2010-10-24 - - *Abdulelah AlarifiCommits: 18Joined: 2012-12-12 @@ -2596,11 +2598,11 @@ *Richard PALOCommits: 18Joined: 2014-11-09 + + *Federico BassiniCommits: 18Joined: 2016-10-06 - - *Mert TümerCommits: 18Joined: 2018-01-08 @@ -2608,9 +2610,6 @@ *Zdibák ZoltánCommits: 18Joined: 2018-10-13 - *Heiko TietzeCommits: 18Joined: 2019-09-08 - - *Ming HuaCommits: 18Joined: 2020-11-02 @@ -2902,14 +2901,17 @@ *xuenhuaCommits: 12Joined: 2022-04-08 - Mox SoiniCommits: 11Joined: 2008-04-04 + *Baole FangCommits: 12Joined: 2023-03-12 - Frank PetersCommits: 11Joined: 2010-05-20 + Mox SoiniCommits: 11Joined: 2008-04-04 + Frank PetersCommits: 11Joined: 2010-05-20 + + *Jonas Finnemann JensenCommits: 11Joined: 2010-10-01 @@ -2918,11 +2920,11 @@ *Peter RabiCommits: 11Joined: 2011-07-14 + + *David BolenCommits: 11Joined: 2012-03-07 - - *Jung-uk KimCommits: 11Joined: 2012-08-13 @@ -2932,11 +2934,11 @@ *Abdulaziz A AlayedCommits: 11Joined: 2013-01-22 + + *Sean YoungCommits: 11Joined: 2013-05-16 - - *Krunoslav ŠebetićCommits: 11Joined: 2013-07-18 @@ -2946,11 +2948,11 @@ *Michael JaumannCommits: 11Joined: 2014-09-02 + + *Phillip SzCommits: 11Joined: 2015-03-16 - - *nadithCommits: 11Joined: 2016-07-14 @@ -2960,11 +2962,11 @@ *Fakabbir AminCommits: 11Joined: 2017-01-29 + + *jmzambonCommits: 11Joined: 2017-05-19 - - *Manuj VashistCommits: 11Joined: 2017-12-10 @@ -2974,11 +2976,11 @@ *Abhyudaya SharmaCommits: 11Joined: 2018-03-19 + + *Srijan BhatiaCommits: 11Joined: 2020-05-30 - - *shubham656Commits: 11Joined: 2020-11-07 @@ -2988,85 +2990,93 @@ *Jeff HuangCommits: 11Joined: 2021-04-12 + + + + *Patrick LubyCommits: 11Joined: 2023-02-28 + *Timo HeinoCommits: 10Joined: 2010-11-22 - - *Luke PetrolekasCommits: 10Joined: 2011-02-12 *Theo van KlaverenCommits: 10Joined: 2011-03-10 + + *Troy RolloCommits: 10Joined: 2011-07-11 *Kristian RietveldCommits: 10Joined: 2011-10-15 - - *David VogtCommits: 10Joined: 2012-02-05 *Jianyuan LiCommits: 10Joined: 2012-08-16 + + *Stefan WeibergCommits: 10Joined: 2014-08-28 *Benjamin NiCommits: 10Joined: 2015-04-02 - - *Arul MichaelCommits: 10Joined: 2016-01-05 *Chirag ManwaniCommits: 10Joined: 2016-02-16 + + *Dilek UzulmezCommits: 10Joined: 2016-10-15 *Kiyotaka NishiboriCommits: 10Joined: 2017-08-27 - - *Rahul GurungCommits: 10Joined: 2018-08-26 *Mark RobbinsonCommits: 10Joined: 2019-01-02 + + *Daniel LohmannCommits: 10Joined: 2019-12-18 *A_GANCommits: 10Joined: 2020-01-25 - - *Michael WarnerCommits: 10Joined: 2020-05-24 *Vert DCommits: 10Joined: 2020-09-26 + + *tusharCommits: 10Joined: 2021-01-10 *Vincent LE GARRECCommits: 10Joined: 2021-02-21 - - *Balazs SanthaCommits: 10Joined: 2021-02-26 + *Laurent BallandCommits: 10Joined: 2022-06-19 + + + + *GaldamCommits: 10Joined: 2022-09-07 @@ -3075,11 +3085,11 @@ *Surendran MahendranCommits: 9Joined: 2010-11-05 - - *Steven ButlerCommits: 9Joined: 2011-01-07 + + *Robinson TryonCommits: 9Joined: 2012-06-21 @@ -3089,11 +3099,11 @@ *Michael DunphyCommits: 9Joined: 2013-04-18 - - *Dinesh PatilCommits: 9Joined: 2014-03-12 + + *Matthew PottageCommits: 9Joined: 2014-07-26 @@ -3103,11 +3113,11 @@ *Ryan McCoskrieCommits: 9Joined: 2014-09-14 - - *Jun NogataCommits: 9Joined: 2015-01-07 + + *Aybuke OzdemirCommits: 9Joined: 2015-10-07 @@ -3117,11 +3127,11 @@ *pv2kCommits: 9Joined: 2016-11-28 - - *Adam KovacsCommits: 9Joined: 2018-08-16 + + *Scott ClarkeCommits: 9Joined: 2019-06-07 @@ -3131,9 +3141,15 @@ *Jussi PakkanenCommits: 9Joined: 2020-02-22 + + *Chenxiong QiCommits: 9Joined: 2022-08-27 + + *Vojtěch DoležalCommits: 9Joined: 2023-02-13 + + *Gabor KelemenCommits: 9Joined: 2023-02-14 @@ -3142,11 +3158,11 @@ Jody GoldbergCommits: 8Joined: 2010-09-15 + + *Michael CallahanCommits: 8Joined: 2010-12-06 - - *Robert DargaudCommits: 8Joined: 2011-04-12 @@ -3156,11 +3172,11 @@ *Terrence EngerCommits: 8Joined: 2011-10-27 + + *Daisuke NishinoCommits: 8Joined: 2011-11-06 - - *Tomcsik BenceCommits: 8Joined: 2012-01-14 @@ -3170,11 +3186,11 @@ *Norah A. AbanumayCommits: 8Joined: 2012-07-30 + + *Jean-Tiare Le BigotCommits: 8Joined: 2012-08-08 - - *Timothy PearsonCommits: 8Joined: 2012-08-18 @@ -3184,11 +3200,11 @@ *karthCommits: 8Joined: 2013-01-07 + + *Ádám Csaba KirályCommits: 8Joined: 2013-02-28 - - *Brian FraserCommits: 8Joined: 2013-09-03 @@ -3198,11 +3214,11 @@ *Keith CurtisCommits: 8Joined: 2013-12-20 + + *SouravCommits: 8Joined: 2014-03-15 - - *Thomas ViehmannCommits: 8Joined: 2014-08-15 @@ -3212,11 +3228,11 @@ *Ursache VladimirCommits: 8Joined: 2015-02-10 + + *Sean DavisCommits: 8Joined: 2015-06-01 - - *HeiherCommits: 8Joined: 2015-07-07 @@ -3226,11 +3242,11 @@ *Rico TzschichholzCommits: 8Joined: 2016-02-09 + + *Matus UzakCommits: 8Joined: 2016-02-22 - - *Christian BarthCommits: 8Joined: 2017-06-25 @@ -3240,11 +3256,11 @@ *Alain RomedenneCommits: 8Joined: 2018-11-29 + + *Rasmus JonssonCommits: 8Joined: 2019-03-20 - - *Artur NeumannCommits: 8Joined: 2019-06-11 @@ -3254,11 +3270,11 @@ *diwanshu885Commits: 8Joined: 2020-10-30 + + *Gökhan ÖzeloğluCommits: 8Joined: 2020-11-21 - - *Balaharipreetha MuthuCommits: 8Joined: 2020-12-04 @@ -3268,507 +3284,504 @@ *4k5h1tCommits: 8Joined: 2021-08-26 - - *jsalaCommits: 8Joined: 2022-06-19 - - *Laurent BallandCommits: 8Joined: 2022-06-19 - - - *Chenxiong QiCommits: 8Joined: 2022-08-27 + *jsalaCommits: 8Joined: 2022-06-19 *Christian LohmaierCommits: 8Joined: 2022-12-13 - *Baole FangCommits: 8Joined: 2023-03-12 - - - - *Thies PierdolaCommits: 7Joined: 2011-01-28 *Sergey DavidoffCommits: 7Joined: 2011-04-11 + + *Samuel CantrellCommits: 7Joined: 2011-06-11 *Alex McMurchy1917Commits: 7Joined: 2011-08-14 - - *Christoph LutzCommits: 7Joined: 2011-09-06 *Keith McRaeCommits: 7Joined: 2012-01-18 + + *Gert van ValkenhoefCommits: 7Joined: 2012-02-14 *Brennan VincentCommits: 7Joined: 2012-04-02 - - *Wang LeiCommits: 7Joined: 2012-06-14 *Issa AlkurtassCommits: 7Joined: 2012-09-04 + + *Christopher CopitsCommits: 7Joined: 2012-09-19 *Mathias MichelCommits: 7Joined: 2012-11-19 - - *Eric SeynaeveCommits: 7Joined: 2013-02-04 *SJacobiCommits: 7Joined: 2013-03-05 + + *Roi IllouzCommits: 7Joined: 2013-10-20 *Stefan RingCommits: 7Joined: 2014-01-09 - - *Trent MacAlpineCommits: 7Joined: 2014-03-06 *David DelmaCommits: 7Joined: 2014-05-13 + + *Giuseppe BilottaCommits: 7Joined: 2014-09-09 *V Stuart FooteCommits: 7Joined: 2014-12-04 - - *RaalCommits: 7Joined: 2014-12-31 *brinzingCommits: 7Joined: 2015-08-22 + + *Feyza YavuzCommits: 7Joined: 2015-10-04 *iremCommits: 7Joined: 2015-10-11 - - *apurvapriyadarshiCommits: 7Joined: 2016-05-27 *slackaCommits: 7Joined: 2016-07-30 + + *Asela DasanayakaCommits: 7Joined: 2016-07-30 *Tiago SantosCommits: 7Joined: 2016-08-12 - - *HieronymousCommits: 7Joined: 2016-10-13 *Ulrich GemkowCommits: 7Joined: 2016-10-27 + + *Marina LatiniCommits: 7Joined: 2016-11-10 *Furkan Ahmet KaraCommits: 7Joined: 2017-10-21 - - *Vincas DargisCommits: 7Joined: 2018-01-21 *Guilhem MoulinCommits: 7Joined: 2018-02-05 + + *Hamish McIntyre-BhattyCommits: 7Joined: 2018-10-10 *BugraCommits: 7Joined: 2020-01-30 - - *Chris MayoCommits: 7Joined: 2020-05-08 *Pedro Pinto SilvaCommits: 7Joined: 2020-06-16 + + *Gökay ŞatırCommits: 7Joined: 2020-08-08 *Matt KCommits: 7Joined: 2021-02-26 - - *Ahmet Hakan ÇelikCommits: 7Joined: 2021-03-07 *BaiXiaochunCommits: 7Joined: 2021-06-27 + + *Dhiraj HoldenCommits: 7Joined: 2021-11-30 *Liu HaoCommits: 7Joined: 2022-08-14 - - - *Patrick LubyCommits: 7Joined: 2023-02-28 + *Stéphane GuillouCommits: 7Joined: 2023-01-03 *Phil BordelonCommits: 6Joined: 2010-09-30 + + *Ricardo MorenoCommits: 6Joined: 2010-11-03 *Alexander O. AnisimovCommits: 6Joined: 2010-11-06 - - *Daniel Di MarcoCommits: 6Joined: 2010-11-15 *shiraharaCommits: 6Joined: 2011-01-28 + + *Xavier ALTCommits: 6Joined: 2011-03-06 *Anurag JainCommits: 6Joined: 2011-04-05 - - *Thomas CollertonCommits: 6Joined: 2011-11-18 *David VerrierCommits: 6Joined: 2013-02-26 + + *Anurag KanungoCommits: 6Joined: 2013-04-19 *tianyaoCommits: 6Joined: 2013-11-09 - - *Jeroen NijhofCommits: 6Joined: 2014-05-01 *Kay SchenkCommits: 6Joined: 2014-09-19 + + *Michel RenonCommits: 6Joined: 2015-05-19 *Fabio BusoCommits: 6Joined: 2015-11-01 - - *Sedat AkCommits: 6Joined: 2015-11-08 *Guillaume SmahaCommits: 6Joined: 2015-11-25 + + *Ricardo PalomaresCommits: 6Joined: 2016-01-16 *baltasarqCommits: 6Joined: 2016-02-24 - - *Steven GuoCommits: 6Joined: 2016-03-02 *ChamalCommits: 6Joined: 2016-08-01 + + *RosenCommits: 6Joined: 2016-08-04 *giaccoCommits: 6Joined: 2016-10-11 - - *abdulwdCommits: 6Joined: 2016-12-22 *Gian Domenico CeccariniCommits: 6Joined: 2017-01-13 + + *Jean-Sebastien BevilacquaCommits: 6Joined: 2017-02-09 *udareechkCommits: 6Joined: 2017-09-20 - - *Kemal AyhanCommits: 6Joined: 2019-12-18 *Gökay ŞATIRCommits: 6Joined: 2019-12-24 + + *Batuhan TaskayaCommits: 6Joined: 2020-01-25 *Mehmet Emin BaşoğluCommits: 6Joined: 2020-01-25 - - *iakarsuCommits: 6Joined: 2020-01-25 *Ivan StefanenkoCommits: 6Joined: 2020-08-26 + + *ViKrAm-BaisCommits: 6Joined: 2021-01-07 *msrijita18Commits: 6Joined: 2021-01-26 - - *Henrik PalomäkiCommits: 6Joined: 2021-10-18 *Ramreiso KashungCommits: 6Joined: 2021-12-22 + + *NickWingateCommits: 6Joined: 2022-02-23 *OmkarAcharekarCommits: 6Joined: 2022-10-15 - - *Attila SzűcsCommits: 6Joined: 2022-11-29 - *Vojtěch DoležalCommits: 6Joined: 2023-02-13 + *Czeber László ÁdámCommits: 6Joined: 2023-02-27 + + *Gil ForcadaCommits: 5Joined: 2010-09-28 *David HobleyCommits: 5Joined: 2010-10-04 - - *Bernhard RosenkraenzerCommits: 5Joined: 2010-11-01 *Antoine ProulxCommits: 5Joined: 2011-01-30 + + *Tobias RosenbergerCommits: 5Joined: 2011-01-31 *Jeffrey ChangCommits: 5Joined: 2011-06-01 - - *ericb2Commits: 5Joined: 2011-10-30 *Michael T. WhiteleyCommits: 5Joined: 2011-11-25 + + *Gustavo Buzzatti PachecoCommits: 5Joined: 2011-12-15 *Wei Ming KhooCommits: 5Joined: 2012-02-17 - - *Lionel DricotCommits: 5Joined: 2012-06-04 *Pavel KysilkaCommits: 5Joined: 2012-06-25 + + *Bence BabatiCommits: 5Joined: 2012-08-13 *Pavel JaníkCommits: 5Joined: 2012-11-29 - - *Werner KoernerCommits: 5Joined: 2012-12-11 *Matthias HofmannCommits: 5Joined: 2013-03-08 + + *Miguel GomezCommits: 5Joined: 2013-04-02 *pje335_NLCommits: 5Joined: 2013-05-10 - - *Ciorba EdmondCommits: 5Joined: 2013-06-11 *Pader RezsoCommits: 5Joined: 2013-07-01 + + *MÁTÉ GergelyCommits: 5Joined: 2013-07-19 *Timothy MarkleCommits: 5Joined: 2014-01-31 - - *Jan KantertCommits: 5Joined: 2014-06-12 *Pasi LallinahoCommits: 5Joined: 2015-06-02 + + *Berk GurekenCommits: 5Joined: 2015-10-01 *Yossi ZahnCommits: 5Joined: 2016-11-25 - - *Edmund WongCommits: 5Joined: 2016-12-08 *Huzaifa IftikharCommits: 5Joined: 2016-12-19 + + *tamsil1amani3Commits: 5Joined: 2016-12-22 *Lukas RöllinCommits: 5Joined: 2017-02-06 - - *Paul MenzelCommits: 5Joined: 2017-05-17 *Corentin NoëlCommits: 5Joined: 2019-09-20 + + *Tolunay DündarCommits: 5Joined: 2019-12-18 *Eda Nur VarCommits: 5Joined: 2020-01-25 - - *Yukio SiraichiCommits: 5Joined: 2020-03-09 *Oleg ShchelykalnovCommits: 5Joined: 2020-03-28 + + *Gabriel MaseiCommits: 5Joined: 2020-09-02 *Tomofumi YagiCommits: 5Joined: 2020-09-12 - - *Umut Emre BayramogluCommits: 5Joined: 2020-11-21 *Georgy LitvinovCommits: 5Joined: 2020-12-16 + + *Suhaas JoshiCommits: 5Joined: 2021-01-04 *Baran AytasCommits: 5Joined: 2021-08-22 - - *Juan C SanzCommits: 5Joined: 2021-09-03 *Ismael LucenoCommits: 5Joined: 2021-09-29 + + *flywireCommits: 5Joined: 2021-11-12 *rash419Commits: 5Joined: 2022-01-24 - - *Pragat PandyaCommits: 5Joined: 2022-02-01 *zhutyraCommits: 5Joined: 2022-02-01 + + *Deep17Commits: 5Joined: 2022-02-20 *Siddhant ChaudharyCommits: 5Joined: 2022-03-11 - - *Skyler GreyCommits: 5Joined: 2022-07-27 *Leonid RyzhovCommits: 5Joined: 2022-11-17 + + + + *ektagoel12Commits: 5Joined: 2023-01-19 + + + *buldiCommits: 5Joined: 2023-02-09 + *Florian BircherCommits: 4Joined: 2010-10-16 @@ -3969,11 +3982,14 @@ *Jon NermutCommits: 4Joined: 2018-01-20 - *Jozsef SzakacsCommits: 4Joined: 2018-11-07 + *Franklin WengCommits: 4Joined: 2018-02-28 + *Jozsef SzakacsCommits: 4Joined: 2018-11-07 + + *Andrew UdvareCommits: 4Joined: 2019-01-08 @@ -3982,11 +3998,11 @@ *Efdal İncesuCommits: 4Joined: 2020-01-25 + + *Faruk DemirbaşCommits: 4Joined: 2020-01-25 - - *Hakan BakacakCommits: 4Joined: 2020-01-26 @@ -3996,11 +4012,11 @@ *Mohamed SamehCommits: 4Joined: 2020-02-11 + + *Fred KruseCommits: 4Joined: 2020-03-02 - - *Deb Barkley-YeungCommits: 4Joined: 2020-08-19 @@ -4010,11 +4026,11 @@ *VishwasCommits: 4Joined: 2020-12-31 + + *Aditya Pratap SinghCommits: 4Joined: 2021-02-01 - - *dipanshu124Commits: 4Joined: 2021-02-12 @@ -4024,11 +4040,11 @@ *tobiasCommits: 4Joined: 2021-06-03 + + *Gopi Krishna MenonCommits: 4Joined: 2021-06-07 - - *Harshita NagCommits: 4Joined: 2021-06-25 @@ -4038,26 +4054,26 @@ *ehsanCommits: 4Joined: 2022-07-01 - - *PoonamShokeenCommits: 4Joined: 2022-07-21 - - *Stéphane GuillouCommits: 4Joined: 2023-01-03 + *PoonamShokeenCommits: 4Joined: 2022-07-21 - *ektagoel12Commits: 4Joined: 2023-01-19 + *Arvind KCommits: 4Joined: 2023-03-02 - *buldiCommits: 4Joined: 2023-02-09 + *Yousef_RabiaCommits: 4Joined: 2023-03-07 - Keith StribleyCommits: 3Joined: 2010-06-29 + *Bayram ÇiçekCommits: 4Joined: 2023-03-09 + Keith StribleyCommits: 3Joined: 2010-06-29 + + *Jacopo NespoloCommits: 3Joined: 2010-10-01 @@ -4066,11 +4082,11 @@ *Gioele BarabucciCommits: 3Joined: 2010-11-18 + + *Xuacu SaturioCommits: 3Joined: 2010-12-19 - - *Pascal UllrichCommits: 3Joined: 2010-12-28 @@ -4080,11 +4096,11 @@ *Michael KochCommits: 3Joined: 2011-01-21 + + *Jan DarmochwalCommits: 3Joined: 2011-01-27 - - *Chris Carpenter(mordocai)Commits: 3Joined: 2011-02-02 @@ -4094,11 +4110,11 @@ *David NalleyCommits: 3Joined: 2011-03-03 + + *Guto MaiaCommits: 3Joined: 2011-03-18 - - *Anthony DurityCommits: 3Joined: 2011-04-18 @@ -4108,11 +4124,11 @@ *Mike EberdtCommits: 3Joined: 2011-07-12 + + *Florian Allmann-RahnCommits: 3Joined: 2011-08-22 - - *Dmitry AshkadovCommits: 3Joined: 2011-08-29 @@ -4122,11 +4138,11 @@ *Sérgio MarquesCommits: 3Joined: 2011-11-25 + + *Stefan HeinemannCommits: 3Joined: 2012-02-16 - - *Cameron PaulCommits: 3Joined: 2012-02-27 @@ -4136,11 +4152,11 @@ *Stephan van den AkkerCommits: 3Joined: 2012-06-07 + + *Benjamin DrungCommits: 3Joined: 2012-06-08 - - *Mathieu VonlanthenCommits: 3Joined: 2012-07-19 @@ -4150,11 +4166,11 @@ *Oliver GüntherCommits: 3Joined: 2012-08-09 + + *Istvan TuriCommits: 3Joined: 2012-08-16 - - *Jeremy BrownCommits: 3Joined: 2012-09-19 @@ -4164,11 +4180,11 @@ *Markus MaierCommits: 3Joined: 2012-11-25 + + *Marina PlakalovicCommits: 3Joined: 2012-12-14 - - *Dávid VastagCommits: 3Joined: 2013-02-04 @@ -4178,11 +4194,11 @@ *Petr KrausCommits: 3Joined: 2013-03-26 + + *Golnaz IrannejadCommits: 3Joined: 2013-04-02 - - *vjinochCommits: 3Joined: 2013-04-09 @@ -4192,11 +4208,11 @@ *Nagy AkosCommits: 3Joined: 2013-06-27 + + *Gabriele BulfonCommits: 3Joined: 2013-07-05 - - *Haidong LianCommits: 3Joined: 2013-07-24 @@ -4206,11 +4222,11 @@ *Peter Senna TschudinCommits: 3Joined: 2014-05-26 + + *Brij Mohan Lal SrivastavaCommits: 3Joined: 2014-11-12 - - *Renato FerreiraCommits: 3Joined: 2014-11-15 @@ -4220,11 +4236,11 @@ *Matthew NichollsCommits: 3Joined: 2015-04-01 + + *Linus BehrensCommits: 3Joined: 2015-04-23 - - *Marek DoleželCommits: 3Joined: 2015-07-06 @@ -4234,11 +4250,11 @@ *Lucas SatabinCommits: 3Joined: 2015-08-25 + + *n.r.pearsonCommits: 3Joined: 2015-09-09 - - *Sergey FukanchikCommits: 3Joined: 2015-09-17 @@ -4248,11 +4264,11 @@ *Giovanni CaligarisCommits: 3Joined: 2015-11-30 + + *Mayank GuptaCommits: 3Joined: 2016-03-11 - - *Johannes BergCommits: 3Joined: 2016-08-03 @@ -4262,11 +4278,11 @@ *Jacek FraczekCommits: 3Joined: 2016-10-05 + + *liongoldCommits: 3Joined: 2016-11-21 - - *John Paul Adrian GlaubitzCommits: 3Joined: 2016-11-27 @@ -4276,11 +4292,11 @@ *Dimitri BouronCommits: 3Joined: 2016-12-22 + + *Ivan SafonovCommits: 3Joined: 2017-07-13 - - *Gabriel ChiquiniCommits: 3Joined: 2017-10-01 @@ -4290,11 +4306,11 @@ *Mark VecsernyesCommits: 3Joined: 2017-11-15 + + *Gergely TarsolyCommits: 3Joined: 2017-11-28 - - *Ahmed GHANMICommits: 3Joined: 2017-11-30 @@ -4304,16 +4320,13 @@ *TelestoCommits: 3Joined: 2018-01-22 - - *Bartosz KosiorekCommits: 3Joined: 2018-02-07 - - *Shubham VermaCommits: 3Joined: 2018-02-17 + *Bartosz KosiorekCommits: 3Joined: 2018-02-07 - *Franklin WengCommits: 3Joined: 2018-02-28 + *Shubham VermaCommits: 3Joined: 2018-02-17 *Laurent GodardCommits: 3Joined: 2018-04-24 @@ -4422,6 +4435,9 @@ + *RakielleCommits: 3Joined: 2022-10-14 + + *Calvince OtienoCommits: 3Joined: 2022-10-14 @@ -4430,25 +4446,25 @@ *RasenkaiCommits: 3Joined: 2023-01-27 + + *Adoche OnajiCommits: 3Joined: 2023-01-30 - - - *Vinit AgarwalCommits: 3Joined: 2023-03-06 + *Jaume PujantellCommits: 3Joined: 2023-03-03 - *Yousef_RabiaCommits: 3Joined: 2023-03-07 + *Vinit AgarwalCommits: 3Joined: 2023-03-06 Loiseleur MichelCommits: 2Joined: 2010-09-14 + + *Justin MalcolmCommits: 2Joined: 2010-09-29 - - *Seo SanghyeonCommits: 2Joined: 2010-09-29 @@ -4458,11 +4474,11 @@ *Robert SedakCommits: 2Joined: 2010-10-05 + + *Sean McMurrayCommits: 2Joined: 2010-10-20 - - *Nadav VinikCommits: 2Joined: 2010-10-21 @@ -4472,11 +4488,11 @@ *Dwayne BaileyCommits: 2Joined: 2010-11-03 + + *Christoph NoackCommits: 2Joined: 2010-12-13 - - *Sophie GautierCommits: 2Joined: 2010-12-19 @@ -4486,11 +4502,11 @@ *Jonathan CallenCommits: 2Joined: 2011-01-29 + + *Karsten GerloffCommits: 2Joined: 2011-02-06 - - *Jean Charles PapinCommits: 2Joined: 2011-02-11 @@ -4500,11 +4516,11 @@ *Matthias KloseCommits: 2Joined: 2011-03-01 + + *Michael NattererCommits: 2Joined: 2011-04-08 - - *Cyril RoelandtCommits: 2Joined: 2011-04-26 @@ -4514,11 +4530,11 @@ *Michal SvecCommits: 2Joined: 2011-07-12 + + *Mohammad ElahiCommits: 2Joined: 2011-08-27 - - *Takashi NakamotoCommits: 2Joined: 2011-08-28 @@ -4528,11 +4544,11 @@ *Jan HubickaCommits: 2Joined: 2011-09-12 + + *Arno TeigsethCommits: 2Joined: 2011-09-14 - - *Maxim IorshCommits: 2Joined: 2011-10-05 @@ -4542,11 +4558,11 @@ *Yury TarasievichCommits: 2Joined: 2011-11-23 + + *Mateusz ZasuwikCommits: 2Joined: 2011-12-20 - - *Milos SramekCommits: 2Joined: 2012-01-20 @@ -4556,11 +4572,11 @@ *PKEuSCommits: 2Joined: 2012-02-05 + + *UrmasCommits: 2Joined: 2012-02-13 - - *Bartolomé Sánchez SaladoCommits: 2Joined: 2012-02-18 @@ -4570,11 +4586,11 @@ *William GathoyeCommits: 2Joined: 2012-02-28 + + *Karthik A PadmanabhanCommits: 2Joined: 2012-03-31 - - *Mark WolfCommits: 2Joined: 2012-04-04 @@ -4584,11 +4600,11 @@ *Abeer SethiCommits: 2Joined: 2012-04-12 + + *Ferran VidalCommits: 2Joined: 2012-04-21 - - *Vicente VendrellCommits: 2Joined: 2012-04-23 @@ -4598,11 +4614,11 @@ *Jose Santiago Jimenez SarmientoCommits: 2Joined: 2012-04-24 + + *Marc GarciaCommits: 2Joined: 2012-05-04 - - *Martyn RussellCommits: 2Joined: 2012-06-07 @@ -4612,11 +4628,11 @@ *Ward van WanrooijCommits: 2Joined: 2012-06-25 + + *Yuri DarioCommits: 2Joined: 2012-07-18 - - *Horacio FernandesCommits: 2Joined: 2012-07-20 @@ -4626,11 +4642,11 @@ *Daniel HerdeCommits: 2Joined: 2012-08-09 + + *Johann MessnerCommits: 2Joined: 2012-08-28 - - *Flex LiuCommits: 2Joined: 2012-09-04 @@ -4640,11 +4656,11 @@ *Louis PossozCommits: 2Joined: 2012-10-26 + + *Christos StrubulisCommits: 2Joined: 2012-12-09 - - *Arne de BruijnCommits: 2Joined: 2012-12-11 @@ -4654,11 +4670,11 @@ *Adam MrózCommits: 2Joined: 2013-02-24 + + *Gregg KingCommits: 2Joined: 2013-02-26 - - *Benedikt MorbachCommits: 2Joined: 2013-03-10 @@ -4668,11 +4684,11 @@ *Akash ShetyeCommits: 2Joined: 2013-03-23 + + *Janit AnjariaCommits: 2Joined: 2013-04-19 - - *mmeof2Commits: 2Joined: 2013-05-03 @@ -4682,11 +4698,11 @@ *Rolf HemmerlingCommits: 2Joined: 2013-06-15 + + *Jing XianCommits: 2Joined: 2013-06-26 - - *Chris HoppeCommits: 2Joined: 2013-06-27 @@ -4696,11 +4712,11 @@ *Neil MooreCommits: 2Joined: 2013-08-09 + + *Viktor VargaCommits: 2Joined: 2013-08-28 - - *Janos FaragoCommits: 2Joined: 2013-09-03 @@ -4710,11 +4726,11 @@ *Mathieu ParentCommits: 2Joined: 2013-10-14 + + *Jagan LokanathaCommits: 2Joined: 2013-11-19 - - *Anderson RobertoCommits: 2Joined: 2014-01-15 @@ -4724,11 +4740,11 @@ *Bisal NayalCommits: 2Joined: 2014-05-07 + + *Hussian AlamriCommits: 2Joined: 2014-05-14 - - *Mukhiddin YusupovCommits: 2Joined: 2014-05-19 @@ -4738,11 +4754,11 @@ *Hideki IkedaCommits: 2Joined: 2014-06-25 + + *Boris EgorovCommits: 2Joined: 2014-09-08 - - *YiiChang YenCommits: 2Joined: 2014-10-16 @@ -4752,11 +4768,11 @@ *Naruhiko OgasawaraCommits: 2Joined: 2014-10-25 + + *Daniel StoneCommits: 2Joined: 2014-10-29 - - *Supreme AryalCommits: 2Joined: 2014-12-04 @@ -4766,11 +4782,11 @@ *Mark WilliamsCommits: 2Joined: 2014-12-17 + + *Clément LassieurCommits: 2Joined: 2014-12-21 - - *Rimas KudelisCommits: 2Joined: 2015-01-06 @@ -4780,11 +4796,11 @@ *Kishor BhatCommits: 2Joined: 2015-01-28 + + *gamebusterzCommits: 2Joined: 2015-02-19 - - *Piet van OostrumCommits: 2Joined: 2015-03-12 @@ -4794,11 +4810,11 @@ *Markus WernigCommits: 2Joined: 2015-03-18 + + *Jingtao YanCommits: 2Joined: 2015-03-23 - - *Austin ChenCommits: 2Joined: 2015-03-25 @@ -4808,11 +4824,11 @@ *Carlos LuqueCommits: 2Joined: 2015-07-16 + + *Lubosz SarneckiCommits: 2Joined: 2015-08-20 - - *alexey.chemichevCommits: 2Joined: 2015-11-18 @@ -4822,11 +4838,11 @@ *Yogesh DesaiCommits: 2Joined: 2016-01-05 + + *Kenneth KoskiCommits: 2Joined: 2016-02-20 - - *ackepenekCommits: 2Joined: 2016-02-21 @@ -4836,11 +4852,11 @@ *Michal KubecekCommits: 2Joined: 2016-06-02 + + *Akash DeshpandeCommits: 2Joined: 2016-08-13 - - *Sophie SuCommits: 2Joined: 2016-08-27 @@ -4850,11 +4866,11 @@ *Pierre LepageCommits: 2Joined: 2016-11-05 + + *Tibor MógerCommits: 2Joined: 2016-12-06 - - *G_ZoltanCommits: 2Joined: 2016-12-27 @@ -4864,11 +4880,11 @@ *Jeremy BichaCommits: 2Joined: 2017-02-06 + + *JeevanCommits: 2Joined: 2017-03-04 - - *blendergeekCommits: 2Joined: 2017-04-08 @@ -4878,11 +4894,11 @@ *fxwanCommits: 2Joined: 2017-05-15 + + *Yash SrivastavCommits: 2Joined: 2017-06-20 - - *Sabin FrandesCommits: 2Joined: 2017-09-15 @@ -4892,11 +4908,11 @@ *G??bor KoruhelyCommits: 2Joined: 2017-10-25 + + *Furkan TokacCommits: 2Joined: 2017-10-25 - - *Timotej LazarCommits: 2Joined: 2017-11-22 @@ -4906,11 +4922,11 @@ *Jon NermutCommits: 2Joined: 2018-01-13 + + *Denis ArnaudCommits: 2Joined: 2018-01-16 - - *brian houston morrowCommits: 2Joined: 2018-01-24 @@ -4920,11 +4936,11 @@ *Andika TriwidadaCommits: 2Joined: 2018-02-15 + + *Victor MireyevCommits: 2Joined: 2018-05-04 - - *Kevin DubrulleCommits: 2Joined: 2018-07-07 @@ -4934,11 +4950,11 @@ *Réka CsékeiCommits: 2Joined: 2018-10-09 + + *Simon QuigleyCommits: 2Joined: 2018-10-11 - - *Mark DoboCommits: 2Joined: 2018-10-20 @@ -4948,11 +4964,11 @@ *Alyssa RossCommits: 2Joined: 2018-11-18 + + *Tóth AttilaCommits: 2Joined: 2018-12-30 - - *Patrik VasCommits: 2Joined: 2018-12-31 @@ -4962,11 +4978,11 @@ *Sass DávidCommits: 2Joined: 2019-01-09 + + *kaishu-sahuCommits: 2Joined: 2019-01-27 - - *Phil KrylovCommits: 2Joined: 2019-02-10 @@ -4976,11 +4992,11 @@ *Alexander FarrowCommits: 2Joined: 2019-03-19 + + *Jaromir WysogladCommits: 2Joined: 2019-03-27 - - *Rtch90Commits: 2Joined: 2019-04-22 @@ -4990,11 +5006,11 @@ *wishawaCommits: 2Joined: 2019-04-29 + + *DaeHyun SungCommits: 2Joined: 2019-06-01 - - *John ZhangCommits: 2Joined: 2019-09-23 @@ -5004,11 +5020,11 @@ *shameempkCommits: 2Joined: 2019-10-09 + + *Mattia RizzoloCommits: 2Joined: 2019-10-23 - - *Batuhan Görkem BenzerCommits: 2Joined: 2019-12-18 @@ -5018,11 +5034,11 @@ *Luca CarlonCommits: 2Joined: 2020-01-11 + + *Bjoern KirchhoffCommits: 2Joined: 2020-01-15 - - *Burak BalaCommits: 2Joined: 2020-01-25 @@ -5032,11 +5048,11 @@ *AlanTangCommits: 2Joined: 2020-02-25 + + *jamesCommits: 2Joined: 2020-02-28 - - *Andrew Lee (李健秋)Commits: 2Joined: 2020-03-07 @@ -5046,11 +5062,11 @@ *shivammoreCommits: 2Joined: 2020-03-18 + + *FatihCommits: 2Joined: 2020-04-23 - - *Yunusemre ŞentürkCommits: 2Joined: 2020-05-14 @@ -5060,11 +5076,11 @@ *Nnamani EzinneCommits: 2Joined: 2020-08-22 + + *Luke DixonCommits: 2Joined: 2020-08-30 - - *Sven LüppkenCommits: 2Joined: 2020-10-30 @@ -5074,11 +5090,11 @@ *Gül ToksözCommits: 2Joined: 2020-11-21 + + *Bartu BayazıtCommits: 2Joined: 2020-11-21 - - *Mücahid AydinCommits: 2Joined: 2020-11-21 @@ -5088,11 +5104,11 @@ *DuP-491Commits: 2Joined: 2020-12-13 + + *siddheshpatil777Commits: 2Joined: 2020-12-19 - - *halfhiddencodeCommits: 2Joined: 2020-12-26 @@ -5102,11 +5118,11 @@ *AlchemistCommits: 2Joined: 2020-12-31 + + *ShobhitCommits: 2Joined: 2021-01-30 - - *Quan NguyenCommits: 2Joined: 2021-02-09 @@ -5116,11 +5132,11 @@ *Buse OrakCommits: 2Joined: 2021-02-13 + + *MoazCommits: 2Joined: 2021-02-21 - - *Winston Min TjongCommits: 2Joined: 2021-03-02 @@ -5130,11 +5146,11 @@ *PanosCommits: 2Joined: 2021-03-23 + + *rounakCommits: 2Joined: 2021-03-31 - - *sarynasserCommits: 2Joined: 2021-04-10 @@ -5144,11 +5160,11 @@ *haru-02Commits: 2Joined: 2021-04-21 + + *Sabyasachi BhoiCommits: 2Joined: 2021-07-22 - - *HuilinCommits: 2Joined: 2021-07-24 @@ -5158,11 +5174,11 @@ *Ankur KhandelwalCommits: 2Joined: 2021-08-09 + + *Karan AbrolCommits: 2Joined: 2021-08-11 - - *Emanuel SchorschCommits: 2Joined: 2021-10-04 @@ -5172,11 +5188,11 @@ *Pesi TaototoCommits: 2Joined: 2021-12-05 + + *Sinduja YCommits: 2Joined: 2022-02-07 - - *Kunal PawarCommits: 2Joined: 2022-02-10 @@ -5186,11 +5202,11 @@ *Gautham KrishnanCommits: 2Joined: 2022-03-01 + + *mostafa-elsharnobyCommits: 2Joined: 2022-03-28 - - *Rizal MuttaqinCommits: 2Joined: 2022-04-05 @@ -5200,11 +5216,11 @@ *Aman JhaCommits: 2Joined: 2022-04-15 + + *LukasCommits: 2Joined: 2022-04-20 - - *AshSincCommits: 2Joined: 2022-05-19 @@ -5214,11 +5230,11 @@ *nazanin yadiCommits: 2Joined: 2022-06-03 + + *Nathan Pratta TeodosioCommits: 2Joined: 2022-06-21 - - *Mahdi TizabiCommits: 2Joined: 2022-06-25 @@ -5228,11 +5244,11 @@ *Stanislav LopatinCommits: 2Joined: 2022-08-07 + + *Sam JamesCommits: 2Joined: 2022-09-02 - - *SatyaCommits: 2Joined: 2022-09-05 @@ -5240,9 +5256,6 @@ *Emmanuel PeterCommits: 2Joined: 2022-10-13 - *RakielleCommits: 2Joined: 2022-10-14 - - *insanetreeCommits: 2Joined: 2022-10-17 @@ -5285,1903 +5298,1900 @@ *Supriyo PaulCommits: 2Joined: 2023-03-03 - *Jaume PujantellCommits: 2Joined: 2023-03-03 + *adityasingh22Commits: 2Joined: 2023-03-08 - *Arvind KCommits: 2Joined: 2023-03-04 - - - *adityasingh22Commits: 2Joined: 2023-03-08 - - - *Bayram ÇiçekCommits: 2Joined: 2023-03-09 + *Jani SaranpääCommits: 2Joined: 2023-03-22 *NeilBrownCommits: 1Joined: 2010-09-28 - - *Alexandr N. ZamaraevCommits: 1Joined: 2010-10-01 *Nick SavageCommits: 1Joined: 2010-10-01 + + *Neil StalkerCommits: 1Joined: 2010-10-02 *Evertjan GarretsenCommits: 1Joined: 2010-10-04 - - *Denis LackovicCommits: 1Joined: 2010-10-05 *krishnan parthasarathiCommits: 1Joined: 2010-10-07 + + *Rubén JáñezCommits: 1Joined: 2010-10-11 *Trevor MurphyCommits: 1Joined: 2010-10-20 - - *Wolfgang SilbermayrCommits: 1Joined: 2010-10-21 *Adrià Cereto MassaguéCommits: 1Joined: 2010-10-26 + + *Kalman KemenczyCommits: 1Joined: 2010-10-28 *Alexandre FournierCommits: 1Joined: 2010-11-06 - - *Christopher BackhouseCommits: 1Joined: 2010-12-06 *pavelCommits: 1Joined: 2010-12-10 + + *camilleCommits: 1Joined: 2010-12-13 *Freek de KruijfCommits: 1Joined: 2010-12-19 - - *Paolo PozzanCommits: 1Joined: 2010-12-19 *Dan CorneanuCommits: 1Joined: 2010-12-29 + + *armijnCommits: 1Joined: 2010-12-30 *AWASHIRO IkuyaCommits: 1Joined: 2011-01-04 - - *Andy HearnCommits: 1Joined: 2011-01-09 *Nikita OfitserovCommits: 1Joined: 2011-01-10 + + *Guillaume FillolCommits: 1Joined: 2011-01-29 *pgajdosCommits: 1Joined: 2011-01-31 - - *Andreas SliwkaCommits: 1Joined: 2011-02-06 *Andrey TurkinCommits: 1Joined: 2011-02-09 + + *Danny RobertsCommits: 1Joined: 2011-02-18 *Jean-Yves RoyerCommits: 1Joined: 2011-03-07 - - *Rafael CabralCommits: 1Joined: 2011-03-31 *Alberto RuizCommits: 1Joined: 2011-03-31 + + *Paulo JoséCommits: 1Joined: 2011-04-01 *Dona HertelCommits: 1Joined: 2011-04-14 - - *Maxime CôtéCommits: 1Joined: 2011-04-19 *Chris CheneyCommits: 1Joined: 2011-04-27 + + *Jan NieuwenhuizenCommits: 1Joined: 2011-04-28 *Cassio NeriCommits: 1Joined: 2011-05-01 - - *Marcel HBCommits: 1Joined: 2011-05-03 *William LachanceCommits: 1Joined: 2011-06-08 + + *Jeff AignerCommits: 1Joined: 2011-06-09 *David PenzesCommits: 1Joined: 2011-06-14 - - *Dolives BenoitCommits: 1Joined: 2011-07-04 *Ta Duc TungCommits: 1Joined: 2011-08-08 + + *Christophe StrobbeCommits: 1Joined: 2011-08-09 *Andor ErtseyCommits: 1Joined: 2011-09-04 - - *Hugo Beauzée-LuyssenCommits: 1Joined: 2011-09-28 *Bernhard M. WiedemannCommits: 1Joined: 2011-10-17 + + *Stefan WeigelCommits: 1Joined: 2011-10-17 *Pádraig BradyCommits: 1Joined: 2011-10-21 - - *Andrew WestCommits: 1Joined: 2011-10-21 *Matt PrattCommits: 1Joined: 2011-11-02 + + *Karl KoehlerCommits: 1Joined: 2011-11-11 *Modestas RimkusCommits: 1Joined: 2011-11-21 - - *Roman EiseleCommits: 1Joined: 2011-11-23 *Serg BormantCommits: 1Joined: 2011-11-28 + + *Juan Pablo Martínez CortésCommits: 1Joined: 2011-11-28 *JesseCommits: 1Joined: 2011-12-14 - - *Vincent PovirkCommits: 1Joined: 2011-12-19 *Moritz BechlerCommits: 1Joined: 2011-12-19 + + *James CCommits: 1Joined: 2011-12-20 *Tzvetelina TzenevaCommits: 1Joined: 2011-12-22 - - *Victor LeeCommits: 1Joined: 2011-12-24 *Joshua CogliatiCommits: 1Joined: 2012-01-06 + + *Kenneth AafløyCommits: 1Joined: 2012-01-11 *Rich WarehamCommits: 1Joined: 2012-01-12 - - *Da'angh KhagarothCommits: 1Joined: 2012-01-16 *Ankitkumar Rameshchandra PatelCommits: 1Joined: 2012-01-20 + + *Martin RichardCommits: 1Joined: 2012-01-31 *dbarisakkurtCommits: 1Joined: 2012-02-02 - - *Daniel MihalyiCommits: 1Joined: 2012-02-06 *Carsten NiehausCommits: 1Joined: 2012-02-09 + + *Masataka ShinkeCommits: 1Joined: 2012-02-15 *Fernando GovernatoreCommits: 1Joined: 2012-02-25 - - *Juergen SteinhilberCommits: 1Joined: 2012-03-05 *Italo VignoliCommits: 1Joined: 2012-03-09 + + *Karan DesaiCommits: 1Joined: 2012-04-01 *Arfrever Frehtes Taifersar ArahesisCommits: 1Joined: 2012-04-02 - - *Aldo Román NureñaCommits: 1Joined: 2012-04-09 *Laureano G. LindeCommits: 1Joined: 2012-04-15 + + *Udo SchuermannCommits: 1Joined: 2012-04-16 *Ross BurtonCommits: 1Joined: 2012-04-18 - - *Jaime NavarroCommits: 1Joined: 2012-04-20 *Florent GallaireCommits: 1Joined: 2012-04-21 + + *Vicente Rafael Estevez VacasCommits: 1Joined: 2012-04-22 *Monica Ramirez ArcedaCommits: 1Joined: 2012-04-23 - - *Javier Silva SanahujaCommits: 1Joined: 2012-04-23 *Xavi Escriche GalindoCommits: 1Joined: 2012-04-24 + + *Jose ManuelCommits: 1Joined: 2012-04-25 *Miguel FernándezCommits: 1Joined: 2012-04-26 - - *Javier CatalaCommits: 1Joined: 2012-04-26 *Jordi MallachCommits: 1Joined: 2012-05-03 + + *Gordon LackCommits: 1Joined: 2012-05-09 *Daniel NaberCommits: 1Joined: 2012-05-09 - - *Ionut BiruCommits: 1Joined: 2012-05-14 *Alberto FerreiraCommits: 1Joined: 2012-06-08 + + *Travis CarterCommits: 1Joined: 2012-06-22 *Peter TillemansCommits: 1Joined: 2012-06-26 - - *Phil HartCommits: 1Joined: 2012-06-29 *Kevin PengCommits: 1Joined: 2012-07-20 + + *Tim-Philipp MüllerCommits: 1Joined: 2012-07-29 *Tim JanikCommits: 1Joined: 2012-08-10 - - *Joseph BrownCommits: 1Joined: 2012-08-14 *Kevin HausmannCommits: 1Joined: 2012-08-17 + + *Dave RichardsCommits: 1Joined: 2012-08-22 *DaveCommits: 1Joined: 2012-08-23 - - *Marco BiscaroCommits: 1Joined: 2012-08-27 *Nico WeyandCommits: 1Joined: 2012-09-02 + + *Douglas Rodrigues de AlmeidaCommits: 1Joined: 2012-09-15 *sagarCommits: 1Joined: 2012-09-15 - - *Andrew RistCommits: 1Joined: 2012-10-05 *Neven ĆosićCommits: 1Joined: 2012-10-08 + + *Chen ZuoJunCommits: 1Joined: 2012-10-08 *Philipp KaluzaCommits: 1Joined: 2012-10-21 - - *LesterCommits: 1Joined: 2012-10-23 *Mathieu DCommits: 1Joined: 2012-11-19 + + *Naser SharifiCommits: 1Joined: 2012-11-26 *Paula MannesCommits: 1Joined: 2012-11-30 - - *Olivier PlotonCommits: 1Joined: 2012-12-12 *pkoroau pkoroauCommits: 1Joined: 2012-12-20 + + *Quentin PradetCommits: 1Joined: 2012-12-21 *Tadele AssefaCommits: 1Joined: 2013-01-15 - - *Dennis E. HamiltonCommits: 1Joined: 2013-01-19 *OKANO TakayoshiCommits: 1Joined: 2013-01-29 + + *Mark WrightCommits: 1Joined: 2013-02-09 *Christopher HotchkissCommits: 1Joined: 2013-02-15 - - *Andrew BranchCommits: 1Joined: 2013-02-20 *Martin BrownCommits: 1Joined: 2013-02-23 + + *Hamza AbdelkebirCommits: 1Joined: 2013-02-23 *Valek FilippovCommits: 1Joined: 2013-02-23 - - *Kenneth BeckCommits: 1Joined: 2013-03-02 *Jiri BlechaCommits: 1Joined: 2013-03-02 + + *Gábor NyersCommits: 1Joined: 2013-03-02 *Vojta KoukalCommits: 1Joined: 2013-03-03 - - *Ondřej SmržCommits: 1Joined: 2013-03-10 *Steven MeyerCommits: 1Joined: 2013-03-13 + + *vincentCommits: 1Joined: 2013-03-22 *Johannes WidmerCommits: 1Joined: 2013-03-23 - - *Jacqueline RahemipourCommits: 1Joined: 2013-03-23 *Lucian ConstantinCommits: 1Joined: 2013-03-24 + + *Tomas TurekCommits: 1Joined: 2013-03-24 *Goran RakicCommits: 1Joined: 2013-03-30 - - *Hansgerd SchneiderCommits: 1Joined: 2013-04-02 *Honza MinarikCommits: 1Joined: 2013-04-03 + + *Ashish BanerjeeCommits: 1Joined: 2013-04-04 *Irányossy Knoblauch ArtúrCommits: 1Joined: 2013-04-06 - - *Jakub GolebiewskiCommits: 1Joined: 2013-04-09 *Pavel KacerCommits: 1Joined: 2013-04-11 + + *tinderboxCommits: 1Joined: 2013-04-11 *Alex IvanCommits: 1Joined: 2013-04-15 - - *Ota ChasákCommits: 1Joined: 2013-04-24 *Jan BobisudCommits: 1Joined: 2013-04-29 + + *Yohei YukawaCommits: 1Joined: 2013-05-06 *ricardobottoCommits: 1Joined: 2013-05-18 - - *Jonathan SchultzCommits: 1Joined: 2013-05-22 *Neil Voss (fourier)Commits: 1Joined: 2013-05-24 + + *Tim RichardsonCommits: 1Joined: 2013-06-04 *Eric S. RaymondCommits: 1Joined: 2013-06-07 - - *Jean-François Fortin TamCommits: 1Joined: 2013-06-10 *Benjamin OtteCommits: 1Joined: 2013-06-15 + + *Peng GaoCommits: 1Joined: 2013-06-16 *sonakshi nathaniCommits: 1Joined: 2013-06-26 - - *Alaa.BukhariCommits: 1Joined: 2013-07-04 *Erik AuerswaldCommits: 1Joined: 2013-07-09 + + *Reem.ALotaibiCommits: 1Joined: 2013-07-25 *Michael DuelliCommits: 1Joined: 2013-08-01 - - *Srijan ChoudharyCommits: 1Joined: 2013-08-10 *AdrienCommits: 1Joined: 2013-08-18 + + *Stefano FacchiniCommits: 1Joined: 2013-08-22 *James Michael DuPontCommits: 1Joined: 2013-08-30 - - *Raymond WellsCommits: 1Joined: 2013-09-02 *Danny BrownCommits: 1Joined: 2013-09-18 + + *Henning DiedlerCommits: 1Joined: 2013-11-02 *matt_51Commits: 1Joined: 2013-11-05 - - *Rolf KoetterCommits: 1Joined: 2013-11-05 *yjw9012Commits: 1Joined: 2013-12-30 + + *Ayantha RandikaCommits: 1Joined: 2014-01-23 *Michal SiedlaczekCommits: 1Joined: 2014-01-25 - - *J. Fernando LagrangeCommits: 1Joined: 2014-02-02 *christianjuCommits: 1Joined: 2014-02-10 + + *Mathias SuppCommits: 1Joined: 2014-02-25 *Tarun KumarCommits: 1Joined: 2014-03-07 - - *Jason GerlowskiCommits: 1Joined: 2014-03-07 *roopak12345Commits: 1Joined: 2014-03-09 + + *Manas JoshiCommits: 1Joined: 2014-03-17 *gdm.manmeetCommits: 1Joined: 2014-03-18 - - *Milan ZelenkaCommits: 1Joined: 2014-03-26 *Hannah LyhneCommits: 1Joined: 2014-04-01 + + *Aditya KaleCommits: 1Joined: 2014-04-01 *Ryo ONODERACommits: 1Joined: 2014-04-07 - - *Michal HorakCommits: 1Joined: 2014-04-21 *Alex GulyásCommits: 1Joined: 2014-04-27 + + *Apostolos SyropoulosCommits: 1Joined: 2014-05-07 *nrbrtx@gmail.comCommits: 1Joined: 2014-06-10 - - *Shreyansh GandhiCommits: 1Joined: 2014-06-10 *Damien ChambeCommits: 1Joined: 2014-06-15 + + *Robin KumarCommits: 1Joined: 2014-06-17 *Dushyant BhalgamiCommits: 1Joined: 2014-07-04 - - *Fahad Al-SaidiCommits: 1Joined: 2014-07-16 *Martin OwensCommits: 1Joined: 2014-07-27 + + *Heiko ScheidtCommits: 1Joined: 2014-08-03 *xjclCommits: 1Joined: 2014-08-04 - - *Audrey TangCommits: 1Joined: 2014-08-05 *Hiroto KagotaniCommits: 1Joined: 2014-08-19 + + *Jörg SonnenbergerCommits: 1Joined: 2014-08-28 *PhyzerCommits: 1Joined: 2014-09-13 - - *Babu VincentCommits: 1Joined: 2014-09-19 *Seyeong KimCommits: 1Joined: 2014-10-06 + + *Lennart PoetteringCommits: 1Joined: 2014-10-09 *Arkadiusz MiśkiewiczCommits: 1Joined: 2014-10-09 - - *Ruggero CyrilleCommits: 1Joined: 2014-10-18 *Victor PortellaCommits: 1Joined: 2014-11-05 + + *Jonathan RiddellCommits: 1Joined: 2014-11-22 *Foo Lai ChooCommits: 1Joined: 2014-11-26 - - *galbarnissanCommits: 1Joined: 2014-12-03 *Mattias PõldaruCommits: 1Joined: 2014-12-06 + + *Juan A. Suarez RomeroCommits: 1Joined: 2014-12-15 *Maarten HoesCommits: 1Joined: 2014-12-20 - - *Pieter AdriaensenCommits: 1Joined: 2014-12-21 *Andreas K. Huettel (dilfridge)Commits: 1Joined: 2015-01-04 + + *Péter SzathmáryCommits: 1Joined: 2015-01-07 *Edmund LaugassonCommits: 1Joined: 2015-01-07 - - *Michael KovarikCommits: 1Joined: 2015-01-07 *ZirkCommits: 1Joined: 2015-01-07 + + *Simon WilperCommits: 1Joined: 2015-01-24 *Swachhand LokhandeCommits: 1Joined: 2015-03-07 - - *Michael HornCommits: 1Joined: 2015-03-21 *Karthick Prasad GunasekaranCommits: 1Joined: 2015-03-22 + + *robert BabiakCommits: 1Joined: 2015-03-25 *Dobra GaborCommits: 1Joined: 2015-04-02 - - *Jorge Cunha MendesCommits: 1Joined: 2015-04-03 *Sujith SudhakaranCommits: 1Joined: 2015-04-07 + + *Petr GajdosCommits: 1Joined: 2015-04-07 *ritztroCommits: 1Joined: 2015-04-11 - - *massinissaHamidiCommits: 1Joined: 2015-05-07 *Yurii KolesnykovCommits: 1Joined: 2015-05-10 + + *Sam TukeCommits: 1Joined: 2015-05-21 *umairshahidCommits: 1Joined: 2015-05-29 - - *Antoine CœurCommits: 1Joined: 2015-06-11 *Jihui ChoiCommits: 1Joined: 2015-06-22 + + *Raj NatarajanCommits: 1Joined: 2015-07-23 *Florian EffenbergerCommits: 1Joined: 2015-08-04 - - *Fernando PiraniCommits: 1Joined: 2015-08-04 *Nathan WellsCommits: 1Joined: 2015-09-03 + + *Joan ParaisoCommits: 1Joined: 2015-09-25 *Slávek BankoCommits: 1Joined: 2015-10-10 - - *Timothée IsnardCommits: 1Joined: 2015-10-11 *marstayCommits: 1Joined: 2015-10-18 + + *GhasanCommits: 1Joined: 2015-11-09 *Mihovil StanićCommits: 1Joined: 2015-11-11 - - *Keigo KawamuraCommits: 1Joined: 2015-11-16 *Steve HartCommits: 1Joined: 2015-11-17 + + *Reto SchneiderCommits: 1Joined: 2015-11-20 *Willian BriottoCommits: 1Joined: 2015-11-21 - - *Nicola PovoleriCommits: 1Joined: 2015-11-28 *Paolo BernardiCommits: 1Joined: 2015-11-30 + + *Pierre SauterCommits: 1Joined: 2015-12-01 *William BonnetCommits: 1Joined: 2015-12-05 - - *Johannes HaufCommits: 1Joined: 2015-12-31 *Debarshi RayCommits: 1Joined: 2016-01-08 + + *shubhamtibraCommits: 1Joined: 2016-01-16 *Nusaiba Al-KindiCommits: 1Joined: 2016-01-21 - - *Gabriele PonzoCommits: 1Joined: 2016-01-29 *Marc BessièresCommits: 1Joined: 2016-01-29 + + *Christoph BrillCommits: 1Joined: 2016-02-09 *Hank LeiningerCommits: 1Joined: 2016-02-27 - - *Apachev IvanCommits: 1Joined: 2016-03-08 *HaidongWuCommits: 1Joined: 2016-03-09 + + *Mohamed ThabetCommits: 1Joined: 2016-03-13 *Dag WieersCommits: 1Joined: 2016-03-13 - - *Alexandru MoscuCommits: 1Joined: 2016-03-18 *Gleb MishchenkoCommits: 1Joined: 2016-03-22 + + *JBurantCommits: 1Joined: 2016-04-05 *sunwebCommits: 1Joined: 2016-04-08 - - *Seraphime KirkovskiCommits: 1Joined: 2016-04-29 *Nurhak ALTINCommits: 1Joined: 2016-05-01 + + *PeterCommits: 1Joined: 2016-05-03 *PrashantCommits: 1Joined: 2016-05-17 - - *Sam TygierCommits: 1Joined: 2016-05-22 *Helena SvobodovaCommits: 1Joined: 2016-05-25 + + *Zhengqiang WangCommits: 1Joined: 2016-06-02 *anwilli5Commits: 1Joined: 2016-06-06 - - *emahaldar/emCommits: 1Joined: 2016-06-13 *Mike SaundersCommits: 1Joined: 2016-06-20 + + *Otto KekäläinenCommits: 1Joined: 2016-07-03 *Julian MehneCommits: 1Joined: 2016-08-04 - - *James ClarkeCommits: 1Joined: 2016-08-05 *Yan PashkovskyCommits: 1Joined: 2016-08-12 + + *rpmbuildCommits: 1Joined: 2016-08-15 *Zenaan HarknessCommits: 1Joined: 2016-08-22 - - *Andrea MussapCommits: 1Joined: 2016-10-02 *Ilya PonamarevCommits: 1Joined: 2016-10-05 + + *JookiaCommits: 1Joined: 2016-10-08 *Mirco RondiniCommits: 1Joined: 2016-10-10 - - *Chandanathil P. GeevanCommits: 1Joined: 2016-10-24 *Шиповський РоманCommits: 1Joined: 2016-10-28 + + *Tamás GulácsiCommits: 1Joined: 2016-11-11 *Owen GenatCommits: 1Joined: 2016-11-20 - - *Christina AccioneCommits: 1Joined: 2016-11-22 *n5xgdhCommits: 1Joined: 2016-12-04 + + *Justn LavoieCommits: 1Joined: 2016-12-30 *thvalloisCommits: 1Joined: 2017-01-03 - - *Saurav SachidanandCommits: 1Joined: 2017-01-17 *Aleix PolCommits: 1Joined: 2017-01-19 + + *yellowflash104Commits: 1Joined: 2017-02-12 *Mike GorseCommits: 1Joined: 2017-03-11 - - *Atef haresCommits: 1Joined: 2017-03-12 *ComputingDwarfCommits: 1Joined: 2017-03-12 + + *Umang JainCommits: 1Joined: 2017-03-13 *udaycoderCommits: 1Joined: 2017-03-14 - - *Dennis NielenCommits: 1Joined: 2017-03-21 *Andreas SägerCommits: 1Joined: 2017-03-26 + + *Gabriel HerreraCommits: 1Joined: 2017-04-05 *Werner TietzCommits: 1Joined: 2017-04-11 - - *nikkiCommits: 1Joined: 2017-04-12 *Catherine VanceCommits: 1Joined: 2017-04-17 + + *Naeil ZOUEIDICommits: 1Joined: 2017-04-26 *frederic vromanCommits: 1Joined: 2017-05-12 - - *KappanneoCommits: 1Joined: 2017-05-29 *Arianna MascioliniCommits: 1Joined: 2017-05-29 + + *Francesco GradiCommits: 1Joined: 2017-05-29 *dcvbCommits: 1Joined: 2017-07-06 - - *Sean StanglCommits: 1Joined: 2017-07-09 *Luke DellerCommits: 1Joined: 2017-07-12 + + *Aditya DewanCommits: 1Joined: 2017-07-15 *serdarot5Commits: 1Joined: 2017-08-05 - - *Sanjaykumar Girishkumar PatelCommits: 1Joined: 2017-08-19 *Dinh LeCommits: 1Joined: 2017-09-05 + + *66kesara99Commits: 1Joined: 2017-09-23 *Stoyan DimitrovCommits: 1Joined: 2017-10-01 - - *nigeldiasCommits: 1Joined: 2017-10-02 *Matti LehtonenCommits: 1Joined: 2017-10-07 + + *Tjipke van der HeideCommits: 1Joined: 2017-10-12 *Kristóf UmannCommits: 1Joined: 2017-10-25 - - *qzhengCommits: 1Joined: 2017-11-14 *Suhail AlkowaileetCommits: 1Joined: 2017-12-25 + + *Dominique LeuenbergerCommits: 1Joined: 2018-01-05 *Gabriele PonzoCommits: 1Joined: 2018-02-06 - - *Rostislav KondratenkoCommits: 1Joined: 2018-02-21 *ReshmaCommits: 1Joined: 2018-03-09 + + *HrishabhCommits: 1Joined: 2018-03-10 *Álex PuchadesCommits: 1Joined: 2018-03-14 - - *kowtherCommits: 1Joined: 2018-04-06 *Nithin Kumar PadavuCommits: 1Joined: 2018-04-07 + + *Kevin Brubeck UnhammerCommits: 1Joined: 2018-04-14 *Heiko TietzeCommits: 1Joined: 2018-04-16 - - *DiadloCommits: 1Joined: 2018-05-23 *Fred KruseCommits: 1Joined: 2018-05-28 + + *orbeaCommits: 1Joined: 2018-06-01 *Louis SautierCommits: 1Joined: 2018-06-10 - - *Ali AhmadiCommits: 1Joined: 2018-06-26 *SalimHabchiCommits: 1Joined: 2018-07-11 + + *Caio B. SilvaCommits: 1Joined: 2018-07-23 *U-Vladimir\VadimCommits: 1Joined: 2018-08-05 - - *Don LewisCommits: 1Joined: 2018-08-22 *Bijan TabatabaiCommits: 1Joined: 2018-08-26 + + *Leo MoonsCommits: 1Joined: 2018-08-26 *AlicVBCommits: 1Joined: 2018-10-17 - - *Alain RomedenneCommits: 1Joined: 2018-11-22 *Howard JohnsonCommits: 1Joined: 2018-11-25 + + *Rizal MuttaqinCommits: 1Joined: 2018-12-18 *Çağrı DolazCommits: 1Joined: 2018-12-30 - - *Doğa Deniz ArıcıCommits: 1Joined: 2018-12-30 *Andreas SturmlechnerCommits: 1Joined: 2019-01-08 + + *KomalCommits: 1Joined: 2019-01-12 *Ajay MahatoCommits: 1Joined: 2019-01-21 - - *Jim JagielskiCommits: 1Joined: 2019-01-23 *Yusuf SonmezCommits: 1Joined: 2019-02-10 + + *Michael SchroederCommits: 1Joined: 2019-02-25 *Sainal ShahCommits: 1Joined: 2019-03-10 - - *Wenzhe PeiCommits: 1Joined: 2019-03-11 *VaibhavCommits: 1Joined: 2019-03-17 + + *kushagrakasliwal1Commits: 1Joined: 2019-03-18 *Greg VeldmanCommits: 1Joined: 2019-03-24 - - *Gagandeep SinghCommits: 1Joined: 2019-04-01 *Jason BurnsCommits: 1Joined: 2019-04-08 + + *RegisCommits: 1Joined: 2019-04-09 *Milutin SmiljanicCommits: 1Joined: 2019-04-19 - - *Andrew HyattCommits: 1Joined: 2019-05-02 *Cor NouwsCommits: 1Joined: 2019-05-23 + + *Jens CarlCommits: 1Joined: 2019-05-27 *Jay BinghamCommits: 1Joined: 2019-06-03 - - *Jim MacArthurCommits: 1Joined: 2019-06-11 *Jim MacArthurCommits: 1Joined: 2019-07-07 + + *Kovács László ZoltánCommits: 1Joined: 2019-08-07 *Vipul GuptaCommits: 1Joined: 2019-08-09 - - *Kovács László ZoltánCommits: 1Joined: 2019-08-13 *AWASHIRO IkuyaCommits: 1Joined: 2019-08-17 + + *Tim BartlettCommits: 1Joined: 2019-08-19 *Nicolas FellaCommits: 1Joined: 2019-09-01 - - *Dennis SchriddeCommits: 1Joined: 2019-10-04 *Peter LevineCommits: 1Joined: 2019-10-18 + + *Rasmus ThomsenCommits: 1Joined: 2019-10-26 *Martin MilataCommits: 1Joined: 2019-12-04 - - *shashikdmCommits: 1Joined: 2019-12-08 *Selim ŞekerCommits: 1Joined: 2019-12-18 + + *Sıla GençCommits: 1Joined: 2019-12-20 *ertoCommits: 1Joined: 2019-12-20 - - *Andrés MaldonadoCommits: 1Joined: 2019-12-26 *cagatayCommits: 1Joined: 2019-12-28 + + *Elzem AtayCommits: 1Joined: 2020-01-04 *Louis MeyratCommits: 1Joined: 2020-01-12 - - *Cumali ToprakCommits: 1Joined: 2020-01-27 *Serkan ÖzkayaCommits: 1Joined: 2020-01-28 + + *Emiliano VavassoriCommits: 1Joined: 2020-02-04 *praneshulleriCommits: 1Joined: 2020-02-11 - - *Kris van der MerweCommits: 1Joined: 2020-02-16 *Adam MajerCommits: 1Joined: 2020-02-19 + + *Sarabjot SinghCommits: 1Joined: 2020-02-28 *Matteo CasalinCommits: 1Joined: 2020-03-04 - - *TJ HoltCommits: 1Joined: 2020-03-12 *So YanaiharaCommits: 1Joined: 2020-03-21 + + *Harshit JainCommits: 1Joined: 2020-03-23 *Wyatt TurnerCommits: 1Joined: 2020-03-26 - - *mikiCommits: 1Joined: 2020-04-09 *Alexander VolkovCommits: 1Joined: 2020-04-09 + + *Coming___soONCommits: 1Joined: 2020-04-09 *Pavel KlevakinCommits: 1Joined: 2020-04-17 - - *Markus KellerCommits: 1Joined: 2020-05-01 *Martin WhitakerCommits: 1Joined: 2020-05-08 + + *vgeofCommits: 1Joined: 2020-05-09 *Igor PoboikoCommits: 1Joined: 2020-05-22 - - *Muhammet KaraCommits: 1Joined: 2020-05-24 *Ilia SheshukovCommits: 1Joined: 2020-06-04 + + *zdposterCommits: 1Joined: 2020-06-10 *Yakov ReztsovCommits: 1Joined: 2020-06-15 - - *Pranam LashkariCommits: 1Joined: 2020-06-20 *Shiro KawaiCommits: 1Joined: 2020-06-26 + + *Baurzhan MuftakhidinovCommits: 1Joined: 2020-07-12 *Octavio AlvarezCommits: 1Joined: 2020-07-16 - - *tgds03Commits: 1Joined: 2020-08-16 *ramtk6726Commits: 1Joined: 2020-08-16 + + *OctopusETCommits: 1Joined: 2020-08-17 *HochwasserCommits: 1Joined: 2020-09-17 - - *Felix WiegandCommits: 1Joined: 2020-09-25 *Travis StewartCommits: 1Joined: 2020-10-01 + + *Bryan GazaliCommits: 1Joined: 2020-10-03 *NikhilCommits: 1Joined: 2020-10-04 - - *DanielCommits: 1Joined: 2020-10-10 *Platon PronkoCommits: 1Joined: 2020-10-19 + + *gerritCommits: 1Joined: 2020-10-19 *Betül İnceCommits: 1Joined: 2020-10-22 - - *Ismael OleaCommits: 1Joined: 2020-10-28 *Jeff LawCommits: 1Joined: 2020-11-03 + + *TRaXInCommits: 1Joined: 2020-11-10 *ArdaCommits: 1Joined: 2020-11-21 - - *lastirembenderCommits: 1Joined: 2020-11-21 *Henrik KarlssonCommits: 1Joined: 2020-11-26 + + *ganeshdevareCommits: 1Joined: 2020-11-29 *Edward LynchCommits: 1Joined: 2020-11-29 - - *cu-16bcs1798Commits: 1Joined: 2020-12-02 *gar SoulCommits: 1Joined: 2020-12-08 + + *cseguraCommits: 1Joined: 2021-01-03 *Quentin PAGÈSCommits: 1Joined: 2021-01-06 - - *Isah BllacaCommits: 1Joined: 2021-01-08 *anirudhSCommits: 1Joined: 2021-01-10 + + *Antje KazimiersCommits: 1Joined: 2021-01-30 *Linus HeckemannCommits: 1Joined: 2021-02-07 - - *vipbuoyCommits: 1Joined: 2021-02-14 *Quentin DELAGECommits: 1Joined: 2021-02-18 + + *Victor KukshievCommits: 1Joined: 2021-02-18 *heet-2312Commits: 1Joined: 2021-03-01 - - *JohnCommits: 1Joined: 2021-03-04 *ViswaasLPCommits: 1Joined: 2021-03-12 + + *Mani KumarCommits: 1Joined: 2021-03-17 *arpit1912Commits: 1Joined: 2021-03-19 - - *pekka-devCommits: 1Joined: 2021-03-21 *Mehmet Sait GülmezCommits: 1Joined: 2021-03-22 + + *bykiviCommits: 1Joined: 2021-03-23 *Aritz ErkiagaCommits: 1Joined: 2021-03-25 - - *anirudh4583Commits: 1Joined: 2021-03-26 *David BlatterCommits: 1Joined: 2021-03-31 + + *Felipe LemaCommits: 1Joined: 2021-04-01 *Oleksii MakhotinCommits: 1Joined: 2021-04-06 - - *Vatsal32Commits: 1Joined: 2021-04-07 *Carmen Bianca BakkerCommits: 1Joined: 2021-04-11 + + *Steve FanningCommits: 1Joined: 2021-04-11 *Joshua WilliamsCommits: 1Joined: 2021-05-22 - - *MarcoFalkeCommits: 1Joined: 2021-06-03 *Uwe AuerCommits: 1Joined: 2021-07-12 + + *YakovlevAlCommits: 1Joined: 2021-07-15 *Aleś BułojčykCommits: 1Joined: 2021-09-27 - - *Rishav ChattopadhyaCommits: 1Joined: 2021-10-23 *mwarnerCommits: 1Joined: 2021-11-25 + + *TheRock BuilderCommits: 1Joined: 2021-12-03 *Urja RannikkoCommits: 1Joined: 2021-12-05 - - *Krzysztof HałasaCommits: 1Joined: 2021-12-29 *altCommits: 1Joined: 2022-01-04 + + *ArjunCommits: 1Joined: 2022-01-23 *yaldaCommits: 1Joined: 2022-01-25 - - *javierde22Commits: 1Joined: 2022-01-30 *jwtiyar narimanCommits: 1Joined: 2022-02-14 + + *Adityarup LahaCommits: 1Joined: 2022-03-12 *Łukasz LeszkoCommits: 1Joined: 2022-03-17 - - *Lemures LemniscatiCommits: 1Joined: 2022-03-17 *Sarrah BastawalaCommits: 1Joined: 2022-03-21 + + *Behrad KhorramCommits: 1Joined: 2022-04-03 *Zain IftikharCommits: 1Joined: 2022-04-16 - - *hasban12138Commits: 1Joined: 2022-04-28 *Daniel Kamil KozarCommits: 1Joined: 2022-05-03 + + *Dietrich SchultenCommits: 1Joined: 2022-06-11 *Diane LeighCommits: 1Joined: 2022-06-18 - - *Mahdyar M. M. SadeghiCommits: 1Joined: 2022-06-22 *Mahkame ArabgariCommits: 1Joined: 2022-06-22 + + *ParsaCommits: 1Joined: 2022-06-25 *Amir HCommits: 1Joined: 2022-06-25 - - *m.hashemianCommits: 1Joined: 2022-06-29 *am.farajiCommits: 1Joined: 2022-07-09 + + *Mohsen RahimiCommits: 1Joined: 2022-07-10 *Ali_AbdollahianCommits: 1Joined: 2022-07-10 - - *Arman RezaeiCommits: 1Joined: 2022-07-11 *Sakura286Commits: 1Joined: 2022-07-26 + + *Thierry EmeryCommits: 1Joined: 2022-08-08 *Niko FinkCommits: 1Joined: 2022-08-09 - - *Skyler GreyCommits: 1Joined: 2022-08-19 *cutamarCommits: 1Joined: 2022-08-28 + + *Aleksa SavicCommits: 1Joined: 2022-09-02 *Ling YangCommits: 1Joined: 2022-09-07 - - *Aron FischerCommits: 1Joined: 2022-09-23 *Nalini Prasad DashCommits: 1Joined: 2022-10-04 + + *Martin SchumannCommits: 1Joined: 2022-10-10 *Hemant Kumar SinghCommits: 1Joined: 2022-10-18 - - *Henner DrewesCommits: 1Joined: 2022-10-21 *sahilbutoal08Commits: 1Joined: 2022-10-30 + + *Amarjargal GundjalamCommits: 1Joined: 2022-10-31 *zonnebloempjeCommits: 1Joined: 2022-11-03 - - *SiddharthCommits: 1Joined: 2022-11-09 *Jonas EyovCommits: 1Joined: 2022-11-18 + + *Theppitak KaroonboonyananCommits: 1Joined: 2022-11-25 *Đoàn Trần Công DanhCommits: 1Joined: 2022-11-27 - - *ahsmhaCommits: 1Joined: 2022-12-26 *Brett T. WardenCommits: 1Joined: 2022-12-30 + + *Douglas GuptillCommits: 1Joined: 2023-01-01 *ShulhanCommits: 1Joined: 2023-01-12 - - *Devansh JainCommits: 1Joined: 2023-02-04 *Greg KelesidisCommits: 1Joined: 2023-02-04 + + *deepanshuraj099Commits: 1Joined: 2023-02-12 *gokulakrishnan-shankarCommits: 1Joined: 2023-02-16 - - - *Czeber László ÁdámCommits: 1Joined: 2023-02-27 + *WANG XueruiCommits: 1Joined: 2023-02-17 + + + *Sarthak RoyCommits: 1Joined: 2023-02-23 + + *Grigory A. MozhaevCommits: 1Joined: 2023-02-27 @@ -7189,6 +7199,9 @@ *MoazAlaaCommits: 1Joined: 2023-03-05 + *jucasacaCommits: 1Joined: 2023-03-06 + + *Angelle LegerCommits: 1Joined: 2023-03-10 @@ -7197,12 +7210,24 @@ *DrGigioSanCommits: 1Joined: 2023-03-14 - *Jani SaranpääCommits: 1Joined: 2023-03-22 + *Nabeel SiddiquiCommits: 1Joined: 2023-03-19 + + + *TokieSanCommits: 1Joined: 2023-03-27 + + + *Sabri UnalCommits: 1Joined: 2023-03-29 - + + + + *jpuronahCommits: 1Joined: 2023-04-03 + + + Contributors to bundled templates @@ -7845,7 +7870,7 @@ Do note that LibreOffice used to be divided into 20 git repositories. Pushing a change into all repositories will be counted as 20 commits as there is no way to distinguish this from 20 separate commits. Total contributions to the TDF Wiki - 2811 individuals contributed: + 2816 individuals contributed: @@ -7853,16 +7878,16 @@ - Hrbrgr (57146) + Hrbrgr (57428) - Beluga (39743) + Beluga (43035) - Marric (29413) + Marric (29421) - Raal (20646) + Raal (20969) @@ -7870,18 +7895,18 @@ SteenRønnow (19458) - HanV (19065) + HanV (19143) Manuelf (17214) - Akurery (13761) + Akurery (14179) - Bantoniof (11265) + Bantoniof (11313) Pierre-yves samyn (10099) @@ -7890,7 +7915,7 @@ K-j (9376) - Jayme Barrientos, Adolfo (8450) + Jayme Barrientos, Adolfo (8464) @@ -7901,18 +7926,18 @@ Roczek, Dennis (8286) - Filmsi (8123) + Filmsi (8133) - Stevefanning (7636) + Stevefanning (7808) - Kelemeng (6523) + Kelemeng (6527) - Gautier, Sophie (5446) + Gautier, Sophie (5452) Goncharuk, Lera (5436) @@ -7921,15 +7946,16 @@ Nogata Jun (5238) + (4614) - Uroveits (4562) + Uroveits (4564) - Yaron (4312) + Yaron (4336) Martin187 (4220) @@ -7937,7 +7963,7 @@ - Kompilainenn (4173) + Kompilainenn (4180) Tagezibot (3924) @@ -7957,7 +7983,7 @@ Kevin, Suo (锁琨珑) (3375) - Jeanweber (3285) + Jeanweber (3286) Rizmut (3232) @@ -7968,7 +7994,7 @@ Hibagonsan (3073) - Noorikhah, Hossein (3026) + Noorikhah, Hossein (3034) Prcek (2885) @@ -7977,7 +8003,6 @@ LibreOfficiant (2539) - Hallot, Olivier (2402) @@ -7989,29 +8014,29 @@ Ronnie rg8888 (2352) - Bielefeld, Rainer (2077) + Diegoperesmarques (2105) - Diegoperesmarques (2039) + Bielefeld, Rainer (2077) - X1sc0 (1845) + X1sc0 (1849) - Effenberger, Florian (1755) + Lyzbet (1827) - Enoki (1734) + Enoki (1776) - Lyzbet (1722) + Effenberger, Florian (1757) - LobaLuna (1696) + LobaLuna (1697) Michaelsen, Björn (1554) @@ -8022,7 +8047,7 @@ - Horáček, Stanislav (1461) + Horáček, Stanislav (1543) Kolarkater (1418) @@ -8095,7 +8120,7 @@ LLAP016 (875) - Tietze, Heiko (856) + Tietze, Heiko (866) Henschel, Regina (836) @@ -8112,35 +8137,35 @@ Drew (748) - Behrens, Thorsten (738) + Behrens, Thorsten (739) - Teo91 (733) + RobertG (733) - Jmpierre (729) + Teo91 (733) - RobertG (725) + Jmpierre (729) Mike.saunders (718) - Kees538 (697) + AAAA (710) - AAAA (695) + Kees538 (699) Iversen, Jan (693) - Rathke, Eike (674) + Rathke, Eike (676) Floris v (661) @@ -8168,10 +8193,10 @@ Raulpacheco (596) - Sam m (566) + Sam m (567) - Lohmaier, Christian (562) + Lohmaier, Christian (563) @@ -8221,16 +8246,19 @@ Veracape (472) + Hellotheworld (466) + + Sefran (466) Philips, Yousuf (462) + + Holešovský, Jan (451) - - Mladek, Petr (450) @@ -8240,12 +8268,12 @@ Rmfaile (436) - - Kaganski, Mike (432) - + Kaganski, Mike (435) + + Timotheonb (421) @@ -8254,11 +8282,11 @@ Gecko (419) + + McNamara, Caolán (410) - - Luz Coelho, Rogério (409) @@ -8268,25 +8296,25 @@ Yoshida, Kohei (407) + + Mohrhard, Markus (397) - - AndrasTimar (393) - Alexander Wilms (392) + Schiavinatto (393) - Schiavinatto (390) + Alexander Wilms (392) + + Tardon, David (388) - - Petr-valach (386) @@ -8296,16 +8324,13 @@ Opensoftpl (381) - - StefanW (379) - - Herissongrognon (378) + StefanW (379) - Hellotheworld (377) + Herissongrognon (378) LenkaD (377) @@ -8333,16 +8358,19 @@ Thiebaud, Norbert (341) + Libo02 (340) + + Vpanter (333) Dhsung (331) + + Pruegsanusak, Korrawit (330) - - Drodriguez (329) @@ -8352,41 +8380,41 @@ Wget (323) - - Arranna (322) - - Kosiorek, Bartosz (311) + Arranna (322) - Donaldo (305) + Kitaygrad (314) - Khanson679 (305) + Kosiorek, Bartosz (313) - Kitaygrad (305) + Donaldo (305) - Tseng, Cheng-Chia (294) + Khanson679 (305) - Heinzws (292) + Tseng, Cheng-Chia (294) - Librelegal (292) + Cheche (292) - Lillqvist, Tor (292) + Heinzws (292) - Cheche (291) + Librelegal (292) + + + Lillqvist, Tor (292) Emanuel A. Marcatinco B. (290) @@ -8394,16 +8422,13 @@ Bergmann, Stephan (281) - - HARA (279) - - Ansiklopedici (274) + HARA (279) - Libo02 (274) + Ansiklopedici (274) Epix (268) @@ -8423,11 +8448,14 @@ Dayeong (263) - Twistios (259) + Ady (259) + Twistios (259) + + Remarques (252) @@ -8436,11 +8464,11 @@ Vignoli, Italo (247) + + Adrianoafonso (246) - - Saraiki (244) @@ -8450,39 +8478,39 @@ EricBright (238) + + + + Jeanmi2403 (237) + Steve (237) - - Maintenance script (235) Hogue (233) + + Ithaldenni20 (233) Mesho (233) - - Bosdonnat, Cédric (231) - Jeanmi2403 (230) - - Bedipp (226) + + Kerwyn (221) - - Naniud (221) @@ -8492,11 +8520,11 @@ Almusaireae (219) + + Mars (219) - - Kkwet38 (218) @@ -8506,11 +8534,11 @@ Khirano (215) + + Babinecm (212) - - YALÇINSOY, Ayhan (209) @@ -8520,11 +8548,11 @@ Andreschnabel (207) + + Daveb (207) - - Nemeth (206) @@ -8534,39 +8562,39 @@ XsLiDian (203) + + Steinzeit (200) - - + + Chtfn (199) + Wheatbix (198) Erhardt (193) + + Schulz, Charles-H. (191) DmitryBowie (188) - - Franklin (188) - Chtfn (187) - - Tarnhold (187) + + Mazerunner (185) - - Méixome, Antón (179) @@ -8576,9 +8604,6 @@ Sw0000j (176) - - Ady (175) - @@ -8647,11 +8672,14 @@ Uminakabkbk (153) - Pietro (150) + Goodlinuxuser (151) + Pietro (150) + + Slacka (150) @@ -8660,26 +8688,26 @@ Chris-hoh (147) - - Valtermura (147) - - Back69 (146) + Kukekko (147) - Mamane, Lionel Elie (146) + Valtermura (147) - Goodlinuxuser (145) + Back69 (146) - Kirk (145) + Mamane, Lionel Elie (146) + Kirk (145) + + Mipmap (144) @@ -8688,11 +8716,11 @@ Michelr (141) + + Lorenzo (140) - - Tjhietala (140) @@ -8700,14 +8728,14 @@ Gurbetoğlu, Gökhan (139) - Kukekko (139) - - Zolnai, Tamás (139) + Guilhem (138) + + De Cuyper, Joren (138) @@ -8716,11 +8744,11 @@ Weissenbacher, Philipp (138) + + Rutilus (138) - - Abe, Takeshi (138) @@ -8730,13 +8758,10 @@ P.guimberteau (137) - - Pepeleduin (137) - - Guilhem (135) + Pepeleduin (137) Norah (135) @@ -8913,15 +8938,15 @@ Vpinheiro (95) - Köse, Gülşah (94) + Geraldg (94) - Barbora (93) + Köse, Gülşah (94) - Geraldg (93) + Barbora (93) MagicFab (93) @@ -9002,6 +9027,9 @@ + Xosé (80) + + 80686 (79) @@ -9010,13 +9038,10 @@ Kjh000121 (79) - - Laveni (79) - - Xosé (79) + Laveni (79) CharlieRamirezAnimationStudiosMX (78) @@ -9201,16 +9226,19 @@ Neel, Daniel (58) + Kougen250T (58) + + Loflex (58) Kukan, Matúš (58) + + Jihui choi (57) - - Bubli (56) @@ -9220,11 +9248,11 @@ Glen.reesor (56) + + Ramones (56) - - Ramtk6726 (56) @@ -9234,11 +9262,11 @@ Fifh (55) + + Grandin, Noel (55) - - Jrahemipour (55) @@ -9248,11 +9276,11 @@ Fanthomas (54) + + Mahfiaz (54) - - Heben2 (53) @@ -9262,11 +9290,11 @@ Lendo (52) + + Petrizzo (52) - - ArnoldSchiller (51) @@ -9276,11 +9304,11 @@ Jaani (51) + + Quoifleur (51) - - Agd (50) @@ -9290,11 +9318,11 @@ Paz (50) + + Ronaldo (50) - - SeoYeonJin (50) @@ -9304,12 +9332,12 @@ Magliocchetti, Riccardo (49) - - Vardomescro (49) - + Vardomescro (49) + + Afaccioli74 (48) @@ -9318,11 +9346,11 @@ Weghorn, Michael (48) + + Dagobert 78 (47) - - Tomoyuki, Kubota (47) @@ -9332,11 +9360,11 @@ Quest-88 (47) + + Buj Gelonch, Robert Antoni (47) - - Amtliz (46) @@ -9346,11 +9374,11 @@ Sk94 (46) + + Sveinki (46) - - Bfo (45) @@ -9360,11 +9388,11 @@ Lua (45) + + Jung, Philippe (45) - - Robwestein (45) @@ -9374,11 +9402,11 @@ Ikh1 (44) + + Aaronxu (43) - - Cottage14 (43) @@ -9388,11 +9416,11 @@ GerhardW (43) + + Wilper, Simon (43) - - Enger, Terrence (43) @@ -9402,11 +9430,11 @@ Bluedwarf (42) + + Fkara (42) - - KAMI (42) @@ -9416,11 +9444,11 @@ AnXh3L0 (41) + + Another sam (41) - - Arjunaraoc (41) @@ -9430,11 +9458,11 @@ Marklh9 (41) + + Pedlino (41) - - Fábio Coelho (40) @@ -9444,11 +9472,11 @@ Budea, Áron (39) + + Valdirbarbosa (39) - - Enervation (38) @@ -9458,11 +9486,11 @@ Pje335 (38) + + Stephaneg (38) - - Alex Thurgood (37) @@ -9472,11 +9500,11 @@ Eliskavotipkova (37) + + Ivanslf (37) - - Aragunde Pérez, Jacobo (37) @@ -9486,11 +9514,11 @@ Kinshuksunil (37) + + Castle, John LeMoyne (37) - - Pavel1513 (37) @@ -9500,11 +9528,11 @@ Sistemo2021 (37) + + Sherlock, Chris (37) - - Caco13 (36) @@ -9514,11 +9542,11 @@ Patheticcockroach (36) + + Sci citation (36) - - Thep (36) @@ -9528,11 +9556,11 @@ Andreas ka (35) + + Arnaud versini (35) - - Jingtao, Yan (35) @@ -9542,11 +9570,11 @@ Nora (35) + + Pingping111 (35) - - Stalker08 (35) @@ -9556,11 +9584,11 @@ Alg (34) + + Skagh1750 (34) - - Bormant (33) @@ -9570,11 +9598,11 @@ Kłos, Szymon (33) + + FelipeAle (33) - - Corrius, Jesús (33) @@ -9584,11 +9612,11 @@ Marrod (33) + + Mateus.m.luna (33) - - Pereriksson (33) @@ -9598,11 +9626,11 @@ Rafi (33) + + Shirahara (33) - - Alexanderwerner (32) @@ -9612,11 +9640,11 @@ Daud (32) + + Lenochod (32) - - Marinello, Marco (32) @@ -9626,11 +9654,11 @@ Monocat (32) + + Vulcain (32) - - Xuacu (32) @@ -9640,11 +9668,11 @@ H (31) + + IvanM (31) - - Kant, Pranav (31) @@ -9654,11 +9682,11 @@ Am97 (30) + + Justman10000 (30) - - Maose (30) @@ -9668,11 +9696,11 @@ SEVEN (30) + + Speck (30) - - Tclovis (30) @@ -9682,11 +9710,11 @@ Acbaird (29) + + Cida.Coltro (29) - - Darbe (29) @@ -9694,15 +9722,15 @@ EdvaldoSCruz (29) - Haaninjo (29) - - - Ledure, Jean-Pierre (29) + Elsass68490 (29) - Kougen250T (29) + Haaninjo (29) + + + Ledure, Jean-Pierre (29) RodolfoRG (29) @@ -9710,11 +9738,11 @@ Серж (29) + + Ace-dent (28) - - Riemer, Philipp (28) @@ -9724,11 +9752,11 @@ المسيكين (28) + + Khaledhosny2 (27) - - Marcofilippozzi (27) @@ -9738,11 +9766,11 @@ Micm (27) + + PeppinoLib (27) - - Sarojdhakal (27) @@ -9752,11 +9780,11 @@ Alayaran (26) + + Eresus (26) - - Ezeperez26 (26) @@ -9766,11 +9794,11 @@ Librek (26) + + Libreofficer (26) - - Linuxman (26) @@ -9780,11 +9808,11 @@ Myunghoonju (26) + + Hawkins, Nigel (26) - - Pirat Michi (26) @@ -9794,11 +9822,11 @@ Aidsoid (25) + + Ailion (25) - - Roßmanith, Christina (25) @@ -9808,11 +9836,11 @@ Sullivan, Gatlin (25) + + Lboccia (25) - - Linux 9x (25) @@ -9822,11 +9850,11 @@ Noelson (25) + + Onur.bingo (25) - - Freund, Matthias (25) @@ -9836,11 +9864,11 @@ Winniemiel05 (25) + + Magee, Timothy (24) - - Elpapki (24) @@ -9850,11 +9878,11 @@ Gérard24 (24) + + Ksoviero (24) - - Nik vr (24) @@ -9862,9 +9890,6 @@ Olivier (24) - Elsass68490 (23) - - Hamurcu (23) @@ -9954,6 +9979,9 @@ + MichaMuc (21) + + Necdetyucel (21) @@ -9962,11 +9990,11 @@ Shiko (21) + + WalterPape (21) - - Wayra (21) @@ -9976,11 +10004,11 @@ Dennisfrancis (20) + + Grasip (20) - - Grzesiek a (20) @@ -9990,29 +10018,37 @@ Icobgr (20) + + + + Kendram (20) + LLyaudet (20) - - Mattsturgeon (20) Monastirsky, Maxim (20) + + PRosmaninho (20) Vdragon (20) - - Vmalep (20) + Webham (20) + + + + XMatence (20) @@ -10021,11 +10057,11 @@ Zapata (20) - - A-zakh (19) + + Chernik (19) @@ -10035,11 +10071,11 @@ Guateconexion (19) - - Houbsi (19) + + JaronBaron (19) @@ -10049,11 +10085,11 @@ Funk, Juergen (19) - - Juergenfenn (19) + + Kentarch (19) @@ -10063,10 +10099,13 @@ PeeWee (19) + + Ionita, Teodor-Mircea (19) + - Ionita, Teodor-Mircea (19) + Doležal, Vojtěch (18) Ehsan.movahed (18) @@ -10142,7 +10181,7 @@ Gulmorais (17) - MichaMuc (17) + Pinto, Marco A.G. (17) Tõnnov, Mihkel (17) @@ -10184,15 +10223,15 @@ Dhersh (16) - Janus (16) + Elucches (16) - Kingu (16) + Janus (16) - Pinto, Marco A.G. (16) + Kingu (16) MoIshihara (16) @@ -10310,16 +10349,13 @@ Darkcircle (14) - Doležal, Vojtěch (14) - - DrRobotto (14) - - Elrath (14) + + Fina (14) @@ -10329,11 +10365,11 @@ Guuml (14) - - Halencarjunior (14) + + Lfernandocarvalho (14) @@ -10343,11 +10379,11 @@ Dixon, Luke (14) - - Mderoucy (14) + + Rania (14) @@ -10357,11 +10393,11 @@ RiderExMachina (14) - - Susobhang70 (14) + + Svante (14) @@ -10371,11 +10407,11 @@ Testnoda (14) - - Thangamani-arun (14) + + Yoshi (14) @@ -10385,11 +10421,11 @@ Alrt84 (13) - - Alyssonware (13) + + Beuss (13) @@ -10399,11 +10435,11 @@ Crolidge (13) - - Gallaecio (13) + + Jobo (13) @@ -10413,11 +10449,11 @@ Leomota (13) - - Ljelly (13) + + Luc (13) @@ -10427,11 +10463,11 @@ Mikeyy (13) - - Mortense (13) + + Odd123 (13) @@ -10441,11 +10477,11 @@ S.Gecko (13) - - Samtuke (13) + + Sanyii (13) @@ -10455,12 +10491,12 @@ ThierryM (13) - - Tnishiki (13) - + + + Tusharrai2017 (13) @@ -10469,11 +10505,11 @@ Vkkodali (13) - - A8 (12) + + Alfabech (12) @@ -10483,11 +10519,11 @@ AustinW (12) - - Bhaskar (12) + + Brett (12) @@ -10497,11 +10533,11 @@ Chris2020 (12) - - Cralin (12) + + Debring (12) @@ -10511,11 +10547,11 @@ Halan (12) - - Immanuelg (12) + + Kikopb (12) @@ -10525,11 +10561,11 @@ Šebetić, Krunoslav (12) - - Godard, Laurent (12) + + Rimkus, Modestas (12) @@ -10539,11 +10575,11 @@ Pcapeluto (12) - - Gupta, Rachit (12) + + Rafaelhlima (12) @@ -10553,11 +10589,11 @@ Möller, Sören — spelled Soeren Moeller in some patches (12) - - Staticsafe (12) + + Melenchuk, Vasily (12) @@ -10567,11 +10603,11 @@ 翼之靈歌 (12) - - Bryanquigley (11) + + Cdan (11) @@ -10581,11 +10617,11 @@ Dajare (11) - - Ebraminio (11) + + Eduaraujo (11) @@ -10595,11 +10631,11 @@ Johnny M (11) - - Kallecarl (11) + + Kolbjoern (11) @@ -10609,11 +10645,11 @@ Luiz Henrique Natalino (11) - - MNeto (11) + + Pearson, Timothy (11) @@ -10623,11 +10659,11 @@ Marcuskgosi (11) - - NON (11) + + Johansson, Niklas (11) @@ -10637,11 +10673,11 @@ Rogeniobelem (11) - - Salmaan (11) + + Sunk8 (11) @@ -10651,11 +10687,11 @@ Vrlivre (11) - - Zero0w (11) + + Aeusebio (10) @@ -10665,11 +10701,11 @@ Castagno, Giuseppe (10) - - Blargh (10) + + ChrSchultz (10) @@ -10679,11 +10715,11 @@ Eagles051387 (10) - - Eduardogula (10) + + Eficheux (10) @@ -10693,11 +10729,11 @@ J.baer (10) - - Jdittrich (10) + + Joacim (10) @@ -10707,11 +10743,11 @@ Kirill NN (10) - - Linuxuser330250 (10) + + Lionlinux (10) @@ -10721,11 +10757,11 @@ Chung, Elton (10) - - Mikalai (10) + + Morvan (10) @@ -10735,11 +10771,11 @@ Nateyee (10) - - Offtkp (10) + + Olea (10) @@ -10749,11 +10785,11 @@ Paour (10) - - Revol (10) + + Ronja (10) @@ -10763,11 +10799,11 @@ Tomg (10) - - Ttocsmij (10) + + Twstdude0to1 (10) @@ -10777,11 +10813,11 @@ Wlenon (10) - - Al-Abdulrazzaq, Abdulmajeed (9) + + Agger (9) @@ -10791,11 +10827,11 @@ Brandner, Andreas (9) - - AtkinsSJ (9) + + Camargo (9) @@ -10805,11 +10841,11 @@ Compressor nickel (9) - - Crazyskeggy (9) + + Dupreyb (9) @@ -10819,11 +10855,11 @@ Gibi (9) - - GisbertFriege (9) + + Goranrakic (9) @@ -10833,11 +10869,11 @@ Jonatoni (9) - - Jopsen (9) + + Jowyta (9) @@ -10847,11 +10883,11 @@ Lapetec (9) - - Lexeii (9) + + Mapper (9) @@ -10861,11 +10897,11 @@ Meo (9) - - MertTumer (9) + + Msaffron (9) @@ -10875,11 +10911,11 @@ Onting (9) - - Oprea.luci (9) + + PaoloVecchi (9) @@ -10889,11 +10925,11 @@ Foley, Peter (9) - - Pixpray (9) + + Dricot, Lionel (9) @@ -10903,11 +10939,11 @@ Rogawa (9) - - Rpr (9) + + Rptr (9) @@ -10917,11 +10953,11 @@ Spyros (9) - - Therabi (9) + + Urdulizer (9) @@ -10931,11 +10967,11 @@ Zhangxiaofei (9) - - ميدو (9) + + Alexxed (8) @@ -10945,15 +10981,18 @@ AndreasL (8) - - Ausserirdischegesund (8) + + Cocofan (8) + Cono (8) + + Cusiri (8) @@ -10976,6 +11015,9 @@ + EyalRozenberg (8) + + Horst (8) @@ -10984,11 +11026,11 @@ JR (8) + + Jiero (8) - - Jrsiqueira (8) @@ -10998,11 +11040,11 @@ Hoffimann Mendes, Júlio (8) + + Dywan, Christian (8) - - Kednar (8) @@ -11012,11 +11054,11 @@ Lee (8) + + Leigh, Jack (8) - - Leo.h.hildebrandt (8) @@ -11026,11 +11068,11 @@ Manj k (8) + + Mrmox2 (8) - - NightMonkey (8) @@ -11040,11 +11082,11 @@ Osnola (8) + + Paulo.tavares (8) - - Peterpall (8) @@ -11054,11 +11096,11 @@ Thejack (8) + + Tibbylickle (8) - - Troumad (8) @@ -11068,11 +11110,11 @@ VlhOwn (8) + + Yakusha (8) - - Yellow.h (8) @@ -11082,11 +11124,11 @@ Kabatsayev, Ruslan (7) + + Ahiijny (7) - - Andrea.soragna (7) @@ -11096,11 +11138,11 @@ Belkacem77 (7) + + Berrykevin (7) - - Bjherbison (7) @@ -11110,11 +11152,11 @@ Borim7 (7) + + Capiscuas (7) - - Chin Zee Yuen (7) @@ -11124,11 +11166,11 @@ Dado (7) + + Drose (7) - - Esbardu (7) @@ -11138,11 +11180,11 @@ GuKK-Devel (7) + + Hunter, Kevin (7) - - Ingotian (7) @@ -11152,11 +11194,11 @@ Lonelyhiker (7) + + M1cky (7) - - Mariosv (7) @@ -11166,11 +11208,11 @@ Mbayer (7) + + MephistoBooks (7) - - Francis, Matthew (7) @@ -11180,11 +11222,11 @@ Ndduong (7) + + Nemo bis (7) - - Christener, Nicolas (7) @@ -11194,11 +11236,11 @@ Opensas (7) + + PeaceByJesus (7) - - Polte (7) @@ -11208,11 +11250,11 @@ Ravi (7) + + Raykowj (7) - - Rodo (7) @@ -11222,11 +11264,11 @@ Shady (7) + + Shantanuo (7) - - Shaunrobot (7) @@ -11236,11 +11278,11 @@ Tonnysmile (7) + + Toxicbits (7) - - Wabuo (7) @@ -11250,11 +11292,11 @@ Woordje (7) + + صفا الفليج (7) - - Alexandrorodrigez (6) @@ -11264,11 +11306,11 @@ Armin Dänzer (6) + + Asian flower (6) - - Higginson, Andrew (6) @@ -11278,11 +11320,11 @@ Bobe (6) + + Bruno (6) - - Cagatayyigit (6) @@ -11292,13 +11334,10 @@ Cccfr (6) - - ClausKofoed (6) - - Cono (6) + ClausKofoed (6) Coypu (6) @@ -11584,14 +11623,17 @@ Baumgarp (5) - BillRVA (5) + Bayramcicek (5) - Bitigchi (5) + BillRVA (5) + Bitigchi (5) + + BloodIce (5) @@ -11600,11 +11642,11 @@ Dejourdain (5) + + DickStomp (5) - - Dmtrs32 (5) @@ -11612,9 +11654,6 @@ DoFoWerner (5) - EyalRozenberg (5) - - Faiq Aminuddin (5) @@ -12049,11 +12088,14 @@ Jones (4) - Jooste (4) + Jonnygrant (4) + Jooste (4) + + Joriki (4) @@ -12062,12 +12104,12 @@ Kemalayhan (4) - - Lethargilistic (4) - + Lethargilistic (4) + + Loren.rogers (4) @@ -12076,11 +12118,11 @@ Haggag, Muhammad (4) + + MPascual (4) - - Rumianowski, Maciej (4) @@ -12090,11 +12132,11 @@ Mikedoherty ca (4) + + Mondeep18 (4) - - Morgan greywolf (4) @@ -12104,11 +12146,11 @@ NGHLibreOffice (4) + + O.villani (4) - - Offidocs (4) @@ -12118,11 +12160,11 @@ Oscar90210 (4) + + Paolopoz (4) - - Paranemertes (4) @@ -12132,11 +12174,11 @@ Pegasus (4) + + Pgassmann (4) - - Philj (4) @@ -12146,11 +12188,11 @@ van Oostrum, Pieter (4) + + Pjacquod (4) - - Prolog.guy (4) @@ -12160,11 +12202,11 @@ Qubit-test (4) + + Randolphgamo (4) - - Rebahozkoc (4) @@ -12174,11 +12216,11 @@ Ricgal (4) + + RjR (4) - - Rodhos (4) @@ -12188,11 +12230,11 @@ Sealview (4) + + Selimseker (4) - - Stevenmw (4) @@ -12202,11 +12244,11 @@ Tct (4) + + Tempelorg (4) - - Thetic (4) @@ -12216,11 +12258,11 @@ Tlequire (4) + + Txwikinger (4) - - Ufas (4) @@ -12230,11 +12272,11 @@ Urhixidur (4) + + Uzadmin (4) - - V., Artem (4) @@ -12244,697 +12286,697 @@ Wikiuser (4) + + Williamjmorenor (4) - - Wpeixoto (4) + §chinagl (4) + + Денис (4) + + AbhilashSingh (3) Adept (3) - - Aexyn (3) AhmadHaris (3) + + Jain, Atishay (3) Alex.simoes (3) - - Alexsfagundes (3) Almorca (3) + + Andrey Usov (3) Antanasb (3) - - Ariete (3) Arkanosis (3) + + Armin (3) Armin W. (3) - - Arthur Zennig (3) Aurelien (3) + + Baena (3) Bellerophon2 (3) - - Benjwgarner (3) Bernardi, Paolo (3) + + Bindassanant (3) Bodhi-Baum (3) - - Bootingman (3) Bos (3) + + Prajapati, Gautam (3) Brub (3) - - Burdakov (3) CIB.Mathias (3) + + Canberkturan (3) Castro (3) - - Charu (3) ChrisConCas (3) + + Claudiosegovia (3) Cmorgan (3) - - Colokalle (3) D0ugparker (3) + + DaSch (3) DanShearer (3) - - Beurle, Darcy (3) Bankston, Daniel (3) + + Dilip (3) Donbrookman (3) - - Dubyk (3) EdgeE (3) + + Eeha0120 (3) Eisa01 (3) - - Elproferoman (3) Schorsch, Emanuel (3) + + ErSey (3) Eric.ficheux (3) - - Ericatamiris (3) Estebanmonge (3) + + Farukuzun (3) Ferlodev (3) - - Fofr11 (3) Fraang (3) + + Franzjakob (3) Frob tea (3) - - Fulldecent (3) FunkyPenguin (3) + + Gmasei (3) Gokcen (3) - - Gouchi (3) Smaha, Guillaume (3) + + Hansgerd.schneider (3) Nag,Harshita (3) - - Herrmarder (3) Hwpplayer1 (3) + + IanL (3) Imanuelr10 (3) - - Imcon (3) It-christian (3) + + IvanMM (3) JDM (3) - - Jammon (3) Jcrben (3) + + Jennifer.park (3) Jessemoreirao (3) - - Murugan, Jesso Clarence (3) Jhbn (3) + + Jo Cab (3) Joe312213 (3) - - Johannes Rohr (3) Joseroberto (3) + + Juanpabl (3) Julianm (3) - - K Karthikeyan (3) Katasisc (3) + + Kbiondi (3) KeilaAlonso (3) - - Kevinob (3) Kfogel (3) + + Khunshan (3) KingAwiin (3) - - Kkrothapalli (3) LO Rob (3) + + Lennoazevedo (3) LewisCowles (3) - - Libcub (3) Lpranam (3) + + LucaCappelletti (3) Hryniuk, Łukasz (3) - - Lupp (3) Luuk (3) + + Machey (3) Bessières, Marc (3) - - Margott (3) Marializ (3) + + Matteocam (3) Mattias (3) - - Maxwell (3) Measure for Measure (3) + + Melike (3) Meryemezber (3) - - Mhoes (3) Mhsmsantos (3) + + Michaelwheatland (3) Mike98 (3) - - Neookano (3) NickWingate (3) + + NicksonT (3) Nicolas.abel (3) - - Niconil (3) Ragnarsson, Björgvin (3) + + Nloira (3) Noel Power (3) - - OOarthurOo (3) Steinbeiß, Simon (3) + + Ojeremyj (3) Oliverguenther (3) - - Oprea luci (3) Penalvch (3) + + Pr410 (3) Prakash72 (3) - - Rajatvijay (3) Rapha.ksf (3) + + Rauloliverpaes (3) Bevilacqua, Jean-Sébastien (3) - - RebeccaHodgson (3) Rick (3) + + Robert.E.A.Harvey (3) Rosemary (3) - - S8321414 (3) Sander Klootwijk (3) + + Sangeeta (3) Saper (3) - - Satabin (3) Sayt (3) + + Schroed(ing)er (3) Sebby (3) - - Sergey Aka (3) Shelandy (3) + + Skinnerbird (3) Smile4ever (3) - - Soliac (3) Songchuan (3) + + Sotrud nik (3) Soued031 (3) - - StefanRing (3) StefanU (3) + + SteveKelem (3) Steveo o (3) - - Strugee (3) Suren (3) + + Sushils (3) Taylor46 (3) - - TheWebalyst (3) Tiagosilva.anps (3) + + Timsamoff (3) Tititou36 (3) - - Kumar, Tarun (3) Toki (3) + + Tomi Toivio (3) ToniB (3) - - Toxifier (3) TrnsltLife (3) + + Tushantin (3) Ubap (3) - - Kitzinger, Ulrich (3) Underdog (3) + + Vinctor (3) Vljubovic (3) - - Wagnerluis1982 (3) Khoo, Wei Ming (3) + + WesPeacock (3) Xaker1 (3) - - Yeominstall (3) Yukawa (3) + + Kolesnykov, Yurii (3) Yvon Henel (3) - - Zaria (3) Zaxebo1 (3) - - §chinagl (3) - + + ترجمان05 (3) - - さかみのかさね (3) @@ -12944,11 +12986,11 @@ AdamPrado8 (2) + + AdrianValdez4 (2) - - Adsha (2) @@ -12958,11 +13000,11 @@ Aggelalex (2) + + Alan (2) - - Ale2017 (2) @@ -12972,11 +13014,11 @@ Alina12345 (2) + + Alisha (2) - - AlmedaFrancis (2) @@ -12986,11 +13028,11 @@ Amunizp (2) + + AmyCarney5 (2) - - Anasiic (2) @@ -13000,11 +13042,11 @@ Andrew (2) + + AndrewKuhn7 (2) - - AndrewUlrich (2) @@ -13014,11 +13056,11 @@ Anipeter (2) + + Anjar (2) - - Ankit (2) @@ -13028,11 +13070,11 @@ AnnunciationGunn (2) + + Anonimus (2) - - AntoniaMead8 (2) @@ -13042,11 +13084,11 @@ Aplatypus (2) + + ApostlesSheldon (2) - - Arachan (2) @@ -13056,11 +13098,11 @@ Ashaneba (2) + + Nakashian, Ashod (2) - - AvaGreer1 (2) @@ -13070,11 +13112,11 @@ BZT42 (2) + + Le Garrec, Vincent (2) - - BernardMeza9 (2) @@ -13084,11 +13126,11 @@ BirdRivas2 (2) + + BlazejJones1 (2) - - BlessedOrozco (2) @@ -13098,11 +13140,11 @@ Blushingorg (2) + + BoD (2) - - Bogcahi (2) @@ -13112,11 +13154,11 @@ Boldizsakawi7 (2) + + BoleslausSaunders (2) - - Bram (2) @@ -13126,11 +13168,11 @@ BridgetJarvis (2) + + Bruceschaller (2) - - BryantMclean6 (2) @@ -13140,11 +13182,11 @@ C0bb3r (2) + + C1pr1an (2) - - CallieMvzap (2) @@ -13154,11 +13196,11 @@ CamilleMccarthy (2) + + CandidoRutherford (2) - - CapistranOleary (2) @@ -13168,11 +13210,11 @@ CaraDang6 (2) + + Carlosr (2) - - CarolinaCalling (2) @@ -13182,11 +13224,11 @@ CarrollRico2 (2) + + Iacob, Catalin (2) - - CavesGill8 (2) @@ -13196,11 +13238,11 @@ Cgrosdemange (2) + + Chabermu (2) - - ChanieSnow2 (2) @@ -13210,11 +13252,11 @@ ChrisBarth (2) + + ChrzcicielCampbell (2) - - Cipriano (2) @@ -13224,11 +13266,11 @@ Cl-r (2) + + ClariceThorne (2) - - ClaudiaCramer (2) @@ -13238,11 +13280,11 @@ McDonald, Jason C. (2) + + Codingmicha (2) - - Colabo (2) @@ -13252,11 +13294,11 @@ Coogor (2) + + CoralieCarr7 (2) - - Crxssi (2) @@ -13266,11 +13308,11 @@ Cvk (2) + + CyrillicEscobedo (2) - - Cœur, Antoine (2) @@ -13280,11 +13322,11 @@ Dairdev (2) + + DaisieQuigley (2) - - Damascene (2) @@ -13294,11 +13336,11 @@ Danese (2) + + Danielt998 (2) - - Danthedev (2) @@ -13308,11 +13350,11 @@ David4you (2) + + Bolen, David (2) - - De-jourdain (2) @@ -13322,11 +13364,11 @@ DelinaRomano5 (2) + + DellePoole7 (2) - - DenisArnaud (2) @@ -13336,11 +13378,11 @@ Denytracom (2) + + Devilcynthy (2) - - Diazbastian (2) @@ -13350,11 +13392,11 @@ Django (2) + + DoctorBaxter7 (2) - - Domasj (2) @@ -13364,11 +13406,11 @@ DonaldBryant7 (2) + + Donals (2) - - DrDrack (2) @@ -13378,11 +13420,11 @@ Duiliodias (2) + + DukeDejesus7 (2) - - EarleSiegel7 (2) @@ -13392,11 +13434,11 @@ EdaFreeman3 (2) + + Eduardoarandah (2) - - Edwardcottreau (2) @@ -13406,11 +13448,11 @@ Efs710920mex (2) + + Ejep520 (2) - - Sánchez, Bartolomé (2) @@ -13420,11 +13462,11 @@ ElisabethHolcomb (2) + + Elixir (2) - - EllieBowers3 (2) @@ -13434,11 +13476,11 @@ Eloquence (2) + + ElsieMacias7 (2) - - Emily (2) @@ -13448,11 +13490,11 @@ Eneville (2) + + EnosKraus6 (2) - - Erdalronahi (2) @@ -13462,11 +13504,11 @@ ErieTovar6 (2) + + Erikcht (2) - - Ersteinmal (2) @@ -13476,11 +13518,11 @@ Escriba (2) + + EssieKeller8 (2) - - EsterEngland7 (2) @@ -13490,11 +13532,11 @@ F.werner.pohl (2) + + FannyTillman8 (2) - - FateHarrington (2) @@ -13504,11 +13546,11 @@ Fcelik (2) + + Fcojavmc (2) - - Feldo (2) @@ -13518,11 +13560,11 @@ FlaviaPratt8 (2) + + FlorenceGrossman (2) - - FlorenceKim1 (2) @@ -13532,11 +13574,11 @@ FranciscoByrne (2) + + FredaDowning7 (2) - - Fukanchik, Sergey (2) @@ -13546,11 +13588,11 @@ Garcia.marc (2) + + Gauste (2) - - GayeRossetti (2) @@ -13560,11 +13602,11 @@ GeoffLawrence (2) + + GeorgiannaOchoa (2) - - Gerardgiraud (2) @@ -13574,11 +13616,11 @@ GertieEllington (2) + + GiertrudaLehman (2) - - Girvinh (2) @@ -13588,11 +13630,11 @@ Glanbeav (2) + + Glococo (2) - - Gmealer (2) @@ -13602,11 +13644,11 @@ GraciaNorwood (2) + + Grakic (2) - - Grim (2) @@ -13616,11 +13658,11 @@ Guillem (2) + + Hacmiranda (2) - - Hagar (2) @@ -13630,11 +13672,11 @@ HardyBurris1 (2) + + HarleyWatkins (2) - - Hasithakj (2) @@ -13644,11 +13686,11 @@ Hedaja (2) + + Hellpé (2) - - Helo (2) @@ -13658,11 +13700,11 @@ Jensen, Henrik (2) + + HeriberDacomb (2) - - HermitMuller1 (2) @@ -13672,11 +13714,11 @@ HershelPeterson (2) + + IIIYates8 (2) - - Ian22 (2) @@ -13686,11 +13728,11 @@ IkeVasquez9 (2) + + IlaRoberts4 (2) - - Imagin8or (2) @@ -13700,11 +13742,11 @@ IraLane4 (2) + + IrinaMccormack (2) - - IrvinBernard9 (2) @@ -13714,11 +13756,11 @@ IsaiahBuck5 (2) + + IsiahLackey2 (2) - - IvaRoach5 (2) @@ -13728,11 +13770,11 @@ JOIMER REYES (2) + + JacintaGibson (2) - - Adams, Jonathan (2) @@ -13742,11 +13784,11 @@ JanuariusStringer (2) + + Jasmins (2) - - JasperSawyer7 (2) @@ -13756,11 +13798,11 @@ JayStafford3 (2) + + Jcarl (2) - - Jcentel (2) @@ -13770,11 +13812,11 @@ Jeraldinesewell (2) + + JesseBHXEmrh (2) - - JettieGibson2 (2) @@ -13784,11 +13826,11 @@ Lingard, J. Graeme (2) + + Jnicolas (2) - - JoWi (2) @@ -13798,11 +13840,11 @@ Jonathanacohen (2) + + JonesRichter8 (2) - - Jowenshaw (2) @@ -13812,11 +13854,11 @@ Jsargey (2) + + Jsbueno (2) - - Jstaniek (2) @@ -13826,11 +13868,11 @@ JudasPritchard (2) + + JudithGraves6 (2) - - Jumoun (2) @@ -13840,11 +13882,11 @@ K.euser (2) + + Kammreiter (2) - - Kamran Mackey (2) @@ -13854,11 +13896,11 @@ KarkGunn4 (2) + + Karolus (2) - - Kasos (2) @@ -13868,11 +13910,11 @@ Kazuyuki Yoshimura (2) + + Keepiledar (2) - - KeithC (2) @@ -13882,11 +13924,11 @@ KittyBauer5 (2) + + KlementynaMckinney (2) - - Kmr (2) @@ -13896,11 +13938,11 @@ Kolorguild (2) + + Krauss (2) - - keshav, krishna (2) @@ -13910,11 +13952,11 @@ KroniK907 (2) + + Krumelmonster (2) - - KrystalMinchin (2) @@ -13924,11 +13966,11 @@ Kwilliams (2) + + L (2) - - LariaJohn3 (2) @@ -13938,11 +13980,11 @@ LemuelHo1 (2) + + LemuelWerner5 (2) - - LeoNeo (2) @@ -13952,11 +13994,11 @@ LidaMasters1 (2) + + Lino (2) - - Liotier (2) @@ -13966,11 +14008,11 @@ Lliehu (2) + + Scheidt, Heiko (2) - - LovisaKessler (2) @@ -13980,11 +14022,11 @@ LubomyrWalden (2) + + LucretiLlb (2) - - Lukasjelinek (2) @@ -13994,11 +14036,11 @@ Casalin, Matteo (2) + + M42 (2) - - Mărăşoiu, Mariana (2) @@ -14008,11 +14050,11 @@ Ma83mit (2) + + MabelleStanley (2) - - MadisonDarnell (2) @@ -14022,11 +14064,11 @@ MaggieGray2 (2) + + MagnoliaParsons (2) - - Manebule (2) @@ -14036,11 +14078,11 @@ Manu.unni (2) + + MarMai (2) - - MarchCourtney (2) @@ -14050,11 +14092,11 @@ Marco74 (2) + + MargeretRiley (2) - - MarillaMarsh7 (2) @@ -14064,11 +14106,11 @@ MartaRollins2 (2) + + MarthaBright4 (2) - - MartinPC (2) @@ -14078,1035 +14120,1035 @@ Matt 51 (2) + + + + MauroTrevisan (2) + Mazuritz (2) - - Mbemidio (2) Meghanmcfadden15 (2) + + MercedesDelatorre (2) Merchantbusiness (2) - - Kepplinger, Martin (2) MerleGlass6 (2) + + Mesutkullar (2) Mgiri (2) - - Michaelx (2) Michal.p (2) + + Michel Gagnon (2) Michiel (2) - - Mifritscher (2) MikeyZ (2) + + MinaHuggins7 (2) Mind4z (2) - - MinervaLuna8 (2) Mitcoes (2) + + Mjkopp (2) Mklever (2) - - Lechner, Marco (2) Mloiseleur (2) + + Mnalima (2) Mnsoto (2) - - Mochir (2) Mordocai (2) + + MorganJohnstone (2) Rugiero, Mario (2) - - Mst0 (2) Mttza1 (2) + + Musicstave (2) Mustafa22 (2) - - Nathansen, Martin (2) Mzalewski (2) + + Nacerix (2) Narcisgarcia (2) - - NealEspinoza6 (2) Nestor (2) + + NettaHurd9 (2) NettieParra1 (2) - - NewtonZuniga9 (2) Nishino, Daisuke (2) + + NicholasLanier (2) Nickk (2) - - NinaLam6 (2) Noirin (2) + + NoricumArthur (2) NorrisAndersen (2) - - NovemberVogel (2) Nsharifi (2) + + Nuclearbob (2) Naeil, Zoueidi (2) - - OUPS (2) Oashnic (2) + + Odalcet (2) Oiaohm (2) - - OlaPost6 (2) OlieBooth3 (2) + + OlivierC (2) OnopriyBrandon (2) - - OrlandoArellano (2) OscarMeredith (2) + + Paolettopn (2) Paolobenve (2) - - Pascaje (2) Paultrojahn (2) + + Penguin42 (2) Percherie (2) - - PercherskySanford (2) Senna Tschudin, Peter (2) + + Pgraber (2) Phil.davis (2) - - Szelat, Phillip (2) Pierre (2) + + Piotrdrag (2) Pitonyak (2) - - Pkst (2) Plubius (2) + + PolishHungarianSharp (2) Posterboy (2) - - PragueBergman (2) Pulsifer (2) + + R.Yu. (2) Rahul050 (2) - - Rbecke (2) ReeseShepherd (2) + + ReginaldMcgraw (2) RenniePrescott (2) - - RetaStern5 (2) RhodaMackey3 (2) + + RiceBurger3 (2) Ritlay (2) - - Rmarquardt (2) Roadrunner (2) + + RollandHannah (2) RosaliaFair4 (2) - - RosannaPaul7 (2) RosariaLampungm (2) + + RoyFokker (2) RoyShelton7 (2) - - Ryan (2) SDann22 (2) + + Sagar.libo (2) Sahasranaman M S (2) - - Sam888 (2) SamBenavides5 (2) + + Sankarshan (2) SavinaShaffer (2) - - Bosio, Santiago (2) Seanyoung (2) + + SebastianNorth (2) Sebutler (2) - - Sergwish (2) Sfeuser (2) + + Sgrotz (2) Shaforostoff (2) - - Shankar (2) Shaun.schutte (2) + + Shitamo (2) SidneyArredondo (2) - - Sidorelauku (2) Silwol (2) + + Simplecontrast (2) SlavicNapier8 (2) - - Kasztenny, Adam (2) Soothsilver (2) + + Spledger (2) Sshelagh (2) - - Sshi (2) Ssorgatem (2) + + StaciBorthwick (2) Stappers (2) - - Weiberg, Stefan (2) Stephan66 (2) + + StillSven (2) Stuarta0 (2) - - Sturm (2) Sungkhum (2) + + Superurbi (2) SusanSwain3 (2) - - Sven.fischer.de (2) Swazmo (2) + + Sydbarrett74 (2) Synanceia (Pierre) (2) - - Tauon (2) Techal (2) + + Teelittle (2) TeresaMacias3 (2) - - Teresavillegas1 (2) TheaGallardo8 (2) + + TheodoseyPeralta (2) TheophilusHess (2) - - Thomase (2) Thomeck (2) + + Thorongil (2) Tim1075 (2) - - Timeshifter (2) Timj (2) + + TimothyChilds (2) Tolunaydundar (2) - - TomaMora8 (2) Tomkeb (2) + + Tomrobert87 (2) TressieCulver (2) - - Tsimonq2 (2) TuMadre (2) + + Isnard, Timothée (2) Tux40000 (2) - - Unhammer (2) Unknown 32 (2) + + Usik64 (2) ValessioBrito (2) - - VanHogan7 (2) Dhall, Varun (2) + + VasylynaKendall (2) VerneDodd5 (2) - - VeronaXiong3 (2) VeronicaGrimes (2) + + Villeroy (2) Viper550 (2) - - VirginArredondo (2) VladimirBassett (2) + + VladimirPrince (2) VladislavA (2) - - Volker (2) VolodymyraGagnon (2) + + Vossman (2) WaclawaSavage (2) - - WalentynaPatrick (2) WallaceSolano (2) + + WarrenChristian (2) WashingtonOakley (2) - - Watermelons (2) WeronikaKeene (2) + + Wi24rd (2) WikiImporter (2) - - WilhelminaEaton (2) WincentyMorrison (2) + + Wirelessben (2) Wkn (2) - - Wulei (2) Xdelatour (2) + + Xoristzatziki (2) Yalda (2) - - Yaw (2) ZiriaKo (2) + + ZoraWinkler1 (2) 流星依旧 (2) - - 29jm (1) A H (1) + + A.jadiba (1) AJW (1) - - AaronPeterson (1) Abdulaziz A Alayed (1) + + Absolute Garcinia (1) Acagastya (1) - - Kepenek, Ahmet Can (1) AdalberDesailll (1) + + Adlard.matthew (1) Aevora (1) - - Agradecido (1) Ainurshakirov (1) + + Ajaxfiore (1) Sudheer Kumar, Akshit (1) - - Alagris (1) Alavec (1) + + Albrechtloh (1) Aleks (1) - - Aleksio Kverka (1) Henrie, Alex (1) + + Alex-16 (1) Alex38-68 (1) - - Alex80 (1) AlexF (1) + + AlexP111223 (1) AlexPS (1) - - Alexandrevicenzi (1) Alexandri (1) + + Chemichev, Alexey (1) Alexis 0071 (1) - - Alexis Wilke (1) Alexnivan (1) + + Alexsandro Matias (1) Aleyna.sare (1) - - Ali (1) AlphonsDen (1) + + Alvaropg (1) Alverne (1) - - Amacater (1) Andarilhobotto (1) + + Anderius (1) AndreasEk (1) - - AndreasK (1) AndreasNeudecker (1) + + Andrey.turkin (1) Andriazdk2177 (1) - - AniVar (1) Anjilajoli (1) + + Ankur, Khandelwal (1) AntoineVe (1) - - Antonello Lobianco (1) AntoniePonder (1) + + Anurag kanungo (1) Apfelsaft (1) - - Priyadarshi, Apurva (1) Arekm (1) + + Ari (1) ArielleWx (1) - - Arkonide (1) Armandos (1) + + Arnaudc (1) Arnoldu (1) - - Teigseth, Arno (1) Artintal (1) + + ArturNeumann (1) Arulm (1) - - Asiersar (1) Asselbornmauro (1) + + Astalaseven (1) Aszucs (1) - - Atpnguyen (1) Tang, Audrey (1) + + AundreaPqf (1) Averell7 (1) - - Ayoooub (1) B3t (1) + + Bailiwick (1) Bailly02 (1) - - Bami (1) Bandera (1) - - BarryLovegrove (1) - - - Vincent, Babu (1) - - Bayramcicek (1) + BarryLovegrove (1) + + + Vincent, Babu (1) Bburak (1) @@ -15114,11 +15156,11 @@ Bckurera (1) + + Khorram, Behrad (1) - - BernardHannafor (1) @@ -15128,11 +15170,11 @@ Beyoken (1) + + Beznogov (1) - - Bezzy (1) @@ -15142,11 +15184,11 @@ Bgranados (1) + + Bhumikasethi (1) - - BillyBurke (1) @@ -15156,11 +15198,11 @@ Bittin (1) + + Bjossir (1) - - Bkg2018 (1) @@ -15170,11 +15212,11 @@ BlancheBelstead (1) + + BlancheClopton (1) - - Blandyna (1) @@ -15184,11 +15226,11 @@ Bolo (1) + + Borowcm (1) - - Bortis (1) @@ -15198,11 +15240,11 @@ BrentHawthorne (1) + + BridgettC (1) - - Brinzing, Oliver (1) @@ -15212,11 +15254,11 @@ BryceBrassell (1) + + BryceMoorhouse (1) - - Budo (1) @@ -15226,11 +15268,11 @@ Bureken (1) + + Burger.ga (1) - - Bvarga91 (1) @@ -15240,11 +15282,11 @@ Bzsolt (1) + + BáthoryPéter (1) - - CalebSommer (1) @@ -15254,11 +15296,11 @@ Paul, Cameron (1) + + Capira (1) - - CarloASilva (1) @@ -15268,11 +15310,11 @@ Carlos.gilaranz (1) + + Castarco (1) - - Cathy (1) @@ -15282,11 +15324,11 @@ Cesera (1) + + ChantalWalker (1) - - CharlesJenkins (1) @@ -15296,11 +15338,11 @@ Chmilblick (1) + + Beauzée-Luyssen, Hugo (1) - - ChrPr (1) @@ -15310,11 +15352,11 @@ Christoph.herzog (1) + + Chrlutz (1) - - Ciampix (1) @@ -15324,11 +15366,11 @@ Ciriaco (1) + + Classieur (1) - - Claudio Pannacci (1) @@ -15338,11 +15380,11 @@ Clem (1) + + CletaValentino (1) - - Cnzhx (1) @@ -15352,11 +15394,11 @@ Cora17 (1) + + Corsolibreoffice (1) - - Cosmopolitan (1) @@ -15366,11 +15408,11 @@ Cpinedar (1) + + Cpmipn (1) - - Craigsbookclub (1) @@ -15380,11 +15422,11 @@ Csongorhalmai (1) + + Css17 (1) - - Ctfranz (1) @@ -15394,11 +15436,11 @@ DaisieDavison (1) + + Danichocolate (1) - - Dar18proore (1) @@ -15408,11 +15450,11 @@ DarylAlcantar (1) + + DarylBoot (1) - - Dave (1) @@ -15422,11 +15464,11 @@ Davidmichel (1) + + Davidredick (1) - - DawnOgles (1) @@ -15436,11 +15478,11 @@ Di Marco, Daniel (1) + + DeShark (1) - - DeannaQuaife (1) @@ -15450,11 +15492,11 @@ DeborahW18 (1) + + Decs75 (1) - - Dennisroczek's Test Account (1) @@ -15464,11 +15506,11 @@ Dezsiszabi (1) + + Kis-Ádám, László (1) - - Herde, Daniel (1) @@ -15478,11 +15520,11 @@ Dianasedlak (1) + + Dirgita (1) - - Kettner, Valentin (1) @@ -15492,11 +15534,11 @@ Dldld (1) + + Do Nhu Vy (1) - - DocuFree (1) @@ -15506,11 +15548,11 @@ Dominuk (1) + + Donadel (1) - - DoreenDuell (1) @@ -15520,11 +15562,11 @@ Drizamanuber (1) + + Drlandi (1) - - Drtimwright (1) @@ -15534,11 +15576,11 @@ Dusek (1) + + Dxider (1) - - Eardeleanu (1) @@ -15548,11 +15590,11 @@ Echada (1) + + EdgardoRios (1) - - Edsonlead (1) @@ -15562,11 +15604,11 @@ Efcis (1) + + Efegurkan (1) - - Brill, Christoph (1) @@ -15576,11 +15618,11 @@ Ekuiitr (1) + + ElahiMohammad (1) - - Elliot1415 (1) @@ -15590,11 +15632,11 @@ Elshize (1) + + Emad (1) - - Emanuele.gissi (1) @@ -15604,11 +15646,11 @@ Enesates (1) + + Ennael (1) - - Erasmo (1) @@ -15618,11 +15660,11 @@ Eric (1) + + ErickRijoJr (1) - - Ernsttremel (1) @@ -15632,11 +15674,11 @@ Erto (1) + + Esben aaberg (1) - - EstelaAWTxiu (1) @@ -15646,11 +15688,11 @@ Etua (1) + + Eulerian (1) - - Evfool (1) @@ -15660,11 +15702,11 @@ Factooor (1) + + Falatooni (1) - - Falcao (1) @@ -15674,11 +15716,11 @@ Farhank (1) + + Farlfr (1) - - FarzanehSarafraz (1) @@ -15688,11 +15730,11 @@ Fdem (1) + + Fenchi (1) - - FerminAndrade (1) @@ -15702,11 +15744,11 @@ Fgland (1) + + Flaviodegodoi (1) - - Flirtwomens (1) @@ -15716,11 +15758,11 @@ Foobar (1) + + Fourdollars (1) - - Francesco (1) @@ -15730,11 +15772,11 @@ Fujimoto (1) + + Funnym0nk3y (1) - - Manas Joshi (1) @@ -15744,11 +15786,11 @@ GabrielSwart (1) + + Gabrielcossette (1) - - Gabrielezorzi (1) @@ -15758,11 +15800,11 @@ Gbilotta (1) + + Gcoelho (1) - - GeeZ (1) @@ -15772,11 +15814,11 @@ Geoff newson (1) + + Gerard (1) - - van Valkenhoef, Gert (1) @@ -15786,11 +15828,11 @@ Giancav (1) + + Gicmo (1) - - Gmeijssen (1) @@ -15800,11 +15842,11 @@ Gpmanrpi (1) + + Grahl (1) - - GrantCelley (1) @@ -15814,11 +15856,11 @@ Hernandez, Gregg (1) + + Gregkel (1) - - GroverYQVvwokac (1) @@ -15828,11 +15870,11 @@ Guhde (1) + + Guillaume (1) - - Gxyd (1) @@ -15842,11 +15884,11 @@ HFujimaki (1) + + HKagerer (1) - - HLGZorawdi (1) @@ -15856,11 +15898,11 @@ Hagos (1) + + Hamati (1) - - Hamkins (1) @@ -15870,11 +15912,11 @@ Hasinasi (1) + + Hbr (1) - - Rui Wang (1) @@ -15884,11 +15926,11 @@ HessnovTHR44 (1) + + Heygo (1) - - Heyheyitshay (1) @@ -15898,11 +15940,11 @@ Hillrich (1) + + HiltonFtel (1) - - Hitomi t (1) @@ -15912,11 +15954,11 @@ Hlavaty, Tomas (1) + + Hoaivan27299 (1) - - K, Akshit (1) @@ -15926,11 +15968,11 @@ Hopman (1) + + HoracioRydge (1) - - Hornmichaels (1) @@ -15940,11 +15982,11 @@ Hriostat (1) + + HumbertGno (1) - - Hwoehrle (1) @@ -15954,11 +15996,11 @@ Ian (1) + + Iandol (1) - - Ianjo (1) @@ -15968,11 +16010,11 @@ IbraM (1) + + IceBlur (1) - - Ida (1) @@ -15982,11 +16024,11 @@ Igorizyumin (1) + + Imypsychconsult (1) - - Insanetree (1) @@ -15996,11 +16038,11 @@ Şendur, İrem (1) + + Irene (1) - - IrrevdJohn (1) @@ -16010,11 +16052,11 @@ Ismael (1) + + IvanP (1) - - JDługosz (1) @@ -16024,11 +16066,11 @@ JK2308 (1) + + Jab (1) - - Jailletc36 (1) @@ -16038,11 +16080,11 @@ Jamil (1) + + JanEnEm (1) - - Janani (1) @@ -16052,11 +16094,11 @@ Jano (1) + + Janvlug (1) - - Jayppc (1) @@ -16066,11 +16108,11 @@ Jcdericco (1) + + Chaffraix, Julien (1) - - Jean.fr (1) @@ -16080,11 +16122,11 @@ JeanMcPhillamy (1) + + JefferyMackenna (1) - - Jentron256 (1) @@ -16094,11 +16136,11 @@ Jerdum (1) + + Bicha, Jeremy (1) - - JerryShi (1) @@ -16108,11 +16150,11 @@ Gao, Qiwen (1) + + JestineNww (1) - - Lazar, Timotej (1) @@ -16122,11 +16164,11 @@ Bruhn, Jan-Henrik (1) + + Jinocvla (1) - - JiroMatsuzawa (1) @@ -16136,11 +16178,11 @@ Jmarchn (1) + + Joachim (1) - - Joanluc (1) @@ -16150,11 +16192,11 @@ JoelH (1) + + JohnTheHuman (1) - - Johnplay2 (1) @@ -16164,11 +16206,11 @@ Jonatanpc8 (1) + + JonelleFritz (1) - - Wu, Haidong (1) @@ -16178,11 +16220,11 @@ Jorge Rodríguez Fonseca (1) + + Jorgemendes (1) - - JoseGatica (1) @@ -16192,11 +16234,11 @@ Joshun (1) + + José Eduardo (1) - - Jp.santi (1) @@ -16206,11 +16248,11 @@ Clarke, James (1) + + JudeMcCafferty (1) - - Juergen (1) @@ -16220,11 +16262,11 @@ Picca, Juan (1) + + Jwcampbell (1) - - Dubrulle, Kevin (1) @@ -16234,11 +16276,11 @@ Kapoorsahab (1) + + KatjaG (1) - - Bhat, Kishor (1) @@ -16248,11 +16290,11 @@ Kenb (1) + + Kenneth.venken (1) - - Kenton3255 (1) @@ -16262,11 +16304,11 @@ Kasper, Kacper (1) + + Kkremitzki (1) - - Knobo (1) @@ -16276,11 +16318,11 @@ KoffeinFlummi (1) + + Kosmous (1) - - KourtneNester (1) @@ -16290,11 +16332,11 @@ Krotow (1) + + Kumar, Thangavel (1) - - Kying (1) @@ -16304,11 +16346,11 @@ LMKemm (1) + + LOFF (1) - - LaPingvino (1) @@ -16318,11 +16360,11 @@ LatoshaZnu (1) + + LaverneNavarret (1) - - LavinaVandermar (1) @@ -16332,11 +16374,11 @@ Librestez54 (1) + + Likoski (1) - - LillieNlowccx (1) @@ -16346,11 +16388,11 @@ Literacyglenys (1) + + Litishia (1) - - Liturgist (1) @@ -16360,11 +16402,11 @@ Lnjuanj (1) + + Lobillo (1) - - Lonaowna (1) @@ -16374,11 +16416,11 @@ Lorne (1) + + Lplatypus (1) - - Luca (1) @@ -16388,11 +16430,11 @@ LudieNutter (1) + + Luiz Cláudio (1) - - Luiz Rezende (1) @@ -16402,11 +16444,11 @@ M.sacharewicz (1) + + M1ndfr3ak (1) - - ME-ON1 (1) @@ -16416,11 +16458,11 @@ Maahicool (1) + + Mabel7997eelu (1) - - Maemst (1) @@ -16430,11 +16472,11 @@ Magmag (1) + + Mahdiekrani (1) - - Mahmudul (1) @@ -16444,11 +16486,11 @@ Manveru1986 (1) + + Rizzolo, Mattia (1) - - MarcK (1) @@ -16458,11 +16500,11 @@ MarcoZ (1) + + Biscaro, Marco (1) - - Marcosalex (1) @@ -16472,11 +16514,11 @@ MargoBergman (1) + + MarianaConnell (1) - - Mariano Gaudix (1) @@ -16486,11 +16528,11 @@ Markcoomes (1) + + Markzog21 (1) - - MarthaWaterman (1) @@ -16500,11 +16542,11 @@ Marwan (1) + + Maryanndefo91 (1) - - Masaki tamakoshi (1) @@ -16514,11 +16556,11 @@ Massao (1) + + Mastizada (1) - - Matsuura (1) @@ -16528,16 +16570,13 @@ Campanelli, Matteo (1) - - Matěj (1) - - Mau (1) + Matěj (1) - MauroTrevisan (1) + Mau (1) MavropaliasG (1) @@ -17352,14 +17391,17 @@ Supportex (1) - SusieVeasley (1) + Susanne (1) - Svalo (1) + SusieVeasley (1) + Svalo (1) + + SvenHornung (1) @@ -17368,11 +17410,11 @@ Sviola (1) + + Svtlichnijj (1) - - Sébastien C. (1) @@ -17382,11 +17424,11 @@ TAQSamueld (1) + + Talueses (1) - - Tanguy k (1) @@ -17396,11 +17438,11 @@ TaylorSlemp (1) + + Techsquirrel (1) - - TeganCreswick (1) @@ -17410,11 +17452,11 @@ Terber (1) + + Testsflirt (1) - - The Magpie (1) @@ -17424,11 +17466,11 @@ Thephilosoft (1) + + Thom (1) - - Thor574 (1) @@ -17438,11 +17480,11 @@ Tifroumi (1) + + Tigerbeard (1) - - Tilt (1) @@ -17452,11 +17494,11 @@ Tomasdd (1) + + TomofumiYagi (1) - - Viehmann, Thomas (1) @@ -17466,11 +17508,11 @@ Transcend (1) + + Trebledcliff (1) - - TrevorPfe (1) @@ -17480,11 +17522,11 @@ Ttv20 (1) + + Tuliouel (1) - - Tuping (1) @@ -17494,11 +17536,11 @@ Jain, Umang (1) + + Udit Sharma (1) - - Shahid, Umair (1) @@ -17508,11 +17550,11 @@ Unho (1) + + UrmasD (1) - - UrsulaHorrell (1) @@ -17522,11 +17564,11 @@ VIPSylar (1) + + VPUJamikajklq (1) - - Vandenoever (1) @@ -17536,11 +17578,11 @@ Vera Cavalcante (1) + + VernaSchulze (1) - - Vincentvikram (1) @@ -17550,11 +17592,11 @@ Virus009 (1) + + WOBFriedauk (1) - - Wadrian (1) @@ -17564,11 +17606,11 @@ Wastl (1) + + Waynemcl (1) - - Webistrator (1) @@ -17578,11 +17620,11 @@ Wes (1) + + Westantenna (1) - - Wezchlebaty (1) @@ -17592,11 +17634,11 @@ William Avery (1) + + Williewortel (1) - - Klausner, Thomas (1) @@ -17606,11 +17648,11 @@ Tjong, Winston Min (1) + + XSXKristin (1) - - Baudin, Lucas (1) @@ -17620,11 +17662,11 @@ Xsdcfghjk (1) + + Suhail Alkowaileet (1) - - XtinaS (1) @@ -17634,11 +17676,11 @@ Xuenhua (1) + + Yangyiji (1) - - YaroslavRutledge (1) @@ -17648,11 +17690,11 @@ Yeliztaneroglu (1) + + Desai, Yogesh (1) - - Yoshiharu Kawai (1) @@ -17662,11 +17704,11 @@ YvanM (1) + + Yy y ja jp (1) - - Bölöny, Zsolt (1) @@ -17676,11 +17718,11 @@ Zangune (1) + + Zibi (1) - - Zizzle (1) @@ -17690,9 +17732,6 @@ 鄒延 (1) - - - If you want to replace your Wiki user name with your full name, go to this wiki page and add yourself to the name mapping list. diff -Nru libreoffice-7.5.2/RepositoryExternal.mk libreoffice-7.5.3/RepositoryExternal.mk --- libreoffice-7.5.2/RepositoryExternal.mk 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/RepositoryExternal.mk 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -2693,6 +2693,7 @@ else $(call gb_LinkTarget_add_libs,$(1),\ -L$(call gb_UnpackedTarball_get_dir,libwebp)/src/.libs -lwebp \ + -L$(call gb_UnpackedTarball_get_dir,libwebp)/sharpyuv/.libs -lsharpyuv \ ) endif $(call gb_LinkTarget_use_external_project,$(1),libwebp) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/inc/docpool.hxx libreoffice-7.5.3/sc/inc/docpool.hxx --- libreoffice-7.5.2/sc/inc/docpool.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/inc/docpool.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -22,6 +22,7 @@ #include #include #include "scdllapi.h" +#include class ScStyleSheet; class ScDocument; @@ -32,6 +33,9 @@ sal_uInt64 mnCurrentMaxKey; public: + // used when doing loading in parallel to prevent concurrent mutation of the pool + std::mutex maPoolMutex; + ScDocumentPool(); private: virtual ~ScDocumentPool() override; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/inc/document.hxx libreoffice-7.5.3/sc/inc/document.hxx --- libreoffice-7.5.2/sc/inc/document.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/inc/document.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -2035,6 +2035,8 @@ SC_DLLPUBLIC SCROW FirstVisibleRow(SCROW nStartRow, SCROW nEndRow, SCTAB nTab) const; SC_DLLPUBLIC SCROW LastVisibleRow(SCROW nStartRow, SCROW nEndRow, SCTAB nTab) const; SCROW CountVisibleRows(SCROW nStartRow, SCROW nEndRow, SCTAB nTab) const; + SCROW CountHiddenRows(SCROW nStartRow, SCROW nEndRow, SCTAB nTab) const; + SCCOL CountHiddenCols(SCROW nStartCol, SCROW nEndCol, SCTAB nTab) const; SC_DLLPUBLIC bool RowFiltered(SCROW nRow, SCTAB nTab, SCROW* pFirstRow = nullptr, SCROW* pLastRow = nullptr) const; bool HasFilteredRows(SCROW nStartRow, SCROW nEndRow, SCTAB nTab) const; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/inc/table.hxx libreoffice-7.5.3/sc/inc/table.hxx --- libreoffice-7.5.2/sc/inc/table.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/inc/table.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -964,9 +964,11 @@ SCROW FirstVisibleRow(SCROW nStartRow, SCROW nEndRow) const; SCROW LastVisibleRow(SCROW nStartRow, SCROW nEndRow) const; SCROW CountVisibleRows(SCROW nStartRow, SCROW nEndRow) const; + SCROW CountHiddenRows(SCROW nStartRow, SCROW nEndRow) const; tools::Long GetTotalRowHeight(SCROW nStartRow, SCROW nEndRow, bool bHiddenAsZero = true) const; SCCOL CountVisibleCols(SCCOL nStartCol, SCCOL nEndCol) const; + SCCOL CountHiddenCols(SCCOL nStartCol, SCCOL nEndCol) const; SCCOLROW LastHiddenColRow(SCCOLROW nPos, bool bCol) const; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/qa/extras/macros-test.cxx libreoffice-7.5.3/sc/qa/extras/macros-test.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/qa/extras/macros-test.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/qa/extras/macros-test.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -48,6 +48,7 @@ void testTdf104902(); void testTdf64639(); void testTdf142033(); + void testTdf89920(); void testPasswordProtectedUnicodeString(); void testPasswordProtectedArrayInUserType(); void testTdf131296_legacy(); @@ -72,6 +73,7 @@ void testShapeLayerId(); void testFunctionAccessIndirect(); void testTdf147122(); + void testTdf154803(); CPPUNIT_TEST_SUITE(ScMacrosTest); CPPUNIT_TEST(testStarBasic); @@ -82,6 +84,7 @@ CPPUNIT_TEST(testTdf104902); CPPUNIT_TEST(testTdf64639); CPPUNIT_TEST(testTdf142033); + CPPUNIT_TEST(testTdf89920); CPPUNIT_TEST(testPasswordProtectedUnicodeString); CPPUNIT_TEST(testPasswordProtectedArrayInUserType); CPPUNIT_TEST(testTdf131296_legacy); @@ -107,6 +110,7 @@ CPPUNIT_TEST(testShapeLayerId); CPPUNIT_TEST(testFunctionAccessIndirect); CPPUNIT_TEST(testTdf147122); + CPPUNIT_TEST(testTdf154803); CPPUNIT_TEST_SUITE_END(); }; @@ -326,6 +330,32 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString(u"string with" + OUStringChar(u'\xA') + u"newlines"), rDoc.GetString(ScAddress(1,1,0))); } +void ScMacrosTest::testTdf89920() +{ + loadFromURL(u"tdf89920.ods"); + + executeMacro("vnd.sun.Star.script:Standard.Module1.SearchAndReplaceNewline?language=Basic&" + "location=document"); + + // Export to ODS + saveAndReload("calc8"); + + xmlDocUniquePtr pContentXml = parseExport("content.xml"); + CPPUNIT_ASSERT(pContentXml); + + assertXPathContent(pContentXml, + "/office:document-content/office:body/office:spreadsheet/table:table[1]/" + "table:table-row[1]/table:table-cell[1]/text:p[1]", + "aa bb"); + + // Without the fix in place, this test would have failed here with + // - Expression: xmlXPathNodeSetGetLength(pXmlNodes) > 0 + assertXPathContent(pContentXml, + "/office:document-content/office:body/office:spreadsheet/table:table[1]/" + "table:table-row[1]/table:table-cell[1]/text:p[2]", + "cc dd"); +} + void ScMacrosTest::testPasswordProtectedUnicodeString() { const OUString sCorrectString(u"English Русский 中文"); @@ -932,6 +962,38 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(Any(OUString("This is a test")), aRet); } +void ScMacrosTest::testTdf154803() +{ + mxComponent = loadFromDesktop("private:factory/scalc"); + + css::uno::Reference xDocScr(mxComponent, UNO_QUERY_THROW); + auto xLibs = xDocScr->getBasicLibraries(); + auto xLibrary = xLibs->createLibrary("TestLibrary"); + xLibrary->insertByName( + "TestModule", + uno::Any( + OUString("Function TestExtendedMergedSelection\n" + // Merge A1:B2 cell range + " oActiveSheet = ThisComponent.CurrentController.ActiveSheet\n" + " oRange = oActiveSheet.getCellRangeByName(\"A1:B2\")\n" + " ThisComponent.getCurrentController.Select(oRange)\n" + " oActiveCell = ThisComponent.CurrentSelection\n" + " oActiveCell.Merge(True)\n" + // Select A1:B3 range and check for its implementation name + " oRange = oActiveSheet.getCellRangeByName(\"A1:B3\")\n" + " ThisComponent.getCurrentController.Select(oRange)\n" + " TestExtendedMergedSelection = ThisComponent.CurrentSelection.ImplementationName\n" + "End Function\n"))); + + Any aRet = executeMacro("vnd.sun.Star.script:TestLibrary.TestModule.TestExtendedMergedSelection?" + "language=Basic&location=document"); + // Without the fix in place, this test would have failed with + // - Expected : ScCellRangeObj + // - Actual : ScCellObj + // i.e. the selection was interpreted as a single cell instead of a range + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(Any(OUString("ScCellRangeObj")), aRet); +} + ScMacrosTest::ScMacrosTest() : UnoApiXmlTest("/sc/qa/extras/testdocuments") { Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sc/qa/extras/testdocuments/tdf89920.ods and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sc/qa/extras/testdocuments/tdf89920.ods differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/qa/uitest/calc_tests4/exportToPDF.py libreoffice-7.5.3/sc/qa/uitest/calc_tests4/exportToPDF.py --- libreoffice-7.5.2/sc/qa/uitest/calc_tests4/exportToPDF.py 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/qa/uitest/calc_tests4/exportToPDF.py 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -46,13 +46,13 @@ for child in nonSelectedChildren: self.assertEqual("false", get_state_as_dict(xDialog.getChild(child))['Selected']) - checkedChildren = ['allbookmarks', 'changeany', 'default', 'defaultlayout', 'fitdefault', 'jpegcompress', 'pageonly', 'printhigh', 'selection'] + checkedChildren = ['allbookmarks', 'changeany', 'default', 'defaultlayout', 'fitdefault', 'jpegcompress', 'outline', 'printhigh', 'selection'] for child in checkedChildren: self.assertEqual("true", get_state_as_dict(xDialog.getChild(child))['Checked']) nonCheckedChildren = ['all', 'changecomment', 'changeform', 'changeinsdel', 'changenone', 'contfacinglayout', 'contlayout', 'fitvis', 'fitwidth', - 'fitwin', 'fitzoom', 'losslesscompress', 'openinternet', 'openpdf', 'outline', 'printlow', 'printnone', 'range', + 'fitwin', 'fitzoom', 'losslesscompress', 'openinternet', 'openpdf', 'pageonly', 'printlow', 'printnone', 'range', 'singlelayout', 'thumbs', 'visiblebookmark'] for child in nonCheckedChildren: diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/qa/unit/data/contentCSV/statistical-functions.csv libreoffice-7.5.3/sc/qa/unit/data/contentCSV/statistical-functions.csv --- libreoffice-7.5.2/sc/qa/unit/data/contentCSV/statistical-functions.csv 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/qa/unit/data/contentCSV/statistical-functions.csv 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -117,9 +117,9 @@ 1 -0.1225598712 -0.1363480926 -2 -9 -2 +10 +11 +10 0.5,0.1 121,216 120 Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sc/qa/unit/data/ods/functions.ods and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sc/qa/unit/data/ods/functions.ods differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sc/qa/unit/data/ods/tdf154005.ods and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sc/qa/unit/data/ods/tdf154005.ods differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/qa/unit/scshapetest.cxx libreoffice-7.5.3/sc/qa/unit/scshapetest.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/qa/unit/scshapetest.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/qa/unit/scshapetest.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -57,6 +57,7 @@ void testTdf137576_LogicRectInNewMeasureline(); void testMeasurelineHideColSave(); void testHideColsShow(); + void testFormSizeWithHiddenCol(); void testTdf138138_MoveCellWithRotatedShape(); void testLoadVerticalFlip(); void testTdf117948_CollapseBeforeShape(); @@ -85,6 +86,7 @@ CPPUNIT_TEST(testTdf137576_LogicRectInNewMeasureline); CPPUNIT_TEST(testMeasurelineHideColSave); CPPUNIT_TEST(testHideColsShow); + CPPUNIT_TEST(testFormSizeWithHiddenCol); CPPUNIT_TEST(testTdf138138_MoveCellWithRotatedShape); CPPUNIT_TEST(testLoadVerticalFlip); CPPUNIT_TEST(testTdf117948_CollapseBeforeShape); @@ -809,6 +811,34 @@ aSnapRectShow, 1); } +void ScShapeTest::testFormSizeWithHiddenCol() +{ + // The document contains a form (Listbox) shape anchored "To Cell (resize with cell)" with starts in cell B5 and + // ends in cell D5. The error was the form shape was resized if there was hidden col/row. + + createScDoc("tdf154005.ods"); + + // Get document and shape + ScDocument* pDoc = getScDoc(); + SdrUnoObj* pObj = static_cast(lcl_getSdrObjectWithAssert(*pDoc, 0)); + + // Check Position and Size + pDoc->SetDrawPageSize(0); // trigger recalcpos + tools::Rectangle aRect(2432, 3981, 4932, 4631); // expected snap rect from values in file + const tools::Rectangle& rShapeRect(pObj->GetSnapRect()); + lcl_AssertRectEqualWithTolerance("Wrong pos and size", aRect, rShapeRect, 1); + + // Check anchor + ScDrawObjData* pData = ScDrawLayer::GetObjData(pObj); + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE("expected object meta data", pData); + + const OUString sActual("start col " + OUString::number(pData->maStart.Col()) + " row " + + OUString::number(pData->maStart.Row()) + " end col " + + OUString::number(pData->maEnd.Col()) + " row " + + OUString::number(pData->maEnd.Row())); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("start col 1 row 4 end col 3 row 4"), sActual); +} + void ScShapeTest::testTdf138138_MoveCellWithRotatedShape() { // The document contains a 90deg rotated, cell-anchored rectangle in column D. Insert 2 columns diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/qa/unit/subsequent_export_test2.cxx libreoffice-7.5.3/sc/qa/unit/subsequent_export_test2.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/qa/unit/subsequent_export_test2.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/qa/unit/subsequent_export_test2.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -23,6 +23,8 @@ #include #include #include +#include +#include #include #include @@ -147,6 +149,7 @@ void testTdf121718_UseFirstPageNumberXLSX(); void testHeaderFontStyleXLSX(); void testTdf135828_Shape_Rect(); + void testTdf154445_unused_pagestyles(); void testTdf123139XLSX(); void testTdf123353(); void testTdf140098(); @@ -276,6 +279,7 @@ CPPUNIT_TEST(testTdf121718_UseFirstPageNumberXLSX); CPPUNIT_TEST(testHeaderFontStyleXLSX); CPPUNIT_TEST(testTdf135828_Shape_Rect); + CPPUNIT_TEST(testTdf154445_unused_pagestyles); CPPUNIT_TEST(testTdf123139XLSX); CPPUNIT_TEST(testTdf123353); CPPUNIT_TEST(testTdf140098); @@ -1889,6 +1893,27 @@ CPPUNIT_ASSERT_DOUBLES_EQUAL(1988280, nHeight, 10000); } +void ScExportTest2::testTdf154445_unused_pagestyles() +{ + createScDoc("ods/tdf108188_pagestyle.ods"); + + // Check if the user defined page style is present + const OUString aTestPageStyle = "TestPageStyle"; + ScDocument* pDoc = getScDoc(); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aTestPageStyle, pDoc->GetPageStyle(0)); + + // Change page style to default so the user defined one is not used anymore + pDoc->SetPageStyle(0, ScResId(STR_STYLENAME_STANDARD)); + + // Save and reload the document to check if the unused page styles are still present + saveAndReload("calc8"); + pDoc = getScDoc(); + + // Without the accompanying fix in place, the unused page styles don't exist anymore + ScStyleSheetPool* pStylePool = pDoc->GetStyleSheetPool(); + CPPUNIT_ASSERT(pStylePool->Find(aTestPageStyle, SfxStyleFamily::Page)); +} + void ScExportTest2::testTdf123139XLSX() { createScDoc("xlsx/tdf123139_applyAlignment.xlsx"); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/qa/unit/tiledrendering/tiledrendering.cxx libreoffice-7.5.3/sc/qa/unit/tiledrendering/tiledrendering.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/qa/unit/tiledrendering/tiledrendering.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/qa/unit/tiledrendering/tiledrendering.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,6 @@ #include #include #include -#include #include #include #include @@ -306,7 +305,7 @@ { "Row", uno::Any(sal_Int32(5 - 1)) }, { "Modifier", uno::Any(sal_uInt16(0)) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:SelectRow", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectRow", aArgs); // Check if it is selected OString aResult = apitest::helper::transferable::getTextSelection(pModelObj->getSelection(), "text/plain;charset=utf-8"); @@ -316,7 +315,7 @@ // Select the 10th row with shift modifier aArgs = comphelper::InitPropertySequence({ { "Row", uno::Any(static_cast(10 - 1)) }, { "Modifier", uno::Any(KEY_SHIFT) } }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:SelectRow", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectRow", aArgs); // Check if all the rows from 5th to 10th get selected aResult = apitest::helper::transferable::getTextSelection(pModelObj->getSelection(), "text/plain;charset=utf-8"); @@ -326,7 +325,7 @@ // Select the 10th row with ctrl modifier aArgs = comphelper::InitPropertySequence({ { "Row", uno::Any(static_cast(13 - 1)) }, { "Modifier", uno::Any(KEY_MOD1) } }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:SelectRow", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectRow", aArgs); // When we copy this, we don't get anything useful, but we must not crash // (used to happen) @@ -338,7 +337,7 @@ // Select Column 5 with ctrl modifier aArgs = comphelper::InitPropertySequence({ { "Col", uno::Any(static_cast(5 - 1)) }, { "Modifier", uno::Any(KEY_MOD1) } }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:SelectColumn", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectColumn", aArgs); // When we copy this, we don't get anything useful, but we must not crash // (used to happen) @@ -351,17 +350,17 @@ // First Deselect Row 13 because copy doesn't work for multiple selections aArgs = comphelper::InitPropertySequence({ { "Row", uno::Any(static_cast(13 - 1)) }, { "Modifier", uno::Any(KEY_MOD1) } }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:SelectRow", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectRow", aArgs); // Deselect row 10 aArgs = comphelper::InitPropertySequence({ { "Row", uno::Any(static_cast(10 - 1)) }, { "Modifier", uno::Any(KEY_MOD1) } }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:SelectRow", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectRow", aArgs); // Click at row 6 holding shift aArgs = comphelper::InitPropertySequence({ { "Row", uno::Any(static_cast(6 - 1)) }, { "Modifier", uno::Any(KEY_SHIFT) } }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:SelectRow", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectRow", aArgs); // only row 5 should remain selected aResult = apitest::helper::transferable::getTextSelection(pModelObj->getSelection(), "text/plain;charset=utf-8"); @@ -421,7 +420,7 @@ { "Col", uno::Any(sal_Int32(1000 - 1)) }, { "Modifier", uno::Any(sal_uInt16(0)) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:SelectColumn", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectColumn", aArgs); // should be an empty string CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OString(), apitest::helper::transferable::getTextSelection(pModelObj->getSelection(), "text/plain;charset=utf-8")); @@ -858,7 +857,7 @@ {"NewPosX", uno::Any(x+1)}, {"NewPosY", uno::Any(y+1)} })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:MoveShapeHandle", aPropertyValues); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:MoveShapeHandle", aPropertyValues); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT(!aView1.m_ShapeSelection.isEmpty()); lcl_extractHandleParameters(aView1.m_ShapeSelection, id, x ,y); @@ -885,7 +884,7 @@ { "ColumnWidth", uno::Any(sal_uInt16(4000)) }, // 4cm { "Column", uno::Any(sal_Int16(3)) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:ColumnWidth", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:ColumnWidth", aArgs); sal_uInt16 nWidth = o3tl::convert(rDoc.GetColWidth(static_cast(2), static_cast(0), false), o3tl::Length::twip, o3tl::Length::mm100); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(4001), nWidth); @@ -895,7 +894,7 @@ { "RowHeight", uno::Any(sal_uInt16(2000)) }, { "Row", uno::Any(sal_Int16(5)) }, })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:RowHeight", aArgs2); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:RowHeight", aArgs2); sal_uInt16 nHeight = o3tl::convert(rDoc.GetRowHeight(static_cast(4), static_cast(0), false), o3tl::Length::twip, o3tl::Length::mm100); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(2000), nHeight); @@ -905,7 +904,7 @@ { ScModelObj* pModelObj = createDoc("small.ods"); // Clear the currently selected cell. - comphelper::dispatchCommand(".uno:ClearContents", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:ClearContents", {}); auto pDocShell = dynamic_cast(pModelObj->GetEmbeddedObject()); CPPUNIT_ASSERT(pDocShell); @@ -1081,7 +1080,7 @@ ViewCallback aView; uno::Sequence aArgs; - comphelper::dispatchCommand(".uno:AutoSum", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:AutoSum", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT(aView.m_sCellFormula.startsWith("=SUM(")); } @@ -1094,14 +1093,14 @@ { "Col", uno::Any(sal_Int32(2 - 1)) }, { "Modifier", uno::Any(KEY_SHIFT) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:SelectColumn", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectColumn", aArgs); uno::Sequence aArgs2( comphelper::InitPropertySequence({ { "Col", uno::Any(sal_Int32(3 - 1)) }, { "Modifier", uno::Any(sal_uInt16(0)) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:SelectColumn", aArgs2); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectColumn", aArgs2); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); } @@ -1109,7 +1108,7 @@ SCROW nOldCurY = ScDocShell::GetViewData()->GetCurY(); { uno::Sequence aArgs; - comphelper::dispatchCommand(".uno:HideColumn", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:HideColumn", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); } @@ -1122,13 +1121,13 @@ { "Row", uno::Any(sal_Int32(6 - 1)) }, { "Modifier", uno::Any(KEY_SHIFT) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:SelectRow", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectRow", aArgs); uno::Sequence aArgs2( comphelper::InitPropertySequence({ { "Row", uno::Any(sal_Int32(7 - 1)) }, { "Modifier", uno::Any(sal_uInt16(0)) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:SelectRow", aArgs2); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectRow", aArgs2); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); } @@ -1136,7 +1135,7 @@ nOldCurY = ScDocShell::GetViewData()->GetCurY(); { uno::Sequence aArgs; - comphelper::dispatchCommand(".uno:HideRow", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:HideRow", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); } nNewCurX = ScDocShell::GetViewData()->GetCurX(); @@ -1162,7 +1161,7 @@ pModelObj->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYINPUT, 0, KEY_RIGHT | KEY_SHIFT); pModelObj->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYUP, 0, KEY_RIGHT | KEY_SHIFT); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Copy", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", aArgs); // move to destination cell pModelObj->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYINPUT, 0, KEY_DOWN); @@ -1175,7 +1174,7 @@ // paste cells aView.m_bInvalidateTiles = false; - comphelper::dispatchCommand(".uno:Paste", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT(aView.m_bInvalidateTiles); } @@ -1200,7 +1199,7 @@ // insert row aView.m_bInvalidateTiles = false; aView.m_aInvalidations.clear(); - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertRows", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertRows", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT(aView.m_bInvalidateTiles); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(size_t(2), aView.m_aInvalidations.size()); @@ -1217,7 +1216,7 @@ // insert column aView.m_bInvalidateTiles = false; aView.m_aInvalidations.clear(); - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertColumns", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertColumns", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT(aView.m_bInvalidateTiles); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(size_t(2), aView.m_aInvalidations.size()); @@ -1247,7 +1246,7 @@ {"Text", uno::Any(OUString("Comment"))}, {"Author", uno::Any(OUString("LOK User1"))}, })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertAnnotation", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertAnnotation", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // We received a LOK_CALLBACK_COMMENT callback with comment 'Add' action @@ -1278,7 +1277,7 @@ {"Text", uno::Any(OUString("Edited comment"))}, {"Author", uno::Any(OUString("LOK User2"))}, }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:EditAnnotation", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:EditAnnotation", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // We received a LOK_CALLBACK_COMMENT callback with comment 'Modify' action @@ -1300,7 +1299,7 @@ { {"Id", uno::Any(OUString::createFromAscii(aCommentId.c_str()))} }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:DeleteNote", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:DeleteNote", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // We received a LOK_CALLBACK_COMMENT callback with comment 'Remove' action @@ -1344,14 +1343,14 @@ // try to execute undo in view #2 SfxLokHelper::setView(nView2); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Undo", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // check that undo has not been executed on view #2 CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::size_t(1), pUndoManager->GetUndoActionCount()); // try to execute undo in view #1 SfxLokHelper::setView(nView1); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Undo", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // check that undo has been executed on view #1 CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::size_t(0), pUndoManager->GetUndoActionCount()); @@ -1361,14 +1360,14 @@ // try to execute redo in view #2 SfxLokHelper::setView(nView2); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Redo", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Redo", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // check that redo has not been executed on view #2 CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::size_t(1), pUndoManager->GetRedoActionCount()); // try to execute redo in view #1 SfxLokHelper::setView(nView1); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Redo", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Redo", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // check that redo has been executed on view #1 CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::size_t(0), pUndoManager->GetRedoActionCount()); @@ -1406,7 +1405,7 @@ // try to execute undo in view #2 SfxLokHelper::setView(nView2); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Undo", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // check that undo has not been executed on view #2 CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::size_t(1), pUndoManager->GetUndoActionCount()); @@ -1417,7 +1416,7 @@ { {"Repair", uno::Any(true)} })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Undo", aPropertyValues); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", aPropertyValues); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // check that undo has been executed on view #2 in repair mode CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::size_t(0), pUndoManager->GetUndoActionCount()); @@ -1447,14 +1446,14 @@ uno::Sequence aArgs( comphelper::InitPropertySequence({ { "FileName", uno::Any(createFileURL(u"smile.png")) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertGraphic", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertGraphic", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT(aView.m_bInvalidateTiles); // undo image insertion in view and see if both views are invalidated aView.m_bInvalidateTiles = false; uno::Sequence aArgs2; - comphelper::dispatchCommand(".uno:Undo", aArgs2); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", aArgs2); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT(aView.m_bInvalidateTiles); } @@ -1952,7 +1951,7 @@ { "Name", uno::Any(OUString("")) }, { "Index", uno::Any(sal_Int32(1)) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Insert", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Insert", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT(aView1.m_bInvalidateTiles); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(size_t(6), aView1.m_aInvalidations.size()); @@ -1965,7 +1964,7 @@ uno::Sequence aArgs2( comphelper::InitPropertySequence({ { "Index", uno::Any(sal_Int32(1)) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Remove", aArgs2); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Remove", aArgs2); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT(aView1.m_bInvalidateTiles); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(size_t(5), aView1.m_aInvalidations.size()); @@ -2543,7 +2542,7 @@ // sort ascending uno::Sequence aArgs; - comphelper::dispatchCommand(".uno:SortAscending", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SortAscending", aArgs); // check it's sorted for (SCROW r = 0; r < 6; ++r) @@ -2556,7 +2555,7 @@ aView.m_sInvalidateSheetGeometry = ""; // sort descending - comphelper::dispatchCommand(".uno:SortDescending", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SortDescending", aArgs); // check it's sorted for (SCROW r = 0; r < 6; ++r) @@ -2779,7 +2778,7 @@ { "Name", uno::Any(OUString("NewSheet")) }, { "Index", uno::Any(sal_Int32(2)) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Insert", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Insert", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); pModelObj->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYINPUT, 0, awt::Key::PAGEDOWN | KEY_MOD1); pModelObj->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYUP, 0, awt::Key::PAGEDOWN | KEY_MOD1); @@ -2814,7 +2813,7 @@ comphelper::InitPropertySequence({ { "CreateDirectly", uno::Any(true) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:DrawText", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:DrawText", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // check if we have textbox selected @@ -2852,7 +2851,7 @@ {"Text", uno::Any(OUString("LOK Comment Cell B2"))}, {"Author", uno::Any(OUString("LOK Client"))}, })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertAnnotation", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertAnnotation", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // We received a LOK_CALLBACK_COMMENT callback with comment 'Add' action @@ -2869,12 +2868,12 @@ // Single cell(with comment) copy paste test { - comphelper::dispatchCommand(".uno:Copy", aCopyPasteArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", aCopyPasteArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); pTabViewShell->SetCursor(1, 49); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Paste", aCopyPasteArgs); // Paste to cell B50 + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", aCopyPasteArgs); // Paste to cell B50 Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // We received a LOK_CALLBACK_COMMENT callback with comment 'Add' action @@ -2901,12 +2900,12 @@ pModelObj->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYUP, 0, KEY_RIGHT | KEY_SHIFT); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Copy", aCopyPasteArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", aCopyPasteArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); pTabViewShell->SetCursor(3, 49); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Paste", aCopyPasteArgs); // Paste to cell D50 + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", aCopyPasteArgs); // Paste to cell D50 Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // We received a LOK_CALLBACK_COMMENT callback with comment 'Add' action @@ -2946,7 +2945,7 @@ false /* bInEdit */, false /* bCommit */); // Type "7/8" in A8 uno::Sequence aArgs; - comphelper::dispatchCommand(".uno:Save", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Save", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE("Should not be marked modified after save", !pDocSh->IsModified()); @@ -3010,14 +3009,14 @@ // try to execute undo in view #1 SfxLokHelper::setView(nView1); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Undo", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // check that undo has been executed on view #1 CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::size_t(1), pUndoManager->GetUndoActionCount()); // try to execute undo in view #2 SfxLokHelper::setView(nView2); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Undo", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // check that undo has been executed on view #2 CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::size_t(0), pUndoManager->GetUndoActionCount()); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/qa/unit/ucalc.cxx libreoffice-7.5.3/sc/qa/unit/ucalc.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/qa/unit/ucalc.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/qa/unit/ucalc.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -94,6 +94,8 @@ void testMarkData(); void testInput(); void testColumnIterator(); + void testTdf66613(); + void testTdf113027(); void testTdf90698(); void testTdf114406(); void testTdf93951(); @@ -244,6 +246,8 @@ CPPUNIT_TEST(testMarkData); CPPUNIT_TEST(testInput); CPPUNIT_TEST(testColumnIterator); + CPPUNIT_TEST(testTdf66613); + CPPUNIT_TEST(testTdf113027); CPPUNIT_TEST(testTdf90698); CPPUNIT_TEST(testTdf114406); CPPUNIT_TEST(testTdf93951); @@ -636,6 +640,95 @@ m_pDoc->DeleteTab(0); } +void Test::testTdf66613() +{ + // Create different print ranges and col/row repetitions for two tabs + const SCTAB nFirstTab = 0; + CPPUNIT_ASSERT(m_pDoc->InsertTab(nFirstTab, "FirstPrintRange")); + ScRange aFirstPrintRange(0, 0, nFirstTab, 2, 2, nFirstTab); + m_pDoc->AddPrintRange(nFirstTab, aFirstPrintRange); + ScRange aFirstRepeatColRange(0, 0, nFirstTab, 0, 0, nFirstTab); + m_pDoc->SetRepeatColRange(nFirstTab, aFirstRepeatColRange); + ScRange aFirstRepeatRowRange(1, 1, nFirstTab, 1, 1, nFirstTab); + m_pDoc->SetRepeatRowRange(nFirstTab, aFirstRepeatRowRange); + + const SCTAB nSecondTab = 1; + CPPUNIT_ASSERT(m_pDoc->InsertTab(nSecondTab, "SecondPrintRange")); + ScRange aSecondPrintRange(0, 0, nSecondTab, 3, 3, nSecondTab); + m_pDoc->AddPrintRange(nSecondTab, aSecondPrintRange); + ScRange aSecondRepeatColRange(1, 1, nSecondTab, 1, 1, nSecondTab); + m_pDoc->SetRepeatColRange(nSecondTab, aSecondRepeatColRange); + ScRange aSecondRepeatRowRange(2, 2, nSecondTab, 2, 2, nSecondTab); + m_pDoc->SetRepeatRowRange(nSecondTab, aSecondRepeatRowRange); + + // Transfer generated tabs to a new document with different order + ScDocument aScDocument; + aScDocument.TransferTab(*m_pDoc, nSecondTab, nFirstTab); + aScDocument.TransferTab(*m_pDoc, nFirstTab, nSecondTab); + + // Check the number of print ranges in both documents + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), m_pDoc->GetPrintRangeCount(nFirstTab)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), m_pDoc->GetPrintRangeCount(nSecondTab)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), aScDocument.GetPrintRangeCount(nFirstTab)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), aScDocument.GetPrintRangeCount(nSecondTab)); + + // Check the print ranges and col/row repetitions in both documents + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aFirstPrintRange, *m_pDoc->GetPrintRange(nFirstTab, 0)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aFirstRepeatColRange, *m_pDoc->GetRepeatColRange(nFirstTab)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aFirstRepeatRowRange, *m_pDoc->GetRepeatRowRange(nFirstTab)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aSecondPrintRange, *m_pDoc->GetPrintRange(nSecondTab, 0)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aSecondRepeatColRange, *m_pDoc->GetRepeatColRange(nSecondTab)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aSecondRepeatRowRange, *m_pDoc->GetRepeatRowRange(nSecondTab)); + + // Tabs have to be adjusted since the order of the tabs is inverted in the new document + std::vector aScRanges + = { &aFirstPrintRange, &aFirstRepeatColRange, &aFirstRepeatRowRange, + &aSecondPrintRange, &aSecondRepeatColRange, &aSecondRepeatRowRange }; + for (size_t i = 0; i < aScRanges.size(); i++) + { + const SCTAB nTab = i >= 3 ? nFirstTab : nSecondTab; + aScRanges[i]->aStart.SetTab(nTab); + aScRanges[i]->aEnd.SetTab(nTab); + } + + // Without the fix in place, no print ranges and col/row repetitions would be present + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aFirstPrintRange, *aScDocument.GetPrintRange(nSecondTab, 0)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aFirstRepeatColRange, *aScDocument.GetRepeatColRange(nSecondTab)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aFirstRepeatRowRange, *aScDocument.GetRepeatRowRange(nSecondTab)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aSecondPrintRange, *aScDocument.GetPrintRange(nFirstTab, 0)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aSecondRepeatColRange, *aScDocument.GetRepeatColRange(nFirstTab)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aSecondRepeatRowRange, *aScDocument.GetRepeatRowRange(nFirstTab)); + + m_pDoc->DeleteTab(nFirstTab); + m_pDoc->DeleteTab(nSecondTab); +} + +void Test::testTdf113027() +{ + // Insert some sheets including a whitespace in their name and switch the grammar to R1C1 + CPPUNIT_ASSERT(m_pDoc->InsertTab(0, "Sheet 1")); + CPPUNIT_ASSERT(m_pDoc->InsertTab(1, "Sheet 2")); + FormulaGrammarSwitch aFGSwitch(m_pDoc, formula::FormulaGrammar::GRAM_ENGLISH_XL_R1C1); + + // Add a formula containing a remote reference, i.e., to another sheet + const ScAddress aScAddress(0, 0, 0); + const OUString aFormula = "='Sheet 2'!RC"; + m_pDoc->SetString(aScAddress, aFormula); + + // Switch from relative to absolute cell reference + ScRefFinder aFinder(aFormula, aScAddress, *m_pDoc, m_pDoc->GetAddressConvention()); + aFinder.ToggleRel(0, aFormula.getLength()); + + // Without the fix in place, this test would have failed with + // - Expected: ='Sheet 2'!R1C1 + // - Actual : ='Sheet 2'!RC + // i.e. the cell reference was not changed from relative to absolute + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("='Sheet 2'!R1C1"), aFinder.GetText()); + + m_pDoc->DeleteTab(0); + m_pDoc->DeleteTab(1); +} + void Test::testTdf90698() { CPPUNIT_ASSERT(m_pDoc->InsertTab (0, "Test")); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/column2.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/column2.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/column2.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/column2.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -808,22 +808,21 @@ // Go though all non-empty cells within selection. sc::CellStoreType::const_iterator itPos = maCells.begin(); - for (const auto& rMarkedSpan : aMarkedSpans) + for (const auto& [ nRow1, nRow2 ] : aMarkedSpans) { - SCROW nRow1 = rMarkedSpan.mnRow1, nRow2 = rMarkedSpan.mnRow2; SCROW nRow = nRow1; while (nRow <= nRow2) { - std::pair aPos = maCells.position(itPos, nRow); - itPos = aPos.first; + size_t nOffset; + std::tie(itPos, nOffset) = maCells.position(itPos, nRow); if (itPos->type == sc::element_type_empty) { // Skip empty cells. - nRow += itPos->size - aPos.second; + nRow += itPos->size - nOffset; continue; } - for (size_t nOffset = aPos.second; nOffset < itPos->size; ++nOffset, ++nRow) + for (; nOffset < itPos->size && nRow <= nRow2; ++nOffset, ++nRow) { SvtScriptType nScript = rDocument.GetScriptType(nCol, nRow, nTab); if (nScript == SvtScriptType::NONE) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/column.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/column.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/column.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/column.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -624,6 +624,8 @@ ScDocumentPool* pDocPool = GetDoc().GetPool(); + std::unique_lock aGuard(pDocPool->maPoolMutex); + const ScPatternAttr* pOldPattern = pAttrArray->GetPattern( nRow ); ScPatternAttr aTemp(*pOldPattern); aTemp.GetItemSet().Put(rAttr); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/documen2.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/documen2.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/documen2.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/documen2.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1023,6 +1023,36 @@ maTabs[nDestPos]->SetTabNo(nDestPos); maTabs[nDestPos]->SetTabBgColor(rSrcDoc.maTabs[nSrcPos]->GetTabBgColor()); + // tdf#66613 - copy existing print ranges and col/row repetitions + if (auto aRepeatColRange = rSrcDoc.maTabs[nSrcPos]->GetRepeatColRange()) + { + aRepeatColRange->aStart.SetTab(nDestPos); + aRepeatColRange->aEnd.SetTab(nDestPos); + maTabs[nDestPos]->SetRepeatColRange(aRepeatColRange); + } + + if (auto aRepeatRowRange = rSrcDoc.maTabs[nSrcPos]->GetRepeatRowRange()) + { + aRepeatRowRange->aStart.SetTab(nDestPos); + aRepeatRowRange->aEnd.SetTab(nDestPos); + maTabs[nDestPos]->SetRepeatRowRange(aRepeatRowRange); + } + + if (rSrcDoc.IsPrintEntireSheet(nSrcPos)) + maTabs[nDestPos]->SetPrintEntireSheet(); + else + { + const auto nPrintRangeCount = rSrcDoc.maTabs[nSrcPos]->GetPrintRangeCount(); + for (auto nPos = 0; nPos < nPrintRangeCount; nPos++) + { + // Adjust the tab for the print range at the new position + ScRange aSrcPrintRange(*rSrcDoc.maTabs[nSrcPos]->GetPrintRange(nPos)); + aSrcPrintRange.aStart.SetTab(nDestPos); + aSrcPrintRange.aEnd.SetTab(nDestPos); + maTabs[nDestPos]->AddPrintRange(aSrcPrintRange); + } + } + if ( !bResultsOnly ) { sc::RefUpdateContext aRefCxt(*this); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/document.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/document.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/document.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/document.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -4571,6 +4571,22 @@ return maTabs[nTab]->CountVisibleRows(nStartRow, nEndRow); } +SCROW ScDocument::CountHiddenRows(SCROW nStartRow, SCROW nEndRow, SCTAB nTab) const +{ + if (!ValidTab(nTab) || nTab >= static_cast(maTabs.size()) || !maTabs[nTab]) + return 0; + + return maTabs[nTab]->CountHiddenRows(nStartRow, nEndRow); +} + +SCCOL ScDocument::CountHiddenCols(SCROW nStartCol, SCROW nEndCol, SCTAB nTab) const +{ + if (!ValidTab(nTab) || nTab >= static_cast(maTabs.size()) || !maTabs[nTab]) + return 0; + + return maTabs[nTab]->CountHiddenCols(nStartCol, nEndCol); +} + bool ScDocument::RowFiltered(SCROW nRow, SCTAB nTab, SCROW* pFirstRow, SCROW* pLastRow) const { if (!ValidTab(nTab) || nTab >= static_cast(maTabs.size()) || !maTabs[nTab]) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/drwlayer.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/drwlayer.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/drwlayer.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/drwlayer.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -703,6 +703,15 @@ if (!pObj || !pDoc || !rAnchor.maEnd.IsValid() || !rAnchor.maStart.IsValid()) return; + SCROW nHiddenRows = 0; + SCCOL nHiddenCols = 0; + // tdf#154005: Handle hidden row/col: remove hidden row/cols size from the ScDrawObjData shape size in case of forms + if (pObj->GetObjIdentifier() == SdrObjKind::UNO && pObj->GetObjInventor() == SdrInventor::FmForm) + { + nHiddenRows = pDoc->CountHiddenRows(rAnchor.maStart.Row(), rAnchor.maEnd.Row(), rAnchor.maStart.Tab()); + nHiddenCols = pDoc->CountHiddenCols(rAnchor.maStart.Col(), rAnchor.maEnd.Col(), rAnchor.maStart.Tab()); + } + // In case of a vertical mirrored custom shape, LibreOffice uses internally an additional 180deg // in aGeo.nRotationAngle and in turn has a different logic rectangle position. We remove flip, // set the logic rectangle, and apply flip again. You cannot simple use a 180deg-rotated @@ -726,8 +735,8 @@ aStartPoint.AdjustY(rAnchor.maStartOffset.getY()); const tools::Rectangle aEndCellRect( - pDoc->GetMMRect(rAnchor.maEnd.Col(), rAnchor.maEnd.Row(), rAnchor.maEnd.Col(), - rAnchor.maEnd.Row(), rAnchor.maEnd.Tab(), false /*bHiddenAsZero*/)); + pDoc->GetMMRect(rAnchor.maEnd.Col() - nHiddenCols, rAnchor.maEnd.Row() - nHiddenRows, rAnchor.maEnd.Col() - nHiddenCols, + rAnchor.maEnd.Row() - nHiddenRows, rAnchor.maEnd.Tab(), false /*bHiddenAsZero*/)); Point aEndPoint(aEndCellRect.Left(), aEndCellRect.Top()); aEndPoint.AdjustX(rAnchor.maEndOffset.getX()); aEndPoint.AdjustY(rAnchor.maEndOffset.getY()); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/queryiter.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/queryiter.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/queryiter.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/queryiter.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1219,10 +1219,21 @@ return SortedCacheIndexer(rCells, nStartRow, nEndRow, sortedCache); } -static bool CanBeUsedForSorterCache(ScDocument& rDoc, const ScQueryParam& rParam, - SCTAB nTab, const ScFormulaCell* cell, const ScComplexRefData* refData, - ScInterpreterContext& context) +static bool CanBeUsedForSorterCache(ScDocument& /*rDoc*/, const ScQueryParam& /*rParam*/, + SCTAB /*nTab*/, const ScFormulaCell* /*cell*/, const ScComplexRefData* /*refData*/, + ScInterpreterContext& /*context*/) { +#if 1 + /* TODO: tdf#151958 broken by string query of binary search on sorted + * cache, use the direct query instead for releases and fix SortedCache + * implementation after. Not only COUNTIF() is broken, but also COUNTIFS(), + * and maybe lcl_LookupQuery() for VLOOKUP() etc. as well. Just disable + * this for now. + * Can't just return false because below would be unreachable code. Can't + * just #if/#else/#endif either because parameters would be unused. Crap + * this and comment out parameter names. */ + return false; +#else if(!rParam.GetEntry(0).bDoQuery || rParam.GetEntry(1).bDoQuery || rParam.GetEntry(0).GetQueryItems().size() != 1 ) return false; @@ -1278,6 +1289,7 @@ return false; } return true; +#endif } // Generic query implementation. diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/table5.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/table5.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/table5.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/table5.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -769,6 +769,27 @@ return nCount; } +SCROW ScTable::CountHiddenRows(SCROW nStartRow, SCROW nEndRow) const +{ + SCROW nCount = 0; + SCROW nRow = nStartRow; + ScFlatBoolRowSegments::RangeData aData; + while (nRow <= nEndRow) + { + if (!mpHiddenRows->getRangeData(nRow, aData)) + break; + + if (aData.mnRow2 > nEndRow) + aData.mnRow2 = nEndRow; + + if (aData.mbValue) + nCount += aData.mnRow2 - nRow + 1; + + nRow = aData.mnRow2 + 1; + } + return nCount; +} + tools::Long ScTable::GetTotalRowHeight(SCROW nStartRow, SCROW nEndRow, bool bHiddenAsZero) const { tools::Long nHeight = 0; @@ -810,6 +831,27 @@ nCount += aData.mnCol2 - nCol + 1; nCol = aData.mnCol2 + 1; + } + return nCount; +} + +SCCOL ScTable::CountHiddenCols(SCCOL nStartCol, SCCOL nEndCol) const +{ + SCCOL nCount = 0; + SCCOL nCol = nStartCol; + ScFlatBoolColSegments::RangeData aData; + while (nCol <= nEndCol) + { + if (!mpHiddenCols->getRangeData(nCol, aData)) + break; + + if (aData.mnCol2 > nEndCol) + aData.mnCol2 = nEndCol; + + if (aData.mbValue) + nCount += aData.mnCol2 - nCol + 1; + + nCol = aData.mnCol2 + 1; } return nCount; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/table6.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/table6.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/core/data/table6.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/core/data/table6.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -35,14 +35,11 @@ namespace { -bool lcl_GetTextWithBreaks( const EditTextObject& rData, ScDocument* pDoc, OUString& rVal ) +void lcl_GetTextWithBreaks( const EditTextObject& rData, ScDocument* pDoc, OUString& rVal ) { - // true = more than 1 paragraph - EditEngine& rEngine = pDoc->GetEditEngine(); rEngine.SetText(rData); rVal = rEngine.GetText(); - return ( rEngine.GetParagraphCount() > 1 ); } } @@ -81,7 +78,6 @@ pNote = nullptr; } - bool bMultiLine = false; CellType eCellType = aCell.getType(); switch (rSearchItem.GetCellType()) { @@ -90,7 +86,7 @@ if ( eCellType == CELLTYPE_FORMULA ) aString = aCell.getFormula()->GetFormula(rDocument.GetGrammar()); else if ( eCellType == CELLTYPE_EDIT ) - bMultiLine = lcl_GetTextWithBreaks(*aCell.getEditText(), &rDocument, aString); + lcl_GetTextWithBreaks(*aCell.getEditText(), &rDocument, aString); else { if( !bSearchFormatted ) @@ -102,7 +98,7 @@ } case SvxSearchCellType::VALUE: if ( eCellType == CELLTYPE_EDIT ) - bMultiLine = lcl_GetTextWithBreaks(*aCell.getEditText(), &rDocument, aString); + lcl_GetTextWithBreaks(*aCell.getEditText(), &rDocument, aString); else { if( !bSearchFormatted ) @@ -114,10 +110,7 @@ case SvxSearchCellType::NOTE: { if (pNote) - { aString = pNote->GetText(); - bMultiLine = pNote->HasMultiLineText(); - } break; } default: @@ -264,7 +257,7 @@ pFCell->SetMatColsRows( nMatCols, nMatRows ); aCol[nCol].SetFormulaCell(nRow, pFCell); } - else if ( bMultiLine && aString.indexOf('\n') != -1 ) + else if (eCellType != CELLTYPE_FORMULA && aString.indexOf('\n') != -1) { ScFieldEditEngine& rEngine = rDocument.GetEditEngine(); rEngine.SetTextCurrentDefaults(aString); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/core/tool/addincol.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/core/tool/addincol.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/core/tool/addincol.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/core/tool/addincol.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -360,7 +360,8 @@ ScAddInCfg& rAddInConfig = SC_MOD()->GetAddInCfg(); - // additional, temporary config item for the compatibility names + // Additional, temporary config item for the display names and + // compatibility names. ScLinkConfigItem aAllLocalesConfig( CFGPATH_ADDINS, ConfigItemMode::AllLocales ); // CommitLink is not used (only reading values) @@ -441,6 +442,35 @@ nCategory = lcl_GetCategory( aCategoryName ); } + // get English display name + + OUString aDisplayNamePath(aFuncPropPath + CFGSTR_DISPLAYNAME); + uno::Sequence aDisplayNamePropNames( &aDisplayNamePath, 1 ); + + uno::Sequence aDisplayNameProperties = aAllLocalesConfig.GetProperties( aDisplayNamePropNames ); + if ( aDisplayNameProperties.getLength() == 1 ) + { + uno::Sequence aLocalEntries; + if ( aDisplayNameProperties[0] >>= aLocalEntries ) + { + for ( const beans::PropertyValue& rConfig : std::as_const(aLocalEntries) ) + { + // PropertyValue name is the locale ("convert" from + // string to canonicalize). + OUString aLocale( LanguageTag( rConfig.Name, true).getBcp47( false)); + // PropertyValue value is the localized value (string in this case). + OUString aName; + rConfig.Value >>= aName; + // Accept 'en' and 'en-...' but prefer 'en-US'. + if (aLocale == "en-US" && !aName.isEmpty()) + aEnglishName = aName; + else if (aEnglishName.isEmpty() && (aLocale == "en" || aLocale.startsWith("en-"))) + aEnglishName = aName; + } + } + } + bool bNeedEnglish = aEnglishName.isEmpty(); + // get compatibility names ::std::vector aCompNames; @@ -457,17 +487,23 @@ for ( const beans::PropertyValue& rConfig : std::as_const(aLocalEntries) ) { // PropertyValue name is the locale ("convert" from - // string to canonicalize) + // string to canonicalize). OUString aLocale( LanguageTag( rConfig.Name, true).getBcp47( false)); - // PropertyValue value is the localized value (string in this case) + // PropertyValue value is the localized value (string in this case). OUString aName; rConfig.Value >>= aName; - aCompNames.emplace_back( aLocale, aName); - // Accept 'en' and 'en-...' but prefer 'en-US'. - if (aLocale == "en-US") - aEnglishName = aName; - else if (aEnglishName.isEmpty() && (aLocale == "en" || aLocale.startsWith("en-"))) - aEnglishName = aName; + if (!aName.isEmpty()) + { + aCompNames.emplace_back( aLocale, aName); + if (bNeedEnglish) + { + // Accept 'en' and 'en-...' but prefer 'en-US'. + if (aLocale == "en-US") + aEnglishName = aName; + else if (aEnglishName.isEmpty() && (aLocale == "en" || aLocale.startsWith("en-"))) + aEnglishName = aName; + } + } } } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/core/tool/interpr1.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/core/tool/interpr1.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/core/tool/interpr1.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/core/tool/interpr1.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -8674,10 +8674,17 @@ nArea = GetUInt32(); else nArea = 1; + bool bColMissing; if (nParamCount >= 3) + { + bColMissing = IsMissing(); nCol = static_cast(GetInt16()); + } else + { + bColMissing = false; nCol = 0; + } if (nParamCount >= 2) nRow = static_cast(GetInt32()); else @@ -8710,25 +8717,57 @@ { SCSIZE nC, nR; pMat->GetDimensions(nC, nR); + // Access one element of a vector independent of col/row - // orientation? - bool bVector = ((nCol == 0 || nRow == 0) && (nC == 1 || nR == 1)); - SCSIZE nElement = ::std::max( static_cast(nCol), - static_cast(nRow)); + // orientation. Excel documentation does not mention, but + // i62850 had a .xls example of a row vector accessed by + // row number returning one element. This + // INDEX(row_vector;element) behaves the same as + // INDEX(row_vector;0;element) and thus contradicts Excel + // documentation where the second parameter is always + // row_num. + // + // ODFF v1.3 in 6.14.6 INDEX states "If DataSource is a + // one-dimensional row vector, Row is optional, which + // effectively makes Row act as the column offset into the + // vector". Guess the first Row is a typo and should read + // Column instead. + + const bool bRowVectorSpecial = (nParamCount == 2 || bColMissing); + const bool bRowVectorElement = (nR == 1 && (nCol != 0 || (bRowVectorSpecial && nRow != 0))); + const bool bVectorElement = (bRowVectorElement || (nC == 1 && nRow != 0)); + if (nC == 0 || nR == 0 || - (!bVector && (o3tl::make_unsigned(nCol) > nC || - o3tl::make_unsigned(nRow) > nR)) || - (bVector && nElement > nC * nR)) + (!bVectorElement && (o3tl::make_unsigned(nCol) > nC || + o3tl::make_unsigned(nRow) > nR))) PushIllegalArgument(); else if (nCol == 0 && nRow == 0) sp = nOldSp; - else if (bVector) + else if (bVectorElement) { - --nElement; - if (pMat->IsStringOrEmpty( nElement)) - PushString( pMat->GetString(nElement).getString()); + // Vectors here don't replicate to the other dimension. + SCSIZE nElement, nOtherDimension; + if (bRowVectorElement && !bRowVectorSpecial) + { + nElement = o3tl::make_unsigned(nCol); + nOtherDimension = o3tl::make_unsigned(nRow); + } + else + { + nElement = o3tl::make_unsigned(nRow); + nOtherDimension = o3tl::make_unsigned(nCol); + } + + if (nElement == 0 || nElement > nC * nR || nOtherDimension > 1) + PushIllegalArgument(); else - PushDouble( pMat->GetDouble( nElement)); + { + --nElement; + if (pMat->IsStringOrEmpty( nElement)) + PushString( pMat->GetString(nElement).getString()); + else + PushDouble( pMat->GetDouble( nElement)); + } } else if (nCol == 0) { diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/core/tool/interpr3.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/core/tool/interpr3.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/core/tool/interpr3.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/core/tool/interpr3.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -4248,7 +4248,7 @@ else { if ( fVal < aSortArray[ 0 ] || fVal > aSortArray[ nSize - 1 ] ) - PushNoValue(); + PushError( FormulaError::NotAvailable); else { double fLastPos = 0; @@ -4273,7 +4273,11 @@ } if ( !bFinished ) fLastPos = i; - if ( !bAverage ) + if (fFirstPos <= 0) + { + PushError( FormulaError::NotAvailable); + } + else if ( !bAverage ) { if ( bAscending ) PushDouble( fFirstPos ); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/core/tool/reffind.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/core/tool/reffind.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/core/tool/reffind.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/core/tool/reffind.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -91,7 +91,7 @@ if (*p == '\'') { // Skip until the closing quote. - for (; nNewEnd <= nEndPos; ++p, ++nNewEnd) + for (++p, ++nNewEnd; nNewEnd <= nEndPos; ++p, ++nNewEnd) if (*p == '\'') break; if (nNewEnd > nEndPos) @@ -100,7 +100,7 @@ else if (*p == '[') { // Skip until the closing bracket. - for (; nNewEnd <= nEndPos; ++p, ++nNewEnd) + for (++p, ++nNewEnd; nNewEnd <= nEndPos; ++p, ++nNewEnd) if (*p == ']') break; if (nNewEnd > nEndPos) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/filter/xml/xmlcelli.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/filter/xml/xmlcelli.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/filter/xml/xmlcelli.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/filter/xml/xmlcelli.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1483,7 +1483,7 @@ return false; else if(mbNewValueType && mbErrorValue) return true; - return mbPossibleErrorCell || (mbCheckWithCompilerForError && + return mbPossibleErrorCell || (mbCheckWithCompilerForError && maStringValue && GetScImport().GetFormulaErrorConstant(*maStringValue) != FormulaError::NONE); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/filter/xml/xmlexprt.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/filter/xml/xmlexprt.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/filter/xml/xmlexprt.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/filter/xml/xmlexprt.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -2611,7 +2611,8 @@ } if (getExportFlags() & SvXMLExportFlags::MASTERSTYLES) - GetPageExport()->collectAutoStyles(true); + // tdf#154445 - export all page styles even if they are not in use + GetPageExport()->collectAutoStyles(false); mbAutoStylesCollected = true; } @@ -2673,7 +2674,8 @@ void ScXMLExport::ExportMasterStyles_() { - GetPageExport()->exportMasterStyles( true ); + // tdf#154445 - export all page styles even if they are not in use + GetPageExport()->exportMasterStyles( false ); } void ScXMLExport::CollectInternalShape( uno::Reference< drawing::XShape > const & xShape ) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/ui/docshell/documentlinkmgr.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/ui/docshell/documentlinkmgr.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/ui/docshell/documentlinkmgr.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/ui/docshell/documentlinkmgr.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -144,7 +144,7 @@ sfx2::SvBaseLink* pBase = rLink.get(); if (bDde && dynamic_cast(pBase)) return true; - if (bOle && dynamic_cast(pBase)) + if (bOle && (dynamic_cast(pBase) || dynamic_cast(pBase))) return true; if (bWebService && dynamic_cast(pBase)) return true; @@ -175,6 +175,13 @@ continue; } + SdrIFrameLink* pIFrameLink = dynamic_cast(pBase); + if (pIFrameLink) + { + pIFrameLink->Update(); + continue; + } + ScWebServiceLink* pWebserviceLink = dynamic_cast(pBase); if (pWebserviceLink) { diff -Nru libreoffice-7.5.2/sc/source/ui/unoobj/viewuno.cxx libreoffice-7.5.3/sc/source/ui/unoobj/viewuno.cxx --- libreoffice-7.5.2/sc/source/ui/unoobj/viewuno.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sc/source/ui/unoobj/viewuno.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -54,6 +54,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -873,13 +874,20 @@ ScMarkType eMarkType = rViewData.GetSimpleArea(aRange); if ( nTabs == 1 && (eMarkType == SC_MARK_SIMPLE) ) { - // tdf#147122 - return cell object when a simple selection is merged + // tdf#154803 - check if range is entirely merged ScDocument& rDoc = pDocSh->GetDocument(); - const ScPatternAttr* pMarkPattern = rDoc.GetPattern(aRange.aStart); + const ScMergeAttr* pMergeAttr = rDoc.GetAttr(aRange.aStart, ATTR_MERGE); + SCCOL nColSpan = 1; + SCROW nRowSpan = 1; + if (pMergeAttr && pMergeAttr->IsMerged()) + { + nColSpan = pMergeAttr->GetColMerge(); + nRowSpan = pMergeAttr->GetRowMerge(); + } + // tdf#147122 - return cell object when a simple selection is entirely merged if (aRange.aStart == aRange.aEnd - || (pMarkPattern - && pMarkPattern->GetItemSet().GetItemState(ATTR_MERGE, false) - == SfxItemState::SET)) + || (aRange.aEnd.Col() - aRange.aStart.Col() == nColSpan - 1 + && aRange.aEnd.Row() - aRange.aStart.Row() == nRowSpan - 1)) pObj = new ScCellObj( pDocSh, aRange.aStart ); else pObj = new ScCellRangeObj( pDocSh, aRange ); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sd/qa/uitest/impress_tests/exportToPDF.py libreoffice-7.5.3/sd/qa/uitest/impress_tests/exportToPDF.py --- libreoffice-7.5.2/sd/qa/uitest/impress_tests/exportToPDF.py 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sd/qa/uitest/impress_tests/exportToPDF.py 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -48,13 +48,13 @@ for child in nonSelectedChildren: self.assertEqual("false", get_state_as_dict(xDialog.getChild(child))['Selected']) - checkedChildren = ['all', 'allbookmarks', 'changeany', 'default', 'defaultlayout', 'fitdefault', 'jpegcompress', 'pageonly', 'printhigh'] + checkedChildren = ['all', 'allbookmarks', 'changeany', 'default', 'defaultlayout', 'fitdefault', 'jpegcompress', 'outline', 'printhigh'] for child in checkedChildren: self.assertEqual("true", get_state_as_dict(xDialog.getChild(child))['Checked']) nonCheckedChildren = ['changecomment', 'changeform', 'changeinsdel', 'changenone', 'contfacinglayout', 'contlayout', 'fitvis', - 'fitwidth', 'fitwin', 'fitzoom', 'losslesscompress', 'openinternet', 'openpdf', 'outline', 'printlow', 'printnone', 'range', + 'fitwidth', 'fitwin', 'fitzoom', 'losslesscompress', 'openinternet', 'openpdf', 'pageonly', 'printlow', 'printnone', 'range', 'selection', 'singlelayout', 'thumbs', 'visiblebookmark'] for child in nonCheckedChildren: diff -Nru libreoffice-7.5.2/sd/qa/unit/tiledrendering/LOKitSearchTest.cxx libreoffice-7.5.3/sd/qa/unit/tiledrendering/LOKitSearchTest.cxx --- libreoffice-7.5.2/sd/qa/unit/tiledrendering/LOKitSearchTest.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sd/qa/unit/tiledrendering/LOKitSearchTest.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,6 @@ #include -#include #include #include #include @@ -80,6 +79,8 @@ SdXImpressDocument* createDoc(const char* pName, const uno::Sequence& rArguments = uno::Sequence()); + void lcl_search(const OUString& rKey, bool bFindAll = false, bool bBackwards = false); + void lcl_replace(const OUString& rKey, const OUString& rReplace, bool bAll = false); std::unique_ptr mpCallbackRecorder; }; @@ -118,9 +119,7 @@ return pImpressDocument; } -namespace -{ -void lcl_search(const OUString& rKey, bool bFindAll = false, bool bBackwards = false) +void LOKitSearchTest::lcl_search(const OUString& rKey, bool bFindAll, bool bBackwards) { Scheduler::ProcessEventsToIdle(); SvxSearchCmd eSearch = bFindAll ? SvxSearchCmd::FIND_ALL : SvxSearchCmd::FIND; @@ -131,11 +130,11 @@ { "SearchItem.Command", uno::Any(sal_uInt16(eSearch)) }, })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:ExecuteSearch", aPropertyValues); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:ExecuteSearch", aPropertyValues); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); } -void lcl_replace(const OUString& rKey, const OUString& rReplace, bool bAll = false) +void LOKitSearchTest::lcl_replace(const OUString& rKey, const OUString& rReplace, bool bAll) { Scheduler::ProcessEventsToIdle(); @@ -147,10 +146,12 @@ { "SearchItem.Command", uno::Any(sal_uInt16(eSearch)) }, })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:ExecuteSearch", aPropertyValues); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:ExecuteSearch", aPropertyValues); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); } +namespace +{ SdrObject* lclGetSelectedObject(sd::ViewShell* pViewShell) { SdrView* pSdrView = pViewShell->GetView(); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sd/qa/unit/tiledrendering/tiledrendering.cxx libreoffice-7.5.3/sd/qa/unit/tiledrendering/tiledrendering.cxx --- libreoffice-7.5.2/sd/qa/unit/tiledrendering/tiledrendering.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sd/qa/unit/tiledrendering/tiledrendering.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ #include #include #include -#include #include #include #include @@ -573,7 +572,7 @@ {"AttributePageSize.Width", uno::Any(static_cast(10000))}, {"AttributePageSize.Height", uno::Any(static_cast(10000))}, })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:AttributePageSize", aPropertyValues); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:AttributePageSize", aPropertyValues); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // Assert that view shell ID tracking works for SdUndoAction subclasses. @@ -656,7 +655,7 @@ // Insert slides m_aDocumentSizeCondition.reset(); for (unsigned it = 1; it <= 10; it++) - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertPage", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertPage", aArgs); osl::Condition::Result aResult = m_aDocumentSizeCondition.wait(std::chrono::seconds(2)); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(osl::Condition::result_ok, aResult); @@ -673,7 +672,7 @@ // Delete slides m_aDocumentSizeCondition.reset(); for (unsigned it = 1; it <= 10; it++) - comphelper::dispatchCommand(".uno:DeletePage", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:DeletePage", aArgs); aResult = m_aDocumentSizeCondition.wait(std::chrono::seconds(2)); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(osl::Condition::result_ok, aResult); @@ -689,7 +688,7 @@ // Undo deleted slides m_aDocumentSizeCondition.reset(); for (unsigned it = 1; it <= 10; it++) - comphelper::dispatchCommand(".uno:Undo", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", aArgs); aResult = m_aDocumentSizeCondition.wait(std::chrono::seconds(2)); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(osl::Condition::result_ok, aResult); @@ -705,7 +704,7 @@ // Redo deleted slides m_aDocumentSizeCondition.reset(); for (unsigned it = 1; it <= 10; it++) - comphelper::dispatchCommand(".uno:Redo", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Redo", aArgs); aResult = m_aDocumentSizeCondition.wait(std::chrono::seconds(2)); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(osl::Condition::result_ok, aResult); @@ -732,7 +731,7 @@ { "Columns", uno::Any(sal_Int32(5)) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertTable", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertTable", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // get the table @@ -758,7 +757,7 @@ { "Columns", uno::Any(sal_Int32(5)) } })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertTable", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertTable", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); sd::ViewShell* pViewShell = pXImpressDocument->GetDocShell()->GetViewShell(); SdrView* pSdrView = pViewShell->GetView(); @@ -1491,7 +1490,7 @@ // cut contents of cell uno::Sequence aArgs; - comphelper::dispatchCommand(".uno:Cut", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", aArgs); pView->SdrEndTextEdit(false); pView->SdrBeginTextEdit(pTableObject); @@ -1607,7 +1606,7 @@ SvxNumberFormat aNumFmt(pNumFmt->GetNumRule().GetLevel(2)); // cut contents of bullet item - comphelper::dispatchCommand(".uno:Cut", uno::Sequence()); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", uno::Sequence()); CPPUNIT_ASSERT(pView->GetTextEditObject()); EditView& rEditView2 = pView->GetTextEditOutlinerView()->GetEditView(); @@ -1615,7 +1614,7 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString(), rEditView2.GetSelected()); // paste contents of bullet item - comphelper::dispatchCommand(".uno:Paste", uno::Sequence()); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", uno::Sequence()); // send an ESC key to trigger the commit of the edit to the main model pXImpressDocument->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYINPUT, 0, awt::Key::ESCAPE); @@ -1662,7 +1661,7 @@ // trigger the clone-formatting/paintbrush command to copy formatting contents of cell uno::Sequence aArgs{ comphelper::makePropertyValue("PersistentCopy", true) }; - comphelper::dispatchCommand(".uno:FormatPaintbrush", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:FormatPaintbrush", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); @@ -1755,7 +1754,7 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(0), aLastCell.mnRow); // Grow font size for the selection. - comphelper::dispatchCommand(".uno:Grow", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Grow", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // Assert that the selected A1 has now a larger font than the unselected @@ -1805,7 +1804,7 @@ { {"Text", uno::Any(OUString("Comment"))}, }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertAnnotation", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertAnnotation", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // We received a LOK_CALLBACK_COMMENT callback with comment 'Add' action @@ -1830,7 +1829,7 @@ {"Id", uno::Any(OUString::number(nComment1))}, {"Text", uno::Any(OUString("Reply to comment"))}, }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:ReplyToAnnotation", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:ReplyToAnnotation", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // We received a LOK_CALLBACK_COMMENT callback with comment 'Modify' action @@ -1855,7 +1854,7 @@ {"Id", uno::Any(OUString::number(nComment1))}, {"Text", uno::Any(OUString("Edited comment"))}, }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:EditAnnotation", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:EditAnnotation", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // We received a LOK_CALLBACK_COMMENT callback with comment 'Modify' action @@ -1873,7 +1872,7 @@ { {"Id", uno::Any(OUString::number(nComment1))}, }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:DeleteAnnotation", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:DeleteAnnotation", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // We received a LOK_CALLBACK_COMMENT callback with comment 'Remove' action @@ -1905,7 +1904,7 @@ { {"Text", uno::Any(OUString("Comment"))}, }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertAnnotation", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertAnnotation", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::string("Add"), aView1.m_aCommentCallbackResult.get("action")); @@ -1923,7 +1922,7 @@ {"PositionX", uno::Any(sal_Int32(10))}, {"PositionY", uno::Any(sal_Int32(20))} }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:EditAnnotation", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:EditAnnotation", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::string("Modify"), aView1.m_aCommentCallbackResult.get("action")); @@ -1953,7 +1952,7 @@ { {"Text", uno::Any(OUString("Comment"))}, }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertAnnotation", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertAnnotation", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::string("Add"), aView1.m_aCommentCallbackResult.get("action")); @@ -1971,7 +1970,7 @@ {"PositionX", uno::Any(sal_Int32(10))}, {"PositionY", uno::Any(sal_Int32(20))} }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:EditAnnotation", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:EditAnnotation", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::string("Modify"), aView1.m_aCommentCallbackResult.get("action")); @@ -2004,7 +2003,7 @@ // Insert slide in 1st view SfxLokHelper::setView(nView1); - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertPage", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertPage", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // See if the current slide number changed in 2nd view too @@ -2013,7 +2012,7 @@ // Delete the page in 1st view now SfxLokHelper::setView(nView1); - comphelper::dispatchCommand(".uno:DeletePage", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:DeletePage", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // See if current slide number changed in 2nd view too @@ -2067,7 +2066,7 @@ // Insert slide in 1st view SfxLokHelper::setView(nView1); - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertPage", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertPage", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // See if the current slide number changed in 2nd view too @@ -2076,7 +2075,7 @@ // Delete the page in 1st view now SfxLokHelper::setView(nView1); - comphelper::dispatchCommand(".uno:DeletePage", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:DeletePage", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // See if current slide number changed in 2nd view too @@ -2251,7 +2250,7 @@ uno::Sequence aArgs = comphelper::InitPropertySequence({ { "Language", uno::Any(OUString("Default_English (USA)")) }, }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:LanguageStatus", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:LanguageStatus", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // Assert that the shape text language was changed. @@ -2344,7 +2343,7 @@ uno::Sequence aArgs = comphelper::InitPropertySequence({ { "FontHeight.Height", uno::Any(static_cast(12)) }, }); - comphelper::dispatchCommand(".uno:FontHeight", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:FontHeight", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // Create a text selection on the B1 cell. @@ -2357,11 +2356,11 @@ // Copy selection, paste at the start of the cell. aArgs = {}; - comphelper::dispatchCommand(".uno:Copy", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); rEditView.SetSelection(ESelection(0, 0, 0, 0)); aArgs = {}; - comphelper::dispatchCommand(".uno:Paste", aArgs); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", aArgs); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); pView->SdrEndTextEdit(); @@ -2421,7 +2420,7 @@ Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // Copy some text - comphelper::dispatchCommand(".uno:Copy", uno::Sequence()); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", uno::Sequence()); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); pXImpressDocument->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYINPUT, 0, awt::Key::ESCAPE); @@ -2429,7 +2428,7 @@ Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // Paste onto the slide - comphelper::dispatchCommand(".uno:Paste", uno::Sequence()); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", uno::Sequence()); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); pXImpressDocument->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYINPUT, 0, awt::Key::ESCAPE); @@ -2528,7 +2527,7 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), m_aSelection.size()); // Cut the selected text - comphelper::dispatchCommand(".uno:Cut", uno::Sequence()); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", uno::Sequence()); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // Selection is removed @@ -2558,7 +2557,7 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(3), pActualPage->GetObj(0)->GetSubList()->GetObjCount()); // regenerate diagram - comphelper::dispatchCommand(".uno:RegenerateDiagram", uno::Sequence()); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:RegenerateDiagram", uno::Sequence()); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // diagram content (child shape count) should be the same as in the beginning @@ -2575,7 +2574,7 @@ // Insert slide aView1.m_bTilesInvalidated = false; aView1.m_aInvalidations.clear(); - comphelper::dispatchCommand(".uno:InsertPage", uno::Sequence()); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:InsertPage", uno::Sequence()); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT(aView1.m_bTilesInvalidated); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(9, pXImpressDocument->getParts()); @@ -2584,7 +2583,7 @@ // Delete slide aView1.m_bTilesInvalidated = false; aView1.m_aInvalidations.clear(); - comphelper::dispatchCommand(".uno:DeletePage", uno::Sequence()); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:DeletePage", uno::Sequence()); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT(aView1.m_bTilesInvalidated); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(8, pXImpressDocument->getParts()); @@ -2633,7 +2632,7 @@ // Duplicate the first slide on view 1 and undo it. SfxLokHelper::setView(nView1); - comphelper::dispatchCommand(".uno:DuplicatePage", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:DuplicatePage", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); pXImpressDocument->setPart(0, /*bAllowChangeFocus=*/false); pXImpressDocument->setPart(1, /*bAllowChangeFocus=*/false); @@ -2699,7 +2698,7 @@ {"NewPosX", uno::Any(x+1)}, {"NewPosY", uno::Any(y+1)} })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:MoveShapeHandle", aPropertyValues); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:MoveShapeHandle", aPropertyValues); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT(!aView1.m_ShapeSelection.isEmpty()); lcl_extractHandleParameters(aView1.m_ShapeSelection, id, x ,y); @@ -2723,13 +2722,13 @@ EditView& rEditView = pView->GetTextEditOutlinerView()->GetEditView(); ESelection aWordSelection(0, 0, 0, 1); // "w" of "world" rEditView.SetSelection(aWordSelection); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Cut", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // When undoing a paste: - comphelper::dispatchCommand(".uno:Paste", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); - comphelper::dispatchCommand(".uno:Undo", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); // Then make sure the cursor position is still at the beginning: diff -Nru libreoffice-7.5.2/sd/qa/unit/uiimpress.cxx libreoffice-7.5.3/sd/qa/unit/uiimpress.cxx --- libreoffice-7.5.2/sd/qa/unit/uiimpress.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sd/qa/unit/uiimpress.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,6 @@ #include #include -#include #include #include #include @@ -71,6 +70,7 @@ void typeKey(SdXImpressDocument* rImpressDocument, const sal_uInt16 nKey); void insertStringToObject(sal_uInt16 nObj, const std::u16string_view& rStr, bool bUseEscape); sd::slidesorter::SlideSorterViewShell* getSlideSorterViewShell(); + void lcl_search(const OUString& rKey, bool bFindAll = false, bool bBackwards = false); }; void SdUiImpressTest::checkCurrentPageNumber(sal_uInt16 nNum) @@ -148,7 +148,7 @@ return pSSVS; } -static void lcl_search(const OUString& rKey, bool bFindAll = false, bool bBackwards = false) +void SdUiImpressTest::lcl_search(const OUString& rKey, bool bFindAll, bool bBackwards) { Scheduler::ProcessEventsToIdle(); SvxSearchCmd eSearch = bFindAll ? SvxSearchCmd::FIND_ALL : SvxSearchCmd::FIND; @@ -159,7 +159,7 @@ { "SearchItem.Command", uno::Any(sal_uInt16(eSearch)) }, })); - comphelper::dispatchCommand(".uno:ExecuteSearch", aPropertyValues); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:ExecuteSearch", aPropertyValues); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sd/source/ui/unoidl/unomodel.cxx libreoffice-7.5.3/sd/source/ui/unoidl/unomodel.cxx --- libreoffice-7.5.2/sd/source/ui/unoidl/unomodel.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sd/source/ui/unoidl/unomodel.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1642,11 +1642,22 @@ // Handle linked videos. if (xShape->getShapeType() == "com.sun.star.drawing.MediaShape" || xShape->getShapeType() == "com.sun.star.presentation.MediaShape") { + OUString title; + xShapePropSet->getPropertyValue("Title") >>= title; + OUString description; + xShapePropSet->getPropertyValue("Description") >>= description; + OUString const altText(title.isEmpty() + ? description + : description.isEmpty() + ? title + : OUString::Concat(title) + OUString::Concat("\n") + OUString::Concat(description)); + OUString aMediaURL; xShapePropSet->getPropertyValue("MediaURL") >>= aMediaURL; if (!aMediaURL.isEmpty()) { - sal_Int32 nScreenId = rPDFExtOutDevData.CreateScreen(aLinkRect, rPDFExtOutDevData.GetCurrentPageNumber()); + SdrObject const*const pSdrObj(SdrObject::getSdrObjectFromXShape(xShape)); + sal_Int32 nScreenId = rPDFExtOutDevData.CreateScreen(aLinkRect, altText, rPDFExtOutDevData.GetCurrentPageNumber(), pSdrObj); if (aMediaURL.startsWith("vnd.sun.star.Package:")) { OUString aTempFileURL; @@ -1932,8 +1943,8 @@ // hint value if screen display. Only then the AutoColor mechanisms shall be applied rOutl.SetBackgroundColor( pPage->GetPageBackgroundColor( pPV, bScreenDisplay ) ); } - aView.SdrPaintView::CompleteRedraw( pOut, aRegion, &aImplRenderPaintProc ); + // produce link annots for media shapes before painting them if ( pPDFExtOutDevData && pPage ) { try @@ -2080,7 +2091,18 @@ } } } + } + catch (const uno::Exception&) + { + } + } + aView.SdrPaintView::CompleteRedraw(pOut, aRegion, &aImplRenderPaintProc); + + if (pPDFExtOutDevData && pPage) + { + try + { Size aPageSize( mpDoc->GetSdPage( 0, PageKind::Standard )->GetSize() ); Point aPoint( 0, 0 ); ::tools::Rectangle aPageRect( aPoint, aPageSize ); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sd/source/ui/view/drviews3.cxx libreoffice-7.5.3/sd/source/ui/view/drviews3.cxx --- libreoffice-7.5.2/sd/source/ui/view/drviews3.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sd/source/ui/view/drviews3.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -140,8 +140,8 @@ // switch page in running slide show if(SlideShow::IsRunning(GetViewShellBase()) && rReq.GetArgs()) { - const SfxUInt32Item* pWhatPage = rReq.GetArg(ID_VAL_WHATPAGE); - SlideShow::GetSlideShow(GetViewShellBase())->jumpToPageNumber(static_cast((pWhatPage->GetValue()-1)>>1)); + if (const SfxUInt32Item* pWhatPage = rReq.GetArg(ID_VAL_WHATPAGE)) + SlideShow::GetSlideShow(GetViewShellBase())->jumpToPageNumber(static_cast((pWhatPage->GetValue()-1)>>1)); } else { diff -Nru libreoffice-7.5.2/sd/source/ui/view/ViewTabBar.cxx libreoffice-7.5.3/sd/source/ui/view/ViewTabBar.cxx --- libreoffice-7.5.2/sd/source/ui/view/ViewTabBar.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sd/source/ui/view/ViewTabBar.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -66,6 +66,9 @@ mpViewShellBase(nullptr), mnNoteBookWidthPadding(0) { + // Do this manually instead of via uno::Reference, so we don't delete ourselves. + osl_atomic_increment(&m_refCount); + // Tunnel through the controller and use the ViewShellBase to obtain the // view frame. try @@ -100,6 +103,8 @@ { mpViewShellBase->SetViewTabBar(this); } + + osl_atomic_decrement(&m_refCount); } ViewTabBar::~ViewTabBar() diff -Nru libreoffice-7.5.2/sd/uiconfig/sdraw/toolbar/drawingobjectbar.xml libreoffice-7.5.3/sd/uiconfig/sdraw/toolbar/drawingobjectbar.xml --- libreoffice-7.5.2/sd/uiconfig/sdraw/toolbar/drawingobjectbar.xml 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sd/uiconfig/sdraw/toolbar/drawingobjectbar.xml 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -63,7 +63,7 @@ - + diff -Nru libreoffice-7.5.2/sd/uiconfig/sdraw/toolbar/standardbar.xml libreoffice-7.5.3/sd/uiconfig/sdraw/toolbar/standardbar.xml --- libreoffice-7.5.2/sd/uiconfig/sdraw/toolbar/standardbar.xml 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sd/uiconfig/sdraw/toolbar/standardbar.xml 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -47,7 +47,7 @@ - + diff -Nru libreoffice-7.5.2/sd/uiconfig/simpress/toolbar/drawingobjectbar.xml libreoffice-7.5.3/sd/uiconfig/simpress/toolbar/drawingobjectbar.xml --- libreoffice-7.5.2/sd/uiconfig/simpress/toolbar/drawingobjectbar.xml 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sd/uiconfig/simpress/toolbar/drawingobjectbar.xml 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -65,7 +65,7 @@ - + diff -Nru libreoffice-7.5.2/sd/uiconfig/simpress/toolbar/standardbar.xml libreoffice-7.5.3/sd/uiconfig/simpress/toolbar/standardbar.xml --- libreoffice-7.5.2/sd/uiconfig/simpress/toolbar/standardbar.xml 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sd/uiconfig/simpress/toolbar/standardbar.xml 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -50,7 +50,7 @@ - + diff -Nru libreoffice-7.5.2/sdext/source/presenter/PresenterProtocolHandler.cxx libreoffice-7.5.3/sdext/source/presenter/PresenterProtocolHandler.cxx --- libreoffice-7.5.2/sdext/source/presenter/PresenterProtocolHandler.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sdext/source/presenter/PresenterProtocolHandler.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -307,7 +307,10 @@ Reference xDispatch; - if (rURL.Protocol == "vnd.org.libreoffice.presenterscreen:") + // tdf#154546 skip dispatch when presenter controller is not set + // mpPresenterController is sometimes unset and this will cause a + // crash when pressing the presenter console's Exchange button. + if (rURL.Protocol == "vnd.org.libreoffice.presenterscreen:" && mpPresenterController.is()) { xDispatch.set(Dispatch::Create(rURL.Path, mpPresenterController)); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sfx2/inc/bitmaps.hlst libreoffice-7.5.3/sfx2/inc/bitmaps.hlst --- libreoffice-7.5.2/sfx2/inc/bitmaps.hlst 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sfx2/inc/bitmaps.hlst 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -29,6 +29,7 @@ #define OPEN_MORE "sfx2/res/symphony/open_more.png" #define MOREBUTTON "sfx2/res/symphony/morebutton.png" #define SIDEBAR_ANIMATION_LARGE "sfx2/res/symphony/sidebar-animation-large.png" +#define SIDEBAR_ELEMENTS_LARGE "sfx2/res/symphony/sidebar-elements-large.png" #define SIDEBAR_GALLERY_LARGE "sfx2/res/symphony/sidebar-gallery-large.png" #define SIDEBAR_NAVIGATOR_LARGE "sfx2/res/symphony/sidebar-navigator-large.png" #define SIDEBAR_PROPERTY_LARGE "sfx2/res/symphony/sidebar-property-large.png" diff -Nru libreoffice-7.5.2/sfx2/source/doc/docfile.cxx libreoffice-7.5.3/sfx2/source/doc/docfile.cxx --- libreoffice-7.5.2/sfx2/source/doc/docfile.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sfx2/source/doc/docfile.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -2368,7 +2368,8 @@ // a special case, an interaction handler should be used for // authentication in case it is available Reference< css::ucb::XCommandEnvironment > xComEnv; - Reference< css::task::XInteractionHandler > xInteractionHandler = GetInteractionHandler(); + bool bForceInteractionHandler = GetURLObject().isAnyKnownWebDAVScheme(); + Reference< css::task::XInteractionHandler > xInteractionHandler = GetInteractionHandler(bForceInteractionHandler); if (xInteractionHandler.is()) xComEnv = new ::ucbhelper::CommandEnvironment( xInteractionHandler, Reference< css::ucb::XProgressHandler >() ); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sfx2/source/doc/iframe.cxx libreoffice-7.5.3/sfx2/source/doc/iframe.cxx --- libreoffice-7.5.2/sfx2/source/doc/iframe.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sfx2/source/doc/iframe.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -38,6 +38,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -166,42 +167,56 @@ uno::Reference < util::XURLTransformer > xTrans( util::URLTransformer::create( mxContext ) ); xTrans->parseStrict( aTargetURL ); - if (INetURLObject(aTargetURL.Complete).GetProtocol() == INetProtocol::Macro) + INetURLObject aURLObject(aTargetURL.Complete); + if (aURLObject.GetProtocol() == INetProtocol::Macro || aURLObject.isSchemeEqualTo(u"vnd.sun.star.script")) + return false; + + uno::Reference xParentFrame = xFrame->getCreator(); + SfxObjectShell* pDoc = SfxMacroLoader::GetObjectShell(xParentFrame); + + bool bUpdateAllowed(true); + if (pDoc) { - uno::Reference xParentFrame = xFrame->getCreator(); - SfxObjectShell* pDoc = SfxMacroLoader::GetObjectShell(xParentFrame); - if (pDoc && !pDoc->AdjustMacroMode()) - return false; + comphelper::EmbeddedObjectContainer& rEmbeddedObjectContainer = pDoc->getEmbeddedObjectContainer(); + bUpdateAllowed = rEmbeddedObjectContainer.getUserAllowsLinkUpdate(); } - - if (!SfxEvents_Impl::isScriptURLAllowed(aTargetURL.Complete)) + if (!bUpdateAllowed) return false; - DBG_ASSERT( !mxFrame.is(), "Frame already existing!" ); - VclPtr pParent = VCLUnoHelper::GetWindow( xFrame->getContainerWindow() ); - VclPtr pWin = VclPtr::Create( pParent, maFrmDescr.IsFrameBorderOn() ); - pWin->SetSizePixel( pParent->GetOutputSizePixel() ); - pWin->SetBackground(); - pWin->Show(); - - uno::Reference < awt::XWindow > xWindow( pWin->GetComponentInterface(), uno::UNO_QUERY ); - xFrame->setComponent( xWindow, uno::Reference < frame::XController >() ); - - // we must destroy the IFrame before the parent is destroyed - xWindow->addEventListener( this ); - - mxFrame = frame::Frame::create( mxContext ); - uno::Reference < awt::XWindow > xWin( pWin->GetComponentInterface(), uno::UNO_QUERY ); - mxFrame->initialize( xWin ); - mxFrame->setName( maFrmDescr.GetName() ); - - uno::Reference < frame::XFramesSupplier > xFramesSupplier( xFrame, uno::UNO_QUERY ); - if ( xFramesSupplier.is() ) - mxFrame->setCreator( xFramesSupplier ); + OUString sReferer; + if (pDoc && pDoc->HasName()) + sReferer = pDoc->GetMedium()->GetName(); + + uno::Reference xParentWindow(xFrame->getContainerWindow()); + + if (!mxFrame.is()) + { + VclPtr pParent = VCLUnoHelper::GetWindow(xParentWindow); + VclPtr pWin = VclPtr::Create( pParent, maFrmDescr.IsFrameBorderOn() ); + pWin->SetSizePixel( pParent->GetOutputSizePixel() ); + pWin->SetBackground(); + pWin->Show(); + + uno::Reference < awt::XWindow > xWindow( pWin->GetComponentInterface(), uno::UNO_QUERY ); + xFrame->setComponent( xWindow, uno::Reference < frame::XController >() ); + + // we must destroy the IFrame before the parent is destroyed + xWindow->addEventListener( this ); + + mxFrame = frame::Frame::create( mxContext ); + uno::Reference < awt::XWindow > xWin( pWin->GetComponentInterface(), uno::UNO_QUERY ); + mxFrame->initialize( xWin ); + mxFrame->setName( maFrmDescr.GetName() ); + + uno::Reference < frame::XFramesSupplier > xFramesSupplier( xFrame, uno::UNO_QUERY ); + if ( xFramesSupplier.is() ) + mxFrame->setCreator( xFramesSupplier ); + } uno::Sequence < beans::PropertyValue > aProps{ comphelper::makePropertyValue("PluginMode", sal_Int16(2)), - comphelper::makePropertyValue("ReadOnly", true) + comphelper::makePropertyValue("ReadOnly", true), + comphelper::makePropertyValue("Referer", sReferer) }; uno::Reference < frame::XDispatch > xDisp = mxFrame->queryDispatch( aTargetURL, "_self", 0 ); if ( xDisp.is() ) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sfx2/source/doc/objstor.cxx libreoffice-7.5.3/sfx2/source/doc/objstor.cxx --- libreoffice-7.5.2/sfx2/source/doc/objstor.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sfx2/source/doc/objstor.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -3558,6 +3558,12 @@ const uno::Reference< embed::XStorage >& xTarget, const uno::Sequence& rExceptions) { + if (!xSource.is()) + { + SAL_WARN( "sfx.doc", "SfxObjectShell::GetStorage() failed"); + return false; + } + // This method does not commit the target storage and should not do it bool bResult = true; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sfx2/source/inc/eventsupplier.hxx libreoffice-7.5.3/sfx2/source/inc/eventsupplier.hxx --- libreoffice-7.5.2/sfx2/source/inc/eventsupplier.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sfx2/source/inc/eventsupplier.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -81,6 +81,7 @@ SfxObjectShell* i_document ); static void Execute( css::uno::Sequence < css::beans::PropertyValue > const & aEventData, const css::document::DocumentEvent& aTrigger, SfxObjectShell* pDoc ); +private: /// Check if script URL whitelist exists, and if so, if current script url is part of it static bool isScriptURLAllowed(const OUString& aScriptURL); }; diff -Nru libreoffice-7.5.2/solenv/bin/macosx-codesign-app-bundle libreoffice-7.5.3/solenv/bin/macosx-codesign-app-bundle --- libreoffice-7.5.2/solenv/bin/macosx-codesign-app-bundle 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/solenv/bin/macosx-codesign-app-bundle 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -75,8 +75,8 @@ find "$APP_BUNDLE"/Contents -name '*.app' -type d | while read app; do # Assume the app has a XML (and not binary) Info.plist - id=`grep -A 1 'CFBundleIdentifier' $app/Contents/Info.plist | tail -1 | sed -e 's,.*,,' -e 's,.*,,'` - codesign --options=runtime --force --identifier=$id --sign "$MACOSX_CODESIGNING_IDENTITY" $entitlements "$app" || exit 1 + id=`grep -A 1 'CFBundleIdentifier' "$app/Contents/Info.plist" | tail -1 | sed -e 's,.*,,' -e 's,.*,,'` + codesign --timestamp --options=runtime --force --identifier=$id --sign "$MACOSX_CODESIGNING_IDENTITY" $entitlements "$app" || exit 1 done # Then .framework ones. Again, be generic just for kicks. @@ -90,7 +90,7 @@ if test -d $version/bin; then # files in bin are not covered by signing the framework... for scriptorexecutable in $(find $version/bin/ -type f); do - codesign --options=runtime --force --identifier=$id --sign "$MACOSX_CODESIGNING_IDENTITY" "$scriptorexecutable" || exit 1 + codesign --timestamp --options=runtime --force --identifier=$id --sign "$MACOSX_CODESIGNING_IDENTITY" "$scriptorexecutable" || exit 1 done fi codesign --force --identifier=$id --sign "$MACOSX_CODESIGNING_IDENTITY" "$version" || exit 1 @@ -114,7 +114,7 @@ ;; *) id=`echo ${file#${APP_BUNDLE}/Contents/} | sed -e 's,/,.,g'` - codesign --force --options=runtime --identifier=$MACOSX_BUNDLE_IDENTIFIER.$id --sign "$MACOSX_CODESIGNING_IDENTITY" $entitlements "$file" || exit 1 + codesign --force --timestamp --options=runtime --identifier=$MACOSX_BUNDLE_IDENTIFIER.$id --sign "$MACOSX_CODESIGNING_IDENTITY" $entitlements "$file" || exit 1 ;; esac done @@ -130,6 +130,6 @@ # testflight/beta-testing won't work if that key is used when signing the other executables /usr/libexec/PlistBuddy -c "add com.apple.application-identifier string $application_identifier" $BUILDDIR/lo.xcent fi -codesign --force --options=runtime --identifier="${MACOSX_BUNDLE_IDENTIFIER}" --sign "$MACOSX_CODESIGNING_IDENTITY" $entitlements "$APP_BUNDLE" || exit 1 +codesign --force --timestamp --options=runtime --identifier="${MACOSX_BUNDLE_IDENTIFIER}" --sign "$MACOSX_CODESIGNING_IDENTITY" $entitlements "$APP_BUNDLE" || exit 1 exit 0 diff -Nru libreoffice-7.5.2/solenv/flatpak-manifest.in libreoffice-7.5.3/solenv/flatpak-manifest.in --- libreoffice-7.5.2/solenv/flatpak-manifest.in 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/solenv/flatpak-manifest.in 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "runtime-version": "22.08", "sdk": "org.freedesktop.Sdk", "sdk-extensions": [ - "org.freedesktop.Sdk.Extension.openjdk11" + "org.freedesktop.Sdk.Extension.openjdk17" ], "command": "libreoffice", "modules": [ @@ -12,7 +12,7 @@ "name": "openjdk", "buildsystem": "simple", "build-commands": [ - "/usr/lib/sdk/openjdk11/install.sh" + "/usr/lib/sdk/openjdk17/install.sh" ] }, { @@ -27,8 +27,8 @@ "sources": [ { "type": "archive", - "url": "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gvfs/-/archive/2a3a35adc4e1b7a3195033b072917abbb97a9f4e/gvfs-2a3a35adc4e1b7a3195033b072917abbb97a9f4e.tar.gz", - "sha256": "1e1bbe249be35b7b864a2dad707188e69b3cef1cd66a24df6e83b24a4c329c44" + "url": "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gvfs/-/archive/1.50.4/gvfs-1.50.4.tar.gz", + "sha256": "c67bba49c5b1dbe0b8b8f53b45eab545f6a6ce36fcdf3c11ac92464732b60ea5" } ] }, @@ -48,8 +48,8 @@ "sources": [ { "type": "archive", - "url": "https://kerberos.org/dist/krb5/1.16/krb5-1.16.2.tar.gz", - "sha256": "9f721e1fe593c219174740c71de514c7228a97d23eb7be7597b2ae14e487f027" + "url": "https://kerberos.org/dist/krb5/1.20/krb5-1.20.1.tar.gz", + "sha256": "704aed49b19eb5a7178b34b2873620ec299db08752d6a8574f95d41879ab8851" } ] }, @@ -64,8 +64,8 @@ }, { "type": "archive", - "url": "https://archive.apache.org/dist/ant/binaries/apache-ant-1.10.5-bin.tar.xz", - "sha256": "cebb705dbbe26a41d359b8be08ec066caba4e8686670070ce44bbf2b57ae113f", + "url": "https://archive.apache.org/dist/ant/binaries/apache-ant-1.10.13-bin.tar.xz", + "sha512": "26e56bf670c22c8093fe51ec952fa51e813b1ab4200cb09fcd68fa291c5f6f626d7c6a42b4d3358b38111466e249d4bc6089b8c4093383759d6f8a08d39bc32d", "dest": "ant" }, { diff -Nru libreoffice-7.5.2/sources.ver libreoffice-7.5.3/sources.ver --- libreoffice-7.5.2/sources.ver 2023-03-24 16:55:53.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sources.ver 2023-04-27 20:12:34.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -lo_sources_ver=7.5.2.2 +lo_sources_ver=7.5.3.2 diff -Nru libreoffice-7.5.2/starmath/source/ElementsDockingWindow.cxx libreoffice-7.5.3/starmath/source/ElementsDockingWindow.cxx --- libreoffice-7.5.2/starmath/source/ElementsDockingWindow.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/starmath/source/ElementsDockingWindow.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -527,7 +527,7 @@ void SmElementsControl::addElement(const OUString& aElementVisual, const OUString& aElementSource, const OUString& aHelpText) { std::unique_ptr pNode = maParser->ParseExpression(aElementVisual); - VclPtr pDevice(mpIconView->create_virtual_device()); + ScopedVclPtr pDevice(mpIconView->create_virtual_device()); pDevice->SetMapMode(MapMode(SmMapUnit())); pDevice->SetDrawMode(DrawModeFlags::Default); pDevice->SetLayoutMode(vcl::text::ComplexTextLayoutFlags::Default); diff -Nru libreoffice-7.5.2/svl/qa/unit/svl.cxx libreoffice-7.5.3/svl/qa/unit/svl.cxx --- libreoffice-7.5.2/svl/qa/unit/svl.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svl/qa/unit/svl.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1448,6 +1448,18 @@ sExpected = "-575 540/697"; checkPreviewString(aFormatter, sCode, -575.774749601315, eLang, sExpected); } + { // tdf#153887: integer value without integer part displayed + sCode = "#/?"; + sExpected = "2/1"; + checkPreviewString(aFormatter, sCode, 1.95, eLang, sExpected); + checkPreviewString(aFormatter, sCode, 2.00, eLang, sExpected); + checkPreviewString(aFormatter, sCode, 2.05, eLang, sExpected); + sCode = "0/8"; + sExpected = "16/8"; + checkPreviewString(aFormatter, sCode, 1.95, eLang, sExpected); + checkPreviewString(aFormatter, sCode, 2.00, eLang, sExpected); + checkPreviewString(aFormatter, sCode, 2.05, eLang, sExpected); + } { // tdf#102507: left alignment of denominator sCode = "# ?/???"; sExpected = "3 1/2 "; diff -Nru libreoffice-7.5.2/svl/source/numbers/zforfind.cxx libreoffice-7.5.3/svl/source/numbers/zforfind.cxx --- libreoffice-7.5.2/svl/source/numbers/zforfind.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svl/source/numbers/zforfind.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -906,6 +906,7 @@ * Read a sign including brackets * '+' => 1 * '-' => -1 + * u'−' => -1 * '(' => -1, bNegCheck = 1 * else => 0 */ @@ -921,6 +922,8 @@ bNegCheck = true; [[fallthrough]]; case '-': + // tdf#117037 - unicode minus (0x2212) + case u'−': nPos++; return -1; default: diff -Nru libreoffice-7.5.2/svl/source/numbers/zformat.cxx libreoffice-7.5.3/svl/source/numbers/zformat.cxx --- libreoffice-7.5.2/svl/source/numbers/zformat.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svl/source/numbers/zformat.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -2835,9 +2835,10 @@ fIntPart = floor(fNumber); // Integral part fNumber -= fIntPart; // Fractional part const ImpSvNumberformatInfo& rInfo = NumFor[nIx].Info(); - nDiv = lcl_GetDenominatorString( rInfo, NumFor[nIx].GetCount() ).toInt32(); - if( nDiv > 0 ) + sal_Int64 nForcedDiv = lcl_GetDenominatorString( rInfo, NumFor[nIx].GetCount() ).toInt32(); + if( nForcedDiv > 0 ) { // Forced Denominator + nDiv = nForcedDiv; nFrac = static_cast(floor ( fNumber * nDiv )); double fFracNew = static_cast(nFrac) / static_cast(nDiv); double fFracNew1 = static_cast(nFrac + 1) / static_cast(nDiv); @@ -2891,7 +2892,8 @@ if (nFrac >= nDiv) { ++fIntPart; - nFrac = nDiv = 0; + nFrac = 0; + nDiv = ( nForcedDiv > 0 ) ? nForcedDiv : 1; } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/svtools/source/svhtml/htmlkywd.cxx libreoffice-7.5.3/svtools/source/svhtml/htmlkywd.cxx --- libreoffice-7.5.2/svtools/source/svhtml/htmlkywd.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svtools/source/svhtml/htmlkywd.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -203,6 +203,7 @@ {std::u16string_view(u"" OOO_STRING_SVTOOLS_HTML_C_lt), 60}, {std::u16string_view(u"" OOO_STRING_SVTOOLS_HTML_C_gt), 62}, {std::u16string_view(u"" OOO_STRING_SVTOOLS_HTML_C_amp), 38}, + {std::u16string_view(u"" OOO_STRING_SVTOOLS_HTML_C_apos), 39}, {std::u16string_view(u"" OOO_STRING_SVTOOLS_HTML_C_quot), 34}, {std::u16string_view(u"" OOO_STRING_SVTOOLS_HTML_C_Agrave), 192}, diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/inc/sdr/contact/objectcontactofobjlistpainter.hxx libreoffice-7.5.3/svx/inc/sdr/contact/objectcontactofobjlistpainter.hxx --- libreoffice-7.5.2/svx/inc/sdr/contact/objectcontactofobjlistpainter.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/inc/sdr/contact/objectcontactofobjlistpainter.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -78,6 +78,7 @@ // pdf export? Default is false virtual bool isOutputToPDFFile() const override; virtual bool isExportTaggedPDF() const override; + virtual ::vcl::PDFExtOutDevData const* GetPDFExtOutDevData() const override; virtual OutputDevice* TryToGetOutputDevice() const override; }; diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/dialog/compressgraphicdialog.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/dialog/compressgraphicdialog.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/dialog/compressgraphicdialog.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/dialog/compressgraphicdialog.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -377,7 +377,11 @@ { OUString aSizeAsString = OUString::number(aSize / 1024); - OUString aReductionSizeAsString = OUString::number( m_aNativeSize > 0 ? (m_aNativeSize - aSize) * 100 / m_aNativeSize : 0 ); + OUString aReductionSizeAsString; + if (m_aNativeSize > 0 ) + aReductionSizeAsString = OUString::number( static_cast((m_aNativeSize - aSize) * 100.0 / m_aNativeSize) ); + else + aReductionSizeAsString = "0"; OUString aNewSizeString = SvxResId(STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION); aNewSizeString = aNewSizeString.replaceAll("$(CAPACITY)", aSizeAsString); diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/dialog/searchcharmap.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/dialog/searchcharmap.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/dialog/searchcharmap.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/dialog/searchcharmap.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -307,9 +307,7 @@ nX = aSize.Width() / COLUMN_COUNT; nY = aSize.Height() / ROW_COUNT; - //scrollbar settings -- error - int nLastRow = (nCount - 1 + COLUMN_COUNT) / COLUMN_COUNT; - mxScrollArea->vadjustment_configure(mxScrollArea->vadjustment_get_value(), 0, nLastRow, 1, ROW_COUNT - 1, ROW_COUNT); + UpdateScrollRange(); // rearrange CharSet element in sync with nX- and nY-multiples Size aDrawSize(nX * COLUMN_COUNT, nY * ROW_COUNT); @@ -319,6 +317,13 @@ mbRecalculateFont = false; } +void SvxSearchCharSet::UpdateScrollRange() +{ + //scrollbar settings + int nLastRow = (nCount - 1 + COLUMN_COUNT) / COLUMN_COUNT; + mxScrollArea->vadjustment_configure(mxScrollArea->vadjustment_get_value(), 0, nLastRow, 1, ROW_COUNT - 1, ROW_COUNT); +} + void SvxSearchCharSet::SelectIndex(int nNewIndex, bool bFocus) { if (!mxFontCharMap.is()) diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/form/datanavi.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/form/datanavi.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/form/datanavi.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/form/datanavi.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -147,32 +147,36 @@ } std::unique_ptr xBuilder(Application::CreateBuilder(m_xItemList.get(), "svx/ui/formdatamenu.ui")); - std::unique_ptr xMenu(xBuilder->weld_menu("menu")); + m_xMenu = xBuilder->weld_menu("menu"); + m_aRemovedMenuEntries.clear(); if (DGTInstance == m_eGroup) - xMenu->set_visible("additem", false); + m_aRemovedMenuEntries.insert("additem"); else { - xMenu->set_visible("addelement", false); - xMenu->set_visible("addattribute", false); + m_aRemovedMenuEntries.insert("addelement"); + m_aRemovedMenuEntries.insert("addattribute"); if (DGTSubmission == m_eGroup) { - xMenu->set_label("additem", SvxResId(RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION)); - xMenu->set_label("edit", SvxResId(RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION)); - xMenu->set_label("delete", SvxResId(RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION)); + m_xMenu->set_label("additem", SvxResId(RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION)); + m_xMenu->set_label("edit", SvxResId(RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION)); + m_xMenu->set_label("delete", SvxResId(RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION)); } else { - xMenu->set_label("additem", SvxResId(RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING)); - xMenu->set_label("edit", SvxResId(RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING)); - xMenu->set_label("delete", SvxResId(RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING)); + m_xMenu->set_label("additem", SvxResId(RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING)); + m_xMenu->set_label("edit", SvxResId(RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING)); + m_xMenu->set_label("delete", SvxResId(RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING)); } } - EnableMenuItems(xMenu.get()); - OString sCommand = xMenu->popup_at_rect(m_xItemList.get(), tools::Rectangle(aPos, Size(1,1))); + for (const auto& rRemove : m_aRemovedMenuEntries) + m_xMenu->remove(rRemove); + EnableMenuItems(); + OString sCommand = m_xMenu->popup_at_rect(m_xItemList.get(), tools::Rectangle(aPos, Size(1,1))); if (!sCommand.isEmpty()) DoMenuAction(sCommand); + m_xMenu.reset(); return true; } @@ -185,6 +189,15 @@ m_xItemList->clear(); } + void XFormsPage::SelectFirstEntry() + { + if (m_xItemList->get_iter_first(*m_xScratchIter)) + { + m_xItemList->select(*m_xScratchIter); + ItemSelectHdl(*m_xItemList); + } + } + XFormsPage::XFormsPage(weld::Container* pPage, DataNavigatorWindow* _pNaviWin, DataGroupType _eGroup) : BuilderPage(pPage, nullptr, "svx/ui/xformspage.ui", "XFormsPage") , m_pParent(pPage) @@ -242,7 +255,7 @@ IMPL_LINK_NOARG(XFormsPage, ItemSelectHdl, weld::TreeView&, void) { - EnableMenuItems(nullptr); + EnableMenuItems(); PrepDnD(); } @@ -674,7 +687,7 @@ } m_pNaviWin->DisableNotify( false ); - EnableMenuItems( nullptr ); + EnableMenuItems(); if ( bIsDocModified ) svxform::DataNavigatorWindow::SetDocModified(); return bHandled; @@ -1103,7 +1116,7 @@ break; } - EnableMenuItems( nullptr ); + EnableMenuItems(); return sRet; } @@ -1161,7 +1174,14 @@ return DoToolBoxAction(rMenuID); } - void XFormsPage::EnableMenuItems(weld::Menu* pMenu) + void XFormsPage::SetMenuEntrySensitive(const OString& rIdent, bool bSensitive) + { + if (m_aRemovedMenuEntries.find(rIdent) != m_aRemovedMenuEntries.end()) + return; + m_xMenu->set_sensitive(rIdent, bSensitive); + } + + void XFormsPage::EnableMenuItems() { bool bEnableAdd = false; bool bEnableEdit = false; @@ -1212,13 +1232,13 @@ m_xToolBox->set_item_sensitive("edit", bEnableEdit); m_xToolBox->set_item_sensitive("delete", bEnableRemove); - if (pMenu) + if (m_xMenu) { - pMenu->set_sensitive("additem", bEnableAdd); - pMenu->set_sensitive("addelement", bEnableAdd); - pMenu->set_sensitive("addattribute", bEnableAdd); - pMenu->set_sensitive("edit", bEnableEdit); - pMenu->set_sensitive("delete", bEnableRemove); + SetMenuEntrySensitive("additem", bEnableAdd); + SetMenuEntrySensitive("addelement", bEnableAdd); + SetMenuEntrySensitive("addattribute", bEnableAdd); + SetMenuEntrySensitive("edit", bEnableEdit); + SetMenuEntrySensitive("delete", bEnableRemove); } if ( DGTInstance != m_eGroup ) return; @@ -1247,10 +1267,10 @@ } m_xToolBox->set_item_label("edit", SvxResId(pResId1)); m_xToolBox->set_item_label("delete", SvxResId(pResId2)); - if (pMenu) + if (m_xMenu) { - pMenu->set_label("edit", SvxResId( pResId1 ) ); - pMenu->set_label("delete", SvxResId( pResId2 ) ); + m_xMenu->set_label("edit", SvxResId( pResId1 ) ); + m_xMenu->set_label("delete", SvxResId( pResId2 ) ); } } @@ -1305,6 +1325,10 @@ // load xforms models of the current document LoadModels(); + + // tdf#154322 select the first entry of the current page by default + if (XFormsPage* pPage = GetPage(sPageId)) + pPage->SelectFirstEntry(); } DataNavigatorWindow::~DataNavigatorWindow() diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/inc/datanavi.hxx libreoffice-7.5.3/svx/source/inc/datanavi.hxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/inc/datanavi.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/inc/datanavi.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -20,6 +20,7 @@ #define INCLUDED_SVX_SOURCE_INC_DATANAVI_HXX #include +#include #include #include #include @@ -184,9 +185,12 @@ weld::Container* m_pParent; std::unique_ptr m_xToolBox; + std::unique_ptr m_xMenu; std::unique_ptr m_xItemList; std::unique_ptr m_xScratchIter; + o3tl::sorted_vector m_aRemovedMenuEntries; + DataTreeDropTarget m_aDropHelper; css::uno::Reference< css::xforms::XFormsUIHelper1 > @@ -220,6 +224,8 @@ void DeleteAndClearTree(); + void SetMenuEntrySensitive(const OString& rIdent, bool bSensitive); + public: XFormsPage(weld::Container* pParent, DataNavigatorWindow* _pNaviWin, DataGroupType _eGroup); virtual ~XFormsPage() override; @@ -230,7 +236,8 @@ OUString LoadInstance(const css::uno::Sequence< css::beans::PropertyValue >& _xPropSeq); bool DoMenuAction(std::string_view rMenuID); - void EnableMenuItems(weld::Menu* pMenu); + void EnableMenuItems(); + void SelectFirstEntry(); const OUString& GetInstanceName() const { return m_sInstanceName; } const OUString& GetInstanceURL() const { return m_sInstanceURL; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/objectcontact.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/objectcontact.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/objectcontact.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/objectcontact.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -176,6 +176,11 @@ return false; } +::vcl::PDFExtOutDevData const* ObjectContact::GetPDFExtOutDevData() const +{ + return nullptr; +} + // gray display mode bool ObjectContact::isDrawModeGray() const { diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/objectcontactofobjlistpainter.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/objectcontactofobjlistpainter.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/objectcontactofobjlistpainter.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/objectcontactofobjlistpainter.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -152,6 +152,17 @@ return false; } +::vcl::PDFExtOutDevData const* ObjectContactOfObjListPainter::GetPDFExtOutDevData() const +{ + if (!isOutputToPDFFile()) + { + return nullptr; + } + vcl::PDFExtOutDevData *const pPDFExtOutDevData( + dynamic_cast(mrTargetOutputDevice.GetExtOutDevData())); + return pPDFExtOutDevData; +} + OutputDevice* ObjectContactOfObjListPainter::TryToGetOutputDevice() const { return &mrTargetOutputDevice; diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/objectcontactofpageview.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/objectcontactofpageview.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/objectcontactofpageview.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/objectcontactofpageview.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -392,6 +392,17 @@ return false; } + ::vcl::PDFExtOutDevData const* ObjectContactOfPageView::GetPDFExtOutDevData() const + { + if (!isOutputToPDFFile()) + { + return nullptr; + } + vcl::PDFExtOutDevData* pPDFExtOutDevData(dynamic_cast( + mrPageWindow.GetPaintWindow().GetOutputDevice().GetExtOutDevData())); + return pPDFExtOutDevData; + } + // gray display mode bool ObjectContactOfPageView::isDrawModeGray() const { diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/viewcontactofunocontrol.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/viewcontactofunocontrol.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/viewcontactofunocontrol.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/viewcontactofunocontrol.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -111,7 +111,10 @@ const drawinglayer::primitive2d::Primitive2DReference xRetval( new drawinglayer::primitive2d::ControlPrimitive2D( aTransform, - xControlModel)); + xControlModel, + nullptr, + GetSdrObject().GetTitle(), + GetSdrObject().GetDescription())); rVisitor.visit(xRetval); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontact.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontact.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontact.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontact.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -35,6 +35,7 @@ #include #include #include +#include using namespace com::sun::star; @@ -404,6 +405,8 @@ eElement = vcl::PDFWriter::Section; else if (nIdentifier == SdrObjKind::Table) eElement = vcl::PDFWriter::Table; + else if (nIdentifier == SdrObjKind::Media) + eElement = vcl::PDFWriter::Annot; else if ( nIdentifier == SdrObjKind::TitleText ) eElement = vcl::PDFWriter::Heading; else if ( nIdentifier == SdrObjKind::OutlineText ) @@ -430,13 +433,22 @@ *pSdrObj, *GetObjectContact().TryToGetOutputDevice()); } + ::std::vector annotIds; + if (eElement == vcl::PDFWriter::Annot) + { + auto const pPDFExtOutDevData(GetObjectContact().GetPDFExtOutDevData()); + assert(pPDFExtOutDevData); + annotIds = pPDFExtOutDevData->GetScreenAnnotIds(pSdrObj); + } + drawinglayer::primitive2d::Primitive2DReference xReference( new drawinglayer::primitive2d::StructureTagPrimitive2D( eElement, bBackground, bImage, std::move(xNewPrimitiveSequence), - nAnchorId)); + nAnchorId, + &annotIds)); xNewPrimitiveSequence = drawinglayer::primitive2d::Primitive2DContainer { xReference }; } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontactofpageobj.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontactofpageobj.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontactofpageobj.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontactofpageobj.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -67,6 +67,8 @@ virtual bool isOutputToPrinter() const override; virtual bool isOutputToRecordingMetaFile() const override; virtual bool isOutputToPDFFile() const override; + virtual bool isExportTaggedPDF() const override; + virtual ::vcl::PDFExtOutDevData const* GetPDFExtOutDevData() const override; virtual bool isDrawModeGray() const override; virtual bool isDrawModeHighContrast() const override; virtual SdrPageView* TryToGetSdrPageView() const override; @@ -177,6 +179,8 @@ bool PagePrimitiveExtractor::isOutputToPrinter() const { return mrViewObjectContactOfPageObj.GetObjectContact().isOutputToPrinter(); } bool PagePrimitiveExtractor::isOutputToRecordingMetaFile() const { return mrViewObjectContactOfPageObj.GetObjectContact().isOutputToRecordingMetaFile(); } bool PagePrimitiveExtractor::isOutputToPDFFile() const { return mrViewObjectContactOfPageObj.GetObjectContact().isOutputToPDFFile(); } +bool PagePrimitiveExtractor::isExportTaggedPDF() const { return mrViewObjectContactOfPageObj.GetObjectContact().isExportTaggedPDF(); } +::vcl::PDFExtOutDevData const* PagePrimitiveExtractor::GetPDFExtOutDevData() const { return mrViewObjectContactOfPageObj.GetObjectContact().GetPDFExtOutDevData(); } bool PagePrimitiveExtractor::isDrawModeGray() const { return mrViewObjectContactOfPageObj.GetObjectContact().isDrawModeGray(); } bool PagePrimitiveExtractor::isDrawModeHighContrast() const { return mrViewObjectContactOfPageObj.GetObjectContact().isDrawModeHighContrast(); } SdrPageView* PagePrimitiveExtractor::TryToGetSdrPageView() const { return mrViewObjectContactOfPageObj.GetObjectContact().TryToGetSdrPageView(); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontactofunocontrol.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontactofunocontrol.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontactofunocontrol.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontactofunocontrol.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1563,7 +1563,9 @@ // create a primitive and hand over the existing xControl. This will // allow the primitive to not need to create another one on demand. rContainer.push_back( new ::drawinglayer::primitive2d::ControlPrimitive2D( - m_aTransformation, xControlModel, rControl.getControl() ) ); + m_aTransformation, xControlModel, rControl.getControl(), + m_pVOCImpl->getViewContact().GetSdrObject().GetTitle(), + m_pVOCImpl->getViewContact().GetSdrObject().GetDescription()) ); } sal_uInt32 LazyControlCreationPrimitive2D::getPrimitive2DID() const diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/svdraw/svdoole2.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/svdraw/svdoole2.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/svdraw/svdoole2.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/svdraw/svdoole2.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -69,6 +69,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -593,6 +594,35 @@ SvBaseLink::Closed(); } +SdrIFrameLink::SdrIFrameLink(SdrOle2Obj* pObject) + : ::sfx2::SvBaseLink(::SfxLinkUpdateMode::ONCALL, SotClipboardFormatId::SVXB) + , m_pObject(pObject) +{ + SetSynchron( false ); +} + +::sfx2::SvBaseLink::UpdateResult SdrIFrameLink::DataChanged( + const OUString&, const uno::Any& ) +{ + uno::Reference xObject = m_pObject->GetObjRef(); + uno::Reference xPersObj(xObject, uno::UNO_QUERY); + if (xPersObj.is()) + { + // let the IFrameObject reload the link + try + { + xPersObj->reload(uno::Sequence(), uno::Sequence()); + } + catch (const uno::Exception&) + { + } + + m_pObject->SetChanged(); + } + + return SUCCESS; +} + class SdrOle2ObjImpl { public: @@ -610,7 +640,7 @@ bool mbLoadingOLEObjectFailed:1; // New local var to avoid repeated loading if load of OLE2 fails bool mbConnected:1; - SdrEmbedObjectLink* mpObjectLink; + sfx2::SvBaseLink* mpObjectLink; OUString maLinkURL; rtl::Reference mxModifyListener; @@ -856,7 +886,7 @@ return !mpImpl->mxObjRef.is(); } -void SdrOle2Obj::Connect() +void SdrOle2Obj::Connect(SvxOle2Shape* pCreator) { if( IsEmptyPresObj() ) return; @@ -869,7 +899,7 @@ return; } - Connect_Impl(); + Connect_Impl(pCreator); AddListeners_Impl(); } @@ -968,24 +998,51 @@ try { - uno::Reference< embed::XLinkageSupport > xLinkSupport( mpImpl->mxObjRef.GetObject(), uno::UNO_QUERY ); + uno::Reference xObject = mpImpl->mxObjRef.GetObject(); + if (!xObject) + return; + + bool bIFrame = false; + + OUString aLinkURL; + uno::Reference xLinkSupport(xObject, uno::UNO_QUERY); + if (xLinkSupport) + { + if (xLinkSupport->isLink()) + aLinkURL = xLinkSupport->getLinkURL(); + } + else + { + // get IFrame (Floating Frames) listed and updatable from the + // manage links dialog + SvGlobalName aClassId(xObject->getClassID()); + if (aClassId == SvGlobalName(SO3_IFRAME_CLASSID)) + { + uno::Reference xSet(xObject->getComponent(), uno::UNO_QUERY); + if (xSet.is()) + xSet->getPropertyValue("FrameURL") >>= aLinkURL; + bIFrame = true; + } + } - if ( xLinkSupport.is() && xLinkSupport->isLink() ) + if (!aLinkURL.isEmpty()) // this is a file link so the model link manager should handle it { - OUString aLinkURL = xLinkSupport->getLinkURL(); + sfx2::LinkManager* pLinkManager(getSdrModelFromSdrObject().GetLinkManager()); - if ( !aLinkURL.isEmpty() ) + if ( pLinkManager ) { - // this is a file link so the model link manager should handle it - sfx2::LinkManager* pLinkManager(getSdrModelFromSdrObject().GetLinkManager()); - - if ( pLinkManager ) + SdrEmbedObjectLink* pEmbedObjectLink = nullptr; + if (!bIFrame) { - mpImpl->mpObjectLink = new SdrEmbedObjectLink( this ); - mpImpl->maLinkURL = aLinkURL; - pLinkManager->InsertFileLink( *mpImpl->mpObjectLink, sfx2::SvBaseLinkObjectType::ClientOle, aLinkURL ); - mpImpl->mpObjectLink->Connect(); + pEmbedObjectLink = new SdrEmbedObjectLink(this); + mpImpl->mpObjectLink = pEmbedObjectLink; } + else + mpImpl->mpObjectLink = new SdrIFrameLink(this); + mpImpl->maLinkURL = aLinkURL; + pLinkManager->InsertFileLink( *mpImpl->mpObjectLink, sfx2::SvBaseLinkObjectType::ClientOle, aLinkURL ); + if (pEmbedObjectLink) + pEmbedObjectLink->Connect(); } } } @@ -995,7 +1052,7 @@ } } -void SdrOle2Obj::Connect_Impl() +void SdrOle2Obj::Connect_Impl(SvxOle2Shape* pCreator) { if(mpImpl->aPersistName.isEmpty() ) return; @@ -1036,6 +1093,17 @@ } } + if (pCreator) + { + OUString sFrameURL(pCreator->GetAndClearInitialFrameURL()); + if (!sFrameURL.isEmpty() && svt::EmbeddedObjectRef::TryRunningState(mpImpl->mxObjRef.GetObject())) + { + uno::Reference xSet(mpImpl->mxObjRef->getComponent(), uno::UNO_QUERY); + if (xSet.is()) + xSet->setPropertyValue("FrameURL", uno::Any(sFrameURL)); + } + } + if ( mpImpl->mxObjRef.is() ) { if ( !mpImpl->mxLightClient.is() ) @@ -1346,14 +1414,14 @@ return createSdrGrafObjReplacement(false); } -void SdrOle2Obj::SetPersistName( const OUString& rPersistName ) +void SdrOle2Obj::SetPersistName( const OUString& rPersistName, SvxOle2Shape* pCreator ) { DBG_ASSERT( mpImpl->aPersistName.isEmpty(), "Persist name changed!"); mpImpl->aPersistName = rPersistName; mpImpl->mbLoadingOLEObjectFailed = false; - Connect(); + Connect(pCreator); SetChanged(); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/table/cell.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/table/cell.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/table/cell.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/table/cell.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -308,14 +308,13 @@ rObj.SetVerticalWriting(bVertical); // Set a cell vertical property - std::optional pParaObj = mxCell->CreateEditOutlinerParaObject(); + std::optional pEditParaObj = mxCell->CreateEditOutlinerParaObject(); - if( !pParaObj && mxCell->GetOutlinerParaObject() ) - pParaObj = *mxCell->GetOutlinerParaObject(); - - if(pParaObj) + if( !pEditParaObj && mxCell->GetOutlinerParaObject() ) { - pParaObj->SetVertical(bVertical); + OutlinerParaObject* pParaObj = mxCell->GetOutlinerParaObject(); + if(pParaObj) + pParaObj->SetVertical(bVertical); } } @@ -324,22 +323,23 @@ const SvxTextRotateItem* pRotateItem = static_cast(pNewItem); // Set a cell vertical property - std::optional pParaObj = mxCell->CreateEditOutlinerParaObject(); - - if (!pParaObj && mxCell->GetOutlinerParaObject()) - pParaObj = *mxCell->GetOutlinerParaObject(); + std::optional pEditParaObj = mxCell->CreateEditOutlinerParaObject(); - if (pParaObj) + if (!pEditParaObj && mxCell->GetOutlinerParaObject()) { - if(pRotateItem->IsVertical() && pRotateItem->IsTopToBottom()) - pParaObj->SetRotation(TextRotation::TOPTOBOTTOM); - else if (pRotateItem->IsVertical()) - pParaObj->SetRotation(TextRotation::BOTTOMTOTOP); - else - pParaObj->SetRotation(TextRotation::NONE); + OutlinerParaObject* pParaObj = mxCell->GetOutlinerParaObject(); + if (pParaObj) + { + if(pRotateItem->IsVertical() && pRotateItem->IsTopToBottom()) + pParaObj->SetRotation(TextRotation::TOPTOBOTTOM); + else if (pRotateItem->IsVertical()) + pParaObj->SetRotation(TextRotation::BOTTOMTOTOP); + else + pParaObj->SetRotation(TextRotation::NONE); + } } - // Change autogrow direction + // Change autogrow direction SdrTextObj& rObj = static_cast(GetSdrObject()); // rescue object size diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/tbxctrls/tbcontrl.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/tbxctrls/tbcontrl.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/tbxctrls/tbcontrl.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/tbxctrls/tbcontrl.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -350,6 +350,8 @@ ".uno:CharEndPreviewFontName", aArgs ); } + + bool CheckFontIsAvailable(std::u16string_view fontname); void CheckAndMarkUnknownFont(); public: @@ -1752,16 +1754,21 @@ m_xWidget->select_entry_region(nStartPos, nEndPos); } +bool SvxFontNameBox_Base::CheckFontIsAvailable(std::u16string_view fontname) +{ + lcl_GetDocFontList(&pFontList, this); + return pFontList && pFontList->IsAvailable(fontname); +} + void SvxFontNameBox_Base::CheckAndMarkUnknownFont() { if (mbCheckingUnknownFont) //tdf#117537 block rentry return; mbCheckingUnknownFont = true; OUString fontname = m_xWidget->get_active_text(); - lcl_GetDocFontList( &pFontList, this ); - // If the font is unknown, show it in italic. + // tdf#154680 If a font is set and that font is unknown, show it in italic. vcl::Font font = m_xWidget->get_entry_font(); - if( pFontList != nullptr && pFontList->IsAvailable( fontname )) + if (fontname.isEmpty() || CheckFontIsAvailable(fontname)) { if( font.GetItalic() != ITALIC_NONE ) { diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/unodraw/shapeimpl.hxx libreoffice-7.5.3/svx/source/unodraw/shapeimpl.hxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/unodraw/shapeimpl.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/unodraw/shapeimpl.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -64,8 +64,11 @@ virtual void Create( SdrObject* pNewOpj, SvxDrawPage* pNewPage ) override; }; + class SvxFrameShape : public SvxOle2Shape { +private: + OUString m_sInitialFrameURL; protected: // override these for special property handling in subcasses. Return true if property is handled virtual bool setPropertyValueImpl( const OUString& rName, const SfxItemPropertyMapEntry* pProperty, const css::uno::Any& rValue ) override; @@ -82,6 +85,8 @@ virtual void SAL_CALL setPropertyValues( const css::uno::Sequence< OUString >& aPropertyNames, const css::uno::Sequence< css::uno::Any >& aValues ) override; virtual void Create( SdrObject* pNewOpj, SvxDrawPage* pNewPage ) override; + + virtual OUString GetAndClearInitialFrameURL() override; }; SvxUnoPropertyMapProvider& getSvxMapProvider(); diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/unodraw/unoshap4.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/unodraw/unoshap4.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/unodraw/unoshap4.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/unodraw/unoshap4.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -178,7 +178,7 @@ #else pOle = static_cast(GetSdrObject()); #endif - pOle->SetPersistName( aPersistName ); + pOle->SetPersistName( aPersistName, this ); return true; } break; @@ -499,10 +499,11 @@ void SvxOle2Shape::resetModifiedState() { - ::comphelper::IEmbeddedHelper* pPersist = GetSdrObject()->getSdrModelFromSdrObject().GetPersist(); + SdrObject* pObject = GetSdrObject(); + ::comphelper::IEmbeddedHelper* pPersist = pObject ? pObject->getSdrModelFromSdrObject().GetPersist() : nullptr; if( pPersist && !pPersist->isEnableSetModified() ) { - SdrOle2Obj* pOle = dynamic_cast< SdrOle2Obj* >( GetSdrObject() ); + SdrOle2Obj* pOle = dynamic_cast< SdrOle2Obj* >(pObject); if( pOle && !pOle->IsEmpty() ) { uno::Reference < util::XModifiable > xMod( pOle->GetObjRef(), uno::UNO_QUERY ); @@ -552,6 +553,11 @@ return aClassName; } +OUString SvxOle2Shape::GetAndClearInitialFrameURL() +{ + return OUString(); +} + SvxAppletShape::SvxAppletShape(SdrObject* pObject) : SvxOle2Shape( pObject, getSvxMapProvider().GetMap(SVXMAP_APPLET), getSvxMapProvider().GetPropertySet(SVXMAP_APPLET, SdrObject::GetGlobalDrawObjectItemPool()) ) { @@ -705,8 +711,19 @@ { } +OUString SvxFrameShape::GetAndClearInitialFrameURL() +{ + OUString sRet(m_sInitialFrameURL); + m_sInitialFrameURL.clear(); + return sRet; +} + void SvxFrameShape::Create( SdrObject* pNewObj, SvxDrawPage* pNewPage ) { + uno::Reference xSet(static_cast(this), uno::UNO_QUERY); + if (xSet) + xSet->getPropertyValue("FrameURL") >>= m_sInitialFrameURL; + SvxShape::Create( pNewObj, pNewPage ); const SvGlobalName aIFrameClassId( SO3_IFRAME_CLASSID ); createObject(aIFrameClassId); diff -Nru libreoffice-7.5.2/svx/source/xoutdev/_xoutbmp.cxx libreoffice-7.5.3/svx/source/xoutdev/_xoutbmp.cxx --- libreoffice-7.5.2/svx/source/xoutdev/_xoutbmp.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/svx/source/xoutdev/_xoutbmp.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -30,10 +30,13 @@ #include #include +#include + constexpr OUStringLiteral FORMAT_BMP = u"bmp"; constexpr OUStringLiteral FORMAT_GIF = u"gif"; constexpr OUStringLiteral FORMAT_JPG = u"jpg"; constexpr OUStringLiteral FORMAT_PNG = u"png"; +constexpr OUStringLiteral FORMAT_TIF = u"tif"; constexpr OUStringLiteral FORMAT_WEBP = u"webp"; using namespace com::sun::star; @@ -104,7 +107,8 @@ ErrCode XOutBitmap::WriteGraphic( const Graphic& rGraphic, OUString& rFileName, const OUString& rFilterName, const XOutFlags nFlags, const Size* pMtfSize_100TH_MM, - const css::uno::Sequence< css::beans::PropertyValue >* pFilterData ) + const css::uno::Sequence< css::beans::PropertyValue >* pFilterData, + OUString* pMediaType ) { if( rGraphic.GetType() == GraphicType::NONE ) return ERRCODE_NONE; @@ -183,6 +187,7 @@ case GfxLinkType::NativeJpg: aExt = FORMAT_JPG; break; case GfxLinkType::NativePng: aExt = FORMAT_PNG; break; + case GfxLinkType::NativeTif: aExt = FORMAT_TIF; break; case GfxLinkType::NativeWebp: aExt = FORMAT_WEBP; break; default: @@ -197,6 +202,9 @@ if( !(nFlags & XOutFlags::DontAddExtension) ) aURL.setExtension( aExt ); rFileName = aURL.GetMainURL( INetURLObject::DecodeMechanism::NONE ); + if (pMediaType) + if (uno::Reference xGraphic{ rGraphic.GetXGraphic(), uno::UNO_QUERY }) + xGraphic->getPropertyValue("MimeType") >>= *pMediaType; SfxMedium aMedium(aURL.GetMainURL(INetURLObject::DecodeMechanism::NONE), StreamMode::WRITE | StreamMode::SHARE_DENYNONE | StreamMode::TRUNC); SvStream* pOStm = aMedium.GetOutStream(); @@ -308,6 +316,8 @@ if( !(nFlags & XOutFlags::DontAddExtension) ) aURL.setExtension( aExt ); rFileName = aURL.GetMainURL( INetURLObject::DecodeMechanism::NONE ); + if (pMediaType) + *pMediaType = rFilter.GetExportFormatMediaType(nFilter); nErr = ExportGraphic( aGraphic, aURL, rFilter, nFilter, pFilterData ); } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/inc/calc.hxx libreoffice-7.5.3/sw/inc/calc.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/inc/calc.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/inc/calc.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -22,6 +22,7 @@ #include #include +#include #include #include #include @@ -260,6 +261,8 @@ static bool Str2Double( const OUString& rStr, sal_Int32& rPos, double& rVal, SwDoc const *const pDoc ); + static LanguageType GetDocAppScriptLang( SwDoc const & rDoc ); + SW_DLLPUBLIC static bool IsValidVarName( const OUString& rStr, OUString* pValidName = nullptr ); }; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/inc/doc.hxx libreoffice-7.5.3/sw/inc/doc.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/inc/doc.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/inc/doc.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1176,7 +1176,8 @@ const SwTableAutoFormat* pTAFormat = nullptr, const std::vector *pColArr = nullptr, bool bCalledFromShell = false, - bool bNewModel = true ); + bool bNewModel = true, + const OUString& rTableName = {} ); // If index is in a table, return TableNode, else 0. static SwTableNode* IsIdxInTable( const SwNodeIndex& rIdx ); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/inc/ndole.hxx libreoffice-7.5.3/sw/inc/ndole.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/inc/ndole.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/inc/ndole.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -28,7 +28,7 @@ class SwDoc; class SwOLENode; class SwOLEListener_Impl; -class SwEmbedObjectLink; +namespace sfx2 { class SvBaseLink; } class DeflateData; class SW_DLLPUBLIC SwOLEObj @@ -94,7 +94,7 @@ bool mbOLESizeInvalid; /**< Should be considered at SwDoc::PrtOLENotify (e.g. copied). Is not persistent. */ - SwEmbedObjectLink* mpObjectLink; + sfx2::SvBaseLink* mpObjectLink; OUString maLinkURL; SwOLENode( SwNode& rWhere, diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/inc/tblafmt.hxx libreoffice-7.5.3/sw/inc/tblafmt.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/inc/tblafmt.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/inc/tblafmt.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -238,6 +238,7 @@ bool FirstRowStartColumnIsRow(); bool LastRowEndColumnIsRow(); bool LastRowStartColumnIsRow(); + bool HasHeaderRow() const; bool Load( SvStream& rStream, const SwAfVersions& ); bool Save( SvStream& rStream, sal_uInt16 fileVersion ) const; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/inc/unodraw.hxx libreoffice-7.5.3/sw/inc/unodraw.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/inc/unodraw.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/inc/unodraw.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -121,7 +121,6 @@ friend class SwXGroupShape; friend class SwFmDrawPage; const SwFmDrawPage* m_pPage; - SwFrameFormat* m_pFormat; css::uno::Reference< css::uno::XAggregation > m_xShapeAgg; // reference to , determined in the @@ -184,12 +183,6 @@ @throws css::uno::RuntimeException */ css::uno::Any _getPropAtAggrObj( const OUString& _rPropertyName ); - void SetFrameFormat(SwFrameFormat* pFormat) - { - EndListeningAll(); - StartListening(pFormat->GetNotifier()); - m_pFormat = pFormat; - } protected: virtual ~SwXShape() override; @@ -241,7 +234,7 @@ virtual OUString SAL_CALL getShapeType( ) override; SwShapeDescriptor_Impl* GetDescImpl() {return m_pImpl.get();} - SwFrameFormat* GetFrameFormat() const { return m_pFormat; } + SwFrameFormat* GetFrameFormat() const; const css::uno::Reference< css::uno::XAggregation >& GetAggregationInterface() const {return m_xShapeAgg;} // helper diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/core/accessibilitycheck/AccessibilityCheckTest.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/core/accessibilitycheck/AccessibilityCheckTest.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/core/accessibilitycheck/AccessibilityCheckTest.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/core/accessibilitycheck/AccessibilityCheckTest.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -273,12 +273,7 @@ Scheduler::ProcessEventsToIdle(); - CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(0), - pDoc->getOnlineAccessibilityCheck()->getNumberOfAccessibilityIssues()); - // Trigger a11y checker - pWrtShell->Down(/*bSelect*/ false, /*nCount*/ 0); - - // Check we have 1 a11y issue + // Check we have 2 a11y issue CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(2), pDoc->getOnlineAccessibilityCheck()->getNumberOfAccessibilityIssues()); auto aIssues = scanAccessibilityIssuesOnNodes(pDoc); Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sw/qa/core/data/ww8/pass/ofz57592-1.doc and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sw/qa/core/data/ww8/pass/ofz57592-1.doc differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/core/doc/doc.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/core/doc/doc.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/core/doc/doc.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/core/doc/doc.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -155,9 +155,7 @@ SwDoc* pDoc = getSwDoc(); // When cutting the textbox and pasting it to a new document: - SwView* pView = pDoc->GetDocShell()->GetView(); - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); - pView->StopShellTimer(); + selectShape(1); SwDocShell* pDocShell = pDoc->GetDocShell(); SwWrtShell* pWrtShell = pDocShell->GetWrtShell(); rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sw/qa/core/layout/data/header-textbox.docx and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sw/qa/core/layout/data/header-textbox.docx differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/core/layout/layout.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/core/layout/layout.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/core/layout/layout.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/core/layout/layout.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -258,6 +258,21 @@ CPPUNIT_ASSERT(!pDocShell->IsModified()); } +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwCoreLayoutTest, testTextBoxInHeaderIsPositioned) +{ + // Load a document with a floating text box in the header + createSwDoc("header-textbox.docx"); + xmlDocUniquePtr pXmlDoc = parseLayoutDump(); + CPPUNIT_ASSERT(pXmlDoc); + + // Without the fix in place, this test would have failed with + // - Expected: 8051 + // - Actual : 1418 + // Comparison with 7000 chosen due to variability between devices + CPPUNIT_ASSERT_GREATEREQUAL( + double(7000), getXPath(pXmlDoc, "//anchored/fly/infos/bounds", "left").toDouble()); +} + CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwCoreLayoutTest, testBtlrNestedCell) { // Load a document with a nested table, the inner A1 cell has a btlr text direction. diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/core/undo/undo.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/core/undo/undo.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/core/undo/undo.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/core/undo/undo.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -66,10 +66,8 @@ SwDocShell* pDocShell = pTextDoc->GetDocShell(); SwWrtShell* pWrtShell = pDocShell->GetWrtShell(); SwDoc* pDoc = pDocShell->GetDoc(); - SwView* pView = pDoc->GetDocShell()->GetView(); - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); - pView->StopShellTimer(); + selectShape(1); rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); pTransfer->Cut(); SwFrameFormats& rSpzFrameFormats = *pDoc->GetSpzFrameFormats(); Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/htmlexport/data/reqif-transparent-tif-img.odt and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/htmlexport/data/reqif-transparent-tif-img.odt differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/htmlexport/htmlexport.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/htmlexport/htmlexport.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/htmlexport/htmlexport.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/htmlexport/htmlexport.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -777,16 +777,24 @@ DECLARE_HTMLEXPORT_TEST(testReqIfTable, "reqif-table.xhtml") { - htmlDocUniquePtr pDoc = parseHtml(maTempFile); + SvMemoryStream aStream; + WrapReqifFromTempFile(aStream); + xmlDocUniquePtr pDoc = parseXmlStream(&aStream); CPPUNIT_ASSERT(pDoc); //
was missing, so the XHTML fragment wasn't a valid // xhtml.BlkStruct.class type anymore. - assertXPath(pDoc, "/html/body/div/table/tr/th", 1); + assertXPath(pDoc, + "/reqif-xhtml:html/reqif-xhtml:div/reqif-xhtml:table/reqif-xhtml:tr/reqif-xhtml:th", + 1); // Make sure that the cell background is not written using CSS. - assertXPathNoAttribute(pDoc, "/html/body/div/table/tr/th", "style"); + assertXPathNoAttribute( + pDoc, "/reqif-xhtml:html/reqif-xhtml:div/reqif-xhtml:table/reqif-xhtml:tr/reqif-xhtml:th", + "style"); // The attribute was present, which is not valid in reqif-xhtml. - assertXPathNoAttribute(pDoc, "/html/body/div/table/tr/th", "bgcolor"); + assertXPathNoAttribute( + pDoc, "/reqif-xhtml:html/reqif-xhtml:div/reqif-xhtml:table/reqif-xhtml:tr/reqif-xhtml:th", + "bgcolor"); } DECLARE_HTMLEXPORT_TEST(testReqIfTable2, "reqif-table2.odt") @@ -2411,6 +2419,45 @@ assertXPath(pDoc, "/html/body//dd"); } +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwHtmlDomExportTest, testTdf153923_ReqIF) +{ + createSwDoc("TableWithIndent.fodt"); + ExportToReqif(); + + SvMemoryStream aStream; + WrapReqifFromTempFile(aStream); + xmlDocUniquePtr pDoc = parseXmlStream(&aStream); + CPPUNIT_ASSERT(pDoc); + + assertXPath(pDoc, "//reqif-xhtml:table"); + // There should be no 'dd' or 'dl' tags, used as a hack for table indentation + assertXPath(pDoc, "//reqif-xhtml:dl", 0); + assertXPath(pDoc, "//reqif-xhtml:dd", 0); +} + +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwHtmlDomExportTest, testReqIfTransparentTifImg) +{ + // reqIf export must keep the TIF encoding of the image + createSwDoc("reqif-transparent-tif-img.odt"); + ExportToReqif(); + + SvMemoryStream aStream; + WrapReqifFromTempFile(aStream); + xmlDocUniquePtr pXmlDoc = parseXmlStream(&aStream); + assertXPath(pXmlDoc, "//reqif-xhtml:p/reqif-xhtml:object[1]", "type", "image/tiff"); + OUString imageName = getXPath(pXmlDoc, "//reqif-xhtml:p/reqif-xhtml:object[1]", "data"); + // Without the accompanying fix in place, this test would have failed, + // ending with .gif, because XOutFlags::UseGifIfSensible flag combined + // with the transparent image would result in GIF export + CPPUNIT_ASSERT(imageName.endsWith(".tif")); + + INetURLObject aURL(maTempFile.GetURL()); + aURL.setName(imageName); + GraphicDescriptor aDescriptor(aURL); + aDescriptor.Detect(); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(GraphicFileFormat::TIF, aDescriptor.GetFileFormat()); +} + CPPUNIT_PLUGIN_IMPLEMENT(); /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/htmlimport/data/tdf155011.html libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/htmlimport/data/tdf155011.html --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/htmlimport/data/tdf155011.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/htmlimport/data/tdf155011.html 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + + +
+
+ + + + +
+
+
+ + + + +
+ +
+
+
+
+
+
+
+
+ + \ No newline at end of file diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/htmlimport/htmlimport.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/htmlimport/htmlimport.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/htmlimport/htmlimport.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/htmlimport/htmlimport.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -574,6 +574,12 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(nBackColor, getProperty(xRun, "CharBackColor")); } +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(HtmlImportTest, testTdf155011) +{ + createSwWebDoc("tdf155011.html"); + // Must not crash / fail asserts +} + CPPUNIT_PLUGIN_IMPLEMENT(); /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/layout/data/three_sections.fodt libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/layout/data/three_sections.fodt --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/layout/data/three_sections.fodt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/layout/data/three_sections.fodt 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + Select the text below, copy to clipboard, and paste from clipboard, replacing the selection. + + <-- Start selection here. Section1 + + + Section2 + + + Section3. End selection here --> + + + + \ No newline at end of file diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/layout/data/wideBoxInFootnote.fodt libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/layout/data/wideBoxInFootnote.fodt --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/layout/data/wideBoxInFootnote.fodt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/layout/data/wideBoxInFootnote.fodt 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + 1 + + + + + + + \ No newline at end of file diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/layout/layout2.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/layout/layout2.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/layout/layout2.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/layout/layout2.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -18,6 +18,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -408,6 +409,48 @@ // Without the fix the anchor differs, and the frame outside of the shape } +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwLayoutWriter2, testTdf154113) +{ + createSwDoc("three_sections.fodt"); + Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:GoToStartOfDoc", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:GoToNextPara", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:EndOfDocumentSel", {}); // to the end of current section! + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:EndOfDocumentSel", {}); // to the end of the document. + + uno::Reference xModel(mxComponent, uno::UNO_QUERY_THROW); + uno::Reference xSelected(xModel->getCurrentSelection(), + uno::UNO_QUERY_THROW); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(1), xSelected->getCount()); + uno::Reference xRange(xSelected->getByIndex(0), uno::UNO_QUERY_THROW); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("<-- Start selection here. Section1" SAL_NEWLINE_STRING + "Section2" SAL_NEWLINE_STRING "Section3. End selection here -->"), + xRange->getString()); + + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); + + xSelected.set(xModel->getCurrentSelection(), uno::UNO_QUERY_THROW); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(1), xSelected->getCount()); + xRange.set(xSelected->getByIndex(0), uno::UNO_QUERY_THROW); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString(), xRange->getString()); + + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); + + xmlDocUniquePtr pXml = parseLayoutDump(); + + // Without the fix in place, this would fail with + // - Expected: 3 + // - Actual : 2 + assertXPath(pXml, "/root/page/body/section", 3); + assertXPath(pXml, "/root/page/body/section[1]/txt/SwParaPortion/SwLineLayout", "portion", + "<-- Start selection here. Section1"); + assertXPath(pXml, "/root/page/body/section[2]/txt/SwParaPortion/SwLineLayout", "portion", + "Section2"); + assertXPath(pXml, "/root/page/body/section[3]/txt/SwParaPortion/SwLineLayout", "portion", + "Section3. End selection here -->"); +} + CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwLayoutWriter2, testTdf150717) { createSwDoc("tdf150717.odt"); @@ -2744,6 +2787,34 @@ // CPPUNIT_ASSERT_GREATER(large, height); } +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwLayoutWriter2, testTdf138124) +{ + // When the only portion after the footnote number is a FlyCnt, and it doesn't fit into + // the page width, it should be moved to the next line without the footnote number, and + // not loop, nor OOM, nor fail assertions. + + createSwDoc("wideBoxInFootnote.fodt"); + Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + + // Without the fix in place, the layout would loop, creating new FootnoteNum portions + // indefinitely, until OOM. + // If the footnote paragraph had no orphan control, then the loop would finally end, + // but an assertion in SwTextPainter::DrawTextLine would fail during paint. + + xmlDocUniquePtr pXml = parseLayoutDump(); + assertXPath(pXml, "/root/page", 1); + assertXPath(pXml, "/root/page/ftncont/ftn/txt/anchored", 1); + + // And finally, if there were no assertion in SwTextPainter::DrawTextLine, it would have + // produced multiple lines with FootnoteNum portions, failing the following check like + // - Expected: 1 + // - Actual : 49 + + assertXPath(pXml, + "/root/page/ftncont/ftn/txt//SwFieldPortion[@type='PortionType::FootnoteNum']", 1); + assertXPath(pXml, "/root/page/ftncont/ftn/txt//SwLinePortion[@type='PortionType::FlyCnt']", 1); +} + CPPUNIT_PLUGIN_IMPLEMENT(); /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/odfimport/data/incorrectsum.odt and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/odfimport/data/incorrectsum.odt differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/odfimport/odfimport.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/odfimport/odfimport.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/odfimport/odfimport.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/odfimport/odfimport.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -44,6 +44,7 @@ #include #include +#include #include #include @@ -587,6 +588,18 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(422), xShape->getPosition().Y); // Was -2371 } +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(Test, testIncorrectSum) +{ + createSwDoc("incorrectsum.odt"); + Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + uno::Reference xTablesSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); + uno::Reference xTables(xTablesSupplier->getTextTables( ), uno::UNO_QUERY); + uno::Reference xTextTable(xTables->getByIndex(0), uno::UNO_QUERY); + uno::Reference xCell(xTextTable->getCellByName("C3"), uno::UNO_QUERY); + // Use indexOf instead of exact match since the result contains an Euro sign which OUString doesn't like + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(0), xCell->getString().indexOf("1,278")); +} + CPPUNIT_TEST_FIXTURE(Test, testTdf128737) { createSwDoc("tdf128737.odt"); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlexport/data/lorem_hyperlink.fodt libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlexport/data/lorem_hyperlink.fodt --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlexport/data/lorem_hyperlink.fodt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlexport/data/lorem_hyperlink.fodt 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lorem + 1 + + ipsum + + + \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlexport/data/tdf104394_lostTextbox.docx and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlexport/data/tdf104394_lostTextbox.docx differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlexport/data/tdf150542.docx and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlexport/data/tdf150542.docx differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlexport/ooxmlexport11.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlexport/ooxmlexport11.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlexport/ooxmlexport11.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlexport/ooxmlexport11.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -872,6 +872,12 @@ getProperty(getParagraphOfText(2, xShape), "CharColor")); } +DECLARE_OOXMLEXPORT_TEST(testTdf149996, "lorem_hyperlink.fodt") +{ + // Without the accompanying fix in place, this test would have crashed, + // because the exported file was corrupted. +} + CPPUNIT_PLUGIN_IMPLEMENT(); /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlexport/ooxmlexport16.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlexport/ooxmlexport16.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlexport/ooxmlexport16.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlexport/ooxmlexport16.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -976,6 +976,27 @@ "rotWithShape", "0"); } +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(Test, testTdf150542) +{ + loadAndSave("tdf150542.docx"); + + xmlDocUniquePtr pSettingsDoc = parseExport("word/settings.xml"); + // Ensure that all docvars from input are written back and with correct values. + // Order of document variables is not checked. So this can fail at some time if order is changed. + assertXPath(pSettingsDoc, + "/w:settings/w:docVars/w:docVar[1]", "name", u"LocalChars\u00C1\u0072\u0076\u00ED\u007A\u0074\u0075\u0072\u006F\u0054\u00FC\u006B\u00F6\u0072\u0066\u00FA\u0072\u00F3\u0067\u00E9\u0070"); + assertXPath(pSettingsDoc, + "/w:settings/w:docVars/w:docVar[1]", "val", u"Correct value (\u00E1\u0072\u0076\u00ED\u007A\u0074\u0075\u0072\u006F\u0020\u0074\u00FC\u006B\u00F6\u0072\u0066\u00FA\u0072\u00F3\u0067\u00E9\u0070)"); + assertXPath(pSettingsDoc, + "/w:settings/w:docVars/w:docVar[2]", "name", "DocVar1"); + assertXPath(pSettingsDoc, + "/w:settings/w:docVars/w:docVar[2]", "val", "DocVar1 Value"); + assertXPath(pSettingsDoc, + "/w:settings/w:docVars/w:docVar[3]", "name", "DocVar3"); + assertXPath(pSettingsDoc, + "/w:settings/w:docVars/w:docVar[3]", "val", "DocVar3 Value"); +} + CPPUNIT_TEST_FIXTURE(Test, testTdf139549) { loadAndSave("tdf139549.docx"); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlexport/ooxmlexport18.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlexport/ooxmlexport18.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlexport/ooxmlexport18.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlexport/ooxmlexport18.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -87,6 +87,12 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(13, getParagraphs()); } +DECLARE_OOXMLEXPORT_TEST(testTdf104394_lostTextbox, "tdf104394_lostTextbox.docx") +{ + // This was only one page b/c the textbox was missing. + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(2, getPages()); +} + CPPUNIT_TEST_FIXTURE(Test, testTdf149551_mongolianVert) { // Given a docx document with a shape with vert="mongolianVert". Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlimport/data/grouped_link.docx and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlimport/data/grouped_link.docx differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlimport/data/tdf154319-ToC_with_s_and_d.docx and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlimport/data/tdf154319-ToC_with_s_and_d.docx differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlimport/data/tdf154695-ToC_no_numbers.docx and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlimport/data/tdf154695-ToC_no_numbers.docx differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlimport/ooxmlimport2.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlimport/ooxmlimport2.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/ooxmlimport/ooxmlimport2.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/ooxmlimport/ooxmlimport2.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1021,6 +1021,127 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(COL_AUTO, getProperty(xRun, "CharColor")); } +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(Test, testTdf154319) +{ + createSwDoc("tdf154319-ToC_with_s_and_d.docx"); + + css::uno::Reference xSupplier(mxComponent, + css::uno::UNO_QUERY_THROW); + auto xIndexes = xSupplier->getDocumentIndexes(); + css::uno::Reference xTOCIndex(xIndexes->getByIndex(0), + css::uno::UNO_QUERY_THROW); + css::uno::Reference xLevelFormats; + CPPUNIT_ASSERT(xTOCIndex->getPropertyValue("LevelFormat") >>= xLevelFormats); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(11), xLevelFormats->getCount()); + + const auto checkPropVal = [](const auto& expected, const css::beans::PropertyValues& entry, + const OUString& name, sal_Int32 level) { + auto it + = std::find_if(entry.begin(), entry.end(), + [&name](const css::beans::PropertyValue& p) { return p.Name == name; }); + OString msg = "Property: " + name.toUtf8() + ", level: " + OString::number(level); + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE(msg.getStr(), it != entry.end()); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL_MESSAGE(msg.getStr(), css::uno::Any(expected), it->Value); + }; + + // tdf#154360: check tab stops between the number and the entry text + // The last (10th) level does not correspont to any MS level (only 9 levels there) + constexpr sal_Int32 levelTabStops[] + = { 776, 1270, 1270, 1270, 1270, 1270, 1270, 1270, 1270, -1 }; + + //start with level 1, 0 is the header level + for (sal_Int32 nLevel = 1; nLevel < xLevelFormats->getCount(); ++nLevel) + { + css::uno::Sequence aLevel; + xLevelFormats->getByIndex(nLevel) >>= aLevel; + + sal_Int32 nTabStop = levelTabStops[nLevel - 1]; + sal_Int32 nExpectedTokens = nTabStop < 0 ? 8 : 9; + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(nExpectedTokens, aLevel.getLength()); + sal_Int32 nIndex = 0; + + checkPropVal(OUString("TokenHyperlinkStart"), aLevel[nIndex++], "TokenType", nLevel); + + checkPropVal(OUString("TokenEntryNumber"), aLevel[nIndex++], "TokenType", nLevel); + + if (nTabStop >= 0) + { + checkPropVal(OUString("TokenTabStop"), aLevel[nIndex], "TokenType", nLevel); + checkPropVal(levelTabStops[nLevel - 1], aLevel[nIndex++], "TabStopPosition", nLevel); + } + + checkPropVal(OUString("TokenEntryText"), aLevel[nIndex++], "TokenType", nLevel); + + checkPropVal(OUString("TokenTabStop"), aLevel[nIndex++], "TokenType", nLevel); + + checkPropVal(OUString("TokenChapterInfo"), aLevel[nIndex++], "TokenType", nLevel); + + checkPropVal(OUString("TokenText"), aLevel[nIndex], "TokenType", nLevel); + checkPropVal(OUString("\""), aLevel[nIndex++], "Text", nLevel); + + checkPropVal(OUString("TokenPageNumber"), aLevel[nIndex++], "TokenType", nLevel); + + checkPropVal(OUString("TokenHyperlinkEnd"), aLevel[nIndex++], "TokenType", nLevel); + } +} + +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(Test, testTdf154695) +{ + createSwDoc("tdf154695-ToC_no_numbers.docx"); + + css::uno::Reference xSupplier(mxComponent, + css::uno::UNO_QUERY_THROW); + auto xIndexes = xSupplier->getDocumentIndexes(); + css::uno::Reference xTOCIndex(xIndexes->getByIndex(0), + css::uno::UNO_QUERY_THROW); + css::uno::Reference xLevelFormats; + CPPUNIT_ASSERT(xTOCIndex->getPropertyValue("LevelFormat") >>= xLevelFormats); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(11), xLevelFormats->getCount()); + + const auto checkPropVal = [](const auto& expected, const css::beans::PropertyValues& entry, + const OUString& name, sal_Int32 level) { + auto it + = std::find_if(entry.begin(), entry.end(), + [&name](const css::beans::PropertyValue& p) { return p.Name == name; }); + OString msg = "Property: " + name.toUtf8() + ", level: " + OString::number(level); + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE(msg.getStr(), it != entry.end()); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL_MESSAGE(msg.getStr(), css::uno::Any(expected), it->Value); + }; + + //start with level 1, 0 is the header level + for (sal_Int32 nLevel = 1; nLevel < xLevelFormats->getCount(); ++nLevel) + { + css::uno::Sequence aLevel; + xLevelFormats->getByIndex(nLevel) >>= aLevel; + + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(6), aLevel.getLength()); + + checkPropVal(OUString("TokenHyperlinkStart"), aLevel[0], "TokenType", nLevel); + + checkPropVal(OUString("TokenEntryNumber"), aLevel[1], "TokenType", nLevel); + + // There's no tab stop between [#E] and [E]! + + checkPropVal(OUString("TokenEntryText"), aLevel[2], "TokenType", nLevel); + + checkPropVal(OUString("TokenTabStop"), aLevel[3], "TokenType", nLevel); + + checkPropVal(OUString("TokenPageNumber"), aLevel[4], "TokenType", nLevel); + + checkPropVal(OUString("TokenHyperlinkEnd"), aLevel[5], "TokenType", nLevel); + } +} + +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(Test, testTdf145147) +{ + createSwDoc("grouped_link.docx"); + uno::Reference xGroupShape(getShape(1), uno::UNO_QUERY); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("https://www.libreoffice.org"), + getProperty(xGroupShape->getByIndex(0), "Hyperlink")); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("https://www.documentfoundation.org"), + getProperty(xGroupShape->getByIndex(1), "Hyperlink")); +} + // tests should only be added to ooxmlIMPORT *if* they fail round-tripping in ooxmlEXPORT CPPUNIT_PLUGIN_IMPLEMENT(); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/tiledrendering/tiledrendering.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/tiledrendering/tiledrendering.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/tiledrendering/tiledrendering.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/tiledrendering/tiledrendering.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1780,11 +1780,7 @@ SwDoc* pDoc = pXTextDocument->GetDocShell()->GetDoc(); SwView* pView = pDoc->GetDocShell()->GetView(); - // Select the image. - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); - // Make sure SwTextShell is replaced with SwDrawShell right now, not after 120 ms, as set in the - // SwView ctor. - pView->StopShellTimer(); + selectShape(1); // Add a comment. uno::Reference xFrame = pView->GetViewFrame()->GetFrame().GetFrameInterface(); @@ -2950,9 +2946,10 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwTiledRenderingTest, testAnchorTypes) { SwXTextDocument* pXTextDocument = createDoc("shape.fodt"); + selectShape(1); + SwDoc* pDoc = pXTextDocument->GetDocShell()->GetDoc(); SwView* pView = pXTextDocument->GetDocShell()->GetView(); - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); SfxItemSet aSet(pDoc->GetAttrPool(), svl::Items); SfxBoolItem aItem(FN_TOOL_ANCHOR_PAGE); aSet.Put(aItem); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter2.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter2.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter2.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter2.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -157,8 +157,7 @@ SwDoc* pDoc = getSwDoc(); SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); pWrtShell->EndPara(/*bSelect=*/true); - rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - pTransfer->Copy(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); // Go to the second paragraph, assert that we have margins as direct // formatting. @@ -169,8 +168,7 @@ // Make sure that direct formatting is preserved during paste. pWrtShell->EndPara(/*bSelect=*/false); - TransferableDataHelper aHelper(pTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); aSet.ClearItem(); pWrtShell->GetCurAttr(aSet); // This failed, direct formatting was lost. @@ -419,7 +417,6 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest2, testTdf134250) { createSwDoc("tdf134250.fodt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); uno::Reference xTextTablesSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); uno::Reference xTables(xTextTablesSupplier->getTextTables(), @@ -441,16 +438,9 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - // .uno:Copy without touching shared clipboard - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); - - // .uno:Paste without touching shared clipboard - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(1), xTables->getCount()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(1), xSections->getCount()); @@ -1363,8 +1353,7 @@ SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); pWrtShell->EndPara(/*bSelect=*/true); pWrtShell->Right(SwCursorSkipMode::Chars, /*bSelect=*/true, 1, /*bBasicCall=*/false); - rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - pTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); // remaining paragraph keeps its original style CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("Standard"), @@ -1410,8 +1399,7 @@ pWrtShell->Down(/*bSelect=*/false); pWrtShell->EndPara(/*bSelect=*/true); pWrtShell->Right(SwCursorSkipMode::Chars, /*bSelect=*/true, 1, /*bBasicCall=*/false); - rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - pTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); // solved problem: changing paragraph style after deletion CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("Standard"), @@ -1505,8 +1493,7 @@ pWrtShell->Right(SwCursorSkipMode::Chars, /*bSelect=*/true, 2, /*bBasicCall=*/false); pWrtShell->EndPara(/*bSelect=*/true); pWrtShell->Right(SwCursorSkipMode::Chars, /*bSelect=*/true, 1, /*bBasicCall=*/false); - rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - pTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); // solved problem: changing paragraph style after deletion CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("Heading 1"), @@ -1608,8 +1595,7 @@ pWrtShell->Right(SwCursorSkipMode::Chars, /*bSelect=*/true, 2, /*bBasicCall=*/false); pWrtShell->EndPara(/*bSelect=*/true); pWrtShell->Right(SwCursorSkipMode::Chars, /*bSelect=*/true, 1, /*bBasicCall=*/false); - rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - pTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); // solved problem: changing paragraph style after deletion CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("Heading 1"), @@ -2038,8 +2024,7 @@ pWrtShell->Right(SwCursorSkipMode::Chars, /*bSelect=*/false, 1, /*bBasicCall=*/false); pWrtShell->EndPara(/*bSelect=*/true); pWrtShell->Right(SwCursorSkipMode::Chars, /*bSelect=*/true, 1, /*bBasicCall=*/false); - rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - pTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); // second paragraph changes its style in "Show changes" mode CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("Heading 1"), @@ -2072,8 +2057,7 @@ pWrtShell->Down(/*bSelect=*/true); pWrtShell->Down(/*bSelect=*/true); pWrtShell->Down(/*bSelect=*/true); - rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - pTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); // accept all: tables are deleted dispatchCommand(mxComponent, ".uno:AcceptAllTrackedChanges", {}); @@ -2125,8 +2109,7 @@ pWrtShell->Down(/*bSelect=*/false); pWrtShell->EndPara(/*bSelect=*/false); pWrtShell->Left(SwCursorSkipMode::Chars, /*bSelect=*/true, 7, /*bBasicCall=*/false); - rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - pTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); // check tracked text deletion CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("tellus."), getRun(getParagraph(2), 3)->getString()); @@ -2166,8 +2149,7 @@ pWrtShell->Down(/*bSelect=*/false); pWrtShell->EndPara(/*bSelect=*/false); pWrtShell->Left(SwCursorSkipMode::Chars, /*bSelect=*/true, 5, /*bBasicCall=*/false); - rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - pTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); // check tracking of the new text deletion CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("orci."), getRun(getParagraph(3), 7)->getString()); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter3.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter3.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter3.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter3.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -560,22 +560,18 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf129382) { createSwDoc("tdf129382.docx"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(8, getShapes()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(2, getPages()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(3, getShapes()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(1, getPages()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(8, getShapes()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(2, getPages()); @@ -591,20 +587,16 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf135662) { createSwDoc("tdf135662.odt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(2, getShapes()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(0, getShapes()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); // Without the fix in place, this test would have failed with // - Expected: 2 @@ -615,8 +607,6 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf134227) { createSwDoc("tdf134227.docx"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(4, getShapes()); @@ -624,13 +614,11 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); // Without the fix in place, it would have crashed here - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(0, getShapes()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(4, getShapes()); @@ -657,8 +645,6 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf135412) { createSwDoc("tdf135412.docx"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(4, getShapes()); uno::Reference xShape(getShape(1), uno::UNO_QUERY); @@ -666,13 +652,11 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(0, getShapes()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(4, getShapes()); @@ -796,8 +780,6 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf132911) { createSwDoc("tdf132911.odt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); uno::Reference xTextTablesSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); uno::Reference xIndexAccess(xTextTablesSupplier->getTextTables(), @@ -807,23 +789,18 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Cut(); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(0), xIndexAccess->getCount()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(0, getShapes()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(1), xIndexAccess->getCount()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(4, getShapes()); // Without the fix in place, it would have crashed here - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(2), xIndexAccess->getCount()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(8, getShapes()); @@ -837,13 +814,11 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(0), xIndexAccess->getCount()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(0, getShapes()); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(1), xIndexAccess->getCount()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(4, getShapes()); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(2), xIndexAccess->getCount()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(8, getShapes()); @@ -1032,16 +1007,13 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf132597) { createSwDoc("tdf132597.odt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(1, getShapes()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(1, getPages()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); // Paste special as RTF uno::Sequence aPropertyValues = comphelper::InitPropertySequence( @@ -1061,15 +1033,12 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf139737) { createSwDoc("tdf139737.fodt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); uno::Reference xModel(mxComponent, uno::UNO_QUERY); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); // Paste special as RTF uno::Sequence aPropertyValues = comphelper::InitPropertySequence( @@ -1192,8 +1161,6 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf144840) { createSwDoc("tdf144840.odt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(1, getPages()); uno::Reference xTextTablesSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); @@ -1203,8 +1170,7 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(0), xIndexAccess->getCount()); @@ -1233,15 +1199,12 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf131963) { createSwDoc("tdf131963.docx"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(11, getPages()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); // Paste special as RTF uno::Sequence aPropertyValues = comphelper::InitPropertySequence( @@ -1259,15 +1222,12 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf132596) { createSwDoc("tdf132596.docx"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(2, getPages()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); // Paste special as RTF uno::Sequence aPropertyValues = comphelper::InitPropertySequence( @@ -1286,30 +1246,26 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf126626) { createSwDoc("tdf126626.docx"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(2, getShapes()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(2, getShapes()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(2, getShapes()); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(4, getShapes()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(2, getShapes()); // without the fix, it crashes - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(4, getShapes()); } @@ -1342,23 +1298,18 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf132187) { createSwDoc("tdf132187.odt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(1, getPages()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:GoToEndOfDoc", {}); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); for (sal_Int32 i = 0; i < 10; ++i) { - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); } //without the fix in place, this test would fail with: @@ -1436,13 +1387,11 @@ pWrtShell->Down(/*bSelect=*/true); pWrtShell->Down(/*bSelect=*/true); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); pWrtShell->SttPg(/*bSelect=*/false); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(2), xIndexAccess->getCount()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(1, getPages()); @@ -1465,20 +1414,16 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf128739) { createSwDoc("tdf128739.docx"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("Fehler: Verweis nicht gefunden"), getParagraph(1)->getString()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString(""), getParagraph(1)->getString()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("Fehler: Verweis nicht gefunden"), getParagraph(1)->getString()); // without the fix, it crashes @@ -1489,20 +1434,16 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf124722) { createSwDoc("tdf124722.rtf"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(22, getPages()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(22, getPages()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(43, getPages()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", {}); @@ -1703,8 +1644,6 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf126504) { createSwDoc("tdf126504.odt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); uno::Reference xTextTablesSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); uno::Reference xIndexAccess(xTextTablesSupplier->getTextTables(), @@ -1716,15 +1655,12 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:GoToEndOfPage", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(4), xIndexAccess->getCount()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(1, getPages()); @@ -1752,8 +1688,6 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf133982) { createSwDoc("tdf133982.docx"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); uno::Reference xTextTablesSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); uno::Reference xIndexAccess(xTextTablesSupplier->getTextTables(), @@ -1765,21 +1699,17 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); //Without the fix in place, it would have crashed here - xTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(0), xIndexAccess->getCount()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(2), xIndexAccess->getCount()); } CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf134253) { createSwDoc("tdf134253.odt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); uno::Reference xTextTablesSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); uno::Reference xIndexAccess(xTextTablesSupplier->getTextTables(), @@ -1792,10 +1722,8 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); //Without the fix in place, it would have crashed here dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", {}); @@ -1862,8 +1790,7 @@ createSwDoc("tdf140975.docx"); // Set the Anchor of the shape to As_Char - dispatchCommand(mxComponent, ".uno:JumpToNextFrame", {}); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + selectShape(1); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SetAnchorToChar", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); @@ -1966,8 +1893,7 @@ CPPUNIT_ASSERT(xShp); uno::Reference ShpProps(xShp, uno::UNO_QUERY_THROW); - dispatchCommand(mxComponent, ".uno:JumpToNextFrame", {}); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + selectShape(1); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SetAnchorAtChar", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); @@ -2061,8 +1987,6 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf108124) { createSwDoc("tdf108124.odt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); uno::Reference xTextGraphicObjectsSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); @@ -2073,11 +1997,9 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(2), xIndexAccess->getCount()); @@ -2109,8 +2031,6 @@ // This test also covers tdf#117185 tdf#110442 createSwDoc("tdf107975.odt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); SwXTextDocument* pTextDoc = dynamic_cast(mxComponent.get()); uno::Reference xTextGraphicObjectsSupplier(mxComponent, @@ -2127,15 +2047,11 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); //Position the mouse cursor (caret) after "ABC" below the blue image dispatchCommand(mxComponent, ".uno:GoRight", {}); - { - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - } + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); // without the fix, it crashes CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(2), xIndexAccess->getCount()); @@ -2164,15 +2080,11 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - xTransfer.set(new SwTransferable(*pWrtShell)); - xTransfer->Copy(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); //Position the mouse cursor (caret) after "ABC" below the blue image dispatchCommand(mxComponent, ".uno:GoRight", {}); - { - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - } + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); // without the fix, it crashes CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(2), xIndexAccess->getCount()); @@ -2300,15 +2212,12 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf129805) { createSwDoc("tdf129805.docx"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("x"), getParagraph(1)->getString()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); // without the fix in place, it would crash here - xTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString(""), getParagraph(1)->getString()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", {}); @@ -2318,26 +2227,20 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf130685) { createSwDoc("tdf130685.odt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(2, getPages()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Cut(); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(1, getPages()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); // Without fix in place, this test would have failed with: //- Expected: 2 //- Actual : 4 - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(2, getPages()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", {}); @@ -2389,8 +2292,6 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf134931) { createSwDoc("tdf134931.odt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); uno::Reference xTextTablesSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); uno::Reference xIndexAccess(xTextTablesSupplier->getTextTables(), @@ -2400,17 +2301,13 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:GoDown", {}); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); for (sal_Int32 i = 0; i < 10; ++i) { - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); } CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(11), xIndexAccess->getCount()); @@ -2426,8 +2323,6 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest3, testTdf130680) { createSwDoc("tdf130680.odt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); uno::Reference xTextTablesSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); uno::Reference xIndexAccess(xTextTablesSupplier->getTextTables(), @@ -2439,14 +2334,12 @@ rtl::Reference xClpDoc(new SwDoc()); xClpDoc->SetClipBoard(true); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); // without the fix, it crashes - xTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(0), xIndexAccess->getCount()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(1), xIndexAccess->getCount()); xClpDoc.clear(); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter5.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter5.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter5.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter5.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1078,8 +1078,7 @@ pWrtShell->Right(SwCursorSkipMode::Chars, /*bSelect=*/false, 1, /*bBasicCall=*/false); pWrtShell->EndPara(/*bSelect=*/true); pWrtShell->Right(SwCursorSkipMode::Chars, /*bSelect=*/true, 1, /*bBasicCall=*/false); - rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - pTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); // copied paragraph style CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("Heading 1"), @@ -1170,7 +1169,7 @@ pWrtShell->Delete(); // Select the image. - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); + selectShape(1); // Insert a comment while the image is selected. pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_POSTIT, SfxCallMode::SYNCHRON); @@ -1194,7 +1193,7 @@ SfxStringItem aItem(FN_INSERT_STRING, "x"); pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->ExecuteList(FN_INSERT_STRING, SfxCallMode::SYNCHRON, { &aItem }); - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); + selectShape(1); #if !defined(MACOSX) SwXTextDocument* pTextDoc = dynamic_cast(mxComponent.get()); @@ -1263,7 +1262,7 @@ SwView* pView = pDoc->GetDocShell()->GetView(); // Select the image. - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); + selectShape(1); // Insert a comment while the image is selected. pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_POSTIT, SfxCallMode::SYNCHRON); @@ -1287,7 +1286,7 @@ SfxStringItem aItem(FN_INSERT_STRING, "x"); pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->ExecuteList(FN_INSERT_STRING, SfxCallMode::SYNCHRON, { &aItem }); - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); + selectShape(1); // Now delete the image. pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(SID_DELETE, SfxCallMode::SYNCHRON); // Without the accompanying fix in place, this test would have failed with 'Expected: 0; Actual: @@ -1333,7 +1332,7 @@ SwView* pView = pDoc->GetDocShell()->GetView(); // select the image - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); + selectShape(1); // turn on red-lining and show changes IDocumentRedlineAccess& rIDRA(pDoc->getIDocumentRedlineAccess()); @@ -1467,10 +1466,7 @@ calcLayout(); // Select the shape. - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); - // Make sure SwTextShell is replaced with SwDrawShell right now, not after 120 ms, as set in the - // SwView ctor. - pView->StopShellTimer(); + selectShape(1); // Move the shape down to the 2nd page. SfxInt32Item aXItem(SID_ATTR_TRANSFORM_POS_X, 4000); @@ -1699,11 +1695,8 @@ createSwDoc("ole-save-while-edit.odt"); SwDoc* pDoc = getSwDoc(); SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); - pWrtShell->GotoObj(/*bNext=*/true, GotoObjFlags::Any); - // Select the frame and switch to the frame shell. - SwView* pView = pDoc->GetDocShell()->GetView(); - pView->StopShellTimer(); + selectShape(1); // Start editing the OLE object. pWrtShell->LaunchOLEObj(); @@ -2417,10 +2410,7 @@ // Select the 3rd textbox. SwView* pView = pDoc->GetDocShell()->GetView(); - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); - // Make sure SwTextShell is replaced with SwDrawShell right now, not after 120 ms, as set in the - // SwView ctor. - pView->StopShellTimer(); + selectShape(1); SwXTextDocument* pXTextDocument = dynamic_cast(mxComponent.get()); pXTextDocument->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYINPUT, 0, KEY_TAB); pXTextDocument->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYUP, 0, KEY_TAB); @@ -2434,11 +2424,7 @@ // Paste it: this makes the 3rd textbox anchored in the 2nd one. pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(SID_PASTE, SfxCallMode::SYNCHRON); - // Select all shapes. - uno::Reference xModel(mxComponent, uno::UNO_QUERY); - uno::Reference xSelectionSupplier(xModel->getCurrentController(), - uno::UNO_QUERY); - xSelectionSupplier->select(pXTextDocument->getDrawPages()->getByIndex(0)); + selectShape(1); // Cut them. // Without the accompanying fix in place, this test would have crashed as the textboxes were @@ -2813,10 +2799,7 @@ // Select the 3rd textbox. SwView* pView = pDoc->GetDocShell()->GetView(); - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); - // Make sure SwTextShell is replaced with SwDrawShell right now, not after 120 ms, as set in the - // SwView ctor. - pView->StopShellTimer(); + selectShape(1); SwXTextDocument* pXTextDocument = dynamic_cast(mxComponent.get()); pXTextDocument->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYINPUT, 0, KEY_TAB); pXTextDocument->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYUP, 0, KEY_TAB); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter6.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter6.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter6.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter6.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -26,12 +26,12 @@ #include #include #include +#include #include #include #include #include -#include #include #include #include @@ -39,7 +39,6 @@ #include #include -#include #include #include #include @@ -942,6 +941,113 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(1), xTable2b->getRows()->getCount()); } +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest6, testTdf154599_MovingColumn) +{ + createSwDoc(); + SwDoc* pDoc = getSwDoc(); + CPPUNIT_ASSERT(pDoc); + SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); + CPPUNIT_ASSERT(pWrtShell); + + // Create a table with less columns, than row + SwInsertTableOptions TableOpt(SwInsertTableFlags::DefaultBorder, 0); + (void)&pWrtShell->InsertTable(TableOpt, 4, 3); + + uno::Reference xTablesSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); + uno::Reference xTables(xTablesSupplier->getTextTables(), + uno::UNO_QUERY); + uno::Reference xTableNames = xTablesSupplier->getTextTables(); + CPPUNIT_ASSERT(xTableNames->hasByName("Table1")); + uno::Reference xTable1(xTableNames->getByName("Table1"), uno::UNO_QUERY); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(4), xTable1->getRows()->getCount()); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(3), xTable1->getColumns()->getCount()); + + // without redlining + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE("redlining should be off", + !pDoc->getIDocumentRedlineAccess().IsRedlineOn()); + + // Move first column of the table before the third column by drag & drop + + SwRootFrame* pLayout = pDoc->getIDocumentLayoutAccess().GetCurrentLayout(); + SwFrame* pPage = pLayout->Lower(); + SwFrame* pBody = pPage->GetLower(); + SwFrame* pTable = pBody->GetLower(); + SwFrame* pRow1 = pTable->GetLower(); + SwFrame* pCellA1 = pRow1->GetLower(); + SwFrame* pCellC1 = pCellA1->GetNext()->GetNext(); + const SwRect& rCellA1Rect = pCellA1->getFrameArea(); + const SwRect& rCellC1Rect = pCellC1->getFrameArea(); + Point ptTo(rCellC1Rect.Left() + rCellC1Rect.Width() / 2, + rCellC1Rect.Top() + rCellC1Rect.Height() / 2); + // select first table column by using the middle point of the top border of column A + Point ptColumn(rCellA1Rect.Left() + rCellA1Rect.Width() / 2, rCellA1Rect.Top() - 5); + pWrtShell->SelectTableRowCol(ptColumn); + + // This crashed here before the fix. + rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); + + xTransfer->PrivateDrop(*pWrtShell, ptTo, /*bMove=*/true, /*bXSelection=*/true); + + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(4), xTable1->getRows()->getCount()); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(3), xTable1->getColumns()->getCount()); +} + +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest6, testTdf154771_MovingMultipleColumns) +{ + createSwDoc(); + SwDoc* pDoc = getSwDoc(); + CPPUNIT_ASSERT(pDoc); + SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); + CPPUNIT_ASSERT(pWrtShell); + + // Create a table with less columns than rows + SwInsertTableOptions TableOpt(SwInsertTableFlags::DefaultBorder, 0); + (void)&pWrtShell->InsertTable(TableOpt, 5, 4); + + uno::Reference xTablesSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); + uno::Reference xTables(xTablesSupplier->getTextTables(), + uno::UNO_QUERY); + uno::Reference xTableNames = xTablesSupplier->getTextTables(); + CPPUNIT_ASSERT(xTableNames->hasByName("Table1")); + uno::Reference xTable1(xTableNames->getByName("Table1"), uno::UNO_QUERY); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(5), xTable1->getRows()->getCount()); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(4), xTable1->getColumns()->getCount()); + + // without redlining + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE("redlining should be off", + !pDoc->getIDocumentRedlineAccess().IsRedlineOn()); + + // Move first two columns of the table before column D by drag & drop + + SwRootFrame* pLayout = pDoc->getIDocumentLayoutAccess().GetCurrentLayout(); + SwFrame* pPage = pLayout->Lower(); + SwFrame* pBody = pPage->GetLower(); + SwFrame* pTable = pBody->GetLower(); + SwFrame* pRow1 = pTable->GetLower(); + SwFrame* pCellA1 = pRow1->GetLower(); + SwFrame* pCellB1 = pCellA1->GetNext(); + SwFrame* pCellD1 = pCellB1->GetNext()->GetNext(); + const SwRect& rCellA1Rect = pCellA1->getFrameArea(); + const SwRect& rCellB1Rect = pCellB1->getFrameArea(); + const SwRect& rCellD1Rect = pCellD1->getFrameArea(); + Point ptTo(rCellD1Rect.Left() + rCellD1Rect.Width() / 2, + rCellD1Rect.Top() + rCellD1Rect.Height() / 2); + // select first two table columns by using + // the middle point of the top border of column A + // and middle point of the top border of column B + Point ptColumnA(rCellA1Rect.Left() + rCellA1Rect.Width() / 2, rCellA1Rect.Top() - 5); + const Point ptColumnB(rCellB1Rect.Left() + rCellB1Rect.Width() / 2, rCellB1Rect.Top() - 5); + pWrtShell->SelectTableRowCol(ptColumnA, &ptColumnB); + + rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); + xTransfer->PrivateDrop(*pWrtShell, ptTo, /*bMove=*/true, /*bXSelection=*/true); + + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(5), xTable1->getRows()->getCount()); + // This was 5 before the fix (only the first selected column was moved, the + // other ones were copied instead of moving) + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(4), xTable1->getColumns()->getCount()); +} + CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest6, testTdf115132) { createSwDoc(); @@ -2271,16 +2377,9 @@ // Get the textbox selected CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(1, getShapes()); + + selectShape(1); auto xShape = getShape(1); - CPPUNIT_ASSERT(xShape); - uno::Reference xModel(mxComponent, uno::UNO_QUERY); - CPPUNIT_ASSERT(xModel); - uno::Reference xController = xModel->getCurrentController(); - CPPUNIT_ASSERT(xController); - uno::Reference xSelection(xController, uno::UNO_QUERY); - CPPUNIT_ASSERT(xSelection); - CPPUNIT_ASSERT(xSelection->select(uno::Any(xShape))); - CPPUNIT_ASSERT(xSelection->getSelection().hasValue()); uno::Reference xProperties(xShape, uno::UNO_QUERY); // Check if the textbox is selected diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter8.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter8.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter8.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter8.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -65,8 +65,6 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest8, testTdf131684) { createSwDoc("tdf131684.docx"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); uno::Reference xTextTablesSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); uno::Reference xIndexAccess(xTextTablesSupplier->getTextTables(), @@ -78,16 +76,13 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Cut(); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(0), xIndexAccess->getCount()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Undo", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(1), xIndexAccess->getCount()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(1), xIndexAccess->getCount()); // without the fix, it crashes @@ -128,7 +123,6 @@ { createSwDoc("tdf132744.odt"); SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); // disable change tracking to cut the table pDoc->getIDocumentRedlineAccess().SetRedlineFlags(RedlineFlags::ShowDelete @@ -142,15 +136,11 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Cut(); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(0, getShapes()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); //Without the fix in place, the image wouldn't be pasted CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(1, getShapes()); @@ -1205,10 +1195,7 @@ dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Copy(); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); // Create a new document createSwDoc(); @@ -1219,13 +1206,11 @@ // Without the fix in place, this test would have crashed here for (sal_Int32 i = 0; i < 5; ++i) { - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("Apple"), getParagraph(1)->getString()); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("AppleApple"), getParagraph(1)->getString()); @@ -1695,8 +1680,7 @@ awt::Point aPos = xShape->getPosition(); //select shape and change the anchor - dispatchCommand(mxComponent, ".uno:JumpToNextFrame", {}); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + selectShape(1); // Without the fix in place, this test would have crashed here dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SetAnchorToPage", {}); @@ -1723,8 +1707,7 @@ awt::Point aPos = xShape->getPosition(); //select shape and change the anchor - dispatchCommand(mxComponent, ".uno:JumpToNextFrame", {}); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + selectShape(1); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SetAnchorToPage", {}); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); @@ -1752,8 +1735,7 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(3, getShapes()); //select one shape and use the TAB key to iterate over the different shapes - dispatchCommand(mxComponent, ".uno:JumpToNextFrame", {}); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + selectShape(1); for (sal_Int32 i = 0; i < 10; ++i) { @@ -1777,9 +1759,7 @@ aPos[1] = xShape2->getPosition(); //select shape 2 and move it down - dispatchCommand(mxComponent, ".uno:JumpToNextFrame", {}); - dispatchCommand(mxComponent, ".uno:JumpToNextFrame", {}); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + selectShape(2); pTextDoc->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYINPUT, 0, KEY_DOWN); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); @@ -1817,8 +1797,7 @@ aPos[1] = xShape2->getPosition(); //select shape 1 and move it down - dispatchCommand(mxComponent, ".uno:JumpToNextFrame", {}); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + selectShape(1); pTextDoc->postKeyEvent(LOK_KEYEVENT_KEYINPUT, 0, KEY_DOWN); Scheduler::ProcessEventsToIdle(); @@ -1847,28 +1826,21 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest8, testTdf133490) { createSwDoc("tdf133490.odt"); - SwDoc* pDoc = getSwDoc(); - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); SwXTextDocument* pTextDoc = dynamic_cast(mxComponent.get()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(1, getShapes()); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference xTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - xTransfer->Cut(); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(0, getShapes()); - TransferableDataHelper aHelper(xTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(1, getShapes()); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(2, getShapes()); @@ -1880,9 +1852,7 @@ aPos[1] = xShape2->getPosition(); //select shape 2 and move it to the right - dispatchCommand(mxComponent, ".uno:JumpToNextFrame", {}); - dispatchCommand(mxComponent, ".uno:JumpToNextFrame", {}); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); + selectShape(2); for (sal_Int32 i = 0; i < 5; ++i) { @@ -2359,18 +2329,15 @@ CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest8, testTdf128106) { createSwDoc("cross_reference_demo_bmk.odt"); - SwWrtShell* pWrtShell = getSwDoc()->GetDocShell()->GetWrtShell(); - - utl::TempFileNamed tempDir(nullptr, true); - const auto aPropertyValues = comphelper::InitPropertySequence( - { { "FileName", css::uno::Any(tempDir.GetURL() + "/test.odm") } }); + const auto aPropertyValues + = comphelper::InitPropertySequence({ { "FileName", css::uno::Any(maTempFile.GetURL()) } }); dispatchCommand(mxComponent, ".uno:NewGlobalDoc", aPropertyValues); + Scheduler::ProcessEventsToIdle(); - // new document now! - mxComponent.set(pWrtShell->GetDoc()->GetDocShell()->GetModel()); - CPPUNIT_ASSERT(mxComponent.is()); + mxComponent = loadFromDesktop(maTempFile.GetURL()); + SwWrtShell* pWrtShell = getSwDoc()->GetDocShell()->GetWrtShell(); SwDoc* const pMasterDoc(pWrtShell->GetDoc()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL( size_t(2), @@ -2423,8 +2390,6 @@ static_cast(fields[5]->GetField())->IsRefToHeadingCrossRefBookmark()); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("Chapter 2"), static_cast(fields[5]->GetField())->GetPar2()); - - tempDir.EnableKillingFile(); } CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest8, testTdf103612) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -225,8 +225,7 @@ { pWrtShell->Down(false); pWrtShell->EndPara(/*bSelect=*/true); - rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - pTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); // one shape is anchored in the middle, others at the start/end/at-para CPPUNIT_ASSERT(pWrtShell->GetLayout()->GetLower()->GetLower()->GetLower()->GetDrawObjs() == nullptr); @@ -234,8 +233,7 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(size_t(3), pWrtShell->GetLayout()->GetLower()->GetLower()->GetLower()->GetNext()->GetDrawObjs()->size()); pWrtShell->Up(false); - TransferableDataHelper aHelper(pTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT(pWrtShell->GetLayout()->GetLower()->GetLower()->GetLower()->GetDrawObjs() != nullptr); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(size_t(1), pWrtShell->GetLayout()->GetLower()->GetLower()->GetLower()->GetDrawObjs()->size()); @@ -257,8 +255,7 @@ pWrtShell->Down(false); pWrtShell->SttPara(/*bSelect=*/false); pWrtShell->EndPara(/*bSelect=*/true); - rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - pTransfer->Cut(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Cut", {}); CPPUNIT_ASSERT(pWrtShell->GetLayout()->GetLower()->GetLower()->GetLower()->GetDrawObjs() == nullptr); CPPUNIT_ASSERT(pWrtShell->GetLayout()->GetLower()->GetLower()->GetLower()->GetNext()->GetDrawObjs() != nullptr); @@ -266,8 +263,7 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(size_t(3), pWrtShell->GetLayout()->GetLower()->GetLower()->GetLower()->GetNext()->GetDrawObjs()->size()); pWrtShell->Up(false); - TransferableDataHelper aHelper(pTransfer); - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); CPPUNIT_ASSERT(pWrtShell->GetLayout()->GetLower()->GetLower()->GetLower()->GetDrawObjs() != nullptr); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(size_t(1), pWrtShell->GetLayout()->GetLower()->GetLower()->GetLower()->GetDrawObjs()->size()); @@ -314,16 +310,12 @@ } } - SwWrtShell* pWrtShell = pDoc->GetDocShell()->GetWrtShell(); - dispatchCommand(mxComponent, ".uno:SelectAll", {}); - rtl::Reference pTransfer = new SwTransferable(*pWrtShell); - pTransfer->Copy(); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Copy", {}); - TransferableDataHelper aHelper(pTransfer); // this was a use-after-free on nodes deleted by Copy - SwTransferable::Paste(*pWrtShell, aHelper); + dispatchCommand(mxComponent, ".uno:Paste", {}); } CPPUNIT_TEST_FIXTURE(SwUiWriterTest, testBookmarkCopy) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/inc/swmodeltestbase.hxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/inc/swmodeltestbase.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/inc/swmodeltestbase.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/inc/swmodeltestbase.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -266,6 +266,9 @@ /// Get shape (counted from 1) css::uno::Reference getShape(int number); + /// Select shape (counted from 1) + void selectShape(int number); + /// Get shape by name css::uno::Reference getShapeByName(std::u16string_view aName); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/uibase/shells/shells.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/uibase/shells/shells.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/uibase/shells/shells.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/uibase/shells/shells.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -63,10 +63,7 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(size_t(1), pDoc->GetFlyCount(FLYCNTTYPE_GRF)); SwView* pView = pDoc->GetDocShell()->GetView(); - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); - // Make sure SwTextShell is replaced with SwDrawShell right now, not after 120 ms, as set in the - // SwView ctor. - pView->StopShellTimer(); + selectShape(1); std::unique_ptr pItem; pView->GetViewFrame()->GetBindings().QueryState(FN_POSTIT, pItem); @@ -94,8 +91,7 @@ // Start shape text edit. SwView* pView = pDoc->GetDocShell()->GetView(); // Select the shape. - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME, SfxCallMode::SYNCHRON); - pView->StopShellTimer(); + selectShape(1); // Start the actual text edit. SdrPage* pPage = pWrtShell->GetDoc()->getIDocumentDrawModelAccess().GetDrawModel()->GetPage(0); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), pPage->GetObjCount()); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/uibase/uiview/uiview.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/uibase/uiview/uiview.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/uibase/uiview/uiview.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/uibase/uiview/uiview.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -261,14 +261,7 @@ pInterceptor->m_nDisabled = 0; // When selecting the first image: - uno::Reference xGraphicObjectsSupplier(mxComponent, - uno::UNO_QUERY); - uno::Reference xGraphicObjects( - xGraphicObjectsSupplier->getGraphicObjects(), uno::UNO_QUERY); - pInterceptor->m_xSelectionSupplier->select(xGraphicObjects->getByIndex(0)); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); - SwView* pView = pDoc->GetDocShell()->GetView(); - pView->StopShellTimer(); + selectShape(1); // Then make sure the UNO command is disabled: CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(0, pInterceptor->m_nEnabled); @@ -279,9 +272,7 @@ pInterceptor->m_nDisabled = 0; // When selecting the second image: - pInterceptor->m_xSelectionSupplier->select(xGraphicObjects->getByIndex(1)); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); - pView->StopShellTimer(); + selectShape(2); // Then make sure the UNO command is enabled: CPPUNIT_ASSERT_GREATEREQUAL(1, pInterceptor->m_nEnabled); @@ -292,9 +283,7 @@ pInterceptor->m_nDisabled = 0; // When selecting the first image, again (this time not changing the selection type): - pInterceptor->m_xSelectionSupplier->select(xGraphicObjects->getByIndex(0)); - Scheduler::ProcessEventsToIdle(); - pView->StopShellTimer(); + selectShape(1); // Then make sure the UNO command is disabled: CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(0, pInterceptor->m_nEnabled); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf134960.py libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf134960.py --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf134960.py 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf134960.py 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,12 @@ class tdf134960_hyperlinks(UITestCase): + def get_item(self, xTree, name): + for i in xTree.getChildren(): + xItem = xTree.getChild(i) + if name == get_state_as_dict(xItem)['Text']: + return xItem + def launch_sidebar(self, xWriterEdit): self.xUITest.executeCommand(".uno:Sidebar") @@ -22,7 +28,7 @@ xNavigatorPanel = self.ui_test.wait_until_child_is_available('NavigatorPanel') xContentTree = xNavigatorPanel.getChild("contenttree") - xHyperlinks = xContentTree.getChild('7') + xHyperlinks = self.get_item(xContentTree, 'Hyperlinks') self.assertEqual('Hyperlinks', get_state_as_dict(xHyperlinks)['Text']) xHyperlinks.executeAction("EXPAND", tuple()) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf137274.py libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf137274.py --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf137274.py 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf137274.py 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,12 @@ class tdf137274(UITestCase): + def get_item(self, xTree, name): + for i in xTree.getChildren(): + xItem = xTree.getChild(i) + if name == get_state_as_dict(xItem)['Text']: + return xItem + def test_tdf137274(self): with self.ui_test.create_doc_in_start_center("writer"): @@ -36,7 +42,7 @@ xNavigatorPanel = self.ui_test.wait_until_child_is_available('NavigatorPanel') xContentTree = xNavigatorPanel.getChild("contenttree") - xComments = xContentTree.getChild('10') + xComments = self.get_item(xContentTree, 'Comments') self.assertEqual('Comments', get_state_as_dict(xComments)['Text']) xComments.executeAction("EXPAND", tuple()) @@ -53,7 +59,7 @@ self.ui_test.wait_until_child_is_available('Comment2') # xComments needs reassigned after content tree change - xComments = xContentTree.getChild('10') + xComments = self.get_item(xContentTree, 'Comments') self.assertEqual('Comments', get_state_as_dict(xComments)['Text']) xComments.executeAction("EXPAND", tuple()) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf140661.py libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf140661.py --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf140661.py 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf140661.py 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,12 @@ class tdf140661(UITestCase): + def get_item(self, xTree, name): + for i in xTree.getChildren(): + xItem = xTree.getChild(i) + if name == get_state_as_dict(xItem)['Text']: + return xItem + def launch_navigator(self, bIsBeforeUngroup): xMainWindow = self.xUITest.getTopFocusWindow() xWriterEdit = xMainWindow.getChild("writer_edit") @@ -24,7 +30,7 @@ xNavigatorPanel = self.ui_test.wait_until_child_is_available('NavigatorPanel') xContentTree = xNavigatorPanel.getChild("contenttree") - xDrawings = xContentTree.getChild('11') + xDrawings = self.get_item(xContentTree, 'Drawing objects') self.assertEqual('Drawing objects', get_state_as_dict(xDrawings)['Text']) xDrawings.executeAction("EXPAND", tuple()) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf144672.py libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf144672.py --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf144672.py 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf144672.py 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,12 @@ class tdf144672(UITestCase): + def get_item(self, xTree, name): + for i in xTree.getChildren(): + xItem = xTree.getChild(i) + if name == get_state_as_dict(xItem)['Text']: + return xItem + def test_Tdf144672(self): with self.ui_test.load_file(get_url_for_data_file("tdf144672.odt")): @@ -28,14 +34,14 @@ xContentTree = xNavigatorPanel.getChild("contenttree") - xReferences = xContentTree.getChild('8') + xReferences = self.get_item(xContentTree, 'References') self.assertEqual('References', get_state_as_dict(xReferences)['Text']) # tdf#129625: Without the fix in place, this test would have failed with # AssertionError: 'true' != 'false' self.assertEqual('true', get_state_as_dict(xReferences)['IsSemiTransparent']) - xIndexes = xContentTree.getChild('9') + xIndexes = self.get_item(xContentTree, 'Indexes') self.assertEqual('Indexes', get_state_as_dict(xIndexes)['Text']) self.assertEqual('false', get_state_as_dict(xIndexes)['IsSemiTransparent']) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf148198.py libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf148198.py --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf148198.py 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf148198.py 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,12 @@ class tdf148198(UITestCase): + def get_item(self, xTree, name): + for i in xTree.getChildren(): + xItem = xTree.getChild(i) + if name == get_state_as_dict(xItem)['Text']: + return xItem + def test_tdf148198(self): sHyperlink0 = 'a hyperlink with an anchor, different character styles, a footnote1, a field This is a bookmark, and a rsid' sHyperlink1 = 'another hyperlink' @@ -28,7 +34,7 @@ xNavigatorPanel = self.ui_test.wait_until_child_is_available('NavigatorPanel') xContentTree = xNavigatorPanel.getChild('contenttree') - xHyperlinks = xContentTree.getChild('7') + xHyperlinks = self.get_item(xContentTree, 'Hyperlinks') self.assertEqual('Hyperlinks', get_state_as_dict(xHyperlinks)['Text']) xHyperlinks.executeAction('EXPAND', tuple()) @@ -45,7 +51,7 @@ xNavigatorPanel = self.ui_test.wait_until_child_is_available('NavigatorPanel') xContentTree = xNavigatorPanel.getChild('contenttree') - xHyperlinks = xContentTree.getChild('7') + xHyperlinks = self.get_item(xContentTree, 'Hyperlinks') self.assertEqual('Hyperlinks', get_state_as_dict(xHyperlinks)['Text']) xHyperlinks.executeAction('EXPAND', tuple()) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf149268.py libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf149268.py --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf149268.py 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf149268.py 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,12 @@ class tdf149268(UITestCase): + def get_item(self, xTree, name): + for i in xTree.getChildren(): + xItem = xTree.getChild(i) + if name == get_state_as_dict(xItem)['Text']: + return xItem + def test_tdf149268(self): with self.ui_test.load_file(get_url_for_data_file("tdf149268.odt")): xWriterDoc = self.xUITest.getTopFocusWindow() @@ -27,7 +33,7 @@ xNavigatorPanel = self.ui_test.wait_until_child_is_available('NavigatorPanel') xContentTree = xNavigatorPanel.getChild("contenttree") - xHyperlinks = xContentTree.getChild('7') + xHyperlinks = self.get_item(xContentTree, 'Hyperlinks') self.assertEqual('Hyperlinks', get_state_as_dict(xHyperlinks)['Text']) xHyperlinks.executeAction("EXPAND", tuple()) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf149916.py libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf149916.py --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf149916.py 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf149916.py 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,12 @@ class tdf149916(UITestCase): + def get_item(self, xTree, name): + for i in xTree.getChildren(): + xItem = xTree.getChild(i) + if name == get_state_as_dict(xItem)['Text']: + return xItem + def test_tdf149916(self): with self.ui_test.load_file(get_url_for_data_file('tdf149916.odt')): @@ -26,7 +32,7 @@ xNavigatorPanel = self.ui_test.wait_until_child_is_available('NavigatorPanel') xContentTree = xNavigatorPanel.getChild('contenttree') - xFields = xContentTree.getChild('12') + xFields = self.get_item(xContentTree, 'Fields') self.assertEqual('Fields', get_state_as_dict(xFields)['Text']) xFields.executeAction('EXPAND', tuple()) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf154521.py libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf154521.py --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf154521.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf154521.py 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,88 @@ +# -*- tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; py-indent-offset: 4 -*- +# +# This file is part of the LibreOffice project. +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# + +from uitest.framework import UITestCase +from libreoffice.uno.propertyvalue import mkPropertyValues +from uitest.uihelper.common import get_state_as_dict +from com.sun.star.view import XSelectionChangeListener +import unohelper + +selectionChangedResult = 0 + +class XSelectionChangeListenerExtended(unohelper.Base, XSelectionChangeListener): + # is invoked when a text selected, e.g. by selecting a bookmark in the Navigator + @classmethod + def selectionChanged(self, event): + global selectionChangedResult + selection = event.Source.getSelection() + if selection.supportsService("com.sun.star.text.TextRanges"): + textRange = selection.getByIndex(0) + if textRange.getString() == "foo": + selectionChangedResult = 1 + else: + selectionChangedResult = -1 + + @classmethod + def disposing(self, event): + pass + +class tdf154521(UITestCase): + + def test_tdf154521(self): + global selectionChangedResult + with self.ui_test.create_doc_in_start_center("writer") as xDoc: + + xWriterDoc = self.xUITest.getTopFocusWindow() + xWriterEdit = xWriterDoc.getChild("writer_edit") + + self.xUITest.executeCommand(".uno:Sidebar") + xWriterEdit.executeAction("SIDEBAR", mkPropertyValues({"PANEL": "SwNavigatorPanel"})) + + xNavigatorPanel = xWriterEdit.getChild("NavigatorPanel") + xToolBar = xNavigatorPanel.getChild("content5") + xToolBar.executeAction("CLICK", mkPropertyValues({"POS": "0"})) # 'root' button + + # type "foo", and create a bookmark on it + + self.xUITest.executeCommand(".uno:Escape") + + xDoc.Text.insertString(xDoc.Text.getStart(), "foo", False) + self.xUITest.executeCommand(".uno:SelectAll") + + with self.ui_test.execute_dialog_through_command(".uno:InsertBookmark", close_button="insert"): + pass + + xWriterEdit.executeAction("FOCUS", tuple()) + + # add XSelectionChangeListener + + xListener = XSelectionChangeListenerExtended() + self.assertIsNotNone(xListener) + xDoc.CurrentController.addSelectionChangeListener(xListener) + + xContentTree = xNavigatorPanel.getChild("contenttree") + + self.ui_test.wait_until_property_is_updated(xContentTree, "SelectEntryText", "Bookmark 1") + self.assertEqual(get_state_as_dict(xContentTree)["SelectEntryText"], "Bookmark 1") + self.assertEqual(get_state_as_dict(xContentTree)["SelectionCount"], "1") + + # select bookmark to trigger selectionChanged event + + xContentTree.executeAction("TYPE", mkPropertyValues({"KEYCODE": "RETURN"})) + + # wait for handling the selectionChanged event + while selectionChangedResult == 0: + pass + + # This was -1 (missing selection because of early broadcasting) + self.assertEqual(selectionChangedResult, 1) + + self.xUITest.executeCommand(".uno:Sidebar") + +# vim: set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf154545.py libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf154545.py --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf154545.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf154545.py 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,98 @@ +# -*- tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; py-indent-offset: 4 -*- +# +# This file is part of the LibreOffice project. +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# + +from uitest.framework import UITestCase +from libreoffice.uno.propertyvalue import mkPropertyValues +from uitest.uihelper.common import get_state_as_dict +import unohelper + +class tdf154545(UITestCase): + + def test_tdf154545(self): + global selectionChangedResult + with self.ui_test.create_doc_in_start_center("writer") as xDoc: + + # click on the bookmark name in the Navigator + + xWriterDoc = self.xUITest.getTopFocusWindow() + xWriterEdit = xWriterDoc.getChild("writer_edit") + + self.xUITest.executeCommand(".uno:Sidebar") + xWriterEdit.executeAction("SIDEBAR", mkPropertyValues({"PANEL": "SwNavigatorPanel"})) + + xNavigatorPanel = xWriterEdit.getChild("NavigatorPanel") + xToolBar = xNavigatorPanel.getChild("content5") + xToolBar.executeAction("CLICK", mkPropertyValues({"POS": "0"})) # 'root' button + + # type "foo", and create a bookmark on it + + xDoc.Text.insertString(xDoc.Text.getStart(), "foo", False) + self.xUITest.executeCommand(".uno:SelectAll") + + with self.ui_test.execute_dialog_through_command(".uno:InsertBookmark", close_button="insert"): + pass + + # check selected bookmark in Navigator + + xWriterEdit.executeAction("FOCUS", tuple()) + + xContentTree = xNavigatorPanel.getChild("contenttree") + + self.ui_test.wait_until_property_is_updated(xContentTree, "SelectEntryText", "Bookmark 1") + self.assertEqual(get_state_as_dict(xContentTree)["SelectEntryText"], "Bookmark 1") + self.assertEqual(get_state_as_dict(xContentTree)["SelectionCount"], "1") + + self.xUITest.executeCommand(".uno:Escape") + + # create a nested bookmark on the last "o" + + cursor = xDoc.getCurrentController().getViewCursor() + cursor.goLeft(1, True) + + with self.ui_test.execute_dialog_through_command(".uno:InsertBookmark", close_button="insert"): + pass + + self.xUITest.executeCommand(".uno:Escape") + + # check selected nested bookmark in Navigator + + # This never occured: Navigator didn't track nested bookmarks + self.ui_test.wait_until_property_is_updated(xContentTree, "SelectEntryText", "Bookmark 2") + # This was Bookmark 1 + self.assertEqual(get_state_as_dict(xContentTree)["SelectEntryText"], "Bookmark 2") + self.assertEqual(get_state_as_dict(xContentTree)["SelectionCount"], "1") + + # Select nested bookmark in Navigator + + xContentTree.executeAction("TYPE", mkPropertyValues({"KEYCODE": "RETURN"})) + + # This jumped to Bookmark 1 after selection + self.ui_test.wait_until_property_is_updated(xContentTree, "SelectEntryText", "Bookmark 2") + # This was Bookmark 1 + self.assertEqual(get_state_as_dict(xContentTree)["SelectEntryText"], "Bookmark 2") + self.assertEqual(get_state_as_dict(xContentTree)["SelectionCount"], "1") + + # Try the same selection with Bookmark 1 + xContentTree.executeAction("TYPE", mkPropertyValues({"KEYCODE": "UP"})) + self.ui_test.wait_until_property_is_updated(xContentTree, "SelectEntryText", "Bookmark 1") + self.assertEqual(get_state_as_dict(xContentTree)["SelectEntryText"], "Bookmark 1") + self.assertEqual(get_state_as_dict(xContentTree)["SelectionCount"], "1") + xContentTree.executeAction("TYPE", mkPropertyValues({"KEYCODE": "RETURN"})) + self.ui_test.wait_until_property_is_updated(xContentTree, "SelectEntryText", "Bookmark 1") + self.assertEqual(get_state_as_dict(xContentTree)["SelectEntryText"], "Bookmark 1") + self.assertEqual(get_state_as_dict(xContentTree)["SelectionCount"], "1") + + # go to the previous item + xContentTree.executeAction("TYPE", mkPropertyValues({"KEYCODE": "UP"})) + self.ui_test.wait_until_property_is_updated(xContentTree, "SelectEntryText", "Bookmarks") + self.assertEqual(get_state_as_dict(xContentTree)["SelectEntryText"], "Bookmarks") + + self.xUITest.executeCommand(".uno:Sidebar") + +# vim: set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf40427.py libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf40427.py --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/navigator/tdf40427.py 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/navigator/tdf40427.py 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,12 @@ class tdf40427(UITestCase): + def get_item(self, xTree, name): + for i in xTree.getChildren(): + xItem = xTree.getChild(i) + if name == get_state_as_dict(xItem)['Text']: + return xItem + def test_tdf40427(self): with self.ui_test.load_file(get_url_for_data_file("tdf40427_SectionPositions.odt")) as document: xMainWindow = self.xUITest.getTopFocusWindow() @@ -44,7 +50,7 @@ xNavigatorPanel = self.ui_test.wait_until_child_is_available('NavigatorPanel') xContentTree = xNavigatorPanel.getChild("contenttree") - xSections = xContentTree.getChild('6') + xSections = self.get_item(xContentTree, 'Sections') self.assertEqual('Sections', get_state_as_dict(xSections)['Text']) xSections.executeAction("EXPAND", ()) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/writer_tests4/exportToPDF.py libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/writer_tests4/exportToPDF.py --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/uitest/writer_tests4/exportToPDF.py 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/uitest/writer_tests4/exportToPDF.py 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -44,13 +44,13 @@ for child in nonSelectedChildren: self.assertEqual("false", get_state_as_dict(xDialog.getChild(child))['Selected']) - checkedChildren = ['all', 'allbookmarks', 'changeany', 'default', 'defaultlayout', 'fitdefault', 'jpegcompress', 'pageonly', 'printhigh'] + checkedChildren = ['all', 'allbookmarks', 'changeany', 'default', 'defaultlayout', 'fitdefault', 'jpegcompress', 'outline', 'printhigh'] for child in checkedChildren: self.assertEqual("true", get_state_as_dict(xDialog.getChild(child))['Checked']) nonCheckedChildren = ['changecomment', 'changeform', 'changeinsdel', 'changenone', 'contfacinglayout', 'contlayout', 'fitvis', - 'fitwidth', 'fitwin', 'fitzoom', 'losslesscompress', 'openinternet', 'openpdf', 'outline', 'printlow', 'printnone', 'range', + 'fitwidth', 'fitwin', 'fitzoom', 'losslesscompress', 'openinternet', 'openpdf', 'pageonly', 'printlow', 'printnone', 'range', 'selection', 'singlelayout', 'thumbs', 'visiblebookmark'] for child in nonCheckedChildren: diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/qa/unit/swmodeltestbase.cxx libreoffice-7.5.3/sw/qa/unit/swmodeltestbase.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/qa/unit/swmodeltestbase.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/qa/unit/swmodeltestbase.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -26,6 +27,7 @@ #include #include #include +#include #include using namespace css; @@ -407,6 +409,21 @@ return xShape; } +void SwModelTestBase::selectShape(int number) +{ + SwXTextDocument* pXTextDocument = dynamic_cast(mxComponent.get()); + uno::Reference xSelectionSupplier( + pXTextDocument->getCurrentController(), uno::UNO_QUERY); + xSelectionSupplier->select(uno::Any(getShape(number))); + CPPUNIT_ASSERT(xSelectionSupplier->getSelection().hasValue()); + + SwDoc* pDoc = pXTextDocument->GetDocShell()->GetDoc(); + SwView* pView = pDoc->GetDocShell()->GetView(); + // Make sure SwTextShell is replaced with SwDrawShell right now, not after 120 ms, as set in the + // SwView ctor. + pView->StopShellTimer(); +} + uno::Reference SwModelTestBase::getShapeByName(std::u16string_view aName) { uno::Reference xRet; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/bastyp/calc.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/bastyp/calc.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/bastyp/calc.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/bastyp/calc.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -195,7 +195,8 @@ OperatorCompare )); } -static LanguageType GetDocAppScriptLang( SwDoc const & rDoc ) +// static +LanguageType SwCalc::GetDocAppScriptLang( SwDoc const & rDoc ) { TypedWhichId nWhich = GetWhichOfScript( RES_CHRATR_LANGUAGE, diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/crsr/contentcontrolbutton.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/crsr/contentcontrolbutton.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/crsr/contentcontrolbutton.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/crsr/contentcontrolbutton.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -88,6 +88,8 @@ void SwContentControlButton::StartPopup() { + if (m_xPopup) // tdf#152257 already launched, don't relaunch + return; LaunchPopup(); Invalidate(); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/crsr/findtxt.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/crsr/findtxt.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/crsr/findtxt.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/crsr/findtxt.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -745,6 +745,7 @@ if ( -1 != rSearchOpt.searchString.indexOf("\\xAD") || -1 != rSearchOpt.searchString.indexOf("\\x{00AD}") || -1 != rSearchOpt.searchString.indexOf("\\u00AD") + || -1 != rSearchOpt.searchString.indexOf("\\u00ad") || -1 != rSearchOpt.searchString.indexOf("\\U000000AD") || -1 != rSearchOpt.searchString.indexOf("\\N{SOFT HYPHEN}")) { diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/doc/docedt.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/doc/docedt.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/doc/docedt.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/doc/docedt.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -652,8 +652,10 @@ aRet <<= aResult; //put the cursor to the current error const linguistic2::SingleProofreadingError &rError = aResult.aErrors[0]; - pSttPos->Assign(*pNd->GetTextNode(), aConversionMap.ConvertToModelPosition( rError.nErrorStart ).mnPos ); - pEndPos->Assign(*pNd->GetTextNode(), aConversionMap.ConvertToModelPosition( rError.nErrorStart + rError.nErrorLength ).mnPos ); + pSttPos->Assign(nCurrNd, pSttPos->GetContentIndex()); + pEndPos->Assign(nCurrNd, pEndPos->GetContentIndex()); + pSpellArgs->pStartPos->Assign(*pNd->GetTextNode(), aConversionMap.ConvertToModelPosition( rError.nErrorStart ).mnPos ); + pSpellArgs->pEndPos->Assign(*pNd->GetTextNode(), aConversionMap.ConvertToModelPosition( rError.nErrorStart + rError.nErrorLength ).mnPos ); nCurrNd = nEndNd; } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/doc/DocumentContentOperationsManager.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/doc/DocumentContentOperationsManager.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/doc/DocumentContentOperationsManager.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/doc/DocumentContentOperationsManager.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -626,18 +626,21 @@ } while (!startedFields.empty()) { - SwPosition const& rStart(std::get<0>(startedFields.top())->GetMarkStart()); - std::pair const pos( - rStart.GetNodeIndex(), rStart.GetContentIndex()); - auto it = std::lower_bound(rBreaks.begin(), rBreaks.end(), pos); - assert(it == rBreaks.end() || *it != pos); - rBreaks.insert(it, pos); + if (const sw::mark::IFieldmark* pMark = std::get<0>(startedFields.top())) + { + SwPosition const& rStart(pMark->GetMarkStart()); + std::pair const pos( + rStart.GetNodeIndex(), rStart.GetContentIndex()); + auto it = std::lower_bound(rBreaks.begin(), rBreaks.end(), pos); + assert(it == rBreaks.end() || *it != pos); + rBreaks.insert(it, pos); + } if (std::get<1>(startedFields.top())) { std::pair const posSep( std::get<2>(startedFields.top()), std::get<3>(startedFields.top())); - it = std::lower_bound(rBreaks.begin(), rBreaks.end(), posSep); + auto it = std::lower_bound(rBreaks.begin(), rBreaks.end(), posSep); assert(it == rBreaks.end() || *it != posSep); rBreaks.insert(it, posSep); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/doc/tblafmt.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/doc/tblafmt.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/doc/tblafmt.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/doc/tblafmt.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -731,6 +731,13 @@ { return GetBoxFormat(12) == GetBoxFormat(13); } +bool SwTableAutoFormat::HasHeaderRow() const +{ // Wild guessing for PDF export: is header different from odd or body? + // It would be vastly better to do like SdrTableObj and have flags that + // determine which "special" styles apply, instead of horrible guessing. + return !(GetBoxFormat(1) == GetBoxFormat(5)) + || !(GetBoxFormat(1) == GetBoxFormat(10)); +} bool SwTableAutoFormat::Load( SvStream& rStream, const SwAfVersions& rVersions ) { diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/docnode/ndtbl.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/docnode/ndtbl.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/docnode/ndtbl.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/docnode/ndtbl.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -340,7 +340,8 @@ const SwTableAutoFormat* pTAFormat, const std::vector *pColArr, bool bCalledFromShell, - bool bNewModel ) + bool bNewModel, + const OUString& rTableName ) { assert(nRows && "Table without line?"); assert(nCols && "Table without rows?"); @@ -357,7 +358,9 @@ pColArr = nullptr; } - OUString aTableName = GetUniqueTableName(); + OUString aTableName = rTableName; + if (aTableName.isEmpty() || FindTableFormatByName(aTableName) != nullptr) + aTableName = GetUniqueTableName(); if( GetIDocumentUndoRedo().DoesUndo() ) { @@ -2445,6 +2448,7 @@ // Relation CONTENT_FLOWS_FROM for current next paragraph will change // and relation CONTENT_FLOWS_TO for current previous paragraph will change. #if !ENABLE_WASM_STRIP_ACCESSIBILITY + if (!GetDoc().IsInDtor()) { SwViewShell* pViewShell( pFrame->getRootFrame()->GetCurrShell() ); if ( pViewShell && pViewShell->GetLayout() && diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/draw/dcontact.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/draw/dcontact.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/draw/dcontact.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/draw/dcontact.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1975,7 +1975,14 @@ if (pDrawPage) { sal_uInt32 nOrdNum = pAnchoredObj->GetDrawObj()->GetOrdNum(); - pDrawPage->SetObjectOrdNum(maAnchoredDrawObj.GetDrawObj()->GetOrdNumDirect(), nOrdNum); + if (maAnchoredDrawObj.GetDrawObj()->GetOrdNum() >= nOrdNum) + { + pDrawPage->SetObjectOrdNum(maAnchoredDrawObj.GetDrawObj()->GetOrdNumDirect(), nOrdNum); + } + else + { + pDrawPage->SetObjectOrdNum(nOrdNum, maAnchoredDrawObj.GetDrawObj()->GetOrdNumDirect() + 1); + } break; } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/fields/fldbas.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/fields/fldbas.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/fields/fldbas.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/fields/fldbas.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -778,6 +778,7 @@ { sal_Int32 nPos = 0; double fTmpValue; + // Uses the SwCalc document locale. if( SwCalc::Str2Double( rStr, nPos, fTmpValue, GetDoc() ) ) SwValueField::SetValue( fTmpValue ); } @@ -795,7 +796,10 @@ { SwValueField::SetValue(fTmpValue); - m_sFormula = static_cast(GetTyp())->DoubleToString(fTmpValue, nFormat); + // Will get reinterpreted by SwCalc when updating fields, so use + // the proper locale. + m_sFormula = static_cast(GetTyp())->DoubleToString( fTmpValue, + SwCalc::GetDocAppScriptLang( *GetDoc())); return; } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/fields/usrfld.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/fields/usrfld.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/fields/usrfld.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/fields/usrfld.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -307,7 +307,7 @@ SetValue(fValue); LanguageTag aContentLanguage(GetFieldTypeLanguage()); m_aContentLang = aContentLanguage.getBcp47(); - m_aContent = DoubleToString(fValue, nFormat); + m_aContent = DoubleToString(fValue, aContentLanguage.getLanguageType()); } } @@ -348,7 +348,7 @@ m_nValue = fVal; LanguageTag aContentLanguage(GetFieldTypeLanguage()); m_aContentLang = aContentLanguage.getBcp47(); - m_aContent = DoubleToString(m_nValue, static_cast(GetFieldTypeLanguage())); + m_aContent = DoubleToString(m_nValue, aContentLanguage.getLanguageType()); } break; case FIELD_PROP_PAR2: diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/inc/sectfrm.hxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/inc/sectfrm.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/inc/sectfrm.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/inc/sectfrm.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -109,7 +109,7 @@ * Splits the SectionFrame surrounding the pFrame up in two parts: * pFrame and the start of the 2nd part */ - bool SplitSect( SwFrame* pFrame, bool bApres ); + SwSectionFrame* SplitSect( SwFrame* pFrameStartAfter, SwFrame* pFramePutAfter ); void DelEmpty( bool bRemove ); // Like Cut(), except for that Follow chaining is maintained SwFootnoteContFrame* ContainsFootnoteCont( const SwFootnoteContFrame* pCont = nullptr ) const; bool Growable() const; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/layout/anchoreddrawobject.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/layout/anchoreddrawobject.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/layout/anchoreddrawobject.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/layout/anchoreddrawobject.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -32,6 +32,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -516,6 +517,13 @@ DrawObj()->SetAnchorPos( aNewAnchorPos ); // correct object position, caused by setting new anchor position DrawObj()->Move( aMove ); + // Sync textbox if it wasn't done at move + if ( SwTextBoxHelper::isTextBox(&GetFrameFormat(), RES_DRAWFRMFMT) && GetFrameFormat().GetDoc() && + GetFrameFormat().GetDoc()->getIDocumentLayoutAccess().GetCurrentViewShell() && + GetFrameFormat().GetDoc()->getIDocumentLayoutAccess().GetCurrentViewShell()->IsInConstructor()) + { + SwTextBoxHelper::changeAnchor(&GetFrameFormat(), GetFrameFormat().FindRealSdrObject()); + } // --> #i70122# - missing invalidation InvalidateObjRectWithSpaces(); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/layout/fly.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/layout/fly.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/layout/fly.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/layout/fly.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -2580,12 +2580,12 @@ if ( rSz.GetHeightPercent() && rSz.GetHeightPercent() != SwFormatFrameSize::SYNCED ) aRet.setHeight( nRelHeight * rSz.GetHeightPercent() / 100 ); - if ( rSz.GetWidthPercent() == SwFormatFrameSize::SYNCED ) + if ( rSz.GetHeight() && rSz.GetWidthPercent() == SwFormatFrameSize::SYNCED ) { aRet.setWidth( aRet.Width() * ( aRet.Height()) ); aRet.setWidth( aRet.Width() / ( rSz.GetHeight()) ); } - else if ( rSz.GetHeightPercent() == SwFormatFrameSize::SYNCED ) + else if ( rSz.GetWidth() && rSz.GetHeightPercent() == SwFormatFrameSize::SYNCED ) { aRet.setHeight( aRet.Height() * ( aRet.Width()) ); aRet.setHeight( aRet.Height() / ( rSz.GetWidth()) ); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/layout/frmtool.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/layout/frmtool.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/layout/frmtool.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/layout/frmtool.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1757,6 +1757,9 @@ nIndex = pNode->EndOfSectionIndex(); else { + if (pActualSection) + pActualSection->SetLastPos(pPrv); + pFrame = pNode->MakeFrame( pLay ); pActualSection.reset( new SwActualSection( pActualSection.release(), static_cast(pFrame), pNode ) ); @@ -1913,33 +1916,30 @@ } // new section frame - pFrame = pActualSection->GetSectionNode()->MakeFrame( pLay ); - pFrame->InsertBehind( pLay, pPrv ); - static_cast(pFrame)->Init(); - - // OD 12.08.2003 #i17969# - consider horizontal/vertical layout - // for setting position at newly inserted frame - lcl_SetPos( *pFrame, *pLay ); - - SwSectionFrame* pOuterSectionFrame = pActualSection->GetSectionFrame(); - - // a follow has to be appended to the new section frame - SwSectionFrame* pFollow = pOuterSectionFrame ? pOuterSectionFrame->GetFollow() : nullptr; - if ( pFollow ) + if (SwSectionFrame* pOuterSectionFrame = pActualSection->GetSectionFrame()) { - pOuterSectionFrame->SetFollow( nullptr ); - pOuterSectionFrame->InvalidateSize(); - static_cast(pFrame)->SetFollow( pFollow ); - } + // Splitting moves the trailing content to the next frame + pFrame = pOuterSectionFrame->SplitSect(pActualSection->GetLastPos(), pPrv); - // We don't want to leave empty parts back. - if (pOuterSectionFrame && - ! pOuterSectionFrame->IsColLocked() && - ! pOuterSectionFrame->ContainsContent() ) + // We don't want to leave empty parts back. + if (! pOuterSectionFrame->IsColLocked() && + ! pOuterSectionFrame->ContainsContent() ) + { + pOuterSectionFrame->DelEmpty( true ); + SwFrame::DestroyFrame(pOuterSectionFrame); + } + } + else { - pOuterSectionFrame->DelEmpty( true ); - SwFrame::DestroyFrame(pOuterSectionFrame); + pFrame = pActualSection->GetSectionNode()->MakeFrame( pLay ); + pFrame->InsertBehind( pLay, pPrv ); + static_cast(pFrame)->Init(); + + // OD 12.08.2003 #i17969# - consider horizontal/vertical layout + // for setting position at newly inserted frame + lcl_SetPos( *pFrame, *pLay ); } + pActualSection->SetSectionFrame( static_cast(pFrame) ); pLay = static_cast(pFrame); @@ -2027,7 +2027,7 @@ pDoc->getIDocumentLayoutAccess().GetCurrentLayout()); if ( pNd ) { - bool bApres = *pNd < rSttIdx; + bool bAfter = *pNd < rSttIdx; SwNode2Layout aNode2Layout( *pNd, rSttIdx.GetIndex() ); sw::FrameMode eMode = sw::FrameMode::Existing; ::std::vector frames; @@ -2075,7 +2075,7 @@ SwFlowFrame *pTmp = SwFlowFrame::CastFlowFrame( pMove ); assert(pTmp); - if ( bApres ) + if ( bAfter ) { // The rest of this page should be empty. Thus, the following one has to move to // the next page (it might also be located in the following column). @@ -2167,20 +2167,7 @@ } else { - bool bSplit; - SwFrame* pPrv = bApres ? pFrame : pFrame->GetPrev(); - // If the section frame is inserted into another one, it must be split. - if( pSct && rSttIdx.IsSectionNode() ) - { - bSplit = pSct->SplitSect( pFrame, bApres ); - if( !bSplit && !bApres ) - { - pUpper = pSct->GetUpper(); - pPrv = pSct->GetPrev(); - } - } - else - bSplit = false; + SwFrame* pPrv = bAfter ? pFrame : pFrame->GetPrev(); ::InsertCnt_( pUpper, pDoc, rSttIdx.GetIndex(), false, nEndIdx, pPrv, eMode ); @@ -2193,10 +2180,6 @@ AppendAllObjs( pTable, pUpper ); } - // If nothing was added (e.g. a hidden section), the split must be reversed. - if( bSplit && pSct && pSct->GetNext() - && pSct->GetNext()->IsSctFrame() ) - pSct->MergeNext( static_cast(pSct->GetNext()) ); if( pFrame->IsInFly() ) pFrame->FindFlyFrame()->Invalidate_(); if( pFrame->IsInTab() ) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/layout/layhelp.hxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/layout/layhelp.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/layout/layhelp.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/layout/layhelp.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -86,6 +86,7 @@ { SwActualSection *m_pUpper; SwSectionFrame *m_pSectFrame; + SwFrame* m_pLastPos = nullptr; // Split it *after* this child frame SwSectionNode *m_pSectNode; public: SwActualSection( SwActualSection *pUpper, @@ -97,6 +98,8 @@ SwSectionNode *GetSectionNode() { return m_pSectNode;} void SetUpper(SwActualSection *p) { m_pUpper = p; } SwActualSection *GetUpper() { return m_pUpper; } + void SetLastPos(SwFrame* p) { m_pLastPos = p; } + SwFrame* GetLastPos() const { return m_pLastPos; } }; /// Helps during the InsertCnt_ function to create new pages. diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/layout/sectfrm.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/layout/sectfrm.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/layout/sectfrm.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/layout/sectfrm.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -511,50 +511,53 @@ } /** -|* Divides a SectionFrame into two parts. The second one starts with the -|* passed frame. +|* Divides a SectionFrame into two parts. The content of the second one +|* starts after pFrameStartAfter; the created second section frame itself +|* is put after pFramePutAfter. +|* If pFrameStartAfter is nullptr, the split happens at the start. |* This is required when inserting an inner section, because the MoveFwd |* cannot have the desired effect within a frame or a table cell. +|* Splitting at the start/end makes sense, because the empty frame would +|* be removed after the InsertCnt_ finished. |*/ -bool SwSectionFrame::SplitSect( SwFrame* pFrame, bool bApres ) +SwSectionFrame* SwSectionFrame::SplitSect( SwFrame* pFrameStartAfter, SwFrame* pFramePutAfter ) { - assert(pFrame && "SplitSect: Why?"); - SwFrame* pOther = bApres ? pFrame->FindNext() : pFrame->FindPrev(); - if( !pOther ) - return false; - SwSectionFrame* pSect = pOther->FindSctFrame(); - if( pSect != this ) - return false; + assert(!pFrameStartAfter || IsAnLower(pFrameStartAfter)); + SwFrame* pSav = pFrameStartAfter ? pFrameStartAfter->FindNext() : ContainsAny(); + if (pSav && !IsAnLower(pSav)) + pSav = nullptr; // we are at the very end + // Put the content aside - SwFrame* pSav = ::SaveContent( this, bApres ? pOther : pFrame ); - OSL_ENSURE( pSav, "SplitSect: What's on?" ); - if( pSav ) // be robust - { // Create a new SctFrame, not as a Follower/master - SwSectionFrame* pNew = new SwSectionFrame( *pSect->GetSection(), pSect ); - pNew->InsertBehind( pSect->GetUpper(), pSect ); - pNew->Init(); - SwRectFnSet aRectFnSet(this); - aRectFnSet.MakePos( *pNew, nullptr, pSect, true ); - // OD 25.03.2003 #108339# - restore content: - // determine layout frame for restoring content after the initialization - // of the section frame. In the section initialization the columns are - // created. - { - SwLayoutFrame* pLay = pNew; - // Search for last layout frame, e.g. for columned sections. - while( pLay->Lower() && pLay->Lower()->IsLayoutFrame() ) - pLay = static_cast(pLay->Lower()); - ::RestoreContent( pSav, pLay, nullptr ); - } - InvalidateSize_(); - if( HasFollow() ) - { - pNew->SetFollow( GetFollow() ); - SetFollow( nullptr ); - } - return true; + if (pSav) + pSav = ::SaveContent( this, pSav ); + + // Create a new SctFrame, not as a Follower/master + if (!pFramePutAfter) + pFramePutAfter = this; + SwSectionFrame* pNew = new SwSectionFrame( *GetSection(), this ); + pNew->InsertBehind( pFramePutAfter->GetUpper(), pFramePutAfter ); + pNew->Init(); + SwRectFnSet aRectFnSet(this); + aRectFnSet.MakePos( *pNew, nullptr, pFramePutAfter, true ); + // OD 25.03.2003 #108339# - restore content: + // determine layout frame for restoring content after the initialization + // of the section frame. In the section initialization the columns are + // created. + if (pSav) + { + SwLayoutFrame* pLay = pNew; + // Search for last layout frame, e.g. for columned sections. + while( pLay->Lower() && pLay->Lower()->IsLayoutFrame() ) + pLay = static_cast(pLay->Lower()); + ::RestoreContent( pSav, pLay, nullptr ); + } + InvalidateSize_(); + if( HasFollow() ) + { + pNew->SetFollow( GetFollow() ); + SetFollow( nullptr ); } - return false; + return pNew; } /** diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/layout/ssfrm.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/layout/ssfrm.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/layout/ssfrm.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/layout/ssfrm.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -23,6 +23,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -336,8 +337,9 @@ && (GetDep() || IsTextFrame())) // sw_redlinehide: text frame may not have Dep! { assert(!IsTextFrame() || GetDep() || static_cast(this)->GetMergedPara()); + const bool bInDocDtor = IsTabFrame() && static_cast(this)->GetFormat()->GetDoc()->IsInDtor(); SwRootFrame *pRootFrame = getRootFrame(); - if( pRootFrame && pRootFrame->IsAnyShellAccessible() ) + if( !bInDocDtor && pRootFrame && pRootFrame->IsAnyShellAccessible() ) { SwViewShell *pVSh = pRootFrame->GetCurrShell(); if( pVSh && pVSh->Imp() ) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/ole/ndole.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/ole/ndole.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/ole/ndole.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/ole/ndole.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -150,6 +150,8 @@ // TODO/LATER: actually SwEmbedObjectLink should be used here, but because different objects are used to control // embedded object different link objects with the same functionality had to be implemented +namespace { + class SwEmbedObjectLink : public sfx2::SvBaseLink { SwOLENode* m_pOleNode; @@ -212,6 +214,44 @@ SvBaseLink::Closed(); } +class SwIFrameLink : public sfx2::SvBaseLink +{ + SwOLENode* m_pOleNode; + +public: + explicit SwIFrameLink(SwOLENode* pNode) + : ::sfx2::SvBaseLink(::SfxLinkUpdateMode::ONCALL, SotClipboardFormatId::SVXB) + , m_pOleNode(pNode) + { + SetSynchron( false ); + } + + ::sfx2::SvBaseLink::UpdateResult DataChanged( + const OUString&, const uno::Any& ) + { + uno::Reference xObject = m_pOleNode->GetOLEObj().GetOleRef(); + uno::Reference xPersObj(xObject, uno::UNO_QUERY); + if (xPersObj.is()) + { + // let the IFrameObject reload the link + try + { + xPersObj->reload(uno::Sequence(), uno::Sequence()); + } + catch (const uno::Exception&) + { + } + + m_pOleNode->SetChanged(); + } + + return SUCCESS; + } + +}; + +} + SwOLENode::SwOLENode( SwNode& rWhere, const svt::EmbeddedObjectRef& xObj, SwGrfFormatColl *pGrfColl, @@ -610,18 +650,49 @@ try { - uno::Reference< embed::XLinkageSupport > xLinkSupport( maOLEObj.m_xOLERef.GetObject(), uno::UNO_QUERY_THROW ); - if ( xLinkSupport->isLink() ) + uno::Reference xObject = maOLEObj.m_xOLERef.GetObject(); + if (!xObject) + return; + + bool bIFrame = false; + + OUString aLinkURL; + uno::Reference xLinkSupport(xObject, uno::UNO_QUERY); + if (xLinkSupport) + { + if (xLinkSupport->isLink()) + aLinkURL = xLinkSupport->getLinkURL(); + } + else { - const OUString aLinkURL = xLinkSupport->getLinkURL(); - if ( !aLinkURL.isEmpty() ) + // get IFrame (Floating Frames) listed and updatable from the + // manage links dialog + SvGlobalName aClassId(xObject->getClassID()); + if (aClassId == SvGlobalName(SO3_IFRAME_CLASSID)) + { + uno::Reference xSet(xObject->getComponent(), uno::UNO_QUERY); + if (xSet.is()) + xSet->getPropertyValue("FrameURL") >>= aLinkURL; + bIFrame = true; + } + } + + if (!aLinkURL.isEmpty()) // this is a file link so the model link manager should handle it + { + SwEmbedObjectLink* pEmbedObjectLink = nullptr; + if (!bIFrame) + { + pEmbedObjectLink = new SwEmbedObjectLink(this); + mpObjectLink = pEmbedObjectLink; + } + else { - // this is a file link so the model link manager should handle it - mpObjectLink = new SwEmbedObjectLink( this ); - maLinkURL = aLinkURL; - GetDoc().getIDocumentLinksAdministration().GetLinkManager().InsertFileLink( *mpObjectLink, sfx2::SvBaseLinkObjectType::ClientOle, aLinkURL ); - mpObjectLink->Connect(); + mpObjectLink = new SwIFrameLink(this); } + maLinkURL = aLinkURL; + GetDoc().getIDocumentLinksAdministration().GetLinkManager().InsertFileLink( *mpObjectLink, sfx2::SvBaseLinkObjectType::ClientOle, aLinkURL ); + if (pEmbedObjectLink) + pEmbedObjectLink->Connect(); } } catch( uno::Exception& ) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/text/EnhancedPDFExportHelper.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/text/EnhancedPDFExportHelper.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/text/EnhancedPDFExportHelper.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/text/EnhancedPDFExportHelper.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -80,6 +80,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -148,6 +149,10 @@ constexpr OUStringLiteral aH4String = u"H4"; constexpr OUStringLiteral aH5String = u"H5"; constexpr OUStringLiteral aH6String = u"H6"; +constexpr OUStringLiteral aH7String = u"H7"; +constexpr OUStringLiteral aH8String = u"H8"; +constexpr OUStringLiteral aH9String = u"H9"; +constexpr OUStringLiteral aH10String = u"H10"; constexpr OUStringLiteral aListString = u"L"; constexpr OUStringLiteral aListItemString = u"LI"; constexpr OUStringLiteral aListBodyString = u"LBody"; @@ -185,6 +190,22 @@ bRet = sStyleName == aTableHeadingName; } + // tdf#153935 wild guessing for 1st row based on table autoformat + if (!bRet && !rCellFrame.GetUpper()->GetPrev()) + { + SwTable const*const pTable(rCellFrame.FindTabFrame()->GetTable()); + assert(pTable); + OUString const& rStyleName(pTable->GetTableStyleName()); + if (!rStyleName.isEmpty()) + { + if (SwTableAutoFormat const*const pTableAF = + pTable->GetFrameFormat()->GetDoc()->GetTableStyles().FindAutoFormat(rStyleName)) + { + bRet |= pTableAF->HasHeaderRow(); + } + } + } + return bRet; } @@ -602,6 +623,18 @@ } break; + case vcl::PDFWriter::NonStructElement: + if (pFrame->IsHeaderFrame() || pFrame->IsFooterFrame()) + { + // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.8 + mpPDFExtOutDevData->SetStructureAttribute(vcl::PDFWriter::Type, vcl::PDFWriter::Pagination); + mpPDFExtOutDevData->SetStructureAttribute(vcl::PDFWriter::Subtype, + pFrame->IsHeaderFrame() + ? vcl::PDFWriter::Header + : vcl::PDFWriter::Footer); + } + break; + default : break; } @@ -868,6 +901,51 @@ } } } + else if (mpNumInfo && eType == vcl::PDFWriter::List) + { + SwTextFrame const& rFrame(static_cast(mpNumInfo->mrFrame)); + SwTextNode const& rNode(*rFrame.GetTextNodeForParaProps()); + SwNumRule const*const pNumRule = rNode.GetNumRule(); + assert(pNumRule); // was required for List + + auto ToPDFListNumbering = [](SvxNumberFormat const& rFormat) { + switch (rFormat.GetNumberingType()) + { + case css::style::NumberingType::CHARS_UPPER_LETTER: + return vcl::PDFWriter::UpperAlpha; + case css::style::NumberingType::CHARS_LOWER_LETTER: + return vcl::PDFWriter::LowerAlpha; + case css::style::NumberingType::ROMAN_UPPER: + return vcl::PDFWriter::UpperRoman; + case css::style::NumberingType::ROMAN_LOWER: + return vcl::PDFWriter::LowerRoman; + case css::style::NumberingType::ARABIC: + return vcl::PDFWriter::Decimal; + case css::style::NumberingType::CHAR_SPECIAL: + switch (rFormat.GetBulletChar()) + { + case u'\u2022': case u'\uE12C': case u'\uE01E': case u'\uE437': + return vcl::PDFWriter::Disc; + case u'\u2218': case u'\u25CB': case u'\u25E6': + return vcl::PDFWriter::Circle; + case u'\u25A0': case u'\u25AA': case u'\uE00A': + return vcl::PDFWriter::Square; + default: + return vcl::PDFWriter::NONE; + } + default: // the other 50 types + return vcl::PDFWriter::NONE; + } + }; + + // Note: for every level, BeginNumberedListStructureElements() produces + // a separate List element, so even though in PDF this is limited to + // the whole List we can just export the current level here. + vcl::PDFWriter::StructAttributeValue const value( + ToPDFListNumbering(pNumRule->Get(rNode.GetActualListLevel()))); + // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.6 + mpPDFExtOutDevData->SetStructureAttribute(vcl::PDFWriter::ListNumbering, value); + } } void SwTaggedPDFHelper::BeginNumberedListStructureElements() @@ -877,7 +955,7 @@ return; const SwFrame& rFrame = mpNumInfo->mrFrame; - OSL_ENSURE( rFrame.IsTextFrame(), "numbered only for text frames" ); + assert(rFrame.IsTextFrame()); const SwTextFrame& rTextFrame = static_cast(rFrame); // Lowers of NonStructureElements should not be considered: @@ -1156,13 +1234,11 @@ // Heading: H1 - H6 - if (pTextNd->IsOutline() + if (int nRealLevel = pTextNd->GetAttrOutlineLevel() - 1; + nRealLevel >= 0 + && !pTextNd->IsInRedlines() && sw::IsParaPropsNode(*pFrame->getRootFrame(), *pTextNd)) { - int nRealLevel = pTextNd->GetAttrOutlineLevel()-1; - nRealLevel = std::min(nRealLevel, 5); - - nPDFType = o3tl::narrowing(vcl::PDFWriter::H1 + nRealLevel); switch(nRealLevel) { case 0 : @@ -1180,10 +1256,31 @@ case 4 : aPDFType = aH5String; break; - default: + case 5: aPDFType = aH6String; break; + case 6: + aPDFType = aH7String; + break; + case 7: + aPDFType = aH8String; + break; + case 8: + aPDFType = aH9String; + break; + case 9: + aPDFType = aH10String; + break; + default: + assert(false); + break; } + + // PDF/UA allows unlimited headings, but PDF only up to H6 + // ... and apparently the extra H7.. must be declared in + // RoleMap, or veraPDF complains. + nRealLevel = std::min(nRealLevel, 5); + nPDFType = o3tl::narrowing(vcl::PDFWriter::H1 + nRealLevel); } // Section: TOCI @@ -1449,6 +1546,7 @@ } break; + case PortionType::FootnoteNum: // tdf#152218 link both directions case PortionType::Footnote : nPDFType = vcl::PDFWriter::Link; aPDFType = aLinkString; @@ -1869,6 +1967,16 @@ if (xShape->getShapeType() == "com.sun.star.drawing.MediaShape") { uno::Reference xShapePropSet(xShape, uno::UNO_QUERY); + OUString title; + xShapePropSet->getPropertyValue("Title") >>= title; + OUString description; + xShapePropSet->getPropertyValue("Description") >>= description; + OUString const altText(title.isEmpty() + ? description + : description.isEmpty() + ? title + : OUString::Concat(title) + OUString::Concat("\n") + OUString::Concat(description)); + OUString aMediaURL; xShapePropSet->getPropertyValue("MediaURL") >>= aMediaURL; if (!aMediaURL.isEmpty()) @@ -1877,7 +1985,7 @@ tools::Rectangle aPDFRect(SwRectToPDFRect(pCurrPage, aSnapRect.SVRect())); for (sal_Int32 nScreenPageNum : aScreenPageNums) { - sal_Int32 nScreenId = pPDFExtOutDevData->CreateScreen(aPDFRect, nScreenPageNum); + sal_Int32 nScreenId = pPDFExtOutDevData->CreateScreen(aPDFRect, altText, nScreenPageNum, pObject); if (aMediaURL.startsWith("vnd.sun.star.Package:")) { // Embedded media. diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/text/itrform2.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/text/itrform2.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/text/itrform2.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/text/itrform2.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1914,6 +1914,7 @@ // These values must not be reset by FormatReset(); const bool bOldNumDone = GetInfo().IsNumDone(); + const bool bOldFootnoteDone = GetInfo().IsFootnoteDone(); const bool bOldArrowDone = GetInfo().IsArrowDone(); const bool bOldErgoDone = GetInfo().IsErgoDone(); @@ -1921,6 +1922,7 @@ FormatReset( GetInfo() ); GetInfo().SetNumDone( bOldNumDone ); + GetInfo().SetFootnoteDone(bOldFootnoteDone); GetInfo().SetArrowDone( bOldArrowDone ); GetInfo().SetErgoDone( bOldErgoDone ); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/unocore/unodraw.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/unocore/unodraw.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/unocore/unodraw.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/unocore/unodraw.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -538,7 +538,7 @@ static_cast< cppu::OWeakObject * > ( this ) ); // we're already registered in the model / SwXDrawPage::add() already called - if(pShape->m_pPage || pShape->m_pFormat || !pShape->m_bDescriptor ) + if(pShape->m_pPage || !pShape->m_bDescriptor ) return; // we're inserted elsewhere already @@ -686,7 +686,6 @@ { pFormat->SetFormatName(pSvxShape->GetSdrObject()->GetName(), false); } - pShape->SetFrameFormat(pFormat); } pShape->m_bDescriptor = false; @@ -816,7 +815,6 @@ uno::Reference & xShape, SwDoc const*const pDoc) : m_pPage(nullptr) - , m_pFormat(nullptr) , m_pPropSet(aSwMapProvider.GetPropertySet(PROPERTY_MAP_TEXT_SHAPE)) , m_pPropertyMapEntries(aSwMapProvider.GetPropertyMapEntries(PROPERTY_MAP_TEXT_SHAPE)) , m_pImpl(new SwShapeDescriptor_Impl(pDoc)) @@ -847,16 +845,20 @@ SdrObject* pObj = SdrObject::getSdrObjectFromXShape(m_xShapeAgg); if(pObj) { - auto pFormat = ::FindFrameFormat( pObj ); - if(pFormat) - SetFrameFormat(pFormat); - lcl_addShapePropertyEventFactories( *pObj, *this ); m_pImpl->m_bInitializedPropertyNotifier = true; } } +SwFrameFormat* SwXShape::GetFrameFormat() const +{ + SdrObject* pObj = SdrObject::getSdrObjectFromXShape(m_xShapeAgg); + if(pObj) + return ::FindFrameFormat( pObj ); + return nullptr; +} + void SwXShape::AddExistingShapeToFormat( SdrObject const & _rObj ) { SdrObjListIter aIter( _rObj, SdrIterMode::DeepNoGroups ); @@ -871,12 +873,7 @@ if ( pSwShape ) { if ( pSwShape->m_bDescriptor ) - { - auto pFormat = ::FindFrameFormat( pCurrent ); - if ( pFormat ) - pSwShape->SetFrameFormat(pFormat); pSwShape->m_bDescriptor = false; - } if ( !pSwShape->m_pImpl->m_bInitializedPropertyNotifier ) { @@ -1990,7 +1987,6 @@ { if(rHint.GetId() == SfxHintId::Dying) { - m_pFormat = nullptr; EndListeningAll(); } } @@ -2739,12 +2735,6 @@ } } pSwShape->m_bDescriptor = false; - //add the group member to the format of the group - SwFrameFormat* pShapeFormat = ::FindFrameFormat( pSvxShape->GetSdrObject() ); - - if(pShapeFormat) - pSwShape->SetFrameFormat(pShapeFormat); - } void SwXGroupShape::remove( const uno::Reference< XShape >& xShape ) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/unocore/unofield.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/unocore/unofield.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/unocore/unofield.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/unocore/unofield.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1325,6 +1325,8 @@ SolarMutexGuard aGuard; SwFieldType* pType = m_pImpl->GetFieldType(); + if (!pType && !m_pImpl->m_pDoc) // tdf#152619 + return nullptr; uno::Reference const xRet( SwXFieldMaster::CreateXFieldMaster(m_pImpl->m_pDoc, pType)); return xRet; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/core/unocore/unotbl.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/core/unocore/unotbl.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/core/unocore/unotbl.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/core/unocore/unotbl.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -2121,11 +2121,28 @@ pDoc->getIDocumentContentOperations().DeleteAndJoin(aPam); aPam.DeleteMark(); } + + OUString tableName; + if (const::uno::Any* pName; + m_pImpl->m_pTableProps->GetProperty(FN_UNO_TABLE_NAME, 0, pName)) + { + tableName = pName->get(); + } + else if (!m_pImpl->m_sTableName.isEmpty()) + { + sal_uInt16 nIndex = 1; + tableName = m_pImpl->m_sTableName; + while (pDoc->FindTableFormatByName(tableName, true) && nIndex < USHRT_MAX) + tableName = m_pImpl->m_sTableName + OUString::number(nIndex++); + } + pTable = pDoc->InsertTable(SwInsertTableOptions( SwInsertTableFlags::Headline | SwInsertTableFlags::DefaultBorder | SwInsertTableFlags::SplitLayout, 0 ), *aPam.GetPoint(), m_pImpl->m_nRows, m_pImpl->m_nColumns, - text::HoriOrientation::FULL); + text::HoriOrientation::FULL, + nullptr, nullptr, false, true, + tableName); if(pTable) { // here, the properties of the descriptor need to be analyzed @@ -2135,20 +2152,6 @@ m_pImpl->SetFrameFormat(*pTableFormat); - if (!m_pImpl->m_sTableName.isEmpty()) - { - sal_uInt16 nIndex = 1; - OUString sTmpNameIndex(m_pImpl->m_sTableName); - while(pDoc->FindTableFormatByName(sTmpNameIndex, true) && nIndex < USHRT_MAX) - { - sTmpNameIndex = m_pImpl->m_sTableName + OUString::number(nIndex++); - } - pDoc->SetTableName( *pTableFormat, sTmpNameIndex); - } - - const::uno::Any* pName; - if (m_pImpl->m_pTableProps->GetProperty(FN_UNO_TABLE_NAME, 0, pName)) - setName(pName->get()); m_pImpl->m_pTableProps.reset(); } pDoc->GetIDocumentUndoRedo().EndUndo( SwUndoId::END, nullptr ); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/basflt/shellio.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/basflt/shellio.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/basflt/shellio.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/basflt/shellio.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -383,7 +383,7 @@ // not insert: set the redline mode read from settings.xml eOld = ePostReadRedlineFlags & ~RedlineFlags::Ignore; - mxDoc->getIDocumentFieldsAccess().SetFieldsDirty(false, nullptr, SwNodeOffset(0)); + mxDoc->getIDocumentFieldsAccess().SetFieldsDirty(true, nullptr, SwNodeOffset(0)); } mxDoc->getIDocumentRedlineAccess().SetRedlineFlags_intern( eOld ); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/html/htmlfldw.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/html/htmlfldw.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/html/htmlfldw.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/html/htmlfldw.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -540,7 +540,7 @@ { const SwTextField *pTextField = rField.GetTextField(); OSL_ENSURE( pTextField, "Where is the txt fld?" ); - if( pTextField ) + if( pTextField && rWrt.m_pDoc->GetDocShell() ) { // ReqIF-XHTML doesn't allow specifying a background color. bool bFieldShadings = SwViewOption::IsFieldShadings() && !rHTMLWrt.mbReqIF; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/html/htmlflywriter.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/html/htmlflywriter.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/html/htmlflywriter.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/html/htmlflywriter.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1967,18 +1967,21 @@ Size aMM100Size = o3tl::convert( rSize.GetSize(), o3tl::Length::twip, o3tl::Length::mm100 ); - OUString aFilterName(""); + OUString aFilterName; - if (rHTMLWrt.mbReqIF && !bWritePNGFallback) + if (rHTMLWrt.mbReqIF) { - // Writing image without fallback PNG in ReqIF mode: force PNG - // output. - // But don't force it when writing the original format and we'll write PNG inside - // that. - aFilterName = "PNG"; - nFlags &= ~XOutFlags::UseNativeIfPossible; + // In ReqIF mode, do not try to write GIF for other image types nFlags &= ~XOutFlags::UseGifIfSensible; - aMimeType = "image/png"; + if (!bWritePNGFallback) + { + // Writing image without fallback PNG in ReqIF mode: force PNG + // output. + // But don't force it when writing the original format and we'll write PNG inside + // that. + aFilterName = "PNG"; + nFlags &= ~XOutFlags::UseNativeIfPossible; + } } const Graphic& rGraphic = pGrfNd->GetGrf(); @@ -1987,6 +1990,8 @@ if (!rGraphic.isAvailable()) const_cast(rGraphic).makeAvailable(); + OUString aMimeTypeOverride; + if (rHTMLWrt.mbReqIF && bWritePNGFallback) { // ReqIF: force native data if possible. @@ -1998,7 +2003,7 @@ else if (rGraphic.GetGfxLink().IsEMF()) { aFilterName = "emf"; - aMimeType = "image/x-emf"; // avoid image/x-wmf + aMimeTypeOverride = "image/x-emf"; // avoid image/x-wmf } else if (pVectorGraphicData && pVectorGraphicData->getType() == VectorGraphicDataType::Wmf) { @@ -2007,12 +2012,12 @@ else if (rGraphic.GetGfxLink().GetType() == GfxLinkType::NativeTif) { aFilterName = "tif"; - aMimeType = "image/tiff"; // avoid image/x-vclgraphic + aMimeTypeOverride = "image/tiff"; // avoid image/x-vclgraphic } } ErrCode nErr = XOutBitmap::WriteGraphic( rGraphic, aGraphicURL, - aFilterName, nFlags, &aMM100Size ); + aFilterName, nFlags, &aMM100Size, nullptr, &aMimeType ); if( nErr ) { rHTMLWrt.m_nWarn = WARN_SWG_POOR_LOAD; @@ -2021,6 +2026,8 @@ aGraphicURL = URIHelper::SmartRel2Abs( INetURLObject(rWrt.GetBaseURL()), aGraphicURL, URIHelper::GetMaybeFileHdl() ); + if (!aMimeTypeOverride.isEmpty()) + aMimeType = aMimeTypeOverride; } else { diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/html/htmltabw.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/html/htmltabw.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/html/htmltabw.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/html/htmltabw.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1026,7 +1026,8 @@ break; } - if( bCheckDefList ) + // In ReqIF case, do not emulate indentation with fake description list + if( bCheckDefList && !rHTMLWrt.mbReqIF ) { OSL_ENSURE( !rHTMLWrt.GetNumInfo().GetNumRule() || rHTMLWrt.GetNextNumInfo(), diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/ww8/docxattributeoutput.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/ww8/docxattributeoutput.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/ww8/docxattributeoutput.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/ww8/docxattributeoutput.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -530,6 +530,7 @@ m_bParagraphOpened = true; m_bIsFirstParagraph = false; + m_nHyperLinkCount.push(0); return nParaId; } @@ -1062,12 +1063,12 @@ /* If m_nHyperLinkCount > 0 that means hyperlink tag is not yet closed. * This is due to nested hyperlink tags. So close it before end of paragraph. */ - if(m_nHyperLinkCount > 0) + if(m_nHyperLinkCount.top() > 0) { - for(sal_Int32 nHyperLinkToClose = 0; nHyperLinkToClose < m_nHyperLinkCount; ++nHyperLinkToClose) + for(sal_Int32 nHyperLinkToClose = 0; nHyperLinkToClose < m_nHyperLinkCount.top(); ++nHyperLinkToClose) m_pSerializer->endElementNS( XML_w, XML_hyperlink ); - m_nHyperLinkCount = 0; } + m_nHyperLinkCount.pop(); if (m_aRunSdt.m_bStartedSdt) { @@ -1658,7 +1659,7 @@ m_pSerializer->endElementNS( XML_w, XML_hyperlink ); m_startedHyperlink = false; m_endPageRef = false; - m_nHyperLinkCount--; + m_nHyperLinkCount.top()--; } m_closeHyperlinkInPreviousRun = false; } @@ -1738,7 +1739,7 @@ m_pSerializer->startElementNS( XML_w, XML_hyperlink, xAttrList ); m_startedHyperlink = true; - m_nHyperLinkCount++; + m_nHyperLinkCount.top()++; } // if there is some redlining in the document, output it @@ -1900,7 +1901,7 @@ m_pSerializer->endElementNS( XML_w, XML_hyperlink ); m_startedHyperlink = false; - m_nHyperLinkCount--; + m_nHyperLinkCount.top()--; } m_closeHyperlinkInThisRun = false; } @@ -6958,8 +6959,8 @@ rContext.m_bStartedRunSdt = m_aRunSdt.m_bStartedSdt; m_aRunSdt.m_bStartedSdt = false; - rContext.m_nHyperLinkCount = m_nHyperLinkCount; - m_nHyperLinkCount = 0; + rContext.m_nHyperLinkCount = m_nHyperLinkCount.top(); + m_nHyperLinkCount.top() = 0; } void DocxAttributeOutput::popFromTableExportContext(DocxTableExportContext const & rContext) @@ -6969,7 +6970,7 @@ m_tableReference->m_nTableDepth = rContext.m_nTableDepth; m_aParagraphSdt.m_bStartedSdt = rContext.m_bStartedParaSdt; m_aRunSdt.m_bStartedSdt = rContext.m_bStartedRunSdt; - m_nHyperLinkCount = rContext.m_nHyperLinkCount; + m_nHyperLinkCount.top() = rContext.m_nHyperLinkCount; } void DocxAttributeOutput::WriteTextBox(uno::Reference xShape) @@ -10598,7 +10599,6 @@ m_closeHyperlinkInThisRun( false ), m_closeHyperlinkInPreviousRun( false ), m_startedHyperlink( false ), - m_nHyperLinkCount(0), m_nFieldsInHyperlink( 0 ), m_bExportingOutline(false), m_nChartCount(0), @@ -10615,6 +10615,7 @@ m_nParaAfterSpacing(0) , m_nStateOfFlyFrame( FLY_NOT_PROCESSED ) { + m_nHyperLinkCount.push(0); } DocxAttributeOutput::~DocxAttributeOutput() diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/ww8/docxattributeoutput.hxx libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/ww8/docxattributeoutput.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/ww8/docxattributeoutput.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/ww8/docxattributeoutput.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -916,7 +916,7 @@ bool m_closeHyperlinkInPreviousRun; bool m_startedHyperlink; // Count nested HyperLinks - sal_Int32 m_nHyperLinkCount; + std::stack m_nHyperLinkCount; sal_Int16 m_nFieldsInHyperlink; // If the exported numbering rule defines the outlines diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/xml/xmlimp.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/xml/xmlimp.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/xml/xmlimp.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/xml/xmlimp.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -324,7 +324,8 @@ m_bBlock( false ), m_bOrganizerMode( false ), m_bInititedXForms( false ), - m_pDoc( nullptr ) + m_pDoc( nullptr ), + m_sDefTableName(SwResId(STR_TABLE_DEFNAME)) { InitItemImport(); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/xml/xmlimp.hxx libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/xml/xmlimp.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/xml/xmlimp.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/xml/xmlimp.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -84,6 +84,10 @@ SwDoc* m_pDoc; // cached for getDoc() + // Optimization for new table name lookup + OUString m_sDefTableName; // See STR_TABLE_DEFNAME + std::map m_aTableNameMap; // Last used indices for duplicating table names + void InitItemImport(); void FinitItemImport(); void UpdateTextCollConditions( SwDoc *pDoc ); @@ -167,6 +171,9 @@ const SwDoc* getDoc() const; SwDoc* getDoc(); + + const OUString& GetDefTableName() { return m_sDefTableName; } + std::map& GetTableNameMap() { return m_aTableNameMap; } }; inline const SvXMLImportItemMapper& SwXMLImport::GetTableItemMapper() const diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/xml/xmltbli.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/xml/xmltbli.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/filter/xml/xmltbli.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/filter/xml/xmltbli.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -53,6 +53,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -1178,7 +1179,19 @@ } if( sTableName.isEmpty() ) { - sTableName = pDoc->GetUniqueTableName(); + // Optimization: use import's own map to create unique names, because + // SwDoc::GetUniqueTableName scans all the already present tables, + // builds a bitset using rather complex rules, and that has quadratic + // complexity. Try once, then fallback to SwDoc::GetUniqueTableName + auto& tableNameMap = rImport.GetTableNameMap(); + sal_Int32 nextIx = ++tableNameMap[aName]; + OUString test = aName.isEmpty() + ? OUString(rImport.GetDefTableName() + OUString::number(nextIx)) + : OUString(aName + "_" + OUString::number(nextIx)); + if (const SwTableFormat* pExisting = pDoc->FindTableFormatByName(test); !pExisting) + sTableName = test; + else + sTableName = pDoc->GetUniqueTableName(); GetImport().GetTextImport() ->GetRenameMap().Add( XML_TEXT_RENAME_TYPE_TABLE, aName, sTableName ); } @@ -1200,6 +1213,8 @@ if( xTable.is() ) { xTable->initialize( 1, 1 ); + if (css::uno::Reference xPropSet{ xTable, css::uno::UNO_QUERY }) + xPropSet->setPropertyValue(UNO_NAME_TABLE_NAME, css::uno::Any(sTableName)); try { @@ -1239,8 +1254,6 @@ m_pTableNode = pTable->GetTableNode(); OSL_ENSURE( m_pTableNode, "table node missing" ); - pTableFrameFormat->SetFormatName( sTableName ); - SwTableLine *pLine1 = m_pTableNode->GetTable().GetTabLines()[0U]; m_pBox1 = pLine1->GetTabBoxes()[0U]; m_pSttNd1 = m_pBox1->GetSttNd(); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/chrdlg/chardlg.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/chrdlg/chardlg.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/chrdlg/chardlg.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/chrdlg/chardlg.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -170,9 +170,11 @@ m_xURLPB->connect_clicked(LINK( this, SwCharURLPage, InsertFileHdl)); m_xEventPB->connect_clicked(LINK( this, SwCharURLPage, EventHdl)); - SwView *pView = ::GetActiveView(); - ::FillCharStyleListBox(*m_xVisitedLB, pView->GetDocShell()); - ::FillCharStyleListBox(*m_xNotVisitedLB, pView->GetDocShell()); + if (SwView* pView = GetActiveView()) + { + ::FillCharStyleListBox(*m_xVisitedLB, pView->GetDocShell()); + ::FillCharStyleListBox(*m_xNotVisitedLB, pView->GetDocShell()); + } m_xVisitedLB->set_active_id(OUString::number(RES_POOLCHR_INET_VISIT)); m_xVisitedLB->save_value(); m_xNotVisitedLB->set_active_id(OUString::number(RES_POOLCHR_INET_NORMAL)); @@ -302,8 +304,9 @@ IMPL_LINK_NOARG(SwCharURLPage, EventHdl, weld::Button&, void) { - m_bModified |= SwMacroAssignDlg::INetFormatDlg(GetFrameWeld(), - ::GetActiveView()->GetWrtShell(), m_oINetMacroTable); + if (SwView* pView = GetActiveView()) + m_bModified |= SwMacroAssignDlg::INetFormatDlg(GetFrameWeld(), + pView->GetWrtShell(), m_oINetMacroTable); } /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/chrdlg/drpcps.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/chrdlg/drpcps.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/chrdlg/drpcps.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/chrdlg/drpcps.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -169,10 +169,15 @@ #define LINES 10 #define BORDER 2 -void SwDropCapsPict::GetFontSettings( const SwDropCapsPage& _rPage, vcl::Font& _rFont, sal_uInt16 _nWhich ) +void SwDropCapsPict::GetFontSettings( vcl::Font& _rFont, sal_uInt16 _nWhich ) { - SfxItemSet aSet( _rPage.m_rSh.GetAttrPool(), _nWhich, _nWhich); - _rPage.m_rSh.GetCurAttr(aSet); + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; + SwWrtShell& rWrtShell = pView->GetWrtShell(); + + SfxItemSet aSet( rWrtShell.GetAttrPool(), _nWhich, _nWhich); + rWrtShell.GetCurAttr(aSet); SvxFontItem aFormatFont(static_cast( aSet.Get(_nWhich))); _rFont.SetFamily(aFormatFont.GetFamily()); @@ -183,6 +188,11 @@ void SwDropCapsPict::UpdatePaintSettings() { + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; + SwWrtShell& rWrtShell = pView->GetWrtShell(); + maBackColor = Application::GetSettings().GetStyleSettings().GetWindowColor(); maTextLineColor = COL_LIGHTGRAY; @@ -194,33 +204,33 @@ if (mpPage) { // tdf#135244: preview generation should not jump document view - auto aLock(mpPage->m_rSh.GetView().GetDocShell()->LockAllViews()); + auto aLock(rWrtShell.GetView().GetDocShell()->LockAllViews()); if (!mpPage->m_xTemplateBox->get_active()) { // query the Font at paragraph's beginning - mpPage->m_rSh.Push(); - mpPage->m_rSh.SttCursorMove(); - mpPage->m_rSh.ClearMark(); + rWrtShell.Push(); + rWrtShell.SttCursorMove(); + rWrtShell.ClearMark(); SwWhichPara pSwuifnParaCurr = GoCurrPara; SwMoveFnCollection const & pSwuifnParaStart = fnParaStart; - mpPage->m_rSh.MovePara(pSwuifnParaCurr,pSwuifnParaStart); + rWrtShell.MovePara(pSwuifnParaCurr,pSwuifnParaStart); // normal - GetFontSettings( *mpPage, aFont, RES_CHRATR_FONT ); + GetFontSettings( aFont, RES_CHRATR_FONT ); // CJK - GetFontSettings( *mpPage, maCJKFont, RES_CHRATR_CJK_FONT ); + GetFontSettings( maCJKFont, RES_CHRATR_CJK_FONT ); // CTL - GetFontSettings( *mpPage, maCTLFont, RES_CHRATR_CTL_FONT ); + GetFontSettings( maCTLFont, RES_CHRATR_CTL_FONT ); - mpPage->m_rSh.EndCursorMove(); - mpPage->m_rSh.Pop(SwCursorShell::PopMode::DeleteCurrent); + rWrtShell.EndCursorMove(); + rWrtShell.Pop(SwCursorShell::PopMode::DeleteCurrent); } else { // query Font at character template - SwCharFormat *pFormat = mpPage->m_rSh.GetCharStyle( + SwCharFormat *pFormat = rWrtShell.GetCharStyle( mpPage->m_xTemplateBox->get_active_text(), SwWrtShell::GETSTYLE_CREATEANY ); OSL_ENSURE(pFormat, "character style doesn't exist!"); @@ -462,7 +472,6 @@ : SfxTabPage(pPage, pController, "modules/swriter/ui/dropcapspage.ui", "DropCapPage", &rSet) , m_bModified(false) , m_bFormat(true) - , m_rSh(::GetActiveView()->GetWrtShell()) , m_xDropCapsBox(m_xBuilder->weld_check_button("checkCB_SWITCH")) , m_xWholeWordCB(m_xBuilder->weld_check_button("checkCB_WORD")) , m_xSwitchText(m_xBuilder->weld_label("labelFT_DROPCAPS")) @@ -549,7 +558,9 @@ m_xDistanceField->set_value(0, FieldUnit::TWIP); } - ::FillCharStyleListBox(*m_xTemplateBox, m_rSh.GetView().GetDocShell(), true); + SwView* pView = GetActiveView(); + if (pView) + ::FillCharStyleListBox(*m_xTemplateBox, pView->GetWrtShell().GetView().GetDocShell(), true); m_xTemplateBox->insert_text(0, SwResId(SW_STR_NONE)); @@ -570,7 +581,8 @@ m_xTextEdit->set_text(GetDefaultString(nVal)); else { - m_xTextEdit->set_text(m_rSh.GetDropText(nVal)); + if (pView) + m_xTextEdit->set_text(pView->GetWrtShell().GetDropText(nVal)); m_xTextEdit->set_sensitive(true); m_xTextText->set_sensitive(true); } @@ -634,12 +646,15 @@ : 0; bool bSetText = false; - if (m_bFormat || m_rSh.GetDropText(1).isEmpty()) - sPreview = GetDefaultString(nVal); - else + if (SwView* pView = GetActiveView()) { - bSetText = true; - sPreview = m_rSh.GetDropText(nVal); + if (m_bFormat || pView->GetWrtShell().GetDropText(1).isEmpty()) + sPreview = GetDefaultString(nVal); + else + { + bSetText = true; + sPreview = pView->GetWrtShell().GetDropText(nVal); + } } OUString sEdit(m_xTextEdit->get_text()); @@ -709,8 +724,9 @@ aFormat.GetWholeWord() = m_xWholeWordCB->get_active(); // template - if (m_xTemplateBox->get_active()) - aFormat.SetCharFormat(m_rSh.GetCharStyle(m_xTemplateBox->get_active_text())); + if (SwView* pView = GetActiveView()) + if (m_xTemplateBox->get_active()) + aFormat.SetCharFormat(pView->GetWrtShell().GetCharStyle(m_xTemplateBox->get_active_text())); } else { diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/chrdlg/swuiccoll.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/chrdlg/swuiccoll.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/chrdlg/swuiccoll.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/chrdlg/swuiccoll.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -37,7 +37,6 @@ SwCondCollPage::SwCondCollPage(weld::Container* pPage, weld::DialogController* pController, const SfxItemSet &rSet) : SfxTabPage(pPage, pController, "modules/swriter/ui/conditionpage.ui", "ConditionPage", &rSet) - , m_rSh(::GetActiveView()->GetWrtShell()) , m_pCmds(SwCondCollItem::GetCmds()) , m_pFormat(nullptr) , m_xTbLinks(m_xBuilder->weld_tree_view("links")) @@ -122,9 +121,13 @@ void SwCondCollPage::Reset(const SfxItemSet *) { m_xTbLinks->clear(); - - SfxStyleSheetBasePool* pPool = m_rSh.GetView().GetDocShell()->GetStyleSheetPool(); m_xStyleLB->clear(); + + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; + + SfxStyleSheetBasePool* pPool = pView->GetWrtShell().GetView().GetDocShell()->GetStyleSheetPool(); const SfxStyleSheetBase* pBase = pPool->First(SfxStyleFamily::Para); while (pBase) { @@ -198,9 +201,14 @@ if (pBox == m_xFilterLB.get()) { m_xStyleLB->clear(); + + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; + const sal_Int32 nSelPos = m_xFilterLB->get_active(); const SfxStyleSearchBits nSearchFlags = static_cast(m_xFilterLB->get_id(nSelPos).toInt32()); - SfxStyleSheetBasePool* pPool = m_rSh.GetView().GetDocShell()->GetStyleSheetPool(); + SfxStyleSheetBasePool* pPool = pView->GetWrtShell().GetView().GetDocShell()->GetStyleSheetPool(); const SfxStyleSheetBase* pBase = pPool->First(SfxStyleFamily::Para, nSearchFlags); bool bEmpty = true; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/dbui/mmresultdialogs.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/dbui/mmresultdialogs.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/dbui/mmresultdialogs.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/dbui/mmresultdialogs.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -264,13 +264,15 @@ m_xFromRB->connect_toggled(aLink); // m_pSaveAsOneRB is the default, so disable m_xFromNF and m_xToNF initially. aLink.Call(*m_xSaveAsOneRB); - SwView* pView = ::GetActiveView(); - const std::shared_ptr& xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); - assert(xConfigItem); - sal_Int32 nCount = xConfigItem->GetMergedDocumentCount(); - m_xFromNF->set_max(nCount); - m_xToNF->set_max(nCount); - m_xToNF->set_value(nCount); + if (SwView* pView = GetActiveView()) + { + const std::shared_ptr& xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); + assert(xConfigItem); + sal_Int32 nCount = xConfigItem->GetMergedDocumentCount(); + m_xFromNF->set_max(nCount); + m_xToNF->set_max(nCount); + m_xToNF->set_value(nCount); + } m_xOKButton->connect_clicked(LINK(this, SwMMResultSaveDialog, SaveOutputHdl_Impl)); } @@ -357,7 +359,9 @@ void SwMMResultPrintDialog::FillInPrinterSettings() { //fill printer ListBox - SwView* pView = ::GetActiveView(); + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; const std::shared_ptr& xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); const std::vector& rPrinters = Printer::GetPrinterQueues(); unsigned int nCount = rPrinters.size(); @@ -390,7 +394,9 @@ void SwMMResultEmailDialog::FillInEmailSettings() { - SwView* pView = ::GetActiveView(); + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; const std::shared_ptr& xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); assert(xConfigItem); @@ -546,7 +552,9 @@ IMPL_LINK_NOARG(SwMMResultSaveDialog, SaveOutputHdl_Impl, weld::Button&, void) { - SwView* pView = ::GetActiveView(); + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; std::shared_ptr xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); assert(xConfigItem); @@ -742,7 +750,9 @@ IMPL_LINK(SwMMResultPrintDialog, PrinterChangeHdl_Impl, weld::ComboBox&, rBox, void) { - SwView* pView = ::GetActiveView(); + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; const std::shared_ptr& xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); assert(xConfigItem); if (rBox.get_active() != -1) @@ -778,7 +788,9 @@ IMPL_LINK_NOARG(SwMMResultPrintDialog, PrintHdl_Impl, weld::Button&, void) { - SwView* pView = ::GetActiveView(); + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; std::shared_ptr xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); assert(xConfigItem); @@ -892,7 +904,9 @@ // Send documents as e-mail IMPL_LINK_NOARG(SwMMResultEmailDialog, SendDocumentsHdl_Impl, weld::Button&, void) { - SwView* pView = ::GetActiveView(); + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; std::shared_ptr xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); assert(xConfigItem); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -129,19 +129,22 @@ void SwWordCountFloatDlg::UpdateCounts() { - SwWrtShell &rSh = ::GetActiveView()->GetWrtShell(); - SwDocStat aCurrCnt; - SwDocStat aDocStat; + if (SwView* pView = GetActiveView()) { - auto& rDocShell(*GetActiveView()->GetDocShell()); - SwWait aWait(rDocShell, true); - auto aLock = rDocShell.LockAllViews(); - rSh.StartAction(); - rSh.CountWords( aCurrCnt ); - aDocStat = rSh.GetUpdatedDocStat(); - rSh.EndAction(); + SwWrtShell &rSh = pView->GetWrtShell(); + SwDocStat aCurrCnt; + SwDocStat aDocStat; + { + auto& rDocShell(*pView->GetDocShell()); + SwWait aWait(rDocShell, true); + auto aLock = rDocShell.LockAllViews(); + rSh.StartAction(); + rSh.CountWords( aCurrCnt ); + aDocStat = rSh.GetUpdatedDocStat(); + rSh.EndAction(); + } + SetValues(aCurrCnt, aDocStat); } - SetValues(aCurrCnt, aDocStat); } void SwWordCountFloatDlg::SetCounts(const SwDocStat &rCurrCnt, const SwDocStat &rDocStat) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/fldui/fldpage.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/fldui/fldpage.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/fldui/fldpage.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/fldui/fldpage.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -118,8 +118,10 @@ sal_Unicode cSeparator, bool bIsAutomaticLanguage) { SwView* pView = GetActiveView(); - SwWrtShell *pSh = m_pWrtShell ? m_pWrtShell : pView->GetWrtShellPtr(); + if (!pView) + return; + SwWrtShell *pSh = m_pWrtShell ? m_pWrtShell : pView->GetWrtShellPtr(); if (!pSh) return; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/fldui/fldtdlg.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/fldui/fldtdlg.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/fldui/fldtdlg.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/fldui/fldtdlg.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -221,7 +221,7 @@ // newly initialise after activation of a few TabPages void SwFieldDlg::Activate() { - SwView* pView = ::GetActiveView(); + SwView* pView = GetActiveView(); if( !pView ) return; @@ -246,7 +246,6 @@ if( bEnable ) { SwView* pView = ::GetActiveView(); - OSL_ENSURE(pView, "no view found"); if( !pView || (pView->GetWrtShell().IsReadOnlyAvailable() && pView->GetWrtShell().HasReadonlySel()) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/fldui/fldvar.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/fldui/fldvar.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/fldui/fldvar.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/fldui/fldvar.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1006,8 +1006,15 @@ { if (nNumFormatPos != -1) { - sal_uLong nNumberFormat = nNumFormatPos == 0 ? 0 : m_xNumFormatLB->GetFormat(); - if (nNumberFormat) + // The first listbox entry is Text and second is + // Formula and both are SAL_MAX_UINT32 :-/ but only if + // not another yet unlisted of Additional Formats was + // selected that may claim the top position :-/ + sal_uInt32 nNumberFormat = m_xNumFormatLB->GetFormat(); + const bool bText = (nNumFormatPos == 0 && nNumberFormat == SAL_MAX_UINT32); + if (bText) + nNumberFormat = 0; + if (nNumberFormat && nNumberFormat != SAL_MAX_UINT32) { // Switch language to office-language because Kalkulator expects // String in office format and it should be fed into dialog like // that @@ -1015,7 +1022,7 @@ } static_cast(pType)->SetContent(m_xValueED->get_text(), nNumberFormat); static_cast(pType)->SetType( - nNumFormatPos == 0 ? nsSwGetSetExpType::GSE_STRING : nsSwGetSetExpType::GSE_EXPR ); + bText ? nsSwGetSetExpType::GSE_STRING : nsSwGetSetExpType::GSE_EXPR ); } } else @@ -1049,8 +1056,16 @@ if (nNumFormatPos != -1) { - aType.SetType(nNumFormatPos == 0 ? nsSwGetSetExpType::GSE_STRING : nsSwGetSetExpType::GSE_EXPR); - aType.SetContent( sValue, nNumFormatPos == 0 ? 0 : m_xNumFormatLB->GetFormat() ); + // The first listbox entry is Text and second is + // Formula and both are SAL_MAX_UINT32 :-/ but only if + // not another yet unlisted of Additional Formats was + // selected that may claim the top position :-/ + sal_uInt32 nNumberFormat = m_xNumFormatLB->GetFormat(); + const bool bText = (nNumFormatPos == 0 && nNumberFormat == SAL_MAX_UINT32); + if (bText) + nNumberFormat = 0; + aType.SetType(bText ? nsSwGetSetExpType::GSE_STRING : nsSwGetSetExpType::GSE_EXPR); + aType.SetContent( sValue, nNumberFormat ); m_xSelectionLB->append_text(sName); m_xSelectionLB->select_text(sName); GetFieldMgr().InsertFieldType( aType ); // Userfld new diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/fmtui/tmpdlg.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/fmtui/tmpdlg.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/fmtui/tmpdlg.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/fmtui/tmpdlg.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -277,19 +277,20 @@ if (rId == "font") { - OSL_ENSURE(::GetActiveView(), "no active view"); + if (SwView* pView = GetActiveView()) + { + SvxFontListItem aFontListItem( *static_cast(pView-> + GetDocShell()->GetItem( SID_ATTR_CHAR_FONTLIST ) ) ); - SvxFontListItem aFontListItem( *static_cast(::GetActiveView()-> - GetDocShell()->GetItem( SID_ATTR_CHAR_FONTLIST ) ) ); - - aSet.Put (SvxFontListItem( aFontListItem.GetFontList(), SID_ATTR_CHAR_FONTLIST)); - sal_uInt32 nFlags = 0; - if(rPage.GetItemSet().GetParent() && 0 == (m_nHtmlMode & HTMLMODE_ON )) - nFlags = SVX_RELATIVE_MODE; - if( SfxStyleFamily::Char == m_nType ) - nFlags = nFlags|SVX_PREVIEW_CHARACTER; - aSet.Put (SfxUInt32Item(SID_FLAG_TYPE, nFlags)); - rPage.PageCreated(aSet); + aSet.Put (SvxFontListItem( aFontListItem.GetFontList(), SID_ATTR_CHAR_FONTLIST)); + sal_uInt32 nFlags = 0; + if(rPage.GetItemSet().GetParent() && 0 == (m_nHtmlMode & HTMLMODE_ON )) + nFlags = SVX_RELATIVE_MODE; + if( SfxStyleFamily::Char == m_nType ) + nFlags = nFlags|SVX_PREVIEW_CHARACTER; + aSet.Put (SfxUInt32Item(SID_FLAG_TYPE, nFlags)); + rPage.PageCreated(aSet); + } } else if (rId == "fonteffect") { diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/frmdlg/frmpage.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/frmdlg/frmpage.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/frmdlg/frmpage.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/frmdlg/frmpage.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -2602,7 +2602,8 @@ void BmpWindow::Paint(vcl::RenderContext& rRenderContext, const tools::Rectangle&) { // Setup - rRenderContext.SetBackground(); + rRenderContext.SetBackground(Wallpaper(Application::GetSettings().GetStyleSettings().GetDialogColor())); + rRenderContext.Erase(); // #i119307# the graphic might have transparency, set up white as the color // to use when drawing a rectangle under the image rRenderContext.SetLineColor(COL_WHITE); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/misc/outline.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/misc/outline.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/misc/outline.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/misc/outline.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -129,7 +129,9 @@ static sal_uInt16 lcl_BitToLevel(sal_uInt16 nActLevel) { - sal_uInt16 nTmp = nActLevel; + constexpr sal_uInt16 MAXLEVEL_MASK = USHRT_MAX >> (sizeof(sal_uInt16) * CHAR_BIT - MAXLEVEL); + assert((nActLevel & MAXLEVEL_MASK) == nActLevel); + sal_uInt16 nTmp = nActLevel & MAXLEVEL_MASK; // a safety measure sal_uInt16 nTmpLevel = 0; while( 0 != (nTmp >>= 1) ) nTmpLevel++; @@ -152,6 +154,13 @@ m_xNumRule.reset(new SwNumRule(*rSh.GetOutlineNumRule())); GetCancelButton().connect_clicked(LINK(this, SwOutlineTabDialog, CancelHdl)); + if (auto nOutlinePos = m_rWrtSh.GetOutlinePos(MAXLEVEL); nOutlinePos != SwOutlineNodes::npos) + { + int nTmp = m_rWrtSh.getIDocumentOutlineNodesAccess()->getOutlineLevel(nOutlinePos); + assert(nTmp < MAXLEVEL); + SetActNumLevel(nTmp < 0 ? USHRT_MAX : (1 << nTmp)); + } + AddTabPage("position", &SwNumPositionTabPage::Create, nullptr); AddTabPage("numbering", &SwOutlineSettingsTabPage::Create, nullptr); @@ -528,21 +537,15 @@ IMPL_LINK( SwOutlineSettingsTabPage, LevelHdl, weld::TreeView&, rBox, void ) { - m_nActLevel = 0; auto aRows = rBox.get_selected_rows(); - if (std::find(aRows.begin(), aRows.end(), MAXLEVEL) != aRows.end()) + assert(aRows.empty() || aRows.size() == 1); // Single selection only + if (aRows.empty() || aRows[0] == MAXLEVEL) { - m_nActLevel = 0xFFFF; + m_nActLevel = USHRT_MAX; } else { - sal_uInt16 nMask = 1; - for( sal_uInt16 i = 0; i < MAXLEVEL; i++ ) - { - if (std::find(aRows.begin(), aRows.end(), i) != aRows.end()) - m_nActLevel |= nMask; - nMask <<= 1; - } + m_nActLevel = 1 << aRows[0]; } Update(); } @@ -754,13 +757,6 @@ } m_xNumberBox->SelectNumberingType(rNumFormat.GetNumberingType()); - SwOutlineNodes::size_type nOutlinePos = m_pSh->GetOutlinePos(MAXLEVEL); - int nTmp = 0; - if(nOutlinePos != SwOutlineNodes::npos) - { - nTmp = o3tl::narrowing(m_pSh->getIDocumentOutlineNodesAccess()->getOutlineLevel(nOutlinePos)); - } - m_xLevelLB->select(nTmp-1); // collect char styles m_xCharFormatLB->clear(); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/misc/pggrid.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/misc/pggrid.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/misc/pggrid.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/misc/pggrid.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -90,8 +90,7 @@ m_xDisplayCB->connect_toggled(LINK(this, SwTextGridPage, DisplayGridHdl)); //Get the default paper mode - SwView *pView = ::GetActiveView(); - if( pView ) + if (SwView *pView = GetActiveView()) { if (SwWrtShell* pSh = pView->GetWrtShellPtr()) { @@ -150,8 +149,7 @@ } // draw ticks of ruler - SwView * pView = ::GetActiveView(); - if (pView) + if (SwView * pView = GetActiveView()) { if ( m_bHRulerChanged ) pView->GetHRuler().DrawTicks(); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/misc/titlepage.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/misc/titlepage.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/ui/misc/titlepage.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/ui/misc/titlepage.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -146,7 +146,9 @@ SwTitlePageDlg::SwTitlePageDlg(weld::Window *pParent) : SfxDialogController(pParent, "modules/swriter/ui/titlepage.ui", "DLG_TITLEPAGE") - , mrSh(*::GetActiveView()->GetWrtShellPtr()) + , mpTitleDesc(nullptr) + , mpIndexDesc(nullptr) + , mpNormalDesc(nullptr) , m_xUseExistingPagesRB(m_xBuilder->weld_radio_button("RB_USE_EXISTING_PAGES")) , m_xPageCountNF(m_xBuilder->weld_spin_button("NF_PAGE_COUNT")) , m_xDocumentStartRB(m_xBuilder->weld_radio_button("RB_DOCUMENT_START")) @@ -160,46 +162,51 @@ , m_xPagePropertiesPB(m_xBuilder->weld_button("PB_PAGE_PROPERTIES")) , m_xOkPB(m_xBuilder->weld_button("ok")) { + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; + SwWrtShell& rWrtShell = pView->GetWrtShell(); + m_xOkPB->connect_clicked(LINK(this, SwTitlePageDlg, OKHdl)); m_xRestartNumberingCB->connect_toggled(LINK(this, SwTitlePageDlg, RestartNumberingHdl)); m_xSetPageNumberCB->connect_toggled(LINK(this, SwTitlePageDlg, SetPageNumberHdl)); - m_xPageStartNF->set_max(mrSh.GetPageCnt() + 1); + m_xPageStartNF->set_max(rWrtShell.GetPageCnt() + 1); sal_uInt16 nSetPage = 1; sal_uInt16 nResetPage = 1; sal_uInt16 nTitlePages = 1; - lcl_PushCursor(mrSh); + lcl_PushCursor(rWrtShell); - SwView& rView = mrSh.GetView(); + SwView& rView = rWrtShell.GetView(); rView.InvalidateRulerPos(); bool bMaybeResetNumbering = false; - mpTitleDesc = mrSh.GetPageDescFromPool(RES_POOLPAGE_FIRST); - mpIndexDesc = mrSh.GetPageDescFromPool(RES_POOLPAGE_REGISTER); - mpNormalDesc = mrSh.GetPageDescFromPool(RES_POOLPAGE_STANDARD); + mpTitleDesc = rWrtShell.GetPageDescFromPool(RES_POOLPAGE_FIRST); + mpIndexDesc = rWrtShell.GetPageDescFromPool(RES_POOLPAGE_REGISTER); + mpNormalDesc = rWrtShell.GetPageDescFromPool(RES_POOLPAGE_STANDARD); - mrSh.StartOfSection(); - if (lcl_GetPageDesc(mrSh, nSetPage, &mpPageFormatDesc)) + rWrtShell.StartOfSection(); + if (lcl_GetPageDesc(rWrtShell, nSetPage, &mpPageFormatDesc)) { if (mpPageFormatDesc->GetPageDesc() == mpTitleDesc) { - while (mrSh.SttNxtPg()) + while (rWrtShell.SttNxtPg()) { - const size_t nCurIdx = mrSh.GetCurPageDesc(); - const SwPageDesc& rPageDesc = mrSh.GetPageDesc(nCurIdx); + const size_t nCurIdx = rWrtShell.GetCurPageDesc(); + const SwPageDesc& rPageDesc = rWrtShell.GetPageDesc(nCurIdx); if (mpIndexDesc != &rPageDesc) { mpNormalDesc = &rPageDesc; - bMaybeResetNumbering = lcl_GetPageDesc(mrSh, nResetPage, nullptr); + bMaybeResetNumbering = lcl_GetPageDesc(rWrtShell, nResetPage, nullptr); break; } ++nTitlePages; } } } - lcl_PopCursor(mrSh); + lcl_PopCursor(rWrtShell); m_xUseExistingPagesRB->set_active(true); m_xPageCountNF->set_value(nTitlePages); @@ -207,7 +214,7 @@ m_xDocumentStartRB->set_active(true); m_xPageStartNF->set_sensitive(false); - m_xPageStartNF->set_value(lcl_GetCurrentPage(mrSh)); + m_xPageStartNF->set_value(lcl_GetCurrentPage(rWrtShell)); Link aStartPageHdl = LINK(this, SwTitlePageDlg, StartPageHdl); m_xDocumentStartRB->connect_toggled(aStartPageHdl); m_xPageStartRB->connect_toggled(aStartPageHdl); @@ -255,16 +262,24 @@ IMPL_LINK_NOARG(SwTitlePageDlg, EditHdl, weld::Button&, void) { - SwView& rView = mrSh.GetView(); - rView.GetDocShell()->FormatPage(getDialog(), m_xPagePropertiesLB->get_active_text(), "page", mrSh); + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; + SwWrtShell& rWrtShell = pView->GetWrtShell(); + SwView& rView = rWrtShell.GetView(); + rView.GetDocShell()->FormatPage(getDialog(), m_xPagePropertiesLB->get_active_text(), "page", rWrtShell); rView.InvalidateRulerPos(); } IMPL_LINK_NOARG(SwTitlePageDlg, OKHdl, weld::Button&, void) { - lcl_PushCursor(mrSh); + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; + SwWrtShell& rWrtShell = pView->GetWrtShell(); + lcl_PushCursor(rWrtShell); - mrSh.StartUndo(); + rWrtShell.StartUndo(); SwFormatPageDesc aTitleDesc(mpTitleDesc); @@ -278,41 +293,41 @@ { // Assuming that a failure to GotoPage means the end of the document, // insert new pages after the last page. - if (!lcl_GotoPage(mrSh, GetInsertPosition())) + if (!lcl_GotoPage(rWrtShell, GetInsertPosition())) { - mrSh.EndPg(); + rWrtShell.EndPg(); // Add one more page as a content page to follow the new title pages. - mrSh.InsertPageBreak(); + rWrtShell.InsertPageBreak(); } for (sal_uInt16 nI = 0; nI < nNumTitlePages; ++nI) - mrSh.InsertPageBreak(); + rWrtShell.InsertPageBreak(); // In order to be able to access these new pages, the layout needs to be recalculated first. - mrSh.CalcLayout(); + rWrtShell.CalcLayout(); } - if (lcl_GotoPage(mrSh, GetInsertPosition())) + if (lcl_GotoPage(rWrtShell, GetInsertPosition())) { - mrSh.SetAttrItem(aTitleDesc); + rWrtShell.SetAttrItem(aTitleDesc); for (sal_uInt16 nI = 1; nI < nNumTitlePages; ++nI) { - if (mrSh.SttNxtPg()) - lcl_ChangePage(mrSh, SAL_MAX_UINT16, mpIndexDesc); + if (rWrtShell.SttNxtPg()) + lcl_ChangePage(rWrtShell, SAL_MAX_UINT16, mpIndexDesc); } } if ((m_xRestartNumberingCB->get_active() || nNumTitlePages > 1) - && lcl_GotoPage(mrSh, GetInsertPosition(), nNumTitlePages)) + && lcl_GotoPage(rWrtShell, GetInsertPosition(), nNumTitlePages)) { sal_uInt16 nPgNo = m_xRestartNumberingCB->get_active() ? m_xRestartNumberingNF->get_value() : 0; const SwPageDesc* pNewDesc = nNumTitlePages > 1 ? mpNormalDesc : nullptr; - lcl_ChangePage(mrSh, nPgNo, pNewDesc); + lcl_ChangePage(rWrtShell, nPgNo, pNewDesc); } - mrSh.EndUndo(); - lcl_PopCursor(mrSh); + rWrtShell.EndUndo(); + lcl_PopCursor(rWrtShell); if (!m_xUseExistingPagesRB->get_active()) - lcl_GotoPage(mrSh, GetInsertPosition()); + lcl_GotoPage(rWrtShell, GetInsertPosition()); m_xDialog->response(RET_OK); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/app/apphdl.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/app/apphdl.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/app/apphdl.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/app/apphdl.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -171,9 +171,8 @@ case FN_MAILMERGE_NEXT_ENTRY: case FN_MAILMERGE_LAST_ENTRY: { - SwView* pView = ::GetActiveView(); std::shared_ptr xConfigItem; - if (pView) + if (SwView* pView = GetActiveView()) xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); if (!xConfigItem) rSet.DisableItem(nWhich); @@ -205,9 +204,8 @@ case FN_MAILMERGE_PRINT_DOCUMENTS: case FN_MAILMERGE_EMAIL_DOCUMENTS: { - SwView* pView = ::GetActiveView(); std::shared_ptr xConfigItem; - if (pView) + if (SwView* pView = GetActiveView()) xConfigItem = pView->EnsureMailMergeConfigItem(); // #i51949# hide e-Mail option if e-Mail is not supported @@ -751,6 +749,9 @@ case FN_MAILMERGE_CURRENT_ENTRY: { SwView* pView = ::GetActiveView(); + if (!pView) + return; + const std::shared_ptr& xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); if (!xConfigItem) return; @@ -812,14 +813,18 @@ case FN_MAILMERGE_PRINT_DOCUMENTS: case FN_MAILMERGE_EMAIL_DOCUMENTS: { - std::shared_ptr xConfigItem = GetActiveView()->GetMailMergeConfigItem(); + SwView* pView = ::GetActiveView(); + if (!pView) + return; + + std::shared_ptr xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); assert(xConfigItem); if (!xConfigItem->GetResultSet().is()) { // The connection has been attempted, but failed or no results found, // so invalidate the toolbar buttons in case they need to be disabled. SfxBindings& rBindings - = GetActiveView()->GetWrtShell().GetView().GetViewFrame()->GetBindings(); + = pView->GetWrtShell().GetView().GetViewFrame()->GetBindings(); rBindings.Invalidate(FN_MAILMERGE_CREATE_DOCUMENTS); rBindings.Invalidate(FN_MAILMERGE_SAVE_DOCUMENTS); rBindings.Invalidate(FN_MAILMERGE_PRINT_DOCUMENTS); @@ -834,7 +839,7 @@ if (nWhich == FN_MAILMERGE_CREATE_DOCUMENTS) { - xConfigItem = SwDBManager::PerformMailMerge(GetActiveView()); + xConfigItem = SwDBManager::PerformMailMerge(pView); if (xConfigItem && xConfigItem->GetTargetView()) xConfigItem->GetTargetView()->GetViewFrame()->GetFrame().Appear(); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/app/swmodul1.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/app/swmodul1.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/app/swmodul1.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/app/swmodul1.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -107,8 +107,7 @@ SwWrtShell* GetActiveWrtShell() { - SwView *pActive = ::GetActiveView(); - if( pActive ) + if (SwView *pActive = GetActiveView()) return &pActive->GetWrtShell(); return nullptr; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/config/usrpref.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/config/usrpref.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/config/usrpref.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/config/usrpref.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -271,9 +271,8 @@ "Other/IsSquaredPageMode", //17 "Other/ApplyCharUnit", //18 "Window/ShowScrollBarTips", //19 - "ViewLayout/HideWhitespace", //20 }; - const int nCount = m_bWeb ? 13 : 21; + const int nCount = m_bWeb ? 13 : 20; Sequence aNames(nCount); OUString* pNames = aNames.getArray(); for(int i = 0; i < nCount; i++) @@ -335,7 +334,6 @@ case 17: rVal <<= m_rParent.IsSquaredPageMode(); break; // "Other/IsSquaredPageMode", case 18: rVal <<= m_rParent.IsApplyCharUnit(); break; // "Other/ApplyCharUnit", case 19: rVal <<= m_rParent.IsShowScrollBarTips(); break; // "Window/ShowScrollBarTips", - case 20: rVal <<= m_rParent.IsHideWhitespaceMode(); break; // "ViewLayout/HideWhitespace" } } PutProperties(aNames, aValues); @@ -391,7 +389,6 @@ case 17: m_rParent.SetDefaultPageMode(bSet,true); break;// "Other/IsSquaredPageMode", case 18: m_rParent.SetApplyCharUnit(bSet, true); break;// "Other/ApplyUserChar" case 29: m_rParent.SetShowScrollBarTips(bSet); break;// "Window/ShowScrollBarTips", - case 20: m_rParent.SetHideWhitespaceMode(bSet); break;// "ViewLayout/HideWhitespace" } } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/dbui/mailmergetoolbarcontrols.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/dbui/mailmergetoolbarcontrols.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/dbui/mailmergetoolbarcontrols.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/dbui/mailmergetoolbarcontrols.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -291,9 +291,8 @@ IMPL_LINK(MMCurrentEntryController, CurrentEditUpdatedHdl, weld::Entry&, rEdit, bool) { - SwView* pView = ::GetActiveView(); std::shared_ptr xConfigItem; - if (pView) + if (SwView* pView = GetActiveView()) xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); if (!xConfigItem) @@ -315,9 +314,8 @@ if (!m_xCurrentEdit) return; - SwView* pView = ::GetActiveView(); std::shared_ptr xConfigItem; - if (pView) + if (SwView* pView = GetActiveView()) xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); if (!xConfigItem || !rEvent.IsEnabled) @@ -360,9 +358,8 @@ IMPL_STATIC_LINK(MMExcludeEntryController, ExcludeHdl, weld::Toggleable&, rCheckbox, void) { - SwView* pView = ::GetActiveView(); std::shared_ptr xConfigItem; - if (pView) + if (SwView* pView = GetActiveView()) xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); if (xConfigItem) @@ -374,9 +371,8 @@ if (!m_xExcludeCheckbox) return; - SwView* pView = ::GetActiveView(); std::shared_ptr xConfigItem; - if (pView) + if (SwView* pView = GetActiveView()) xConfigItem = pView->GetMailMergeConfigItem(); if (!xConfigItem || !rEvent.IsEnabled) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/dochdl/swdtflvr.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/dochdl/swdtflvr.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/dochdl/swdtflvr.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/dochdl/swdtflvr.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -3978,10 +3978,37 @@ // up to down, if the cursor is there in its last table row const SwSelBoxes& rBoxes = rSrcSh.GetTableCursor()->GetSelectedBoxes(); const SwTableNode* pTableNd = rSh.IsCursorInTable(); - sal_Int32 nSelRows = !rBoxes.back() - ? 0 - : pTableNd->GetTable().GetTabLines().GetPos( rBoxes.back()->GetUpper() ) - - pTableNd->GetTable().GetTabLines().GetPos( rBoxes.front()->GetUpper() ) + 1; + const SwTableLines& rLines = pTableNd->GetTable().GetTabLines(); + const SwStartNode& rDelPos = rBoxes.back() + ? *rBoxes.front()->GetSttNd() + : *pTableNd->GetStartNode(); + + // count selected rows or columns + sal_Int32 nSelRowOrCols = 0; + if ( rBoxes.back() ) + { + if ( bTableCol ) + { + // selected column count is the count of the cells + // in the first row of the selection + auto nLine = rLines.GetPos( rBoxes.front()->GetUpper() ); + for (auto pBox : rBoxes) + { + // cell is in the next row + if ( nLine != rLines.GetPos( pBox->GetUpper() ) ) + break; + ++nSelRowOrCols; + } + } + else + { + // selected row count is the difference of the row number of the + // first and the last cell of the selection + nSelRowOrCols = rLines.GetPos( rBoxes.back()->GetUpper() ) - + rLines.GetPos( rBoxes.front()->GetUpper() ) + 1; + } + } + bool bSelUpToDown = rBoxes.back() && rBoxes.back()->GetUpper() == rSh.GetCursor()->GetPointNode().GetTableBox()->GetUpper(); @@ -4038,7 +4065,7 @@ const SwTableBox* pBoxStt = rSh.GetCursor()->GetPointNode().GetTableBox(); SwTableLine* pLine = pBoxStt ? const_cast( pBoxStt->GetUpper()): nullptr; - for (sal_Int32 nDeleted = 0; bNeedTrack && nDeleted < nSelRows;) + for (sal_Int32 nDeleted = 0; bNeedTrack && nDeleted < nSelRowOrCols;) { // move up text cursor (note: "true" is important for the layout level) if ( !rSh.Up(false) ) @@ -4072,12 +4099,14 @@ rSh.getIDocumentMarkAccess()->deleteMark( pMarkMoveFrom ); } - // set all row as tracked deletion, otherwise go to the first moved row - if ( bNeedTrack || ( bSelUpToDown && nSelRows > 1 ) ) + // tracked table row moving: set original rows as tracked deletion, + // otherwise delete original rows/columns (tracking column deletion + // and insertion is not supported yet) + if ( !bTableCol && bNeedTrack ) { pLine = nullptr; - for (sal_Int32 nDeleted = 0; nDeleted < nSelRows - int(!bNeedTrack);) + for (sal_Int32 nDeleted = 0; nDeleted < nSelRowOrCols;) { const SwTableBox* pBox = rSh.GetCursor()->GetPointNode().GetTableBox(); @@ -4087,10 +4116,7 @@ if ( pBox->GetUpper() != pLine ) { pLine = const_cast(pBox->GetUpper()); - if (bNeedTrack) - pDispatch->Execute(bTableCol - ? FN_TABLE_DELETE_COL - : FN_TABLE_DELETE_ROW, SfxCallMode::SYNCHRON); + pDispatch->Execute(FN_TABLE_DELETE_ROW, SfxCallMode::SYNCHRON); ++nDeleted; } @@ -4103,14 +4129,18 @@ break; } } - - // delete rows without track changes - if ( !bNeedTrack ) + else { - for (sal_Int32 nDeleted = 0; nDeleted < nSelRows; ++nDeleted) + // set cursor in the first cell of the original selection + rSh.GetCursor()->DeleteMark(); + rSh.GetCursor()->GetPoint()->Assign( rDelPos.GetIndex() + 1); + + for (sal_Int32 nDeleted = 0; nDeleted < nSelRowOrCols; ++nDeleted) + { pDispatch->Execute(bTableCol ? FN_TABLE_DELETE_COL : FN_TABLE_DELETE_ROW, SfxCallMode::SYNCHRON); + } } } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/envelp/syncbtn.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/envelp/syncbtn.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/envelp/syncbtn.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/envelp/syncbtn.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -44,8 +44,7 @@ weld::Dialog* pDlg = pBtnDlg->getDialog(); Point aPos; - SwView* pActiveView = ::GetActiveView(); - if (pActiveView) + if (SwView* pActiveView = GetActiveView()) { const SwEditWin &rEditWin = pActiveView->GetEditWin(); aPos = rEditWin.OutputToScreenPixel(Point(0, 0)); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/fldui/fldmgr.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/fldui/fldmgr.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/fldui/fldmgr.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/fldui/fldmgr.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -355,10 +355,8 @@ // access to the shell static SwWrtShell* lcl_GetShell() { - SwView* pView = ::GetActiveView(); - if ( nullptr != pView ) + if (SwView* pView = GetActiveView()) return pView->GetWrtShellPtr(); - OSL_FAIL("no current shell found!"); return nullptr; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/fldui/xfldui.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/fldui/xfldui.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/fldui/xfldui.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/fldui/xfldui.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -51,8 +51,16 @@ { bool bNumeric = true; - SwDBManager* pDBManager = m_pWrtShell ? m_pWrtShell->GetDBManager() : - ::GetActiveView()->GetWrtShell().GetDBManager(); + SwDBManager* pDBManager; + if (m_pWrtShell) + pDBManager = m_pWrtShell->GetDBManager(); + else + { + if (SwView* pView = GetActiveView()) + pDBManager = pView->GetWrtShell().GetDBManager(); + else + return bNumeric; + } Reference< XConnection> xConnection = pDBManager->RegisterConnection(rDBName); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/inc/conttree.hxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/inc/conttree.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/inc/conttree.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/inc/conttree.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -100,6 +100,7 @@ o3tl::enumarray> m_aHiddenContentArr; OUString m_aContextStrings[CONTEXT_COUNT + 1]; OUString m_sInvisible; + OUString m_sSelectedItem; // last selected item (only bookmarks yet) SwWrtShell* m_pHiddenShell; // dropped Doc SwWrtShell* m_pActiveShell; // the active or a const. open view diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/inc/drpcps.hxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/inc/drpcps.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/inc/drpcps.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/inc/drpcps.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -74,7 +74,7 @@ Size CalcTextSize(); inline void InitPrinter(); void InitPrinter_(); - static void GetFontSettings( const SwDropCapsPage& _rPage, vcl::Font& _rFont, sal_uInt16 _nWhich ); + static void GetFontSettings( vcl::Font& _rFont, sal_uInt16 _nWhich ); void GetFirstScriptSegment(sal_Int32 &start, sal_Int32 &end, sal_uInt16 &scriptType); bool GetNextScriptSegment(size_t &nIdx, sal_Int32 &start, sal_Int32 &end, sal_uInt16 &scriptType); @@ -118,8 +118,6 @@ bool m_bFormat; bool m_bHtmlMode; - SwWrtShell &m_rSh; - std::unique_ptr m_xDropCapsBox; std::unique_ptr m_xWholeWordCB; std::unique_ptr m_xSwitchText; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/inc/outline.hxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/inc/outline.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/inc/outline.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/inc/outline.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -33,6 +33,7 @@ class SwOutlineTabDialog final : public SfxTabDialogController { static sal_uInt16 s_nNumLevel; + static_assert(sizeof(s_nNumLevel) * CHAR_BIT >= MAXLEVEL); OUString m_aCollNames[MAXLEVEL]; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/inc/swuiccoll.hxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/inc/swuiccoll.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/inc/swuiccoll.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/inc/swuiccoll.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -31,7 +31,6 @@ { std::vector m_aStrArr; - SwWrtShell &m_rSh; const CommandStruct*m_pCmds; SwFormat* m_pFormat; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/inc/titlepage.hxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/inc/titlepage.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/inc/titlepage.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/inc/titlepage.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,6 @@ class SwTitlePageDlg final : public SfxDialogController { private: - SwWrtShell& mrSh; - std::unique_ptr mpPageFormatDesc; SwPageDesc* mpTitleDesc; diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/misc/redlndlg.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/misc/redlndlg.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/misc/redlndlg.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/misc/redlndlg.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -210,9 +210,8 @@ void SwRedlineAcceptDlg::Init(SwRedlineTable::size_type nStart) { - SwView *pView = ::GetActiveView(); std::optional oWait; - if (pView) + if (SwView *pView = GetActiveView()) oWait.emplace(*pView->GetDocShell(), false); weld::TreeView& rTreeView = m_pTable->GetWidget(); m_aUsedSeqNo.clear(); @@ -245,7 +244,9 @@ return; SwView *pView = ::GetActiveView(); - SwWrtShell* pSh = pView ? pView->GetWrtShellPtr() : nullptr; + if (!pView) + return; + SwWrtShell* pSh = pView->GetWrtShellPtr(); SvxTPFilter *pFilterPage = m_xTabPagesCTRL->GetFilterPage(); @@ -491,7 +492,10 @@ weld::TreeView& rTreeView = m_pTable->GetWidget(); rTreeView.freeze(); - SwView *pView = ::GetActiveView(); + SwView *pView = ::GetActiveView(); + if (!pView) + return SwRedlineTable::npos; + SwWrtShell* pSh = pView->GetWrtShellPtr(); if (!pSh) return SwRedlineTable::npos; @@ -662,7 +666,11 @@ void SwRedlineAcceptDlg::RemoveParents(SwRedlineTable::size_type nStart, SwRedlineTable::size_type nEnd) { - SwWrtShell* pSh = ::GetActiveView()->GetWrtShellPtr(); + SwView *pView = ::GetActiveView(); + if (!pView) + return; + + SwWrtShell* pSh = pView->GetWrtShellPtr(); if (!pSh) return; @@ -926,7 +934,11 @@ void SwRedlineAcceptDlg::CallAcceptReject( bool bSelect, bool bAccept ) { - SwWrtShell* pSh = ::GetActiveView()->GetWrtShellPtr(); + SwView *pView = ::GetActiveView(); + if (!pView) + return; + + SwWrtShell* pSh = pView->GetWrtShellPtr(); if (!pSh) return; @@ -1070,14 +1082,17 @@ SwRedlineTable::size_type SwRedlineAcceptDlg::GetRedlinePos(const weld::TreeIter& rEntry) { - if (SwWrtShell* pSh = ::GetActiveView()->GetWrtShellPtr()) - { - weld::TreeView& rTreeView = m_pTable->GetWidget(); - return pSh->FindRedlineOfData( *static_cast(weld::fromId( - rTreeView.get_id(rEntry))->pData)->pData ); - } - else + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return SwRedlineTable::npos; + + SwWrtShell* pSh = pView->GetWrtShellPtr(); + if (!pSh) return SwRedlineTable::npos; + + weld::TreeView& rTreeView = m_pTable->GetWidget(); + return pSh->FindRedlineOfData( *static_cast(weld::fromId( + rTreeView.get_id(rEntry))->pData)->pData ); } IMPL_LINK_NOARG(SwRedlineAcceptDlg, AcceptHdl, SvxTPView*, void) @@ -1102,10 +1117,12 @@ IMPL_LINK_NOARG(SwRedlineAcceptDlg, UndoHdl, SvxTPView*, void) { - SwView * pView = ::GetActiveView(); - pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()-> - Execute(SID_UNDO, SfxCallMode::SYNCHRON); - m_pTPView->EnableUndo(pView->GetSlotState(SID_UNDO) != nullptr); + if (SwView* pView = GetActiveView()) + { + pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()-> + Execute(SID_UNDO, SfxCallMode::SYNCHRON); + m_pTPView->EnableUndo(pView->GetSlotState(SID_UNDO) != nullptr); + } Activate(); } @@ -1131,7 +1148,11 @@ { m_aSelectTimer.Stop(); - SwWrtShell* pSh = ::GetActiveView()->GetWrtShellPtr(); + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return; + + SwWrtShell* pSh = pView->GetWrtShellPtr(); if (!pSh) return; @@ -1228,7 +1249,11 @@ if (rCEvt.GetCommand() != CommandEventId::ContextMenu) return false; - SwWrtShell* pSh = ::GetActiveView()->GetWrtShellPtr(); + SwView* pView = GetActiveView(); + if (!pView) + return false; + + SwWrtShell* pSh = pView->GetWrtShellPtr(); if (!pSh) return false; @@ -1353,7 +1378,7 @@ if (nSortMode == 4) nSortMode = -1; // unsorted / sorted by position - SwWait aWait( *::GetActiveView()->GetDocShell(), false ); + SwWait aWait( *pView->GetDocShell(), false ); m_pTable->HeaderBarClick(nSortMode); if (nSortMode == -1) Init(); // newly fill everything diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/ribbar/inputwin.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/ribbar/inputwin.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/ribbar/inputwin.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/ribbar/inputwin.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -334,9 +334,11 @@ if (!m_pView || !m_pWrtShell) { // presumably there must be an active view now since the event arrived - SwView *const pActiveView = ::GetActiveView(); - // this just makes the input window go away, so that the next time it works - pActiveView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_EDIT_FORMULA, SfxCallMode::ASYNCHRON); + if (SwView* pView = GetActiveView()) + { + // this just makes the input window go away, so that the next time it works + pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_EDIT_FORMULA, SfxCallMode::ASYNCHRON); + } return; } @@ -367,9 +369,11 @@ if (!m_pView || !m_pWrtShell) { // presumably there must be an active view now since the event arrived - SwView *const pActiveView = ::GetActiveView(); - // this just makes the input window go away, so that the next time it works - pActiveView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_EDIT_FORMULA, SfxCallMode::ASYNCHRON); + if (SwView* pActiveView = GetActiveView()) + { + // this just makes the input window go away, so that the next time it works + pActiveView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->Execute(FN_EDIT_FORMULA, SfxCallMode::ASYNCHRON); + } return; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/ribbar/workctrl.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/ribbar/workctrl.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/ribbar/workctrl.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/ribbar/workctrl.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -140,13 +140,16 @@ OUString sShortName = pGlossaryList->GetBlockShortName(nBlock - 1, nId - (100 * nBlock) - 1); - SwGlossaryHdl* pGlosHdl = ::GetActiveView()->GetGlosHdl(); - SwAbstractDialogFactory* pFact = SwAbstractDialogFactory::Create(); - ::GlossarySetActGroup fnSetActGroup = pFact->SetGlossaryActGroupFunc(); - if ( fnSetActGroup ) - (*fnSetActGroup)( sGroup ); - pGlosHdl->SetCurGroup(sGroup, true); - pGlosHdl->InsertGlossary(sShortName); + if (SwView* pView = GetActiveView()) + { + SwGlossaryHdl* pGlosHdl = pView->GetGlosHdl(); + SwAbstractDialogFactory* pFact = SwAbstractDialogFactory::Create(); + ::GlossarySetActGroup fnSetActGroup = pFact->SetGlossaryActGroupFunc(); + if ( fnSetActGroup ) + (*fnSetActGroup)( sGroup ); + pGlosHdl->SetCurGroup(sGroup, true); + pGlosHdl->InsertGlossary(sShortName); + } return false; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/shells/tabsh.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/shells/tabsh.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/shells/tabsh.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/shells/tabsh.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -689,8 +689,7 @@ break; case FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG: { - SwView* pView = GetActiveView(); - if(pView) + if (SwView* pView = GetActiveView()) { FieldUnit eMetric = ::GetDfltMetric(dynamic_cast( pView) != nullptr ); SW_MOD()->PutItem(SfxUInt16Item(SID_ATTR_METRIC, static_cast< sal_uInt16 >(eMetric))); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/shells/textfld.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/shells/textfld.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/shells/textfld.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/shells/textfld.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -187,9 +187,9 @@ SwCursorShell::StartOfInputFieldAtPos( *(rSh.GetCursor()->Start()) ) + 1, SwCursorShell::EndOfInputFieldAtPos( *(rSh.GetCursor()->Start()) ) - 1 ); } - else + else if (SwField* pCurrentField = rSh.GetCurField(true)) { - rSh.StartInputFieldDlg(rSh.GetCurField(true), false, false, GetView().GetFrameWeld()); + rSh.StartInputFieldDlg(pCurrentField, false, false, GetView().GetFrameWeld()); } bRet = true; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/shells/textsh.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/shells/textsh.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/shells/textsh.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/shells/textsh.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -97,19 +97,21 @@ IMPL_STATIC_LINK( SwTextShell, DialogClosedHdl, css::ui::dialogs::DialogClosedEvent*, pEvent, void ) { - SwView* pView = ::GetActiveView(); - SwWrtShell& rWrtShell = pView->GetWrtShell(); - - sal_Int16 nDialogRet = pEvent->DialogResult; - if( nDialogRet == ui::dialogs::ExecutableDialogResults::CANCEL ) - { - rWrtShell.Undo(); - rWrtShell.GetIDocumentUndoRedo().ClearRedo(); - } - else + if (SwView* pView = GetActiveView()) { - OSL_ENSURE( nDialogRet == ui::dialogs::ExecutableDialogResults::OK, - "dialog execution failed" ); + SwWrtShell& rWrtShell = pView->GetWrtShell(); + + sal_Int16 nDialogRet = pEvent->DialogResult; + if( nDialogRet == ui::dialogs::ExecutableDialogResults::CANCEL ) + { + rWrtShell.Undo(); + rWrtShell.GetIDocumentUndoRedo().ClearRedo(); + } + else + { + OSL_ENSURE( nDialogRet == ui::dialogs::ExecutableDialogResults::OK, + "dialog execution failed" ); + } } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/sidebar/PageMarginControl.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/sidebar/PageMarginControl.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/sidebar/PageMarginControl.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/sidebar/PageMarginControl.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -53,19 +53,14 @@ { FieldUnit lcl_GetFieldUnit() { - FieldUnit eUnit = FieldUnit::INCH; - const SfxUInt16Item* pItem = nullptr; - SfxItemState eState = SfxViewFrame::Current()->GetBindings().GetDispatcher()->QueryState( SID_ATTR_METRIC, pItem ); - if ( pItem && eState >= SfxItemState::DEFAULT ) + if (SfxViewFrame* pViewFrm = SfxViewFrame::Current()) { - eUnit = static_cast(pItem->GetValue()); + const SfxUInt16Item* pItem = nullptr; + SfxItemState eState = pViewFrm->GetBindings().GetDispatcher()->QueryState(SID_ATTR_METRIC, pItem); + if (pItem && eState >= SfxItemState::DEFAULT) + return static_cast(pItem->GetValue()); } - else - { - return SfxModule::GetCurrentFieldUnit(); - } - - return eUnit; + return SfxModule::GetCurrentFieldUnit(); } MapUnit lcl_GetUnit() @@ -130,15 +125,15 @@ const SvxSizeItem* pSize = nullptr; const SvxLongLRSpaceItem* pLRItem = nullptr; const SvxLongULSpaceItem* pULItem = nullptr; - if ( SfxViewFrame::Current() ) + if (SfxViewFrame* pViewFrm = SfxViewFrame::Current()) { const SvxPageItem* pPageItem; - SfxViewFrame::Current()->GetBindings().GetDispatcher()->QueryState( SID_ATTR_PAGE, pPageItem ); + pViewFrm->GetBindings().GetDispatcher()->QueryState( SID_ATTR_PAGE, pPageItem ); bLandscape = pPageItem->IsLandscape(); m_bMirrored = pPageItem->GetPageUsage() == SvxPageUsage::Mirror; - SfxViewFrame::Current()->GetBindings().GetDispatcher()->QueryState( SID_ATTR_PAGE_SIZE, pSize ); - SfxViewFrame::Current()->GetBindings().GetDispatcher()->QueryState( SID_ATTR_PAGE_LRSPACE, pLRItem ); - SfxViewFrame::Current()->GetBindings().GetDispatcher()->QueryState( SID_ATTR_PAGE_ULSPACE, pULItem ); + pViewFrm->GetBindings().GetDispatcher()->QueryState( SID_ATTR_PAGE_SIZE, pSize ); + pViewFrm->GetBindings().GetDispatcher()->QueryState( SID_ATTR_PAGE_LRSPACE, pLRItem ); + pViewFrm->GetBindings().GetDispatcher()->QueryState( SID_ATTR_PAGE_ULSPACE, pULItem ); } if ( pLRItem ) @@ -398,7 +393,8 @@ if ( !bApplyNewPageMargins ) return; - const css::uno::Reference< css::document::XUndoManager > xUndoManager( getUndoManager( SfxViewFrame::Current()->GetFrame().GetFrameInterface() ) ); + SfxViewFrame* pViewFrm = SfxViewFrame::Current(); + const css::uno::Reference xUndoManager(pViewFrm ? getUndoManager(pViewFrm->GetFrame().GetFrameInterface()) : nullptr); if ( xUndoManager.is() ) xUndoManager->enterUndoContext( "" ); @@ -421,12 +417,12 @@ const tools::Long nPageLeftMargin, const tools::Long nPageRightMargin ) { - if ( SfxViewFrame::Current() ) + if (SfxViewFrame* pViewFrm = SfxViewFrame::Current()) { SvxLongLRSpaceItem aPageLRMarginItem( 0, 0, SID_ATTR_PAGE_LRSPACE ); aPageLRMarginItem.SetLeft( nPageLeftMargin ); aPageLRMarginItem.SetRight( nPageRightMargin ); - SfxViewFrame::Current()->GetBindings().GetDispatcher()->ExecuteList( SID_ATTR_PAGE_LRSPACE, + pViewFrm->GetBindings().GetDispatcher()->ExecuteList( SID_ATTR_PAGE_LRSPACE, SfxCallMode::RECORD, { &aPageLRMarginItem } ); } } @@ -435,23 +431,23 @@ const tools::Long nPageTopMargin, const tools::Long nPageBottomMargin ) { - if ( SfxViewFrame::Current() ) + if (SfxViewFrame* pViewFrm = SfxViewFrame::Current()) { SvxLongULSpaceItem aPageULMarginItem( 0, 0, SID_ATTR_PAGE_ULSPACE ); aPageULMarginItem.SetUpper( nPageTopMargin ); aPageULMarginItem.SetLower( nPageBottomMargin ); - SfxViewFrame::Current()->GetBindings().GetDispatcher()->ExecuteList( SID_ATTR_PAGE_ULSPACE, + pViewFrm->GetBindings().GetDispatcher()->ExecuteList( SID_ATTR_PAGE_ULSPACE, SfxCallMode::RECORD, { &aPageULMarginItem } ); } } void PageMarginControl::ExecutePageLayoutChange( const bool bMirrored ) { - if ( SfxViewFrame::Current() ) + if (SfxViewFrame* pViewFrm = SfxViewFrame::Current()) { SvxPageItem aPageItem( SID_ATTR_PAGE ); aPageItem.SetPageUsage( bMirrored ? SvxPageUsage::Mirror : SvxPageUsage::All ); - SfxViewFrame::Current()->GetBindings().GetDispatcher()->ExecuteList( SID_ATTR_PAGE, + pViewFrm->GetBindings().GetDispatcher()->ExecuteList( SID_ATTR_PAGE, SfxCallMode::RECORD, { &aPageItem } ); } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/sidebar/WriterInspectorTextPanel.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/sidebar/WriterInspectorTextPanel.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/sidebar/WriterInspectorTextPanel.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/sidebar/WriterInspectorTextPanel.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -70,6 +70,10 @@ { m_oldLink = m_pShell->GetChgLnk(); m_pShell->SetChgLnk(LINK(this, WriterInspectorTextPanel, AttrChangedNotify)); + + // tdf#154629 listen to know if the shell destructs before this panel does, + // which can happen on entering print preview + m_pShell->Add(this); } // Update panel on start @@ -80,10 +84,24 @@ updateEntries(aStore, m_nParIdx); } +void WriterInspectorTextPanel::SwClientNotify(const SwModify& rModify, const SfxHint& rHint) +{ + if (rHint.GetId() == SfxHintId::SwLegacyModify) + { + const sw::LegacyModifyHint& rLegacy = static_cast(rHint); + if (rLegacy.GetWhich() == RES_OBJECTDYING) + m_pShell = nullptr; + } + SwClient::SwClientNotify(rModify, rHint); +} + WriterInspectorTextPanel::~WriterInspectorTextPanel() { if (m_pShell) + { m_pShell->SetChgLnk(m_oldLink); + m_pShell->Remove(this); + } } static OUString PropertyNametoRID(const OUString& rName) diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/sidebar/WriterInspectorTextPanel.hxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/sidebar/WriterInspectorTextPanel.hxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/sidebar/WriterInspectorTextPanel.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/sidebar/WriterInspectorTextPanel.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -19,12 +19,13 @@ #pragma once #include +#include class SwWrtShell; namespace sw::sidebar { -class WriterInspectorTextPanel final : public svx::sidebar::InspectorTextPanel +class WriterInspectorTextPanel final : public svx::sidebar::InspectorTextPanel, public SwClient { public: static std::unique_ptr Create(weld::Widget* pParent); @@ -40,6 +41,8 @@ // attributes have changed DECL_LINK(AttrChangedNotify, LinkParamNone*, void); + + virtual void SwClientNotify(const SwModify&, const SfxHint& rHint) override; }; } // end of namespace svx::sidebar diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/table/chartins.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/table/chartins.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/table/chartins.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/table/chartins.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -66,7 +66,6 @@ tools::Rectangle aDesktop = pParentWin->GetDesktopRectPixel(); Size aSpace = pParentWin->LogicToPixel(Size(8, 12), MapMode(MapUnit::MapAppFont)); - bool bLayoutRTL = ::GetActiveView()->GetWrtShell().IsTableRightToLeft(); bool bCenterHor = false; if ( aDesktop.Bottom() - aObjAbs.Bottom() >= rDialogSize.Height() + aSpace.Height() ) @@ -88,12 +87,16 @@ if ( bFitLeft || bFitRight ) { - // if both fit, prefer right in RTL mode, left otherwise - bool bPutRight = bFitRight && ( bLayoutRTL || !bFitLeft ); - if ( bPutRight ) - aRet.setX( aObjAbs.Right() + aSpace.Width() ); - else - aRet.setX( aObjAbs.Left() - rDialogSize.Width() - aSpace.Width() ); + if (SwView* pView = GetActiveView()) + { + // if both fit, prefer right in RTL mode, left otherwise + bool bLayoutRTL = pView->GetWrtShell().IsTableRightToLeft(); + bool bPutRight = bFitRight && ( bLayoutRTL || !bFitLeft ); + if ( bPutRight ) + aRet.setX( aObjAbs.Right() + aSpace.Width() ); + else + aRet.setX( aObjAbs.Left() - rDialogSize.Width() - aSpace.Width() ); + } // center vertically aRet.setY( aObjAbs.Top() + ( aObjAbs.GetHeight() - rDialogSize.Height() ) / 2 ); @@ -125,6 +128,8 @@ SwInsertChart::SwInsertChart( const Link& rLink ) { SwView *pView = ::GetActiveView(); + if (!pView) + return; // get range string of marked data SwWrtShell &rWrtShell = pView->GetWrtShell(); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/uiview/view.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/uiview/view.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/uiview/view.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/uiview/view.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1349,7 +1349,6 @@ sal_Int16 nZoomFactor = static_cast < sal_Int16 > (pVOpt->GetZoom()); bool bViewLayoutBookMode = pVOpt->IsViewLayoutBookMode(); sal_Int16 nViewLayoutColumns = pVOpt->GetViewLayoutColumns(); - bool bHideWhitespace = pVOpt->IsHideWhitespaceMode(); bool bSelectedFrame = ( m_pWrtShell->GetSelFrameType() != FrameTypeFlags::NONE ), bGotVisibleLeft = false, @@ -1357,7 +1356,6 @@ bGotZoomType = false, bGotZoomFactor = false, bGotIsSelectedFrame = false, bGotViewLayoutColumns = false, bGotViewLayoutBookMode = false, - bGotHideWhitespace = false, bBrowseMode = false, bGotBrowseMode = false; bool bKeepRatio = pVOpt->IsKeepRatio(); bool bGotKeepRatio = false; @@ -1421,11 +1419,6 @@ rValue.Value >>= bKeepRatio; bGotKeepRatio = true; } - else if (rValue.Name == "HideWhitespace") - { - rValue.Value >>= bHideWhitespace; - bGotHideWhitespace = true; - } // Fallback to common SdrModel processing else GetDocShell()->GetDoc()->getIDocumentDrawModelAccess().GetDrawModel()->ReadUserDataSequenceValue(&rValue); @@ -1495,21 +1488,11 @@ m_pWrtShell->SetMacroExecAllowed( bSavedFlagValue ); } - SwViewOption aUsrPref(*pVOpt); - bool bUsrPrefModified = false; if (bGotKeepRatio && bKeepRatio != pVOpt->IsKeepRatio()) { // Got a custom value, then it makes sense to trigger notifications. + SwViewOption aUsrPref(*pVOpt); aUsrPref.SetKeepRatio(bKeepRatio); - bUsrPrefModified = true; - } - if (bGotHideWhitespace && bHideWhitespace != pVOpt->IsHideWhitespaceMode()) - { - aUsrPref.SetHideWhitespaceMode(bHideWhitespace); - bUsrPrefModified = true; - } - if (bUsrPrefModified) - { SW_MOD()->ApplyUsrPref(aUsrPref, this); } @@ -1615,9 +1598,6 @@ aVector.push_back( comphelper::makePropertyValue("KeepRatio", m_pWrtShell->GetViewOptions()->IsKeepRatio())); - aVector.push_back(comphelper::makePropertyValue( - "HideWhitespace", m_pWrtShell->GetViewOptions()->IsHideWhitespaceMode())); - rSequence = comphelper::containerToSequence(aVector); // Common SdrModel processing diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/utlui/content.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/utlui/content.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/utlui/content.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/utlui/content.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1741,7 +1741,7 @@ // Edit only if the shown content is coming from the current view. if (State::HIDDEN != m_eState && - (State::ACTIVE == m_eState || m_pActiveShell == GetActiveView()->GetWrtShellPtr()) + (State::ACTIVE == m_eState || (GetActiveView() && m_pActiveShell == GetActiveView()->GetWrtShellPtr())) && lcl_IsContent(*xEntry, *m_xTreeView)) { const bool bReadonly = m_pActiveShell->GetView().GetDocShell()->IsReadOnly(); @@ -3883,6 +3883,7 @@ if (pCursor && ppBookmark != pMarkAccess->getBookmarksEnd() && !(m_bIsRoot && m_nRootType != ContentTypeId::BOOKMARK)) { + OUString sBookmarkName; SwPosition* pCursorPoint = pCursor->GetPoint(); while (ppBookmark != pMarkAccess->getBookmarksEnd()) { @@ -3890,13 +3891,32 @@ *pCursorPoint >= (*ppBookmark)->GetMarkStart() && *pCursorPoint <= (*ppBookmark)->GetMarkEnd()) { - lcl_SelectByContentTypeAndName(this, *m_xTreeView, - SwResId(STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK), - (*ppBookmark)->GetName()); - return; + sBookmarkName = (*ppBookmark)->GetName(); + // keep previously selected bookmark instead + // of selecting a different bookmark inside of it + if (sBookmarkName == m_sSelectedItem) + break; + } + else if (!sBookmarkName.isEmpty() && + *pCursorPoint < (*ppBookmark)->GetMarkStart()) + { + // don't search a different bookmark inside the + // previous one, if the starting position of the next bookmarks + // is after the cursor position (assuming that the + // bookmark iterator jumps inside the same text by positions) + break; } ++ppBookmark; } + + if (!sBookmarkName.isEmpty()) + { + // select the bookmark + lcl_SelectByContentTypeAndName(this, *m_xTreeView, + SwResId(STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK), + sBookmarkName); + return; + } } } // references @@ -5285,6 +5305,7 @@ void SwContentTree::GotoContent(const SwContent* pCnt) { m_nLastGotoContentWasOutlinePos = SwOutlineNodes::npos; + m_sSelectedItem = ""; lcl_AssureStdModeAtShell(m_pActiveShell); switch(m_nLastSelType = pCnt->GetParent()->GetType()) { @@ -5316,7 +5337,10 @@ break; case ContentTypeId::BOOKMARK: { + m_pActiveShell->StartAction(); m_pActiveShell->GotoMark(pCnt->GetName()); + m_pActiveShell->EndAction(); + m_sSelectedItem = pCnt->GetName(); } break; case ContentTypeId::REGION : diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/utlui/gloslst.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/utlui/gloslst.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/utlui/gloslst.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/utlui/gloslst.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -144,7 +144,9 @@ else if(1 < nCount) { SwView *pView = ::GetActiveView(); - SwGlossDecideDlg aDlg(pView ? pView->GetFrameWeld() : nullptr); + if (!pView) + return bRet; + SwGlossDecideDlg aDlg(pView->GetFrameWeld()); OUString sTitle = aDlg.get_title() + " " + aTripleStrings.front().sBlock; aDlg.set_title(sTitle); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/utlui/navipi.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/utlui/navipi.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/utlui/navipi.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/utlui/navipi.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1014,9 +1014,10 @@ SfxStringItem aOptionsItem( SID_OPTIONS, "HRC" ); SfxLinkItem aLink( SID_DONELINK, LINK( this, SwNavigationPI, DoneLink ) ); - GetActiveView()->GetViewFrame()->GetDispatcher()->ExecuteList( - SID_OPENDOC, SfxCallMode::ASYNCHRON, - { &aFileItem, &aOptionsItem, &aLink }); + if (SwView* pView = GetActiveView()) + pView->GetViewFrame()->GetDispatcher()->ExecuteList( + SID_OPENDOC, SfxCallMode::ASYNCHRON, + { &aFileItem, &aOptionsItem, &aLink }); } return nRet; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/utlui/numfmtlb.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/utlui/numfmtlb.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/utlui/numfmtlb.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/utlui/numfmtlb.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -140,9 +140,7 @@ void SwNumFormatBase::Init() { - SwView *pView = GetActiveView(); - - if (pView) + if (SwView *pView = GetActiveView()) m_eCurLanguage = pView->GetWrtShell().GetCurLang(); else m_eCurLanguage = SvtSysLocale().GetLanguageTag().getLanguageType(); @@ -172,7 +170,6 @@ return; SwView *pView = GetActiveView(); - OSL_ENSURE(pView, "no view found"); if(!pView) return; SwWrtShell &rSh = pView->GetWrtShell(); @@ -307,7 +304,6 @@ } SwView *pView = GetActiveView(); - OSL_ENSURE(pView, "no view found"); if(!pView) return; SwWrtShell &rSh = pView->GetWrtShell(); diff -Nru libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/wrtsh/wrtsh1.cxx libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/wrtsh/wrtsh1.cxx --- libreoffice-7.5.2/sw/source/uibase/wrtsh/wrtsh1.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/sw/source/uibase/wrtsh/wrtsh1.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -914,8 +914,13 @@ } else { - aArea.Width ( tools::Long( aArea.Width() / pCli->GetScaleWidth() ) ); - aArea.Height( tools::Long( aArea.Height() / pCli->GetScaleHeight() ) ); + tools::Long nWidth(pCli->GetScaleWidth()); + tools::Long nHeight(pCli->GetScaleHeight()); + if (nWidth && nHeight) + { + aArea.Width ( aArea.Width() / nWidth ); + aArea.Height( aArea.Height() / nHeight ); + } } pCli->SetObjAreaAndScale( aArea.SVRect(), aScaleWidth, aScaleHeight ); Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/base_app.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/base_app.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/calc_app.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/calc_app.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/database.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/database.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/draw_app.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/draw_app.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/drawing.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/drawing.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/drawing-template.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/drawing-template.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/formula.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/formula.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/impress_app.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/impress_app.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/master-document.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/master-document.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/math_app.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/math_app.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/oasis-database.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/oasis-database.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/oasis-drawing.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/oasis-drawing.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/oasis-drawing-template.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/oasis-drawing-template.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/oasis-formula.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/oasis-formula.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/oasis-master-document.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/oasis-master-document.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/oasis-presentation.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/oasis-presentation.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/oasis-presentation-template.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/oasis-presentation-template.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/oasis-spreadsheet.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/oasis-spreadsheet.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/oasis-spreadsheet-template.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/oasis-spreadsheet-template.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/oasis-text.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/oasis-text.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/oasis-text-template.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/oasis-text-template.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/oasis-web-template.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/oasis-web-template.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/oxt-extension.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/oxt-extension.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/presentation.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/presentation.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/presentation-template.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/presentation-template.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/soffice.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/soffice.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/spreadsheet.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/spreadsheet.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/spreadsheet-template.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/spreadsheet-template.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/text.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/text.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/text-template.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/text-template.ico differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/sysui/desktop/icons/writer_app.ico and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/sysui/desktop/icons/writer_app.ico differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/tarballs/fetch.log libreoffice-7.5.3/tarballs/fetch.log --- libreoffice-7.5.2/tarballs/fetch.log 2023-03-24 17:12:02.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/tarballs/fetch.log 2023-04-27 20:29:07.000000000 +0000 @@ -1,647 +1,647 @@ -Fr 24. Mär 18:06:05 CET 2023 ---2023-03-24 18:06:05-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libabw-0.1.3.tar.xz +Do 27. Apr 22:23:24 CEST 2023 +--2023-04-27 22:23:24-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libabw-0.1.3.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 318808 (311K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libabw-0.1.3.tar.xz’ gespeichert. - 0K .... 100% 1,80M=0,2s + 0K .... 100% 1,70M=0,2s -2023-03-24 18:06:08 (1,80 MB/s) - ‘./libabw-0.1.3.tar.xz’ gespeichert [318808/318808] +2023-04-27 22:23:29 (1,70 MB/s) - ‘./libabw-0.1.3.tar.xz’ gespeichert [318808/318808] ---2023-03-24 18:06:08-- https://dev-www.libreoffice.org/src/boost_1_80_0.tar.xz +--2023-04-27 22:23:29-- https://dev-www.libreoffice.org/src/boost_1_80_0.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 17696788 (17M) [application/octet-stream] Wird in ‘./boost_1_80_0.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 17% 2,04M 7s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 35% 1,58M 6s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 53% 1,22M 5s - 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 71% 1,42M 3s - 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 88% 1,23M 1s - 15360K ........ ........ ........ ...... 100% 1,42M=12s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 17% 2,37M 6s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 35% 2,80M 4s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 53% 2,05M 3s + 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 71% 1,75M 2s + 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 88% 1,27M 1s + 15360K ........ ........ ........ ...... 100% 1,19M=9,5s -2023-03-24 18:06:20 (1,44 MB/s) - ‘./boost_1_80_0.tar.xz’ gespeichert [17696788/17696788] +2023-04-27 22:23:39 (1,78 MB/s) - ‘./boost_1_80_0.tar.xz’ gespeichert [17696788/17696788] ---2023-03-24 18:06:21-- https://dev-www.libreoffice.org/src/box2d-2.4.1.tar.gz +--2023-04-27 22:23:39-- https://dev-www.libreoffice.org/src/box2d-2.4.1.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1224516 (1,2M) [application/octet-stream] Wird in ‘./box2d-2.4.1.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ .. 100% 1,59M=0,7s + 0K ........ ........ .. 100% 1,45M=0,8s -2023-03-24 18:06:22 (1,59 MB/s) - ‘./box2d-2.4.1.tar.gz’ gespeichert [1224516/1224516] +2023-04-27 22:23:40 (1,45 MB/s) - ‘./box2d-2.4.1.tar.gz’ gespeichert [1224516/1224516] ---2023-03-24 18:06:22-- https://dev-www.libreoffice.org/src/breakpad-b324760c7f53667af128a6b77b790323da04fcb9.tar.xz +--2023-04-27 22:23:40-- https://dev-www.libreoffice.org/src/breakpad-b324760c7f53667af128a6b77b790323da04fcb9.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 5000956 (4,8M) [application/octet-stream] Wird in ‘./breakpad-b324760c7f53667af128a6b77b790323da04fcb9.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 62% 984K 2s - 3072K ........ ........ ........ .... 100% 1,45M=4,3s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 62% 2,05M 1s + 3072K ........ ........ ........ .... 100% 1,93M=2,4s -2023-03-24 18:06:26 (1,10 MB/s) - ‘./breakpad-b324760c7f53667af128a6b77b790323da04fcb9.tar.xz’ gespeichert [5000956/5000956] +2023-04-27 22:23:43 (2,01 MB/s) - ‘./breakpad-b324760c7f53667af128a6b77b790323da04fcb9.tar.xz’ gespeichert [5000956/5000956] ---2023-03-24 18:06:26-- https://dev-www.libreoffice.org/src/beeca87be45ec87d241ddd0e1bad80c1-bsh-2.0b6-src.zip +--2023-04-27 22:23:43-- https://dev-www.libreoffice.org/src/beeca87be45ec87d241ddd0e1bad80c1-bsh-2.0b6-src.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1997625 (1,9M) [application/zip] Wird in ‘./beeca87be45ec87d241ddd0e1bad80c1-bsh-2.0b6-src.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ...... 100% 875K=2,2s + 0K ........ ........ ........ ...... 100% 1,55M=1,2s -2023-03-24 18:06:29 (875 KB/s) - ‘./beeca87be45ec87d241ddd0e1bad80c1-bsh-2.0b6-src.zip’ gespeichert [1997625/1997625] +2023-04-27 22:23:45 (1,55 MB/s) - ‘./beeca87be45ec87d241ddd0e1bad80c1-bsh-2.0b6-src.zip’ gespeichert [1997625/1997625] ---2023-03-24 18:06:29-- https://dev-www.libreoffice.org/src/bzip2-1.0.8.tar.gz +--2023-04-27 22:23:45-- https://dev-www.libreoffice.org/src/bzip2-1.0.8.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 810029 (791K) [application/octet-stream] Wird in ‘./bzip2-1.0.8.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ .... 100% 744K=1,1s + 0K ........ .... 100% 1,11M=0,7s -2023-03-24 18:06:30 (744 KB/s) - ‘./bzip2-1.0.8.tar.gz’ gespeichert [810029/810029] +2023-04-27 22:23:46 (1,11 MB/s) - ‘./bzip2-1.0.8.tar.gz’ gespeichert [810029/810029] ---2023-03-24 18:06:30-- https://dev-www.libreoffice.org/src/cairo-1.17.6.tar.xz +--2023-04-27 22:23:46-- https://dev-www.libreoffice.org/src/cairo-1.17.6.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 35055900 (33M) [application/octet-stream] Wird in ‘./cairo-1.17.6.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 8% 1015K 31s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 17% 1,25M 25s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 26% 1,59M 20s - 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 35% 1,58M 16s - 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 44% 770K 16s - 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 53% 857K 14s - 18432K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 62% 859K 12s - 21504K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 71% 1,16M 9s - 24576K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 80% 1,29M 6s - 27648K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 89% 1,01M 3s - 30720K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 98% 784K 0s - 33792K ...... 100% 1,40M=32s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 8% 2,02M 15s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 17% 1019K 21s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 26% 596K 26s + 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 35% 1,39M 21s + 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 44% 1,15M 18s + 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 53% 848K 15s + 18432K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 62% 1,32M 12s + 21504K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 71% 1,68M 9s + 24576K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 80% 1,39M 6s + 27648K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 89% 1,34M 3s + 30720K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 98% 1,31M 0s + 33792K ...... 100% 1,27M=29s -2023-03-24 18:07:03 (1,03 MB/s) - ‘./cairo-1.17.6.tar.xz’ gespeichert [35055900/35055900] +2023-04-27 22:24:15 (1,15 MB/s) - ‘./cairo-1.17.6.tar.xz’ gespeichert [35055900/35055900] ---2023-03-24 18:07:03-- https://dev-www.libreoffice.org/src/pixman-0.42.2.tar.gz +--2023-04-27 22:24:15-- https://dev-www.libreoffice.org/src/pixman-0.42.2.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 959669 (937K) [application/octet-stream] Wird in ‘./pixman-0.42.2.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ...... 100% 1,13M=0,8s + 0K ........ ...... 100% 1,41M=0,6s -2023-03-24 18:07:04 (1,13 MB/s) - ‘./pixman-0.42.2.tar.gz’ gespeichert [959669/959669] +2023-04-27 22:24:16 (1,41 MB/s) - ‘./pixman-0.42.2.tar.gz’ gespeichert [959669/959669] ---2023-03-24 18:07:04-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libcdr-0.1.7.tar.xz +--2023-04-27 22:24:16-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libcdr-0.1.7.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 618528 (604K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libcdr-0.1.7.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ . 100% 1,14M=0,5s + 0K ........ . 100% 1,27M=0,5s -2023-03-24 18:07:05 (1,14 MB/s) - ‘./libcdr-0.1.7.tar.xz’ gespeichert [618528/618528] +2023-04-27 22:24:17 (1,27 MB/s) - ‘./libcdr-0.1.7.tar.xz’ gespeichert [618528/618528] ---2023-03-24 18:07:05-- https://dev-www.libreoffice.org/src/48d647fbd8ef8889e5a7f422c1bfda94-clucene-core-2.3.3.4.tar.gz +--2023-04-27 22:24:17-- https://dev-www.libreoffice.org/src/48d647fbd8ef8889e5a7f422c1bfda94-clucene-core-2.3.3.4.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2241498 (2,1M) [application/octet-stream] Wird in ‘./48d647fbd8ef8889e5a7f422c1bfda94-clucene-core-2.3.3.4.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ .. 100% 1,69M=1,3s + 0K ........ ........ ........ ........ .. 100% 1,40M=1,5s -2023-03-24 18:07:07 (1,69 MB/s) - ‘./48d647fbd8ef8889e5a7f422c1bfda94-clucene-core-2.3.3.4.tar.gz’ gespeichert [2241498/2241498] +2023-04-27 22:24:19 (1,40 MB/s) - ‘./48d647fbd8ef8889e5a7f422c1bfda94-clucene-core-2.3.3.4.tar.gz’ gespeichert [2241498/2241498] ---2023-03-24 18:07:07-- https://dev-www.libreoffice.org/src/dragonbox-1.1.3.tar.gz +--2023-04-27 22:24:19-- https://dev-www.libreoffice.org/src/dragonbox-1.1.3.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 4337233 (4,1M) [application/octet-stream] Wird in ‘./dragonbox-1.1.3.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 72% 1,32M 1s - 3072K ........ ........ .. 100% 1,62M=3,0s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 72% 915K 1s + 3072K ........ ........ .. 100% 1,43M=4,2s -2023-03-24 18:07:10 (1,39 MB/s) - ‘./dragonbox-1.1.3.tar.gz’ gespeichert [4337233/4337233] +2023-04-27 22:24:23 (1020 KB/s) - ‘./dragonbox-1.1.3.tar.gz’ gespeichert [4337233/4337233] ---2023-03-24 18:07:10-- https://dev-www.libreoffice.org/src/dtoa-20180411.tgz +--2023-04-27 22:24:23-- https://dev-www.libreoffice.org/src/dtoa-20180411.tgz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 48893 (48K) [application/octet-stream] Wird in ‘./dtoa-20180411.tgz’ gespeichert. - 0K 100% 1,05M=0,04s + 0K 100% 1,04M=0,04s -2023-03-24 18:07:10 (1,05 MB/s) - ‘./dtoa-20180411.tgz’ gespeichert [48893/48893] +2023-04-27 22:24:24 (1,04 MB/s) - ‘./dtoa-20180411.tgz’ gespeichert [48893/48893] ---2023-03-24 18:07:11-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libcmis-0.5.2.tar.xz +--2023-04-27 22:24:24-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libcmis-0.5.2.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 484404 (473K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libcmis-0.5.2.tar.xz’ gespeichert. - 0K ....... 100% 1,25M=0,4s + 0K ....... 100% 697K=0,7s -2023-03-24 18:07:11 (1,25 MB/s) - ‘./libcmis-0.5.2.tar.xz’ gespeichert [484404/484404] +2023-04-27 22:24:25 (697 KB/s) - ‘./libcmis-0.5.2.tar.xz’ gespeichert [484404/484404] ---2023-03-24 18:07:11-- https://dev-www.libreoffice.org/src/CoinMP-1.7.6.tgz +--2023-04-27 22:24:25-- https://dev-www.libreoffice.org/src/CoinMP-1.7.6.tgz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 10343849 (9,9M) [application/octet-stream] Wird in ‘./CoinMP-1.7.6.tgz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 30% 1,19M 6s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 60% 1,70M 3s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 91% 1,49M 1s - 9216K ........ ..... 100% 1,88M=6,8s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 30% 1,35M 5s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 60% 1016K 3s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 91% 1,38M 1s + 9216K ........ ..... 100% 1,85M=7,9s -2023-03-24 18:07:18 (1,46 MB/s) - ‘./CoinMP-1.7.6.tgz’ gespeichert [10343849/10343849] +2023-04-27 22:24:33 (1,25 MB/s) - ‘./CoinMP-1.7.6.tgz’ gespeichert [10343849/10343849] ---2023-03-24 18:07:18-- https://dev-www.libreoffice.org/src/cppunit-1.15.1.tar.gz +--2023-04-27 22:24:33-- https://dev-www.libreoffice.org/src/cppunit-1.15.1.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 814363 (795K) [application/octet-stream] Wird in ‘./cppunit-1.15.1.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ .... 100% 1,50M=0,5s + 0K ........ .... 100% 1,19M=0,7s -2023-03-24 18:07:19 (1,50 MB/s) - ‘./cppunit-1.15.1.tar.gz’ gespeichert [814363/814363] +2023-04-27 22:24:34 (1,19 MB/s) - ‘./cppunit-1.15.1.tar.gz’ gespeichert [814363/814363] ---2023-03-24 18:07:19-- https://dev-www.libreoffice.org/src/curl-8.0.1.tar.xz +--2023-04-27 22:24:34-- https://dev-www.libreoffice.org/src/curl-8.0.1.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2575544 (2,5M) [application/octet-stream] Wird in ‘./curl-8.0.1.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ....... 100% 2,08M=1,2s + 0K ........ ........ ........ ........ ....... 100% 1,97M=1,2s -2023-03-24 18:07:21 (2,08 MB/s) - ‘./curl-8.0.1.tar.xz’ gespeichert [2575544/2575544] +2023-04-27 22:24:36 (1,97 MB/s) - ‘./curl-8.0.1.tar.xz’ gespeichert [2575544/2575544] ---2023-03-24 18:07:21-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libe-book-0.1.3.tar.xz +--2023-04-27 22:24:36-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libe-book-0.1.3.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 416268 (407K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libe-book-0.1.3.tar.xz’ gespeichert. - 0K ...... 100% 1,71M=0,2s + 0K ...... 100% 1,67M=0,2s -2023-03-24 18:07:21 (1,71 MB/s) - ‘./libe-book-0.1.3.tar.xz’ gespeichert [416268/416268] +2023-04-27 22:24:36 (1,67 MB/s) - ‘./libe-book-0.1.3.tar.xz’ gespeichert [416268/416268] ---2023-03-24 18:07:21-- https://dev-www.libreoffice.org/src/3ade8cfe7e59ca8e65052644fed9fca4-epm-3.7.tar.gz +--2023-04-27 22:24:36-- https://dev-www.libreoffice.org/src/3ade8cfe7e59ca8e65052644fed9fca4-epm-3.7.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 463264 (452K) [application/octet-stream] Wird in ‘./3ade8cfe7e59ca8e65052644fed9fca4-epm-3.7.tar.gz’ gespeichert. - 0K ....... 100% 1,78M=0,2s + 0K ....... 100% 1,75M=0,3s -2023-03-24 18:07:22 (1,78 MB/s) - ‘./3ade8cfe7e59ca8e65052644fed9fca4-epm-3.7.tar.gz’ gespeichert [463264/463264] +2023-04-27 22:24:37 (1,75 MB/s) - ‘./3ade8cfe7e59ca8e65052644fed9fca4-epm-3.7.tar.gz’ gespeichert [463264/463264] ---2023-03-24 18:07:22-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libepubgen-0.1.1.tar.xz +--2023-04-27 22:24:37-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libepubgen-0.1.1.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 324380 (317K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libepubgen-0.1.1.tar.xz’ gespeichert. - 0K .... 100% 1,61M=0,2s + 0K .... 100% 1,60M=0,2s -2023-03-24 18:07:22 (1,61 MB/s) - ‘./libepubgen-0.1.1.tar.xz’ gespeichert [324380/324380] +2023-04-27 22:24:37 (1,60 MB/s) - ‘./libepubgen-0.1.1.tar.xz’ gespeichert [324380/324380] ---2023-03-24 18:07:22-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libetonyek-0.1.10.tar.xz +--2023-04-27 22:24:37-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libetonyek-0.1.10.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1494000 (1,4M) [application/octet-stream] Wird in ‘./libetonyek-0.1.10.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ...... 100% 2,14M=0,7s + 0K ........ ........ ...... 100% 2,25M=0,6s -2023-03-24 18:07:23 (2,14 MB/s) - ‘./libetonyek-0.1.10.tar.xz’ gespeichert [1494000/1494000] +2023-04-27 22:24:38 (2,25 MB/s) - ‘./libetonyek-0.1.10.tar.xz’ gespeichert [1494000/1494000] ---2023-03-24 18:07:23-- https://dev-www.libreoffice.org/src/expat-2.5.0.tar.xz +--2023-04-27 22:24:38-- https://dev-www.libreoffice.org/src/expat-2.5.0.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 460560 (450K) [application/octet-stream] Wird in ‘./expat-2.5.0.tar.xz’ gespeichert. - 0K ....... 100% 1,53M=0,3s + 0K ....... 100% 1,74M=0,3s -2023-03-24 18:07:24 (1,53 MB/s) - ‘./expat-2.5.0.tar.xz’ gespeichert [460560/460560] +2023-04-27 22:24:39 (1,74 MB/s) - ‘./expat-2.5.0.tar.xz’ gespeichert [460560/460560] ---2023-03-24 18:07:24-- https://dev-www.libreoffice.org/src/Firebird-3.0.7.33374-0.tar.bz2 +--2023-04-27 22:24:39-- https://dev-www.libreoffice.org/src/Firebird-3.0.7.33374-0.tar.bz2 Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 9841457 (9,4M) [application/octet-stream] Wird in ‘./Firebird-3.0.7.33374-0.tar.bz2’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 31% 2,30M 3s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 63% 1,03M 2s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 95% 1,21M 0s - 9216K ...... 100% 1,75M=6,9s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 31% 1,62M 4s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 63% 811K 3s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 95% 897K 0s + 9216K ...... 100% 1,24M=9,4s -2023-03-24 18:07:31 (1,36 MB/s) - ‘./Firebird-3.0.7.33374-0.tar.bz2’ gespeichert [9841457/9841457] +2023-04-27 22:24:49 (1,00 MB/s) - ‘./Firebird-3.0.7.33374-0.tar.bz2’ gespeichert [9841457/9841457] ---2023-03-24 18:07:31-- https://dev-www.libreoffice.org/src/fontconfig-2.13.94.tar.xz +--2023-04-27 22:24:49-- https://dev-www.libreoffice.org/src/fontconfig-2.13.94.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1416832 (1,4M) [application/octet-stream] Wird in ‘./fontconfig-2.13.94.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ..... 100% 892K=1,6s + 0K ........ ........ ..... 100% 1,50M=0,9s -2023-03-24 18:07:33 (892 KB/s) - ‘./fontconfig-2.13.94.tar.xz’ gespeichert [1416832/1416832] +2023-04-27 22:24:50 (1,50 MB/s) - ‘./fontconfig-2.13.94.tar.xz’ gespeichert [1416832/1416832] ---2023-03-24 18:07:33-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libfreehand-0.1.2.tar.xz +--2023-04-27 22:24:50-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libfreehand-0.1.2.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 516132 (504K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libfreehand-0.1.2.tar.xz’ gespeichert. - 0K ....... 100% 912K=0,6s + 0K ....... 100% 1,32M=0,4s -2023-03-24 18:07:34 (912 KB/s) - ‘./libfreehand-0.1.2.tar.xz’ gespeichert [516132/516132] +2023-04-27 22:24:51 (1,32 MB/s) - ‘./libfreehand-0.1.2.tar.xz’ gespeichert [516132/516132] ---2023-03-24 18:07:34-- https://dev-www.libreoffice.org/src/freetype-2.12.0.tar.xz +--2023-04-27 22:24:51-- https://dev-www.libreoffice.org/src/freetype-2.12.0.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2340352 (2,2M) [application/octet-stream] Wird in ‘./freetype-2.12.0.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ... 100% 983K=2,3s + 0K ........ ........ ........ ........ ... 100% 2,01M=1,1s -2023-03-24 18:07:37 (983 KB/s) - ‘./freetype-2.12.0.tar.xz’ gespeichert [2340352/2340352] +2023-04-27 22:24:52 (2,01 MB/s) - ‘./freetype-2.12.0.tar.xz’ gespeichert [2340352/2340352] ---2023-03-24 18:07:37-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libepoxy-1.5.10.tar.gz +--2023-04-27 22:24:52-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libepoxy-1.5.10.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 332078 (324K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libepoxy-1.5.10.tar.gz’ gespeichert. - 0K ..... 100% 888K=0,4s + 0K ..... 100% 1,59M=0,2s -2023-03-24 18:07:37 (888 KB/s) - ‘./libepoxy-1.5.10.tar.gz’ gespeichert [332078/332078] +2023-04-27 22:24:53 (1,59 MB/s) - ‘./libepoxy-1.5.10.tar.gz’ gespeichert [332078/332078] ---2023-03-24 18:07:37-- https://dev-www.libreoffice.org/src/glm-0.9.9.8.zip +--2023-04-27 22:24:53-- https://dev-www.libreoffice.org/src/glm-0.9.9.8.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 5856665 (5,6M) [application/zip] Wird in ‘./glm-0.9.9.8.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 53% 867K 3s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ . 100% 1,61M=5,1s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 53% 2,40M 1s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ . 100% 2,33M=2,4s -2023-03-24 18:07:43 (1,08 MB/s) - ‘./glm-0.9.9.8.zip’ gespeichert [5856665/5856665] +2023-04-27 22:24:55 (2,37 MB/s) - ‘./glm-0.9.9.8.zip’ gespeichert [5856665/5856665] ---2023-03-24 18:07:43-- https://dev-www.libreoffice.org/src/gpgme-1.18.0.tar.bz2 +--2023-04-27 22:24:55-- https://dev-www.libreoffice.org/src/gpgme-1.18.0.tar.bz2 Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1762323 (1,7M) [application/octet-stream] Wird in ‘./gpgme-1.18.0.tar.bz2’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ .. 100% 1,56M=1,1s + 0K ........ ........ ........ .. 100% 2,47M=0,7s -2023-03-24 18:07:44 (1,56 MB/s) - ‘./gpgme-1.18.0.tar.bz2’ gespeichert [1762323/1762323] +2023-04-27 22:24:56 (2,47 MB/s) - ‘./gpgme-1.18.0.tar.bz2’ gespeichert [1762323/1762323] ---2023-03-24 18:07:44-- https://dev-www.libreoffice.org/src/graphite2-minimal-1.3.14.tgz +--2023-04-27 22:24:56-- https://dev-www.libreoffice.org/src/graphite2-minimal-1.3.14.tgz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 149974 (146K) [application/octet-stream] Wird in ‘./graphite2-minimal-1.3.14.tgz’ gespeichert. - 0K .. 100% 1,38M=0,1s + 0K .. 100% 1,36M=0,1s -2023-03-24 18:07:45 (1,38 MB/s) - ‘./graphite2-minimal-1.3.14.tgz’ gespeichert [149974/149974] +2023-04-27 22:24:57 (1,36 MB/s) - ‘./graphite2-minimal-1.3.14.tgz’ gespeichert [149974/149974] ---2023-03-24 18:07:45-- https://dev-www.libreoffice.org/src/harfbuzz-5.2.0.tar.xz +--2023-04-27 22:24:57-- https://dev-www.libreoffice.org/src/harfbuzz-7.1.0.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK -Länge: 17711968 (17M) [application/octet-stream] -Wird in ‘./harfbuzz-5.2.0.tar.xz’ gespeichert. +Länge: 18655864 (18M) [application/octet-stream] +Wird in ‘./harfbuzz-7.1.0.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 17% 2,49M 6s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 35% 3,00M 4s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 53% 3,00M 3s - 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 71% 2,91M 2s - 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 88% 3,00M 1s - 15360K ........ ........ ........ ...... 100% 3,02M=5,9s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 16% 1,36M 11s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 33% 1,11M 10s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 50% 1,16M 7s + 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 67% 935K 5s + 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 84% 1,14M 2s + 15360K ........ ........ ........ ........ ........ .... 100% 1,82M=15s -2023-03-24 18:07:51 (2,88 MB/s) - ‘./harfbuzz-5.2.0.tar.xz’ gespeichert [17711968/17711968] +2023-04-27 22:25:12 (1,19 MB/s) - ‘./harfbuzz-7.1.0.tar.xz’ gespeichert [18655864/18655864] ---2023-03-24 18:07:51-- https://dev-www.libreoffice.org/src/17410483b5b5f267aa18b7e00b65e6e0-hsqldb_1_8_0.zip +--2023-04-27 22:25:12-- https://dev-www.libreoffice.org/src/17410483b5b5f267aa18b7e00b65e6e0-hsqldb_1_8_0.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 3519470 (3,4M) [application/zip] Wird in ‘./17410483b5b5f267aa18b7e00b65e6e0-hsqldb_1_8_0.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 89% 1,88M 0s - 3072K ..... 100% 1,97M=1,8s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 89% 981K 0s + 3072K ..... 100% 1,34M=3,4s -2023-03-24 18:07:53 (1,89 MB/s) - ‘./17410483b5b5f267aa18b7e00b65e6e0-hsqldb_1_8_0.zip’ gespeichert [3519470/3519470] +2023-04-27 22:25:16 (1011 KB/s) - ‘./17410483b5b5f267aa18b7e00b65e6e0-hsqldb_1_8_0.zip’ gespeichert [3519470/3519470] ---2023-03-24 18:07:53-- https://dev-www.libreoffice.org/src/hunspell-1.7.2.tar.gz +--2023-04-27 22:25:16-- https://dev-www.libreoffice.org/src/hunspell-1.7.2.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1536202 (1,5M) [application/octet-stream] Wird in ‘./hunspell-1.7.2.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ....... 100% 827K=1,8s + 0K ........ ........ ....... 100% 1,62M=0,9s -2023-03-24 18:07:55 (827 KB/s) - ‘./hunspell-1.7.2.tar.gz’ gespeichert [1536202/1536202] +2023-04-27 22:25:17 (1,62 MB/s) - ‘./hunspell-1.7.2.tar.gz’ gespeichert [1536202/1536202] ---2023-03-24 18:07:55-- https://dev-www.libreoffice.org/src/5ade6ae2a99bc1e9e57031ca88d36dad-hyphen-2.8.8.tar.gz +--2023-04-27 22:25:17-- https://dev-www.libreoffice.org/src/5ade6ae2a99bc1e9e57031ca88d36dad-hyphen-2.8.8.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 638369 (623K) [application/octet-stream] Wird in ‘./5ade6ae2a99bc1e9e57031ca88d36dad-hyphen-2.8.8.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ . 100% 796K=0,8s + 0K ........ . 100% 1,47M=0,4s -2023-03-24 18:07:56 (796 KB/s) - ‘./5ade6ae2a99bc1e9e57031ca88d36dad-hyphen-2.8.8.tar.gz’ gespeichert [638369/638369] +2023-04-27 22:25:18 (1,47 MB/s) - ‘./5ade6ae2a99bc1e9e57031ca88d36dad-hyphen-2.8.8.tar.gz’ gespeichert [638369/638369] ---2023-03-24 18:07:57-- https://dev-www.libreoffice.org/src/icu4c-72_1-src.tgz +--2023-04-27 22:25:18-- https://dev-www.libreoffice.org/src/icu4c-72_1-src.tgz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 26303933 (25M) [application/octet-stream] Wird in ‘./icu4c-72_1-src.tgz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 11% 1,42M 16s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 23% 1,63M 13s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 35% 958K 13s - 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 47% 1,48M 10s - 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 59% 968K 8s - 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 71% 1,19M 6s - 18432K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 83% 1,25M 3s - 21504K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 95% 974K 1s - 24576K ........ ........ . 100% 1,02M=21s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 11% 1,92M 12s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 23% 1,68M 11s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 35% 1,00M 11s + 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 47% 1011K 10s + 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 59% 1,17M 8s + 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 71% 1,72M 5s + 18432K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 83% 1,56M 3s + 21504K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 95% 1,71M 1s + 24576K ........ ........ . 100% 1,66M=18s -2023-03-24 18:08:18 (1,17 MB/s) - ‘./icu4c-72_1-src.tgz’ gespeichert [26303933/26303933] +2023-04-27 22:25:36 (1,39 MB/s) - ‘./icu4c-72_1-src.tgz’ gespeichert [26303933/26303933] ---2023-03-24 18:08:18-- https://dev-www.libreoffice.org/src/icu4c-72_1-data.zip +--2023-04-27 22:25:36-- https://dev-www.libreoffice.org/src/icu4c-72_1-data.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 19612531 (19M) [application/zip] Wird in ‘./icu4c-72_1-data.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 16% 822K 20s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 32% 1,16M 13s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 48% 1,37M 9s - 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 64% 1,67M 6s - 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 80% 2,12M 3s - 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 96% 1,07M 1s - 18432K ........ ... 100% 1,55M=15s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 16% 1,18M 13s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 32% 1,67M 9s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 48% 2,21M 6s + 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 64% 2,59M 4s + 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 80% 2,86M 2s + 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 96% 2,34M 0s + 18432K ........ ... 100% 1,64M=9,6s -2023-03-24 18:08:34 (1,25 MB/s) - ‘./icu4c-72_1-data.zip’ gespeichert [19612531/19612531] +2023-04-27 22:25:46 (1,95 MB/s) - ‘./icu4c-72_1-data.zip’ gespeichert [19612531/19612531] ---2023-03-24 18:08:34-- https://dev-www.libreoffice.org/src/ba2930200c9f019c2d93a8c88c651a0f-flow-engine-0.9.4.zip +--2023-04-27 22:25:47-- https://dev-www.libreoffice.org/src/ba2930200c9f019c2d93a8c88c651a0f-flow-engine-0.9.4.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 743031 (726K) [application/zip] Wird in ‘./ba2930200c9f019c2d93a8c88c651a0f-flow-engine-0.9.4.zip’ gespeichert. - 0K ........ ... 100% 852K=0,9s + 0K ........ ... 100% 1,62M=0,4s -2023-03-24 18:08:35 (852 KB/s) - ‘./ba2930200c9f019c2d93a8c88c651a0f-flow-engine-0.9.4.zip’ gespeichert [743031/743031] +2023-04-27 22:25:47 (1,62 MB/s) - ‘./ba2930200c9f019c2d93a8c88c651a0f-flow-engine-0.9.4.zip’ gespeichert [743031/743031] ---2023-03-24 18:08:35-- https://dev-www.libreoffice.org/src/d8bd5eed178db6e2b18eeed243f85aa8-flute-1.1.6.zip +--2023-04-27 22:25:47-- https://dev-www.libreoffice.org/src/d8bd5eed178db6e2b18eeed243f85aa8-flute-1.1.6.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 207563 (203K) [application/zip] Wird in ‘./d8bd5eed178db6e2b18eeed243f85aa8-flute-1.1.6.zip’ gespeichert. - 0K ... 100% 731K=0,3s + 0K ... 100% 1,35M=0,1s -2023-03-24 18:08:36 (731 KB/s) - ‘./d8bd5eed178db6e2b18eeed243f85aa8-flute-1.1.6.zip’ gespeichert [207563/207563] +2023-04-27 22:25:48 (1,35 MB/s) - ‘./d8bd5eed178db6e2b18eeed243f85aa8-flute-1.1.6.zip’ gespeichert [207563/207563] ---2023-03-24 18:08:36-- https://dev-www.libreoffice.org/src/eeb2c7ddf0d302fba4bfc6e97eac9624-libbase-1.1.6.zip +--2023-04-27 22:25:48-- https://dev-www.libreoffice.org/src/eeb2c7ddf0d302fba4bfc6e97eac9624-libbase-1.1.6.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 427800 (418K) [application/zip] Wird in ‘./eeb2c7ddf0d302fba4bfc6e97eac9624-libbase-1.1.6.zip’ gespeichert. - 0K ...... 100% 822K=0,5s + 0K ...... 100% 1,44M=0,3s -2023-03-24 18:08:37 (822 KB/s) - ‘./eeb2c7ddf0d302fba4bfc6e97eac9624-libbase-1.1.6.zip’ gespeichert [427800/427800] +2023-04-27 22:25:48 (1,44 MB/s) - ‘./eeb2c7ddf0d302fba4bfc6e97eac9624-libbase-1.1.6.zip’ gespeichert [427800/427800] ---2023-03-24 18:08:37-- https://dev-www.libreoffice.org/src/3bdf40c0d199af31923e900d082ca2dd-libfonts-1.1.6.zip +--2023-04-27 22:25:48-- https://dev-www.libreoffice.org/src/3bdf40c0d199af31923e900d082ca2dd-libfonts-1.1.6.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 5750610 (5,5M) [application/zip] Wird in ‘./3bdf40c0d199af31923e900d082ca2dd-libfonts-1.1.6.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 54% 954K 3s - 3072K ........ ........ ........ ........ ....... 100% 1,72M=4,7s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 54% 1,31M 2s + 3072K ........ ........ ........ ........ ....... 100% 1,41M=4,1s -2023-03-24 18:08:42 (1,18 MB/s) - ‘./3bdf40c0d199af31923e900d082ca2dd-libfonts-1.1.6.zip’ gespeichert [5750610/5750610] +2023-04-27 22:25:53 (1,35 MB/s) - ‘./3bdf40c0d199af31923e900d082ca2dd-libfonts-1.1.6.zip’ gespeichert [5750610/5750610] ---2023-03-24 18:08:42-- https://dev-www.libreoffice.org/src/3404ab6b1792ae5f16bbd603bd1e1d03-libformula-1.1.7.zip +--2023-04-27 22:25:53-- https://dev-www.libreoffice.org/src/3404ab6b1792ae5f16bbd603bd1e1d03-libformula-1.1.7.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1180582 (1,1M) [application/zip] Wird in ‘./3404ab6b1792ae5f16bbd603bd1e1d03-libformula-1.1.7.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ .. 100% 1,46M=0,8s + 0K ........ ........ .. 100% 1,55M=0,7s -2023-03-24 18:08:43 (1,46 MB/s) - ‘./3404ab6b1792ae5f16bbd603bd1e1d03-libformula-1.1.7.zip’ gespeichert [1180582/1180582] +2023-04-27 22:25:54 (1,55 MB/s) - ‘./3404ab6b1792ae5f16bbd603bd1e1d03-libformula-1.1.7.zip’ gespeichert [1180582/1180582] ---2023-03-24 18:08:43-- https://dev-www.libreoffice.org/src/db60e4fde8dd6d6807523deb71ee34dc-liblayout-0.2.10.zip +--2023-04-27 22:25:54-- https://dev-www.libreoffice.org/src/db60e4fde8dd6d6807523deb71ee34dc-liblayout-0.2.10.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1396007 (1,3M) [application/zip] Wird in ‘./db60e4fde8dd6d6807523deb71ee34dc-liblayout-0.2.10.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ ..... 100% 1,62M=0,8s + 0K ........ ........ ..... 100% 1,66M=0,8s -2023-03-24 18:08:44 (1,62 MB/s) - ‘./db60e4fde8dd6d6807523deb71ee34dc-liblayout-0.2.10.zip’ gespeichert [1396007/1396007] +2023-04-27 22:25:55 (1,66 MB/s) - ‘./db60e4fde8dd6d6807523deb71ee34dc-liblayout-0.2.10.zip’ gespeichert [1396007/1396007] ---2023-03-24 18:08:44-- https://dev-www.libreoffice.org/src/97b2d4dba862397f446b217e2b623e71-libloader-1.1.6.zip +--2023-04-27 22:25:55-- https://dev-www.libreoffice.org/src/97b2d4dba862397f446b217e2b623e71-libloader-1.1.6.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2938721 (2,8M) [application/zip] Wird in ‘./97b2d4dba862397f446b217e2b623e71-libloader-1.1.6.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ .... 100% 2,15M=1,3s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ .... 100% 2,16M=1,3s -2023-03-24 18:08:46 (2,15 MB/s) - ‘./97b2d4dba862397f446b217e2b623e71-libloader-1.1.6.zip’ gespeichert [2938721/2938721] +2023-04-27 22:25:57 (2,16 MB/s) - ‘./97b2d4dba862397f446b217e2b623e71-libloader-1.1.6.zip’ gespeichert [2938721/2938721] ---2023-03-24 18:08:46-- https://dev-www.libreoffice.org/src/8ce2fcd72becf06c41f7201d15373ed9-librepository-1.1.6.zip +--2023-04-27 22:25:57-- https://dev-www.libreoffice.org/src/8ce2fcd72becf06c41f7201d15373ed9-librepository-1.1.6.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 762419 (745K) [application/zip] Wird in ‘./8ce2fcd72becf06c41f7201d15373ed9-librepository-1.1.6.zip’ gespeichert. - 0K ........ ... 100% 2,03M=0,4s + 0K ........ ... 100% 1,49M=0,5s -2023-03-24 18:08:46 (2,03 MB/s) - ‘./8ce2fcd72becf06c41f7201d15373ed9-librepository-1.1.6.zip’ gespeichert [762419/762419] +2023-04-27 22:25:57 (1,49 MB/s) - ‘./8ce2fcd72becf06c41f7201d15373ed9-librepository-1.1.6.zip’ gespeichert [762419/762419] ---2023-03-24 18:08:46-- https://dev-www.libreoffice.org/src/f94d9870737518e3b597f9265f4e9803-libserializer-1.1.6.zip +--2023-04-27 22:25:58-- https://dev-www.libreoffice.org/src/f94d9870737518e3b597f9265f4e9803-libserializer-1.1.6.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 211919 (207K) [application/zip] Wird in ‘./f94d9870737518e3b597f9265f4e9803-libserializer-1.1.6.zip’ gespeichert. - 0K ... 100% 1,47M=0,1s + 0K ... 100% 1,32M=0,2s -2023-03-24 18:08:47 (1,47 MB/s) - ‘./f94d9870737518e3b597f9265f4e9803-libserializer-1.1.6.zip’ gespeichert [211919/211919] +2023-04-27 22:25:58 (1,32 MB/s) - ‘./f94d9870737518e3b597f9265f4e9803-libserializer-1.1.6.zip’ gespeichert [211919/211919] ---2023-03-24 18:08:47-- https://dev-www.libreoffice.org/src/ace6ab49184e329db254e454a010f56d-libxml-1.1.7.zip +--2023-04-27 22:25:58-- https://dev-www.libreoffice.org/src/ace6ab49184e329db254e454a010f56d-libxml-1.1.7.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2929311 (2,8M) [application/zip] Wird in ‘./ace6ab49184e329db254e454a010f56d-libxml-1.1.7.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ .... 100% 957K=3,0s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ .... 100% 1,28M=2,2s -2023-03-24 18:08:50 (957 KB/s) - ‘./ace6ab49184e329db254e454a010f56d-libxml-1.1.7.zip’ gespeichert [2929311/2929311] +2023-04-27 22:26:00 (1,28 MB/s) - ‘./ace6ab49184e329db254e454a010f56d-libxml-1.1.7.zip’ gespeichert [2929311/2929311] ---2023-03-24 18:08:50-- https://dev-www.libreoffice.org/src/39bb3fcea1514f1369fcfc87542390fd-sacjava-1.3.zip +--2023-04-27 22:26:01-- https://dev-www.libreoffice.org/src/39bb3fcea1514f1369fcfc87542390fd-sacjava-1.3.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 153157 (150K) [application/zip] Wird in ‘./39bb3fcea1514f1369fcfc87542390fd-sacjava-1.3.zip’ gespeichert. - 0K .. 100% 650K=0,2s + 0K .. 100% 1009K=0,1s -2023-03-24 18:08:51 (650 KB/s) - ‘./39bb3fcea1514f1369fcfc87542390fd-sacjava-1.3.zip’ gespeichert [153157/153157] +2023-04-27 22:26:01 (1009 KB/s) - ‘./39bb3fcea1514f1369fcfc87542390fd-sacjava-1.3.zip’ gespeichert [153157/153157] ---2023-03-24 18:08:51-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libjpeg-turbo-2.1.5.tar.gz +--2023-04-27 22:26:01-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libjpeg-turbo-2.1.5.1.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK -Länge: 2264471 (2,2M) [application/octet-stream] -Wird in ‘./libjpeg-turbo-2.1.5.tar.gz’ gespeichert. +Länge: 2264936 (2,2M) [application/octet-stream] +Wird in ‘./libjpeg-turbo-2.1.5.1.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ .. 100% 815K=2,7s + 0K ........ ........ ........ ........ .. 100% 1,57M=1,4s -2023-03-24 18:08:54 (815 KB/s) - ‘./libjpeg-turbo-2.1.5.tar.gz’ gespeichert [2264471/2264471] +2023-04-27 22:26:03 (1,57 MB/s) - ‘./libjpeg-turbo-2.1.5.1.tar.gz’ gespeichert [2264936/2264936] ---2023-03-24 18:08:54-- https://dev-www.libreoffice.org/src/lcms2-2.12.tar.gz +--2023-04-27 22:26:03-- https://dev-www.libreoffice.org/src/lcms2-2.12.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 7419126 (7,1M) [application/octet-stream] Wird in ‘./lcms2-2.12.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 42% 924K 5s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 84% 1,08M 1s - 6144K ........ ........ . 100% 822K=7,4s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 42% 2,23M 2s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 84% 1,95M 1s + 6144K ........ ........ . 100% 1,41M=3,6s -2023-03-24 18:09:01 (974 KB/s) - ‘./lcms2-2.12.tar.gz’ gespeichert [7419126/7419126] +2023-04-27 22:26:07 (1,94 MB/s) - ‘./lcms2-2.12.tar.gz’ gespeichert [7419126/7419126] ---2023-03-24 18:09:02-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libatomic_ops-7.6.8.tar.gz +--2023-04-27 22:26:07-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libatomic_ops-7.6.8.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 503550 (492K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libatomic_ops-7.6.8.tar.gz’ gespeichert. - 0K ....... 100% 653K=0,8s + 0K ....... 100% 1,43M=0,3s -2023-03-24 18:09:03 (653 KB/s) - ‘./libatomic_ops-7.6.8.tar.gz’ gespeichert [503550/503550] +2023-04-27 22:26:07 (1,43 MB/s) - ‘./libatomic_ops-7.6.8.tar.gz’ gespeichert [503550/503550] ---2023-03-24 18:09:03-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libassuan-2.5.5.tar.bz2 +--2023-04-27 22:26:07-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libassuan-2.5.5.tar.bz2 Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 572263 (559K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libassuan-2.5.5.tar.bz2’ gespeichert. - 0K ........ 100% 657K=0,9s + 0K ........ 100% 1,44M=0,4s -2023-03-24 18:09:04 (657 KB/s) - ‘./libassuan-2.5.5.tar.bz2’ gespeichert [572263/572263] +2023-04-27 22:26:08 (1,44 MB/s) - ‘./libassuan-2.5.5.tar.bz2’ gespeichert [572263/572263] ---2023-03-24 18:09:04-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libeot-0.01.tar.bz2 +--2023-04-27 22:26:08-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libeot-0.01.tar.bz2 Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 260288 (254K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libeot-0.01.tar.bz2’ gespeichert. - 0K ... 100% 766K=0,3s + 0K ... 100% 1,30M=0,2s -2023-03-24 18:09:04 (766 KB/s) - ‘./libeot-0.01.tar.bz2’ gespeichert [260288/260288] +2023-04-27 22:26:09 (1,30 MB/s) - ‘./libeot-0.01.tar.bz2’ gespeichert [260288/260288] ---2023-03-24 18:09:04-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libexttextcat-3.4.6.tar.xz +--2023-04-27 22:26:09-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libexttextcat-3.4.6.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1111320 (1,1M) [application/octet-stream] Wird in ‘./libexttextcat-3.4.6.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ 100% 1,01M=1,1s + 0K ........ ........ 100% 1,49M=0,7s -2023-03-24 18:09:06 (1,01 MB/s) - ‘./libexttextcat-3.4.6.tar.xz’ gespeichert [1111320/1111320] +2023-04-27 22:26:10 (1,49 MB/s) - ‘./libexttextcat-3.4.6.tar.xz’ gespeichert [1111320/1111320] ---2023-03-24 18:09:06-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libffi-3.3.tar.gz +--2023-04-27 22:26:10-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libffi-3.3.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1305466 (1,2M) [application/octet-stream] Wird in ‘./libffi-3.3.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ... 100% 1,23M=1,0s + 0K ........ ........ ... 100% 1,78M=0,7s -2023-03-24 18:09:07 (1,23 MB/s) - ‘./libffi-3.3.tar.gz’ gespeichert [1305466/1305466] +2023-04-27 22:26:11 (1,78 MB/s) - ‘./libffi-3.3.tar.gz’ gespeichert [1305466/1305466] ---2023-03-24 18:09:07-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libgpg-error-1.43.tar.bz2 +--2023-04-27 22:26:11-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libgpg-error-1.43.tar.bz2 Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 999006 (976K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libgpg-error-1.43.tar.bz2’ gespeichert. - 0K ........ ....... 100% 1,57M=0,6s + 0K ........ ....... 100% 1,67M=0,6s -2023-03-24 18:09:08 (1,57 MB/s) - ‘./libgpg-error-1.43.tar.bz2’ gespeichert [999006/999006] +2023-04-27 22:26:12 (1,67 MB/s) - ‘./libgpg-error-1.43.tar.bz2’ gespeichert [999006/999006] ---2023-03-24 18:09:08-- https://dev-www.libreoffice.org/src/language-subtag-registry-2022-08-08.tar.bz2 +--2023-04-27 22:26:12-- https://dev-www.libreoffice.org/src/language-subtag-registry-2022-08-08.tar.bz2 Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK @@ -650,175 +650,175 @@ 0K . 100% 1,35M=0,05s -2023-03-24 18:09:09 (1,35 MB/s) - ‘./language-subtag-registry-2022-08-08.tar.bz2’ gespeichert [77580/77580] +2023-04-27 22:26:12 (1,35 MB/s) - ‘./language-subtag-registry-2022-08-08.tar.bz2’ gespeichert [77580/77580] ---2023-03-24 18:09:09-- https://dev-www.libreoffice.org/src/liblangtag-0.6.3.tar.bz2 +--2023-04-27 22:26:12-- https://dev-www.libreoffice.org/src/liblangtag-0.6.3.tar.bz2 Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 755492 (738K) [application/octet-stream] Wird in ‘./liblangtag-0.6.3.tar.bz2’ gespeichert. - 0K ........ ... 100% 1,45M=0,5s + 0K ........ ... 100% 1,54M=0,5s -2023-03-24 18:09:09 (1,45 MB/s) - ‘./liblangtag-0.6.3.tar.bz2’ gespeichert [755492/755492] +2023-04-27 22:26:13 (1,54 MB/s) - ‘./liblangtag-0.6.3.tar.bz2’ gespeichert [755492/755492] ---2023-03-24 18:09:09-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libnumbertext-1.0.11.tar.xz +--2023-04-27 22:26:13-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libnumbertext-1.0.11.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 302676 (296K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libnumbertext-1.0.11.tar.xz’ gespeichert. - 0K .... 100% 1,21M=0,2s + 0K .... 100% 1,42M=0,2s -2023-03-24 18:09:10 (1,21 MB/s) - ‘./libnumbertext-1.0.11.tar.xz’ gespeichert [302676/302676] +2023-04-27 22:26:13 (1,42 MB/s) - ‘./libnumbertext-1.0.11.tar.xz’ gespeichert [302676/302676] ---2023-03-24 18:09:10-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libpng-1.6.39.tar.xz +--2023-04-27 22:26:13-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libpng-1.6.39.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1020552 (997K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libpng-1.6.39.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ....... 100% 1,39M=0,7s + 0K ........ ....... 100% 1,68M=0,6s -2023-03-24 18:09:11 (1,39 MB/s) - ‘./libpng-1.6.39.tar.xz’ gespeichert [1020552/1020552] +2023-04-27 22:26:14 (1,68 MB/s) - ‘./libpng-1.6.39.tar.xz’ gespeichert [1020552/1020552] ---2023-03-24 18:09:11-- https://dev-www.libreoffice.org/src/tiff-4.5.0rc3.tar.xz +--2023-04-27 22:26:14-- https://dev-www.libreoffice.org/src/tiff-4.5.0rc3.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2320900 (2,2M) [application/octet-stream] Wird in ‘./tiff-4.5.0rc3.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ... 100% 1,87M=1,2s + 0K ........ ........ ........ ........ ... 100% 1,11M=2,0s -2023-03-24 18:09:12 (1,87 MB/s) - ‘./tiff-4.5.0rc3.tar.xz’ gespeichert [2320900/2320900] +2023-04-27 22:26:17 (1,11 MB/s) - ‘./tiff-4.5.0rc3.tar.xz’ gespeichert [2320900/2320900] ---2023-03-24 18:09:13-- https://dev-www.libreoffice.org/src/ltm-1.0.zip +--2023-04-27 22:26:17-- https://dev-www.libreoffice.org/src/ltm-1.0.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2542693 (2,4M) [application/zip] Wird in ‘./ltm-1.0.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ...... 100% 1,18M=2,0s + 0K ........ ........ ........ ........ ...... 100% 1,40M=1,7s -2023-03-24 18:09:15 (1,18 MB/s) - ‘./ltm-1.0.zip’ gespeichert [2542693/2542693] +2023-04-27 22:26:19 (1,40 MB/s) - ‘./ltm-1.0.zip’ gespeichert [2542693/2542693] ---2023-03-24 18:09:15-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libwebp-1.2.4.tar.gz +--2023-04-27 22:26:19-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libwebp-1.3.0.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK -Länge: 4141376 (3,9M) [application/octet-stream] -Wird in ‘./libwebp-1.2.4.tar.gz’ gespeichert. +Länge: 4148444 (4,0M) [application/octet-stream] +Wird in ‘./libwebp-1.3.0.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 75% 2,00M 0s - 3072K ........ ....... 100% 2,83M=1,8s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 75% 1,52M 1s + 3072K ........ ....... 100% 1,64M=2,6s -2023-03-24 18:09:17 (2,15 MB/s) - ‘./libwebp-1.2.4.tar.gz’ gespeichert [4141376/4141376] +2023-04-27 22:26:22 (1,54 MB/s) - ‘./libwebp-1.3.0.tar.gz’ gespeichert [4148444/4148444] ---2023-03-24 18:09:17-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libxml2-2.10.3.tar.xz +--2023-04-27 22:26:22-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libxml2-2.10.4.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK -Länge: 2639908 (2,5M) [application/octet-stream] -Wird in ‘./libxml2-2.10.3.tar.xz’ gespeichert. +Länge: 2643600 (2,5M) [application/octet-stream] +Wird in ‘./libxml2-2.10.4.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ 100% 2,66M=0,9s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ 100% 2,15M=1,2s -2023-03-24 18:09:19 (2,66 MB/s) - ‘./libxml2-2.10.3.tar.xz’ gespeichert [2639908/2639908] +2023-04-27 22:26:23 (2,15 MB/s) - ‘./libxml2-2.10.4.tar.xz’ gespeichert [2643600/2643600] ---2023-03-24 18:09:19-- https://dev-www.libreoffice.org/src/xmlsec1-1.2.37.tar.gz +--2023-04-27 22:26:23-- https://dev-www.libreoffice.org/src/xmlsec1-1.2.37.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2009175 (1,9M) [application/octet-stream] Wird in ‘./xmlsec1-1.2.37.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ...... 100% 2,44M=0,8s + 0K ........ ........ ........ ...... 100% 1,55M=1,2s -2023-03-24 18:09:20 (2,44 MB/s) - ‘./xmlsec1-1.2.37.tar.gz’ gespeichert [2009175/2009175] +2023-04-27 22:26:25 (1,55 MB/s) - ‘./xmlsec1-1.2.37.tar.gz’ gespeichert [2009175/2009175] ---2023-03-24 18:09:20-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libxslt-1.1.35.tar.xz +--2023-04-27 22:26:25-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libxslt-1.1.35.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1827548 (1,7M) [application/octet-stream] Wird in ‘./libxslt-1.1.35.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ... 100% 1,76M=1,0s + 0K ........ ........ ........ ... 100% 2,05M=0,9s -2023-03-24 18:09:21 (1,76 MB/s) - ‘./libxslt-1.1.35.tar.xz’ gespeichert [1827548/1827548] +2023-04-27 22:26:26 (2,05 MB/s) - ‘./libxslt-1.1.35.tar.xz’ gespeichert [1827548/1827548] ---2023-03-24 18:09:21-- https://dev-www.libreoffice.org/src/26b3e95ddf3d9c077c480ea45874b3b8-lp_solve_5.5.tar.gz +--2023-04-27 22:26:26-- https://dev-www.libreoffice.org/src/26b3e95ddf3d9c077c480ea45874b3b8-lp_solve_5.5.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 769268 (751K) [application/octet-stream] Wird in ‘./26b3e95ddf3d9c077c480ea45874b3b8-lp_solve_5.5.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ... 100% 1,60M=0,5s + 0K ........ ... 100% 1,74M=0,4s -2023-03-24 18:09:22 (1,60 MB/s) - ‘./26b3e95ddf3d9c077c480ea45874b3b8-lp_solve_5.5.tar.gz’ gespeichert [769268/769268] +2023-04-27 22:26:27 (1,74 MB/s) - ‘./26b3e95ddf3d9c077c480ea45874b3b8-lp_solve_5.5.tar.gz’ gespeichert [769268/769268] ---2023-03-24 18:09:22-- https://dev-www.libreoffice.org/src/lxml-4.1.1.tgz +--2023-04-27 22:26:27-- https://dev-www.libreoffice.org/src/lxml-4.1.1.tgz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2380804 (2,3M) [application/octet-stream] Wird in ‘./lxml-4.1.1.tgz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ .... 100% 1,81M=1,3s + 0K ........ ........ ........ ........ .... 100% 2,34M=1,0s -2023-03-24 18:09:23 (1,81 MB/s) - ‘./lxml-4.1.1.tgz’ gespeichert [2380804/2380804] +2023-04-27 22:26:28 (2,34 MB/s) - ‘./lxml-4.1.1.tgz’ gespeichert [2380804/2380804] ---2023-03-24 18:09:23-- https://dev-www.libreoffice.org/src/mariadb-connector-c-3.1.8-src.tar.gz +--2023-04-27 22:26:28-- https://dev-www.libreoffice.org/src/mariadb-connector-c-3.1.8-src.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 744745 (727K) [application/octet-stream] Wird in ‘./mariadb-connector-c-3.1.8-src.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ... 100% 1,84M=0,4s + 0K ........ ... 100% 2,00M=0,4s -2023-03-24 18:09:24 (1,84 MB/s) - ‘./mariadb-connector-c-3.1.8-src.tar.gz’ gespeichert [744745/744745] +2023-04-27 22:26:29 (2,00 MB/s) - ‘./mariadb-connector-c-3.1.8-src.tar.gz’ gespeichert [744745/744745] ---2023-03-24 18:09:24-- https://dev-www.libreoffice.org/src/mdds-2.0.3.tar.bz2 +--2023-04-27 22:26:29-- https://dev-www.libreoffice.org/src/mdds-2.0.3.tar.bz2 Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 516540 (504K) [application/octet-stream] Wird in ‘./mdds-2.0.3.tar.bz2’ gespeichert. - 0K ....... 100% 1,70M=0,3s + 0K ....... 100% 1,86M=0,3s -2023-03-24 18:09:25 (1,70 MB/s) - ‘./mdds-2.0.3.tar.bz2’ gespeichert [516540/516540] +2023-04-27 22:26:29 (1,86 MB/s) - ‘./mdds-2.0.3.tar.bz2’ gespeichert [516540/516540] ---2023-03-24 18:09:25-- https://dev-www.libreoffice.org/src/zxing-cpp-1.4.0.tar.gz +--2023-04-27 22:26:29-- https://dev-www.libreoffice.org/src/zxing-cpp-1.4.0.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1018225 (994K) [application/octet-stream] Wird in ‘./zxing-cpp-1.4.0.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ....... 100% 1,95M=0,5s + 0K ........ ....... 100% 2,10M=0,5s -2023-03-24 18:09:26 (1,95 MB/s) - ‘./zxing-cpp-1.4.0.tar.gz’ gespeichert [1018225/1018225] +2023-04-27 22:26:30 (2,10 MB/s) - ‘./zxing-cpp-1.4.0.tar.gz’ gespeichert [1018225/1018225] ---2023-03-24 18:09:26-- https://dev-www.libreoffice.org/src/mDNSResponder-878.200.35.tar.gz +--2023-04-27 22:26:30-- https://dev-www.libreoffice.org/src/mDNSResponder-878.200.35.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2537410 (2,4M) [application/octet-stream] Wird in ‘./mDNSResponder-878.200.35.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ...... 100% 1,51M=1,6s + 0K ........ ........ ........ ........ ...... 100% 2,54M=1,0s -2023-03-24 18:09:28 (1,51 MB/s) - ‘./mDNSResponder-878.200.35.tar.gz’ gespeichert [2537410/2537410] +2023-04-27 22:26:32 (2,54 MB/s) - ‘./mDNSResponder-878.200.35.tar.gz’ gespeichert [2537410/2537410] ---2023-03-24 18:09:28-- https://dev-www.libreoffice.org/src/368f114c078f94214a308a74c7e991bc-crosextrafonts-20130214.tar.gz +--2023-04-27 22:26:32-- https://dev-www.libreoffice.org/src/368f114c078f94214a308a74c7e991bc-crosextrafonts-20130214.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK @@ -827,582 +827,582 @@ 0K . 100% 1,17M=0,09s -2023-03-24 18:09:28 (1,17 MB/s) - ‘./368f114c078f94214a308a74c7e991bc-crosextrafonts-20130214.tar.gz’ gespeichert [112756/112756] +2023-04-27 22:26:32 (1,17 MB/s) - ‘./368f114c078f94214a308a74c7e991bc-crosextrafonts-20130214.tar.gz’ gespeichert [112756/112756] ---2023-03-24 18:09:28-- https://dev-www.libreoffice.org/src/c74b7223abe75949b4af367942d96c7a-crosextrafonts-carlito-20130920.tar.gz +--2023-04-27 22:26:32-- https://dev-www.libreoffice.org/src/c74b7223abe75949b4af367942d96c7a-crosextrafonts-carlito-20130920.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1169488 (1,1M) [application/octet-stream] Wird in ‘./c74b7223abe75949b4af367942d96c7a-crosextrafonts-carlito-20130920.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ . 100% 1,69M=0,7s + 0K ........ ........ . 100% 1,85M=0,6s -2023-03-24 18:09:29 (1,69 MB/s) - ‘./c74b7223abe75949b4af367942d96c7a-crosextrafonts-carlito-20130920.tar.gz’ gespeichert [1169488/1169488] +2023-04-27 22:26:33 (1,85 MB/s) - ‘./c74b7223abe75949b4af367942d96c7a-crosextrafonts-carlito-20130920.tar.gz’ gespeichert [1169488/1169488] ---2023-03-24 18:09:29-- https://dev-www.libreoffice.org/src/33e1e61fab06a547851ed308b4ffef42-dejavu-fonts-ttf-2.37.zip +--2023-04-27 22:26:33-- https://dev-www.libreoffice.org/src/33e1e61fab06a547851ed308b4ffef42-dejavu-fonts-ttf-2.37.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 5522795 (5,3M) [application/zip] Wird in ‘./33e1e61fab06a547851ed308b4ffef42-dejavu-fonts-ttf-2.37.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 56% 2,22M 1s - 3072K ........ ........ ........ ........ .... 100% 2,58M=2,2s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 56% 2,52M 1s + 3072K ........ ........ ........ ........ .... 100% 1,27M=3,0s -2023-03-24 18:09:32 (2,36 MB/s) - ‘./33e1e61fab06a547851ed308b4ffef42-dejavu-fonts-ttf-2.37.zip’ gespeichert [5522795/5522795] +2023-04-27 22:26:36 (1,77 MB/s) - ‘./33e1e61fab06a547851ed308b4ffef42-dejavu-fonts-ttf-2.37.zip’ gespeichert [5522795/5522795] ---2023-03-24 18:09:32-- https://dev-www.libreoffice.org/src/1725634df4bb3dcb1b2c91a6175f8789-GentiumBasic_1102.zip +--2023-04-27 22:26:36-- https://dev-www.libreoffice.org/src/1725634df4bb3dcb1b2c91a6175f8789-GentiumBasic_1102.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 811606 (793K) [application/zip] Wird in ‘./1725634df4bb3dcb1b2c91a6175f8789-GentiumBasic_1102.zip’ gespeichert. - 0K ........ .... 100% 2,14M=0,4s + 0K ........ .... 100% 1,35M=0,6s -2023-03-24 18:09:32 (2,14 MB/s) - ‘./1725634df4bb3dcb1b2c91a6175f8789-GentiumBasic_1102.zip’ gespeichert [811606/811606] +2023-04-27 22:26:37 (1,35 MB/s) - ‘./1725634df4bb3dcb1b2c91a6175f8789-GentiumBasic_1102.zip’ gespeichert [811606/811606] ---2023-03-24 18:09:32-- https://dev-www.libreoffice.org/src/liberation-narrow-fonts-ttf-1.07.6.tar.gz +--2023-04-27 22:26:37-- https://dev-www.libreoffice.org/src/liberation-narrow-fonts-ttf-1.07.6.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 300832 (294K) [application/octet-stream] Wird in ‘./liberation-narrow-fonts-ttf-1.07.6.tar.gz’ gespeichert. - 0K .... 100% 1,75M=0,2s + 0K .... 100% 1,18M=0,2s -2023-03-24 18:09:33 (1,75 MB/s) - ‘./liberation-narrow-fonts-ttf-1.07.6.tar.gz’ gespeichert [300832/300832] +2023-04-27 22:26:38 (1,18 MB/s) - ‘./liberation-narrow-fonts-ttf-1.07.6.tar.gz’ gespeichert [300832/300832] ---2023-03-24 18:09:33-- https://dev-www.libreoffice.org/src/liberation-fonts-ttf-2.1.4.tar.gz +--2023-04-27 22:26:38-- https://dev-www.libreoffice.org/src/liberation-fonts-ttf-2.1.4.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2388283 (2,3M) [application/octet-stream] Wird in ‘./liberation-fonts-ttf-2.1.4.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ .... 100% 2,07M=1,1s + 0K ........ ........ ........ ........ .... 100% 948K=2,5s -2023-03-24 18:09:34 (2,07 MB/s) - ‘./liberation-fonts-ttf-2.1.4.tar.gz’ gespeichert [2388283/2388283] +2023-04-27 22:26:41 (948 KB/s) - ‘./liberation-fonts-ttf-2.1.4.tar.gz’ gespeichert [2388283/2388283] ---2023-03-24 18:09:34-- https://dev-www.libreoffice.org/src/e7a384790b13c29113e22e596ade9687-LinLibertineG-20120116.zip +--2023-04-27 22:26:41-- https://dev-www.libreoffice.org/src/e7a384790b13c29113e22e596ade9687-LinLibertineG-20120116.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 6651982 (6,3M) [application/zip] Wird in ‘./e7a384790b13c29113e22e596ade9687-LinLibertineG-20120116.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 47% 2,59M 1s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 94% 2,41M 0s - 6144K ..... 100% 1,49M=2,6s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 47% 1,40M 2s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 94% 1,99M 0s + 6144K ..... 100% 2,36M=3,8s -2023-03-24 18:09:37 (2,41 MB/s) - ‘./e7a384790b13c29113e22e596ade9687-LinLibertineG-20120116.zip’ gespeichert [6651982/6651982] +2023-04-27 22:26:45 (1,68 MB/s) - ‘./e7a384790b13c29113e22e596ade9687-LinLibertineG-20120116.zip’ gespeichert [6651982/6651982] ---2023-03-24 18:09:37-- https://dev-www.libreoffice.org/src/edc4d741888bc0d38e32dbaa17149596-source-sans-pro-2.010R-ro-1.065R-it.tar.gz +--2023-04-27 22:26:45-- https://dev-www.libreoffice.org/src/edc4d741888bc0d38e32dbaa17149596-source-sans-pro-2.010R-ro-1.065R-it.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1098827 (1,0M) [application/octet-stream] Wird in ‘./edc4d741888bc0d38e32dbaa17149596-source-sans-pro-2.010R-ro-1.065R-it.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ 100% 1,66M=0,6s + 0K ........ ........ 100% 1,18M=0,9s -2023-03-24 18:09:38 (1,66 MB/s) - ‘./edc4d741888bc0d38e32dbaa17149596-source-sans-pro-2.010R-ro-1.065R-it.tar.gz’ gespeichert [1098827/1098827] +2023-04-27 22:26:46 (1,18 MB/s) - ‘./edc4d741888bc0d38e32dbaa17149596-source-sans-pro-2.010R-ro-1.065R-it.tar.gz’ gespeichert [1098827/1098827] ---2023-03-24 18:09:38-- https://dev-www.libreoffice.org/src/noto-fonts-20171024.tar.gz +--2023-04-27 22:26:46-- https://dev-www.libreoffice.org/src/noto-fonts-20171024.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 6646182 (6,3M) [application/octet-stream] Wird in ‘./noto-fonts-20171024.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 47% 2,27M 1s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 94% 2,99M 0s - 6144K ..... 100% 3,15M=2,4s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 47% 1,06M 3s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 94% 1,61M 0s + 6144K ..... 100% 1,72M=4,9s -2023-03-24 18:09:41 (2,61 MB/s) - ‘./noto-fonts-20171024.tar.gz’ gespeichert [6646182/6646182] +2023-04-27 22:26:51 (1,30 MB/s) - ‘./noto-fonts-20171024.tar.gz’ gespeichert [6646182/6646182] ---2023-03-24 18:09:41-- https://dev-www.libreoffice.org/src/culmus-0.133.tar.gz +--2023-04-27 22:26:51-- https://dev-www.libreoffice.org/src/culmus-0.133.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1174687 (1,1M) [application/octet-stream] Wird in ‘./culmus-0.133.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ . 100% 2,34M=0,5s + 0K ........ ........ . 100% 1,72M=0,6s -2023-03-24 18:09:42 (2,34 MB/s) - ‘./culmus-0.133.tar.gz’ gespeichert [1174687/1174687] +2023-04-27 22:26:52 (1,72 MB/s) - ‘./culmus-0.133.tar.gz’ gespeichert [1174687/1174687] ---2023-03-24 18:09:42-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libre-hebrew-1.0.tar.gz +--2023-04-27 22:26:52-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libre-hebrew-1.0.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 531276 (519K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libre-hebrew-1.0.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ 100% 1,98M=0,3s + 0K ........ 100% 1,48M=0,3s -2023-03-24 18:09:42 (1,98 MB/s) - ‘./libre-hebrew-1.0.tar.gz’ gespeichert [531276/531276] +2023-04-27 22:26:53 (1,48 MB/s) - ‘./libre-hebrew-1.0.tar.gz’ gespeichert [531276/531276] ---2023-03-24 18:09:42-- https://dev-www.libreoffice.org/src/alef-1.001.tar.gz +--2023-04-27 22:26:53-- https://dev-www.libreoffice.org/src/alef-1.001.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 93498 (91K) [application/octet-stream] Wird in ‘./alef-1.001.tar.gz’ gespeichert. - 0K . 100% 1,50M=0,06s + 0K . 100% 1,48M=0,06s -2023-03-24 18:09:43 (1,50 MB/s) - ‘./alef-1.001.tar.gz’ gespeichert [93498/93498] +2023-04-27 22:26:53 (1,48 MB/s) - ‘./alef-1.001.tar.gz’ gespeichert [93498/93498] ---2023-03-24 18:09:43-- https://dev-www.libreoffice.org/src/Amiri-1.000.zip +--2023-04-27 22:26:53-- https://dev-www.libreoffice.org/src/Amiri-1.000.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1039502 (1015K) [application/zip] Wird in ‘./Amiri-1.000.zip’ gespeichert. - 0K ........ ....... 100% 1,77M=0,6s + 0K ........ ....... 100% 1,66M=0,6s -2023-03-24 18:09:44 (1,77 MB/s) - ‘./Amiri-1.000.zip’ gespeichert [1039502/1039502] +2023-04-27 22:26:54 (1,66 MB/s) - ‘./Amiri-1.000.zip’ gespeichert [1039502/1039502] ---2023-03-24 18:09:44-- https://dev-www.libreoffice.org/src/ReemKufi-1.2.zip +--2023-04-27 22:26:54-- https://dev-www.libreoffice.org/src/ReemKufi-1.2.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 450612 (440K) [application/zip] Wird in ‘./ReemKufi-1.2.zip’ gespeichert. - 0K ...... 100% 1,63M=0,3s + 0K ...... 100% 1,46M=0,3s -2023-03-24 18:09:44 (1,63 MB/s) - ‘./ReemKufi-1.2.zip’ gespeichert [450612/450612] +2023-04-27 22:26:55 (1,46 MB/s) - ‘./ReemKufi-1.2.zip’ gespeichert [450612/450612] ---2023-03-24 18:09:44-- https://dev-www.libreoffice.org/src/Scheherazade-2.100.zip +--2023-04-27 22:26:55-- https://dev-www.libreoffice.org/src/Scheherazade-2.100.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1114645 (1,1M) [application/zip] Wird in ‘./Scheherazade-2.100.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ . 100% 1,99M=0,5s + 0K ........ ........ . 100% 1,41M=0,8s -2023-03-24 18:09:45 (1,99 MB/s) - ‘./Scheherazade-2.100.zip’ gespeichert [1114645/1114645] +2023-04-27 22:26:56 (1,41 MB/s) - ‘./Scheherazade-2.100.zip’ gespeichert [1114645/1114645] ---2023-03-24 18:09:45-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libmspub-0.1.4.tar.xz +--2023-04-27 22:26:56-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libmspub-0.1.4.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 377472 (369K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libmspub-0.1.4.tar.xz’ gespeichert. - 0K ..... 100% 1,56M=0,2s + 0K ..... 100% 1,30M=0,3s -2023-03-24 18:09:46 (1,56 MB/s) - ‘./libmspub-0.1.4.tar.xz’ gespeichert [377472/377472] +2023-04-27 22:26:57 (1,30 MB/s) - ‘./libmspub-0.1.4.tar.xz’ gespeichert [377472/377472] ---2023-03-24 18:09:46-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libmwaw-0.3.21.tar.xz +--2023-04-27 22:26:57-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libmwaw-0.3.21.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1457212 (1,4M) [application/octet-stream] Wird in ‘./libmwaw-0.3.21.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ...... 100% 2,12M=0,7s + 0K ........ ........ ...... 100% 1,76M=0,8s -2023-03-24 18:09:47 (2,12 MB/s) - ‘./libmwaw-0.3.21.tar.xz’ gespeichert [1457212/1457212] +2023-04-27 22:26:58 (1,76 MB/s) - ‘./libmwaw-0.3.21.tar.xz’ gespeichert [1457212/1457212] ---2023-03-24 18:09:47-- https://dev-www.libreoffice.org/src/mythes-1.2.5.tar.xz +--2023-04-27 22:26:58-- https://dev-www.libreoffice.org/src/mythes-1.2.5.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2891852 (2,8M) [application/octet-stream] Wird in ‘./mythes-1.2.5.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ .... 100% 2,15M=1,3s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ .... 100% 2,17M=1,3s -2023-03-24 18:09:48 (2,15 MB/s) - ‘./mythes-1.2.5.tar.xz’ gespeichert [2891852/2891852] +2023-04-27 22:26:59 (2,17 MB/s) - ‘./mythes-1.2.5.tar.xz’ gespeichert [2891852/2891852] ---2023-03-24 18:09:48-- https://dev-www.libreoffice.org/src/nss-3.88.1-with-nspr-4.35.tar.gz +--2023-04-27 22:26:59-- https://dev-www.libreoffice.org/src/nss-3.88.1-with-nspr-4.35.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 73100402 (70M) [application/octet-stream] Wird in ‘./nss-3.88.1-with-nspr-4.35.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 4% 2,64M 25s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 8% 3,00M 23s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 12% 2,50M 23s - 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 17% 1,66M 25s - 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 21% 1,64M 25s - 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 25% 1,76M 25s - 18432K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 30% 2,24M 23s - 21504K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 34% 2,21M 22s - 24576K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 38% 2,24M 20s - 27648K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 43% 2,10M 19s - 30720K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 47% 2,14M 17s - 33792K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 51% 1,39M 17s - 36864K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 55% 1,22M 16s - 39936K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 60% 1,49M 15s - 43008K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 64% 1,64M 13s - 46080K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 68% 1,23M 12s - 49152K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 73% 1,91M 10s - 52224K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 77% 1,77M 9s - 55296K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 81% 1,80M 7s - 58368K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 86% 2,31M 5s - 61440K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 90% 1,70M 4s - 64512K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 94% 1,57M 2s - 67584K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 98% 1,49M 0s - 70656K ........ ... 100% 1,12M=39s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 4% 1,53M 44s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 8% 1,87M 38s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 12% 2,38M 33s + 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 17% 2,36M 29s + 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 21% 2,51M 27s + 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 25% 2,76M 24s + 18432K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 30% 2,21M 23s + 21504K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 34% 1,10M 24s + 24576K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 38% 1,23M 24s + 27648K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 43% 1,45M 22s + 30720K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 47% 2,04M 21s + 33792K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 51% 2,51M 18s + 36864K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 55% 2,12M 17s + 39936K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 60% 1,22M 16s + 43008K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 64% 999K 15s + 46080K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 68% 1,72M 13s + 49152K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 73% 1,43M 11s + 52224K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 77% 1,01M 10s + 55296K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 81% 1,47M 8s + 58368K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 86% 1,64M 6s + 61440K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 90% 1,79M 4s + 64512K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 94% 1,59M 2s + 67584K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 98% 1,65M 0s + 70656K ........ ... 100% 2,08M=43s -2023-03-24 18:10:28 (1,79 MB/s) - ‘./nss-3.88.1-with-nspr-4.35.tar.gz’ gespeichert [73100402/73100402] +2023-04-27 22:27:43 (1,62 MB/s) - ‘./nss-3.88.1-with-nspr-4.35.tar.gz’ gespeichert [73100402/73100402] ---2023-03-24 18:10:28-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libodfgen-0.1.8.tar.xz +--2023-04-27 22:27:43-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libodfgen-0.1.8.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 386156 (377K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libodfgen-0.1.8.tar.xz’ gespeichert. - 0K ..... 100% 1,13M=0,3s + 0K ..... 100% 1,37M=0,3s -2023-03-24 18:10:29 (1,13 MB/s) - ‘./libodfgen-0.1.8.tar.xz’ gespeichert [386156/386156] +2023-04-27 22:27:44 (1,37 MB/s) - ‘./libodfgen-0.1.8.tar.xz’ gespeichert [386156/386156] ---2023-03-24 18:10:29-- https://dev-www.libreoffice.org/src/openldap-2.4.59.tgz +--2023-04-27 22:27:44-- https://dev-www.libreoffice.org/src/openldap-2.4.59.tgz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 5886272 (5,6M) [application/octet-stream] Wird in ‘./openldap-2.4.59.tgz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 53% 1,04M 3s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ . 100% 691K=6,7s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 53% 2,03M 1s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ . 100% 1,38M=3,4s -2023-03-24 18:10:36 (852 KB/s) - ‘./openldap-2.4.59.tgz’ gespeichert [5886272/5886272] +2023-04-27 22:27:47 (1,66 MB/s) - ‘./openldap-2.4.59.tgz’ gespeichert [5886272/5886272] ---2023-03-24 18:10:36-- https://dev-www.libreoffice.org/src/openssl-3.0.8.tar.gz +--2023-04-27 22:27:47-- https://dev-www.libreoffice.org/src/openssl-3.0.8.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 15151328 (14M) [application/octet-stream] Wird in ‘./openssl-3.0.8.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 20% 979K 12s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 41% 1,06M 8s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 62% 1,11M 5s - 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 83% 922K 2s - 12288K ........ ........ ........ ........ ....... 100% 1,75M=13s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 20% 1,07M 11s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 41% 1,14M 8s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 62% 1,50M 5s + 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 83% 1,30M 2s + 12288K ........ ........ ........ ........ ....... 100% 1,83M=11s -2023-03-24 18:10:50 (1,08 MB/s) - ‘./openssl-3.0.8.tar.gz’ gespeichert [15151328/15151328] +2023-04-27 22:27:59 (1,30 MB/s) - ‘./openssl-3.0.8.tar.gz’ gespeichert [15151328/15151328] ---2023-03-24 18:10:50-- https://dev-www.libreoffice.org/src/liborcus-0.17.2.tar.bz2 +--2023-04-27 22:27:59-- https://dev-www.libreoffice.org/src/liborcus-0.17.2.tar.bz2 Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2123970 (2,0M) [application/octet-stream] Wird in ‘./liborcus-0.17.2.tar.bz2’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ 100% 1,71M=1,2s + 0K ........ ........ ........ ........ 100% 1,66M=1,2s -2023-03-24 18:10:51 (1,71 MB/s) - ‘./liborcus-0.17.2.tar.bz2’ gespeichert [2123970/2123970] +2023-04-27 22:28:01 (1,66 MB/s) - ‘./liborcus-0.17.2.tar.bz2’ gespeichert [2123970/2123970] ---2023-03-24 18:10:51-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libpagemaker-0.0.4.tar.xz +--2023-04-27 22:28:01-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libpagemaker-0.0.4.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 306496 (299K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libpagemaker-0.0.4.tar.xz’ gespeichert. - 0K .... 100% 1,59M=0,2s + 0K .... 100% 1,54M=0,2s -2023-03-24 18:10:52 (1,59 MB/s) - ‘./libpagemaker-0.0.4.tar.xz’ gespeichert [306496/306496] +2023-04-27 22:28:01 (1,54 MB/s) - ‘./libpagemaker-0.0.4.tar.xz’ gespeichert [306496/306496] ---2023-03-24 18:10:52-- https://dev-www.libreoffice.org/src/pdfium-5408.tar.bz2 +--2023-04-27 22:28:01-- https://dev-www.libreoffice.org/src/pdfium-5408.tar.bz2 Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 10077997 (9,6M) [application/octet-stream] Wird in ‘./pdfium-5408.tar.bz2’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 31% 2,54M 3s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 62% 1,50M 2s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 93% 1,42M 0s - 9216K ........ . 100% 1,89M=5,6s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 31% 2,08M 3s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 62% 2,37M 2s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 93% 1,55M 0s + 9216K ........ . 100% 1,45M=5,1s -2023-03-24 18:10:58 (1,71 MB/s) - ‘./pdfium-5408.tar.bz2’ gespeichert [10077997/10077997] +2023-04-27 22:28:06 (1,90 MB/s) - ‘./pdfium-5408.tar.bz2’ gespeichert [10077997/10077997] ---2023-03-24 18:10:58-- https://dev-www.libreoffice.org/src/poppler-22.12.0.tar.xz +--2023-04-27 22:28:07-- https://dev-www.libreoffice.org/src/poppler-22.12.0.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1845856 (1,8M) [application/octet-stream] Wird in ‘./poppler-22.12.0.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ .... 100% 1,21M=1,5s + 0K ........ ........ ........ .... 100% 1,74M=1,0s -2023-03-24 18:11:00 (1,21 MB/s) - ‘./poppler-22.12.0.tar.xz’ gespeichert [1845856/1845856] +2023-04-27 22:28:08 (1,74 MB/s) - ‘./poppler-22.12.0.tar.xz’ gespeichert [1845856/1845856] ---2023-03-24 18:11:00-- https://dev-www.libreoffice.org/src/poppler-data-0.4.11.tar.gz +--2023-04-27 22:28:08-- https://dev-www.libreoffice.org/src/poppler-data-0.4.11.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 4497282 (4,3M) [application/octet-stream] Wird in ‘./poppler-data-0.4.11.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 69% 1,94M 1s - 3072K ........ ........ .... 100% 3,47M=1,9s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 69% 2,38M 1s + 3072K ........ ........ .... 100% 3,03M=1,7s -2023-03-24 18:11:02 (2,23 MB/s) - ‘./poppler-data-0.4.11.tar.gz’ gespeichert [4497282/4497282] +2023-04-27 22:28:10 (2,54 MB/s) - ‘./poppler-data-0.4.11.tar.gz’ gespeichert [4497282/4497282] ---2023-03-24 18:11:02-- https://dev-www.libreoffice.org/src/postgresql-13.10.tar.bz2 +--2023-04-27 22:28:10-- https://dev-www.libreoffice.org/src/postgresql-13.10.tar.bz2 Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 21457594 (20M) [application/octet-stream] Wird in ‘./postgresql-13.10.tar.bz2’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 14% 2,67M 7s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 29% 1,94M 6s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 43% 2,00M 5s - 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 58% 905K 5s - 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 73% 785K 4s - 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 87% 1,22M 2s - 18432K ........ ........ ........ ........ ....... 100% 1,55M=16s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 14% 2,61M 7s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 29% 1,45M 8s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 43% 1,44M 7s + 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 58% 1,71M 5s + 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 73% 1,63M 3s + 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 87% 1,51M 1s + 18432K ........ ........ ........ ........ ....... 100% 2,04M=12s -2023-03-24 18:11:18 (1,32 MB/s) - ‘./postgresql-13.10.tar.bz2’ gespeichert [21457594/21457594] +2023-04-27 22:28:22 (1,69 MB/s) - ‘./postgresql-13.10.tar.bz2’ gespeichert [21457594/21457594] ---2023-03-24 18:11:18-- https://dev-www.libreoffice.org/src/Python-3.8.16.tar.xz +--2023-04-27 22:28:23-- https://dev-www.libreoffice.org/src/Python-3.8.16.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 19046724 (18M) [application/octet-stream] Wird in ‘./Python-3.8.16.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 16% 2,03M 7s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 33% 2,10M 6s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 49% 1,87M 5s - 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 66% 1,37M 3s - 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 82% 1,33M 2s - 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 99% 1,78M 0s - 18432K .. 100% 2,31M=11s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 16% 2,14M 7s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 33% 3,09M 5s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 49% 3,00M 3s + 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 66% 2,94M 2s + 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 82% 2,69M 1s + 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 99% 2,47M 0s + 18432K .. 100% 4,21M=6,8s -2023-03-24 18:11:29 (1,70 MB/s) - ‘./Python-3.8.16.tar.xz’ gespeichert [19046724/19046724] +2023-04-27 22:28:30 (2,69 MB/s) - ‘./Python-3.8.16.tar.xz’ gespeichert [19046724/19046724] ---2023-03-24 18:11:29-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libqxp-0.0.2.tar.xz +--2023-04-27 22:28:30-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libqxp-0.0.2.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 341760 (334K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libqxp-0.0.2.tar.xz’ gespeichert. - 0K ..... 100% 1,18M=0,3s + 0K ..... 100% 1,60M=0,2s -2023-03-24 18:11:30 (1,18 MB/s) - ‘./libqxp-0.0.2.tar.xz’ gespeichert [341760/341760] +2023-04-27 22:28:30 (1,60 MB/s) - ‘./libqxp-0.0.2.tar.xz’ gespeichert [341760/341760] ---2023-03-24 18:11:30-- https://dev-www.libreoffice.org/src/a39f6c07ddb20d7dd2ff1f95fa21e2cd-raptor2-2.0.15.tar.gz +--2023-04-27 22:28:30-- https://dev-www.libreoffice.org/src/a39f6c07ddb20d7dd2ff1f95fa21e2cd-raptor2-2.0.15.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1886657 (1,8M) [application/octet-stream] Wird in ‘./a39f6c07ddb20d7dd2ff1f95fa21e2cd-raptor2-2.0.15.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ .... 100% 1,49M=1,2s + 0K ........ ........ ........ .... 100% 2,41M=0,7s -2023-03-24 18:11:31 (1,49 MB/s) - ‘./a39f6c07ddb20d7dd2ff1f95fa21e2cd-raptor2-2.0.15.tar.gz’ gespeichert [1886657/1886657] +2023-04-27 22:28:31 (2,41 MB/s) - ‘./a39f6c07ddb20d7dd2ff1f95fa21e2cd-raptor2-2.0.15.tar.gz’ gespeichert [1886657/1886657] ---2023-03-24 18:11:31-- https://dev-www.libreoffice.org/src/1f5def51ca0026cd192958ef07228b52-rasqal-0.9.33.tar.gz +--2023-04-27 22:28:31-- https://dev-www.libreoffice.org/src/1f5def51ca0026cd192958ef07228b52-rasqal-0.9.33.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1595647 (1,5M) [application/octet-stream] Wird in ‘./1f5def51ca0026cd192958ef07228b52-rasqal-0.9.33.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ 100% 1,29M=1,2s + 0K ........ ........ ........ 100% 1,71M=0,9s -2023-03-24 18:11:33 (1,29 MB/s) - ‘./1f5def51ca0026cd192958ef07228b52-rasqal-0.9.33.tar.gz’ gespeichert [1595647/1595647] +2023-04-27 22:28:33 (1,71 MB/s) - ‘./1f5def51ca0026cd192958ef07228b52-rasqal-0.9.33.tar.gz’ gespeichert [1595647/1595647] ---2023-03-24 18:11:33-- https://dev-www.libreoffice.org/src/e5be03eda13ef68aabab6e42aa67715e-redland-1.0.17.tar.gz +--2023-04-27 22:28:33-- https://dev-www.libreoffice.org/src/e5be03eda13ef68aabab6e42aa67715e-redland-1.0.17.tar.gz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1621566 (1,5M) [application/octet-stream] Wird in ‘./e5be03eda13ef68aabab6e42aa67715e-redland-1.0.17.tar.gz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ 100% 1,72M=0,9s + 0K ........ ........ ........ 100% 2,09M=0,7s -2023-03-24 18:11:34 (1,72 MB/s) - ‘./e5be03eda13ef68aabab6e42aa67715e-redland-1.0.17.tar.gz’ gespeichert [1621566/1621566] +2023-04-27 22:28:34 (2,09 MB/s) - ‘./e5be03eda13ef68aabab6e42aa67715e-redland-1.0.17.tar.gz’ gespeichert [1621566/1621566] ---2023-03-24 18:11:34-- https://dev-www.libreoffice.org/src/librevenge-0.0.4.tar.bz2 +--2023-04-27 22:28:34-- https://dev-www.libreoffice.org/src/librevenge-0.0.4.tar.bz2 Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 529833 (517K) [application/octet-stream] Wird in ‘./librevenge-0.0.4.tar.bz2’ gespeichert. - 0K ........ 100% 1,52M=0,3s + 0K ........ 100% 1,59M=0,3s -2023-03-24 18:11:35 (1,52 MB/s) - ‘./librevenge-0.0.4.tar.bz2’ gespeichert [529833/529833] +2023-04-27 22:28:34 (1,59 MB/s) - ‘./librevenge-0.0.4.tar.bz2’ gespeichert [529833/529833] ---2023-03-24 18:11:35-- https://dev-www.libreoffice.org/src/798b2ffdc8bcfe7bca2cf92b62caf685-rhino1_5R5.zip +--2023-04-27 22:28:34-- https://dev-www.libreoffice.org/src/798b2ffdc8bcfe7bca2cf92b62caf685-rhino1_5R5.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1521926 (1,5M) [application/zip] Wird in ‘./798b2ffdc8bcfe7bca2cf92b62caf685-rhino1_5R5.zip’ gespeichert. - 0K ........ ........ ....... 100% 1,92M=0,8s + 0K ........ ........ ....... 100% 1,44M=1,0s -2023-03-24 18:11:36 (1,92 MB/s) - ‘./798b2ffdc8bcfe7bca2cf92b62caf685-rhino1_5R5.zip’ gespeichert [1521926/1521926] +2023-04-27 22:28:36 (1,44 MB/s) - ‘./798b2ffdc8bcfe7bca2cf92b62caf685-rhino1_5R5.zip’ gespeichert [1521926/1521926] ---2023-03-24 18:11:36-- https://dev-www.libreoffice.org/src/35c94d2df8893241173de1d16b6034c0-swingExSrc.zip +--2023-04-27 22:28:36-- https://dev-www.libreoffice.org/src/35c94d2df8893241173de1d16b6034c0-swingExSrc.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 9796 (9,6K) [application/zip] Wird in ‘./35c94d2df8893241173de1d16b6034c0-swingExSrc.zip’ gespeichert. - 0K 100% 332M=0s + 0K 100% 312M=0s -2023-03-24 18:11:36 (332 MB/s) - ‘./35c94d2df8893241173de1d16b6034c0-swingExSrc.zip’ gespeichert [9796/9796] +2023-04-27 22:28:36 (312 MB/s) - ‘./35c94d2df8893241173de1d16b6034c0-swingExSrc.zip’ gespeichert [9796/9796] ---2023-03-24 18:11:36-- https://dev-www.libreoffice.org/src/skia-m103-b301ff025004c9cd82816c86c547588e6c24b466.tar.xz +--2023-04-27 22:28:36-- https://dev-www.libreoffice.org/src/skia-m103-b301ff025004c9cd82816c86c547588e6c24b466.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 11079112 (11M) [application/octet-stream] Wird in ‘./skia-m103-b301ff025004c9cd82816c86c547588e6c24b466.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 28% 2,30M 3s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 56% 2,91M 2s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 85% 3,00M 1s - 9216K ........ ........ ........ . 100% 2,76M=3,9s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 28% 2,00M 4s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 56% 2,00M 2s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 85% 2,30M 1s + 9216K ........ ........ ........ . 100% 1,82M=5,2s -2023-03-24 18:11:40 (2,71 MB/s) - ‘./skia-m103-b301ff025004c9cd82816c86c547588e6c24b466.tar.xz’ gespeichert [11079112/11079112] +2023-04-27 22:28:41 (2,05 MB/s) - ‘./skia-m103-b301ff025004c9cd82816c86c547588e6c24b466.tar.xz’ gespeichert [11079112/11079112] ---2023-03-24 18:11:40-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libstaroffice-0.0.7.tar.xz +--2023-04-27 22:28:42-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libstaroffice-0.0.7.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 707920 (691K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libstaroffice-0.0.7.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ .. 100% 2,01M=0,3s + 0K ........ .. 100% 1,48M=0,5s -2023-03-24 18:11:41 (2,01 MB/s) - ‘./libstaroffice-0.0.7.tar.xz’ gespeichert [707920/707920] +2023-04-27 22:28:42 (1,48 MB/s) - ‘./libstaroffice-0.0.7.tar.xz’ gespeichert [707920/707920] ---2023-03-24 18:11:41-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libvisio-0.1.7.tar.xz +--2023-04-27 22:28:42-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libvisio-0.1.7.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 854296 (834K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libvisio-0.1.7.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ..... 100% 2,18M=0,4s + 0K ........ ..... 100% 1,56M=0,5s -2023-03-24 18:11:42 (2,18 MB/s) - ‘./libvisio-0.1.7.tar.xz’ gespeichert [854296/854296] +2023-04-27 22:28:43 (1,56 MB/s) - ‘./libvisio-0.1.7.tar.xz’ gespeichert [854296/854296] ---2023-03-24 18:11:42-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libwpd-0.10.3.tar.xz +--2023-04-27 22:28:43-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libwpd-0.10.3.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 534712 (522K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libwpd-0.10.3.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ 100% 1,98M=0,3s + 0K ........ 100% 1,41M=0,4s -2023-03-24 18:11:42 (1,98 MB/s) - ‘./libwpd-0.10.3.tar.xz’ gespeichert [534712/534712] +2023-04-27 22:28:44 (1,41 MB/s) - ‘./libwpd-0.10.3.tar.xz’ gespeichert [534712/534712] ---2023-03-24 18:11:42-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libwpg-0.3.3.tar.xz +--2023-04-27 22:28:44-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libwpg-0.3.3.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 328664 (321K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libwpg-0.3.3.tar.xz’ gespeichert. - 0K ..... 100% 1,70M=0,2s + 0K ..... 100% 1,33M=0,2s -2023-03-24 18:11:43 (1,70 MB/s) - ‘./libwpg-0.3.3.tar.xz’ gespeichert [328664/328664] +2023-04-27 22:28:44 (1,33 MB/s) - ‘./libwpg-0.3.3.tar.xz’ gespeichert [328664/328664] ---2023-03-24 18:11:43-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libwps-0.4.12.tar.xz +--2023-04-27 22:28:45-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libwps-0.4.12.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 713008 (696K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libwps-0.4.12.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ .. 100% 2,08M=0,3s + 0K ........ .. 100% 1,48M=0,5s -2023-03-24 18:11:43 (2,08 MB/s) - ‘./libwps-0.4.12.tar.xz’ gespeichert [713008/713008] +2023-04-27 22:28:45 (1,48 MB/s) - ‘./libwps-0.4.12.tar.xz’ gespeichert [713008/713008] ---2023-03-24 18:11:43-- https://dev-www.libreoffice.org/src/a7983f859eafb2677d7ff386a023bc40-xsltml_2.1.2.zip +--2023-04-27 22:28:45-- https://dev-www.libreoffice.org/src/a7983f859eafb2677d7ff386a023bc40-xsltml_2.1.2.zip Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 23150 (23K) [application/zip] Wird in ‘./a7983f859eafb2677d7ff386a023bc40-xsltml_2.1.2.zip’ gespeichert. - 0K 100% 13,3M=0,002s + 0K 100% 12,5M=0,002s -2023-03-24 18:11:44 (13,3 MB/s) - ‘./a7983f859eafb2677d7ff386a023bc40-xsltml_2.1.2.zip’ gespeichert [23150/23150] +2023-04-27 22:28:46 (12,5 MB/s) - ‘./a7983f859eafb2677d7ff386a023bc40-xsltml_2.1.2.zip’ gespeichert [23150/23150] ---2023-03-24 18:11:44-- https://dev-www.libreoffice.org/src/zlib-1.2.13.tar.xz +--2023-04-27 22:28:46-- https://dev-www.libreoffice.org/src/zlib-1.2.13.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 1296496 (1,2M) [application/octet-stream] Wird in ‘./zlib-1.2.13.tar.xz’ gespeichert. - 0K ........ ........ ... 100% 2,27M=0,5s + 0K ........ ........ ... 100% 1,72M=0,7s -2023-03-24 18:11:45 (2,27 MB/s) - ‘./zlib-1.2.13.tar.xz’ gespeichert [1296496/1296496] +2023-04-27 22:28:47 (1,72 MB/s) - ‘./zlib-1.2.13.tar.xz’ gespeichert [1296496/1296496] ---2023-03-24 18:11:45-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libzmf-0.0.2.tar.xz +--2023-04-27 22:28:47-- https://dev-www.libreoffice.org/src/libzmf-0.0.2.tar.xz Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 320952 (313K) [application/octet-stream] Wird in ‘./libzmf-0.0.2.tar.xz’ gespeichert. - 0K .... 100% 1,68M=0,2s + 0K .... 100% 1,31M=0,2s -2023-03-24 18:11:45 (1,68 MB/s) - ‘./libzmf-0.0.2.tar.xz’ gespeichert [320952/320952] +2023-04-27 22:28:47 (1,31 MB/s) - ‘./libzmf-0.0.2.tar.xz’ gespeichert [320952/320952] ---2023-03-24 18:11:45-- https://dev-www.libreoffice.org/extern/f543e6e2d7275557a839a164941c0a86e5f2c3f2a0042bfc434c88c6dde9e140-opens___.ttf +--2023-04-27 22:28:47-- https://dev-www.libreoffice.org/extern/f543e6e2d7275557a839a164941c0a86e5f2c3f2a0042bfc434c88c6dde9e140-opens___.ttf Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 207992 (203K) [application/octet-stream] Wird in ‘./f543e6e2d7275557a839a164941c0a86e5f2c3f2a0042bfc434c88c6dde9e140-opens___.ttf’ gespeichert. - 0K ... 100% 1,47M=0,1s + 0K ... 100% 1,33M=0,1s -2023-03-24 18:11:46 (1,47 MB/s) - ‘./f543e6e2d7275557a839a164941c0a86e5f2c3f2a0042bfc434c88c6dde9e140-opens___.ttf’ gespeichert [207992/207992] +2023-04-27 22:28:48 (1,33 MB/s) - ‘./f543e6e2d7275557a839a164941c0a86e5f2c3f2a0042bfc434c88c6dde9e140-opens___.ttf’ gespeichert [207992/207992] ---2023-03-24 18:11:46-- https://dev-www.libreoffice.org/extern/odfvalidator-0.9.0-RC2-SNAPSHOT-jar-with-dependencies-2726ab578664434a545f8379a01a9faffac0ae73.jar +--2023-04-27 22:28:48-- https://dev-www.libreoffice.org/extern/odfvalidator-0.9.0-RC2-SNAPSHOT-jar-with-dependencies-2726ab578664434a545f8379a01a9faffac0ae73.jar Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 27397202 (26M) [application/java-archive] Wird in ‘./odfvalidator-0.9.0-RC2-SNAPSHOT-jar-with-dependencies-2726ab578664434a545f8379a01a9faffac0ae73.jar’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 11% 2,21M 10s - 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 22% 2,13M 9s - 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 34% 2,44M 8s - 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 45% 1,67M 7s - 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 57% 1,20M 6s - 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 68% 1,64M 5s - 18432K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 80% 1,39M 3s - 21504K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 91% 1,88M 1s - 24576K ........ ........ ........ ........ .. 100% 2,34M=15s + 0K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 11% 1,74M 13s + 3072K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 22% 2,15M 10s + 6144K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 34% 1,82M 9s + 9216K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 45% 1,21M 9s + 12288K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 57% 1,54M 7s + 15360K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 68% 1,18M 5s + 18432K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 80% 1,12M 4s + 21504K ........ ........ ........ ........ ........ ........ 91% 1,86M 1s + 24576K ........ ........ ........ ........ .. 100% 2,31M=17s -2023-03-24 18:12:01 (1,77 MB/s) - ‘./odfvalidator-0.9.0-RC2-SNAPSHOT-jar-with-dependencies-2726ab578664434a545f8379a01a9faffac0ae73.jar’ gespeichert [27397202/27397202] +2023-04-27 22:29:05 (1,54 MB/s) - ‘./odfvalidator-0.9.0-RC2-SNAPSHOT-jar-with-dependencies-2726ab578664434a545f8379a01a9faffac0ae73.jar’ gespeichert [27397202/27397202] ---2023-03-24 18:12:01-- https://dev-www.libreoffice.org/extern/8249374c274932a21846fa7629c2aa9b-officeotron-0.7.4-master.jar +--2023-04-27 22:29:05-- https://dev-www.libreoffice.org/extern/8249374c274932a21846fa7629c2aa9b-officeotron-0.7.4-master.jar Auflösen des Hostnamens dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org) … 89.238.68.201, 2a00:1828:a012:201::1 Verbindungsaufbau zu dev-www.libreoffice.org (dev-www.libreoffice.org)|89.238.68.201|:443 … verbunden. HTTP-Anforderung gesendet, auf Antwort wird gewartet … 200 OK Länge: 2448421 (2,3M) [application/java-archive] Wird in ‘./8249374c274932a21846fa7629c2aa9b-officeotron-0.7.4-master.jar’ gespeichert. - 0K ........ ........ ........ ........ ..... 100% 2,09M=1,1s + 0K ........ ........ ........ ........ ..... 100% 1,97M=1,2s -2023-03-24 18:12:02 (2,09 MB/s) - ‘./8249374c274932a21846fa7629c2aa9b-officeotron-0.7.4-master.jar’ gespeichert [2448421/2448421] +2023-04-27 22:29:07 (1,97 MB/s) - ‘./8249374c274932a21846fa7629c2aa9b-officeotron-0.7.4-master.jar’ gespeichert [2448421/2448421] Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/tarballs/harfbuzz-5.2.0.tar.xz and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/tarballs/harfbuzz-5.2.0.tar.xz differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/tarballs/harfbuzz-7.1.0.tar.xz and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/tarballs/harfbuzz-7.1.0.tar.xz differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/tarballs/libjpeg-turbo-2.1.5.1.tar.gz and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/tarballs/libjpeg-turbo-2.1.5.1.tar.gz differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/tarballs/libjpeg-turbo-2.1.5.tar.gz and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/tarballs/libjpeg-turbo-2.1.5.tar.gz differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/tarballs/libwebp-1.2.4.tar.gz and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/tarballs/libwebp-1.2.4.tar.gz differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/tarballs/libwebp-1.3.0.tar.gz and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/tarballs/libwebp-1.3.0.tar.gz differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/tarballs/libxml2-2.10.3.tar.xz and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/tarballs/libxml2-2.10.3.tar.xz differ Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/tarballs/libxml2-2.10.4.tar.xz and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/tarballs/libxml2-2.10.4.tar.xz differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/af/chart2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/af/chart2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/af/chart2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/af/chart2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" -"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2249,7 +2249,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:279 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "Inkeping" +msgstr "Tab-oortjies" #. jEDem #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:24 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/af/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-7.5.3/translations/source/af/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/af/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/af/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" -"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547811033.000000\n" #. vCwUq @@ -44,4 +44,4 @@ "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Groupwise" -msgstr "\"Groupwise\"" +msgstr "Groepsgewys" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/af/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/af/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/af/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/af/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" -"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9530,7 +9530,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 msgctxt "formatcellsdialog|highlight" msgid "Highlighting" -msgstr "Beklemtoning" +msgstr "Teks beklemtoon" #. TM6fA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 @@ -14627,7 +14627,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "Teks merking" +msgstr "Teks beklemtoon" #. qBuyX #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 @@ -19459,7 +19459,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:521 msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Teks Merking" +msgstr "Teks beklemtoon" #. nVjsf #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/af/extensions/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/af/extensions/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/af/extensions/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/af/extensions/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -2005,7 +2005,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" msgid "Binding" -msgstr "Binding" +msgstr "Virbinding" #. iFT5m #: extensions/inc/strings.hrc:226 @@ -3508,7 +3508,7 @@ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:42 msgctxt "selecttypepage|evolution" msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolusie" #. Xsfrc #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51 @@ -3520,7 +3520,7 @@ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:62 msgctxt "selecttypepage|groupwise" msgid "Groupwise" -msgstr "Groupwise" +msgstr "Groepsgewys" #. eB6AA #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/af/forms/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/af/forms/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/af/forms/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/af/forms/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" -"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547621679.000000\n" #. naBgZ @@ -360,7 +360,7 @@ #: forms/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" msgid "Binding" -msgstr "Binding" +msgstr "Virbinding" #. AGvgC #: forms/inc/strings.hrc:84 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/af/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/af/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/af/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/af/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" -"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19399,7 +19399,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:279 msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Beklemtoning" +msgstr "Teks beklemtoon" #. CCjUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 @@ -27255,7 +27255,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:280 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "Tab-stoppe" +msgstr "Tab-oortjies" #. py7L6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/af/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/af/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/af/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/af/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" -"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3430,7 +3430,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:279 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "Beklemtoning" +msgstr "Teks beklemtoon" #. 7FuBt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 @@ -3484,7 +3484,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:231 msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "Oortjies" +msgstr "Tab-oortjies" #. QSCGY #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:279 @@ -3718,13 +3718,13 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:809 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "Oortjies" +msgstr "Tab-oortjies" #. oeBGf #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:857 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "Beklemtoning" +msgstr "Teks beklemtoon" #. w9EdD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 @@ -10172,7 +10172,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:631 msgctxt "templatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" -msgstr "Dimensielyn" +msgstr "Dimensie-lyn" #. fcsTP #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:679 @@ -10190,16 +10190,16 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:775 msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" -msgstr "Asiatiese tipografie" +msgstr "Asiatiese Tipografie" #. RKvWz #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:823 msgctxt "templatedialog|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "Oortjies" +msgstr "Tab-oortjies" #. WtrUB #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:871 msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Teksmerking" +msgstr "Teks beklemtoon" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/af/svtools/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/af/svtools/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/af/svtools/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/af/svtools/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" -"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -274,7 +274,7 @@ #: include/svtools/strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HyperText Markup Language (HTML)" -msgstr "HyperText Markup Language (HTML)" +msgstr "HiperTeks Merktaal (HTML)" #. DoLZM #: include/svtools/strings.hrc:70 @@ -310,7 +310,7 @@ #: include/svtools/strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "Data Interchange Format (DIF)" -msgstr "Data Interchange Format (DIF)" +msgstr "Data-Uitruilformaat(DIF)" #. XTiAV #: include/svtools/strings.hrc:76 @@ -3372,7 +3372,7 @@ #: svtools/inc/langtab.hrc:160 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sidama" -msgstr "Sidama" +msgstr "Sidaamu Afoo" #. 66wdH #: svtools/inc/langtab.hrc:161 @@ -3822,7 +3822,7 @@ #: svtools/inc/langtab.hrc:235 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" +msgstr "Siswati" #. GFCYC #: svtools/inc/langtab.hrc:236 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/af/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/af/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/af/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/af/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" -"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -572,7 +572,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "PDFs" -msgstr "PDFs" +msgstr "PDF's" #. b3os5 #: include/svx/strings.hrc:118 @@ -3492,7 +3492,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" -msgstr "Violet" +msgstr "violet" #. GgboW #: include/svx/strings.hrc:613 @@ -3595,7 +3595,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" msgid "Amber A" -msgstr "Amber A" +msgstr "Amber-A" #. nFENC #: include/svx/strings.hrc:631 @@ -3934,7 +3934,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" -msgstr "Elegant" +msgstr "Elegansie" #. Q9rDT #: include/svx/strings.hrc:690 @@ -7276,7 +7276,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" -msgstr "Binding" +msgstr "Virbinding" #. iFARB #: include/svx/strings.hrc:1304 @@ -20197,7 +20197,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:280 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "Tabel stoppe" +msgstr "Tab-oortjies" #. hHwzA #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:75 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/af/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/af/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/af/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/af/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" -"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -12098,7 +12098,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:399 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Teksmerking" +msgstr "Teks beklemtoon" #. fJhsz #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:447 @@ -12860,7 +12860,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:107 msgctxt "converttexttable|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "Kepe" +msgstr "Tab-oortjies" #. 9aKdG #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:116 @@ -23310,7 +23310,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:110 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "Oortjies" +msgstr "Tab-oortjies" #. GM6S5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:118 @@ -23416,7 +23416,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:433 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" -msgstr "Oortjies" +msgstr "Tab-oortjies" #. CgFKr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:434 @@ -24998,7 +24998,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:402 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "Kepe" +msgstr "Tab-oortjies" #. GHrCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:450 @@ -27158,7 +27158,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:686 msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "Kepe" +msgstr "Tab-oortjies" #. dE3Av #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:695 @@ -28106,7 +28106,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:647 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "Kepe" +msgstr "Tab-oortjies" #. D26TP #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:695 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/chart2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/chart2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/chart2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/chart2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -1746,7 +1746,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:217 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Variancia" #. UASm3 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:218 @@ -2563,7 +2563,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:68 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Variancia" #. QDwJu #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:69 @@ -4264,7 +4264,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:154 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Variancia" #. Siyxd #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:155 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -483,10 +483,9 @@ #. EeB6i #: cui/inc/strings.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "~Macros" +msgstr "Macros" #. mkEjQ #: cui/inc/strings.hrc:86 @@ -2036,7 +2035,7 @@ #: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." -msgstr "L'URL u texto ye masiau extenso pa o libel actual de corrección d'errors. Alcuerce o texto u reduzca o libel de corrección." +msgstr "L'URL u texto ye masiau extenso pa o livel actual de corrección d'errors. Alcuerce o texto u reduzca o livel de corrección." #. AD8QJ #: cui/inc/strings.hrc:382 @@ -5221,10 +5220,9 @@ #. AiEuM #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" -msgstr "~Color" +msgstr "Color" #. xhtbg #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:76 @@ -5630,13 +5628,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "A_mplaria:" #. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229 msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Color:" #. XcftM #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:283 @@ -5843,7 +5841,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "Libel" +msgstr "Livel" #. rYDvK #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:264 @@ -5957,13 +5955,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplaria:" #. AjgW8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:584 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altaria:" #. HZHRK #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604 @@ -6011,7 +6009,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. NoZdN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:766 @@ -6023,7 +6021,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:780 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplaria:" #. SDhv3 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795 @@ -6222,7 +6220,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:144 msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "_Longaria:" #. Yb2kZ #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:162 @@ -7057,7 +7055,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #. ZCYmf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246 @@ -7663,10 +7661,9 @@ #. QNkY6 #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" -msgstr "Texto" +msgstr "_Texto" #. 4ZGAd #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:219 @@ -7678,7 +7675,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:241 msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. eGHyF #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:253 @@ -7945,10 +7942,9 @@ #. BSBCG #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "Mida ~orichinal" +msgstr "Grandaria _orichinal" #. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:331 @@ -7960,13 +7956,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:363 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "A_mplaria:" #. bcKhi #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:390 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "A_ltaria:" #. JVnvr #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:419 @@ -7978,19 +7974,19 @@ #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:450 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "A_mplaria:" #. tacwF #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:478 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "A_ltaria:" #. aBkuE #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:508 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria d'a imachen" #. AFMP6 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 @@ -8578,13 +8574,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:105 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "MAYUSCLAS" #. kimAz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "minusclas" #. CqAwB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 @@ -11476,13 +11472,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:189 msgctxt "imagetabpage|label5" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplaria:" #. GAfGG #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:228 msgctxt "imagetabpage|label6" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altaria:" #. HBRGU #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260 @@ -11732,13 +11728,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:387 msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplaria:" #. DMLy9 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:400 msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altaria:" #. ieZRs #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:418 @@ -11872,7 +11868,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:142 msgctxt "insertrowcolumn|label1" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ficar" #. xdCAE #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:170 @@ -12325,7 +12321,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:263 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "A_mplaria:" #. MzAeD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305 @@ -12783,7 +12779,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:688 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. Q69cQ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:712 @@ -12898,7 +12894,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "A_mplaria:" #. TsqoC #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:197 @@ -12916,7 +12912,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216 msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "A_ltaria:" #. HPBw2 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234 @@ -13348,7 +13344,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:123 msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" -msgstr "Libel" +msgstr "Livel" #. AxmSa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:167 @@ -13398,7 +13394,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:276 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplaria:" #. EetAa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296 @@ -13410,7 +13406,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:309 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altaria:" #. prqMN #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:330 @@ -13633,7 +13629,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99 msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" -msgstr "Libel" +msgstr "Livel" #. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 @@ -17692,13 +17688,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:65 msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "A_mplaria:" #. HY4h6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:92 msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "A_ltaria:" #. VjuAf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119 @@ -18855,7 +18851,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:249 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "A_ltaria:" #. RnbvF #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:270 @@ -18897,7 +18893,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:393 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. 2mfBD #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:429 @@ -19510,10 +19506,9 @@ #. fQdom #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" -msgstr "~Macros" +msgstr "Macros" #. GyWDB #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:266 @@ -19814,7 +19809,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:191 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Color:" #. kGyDZ #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205 @@ -20360,7 +20355,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24 msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. AEF8q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109 @@ -20761,7 +20756,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:91 msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "A_mplaria:" #. 5jMac #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 @@ -20773,7 +20768,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:136 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "A_ltaria:" #. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:154 @@ -20791,7 +20786,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:177 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. okeh5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:231 @@ -21525,7 +21520,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:344 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. Zje9t #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:353 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/dbaccess/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/dbaccess/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/dbaccess/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/dbaccess/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -2581,7 +2581,7 @@ #: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. hokZy #: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 @@ -2617,7 +2617,7 @@ #: dbaccess/inc/templwin.hrc:53 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. 4KVZn #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 @@ -2762,7 +2762,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:97 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "A_mplaria:" #. j9AMh #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118 @@ -3233,7 +3233,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:221 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "_Length" -msgstr "" +msgstr "_Longaria" #. 5DRu2 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248 @@ -4459,7 +4459,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:97 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "A_ltaria:" #. cZCeF #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/dictionaries/en/dialog.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/dictionaries/en/dialog.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/dictionaries/en/dialog.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/dictionaries/en/dialog.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-01 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 14:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Aragonese \n" +"Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369347432.000000\n" #. fyB4s @@ -266,7 +266,7 @@ "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "Apostrofe" +msgstr "Apostrofo" #. aPGQH #: en_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/dictionaries/hu_HU/dialog.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/dictionaries/hu_HU/dialog.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/dictionaries/hu_HU/dialog.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/dictionaries/hu_HU/dialog.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-01 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 14:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Aragonese \n" +"Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371934598.000000\n" #. jFVKx @@ -194,7 +194,7 @@ "apost\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "Apostrofe" +msgstr "Apostrofo" #. kcfut #: hu_HU_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/dictionaries/pt_BR/dialog.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/dictionaries/pt_BR/dialog.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/dictionaries/pt_BR/dialog.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/dictionaries/pt_BR/dialog.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-01 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 14:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Aragonese \n" +"Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1389968873.000000\n" #. Bshz7 @@ -286,7 +286,7 @@ "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophes" -msgstr "" +msgstr "Apostrofos" #. MEi4w #: pt_BR_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/editeng/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/editeng/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/editeng/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/editeng/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Aragonese \n" +"Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516028889.000000\n" #. BHYB4 @@ -940,7 +940,7 @@ #: include/editeng/editrids.hrc:166 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM" msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #. B7tYY #: include/editeng/editrids.hrc:167 @@ -1151,13 +1151,13 @@ #: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" msgid "Width: " -msgstr "" +msgstr "Amplaria: " #. A6LqG #: include/editeng/editrids.hrc:204 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " -msgstr "" +msgstr "Altaria: " #. EhDVf #: include/editeng/editrids.hrc:205 @@ -1656,7 +1656,7 @@ #: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ficar" #. yifiT #: include/editeng/editrids.hrc:291 @@ -1792,4 +1792,4 @@ #: include/editeng/editrids.hrc:315 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ficar" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/extensions/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/extensions/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/extensions/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/extensions/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -1328,13 +1328,13 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_HEIGHT" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Altaria" #. 7CmQE #: extensions/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Amplaria" #. q3Gyo #: extensions/inc/strings.hrc:111 @@ -1968,7 +1968,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Longaria" #. 8ejNn #: extensions/inc/strings.hrc:216 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/filter/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/filter/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/filter/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/filter/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -529,7 +529,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349 msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "_Calidat:" #. cFwGA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371 @@ -1424,7 +1424,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible levels:" -msgstr "Libels _visibles:" +msgstr "Livels _visibles:" #. FqQPa #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:323 @@ -1817,13 +1817,13 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110 msgctxt "xmlfiltersettings|header_name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. D6uZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123 msgctxt "xmlfiltersettings|header_type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. A6qWH #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/forms/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/forms/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/forms/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/forms/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Aragonese \n" +"Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507237017.000000\n" #. naBgZ @@ -26,7 +26,7 @@ #: forms/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Ficar una imachen" #. FfrQA #: forms/inc/strings.hrc:28 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/formula/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/formula/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/formula/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/formula/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Aragonese \n" +"Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022401.000000\n" #. YfKFn @@ -2447,7 +2447,7 @@ #: formula/inc/core_resource.hrc:2701 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" -msgstr "" +msgstr "COLOR" #. ufFAa #: formula/inc/core_resource.hrc:2702 @@ -2664,21 +2664,19 @@ #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:263 msgctxt "formuladialog|label2" msgid "Function result" -msgstr "" +msgstr "Resultau d'a función:" #. GqtY8 #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|formula" msgid "For_mula" -msgstr "~Formulas" +msgstr "For_mula:" #. xEPEr #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result" -msgstr "Resultau" +msgstr "Resultau:" #. rJsXw #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:469 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/fpicker/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/fpicker/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/fpicker/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/fpicker/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Aragonese \n" +"Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538496441.000000\n" #. SJGCw @@ -203,19 +203,19 @@ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365 msgctxt "explorerfiledialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. CGq9e #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:385 msgctxt "explorerfiledialog|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. wDiXd #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:399 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. CDqza #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:413 @@ -366,13 +366,13 @@ #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:389 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. qRHnF #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:409 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. qeF3r #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-31 22:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022401.000000\n" #. tBfTE @@ -4627,7 +4627,7 @@ "OOO_UITEXT_2\n" "LngText.text" msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #. VwUAL #: UIText.ulf @@ -4636,7 +4636,7 @@ "OOO_UITEXT_3\n" "LngText.text" msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "kB" #. vgAjF #: UIText.ulf @@ -4645,7 +4645,7 @@ "OOO_UITEXT_4\n" "LngText.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #. r9k3a #: UIText.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/librelogo/source/pythonpath.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/librelogo/source/pythonpath.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/librelogo/source/pythonpath.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/librelogo/source/pythonpath.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Aragonese \n" +"Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513250763.000000\n" #. tFoAo @@ -896,7 +896,7 @@ "DEG\n" "property.text" msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #. qKdwN #: LibreLogo_en_US.properties @@ -905,7 +905,7 @@ "HOUR\n" "property.text" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #. h63E5 #: LibreLogo_en_US.properties @@ -914,7 +914,7 @@ "MM\n" "property.text" msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #. RRfTD #: LibreLogo_en_US.properties @@ -923,7 +923,7 @@ "CM\n" "property.text" msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #. hGRGr #: LibreLogo_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 03:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -5707,14 +5707,13 @@ #. GBGYS #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Diseño de formularios" +msgstr "Disenyo de formularios" #. dbAAf #: CalcWindowState.xcu @@ -5834,7 +5833,6 @@ #. ftDWy #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -5855,7 +5853,6 @@ #. UaWAM #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -7314,7 +7311,6 @@ #. CyzjB #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -7401,14 +7397,13 @@ #. Hi89N #: DbQueryWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" "..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/designobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Diseño" +msgstr "Disenyo" #. i7GNh #: DbQueryWindowState.xcu @@ -8208,14 +8203,13 @@ #. 6YxzA #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "Diseño de tabla..." +msgstr "Disenyo de tabla..." #. BVKsL #: DbuCommands.xcu @@ -12756,14 +12750,13 @@ #. qGpwG #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Diseño de formularios" +msgstr "Disenyo de formularios" #. TaytU #: DrawWindowState.xcu @@ -12868,7 +12861,6 @@ #. AkJdM #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -17333,7 +17325,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "" +msgstr "Fontwork..." #. 6S6oz #: GenericCommands.xcu @@ -17391,7 +17383,6 @@ #. F49oZ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" @@ -17418,7 +17409,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas basicas" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -22648,7 +22639,6 @@ #. EeCVs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Size\n" @@ -22947,14 +22937,13 @@ #. XdHHU #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDesign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "Diseño de tabla..." +msgstr "Disenyo de tabla..." #. pYFdz #: GenericCommands.xcu @@ -25872,14 +25861,13 @@ #. B4a4Z #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormDesignTools\n" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Diseño de formularios" +msgstr "Disenyo de formularios" #. Vzi7P #: GenericCommands.xcu @@ -27601,7 +27589,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "F~icar" #. EBfym #: GenericCommands.xcu @@ -27751,14 +27739,13 @@ #. aKjG2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "Ficar" +msgstr "F~icar" #. 6Xdhu #: GenericCommands.xcu @@ -29403,14 +29390,13 @@ #. GGFME #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Diseño de formularios" +msgstr "Disenyo de formularios" #. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu @@ -29496,7 +29482,6 @@ #. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -29719,7 +29704,6 @@ #. DyQpY #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -30894,14 +30878,13 @@ #. rtuWS #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Diseño" +msgstr "Disenyo" #. Eg5uB #: Sidebar.xcu @@ -33409,7 +33392,6 @@ #. dapfz #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" @@ -36853,14 +36835,13 @@ #. FFNXc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "Marca de formateo" +msgstr "~Marcas de formatación" #. 9EFfF #: WriterCommands.xcu @@ -38766,14 +38747,13 @@ #. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Diseño de formulario" +msgstr "Disenyo de formulario" #. 9ZALG #: WriterFormWindowState.xcu @@ -38819,7 +38799,6 @@ #. Jbm9E #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -38915,7 +38894,6 @@ #. C8x4W #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -38926,7 +38904,6 @@ #. 6WbHq #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -39284,14 +39261,13 @@ #. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Diseño de formularios" +msgstr "Disenyo de formularios" #. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -39421,7 +39397,6 @@ #. G8oEo #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -39432,7 +39407,6 @@ #. QnRx7 #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -39818,14 +39792,13 @@ #. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Diseño de formulario" +msgstr "Disenyo de formulario" #. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu @@ -39871,7 +39844,6 @@ #. QArxh #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -39967,7 +39939,6 @@ #. FFtmB #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -39978,7 +39949,6 @@ #. DFdBF #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -40344,14 +40314,13 @@ #. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Diseño de formularios" +msgstr "Disenyo de formularios" #. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu @@ -40429,7 +40398,6 @@ #. Rq9Jx #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -40440,7 +40408,6 @@ #. 4AQyR #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -40837,14 +40804,13 @@ #. PaNfG #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Diseño de formularios" +msgstr "Disenyo de formularios" #. u7kSX #: WriterWindowState.xcu @@ -40973,7 +40939,6 @@ #. BUnXb #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -40984,7 +40949,6 @@ #. tstPZ #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" @@ -41503,14 +41467,13 @@ #. ZDsJs #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Diseño de formulario" +msgstr "Disenyo de formulario" #. pXT2f #: XFormsWindowState.xcu @@ -41651,7 +41614,6 @@ #. 8v2jp #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -41662,7 +41624,6 @@ #. 8FQu6 #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Aragonese \n" +"Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022401.000000\n" @@ -1020,7 +1020,7 @@ "STR_INTRODUCTION\n" "value.text" msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducción" #. DV4Gc #: PresentationMinimizer.xcu @@ -11429,7 +11429,6 @@ #. EFLqu #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/reportdesign/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/reportdesign/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/reportdesign/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/reportdesign/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -384,13 +384,13 @@ #: reportdesign/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Amplaria" #. GkcPB #: reportdesign/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_HEIGHT" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Altaria" #. bQvmF #: reportdesign/inc/strings.hrc:50 @@ -1305,7 +1305,7 @@ #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" msgid "Character Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatación de caracters" #. PSCFe #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365 @@ -1379,7 +1379,7 @@ #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:108 msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ficar" #. AjmhK #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:168 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -1222,17 +1222,15 @@ #. YMzF9 #: sc/inc/globstr.hrc:194 -#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Maximo" #. A8fBH #: sc/inc/globstr.hrc:195 -#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Minimo" #. oZVg5 #: sc/inc/globstr.hrc:196 @@ -1249,10 +1247,9 @@ #. NhH7q #: sc/inc/globstr.hrc:198 -#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" -msgstr "VAR" +msgstr "Variancia" #. XyzD7 #: sc/inc/globstr.hrc:199 @@ -2118,17 +2115,15 @@ #. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:335 -#, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" -msgstr "Amplo" +msgstr "Amplaria" #. DCDgF #: sc/inc/globstr.hrc:336 -#, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" -msgstr "Alto" +msgstr "Altaria" #. yACgJ #: sc/inc/globstr.hrc:337 @@ -2459,17 +2454,15 @@ #. DyCp4 #: sc/inc/globstr.hrc:384 -#, fuzzy msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" -msgstr "Amplo:" +msgstr "Amplaria:" #. oAhVm #: sc/inc/globstr.hrc:385 -#, fuzzy msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" -msgstr "Altura:" +msgstr "Altaria:" #. Z2kXt #: sc/inc/globstr.hrc:386 @@ -3588,13 +3581,13 @@ #: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "Maximo" #. GMhuR #: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "Minimo" #. Feqkk #: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 @@ -4678,7 +4671,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:264 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." -msgstr "Determina o numero seqüencial d'a hora d'o día (0 - 23) t'a valura d'a hora." +msgstr "Determina o numero seqüencial d'a hora d'o día (0-23) t'a valura d'a hora." #. 9EWGn #: sc/inc/scfuncs.hrc:265 @@ -6749,17 +6742,15 @@ #. gBTKc #: sc/inc/scfuncs.hrc:857 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Reverses the value of the argument." -msgstr "Invierte a valor lochica de l'argumento." +msgstr "Invierte a valor de l'argumento." #. RFgjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:858 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Logical value" -msgstr "valor_lochica" +msgstr "Valor lochica" #. AjEum #: sc/inc/scfuncs.hrc:859 @@ -7038,10 +7029,9 @@ #. zRWmY #: sc/inc/scfuncs.hrc:960 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. a5m6D #: sc/inc/scfuncs.hrc:961 @@ -7058,10 +7048,9 @@ #. BwCAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:968 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. RqFJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:969 @@ -7078,10 +7067,9 @@ #. nh4bQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:976 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. RffwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:977 @@ -9366,10 +9354,9 @@ #. Tt9Hk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1711 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. XowNY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1712 @@ -9406,10 +9393,9 @@ #. gGyEx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1727 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. JkEom #: sc/inc/scfuncs.hrc:1728 @@ -9446,10 +9432,9 @@ #. AQnAB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. dGfyD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1744 @@ -9467,10 +9452,9 @@ #. PEFGm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. DQp4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:1752 @@ -9508,10 +9492,9 @@ #. JQYec #: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. QL7dC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1768 @@ -9529,10 +9512,9 @@ #. YH9GD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. JZjgr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1776 @@ -9570,10 +9552,9 @@ #. 6ANXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. LD8Xt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1792 @@ -9632,10 +9613,9 @@ #. h6Evi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. RkhC2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1816 @@ -9653,10 +9633,9 @@ #. 4JaDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. Cp8hZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1824 @@ -9694,10 +9673,9 @@ #. mPAXh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. yFo3s #: sc/inc/scfuncs.hrc:1840 @@ -9734,10 +9712,9 @@ #. FMeFc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. 9t9WZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1856 @@ -9775,10 +9752,9 @@ #. JPi88 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1871 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. iCXiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1872 @@ -9815,10 +9791,9 @@ #. VHfwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1887 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. 3Qsuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1888 @@ -9835,10 +9810,9 @@ #. 9KVR7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1895 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. 2yJ7U #: sc/inc/scfuncs.hrc:1896 @@ -9856,10 +9830,9 @@ #. Yz89m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1903 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. 2SFZ5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1904 @@ -9898,10 +9871,9 @@ #. BH4Gt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. eE4FY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1920 @@ -9919,10 +9891,9 @@ #. gXx2e #: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. h2KJC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1928 @@ -9940,10 +9911,9 @@ #. izbAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1935 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " -msgstr "numero " +msgstr "Numero " #. QjvgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1936 @@ -13696,7 +13666,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2910 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. jsKiq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2911 @@ -13744,7 +13714,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2922 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. 6dDs8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2923 @@ -13792,7 +13762,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2934 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. czDyb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2935 @@ -14079,10 +14049,9 @@ #. fYNDT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3012 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Type" -msgstr "tipo" +msgstr "Tipo" #. cKsJd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3013 @@ -15706,10 +15675,9 @@ #. Gkwct #: sc/inc/scfuncs.hrc:3438 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" -msgstr "Alto" +msgstr "Altaria" #. EsLfR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 @@ -15720,10 +15688,9 @@ #. Y5Gux #: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" -msgstr "Amplo" +msgstr "Amplaria" #. RBhpn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3441 @@ -16683,7 +16650,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3738 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Longaria" #. vNtRY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3739 @@ -17921,7 +17888,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Longaria" #. zC4Sk #: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 @@ -18382,7 +18349,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Ficar una imachen" #. bKv77 #: sc/inc/strings.hrc:60 @@ -19478,7 +19445,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Variancia" #. 3uYMC #: sc/inc/strings.hrc:246 @@ -20300,17 +20267,15 @@ #. AfJCg #: sc/inc/subtotals.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Maximo" #. iidBk #: sc/inc/subtotals.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Minimo" #. VqvEW #: sc/inc/subtotals.hrc:33 @@ -20883,10 +20848,9 @@ #. pR75z #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:413 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" -msgstr "~Formatación" +msgstr "Formatación" #. cBw2F #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446 @@ -20910,13 +20874,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Minimo" #. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maximo" #. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 @@ -20952,7 +20916,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 msgctxt "autosum|var" msgid "Var" -msgstr "" +msgstr "Variancia" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 @@ -21218,10 +21182,9 @@ #. nXoxa #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" -msgstr "Amplo" +msgstr "Amplaria" #. j9AMh #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:110 @@ -21354,17 +21317,15 @@ #. gE9LZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Minimo" #. HAuKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Maximo" #. ciYfw #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 @@ -21400,17 +21361,15 @@ #. FGnWb #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Minimo" #. qC8Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Maximo" #. 7bxeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 @@ -21446,17 +21405,15 @@ #. TDG7W #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Minimo" #. JBX6r #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Maximo" #. uPGWW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 @@ -22145,17 +22102,15 @@ #. EffQC #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Maximo" #. fiQPH #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Minimo" #. cbwPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146 @@ -22724,10 +22679,9 @@ #. NArFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" -msgstr "~Color" +msgstr "Color" #. XjywU #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335 @@ -23955,10 +23909,9 @@ #. cjPVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" -msgstr "texto" +msgstr "_Texto" #. BzXFc #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:128 @@ -27008,13 +26961,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5859 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. HnjBi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5964 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "F~icar" #. xmARL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6365 @@ -27221,13 +27174,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5598 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. CDXv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5653 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "F~icar" #. EvytN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6273 @@ -27427,10 +27380,9 @@ #. CMGpS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4526 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "Ficar" +msgstr "F_icar" #. 5wZbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4637 @@ -27717,10 +27669,9 @@ #. rrpkZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4953 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "Ficar" +msgstr "F_icar" #. NsDSM #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5131 @@ -27862,10 +27813,9 @@ #. h6EHi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9879 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "Ficar" +msgstr "F_icar" #. eLnnF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10022 @@ -30832,10 +30782,9 @@ #. EzUqW #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" -msgstr "Altura:" +msgstr "Altaria:" #. cZCeF #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:110 @@ -34640,7 +34589,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Color:" #. BUibB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:440 @@ -34932,7 +34881,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Text length" -msgstr "" +msgstr "Longaria d'o texto" #. WyXAY #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:55 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -114,10 +114,9 @@ #. v8qMM #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" -msgstr "Mida ~orichinal" +msgstr "Grandaria orichinal" #. BSDgB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 @@ -139,10 +138,9 @@ #. 3Gp62 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" -msgstr "Mida ~orichinal" +msgstr "Grandaria orichinal" #. FEjyA #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 @@ -456,7 +454,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Ficar una imachen" #. 47BGD #: sd/inc/strings.hrc:34 @@ -1048,10 +1046,9 @@ #. XFDFX #: sd/inc/strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" -msgstr "Mida ~orichinal" +msgstr "Grandaria orichinal" #. nwDUz #: sd/inc/strings.hrc:131 @@ -1865,7 +1862,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Ficar una imachen" #. iBBLh #: sd/inc/strings.hrc:269 @@ -2942,10 +2939,9 @@ #. CSUbC #: sd/inc/strings.hrc:458 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" -msgstr "~Color" +msgstr "Color" #. WmYKp #: sd/inc/strings.hrc:459 @@ -3219,13 +3215,13 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354 msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "A_mplaria:" #. YuAHc #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368 msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "A_ltaria:" #. pLxaH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:388 @@ -3595,17 +3591,15 @@ #. MGAFs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" -msgstr "~Color" +msgstr "Color" #. LD69c #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" -msgstr "Mida ~orichinal" +msgstr "Grandaria orichinal" #. S9Vgh #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:206 @@ -3653,7 +3647,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285 msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. zqFBj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8 @@ -3930,13 +3924,13 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5596 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. Z3UCg #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5700 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "F~icar" #. TVDXM #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6400 @@ -4148,13 +4142,13 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5507 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. d8cey #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5558 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "F~icar" #. kkPza #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6257 @@ -4354,7 +4348,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12853 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. 4p9DA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444 @@ -6330,17 +6324,15 @@ #. G3CZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" -msgstr "~Color" +msgstr "Color" #. 4C7dv #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" -msgstr "Mida ~orichinal" +msgstr "Grandaria orichinal" #. d9Se3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:348 @@ -6388,7 +6380,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427 msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. JxDBz #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8 @@ -6824,13 +6816,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6008 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. t3YwN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6111 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "F~icar" #. 58fjG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6886 @@ -7054,13 +7046,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5793 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. ZPHaB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5844 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "F~icar" #. zEEiz #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6630 @@ -7473,7 +7465,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3919 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. bwvGG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4255 @@ -7529,7 +7521,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. 6isa9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5980 @@ -7651,7 +7643,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11711 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. Eg8Qi #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11936 @@ -7859,7 +7851,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ficar" #. Du8Qw #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1621 @@ -8318,7 +8310,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152 msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION" msgid "_Quality in %" -msgstr "" +msgstr "_Calidat en %" #. xYnbA #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:187 @@ -8357,7 +8349,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120 msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION" msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducción" #. kJS2d #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36 @@ -8900,7 +8892,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423 msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidat" #. AEqGw #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453 @@ -9246,7 +9238,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #. tBByA #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:981 @@ -9258,7 +9250,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:993 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #. CjCTt #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1002 @@ -9270,7 +9262,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1014 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #. bEwzb #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1023 @@ -9282,7 +9274,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1044 msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "_Calidat:" #. oYcCy #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/sfx2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/sfx2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/sfx2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/sfx2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -577,7 +577,7 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:116 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ficar" #. fokQp #: include/sfx2/strings.hrc:117 @@ -1116,13 +1116,13 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ficar" #. VBKtt #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "F~icar" #. DcLFD #: include/sfx2/strings.hrc:213 @@ -1486,7 +1486,7 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" -msgstr "Libel" +msgstr "Livel" #. itVew #: include/sfx2/strings.hrc:277 @@ -1601,13 +1601,13 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "The document contains macros." -msgstr "" +msgstr "Lo documento contiene macros." #. W7BEM #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros" #. xtAP6 #: include/sfx2/strings.hrc:297 @@ -2746,7 +2746,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 msgctxt "autoredactdialog|description" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. udcn4 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 @@ -2889,7 +2889,6 @@ #. CEnTA #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3094,7 +3093,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. VFqAa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358 @@ -3118,7 +3117,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. zpXuY #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488 @@ -3665,7 +3664,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87 msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altaria:" #. HwHjx #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 @@ -4973,7 +4972,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. 7EJRA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 @@ -4997,7 +4996,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. j39jM #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/starmath/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/starmath/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/starmath/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/starmath/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -2495,7 +2495,7 @@ #: starmath/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "grandaria" #. qFRcG #: starmath/inc/strings.hrc:367 @@ -2687,7 +2687,7 @@ #: starmath/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. egvJg #: starmath/inc/strings.hrc:398 @@ -2802,7 +2802,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43 msgctxt "catalogdialog|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. w4mRB #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52 @@ -2966,10 +2966,9 @@ #. NydaV #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "fontsizedialog|label7" msgid "_Functions:" -msgstr "Funcions" +msgstr "_Funcions:" #. nPkA2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:321 @@ -2993,7 +2992,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:375 msgctxt "fontsizedialog|label1" msgid "Relative Sizes" -msgstr "" +msgstr "Grandarias relativas" #. 5Tw56 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:407 @@ -3009,24 +3008,21 @@ #. wWEhm #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|menuitem2" msgid "_Functions" -msgstr "Funcions" +msgstr "_Funcions" #. vGby3 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|menuitem3" msgid "_Numbers" -msgstr "Numeros" +msgstr "_Numeros" #. usaFG #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|menuitem4" msgid "_Text" -msgstr "Texto" +msgstr "_Texto" #. FRdhi #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44 @@ -3086,10 +3082,9 @@ #. BCVC9 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|label2" msgid "_Functions:" -msgstr "Funcions" +msgstr "_Funcions:" #. zFooF #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:241 @@ -3227,10 +3222,9 @@ #. 39bX5 #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|originalsize" msgid "Original size" -msgstr "Mida ~orichinal" +msgstr "Grandaria orichinal" #. ZFnze #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137 @@ -3272,7 +3266,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:225 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. sChtK #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:7 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/svtools/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/svtools/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/svtools/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/svtools/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -5159,13 +5159,13 @@ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159 msgctxt "graphicexport|label5" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplaria:" #. drQDY #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:173 msgctxt "graphicexport|label6" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altaria:" #. exCyd #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:184 @@ -5207,13 +5207,13 @@ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:277 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #. X5dLV #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:278 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #. 6vWVJ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279 @@ -5261,7 +5261,7 @@ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:322 msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. Dc5fy #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:348 @@ -5297,7 +5297,7 @@ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidat" #. AHkNV #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:478 @@ -5429,10 +5429,9 @@ #. Jfbgx #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 -#, fuzzy msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" -msgstr "~Color" +msgstr "Color" #. LNHEi #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 @@ -5462,7 +5461,7 @@ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" -msgstr "Libel 1" +msgstr "Livel 1" #. pEcBC #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880 @@ -5474,7 +5473,7 @@ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" -msgstr "Libel 2" +msgstr "Livel 2" #. wiWrE #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -2607,13 +2607,13 @@ #: include/svx/strings.hrc:456 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" msgid "Logical width" -msgstr "" +msgstr "Amplaria lochica" #. 9Niyk #: include/svx/strings.hrc:457 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" msgid "Logical height" -msgstr "" +msgstr "Altaria lochica" #. yFmvh #: include/svx/strings.hrc:458 @@ -3142,10 +3142,9 @@ #. mrTdk #: include/svx/strings.hrc:546 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" msgid "Color" -msgstr "~Color" +msgstr "Color" #. 5bjE5 #: include/svx/strings.hrc:547 @@ -14244,7 +14243,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:144 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" msgid "JPEG Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidat JPEG" #. JwCYu #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:148 @@ -14280,13 +14279,13 @@ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334 msgctxt "compressgraphicdialog|label3" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplaria:" #. KyX6E #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:349 msgctxt "compressgraphicdialog|label4" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altaria:" #. dDL5D #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:364 @@ -14614,7 +14613,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:139 msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas basicas" #. 6QEJj #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:171 @@ -17470,7 +17469,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 msgctxt "gallerymenu2|add" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. UyxJv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 @@ -19692,7 +19691,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:81 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "A_mplaria:" #. HokBv #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:95 @@ -19702,10 +19701,9 @@ #. hqTEs #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" -msgstr "~Color" +msgstr "_Color:" #. oEqwH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:138 @@ -19996,7 +19994,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:119 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "A_mplaria:" #. AfcEf #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:133 @@ -20008,13 +20006,13 @@ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Amplaria" #. BrACQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:153 msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "A_ltaria:" #. 6iopt #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167 @@ -20026,7 +20024,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:174 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Altaria" #. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:185 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -748,7 +748,7 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. 5Btdu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 @@ -5907,10 +5907,9 @@ #. X8Bfu #: sw/inc/strings.hrc:640 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" -msgstr "~Color" +msgstr "Color" #. kQDcq #: sw/inc/strings.hrc:641 @@ -8243,13 +8242,13 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Amplaria" #. rdxcb #: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Altaria" #. DQm2h #: sw/inc/strings.hrc:1086 @@ -8466,19 +8465,19 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplaria:" #. 2GYT7 #: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "Altaria fixa:" #. QrFMi #: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "Altaria minima:" #. kLiYd #: sw/inc/strings.hrc:1126 @@ -9402,7 +9401,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Ficar una imachen" #. GWzLN #: sw/inc/strings.hrc:1285 @@ -9476,13 +9475,13 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Pachina %1 de %2" #. kMeye #: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" -msgstr "" +msgstr "Pachina %1 de %2 [p. %3]" #. gqFYf #: sw/inc/strings.hrc:1298 @@ -11172,7 +11171,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:392 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" -msgstr "~Formatación" +msgstr "Formatación" #. DFUNM #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:422 @@ -12386,7 +12385,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:180 msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplaria:" #. 4jPyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:208 @@ -12453,13 +12452,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:453 msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "A_mplaria:" #. fEm38 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467 msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "A_ltaria:" #. vKEyi #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481 @@ -12507,10 +12506,9 @@ #. kkGNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" -msgstr "~Color" +msgstr "_Color:" #. 9o7DQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:620 @@ -12629,7 +12627,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:116 msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplaria:" #. RaBTY #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:135 @@ -12647,7 +12645,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:168 msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Amplaria" #. PKRsa #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:193 @@ -14131,7 +14129,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40 msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. Fe8UQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54 @@ -14340,7 +14338,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:644 msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. pujVp #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:658 @@ -14589,7 +14587,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:37 msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. AYDUA #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46 @@ -16489,7 +16487,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:161 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Grandaria automatica" #. br57s #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:170 @@ -16537,7 +16535,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:278 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Grandaria automatica" #. X7XFK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:287 @@ -16559,10 +16557,9 @@ #. rMhep #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "Mida ~orichinal" +msgstr "Grandaria _orichinal" #. 4ZHrz #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:327 @@ -16574,7 +16571,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:343 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grandaria" #. EwYPL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 @@ -17569,13 +17566,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:253 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. fXQTX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:267 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #. ha65m #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:283 @@ -17918,10 +17915,9 @@ #. vzNne #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" -msgstr "Texto" +msgstr "_Texto" #. dYQPq #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211 @@ -18323,7 +18319,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:37 msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. V4AJG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:110 @@ -18580,13 +18576,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:64 msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "A_mplaria:" #. 2ZXTL #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:78 msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "A_ltaria:" #. BedQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:92 @@ -19487,7 +19483,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ficar" #. MCA6M #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84 @@ -19511,7 +19507,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108 msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #. diCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126 @@ -20172,7 +20168,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "" +msgstr "Documento PDF" #. LpGGz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 @@ -20184,7 +20180,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "Mensache HTML" #. eCCZz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219 @@ -21191,7 +21187,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179 msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #. xuEPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 @@ -21536,13 +21532,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5705 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. b4aNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5810 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "F~icar" #. 4t2ES #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6876 @@ -21728,13 +21724,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5746 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. CDXv3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5801 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "F~icar" #. a5p4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6580 @@ -22172,7 +22168,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9936 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. F9WAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5586 @@ -22802,61 +22798,61 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" -msgstr "Libel 1" +msgstr "Livel 1" #. Ae7iR #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" -msgstr "Libel 2" +msgstr "Livel 2" #. ygFj9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" -msgstr "Libel 3" +msgstr "Livel 3" #. NJN9p #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" -msgstr "Libel 4" +msgstr "Livel 4" #. cLGAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" -msgstr "Libel 5" +msgstr "Livel 5" #. iNtCJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" -msgstr "Libel 6" +msgstr "Livel 6" #. 7QbBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" -msgstr "Libel 7" +msgstr "Livel 7" #. q9rXy #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" -msgstr "Libel 8" +msgstr "Livel 8" #. 2BdWa #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" -msgstr "Libel 9" +msgstr "Livel 9" #. PgJyA #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" -msgstr "Libel 10" +msgstr "Livel 10" #. chMYQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73 @@ -24114,10 +24110,9 @@ #. paCGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:481 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" -msgstr "~Color" +msgstr "_Color:" #. T9Fd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:525 @@ -24518,7 +24513,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" -msgstr "Libel" +msgstr "Livel" #. bFwTy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:130 @@ -24634,7 +24629,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:100 msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" -msgstr "Libel" +msgstr "Livel" #. uiBLi #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136 @@ -24947,13 +24942,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:38 msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplaria:" #. GBL8j #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:52 msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altaria:" #. yEcLA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:66 @@ -25688,10 +25683,9 @@ #. uFDfh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" -msgstr "~Color" +msgstr "Color" #. kCb92 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:234 @@ -26594,7 +26588,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:143 msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Altaria" #. 2ZKqA #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:168 @@ -27125,7 +27119,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:149 msgctxt "selecttabledialog|column2" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. GoUkf #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:160 @@ -29223,7 +29217,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:546 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "F_icar" #. sWDTV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:553 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/vcl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/vcl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/vcl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/vcl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -990,7 +990,7 @@ #: vcl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" -msgstr "" +msgstr "ficar «$1»" #. 66FYV #: vcl/inc/strings.hrc:98 @@ -1123,19 +1123,19 @@ #: vcl/inc/units.hrc:29 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #. B5tmt #: vcl/inc/units.hrc:30 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #. XyxEA #: vcl/inc/units.hrc:31 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "km" -msgstr "" +msgstr "km" #. z6nfj #: vcl/inc/units.hrc:32 @@ -1258,20 +1258,20 @@ #: vcl/inc/units.hrc:54 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #. heHMt #: vcl/inc/units.hrc:55 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "s" #. zE8rv #. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:57 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" #. AdRDT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 @@ -2518,10 +2518,9 @@ #. WXFof #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Color" -msgstr "~Color" +msgstr "Color" #. VGAv4 #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:238 @@ -2533,13 +2532,13 @@ #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:251 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 bits" #. HAD2U #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:252 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "24 Bit" -msgstr "" +msgstr "24 bits" #. A6FnW #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:20 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/wizards/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/wizards/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/wizards/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/wizards/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -344,13 +344,13 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" -msgstr "" +msgstr "A~ltaria:" #. EEiBz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" -msgstr "" +msgstr "A~mplaria:" #. 6xJQn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89 @@ -368,13 +368,13 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altaria:" #. 99LRq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplaria:" #. ZDVjd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93 @@ -392,7 +392,7 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altaria:" #. HjHXQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96 @@ -1452,7 +1452,7 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ficar" #. 8tmWD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/an/xmlsecurity/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/an/xmlsecurity/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/an/xmlsecurity/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/an/xmlsecurity/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -564,7 +564,7 @@ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:138 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" -msgstr "Libel de seguranza" +msgstr "Livel de seguranza" #. S9vgm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:185 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/basic/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/basic/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/basic/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/basic/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516029123.000000\n" #. CacXi @@ -116,7 +116,7 @@ #: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "Subprocedimientu o procedimientu de función ensin definir." +msgstr "Soprocedimientu o procedimientu de función ensin definir." #. oF6VV #: basic/inc/basic.hrc:49 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/chart2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/chart2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/chart2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/chart2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149368.000000\n" #. NCRDD @@ -2645,7 +2645,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:142 msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "Alliñar la serie cola exa" +msgstr "Alliniar la serie cola exa" #. fvnkG #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:157 @@ -3629,7 +3629,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:385 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" -msgstr "_Ordenar por valores de X" +msgstr "_Ordenar per valores de X" #. tbgi3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392 @@ -4811,7 +4811,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:500 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_STEPHELP" msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." -msgstr "Define l'intervalu pa la subdivisión de les exes." +msgstr "Define l'intervalu pa la sodivisión de les exes." #. snFL6 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:521 @@ -4883,7 +4883,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" -msgstr "Alliñar la serie de datos a" +msgstr "Alliniar la serie de datos a" #. GAF6S #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:123 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/connectivity/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/connectivity/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/connectivity/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/connectivity/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535974914.000000\n" #. 9KHB8 @@ -381,7 +381,7 @@ #: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." -msgstr "Namái se pue ordenar poles columnes de la tabla." +msgstr "Namái se pue ordenar peles columnes de la tabla." #. 7R6eC #. File diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -163,7 +163,7 @@ #: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" -msgstr "Imaxes" +msgstr "Imáxenes" #. AnM4M #: cui/inc/strings.hrc:26 @@ -330,7 +330,7 @@ "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" -"L'iconu %ICONNAME yá ta na llista d'imaxes.\n" +"L'iconu %ICONNAME yá ta na llista d'imáxenes.\n" "¿Quies trocar l'iconu esistente?" #. FRvQe @@ -2195,7 +2195,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "¿Tas escribiendo un llibru? El documentu maestru de %PRODUCTNAME te permite xestionar documentos grandes como contenedor de ficheros individuales de Writer de %PRODUCTNAME." +msgstr "¿Tas escribiendo un llibru? El documentu principal de %PRODUCTNAME te permite xestionar documentos grandes como contenedor de ficheros individuales de Writer de %PRODUCTNAME." #. GQABP #. local help missing @@ -4736,7 +4736,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Sort by" -msgstr "Ordenar por" +msgstr "Ordenar per" #. LhkwF #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 @@ -8502,7 +8502,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:307 msgctxt "lingudicts" msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module." -msgstr "" +msgstr "Especifica la llingua y los somódulos d'ortografía, guionáu y sinónimos disponibles pal módulu esbilláu." #. ZF8AG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:330 @@ -8646,7 +8646,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 msgctxt "effectspage|positionft" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Posición:" #. 5okoC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 @@ -9528,7 +9528,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 msgctxt "formatcellsdialog|highlight" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Rescamplu" #. TM6fA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 @@ -9854,7 +9854,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:315 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "" +msgstr "Centru (X/Y):" #. mP62s #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:339 @@ -9983,13 +9983,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7 msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "" +msgstr "Executar pruebes gráfiques" #. YaE3d #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26 msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld" msgid "Download Results" -msgstr "" +msgstr "Baxar los resultaos" #. RpYik #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53 @@ -14739,7 +14739,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "Resalte" +msgstr "Rescamplu" #. qBuyX #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 @@ -15337,10 +15337,9 @@ #. nJtoS #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "_Copiar les imaxes llocales a Internet" +msgstr "_Copiar les imáxenes llocales a Internet" #. fPAEu #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 @@ -16643,7 +16642,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:405 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" -msgstr "Documentu maestru" +msgstr "Documentu principal" #. Dfgxy #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406 @@ -16859,10 +16858,9 @@ #. GqVkJ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "Opciones de seguridá y alertes" +msgstr "Opciones de seguranza y alertes" #. rwtuC #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492 @@ -17743,7 +17741,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "" +msgstr "Executar pruebes gráfiques" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 @@ -18664,7 +18662,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "El tema «Bullets» de la Galería ta baleru (nun hai imaxes)." +msgstr "El tema «Bullets» de la Galería ta baleru (nun hai imáxenes)." #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 @@ -19653,14 +19651,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:521 msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Resalte" +msgstr "Rescamplu" #. nVjsf #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "Opciones de seguridá y alertes" +msgstr "Opciones de seguranza y alertes" #. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:106 @@ -21512,7 +21509,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:183 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" -msgstr "Animación de testu" +msgstr "Animación del testu" #. iq2Cq #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231 @@ -22300,7 +22297,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" -msgstr "" +msgstr "URL de la TSA" #. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/dbaccess/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/dbaccess/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/dbaccess/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/dbaccess/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1010,7 +1010,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." -msgstr "Escueyi una esbilla d'amueses de tables personales y comerciales, que puedes personalizar pa facer una tabla." +msgstr "Escueyi una esbilla d'amosances de tables personales y comerciales, que puedes personalizar pa facer una tabla." #. GmBmQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:182 @@ -1899,7 +1899,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Nome de la fonte de datos ODBC" #. mGJE9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/desktop/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/desktop/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/desktop/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/desktop/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535974915.000000\n" #. v2iwK @@ -519,7 +519,7 @@ "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Tsa a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión «$NAME».\n" +"Tas a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión «$NAME».\n" "La versión antigua $DEPLOYED yá ta instalada.\n" "Calca «Aceutar» pa trocar la estensión instalada.\n" "Calca «Encaboxar» pa detener la instalación." @@ -533,10 +533,10 @@ "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Ta a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión «$NAME».\n" +"Tas a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión «$NAME».\n" "La versión antigua $DEPLOYED, nomada «$OLDNAME», yá ta instalada.\n" -"Calque «Aceutar» pa trocar la estensión instalada.\n" -"Calque «Encaboxar» pa encaboxar la instalación." +"Calca «Aceutar» pa trocar la estensión instalada.\n" +"Calca «Encaboxar» pa encaboxar la instalación." #. J2X2b #: desktop/inc/strings.hrc:144 @@ -548,7 +548,7 @@ #: desktop/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." -msgstr "Nun hai anovamientos disponibles. Pa ver tolos anovamientos, conseña la caxella 'Ver tolos anovamientos'." +msgstr "Nun hai anovamientos disponibles. Pa ver tolos anovamientos, conseña la caxella «Amosar tolos anovamientos»." #. rq2Co #: desktop/inc/strings.hrc:146 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/editeng/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/editeng/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/editeng/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/editeng/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 03:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516043757.000000\n" #. BHYB4 @@ -27,7 +27,7 @@ #: editeng/inc/strings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "Alliñar a la esquierda" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. icuN2 #: editeng/inc/strings.hrc:21 @@ -39,7 +39,7 @@ #: editeng/inc/strings.hrc:22 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "Alliñar a la drecha" +msgstr "Alliniar a la derecha" #. BFCFs #: editeng/inc/strings.hrc:23 @@ -789,13 +789,13 @@ #: include/editeng/editrids.hrc:142 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "Alliñar a la esquierda" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. kZVff #: include/editeng/editrids.hrc:143 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "Alliñar a la drecha" +msgstr "Alliniar a la derecha" #. hyfvV #: include/editeng/editrids.hrc:144 @@ -1524,31 +1524,31 @@ #: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" -msgstr "Alliñación automática del testu" +msgstr "Alliniación automática del testu" #. HCEhG #: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" -msgstr "Testu alliñáu a la llinia de base" +msgstr "Testu alliniáu a la llinia de base" #. FBiBq #: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" -msgstr "Testu alliñáu arriba" +msgstr "Testu alliniáu arriba" #. KLkUY #: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" -msgstr "Testu alliñáu al medio" +msgstr "Testu alliniáu al medio" #. TTtYF #: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" -msgstr "Testu alliñáu abaxo" +msgstr "Testu alliniáu abaxo" #. PQaAE #: include/editeng/editrids.hrc:273 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516043758.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -158,29 +158,27 @@ "GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Gama" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XThsR #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "Delta" -msgstr "delta" +msgstr "Delta" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8xpsp #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "Epsilon" -msgstr "epsilon" +msgstr "Épsilon" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VbdgL @@ -228,13 +226,12 @@ #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j5BVA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "Kappa" -msgstr "kappa" +msgstr "Kapa" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gGXpA @@ -255,7 +252,7 @@ "GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "Mu" -msgstr "" +msgstr "Mi" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zT27g @@ -265,7 +262,7 @@ "GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "Nu" -msgstr "" +msgstr "Ni" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GJAnw @@ -280,13 +277,12 @@ #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aWg4V #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "Omicron" -msgstr "omicron" +msgstr "Ómicron" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Mohkh @@ -306,7 +302,7 @@ "GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "Rho" -msgstr "" +msgstr "Ro" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tY2FG @@ -332,13 +328,12 @@ #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XYQqL #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "Upsilon" -msgstr "epsilon" +msgstr "Ípsilon" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. C3riA @@ -409,7 +404,7 @@ "GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "gamma" -msgstr "gamma" +msgstr "gama" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qZEC9 @@ -429,7 +424,7 @@ "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +msgstr "épsilon" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wdzS2 @@ -479,7 +474,7 @@ "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "kappa" -msgstr "kappa" +msgstr "kapa" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hneie @@ -499,7 +494,7 @@ "GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "mu" -msgstr "mu" +msgstr "mi" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AK8Mx @@ -509,7 +504,7 @@ "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "nu" -msgstr "nu" +msgstr "ni" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7SGbf @@ -529,7 +524,7 @@ "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "omicron" -msgstr "omicron" +msgstr "ómicron" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CEbhy @@ -549,7 +544,7 @@ "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "rho" -msgstr "rho" +msgstr "ro" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MSvCj @@ -590,7 +585,7 @@ "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "upsilon" -msgstr "ipsilon" +msgstr "ípsilon" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7excc @@ -1999,7 +1994,7 @@ "BALLOT_BOX\n" "LngText.text" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "caxellu" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g5A4j @@ -2009,7 +2004,7 @@ "BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox2" -msgstr "" +msgstr "caxellu2" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WCu8C @@ -2019,7 +2014,7 @@ "BALLOT_BOX_WITH_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox3" -msgstr "" +msgstr "caxellu3" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XgRVb @@ -11729,7 +11724,7 @@ "BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox4" -msgstr "" +msgstr "caxellu4" #. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. htBDW @@ -13029,7 +13024,7 @@ "BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox5" -msgstr "" +msgstr "caxellu5" #. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. K9FkL @@ -13079,7 +13074,7 @@ "BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox6" -msgstr "" +msgstr "caxellu6" #. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. C3B4F diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/filter/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/filter/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/filter/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/filter/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516029128.000000\n" #. 5AQgJ @@ -527,16 +527,15 @@ #. ST3Rc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" -msgstr "_Calidá" +msgstr "_Calidá:" #. cFwGA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" -msgstr "Imaxes" +msgstr "Imáxenes" #. NwjSn #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401 @@ -555,7 +554,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry" msgid "Insert the text for the watermark signature." -msgstr "" +msgstr "Inxerta'l testu de la robla de marca d'agua." #. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439 @@ -789,7 +788,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages" msgid "Exports document hidden slides." -msgstr "" +msgstr "Esporta les diapositives anubríes del documentu." #. ghuXR #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:922 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-07 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -44,7 +44,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "Apple Keynote" +msgstr "Keynote d'Apple" #. 5bCwT #: AppleNumbers.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Numbers d'Apple" #. 7wGVb #: ApplePages.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Pages d'Apple" #. nWjHd #: BMP___MS_Windows.xcu @@ -115,18 +115,17 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Fueya de cálculu de ClarisWorks/AppleWorks" #. renzu #: ClarisWorks_Draw.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ClarisWorks_Draw.xcu\n" "ClarisWorks_Draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing" -msgstr "Documentu de ClarisWorks/AppleWorks" +msgstr "Dibuxu de ClarisWorks/AppleWorks" #. gz2o6 #: ClarisWorks_Impress.xcu @@ -136,7 +135,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentación de ClarisWorks/AppleWorks" #. JTAGb #: Claris_Resolve_Calc.xcu @@ -296,7 +295,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document (Master Document)" -msgstr "Documentu HTML (documentu maestru)" +msgstr "Documentu HTML (documentu principal)" #. VDWBF #: HTML__StarCalc_.xcu @@ -366,7 +365,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" -msgstr "XML de Microsoft Excel 2003" +msgstr "XML d'Excel 2003 de Microsoft" #. AGkVq #: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu @@ -376,7 +375,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" -msgstr "" +msgstr "XML d'Excel 2003 de Microsoft" #. CEFG2 #: MS_Excel_4_0.xcu @@ -386,7 +385,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.0" -msgstr "Microsoft Excel 4.0" +msgstr "Excel 4.0 de Microsoft" #. e9XuE #: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu @@ -396,7 +395,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.0 Template" -msgstr "Plantía de Microsoft Excel 4.0" +msgstr "Plantía d'Excel 4.0 de Microsoft" #. eHaUs #: MS_Excel_5_0_95.xcu @@ -406,7 +405,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 5.0" -msgstr "Microsoft Excel 5.0" +msgstr "Excel 5.0 de Microsoft" #. jrJsh #: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu @@ -416,7 +415,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" -msgstr "Plantía de Microsoft Excel 5.0" +msgstr "Plantía d'Excel 5.0 de Microsoft" #. DuC6b #: MS_Excel_95.xcu @@ -426,7 +425,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 95" -msgstr "Microsoft Excel 95" +msgstr "Excel 95 de Microsoft" #. kFEki #: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu @@ -436,7 +435,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 95 Template" -msgstr "Plantía de Microsoft Excel 95" +msgstr "Plantía d'Excel 95 de Microsoft" #. 6Azy5 #: MS_Excel_97.xcu @@ -446,7 +445,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 97–2003" -msgstr "" +msgstr "Excel 97-2003" #. j6CcH #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu @@ -456,7 +455,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantía d'Excel 97-2003" #. yBQCh #: MS_Multiplan.xcu @@ -466,7 +465,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Multiplan" -msgstr "" +msgstr "Multiplan de Microsoft" #. W6h9T #: MS_PowerPoint_97.xcu @@ -607,7 +606,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "Documentu de Microsoft Works" +msgstr "Documentu de Works de Microsoft" #. fZYpn #: MS_Works_Calc.xcu @@ -617,18 +616,17 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "Documentu de Microsoft Works" +msgstr "Documentu de Works de Microsoft" #. G3mSJ #: MS_Write.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Write.xcu\n" "MS_Write\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "Microsoft Office" +msgstr "Write de Microsoft" #. umheT #: MWAW_Bitmap.xcu @@ -2142,7 +2140,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Documentu maestru d'OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Documentu principal d'OpenOffice.org 1.0" #. AnZbG #: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu @@ -2302,7 +2300,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document" -msgstr "Documentu maestru ODF" +msgstr "Documentu principal ODF" #. Edqca #: writerglobal8_HTML.xcu @@ -2316,14 +2314,13 @@ #. UqpiB #: writerglobal8_template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writerglobal8_template.xcu\n" "writerglobal8_template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "Plantía de documentu de testu ODF" +msgstr "Plantía de documentu principal ODF" #. RbTUd #: writerglobal8_writer.xcu @@ -2353,4 +2350,4 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document Template" -msgstr "Plantía de documentu HTML" +msgstr "Plantía pa documentu HTML" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/types.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/types.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/types.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/types.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:15+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu Saturio \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-07 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528120679.000000\n" #. VQegi @@ -24,7 +24,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "Binariu de Microsoft Excel 2007" +msgstr "Binariu d'Excel 2007 de Microsoft" #. ZSPrG #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu @@ -34,7 +34,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "XML con VBA de Microsoft Excel 2007–365" +msgstr "XML con VBA d'Excel 2007-365 de Microsoft" #. wZRKn #: MS_Excel_2007_XML.xcu @@ -44,7 +44,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "Excel 2007–365" +msgstr "Excel 2007-365" #. gE2YN #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "Plantía d'Excel 2007–365" +msgstr "Plantía d'Excel 2007-365" #. GGcpF #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "PowerPoint 2007–365" +msgstr "PowerPoint 2007-365" #. RvEK3 #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu @@ -74,7 +74,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "PowerPoint 2007–365" +msgstr "PowerPoint 2007-365" #. 6sRkN #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu @@ -104,7 +104,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "Base datos OpenDocument" +msgstr "Base de datos OpenDocument" #. VGEpj #: StarBaseReport.xcu @@ -174,7 +174,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" -msgstr "XML de Microsoft Excel 2003" +msgstr "XML d'Excel 2003 de Microsoft" #. NWzCZ #: calc_ODS_FlatXML.xcu @@ -184,7 +184,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "Fueya de cálculu d'OpenDocument (XML planu)" +msgstr "Fueya de cálculu OpenDocument (XML planu)" #. gfFPo #: calc_OOXML.xcu @@ -214,7 +214,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Chart 8" -msgstr "Gráfica 8" +msgstr "Chart 8" #. zyojS #: draw8.xcu @@ -274,7 +274,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" -msgstr "Presentación d'OpenDocument (XML planu)" +msgstr "Presentación OpenDocument (XML planu)" #. 9rJi8 #: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu @@ -364,7 +364,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "Testu d'OpenDocument (XML planu)" +msgstr "Testu OpenDocument (XML planu)" #. 3CtB2 #: writerglobal8.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/formula/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/formula/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/formula/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/formula/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -869,13 +869,13 @@ #: formula/inc/core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" -msgstr "MEDIA" +msgstr "PERMEDIU" #. sHZ7d #: formula/inc/core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEA" -msgstr "MEDIAA" +msgstr "PERMEDIUA" #. CFSpv #: formula/inc/core_resource.hrc:2425 @@ -1327,7 +1327,7 @@ #: formula/inc/core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" -msgstr "MEDIASI" +msgstr "PERMEDIUSI" #. gBitk #: formula/inc/core_resource.hrc:2500 @@ -2685,20 +2685,19 @@ #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:263 msgctxt "formuladialog|label2" msgid "Function result" -msgstr "Resultáu de la función" +msgstr "Resultáu de la función:" #. GqtY8 #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|formula" msgid "For_mula" -msgstr "Fórmula" +msgstr "Fór_mula:" #. xEPEr #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:423 msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result" -msgstr "Resultáu" +msgstr "Resultáu:" #. rJsXw #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:469 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532004324.000000\n" #. fEEXD @@ -1076,7 +1076,7 @@ "0220\n" "node.text" msgid "Master Documents" -msgstr "Documentos maestros" +msgstr "Documentos principales" #. wbJh4 #: swriter.tree diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 10:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "par_id641630542724480\n" "help.text" msgid "In addition to top, bottom, left and right borders, TableBorder2 also defines vertical and horizontal borders. The macro below applies only the top and bottom borders to the range \"B2:E5\"." -msgstr "" +msgstr "Amás de los berbesos superior, inferior, izquierdu y derechu, TableBorder2 tamién define los berbesos vertical y horizontal. La siguiente macro afecta namái a los berbesos superior ya inferior de la estaya «B2:E5»." #. k7afV #: calc_borders.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ "hd_id331633213558740\n" "help.text" msgid "Accessing a Single Cell" -msgstr "" +msgstr "Accesu a una caxella única" #. A5M3f #: read_write_values.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ "hd_id411633215666257\n" "help.text" msgid "Values, Strings and Formulas" -msgstr "" +msgstr "Valores, cadenes y fórmules" #. MBHDg #: read_write_values.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ "hd_id321633216630043\n" "help.text" msgid "Accessing Ranges in Different Sheets" -msgstr "" +msgstr "Accesu a estayes en fueyes diferentes" #. TFU8U #: read_write_values.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ "par_id891633265000047\n" "help.text" msgid "This can be done in a similar fashion in Python:" -msgstr "" +msgstr "Esto ye posible de facer de manera paecida en Python:" #. 6qHAn #: read_write_values.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ "hd_id451633265241066\n" "help.text" msgid "Using the ScriptForge Library" -msgstr "" +msgstr "Usu de la biblioteca ScriptForge" #. 8CkSe #: read_write_values.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ "par_id521633608223310\n" "help.text" msgid "The ScriptForge library also makes it simpler to access ranges in different sheets, as demonstrated in the example below:" -msgstr "" +msgstr "La biblioteca ScriptForge tamién simplifica l'accesu a intervalos de distintes fueyes, como se demuestra nel exemplu siguiente:" #. CCeEh #: read_write_values.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -11921,7 +11921,7 @@ "pyc_id841620225235377\n" "help.text" msgid "# ... process the controls actual values" -msgstr "" +msgstr "# … procesar los valores reales de los controles" #. GZ3ia #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15494,7 +15494,7 @@ "par_id111587141158495\n" "help.text" msgid "When an error occurs, an application macro may:" -msgstr "" +msgstr "Cuando se produz un error, una macro d'aplicación pue:" #. hxxxr #: sf_exception.xhp @@ -29390,7 +29390,7 @@ "par_id31587913266153\n" "help.text" msgid "The UI (User Interface) service simplifies the identification and the manipulation of the different windows composing the whole %PRODUCTNAME application:" -msgstr "" +msgstr "El serviciu UI (del inglés, interfaz d'usuariu) simplifica la identificación y manipulación de les distintes ventanes que componen l'aplicación %PRODUCTNAME nel so conxuntu:" #. nTqj5 #: sf_ui.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1913,7 +1913,7 @@ "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Sub is the short form of subroutine, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "Sub ye la contraición de subrutina, que s'utiliza pa remanar una xera concreta dientro d'un programa. Les Sub utilizar pa estremar una xera en procedimientos individuales. Estremar un programa en procedimientos y subprocedimientos ameyora'l so legibilidad y amenorga la posibilidá de fallos. Una sub pue tomar dellos argumentos como parámetros, pero nun devuelve nengún valor a la sub o función que la hai llamáu, por exemplu:" +msgstr "Sub ye la contraición de subroutine, que s'utiliza pa remanar una xera concreta dientro d'un programa. Les sub estremen una xera en procedimientos individuales. Estremar un programa en procedimientos y soprocedimientos ameyora la so comprensibilidá y amenorga la posibilidá de fallos. Una sub pue tomar dellos argumentos como parámetros, pero nun devuelve nengún valor a la sub o función que la llamó, por exemplu:" #. ovUK9 #: 01010210.xhp @@ -5900,7 +5900,7 @@ "par_id3149581\n" "help.text" msgid "Opens a combo box" -msgstr "Abre un cuadru combináu" +msgstr "Abre una caxa combinada" #. h2EUT #: 01170100.xhp @@ -5918,7 +5918,7 @@ "par_id3148455\n" "help.text" msgid "Closes a combo box" -msgstr "Zarra un cuadru combináu" +msgstr "Zarra una caxa combinada" #. m5KJm #: 01170100.xhp @@ -36761,7 +36761,7 @@ "par_id3145785\n" "help.text" msgid "ImageMap area" -msgstr "Área del mapa d'imaxe" +msgstr "Área de la imaxe calcable" #. nRV7g #: 05060700.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -609,7 +609,7 @@ "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Left Area" -msgstr "Área esquierda" +msgstr "Área izquierda" #. Zoqx2 #: 02120100.xhp @@ -2877,7 +2877,7 @@ "par_id231655657630178\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate - Go To Sheet." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Fueya - Navegar - Dir a la fueya." #. dPFgf #: 02220000.xhp @@ -2895,7 +2895,7 @@ "par_id3153975\n" "help.text" msgid "Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters. Search is case-sensitive. If empty, all visible sheets are listed." -msgstr "" +msgstr "Escribi dellos caráuteres que formen parte del nome de la fueya guetada. La llista de fueyes llíndase a los nomes que contengan esos caráuteres. La gueta nun estrema mayúscules y minúscules. Si queda balera, s'amuesen toles fueyes visibles." #. aCw4F #: 02220000.xhp @@ -9105,7 +9105,7 @@ "par_id3146992\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." -msgstr "Valor ye un valor o una espresión en que se comprueba si ye testual, numbéricu o si tratar d'un valor lóxicu." +msgstr "Valor ye un valor o una espresión en que se comprueba si ye testual, numbéricu o si se trata d'un valor booleanu." #. Es2Py #: 04060104.xhp @@ -9429,7 +9429,7 @@ "par_id3150417\n" "help.text" msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." -msgstr "Valor ye un valor, un númberu o un valor lóxicu o de fallu nel que se comprueba si tratar d'un testu o d'un númberu." +msgstr "Valor ye un valor, un númberu o un valor booleanu o d'error que va probase." #. RmeYe #: 04060104.xhp @@ -14406,7 +14406,7 @@ "par_id3165856\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "PROMEDIU" +msgstr "PERMEDIU" #. De7oY #: 04060106.xhp @@ -32010,7 +32010,7 @@ "bm_id3150267\n" "help.text" msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" -msgstr "B probabilidaes d'amueses con distribución binomial" +msgstr "B probabilidaes d'amosances con distribución binomial" #. NKDUL #: 04060181.xhp @@ -32028,7 +32028,7 @@ "par_id3156061\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a sample with binomial distribution." -msgstr "Devuelve la probabilidá d'una amuesa con distribución binomial." +msgstr "Devuelve la probabilidá d'una amosanza con distribución binomial." #. tYKH6 #: 04060181.xhp @@ -33387,7 +33387,7 @@ "par_id3156141\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "Si'l valor del cuadráu de ji de l'amuesa xube a 13,27 y l'esperimentu tien 5 graos llibertái, entós la hipótesis cumplir con un intervalu de probabilidá de fallu del 2%." +msgstr "Si'l valor de χ² de l'amosanza aleatoria ye 13,27 y l'esperimentu tien 5 graos de llibertá, la hipótesis cúmplese con una probabilidá d'error del 2%." #. fAFCm #: 04060181.xhp @@ -33549,7 +33549,7 @@ "par_id2956141\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "Si'l valor del cuadráu de ji de l'amuesa xube a 13,27 y l'esperimentu tien 5 graos llibertái, entós la hipótesis cumplir con un intervalu de probabilidá de fallu del 2%." +msgstr "Si'l valor de χ² de l'amosanza aleatoria ye 13,27 y l'esperimentu tien 5 graos de llibertá, la hipótesis cúmplese con una probabilidá d'error del 2%." #. qbkUf #: 04060181.xhp @@ -35052,7 +35052,7 @@ "par_id3156257\n" "help.text" msgid "Returns the geometric mean of a sample." -msgstr "Calcula la media xeométrica d'una amuesa." +msgstr "Devuelve la media xeométrica d'una amosanza." #. YBnZG #: 04060182.xhp @@ -35097,7 +35097,7 @@ "par_id3149716\n" "help.text" msgid "Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins." -msgstr "Calcula'l promediu d'un grupu de datos ensin tener en cuenta'l porcentaxe alfa de los datos nos marxes." +msgstr "Calcula'l permediu d'un grupu de datos ensin tener en cuenta'l porcentaxe alfa de los datos nos marxes." #. JvcGQ #: 04060182.xhp @@ -35133,7 +35133,7 @@ "par_id3156130\n" "help.text" msgid "=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1) calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." -msgstr "=MEDIA.ACUTADA(A1:A50; 0,1) calcula'l promediu de los númberos n'A1:A50, ensin tener en cuenta'l 5 per cientu de valores más baxos y el 5 per cientu de valores más altos. Los porcentaxes aplicar a la cantidá del promediu non recortáu, non a la cantidá de los sumandos." +msgstr "=MEDIA.ACUTADA(A1:A50; 0,1) calcula'l permediu de los númberos n'A1:A50, ensin tener en cuenta'l 5 per cientu de valores más baxos y el 5 per cientu de valores más altos. Los porcentaxes aplíquense a la cantidá del permediu non recortáu, non a la cantidá de los sumandos." #. 72brA #: 04060182.xhp @@ -35178,7 +35178,7 @@ "par_id3156109\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "Datos ye l'amuesa indicada, extraida d'una población distribuyida en forma normal." +msgstr "Datos ye l'amosanza indicada, estrayida d'una población distribuyida normalmente." #. E3dLC #: 04060182.xhp @@ -35196,7 +35196,7 @@ "par_id3154740\n" "help.text" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "Sigma (opcional) ye la esviación estándar conocida de la población. Si omítese, utilízase la esviación estándar de l'amuesa indicada." +msgstr "Sigma (opcional) ye la esviación estándar conocida de la población. Si s'omite, utilízase la esviación estándar de l'amosanza indicada." #. nAPgU #: 04060182.xhp @@ -35232,7 +35232,7 @@ "par_id2950758\n" "help.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "Calcula la probabilidá de reparar un estadísticu z mayor que'l calculáu basáu nuna amuesa." +msgstr "Calcula la probabilidá de reparar un estadísticu z mayor que'l calculáu basáu nuna amosanza." #. Ug83K #: 04060182.xhp @@ -35250,7 +35250,7 @@ "par_id2956109\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "Datos ye l'amuesa indicada, extraida d'una población distribuyida en forma normal." +msgstr "Datos ye l'amosanza indicada, estrayida d'una población distribuyida normalmente." #. havEd #: 04060182.xhp @@ -35268,7 +35268,7 @@ "par_id2954740\n" "help.text" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "Sigma (opcional) ye la esviación estándar conocida de la población. Si omítese, utilízase la esviación estándar de l'amuesa indicada." +msgstr "Sigma (opcional) ye la esviación estándar conocida de la población. Si s'omite, utilízase la esviación estándar de l'amosanza indicada." #. sbnS9 #: 04060182.xhp @@ -35331,7 +35331,7 @@ "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST function sampling without replacement" -msgstr "DISTR.HIPERGEOM amueses ensin troquéu" +msgstr "DISTR.HIPERGEOM amosances ensin troquéu" #. 9mrAG #: 04060182.xhp @@ -35421,7 +35421,7 @@ "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST function sampling without replacement" -msgstr "DISTR.HIPERGEOM amueses ensin troquéu" +msgstr "DISTR.HIPERGEOM amosances ensin troquéu" #. CoN4S #: 04060182.xhp @@ -35574,7 +35574,7 @@ "par_id3152986\n" "help.text" msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "Datos ye la matriz de los datos de l'amuesa." +msgstr "Datos ye la estaya de caxelles de datos." #. TvB38 #: 04060183.xhp @@ -35646,7 +35646,7 @@ "par_id3154540\n" "help.text" msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "Datos ye la matriz de los datos de l'amuesa." +msgstr "Datos ye la estaya de caxelles de datos." #. xBJHr #: 04060183.xhp @@ -36951,7 +36951,7 @@ "bm_id3145824\n" "help.text" msgid "AVERAGE function" -msgstr "PROMEDIU" +msgstr "función PERMEDIU" #. TFPEi #: 04060184.xhp @@ -36960,7 +36960,7 @@ "hd_id3145824\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "" +msgstr "PERMEDIU" #. FuZoD #: 04060184.xhp @@ -36969,7 +36969,7 @@ "par_id3150482\n" "help.text" msgid "Returns the average of the arguments." -msgstr "Calcula la media de los argumentos." +msgstr "Calcula'l permediu de los argumentos." #. K8QCj #: 04060184.xhp @@ -36978,7 +36978,7 @@ "par_id3154679\n" "help.text" msgid "AVERAGE()" -msgstr "" +msgstr "PERMEDIU()" #. AjUyH #: 04060184.xhp @@ -36987,7 +36987,7 @@ "par_id3151232\n" "help.text" msgid "=AVERAGE(A1:A50)" -msgstr "=PROMEDIU(A1:A50)" +msgstr "=PERMEDIU(A1:A50)" #. SpPo6 #: 04060184.xhp @@ -36996,7 +36996,7 @@ "bm_id3148754\n" "help.text" msgid "AVERAGEA function" -msgstr "PROMEDIOA" +msgstr "función PERMEDIUA" #. nwGjw #: 04060184.xhp @@ -37005,7 +37005,7 @@ "hd_id3148754\n" "help.text" msgid "AVERAGEA" -msgstr "" +msgstr "PERMEDIUA" #. V5nBj #: 04060184.xhp @@ -37014,7 +37014,7 @@ "par_id3145138\n" "help.text" msgid "Returns the average of the arguments. The value of a text is 0." -msgstr "Calcula la media de los argumentos. El valor del testu ye 0." +msgstr "Calcula'l permediu de los argumentos. El valor del testu ye 0." #. opsEb #: 04060184.xhp @@ -37023,7 +37023,7 @@ "par_id3149734\n" "help.text" msgid "AVERAGEA()" -msgstr "" +msgstr "PERMEDIUA()" #. sxYNi #: 04060184.xhp @@ -37032,7 +37032,7 @@ "par_id3150864\n" "help.text" msgid "=AVERAGEA(A1:A50)" -msgstr "=PROMEDIU(A1:A50)" +msgstr "=PERMEDIUA(A1:A50)" #. iLCTX #: 04060184.xhp @@ -38220,7 +38220,7 @@ "par_id3153573\n" "help.text" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." -msgstr "Calcula'l rangu porcentual d'un valor nuna amuesa." +msgstr "Calcula'l rangu porcentual d'un valor nuna amosanza." #. AAjBU #: 04060184.xhp @@ -38679,7 +38679,7 @@ "par_id3153976\n" "help.text" msgid "Returns the rank of a number in a sample." -msgstr "Devuelve la xerarquía d'un númberu nuna amuesa." +msgstr "Devuelve la xerarquía d'un númberu nuna amosanza." #. oVk4F #: 04060185.xhp @@ -39147,7 +39147,7 @@ "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "STDEV function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "función DESVESTesviaciones estándar n'estadística;basaes nuna muestra" +msgstr "función DESVESTesviaciones estándar n'estadística;basaes nuna amosanza" #. X7TFm #: 04060185.xhp @@ -39165,7 +39165,7 @@ "par_id3146888\n" "help.text" msgid "Estimates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Realiza una estimación de la esviación estándar a partir d'una amuesa." +msgstr "Estima la esviación estándar a partir d'una amosanza." #. 2b5hp #: 04060185.xhp @@ -39219,7 +39219,7 @@ "par_id3151234\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample." -msgstr "Calcula una estimación de la esviación estándar a partir d'una amuesa." +msgstr "Calcula la esviación estándar d'una estimación a partir d'una amosanza." #. JfwF6 #: 04060185.xhp @@ -39291,7 +39291,7 @@ "par_id3153933\n" "help.text" msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=DESVESTP(A1:A50) calcula la esviación estándar de los datos referenciaos." +msgstr "=DESVESTP(A1:A50) devuelve la esviación estándar de los datos referenciaos." #. sQWP2 #: 04060185.xhp @@ -39300,7 +39300,7 @@ "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "DESVESTP desviación estándar n'estadístiques;basaes nuna población" +msgstr "DESVESTP esviación estándar n'estadístiques;basaes nuna población" #. tcxC7 #: 04060185.xhp @@ -39912,7 +39912,7 @@ "par_id3154748\n" "help.text" msgid "Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean." -msgstr "Efeutúa la suma de les esviaciones cuadraes de datos a partir del valor mediu de l'amuesa." +msgstr "Efeutúa la suma de les esviaciones cuadraes de datos a partir del valor mediu de l'amosanza." #. pg3Aq #: 04060185.xhp @@ -40191,7 +40191,7 @@ "par_id3155327\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "Tipu ye un tipu de prueba t que se va a realizar. Tipu 1 significa pares. Tipu 2 significa dos amueses, igual varianza (homoscedástica). Tipu 3 significa dos amueses, varianza distinta (heteroscedástica)." +msgstr "Tipu ye un tipu de prueba t que se va a realizar. Tipu 1 significa pares. Tipu 2 significa dos amosances, igual varianza (homoscedástica). Tipu 3 significa dos amosances, varianza distinta (heteroscedástica)." #. zT8kK #: 04060185.xhp @@ -40272,7 +40272,7 @@ "par_id2955327\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "Tipu ye un tipu de prueba t que se va a realizar. Tipu 1 significa pares. Tipu 2 significa dos amueses, igual varianza (homoscedástica). Tipu 3 significa dos amueses, varianza distinta (heteroscedástica)." +msgstr "Tipu ye un tipu de prueba t que se va a realizar. Tipu 1 significa pares. Tipu 2 significa dos amosances, igual varianza (homoscedástica). Tipu 3 significa dos amosances, varianza distinta (heteroscedástica)." #. DaBTK #: 04060185.xhp @@ -40578,7 +40578,7 @@ "par_id3159165\n" "help.text" msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "Realiza una estimación de la varianza a partir d'una amuesa." +msgstr "Estima la varianza a partir d'una amosanza." #. NGDxF #: 04060185.xhp @@ -40632,7 +40632,7 @@ "par_id2959165\n" "help.text" msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "Realiza una estimación de la varianza a partir d'una amuesa." +msgstr "Estima la varianza a partir d'una amosanza." #. Y2B8P #: 04060185.xhp @@ -40686,7 +40686,7 @@ "par_id3155122\n" "help.text" msgid "Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0." -msgstr "Realiza una estimación de la varianza a partir d'una amuesa. El valor del testu ye 0." +msgstr "Estima una varianza a partir d'una amosanza. El valor del testu ye 0." #. mrEpZ #: 04060185.xhp @@ -43413,7 +43413,7 @@ "par_idN10656\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "De derecha a esquierda" +msgstr "De derecha a izquierda" #. BBRDz #: 05050000.xhp @@ -45744,7 +45744,7 @@ "par_id71662919693475\n" "help.text" msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values." -msgstr "El valor de la caxella ye igual a o mayor que'l promediu de los valores de la estaya de caxelles." +msgstr "El valor de la caxella ye igual a o mayor que'l permediu de los valores de la estaya de caxelles." #. HuZ9i #: 05120100.xhp @@ -48696,7 +48696,7 @@ "hd_id3147428\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "Ordenar por" +msgstr "Ordenar per" #. Lt4dN #: 12030100.xhp @@ -49992,7 +49992,7 @@ "hd_id3151119\n" "help.text" msgid "Pre-sort area according to groups" -msgstr "Ordenar primero l'área por grupos" +msgstr "Ordenar primero l'área per grupos" #. vpMJn #: 12050200.xhp @@ -52503,7 +52503,7 @@ "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "Ordenar por" +msgstr "Ordenar per" #. mHJkA #: 12090106.xhp @@ -52638,7 +52638,7 @@ "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field." -msgstr "Amuesa los elementos nn superiores o inferiores cuando s'ordenar per un campu específicu." +msgstr "Amuesa los nn elementos superiores o inferiores cuando s'ordena per un campu específicu." #. 9BvAe #: 12090106.xhp @@ -55338,7 +55338,7 @@ "par_id0403201618594636\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "PROMEDIU" +msgstr "PERMEDIU" #. hTVKC #: exponsmooth_embd.xhp @@ -56049,7 +56049,7 @@ "par_id2309201511360043\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "PROMEDIU" +msgstr "PERMEDIU" #. LRogz #: func_aggregate.xhp @@ -56679,7 +56679,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "" +msgstr "Función PERMEDIUSI" #. Xqih3 #: func_averageif.xhp @@ -56688,7 +56688,7 @@ "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function arithmetic mean;satisfying condition" -msgstr "DESVPROMpromedios;funciones estadístiques" +msgstr "función PERMEDIUSImedia aritmética;condición satisfactoria" #. c5oJz #: func_averageif.xhp @@ -56769,7 +56769,7 @@ "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" -msgstr "=PROMEDIU(A1:A50)" +msgstr "=PERMEDIUSI(B2:B6;\"<35\")" #. DFAzM #: func_averageif.xhp @@ -56805,7 +56805,7 @@ "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" -msgstr "=PROMEDIU(A1:A50)" +msgstr "=PERMEDIUSI(B2:B6;\">\"&PEQUEÑU(B2:B6;1))" #. 6MArD #: func_averageif.xhp @@ -56868,7 +56868,7 @@ "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" -msgstr "=PROMEDIU(A1:A50)" +msgstr "=PERMEDIUSI(B2:B6;\"<\"&GRANDE(B2:B6;2);C2:C6)" #. T6LU3 #: func_averageif.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-21 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -303,7 +303,7 @@ "par_id3147427\n" "help.text" msgid "The AutoFilter function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed." -msgstr "La función AutoFilter inxerta nuna o más columnes de datos un cuadru combináu que dexa escoyer los rexistros (files) que se deben amosar." +msgstr "La función Peñera automática inxerta nuna o más columnes de datos una caxa combinada que dexa esbillar los rexistros (files) que se deben amosar." #. BCGPe #: autofilter.xhp @@ -312,7 +312,7 @@ "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on." -msgstr "Escueya les columnes nes que deseye utilizar el AutoFilter." +msgstr "Esbilla les columnes nes que deseyes utilizar la peñera automática." #. Qk7GY #: autofilter.xhp @@ -321,7 +321,7 @@ "par_id3153157\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected." -msgstr "Escueya Datos - Filtru - AutoFiltru . Les fleches del cuadru combináu amosar na primer filera del área escoyida." +msgstr "Escueyi Datos - Peñera - Peñera automática. Les fleches de la caxa combinada amuésense na primer filera de la estaya esbillada." #. dHkYY #: autofilter.xhp @@ -339,7 +339,7 @@ "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button." -msgstr "Namái s'amuesen les fileres que'l so conteníu cumple los criterios de filtru. Les otres files peñerar. Ye posible ver si les fileres peneráronse a partir de númberos de filera discontinuos. La columna que s'utilizó pal filtru identificar por aciu d'un botón de flecha de color distintu." +msgstr "Namái s'amuesen les fileres que'l so conteníu cumple los criterios de filtru. Les otres fileres peñérense. Ye posible ver si les fileres peñeráronse a partir de los númberos de filera discontinuos. La columna que s'utilizó pa la peñera identifícase por aciu d'un botón de flecha de color distintu." #. BTbCP #: autofilter.xhp @@ -393,7 +393,7 @@ "par_id3152985\n" "help.text" msgid "Data - Filter - AutoFilter" -msgstr "Datos - Filtros - AutoFiltru" +msgstr "Datos - Peñera - Peñera automática" #. 2Dn9i #: autofilter.xhp @@ -429,7 +429,7 @@ "hd_id3155132\n" "help.text" msgid "Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range" -msgstr "Aplicar automáticamente un formatu a un rangu de caxelles escoyíes" +msgstr "Aplicar automáticamente un formatu a una estaya de caxelles esbillaes" #. 7xexA #: autoformat.xhp @@ -465,7 +465,7 @@ "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Go to Format - AutoFormat Styles to open the AutoFormat dialog." -msgstr "" +msgstr "Ve a Formatu - Estilos de formatu automáticu p'abrir el diálogu Formatu automáticu." #. CXiex #: autoformat.xhp @@ -1653,7 +1653,7 @@ "par_id3145271\n" "help.text" msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands." -msgstr "La fórmula parte de la base de qu'un día enteru colos sos 24 hores tien el valor 1 y que, poro, una hora representa 1/24 parte d'esi valor. El valor lóxicu ente paréntesis ye 0 ó 1 que correspuende a 0 ó 24 hores. La resultancia de la fórmula va amosase automáticamente en formatu d'hora gracies al orde de los operandos." +msgstr "La fórmula parte de la base de qu'un día enteru coles sos 24 hores tien el valor 1 y que, poro, una hora representa 1⁄24 parte d'esi valor. El valor lóxicu ente paréntesis ye 0 o 1, que correspuende a 0 o 24 hores. El resultáu de la fórmula va amosase automáticamente en formatu d'hora gracies al orde de los operandos." #. M8CyC #: calculate.xhp @@ -2472,7 +2472,7 @@ "par_id4943693\n" "help.text" msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:" -msgstr "Como exemplu, introduza la fórmula siguiente na caxella A1 de la Fueya1:" +msgstr "Como exemplu, introduz la fórmula siguiente na caxella A1 de la Fueya1:" #. 2HPD8 #: cellreferences.xhp @@ -2553,7 +2553,7 @@ "par_id8571123\n" "help.text" msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document." -msgstr "Vaya agora al documentu qu'acaba de cargar. Faiga clic na caxella colos datos que deseya inxertar nel nuevu documentu." +msgstr "Ve agora al documentu qu'acabes de cargar. Calca na caxella colos datos que deseyes inxertar nel documentu nuevu." #. rCxaG #: cellreferences.xhp @@ -2787,7 +2787,7 @@ "par_id3153770\n" "help.text" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." -msgstr "\".*\" ye una espresión regular que designa'l conteníu de la caxella activa." +msgstr "«.*» ye una espresión regular que designa'l conteníu de la caxella actual." #. r8m3j #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2832,7 +2832,7 @@ "par_id3147127\n" "help.text" msgid "Click Replace all." -msgstr "Faiga clic en Abrir." +msgstr "Calca Trocalo too." #. smBjq #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2859,7 +2859,7 @@ "hd_id3149263\n" "help.text" msgid "Applying Conditional Formatting" -msgstr "Aplicar formateáu condicional" +msgstr "Aplicar formatu condicionáu" #. 3Feon #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2886,7 +2886,7 @@ "par_id3154944\n" "help.text" msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually." -msgstr "El formatu condicionáu dexa, por exemplu, destacar los totales que tán percima del promediu de tolos totales. Si los totales camuden, el formatu camuda según correspuenda, ensin necesidá d'aplicar otros estilos de forma manual." +msgstr "El formatu condicionáu dexa, por exemplu, destacar los totales que tán percima del permediu de tolos totales. Si los totales camuden, el formatu camuda según correspuenda, ensin necesidá d'aplicar otros estilos de forma manual." #. Zn2cD #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2904,7 +2904,7 @@ "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style." -msgstr "Escueya les caxelles que tengan de tener un formateáu condicionáu." +msgstr "Esbilla les caxelles que tengan de tener un formatu condicionáu." #. oEDHp #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2931,7 +2931,7 @@ "hd_id3155766\n" "help.text" msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value" -msgstr "Exemplu de formatu condicional: Resaltar los totales percima/debaxo del valor promediu" +msgstr "Exemplu de formatu condicional: Resaltar los totales percima/debaxo del valor permediu" #. U3jUP #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3048,7 +3048,7 @@ "hd_id3148704\n" "help.text" msgid "Step 3: Calculate Average" -msgstr "Pasu 3: Calcular promediu" +msgstr "Pasu 3: calcular el permediu" #. f5sxG #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3057,7 +3057,7 @@ "par_id3148837\n" "help.text" msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:" -msgstr "Nel nuesu exemplu tenemos de calcular el promediu de los valores aleatorios. La resultancia asitiar nuna caxella:" +msgstr "Nel nuesu exemplu tenemos de calcular el permediu de los valores aleatorios. El resultáu asítiase nuna caxella:" #. GhHpd #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3417,7 +3417,7 @@ "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated." -msgstr "Vaya al documentu nel que s'atopen les árees que se deban consolidar." +msgstr "Abri'l documentu nel que s'atopen les estayes de caxelles a consolidar." #. 77VUk #: consolidate.xhp @@ -3813,7 +3813,7 @@ "par_idN1091C\n" "help.text" msgid "Select Edit filter settings." -msgstr "Escueya Editar configuración de filtros." +msgstr "Escueyi Editar axustes de peñeres." #. VXtFE #: csv_files.xhp @@ -4254,7 +4254,7 @@ "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Click More." -msgstr "Faiga clic en Opciones." +msgstr "Calca Más." #. zp2Nx #: database_define.xhp @@ -4389,7 +4389,7 @@ "par_id9303872\n" "help.text" msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges." -msgstr "Si deseya aplicar dellos filtros automáticos a la mesma fueya, primero tien de definir intervalos de base de datos pa, de siguío, aplicar los filtros automáticos a esos intervalos." +msgstr "Si deseyes aplicar delles peñeres automátiques a la mesma fueya, primero tienes de definir estayes de base de datos pa, de siguío, aplicar les peñeres automátiques a eses estayes." #. ayGC2 #: database_filter.xhp @@ -5766,7 +5766,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Applying Filters" -msgstr "Aplicar filtros" +msgstr "Aplicar peñeres" #. vAkUj #: filters.xhp @@ -5946,7 +5946,7 @@ "par_id2186346\n" "help.text" msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the Search in list box." -msgstr "Escueya \"Fórmules\" o \"Valores\" nel cuadru de llista Guetar en." +msgstr "Esbilla «Fórmules» o «Valores» na caxa de llista Guetar en." #. nWDYw #: finding.xhp @@ -5955,7 +5955,7 @@ "par_id1331217\n" "help.text" msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas." -msgstr "Si escueye \"Fórmules\" la ferramienta de busca va guetar en toles fórmules." +msgstr "Si esbilles «Fórmules» la ferramienta de busca va guetar en toles fórmules." #. iERyD #: finding.xhp @@ -6090,7 +6090,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "Formatear fueyes de cálculu" +msgstr "Formatiar fueyes de cálculu" #. CuVCu #: format_table.xhp @@ -6108,7 +6108,7 @@ "hd_id3154125\n" "help.text" msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "Formatear Fueyes de Cálculu " +msgstr "Formatiar fueyes de cálculu " #. WMnGx #: format_table.xhp @@ -6126,7 +6126,7 @@ "par_id3144772\n" "help.text" msgid "Select the text you want to format." -msgstr "Escueya'l testu que deseye formatear." +msgstr "Esbilla'l testu que quies formatiar." #. dcUPy #: format_table.xhp @@ -6144,7 +6144,7 @@ "hd_id3149899\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet" -msgstr "Formatear númberos nuna fueya de cálculu" +msgstr "Formatiar númberos nuna fueya de cálculu" #. SjM5x #: format_table.xhp @@ -6171,7 +6171,7 @@ "hd_id3153483\n" "help.text" msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages" -msgstr "Formatear los bordes y el fondu pa les caxelles y la páxina" +msgstr "Formatiar los berbesos y el fondu de les caxelles y la páxina" #. PpEbj #: format_table.xhp @@ -6216,7 +6216,7 @@ "par_id2614215\n" "help.text" msgid "Backgrounds for Cells" -msgstr "Fondos pa Caxelles" +msgstr "Fondos pa caxelles" #. S9XPt #: format_value.xhp @@ -6243,7 +6243,7 @@ "hd_id3145367\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers With Decimals" -msgstr "Formatear númberos con decimales" +msgstr "Formatiar númberos con decimales" #. MBqzn #: format_value.xhp @@ -6261,7 +6261,7 @@ "par_id3154012\n" "help.text" msgid "To format numbers with decimals:" -msgstr "Pa formatear númberos con decimales:" +msgstr "Pa formatiar númberos con decimales:" #. 3AGec #: format_value.xhp @@ -7494,7 +7494,7 @@ "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Format a cell with a number format such as \\0000. This format can be assigned in the Format code field under the Format - Cells - Numbers tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." -msgstr "Format a cell with a number format such as \\0000. This format can be assigned in the Format code field under the Format - Cells - Numbers tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." +msgstr "Formatia una caxella con un formatu numbéricu como \\0000. Esti formatu pue atribuyise nel campu Códigu de formatu na llingüeta Formatu - Caxelles - Númberos y afita la vista de la caxella como «siempres poner un cero primero y dempués l'enteru, con pelo menos trés decimales, y ceros a la izquierda si hai menos de trés díxitos»." #. 9RanL #: integer_leading_zero.xhp @@ -7521,7 +7521,7 @@ "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace" -msgstr "Escueya Editar - Guetar y trocar" +msgstr "Escueyi Editar - Guetar y trocar" #. MJUjm #: integer_leading_zero.xhp @@ -7530,7 +7530,7 @@ "par_id3154510\n" "help.text" msgid "In the Find box, enter ^[0-9]" -msgstr "" +msgstr "Nel cuadru Guetar, introduz ^[0-9]" #. 6gHkJ #: integer_leading_zero.xhp @@ -7638,7 +7638,7 @@ "par_id3145272\n" "help.text" msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells." -msgstr "Esti mou dexa utilizar les tecles de desplazamientu habituales pa escoyer caxelles." +msgstr "Esti mou dexa utilizar les tecles de desplazamientu habituales pa esbillar caxelles." #. UdBhU #: keyboard.xhp @@ -7926,7 +7926,7 @@ "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Formatting Tables and Cells" -msgstr "Formatear tables y caxelles" +msgstr "Formatiar tables y caxelles" #. wegGK #: main.xhp @@ -9816,7 +9816,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Chart Update" -msgstr "Anovamientu de tables dinámiques" +msgstr "Anovamientu de gráfiques dinámiques" #. cUrFa #: pivotchart_update.xhp @@ -11247,7 +11247,7 @@ "par_id3147428\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells and go to the Numbers tab page." -msgstr "Escueya Formatu - Caxella y vaya a la llingüeta Númberos." +msgstr "Escueyi Formatu - Caxelles y ve a la llingüeta Númberos." #. AvcBP #: rounding_numbers.xhp @@ -13029,7 +13029,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "Validez de conteníos de caxella" +msgstr "Validez del conteníu de les caxelles" #. N5T5g #: validity.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -554,7 +554,7 @@ "hd_id3154015\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" -msgstr "Opciones d'AutoCorreición" +msgstr "Opciones de correición automática" #. aMGUB #: main0106.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ "hd_id3148488\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Imaxe calcable" #. XZgEZ #: main0106.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ "par_idN1088E\n" "help.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "D'esquierda a derecha" +msgstr "D'izquierda a derecha" #. vX3LE #: main0202.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "De derecha a esquierda" +msgstr "De derecha a izquierda" #. mfrZi #: main0202.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ "par_id3151112\n" "help.text" msgid "The Text Formatting Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands." -msgstr "La barra Formatu de testu que s'amuesa cuando'l cursor ta nun oxettu como un cuadro de testu o un oxetu de dibuxu, inclúi órdenes pa dar formatu y alliñar el testi." +msgstr "La barra Formatu de testu que s'amuesa cuando'l cursor ta nun oxetu como una caxa de testu o un oxetu de dibuxu, inclúi órdenes pa formatiar y alliniar el testu." #. jnWok #: main0205.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ "par_id0821200911024344\n" "help.text" msgid "See also Digital Signatures." -msgstr "Ver tambien Robles dixitales." +msgstr "Ver tamién Robles dixitales." #. iEc7h #: main0210.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ "hd_id3155601\n" "help.text" msgid "Dynamic Charts" -msgstr "Gráficos dinámicos" +msgstr "Gráfiques dinámiques" #. QEi8Q #: main0503.xhp @@ -1661,4 +1661,4 @@ "par_id3157867\n" "help.text" msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other formats." -msgstr "Utilice los filtros de $[officename] pa convertir ficheros d'Excel o p'abrir y guardar n'otros varios formatos." +msgstr "Utiliza les peñeres de $[officename] pa convertir ficheros d'Excel o p'abrir y guardar n'otros varios formatos." diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1076,7 +1076,7 @@ "par_id3149666\n" "help.text" msgid "Use the X or Y Error Bars dialog to display error bars for 2D charts." -msgstr "" +msgstr "Usa'l diálogu Barres d'error X o Y p'amosar barres d'error nes gráfiques 2D." #. dw9Dz #: 04050000.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." -msgstr "Define l'intervalu pa la subdivisión de les exes." +msgstr "Define l'intervalu pa la sodivisión de les exes." #. Rfip6 #: 05040201.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ "hd_id861665495783520\n" "help.text" msgid "Chart Data Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla de datos de la gráfica" #. d3MTA #: data_table.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ "par_id131665495992109\n" "help.text" msgid "Inserts a Chart Data Table and configure its appearance." -msgstr "" +msgstr "Inxerta una tabla de datos de gráfica y configura'l so aspeutu." #. hSg8E #: data_table.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ "par_id901665496890334\n" "help.text" msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart." -msgstr "" +msgstr "Activa esta opción p'amosar la tabla de datos na gráfica. Desactiva la opción si quies desaniciar la tabla de datos de la gráfica." #. ybrCy #: data_table.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ "hd_id311665497090098\n" "help.text" msgid "Show keys" -msgstr "" +msgstr "Amosar claves" #. exJ2p #: data_table.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ "par_id681665497198018\n" "help.text" msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the same key used in the chart legend." -msgstr "" +msgstr "Amuesa o anubre la clave asociada con cada serie de datos, que ye la mesma clave usada na lleenda de la gráfica." #. kQknt #: smooth_line_properties.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ "par_id2320932\n" "help.text" msgid "Set the resolution." -msgstr "Afitar el resolvimientu." +msgstr "Afita la resolución." #. m8yTA #: smooth_line_properties.xhp @@ -6525,6 +6525,7 @@ #. uYTSH #: type_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "type_line.xhp\n" "par_id2655720\n" @@ -7619,7 +7620,7 @@ "bm_id84231\n" "help.text" msgid "scatter chartsXY chartschart types;XY (scatter)error indicators in chartserror bars in chartsaverages in chartsstatistics in chartsvariances in chartsstandard deviation in charts" -msgstr "graficas de dispercióngráfiques XY tipos de gráficu;XY (esvalixáu)erru d'indicador en gráficosbarrar de fallu en gráficospromedios en gráficosestadisticas en gráficosvariaciones en gráficosesviación estandar en gráficos" +msgstr "gráfiques de dispersióngráfiques XY tribes de gráfica;XY (esvalixáu)indicadores d'error nes gráfiquesbarres d'error nes gráfiquespermedios nes gráfiquesestadístiques nes gráfiquesvariaciones nes gráfiquesesviación estándar nes gráfiques" #. QBDn7 #: type_xy.xhp @@ -7808,7 +7809,7 @@ "par_id7261268\n" "help.text" msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark Sort by X Values to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table." -msgstr "La orde de dibuxu ye la mesmu que l'orde na serie de datos. Marque Ordenar por Valor X pa dibuxar les llinies nel orde de los valores de x. Esti orde aplícase namái al gráficu, non a los datos na tabla." +msgstr "L'orde de dibuxu ye'l mesmu que l'orde na serie de datos. Marca Ordenar per valores X pa dibuxar les llinies nel orde de los valores de x. Esti orde aplícase namái al gráficu, non a los datos na tabla." #. rsbDS #: type_xy.xhp @@ -7889,7 +7890,7 @@ "par_id6128421\n" "help.text" msgid "The Resolution determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point." -msgstr "La resolvimientu determina cuantos segmentos de llinia hai y calcula como dibuxar una pieza de polinomiu ente dos puntos de datos. Pues ver el puntu entemediu si faes clic en cualquier puntu de datos." +msgstr "La resolución determina cuántos segmentos de llinia hai y calcula cómo dibuxar una pieza de polinomiu ente dos puntos de datos. Pues ver el puntu entemediu si calques en cualquier puntu de datos." #. CSDkE #: type_xy.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ "par_id3166420\n" "help.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Permediu" #. NfRNs #: 02010100.xhp @@ -2542,7 +2542,7 @@ "par_id3152412\n" "help.text" msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." -msgstr "" +msgstr "Pues formular la to consulta direutamente en códigu SQL. Ye preciso recordar, sicasí, que la sintaxis esauta depende del sistema de bases de datos que s'utilice." #. kkuBG #: 02010100.xhp @@ -10165,7 +10165,7 @@ "par_idN105C0\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. qTva3 #: menufile.xhp @@ -10183,7 +10183,7 @@ "par_idN105D5\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Guardar como" #. LDiQh #: menufile.xhp @@ -10291,7 +10291,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. bMiRZ #: menufilesave.xhp @@ -10300,7 +10300,7 @@ "par_idN10547\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. BGNgM #: menufilesave.xhp @@ -10372,7 +10372,7 @@ "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. 48d8x #: menufilesave.xhp @@ -11263,7 +11263,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordenar per" #. CRtP3 #: querywizard02.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "P'acceder a esti comandu..." +msgstr "P'aportar a esta orde..." #. kDZCK #: 00000004.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "P'acceder a esti comandu... " +msgstr "P'aportar a esta orde..." #. FS4FK #: page_menu.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523977270.000000\n" #. cZbDh @@ -1112,7 +1112,7 @@ "par_id3147344\n" "help.text" msgid "You can also use the Transparency option to replace the transparent areas of an image with a color." -msgstr "L'atributu Tresparencia considérase tamién un color. La tresparencia d'una imaxe pue sustituyise por otru color, por exemplu, blancu. Esto sería aconseyable si'l controlador de la imprentadora tuviera problemes cola impresión d'imaxes tresparentes." +msgstr "Tamién, la opción Tresparencia pue trocar les árees tresparentes d'una imaxe con un color." #. Ze6JL #: eyedropper.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics" -msgstr "Inxertar imaxe" +msgstr "Inxertar imáxenes" #. kGBzE #: graphic_insert.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ "hd_id3156443\n" "help.text" msgid "Inserting Pictures" -msgstr "Inxertar Imaxes" +msgstr "Inxertar imáxenes" #. tGsxU #: graphic_insert.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ "hd_id3154684\n" "help.text" msgid "Rotating Objects" -msgstr "Xiru d'Oxetos" +msgstr "Xiru d'oxetos" #. GSWgX #: rotate_object.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ "par_id0930200803002463\n" "help.text" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." -msgstr "" +msgstr "Calca col botón derechu del mur nel oxetu p'abrir el menú contestual. Escueyi Posición y tamañu - Xiru pa introducir un valor de xiru precisu." #. G5NAB #: rotate_object.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ "par_idN10921\n" "help.text" msgid "Select the text in your Writer document." -msgstr "Escueya'l testu nel documentu de Writer." +msgstr "Escueyi'l testu nel documentu de Writer." #. 9TSZh #: text_enter.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ "par_idN10925\n" "help.text" msgid "Copy the text to the clipboard (Edit - Copy)." -msgstr "Copie'l testu nel cartafueyu (Editar - Copiar)." +msgstr "Copia'l testu nel cartafueyu (Editar - Copiar)." #. xXHnT #: text_enter.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ "par_idN1092D\n" "help.text" msgid "Click the page or slide where you want to paste the text." -msgstr "Faiga clic na páxina o diapositiva onde deseye apegar el testu." +msgstr "Calca la páxina o diapositiva onde deseyes apegar el testu." #. GCpCF #: text_enter.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ "par_idN10931\n" "help.text" msgid "Paste the text using Edit - Paste or Edit - Paste special." -msgstr "Pegue'l testu por aciu Editar - Pegar o Editar - Pegáu especial." +msgstr "Apega'l testu por aciu Editar - Apegar o Editar - Apegáu especial." #. xHxJp #: text_enter.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ "par_idN1093C\n" "help.text" msgid "Using Paste special, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes." -msgstr "Por aciu Pegáu especial, pue escoyese el formatu del testu que se debe pegar. En función del formatu, puen copiase distintos atributos de testu." +msgstr "Por aciu Apegáu especial, pue escoyese'l formatu del testu que se tien d'apegar. En función del formatu, puen copiase distintos atributos de testu." #. CwhNW #: text_enter.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -194,7 +194,7 @@ "hd_id102720151746522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. XjZkS #: main0103.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ "hd_id3147435\n" "help.text" msgid "Vector Graphics" -msgstr "Imaxes Vectoriales" +msgstr "Imáxenes vectoriales" #. xACf7 #: main0503.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ "par_id3153142\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." -msgstr "$[officename] Draw crea imaxes vectoriales usando llinies y curves definíes por vectores matemáticos. Los vectores describen llinies, elipses y polígonos, según la so xeometría." +msgstr "Draw de $[officename] crea imáxenes vectoriales usando llinies y curves definíes por vectores matemáticos. Los vectores describen llinies, elipses y polígonos, según la so xeometría." #. RETRQ #: main0503.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ "par_id3154022\n" "help.text" msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." -msgstr "La galería contién imaxes, animaciones, soníos y otros elementos que puen inxertase y utilizase nos dibuxos y n'otros programes de $[officename]." +msgstr "La galería contién imáxenes, animaciones, soníos y otros elementos que puen inxertase y utilizase nos dibuxos y n'otros programes de $[officename]." #. dKxQU #: main0503.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ "hd_id3149207\n" "help.text" msgid "Graphic File Formats" -msgstr "Formatos de ficheros d'Imaxes" +msgstr "Formatos de ficheros d'imáxenes" #. A4cAW #: main0503.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "" +msgstr "Nesti menú hai órdenes pa editar documentos de Draw (p. ex., copiar y apegar)." #. 2ZFyY #: main_edit.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "Guetar y trocar" #. 2jQBn #: main_edit.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ "hd_id3153713\n" "help.text" msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "Puntos" #. NnmQG #: main_edit.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ "hd_id3148699\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Imaxe calcable" #. b6Af6 #: main_tools.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ "hd_id3153415\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de correición automática" #. Emwys #: main_tools.xhp @@ -1283,4 +1283,4 @@ "hd_id3150044\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1049,7 +1049,7 @@ "bm_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap; definition" -msgstr "mapa d'imaxes;definir" +msgstr "imaxe calcable;definición" #. tWzD5 #: 00000002.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ "hd_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Imaxe calcable" #. NnAbR #: 00000002.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ "hd_id3146874\n" "help.text" msgid "ImageMap Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos d'imáxenes calcables" #. zVUjE #: 00000002.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ "bm_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMap" -msgstr "Mapa d'imaxes dende'l sirvidor" +msgstr "imaxe calcable del llau del sirvidor" #. RQHEF #: 00000002.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ "hd_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps" -msgstr "" +msgstr "Imáxenes calcables nel llau del sirvidor" #. E6FbV #: 00000002.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "Mapa d'imaxes dende'l veceru" +msgstr "imaxe calcable del llau del veceru" #. ENXCD #: 00000002.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Imaxe calcable nel llau del veceru" #. HN6DX #: 00000002.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "P'aportar a esti comandu..." +msgstr "P'aportar a esta orde..." #. FFv7f #: 00000004.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ "hd_id3160447\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "P'aportar a esti comandu... " +msgstr "P'aportar a esta orde..." #. viRG4 #: 00000004.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ "hd_id3163710\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formateáu" +msgstr "Formatu" #. JenZv #: 00000005.xhp @@ -3398,7 +3398,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "About Import and Export Filters" -msgstr "Alrodiu de filtros d'importación y esportación" +msgstr "Alrodiu de les peñeres d'importación y esportación" #. USyCP #: 00000020.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "About Import and Export Filters" -msgstr "Alrodiu de filtros d'importación y esportación" +msgstr "Alrodiu de les peñeres d'importación y esportación" #. MS5pq #: 00000020.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ "hd_id3150228\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Graphics Files" -msgstr "Importación y esportación de ficheros d'imaxes" +msgstr "Importación y esportación de ficheros d'imaxe" #. fukPK #: 00000020.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ "par_id3146120\n" "help.text" msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax." -msgstr "Cuando s'importen y esporten imaxes en formatu TIFF, tamién tien de tenese en cuenta lo que se conoz como multipage-Tiffs. Tratar de conxuntos d'imaxes individuales guardaes nun solu ficheru, por exemplu, caúna de les páxines d'un fax." +msgstr "Cuando s'importen y esporten imáxenes en formatu TIFF, tamién tien de tenese en cuenta lo que se conoz como TIFF multipáxina. Son conxuntos d'imaxes individuales guardaes nun solu ficheru, por exemplu, caúna de les páxines d'un fax." #. 8UHb8 #: 00000020.xhp @@ -4082,7 +4082,7 @@ "par_idN10778\n" "help.text" msgid "ODF Master Document" -msgstr "Documentu Maestru ODF" +msgstr "Documentu principal ODF" #. zfswu #: 00000021.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ "par_idN10779\n" "help.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Plantía de documentu principal ODF" #. h9xwQ #: 00000021.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ "par_id344441\n" "help.text" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." -msgstr "Esportar el ficheru en formatu binariu. El ficheru resultante ye mas pequeñu que un ficheru de testu" +msgstr "Esporta'l ficheru en formatu binariu. El ficheru resultante ye más pequeñu qu'un ficheru de testu." #. MpCe5 #: 00000200.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ "par_id3555783\n" "help.text" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." -msgstr "Esporta'l ficheru en formatu de testu ASCII. Esti tipu de ficheru ye más grande qu'un binariu." +msgstr "Esporta'l ficheru en formatu de testu ASCII. Esti tipu de ficheru ye más grande qu'un binariu." #. AzMVE #: 00000200.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Text delimiter" -msgstr "Separador de testu" +msgstr "Allindiador de testos" #. AC8vt #: 00000207.xhp @@ -14567,7 +14567,7 @@ "par_id3145348\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can save the selected graphics." -msgstr "Abre un diálogu onde guardar les imaxes escoyíes." +msgstr "Abre un diálogu onde guardar les imáxenes esbillaes." #. 3nWVM #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -185,7 +185,7 @@ "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Icon Drawing" -msgstr "" +msgstr "Iconu Dibuxu" #. 8vFqa #: 01010000.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ "par_id3154217\n" "help.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Dibuxu" #. eWFE3 #: 01010000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "" +msgstr "Crea un documentu de dibuxu en Draw de $[officename]." #. GEwEA #: 01010000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Formula" -msgstr "" +msgstr "Iconu Fórmula" #. bky4X #: 01010000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ "par_id3155511\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula" #. 2ktEL #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Creates a formula document in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Crea un documentu de fórmula en Math de $[officename]." #. ipL2w #: 01010000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Icon Database" -msgstr "" +msgstr "Iconu Base de datos" #. Qfe7v #: 01010000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Icon HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Iconu Documentu HTML" #. n5cik #: 01010000.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ "par_id3154298\n" "help.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Documentu HTML" #. GHQ3j #: 01010000.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Creates a XForms document." -msgstr "" +msgstr "Crea un documentu XForms." #. pC65M #: 01010000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ "par_id3154145\n" "help.text" msgid "Icon Labels" -msgstr "" +msgstr "Iconu Etiquetes" #. WdDQu #: 01010000.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ "par_id3149417\n" "help.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetes" #. C77L6 #: 01010000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ "par_id3147426\n" "help.text" msgid "Icon Master Document" -msgstr "" +msgstr "Iconu Documentu principal" #. ZrAvP #: 01010000.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ "par_id3152938\n" "help.text" msgid "Master Document" -msgstr "" +msgstr "Documentu principal" #. 2TZPG #: 01010000.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Master Document" -msgstr "" +msgstr "Documentu principal" #. mQvFB #: 01010001.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "Master Document" -msgstr "" +msgstr "Documentu principal" #. Un5RA #: 01010001.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetes" #. fqUEK #: 01010201.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ "hd_id3147336\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. x4kcz #: 01010202.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "Filter list" -msgstr "Llista de filtros" +msgstr "Llista de peñeres" #. xbEBH #: 01020103.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. JLr3M #: 01060000.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nome del ficheru" #. 8Lngp #: 01060002.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ "par_id681513472341081\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Esportar" #. y6L7x #: 01070000.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Guardar como" #. Kk9xp #: 01070000.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ "hd_id3147502\n" "help.text" msgid "Edit filter settings" -msgstr "" +msgstr "Editar axustes de peñeres" #. gwTHy #: 01070000.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ "hd_id3147228\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. FGARA #: 01070000.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ "hd_id3153383\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Esportar" #. SnEFL #: 01070001.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nome del ficheru" #. xev3A #: 01070001.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Formatu de ficheru" #. Z5jqJ #: 01070001.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Esportar" #. VmE3c #: 01070002.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Export As" -msgstr "" +msgstr "Esportar como" #. nqF2H #: 01070002.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ "par_id3156045\n" "help.text" msgid "Displays statistics for the current file." -msgstr "" +msgstr "Amuesa estadístiques del ficheru actual." #. 8nFMw #: 01100400.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ "hd_id471619228416830\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. e6uax #: 01130000.xhp @@ -6323,7 +6323,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Create Master Document" -msgstr "" +msgstr "Crear un documentu principal" #. JwCy8 #: 01160300.xhp @@ -6332,7 +6332,7 @@ "hd_id3152790\n" "help.text" msgid "Create Master Document" -msgstr "" +msgstr "Crear un documentu principal" #. xgR68 #: 01160300.xhp @@ -6395,7 +6395,7 @@ "hd_id3145313\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. WBUWc #: 01170000.xhp @@ -6404,7 +6404,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Colar" #. HfVSi #: 01170000.xhp @@ -6422,7 +6422,7 @@ "hd_id3154545\n" "help.text" msgid "Exit %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Colar de %PRODUCTNAME" #. Dtb5G #: 01170000.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. PSGBG #: 02070000.xhp @@ -8996,7 +8996,7 @@ "par_id951559576846997\n" "help.text" msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"." -msgstr "" +msgstr "Por exemplu, la espresión regular «(890)7\\1\\1» concasa con «8907890890»." #. FXv6A #: 02100001.xhp @@ -9032,7 +9032,7 @@ "par_id3153281\n" "help.text" msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])." -msgstr "" +msgstr "Representa un caráuter alfanumbéricu ([:alpha:] y [:digit:])." #. hzCEE #: 02100001.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor d'imáxenes calcables" #. TAxDP #: 02220000.xhp @@ -11534,7 +11534,7 @@ "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor d'imáxenes calcables" #. JbUy9 #: 02220000.xhp @@ -11552,7 +11552,7 @@ "par_id3149751\n" "help.text" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Puedes trazar trés tipos de zones actives: reutángulos, elipses y polígonos. Cuando calques nuna zona activa, l'URL s'abre na ventana o nel marcu del restolador qu'especifiques. Pues especificar tamién el testu qu'apaez cuando'l mur se posa sobre la zona activa." #. vzWkG #: 02220000.xhp @@ -11615,7 +11615,7 @@ "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Icon Open" -msgstr "" +msgstr "Iconu Abrir" #. nGQif #: 02220000.xhp @@ -11633,7 +11633,7 @@ "hd_id3147618\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. 4QE4A #: 02220000.xhp @@ -11660,7 +11660,7 @@ "par_id3152772\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. pSH4D #: 02220000.xhp @@ -11669,7 +11669,7 @@ "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Esbillar" #. BAqNZ #: 02220000.xhp @@ -18023,7 +18023,7 @@ "par_id3149926\n" "help.text" msgid "RR or GGGEE" -msgstr "" +msgstr "RR o GGGEE" #. VjRXz #: 05020301.xhp @@ -25250,7 +25250,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. 5B4AR #: 05070100.xhp @@ -25259,7 +25259,7 @@ "hd_id3147069\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. j3z4Y #: 05070100.xhp @@ -31667,7 +31667,7 @@ "hd_id691656376244494\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. DWX4d #: 05280000.xhp @@ -31694,7 +31694,7 @@ "par_id3152416\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. WpsQP #: 05280000.xhp @@ -37589,7 +37589,7 @@ "hd_id3647571\n" "help.text" msgid "Arrow left" -msgstr "" +msgstr "Flecha izquierda" #. KmR6T #: 06020000.xhp @@ -43061,7 +43061,7 @@ "hd_id3150823\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. aJ9xF #: 06140200.xhp @@ -46553,7 +46553,7 @@ "par_id0821200910573716\n" "help.text" msgid "See also Digital Signatures." -msgstr "" +msgstr "Ver tamién Robles dixitales." #. Yj9ay #: digitalsignatures.xhp @@ -46697,7 +46697,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Extension Update" -msgstr "" +msgstr "Anovamientu d'estensiones" #. gFZiV #: extensionupdate.xhp @@ -46706,7 +46706,7 @@ "hd_id9688100\n" "help.text" msgid "Extension Update" -msgstr "" +msgstr "Anovamientu d'estensiones" #. C93ei #: extensionupdate.xhp @@ -46850,7 +46850,7 @@ "hd_id5699942\n" "help.text" msgid "Show all Updates" -msgstr "" +msgstr "Amosar tolos anovamientos" #. q8XGs #: extensionupdate.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1113,7 +1113,7 @@ "par_id3154731\n" "help.text" msgid "You can apply text and graphics to these buttons." -msgstr "Pue aplicar a estos botones testu ya imaxes." +msgstr "Pues aplicar a estos botones testu ya imáxenes." #. YzDya #: 01170000.xhp @@ -5640,7 +5640,7 @@ "par_id3145295\n" "help.text" msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list." -msgstr "Nos llistaos puen utilizase llistes de valores, que definen valores referenciales. D'esti mou, el campu de control nun amuesa direutamente nel formulariu un conteníu d'un campu de datos, sinón los valores asignaos por aciu la llista de valores." +msgstr "Nes caxes de llista puen utilizase llistes de valores, que definen valores referenciales. D'esti mou, el control nel formulariu nun amuesa direutamente'l conteníu d'un campu de base de datos, sinón los valores asignaos por aciu la llista de valores." #. VGDPF #: 01170102.xhp @@ -6081,7 +6081,7 @@ "par_id3158404\n" "help.text" msgid "Entry in value list of the control (List content)" -msgstr "Entrada na llista de valores del campu de control (Conteníu de llista)" +msgstr "Entrada na llista de valores del control (Conteníu de llista)" #. Fyj6B #: 01170102.xhp @@ -6090,7 +6090,7 @@ "par_id3151198\n" "help.text" msgid "Transmitted data" -msgstr "Tresmisión..." +msgstr "Datos tresmitíos" #. R7Fmj #: 01170102.xhp @@ -9177,7 +9177,7 @@ "par_id3155934\n" "help.text" msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under Order in the Properties dialog of the control." -msgstr "Pue definise tamién l'índiz d'un campu de control al traviés de les sos propiedaes específiques, indicando'l valor deseyáu en Orde nel diálogu Propiedaes del campu de control." +msgstr "Pue definise tamién l'índiz d'un control al traviés de les sos propiedaes específiques, indicando'l valor deseyáu n'Orde nel diálogu Propiedaes del control." #. cquFG #: 01170300.xhp @@ -13812,7 +13812,7 @@ "par_id3154186\n" "help.text" msgid "Icon Next Page" -msgstr "" +msgstr "Iconu Páxina siguiente" #. FS8rq #: 10020000.xhp @@ -14082,7 +14082,7 @@ "par_id3150693\n" "help.text" msgid "Sorts the data of the selected field in ascending order. Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." -msgstr "Ordena los datos de los campos escoyíos de mou ascendente. Los campos de testu son ordenaos alfabéticamente, los campos numericos son ordenar por númberu." +msgstr "Ordena los datos de los campos escoyíos de mou ascendente. Los campos de testu son ordenaos alfabéticamente; los campos numericos ordénense per númberu." #. hLscj #: 12010000.xhp @@ -14127,7 +14127,7 @@ "par_id3149987\n" "help.text" msgid "Sorts the data of the selected field in descending order. Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." -msgstr "Ordena los datos del campu escoyíu en forma descendente. Los campos de testu ordenar alfabéticamente, los campos numbéricos ordenar por númberu." +msgstr "Ordena los datos del campu escoyíu en forma descendente. Los campos de testu son ordenaos alfabéticamente; los campos numbéricos ordénense per númberu." #. SF2GC #: 12030000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531064732.000000\n" @@ -915,7 +915,7 @@ "hd_id31541233\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents" -msgstr "Atayos de tecláu pa editar o formatear documentos" +msgstr "Atayos de tecláu pa editar o formatiar documentos" #. gFNeG #: 01010000.xhp @@ -2175,7 +2175,7 @@ "par_id3152955\n" "help.text" msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)." -msgstr "" +msgstr "Esbilla'l puntu siguente del oxetu de dibuxu (nel mou Esbilla de puntos)." #. vEJKn #: 01010000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: autopi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 11:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524568663.000000\n" @@ -465,7 +465,7 @@ "hd_id3152922\n" "help.text" msgid "Spacing to left margin" -msgstr "Dende la esquierda derecha" +msgstr "Espaciáu al marxe izquierdu" #. cTiMt #: 01010200.xhp @@ -3309,7 +3309,7 @@ "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "Align left" -msgstr "Esquierda" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. Ah2Er #: 01090300.xhp @@ -5469,7 +5469,7 @@ "par_id3147102\n" "help.text" msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution." -msgstr "Especifica'l tipu d'imaxes y el resolvimientu de pantalla de destín." +msgstr "Especifica la triba d'imaxe y la resolución de pantalla de destín." #. C7LGE #: 01110300.xhp @@ -5568,7 +5568,7 @@ "hd_id3148552\n" "help.text" msgid "Monitor resolution" -msgstr "Resolvimientu del monitor" +msgstr "Resolución del monitor" #. 7nTC4 #: 01110300.xhp @@ -5586,7 +5586,7 @@ "hd_id3152361\n" "help.text" msgid "Low resolution (640x480 pixels)" -msgstr "Resolvimientu baxu (640x480 píxeles)" +msgstr "Resolución baxa (640 × 480 píxeles)" #. W7Fy8 #: 01110300.xhp @@ -5604,7 +5604,7 @@ "hd_id3153361\n" "help.text" msgid "Medium resolution (800x600 pixels)" -msgstr "Resolvimientu mediu (800x600 píxeles)" +msgstr "Resolución media (800 × 600 píxeles)" #. Q3GDQ #: 01110300.xhp @@ -5613,7 +5613,7 @@ "par_id3154686\n" "help.text" msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." -msgstr "Escueya'l resolvimientu mediu pa una presentación de tamañu medianu." +msgstr "Escueyi la resolución media pa una presentación de tamañu mediu." #. sJMr5 #: 01110300.xhp @@ -5622,7 +5622,7 @@ "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "High resolution (1024x768 pixels)" -msgstr "Resolvimientu altu (1024x768 píxeles)" +msgstr "Resolución alta (1024 × 768 píxeles)" #. 3qBAE #: 01110300.xhp @@ -5631,7 +5631,7 @@ "par_id3149810\n" "help.text" msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." -msgstr "Escueya un resolvimientu altu pa una presentación d'alta calidá." +msgstr "Escueyi una resolución alta pa una presentación de calidá alta." #. BSRTB #: 01110300.xhp @@ -5829,7 +5829,7 @@ "par_id3155351\n" "help.text" msgid "This page is not visible if you have unmarked the Create title page check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." -msgstr "Esta páxina nun ta visible si haise deseleicionado el caxellu de verificación Crear portada o si escoyóse esportación automática o WebCast." +msgstr "Esta páxina nun ye visible si se desesbilló el caxellu de verificación Crear una portada o si s'escoyó esportación automática o WebCast." #. AieZZ #: 01110500.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -32,7 +32,7 @@ "bm_id3156324\n" "help.text" msgid "samples and templatestemplates; new documents from templatesbusiness cards; using templates" -msgstr "amueses y plantíesplantíes;documentos nuevos a partir de plantíestarxetes de presentación;nueves" +msgstr "amosances y plantíesplantíes;documentos nuevos a partir de plantíestarxetes de presentación;nueves" #. pAvDj #: aaa_start.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ "par_id661634735416764\n" "help.text" msgid "Text Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Allindiador de testos" #. A3NpW #: csv_params.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ "par_id131634735421911\n" "help.text" msgid "The text delimiter as ASCII value, like 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")." -msgstr "" +msgstr "L'allindiador de testos como valor ASCII; por exemplu, 34 para comines dobles (\"), o 39 para comines simples (')." #. 5EFCS #: csv_params.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ "par_id9852900\n" "help.text" msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types." -msgstr "Abre'l ficheru de Calc que contién los datos pa ser importaos a Base. Pues abrir el ficheru *.dbf dBASE o munchos otros tipos de ficheros." +msgstr "Abri'l ficheru de Calc que contién los datos pa ser importaos a Base. Pues abrir el ficheru *.dbf dBASE o munchos otros tipos de ficheros." #. ZnCh7 #: data_im_export.xhp @@ -9365,7 +9365,7 @@ "par_id461627914264898\n" "help.text" msgid "Property: Shows the names of the object properties." -msgstr "" +msgstr "Propiedá: amuesa los nomes de les propiedaes del oxetu." #. hDfcB #: dev_tools.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ "hd_id3154927\n" "help.text" msgid "Adding Graphics to the Gallery " -msgstr "Amestar imaxes a la Gallery" +msgstr "Amestar imáxenes a la Galería" #. uTcum #: dragdrop_gallery.xhp @@ -13973,7 +13973,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" -msgstr "Amestar zones actives seleicionables a imaxes" +msgstr "Amestar zones actives calcables a les imáxenes" #. B6fGi #: imagemap.xhp @@ -13982,7 +13982,7 @@ "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "ImageMap; editor editors; ImageMap editor images; ImageMap pictures; ImageMap hotspots;adding to images URL;in pictures" -msgstr "mapa d'imaxe; editor editores; editor del mapa d'imaxe imaxes; mapa d'imaxe imaxes; mapa d'imaxe zones actives; amestar a les imaxes URL;n'imaxes" +msgstr "imaxe calcable; editoreditores; editor d'imáxenes calcablesimáxenes; imaxe calcableimáxenes; imaxe calcablezones actives; amestar a les imáxenesURL;n'imáxenes" #. 2hvMi #: imagemap.xhp @@ -13991,7 +13991,7 @@ "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" -msgstr "Amestar zones actives pa faer clic nes imaxes" +msgstr "Amestar zones actives calcables a les imáxenes" #. ACvQ6 #: imagemap.xhp @@ -14000,7 +14000,7 @@ "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "Un mapa d'imaxes dexa axuntar URL a árees concretes, denominaes \"zones actives\", sobre una imaxe del documentu Un mapa d'imaxes ye un grupu d'una o más zones actives." +msgstr "Una imaxe calcable dexa axuntar URL a árees concretes, denominaes «zones actives», sobre una imaxe del documentu. Una imaxe calcable ye un grupu d'una o más zones actives." #. bFeED #: imagemap.xhp @@ -14027,7 +14027,7 @@ "par_idN1067E\n" "help.text" msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." -msgstr "Coloque'l cursor onde deseye asitiar el mapa d'imaxes nel documentu." +msgstr "Coloca'l cursor onde deseyes asitiar la imaxe calcable nel documentu." #. AuLFm #: imagemap.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose Tools - ImageMap to open the ImageMap Editor, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools." -msgstr "" +msgstr "Cola imaxe esbillada, escueyi Ferramientes - Imaxe calcable p'abrir l'editor d'imáxenes calcables, qu'amuesa la imaxe esbillada y contién les ferramientes d'edición de les zones actives." #. Es34e #: imagemap.xhp @@ -14054,7 +14054,7 @@ "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." -msgstr "Por aciu los iconos del Editor de mapa d'imaxes, dibuxe una forma de zona activa, por exemplu un rectángulu, sobre la imaxe que ta no fondero." +msgstr "Por aciu los iconos del Editor d'imáxenes calcables, dibuxa una forma de zona activa, por exemplu un reutángulu, sobre la imaxe que ta no fondero." #. EBGj6 #: imagemap.xhp @@ -14090,7 +14090,7 @@ "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." -msgstr "Faiga clic nel botón Aplicar por que los cambeos surtan efeutu y zarru l'Editor de mapa d'imaxes." +msgstr "Calca'l botón Aplicar pa que los cambeos surtan efeutu y zarra l'Editor d'imáxenes calcables." #. 7kkzm #: imagemap.xhp @@ -14108,7 +14108,7 @@ "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example." -msgstr "El mapa d'imaxes pue guardase como ficheru y cargalo nun sirvidor web, por exemplu." +msgstr "La imaxe calcable pue guardase como ficheru y xubise nun sirvidor web, por exemplu." #. LkKHd #: import_ms.xhp @@ -17645,7 +17645,7 @@ "par_id361634728189424\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Índiz" #. mwKC2 #: lotusdbasediff.xhp @@ -21893,7 +21893,7 @@ "par_id3155437\n" "help.text" msgid "Format - Area" -msgstr "" +msgstr "Formatu - Área" #. LFKkc #: pasting.xhp @@ -22325,7 +22325,7 @@ "bm_id5201574\n" "help.text" msgid "gradients off for faster printingbitmaps;off for faster printingresolution when printing bitmaps transparency;off for faster printingreduced printingspeed of printingprinting speedprinting;transparenciesprinting;fasterfaster printing" -msgstr "gradientes desactivaos pa impresión más rápidamapes de bits;desactivaos pa impresión más rápidaresolvimientu al imprentar mapes de bitstresparencia;desactivada pa impresión más rápidaimpresión amenorgadavelocidá d'impresiónvelocidá d'impresiónimprentar;tresparenciesimprentar;más rápiduimpresión más rápida" +msgstr "dilíos desactivaos pa imprentación más rápidamapes de bits;desactivaos pa imprentación más rápidaresolución al imprentar mapes de bitstresparencia;desactivada pa imprentación más rápidaimpresión amenorgadavelocidá d'imprentaciónvelocidá d'imprentaciónimprentar;tresparenciesimprentar;más rápidoimprentación más rápida" #. ChsGL #: print_faster.xhp @@ -22496,7 +22496,7 @@ "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As and mark the Save with password check box. Save the document." -msgstr "Escueya Ficheru - Guardar como y marque el caxellu de verificación Guardar con contraseña. Guarde'l documentu." +msgstr "Escueyi Ficheru - Guardar como y marca'l caxellu de verificación Guardar con contraseña. Guarda'l documentu." #. 8YAs7 #: protection.xhp @@ -24512,7 +24512,7 @@ "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Special characters" -msgstr "Símbolos" +msgstr "Caráuteres especiales" #. tGqMr #: spadmin.xhp @@ -24521,7 +24521,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Configuring Printer and Fax Under UNIX Based Platforms" -msgstr "" +msgstr "Configurar imprentadores y faxes nes plataformes basaes n'UNIX" #. ub5oa #: spadmin.xhp @@ -25547,7 +25547,7 @@ "par_id571571707462064\n" "help.text" msgid "The debug options --record, --backtrace, --strace and --valgrind cannot be used together. Please use them one by one." -msgstr "" +msgstr "Les opciones de depuración --record, --backtrace, --strace y --valgrind nun se puen usar xuntes. Úsales individualmente." #. hntPb #: start_parameters.xhp @@ -25556,7 +25556,7 @@ "par_id20161204122420839\n" "help.text" msgid "New document creation arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos pa crear documentos nuevos" #. o63G2 #: start_parameters.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -86,7 +86,7 @@ "par_id61597440155071\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - PreferenciesFerramientes - Opciones" #. WS53M #: 01000000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ "hd_id3154918\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "Calc %PRODUCTNAME" +msgstr "Calc de %PRODUCTNAME" #. dQVTm #: 01000000.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ "par_id3148473\n" "help.text" msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module. You can arrange the sub-modules by priority." -msgstr "Especifica l'idioma y l'ortografía disponible, el separtamientu silábicu y los submódulos del Diccionariu de sinónimos pal módulu escoyíu. Pue ordenar los submódulos por prioridá." +msgstr "Especifica la llingua y los somódulos d'ortografía, guionáu y sinónimos disponibles pal módulu esbilláu. Pues organizar los somódulos per prioridá." #. hxdgC #: 01010401.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ "hd_id3146969\n" "help.text" msgid "Resolution" -msgstr "Resolvimientu" +msgstr "Resolución" #. QMq4F #: 01010900.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ "hd_id3154684\n" "help.text" msgid "Resolution" -msgstr "Resolvimientu" +msgstr "Resolución" #. LnD2F #: 01050100.xhp @@ -9131,7 +9131,7 @@ "hd_id3147228\n" "help.text" msgid "Subdivision" -msgstr "Subdivisión" +msgstr "Sodivisión" #. EkHaL #: 01050100.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 22:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -68,7 +68,7 @@ "hd_id991641581514302\n" "help.text" msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "Guetar testu" #. 979Nt #: find_toolbar.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -23,7 +23,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "To access this command" -msgstr "P'aportar a esti comandu" +msgstr "P'aportar a esta orde" #. LgX3a #: 00000004.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ "hd_id3149655\n" "help.text" msgid "To access this command " -msgstr "P'aportar a esti comandu " +msgstr "P'aportar a esta orde" #. Aehfn #: 00000004.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535978252.000000\n" #. mu9aV @@ -95,7 +95,7 @@ "par_id3159208\n" "help.text" msgid "Information on Import and Export Filters" -msgstr "Información sobre filtros d'importación y esportación" +msgstr "Información tocante a les peñeres d'importación y esportación" #. yzNBP #: 02110000.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects." -msgstr "Amuesa estilos pa formatear elementos gráfiques, incluyendo oxetos de testu." +msgstr "Amuesa estilos pa formatiar elementos gráficos, incluyíos oxetos de testu." #. XNPx5 #: 05100000.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ "hd_id3154641\n" "help.text" msgid "Delete All Images" -msgstr "Desaniciar toles imaxes" +msgstr "Desaniciar toles imáxenes" #. hgvDJ #: 06050000.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ "par_id3153618\n" "help.text" msgid "Delete All Images" -msgstr "Desaniciar toles imaxes" +msgstr "Desaniciar toles imáxenes" #. h26zY #: 06050000.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Total number of images in the animation." -msgstr "Númberu total d'imaxes de l'animación." +msgstr "Númberu total d'imáxenes de l'animación." #. Tx3su #: 06050000.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ "par_id3155329\n" "help.text" msgid "Combines images into a single image." -msgstr "" +msgstr "Fusiona imáxenes nuna sola." #. nRTHE #: 06050000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -4478,7 +4478,7 @@ "par_id3147401\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document." -msgstr "Abra la barra de ferramientes Inxertar, que dexa incorporar oxetos, diagrames, fueyes de cálculu ya imaxes nel documentu." +msgstr "Abra la barra de ferramientes Inxertar, que dexa incorporar oxetos, diagrames, fueyes de cálculu ya imáxenes nel documentu." #. uzbg7 #: 10110000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513600491.000000\n" #. mYCYv @@ -968,7 +968,7 @@ "hd_ii3153818\n" "help.text" msgid "Arrow Left" -msgstr "Flecha esquierda" +msgstr "Flecha izquierda" #. AYMcz #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 22:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -293,7 +293,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Creating Animated GIF Images" -msgstr "Crear imaxes GIF animaes" +msgstr "Crear imáxenes GIF animaes" #. HchQ5 #: animated_gif_create.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ "par_id221120161524592232\n" "help.text" msgid "Insert images" -msgstr "" +msgstr "Inxertar imáxenes" #. 993TX #: presenter_console.xhp @@ -6125,7 +6125,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics" -msgstr "Convertir imaxes bitmap n'imaxes vectoriales" +msgstr "Convertir imáxenes de mapa de bits n'imáxenes vectoriales" #. 4mWfo #: vectorize.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ "hd_id3153415\n" "help.text" msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics" -msgstr "Convertir imaxes bitmap n'imaxes vectoriales" +msgstr "Convertir imáxenes de mapa de bits n'imáxenes vectoriales" #. 27rdc #: vectorize.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507112008.000000\n" #. GdQGG @@ -1490,7 +1490,7 @@ "hd_id3154649\n" "help.text" msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "Puntos" #. 7vrGM #: main_edit.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ "hd_id3145590\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Imaxe calcable" #. Wk79g #: main_tools.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ "hd_id3153248\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de correición automática" #. JFTcx #: main_tools.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #. A8xE3 #: submenu_object_shape.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-07 05:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494346285.000000\n" #. E9tti @@ -491,7 +491,7 @@ "par_id3147628\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align" -msgstr "Escueyi Formatu - Alliñar" +msgstr "Escueyi Formatu - Alliniar" #. X3CNj #: 00000004.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -4451,7 +4451,7 @@ "par_id3155074\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it. You can also type phantom in the Commands window." -msgstr "Inxerta un marcador de posición pa un caráuter tresparente. Esti caráuter ocupa l'espaciu de \"a\" pero non l'amuesa. Tamién pue escribir phantom na ventana Comandos." +msgstr "Inxerta un marcador de posición pa un caráuter tresparente. Esti caráuter ocupa l'espaciu de «a» pero nun l'amuesa. Tamién pues escribir phantom na ventana Comandos." #. wjZHb #: 03090600.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ "par_id3149035\n" "help.text" msgid "Intersection" -msgstr "Promediu" +msgstr "Interseición" #. jaBUA #: 03090800.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ "par_idN106F7\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. PASwd #: 03091501.xhp @@ -7511,7 +7511,7 @@ "par_idN10C98\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. KKBwS #: 03091502.xhp @@ -8195,7 +8195,7 @@ "par_idN1130F\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. vnTjh #: 03091503.xhp @@ -8663,7 +8663,7 @@ "par_idN11838\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. a5ps3 #: 03091504.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ "par_idN11DE4\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. hz7rD #: 03091505.xhp @@ -9500,7 +9500,7 @@ "par_idN12175\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. 5rVdo #: 03091506.xhp @@ -9968,7 +9968,7 @@ "par_idN126E6\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. XEis3 #: 03091507.xhp @@ -10409,7 +10409,7 @@ "par_idN12B53\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. ZeeGR #: 03091508.xhp @@ -10895,7 +10895,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formateo" +msgstr "Formatu" #. HsVeG #: 03091509.xhp @@ -10904,7 +10904,7 @@ "bm_id3184255\n" "help.text" msgid "formatting; reference list (Math)" -msgstr "formateo; llista de referencia (Math)" +msgstr "formatu; llista de referencia (Math)" #. 5uYSD #: 03091509.xhp @@ -10913,7 +10913,7 @@ "hd_id1155735\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formateo" +msgstr "Formatu" #. J6wjz #: 03091509.xhp @@ -10922,7 +10922,7 @@ "par_idN1308F\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. sCBE5 #: 03091509.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ "par_id3149126\n" "help.text" msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." -msgstr "Si calca esti caxellu de verificación, la fonte va representar en cursiva." +msgstr "Si calques esti caxellu de verificación, la fonte va representase en cursiva." #. GVz9x #: 05020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494346360.000000\n" #. fW4At @@ -185,7 +185,7 @@ "hd_id3155927\n" "help.text" msgid "Left or right arrow" -msgstr "Tecles de flecha esquierda/derecha" +msgstr "Tecles de flecha izquierda/derecha" #. qpCKG #: 01020000.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Move left or right to the next category or function." -msgstr "Mover a la derecha o esquierda a la siguiente categoría ó función." +msgstr "Mover a la derecha o izquierda a la siguiente categoría o función." #. r7rNS #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-01 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -240,7 +240,7 @@ "hd_id601641846107898\n" "help.text" msgid "Applying Color to Formula Parts" -msgstr "" +msgstr "Aplicar color a partes de la fórmula" #. ckGgG #: color.xhp @@ -249,7 +249,7 @@ "par_id481641846189425\n" "help.text" msgid "Use the command color to apply color to the subsequent formula part." -msgstr "Usa'l comandu color p'aplicar color a partes sucesives de la fórmula." +msgstr "Usa'l comandu color p'aplicar color a la parte sucesiva d'una fórmula." #. BnqGh #: color.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: smath\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542028601.000000\n" #. yKBT5 @@ -95,7 +95,7 @@ "par_id3154702\n" "help.text" msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula." -msgstr "La barra de menús contién tolos comandos que-y dexarán trabayar con $[officename] Math. Dende equí pue aportar a la llista d'operadores disponibles, según a los comandos pa editar, reparar, entamar, formatear ya imprentar documentos de fórmules y los oxetos qu'éstos contengan. La mayor parte de les opciones de menú namái puen activase cuando se crea o modifica una fórmula." +msgstr "La barra de menús contién toles órdenes que te dexarán trabayar con Math de $[officename]. Dende equí pues aportar a la llista d'operadores disponibles; asinamesmo, hai órdenes pa editar, reparar, entamar, formatiar ya imprentar documentos de fórmules y los oxetos qu'éstos contengan. La mayor parte de les opciones de menú namái puen activase cuando se crea o modifica una fórmula." #. PvGHJ #: main0101.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ "par_id3149018\n" "help.text" msgid "This menu contains commands needed to format formulas." -msgstr "Contién los comandos necesarios pa formatear fórmules." +msgstr "Esti menú contién les órdenes necesaries pa formatiar fórmules." #. G9yVX #: main0105.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -3371,7 +3371,7 @@ "hd_id3150658\n" "help.text" msgid "Database selection" -msgstr "Escoyer base de datos" +msgstr "Esbilla de la base de datos" #. XNFxF #: 02140000.xhp @@ -3398,7 +3398,7 @@ "par_id3154039\n" "help.text" msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." -msgstr "Amuesa'l númberu de rexistru de la base de datos que s'inxerta cuando la condición especificada nel tipu de campu \"Cualquier rexistru\" cumplir." +msgstr "Amuesa'l númberu de rexistru de la base de datos que s'inxerta cuando se cumple la condición especificada nel tipu de campu «Cualisquier rexistru»." #. CBprG #: 02140000.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ "par_id3156098\n" "help.text" msgid "Converts an endnote to a footnote." -msgstr "Convierte una nota final nuna nota al pie." +msgstr "Convierte una nota a lo cabero nuna nota al pie." #. sDCDg #: 02150000.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ "par_id3155079\n" "help.text" msgid "Converts a footnote to an endnote." -msgstr "Convierte una nota al pie nuna nota final." +msgstr "Convierte una nota al pie nuna nota a lo cabero." #. Uw98Z #: 02150000.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ "hd_id3154323\n" "help.text" msgid "Arrow left" -msgstr "Flecha esquierda" +msgstr "Flecha izquierda" #. VtCUD #: 02150000.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Inxertar marca de testu" +msgstr "Inxertar un marcador" #. FuA3L #: 04040000.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ "hd_id3147506\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Inxertar marca de testu" +msgstr "Inxertar un marcador" #. GdJ4q #: 04040000.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ "par_id3155537\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the Select list, double-click the field." -msgstr "" +msgstr "Pa inxertar rápido un campu de la llista Esbillar, calca dos vegaes nel campu." #. zVKLG #: 04090001.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ "par_id3145613\n" "help.text" msgid "If a field is displaying a date, time or number, then Format is used to customize the appearance of the date, time, or number. Common formats are shown in the Format window, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "Si un campu amuesa una data, una hora o un númberu, pues utilizar Formatu pa personalizar l'apariencia del datu. Los formatos más habituales amuésense na ventana Formatu, y pues calcar «Formatos adicionales» pa definir unu personalizáu." #. UQ3xW #: 04090001.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ "par_id3146344\n" "help.text" msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." -msgstr "Nos documentos maestros, tamién ye posible establecer referencies d'un subdocumentu a otru. Nesti casu hai que tener en cuenta que'l nome de la referencia nun s'amuesa nel campu de seleición y que se debe introducir \"manualmente\"." +msgstr "Nos documentos maestros, tamién ye posible establecer referencies d'un sodocumentu a otru. Nesti casu hai que tener en cuenta que'l nome de la referencia nun s'amuesa nel campu d'esbilla y que tien de s'introducir manualmente." #. iq5bz #: 04090002.xhp @@ -7889,10 +7889,11 @@ "par_id757469\n" "help.text" msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary." -msgstr "El formatu de \"Númberu\" inxerta'l númberu de la testera o párrafu numberáu. Niveles cimeros tán incluyíu dependiendo nel contestu, según necesidá." +msgstr "El formatu «Númberu» inxerta'l númberu del títulu o párrafu numberáu. Los niveles cimeros inclúyense dependiendo del contestu, según necesidá." #. B9MSu #: 04090002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id5189062\n" @@ -9086,7 +9087,7 @@ "par_id3149034\n" "help.text" msgid "Number range" -msgstr "Secuencia" +msgstr "Intervalu numbéricu" #. 7amgE #: 04090005.xhp @@ -9203,7 +9204,7 @@ "par_id381583794664065\n" "help.text" msgid " This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr " Esta opción ta disponible pa les tribes de campu «Definir variable», «Campu DDE», «Intervalu numbéricu» y «Campu d'usuariu»." #. KsGDR #: 04090005.xhp @@ -11291,7 +11292,7 @@ "par_id761519649446212\n" "help.text" msgid "Shows the type of the selected field." -msgstr "" +msgstr "Amuesa la triba del campu esbilláu." #. 7ooCu #: 04090300.xhp @@ -11525,7 +11526,7 @@ "par_id3149484\n" "help.text" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry. This option is only available if Asian language support is enabled." -msgstr "Escribi la llectura fonética na entrada correspondiente. Por exemplu, si una pallabra en xaponés kanji tien más d'una pronunciación, escribi la pronunciación correcta como pallabra katakana. De resultes la pallabra kanji s'ordena según la entrada de la llectura fonética. Esta opción namái ta disponible si ta activáu el sofitu d'idiomes asiáticos." +msgstr "Escribi la llectura fonética na entrada correspondiente. Por exemplu, si una pallabra en kanji xaponés tien más d'una pronunciación, escribi la pronunciación correcta como pallabra katakana. De resultes la pallabra kanji s'ordena según la entrada de la llectura fonética. Esta opción namái ta disponible si ta activáu el sofitu d'idiomes asiáticos." #. 79kAq #: 04120100.xhp @@ -12146,7 +12147,7 @@ "hd_id3154199\n" "help.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "Calcular fasta'l nivel" +msgstr "Calcular hasta'l nivel" #. gJisP #: 04120211.xhp @@ -12974,7 +12975,7 @@ "hd_id3148773\n" "help.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "Formateáu de les entraes" +msgstr "Formatu de les entraes" #. buoo9 #: 04120217.xhp @@ -13919,7 +13920,7 @@ "hd_id3154470\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "Ordenar según" +msgstr "Ordenar per" #. AMZeh #: 04120227.xhp @@ -13991,7 +13992,7 @@ "par_id3149491\n" "help.text" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Escueya la entrada pola que se deben ordenar les entraes bibliográfiques. Esta opción namái ta disponible si escuéyese'l botón d'opción Conteníu nel área Ordenar por." +msgstr "Esbilla la entrada pela que se deben ordenar les entraes bibliográfiques. Esta opción namái ta disponible si s'esbilla'l botón d'opción Conteníu na área Ordenar per." #. 8iKZ5 #: 04120227.xhp @@ -14972,7 +14973,7 @@ "par_id3149694\n" "help.text" msgid "Set the options for the table." -msgstr "Estableza les opciones pa la tabla." +msgstr "Afita les opciones pa la tabla." #. kfT4e #: 04150000.xhp @@ -15881,7 +15882,7 @@ "par_id3153549\n" "help.text" msgid "To reduce hyphenation, enter the length of the hyphenation zone. Instead of the possible hyphenation, the line will break between words, if the remaining horizontal space does not exceed the hyphenation zone. Hyphenation zone results in enlarged spaces between words in justified text, and greater distance from paragraph margins in non-justified text." -msgstr "" +msgstr "P'amenorgar el guionáu, introduz el tamañu de la zona de guionáu. En cuentes d'aplicar el guionáu posible, la ringlera va estremase ente les palabres, si l'espaciu horizontal restante nun escede la zona de guionáu. La zona de guionáu produz mayores espacios ente palabres en testos xustificaos o mayores distancies dende los marxes del párrafu en testos non xustificaos." #. RQLep #: 05030200.xhp @@ -19949,7 +19950,7 @@ "par_id3149684\n" "help.text" msgid "ImageMap area" -msgstr "Área del mapa d'imaxe" +msgstr "Área de la imaxe calcable" #. RbJ5R #: 05060700.xhp @@ -20462,7 +20463,7 @@ "par_id3149176\n" "help.text" msgid "Uses a server-side image map." -msgstr "Usa un mapa d'imaxe dende'l sirvidor." +msgstr "Usa una imaxe calcable del llau del sirvidor." #. E56eZ #: 05060800.xhp @@ -20480,7 +20481,7 @@ "par_id3151036\n" "help.text" msgid "Uses the image map that you created for the selected object." -msgstr "Usa el mapa d'imaxe que se creó pal oxetu escoyíu." +msgstr "Usa la imaxe calcable que se creó pal oxetu esbilláu." #. gx4Er #: 05060800.xhp @@ -32162,7 +32163,7 @@ "par_id300920161443315460\n" "help.text" msgid "From the menu bar select Format - Title page." -msgstr "" +msgstr "Na barra de menús escueyi Formatu - Portada." #. beeGV #: title_page.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -2156,7 +2156,7 @@ "par_id3149434\n" "help.text" msgid "Boolean X Or" -msgstr "O lóxicu esclusivu" +msgstr "O booleanu esclusivu" #. EQwEt #: 14020000.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ "par_id3152925\n" "help.text" msgid "Boolean And" -msgstr "Y lóxicu" +msgstr "Y booleanu" #. x4HL7 #: 14020000.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ "par_id3153176\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Promediu" +msgstr "Media" #. Gu59Y #: 14020000.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ "par_id3148476\n" "help.text" msgid "Number of graphics in the document" -msgstr "Númberu d'imaxes del documentu" +msgstr "Númberu d'imáxenes del documentu" #. Bdc8a #: 14020000.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "graphics;do not show images;do not show pictures;do not show" -msgstr "imaxes;nun amosarimaxes;nun amosarimaxes;nun amosar" +msgstr "gráficos;nun amosarimáxenes;nun amosarfotografíes;nun amosar" #. kASwh #: 18120000.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ "par_id3147167\n" "help.text" msgid "If the Images and Charts icon on the Tools bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders." -msgstr "Si ta activáu l'iconu Activar o desactivar gráficos na barra Ferramientes, en pantalla nun s'amuesen imaxes, sinón solamente marcos baleros a mou de marcadores de posición." +msgstr "Si ta activáu l'iconu Imáxenes y gráfiques na barra Ferramientes, en pantalla nun s'amuesen imáxenes, sinón solamente marcos baleros a mou de marcadores de posición." #. cpSji #: 18120000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507112028.000000\n" #. brcGC @@ -743,7 +743,7 @@ "par_id3154389\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "Alliniar la esquierda" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. yo8B2 #: 01020000.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ "hd_id3153818\n" "help.text" msgid "Arrow Left" -msgstr "(Cursor esquierda)" +msgstr "Flecha izquierda" #. nkCM3 #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -662,7 +662,7 @@ "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)." -msgstr "Desactive la(s) caxellu(s) de verificación “Trocar” ." +msgstr "Desactiva'l caxellu, o los caxellos, «Trocar»." #. 8KiPP #: auto_off.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ "par_id3155488\n" "help.text" msgid "Clear the \"Apply border\" check box." -msgstr "Desactive'l caxellu de verificación \"Aplicar bordes\"." +msgstr "Desactiva'l caxellu de verificación «Aplicar berbesu»." #. F4MAM #: auto_spellcheck.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ "par_id3153156\n" "help.text" msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects." -msgstr "Nos documentos de testu pue amestar títulos numberaos consecutivamente a imaxes, tables, marcos y oxetos de dibuxu." +msgstr "Nos documentos de testu pues amestar lleendes numberaes consecutivamente a imáxenes, tables, marcos y oxetos de dibuxu." #. fLWPD #: captions.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Usar documentos maestros y subdocumentos" +msgstr "Documentos principales y sodocumentos" #. VYKuD #: globaldoc.xhp @@ -6188,7 +6188,7 @@ "hd_id3145246\n" "help.text" msgid "Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Usar documentos maestros y subdocumentos" +msgstr "Documentos principales y sodocumentos" #. uwqGi #: globaldoc.xhp @@ -6206,7 +6206,7 @@ "hd_id6537369\n" "help.text" msgid "Characteristics of Master Documents" -msgstr "Caracteristicas de documentos maestru" +msgstr "Carauterístiques de los documentos principales" #. TvGNQ #: globaldoc.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ "par_id3419598\n" "help.text" msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document." -msgstr "Los subdocumentos nunca se modifiquen por cambeos realizaos nel documentu maestru." +msgstr "Los sodocumentos nunca se modifiquen por cambeos realizaos nel documentu principal." #. UMbbz #: globaldoc.xhp @@ -6314,7 +6314,7 @@ "par_id3154382\n" "help.text" msgid "Navigator in master mode" -msgstr "Navegador en mou de documentu maestru" +msgstr "Navegador en mou de documentu principal" #. BYbcU #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6359,7 +6359,7 @@ "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "To Create a Master Document" -msgstr "Pa crear un documentu maestru" +msgstr "Pa crear un documentu principal" #. 4uXH7 #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6377,7 +6377,7 @@ "par_id3149956\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Master Document." -msgstr "Escueya Ficheru - Nuevu - Documentu maestru." +msgstr "Escueyi Ficheru - Nuevu - Documentu principal." #. xCGgM #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6386,7 +6386,7 @@ "par_id3149612\n" "help.text" msgid "Open an existing document and choose File - Send - Create Master Document." -msgstr "Abrá un documentu esistente y escueya Ficheru - Unviar - Crear documentu maestru." +msgstr "Abri un documentu esistente y escueyi Ficheru - Unviar - Crear documentu principal." #. 6AoKa #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ "hd_id3154242\n" "help.text" msgid "To Edit a Master Document" -msgstr "Pa editar un documentu maestru" +msgstr "Pa editar un documentu principal" #. D9BYm #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6458,7 +6458,7 @@ "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document." -msgstr "Use'l Navegador pa reorganizar y editar los subdocumentos nun documentu maestru." +msgstr "Usa'l Navegador pa reorganizar y editar los sodocumentos nun documentu principal." #. wyens #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6476,7 +6476,7 @@ "par_id3155931\n" "help.text" msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose Delete. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." -msgstr "Pa quitar un subdocumentu del documentu maestru, na llista del Navegador faiga clic col botón derechu nel subdocumentu y escueya Desaniciar. Nun se desaniciar el subdocumentu, sinón solamente la so entrada na llista del Navegador." +msgstr "Pa quitar un sodocumentu del documentu principal, na llista del Navegador calca col botón derechu nel sodocumentu y escueyi Desaniciar. Nun se desanicia el ficheru del sodocumentu, sinón solamente la so entrada na llista del Navegador." #. 8PriS #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ "par_id3154382\n" "help.text" msgid "Navigator in master mode" -msgstr "Navegador en mou de documentu maestru" +msgstr "Navegador en mou de documentu principal" #. CDdMw #: header_footer.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ "par_id3145284\n" "help.text" msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style." -msgstr "Introduza testu o imaxes na testera pal estilu Páxina esquierda. Dempués d'amestar la páxina siguiente al documentu introduza testu o imaxes a la testera del estilu Páxina derecha." +msgstr "Introduz testu o imáxenes na testera pal estilu Páxina izquierda. Dempués d'amestar la páxina siguiente al documentu, introduz testu o imáxenes a la testera del estilu Páxina derecha." #. ZURPE #: header_with_chapter.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros y de siguío faiga clic na ficha Funciones." +msgstr "Escueyi Inxertar - Campos - Más campos y, de siguío, calca na llingüeta Documentu." #. AevwX #: header_with_chapter.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ "par_id3149869\n" "help.text" msgid "Enter a value for the variable in the Value box, for example, 1." -msgstr "Especifique un valor pa la variable nel cuadru Valor, por exemplu, 1." +msgstr "Especifica un valor pa la variable nel cuadru Valor; por exemplu, 1." #. 8gGsm #: hidden_text.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ "par_id3150229\n" "help.text" msgid "Click an index level in the Levels list." -msgstr "Calque un nivel d'índiz na llista Niveles." +msgstr "Calca un nivel d'índiz na llista Niveles." #. rr9MB #: indices_form.xhp @@ -9113,7 +9113,7 @@ "par_id3147139\n" "help.text" msgid "Click Close." -msgstr "Faiga clic en Inxertar." +msgstr "Calca Zarrar." #. S9tTE #: indices_userdef.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics" -msgstr "Inxertar imaxe" +msgstr "Inxertar imáxenes" #. Lr6Ae #: insert_graphic.xhp @@ -9239,7 +9239,7 @@ "bm_id3154922\n" "help.text" msgid "text; inserting pictures inimages; inserting in textinserting; picturespictures; inserting options" -msgstr "testu;inxertar imaxes enimaxes;inxertar nel testuilustraciones;inxertar nel testuinxertar;imaxesimaxes;opciones d'inxertamientu" +msgstr "testu;inxertar imáxenes enimáxenes;inxertar nel testuinxertar;imáxenesimáxenes;opciones d'inxertamientu" #. M3znP #: insert_graphic.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ "hd_id3154922\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics" -msgstr "Inxertar imaxes" +msgstr "Inxertar imáxenes" #. BDE6e #: insert_graphic.xhp @@ -9383,7 +9383,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress" -msgstr "Inxertar imaxes de $[officename] Draw o Impress" +msgstr "Inxertar imáxenes de Draw o Impress de $[officename]" #. E5nCC #: insert_graphic_fromdraw.xhp @@ -9392,7 +9392,7 @@ "bm_id3155917\n" "help.text" msgid "text; inserting pictures from Drawpictures; inserting from Draw" -msgstr "testu;inxertar imaxes de Drawimaxes;inxertar de Draw" +msgstr "testu;inxertar imáxenes de Drawimáxenes;inxertar de Draw" #. jkihR #: insert_graphic_fromdraw.xhp @@ -10076,7 +10076,7 @@ "hd_id3155156\n" "help.text" msgid "Entering and Formatting Text" -msgstr "Introducir y formatear testu" +msgstr "Introducir y formatiar testu" #. S63v2 #: main.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ "hd_id3153728\n" "help.text" msgid "Automatically Entering and Formatting Text" -msgstr "Introducir y formatear testu automáticamente" +msgstr "Introducir y formatiar testu automáticamente" #. XCj9B #: main.xhp @@ -10112,7 +10112,7 @@ "hd_id3155590\n" "help.text" msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork" -msgstr "Imaxes, Dibuxos, ClipArts, FontWork" +msgstr "Imáxenes, dibuxos, ClipArts, Fontwork" #. tVDDA #: main.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Defining Number Ranges" -msgstr "Definir secuencies" +msgstr "Definir intervalos numbéricos" #. 5R8SU #: number_sequence.xhp @@ -10445,7 +10445,7 @@ "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "numbering;quotations/similar items" -msgstr "secuencies;definir pa elementos similaresnumberación;comines" +msgstr "numberación;cites/elementos similares" #. 8y2bR #: number_sequence.xhp @@ -15170,7 +15170,7 @@ "par_id3155861\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to format." -msgstr "Escueya'l testu que deseya formatear." +msgstr "Esbilla'l testu que deseyes formatiar." #. PAVKR #: shortcut_writing.xhp @@ -15206,7 +15206,7 @@ "par_id3151861\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to format." -msgstr "Escueya'l testu que deseya formatear." +msgstr "Esbilla'l testu que deseyes formatiar." #. mWPau #: shortcut_writing.xhp @@ -18419,7 +18419,7 @@ "hd_id3149832\n" "help.text" msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph" -msgstr "Pa estremar les pallabres del testu de forma automática en dellos párrafos" +msgstr "Pa estremar les pallabres del testu de forma automática nun párrafu" #. rRFRE #: using_hyphen.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -626,7 +626,7 @@ "hd_id551602974854459\n" "help.text" msgid "Align Text" -msgstr "" +msgstr "Alliniar testu" #. 7FD3V #: main0105.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. ercCs #: main0105.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ "hd_id3156150\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Imaxe calcable" #. c786T #: main0106.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ "hd_id3149946\n" "help.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "D'esquierda a derecha" +msgstr "D'izquierda a derecha" #. 9tEuw #: main0202.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ "hd_id3147300\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "De derecha a esquierda" +msgstr "De derecha a izquierda" #. iE56r #: main0202.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ "hd_id3151229\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics" -msgstr "Inxertar imaxes" +msgstr "Inxertar imáxenes" #. q9LTp #: main0503.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-07 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n" #. tBfTE @@ -4442,7 +4442,7 @@ "OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Documentu de Microsoft Word" +msgstr "Documentu de Word de Microsoft" #. PX5sA #: Property.ulf @@ -4451,7 +4451,7 @@ "OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "Plantía de Microsoft Word" +msgstr "Plantía de Word de Microsoft" #. 6EgWK #: Property.ulf @@ -4460,7 +4460,7 @@ "OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Fueya de cálculu de Microsoft Excel" +msgstr "Fueya de cálculu d'Excel de Microsoft" #. sz9Ca #: Property.ulf @@ -4469,7 +4469,7 @@ "OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "Plantía de Microsoft Excel" +msgstr "Plantía d'Excel de Microsoft" #. nE65f #: Property.ulf @@ -4478,7 +4478,7 @@ "OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "Presentación de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Presentación de PowerPoint de Microsoft" #. qrDB4 #: Property.ulf @@ -4487,7 +4487,7 @@ "OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "Plantía de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Plantía de PowerPoint de Microsoft" #. AKnre #: Property.ulf @@ -4496,7 +4496,7 @@ "OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "Presentación de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Presentación de diapositives de PowerPoint de Microsoft" #. UGGXo #: Property.ulf @@ -4505,7 +4505,7 @@ "OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" "LngText.text" msgid "Installation Wizard" -msgstr "Asistente d'instalación" +msgstr "Encontu d'instalación" #. 6Mr3P #: RadioBut.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -3799,7 +3799,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Alliñar a la drecha" +msgstr "Alliniar a la derecha" #. ZfFDD #: CalcCommands.xcu @@ -5810,7 +5810,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Mean ~Value Lines" -msgstr "Curves de ~Valor promediu" +msgstr "Llinies de ~valor mediu" #. m7rRY #: ChartCommands.xcu @@ -6462,7 +6462,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "Inxertar curva de ~Valor promediu" +msgstr "Inxertar llinia de ~valor mediu" #. Ks7U3 #: ChartCommands.xcu @@ -9676,14 +9676,13 @@ #. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "Desaniciar documentu maestru" +msgstr "Desaniciar la capa" #. fNuFd #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10437,7 +10436,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Zarrar vista de documento maestru" +msgstr "Zarrar vista de documentu principal" #. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -12288,7 +12287,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "Ampliación" #. AkJdM #: DrawWindowState.xcu @@ -12408,7 +12407,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Vista de documentu maestru" +msgstr "Vista de documentu principal" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu @@ -12678,7 +12677,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "Ampliación" #. aihBG #: Effects.xcu @@ -13628,7 +13627,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "Ampliación" #. ipZZC #: Effects.xcu @@ -16515,7 +16514,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formes básiques" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -18764,7 +18763,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Alliñar a la drecha" +msgstr "Alliniar a la derecha" #. yanFA #: GenericCommands.xcu @@ -18948,7 +18947,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "Ampliación" #. cG9KB #: GenericCommands.xcu @@ -18958,7 +18957,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Red" -msgstr "Coloráu" +msgstr "Bermeyu" #. 6cCE4 #: GenericCommands.xcu @@ -19068,7 +19067,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Gama" #. EPxWw #: GenericCommands.xcu @@ -22717,14 +22716,13 @@ #. puNNx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image~Map" -msgstr "Mapa d'imáxenes" +msgstr "Imaxe calcable" #. ERUDC #: GenericCommands.xcu @@ -23562,7 +23560,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text Animation" -msgstr "Animación de testu" +msgstr "Animación del testu" #. UjbXz #: GenericCommands.xcu @@ -24766,7 +24764,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text -> Record" -msgstr "Testu -> Rexistru" +msgstr "Testu → rexistru" #. MQUxx #: GenericCommands.xcu @@ -28157,7 +28155,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "Ampliación" #. pvbBN #: ImpressWindowState.xcu @@ -28227,7 +28225,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Vista de documentu maestru" +msgstr "Vista de documentu principal" #. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu @@ -29579,36 +29577,33 @@ #. E9FJB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Layouts" -msgstr "Diseños" +msgstr "Distribuciones" #. RXZGB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "Usáu nesta presentación" +msgstr "Usaes nesta presentación" #. wdioB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "Usaos recientemente" +msgstr "Usaes de recién" #. CBBgf #: Sidebar.xcu @@ -32727,7 +32722,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Alliñar a la drecha" +msgstr "Alliniar a la derecha" #. fnKt6 #: WriterCommands.xcu @@ -35258,7 +35253,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ampliación" #. pmDD4 #: WriterCommands.xcu @@ -35378,7 +35373,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Área" #. fNArh #: WriterCommands.xcu @@ -35388,7 +35383,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Área" #. VHFdG #: WriterCommands.xcu @@ -35398,7 +35393,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Llinia" #. sCm9G #: WriterCommands.xcu @@ -35408,7 +35403,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Llinia" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n" #. HhMVS @@ -985,7 +985,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Red" -msgstr "Coloráu" +msgstr "Bermeyu" #. JUU7A #: FormWizard.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/reportdesign/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/reportdesign/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/reportdesign/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/reportdesign/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047320.000000\n" #. FBVr9 @@ -815,7 +815,7 @@ #: reportdesign/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert graphics" -msgstr "Inxertar imaxes" +msgstr "Inxertar imáxenes" #. cT8od #: reportdesign/inc/strings.hrc:125 @@ -1299,7 +1299,7 @@ #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" msgid "Character Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatu de caráuteres" #. PSCFe #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1111,7 +1111,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" -msgstr "Promediu" +msgstr "Permediu" #. AoUSX #: sc/inc/globstr.hrc:193 @@ -1142,13 +1142,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" -msgstr "DesvEst" +msgstr "Esviación estándar" #. NhH7q #: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" -msgstr "Var" +msgstr "Varianza" #. XyzD7 #: sc/inc/globstr.hrc:199 @@ -3310,7 +3310,7 @@ #: sc/inc/pvfundlg.hrc:30 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Average" -msgstr "Promediu" +msgstr "Permediu" #. 7VaLh #: sc/inc/pvfundlg.hrc:31 @@ -3323,13 +3323,13 @@ #: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Máximu" #. GMhuR #: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínimu" #. Feqkk #: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 @@ -3347,7 +3347,7 @@ #: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "DesvEst (amuesa)" +msgstr "Esviación estándar (amosanza)" #. Jj49u #: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 @@ -3359,7 +3359,7 @@ #: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (amuesa)" +msgstr "Varianza (amosanza)" #. yazAP #: sc/inc/pvfundlg.hrc:39 @@ -3626,7 +3626,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:42 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica qué campu de la base de datos(columna) hai que usar pal criteriu de gueta." +msgstr "Indica qué campu de la base de datos (columna) hai qu'usar pal criteriu de gueta." #. 8Ervr #: sc/inc/scfuncs.hrc:43 @@ -3668,7 +3668,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:54 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica qué campu de la base de datos(columna) hai que usar pal criteriu de gueta." +msgstr "Indica qué campu de la base de datos (columna) hai qu'usar pal criteriu de gueta." #. dVD5s #: sc/inc/scfuncs.hrc:55 @@ -3710,7 +3710,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:66 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica qué campu de la base de datos(columna) hai que usar pal criteriu de gueta." +msgstr "Indica qué campu de la base de datos (columna) hai qu'usar pal criteriu de gueta." #. P5Y5u #: sc/inc/scfuncs.hrc:67 @@ -3752,7 +3752,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:78 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica qué campu de la base de datos(columna) hai que usar pal criteriu de gueta." +msgstr "Indica qué campu de la base de datos (columna) hai qu'usar pal criteriu de gueta." #. 4myua #: sc/inc/scfuncs.hrc:79 @@ -3794,7 +3794,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:90 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica qué campu de la base de datos(columna) hai que usar pal criteriu de gueta." +msgstr "Indica qué campu de la base de datos (columna) hai qu'usar pal criteriu de gueta." #. S46CC #: sc/inc/scfuncs.hrc:91 @@ -3836,7 +3836,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:102 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica qué campu de la base de datos(columna) hai que usar pal criteriu de gueta." +msgstr "Indica qué campu de la base de datos (columna) hai qu'usar pal criteriu de gueta." #. s3ERe #: sc/inc/scfuncs.hrc:103 @@ -3878,7 +3878,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:114 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica qué campu de la base de datos(columna) hai que usar pal criteriu de gueta." +msgstr "Indica qué campu de la base de datos (columna) hai qu'usar pal criteriu de gueta." #. FF26s #: sc/inc/scfuncs.hrc:115 @@ -3920,7 +3920,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:126 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica qué campu de la base de datos(columna) hai que usar pal criteriu de gueta." +msgstr "Indica qué campu de la base de datos (columna) hai qu'usar pal criteriu de gueta." #. dD6gG #: sc/inc/scfuncs.hrc:127 @@ -3962,7 +3962,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:138 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica qué campu de la base de datos(columna) hai que usar pal criteriu de gueta." +msgstr "Indica qué campu de la base de datos (columna) hai qu'usar pal criteriu de gueta." #. AsSFP #: sc/inc/scfuncs.hrc:139 @@ -4004,7 +4004,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:150 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica qué campu de la base de datos(columna) hai que usar pal criteriu de gueta." +msgstr "Indica qué campu de la base de datos (columna) hai qu'usar pal criteriu de gueta." #. mFJzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:151 @@ -4046,7 +4046,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:162 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica qué campu de la base de datos(columna) hai que usar pal criteriu de gueta." +msgstr "Indica qué campu de la base de datos (columna) hai qu'usar pal criteriu de gueta." #. yQknz #: sc/inc/scfuncs.hrc:163 @@ -4088,7 +4088,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:174 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica qué campu de la base de datos(columna) hai que usar pal criteriu de gueta." +msgstr "Indica qué campu de la base de datos (columna) hai qu'usar pal criteriu de gueta." #. nqjUR #: sc/inc/scfuncs.hrc:175 @@ -8338,10 +8338,9 @@ #. AUFNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" -msgstr "Matriz " +msgstr "Matriz X" #. 9vSGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 @@ -8351,10 +8350,9 @@ #. YSPPg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" -msgstr "Matriz " +msgstr "Matriz Y" #. 9T4Rr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1602 @@ -8370,10 +8368,9 @@ #. FrwhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" -msgstr "Matriz " +msgstr "Matriz X" #. H8mTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 @@ -8383,10 +8380,9 @@ #. Vtggo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" -msgstr "Matriz " +msgstr "Matriz Y" #. reqfP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1612 @@ -8402,10 +8398,9 @@ #. ZMxo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" -msgstr "Matriz " +msgstr "Matriz X" #. 53FNi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 @@ -8415,10 +8410,9 @@ #. BKfnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" -msgstr "Matriz " +msgstr "Matriz Y" #. 2mWCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1622 @@ -8467,7 +8461,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1639 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Datos Y" #. fyrtU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1640 @@ -8479,7 +8473,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1641 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Datos X" #. aKFRR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 @@ -8502,10 +8496,9 @@ #. GrdVq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Stats" -msgstr "Estáu" +msgstr "Estadístiques" #. GeEDo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1646 @@ -8523,7 +8516,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1653 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Datos Y" #. qwCCT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1654 @@ -8535,7 +8528,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1655 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Datos X" #. kMYqN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 @@ -8558,10 +8551,9 @@ #. RxXC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1659 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Stats" -msgstr "Estáu" +msgstr "Estadístiques" #. Epsjr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1660 @@ -8573,13 +8565,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Calculates points along a regression line." -msgstr "Devuelve valores que resulten d'una tendencia llinial." +msgstr "Calcula puntos a lo llargo d'una llinia de regresión." #. Jh8vp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Datos Y" #. XBTHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1668 @@ -8591,7 +8583,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1669 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Datos X" #. LhqAb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 @@ -8601,10 +8593,9 @@ #. rVGjP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" -msgstr "nuevos datos_X" +msgstr "Datos X nuevos" #. JedWB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 @@ -8635,7 +8626,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1681 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Datos Y" #. 4kBWF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1682 @@ -8647,7 +8638,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1683 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Datos X" #. iGU4n #: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 @@ -8657,10 +8648,9 @@ #. L8Rx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" -msgstr "nuevos datos_X" +msgstr "Datos X nuevos" #. kFxgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 @@ -8813,10 +8803,9 @@ #. dGfyD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1744 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una amosanza d'una población." #. nWiPN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1750 @@ -8832,16 +8821,15 @@ #. DQp4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:1752 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una amosanza d'una población." #. RLBWa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Calcula la variancia dende una amuesa. El testu valoraráse como cero." +msgstr "Devuelve la varianza a partir d'una amosanza. El testu valoraráse como cero." #. Q4kGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 @@ -8871,10 +8859,9 @@ #. QL7dC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1768 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una población." #. AFynp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1774 @@ -8890,10 +8877,9 @@ #. JZjgr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1776 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una población." #. 7BF8p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 @@ -8919,7 +8905,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1790 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Calcula la desviación predeterminada d'una amuesa." +msgstr "Calcula la esviación estándar d'una amosanza." #. 6ANXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 @@ -8929,16 +8915,15 @@ #. LD8Xt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1792 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una amosanza d'una población." #. hkvjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1798 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Calcula la desviación predeterminada d'una amuesa." +msgstr "Calcula la esviación estándar d'una amosanza." #. cGxRb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 @@ -8948,16 +8933,15 @@ #. kDrFN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1800 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una amosanza d'una población." #. BV6Gb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Devuelve la esviación estándar basada nuna muestra. El testu evalúase como cero." +msgstr "Devuelve la esviación estándar basada nuna amosanza. El testu calcúlase como cero." #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 @@ -8987,10 +8971,9 @@ #. RkhC2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1816 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una población." #. MH6d3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 @@ -9006,10 +8989,9 @@ #. Cp8hZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1824 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una población." #. mLDRD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 @@ -9035,7 +9017,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1838 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Returns the average of a sample." -msgstr "Devuelve'l promediu de los argumentos." +msgstr "Devuelve'l permediu d'una amosanza." #. mPAXh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 @@ -9045,16 +9027,15 @@ #. yFo3s #: sc/inc/scfuncs.hrc:1840 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample." -msgstr "Númberu 1; númberu 2; ... son ente 1 y 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa de población." +msgstr "Númberu 1; númberu 2; ... son argumentos numbéricos que representen una amosanza de población." #. UZBe5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Calcula la media d'una amuesa. El testu valoraráse como cero." +msgstr "Devuelve'l valor permediu d'una amosanza. El testu valoraráse como cero." #. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 @@ -9074,7 +9055,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" -msgstr "Devuelve la suma de los cuadraos de les esviaciones del valor mediu de l'amuesa" +msgstr "Devuelve la suma de los cuadraos de les esviaciones del valor mediu de l'amosanza" #. FMeFc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 @@ -9084,16 +9065,15 @@ #. 9t9WZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1856 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una amosanza." #. zhbqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1862 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." -msgstr "Devuelve'l promediu de les desviaciones absolutes de la media de los puntos de datos." +msgstr "Devuelve'l permediu de les esviaciones absolutes d'una amosanza dende la media." #. GBAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 @@ -9103,10 +9083,9 @@ #. AhF2a #: sc/inc/scfuncs.hrc:1864 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son argumentos numbéricos que representen una amosanza." #. d8XUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 @@ -9122,10 +9101,9 @@ #. iCXiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1872 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos que representen una amuesa de la distribución." +msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son argumentos numbéricos que representen una amosanza de la distribución." #. wCDBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1878 @@ -9141,10 +9119,9 @@ #. U3E53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1880 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son argumentos numbéricos que representen la población." #. wwgFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 @@ -9160,10 +9137,9 @@ #. 3Qsuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1888 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa de la distribución." +msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son argumentos numbéricos que representen una amosanza de la distribución." #. KkCFM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1894 @@ -9179,10 +9155,9 @@ #. 2yJ7U #: sc/inc/scfuncs.hrc:1896 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una amosanza." #. X8KCZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1902 @@ -9198,16 +9173,15 @@ #. 2SFZ5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1904 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una amosanza." #. RpbdF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1910 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Devuelve'l valor que se repite con más frecuencia nuna matriz o estaya de datos." +msgstr "Devuelve'l valor más común nuna amosanza." #. TyDim #: sc/inc/scfuncs.hrc:1911 @@ -9217,16 +9191,15 @@ #. Y4bDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1912 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una amosanza." #. P78Ym #: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Devuelve'l valor que se repite con más frecuencia nuna matriz o estaya de datos." +msgstr "Devuelve'l valor más común nuna amosanza." #. BH4Gt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 @@ -9236,16 +9209,15 @@ #. eE4FY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1920 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una amosanza." #. CkE7G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1926 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Devuelve'l valor que se repite con más frecuencia nuna matriz o estaya de datos." +msgstr "Devuelve'l valor más común nuna amosanza." #. gXx2e #: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 @@ -9255,10 +9227,9 @@ #. h2KJC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1928 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 254 argumentos numbéricos que representen una amosanza." #. WohRf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1934 @@ -9274,10 +9245,9 @@ #. QjvgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1936 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." +msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son argumentos numbéricos que representen una amosanza." #. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9295,7 +9265,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1944 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. ojZCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 @@ -9326,7 +9296,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1954 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. 2Xss9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1955 @@ -9357,7 +9327,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1964 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. KCoTn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1965 @@ -9387,7 +9357,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1974 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. FTjuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1975 @@ -9417,7 +9387,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1984 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. awisv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1985 @@ -9447,7 +9417,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1994 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. mhCBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1995 @@ -9477,7 +9447,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2004 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. PjGgh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2005 @@ -9508,7 +9478,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2014 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. ceVdB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2015 @@ -9539,7 +9509,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2024 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. wDy3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2025 @@ -9581,7 +9551,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2036 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. DUeLX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2037 @@ -9623,7 +9593,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2048 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. CDS3K #: sc/inc/scfuncs.hrc:2049 @@ -9677,7 +9647,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2062 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. YmafZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2063 @@ -9719,7 +9689,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2074 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. aFChD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2075 @@ -9761,7 +9731,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2086 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. 5e2Co #: sc/inc/scfuncs.hrc:2087 @@ -9791,7 +9761,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2096 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriz de datos de l'amuesa." +msgstr "La matriz de los datos na amosanza." #. cHNxJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2097 @@ -11589,20 +11559,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2604 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "El númberu d'éxitos na amuesa." +msgstr "El númberu d'éxitos na amosanza." #. 3jPV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2605 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N sample" -msgstr "n_amuesa" +msgstr "Amosanza N" #. 8zaJ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2606 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The size of the sample." -msgstr "El tamañu de l'amuesa." +msgstr "El tamañu de l'amosanza." #. idG5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:2607 @@ -11619,10 +11588,9 @@ #. NfZY9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2609 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N population" -msgstr "n_población" +msgstr "Población N" #. YbCGU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2610 @@ -11658,20 +11626,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2620 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "El númberu d'éxitos na amuesa." +msgstr "El númberu d'éxitos na amosanza." #. tssd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N sample" -msgstr "n_amuesa" +msgstr "Amosanza N" #. kPFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2622 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The size of the sample." -msgstr "El tamañu de l'amuesa." +msgstr "El tamañu de l'amosanza." #. 54WRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2623 @@ -11688,10 +11655,9 @@ #. FYyCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2625 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N population" -msgstr "n_población" +msgstr "Población N" #. gbH2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:2626 @@ -12527,7 +12493,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2877 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The mean value used for moving." -msgstr "El promediu usáu pal movimientu." +msgstr "El valor mediu usáu pal movimientu." #. HvYmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2878 @@ -12888,10 +12854,9 @@ #. EeFFo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2986 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 1" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 1" #. YfKrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2987 @@ -12901,10 +12866,9 @@ #. HcSHD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2988 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 2" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 2" #. DdRTF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2989 @@ -12920,10 +12884,9 @@ #. K37cV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2996 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 1" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 1" #. tEFdd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2997 @@ -12933,10 +12896,9 @@ #. 45maL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2998 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 2" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 2" #. NcENT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2999 @@ -12952,10 +12914,9 @@ #. vU5V2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3006 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 1" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 1" #. E6YmJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3007 @@ -12965,10 +12926,9 @@ #. YWjTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3008 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 2" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 2" #. 2scEP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 @@ -13008,10 +12968,9 @@ #. 5fHC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3020 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 1" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 1" #. F5qSy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3021 @@ -13021,10 +12980,9 @@ #. QdUAu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 2" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 2" #. D6yiE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 @@ -13066,7 +13024,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3034 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Datos Y" #. cDSEe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3035 @@ -13078,7 +13036,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3036 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Datos X" #. hcEaB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3037 @@ -13096,7 +13054,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3044 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Datos Y" #. WXipw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3045 @@ -13108,7 +13066,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3046 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Datos X" #. T4PDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3047 @@ -13126,7 +13084,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3054 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Datos Y" #. uaECq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3055 @@ -13138,7 +13096,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3056 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Datos X" #. xFSqB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3057 @@ -13156,7 +13114,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3064 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Datos Y" #. iURZt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3065 @@ -13168,7 +13126,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3066 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Datos X" #. o5k38 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3067 @@ -13184,10 +13142,9 @@ #. ZhepS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 1" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 1" #. RAEvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3075 @@ -13197,10 +13154,9 @@ #. wbKnK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 2" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 2" #. EEAuv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3077 @@ -13216,10 +13172,9 @@ #. ojEas #: sc/inc/scfuncs.hrc:3084 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 1" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 1" #. 7VtBm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3085 @@ -13229,10 +13184,9 @@ #. hqTcz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3086 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 2" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 2" #. aNhvr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3087 @@ -13248,10 +13202,9 @@ #. MBP4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3094 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 1" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 1" #. skBUc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3095 @@ -13261,10 +13214,9 @@ #. 2Da2J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3096 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 2" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 2" #. 2KRqV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3097 @@ -13280,10 +13232,9 @@ #. GRFHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 1" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 1" #. AQzmF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3105 @@ -13293,10 +13244,9 @@ #. FKuFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3106 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 2" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 2" #. 7Bt3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3107 @@ -13312,10 +13262,9 @@ #. eSQnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3114 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 1" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 1" #. VZuaM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3115 @@ -13325,10 +13274,9 @@ #. pYdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3116 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 2" -msgstr "Data " +msgstr "Datos 2" #. QPWqm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3117 @@ -13358,7 +13306,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3126 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Datos Y" #. 5dSvW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3127 @@ -13370,7 +13318,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3128 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Datos X" #. 2EEKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3129 @@ -13946,7 +13894,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3264 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Datos Y" #. peRhT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3265 @@ -13958,7 +13906,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3266 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Datos X" #. mBkBN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3267 @@ -16364,7 +16312,6 @@ #. gdGoc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "Bermeyu" @@ -16449,10 +16396,9 @@ #. gWVmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." -msgstr "Devuelve la función d'error" +msgstr "Devuelve la función d'error." #. FKDK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 @@ -16495,7 +16441,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" -msgstr "" +msgstr "Minuendu" #. oUk9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 @@ -16507,7 +16453,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " -msgstr "" +msgstr "Sustraendu " #. qTgL8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4072 @@ -16810,7 +16756,6 @@ #. gHBtK #: sc/inc/scstyles.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizaos" @@ -16830,7 +16775,6 @@ #. jQvqy #: sc/inc/scstyles.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizaos" @@ -16840,7 +16784,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:27 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" -msgstr "" +msgstr "Formatu de fueya de cálculu de %PRODUCTNAME (calc6)" #. cZ6cB #: sc/inc/strings.hrc:28 @@ -17856,7 +17800,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" -msgstr "Ensin proteicion" +msgstr "Ensin proteición" #. 3TDDs #: sc/inc/strings.hrc:207 @@ -18066,7 +18010,6 @@ #. h2HaP #: sc/inc/strings.hrc:245 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Varianza" @@ -18906,19 +18849,19 @@ #: sc/inc/subtotals.hrc:30 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" -msgstr "Promediu" +msgstr "Permediu" #. AfJCg #: sc/inc/subtotals.hrc:31 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Máximu" #. iidBk #: sc/inc/subtotals.hrc:32 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínimu" #. VqvEW #: sc/inc/subtotals.hrc:33 @@ -18936,7 +18879,7 @@ #: sc/inc/subtotals.hrc:35 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "DesvEst (amuesa)" +msgstr "Esviación estándar (amosanza)" #. RGUzn #: sc/inc/subtotals.hrc:36 @@ -18948,7 +18891,7 @@ #: sc/inc/subtotals.hrc:37 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (amuesa)" +msgstr "Varianza (amosanza)" #. bcyAy #: sc/inc/subtotals.hrc:38 @@ -18960,13 +18903,13 @@ #: sc/inc/units.hrc:32 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" -msgstr "Milímetros" +msgstr "Milímetru" #. aXv3t #: sc/inc/units.hrc:33 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" -msgstr "Centímetros" +msgstr "Centímetru" #. jDQ63 #: sc/inc/units.hrc:34 @@ -19014,7 +18957,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" msgid "Advanced Filter" -msgstr "Filtru avanzáu" +msgstr "Peñera avanzada" #. fUxef #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38 @@ -19203,19 +19146,19 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:49 msgctxt "aggregatefunctionentry|average" msgid "Average" -msgstr "Promediu" +msgstr "Permediu" #. K4a9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:50 msgctxt "aggregatefunctionentry|min" msgid "Minimum Value" -msgstr "" +msgstr "Valor mínimu" #. PBUKX #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 msgctxt "aggregatefunctionentry|max" msgid "Maximum Value" -msgstr "" +msgstr "Valor máximu" #. nFRnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66 @@ -19509,19 +19452,19 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 msgctxt "autosum|average" msgid "Average" -msgstr "Promediu" +msgstr "Permediu" #. zrBKq #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Mínimu" #. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Máximu" #. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 @@ -19539,13 +19482,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60 msgctxt "autosum|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Productu" #. GNEDE #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 msgctxt "autosum|stdev" msgid "Stdev" -msgstr "" +msgstr "Esviación estándar" #. cAEpr #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 @@ -19557,7 +19500,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 msgctxt "autosum|var" msgid "Var" -msgstr "" +msgstr "Varianza" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 @@ -19581,7 +19524,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:54 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" msgid "Hide _formula" -msgstr "Tapecer _fórmules" +msgstr "Anubrir _fórmules" #. jCAZ4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:64 @@ -19703,7 +19646,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:279 msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Resalte" +msgstr "Rescamplu" #. CCjUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 @@ -19961,13 +19904,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínimu" #. HAuKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Máximu" #. ciYfw #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 @@ -20003,13 +19946,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínimu" #. qC8Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Máximu" #. 7bxeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 @@ -20045,13 +19988,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínimu" #. JBX6r #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Máximu" #. uPGWW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 @@ -20720,7 +20663,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:125 msgctxt "consolidatedialog|label2" msgid "_Consolidation ranges:" -msgstr "Rangos de _consolidación:" +msgstr "Estayes de _consolidación:" #. AtpDx #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 @@ -20738,19 +20681,19 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" -msgstr "Promediu" +msgstr "Permediu" #. EffQC #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Máximu" #. fiQPH #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínimu" #. cbwPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146 @@ -20768,7 +20711,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" -msgstr "DesvEst (amuesa)" +msgstr "Esviación estándar (amosanza)" #. JTcFT #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149 @@ -20780,7 +20723,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" -msgstr "Var (amuesa)" +msgstr "Varianza (amosanza)" #. gEiNo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:151 @@ -21631,7 +21574,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:209 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" -msgstr "Ordenar por" +msgstr "Ordenar per" #. qQHXp #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:238 @@ -31440,10 +31383,9 @@ #. ABAdF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." -msgstr "Escueya un rangu de caxelles con nome p'amosar la llista ordenada, o especifique un rangu de caxelles nel cuadru d'entrada." +msgstr "Esbilla una estaya de caxelles con nome onde amosar la llista ordenada, o especifica una estaya de caxelles nel cuadru d'entrada." #. ABGSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:167 @@ -32654,7 +32596,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" -msgstr "Reagrupar los _separtadores de campu" +msgstr "Fusionar allin_diadores" #. EMxAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/scp2/source/calc.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/scp2/source/calc.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/scp2/source/calc.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/scp2/source/calc.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-21 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Xandru Martino Ruz \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-07 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1492007708.000000\n" #. rTGYE @@ -41,7 +41,7 @@ "STR_NAME_MODULE_PRG_CALC\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "Calc de %PRODUCTNAME" #. erCpE #: module_calc.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_CALC\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Fueya de cálculu de OpenDocument" +msgstr "Fueya de cálculu OpenDocument" #. oS5qx #: registryitem_calc.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Plantía de fueya de cálculu de OpenDocument" +msgstr "Plantía pa fueya de cálculu OpenDocument" #. B2tXa #: registryitem_calc.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" -msgstr "Fueya de cálculu de Microsoft Excel 97-2003" +msgstr "Fueya de cálculu d'Excel 97-2003 de Microsoft" #. aAdan #: registryitem_calc.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Fueya de cálculu de Microsoft Excel" +msgstr "Fueya de cálculu d'Excel de Microsoft" #. GWhEw #: registryitem_calc.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WEBQUERY\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Web Query File" -msgstr "Ficheru de consulta weeb de Microsoft Excel" +msgstr "Ficheru de consulta web d'Excel de Microsoft" #. QGyiB #: registryitem_calc.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "Plantía de Microsoft Excel 97-2003" +msgstr "Plantía d'Excel 97-2003 de Microsoft" #. sputX #: registryitem_calc.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "Plantía de Microsoft Excel" +msgstr "Plantía d'Excel de Microsoft" #. vnbCH #: registryitem_calc.ulf @@ -221,4 +221,4 @@ "STR_REG_VAL_NUMBERS_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Numbers d'Apple" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/scp2/source/graphicfilter.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/scp2/source/graphicfilter.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/scp2/source/graphicfilter.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/scp2/source/graphicfilter.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 22:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1390255754.000000\n" #. yNDcH @@ -23,7 +23,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Image Filters" -msgstr "Filtros d'imaxe" +msgstr "Peñeres d'imaxe" #. NGACu #: module_graphicfilter.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/scp2/source/impress.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/scp2/source/impress.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/scp2/source/impress.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/scp2/source/impress.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-07 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1429823638.000000\n" #. USjxN @@ -41,7 +41,7 @@ "STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "Impress de %PRODUCTNAME" #. 44gb8 #: module_impress.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "Ayuda tocante a %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "Ayuda tocante a Impress de %PRODUCTNAME" #. Bg4eB #: registryitem_impress.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ "STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "Plantía de Presentación de %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Plantía pa presentación de %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #. GbPTM #: registryitem_impress.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "Presentación de OpenDocument" +msgstr "Presentación OpenDocument" #. 6KPeW #: registryitem_impress.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "Plantía de presentación de OpenDocument" +msgstr "Plantía pa presentación OpenDocument" #. FPmTX #: registryitem_impress.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "Show de Microsoft Powerpoint" +msgstr "Presentación de diapositives de PowerPoint de Microsoft" #. c8FUE #: registryitem_impress.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "Presentación de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Presentación de PowerPoint de Microsoft" #. krens #: registryitem_impress.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "Plantía de Microsoft PowerPoint 97-2003" +msgstr "Plantía de PowerPoint 97-2003 de Microsoft" #. DkZrz #: registryitem_impress.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "Plantía de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Plantía de PowerPoint de Microsoft" #. n8qaR #: registryitem_impress.ulf @@ -212,4 +212,4 @@ "STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "Apple Keynote" +msgstr "Keynote d'Apple" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/scp2/source/writer.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/scp2/source/writer.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/scp2/source/writer.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/scp2/source/writer.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-07 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1390255351.000000\n" #. V3iDr @@ -77,7 +77,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "L'aplicación Writer de %PRODUCTNAME" #. zYAFQ #: module_writer.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" -msgstr "Ayuda de %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "Ayuda de Writer de %PRODUCTNAME" #. j3zwV #: module_writer.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Ayuda sobro %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "Ayuda tocante a Writer de %PRODUCTNAME" #. 5BavU #: module_writer.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ "STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" -msgstr "Documentu maestru de %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Documentu principal de %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #. iZ8qv #: registryitem_writer.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_WRITER\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Testu de Open Office" +msgstr "Testu OpenDocument" #. HACXx #: registryitem_writer.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "Plantilla pa testu de Open Office" +msgstr "Plantilla pa testu OpenDocument" #. LNxi7 #: registryitem_writer.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "Documentu maestru de OpenDocument" +msgstr "Documentu principal OpenDocument" #. 9pRkz #: registryitem_writer.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_WEBDOC\n" "LngText.text" msgid "HTML Document Template" -msgstr "Plantilla pa documentu HTML" +msgstr "Plantía pa documentu HTML" #. 9LaGH #: registryitem_writer.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Document" -msgstr "Documentu de Microsoft Word 97-2003" +msgstr "Documentu de Word 97-2003 de Microsoft" #. S7R4Z #: registryitem_writer.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Documentu de Microsoft Word" +msgstr "Documentu de Word de Microsoft" #. uEDNQ #: registryitem_writer.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "Plantía de Microsoft Word 97-2003" +msgstr "Plantía de Word 97-2003 de Microsoft" #. kzVhN #: registryitem_writer.ulf @@ -221,7 +221,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "Plantía de Microsoft Word" +msgstr "Plantía de Word de Microsoft" #. wyEB5 #: registryitem_writer.ulf @@ -257,7 +257,7 @@ "STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" "LngText.text" msgid "T602 Text File" -msgstr "Ficheru de testu T602" +msgstr "Ficheru de testu de T602" #. BGgWq #: registryitem_writer.ulf @@ -266,4 +266,4 @@ "STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "Apple Pages" +msgstr "Pages d'Apple" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/scp2/source/xsltfilter.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/scp2/source/xsltfilter.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/scp2/source/xsltfilter.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/scp2/source/xsltfilter.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369348144.000000\n" #. VPt2X @@ -23,7 +23,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" "LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "Filtros d'exemplu XSLT" +msgstr "Peñeres XSLT d'exemplu" #. QqGa5 #: module_xsltfilter.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" "LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "Filtros d'exemplu XSLT" +msgstr "Peñeres XSLT d'exemplu" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -85,10 +85,9 @@ #. rEFBA #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" -msgstr "D'esquierda a drecha y llueu abaxo" +msgstr "D'izquierda a derecha y llueu abaxo" #. 2ZwsC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 @@ -179,10 +178,9 @@ #. y4PeC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Cares posteriores / páxines esquierdes" +msgstr "Cares posteriores / páxines izquierdes" #. 6DEa3 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 @@ -789,7 +787,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" -msgstr "¿Daveres quies desaniciar toles imaxes?" +msgstr "¿Daveres quies desaniciar toles imáxenes?" #. 43diA #: sd/inc/strings.hrc:88 @@ -1602,10 +1600,9 @@ #. bACAt #: sd/inc/strings.hrc:225 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" -msgstr "Filtru d'imaxes" +msgstr "Peñera d'imáxenes" #. AGE8e #: sd/inc/strings.hrc:226 @@ -1814,14 +1811,13 @@ #: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de dibuxu" #. tR4CL #: sd/inc/strings.hrc:260 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Opciones de presentación" +msgstr "Estilos de presentación" #. oyUYa #: sd/inc/strings.hrc:261 @@ -1893,7 +1889,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." -msgstr "Amieste imaxes al álbum." +msgstr "Amiesta imáxenes al álbum." #. jbPEH #: sd/inc/strings.hrc:273 @@ -2640,10 +2636,9 @@ #. xxDXG #: sd/inc/strings.hrc:405 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" -msgstr "Ampliación" +msgstr "Ampliación:" #. SvBeK #: sd/inc/strings.hrc:406 @@ -2660,10 +2655,9 @@ #. CSbCE #: sd/inc/strings.hrc:408 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" -msgstr "Segundu color" +msgstr "Segundu color:" #. cZUiD #: sd/inc/strings.hrc:409 @@ -3479,7 +3473,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:279 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "Resalte" +msgstr "Rescamplu" #. 7FuBt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 @@ -3773,7 +3767,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:857 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "Resalte" +msgstr "Rescamplu" #. w9EdD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 @@ -5820,7 +5814,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap" msgid "Combines images into a single image." -msgstr "" +msgstr "Fusiona imáxenes nuna sola." #. TjdBX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 @@ -8315,13 +8309,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:307 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "2 Images" -msgstr "2 imaxes" +msgstr "2 imáxenes" #. QviuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:308 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "4 Images" -msgstr "4 imaxes" +msgstr "4 imáxenes" #. sEcMd #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:326 @@ -8435,6 +8429,9 @@ "\n" " At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." msgstr "" +"L'Amenorgador de presentaciones utilízase pa reducir el tamañu del ficheru de la presentación actual. Les imáxenes comprimiránse y los datos, cuando yá nun se necesiten, desaniciaránse.\n" +"\n" +" Nel últimu pasu del encontu, podrás escoyer ente aplicar los cambios a la presentación actual o crear una versión nueva ameyorada de la presentación." #. WwLQG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73 @@ -8897,7 +8894,6 @@ #. NsWL6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" msgstr "Opciones de la páxina" @@ -9096,7 +9092,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview" msgid "Displays all existing designs." -msgstr "Amuesa tolos diseños." +msgstr "Amuesa tolos diseños esistentes." #. mEc7e #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245 @@ -9204,7 +9200,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:536 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton" msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." -msgstr "La transición de diapositives depende del intervalu que s'estableciera pa cada diapositiva de la presentación. Si configura una transición manual de les páxines, la presentación HTML amuesa una páxina nueva si púlsiase cualesquier tecla nel tecláu." +msgstr "La transición ente diapositives depende del intervalu que s'estableciera pa cada diapositiva de la presentación. Si configura una transición manual de les páxines, la presentación HTML amuesa una páxina nueva si se calca cualesquier tecla nel tecláu." #. vuFBo #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548 @@ -9344,7 +9340,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #. tBByA #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:981 @@ -9356,7 +9352,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:993 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #. CjCTt #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1002 @@ -9368,7 +9364,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1014 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #. bEwzb #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1023 @@ -9378,10 +9374,9 @@ #. Sahg3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1044 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" -msgstr "Calidá" +msgstr "_Calidá:" #. oYcCy #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069 @@ -9406,7 +9401,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1132 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton" msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." -msgstr "Escueya'l resolvimientu baxu pa caltener un tamañu de ficheru amenorgáu, inclusive en presentaciones con munches páxines." +msgstr "Escueyi la resolución baxa pa caltener un tamañu de ficheru amenorgáu, inclusive en presentaciones con munches diapositives." #. U7WAx #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144 @@ -9418,7 +9413,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1153 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton" msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." -msgstr "Escueya'l resolvimientu mediu pa una presentación de tamañu medianu." +msgstr "Escueyi la resolución media pa una presentación de tamañu mediu." #. irmFn #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165 @@ -9430,7 +9425,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1174 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton" msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." -msgstr "Escueya un resolvimientu altu pa una presentación d'alta calidá." +msgstr "Escueyi una resolución alta pa una presentación de calidá alta." #. d6ACJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186 @@ -9845,13 +9840,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" -msgstr "" +msgstr "Vista de documentu principal" #. EVfaj #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" -msgstr "Zarrar vista de documento maestru" +msgstr "Zarrar vista de documentu principal" #. SzLMK #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313 @@ -10035,7 +10030,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration" msgid "Sets the duration of the slide transition." -msgstr "" +msgstr "Afita la duración de la transición ente diapositives." #. VrA9B #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:135 @@ -10378,7 +10373,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:631 msgctxt "templatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" -msgstr "Dimensionamientu" +msgstr "Acotación" #. fcsTP #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:679 @@ -10408,4 +10403,4 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:871 msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Resalte" +msgstr "Rescamplu" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1390258684.000000\n" #. nMHZG @@ -131,7 +131,7 @@ "%GRAPHICS%\n" "LngText.text" msgid "Images" -msgstr "Imaxes" +msgstr "Imáxenes" #. WePDJ #: shlxthdl.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/starmath/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/starmath/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/starmath/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/starmath/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -38,7 +38,7 @@ #: starmath/inc/smmod.hrc:25 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "ALPHA" -msgstr "ALPHA" +msgstr "ALFA" #. U3CqD #: starmath/inc/smmod.hrc:26 @@ -56,13 +56,13 @@ #: starmath/inc/smmod.hrc:28 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "gamma" -msgstr "gamma" +msgstr "gama" #. 4Cw8A #: starmath/inc/smmod.hrc:29 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "GAMMA" -msgstr "GAMMA" +msgstr "GAMA" #. uMmke #: starmath/inc/smmod.hrc:30 @@ -80,13 +80,13 @@ #: starmath/inc/smmod.hrc:32 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +msgstr "épsilon" #. jSZ7F #: starmath/inc/smmod.hrc:33 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "EPSILON" -msgstr "EPSILON" +msgstr "ÉPSILON" #. kRvNs #: starmath/inc/smmod.hrc:34 @@ -140,13 +140,13 @@ #: starmath/inc/smmod.hrc:42 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "kappa" -msgstr "kappa" +msgstr "kapa" #. PGGyZ #: starmath/inc/smmod.hrc:43 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "KAPPA" -msgstr "KAPPA" +msgstr "KAPA" #. QhGid #: starmath/inc/smmod.hrc:44 @@ -164,25 +164,25 @@ #: starmath/inc/smmod.hrc:46 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "mu" -msgstr "mu" +msgstr "mi" #. t4RFD #: starmath/inc/smmod.hrc:47 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "MU" -msgstr "MU" +msgstr "MI" #. DwBRA #: starmath/inc/smmod.hrc:48 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "nu" -msgstr "nu" +msgstr "ni" #. sDc6Z #: starmath/inc/smmod.hrc:49 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "NU" -msgstr "NU" +msgstr "NI" #. dMns2 #: starmath/inc/smmod.hrc:50 @@ -200,13 +200,13 @@ #: starmath/inc/smmod.hrc:52 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "omicron" -msgstr "omicron" +msgstr "ómicron" #. ZvPw7 #: starmath/inc/smmod.hrc:53 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "OMICRON" -msgstr "OMICRON" +msgstr "ÓMICRON" #. VmDhA #: starmath/inc/smmod.hrc:54 @@ -224,13 +224,13 @@ #: starmath/inc/smmod.hrc:56 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "rho" -msgstr "rho" +msgstr "ro" #. HjNFe #: starmath/inc/smmod.hrc:57 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "RHO" -msgstr "RHO" +msgstr "RO" #. 9Aa3V #: starmath/inc/smmod.hrc:58 @@ -260,7 +260,7 @@ #: starmath/inc/smmod.hrc:62 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "upsilon" -msgstr "ipsilon" +msgstr "ípsilon" #. ymFBb #: starmath/inc/smmod.hrc:63 @@ -1852,7 +1852,7 @@ #: starmath/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" msgid "Align Left" -msgstr "Alliñar a la esquierda" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. BpAbA #: starmath/inc/strings.hrc:259 @@ -1864,19 +1864,19 @@ #: starmath/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" -msgstr "Alliñar a la drecha" +msgstr "Alliniar a la derecha" #. rBXQx #: starmath/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_ALEPH_HELP" msgid "Aleph" -msgstr "Aleph" +msgstr "Alef" #. ixk6B #: starmath/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" msgid "Empty Set" -msgstr "Conxuntu Baleru" +msgstr "Conxuntu baleru" #. fbVuw #: starmath/inc/strings.hrc:263 @@ -2780,7 +2780,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:31 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|edit" msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." -msgstr "Calque equí p'abrir el diálogu Editar símbolos." +msgstr "Calca equí p'abrir el diálogu Editar símbolos." #. F86fN #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43 @@ -2864,7 +2864,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230 msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic" msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." -msgstr "Si calca esti caxellu de verificación, la fonte va representar en cursiva." +msgstr "Si calques esti caxellu de verificación, la fonte va representase en cursiva." #. uvvT5 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:245 @@ -2943,24 +2943,21 @@ #. Dxb8V #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:293 -#, fuzzy msgctxt "fontsizedialog|label5" msgid "_Text:" -msgstr "_Testu" +msgstr "_Testu:" #. NydaV #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "fontsizedialog|label7" msgid "_Functions:" -msgstr "_Funciones" +msgstr "_Funciones:" #. nPkA2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "fontsizedialog|label6" msgid "_Indexes:" -msgstr "Índ_ices" +msgstr "Índ_ices:" #. 2bdgv #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:341 @@ -2976,7 +2973,6 @@ #. Gj8QQ #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "fontsizedialog|label1" msgid "Relative Sizes" msgstr "Tamaños relativos" @@ -3062,31 +3058,27 @@ #. EhoBp #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Variables:" -msgstr "_Variables" +msgstr "_Variables:" #. BCVC9 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|label2" msgid "_Functions:" -msgstr "_Funciones" +msgstr "_Funciones:" #. zFooF #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|label3" msgid "_Numbers:" -msgstr "_Númberos" +msgstr "_Númberos:" #. bYvD9 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|label4" msgid "_Text:" -msgstr "_Testu" +msgstr "_Testu:" #. daPBN #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/svtools/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/svtools/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/svtools/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/svtools/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1439,7 +1439,7 @@ #: include/svtools/strings.hrc:294 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "Documentu maestru de StarWriter 4.0 / 5.0" +msgstr "Documentu principal de StarWriter 4.0 / 5.0" #. 33Dez #: include/svtools/strings.hrc:295 @@ -1529,7 +1529,7 @@ #: include/svtools/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" -msgstr "Documentu maestru" +msgstr "Documentu principal" #. FF4fa #: include/svtools/strings.hrc:310 @@ -1649,7 +1649,7 @@ #: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Documentu maestru d'OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Documentu principal d'OpenOffice.org 1.0" #. t6krU #: include/svtools/strings.hrc:330 @@ -5388,7 +5388,7 @@ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." -msgstr "Esportar el ficheru en formatu binariu. El ficheru resultante ye mas pequeñu que un ficheru de testu" +msgstr "Esporta'l ficheru en formatu binariu. El ficheru resultante ye más pequeñu qu'un ficheru de testu." #. 8cZsH #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -404,7 +404,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" msgid "Images" -msgstr "Imaxes" +msgstr "Imáxenes" #. E9w8q #: include/svx/strings.hrc:90 @@ -416,7 +416,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" msgid "Linked images" -msgstr "Enllaces enllazaes" +msgstr "Imáxenes enllazaes" #. wWACk #: include/svx/strings.hrc:92 @@ -494,25 +494,25 @@ #: include/svx/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" msgid "Images" -msgstr "Imaxes" +msgstr "Imáxenes" #. mjfjF #: include/svx/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" msgid "Images with transparency" -msgstr "Imaxes con tresparencia" +msgstr "Imáxenes con tresparencia" #. 8kaaN #: include/svx/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Imáxenes enllazaes" #. DKMiE #: include/svx/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "Imaxes enllazaes con tresparencia" +msgstr "Imáxenes enllazaes con tresparencia" #. aeEoK #: include/svx/strings.hrc:108 @@ -805,7 +805,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:155 msgctxt "STR_SortShapes" msgid "Sort shapes" -msgstr "" +msgstr "Ordenar les formes" #. cALbH #: include/svx/strings.hrc:156 @@ -2921,7 +2921,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:510 msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Gama" #. 2ESVA #: include/svx/strings.hrc:511 @@ -3295,7 +3295,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:575 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" msgid "Red" -msgstr "Coloráu" +msgstr "Bermeyu" #. 7xMrN #: include/svx/strings.hrc:576 @@ -3898,7 +3898,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:680 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" -msgstr "Coloráu" +msgstr "Bermeyu" #. GsAVb #: include/svx/strings.hrc:681 @@ -5844,7 +5844,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" -msgstr "Imaxes" +msgstr "Imáxenes" #. sqh2w #: include/svx/strings.hrc:1050 @@ -6203,10 +6203,9 @@ #. uDT6G #: include/svx/strings.hrc:1112 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" -msgstr "Por autor" +msgstr "Per autor" #. q2Le9 #: include/svx/strings.hrc:1113 @@ -7974,7 +7973,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" -msgstr "Coloráu" +msgstr "Bermeyu" #. CiQvY #: include/svx/strings.hrc:1430 @@ -8004,7 +8003,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Gama" #. ernMB #: include/svx/strings.hrc:1435 @@ -10916,7 +10915,7 @@ #: svx/inc/fmstring.hrc:38 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Average" -msgstr "Promediu" +msgstr "Permediu" #. cTfDS #: svx/inc/fmstring.hrc:39 @@ -13103,7 +13102,7 @@ #, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "Ordenar por" +msgstr "Ordenar per" #. EYaEE #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:173 @@ -14294,7 +14293,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:144 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" msgid "JPEG Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidá JPEG" #. JwCYu #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:148 @@ -16056,7 +16055,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:221 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" -msgstr "Alliñar a la drecha" +msgstr "Alliniar a la derecha" #. 5HCvt #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:227 @@ -17551,7 +17550,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 msgctxt "functionmenu|avg" msgid "Average" -msgstr "Promediu" +msgstr "Permediu" #. FomTX #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 @@ -18373,7 +18372,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:388 msgctxt "optgridpage|label3" msgid "Subdivision" -msgstr "Subdivisión" +msgstr "Sodivisión" #. Bk6ie #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:430 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -104,7 +104,7 @@ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." -msgstr "" +msgstr "Evita usar tabulaciones pa formatiar." #. qhNEG #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 @@ -152,7 +152,7 @@ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." -msgstr "" +msgstr "Evita usar caxelles de tabla baleres pa formatiar." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 @@ -431,10 +431,9 @@ #. ZnprF #: sw/inc/cnttab.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "Math de %PRODUCTNAME" #. wg2Rx #: sw/inc/cnttab.hrc:30 @@ -447,14 +446,13 @@ #: sw/inc/cnttab.hrc:31 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "Calc de %PRODUCTNAME" #. Ybz27 #: sw/inc/cnttab.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "Draw/Impress de %PRODUCTNAME" #. ZDymA #: sw/inc/cnttab.hrc:33 @@ -732,13 +730,13 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatu direutu de caráuter" #. fYAUc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" msgid "Paragraph Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatu direutu de párrafu" #. YUbUQ #. Format names @@ -3438,31 +3436,31 @@ #: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" -msgstr "" +msgstr "Numberación 123" #. AW8tm #: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" -msgstr "" +msgstr "Numberación ABC" #. k2FEN #: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" -msgstr "" +msgstr "Numberación abc" #. 4Cgku #: sw/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" -msgstr "" +msgstr "Numberación IVX" #. TgZ6E #: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" -msgstr "" +msgstr "Numberación ivx" #. M3j9C #. Bullet \u2022 @@ -3538,10 +3536,9 @@ #. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Estilos de _párrafu" +msgstr "Estilos de párrafu" #. D9yAi #: sw/inc/strings.hrc:239 @@ -3551,31 +3548,27 @@ #. vpotA #: sw/inc/strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" -msgstr "Estilu del marcu" +msgstr "Estilos de marcu" #. KJ9Ct #: sw/inc/strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" -msgstr "Estilu de páxina" +msgstr "Estilos de páxina" #. StGfs #: sw/inc/strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de llista" #. uYnHh #: sw/inc/strings.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" -msgstr "Estilu de páxina" +msgstr "Estilos de páxina" #. 6VBtB #: sw/inc/strings.hrc:244 @@ -3617,7 +3610,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "Nome y camín del documentu maestru" +msgstr "Nome y camín del documentu principal" #. SSL5h #: sw/inc/strings.hrc:252 @@ -3888,7 +3881,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " -msgstr "" +msgstr "Testu CTL: " #. GC6Rd #: sw/inc/strings.hrc:298 @@ -4128,10 +4121,9 @@ #. gEGv8 #: sw/inc/strings.hrc:343 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "Marcu de %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "Imaxe de Writer de %PRODUCTNAME" #. k8kLw #: sw/inc/strings.hrc:344 @@ -6717,7 +6709,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" -msgstr "Direición" +msgstr "Señes" #. DquVQ #: sw/inc/strings.hrc:784 @@ -7197,19 +7189,19 @@ #: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "Base de %PRODUCTNAME" #. CVU2n #: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc de %PRODUCTNAME" #. ccsQt #: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Writer de %PRODUCTNAME" #. Jwqok #: sw/inc/strings.hrc:872 @@ -7221,13 +7213,13 @@ #: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Excel de Microsoft" #. e3ndC #: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Word de Microsoft" #. 9aA4Y #: sw/inc/strings.hrc:875 @@ -7245,13 +7237,13 @@ #: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "Access de Microsoft" #. nRKEu #: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "" +msgstr "Access 2007 de Microsoft" #. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:879 @@ -7476,7 +7468,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" -msgstr "Rangu númberos" +msgstr "Intervalu numbéricu" #. ACE5s #: sw/inc/strings.hrc:924 @@ -8459,7 +8451,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "Altor mínimu:" #. kLiYd #: sw/inc/strings.hrc:1126 @@ -9859,7 +9851,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" -msgstr "Documentu maestru de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Documentu principal de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j #: sw/inc/strings.hrc:1369 @@ -10304,17 +10296,15 @@ #. Hzt7q #: sw/inc/utlui.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" msgstr "*Negrina* automática" #. oMfhs #: sw/inc/utlui.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "Reemplazar 1/2 ... con ½ ..." +msgstr "Trocar 1/2 ... con ½ ..." #. UCK6y #: sw/inc/utlui.hrc:39 @@ -12262,7 +12252,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:399 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Resalte" +msgstr "Rescamplu" #. fJhsz #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:447 @@ -12487,17 +12477,15 @@ #. fEm38 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" -msgstr "Al_tor" +msgstr "A_ltor:" #. vKEyi #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" -msgstr "_Posición" +msgstr "_Posición:" #. yhqBe #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504 @@ -16790,32 +16778,31 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:205 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" -msgstr "Mapa d'imaxe nel llau del _sirvidor" +msgstr "Imaxe calcable nel llau del _sirvidor" #. b7kPv #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server" msgid "Uses a server-side image map." -msgstr "Usa un mapa d'imaxe dende'l sirvidor." +msgstr "Usa una imaxe calcable del llau del sirvidor." #. MWxs6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:225 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" -msgstr "Mapa d'imaxe nel llau del _cliente" +msgstr "Imaxe calcable nel llau del _veceru" #. FxBbu #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:234 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|client" msgid "Uses the image map that you created for the selected object." -msgstr "Usa el mapa d'imaxe que se creó pal oxetu escoyíu." +msgstr "Usa la imaxe calcable que se creó pal oxetu esbilláu." #. Y49PK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" -msgstr "Mapa d'imaxe" +msgstr "Imaxe calcable" #. SB3EF #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:264 @@ -19403,7 +19390,7 @@ #, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "Ordenar por" +msgstr "Ordenar per" #. HTAC6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81 @@ -20172,23 +20159,21 @@ #. FUKtT #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Testu d'Open Office" +msgstr "Testu OpenDocument" #. MUQ4h #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "" +msgstr "Documentu PDF" #. LpGGz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Documentu de Microsoft Word" +msgstr "Documentu de Word de Microsoft" #. xSrmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218 @@ -21564,7 +21549,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5705 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inxertar" #. b4aNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5810 @@ -28318,7 +28303,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:412 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Resalte" +msgstr "Rescamplu" #. gurnZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:460 @@ -28480,7 +28465,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:599 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "Resalte" +msgstr "Rescamplu" #. 9gGCX #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:647 @@ -29139,7 +29124,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:375 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" -msgstr "Alliniar a la drecha" +msgstr "Alliniar a la derecha" #. oqERM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 @@ -29182,7 +29167,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "Calcular fasta'l nivel:" +msgstr "Calcular hasta'l nivel:" #. 5RNAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:453 @@ -29408,7 +29393,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:914 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" -msgstr "Ordenar por" +msgstr "Ordenar per" #. UUgEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:948 @@ -29420,7 +29405,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Escueya la entrada pola que se deben ordenar les entraes bibliográfiques. Esta opción namái ta disponible si escuéyese'l botón d'opción Conteníu nel área Ordenar por." +msgstr "Esbilla la entrada pela que se deben ordenar les entraes bibliográfiques. Esta opción namái ta disponible si s'esbilla'l botón d'opción «Conteníu» na área «Ordenar per»." #. B7NqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977 @@ -29438,13 +29423,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Escueya la entrada pola que se deben ordenar les entraes bibliográfiques. Esta opción namái ta disponible si escuéyese'l botón d'opción Conteníu nel área Ordenar por." +msgstr "Esbilla la entrada pela que se deben ordenar les entraes bibliográfiques. Esta opción namái ta disponible si s'esbilla'l botón d'opción «Conteníu» nel área «Ordenar per»." #. tfvwe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1022 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Escueya la entrada pola que se deben ordenar les entraes bibliográfiques. Esta opción namái ta disponible si escuéyese'l botón d'opción Conteníu nel área Ordenar por." +msgstr "Esbilla la entrada pela que se deben ordenar les entraes bibliográfiques. Esta opción namái ta disponible si s'esbilla'l botón d'opción «Conteníu» nel área «Ordenar per»." #. 6GYwu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1036 @@ -29660,10 +29645,9 @@ #. DGY52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "Evaluar fasta'l nivel" +msgstr "Calcular hasta'l nivel:" #. zaoBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:290 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022500.000000\n" #. 7EFBE @@ -284,13 +284,12 @@ #. i7MPF #: wiki.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "MediaWiki server: Select the wiki." -msgstr "Sirvidor MediaWiki: Escueyi'l Wiki." +msgstr "Sirvidor MediaWiki: esbilla'l wiki." #. Vghfw #: wiki.xhp @@ -322,13 +321,12 @@ #. 6qSqt #: wiki.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id452284\n" "help.text" msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." -msgstr "Amuesa nel restolador d'internet: Revisa esta caxella p'abrir el restolador preseleicionada del sistema y amosar la páxina Wiki cargada." +msgstr "Amosar nel restolador d'internet: marca esti caxellu p'abrir el restolador preseleicionáu del sistema y amosar la páxina wiki cargada." #. Ehnz2 #: wiki.xhp @@ -597,7 +595,7 @@ "hd_id9405499\n" "help.text" msgid "Images" -msgstr "Imaxes" +msgstr "Imáxenes" #. G3qA6 #: wikiformats.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/sysui/desktop/share.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/sysui/desktop/share.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/sysui/desktop/share.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/sysui/desktop/share.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-07 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462697563.000000\n" #. a9uCy @@ -41,7 +41,7 @@ "master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Documentu maestru d'OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Documentu principal d'OpenOffice.org 1.0" #. 8tGE4 #: documents.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ "oasis-text\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Testu d'Open Office" +msgstr "Testu OpenDocument" #. Tvbts #: documents.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ "oasis-text-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "Testu d'OpenDocument (XML planu)" +msgstr "Testu OpenDocument (XML planu)" #. 7rxHH #: documents.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ "oasis-text-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "Plantía pa testu d'Open Office" +msgstr "Plantía pa testu OpenDocument" #. qGKKU #: documents.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ "oasis-master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "Documentu maestru d'OpenDocument" +msgstr "Documentu principal OpenDocument" #. LDcMd #: documents.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "Documentu maestru d'OpenDocument" +msgstr "Plantía pa documentu principal OpenDocument" #. xUvzk #: documents.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ "oasis-presentation-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" -msgstr "Presentación d'OpenDocument (XML planu)" +msgstr "Presentación OpenDocument (XML planu)" #. r5mkr #: documents.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ "oasis-presentation-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "Plantía de presentación d'OpenDocument" +msgstr "Plantía pa presentación OpenDocument" #. ABKBq #: documents.ulf @@ -221,7 +221,7 @@ "oasis-spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Fueya de cálculu d'OpenDocument" +msgstr "Fueya de cálculu OpenDocument" #. U6S6A #: documents.ulf @@ -230,7 +230,7 @@ "oasis-spreadsheet-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "Fueya de cálculu d'OpenDocument (XML planu)" +msgstr "Fueya de cálculu OpenDocument (XML planu)" #. GRcE4 #: documents.ulf @@ -239,7 +239,7 @@ "oasis-spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Plantía de fueya de cálculu d'OpenDocument" +msgstr "Plantía pa fueya de cálculu OpenDocument" #. FBzW7 #: documents.ulf @@ -248,7 +248,7 @@ "oasis-database\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "Base de datos en formatu OpenDocument" +msgstr "Base de datos OpenDocument" #. PHjCX #: documents.ulf @@ -257,7 +257,7 @@ "oasis-web-template\n" "LngText.text" msgid "HTML Document Template" -msgstr "Plantía de documentu HTML" +msgstr "Plantía pa documentu HTML" #. z5v7A #: documents.ulf @@ -275,7 +275,7 @@ "ms-excel-sheet\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Fueya de cálculu de Microsoft Excel" +msgstr "Fueya de cálculu d'Excel de Microsoft" #. GFWsF #: documents.ulf @@ -284,7 +284,7 @@ "ms-powerpoint-presentation\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "Presentación de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Presentación de PowerPoint de Microsoft" #. sXwCV #: documents.ulf @@ -293,7 +293,7 @@ "ms-word-document\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Documentu de Microsoft Word" +msgstr "Documentu de Word de Microsoft" #. N9WPd #: documents.ulf @@ -302,7 +302,7 @@ "ms-word-document2\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Documentu de Microsoft Word" +msgstr "Documentu de Word de Microsoft" #. jtBEd #: documents.ulf @@ -311,7 +311,7 @@ "ms-excel-sheet-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Fueya de cálculu de Microsoft Excel" +msgstr "Fueya de cálculu d'Excel de Microsoft" #. YMdW5 #: documents.ulf @@ -320,7 +320,7 @@ "ms-excel-template-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "Plantía de fueya de cálculu Microsoft Excel" +msgstr "Plantía pa fueya de cálculu d'Excel de Microsoft" #. kg6D4 #: documents.ulf @@ -329,7 +329,7 @@ "ms-powerpoint-presentation-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "Presentación de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Presentación de PowerPoint de Microsoft" #. 7TjD7 #: documents.ulf @@ -338,7 +338,7 @@ "ms-powerpoint-template-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" -msgstr "Plantía de presentación de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Plantía pa presentación de PowerPoint de Microsoft" #. 9YtZo #: documents.ulf @@ -347,7 +347,7 @@ "ms-word-document-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Documentu de Microsoft Word" +msgstr "Documentu de Word de Microsoft" #. PXrJC #: documents.ulf @@ -356,7 +356,7 @@ "ms-word-template-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document Template" -msgstr "Plantía de documentu de Microsoft Word" +msgstr "Plantía pa documentu de Word de Microsoft" #. EENV4 #: documents.ulf @@ -365,7 +365,7 @@ "openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "Presentación de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Presentación de PowerPoint de Microsoft" #. aBQW3 #: documents.ulf @@ -374,7 +374,7 @@ "openxmlformats-officedocument-presentationml-template\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" -msgstr "Plantía de presentación de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Plantía pa presentación de PowerPoint de Microsoft" #. CTtV4 #: documents.ulf @@ -383,7 +383,7 @@ "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Fueya de cálculu de Microsoft Excel" +msgstr "Fueya de cálculu d'Excel de Microsoft" #. Dk7Bj #: documents.ulf @@ -392,7 +392,7 @@ "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "Plantía de fueya de cálculu Microsoft Excel" +msgstr "Plantía pa fueya de cálculu d'Excel de Microsoft" #. So2PB #: documents.ulf @@ -401,7 +401,7 @@ "openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Documentu de Microsoft Word" +msgstr "Documentu de Word de Microsoft" #. gHPAp #: documents.ulf @@ -410,7 +410,7 @@ "openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document Template" -msgstr "Plantía de documentu de Microsoft Word" +msgstr "Plantía pa documentu de Word de Microsoft" #. rJW59 #: documents.ulf @@ -419,7 +419,7 @@ "ms-excel-sheet-binary-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Fueya de cálculu de Microsoft Excel" +msgstr "Fueya de cálculu d'Excel de Microsoft" #. 7HYTf #: launcher.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/vcl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/vcl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/vcl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/vcl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1400,7 +1400,7 @@ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" msgid "Historical Forms" -msgstr "" +msgstr "Formes históriques" #. N2fJw #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 @@ -1610,7 +1610,7 @@ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" msgid "Simplified Forms" -msgstr "" +msgstr "Formes simplificaes" #. 45i5z #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 @@ -1764,10 +1764,9 @@ #. zQA7A #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" -msgstr "~Desfacer" +msgstr "_Desfacer" #. wVVXn #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/wizards/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/wizards/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/wizards/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/wizards/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047326.000000\n" #. gbiMx @@ -1581,7 +1581,6 @@ #. KgwSV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "Verde" @@ -1606,7 +1605,6 @@ #. AFeWr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:315 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "Bermeyu" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/wizards/source/resources.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/wizards/source/resources.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ast/wizards/source/resources.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ast/wizards/source/resources.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -338,7 +338,7 @@ "RID_REPORT_20\n" "property.text" msgid "~Sort by" -msgstr "~Ordenar por" +msgstr "~Ordenar per" #. 8CX4A #: resources_en_US.properties @@ -2384,7 +2384,7 @@ "RID_FORM_33\n" "property.text" msgid "Align left" -msgstr "Alliñar a la esquierda" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. Qrt6U #: resources_en_US.properties @@ -2393,7 +2393,7 @@ "RID_FORM_34\n" "property.text" msgid "Align right" -msgstr "Alliñar a la drecha" +msgstr "Alliniar a la derecha" #. KNG6r #: resources_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/basctl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/basctl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/basctl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/basctl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 15:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554813050.000000\n" #. fniWp @@ -244,7 +244,7 @@ #: basctl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" -msgstr "Следене" +msgstr "Наблюдение" #. 84TYn #: basctl/inc/strings.hrc:64 @@ -308,7 +308,7 @@ #: basctl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" -msgstr "Следене:" +msgstr "Наблюдение:" #. ndtng #: basctl/inc/strings.hrc:74 @@ -356,7 +356,7 @@ #: basctl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" -msgstr "Премахване от списъка за следене" +msgstr "Премахване на наблюдение" #. oUqF6 #: basctl/inc/strings.hrc:82 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/dbaccess/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/dbaccess/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/dbaccess/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/dbaccess/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 15:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562324222.000000\n" #. BiN6g @@ -1613,7 +1613,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." -msgstr "За да се свържете със съществуваща база от данни, изберете 'Свързване към съществуваща база от данни'." +msgstr "За да се свържете със съществуваща база от данни, изберете „Свързване със съществуваща база от данни“." #. PfAC6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:281 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/extensions/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/extensions/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/extensions/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/extensions/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 14:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562351698.000000\n" #. cBx8W @@ -4420,7 +4420,7 @@ #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" -msgstr "Без назначение" +msgstr "Без присвояване" #. 8EkFC #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-29 03:32+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555443484.000000\n" #. 6Kkin @@ -446,7 +446,7 @@ "par_id3159158\n" "help.text" msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the Remove Watch icon." -msgstr "За да премахнете следенето на променлива, изберете я в прозореца Следене и щракнете върху иконата Премахване от списъка за следене." +msgstr "За да премахнете наблюдението на променлива, изберете я в прозореца „Наблюдение“ и щракнете върху иконата Премахване на наблюдение." #. kfzBw #: 11090000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:34+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -16889,7 +16889,7 @@ "par_id141613001281573\n" "help.text" msgid "To learn more about the names of character sets, visit IANA's Character Set page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." -msgstr "" +msgstr "За да узнаете повече за имената на знаковите набори, посетете страницата Character Sets на IANA. Имайте предвид, че %PRODUCTNAME не поддържа всички съществуващи знакови набори." #. DVGxr #: sf_filesystem.xhp @@ -21488,7 +21488,7 @@ "par_id141613001281573\n" "help.text" msgid "To learn more about the names of character sets, visit IANA's Character Set page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." -msgstr "" +msgstr "За да узнаете повече за имената на знаковите набори, посетете страницата Character Sets на IANA. Имайте предвид, че %PRODUCTNAME не поддържа всички съществуващи знакови набори." #. 3ApdD #: sf_l10n.xhp @@ -28598,7 +28598,7 @@ "par_id141613001281573\n" "help.text" msgid "To learn more about the names of character sets, visit IANA's Character Set page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." -msgstr "" +msgstr "За да узнаете повече за имената на знаковите набори, посетете страницата Character Sets на IANA. Имайте предвид, че %PRODUCTNAME не поддържа всички съществуващи знакови набори." #. hKJkD #: sf_textstream.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-29 03:32+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -3560,7 +3560,7 @@ "par_id3154686\n" "help.text" msgid "The Watch window (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process." -msgstr "Прозорецът Следене се намира вляво под редактора и показва съдържанието на променливи и масиви при постъпково изпълнение на програмата." +msgstr "Прозорецът „Наблюдение“ се намира вляво под редактора и показва съдържанието на променливи и масиви при постъпково изпълнение на програмата." #. NSnQN #: 01030100.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ "bm_id3153344\n" "help.text" msgid "debugging Basic programsvariables; observing valueswatching variablesrun-time errors in Basicerror codes in BasicbreakpointsCall Stack window" -msgstr "трасиране на програми на Basicпроменливи; следене на стойностиследене на променливигрешки при изпълнение в Basicкодове за грешки в Basicточки на прекъсванестек, прозорец за" +msgstr "трасиране на програми на Basicпроменливи; наблюдаване на стойностинаблюдение на променливигрешки при изпълнение в Basicкодове за грешки в Basicточки на прекъсванестек, прозорец за" #. kS45y #: 01030300.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ "par_id3153368\n" "help.text" msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the Watch window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the Watch text box and press Enter." -msgstr "Можете да наблюдавате стойността на променлива, като я добавите в прозореца Следене. За да добавите променлива към списъка за следене, въведете името й в полето Следене и натиснете Enter." +msgstr "Можете да следите стойностите на променлива, като я добавите в прозореца Наблюдение. За да добавите променлива към списъка с наблюдавани променливи, въведете името ѝ в полето Наблюдение и натиснете Enter." #. jXfHR #: 01030300.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ "par_id3145272\n" "help.text" msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed." -msgstr "В прозореца за следене можете да включвате и масиви. Ако в текстовото поле Следене въведете име на променлива – масив без индекс, ще се покаже съдържанието на целия масив." +msgstr "В прозореца „Наблюдение“ можете да включвате и масиви. Ако в текстовото поле „Наблюдение“ въведете име на променлива масив без индекс, ще се покаже съдържанието на целия масив." #. vMioe #: 01030300.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Watch Window" -msgstr "Прозорец за следене" +msgstr "Прозорец „Наблюдение“" #. FgKHh #: 01050100.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ "hd_id3149457\n" "help.text" msgid "Watch Window" -msgstr "Прозорец за следене" +msgstr "Прозорец „Наблюдение“" #. sCkDE #: 01050100.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ "par_id3154908\n" "help.text" msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on Enable Watch to add the variable to the list box and to display its values." -msgstr "Прозорецът за следене ви позволява да наблюдавате стойностите на променливи по време на изпълнение на програма. Задайте променливата в текстовото поле Следене. Щракнете върху Разрешаване на следенето, за да добавите променливата към списъка и да виждате стойностите й." +msgstr "Прозорецът „Наблюдение“ ви позволява да следите стойностите на променливи по време на изпълнение на програма. Задайте променливата в текстовото поле „Наблюдение“. Щракнете върху Разрешаване на наблюдение, за да добавите променливата към списъка и да виждате стойностите ѝ." #. 9wvFG #: 01050100.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "Watch" -msgstr "Следене" +msgstr "Наблюдение" #. kxkF2 #: 01050100.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ "hd_id3148645\n" "help.text" msgid "Remove Watch" -msgstr "Премахване от списъка за следене" +msgstr "Премахване на наблюдение" #. yqBLC #: 01050100.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ "par_id3148576\n" "help.text" msgid "Removes the selected variable from the list of watched variables." -msgstr "Премахва избраната променлива от списъка със следени променливи." +msgstr "Премахва избраната променлива от списъка с наблюдавани променливи." #. UzqEN #: 01050100.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ "par_id3154012\n" "help.text" msgid "Remove Watch" -msgstr "Премахване от списъка за следене" +msgstr "Премахване на наблюдение" #. mq5A9 #: 01050100.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value. The new value will be taken as the variable's value for the program." -msgstr "Показва списъка със следени променливи. Щракнете два пъти върху елемент с кратка пауза между щракванията, за да редактирате стойността. Новата стойност ще бъде приета като стойност на променливата в програмата." +msgstr "Показва списъка с наблюдавани променливи. Щракнете два пъти върху елемент с кратка пауза между щракванията, за да редактирате стойността. Новата стойност ще бъде приета като стойност на променливата в програмата." #. swaqV #: 01050200.xhp @@ -41054,7 +41054,7 @@ "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Add watch for the variable at the cursor." -msgstr "Добавяне на променливата под курсора в списъка за следене." +msgstr "Включване на наблюдение за променливата под курсора." #. denBK #: keys.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-29 03:32+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -18375,7 +18375,7 @@ "par_id3148595\n" "help.text" msgid "=INDEX(A1:B6;1;1) indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range." -msgstr "=INDEX(A1:B6;1;1) посочва стойността в горния ляв ъгъл на областта A1:B6." +msgstr "=INDEX(A1:B6;1;1) посочва стойността в горния ляв ъгъл на диапазона A1:B6." #. ubk4L #: 04060109.xhp @@ -18384,7 +18384,7 @@ "par_id9960020\n" "help.text" msgid "=INDEX((multi);0;0;2) returns a reference to the second range of the multiple range." -msgstr "=INDEX((multi);0;0;2) връща обръщение към втората област на несвързаната област." +msgstr "=INDEX((multi);0;0;2) връща обръщение към втория диапазон от несвързания диапазон." #. LCBWC #: 04060109.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-29 03:32+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356865.000000\n" @@ -6018,7 +6018,7 @@ "par_id3808404\n" "help.text" msgid "When you click Find Next, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click Find Next again to advance to the next found cell." -msgstr "Когато натиснете Търсене - следващ, Calc ще избере следващата клетка съдържаща търсения текст. Можете да видите и редактирате текста и да натиснете Търсене - следващ отново, за да продължите към следващата намерена клетка." +msgstr "Когато натиснете Търсене - следващ, Calc ще избере следващата клетка, съдържаща търсения текст. Можете да видите и редактирате текста и да натиснете Търсене - следващ отново, за да продължите към следващата намерена клетка." #. TcnxV #: finding.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-29 03:32+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -7755,7 +7755,7 @@ "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Connect to an existing database" -msgstr "Създаване на връзка към съществуваща база от данни" +msgstr "Свързване със съществуваща база от данни" #. tF4HK #: dabawiz01.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:34+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000\n" @@ -3291,7 +3291,7 @@ "par_id3154512\n" "help.text" msgid "Check the No assignment box to remove the link between a control and the assigned label field." -msgstr "Отметнете полето Без назначение, за да премахнете връзката между контрола и приписаното ѝ поле за етикет." +msgstr "Отметнете полето Без присвояване, за да премахнете връзката между контрола и присвоеното ѝ поле за етикет." #. 49HyB #: 01170101.xhp @@ -3957,7 +3957,7 @@ "par_id3154767\n" "help.text" msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the Data tab. Under Type of List Contents, select the option \"Value List\". Then enter the values under List Contents that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." -msgstr "Ако желаете към базата от данни или получателя на уебформуляра да не се предават видимите в документа елементи на списъка, а други стойности, които не се виждат във формуляра, можете да зададете съответствие между елементите на списъка и друг списък със стойности. Последният се определя в раздела Данни. Изберете възможността „Списък на стойностите“ срещу Вид на съдържанието.След това въведете в Съдържание на списъка желаните стойности, които да бъдат приписани на съответните видими в документа елементи от списъка. Редът на стойностите в списъка е важен за правилното съответствие." +msgstr "Ако искате към базата от данни или получателя на уебформуляра да се предават не елементите на списъка, а други стойности, които не се виждат във формуляра, можете да присвоите елементите на списъка на други стойности в списък със стойности. Той се определя в раздела Данни. За Вид на съдържанието изберете настройката „Списък на стойностите“. След това в Съдържание на списъка въведете стойностите, които да бъдат присвоени на съответните видими елементи на списъка във формуляра. За правилно присвояване е важен редът на стойностите в списъка." #. tJXYS #: 01170101.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542028890.000000\n" #. XAt2Y @@ -7079,7 +7079,7 @@ "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Izaberite Unesite - Polja - Ostalo i kliknite Funkcije karticu." +msgstr "Izaberite Unesite - Polja - Više polja i kliknite Dokument karticu." #. AevwX #: header_with_chapter.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/basic/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/basic/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/basic/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/basic/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516016959.000000\n" #. CacXi @@ -104,7 +104,7 @@ #: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." -msgstr "Continua sense error." +msgstr "Reprèn sense error." #. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:47 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -7976,7 +7976,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:115 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." -msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic a la zona activa seleccionada." +msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic a la zona sensible seleccionada." #. FLKr9 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143 @@ -8504,7 +8504,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:307 msgctxt "lingudicts" msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module." -msgstr "Especifica l'idioma i els submòduls d'ortografia, partició de mots i Tesaurus disponibles per al mòdul seleccionat." +msgstr "Especifica la llengua i els submòduls d'ortografia, de partició de mots i de tesaurus disponibles per al mòdul seleccionat." #. ZF8AG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:330 @@ -9855,7 +9855,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:315 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "Centre ( X / Y ):" +msgstr "Centre (X/Y):" #. mP62s #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:339 @@ -11983,7 +11983,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." -msgstr "En activar això, les dades s'enviaran a un servidor extern." +msgstr "En activar això, s'enviaran dades a un servidor extern." #. kF4mt #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 @@ -14113,7 +14113,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" -msgstr "Configuració de color" +msgstr "Paràmetre de color" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:242 @@ -14371,7 +14371,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." -msgstr "Restaura els ajustaments de color que es van definir en instal·lar el programa." +msgstr "Restaura els paràmetres de color que es van definir en instal·lar el programa." #. KoHHw #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230 @@ -21283,7 +21283,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:183 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" -msgstr "Animació de text" +msgstr "Animació del text" #. iq2Cq #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231 @@ -22159,7 +22159,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen" msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature." -msgstr "Introduïu la longitud mínima de les paraules perquè la característica de compleció les tingui en compte." +msgstr "Introduïu la longitud mínima de les paraules perquè la funcionalitat de compleció les tingui en compte." #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565870832.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -4694,7 +4694,7 @@ "PINEAPPLE\n" "LngText.text" msgid "pineapple" -msgstr "piña" +msgstr "ananàs" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VGJDv diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/formula/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/formula/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/formula/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/formula/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556385376.000000\n" #. YfKFn @@ -2660,19 +2660,19 @@ #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:263 msgctxt "formuladialog|label2" msgid "Function result" -msgstr "Resultat de la funció" +msgstr "Resultat de la funció:" #. GqtY8 #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:408 msgctxt "formuladialog|formula" msgid "For_mula" -msgstr "Fór_mula" +msgstr "Fór_mula:" #. xEPEr #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:423 msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result" -msgstr "Resultat" +msgstr "Resultat:" #. rJsXw #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:469 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 10:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1023,7 +1023,7 @@ "par_id641630542724480\n" "help.text" msgid "In addition to top, bottom, left and right borders, TableBorder2 also defines vertical and horizontal borders. The macro below applies only the top and bottom borders to the range \"B2:E5\"." -msgstr "" +msgstr "A més de les vores superior, inferior, esquerra i dreta, TableBorder2 també defineix les vores horitzontals i verticals. La macro a continuació aplica només les vores superior i inferior a l'interval «B2:E5»." #. k7afV #: calc_borders.xhp @@ -1293,7 +1293,7 @@ "hd_id331633213558740\n" "help.text" msgid "Accessing a Single Cell" -msgstr "" +msgstr "Accés a una única cel·la" #. A5M3f #: read_write_values.xhp @@ -1428,7 +1428,7 @@ "hd_id321633216630043\n" "help.text" msgid "Accessing Ranges in Different Sheets" -msgstr "" +msgstr "Accés a intervals definits en altres fulls" #. TFU8U #: read_write_values.xhp @@ -1482,7 +1482,7 @@ "par_id891633265000047\n" "help.text" msgid "This can be done in a similar fashion in Python:" -msgstr "" +msgstr "Això es pot fer d'una manera semblant en Python:" #. 6qHAn #: read_write_values.xhp @@ -1554,7 +1554,7 @@ "par_id521633608223310\n" "help.text" msgid "The ScriptForge library also makes it simpler to access ranges in different sheets, as demonstrated in the example below:" -msgstr "" +msgstr "La biblioteca ScriptForge també simplifica l'accés als intervals d'altres fulls, com es demostra a l'exemple següent:" #. CCeEh #: read_write_values.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -11921,7 +11921,7 @@ "pyc_id841620225235377\n" "help.text" msgid "# ... process the controls actual values" -msgstr "" +msgstr "# ... processa els valors reals dels controls" #. GZ3ia #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15494,7 +15494,7 @@ "par_id111587141158495\n" "help.text" msgid "When an error occurs, an application macro may:" -msgstr "" +msgstr "Quan ocorreix un error, una macro d'aplicació pot:" #. hxxxr #: sf_exception.xhp @@ -29390,7 +29390,7 @@ "par_id31587913266153\n" "help.text" msgid "The UI (User Interface) service simplifies the identification and the manipulation of the different windows composing the whole %PRODUCTNAME application:" -msgstr "" +msgstr "El servei UI (de l'anglès, interfície d'usuari) simplifica la identificació i la manipulació de les diferents finestres que componen l'aplicació %PRODUCTNAME:" #. nTqj5 #: sf_ui.xhp @@ -29399,7 +29399,7 @@ "par_id591587913266547\n" "help.text" msgid "Windows selection" -msgstr "" +msgstr "Selecció de finestres" #. 45jFA #: sf_ui.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1914,7 +1914,7 @@ "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Sub is the short form of subroutine, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "Sub és la forma abreujada de subrutina, que s'utilitza per gestionar una tasca determinada dins d'un programa. Les subs s'utilitzen per dividir tasques en procediments individuals. La divisió d'un programa en procediments i subprocediments millora la llegibilitat i redueix la possibilitat d'error. Una sub possiblement pren alguns arguments com a paràmetres però no torna cap valor a la sub o funció de crida, per exemple:" +msgstr "Sub és la forma abreujada de subrutina, que s'utilitza per a gestionar una tasca determinada dins d'un programa. Les subs s'utilitzen per a dividir tasques en procediments individuals. La divisió d'un programa en procediments i subprocediments millora la comprensibilitat i redueix la possibilitat d'error. Una sub possiblement pren alguns arguments com a paràmetres però no torna cap valor a la sub o funció de crida, per exemple:" #. ovUK9 #: 01010210.xhp @@ -25266,13 +25266,12 @@ #. 4sYHn #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified." -msgstr "Una constant és una variable que ajuda a millorar la llegibilitat d'un programa. Les constants no es defineixen com un tipus específic de variable sinó que s'utilitzen com a marcadors en el codi. Només podeu definir una constant una vegada i no es pot modificar." +msgstr "Una constant és una variable que ajuda a millorar la comprensibilitat d'un programa. Les constants no es defineixen com un tipus específic de variable, sinó que s'utilitzen com a espais reservats al codi. Només es pot definir una constant un cop i no és possible modificar-la." #. ucqd6 #: 03100700.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -2058,7 +2058,7 @@ "par_id2308201415431834837\n" "help.text" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." -msgstr "El valor establert per a iniciar l'algorisme generador de nombres aleatoris. S'utilitza per a inicialitzar (llavor) el generador de nombres aleatoris de manera que es reprodueixi la mateixa seqüència de nombres pseudoaleatoris. Especifiqueu un valor enter positiu (1, 2...) per a crear una seqüència específica o deixeu el camp en blanc si no necessiteu aquesta característica en particular." +msgstr "El valor establert per a iniciar l'algorisme generador de nombres aleatoris. S'utilitza per a inicialitzar (llavor) el generador de nombres aleatoris de manera que es reprodueixi la mateixa seqüència de nombres pseudoaleatoris. Especifiqueu un valor enter positiu (1, 2...) per a crear una seqüència específica o deixeu el camp en blanc si no necessiteu aquesta funcionalitat en particular." #. JesZo #: 02140700.xhp @@ -2850,7 +2850,7 @@ "bm_id781654171314500\n" "help.text" msgid "Go to sheet jump; to given sheet sheet; go to directly sheet; search and go to" -msgstr "" +msgstr "ves a un fullsalta; al full indicatfull; ves directament afull; cerca i ves a" #. Ky4LF #: 02220000.xhp @@ -2877,7 +2877,7 @@ "par_id231655657630178\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate - Go To Sheet." -msgstr "" +msgstr "Trieu Full ▸ Navega ▸ Ves al full." #. dPFgf #: 02220000.xhp @@ -2895,7 +2895,7 @@ "par_id3153975\n" "help.text" msgid "Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters. Search is case-sensitive. If empty, all visible sheets are listed." -msgstr "" +msgstr "Teclegeu alguns caràcters del nom del full que cerqueu. La llista de fulls es limitarà als noms amb aquests caràcters. La cerca no distingeix majúscules i minúscules. Si està buida, s'hi enumeraran tots els fulls visibles." #. aCw4F #: 02220000.xhp @@ -37690,7 +37690,7 @@ "par_id3148594\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "DesvEst és la desviació estàndard de la distribució normal." +msgstr "DesvEst és la desviació tipus de la distribució normal." #. TUXfC #: 04060184.xhp @@ -37699,7 +37699,7 @@ "par_id3153921\n" "help.text" msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=INVNORM(0,9;63;5) retorna 69,41. Si l'ou mitjà pesa 63 grams amb una desviació estàndard de 5, hi haurà una probabilitat del 90% que l'ou no pesi més de 69,41 grams." +msgstr "=INVNORM(0,9;63;5) retorna 69,41. Si l'ou mitjà pesa 63 grams amb una desviació tipus de 5, hi haurà una probabilitat del 90% que l'ou no pesi més de 69,41 grams." #. 73wyE #: 04060184.xhp @@ -37762,7 +37762,7 @@ "par_id2948594\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "DesvEst és la desviació estàndard de la distribució normal." +msgstr "DesvEst és la desviació tipus de la distribució normal." #. mSfFV #: 04060184.xhp @@ -37771,7 +37771,7 @@ "par_id2953921\n" "help.text" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=INV.NORM(0,9;63;5) retorna 69,4077578277. Si l'ou mitjà pesa 63 grams amb una desviació estàndard de 5, hi haurà una probabilitat del 90% que l'ou no pesi més de 69,41 grams." +msgstr "=INV.NORM(0,9;63;5) retorna 69,4077578277. Si l'ou mitjà pesa 63 grams amb una desviació tipus de 5, hi haurà una probabilitat del 90% que l'ou no pesi més de 69,41 grams." #. 432JF #: 04060184.xhp @@ -37835,7 +37835,7 @@ "par_id3156295\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "DesvEst és la desviació estàndard de la distribució." +msgstr "DesvEst és la desviació tipus de la distribució." #. bzaMQ #: 04060184.xhp @@ -37925,7 +37925,7 @@ "par_id2916295\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "DesvEst és la desviació estàndard de la distribució." +msgstr "DesvEst és la desviació tipus de la distribució." #. kAAAs #: 04060184.xhp @@ -39448,7 +39448,7 @@ "par_id3146888\n" "help.text" msgid "Estimates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Calcula la desviació estàndard a partir d'una mostra." +msgstr "Calcula la desviació tipus a partir d'una mostra." #. 2b5hp #: 04060185.xhp @@ -39575,7 +39575,7 @@ "par_id3153933\n" "help.text" msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=DESVESTP(A1:A50) retorna una desviació estàndard de les dades referenciades." +msgstr "=DESVESTP(A1:A50) retorna una desviació tipus de les dades referenciades." #. sQWP2 #: 04060185.xhp @@ -39602,7 +39602,7 @@ "par_id2949187\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Calcula la desviació estàndard a partir de tota la població." +msgstr "Calcula la desviació tipus a partir de tota la població." #. J5bPQ #: 04060185.xhp @@ -39611,7 +39611,7 @@ "par_id2954392\n" "help.text" msgid "STDEV.P()" -msgstr "STDEV.P()" +msgstr "DESVEST.P()" #. 9PAi8 #: 04060185.xhp @@ -47042,7 +47042,7 @@ "par_id3154366\n" "help.text" msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the row break feature is active." -msgstr "Només podeu activar la partició de mots automàtica al $[officename] Calc quan la característica de salt de fila és activa." +msgstr "Només podeu activar la partició de mots automàtica al $[officename] Calc quan la funcionalitat de salt de fila és activa." #. 26g7N #: 06020000.xhp @@ -48036,7 +48036,7 @@ "hd_id711619431316966\n" "help.text" msgid "Allow users of this sheet to" -msgstr "" +msgstr "Permet els usuaris d'aquest full de" #. skcWB #: 06060100.xhp @@ -52987,7 +52987,7 @@ "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field." -msgstr "Mostra els elements nn superiors o inferiors quan ordeneu per un camp indicat." +msgstr "Mostra els nn elements superiors o inferiors quan ordeneu per un camp indicat." #. 9BvAe #: 12090106.xhp @@ -57281,7 +57281,7 @@ "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=MITJANASI(B2:B6;\">\"&PETIT(B2:B6;1))" #. 6MArD #: func_averageif.xhp @@ -74492,13 +74492,12 @@ #. mRd9B #: xml_source.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" msgid "XML Source;load XML data in spreadsheets" -msgstr "Font XML ;càrrega de dades XML en fulls de càlcul" +msgstr "font XML;càrrega de dades XML en fulls de càlcul" #. iaidA #: xml_source.xhp @@ -74541,13 +74540,12 @@ #. m8sWR #: xml_source.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "hd_id801521494731764\n" "help.text" msgid "XML Source Dialog" -msgstr "Diàleg font XML" +msgstr "Diàleg Font XML" #. MZB9H #: xml_source.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -339,7 +339,7 @@ "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button." -msgstr "Només es mostraran les files el contingut de les quals coincideixi amb els criteris del filtre, mentre que la resta de files es filtraran. Per veure si s'ha filtrat alguna fila, fixeu-vos en si els números de les files són discontinus. La columna que s'hagi utilitzat per al filtre s'identificarà amb un color diferent per al botó de fletxa." +msgstr "Només es mostraran les files el contingut de les quals coincideixi amb els criteris del filtre, mentre que la resta de files es filtraran. Per a veure si s'ha filtrat alguna fila, fixeu-vos en si els números de les files són discontinus. La columna que s'hagi utilitzat per al filtre s'identificarà amb un color diferent per al botó de fletxa." #. BTbCP #: autofilter.xhp @@ -465,7 +465,7 @@ "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Go to Format - AutoFormat Styles to open the AutoFormat dialog." -msgstr "" +msgstr "Aneu a Format ▸ Estils de formatació automàtica per a obrir el diàleg Formatació automàtica." #. CXiex #: autoformat.xhp @@ -1653,7 +1653,7 @@ "par_id3145271\n" "help.text" msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands." -msgstr "A la fórmula, un dia de 24 hores té el valor d'1 i 1 hora té el valor d'1/24. El valor lògic entre parèntesis és 0 o 1, que correspon a 0 o 24 hores. El resultat que dona la fórmula es genera automàticament en format horari a causa de la seqüència dels operands." +msgstr "A la fórmula, un dia de 24 hores té el valor d'1 i 1 hora té el valor d'1⁄24. El valor lògic entre parèntesis és 0 o 1, que correspon a 0 o 24 hores. El resultat que dona la fórmula es genera automàticament en format horari a causa de la seqüència dels operands." #. M8CyC #: calculate.xhp @@ -2787,7 +2787,7 @@ "par_id3153770\n" "help.text" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." -msgstr "\".*\" és una expressió regular que designa el contingut de la cel·la actual." +msgstr "«.*» és una expressió regular que designa el contingut de la cel·la actual." #. r8m3j #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2832,7 +2832,7 @@ "par_id3147127\n" "help.text" msgid "Click Replace all." -msgstr "Feu clic a Obre." +msgstr "Feu clic a Reemplaça-ho tot." #. smBjq #: cellstyle_conditional.xhp @@ -6162,7 +6162,7 @@ "par_id3150046\n" "help.text" msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the Formatting Bar. For other formats, choose Format - Cells. You can choose from the preset formats or define your own on the Numbers tab page." -msgstr "Per formatar nombres en el format de moneda per defecte o com a percentatges, utilitzeu les icones de la barra Formatació. Per a altres formats, trieu Format ▸ Cel·les. Podeu triar els formats predefinits o definir el vostre propi format a la pestanya Nombres." +msgstr "Per a formatar nombres en el format de moneda per defecte o com a percentatges, utilitzeu les icones de la barra Formatació. Per a altres formats, trieu Format ▸ Cel·les. Podeu triar els formats predefinits o definir el vostre propi format a la pestanya Nombres." #. QxDDZ #: format_table.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -636,7 +636,7 @@ "par_id1106200812112530\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Especifica la direcció del text per a un paràgraf que fa servir la disposició complexa de text (CTL). Aquesta característica només està disponible si la compatibilitat amb la disposició complexa de text està habilitada." +msgstr "Especifica la direcció del text per a un paràgraf que fa servir la disposició complexa de text (CTL). Aquesta funcionalitat només està disponible si la compatibilitat amb la disposició complexa de text està activada." #. iNVc7 #: 04020000.xhp @@ -654,7 +654,7 @@ "par_id1106200812112531\n" "help.text" msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart. Turning off this option is useful if you want to display the legend above an empty part of the chart area instead of beside it. This way the drawing area can fill the whole chart area, increasing its readability." -msgstr "Especifica si la llegenda s'ha de superposar al diagrama. Si s'inhabilita aquesta opció podreu mostrar la llegenda per sobre d'una part buida del diagrama, en lloc de a un costat. D'aquesta manera, l'àrea de dibuix pot emplenar la totalitat del diagrama, la qual cosa n'augmenta la llegibilitat." +msgstr "Especifica si la llegenda s'ha de superposar al diagrama. Si s'inhabilita aquesta opció podreu mostrar la llegenda per sobre d'una part buida del diagrama, en lloc de a un costat. D'aquesta manera, l'àrea de dibuix pot emplenar la totalitat del diagrama, la qual cosa n'augmenta la intel·ligibilitat." #. WXyyt #: 04030000.xhp @@ -861,7 +861,7 @@ "par_id1106200812280719\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Especifica la direcció del text per a un paràgraf que fa servir la disposició complexa de text (CTL). Aquesta característica només està disponible si la compatibilitat amb la disposició complexa de text està habilitada." +msgstr "Especifica la direcció del text per a un paràgraf que fa servir la disposició complexa de text (CTL). Aquesta funcionalitat només està disponible si la compatibilitat amb la disposició complexa de text està activada." #. iCBUY #: 04030000.xhp @@ -1212,7 +1212,7 @@ "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean." -msgstr "Desviació estàndard: mostra la desviació estàndard (arrel quadrada de la variància). A diferència d'altres funcions, les barres d'error se centren en la mitjana." +msgstr "Desviació tipus: mostra la desviació tipus (arrel quadrada de la variància). A diferència d'altres funcions, les barres d'error se centren en la mitjana." #. GdCG9 #: 04050000.xhp @@ -3498,7 +3498,7 @@ "par_id1106200812235271\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Especifica la direcció del text per a un paràgraf que fa servir la disposició complexa de text (CTL). Aquesta característica només està disponible si la compatibilitat amb la disposició complexa de text està habilitada." +msgstr "Especifica la direcció del text per a un paràgraf que fa servir la disposició complexa de text (CTL). Aquesta funcionalitat només està disponible si la compatibilitat amb la disposició complexa de text està activada." #. cjeWA #: 05030000.xhp @@ -3921,7 +3921,7 @@ "par_id3149129\n" "help.text" msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling." -msgstr "Desactiveu aquesta característica si esteu treballant amb valors «fixos», ja que no permet un redimensionament automàtic." +msgstr "Desactiveu aquesta funcionalitat si esteu treballant amb valors «fixos», ja que no permet un redimensionament automàtic." #. hATXR #: 05040201.xhp @@ -3948,7 +3948,7 @@ "par_id3153956\n" "help.text" msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease." -msgstr "Utilitzeu aquesta característica si treballeu amb valors que difereixin molt els uns dels altres. Podeu utilitzar el redimensionament logarítmic a fi que les línies de graella de l'eix siguin equidistants però tinguin valors que puguin augmentar o disminuir." +msgstr "Utilitzeu aquesta funcionalitat si treballeu amb valors que difereixin molt els uns dels altres. Podeu utilitzar el redimensionament logarítmic a fi que les línies de graella de l'eix siguin equidistants però tinguin valors que puguin augmentar o disminuir." #. qtLGA #: 05040201.xhp @@ -4509,7 +4509,7 @@ "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Opens the Chart Floor dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts." -msgstr "Obre el diàleg Base del diagrama, que us permet modificar les propietats de la base del diagrama. La base del diagrama és l'àrea inferior dels diagrames 3D. Aquesta característica només està disponible per als diagrames 3D." +msgstr "Obre el diàleg Base del diagrama, que us permet modificar les propietats de la base del diagrama. La base del diagrama és l'àrea inferior dels diagrames 3D. Aquesta funcionalitat només està disponible per als diagrames 3D." #. rVbgq #: 05080000.xhp @@ -4860,7 +4860,7 @@ "hd_id861665495783520\n" "help.text" msgid "Chart Data Table" -msgstr "" +msgstr "Taula de dades del diagrama" #. d3MTA #: data_table.xhp @@ -4869,7 +4869,7 @@ "par_id131665495992109\n" "help.text" msgid "Inserts a Chart Data Table and configure its appearance." -msgstr "" +msgstr "Insereix una taula de dades del diagrama i en configura l'aparença." #. hSg8E #: data_table.xhp @@ -4977,7 +4977,7 @@ "par_id901665496890334\n" "help.text" msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart." -msgstr "" +msgstr "Activeu aquesta opció per a mostrar la taula de dades al diagrama. Desmarqueu aquesta opció si voleu eliminar la taula de dades del diagrama." #. ybrCy #: data_table.xhp @@ -5013,7 +5013,7 @@ "par_id681665497198015\n" "help.text" msgid "Show or hide internal row borders." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga les vores internes de les files." #. CGuAE #: data_table.xhp @@ -5031,7 +5031,7 @@ "par_id681665497198016\n" "help.text" msgid "Show or hide internal column borders." -msgstr "Mostra o amaga les vores de les columnes internes." +msgstr "Mostra o amaga les vores internes de les columnes." #. 8ZYS2 #: data_table.xhp @@ -5067,7 +5067,7 @@ "par_id681665497198018\n" "help.text" msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the same key used in the chart legend." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga la clau associada amb cada sèrie de dades, que és la mateixa clau utilitzada a la llegenda del diagrama." #. kQknt #: smooth_line_properties.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -10113,7 +10113,7 @@ "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "Opens the Connection Type Wizard." -msgstr "" +msgstr "Obre l'auxiliar de tipus de connexió." #. Rwk4Y #: menuedit.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547843035.000000\n" @@ -2708,7 +2708,7 @@ "par_id0930200803002463\n" "help.text" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." -msgstr "Feu clic dret al objecte per a obrir el menú contextual. Trieu Posició i mida ▸ Gir per a introduir un valor exacte de gir." +msgstr "Feu clic dret al objecte per a obrir el menú contextual. Trieu Posició i mida ▸ Gir per a introduir un valor de gir precís." #. G5NAB #: rotate_object.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557994534.000000\n" @@ -416,7 +416,7 @@ "par_idN1061B\n" "help.text" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." -msgstr "Dibuixa un quadre de text en un punt qualsevol del document. Feu clic sobre un punt del document i, tot seguit, teclegeu o enganxeu-hi el text." +msgstr "Dibuixa un quadre de text allà on feu clic o arrossegueu al document actual. Feu clic a qualsevol lloc del document, i teclegeu o enganxeu el text." #. YjDX6 #: main0210.xhp @@ -794,7 +794,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "Les ordres d'aquest menú s'utilitzen per editar documents del Draw (per exemple, copiar i enganxar)." +msgstr "Les ordres d'aquest menú s'utilitzen per a editar documents del Draw (per exemple, copiar i enganxar)." #. 2ZFyY #: main_edit.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -186,7 +186,7 @@ "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Icon Drawing" -msgstr "" +msgstr "Icona Dibuix" #. 8vFqa #: 01010000.xhp @@ -204,7 +204,7 @@ "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "" +msgstr "Crea un document de dibuix al $[officename] Draw." #. GEwEA #: 01010000.xhp @@ -213,7 +213,7 @@ "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Formula" -msgstr "" +msgstr "Icona Fórmula" #. bky4X #: 01010000.xhp @@ -231,7 +231,7 @@ "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Creates a formula document in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Crea un document de fórmula al $[officename] Math." #. ipL2w #: 01010000.xhp @@ -240,7 +240,7 @@ "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Icon Database" -msgstr "" +msgstr "Icona Base de dades" #. Qfe7v #: 01010000.xhp @@ -267,7 +267,7 @@ "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Icon HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Icona Document HTML" #. n5cik #: 01010000.xhp @@ -312,7 +312,7 @@ "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Creates a XForms document." -msgstr "" +msgstr "Crea un document XForms." #. pC65M #: 01010000.xhp @@ -321,7 +321,7 @@ "par_id3154145\n" "help.text" msgid "Icon Labels" -msgstr "" +msgstr "Icona Etiquetes" #. WdDQu #: 01010000.xhp @@ -2697,7 +2697,7 @@ "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nom del fitxer" #. 8Lngp #: 01060002.xhp @@ -3041,7 +3041,7 @@ "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nom del fitxer" #. xev3A #: 01070001.xhp @@ -3050,7 +3050,7 @@ "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Format del fitxer" #. Z5jqJ #: 01070001.xhp @@ -6357,13 +6357,12 @@ #. 8prjP #: 01160200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "par_id3152823\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used. If the document is new and unsaved, the format specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General is used." -msgstr "GAobre una finestra nova en el programa de correu electrònic per defecte amb el document actual com a adjunt. S'utilitza el format de fitxer actual. Si el document és nou i no s'ha desat el format especificat a X Eines Opcions - Càrrega/Desa - General ." +msgstr "Obre una finestra nova del programa de correu electrònic per defecte amb el document actual com a adjunció. S'utilitza el format de fitxer actual. Si el document és nou i no s'ha desat, s'utilitza el format especificat a %PRODUCTNAME ▸ PreferènciesEines ▸ Opcions ▸ Carrega o desa ▸ General." #. EAoDd #: 01160200.xhp @@ -6476,13 +6475,12 @@ #. vCEvF #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" msgid "Exit %PRODUCTNAME" -msgstr "Surt del 10%PRODUCTNAME" +msgstr "Surt del %PRODUCTNAME" #. Dtb5G #: 01170000.xhp @@ -9097,13 +9095,12 @@ #. ekwoG #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id951559576846997\n" "help.text" msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"." -msgstr "Per exemple l'expressió regular \"(890)7\\1\\1\" coincideix amb \"8907890890\"." +msgstr "Per exemple, l'expressió regular «(890)7\\1\\1» troba «8907890890»." #. FXv6A #: 02100001.xhp @@ -11690,17 +11687,16 @@ "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "Us permet adjuntar URL a àrees específiques, anomenades zones actives, en una imatge o en un grup d'imatges. Un mapa d'imatge és un grup d'una o més zones actives." +msgstr "Us permet adjuntar URL a àrees específiques, anomenades zones sensibles, en una imatge o en un grup d'imatges. Un mapa d'imatge és un grup d'una o més zones sensibles." #. qyFGR #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "Podeu dibuixar tres tipus de punts calents rectangles el·lipses i polígons . Quan feu clic en un punt calent l'URL s'obre a la finestra del navegador o al marc que especifiqueu. També podeu especificar el text que apareix quan el ratolí descansa sobre el punt calent." +msgstr "Podeu traçar tres tipus de zones sensibles: rectangles, el·lipses i polígons. Quan feu clic a una zona sensible, l'URL s'obre a la finestra o el marc del navegador que especifiqueu. Podeu especificar així mateix el text que apareix quan el ratolí es posa sobre la zona sensible." #. vzWkG #: 02220000.xhp @@ -11759,13 +11755,12 @@ #. YBA3c #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Icon Open" -msgstr "Icona Obre" +msgstr "Icona Obre" #. nGQif #: 02220000.xhp @@ -12260,7 +12255,7 @@ "par_id3157969\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"." -msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic a la zona activa seleccionada. Si voleu saltar a una àncora dins del document, l'adreça hauria de ser de la forma «file:///C:/Documents/nom_del_document#nom_de_l_àncora»." +msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic a la zona sensible seleccionada. Si voleu saltar a una àncora dins del document, l'adreça hauria de ser de la forma «file:///C:/Documents/nom_del_document#nom_de_l_àncora»." #. DDAqK #: 02220000.xhp @@ -12278,7 +12273,7 @@ "par_id3159090\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." -msgstr "Introduïu el text que voleu mostrar quan el ratolí es posa a sobre de la zona activa en un navegador. Si no introduïu cap text, s'hi mostrarà l'adreça ." +msgstr "Introduïu el text que voleu mostrar quan el ratolí es posa a sobre de la zona sensible en un navegador. Si no introduïu cap text, s'hi mostrarà l'adreça ." #. DAgwb #: 02220000.xhp @@ -18309,7 +18304,6 @@ #. u9zCF #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3149926\n" @@ -34441,7 +34435,7 @@ "par_id3148458\n" "help.text" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "Habilita la partició de mots per a l'ajustament de text amb la línia següent." +msgstr "Activa la partició de mots per a l'ajustament de text amb la línia següent." #. LfcUR #: 05340300.xhp @@ -40436,7 +40430,7 @@ "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature." -msgstr "Introduïu la longitud mínima de les paraules perquè la característica de compleció les tingui en compte." +msgstr "Introduïu la longitud mínima de les paraules perquè la funcionalitat de compleció les tingui en compte." #. aRjTB #: 06040600.xhp @@ -43384,7 +43378,7 @@ "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." -msgstr "Insereix un separador: afegeix una marca separadora per a millorar la llegibilitat del menú i per a agrupar les ordres per tema." +msgstr "Insereix un separador: afegeix una marca separadora per a millorar la comprensibilitat del menú i per a agrupar les ordres per tema." #. EyEkZ #: 06140100.xhp @@ -44043,7 +44037,7 @@ "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." -msgstr "Insereix un separador: afegeix una marca separadora per a millorar la llegibilitat del menú i per a agrupar les ordres per tema." +msgstr "Insereix un separador: afegeix una marca separadora per a millorar la comprensibilitat del menú i per a agrupar les ordres per tema." #. vmmJm #: 06140300.xhp @@ -44376,7 +44370,7 @@ "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject." -msgstr "Insereix un separador: afegeix una marca separadora per a millorar la llegibilitat de la barra d'eines i per a agrupar les ordres per tema." +msgstr "Insereix un separador: afegeix una marca separadora per a millorar la comprensibilitat de la barra d'eines i per a agrupar les ordres per tema." #. ZPoWt #: 06140400.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1118,7 +1118,7 @@ "par_id3154731\n" "help.text" msgid "You can apply text and graphics to these buttons." -msgstr "Podeu aplicar text i gràfics a aquests botons." +msgstr "Podeu aplicar text i imatges a aquests botons." #. YzDya #: 01170000.xhp @@ -13994,13 +13994,12 @@ #. LFDee #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "Icon Next Page" -msgstr "Icona Pàgina següent" +msgstr "Icona Pàgina següent" #. FS8rq #: 10020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543496889.000000\n" #. EUcrc @@ -212,7 +212,7 @@ "par_id2521\n" "help.text" msgid "XML Source Dialog" -msgstr "Diàleg de codi font XML" +msgstr "Diàleg Font XML" #. 23GGm #: sd_screenshots.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5469,7 +5469,7 @@ "par_id3147102\n" "help.text" msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution." -msgstr "Indica el tipus de gràfics i la resolució de la pantalla de destinació." +msgstr "Indica el tipus d'imatge i la resolució de pantalla de destinació." #. C7LGE #: 01110300.xhp @@ -5703,7 +5703,7 @@ "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Information for the title page" -msgstr "Informació per a la pàgina de títol" +msgstr "Informació per a la portada" #. XeePD #: 01110400.xhp @@ -5775,7 +5775,7 @@ "par_id3153823\n" "help.text" msgid "Specifies additional text to appear on the title page." -msgstr "Indica el text addicional que apareixerà a la pàgina de títol." +msgstr "Indica el text addicional que apareixerà a la portada." #. upKxs #: 01110400.xhp @@ -5829,7 +5829,7 @@ "par_id3155351\n" "help.text" msgid "This page is not visible if you have unmarked the Create title page check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." -msgstr "Aquesta pàgina no és visible si heu desactivat l'opció Crea una pàgina de títol, o si heu seleccionat l'exportació automàtica o WebCast." +msgstr "Aquesta pàgina no és visible si heu desactivat l'opció Crea una portada, o si heu seleccionat l'exportació automàtica o WebCast." #. AieZZ #: 01110500.xhp @@ -5919,7 +5919,7 @@ "par_id3150247\n" "help.text" msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the Create title page check box or if you select automatic or WebCast export." -msgstr "La formatació del text s'obté del dibuix o de la presentació. Aquesta pàgina no apareix si desactiveu la casella Crea una pàgina de títol o si seleccioneu l'exportació automàtica o WebCast." +msgstr "La formatació del text s'obté del dibuix o de la presentació. Aquesta pàgina no apareix si desactiveu la casella Crea una portada o si seleccioneu l'exportació automàtica o WebCast." #. pGnYD #: 01110600.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 11:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -6135,7 +6135,7 @@ "par_id131634735421911\n" "help.text" msgid "The text delimiter as ASCII value, like 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")." -msgstr "" +msgstr "El delimitador de textos com a valor ASCII; per exemple, 34 per a cometes dobles (\"), o 39 per a cometes simples (')." #. 5EFCS #: csv_params.xhp @@ -6198,7 +6198,7 @@ "par_id591656948484541\n" "help.text" msgid "CSV Import" -msgstr "" +msgstr "Importació de CSV" #. fjBqE #: csv_params.xhp @@ -9418,7 +9418,7 @@ "par_id461627914264898\n" "help.text" msgid "Property: Shows the names of the object properties." -msgstr "" +msgstr "Propietat: mostra els noms de les propietats de l'objecte." #. hDfcB #: dev_tools.xhp @@ -14159,7 +14159,7 @@ "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose Tools - ImageMap to open the ImageMap Editor, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools." -msgstr "" +msgstr "Amb la imatge seleccionada, trieu Eines ▸ Mapa d'imatge per a obrir l'editor del mapa d'imatge, que mostra la imatge seleccionada i conté les eines d'edició de les zones sensibles." #. Es34e #: imagemap.xhp @@ -22025,7 +22025,7 @@ "par_id961653834430135\n" "help.text" msgid "Extensions Website." -msgstr "" +msgstr "Lloc web d'extensions." #. FErGV #: palette_files.xhp @@ -22034,7 +22034,7 @@ "par_id3155437\n" "help.text" msgid "Format - Area" -msgstr "" +msgstr "Format ▸ Àrea" #. LFKkc #: pasting.xhp @@ -25747,13 +25747,12 @@ #. D3bfs #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id571571707462064\n" "help.text" msgid "The debug options --record, --backtrace, --strace and --valgrind cannot be used together. Please use them one by one." -msgstr "Les opcions de depuració --record --backtrace --strace i --valgrind no es poden utilitzar juntes. Utilitzeu-les una per una." +msgstr "Les opcions de depuració --record, --backtrace, --strace i --valgrind no es poden usar juntes. Feu-les servir una per una." #. hntPb #: start_parameters.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -88,7 +88,7 @@ "par_id61597440155071\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" -msgstr "%PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions" +msgstr "%PRODUCTNAME ▸ PreferènciesEines ▸ Opcions" #. WS53M #: 01000000.xhp @@ -4560,7 +4560,7 @@ "par_id3154921\n" "help.text" msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied." -msgstr "Els paràmetres de color per a «Enllaços visitats» i «Enllaços no visitats» només s'apliquen als documents creats després que s'apliqui la configuració." +msgstr "Els paràmetres de color per a «Enllaços visitats» i «Enllaços no visitats» només s'apliquen als documents creats després que s'apliquin els paràmetres." #. QiAXQ #: 01013000.xhp @@ -5453,7 +5453,7 @@ "par_id3145673\n" "help.text" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "Usa els botons de gir Mida 1 a Mida 7 per definir les mides de lletra respectives per a les etiquetes HTML a ." +msgstr "Useu els botons de selecció de valors Mida 1 a Mida 7 per a definir les respectives mides de lletra de les etiquetes HTML a ." #. gBDtB #: 01030500.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -69,7 +69,7 @@ "hd_id991641581514302\n" "help.text" msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "Cerca text" #. 979Nt #: find_toolbar.xhp @@ -2715,7 +2715,7 @@ "par_id3152372\n" "help.text" msgid "Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase." -msgstr "Canvia la caixa (majúscules i minúscules) dels caràcters seleccionats entre: Majúscules Inicials, Majúscula a l'inici de frase, MAJÚSCULES i minúscules." +msgstr "Canvia la caixa (majúscules i minúscules) dels caràcters seleccionats entre «Majúscules Inicials», «Majúscula a l'inici de frase», «MAJÚSCULES» i «minúscules»." #. v24QT #: submenu_text.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -3551,7 +3551,7 @@ "par_id3145776\n" "help.text" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press CommandCtrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." -msgstr "Per saltar ràpidament a la nota al peu o al text de la nota final, feu clic a l'àncora de la nota al document. També podeu posicionar el cursor davant o darrere del marcador i, a continuació, prémer OrdreCtrl +Maj+AvPàg . Per tornar a l'àncora de la nota, premeu RePàg," +msgstr "Per a saltar ràpidament a la nota al peu o al text de la nota final, feu clic a l'àncora de la nota al document. També podeu posicionar el cursor davant o darrere del marcador i, a continuació, prémer OrdreCtrl+Maj+AvPàg. Per a tornar a l'àncora de la nota, premeu RePàg." #. TN7ER #: 02150000.xhp @@ -7247,13 +7247,12 @@ #. Baiuy #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3155537\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the Select list, double-click the field." -msgstr "Per inserir ràpidament un camp des de la llista seleccioneu feu doble clic al camp." +msgstr "Per a inserir ràpidament un camp de la llista Selecciona, feu doble clic al camp." #. zVKLG #: 04090001.xhp @@ -7271,7 +7270,7 @@ "par_id3145613\n" "help.text" msgid "If a field is displaying a date, time or number, then Format is used to customize the appearance of the date, time, or number. Common formats are shown in the Format window, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "Si un camp mostra una data, una hora o un nombre, és possible fer servir el Format per a personalitzar-ne l'aspecte. Els formats més comuns són a la finestra Format, però podeu definir un format personalitzat si feu clic a «Formats addicionals»." #. UQ3xW #: 04090001.xhp @@ -7515,7 +7514,7 @@ "par_id3146344\n" "help.text" msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." -msgstr "En els documents mestres, també podeu fer referències d'un subdocument a un altre. Observeu que el nom de la referència no apareixerà en el camp de selecció i s'ha d'introduir \"manualment\"." +msgstr "En els documents mestres, també podeu fer referències d'un subdocument a un altre. Observeu que el nom de la referència no apareixerà en el camp de selecció i s'ha d'introduir «a mà»." #. iq5bz #: 04090002.xhp @@ -7947,7 +7946,7 @@ "par_id757469\n" "help.text" msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary." -msgstr "El format \"Número\" insereix el número de l'encapçalament o del paràgraf numerat. Els nivells superiors s'inclouen en funció del context, si és necessari." +msgstr "El format «Número» insereix el número de l'encapçalament o del paràgraf numerat. Els nivells superiors s'inclouen en funció del context, si és necessari." #. B9MSu #: 04090002.xhp @@ -7956,7 +7955,7 @@ "par_id5189062\n" "help.text" msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted." -msgstr "Per exemple, si us trobeu al capítol 1, subcapítol 2, subpart 5, això es pot numerar com 1.2.5. Quan inseriu aquí una referència al text de la subpart anterior \"1.2.4\" i apliqueu el format \"Número\", la referència es mostrarà com a \"4\". Si en aquest exemple la numeració està configurada perquè mostri més subnivells, la mateixa referència es mostrarà com a \"2.4\" o \"1.2.4\", en funció del paràmetre. Si utilitzeu el format \"Número (amb tot el context)\", sempre veureu \"1.2.4\", sigui quina sigui la formatació del paràgraf numerat." +msgstr "Per exemple, si us trobeu al capítol 1, subcapítol 2, subpart 5, això es pot numerar com 1.2.5. Quan inseriu aquí una referència al text de la subpart anterior «1.2.4» i apliqueu el format «Número», la referència es mostrarà com a «4». Si en aquest exemple la numeració està configurada perquè mostri més subnivells, la mateixa referència es mostrarà com a «2.4» o «1.2.4», en funció del paràmetre. Si utilitzeu el format «Número (amb tot el context)», sempre veureu «1.2.4», sigui quina sigui la formatació del paràgraf numerat." #. gJEWQ #: 04090002.xhp @@ -9018,7 +9017,7 @@ "par_id0903200802243625\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "Llista els tipus de camp disponibles. Per afegir un camp al document, feu clic en un tipus de camp, feu clic en un camp de la llista Selecciona i, a continuació, feu clic a Insereix." +msgstr "Enumera els tipus de camp disponibles. Per a afegir un camp al document, feu clic en un tipus de camp, feu clic en un camp de la llista Selecciona i, a continuació, feu clic a Insereix." #. y7FnB #: 04090005.xhp @@ -9273,7 +9272,7 @@ "par_id381583794664065\n" "help.text" msgid " This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types." -msgstr "Aquesta opció està disponible per als tipus de camp «Estableix variable» «camp DDE» «Àrea de nombres» i «Camp d'usuari»." +msgstr " Aquesta opció està disponible per als tipus de camp «Estableix variable», «Camp DDE», «Interval numèric» i «Camp d'usuari»." #. KsGDR #: 04090005.xhp @@ -11601,7 +11600,7 @@ "par_id3149484\n" "help.text" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry. This option is only available if Asian language support is enabled." -msgstr "Introduïu la lectura fonètica per a l'entrada corresponent. Per exemple, si una paraula del kanji japonès té més d'una pronunciació, introduïu la correcta com a paraula katakana. La paraula kanji aleshores s'ordena d'acord amb la lectura fonètica de l'entrada. Aquesta opció només està disponible si s'ha habilitat la compatibilitat amb les llengües asiàtiques." +msgstr "Introduïu la lectura fonètica de l'entrada corresponent. Per exemple, si una paraula del kanji japonès té més d'una pronunciació, introduïu la correcta com a paraula katakana. La paraula kanji aleshores s'ordena d'acord amb la lectura fonètica de l'entrada. Aquesta opció només està disponible si s'ha habilitat la compatibilitat amb les llengües asiàtiques." #. 79kAq #: 04120100.xhp @@ -15974,7 +15973,7 @@ "par_id3153549\n" "help.text" msgid "To reduce hyphenation, enter the length of the hyphenation zone. Instead of the possible hyphenation, the line will break between words, if the remaining horizontal space does not exceed the hyphenation zone. Hyphenation zone results in enlarged spaces between words in justified text, and greater distance from paragraph margins in non-justified text." -msgstr "" +msgstr "Per a reduir la partició de mots, introduïu la grandària de la zona de partició. En lloc d'aplicar la partició possible, la línia es partirà entre les paraules, si l'espai horitzontal restant no sobrepassa la zona de partició. La zona de partició produeix majors espais entre paraules en textos justificats o majors distàncies des dels marges del paràgraf en textos no justificats." #. RQLep #: 05030200.xhp @@ -32222,13 +32221,12 @@ #. sw2GX #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443292710\n" "help.text" msgid "Choose menu Format - Title Page" -msgstr "Trieu el menú Formata - pàgina de títol" +msgstr "Trieu el menú Format ▸ Portada" #. r7CtS #: title_page.xhp @@ -32279,13 +32277,12 @@ #. DUxW7 #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443301816\n" "help.text" msgid "From the Menu Bar, choose Format - Title page…" -msgstr "Des de la barra de menú seleccioneu el nom del menúFormata - pàgina de títol" +msgstr "Des de la barra de menús, trieu Format ▸ Portada" #. 4rBjE #: title_page.xhp @@ -32299,13 +32296,12 @@ #. 62FTe #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443301533\n" "help.text" msgid "Select the style of the title page in the Edit Page Properties area" -msgstr "Seleccioneu l'estil de la pàgina de títol a l'àrea Edita Propietats de la pàgina" +msgstr "Seleccioneu l'estil de la portada a l'àrea Edita les propietats de la pàgina" #. 3AEdA #: title_page.xhp @@ -32364,13 +32360,12 @@ #. DF7Wx #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443315460\n" "help.text" msgid "From the menu bar select Format - Title page." -msgstr "Des de la barra de menú seleccioneuFormata - pàgina de títol." +msgstr "Des de la barra de menús seleccioneu Format ▸ Portada." #. beeGV #: title_page.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -2130,7 +2130,7 @@ "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "Booleà OR" +msgstr "O booleà" #. guFCu #: 14020000.xhp @@ -2157,7 +2157,7 @@ "par_id3149434\n" "help.text" msgid "Boolean X Or" -msgstr "Operador booleà O exclusiu" +msgstr "O booleà exclusiu" #. EQwEt #: 14020000.xhp @@ -2184,7 +2184,7 @@ "par_id3152925\n" "help.text" msgid "Boolean And" -msgstr "Booleà AND" +msgstr "I booleà" #. x4HL7 #: 14020000.xhp @@ -2754,7 +2754,7 @@ "par_id3148476\n" "help.text" msgid "Number of graphics in the document" -msgstr "Nombre de gràfics en el document" +msgstr "Nombre d'imatges en el document" #. Bdc8a #: 14020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -213,7 +213,7 @@ "par_id371654784167792\n" "help.text" msgid "Objects can only be positioned on the page where their anchor is located." -msgstr "" +msgstr "Els objectes únicament es poden col·locar dins la pàgina on es troba la seva àncora." #. J6QFR #: anchor_object.xhp @@ -664,7 +664,7 @@ "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)." -msgstr "Desactiveu la casella o les caselles de selecció \"Reemplaça\"." +msgstr "Desactiveu la casella o les caselles de selecció «Reemplaça»." #. 8KiPP #: auto_off.xhp @@ -727,7 +727,7 @@ "par_id3155488\n" "help.text" msgid "Clear the \"Apply border\" check box." -msgstr "Desactiveu la casella de selecció \"Aplica una vora\"." +msgstr "Desactiveu la casella de selecció «Aplica una vora»." #. F4MAM #: auto_spellcheck.xhp @@ -1159,7 +1159,7 @@ "par_id3151370\n" "help.text" msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory." -msgstr "Per exemple, podeu emmagatzemar entrades de text automàtic \"només de lectura\" per a la vostra empresa en un servidor central i entrades de text automàtic definides per l'usuari en un directori local." +msgstr "Per exemple, podeu emmagatzemar entrades de text automàtic «només de lectura» per a la vostra empresa en un servidor central i entrades de text automàtic definides per l'usuari en un directori local." #. w7E3N #: autotext.xhp @@ -1312,7 +1312,7 @@ "par_id0104201010554939\n" "help.text" msgid "To select an object in the background, hold down the CommandCtrl key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object." -msgstr "Per seleccionar un objecte del fons, manteniu premuda la tecla OrdreCtrl i feu clic a l'objecte. També podeu utilitzar el Navegador per seleccionar l'objecte." +msgstr "Per a seleccionar un objecte del fons, manteniu premuda la tecla OrdreCtrl i feu clic a l'objecte. També podeu utilitzar el Navegador per a seleccionar l'objecte." #. iLoEq #: background.xhp @@ -2963,7 +2963,7 @@ "par_id3153156\n" "help.text" msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects." -msgstr "En els documents de text, podeu inserir llegendes numerades de manera contínua per a gràfics, taules, marcs i objectes de dibuix." +msgstr "En els documents de text, podeu inserir llegendes numerades de manera contínua per a imatges, taules, marcs i objectes de dibuix." #. fLWPD #: captions.xhp @@ -4269,7 +4269,7 @@ "par_id3152885\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." -msgstr "Per a canviar el color dels ombreigs dels camps, trieu %PRODUCTNAME ▸ PreferènciesEines ▸ Opcions$[officename] ▸ Colors de l'aplicació, cerqueu l'opció Ombreigs dels camps i seleccioneu un altre color a Configuració de color." +msgstr "Per a canviar el color dels ombreigs dels camps, trieu %PRODUCTNAME ▸ PreferènciesEines ▸ Opcions$[officename] ▸ Colors de l'aplicació, cerqueu l'opció Ombreigs dels camps i seleccioneu un altre color a Paràmetre de color." #. DABCa #: fields.xhp @@ -5313,7 +5313,7 @@ "par_id3406170\n" "help.text" msgid "Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style." -msgstr "La cerca de formats només cerca atributs de caràcter directes, i no atributs aplicats com a part d'un estil." +msgstr "La cerca de formats només troba atributs de caràcter directes, i no atributs aplicats com a part d'un estil." #. 5nDAM #: finding.xhp @@ -6943,7 +6943,7 @@ "par_id3145284\n" "help.text" msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style." -msgstr "Introduïu text o gràfics a la capçalera de l'estil Pàgina esquerra. Una vegada s'hagi afegit la pàgina següent al document, introduïu text o gràfics a la capçalera de l'estil Pàgina dreta." +msgstr "Introduïu text o imatges a la capçalera de l'estil Pàgina esquerra. Una vegada s'hagi afegit la pàgina següent al document, introduïu text o imatges a la capçalera de l'estil Pàgina dreta." #. ZURPE #: header_with_chapter.xhp @@ -7087,7 +7087,7 @@ "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps i feu clic a la pestanya Funcions." +msgstr "Trieu Insereix ▸ Camps ▸ Més camps i feu clic a la pestanya Document." #. AevwX #: header_with_chapter.xhp @@ -9130,7 +9130,7 @@ "par_id3147139\n" "help.text" msgid "Click Close." -msgstr "Feu clic a Insereix." +msgstr "Feu clic a Tanca." #. S9tTE #: indices_userdef.xhp @@ -9400,7 +9400,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress" -msgstr "Inserció de gràfics des del $[officename] Draw o el $[officename] Impress" +msgstr "Inserció d'imatges des del $[officename] Draw o el $[officename] Impress" #. E5nCC #: insert_graphic_fromdraw.xhp @@ -10456,7 +10456,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Defining Number Ranges" -msgstr "Definició d'intervals de nombres" +msgstr "Definició d'intervals numèrics" #. 5R8SU #: number_sequence.xhp @@ -17910,7 +17910,7 @@ "par_id5853144\n" "help.text" msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames." -msgstr "La característica de mida automàtica només estarà disponible per al darrer marc d'una cadena de marcs enllaçats." +msgstr "La funcionalitat de mida automàtica només estarà disponible per al darrer marc d'una cadena de marcs enllaçats." #. RdbNb #: text_nav_keyb.xhp @@ -18550,7 +18550,7 @@ "hd_id3149832\n" "help.text" msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph" -msgstr "Per aplicar la partició de mots automàtica a un paràgraf" +msgstr "Per a aplicar la partició de mots automàtica a un paràgraf" #. rRFRE #: using_hyphen.xhp @@ -18613,7 +18613,7 @@ "par_id3149956\n" "help.text" msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." -msgstr "Per exemple, activeu l'opció de partició de mots automàtica per a l'estil de paràgraf \"Per defecte\", i a continuació apliqueu aquest estil als paràgrafs als quals vulgueu aplicar la partició de mots." +msgstr "Per exemple, activeu l'opció de partició de mots automàtica per a l'estil de paràgraf «Per defecte» i, a continuació, apliqueu aquest estil als paràgrafs als quals vulgueu aplicar la partició de mots." #. 3E8FK #: using_hyphen.xhp @@ -19613,7 +19613,7 @@ "par_idN10BA1\n" "help.text" msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature." -msgstr "Utilitzeu la llista de paraules per començar sempre amb un grup definit de termes tècnics per a la característica de compleció de paraules." +msgstr "Utilitzeu la llista de paraules per a començar sempre amb un grup definit de termes tècnics per a la funcionalitat de compleció de paraules." #. ejE6F #: word_completion_adjust.xhp @@ -19658,7 +19658,7 @@ "par_idN10BC6\n" "help.text" msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words." -msgstr "Més endavant podreu obrir la llista de referència i recollir les paraules de manera automàtica, per tal que la característica de compleció de paraules s'iniciï amb un grup de paraules definit." +msgstr "Més endavant podreu obrir la llista de referència i recollir les paraules de manera automàtica, per tal que la funcionalitat de compleció de paraules s'iniciï amb un grup de paraules definit." #. r5NFf #: word_completion_adjust.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301069.000000\n" #. tBfTE @@ -1454,7 +1454,7 @@ "OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "Feu clic en una icona de la llista de davall per a canviar com s'instal·la una característica." +msgstr "Feu clic en una icona de la llista de davall per a canviar com s'instal·la una funcionalitat." #. w5AqN #: Control.ulf @@ -1472,7 +1472,7 @@ "OOO_CONTROL_55\n" "LngText.text" msgid "Feature Description:" -msgstr "Descripció de la característica:" +msgstr "Descripció de la funcionalitat:" #. GsBZN #: Control.ulf @@ -1508,7 +1508,7 @@ "OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. yPciQ #: Control.ulf @@ -1526,7 +1526,7 @@ "OOO_CONTROL_61\n" "LngText.text" msgid "Feature size" -msgstr "Mida de la característica" +msgstr "Mida de la funcionalitat" #. 6VdJ4 #: Control.ulf @@ -1562,7 +1562,7 @@ "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "S'instal·larà en el primer ús. (Només disponible si la característica accepta aquesta opció)" +msgstr "S'instal·larà en el primer ús. (Només disponible si la funcionalitat accepta aquesta opció)" #. N5QGm #: Control.ulf @@ -1571,7 +1571,7 @@ "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." -msgstr "Aquest estat d'instal·lació significa que la característica..." +msgstr "Aquest estat d'instal·lació significa que la funcionalitat..." #. avGdu #: Control.ulf @@ -1589,7 +1589,7 @@ "OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "La icona del costat del nom de la característica indica l'estat d'instal·lació de la característica. Feu clic a la icona per a desplegar el menú d'estat de cada característica." +msgstr "La icona del costat del nom de la funcionalitat n'indica l'estat d'instal·lació. Feu clic a la icona per a desplegar el menú d'estat de cada funcionalitat." #. nABcc #: Control.ulf @@ -1598,7 +1598,7 @@ "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "S'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa. (Només disponible si la característica accepta aquesta opció.)" +msgstr "S'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa. (Només disponible si la funcionalitat accepta aquesta opció.)" #. CB9Ew #: Control.ulf @@ -4649,7 +4649,7 @@ "OOO_UITEXT_5\n" "LngText.text" msgid "This feature will not be available." -msgstr "Aquesta característica no estarà disponible." +msgstr "Aquesta funcionalitat no estarà disponible." #. r3Efh #: UIText.ulf @@ -4658,7 +4658,7 @@ "OOO_UITEXT_6\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà quan es necessiti." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà quan es necessiti." #. 26Mpo #: UIText.ulf @@ -4694,7 +4694,7 @@ "OOO_UITEXT_10\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD." #. GT8NC #: UIText.ulf @@ -4703,7 +4703,7 @@ "OOO_UITEXT_11\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà al disc dur." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà al disc dur." #. AUGeW #: UIText.ulf @@ -4712,7 +4712,7 @@ "OOO_UITEXT_12\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa." #. 8CXdg #: UIText.ulf @@ -4730,7 +4730,7 @@ "OOO_UITEXT_14\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "Aquesta característica continuarà desinstal·lada." +msgstr "Aquesta funcionalitat continuarà desinstal·lada." #. 9qKMG #: UIText.ulf @@ -4739,7 +4739,7 @@ "OOO_UITEXT_15\n" "LngText.text" msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "Aquesta característica es marcarà per ser instal·lada quan sigui necessària." +msgstr "Aquesta funcionalitat es marcarà per ser instal·lada quan sigui necessària." #. o9isw #: UIText.ulf @@ -4748,7 +4748,7 @@ "OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD." #. DzJTi #: UIText.ulf @@ -4757,7 +4757,7 @@ "OOO_UITEXT_17\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà en el disc dur local." #. cyGEM #: UIText.ulf @@ -4766,7 +4766,7 @@ "OOO_UITEXT_18\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per ser executada des de la xarxa." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà per a ser executada des de la xarxa." #. Qz6jp #: UIText.ulf @@ -4775,7 +4775,7 @@ "OOO_UITEXT_19\n" "LngText.text" msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "Aquesta característica esdevindrà no disponible." +msgstr "Aquesta funcionalitat esdevindrà no disponible." #. EjtVV #: UIText.ulf @@ -4793,7 +4793,7 @@ "OOO_UITEXT_21\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "Aquesta característica estarà disponible per a executar-se des del CD." +msgstr "Aquesta funcionalitat estarà disponible per a executar-se des del CD." #. yejCc #: UIText.ulf @@ -4802,7 +4802,7 @@ "OOO_UITEXT_22\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "Aquesta característica s'instal·larà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'instal·larà en el disc dur local." #. NUAL8 #: UIText.ulf @@ -4811,7 +4811,7 @@ "OOO_UITEXT_23\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "Aquesta característica estarà disponible per a executar-se des de la xarxa." +msgstr "Aquesta funcionalitat estarà disponible per a executar-se des de la xarxa." #. KLMrs #: UIText.ulf @@ -4820,7 +4820,7 @@ "OOO_UITEXT_24\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "Aquesta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des del CD." +msgstr "Aquesta funcionalitat es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des del CD." #. ATGde #: UIText.ulf @@ -4829,7 +4829,7 @@ "OOO_UITEXT_25\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "Aquesta característica s'ha executat des del CD però es marcarà per instal·lar-se quan sigui necessari." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'ha executat des del CD però es marcarà per a instal·lar-se quan sigui necessari." #. Ce3o2 #: UIText.ulf @@ -4838,7 +4838,7 @@ "OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "Aquesta característica es continuarà executant des del CD" +msgstr "Aquesta funcionalitat es continuarà executant des del CD" #. vtfBk #: UIText.ulf @@ -4847,7 +4847,7 @@ "OOO_UITEXT_27\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "Aquesta característica s'ha executat des del CD però s'instal·larà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'ha executat des del CD però s'instal·larà en el disc dur local." #. NTbAF #: UIText.ulf @@ -4856,7 +4856,7 @@ "OOO_UITEXT_28\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "Aquesta característica allibera [1] del disc dur." +msgstr "Aquesta funcionalitat allibera [1] del disc dur." #. oJ7mG #: UIText.ulf @@ -4865,7 +4865,7 @@ "OOO_UITEXT_29\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "Aquesta característica requereix [1] del disc dur." +msgstr "Aquesta funcionalitat requereix [1] del disc dur." #. FBJDk #: UIText.ulf @@ -4874,7 +4874,7 @@ "OOO_UITEXT_30\n" "LngText.text" msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "S'està determinant el cost d'aquesta característica..." +msgstr "S'està determinant el cost d'aquesta funcionalitat..." #. ELDvk #: UIText.ulf @@ -4883,7 +4883,7 @@ "OOO_UITEXT_31\n" "LngText.text" msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "Aquesta característica s'eliminarà completament." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'eliminarà completament." #. xdW8B #: UIText.ulf @@ -4892,7 +4892,7 @@ "OOO_UITEXT_32\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local però es marcarà per instal·lar-se quan es necessiti." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'eliminarà del disc dur local però es marcarà per a instal·lar-se quan es necessiti." #. MgAtM #: UIText.ulf @@ -4901,7 +4901,7 @@ "OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local però encara estarà disponible des del CD." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'eliminarà del disc dur local però encara estarà disponible des del CD." #. cwcP2 #: UIText.ulf @@ -4910,7 +4910,7 @@ "OOO_UITEXT_34\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "Aquesta característica es mantindrà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta funcionalitat es mantindrà en el disc dur local." #. VMpij #: UIText.ulf @@ -4919,7 +4919,7 @@ "OOO_UITEXT_35\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local, però encara estarà disponible des de la xarxa." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'eliminarà del disc dur local, però encara estarà disponible des de la xarxa." #. ryj7R #: UIText.ulf @@ -4928,7 +4928,7 @@ "OOO_UITEXT_36\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "Aquesta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des de la xarxa." +msgstr "Aquesta funcionalitat es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des de la xarxa." #. ZGYT7 #: UIText.ulf @@ -4937,7 +4937,7 @@ "OOO_UITEXT_37\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "Aquesta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà quan sigui necessari." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà quan sigui necessari." #. fDT9F #: UIText.ulf @@ -4946,7 +4946,7 @@ "OOO_UITEXT_38\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "Aquesta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta funcionalitat s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà en el disc dur local." #. bMoyv #: UIText.ulf @@ -4955,7 +4955,7 @@ "OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "Aquesta característica es continuarà executant des de la xarxa" +msgstr "Aquesta funcionalitat es continuarà executant des de la xarxa" #. hVVmF #: UIText.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -23336,7 +23336,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text Animation" -msgstr "Animació de text" +msgstr "Animació del text" #. UjbXz #: GenericCommands.xcu @@ -24526,7 +24526,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text -> Record" -msgstr "Text -> registre" +msgstr "Text → registre" #. MQUxx #: GenericCommands.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/reportdesign/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/reportdesign/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/reportdesign/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/reportdesign/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-15 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516016991.000000\n" #. FBVr9 @@ -798,7 +798,7 @@ #: reportdesign/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert graphics" -msgstr "Insereix gràfics" +msgstr "Insereix imatges" #. cT8od #: reportdesign/inc/strings.hrc:125 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -3320,13 +3320,13 @@ #: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" -msgstr "Màx" +msgstr "Màxim" #. GMhuR #: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínim" #. Feqkk #: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 @@ -3356,7 +3356,7 @@ #: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (mostra)" +msgstr "Variància (mostra)" #. yazAP #: sc/inc/pvfundlg.hrc:39 @@ -8417,7 +8417,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1640 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The Y data array." -msgstr "Matriu de dades Y." +msgstr "La matriu de dades Y." #. 53VYE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1641 @@ -8429,7 +8429,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." -msgstr "Matriu de dades X." +msgstr "La matriu de dades X." #. mdXQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 @@ -8471,7 +8471,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1654 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The Y data array." -msgstr "Matriu de dades Y." +msgstr "La matriu de dades Y." #. ThcLS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1655 @@ -8483,7 +8483,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." -msgstr "Matriu de dades X." +msgstr "La matriu de dades X." #. DNNRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 @@ -8525,7 +8525,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1668 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The Y data array." -msgstr "Matriu de dades Y." +msgstr "La matriu de dades Y." #. gfEwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1669 @@ -8537,19 +8537,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "Matriu de dades X com a la base per a la regressió." +msgstr "La matriu de dades X com a base per a la regressió." #. rVGjP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" -msgstr "Dades noves X" +msgstr "Dades X noves" #. JedWB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "Matriu de dades X per recalcular els valors." +msgstr "La matriu de dades X per a recalcular els valors." #. s3wFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1673 @@ -8579,7 +8579,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1682 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The Y data array." -msgstr "Matriu de dades Y." +msgstr "La matriu de dades Y." #. f6ix4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1683 @@ -8591,19 +8591,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "Matriu de dades X com a la base per a la regressió." +msgstr "La matriu de dades X com a base per a la regressió." #. L8Rx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" -msgstr "Dades noves X" +msgstr "Dades X noves" #. kFxgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "Matriu de dades X per recalcular els valors." +msgstr "La matriu de dades X per a recalcular els valors." #. brbfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1687 @@ -8903,7 +8903,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1816 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una mostra d'una població." +msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una població." #. MH6d3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 @@ -8921,7 +8921,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1824 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una mostra d'una població." +msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una població." #. mLDRD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 @@ -8981,7 +8981,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" -msgstr "Retorna la suma dels quadrats de les desviacions dels valors de la mostra amb la mitjana corresponent." +msgstr "Retorna la suma dels quadrats de les desviacions del valor mitjà de la mostra" #. FMeFc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 @@ -9047,7 +9047,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1880 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una mostra d'una població." +msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen la població." #. wwgFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 @@ -9125,7 +9125,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Retorna el valor més comú en un una mostra." +msgstr "Retorna el valor més comú en una mostra." #. BH4Gt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 @@ -9143,7 +9143,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1926 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Retorna el valor més freqüent en una mostra." +msgstr "Retorna el valor més comú en una mostra." #. gXx2e #: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 @@ -9191,7 +9191,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1944 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Matriu de les dades de la mostra." +msgstr "La matriu de les dades de la mostra." #. ojZCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 @@ -9221,7 +9221,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1954 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Matriu de les dades de la mostra." +msgstr "La matriu de les dades de la mostra." #. 2Xss9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1955 @@ -9251,7 +9251,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1964 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "La matriu de dades de la mostra." +msgstr "La matriu de les dades de la mostra." #. KCoTn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1965 @@ -9281,7 +9281,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1974 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Matriu de les dades de la mostra." +msgstr "La matriu de les dades de la mostra." #. FTjuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1975 @@ -9311,7 +9311,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1984 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Matriu de les dades de la mostra." +msgstr "La matriu de les dades de la mostra." #. awisv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1985 @@ -9371,7 +9371,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2004 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Matriu de les dades de la mostra." +msgstr "La matriu de les dades de la mostra." #. PjGgh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2005 @@ -9401,7 +9401,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2014 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Matriu de les dades de la mostra." +msgstr "La matriu de les dades de la mostra." #. ceVdB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2015 @@ -9431,7 +9431,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2024 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Matriu de les dades de la mostra." +msgstr "La matriu de les dades de la mostra." #. wDy3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2025 @@ -9515,7 +9515,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2048 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Matriu de les dades de la mostra." +msgstr "La matriu de les dades de la mostra." #. CDS3K #: sc/inc/scfuncs.hrc:2049 @@ -9569,7 +9569,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2062 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Matriu de les dades de la mostra." +msgstr "La matriu de les dades de la mostra." #. YmafZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2063 @@ -9611,7 +9611,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2074 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Matriu de les dades de la mostra." +msgstr "La matriu de les dades de la mostra." #. aFChD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2075 @@ -9653,7 +9653,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2086 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Matriu de les dades de la mostra." +msgstr "La matriu de les dades de la mostra." #. 5e2Co #: sc/inc/scfuncs.hrc:2087 @@ -9683,7 +9683,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2096 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Matriu de les dades de la mostra." +msgstr "La matriu de les dades de la mostra." #. cHNxJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2097 @@ -9713,7 +9713,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2106 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The sample data array." -msgstr "Matriu de dades de mostra." +msgstr "La matriu de dades de mostra." #. XF3fT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2107 @@ -11459,7 +11459,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2604 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "Nombre d'èxits de la mostra." +msgstr "El nombre d'èxits de la mostra." #. 3jPV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2605 @@ -11471,7 +11471,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2606 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The size of the sample." -msgstr "Mida de la mostra." +msgstr "La mida de la mostra." #. idG5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:2607 @@ -11525,7 +11525,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2620 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "Nombre d'èxits de la mostra." +msgstr "El nombre d'èxits de la mostra." #. tssd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2621 @@ -11537,7 +11537,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2622 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The size of the sample." -msgstr "Mida de la mostra." +msgstr "La mida de la mostra." #. 54WRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2623 @@ -12665,7 +12665,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2967 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The observed data array." -msgstr "Matriu de dades observada." +msgstr "La matriu de dades observada." #. MAJEC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2968 @@ -12695,7 +12695,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2977 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The observed data array." -msgstr "Matriu de dades observada." +msgstr "La matriu de dades observada." #. Ncp5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2978 @@ -12725,7 +12725,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2987 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The first record array." -msgstr "Primera matriu de registres." +msgstr "La primera matriu de registres." #. HcSHD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2988 @@ -12737,7 +12737,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2989 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The second record array." -msgstr "Segona matriu de registres." +msgstr "La segona matriu de registres." #. xAyB8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2995 @@ -12755,7 +12755,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2997 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The first record array." -msgstr "Primera matriu de registres." +msgstr "La primera matriu de registres." #. 45maL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2998 @@ -12767,7 +12767,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2999 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The second record array." -msgstr "Segona matriu de registres." +msgstr "La segona matriu de registres." #. TZSAL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3005 @@ -12785,7 +12785,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3007 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The first record array." -msgstr "Primera matriu de registres." +msgstr "La primera matriu de registres." #. YWjTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3008 @@ -12797,7 +12797,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The second record array." -msgstr "Segona matriu de registres." +msgstr "La segona matriu de registres." #. hWPAL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 @@ -12839,7 +12839,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3021 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The first record array." -msgstr "Primera matriu de registres." +msgstr "La primera matriu de registres." #. QdUAu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3022 @@ -12851,7 +12851,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The second record array." -msgstr "Segona matriu de registres." +msgstr "La segona matriu de registres." #. 7UpjE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 @@ -12893,7 +12893,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3035 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The Y data array." -msgstr "Matriu de dades Y." +msgstr "La matriu de dades Y." #. kARX2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3036 @@ -12905,7 +12905,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3037 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The X data array." -msgstr "Matriu de dades X." +msgstr "La matriu de dades X." #. EeGGQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3043 @@ -12923,7 +12923,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3045 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The Y data array." -msgstr "Matriu de dades Y." +msgstr "La matriu de dades Y." #. TdM7y #: sc/inc/scfuncs.hrc:3046 @@ -12935,7 +12935,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3047 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The X data array." -msgstr "Matriu de dades X." +msgstr "La matriu de dades X." #. DCeGA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3053 @@ -12953,7 +12953,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3055 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The Y data array." -msgstr "Matriu de dades Y." +msgstr "La matriu de dades Y." #. rknKp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3056 @@ -12965,7 +12965,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3057 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The X data array." -msgstr "Matriu de dades X." +msgstr "La matriu de dades X." #. xfNoa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3063 @@ -12983,7 +12983,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3065 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The Y data array." -msgstr "Matriu de dades Y." +msgstr "La matriu de dades Y." #. QEGMx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3066 @@ -12995,7 +12995,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3067 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The X data array." -msgstr "Matriu de dades X." +msgstr "La matriu de dades X." #. pamGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 @@ -13013,7 +13013,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3075 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The first record array." -msgstr "Primera matriu de registres." +msgstr "La primera matriu de registres." #. wbKnK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3076 @@ -13025,7 +13025,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3077 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The second record array." -msgstr "Segona matriu de registres." +msgstr "La segona matriu de registres." #. WDcKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3083 @@ -13043,7 +13043,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3085 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The first record array." -msgstr "Primera matriu de registres." +msgstr "La primera matriu de registres." #. hqTcz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3086 @@ -13055,7 +13055,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3087 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The second record array." -msgstr "Segona matriu de registres." +msgstr "La segona matriu de registres." #. QR42t #: sc/inc/scfuncs.hrc:3093 @@ -13073,7 +13073,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3095 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The first record array." -msgstr "Primera matriu de registres." +msgstr "La primera matriu de registres." #. 2Da2J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3096 @@ -13085,7 +13085,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3097 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The second record array." -msgstr "Segona matriu de registres." +msgstr "La segona matriu de registres." #. fbobA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3103 @@ -13103,7 +13103,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3105 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The first record array." -msgstr "Primera matriu de registres." +msgstr "La primera matriu de registres." #. FKuFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3106 @@ -13115,7 +13115,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3107 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The second record array." -msgstr "Segona matriu de registres." +msgstr "La segona matriu de registres." #. 3L3ku #: sc/inc/scfuncs.hrc:3113 @@ -13133,7 +13133,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3115 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The first record array." -msgstr "Primera matriu de registres." +msgstr "La primera matriu de registres." #. pYdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3116 @@ -13145,7 +13145,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3117 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The second record array." -msgstr "Segona matriu de registres." +msgstr "La segona matriu de registres." #. BiBeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3123 @@ -13175,7 +13175,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3127 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The Y data array." -msgstr "Matriu de dades Y." +msgstr "La matriu de dades Y." #. RvAhN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3128 @@ -13187,7 +13187,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3129 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X data array." -msgstr "Matriu de dades X." +msgstr "La matriu de dades X." #. XHpHo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3135 @@ -18618,13 +18618,13 @@ #: sc/inc/subtotals.hrc:31 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" -msgstr "Màx" +msgstr "Màxim" #. iidBk #: sc/inc/subtotals.hrc:32 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínim" #. VqvEW #: sc/inc/subtotals.hrc:33 @@ -18654,7 +18654,7 @@ #: sc/inc/subtotals.hrc:37 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (mostra)" +msgstr "Variància (mostra)" #. bcyAy #: sc/inc/subtotals.hrc:38 @@ -19212,13 +19212,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "Mín." +msgstr "Mínim" #. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "Màx." +msgstr "Màxim" #. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 @@ -19242,7 +19242,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 msgctxt "autosum|stdev" msgid "Stdev" -msgstr "DesvEst" +msgstr "Desviació tipus" #. cAEpr #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 @@ -19254,7 +19254,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 msgctxt "autosum|var" msgid "Var" -msgstr "Var" +msgstr "Variància" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 @@ -19650,13 +19650,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínim" #. HAuKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" -msgstr "Màx" +msgstr "Màxim" #. ciYfw #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 @@ -19692,13 +19692,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínim" #. qC8Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" -msgstr "Màx" +msgstr "Màxim" #. 7bxeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 @@ -19734,13 +19734,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínim" #. JBX6r #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" -msgstr "Màx" +msgstr "Màxim" #. uPGWW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 @@ -20418,13 +20418,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" -msgstr "Màx" +msgstr "Màxim" #. fiQPH #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínim" #. cbwPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146 @@ -20454,7 +20454,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" -msgstr "Var (mostra)" +msgstr "Variància (mostra)" #. gEiNo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:151 @@ -33146,7 +33146,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" -msgstr "Codi font XML" +msgstr "Font XML" #. E5nmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/scaddins/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/scaddins/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/scaddins/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/scaddins/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549871614.000000\n" #. i8Y7Z @@ -26,13 +26,13 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:29 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" -msgstr "Data inicial" +msgstr "Data d'inici" #. VQvrc #: scaddins/inc/analysis.hrc:30 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" -msgstr "La data inicial" +msgstr "La data d'inici" #. yAENf #: scaddins/inc/analysis.hrc:31 @@ -44,7 +44,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:32 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" -msgstr "El nombre de dies feiners abans o després de la data inicial" +msgstr "El nombre de dies feiners abans o després de la data d'inici" #. tDjjf #: scaddins/inc/analysis.hrc:33 @@ -68,13 +68,13 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" -msgstr "Data inicial" +msgstr "Data d'inici" #. 7GV4n #: scaddins/inc/analysis.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" -msgstr "La data inicial" +msgstr "La data d'inici" #. mEZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:42 @@ -110,13 +110,13 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" -msgstr "Data inicial" +msgstr "Data d'inici" #. 7e2EC #: scaddins/inc/analysis.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" -msgstr "La data inicial" +msgstr "La data d'inici" #. uYXaX #: scaddins/inc/analysis.hrc:53 @@ -128,7 +128,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:54 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" -msgstr "Nombre de mesos abans o després de la data inicial" +msgstr "Nombre de mesos abans o després de la data d'inici" #. hxh8D #: scaddins/inc/analysis.hrc:59 @@ -168,19 +168,19 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" -msgstr "Retorna el número de sèrie de l'últim dia del mes que es troba un nombre de mesos abans de la data inicial" +msgstr "Retorna el número de sèrie de l'últim dia del mes que es troba un nombre de mesos abans de la data d'inici" #. uk8iG #: scaddins/inc/analysis.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" -msgstr "Data inicial" +msgstr "Data d'inici" #. FqaAT #: scaddins/inc/analysis.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" -msgstr "La data inicial" +msgstr "La data d'inici" #. h3ArQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:71 @@ -192,7 +192,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:72 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" -msgstr "Nombre de mesos abans o després de la data inicial" +msgstr "Nombre de mesos abans o després de la data d'inici" #. EEad9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:77 @@ -208,13 +208,13 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" -msgstr "Data inicial" +msgstr "Data d'inici" #. Czzcp #: scaddins/inc/analysis.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" -msgstr "La data inicial" +msgstr "La data d'inici" #. GRYzo #: scaddins/inc/analysis.hrc:80 @@ -4139,7 +4139,7 @@ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Start date" -msgstr "Data inicial" +msgstr "Data d'inici" #. cP4gN #: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 @@ -4181,7 +4181,7 @@ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Start date" -msgstr "Data inicial" +msgstr "Data d'inici" #. joP95 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 @@ -4223,7 +4223,7 @@ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Start date" -msgstr "Data inicial" +msgstr "Data d'inici" #. 86b9L #: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/scp2/source/writer.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/scp2/source/writer.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/scp2/source/writer.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/scp2/source/writer.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-06 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1390248204.000000\n" #. V3iDr @@ -257,7 +257,7 @@ "STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" "LngText.text" msgid "T602 Text File" -msgstr "Fitxer de text T602" +msgstr "Fitxer de text del T602" #. BGgWq #: registryitem_writer.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -845,7 +845,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" -msgstr "Totes les formats compatibles" +msgstr "Tots els formats compatibles" #. F8m2G #: sd/inc/strings.hrc:99 @@ -8198,7 +8198,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55 msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS" msgid "_Embed external images" -msgstr "" +msgstr "_Incrusta les imatges externes" #. vF2CP #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76 @@ -8274,6 +8274,9 @@ "\n" " At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." msgstr "" +"El Minimitzador de presentacions serveix per a reduir la mida del fitxer de la presentació actual. Es comprimiran les imatges i se suprimiran les dades que ja no siguin necessàries.\n" +"\n" +" En el darrer pas de l'auxiliar, podreu triar si voleu aplicar els canvis a la presentació actual, o bé, crear una nova versió optimitzada de la presentació." #. WwLQG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73 @@ -9839,7 +9842,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration" msgid "Sets the duration of the slide transition." -msgstr "Permet definir la durada de la transició de la diapositiva." +msgstr "Permet definir la durada de la transició entre diapositives." #. VrA9B #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:135 @@ -10163,7 +10166,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:583 msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" -msgstr "Animació de text" +msgstr "Animació del text" #. dyjNi #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:631 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/starmath/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/starmath/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/starmath/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/starmath/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -3260,7 +3260,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:24 msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text" msgid "Element categories" -msgstr "Categories de l'element" +msgstr "Categories dels elements" #. 6EqHz #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:41 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/svtools/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/svtools/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/svtools/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/svtools/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564413316.000000\n" #. fLdeV @@ -5064,7 +5064,7 @@ #: svtools/inc/langtab.hrc:442 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Mozambique)" -msgstr "Portuguès (Moçambic)" +msgstr "portuguès (Moçambic)" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 12:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -17580,7 +17580,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Dibuixa una zona activa rectangular on arrossegueu a la imatge. Podeu introduir l'adreça i el text per a la zona activa i després seleccionar el marc on voleu que s'obri l'URL." +msgstr "Dibuixa una zona sensible rectangular on arrossegueu a la imatge. Podeu introduir l'adreça i el text per a la zona sensible i després seleccionar el marc on voleu que s'obri l'URL." #. CxNuP #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:246 @@ -17592,7 +17592,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:250 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Dibuixa una zona activa el·líptica on arrossegueu a la imatge. Podeu introduir l'adreça i el text per a la zona activa i després seleccionar el marc on voleu que s'obri l'URL." +msgstr "Dibuixa una zona sensible el·líptica on arrossegueu a la imatge. Podeu introduir l'adreça i el text per a la zona sensible i després seleccionar el marc on voleu que s'obri l'URL." #. SGPH5 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:263 @@ -17604,7 +17604,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:267 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Dibuixa una zona activa poligonal en la imatge. Feu clic en aquesta icona, arrossegueu a la imatge i, a continuació, feu-hi clic per a definir un costat del polígon. Moveu-vos cap a on voleu col·locar el final del costat següent i feu-hi clic. Repetiu fins que hàgiu dibuixat tots els costats del polígon. Quan hàgiu acabat, feu doble clic per a tancar el polígon. Després podeu introduir l'adreça i el text de la zona activa i seleccionar el marc on voleu que s'obri l'URL." +msgstr "Dibuixa una zona sensible poligonal en la imatge. Feu clic en aquesta icona, arrossegueu a la imatge i, a continuació, feu-hi clic per a definir un costat del polígon. Moveu-vos cap a on voleu col·locar el final del costat següent i feu-hi clic. Repetiu fins que hàgiu dibuixat tots els costats del polígon. Quan hàgiu acabat, feu doble clic per a tancar el polígon. Després podeu introduir l'adreça i el text de la zona sensible i seleccionar el marc on voleu que s'obri l'URL." #. zUUCB #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:280 @@ -17616,7 +17616,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:284 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY" msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Dibuixa una zona activa basada en un polígon de forma lliure. Feu clic en aquesta icona i moveu-vos cap a on voleu dibuixar la zona activa. Arrossegueu una línia de forma lliure i deixeu anar per a tancar la forma. Després podreu introduir l'adreça i el text de la zona activa i a continuació seleccionar el marc on voleu que s'obri l'URL." +msgstr "Dibuixa una zona sensible basada en un polígon de forma lliure. Feu clic en aquesta icona i moveu-vos cap a on voleu dibuixar la zona sensible. Arrossegueu una línia de forma lliure i deixeu anar per a tancar la forma. Després podreu introduir l'adreça i el text de la zona sensible i a continuació seleccionar el marc on voleu que s'obri l'URL." #. kG6AK #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:297 @@ -17730,7 +17730,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495 msgctxt "imapdialog|extended_tip|text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies" -msgstr "Introduïu el text que voleu mostrar quan el ratolí es quedi en la zona activa en un navegador. Aquest text també s'utilitza per a tecnologies d'assistència" +msgstr "Introduïu el text que voleu mostrar quan el ratolí es quedi en la zona sensible en un navegador. Aquest text també s'utilitza per a tecnologies d'assistència" #. b8MfH #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533 @@ -17748,7 +17748,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557 msgctxt "imapdialog|extended_tip|url" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." -msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic a la zona activa seleccionada." +msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic a la zona sensible seleccionada." #. CnDFH #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:597 @@ -17760,7 +17760,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:625 msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "Us permet adjuntar URL a àrees específiques, anomenades zones actives, en una imatge o un grup d'imatges. Un mapa d'imatge és un grup d'una o més zones actives." +msgstr "Us permet adjuntar URL a àrees específiques, anomenades zones sensibles, en una imatge o un grup d'imatges. Un mapa d'imatge és un grup d'una o més zones sensibles." #. aHyrG #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -3464,7 +3464,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" -msgstr "Pics –" +msgstr "Pic –" #. hDdJw #. Bullet \uE4C4 @@ -7407,7 +7407,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" -msgstr "Interval de nombres" +msgstr "Interval numèric" #. ACE5s #: sw/inc/strings.hrc:924 @@ -19916,7 +19916,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "Document PDF d'Adobe" +msgstr "Document PDF" #. LpGGz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 @@ -29031,7 +29031,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Seleccioneu l'entrada a partir de la qual voleu ordenar les entrades bibliogràfiques. Aquesta opció només està disponible si seleccioneu el botó d'opció Contingut a l'àrea Ordena per." +msgstr "Seleccioneu l'entrada a partir de la qual voleu ordenar les entrades bibliogràfiques. Aquesta opció només està disponible si seleccioneu el botó d'opció «Contingut» a l'àrea «Ordena per»." #. B7NqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977 @@ -29049,13 +29049,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Seleccioneu l'entrada a partir de la qual voleu ordenar les entrades bibliogràfiques. Aquesta opció només està disponible si seleccioneu el botó d'opció Contingut a l'àrea Ordena per." +msgstr "Seleccioneu l'entrada a partir de la qual voleu ordenar les entrades bibliogràfiques. Aquesta opció només està disponible si seleccioneu el botó d'opció «Contingut» a l'àrea «Ordena per»." #. tfvwe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1022 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Seleccioneu l'entrada a partir de la qual voleu ordenar les entrades bibliogràfiques. Aquesta opció només està disponible si seleccioneu el botó d'opció Contingut a l'àrea Ordena per." +msgstr "Seleccioneu l'entrada a partir de la qual voleu ordenar les entrades bibliogràfiques. Aquesta opció només està disponible si seleccioneu el botó d'opció «Contingut» a l'àrea «Ordena per»." #. 6GYwu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1036 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/swext/mediawiki/help.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/swext/mediawiki/help.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/swext/mediawiki/help.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/swext/mediawiki/help.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542716476.000000\n" #. 7EFBE @@ -284,7 +284,7 @@ "par_id2564165\n" "help.text" msgid "MediaWiki server: Select the wiki." -msgstr "Servidor MediaWiki: Seleccioneu la Wiki." +msgstr "Servidor MediaWiki: seleccioneu el wiki." #. Vghfw #: wiki.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ "par_id452284\n" "help.text" msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." -msgstr "Mostra-ho al navegador web: Marqueu aquesta casella per a obrir el navegador web del sistema i mostrar la pàgina wiki pujada." +msgstr "Mostra-ho al navegador web: marqueu aquesta casella per a obrir el navegador web del sistema i mostrar la pàgina wiki pujada." #. Ehnz2 #: wiki.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/uui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/uui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ca/uui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ca/uui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548164027.000000\n" #. DLY8p @@ -298,13 +298,13 @@ #: uui/inc/ids.hrc:119 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." -msgstr "No es permet la versió del Java instal·lada, es requereix com a mínim la versió $(ARG1)." +msgstr "No es permet la versió del Java instal·lada; es requereix com a mínim la versió $(ARG1)." #. bNWmn #: uui/inc/ids.hrc:121 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." -msgstr "No es permet la versió del Java $(ARG1) instal·lada, es requereix com a mínim la versió $(ARG2)." +msgstr "No es permet la versió del Java $(ARG1) instal·lada; es requereix com a mínim la versió $(ARG2)." #. 5MfGQ #: uui/inc/ids.hrc:123 @@ -389,8 +389,8 @@ "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" -"La configuració de les dades a $(ARG1) ha quedat malmesa. Sense aquestes dades algunes funcions potser no operen correctament.\n" -"Esteu segur de voler iniciar el %PRODUCTNAME sense les dades corruptes de configuració?" +"Les dades de configuración a «$(ARG1)» han quedat malmeses. Sense aquestes dades, algunes funcions potser no operaran correctament.\n" +"Esteu segur de voler iniciar el %PRODUCTNAME sense les dades de configuració malmeses?" #. QCACp #: uui/inc/ids.hrc:145 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/cs/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/cs/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/cs/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/cs/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563223676.000000\n" #. v3oJv @@ -3642,7 +3642,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" -msgstr "[žádná]" +msgstr "[Žádný]" #. C4tz3 #: sw/inc/strings.hrc:259 @@ -17660,7 +17660,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:429 msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" -msgstr "[žádná]" +msgstr "[Žádná]" #. hKFSr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/basctl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/basctl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/basctl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/basctl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555473992.000000\n" #. fniWp @@ -986,7 +986,7 @@ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" -msgstr "Zu Zeilennummer wechseln" +msgstr "Wechseln zu Zeilennummer" #. GbpSc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:88 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -3157,7 +3157,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "Sie können Folien in Impress umbenennen, um einfacher Aktionen wie \"Gehe zu Folie\" zu definieren und um eine verständlichere Zusammenfassung als Folie 1, Folie 2 und so weiter zu haben." +msgstr "Sie können Folien in Impress umbenennen, um einfacher Aktionen wie \"Wechseln zu Folie\" zu definieren und um eine verständlichere Zusammenfassung als Folie 1, Folie 2 und so weiter zu haben." #. JBgEb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 @@ -19209,7 +19209,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" -msgstr "gehe zu Datensatz" +msgstr "Wechseln zu Datensatz" #. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:53 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/extensions/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/extensions/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/extensions/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/extensions/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-02 08:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555474560.000000\n" #. cBx8W @@ -1381,7 +1381,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD" msgid "Type of submission" -msgstr "Art des Submits" +msgstr "Art der Übermittlung" #. pQPY9 #: extensions/inc/strings.hrc:122 @@ -1393,7 +1393,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING" msgid "Submission encoding" -msgstr "Codierung beim Submit" +msgstr "Codierung der Übermittlung" #. eaUUN #: extensions/inc/strings.hrc:124 @@ -1999,7 +1999,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID" msgid "Submission" -msgstr "Vorlage" +msgstr "Übermittlung" #. 8RLNd #: extensions/inc/strings.hrc:225 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/forms/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/forms/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/forms/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/forms/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 19:34+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512244912.000000\n" #. naBgZ @@ -306,7 +306,7 @@ #: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" -msgstr "Doppelt" +msgstr "Double" #. ki4Gz #: forms/inc/strings.hrc:75 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:56+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2867,7 +2867,7 @@ "par_id701599490609511\n" "help.text" msgid "queryname: The name of an existing query as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "queryname: Der Name einer bestehenden Abfrage als Zeichenfolge unter Beachtung der Groß- und Kleinschreibung." #. tfZPA #: sf_base.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ "par_id461671113939669\n" "help.text" msgid "designmode: If this argument is set to True the query is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = False)." -msgstr "" +msgstr "designmode: Wenn dieses Argument auf True gesetzt ist, wird die Abfrage im Designmodus geöffnet. Andernfalls wird sie im normalen Modus geöffnet (Standard = False)." #. f8xGi #: sf_base.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ "par_id31599490604787\n" "help.text" msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the Datasheet service." -msgstr "" +msgstr "Öffnet das Fenster Datenansicht der angegebenen Tabelle und gibt eine Instanz des Dienstes Datasheet zurück." #. kJ7je #: sf_base.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ "par_id281671113374441\n" "help.text" msgid "The table can be opened either in normal or design mode." -msgstr "" +msgstr "Die Tabelle kann entweder im Normal- oder Designmodus geöffnet werden." #. mLCsE #: sf_base.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ "par_id801671111609395\n" "help.text" msgid "If the table is already open, its Data View window will be made active." -msgstr "" +msgstr "Wenn die Tabelle bereits geöffnet ist, wird ihr Fenster Datenansicht aktiv gemacht." #. CewtN #: sf_base.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ "par_id521671113436658\n" "help.text" msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well." -msgstr "" +msgstr "Durch das Schließen des Base-Dokuments wird auch das Fenster Datenansicht geschlossen." #. 7Ub95 #: sf_base.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ "par_id701599490609099\n" "help.text" msgid "tablename: The name of an existing table as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "tablename: Der Name einer bestehenden Tabelle als Zeichenfolge unter Beachtung der Groß- und Kleinschreibung." #. E2TZg #: sf_base.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ "par_id461671113939471\n" "help.text" msgid "designmode: If this argument is set to True the table is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = False)." -msgstr "" +msgstr "designmode: Wenn dieses Argument auf True gesetzt ist, wird die Tabelle im Designmodus geöffnet. Andernfalls wird es im normalen Modus geöffnet (Standard = False)." #. zzgBi #: sf_base.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ "par_id651589200135438\n" "help.text" msgid "Returns an instance of a UNO structure of the specified type." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Instanz einer UNO-Struktur des angegebenen Typs zurück." #. ojWzv #: sf_basic.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ "par_id3615892001216366\n" "help.text" msgid "unostructure: A fully qualified structure name such as com.sun.star.beans.Property or com.sun.star.util.DateTime." -msgstr "" +msgstr "unostructure: Ein vollständig qualifizierter Strukturname wie com.sun.star.beans.Property oder com.sun.star.util.DateTime." #. rZoCx #: sf_basic.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ "par_id741621467697967\n" "help.text" msgid "It is also possible to instantiate the Calc service specifying a window name for the CreateScriptService method:" -msgstr "" +msgstr "Es ist auch möglich, den Dienst Calc zu instanziieren, indem ein Fenstername für die Methode CreateScriptService angegeben wird:" #. CKafD #: sf_calc.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ "par_id551658777771853\n" "help.text" msgid "It is also possible to invoke the Calc service using the document referenced by ThisComponent. This is specially useful when running a macro from within the Basic IDE." -msgstr "" +msgstr "Es ist auch möglich, den Dienst Calc mithilfe des Dokuments aufzurufen, auf das von ThisComponent verwiesen wird. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie ein Makro innerhalb der Basic-IDE ausführen." #. gfpHw #: sf_calc.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ "par_id961670941803758\n" "help.text" msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected." -msgstr "" +msgstr "Eine Filterformel kann angegeben werden, um zu bestimmen, welche Zellen betroffen sein sollen." #. UXnVo #: sf_calc.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ "par_id441592919577809\n" "help.text" msgid "range: The range to be cleared, as a string." -msgstr "" +msgstr "range: Der zu löschende Bereich als Zeichenfolge." #. Bq7qT #: sf_calc.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ "par_id351670939954166\n" "help.text" msgid "filterformula: A Calc formula that shall be applied to the given range to determine which cells will be affected. The specified formula must return True or False. If this argument is not specified, then all cells in the range are affected." -msgstr "" +msgstr "filterformula: Eine Berechnungsformel, die auf den angegebenen Bereich angewendet werden soll, um zu bestimmen, welche Zellen betroffen sind. Die angegebene Formel muss True oder False zurückgeben. Wenn dieses Argument nicht angegeben wird, sind alle Zellen im Bereich betroffen." #. Lvzwc #: sf_calc.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ "par_id461670939954392\n" "help.text" msgid "filterscope: Determines how filterformula is expanded to the given range. This argument is mandatory if a filterformula is specified. The following values are accepted:" -msgstr "" +msgstr "filterscope: Legt fest, wie filterformula auf den angegebenen Bereich erweitert wird. Dieses Argument ist obligatorisch, wenn filterformula angegeben wird. Folgende Werte werden akzeptiert:" #. 3pGBf #: sf_calc.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ "par_id991670941074213\n" "help.text" msgid "\"CELL\": The formula specified in the filterformula argument is expanded once for each cell in range." -msgstr "" +msgstr "\"CELL\": Die im Argument filterformula angegebene Formel wird einmal für jede Zelle in range expandiert." #. YGjYE #: sf_calc.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ "par_id911670941074926\n" "help.text" msgid "\"ROW\": The formula specified in the filterformula argument is expanded once for each row in range." -msgstr "" +msgstr "\"ROW\": Die im Argument filterformula angegebene Formel wird einmal für jede Zeile in range expandiert." #. Uufc3 #: sf_calc.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ "par_id581670941075101\n" "help.text" msgid "\"COLUMN\": The formula specified in the filterformula argument is expanded once for each column in range." -msgstr "" +msgstr "\"COLUMN\": Die im Argument filterformula angegebene Formel wird einmal für jede Spalte in range expandiert." #. gZzon #: sf_calc.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ "bas_id681670941294573\n" "help.text" msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10" -msgstr "" +msgstr "' Löscht alle Zellen im Bereich TabelleX.A1:J10" #. dZnwN #: sf_calc.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ "bas_id521592919577626\n" "help.text" msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\")" -msgstr "" +msgstr "oDoc.ClearAll(\"TabelleX.A1:J10\")" #. SpP9R #: sf_calc.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ "bas_id681670941294511\n" "help.text" msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10 that have a value greater than 100" -msgstr "" +msgstr "' Löscht alle Zellen im Bereich TabelleX.A1:J10, die einen Wert größer als 100 haben" #. 7Nnnv #: sf_calc.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ "bas_id521592919575446\n" "help.text" msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")" -msgstr "" +msgstr "oDoc.ClearAll(\"TabelleX.A1:J10\", \"=TabelleX.A1>100\", \"CELL\")" #. 8CXRd #: sf_calc.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ "bas_id681670941233673\n" "help.text" msgid "' Clears all rows in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500" -msgstr "" +msgstr "' Löscht alle Zeilen im Bereich TabelleX.A1:J10, deren Summe größer als 500 ist" #. pABDv #: sf_calc.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ "bas_id521592919518126\n" "help.text" msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" -msgstr "" +msgstr "oDoc.ClearAll(\"TabelleX.A1:J10\", \"=SUM(TabelleX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" #. 5av7R #: sf_calc.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ "bas_id681670941293083\n" "help.text" msgid "' Clears all columns in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500" -msgstr "" +msgstr "' Löscht alle Spalten im Bereich TabelleX.A1:J10, deren Summe größer als 500 ist" #. Bp2iA #: sf_calc.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ "bas_id521592919577149\n" "help.text" msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" -msgstr "" +msgstr "oDoc.ClearAll(\"TabelleX.A1:J10\", \"=SUM(TabelleX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" #. jBH48 #: sf_calc.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ "pyc_id211621536212144\n" "help.text" msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:F10\")" -msgstr "" +msgstr "myDoc.ClearAll(\"TabelleX.A1:F10\")" #. CGEqi #: sf_calc.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ "pyc_id701670942024915\n" "help.text" msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")" -msgstr "" +msgstr "myDoc.ClearAll(\"TabelleX.A1:J10\", \"=TabelleX.A1>100\", \"CELL\")" #. GDBWA #: sf_calc.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ "pyc_id261670942025274\n" "help.text" msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" -msgstr "" +msgstr "myDoc.ClearAll(\"TabelleX.A1:J10\", \"=SUM(TabelleX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" #. 3fSEb #: sf_calc.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ "pyc_id711670942025635\n" "help.text" msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" -msgstr "" +msgstr "myDoc.ClearAll(\"TabelleX.A1:J10\", \"=SUM(TabelleX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" #. Wz6CH #: sf_calc.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ "par_id961670941800058\n" "help.text" msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected." -msgstr "" +msgstr "Eine Filterformel kann angegeben werden, um zu bestimmen, welche Zellen betroffen sein sollen." #. 6Qxnv #: sf_calc.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ "par_id461670942481008\n" "help.text" msgid "Refer to the ClearAll method documentation available above for examples on how to use the arguments filterformula and filterscope." -msgstr "" +msgstr "In der oben verfügbaren Methodendokumentation ClearAll finden Sie Beispiele zur Verwendung der Argumente filterformula und filterscope." #. sMwMp #: sf_calc.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ "par_id961670941801218\n" "help.text" msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected." -msgstr "" +msgstr "Eine Filterformel kann angegeben werden, um zu bestimmen, welche Zellen betroffen sein sollen." #. eEGn9 #: sf_calc.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ "par_id461670942481009\n" "help.text" msgid "Refer to the ClearAll method documentation available above for examples on how to use the arguments filterformula and filterscope." -msgstr "" +msgstr "In der oben verfügbaren Methodendokumentation ClearAll finden Sie Beispiele zur Verwendung der Argumente filterformula und filterscope." #. JWFDb #: sf_calc.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ "par_id431657568414625\n" "help.text" msgid "Calc functions used in the filterformula argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page List of Calc Functions for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "Calc-Funktionen, die im Argument filterformula verwendet werden, müssen mit ihren englischen Namen ausgedrückt werden. Besuchen Sie die Wiki-Seite Liste der Calc-Funktionen für eine vollständige Liste der Calc-Funktionen in englischer Sprache." #. FDspT #: sf_calc.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ "par_id431657568414714\n" "help.text" msgid "The Calc functions used in the formula specified in the filterformula argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page List of Calc Functions for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "Die Calc-Funktionen, die in der im Argument filterformula angegebenen Formel verwendet werden, müssen mit ihren englischen Namen ausgedrückt werden. Besuchen Sie die Wiki-Seite Liste der Calc-Funktionen für eine vollständige Liste der Calc-Funktionen in englischer Sprache." #. GuWzD #: sf_calc.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ "par_id291658146319931\n" "help.text" msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page List of Calc Functions for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "Die Namen der in den zurückgegebenen Formeln verwendeten Calc-Funktionen werden in Englisch ausgedrückt. Besuchen Sie die Wiki-Seite Liste der Calc-Funktionen für eine vollständige Liste der Calc-Funktionen in englischer Sprache." #. KDFkQ #: sf_calc.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ "par_id601611775600983\n" "help.text" msgid "This example uses the RangeInit method of the ScriptForge Array service to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards." -msgstr "" +msgstr "Dieses Beispiel verwendet die Methode RangeInit des Matrix-Dienstes ScriptForge, um eine Matrix mit Werten zu erstellen, die dann von Zelle \"A1\" und abwärts gespeichert werden." #. kmatN #: sf_calc.xhp @@ -7529,7 +7529,7 @@ "par_id461670942481010\n" "help.text" msgid "Refer to the ClearAll method documentation available above for examples on how to use the arguments filterformula and filterscope." -msgstr "" +msgstr "In der oben verfügbaren Methodendokumentation ClearAll finden Sie Beispiele zur Verwendung der Argumente filterformula und filterscope." #. DCAWV #: sf_calc.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ "par_id431657568413185\n" "help.text" msgid "Calc functions used in the formula argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page List of Calc Functions for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "Berechnungsfunktionen, die im Argument formula verwendet werden, müssen mit ihren englischen Namen ausgedrückt werden. Besuchen Sie die Wiki-Seite Liste der Calc-Funktionen für eine vollständige Liste der Calc-Funktionen in englischer Sprache." #. rNEEY #: sf_calc.xhp @@ -9509,7 +9509,7 @@ "par_id31599490604484\n" "help.text" msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the Datasheet service." -msgstr "" +msgstr "Öffnet das Fenster Datenansicht der angegebenen Abfrage und gibt eine Instanz des Dienstes Datasheet zurück." #. d2YTW #: sf_database.xhp @@ -9518,7 +9518,7 @@ "par_id801671111609985\n" "help.text" msgid "If the query could not be opened, then Nothing is returned." -msgstr "" +msgstr "Wenn die Abfrage nicht geöffnet werden konnte, wird Nothing zurückgegeben." #. FJFvm #: sf_database.xhp @@ -9527,7 +9527,7 @@ "par_id701599490609511\n" "help.text" msgid "queryname: The name of an existing query as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "queryname: Der Name einer bestehenden Abfrage als Zeichenfolge unter Berücksichtigung der Groß- und Kleinschreibung." #. yq6V3 #: sf_database.xhp @@ -9536,7 +9536,7 @@ "par_id31599490601045\n" "help.text" msgid "Runs a SQL SELECT command, opens a Data View window with the results and returns an instance of the Datasheet service." -msgstr "" +msgstr "Führt einen SQL-Befehl SELECT aus, öffnet ein Fenster Datenansicht mit den Ergebnissen und gibt eine Instanz des Dienstes Datasheet zurück." #. Hx5xV #: sf_database.xhp @@ -9545,7 +9545,7 @@ "par_id701599490604461\n" "help.text" msgid "sql: A string containing a valid SQL SELECT statement. Identifiers may be enclosed by square brackets." -msgstr "" +msgstr "sql: Eine Zeichenfolge, die eine gültige SQL-Anweisung SELECT enthält. Bezeichner können in eckige Klammern eingeschlossen werden." #. kYGxU #: sf_database.xhp @@ -9554,7 +9554,7 @@ "par_id51599490609622\n" "help.text" msgid "directsql: When True, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis (Default = False)." -msgstr "" +msgstr "directsql: Bei True wird der SQL-Befehl ohne Voranalyse an die Datenbank-Engine gesendet (Standard = False)." #. hT2oS #: sf_database.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ "par_id31599490605021\n" "help.text" msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the Datasheet service." -msgstr "" +msgstr "Öffnet das Fenster Datenansicht der angegebenen Tabelle und gibt eine Instanz des Dienstes Datasheet zurück." #. CGfTt #: sf_database.xhp @@ -9572,7 +9572,7 @@ "par_id701599490609021\n" "help.text" msgid "tablename: The name of an existing table as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "tablename: Der Name einer bestehenden Tabelle als Zeichenfolge unter Berücksichtigung der Groß- und Kleinschreibung." #. Wme4W #: sf_database.xhp @@ -9581,7 +9581,7 @@ "par_id31599490609759\n" "help.text" msgid "Executes an action query or an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records." -msgstr "" +msgstr "Führt eine Aktionsabfrage oder eine SQL-Anweisung aus, beispielsweise das Erstellen einer Tabelle sowie das Einfügen, Aktualisieren und Löschen von Datensätzen." #. gyiQy #: sf_database.xhp @@ -9626,7 +9626,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "SFDatabases.Datasheet service" -msgstr "" +msgstr "Dienst SFDatabases.Datasheet" #. fSnZf #: sf_datasheet.xhp @@ -9635,7 +9635,7 @@ "bm_id781582391760253\n" "help.text" msgid "SFDatabases.Datasheet service" -msgstr "" +msgstr "Dienst SFDatabases.Datasheet" #. CCxPd #: sf_datasheet.xhp @@ -9644,7 +9644,7 @@ "par_id901619031958273\n" "help.text" msgid "The Datasheet service allows to visualize the contents of database tables as well as the results of queries and SQL statements using Base's Data View. Additionally, this service allows to:" -msgstr "" +msgstr "Der Service Datasheet ermöglicht es, den Inhalt von Datenbanktabellen sowie die Ergebnisse von Abfragen und SQL-Anweisungen mithilfe von Base Data View zu visualisieren. Darüber hinaus ermöglicht dieser Dienst Folgendes:" #. MDMA7 #: sf_datasheet.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ "par_id241619032289964\n" "help.text" msgid "Add custom menus to the data view." -msgstr "" +msgstr "Der Datenansicht benutzerdefinierte Menüs hinzufügen." #. DucpD #: sf_datasheet.xhp @@ -9662,7 +9662,7 @@ "par_id291619032292829\n" "help.text" msgid "Access values in specific positions of the data view." -msgstr "" +msgstr "Auf Werte an bestimmten Positionen der Datenansicht zugreifen." #. MrxfF #: sf_datasheet.xhp @@ -9671,7 +9671,7 @@ "par_id421619032296454\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a specific cell of the data view." -msgstr "" +msgstr "Den Cursor in einer bestimmten Zelle der Datenansicht positionieren." #. xZtEL #: sf_datasheet.xhp @@ -9680,7 +9680,7 @@ "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Dienstaufruf" #. GEQkg #: sf_datasheet.xhp @@ -9689,7 +9689,7 @@ "par_id141609955500101\n" "help.text" msgid "Before using the Datasheet service the ScriptForge library needs to be loaded or imported:" -msgstr "" +msgstr "Vor der Verwendung des Dienstes Datasheet muss die Bibliothek ScriptForge geladen oder importiert werden:" #. UDCjV #: sf_datasheet.xhp @@ -9698,7 +9698,7 @@ "par_id311619033224680\n" "help.text" msgid "The Datasheet service can be invoked in two different ways depending on whether the database file is open." -msgstr "" +msgstr "Der Dienst Datasheet kann auf zwei verschiedene Arten aufgerufen werden, je nachdem, ob die Datenbankdatei geöffnet ist." #. LXxpq #: sf_datasheet.xhp @@ -9707,7 +9707,7 @@ "par_id781671108693239\n" "help.text" msgid "The example below considers that the database file is open, hence the UI service can be used to retrieve the document and the OpenTable method from the Database service is used to get a Datasheet service instance." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel geht davon aus, dass die Datenbankdatei geöffnet ist, daher kann der Dienst UI verwendet werden, um das Dokument und die Methode OpenTable aus dem Dienst Database abzurufen, der wird verwendet, um eine Dienstinstanz Datasheet zu erhalten." #. uCvbC #: sf_datasheet.xhp @@ -9716,7 +9716,7 @@ "bas_id981671039972329\n" "help.text" msgid "' Object oBase is an instance of the Base service" -msgstr "" +msgstr "' Objekt oBase ist eine Instanz des Base-Dienstes" #. y8TZZ #: sf_datasheet.xhp @@ -9725,7 +9725,7 @@ "bas_id451671040032633\n" "help.text" msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service" -msgstr "" +msgstr "' Object oSheet ist eine Instanz des Dienstes \"Datasheet\"" #. cnJfg #: sf_datasheet.xhp @@ -9734,7 +9734,7 @@ "par_id721671040093835\n" "help.text" msgid "In the example above it is also possible to use the method OpenQuery from the Base service to get a Datasheet instance." -msgstr "" +msgstr "Im obigen Beispiel ist es auch möglich, die Methode OpenQuery des Dienstes Base zu verwenden, um eine Instanz Datasheet zu erhalten." #. 5usm9 #: sf_datasheet.xhp @@ -9743,7 +9743,7 @@ "par_id281619033570656\n" "help.text" msgid "To invoke the Datasheet service when the database file is not open, use the OpenTable, OpenQuery or OpenSql methods from the Database service. The example below uses the OpenTable method to open an existing table in the database file:" -msgstr "" +msgstr "Um den Dienst Datasheet aufzurufen, wenn die Datenbankdatei nicht geöffnet ist, verwenden Sie die Methoden OpenTable, OpenQuery oder OpenSql des Dienstes Database. Das folgende Beispiel verwendet die Methode OpenTable, um eine vorhandene Tabelle in der Datenbankdatei zu öffnen:" #. 6dFFb #: sf_datasheet.xhp @@ -9752,7 +9752,7 @@ "bas_id451671040032621\n" "help.text" msgid "' Object oDatabase is an instance of the Database service" -msgstr "" +msgstr "' Objekt oDatabase ist eine Instanz des Dienstes \"Database\"" #. vFEti #: sf_datasheet.xhp @@ -9761,7 +9761,7 @@ "bas_id451671040032011\n" "help.text" msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service" -msgstr "" +msgstr "' Object oSheet ist eine Instanz des Dienstes \"Datasheet\"" #. TGuKf #: sf_datasheet.xhp @@ -9770,7 +9770,7 @@ "par_id871623102536956\n" "help.text" msgid "The examples above can be translated to Python as follows:" -msgstr "" +msgstr "Die obigen Beispiele können wie folgt in Python übersetzt werden:" #. xFcX4 #: sf_datasheet.xhp @@ -9779,7 +9779,7 @@ "hd_id711600788076834\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften" #. yaMir #: sf_datasheet.xhp @@ -9788,7 +9788,7 @@ "par_id31671041470077\n" "help.text" msgid "The following properties are available in the Datasheet service:" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Eigenschaften sind im Service Datasheet verfügbar:" #. uVScA #: sf_datasheet.xhp @@ -9797,7 +9797,7 @@ "par_id461600788076917\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. o9D7n #: sf_datasheet.xhp @@ -9806,7 +9806,7 @@ "par_id221600788076591\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "schreibgeschützt" #. ykDW3 #: sf_datasheet.xhp @@ -9815,7 +9815,7 @@ "par_id761600788076328\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. BJ9DV #: sf_datasheet.xhp @@ -9824,7 +9824,7 @@ "par_id67160078807636\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #. ETvvH #: sf_datasheet.xhp @@ -9833,7 +9833,7 @@ "par_id311600788076756\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. 7Xcpx #: sf_datasheet.xhp @@ -9842,7 +9842,7 @@ "par_id831600788076785\n" "help.text" msgid "Array of Strings" -msgstr "" +msgstr "Matrix mit Zeichenfolgen" #. DSDCy #: sf_datasheet.xhp @@ -9851,7 +9851,7 @@ "par_id441600788076826\n" "help.text" msgid "Returns an Array with the names of column headers in the datasheet." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Matrix mit den Namen der Spaltenüberschriften der Datentabelle zurück." #. AawGx #: sf_datasheet.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ "par_id49160078807654\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. XVhow #: sf_datasheet.xhp @@ -9869,7 +9869,7 @@ "par_id81600788076419\n" "help.text" msgid "Returns the currently selected column name." -msgstr "" +msgstr "Gibt den aktuell ausgewählten Spaltennamen zurück." #. 8ph7x #: sf_datasheet.xhp @@ -9878,7 +9878,7 @@ "par_id711600788076534\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. cLaaP #: sf_datasheet.xhp @@ -9887,7 +9887,7 @@ "par_id541600788076645\n" "help.text" msgid "Returns the number of the currently selected row, starting at 1." -msgstr "" +msgstr "Gibt die Nummer der aktuell ausgewählten Zeile zurück, beginnend bei 1." #. h3vRR #: sf_datasheet.xhp @@ -9896,7 +9896,7 @@ "par_id891600788076190\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. 5FdAQ #: sf_datasheet.xhp @@ -9905,7 +9905,7 @@ "par_id91600788076674\n" "help.text" msgid "Returns the file name of the Base file in FSO.FileNaming format." -msgstr "" +msgstr "Gibt den Dateinamen der Bass-Datei im Format FSO.FileNaming zurück." #. 3TyFG #: sf_datasheet.xhp @@ -9914,7 +9914,7 @@ "par_id561633021747903\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" #. Pv5DC #: sf_datasheet.xhp @@ -9923,7 +9923,7 @@ "par_id831633021749007\n" "help.text" msgid "Specifies a filter to be applied to the datasheet expressed as the WHERE clause of a SQL query without the WHERE keyword. If an empty string is specified then the active Filter is removed." -msgstr "" +msgstr "Legt einen Filter fest, der auf die Datentabelle angewendet werden soll, ausgedrückt als Klausel WHERE einer SQL-Abfrage ohne das Schlüsselwort WHERE. Wenn eine leere Zeichenfolge angegeben wird, wird der aktive Filter entfernt." #. uiSkN #: sf_datasheet.xhp @@ -9932,7 +9932,7 @@ "par_id391600788076253\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. p4e8b #: sf_datasheet.xhp @@ -9941,7 +9941,7 @@ "par_id21600788076541\n" "help.text" msgid "Returns the number of rows in the datasheet." -msgstr "" +msgstr "Gibt die Anzahl der Zeilen in der Datentabelle zurück." #. ZERuR #: sf_datasheet.xhp @@ -9950,7 +9950,7 @@ "par_id211600788076138\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" #. y8qWp #: sf_datasheet.xhp @@ -9959,7 +9959,7 @@ "par_id521600788076371\n" "help.text" msgid "Specifies the order in which records are shown expressed as the ORDER BY clause of a SQL query without the ORDER BY keyword. If an empty string is specified then the active OrderBy is removed." -msgstr "" +msgstr "Gibt die Reihenfolge an, in der Datensätze angezeigt werden, ausgedrückt als Klausel ORDER BY einer SQL-Abfrage ohne das Schlüsselwort ORDER BY. Wenn eine leere Zeichenfolge angegeben wird, wird das aktive OrderBy entfernt." #. BJAwG #: sf_datasheet.xhp @@ -9968,7 +9968,7 @@ "par_id21600788076758\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. faBy9 #: sf_datasheet.xhp @@ -9977,7 +9977,7 @@ "par_id871600788076196\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. iCABS #: sf_datasheet.xhp @@ -9986,7 +9986,7 @@ "par_id781600788076694\n" "help.text" msgid "Returns the Database service instance to which the datasheet belongs." -msgstr "" +msgstr "Gibt die Dienstinstanz Database zurück, zu der die Datentabelle gehört." #. 3AG3X #: sf_datasheet.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ "par_id261600788076841\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. zE8Xg #: sf_datasheet.xhp @@ -10004,7 +10004,7 @@ "par_id11600788076757\n" "help.text" msgid "Returns a String that represents the data source, which can be a SQL statement, a table name or a query name." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Zeichenfolge zurück, welche die Datenquelle darstellt, die eine SQL-Anweisung, ein Tabellenname oder ein Abfragename sein kann." #. 8VKAq #: sf_datasheet.xhp @@ -10013,7 +10013,7 @@ "par_id531600789141795\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. TSNA5 #: sf_datasheet.xhp @@ -10022,7 +10022,7 @@ "par_id301600789141619\n" "help.text" msgid "Returns the type of the data source, which can be one of the following values: \"SQL\", \"TABLE\" or \"QUERY\"." -msgstr "" +msgstr "Gibt den Typ der Datenquelle zurück, der einer der folgenden Werte sein kann: „SQL“, „TABLE“ oder „QUERY“." #. bZqAE #: sf_datasheet.xhp @@ -10031,7 +10031,7 @@ "par_id541600789286532\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. wxLJ4 #: sf_datasheet.xhp @@ -10040,7 +10040,7 @@ "par_id181600789286889\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "UNO-Objekt" #. NDjRM #: sf_datasheet.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ "par_id701600789286280\n" "help.text" msgid "Returns the com.sun.star.lang.XComponent UNO object that represents the datasheet." -msgstr "" +msgstr "Gibt das UNO-Objekt com.sun.star.lang.XComponent zurück, welches die Datentabelle repräsentiert." #. vEoc2 #: sf_datasheet.xhp @@ -10058,7 +10058,7 @@ "par_id941608709527698\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. tCgaA #: sf_datasheet.xhp @@ -10067,7 +10067,7 @@ "par_id100100678952791\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "UNO-Objekt" #. 8jt7B #: sf_datasheet.xhp @@ -10076,7 +10076,7 @@ "par_id661300789527859\n" "help.text" msgid "Returns the com.sun.star.awt.XControl UNO object that represents the datasheet." -msgstr "" +msgstr "Gibt das UNO-Objekt com.sun.star.awt.XControl zurück, das die Datentabelle repräsentiert." #. 62EDa #: sf_datasheet.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ "par_id941600789527698\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. 7AReG #: sf_datasheet.xhp @@ -10094,7 +10094,7 @@ "par_id100160078952791\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "UNO-Objekt" #. nTQHe #: sf_datasheet.xhp @@ -10103,7 +10103,7 @@ "par_id631600789527859\n" "help.text" msgid "Returns the com.sun.star.awt.XTabControllerModel UNO object that represents the datasheet." -msgstr "" +msgstr "Gibt das UNO-Objekt com.sun.star.awt.XTabControllerModel zurück, das die Datentabelle repräsentiert." #. wfJfa #: sf_datasheet.xhp @@ -10112,7 +10112,7 @@ "hd_id501582887473754\n" "help.text" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methoden" #. wgVfx #: sf_datasheet.xhp @@ -10121,7 +10121,7 @@ "par_id451619034669263\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Datasheet Service" -msgstr "" +msgstr "Methodenliste im Dienst \"Datasheet\"" #. euurc #: sf_datasheet.xhp @@ -10130,7 +10130,7 @@ "par_id801916099743199\n" "help.text" msgid "Brings to front the data view window referred to by the Datasheet instance." -msgstr "" +msgstr "Bringt das Fenster Datenansicht in den Vordergrund, auf das von der Instanz Datasheet verwiesen wird." #. ZQdnE #: sf_datasheet.xhp @@ -10139,7 +10139,7 @@ "par_id801916099748128\n" "help.text" msgid "Closes the data view window referred to by the Datasheet instance." -msgstr "" +msgstr "Schließt das Fenster Datenansicht, auf das von der Instanz Datasheet verwiesen wird." #. fStHW #: sf_datasheet.xhp @@ -10148,7 +10148,7 @@ "par_id801916099748639\n" "help.text" msgid "Creates a new menu entry in the data view window and returns a SFWidgets.Menu service instance, with which menu items can be programmatically added." -msgstr "" +msgstr "Erstellt einen neuen Menüeintrag im Fenster Datenansicht und gibt eine Dienstinstanz SFWidgets.Menu zurück, mit der Menüelemente programmgesteuert hinzugefügt werden können." #. H4ghA #: sf_datasheet.xhp @@ -10157,7 +10157,7 @@ "par_id71671047526843\n" "help.text" msgid "Menus added using the CreateMenu method are lost as soon as the data view window is closed." -msgstr "" +msgstr "Menüs, die mit der Methode CreateMenu hinzugefügt wurden, gehen verloren, sobald das Fenster Datenansicht geschlossen wird." #. QC9Uh #: sf_datasheet.xhp @@ -10166,7 +10166,7 @@ "par_id941619079997155\n" "help.text" msgid "menuheader: The name of the new menu." -msgstr "" +msgstr "menuheader: Der Name des neuen Menüs." #. yVxAC #: sf_datasheet.xhp @@ -10175,7 +10175,7 @@ "par_id941619079997180\n" "help.text" msgid "before: This argument can be either the name of an existing menu entry before which the new menu will be placed or a number expressing the position of the new menu. If this argument is left blank the new menu is placed as the last entry." -msgstr "" +msgstr "before: Dieses Argument kann entweder der Name eines bestehenden Menüeintrags sein, vor dem das neue Menü platziert wird, oder eine Zahl, welche die Position des neuen Menüs ausdrückt. Wenn dieses Argument leer gelassen wird, wird das neue Menü als letzter Eintrag platziert." #. MXC5w #: sf_datasheet.xhp @@ -10184,7 +10184,7 @@ "par_id941619079997090\n" "help.text" msgid "submenuchar: The delimiter used in menu trees (Default = \">\")" -msgstr "" +msgstr "submenuchar: Das in Menübäumen verwendete Trennzeichen (Standard = \">\")" #. EMDiB #: sf_datasheet.xhp @@ -10193,7 +10193,7 @@ "bas_id461619100382442\n" "help.text" msgid "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"My Menu\", Before := \"Data\")" -msgstr "" +msgstr "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"Mein Menü\", Before := \"Data\")" #. zLvjn #: sf_datasheet.xhp @@ -10202,7 +10202,7 @@ "bas_id591671048413063\n" "help.text" msgid ".AddItem(\"Item 1\", Command := \".uno:About\")" -msgstr "" +msgstr ".AddItem(\"Eintrag 1\", Command := \".uno:About\")" #. DKtUn #: sf_datasheet.xhp @@ -10211,7 +10211,7 @@ "pyc_id361623165059667\n" "help.text" msgid "menu = sheet.CreateMenu(\"My Menu\", before=\"Data\")" -msgstr "" +msgstr "menu = sheet.CreateMenu(\"Mein Menü\", before=\"Data\")" #. WAFYz #: sf_datasheet.xhp @@ -10220,7 +10220,7 @@ "pyc_id571671048780765\n" "help.text" msgid "menu.AddItem(\"Item 1\", command=\".uno:About\")" -msgstr "" +msgstr "menu.AddItem(\"Eintrag 1\", command=\".uno:About\")" #. K62eP #: sf_datasheet.xhp @@ -10229,7 +10229,7 @@ "par_id521671048538692\n" "help.text" msgid "Read the Menu service help page to learn more about how to create menu and submenu entries and associate commands." -msgstr "" +msgstr "Lesen Sie die Hilfeseite Dienst Menu, um mehr darüber zu erfahren, wie Sie Menü- und Untermenüeinträge erstellen und Befehle zuordnen." #. nXH8z #: sf_datasheet.xhp @@ -10238,7 +10238,7 @@ "par_id801916099748009\n" "help.text" msgid "Returns the text in a given column of the current row." -msgstr "" +msgstr "Gibt den Text in einer bestimmten Spalte der aktuellen Zeile zurück." #. DJ8Ft #: sf_datasheet.xhp @@ -10247,7 +10247,7 @@ "par_id161671050245887\n" "help.text" msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window." -msgstr "" +msgstr "Diese Methode ändert nicht die Position des Cursors im Fenster Datenansicht." #. 3qnwN #: sf_datasheet.xhp @@ -10256,7 +10256,7 @@ "par_id941619079997693\n" "help.text" msgid "column: The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned." -msgstr "" +msgstr "column: Der Name der Spalte als Zeichenfolge oder die Spaltenposition (beginnend bei 1). Wenn eine Position angegeben wird, die größer als die Anzahl der Spalten ist, wird die letzte Spalte zurückgegeben." #. ED6ma #: sf_datasheet.xhp @@ -10265,7 +10265,7 @@ "par_id801916099747177\n" "help.text" msgid "Returns the value in a given column of the current row as a valid Basic type." -msgstr "" +msgstr "Gibt den Wert in einer bestimmten Spalte der aktuellen Zeile als gültigen Basic-Typ zurück." #. fXDwA #: sf_datasheet.xhp @@ -10274,7 +10274,7 @@ "par_id91671050315349\n" "help.text" msgid "The types that can be returned are: String, Integer, Long, Single, Double, Date and Null." -msgstr "" +msgstr "Folgende Typen können zurückgegeben werden: String, Integer, Long, Single, Double, Date und Null." #. HADUe #: sf_datasheet.xhp @@ -10283,7 +10283,7 @@ "par_id411671050476363\n" "help.text" msgid "Binary types are returned as a Long value indicating the length of the binary field." -msgstr "" +msgstr "Binäre Typen werden als Wert Long zurückgegeben, der die Länge des binären Felds angibt." #. nTQDh #: sf_datasheet.xhp @@ -10292,7 +10292,7 @@ "par_id141671050559691\n" "help.text" msgid "An Empty value is returned if the required value could not be retrieved." -msgstr "" +msgstr "Ein Wert Empty wird zurückgegeben, wenn der erforderliche Wert nicht abgerufen werden konnte." #. BtN8B #: sf_datasheet.xhp @@ -10301,7 +10301,7 @@ "par_id161671050245365\n" "help.text" msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window." -msgstr "" +msgstr "Diese Methode ändert nicht die Position des Cursors im Fenster Datenansicht." #. DwSZS #: sf_datasheet.xhp @@ -10310,7 +10310,7 @@ "par_id941619079997253\n" "help.text" msgid "column: The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned." -msgstr "" +msgstr "column: Der Name der Spalte als Zeichenfolge oder die Spaltenposition (beginnend bei 1). Wenn eine Position angegeben wird, die größer als die Anzahl der Spalten ist, wird die letzte Spalte zurückgegeben." #. ij88V #: sf_datasheet.xhp @@ -10319,7 +10319,7 @@ "par_id801916099747188\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the specified row and column." -msgstr "" +msgstr "Bewegt den Cursor in die angegebene Zeile und Spalte." #. 4CXzN #: sf_datasheet.xhp @@ -10328,7 +10328,7 @@ "par_id161671050245147\n" "help.text" msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window." -msgstr "" +msgstr "Diese Methode ändert nicht die Position des Cursors im Fenster Datenansicht." #. CECkE #: sf_datasheet.xhp @@ -10337,7 +10337,7 @@ "par_id231671105664098\n" "help.text" msgid "row: The row number as a numeric value starting at 1. If the requested row exceeds the number of existing rows, the cursor is moved to the last row. If this argument is not specified, then the row is not changed." -msgstr "" +msgstr "row: Die Zeilennummer als numerischer Wert, beginnend bei 1. Wenn die angeforderte Zeile die Anzahl der vorhandenen Zeilen überschreitet, wird der Cursor in die letzte Zeile verschoben. Wenn dieses Argument nicht angegeben ist, wird die Zeile nicht geändert." #. 4AYCp #: sf_datasheet.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ "par_id941619079997124\n" "help.text" msgid "column: The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If the requested column exceeds the number of existing columns, the cursor is moved to the last column. If this argument is not specified, then the column is not changed." -msgstr "" +msgstr "column: Der Name der Spalte als Zeichenfolge oder die Spaltenposition (beginnend bei 1). Wenn die angeforderte Spalte die Anzahl der vorhandenen Spalten überschreitet, wird der Cursor auf die letzte Spalte bewegt. Wenn dieses Argument nicht angegeben ist, wird die Spalte nicht geändert." #. t7xYa #: sf_datasheet.xhp @@ -10355,7 +10355,7 @@ "bas_id741671106250967\n" "help.text" msgid "' Moves the cursor to the column \"LastName\" in row 4" -msgstr "" +msgstr "' Bewegt den Cursor in die Spalte \"Nachname\" in Zeile 4" #. BRB4u #: sf_datasheet.xhp @@ -10364,7 +10364,7 @@ "bas_id51671106293155\n" "help.text" msgid "oSheet.GoToCell(4, \"LastName\")" -msgstr "" +msgstr "oSheet.GoToCell(4, \"Nachname\")" #. xvnqb #: sf_datasheet.xhp @@ -10373,7 +10373,7 @@ "bas_id616711059619900\n" "help.text" msgid "' Moves the cursor to the third column of the current row" -msgstr "" +msgstr "' Bewegt den Cursor in die dritte Spalte der aktuellen Zeile" #. sSJ4S #: sf_datasheet.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ "bas_id611671106014685\n" "help.text" msgid "' Moves cursor one row down leaving it in the same column" -msgstr "" +msgstr "' Bewegt den Cursor eine Zeile nach unten und belässt ihn in derselben Spalte" #. hLAZS #: sf_datasheet.xhp @@ -10391,7 +10391,7 @@ "bas_id711671107842042\n" "help.text" msgid "' Moves to the last column of the last row" -msgstr "" +msgstr "' Springt zur letzten Spalte der letzten Zeile" #. 4mHFQ #: sf_datasheet.xhp @@ -10400,7 +10400,7 @@ "pyc_id361623165059099\n" "help.text" msgid "sheet.GoToCell(4, \"LastName\")" -msgstr "" +msgstr "sheet.GoToCell(4, \"Nachname\")" #. zU2uu #: sf_datasheet.xhp @@ -10409,7 +10409,7 @@ "par_id801916099747090\n" "help.text" msgid "Removes a menu entry from the data view by its name." -msgstr "" +msgstr "Entfernt einen Menüeintrag anhand seines Namens aus der Datenansicht." #. FhSiD #: sf_datasheet.xhp @@ -10418,7 +10418,7 @@ "par_id511671106735805\n" "help.text" msgid "This method can remove menus that belong to the standard user interface as well as menus that were programmatically added with the CreateMenu method. The removal of standard menus is not permanent and they will reappear after the window is closed and reopened." -msgstr "" +msgstr "Diese Methode kann Menüs entfernen, die zur Standard-Benutzeroberfläche gehören, sowie Menüs, die programmgesteuert mit der Methode CreateMenu hinzugefügt wurden. Das Entfernen von Standardmenüs ist nicht dauerhaft und sie werden wieder angezeigt, nachdem das Fenster geschlossen und erneut geöffnet wurde." #. ED3Co #: sf_datasheet.xhp @@ -10427,7 +10427,7 @@ "par_id941619079997083\n" "help.text" msgid "menuheader: The case-sensitive name of the menu to be removed. The name must not include the tilde (\"~\") character." -msgstr "" +msgstr "menuheader: Der Name des Menüs, das entfernt werden soll, wobei die Groß-/Kleinschreibung beachtet werden muss. Der Name darf keine Tilde (\"~\") enthalten." #. BC4Sc #: sf_dialog.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ "par_id761620142701399\n" "help.text" msgid "The examples below in Basic and Python display the dlgConsole dialog that belongs to the ScriptForge shared library:" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Beispiele in Basic und Python zeigen den Dialog dlgConsole, der zur gemeinsam genutzten Bibliothek ScriptForge gehört:" #. mqjFF #: sf_dialog.xhp @@ -10634,7 +10634,7 @@ "par_id811670854106781\n" "help.text" msgid "Use the string \"GlobalScope\" as the container argument when the dialog is stored either in My Macros & Dialogs or in Application Macros & Dialogs." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie die Zeichenfolge \"GlobalScope\" als Argument container, wenn der Dialog entweder in Meine Makros und Dialoge oder in Anwendungsmakros und -dialoge gespeichert ist." #. 8iyqo #: sf_dialog.xhp @@ -10643,7 +10643,7 @@ "hd_id141670854511382\n" "help.text" msgid "Retrieving the Dialog instance that triggered a dialog event" -msgstr "" +msgstr "Abrufen der Instanz \"Dialog\", die ein Dialogereignis ausgelöst hat" #. BVcDA #: sf_dialog.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ "par_id951598174966322\n" "help.text" msgid "An instance of the Dialog service can be retrieved via the SFDialogs.DialogEvent service, provided that the dialog was initiated with the Dialog service. In the example below, oDlg contains the Dialog instance that triggered the dialog event." -msgstr "" +msgstr "Eine Instanz des Dienstes Dialog kann über den Dienst SFDialogs.DialogEvent abgerufen werden, sofern der Dialog mit dem Dienst Dialog initiiert wurde. Im Beispiel unten enthält oDlg die Instanz Dialog, die das Dialogereignis ausgelöst hat." #. 4FBts #: sf_dialog.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ "par_id741619625211462\n" "help.text" msgid "Or using Python:" -msgstr "" +msgstr "Oder mit Python:" #. 5zauR #: sf_dialog.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ "par_id251598176312571\n" "help.text" msgid "Note that in the previous examples, the prefix \"SFDialogs.\" may be omitted when deemed appropriate." -msgstr "" +msgstr "Beachten Sie, dass in den vorherigen Beispielen das Präfix \"SFDialogs.\" weggelassen werden kann, wenn es angebracht erscheint." #. KCDyk #: sf_dialog.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ "hd_id681670854491710\n" "help.text" msgid "Handling exceptions in event handlers" -msgstr "" +msgstr "Behandlung von Ausnahmen in Ereignishandlern" #. 9kZzz #: sf_dialog.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ "par_id971670855125683\n" "help.text" msgid "When creating an event handler for dialog events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when the mouse button is pressed in the dialog window." -msgstr "" +msgstr "Beim Erstellen einer Ereignisbehandlungsroutine für Dialogereignisse empfiehlt es sich, Fehler innerhalb der Subroutine selbst zu behandeln. Angenommen, der unten stehende Ereignishandler wird aufgerufen, wenn die Maustaste im Dialogfenster gedrückt wird." #. AVgYD #: sf_dialog.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ "bas_id261670857160312\n" "help.text" msgid "' Process the event" -msgstr "" +msgstr "' Das Ereignis verarbeiten" #. fLvwj #: sf_dialog.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ "par_id691670857377446\n" "help.text" msgid "Call SF_Exception.Clear if you do not want the error to propagate after the dialog execution ended." -msgstr "" +msgstr "Rufen Sie SF_Exception.Clear auf, wenn Sie nicht möchten, dass der Fehler nach Beendigung der Dialogausführung weitergegeben wird." #. fJoDn #: sf_dialog.xhp @@ -10715,7 +10715,7 @@ "par_id741619625211445\n" "help.text" msgid "In Python use native try/except blocks for exception handling as shown below:" -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie in Python native Blöcke try/except für die Ausnahmebehandlung, wie unten gezeigt:" #. vDjYf #: sf_dialog.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ "pyc_id491670866556493\n" "help.text" msgid "# Process the event" -msgstr "" +msgstr "# Verarbeite das Ereignis" #. LNECW #: sf_dialog.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ "pyc_id416708660557072\n" "help.text" msgid "# The object \"bas\" is an instance of the Basic service" -msgstr "" +msgstr "# Das Objekt \"bas\" ist eine Instanz des Dienstes Basic" #. nXGkZ #: sf_dialog.xhp @@ -11624,7 +11624,7 @@ "par_id21598187950047\n" "help.text" msgid "Defines which controls in a dialog are responsible for switching pages, making it easier to manage the Page property of a dialog and its controls." -msgstr "" +msgstr "Definiert, welche Steuerelemente in einem Dialog für das Wechseln von Seiten verantwortlich sind, wodurch die Verwaltung der Eigenschaft Page eines Dialogs und seiner Steuerelemente vereinfacht wird." #. DDxnE #: sf_dialog.xhp @@ -11633,7 +11633,7 @@ "par_id291670871829824\n" "help.text" msgid "Dialogs may have multiple pages and the currently visible page is defined by the Page dialog property. If the Page property is left unchanged, the default visible page is equal to 0 (zero), meaning that no particular page is defined and all visible controls are displayed regardless of the value set in their own Page property." -msgstr "" +msgstr "Dialoge können mehrere Seiten haben und die aktuell sichtbare Seite wird durch die Dialogeigenschaft Page definiert. Wenn die Eigenschaft Page unverändert gelassen wird, ist die standardmäßig sichtbare Seite gleich 0 (Null), was bedeutet, dass keine bestimmte Seite definiert ist und alle sichtbaren Steuerelemente angezeigt werden, unabhängig von dem Wert, der in ihrer eigenen Eigenschaft Page gesetzt ist." #. YB97d #: sf_dialog.xhp @@ -11642,7 +11642,7 @@ "par_id431670872095503\n" "help.text" msgid "When the Page property of a dialog is changed to some other value such as 1, 2, 3 and so forth, then only the controls whose Page property match the current dialog page will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Wenn die Eigenschaft Page eines Dialogs auf einen anderen Wert als 1, 2, 3 und so weiter geändert wird, dann werden nur die Steuerelemente angezeigt, deren Eigenschaft Page mit der aktuellen Dialogseite übereinstimmen." #. 4oNFA #: sf_dialog.xhp @@ -11651,7 +11651,7 @@ "par_id161670872517032\n" "help.text" msgid "By using the SetPageManager method it is possible to define four types of page managers:" -msgstr "" +msgstr "Durch die Verwendung der Methode SetPageManager ist es möglich, vier Arten von Seitenmanagern zu definieren:" #. Bdjcu #: sf_dialog.xhp @@ -11660,7 +11660,7 @@ "par_id161670872665432\n" "help.text" msgid "List box or combo box: in this case, each entry in the list box or combo box corresponds to a page. The first item refers to Page 1, the second items refers to Page 2 and so on." -msgstr "" +msgstr "Listenfeld oder Kombinationsfeld: hier entspricht jeder Eintrag in dem Listen- oder Kombinationsfeld einer Seite. Das erste Element bezieht sich auf Seite 1, das zweite Element bezieht sich auf Seite 2 und so weiter." #. 2cbkh #: sf_dialog.xhp @@ -11669,7 +11669,7 @@ "par_id141670872835955\n" "help.text" msgid "Group of radio buttons: defines a group of radio buttons that will control which page is visible." -msgstr "" +msgstr "Gruppe von Optionsfeldern: definiert eine Gruppe von Optionsfeldern, die steuern, welche Seite sichtbar ist." #. BszmV #: sf_dialog.xhp @@ -11678,7 +11678,7 @@ "par_id11670872840588\n" "help.text" msgid "Sequence of buttons: defines a set of buttons, each of which corresponding to a dialog page. This can be used to emulate a tabbed interface by placing buttons side by side in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Sequenz von Schaltflächen: definiert eine Reihe von Schaltflächen, von denen jede einer Dialogseite entspricht. Dies kann verwendet werden, um eine Oberfläche mit Registern zu emulieren, indem Schaltflächen nebeneinander im Dialog platziert werden." #. qFQHA #: sf_dialog.xhp @@ -11687,7 +11687,7 @@ "par_id461670873122132\n" "help.text" msgid "Previous/Next buttons: defines which buttons in the dialog that will be used to navigate to the Previous/Next page in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Schaltflächen Vorherige/Nächste: definiert, welche Schaltflächen im Dialog verwendet werden, um zur vorherigen/nächsten Seite im Dialog zu navigieren." #. dANup #: sf_dialog.xhp @@ -11696,7 +11696,7 @@ "par_id871670874232499\n" "help.text" msgid "It is possible to use more than one page management mechanism at the same time." -msgstr "" +msgstr "Es ist möglich, mehr als einen Seitenverwaltungsmechanismus gleichzeitig zu verwenden." #. JLw7E #: sf_dialog.xhp @@ -11705,7 +11705,7 @@ "par_id831670873941232\n" "help.text" msgid "This method is supposed to be called just once before calling the Execute method. Subsequent calls are ignored." -msgstr "" +msgstr "Diese Methode sollte nur einmal aufgerufen werden, bevor die Methode Execute aufgerufen wird. Nachfolgende Aufrufe werden ignoriert." #. NAsqC #: sf_dialog.xhp @@ -11714,7 +11714,7 @@ "par_id371670874142972\n" "help.text" msgid "If successful this method returns True." -msgstr "" +msgstr "Bei Erfolg gibt diese Methode True zurück." #. iyTJv #: sf_dialog.xhp @@ -11723,7 +11723,7 @@ "par_id481651236673466\n" "help.text" msgid "pilotcontrols: a comma-separated list of ListBox, ComboBox or RadioButton control names used as page managers. For RadioButton controls, specify the name of the first control in the group to be used." -msgstr "" +msgstr "pilotcontrols: eine durch Kommas getrennte Liste von Steuerelementennamen ListBox, ComboBox oder RadioButton, die als Seitenmanager verwendet werden. Geben Sie für Steuerelemente \"RadioButton\" den Namen des ersten zu verwendenden Steuerelements in der Gruppe an." #. vNxtV #: sf_dialog.xhp @@ -11732,7 +11732,7 @@ "par_id721651236670589\n" "help.text" msgid "tabcontrols: a comma-separated list of button names that will be used as page managers. The order in which they are specified in this argument corresponds to the page number they are associated with." -msgstr "" +msgstr "Tabcontrols: eine durch Kommas getrennte Liste von Schaltflächennamen, die als Seitenmanager verwendet werden. Die Reihenfolge, in der sie in diesem Argument angegeben werden, entspricht der Seitenzahl, der sie zugeordnet sind." #. VXVDL #: sf_dialog.xhp @@ -11741,7 +11741,7 @@ "par_id991651236674963\n" "help.text" msgid "wizardcontrols: a comma-separated list with the names of two buttons that will be used as the Previous/Next buttons." -msgstr "" +msgstr "wizardcontrols: eine durch Kommas getrennte Liste mit den Namen von zwei Schaltflächen, die als Schaltflächen Zurück/Weiter verwendet werden." #. AEFZz #: sf_dialog.xhp @@ -11750,7 +11750,7 @@ "par_id771651236671764\n" "help.text" msgid "lastpage: the number of the last available page. It is recommended to specify this value when using the Previous/Next page manager." -msgstr "" +msgstr "lastpage: die Nummer der letzten verfügbaren Seite. Es wird empfohlen, diesen Wert anzugeben, wenn Sie den Manager für vorherige/nächste Seite verwenden." #. sWmg6 #: sf_dialog.xhp @@ -11759,7 +11759,7 @@ "par_id861670874176863\n" "help.text" msgid "Consider a dialog with three pages. The dialog has a ListBox control named \"aPageList\" that will be used to control the visible page. Additionally, there are two buttons named \"btnPrevious\" and \"btnNext\" that will be used as the Previous/Next buttons in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Stellen Sie sich einen Dialog mit drei Seiten vor. Der Dialog hat ein Steuerelement ListBox namens \"aPageList\", das verwendet wird, um die sichtbare Seite zu steuern. Zusätzlich gibt es zwei Schaltflächen mit den Namen \"btnPrevious\" und \"btnNext\", die als Schaltflächen Zurück/Weiter im Dialog verwendet werden." #. ARCGg #: sf_dialog.xhp @@ -11921,7 +11921,7 @@ "pyc_id841620225235377\n" "help.text" msgid "# ... process the controls actual values" -msgstr "# ... die aktuellen Werte der Steuerung verarbeiten" +msgstr "# … die aktuellen Werte der Steuerung verarbeiten" #. GZ3ia #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11930,7 +11930,7 @@ "hd_id141670854511382\n" "help.text" msgid "Retrieving the DialogControl instance that triggered a control event" -msgstr "" +msgstr "Abrufen der Instanz \"DialogControl\", die ein Steuerelementereignis ausgelöst hat" #. CcXYE #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11939,7 +11939,7 @@ "par_id951598174966322\n" "help.text" msgid "An instance of the DialogControl service can be retrieved via the SFDialogs.DialogEvent service, provided that the dialog was initiated with the Dialog service. In the example below, oControl contains the DialogControl instance that triggered the control event." -msgstr "" +msgstr "Eine Instanz des Dienstes DialogControl kann über den Dienst SFDialogs.DialogEvent abgerufen werden, sofern der Dialog mit dem Dienst Dialog initiiert wurde. Im Beispiel unten enthält oControl die Instanz DialogControl, die das Steuerungsereignis ausgelöst hat." #. jeLRp #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11948,7 +11948,7 @@ "par_id741619625211462\n" "help.text" msgid "Or using Python:" -msgstr "" +msgstr "Oder mit Python:" #. EroTy #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11957,7 +11957,7 @@ "par_id251598176312571\n" "help.text" msgid "Note that in the previous examples, the prefix \"SFDialogs.\" may be omitted when deemed appropriate." -msgstr "" +msgstr "Beachten Sie, dass in den vorherigen Beispielen das Präfix \"SFDialogs.\" weggelassen werden kann, wenn es angebracht erscheint." #. KazD8 #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11966,7 +11966,7 @@ "hd_id681670854491710\n" "help.text" msgid "Handling exceptions in event handlers" -msgstr "" +msgstr "Behandlung von Ausnahmen in Ereignishandlern" #. isdwE #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11975,7 +11975,7 @@ "par_id971670855125683\n" "help.text" msgid "When creating an event handler for control events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when button is clicked." -msgstr "" +msgstr "Beim Erstellen einer Ereignisbehandlungsroutine für Steuerungsereignisse empfiehlt es sich, Fehler innerhalb der Subroutine selbst zu behandeln. Angenommen, der unten stehende Ereignishandler wird aufgerufen, wenn auf die Schaltfläche geklickt wird." #. HSAhd #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11984,7 +11984,7 @@ "bas_id261670857160312\n" "help.text" msgid "' Process the event" -msgstr "" +msgstr "' Das Ereignis verarbeiten" #. wUTZB #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11993,7 +11993,7 @@ "par_id691670857377446\n" "help.text" msgid "Call SF_Exception.Clear if you do not want the error to propagate after the dialog execution ended." -msgstr "" +msgstr "Rufen Sie SF_Exception.Clear auf, wenn Sie nicht möchten, dass der Fehler nach Beendigung der Dialogausführung weitergegeben wird." #. GVfqQ #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -12002,7 +12002,7 @@ "par_id741619625211445\n" "help.text" msgid "In Python use native try/except blocks for exception handling as shown below:" -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie in Python native Blöcke try/except für die Ausnahmebehandlung, wie unten gezeigt:" #. UAGhF #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ "pyc_id491670866556493\n" "help.text" msgid "# Process the event" -msgstr "" +msgstr "# Verarbeite das Ereignis" #. KY75S #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -12020,7 +12020,7 @@ "pyc_id416708660557072\n" "help.text" msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service" -msgstr "" +msgstr "# Das Objekt \"bas\" unten ist eine Instanz des Dienstes Basic" #. F9uKj #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -14090,7 +14090,7 @@ "par_id201601391980268\n" "help.text" msgid "overwrite: When True, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When False (default), repeated keys will raise an error. Be aware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings." -msgstr "" +msgstr "overwrite: Wenn True, können Einträge mit demselben Namen im Wörterbuch existieren und ihre Werte werden überschrieben. Bei False (Standard) lösen wiederholte Tastenkombinationen einen Fehler aus. Beachten Sie, dass bei Wörterbuchschlüsseln nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden wird, während bei Namen in JSON-Zeichenfolgen zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden wird." #. aBFC5 #: sf_dictionary.xhp @@ -14378,7 +14378,7 @@ "par_id691622816765571\n" "help.text" msgid "Using a window name if the document is already open." -msgstr "" +msgstr "Verwenden eines Fensternamens, wenn das Dokument bereits geöffnet ist." #. yRfyT #: sf_document.xhp @@ -14387,7 +14387,7 @@ "par_id551658777771853\n" "help.text" msgid "Using the document referenced by ThisComponent. This is specially useful when running a macro from within the Basic IDE." -msgstr "" +msgstr "Verwenden des Dokuments, auf das von ThisComponent verwiesen wird. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie ein Makro innerhalb der Basic-IDE ausführen." #. yFDEW #: sf_document.xhp @@ -15881,7 +15881,7 @@ "par_id111621624672183\n" "help.text" msgid "Displays the list of arguments in a readable form in the platform console. Arguments are separated by a TAB character (simulated by spaces)." -msgstr "" +msgstr "Zeigt die Liste der Argumente in lesbarer Form in der Plattformkonsole an. Argumente werden durch einen Tabulator getrennt (durch Leerzeichen simuliert)." #. ujSFu #: sf_exception.xhp @@ -15899,7 +15899,7 @@ "par_id551655563148866\n" "help.text" msgid "If Python shell (APSO) is active, PythonPrint content is written to APSO console in place of the platform console." -msgstr "" +msgstr "Wenn Python-Shell (APSO) aktiv ist, wird der Inhalt von PythonPrint anstelle der Plattformkonsole in die APSO-Konsole geschrieben." #. ixNfF #: sf_exception.xhp @@ -15917,7 +15917,7 @@ "par_id261123015276160\n" "help.text" msgid "In Python use a print statement to print to the APSO console or use the DebugPrint method to print to ScriptForge's console." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie in Python eine Anweisung print, um an die APSO-Konsole zu drucken, oder verwenden Sie die Methode DebugPrint, um an die ScriptForge-Konsole zu drucken." #. CUoch #: sf_exception.xhp @@ -16727,7 +16727,7 @@ "par_id411626216328023\n" "help.text" msgid "Be aware that subfolders and their contents are not copied when wildcards are used in the source argument." -msgstr "" +msgstr "Beachten Sie, dass Unterordner und ihre Inhalte nicht kopiert werden, wenn Platzhalter im Argument source verwendet werden." #. TdGi7 #: sf_filesystem.xhp @@ -16889,7 +16889,7 @@ "par_id141613001281573\n" "help.text" msgid "To learn more about the names of character sets, visit IANA's Character Set page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." -msgstr "" +msgstr "Um mehr über die Namen von Zeichensätzen zu erfahren, besuchen Sie die Seite IANA's Character Set. Beachten Sie, dass %PRODUCTNAME nicht alle vorhandenen Zeichensätze implementiert." #. DVGxr #: sf_filesystem.xhp @@ -17015,7 +17015,7 @@ "par_id711658780480236\n" "help.text" msgid "The current value of the property SF_FileSystem.FileNaming is used to determine the notation of the returned string." -msgstr "" +msgstr "Der aktuelle Wert der Eigenschaft SF_FileSystem.FileNaming wird verwendet, um die Notation der zurückgegebenen Zeichenfolge zu bestimmen." #. 3R4jx #: sf_filesystem.xhp @@ -17537,7 +17537,7 @@ "par_id871583670342051\n" "help.text" msgid "Returns a string containing the normalized path name by collapsing redundant separators and up-level references." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Zeichenfolge zurück, die den normalisierten Pfadnamen enthält, indem redundante Trennzeichen und Verweise auf höherer Ebene reduziert werden." #. heCzw #: sf_filesystem.xhp @@ -17546,7 +17546,7 @@ "par_id541658780038027\n" "help.text" msgid "For instance, the path names A//B, A/B/, A/./B and A/foo/../B are all normalized to A/B." -msgstr "" +msgstr "Zum Beispiel die Pfadnamen A//B, A/B/, A/./B und A/foo/ ../B werden alle auf A/B normalisiert." #. A6mAb #: sf_filesystem.xhp @@ -17555,7 +17555,7 @@ "par_id881613074436118\n" "help.text" msgid "On Windows, forward slashes \"/\" are converted to backward slashes \"\\\"." -msgstr "" +msgstr "Unter Windows werden Schrägstriche „/“ in Rückstriche „\\“ umgewandelt." #. 56xkN #: sf_filesystem.xhp @@ -17564,7 +17564,7 @@ "par_id381658780455018\n" "help.text" msgid "The current value of the property SF_FileSystem.FileNaming is used to determine the notation of the filename argument as well as the format of the returned string." -msgstr "" +msgstr "Der aktuelle Wert der Eigenschaft SF_FileSystem.FileNaming wird verwendet, um die Schreibweise des Arguments filename sowie das Format der zurückgegebenen Zeichenfolge zu bestimmen." #. G9ARW #: sf_filesystem.xhp @@ -17573,7 +17573,7 @@ "par_id481583670340107\n" "help.text" msgid "filename: a string representing a valid path name. The file or directory represented by this argument may not exist." -msgstr "" +msgstr "filename: eine Zeichenfolge, die einen gültigen Pfadnamen darstellt. Die durch dieses Argument dargestellte Datei oder das Verzeichnis existiert möglicherweise nicht." #. JNTia #: sf_filesystem.xhp @@ -18950,7 +18950,7 @@ "par_id421598179770993\n" "help.text" msgid "If the method is called without arguments, then it returns the list of the controls contained in the form. Be aware that the returned list does not contain any subform controls." -msgstr "" +msgstr "Wird die Methode ohne Argumente aufgerufen, dann gibt sie die Liste der im Formular enthaltenen Steuerelemente zurück. Beachten Sie, dass die zurückgegebene Liste keine Steuerelemente von Unterformularen enthält." #. SsiUX #: sf_form.xhp @@ -21488,7 +21488,7 @@ "par_id141613001281573\n" "help.text" msgid "To learn more about the names of character sets, visit IANA's Character Set page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." -msgstr "" +msgstr "Um mehr über die Namen von Zeichensätzen zu erfahren, besuchen Sie die Seite IANA's Character Set. Beachten Sie, dass %PRODUCTNAME nicht alle vorhandenen Zeichensätze implementiert." #. 3ApdD #: sf_l10n.xhp @@ -21722,7 +21722,7 @@ "par_id311614361926844\n" "help.text" msgid "The msgid string may contain any number of placeholders (%1 %2 %3 ...) for dynamically modifying the string at runtime." -msgstr "msgid kann beliebig viele Platzhalter (%1 %2 %3 ...) enthalten, um die Zeichenfolgen zur Laufzeit dynamisch zu verändern." +msgstr "msgid kann beliebig viele Platzhalter (%1 %2 %3 …) enthalten, um die Zeichenfolgen zur Laufzeit dynamisch zu verändern." #. ioGmP #: sf_l10n.xhp @@ -21920,7 +21920,7 @@ "par_id291614365296959\n" "help.text" msgid "A list of arguments may be specified to replace the placeholders (%1, %2, ...) in the string." -msgstr "Eine Liste von Argumenten kann angegeben werden, um die Platzhalter (%1, %2, ...) in der Zeichenfolge zu ersetzen." +msgstr "Eine Liste von Argumenten kann angegeben werden, um die Platzhalter (%1, %2, …) in der Zeichenfolge zu ersetzen." #. 9DBFa #: sf_l10n.xhp @@ -22397,7 +22397,7 @@ "par_id121636721243578\n" "help.text" msgid "The string --- is used to define separator lines in menus or submenus." -msgstr "" +msgstr "Die Zeichenfolge --- wird verwendet, um Trennlinien in Menüs oder Untermenüs zu definieren." #. CYbLC #: sf_menu.xhp @@ -23684,7 +23684,7 @@ "par_id81600788076419\n" "help.text" msgid "Character used to define the access key of a menu item. The default character is ~." -msgstr "" +msgstr "Zeichen, das verwendet wird, um die Zugriffstaste eines Menüpunkts zu definieren. Das Standardzeichen ist ~." #. G2c6G #: sf_popupmenu.xhp @@ -23702,7 +23702,7 @@ "par_id441600788076826\n" "help.text" msgid "Character or string that defines how menu items are nested. The default character is >." -msgstr "" +msgstr "Zeichen oder Zeichenfolge, die definiert, wie Menüelemente verschachtelt sind. Das Standardzeichen ist >." #. drBFS #: sf_popupmenu.xhp @@ -23729,7 +23729,7 @@ "par_id211636720111489\n" "help.text" msgid "The code below uses the default submenu character > to create the menu/submenu hierarchy defined above:" -msgstr "" +msgstr "Der folgende Code verwendet das standardmäßige Untermenüzeichen >, um die oben definierte Menü-/Untermenühierarchie zu erstellen:" #. K5oTC #: sf_popupmenu.xhp @@ -23738,7 +23738,7 @@ "par_id121636721243578\n" "help.text" msgid "The string --- is used to define separator lines in menus or submenus." -msgstr "" +msgstr "Die Zeichenfolge --- wird verwendet, um Trennlinien in Menüs oder Untermenüs zu definieren." #. nA7BW #: sf_popupmenu.xhp @@ -24152,7 +24152,7 @@ "par_id541656013854150\n" "help.text" msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page List of tz database timezones for a list of possible timezone names and IDs." -msgstr "" +msgstr "Eine Zeichenfolge im Format „Region/Stadt“, beispielsweise „Europa/Berlin“, oder eine Zeitzonen-ID, beispielsweise „UTC“ oder „GMT-8:00“. Auf der Wiki-Seite Liste der Zeitzonen der Zeitzonendatenbank finden Sie eine Liste möglicher Zeitzonennamen und -IDs." #. exa3B #: sf_region.xhp @@ -24926,7 +24926,7 @@ "par_id801656027524051\n" "help.text" msgid "To get a list of all supported prefixes in a given language, call Number2Text with the special \"help\" argument. In the example below, assume your locale is set to \"en-US\", then the list of available prefixes for \"en-US\" will be shown by MsgBox:" -msgstr "" +msgstr "Um eine Liste aller unterstützten Präfixe in einer bestimmten Sprache zu erhalten, rufen Sie Number2Text mit dem speziellen Argument \"help\" auf. Nehmen wir im Beispiel unten an, dass Ihr Gebietsschema auf „en-US“ eingestellt ist, dann wird die Liste der verfügbaren Präfixe für „en-US“ von MsgBox angezeigt:" #. RBkxp #: sf_region.xhp @@ -24944,7 +24944,7 @@ "par_id781656028528520\n" "help.text" msgid "Each language has its own set of supported prefixes. The number of available prefixes may vary from language to language." -msgstr "" +msgstr "Jede Sprache hat ihre eigenen unterstützten Präfixe. Die Anzahl der verfügbaren Präfixe kann von Sprache zu Sprache variieren." #. gcMPN #: sf_region.xhp @@ -24953,7 +24953,7 @@ "par_id531663849363398\n" "help.text" msgid "To get the list of prefixes for a specific language or locale, it can be specified as the second argument in Number2Text. The example below shows the available prefixes available for the \"pt-BR\" locale:" -msgstr "" +msgstr "Um die Liste der Präfixe für eine bestimmte Sprache oder Region zu erhalten, kann diese als zweites Argument in Number2Text angegeben werden. Das folgende Beispiel zeigt die verfügbaren Präfixe für das Gebietsschema „pt-BR“:" #. dShiA #: sf_region.xhp @@ -25304,7 +25304,7 @@ "par_id581627645023307\n" "help.text" msgid "Be aware that the Basic service has to be instantiated in Python scripts using the CreateScriptService method." -msgstr "" +msgstr "Beachten Sie, dass der Dienst Basic in Python-Skripten mit der Methode CreateScriptService instanziiert werden muss." #. LCVem #: sf_session.xhp @@ -25448,7 +25448,7 @@ "par_id391582814720487\n" "help.text" msgid "in My Macros" -msgstr "" +msgstr "in Meine Makros" #. MiuWT #: sf_session.xhp @@ -25466,7 +25466,7 @@ "par_id21582814720997\n" "help.text" msgid "in Application Macros" -msgstr "" +msgstr "in Anwendungsmakros" #. LnKrt #: sf_session.xhp @@ -25511,7 +25511,7 @@ "par_id451582815407230\n" "help.text" msgid "Execute the BASIC script given its name and location, and fetch its result, if any." -msgstr "" +msgstr "Führen Sie das BASIC-Skript mit seinem Namen und Ort aus und rufen Sie sein Ergebnis ab, falls vorhanden." #. yFnSG #: sf_session.xhp @@ -26330,7 +26330,7 @@ "par_id221611949584320\n" "help.text" msgid "Control characters (ASCII code <= 0x1F) are also considered as non-printable." -msgstr "" +msgstr "Steuerzeichen (ASCII-Code <= 0x1F) gelten ebenfalls als nicht druckbar." #. GfNfK #: sf_string.xhp @@ -27086,7 +27086,7 @@ "par_id671580039484786\n" "help.text" msgid "Returns True if all characters in the string are ASCII characters." -msgstr "" +msgstr "Gibt True zurück, wenn alle Zeichen in der Zeichenfolge ASCII-Zeichen sind." #. 3DNou #: sf_string.xhp @@ -27518,7 +27518,7 @@ "par_id101580133705268\n" "help.text" msgid "padding: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")." -msgstr "" +msgstr "padding: Das einzelne Zeichen, das als \"padding\" verwendet werden soll (Standard = das ASCII-Leerzeichen \" \")." #. 4zk3p #: sf_string.xhp @@ -27572,7 +27572,7 @@ "par_id221580135568475\n" "help.text" msgid "padding: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")." -msgstr "" +msgstr "padding: Das einzelne Zeichen, das als \"padding\" verwendet werden soll (Standard = das ASCII-Leerzeichen \" \")." #. TTokb #: sf_string.xhp @@ -27626,7 +27626,7 @@ "par_id751580136200680\n" "help.text" msgid "padding: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")." -msgstr "" +msgstr "padding: Das einzelne Zeichen, das als \"padding\" verwendet werden soll (Standard = das ASCII-Leerzeichen \" \")." #. Wn55u #: sf_string.xhp @@ -28067,7 +28067,7 @@ "par_id811580211821162\n" "help.text" msgid "delimiter: A string of one or more characters that will be used as delimiter. The default delimiter is the ASCII space \" \" character." -msgstr "" +msgstr "delimiter: Eine Zeichenfolge aus einem oder mehreren Zeichen, die als Trennzeichen verwendet werden. Das Standardtrennzeichen ist das ASCII-Leerzeichen \" \"." #. 3rGRu #: sf_string.xhp @@ -28166,7 +28166,7 @@ "par_id61580483096936\n" "help.text" msgid "Converts any escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t) in the input string to their corresponding ASCII character." -msgstr "" +msgstr "Konvertiert jede maskierte Sequenz (\\\\, \\n, \\r, \\t) in der Eingabezeichenfolge in das entsprechende ASCII-Zeichen." #. mzTsG #: sf_string.xhp @@ -28292,7 +28292,7 @@ "par_id641612394826616\n" "help.text" msgid "Symbolic line breaks are replaced by their equivalent ASCII characters." -msgstr "" +msgstr "Symbolische Zeilenumbrüche werden durch die entsprechenden ASCII-Zeichen ersetzt." #. y7VvP #: sf_string.xhp @@ -28598,7 +28598,7 @@ "par_id141613001281573\n" "help.text" msgid "To learn more about the names of character sets, visit IANA's Character Set page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." -msgstr "" +msgstr "Um mehr über die Namen von Zeichensätzen zu erfahren, besuchen Sie die Seite IANA's Character Set. Beachten Sie, dass %PRODUCTNAME nicht alle vorhandenen Zeichensätze implementiert." #. hKJkD #: sf_textstream.xhp @@ -29309,7 +29309,7 @@ "par_id391626872019832\n" "help.text" msgid "Be aware that the Wait function in BASIC takes in a duration argument in milliseconds whereas the sleep function in Python uses seconds in its argument." -msgstr "" +msgstr "Beachten Sie, dass die Funktion Wait in BASIC ein Dauerargument in Millisekunden akzeptiert, während die Funktion sleep in Python Sekunden in ihrem Argument verwendet." #. bHEyr #: sf_timer.xhp @@ -30038,7 +30038,7 @@ "par_id941620762989833\n" "help.text" msgid "To improve code readability you can use predefined constants for the macroexecution argument, as in the examples above." -msgstr "" +msgstr "Um die Lesbarkeit des Codes zu verbessern, können Sie vordefinierte Konstanten für das Argument macroexecution verwenden, wie in den obigen Beispielen." #. JE8G5 #: sf_ui.xhp @@ -30047,7 +30047,7 @@ "par_id541588523635283\n" "help.text" msgid "Opens an existing %PRODUCTNAME document with the given options. Returns a document object or one of its subclasses. The method returns Nothing (in BASIC) or None (in Python) if the opening failed, even when the failure is caused by a user decision." -msgstr "" +msgstr "Öffnet ein vorhandenes %PRODUCTNAME-Dokument mit den angegebenen Optionen. Gibt ein Dokumentobjekt oder eine seiner Unterklassen zurück. Die Methode gibt Nothing (in BASIC) oder None (in Python) zurück, wenn das Öffnen fehlgeschlagen ist, selbst wenn der Fehler durch eine Benutzerentscheidung verursacht wurde." #. 8tjbg #: sf_ui.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -27923,7 +27923,7 @@ "par_id591667555032629\n" "help.text" msgid "A text for TypeName suffixed with '()' for arrays." -msgstr "" +msgstr "Ein Text für TypeName mit angehängtem '()' für Matrizen." #. 2XLBM #: 03103600.xhp @@ -27932,7 +27932,7 @@ "par_id371667555034757\n" "help.text" msgid "An integer for VarType. The number 8192 is added to the returned value for arrays of type VarType." -msgstr "" +msgstr "Eine ganze Zahl für VarType. Bei Matrizen vom Typ VarType wird die Zahl 8192 zum Rückgabewert addiert." #. 3xswS #: 03103600.xhp @@ -27941,7 +27941,7 @@ "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Varname: The variable name that you want to determine the type of." -msgstr "" +msgstr "Varname: Der Variablenname, dessen Typ Sie bestimmen möchten." #. KwGDm #: 03103600.xhp @@ -27950,7 +27950,7 @@ "par_id461667489910930\n" "help.text" msgid "The following values are returned:" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Werte werden zurückgegeben:" #. poMCX #: 03103600.xhp @@ -27959,7 +27959,7 @@ "par_id3145171\n" "help.text" msgid "TypeName
values" -msgstr "" +msgstr "TypeName
Werte" #. AqZZY #: 03103600.xhp @@ -27968,7 +27968,7 @@ "par_id051620170608269696\n" "help.text" msgid "Named
constant" -msgstr "" +msgstr "Named
Konstante" #. ZyZMD #: 03103600.xhp @@ -27986,7 +27986,7 @@ "par_id501667566908366\n" "help.text" msgid "Array of variables" -msgstr "" +msgstr "Matrix mit Variablen" #. 9oyzE #: 03103600.xhp @@ -27995,7 +27995,7 @@ "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Boolean variable" -msgstr "" +msgstr "Boolesche Variable" #. D3K3Z #: 03103600.xhp @@ -28004,7 +28004,7 @@ "par_id3158645\n" "help.text" msgid "Byte variable" -msgstr "" +msgstr "Byte-Variable" #. dQbgL #: 03103600.xhp @@ -28013,7 +28013,7 @@ "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Date variable" -msgstr "" +msgstr "Datums-Variable" #. gmBRv #: 03103600.xhp @@ -28022,7 +28022,7 @@ "par_id051620170608331416\n" "help.text" msgid "Currency variable" -msgstr "" +msgstr "Währungs-Variable" #. 44XVW #: 03103600.xhp @@ -28031,7 +28031,7 @@ "par_id3148616\n" "help.text" msgid "Double-precision floating-point variable" -msgstr "" +msgstr "Gleitkommavariable mit doppelter Genauigkeit" #. LLtX4 #: 03103600.xhp @@ -28040,7 +28040,7 @@ "par_id501666576908366\n" "help.text" msgid "Error type variable" -msgstr "" +msgstr "Fehlertyp-Variable" #. nZq5t #: 03103600.xhp @@ -28049,7 +28049,7 @@ "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Integer variable" -msgstr "" +msgstr "Integer-Variable" #. 2ACjE #: 03103600.xhp @@ -28058,7 +28058,7 @@ "par_id3151318\n" "help.text" msgid "Long integer variable" -msgstr "" +msgstr "Long-Integer-Variable" #. TAHDS #: 03103600.xhp @@ -28067,7 +28067,7 @@ "par_id3150323\n" "help.text" msgid "Object variable" -msgstr "" +msgstr "Objekt-Variable" #. vvV5T #: 03103600.xhp @@ -28076,7 +28076,7 @@ "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Single-precision floating-point variable" -msgstr "" +msgstr "Gleitkommavariable mit einfacher Genauigkeit" #. fXQwQ #: 03103600.xhp @@ -28085,7 +28085,7 @@ "par_id3146313\n" "help.text" msgid "String variable" -msgstr "" +msgstr "String-Variable" #. LEs6v #: 03103600.xhp @@ -28094,7 +28094,7 @@ "par_id3145789\n" "help.text" msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" -msgstr "" +msgstr "Variant-Variable (kann alle durch die Definition spezifizierten Typen enthalten)" #. QkEij #: 03103600.xhp @@ -28103,7 +28103,7 @@ "par_id3151278\n" "help.text" msgid "Uninitialized Variant variable" -msgstr "" +msgstr "Nicht initialisierte Variant-Variable" #. CLAF9 #: 03103600.xhp @@ -28121,7 +28121,7 @@ "par_id3148817\n" "help.text" msgid ",, \"Data types in $[officename] Basic\"" -msgstr "" +msgstr ",, \"Datentypen in $[officename]-Basic\"" #. iEaBE #: 03103600.xhp @@ -28130,7 +28130,7 @@ "bas_id191667571153141\n" "help.text" msgid ",,\"Array of Variant values\"" -msgstr "" +msgstr ",, \"Matrizen mit Variant-Werten\"" #. pGEmQ #: 03103700.xhp @@ -28517,7 +28517,7 @@ "par_id3150398\n" "help.text" msgid "IsMissing returns True if no value has been passed for the ArgumentName; otherwise, it returns False." -msgstr "" +msgstr "\"IsMissing\" gibt \"True\" zurück, wenn kein Wert für \"ArgumentName\" übergeben wurde; andernfalls wird \"False\" zurückgegeben." #. 6L5QH #: 03104000.xhp @@ -32414,7 +32414,7 @@ "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])" -msgstr "" +msgstr "Shell (Pfadname As String[, Fensterdarstellung As Integer[, Parameter As String[, bSync]]])" #. 7dFVT #: 03130500.xhp @@ -32432,7 +32432,7 @@ "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments." -msgstr "" +msgstr "Name des Programms, das Sie starten möchten, optional mit vollständigem Pfad und/oder Argumenten." #. PaQxf #: 03130500.xhp @@ -32540,7 +32540,7 @@ "par_id3149412\n" "help.text" msgid "String that specifies additional arguments passed to the program." -msgstr "" +msgstr "Zeichenfolge, die zusätzliche Argumente angibt, die an das Programm übergeben werden." #. bbNMF #: 03130500.xhp @@ -33557,7 +33557,7 @@ "hd_id3155150\n" "help.text" msgid "CreateUnoListener Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion CreateUnoListener" #. KPYNU #: 03132000.xhp @@ -33575,7 +33575,7 @@ "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Many Uno objects let you register listeners with dedicated listener interfaces. This allows to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function sets a listener interface associated to an UNO object. The listener interface is then bound to its associated object." -msgstr "" +msgstr "Bei vielen Uno-Objekten können Sie Listener mit dedizierten Listener-Schnittstellen registrieren. Dies ermöglicht es, auf bestimmte Ereignisse zu lauschen und die entsprechende Listener-Methode aufzurufen. Die Funktion CreateUnoListener legt eine Listener-Schnittstelle fest, die einem UNO-Objekt zugeordnet ist. Die Listener-Schnittstelle wird dann an ihr zugeordnetes Objekt gebunden." #. 3nSPG #: 03132000.xhp @@ -33584,7 +33584,7 @@ "par_id531666699350617\n" "help.text" msgid "Prefix: A text prefix used in BASIC subroutines that handle events." -msgstr "" +msgstr "Prefix: Ein Textpräfix, das in BASIC-Subroutinen verwendet wird, die Ereignisse verarbeiten." #. PBRhB #: 03132000.xhp @@ -33593,7 +33593,7 @@ "par_id281666699351161\n" "help.text" msgid "Typename: A fully qualified UNO listener interface name." -msgstr "" +msgstr "Typename: Ein vollständig qualifizierter UNO-Listener-Schnittstellenname." #. wNG4p #: 03132000.xhp @@ -33602,7 +33602,7 @@ "par_id241666699584417\n" "help.text" msgid "The UNO service corresponding to the Typename listener interface name, Null value otherwise." -msgstr "" +msgstr "Der UNO-Dienst, der dem Listener-Schnittstellennamen Typename entspricht, andernfalls der Wert Null." #. YCghj #: 03132000.xhp @@ -33611,7 +33611,7 @@ "par_id3154046\n" "help.text" msgid "The following example listens to events occurring for a BASIC library object." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel lauscht auf Ereignisse, die für ein BASIC-Bibliotheksobjekt auftreten." #. w9xTv #: 03132000.xhp @@ -33620,7 +33620,7 @@ "par_id3149294\n" "help.text" msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is Prefix and is explained in detail below. Typename second parameter is the fully qualified name of the listener interface." -msgstr "" +msgstr "Die Methode CreateUnoListener erfordert zwei Parameter. Der erste ist Prefix und wird unten im Detail erklärt. Der zweite Parameter Typename ist der vollständig qualifizierte Name der Listener-Schnittstelle." #. Fkb3G #: 03132000.xhp @@ -33629,7 +33629,7 @@ "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern 'addFooListener', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" -msgstr "" +msgstr "Jeder Listener muss für die Broadcaster-Funktion von %PRODUCTNAME registriert sein. Dies wird durchgeführt, indem jeder Listener an sein zugeordnetes Objekt gebunden wird. Bindungsmethoden folgen immer dem Muster 'addFooListener', wobei 'Foo' der Objekttyp der Listener-Schnittstelle ohne das 'X' ist. In diesem Beispiel wird die Methode addContainerListener zur Registrierung von XContainerListener aufgerufen:" #. dbBi5 #: 03132000.xhp @@ -33656,7 +33656,7 @@ "par_id3154138\n" "help.text" msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in com.sun.star.container.XContainerListener interface." -msgstr "" +msgstr "Der Listener ist jetzt registriert. Wenn ein Ereignis eintritt, ruft der aktive Listener die entsprechende Methode auf, die in der Schnittstelle com.sun.star.container.XContainerListener definiert ist ." #. khXGf #: 03132000.xhp @@ -33665,7 +33665,7 @@ "par_id3148922\n" "help.text" msgid "Event-driven registered BASIC subroutines require to use a defined Prefix. The BASIC run-time system searches for subroutines or functions that have the name 'Prefix+ListenerMethod' and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." -msgstr "" +msgstr "Ereignisgesteuerte registrierte BASIC-Subroutinen erfordern die Verwendung eines definierten Prefix. Das BASIC-Laufzeitsystem sucht nach Subroutinen oder Funktionen mit dem Namen 'Prefix+ListenerMethod' und ruft sie auf, wenn sie gefunden werden. Andernfalls tritt ein Laufzeitfehler auf." #. mH8Hp #: 03132000.xhp @@ -33674,7 +33674,7 @@ "par_id3150768\n" "help.text" msgid "In this example, com.sun.star.container.XContainerListener interface defines the following methods:" -msgstr "" +msgstr "In diesem Beispiel definiert die Schnittstelle com.sun.star.container.XContainerListener die folgenden Methoden:" #. 6D4uk #: 03132000.xhp @@ -33683,7 +33683,7 @@ "par_id701666342054257\n" "help.text" msgid "method" -msgstr "" +msgstr "Methode" #. FNdQQ #: 03132000.xhp @@ -33692,7 +33692,7 @@ "par_id531666342054257\n" "help.text" msgid "description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #. symPE #: 03132000.xhp @@ -33701,7 +33701,7 @@ "par_id11666342054257\n" "help.text" msgid "disposing" -msgstr "" +msgstr "disposing" #. GxFCE #: 03132000.xhp @@ -33710,7 +33710,7 @@ "par_id841666342054257\n" "help.text" msgid "com.sun.star.lang.XEventListener base interface for all Listener Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Base-Schnittstelle com.sun.star.lang.XEventListener für alle Listener-Schnittstellen" #. TwAfR #: 03132000.xhp @@ -33719,7 +33719,7 @@ "par_id11666342054258\n" "help.text" msgid "elementInserted" -msgstr "" +msgstr "elementInserted" #. 5dACv #: 03132000.xhp @@ -33728,7 +33728,7 @@ "par_id841666342054258\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "" +msgstr "Methode der Schnittstelle com.sun.star.container.XContainerListener" #. XAffE #: 03132000.xhp @@ -33737,7 +33737,7 @@ "par_id11666342054259\n" "help.text" msgid "elementRemoved" -msgstr "" +msgstr "elementRemoved" #. pEuic #: 03132000.xhp @@ -33746,7 +33746,7 @@ "par_id841666342054259\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "" +msgstr "Methode der Schnittstelle com.sun.star.container.XContainerListener" #. 4vonG #: 03132000.xhp @@ -33755,7 +33755,7 @@ "par_id11666342054267\n" "help.text" msgid "elementReplaced" -msgstr "" +msgstr "elementReplaced" #. NwDxn #: 03132000.xhp @@ -33764,7 +33764,7 @@ "par_id841666342054267\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "" +msgstr "Methode der Schnittstelle com.sun.star.container.XContainerListener" #. foQYD #: 03132000.xhp @@ -33773,7 +33773,7 @@ "par_id3147435\n" "help.text" msgid "'ContListener_' used in this example implies that the following subroutines must be implemented in BASIC:" -msgstr "" +msgstr "Das in diesem Beispiel verwendete 'ContListener_' impliziert, dass die folgenden Subroutinen in BASIC implementiert werden müssen:" #. SYq4x #: 03132000.xhp @@ -33782,7 +33782,7 @@ "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Every listener interface defines a set of controlled event names associated to Uno objects. When an event occurs, it is sent to the method as a parameter. BASIC event methods can also call one another, as long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" -msgstr "" +msgstr "Jede Listener-Schnittstelle definiert einen Satz kontrollierter Ereignisnamen, die Uno-Objekten zugeordnet sind. Wenn ein Ereignis eintritt, wird es als Parameter an die Methode gesendet. BASIC-Event-Methoden können sich auch gegenseitig aufrufen, solange der entsprechende Parameter in der Sub-Deklaration übergeben wird. Zum Beispiel:" #. n5Y8R #: 03132000.xhp @@ -33791,7 +33791,7 @@ "par_id3156056\n" "help.text" msgid "Not need to include the event object parameter when not used:" -msgstr "" +msgstr "Der Ereignisobjektparameter muss nicht eingeschlossen werden, wenn er nicht verwendet wird:" #. JEkFe #: 03132000.xhp @@ -33809,7 +33809,7 @@ "par_id621666343214282\n" "help.text" msgid "Listener methods must always be implemented to avoid BASIC run-time errors." -msgstr "" +msgstr "Listener-Methoden müssen immer implementiert werden, um BASIC-Laufzeitfehler zu vermeiden." #. gjzCM #: 03132000.xhp @@ -33818,7 +33818,7 @@ "par_id101666620765251\n" "help.text" msgid "Use ScriptForge library console when the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use the DebugPrint method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window. Use Trace module of Access2Base library as an alternative" -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie die Bibliothekskonsole ScriptForge, wenn auf die BASIC-IDE nicht einfach zugegriffen werden kann, das heißt während der Verarbeitung von Ereignissen. Verwenden Sie die Methode DebugPrint, um alle relevanten Informationen zur Konsole hinzuzufügen. Konsoleneinträge können in eine Textdatei ausgegeben oder in einem Dialogfenster angezeigt werden. Verwenden Sie alternativ das Modul Trace der Bibliothek Access2Base." #. 866fR #: 03132000.xhp @@ -33827,7 +33827,7 @@ "bas_id871666620966333\n" "help.text" msgid "Sub SF_Trace" -msgstr "" +msgstr "Sub SF_Trace" #. BA8ca #: 03132000.xhp @@ -33836,7 +33836,7 @@ "bas_id361666620966645\n" "help.text" msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")" -msgstr "" +msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")" #. f2xv8 #: 03132000.xhp @@ -33845,7 +33845,7 @@ "bas_id391666620966798\n" "help.text" msgid "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")" -msgstr "" +msgstr "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")" #. sf3Q5 #: 03132000.xhp @@ -33854,7 +33854,7 @@ "bas_id821666620967245\n" "help.text" msgid "svc.Console modal:=False" -msgstr "" +msgstr "svc.Console modal:=False" #. VmbAn #: 03132000.xhp @@ -33863,7 +33863,7 @@ "bas_id741666621069519\n" "help.text" msgid "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")" -msgstr "" +msgstr "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")" #. fo2zo #: 03132000.xhp @@ -33872,7 +33872,7 @@ "bas_id771666620967685\n" "help.text" msgid "End Sub ' SF_Trace" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' SF_Trace" #. kcpQ5 #: 03132000.xhp @@ -33881,7 +33881,7 @@ "bas_id261666683736832\n" "help.text" msgid "Sub A2B_Trace" -msgstr "" +msgstr "Sub A2B_Trace" #. NEvP2 #: 03132000.xhp @@ -33890,7 +33890,7 @@ "bas_id61666683737033\n" "help.text" msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")" -msgstr "" +msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")" #. 5td67 #: 03132000.xhp @@ -33899,7 +33899,7 @@ "bas_id301666683737232\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")" -msgstr "" +msgstr "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")" #. qKGCU #: 03132000.xhp @@ -33908,7 +33908,7 @@ "bas_id561666683737419\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole()" -msgstr "" +msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole()" #. TLyD9 #: 03132000.xhp @@ -33917,7 +33917,7 @@ "bas_id251666683738645\n" "help.text" msgid "End Sub ' A2B_Trace" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' A2B_Trace" #. 6zG9c #: 03132000.xhp @@ -33926,7 +33926,7 @@ "N0506\n" "help.text" msgid "Events mapping to objects" -msgstr "" +msgstr "Ereigniszuordnung zu Objekten" #. LRVPx #: 03132000.xhp @@ -33935,7 +33935,7 @@ "N0509\n" "help.text" msgid "See also Document events, Form events." -msgstr "" +msgstr "Siehe auch Dokumentereignisse, Formularereignisse." #. DkK8h #: 03132100.xhp @@ -36410,7 +36410,7 @@ "par_id691634217736290\n" "help.text" msgid "Be aware that VBA's Round function works differently than %PRODUCTNAME Calc's Round function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's Round function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule." -msgstr "" +msgstr "Beachten Sie, dass die Funktion Round von VBA anders funktioniert als die Funktion RUNDEN von %PRODUCTNAME Calc. Wenn in Calc die Differenz zwischen der zu rundenden Zahl und der nächsten ganzen Zahl genau 0,5 beträgt, wird die Zahl aufgerundet. Daher wird in Calc die Zahl 2,5 auf 3 gerundet, während bei Verwendung der VBA-Funktion Round der Wert 2,5 aufgrund der Regel \"auf-gerade-runden\" auf 2 gerundet wird." #. GSzGj #: 03170000.xhp @@ -37436,7 +37436,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion CreateUnoServiceWithArguments" #. BEBAm #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37445,7 +37445,7 @@ "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "CreateUnoServiceWithArguments function API;FilePicker" -msgstr "" +msgstr "CreateUnoServiceWithArguments (Funktion)API; FilePicker" #. jy6GG #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37454,7 +37454,7 @@ "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion CreateUnoServiceWithArguments" #. hpwH8 #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37463,7 +37463,7 @@ "par_id3152924\n" "help.text" msgid "Instantiates a UNO service with the ProcessServiceManager, including supplemental optional arguments." -msgstr "" +msgstr "Instanziiert einen UNO-Dienst mit dem ProcessServiceManager, einschließlich ergänzender optionaler Argumente." #. F22EU #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37472,7 +37472,7 @@ "par_id301666950633646\n" "help.text" msgid "UNO services that can be used with CreateUnoServiceWithArguments function are identifiable with method names that follow a createInstanceWith.. or createWith.. naming pattern." -msgstr "" +msgstr "UNO-Dienste, die mit der Funktion CreateUnoServiceWithArguments verwendet werden können, sind anhand von Methodennamen erkennbar, die einem Namensmuster createInstanceWith.. oder createWith.. folgen." #. GzWhN #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37481,7 +37481,7 @@ "par_id781666942583785\n" "help.text" msgid "ServiceName: The UNO service name to be created." -msgstr "" +msgstr "ServiceName: Der Name des zu erstellenden UNO-Dienstes." #. WiMhH #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37490,7 +37490,7 @@ "par_id11666942585785\n" "help.text" msgid "Arguments: One to many arguments that specify the instance of the service. Arguments are stored as a one dimensional array, according to their positions in the constructor method definition." -msgstr "" +msgstr "Arguments: Ein bis viele Argumente, welche die Instanz des Dienstes angeben. Arguments werden als eindimensionale Matrix gespeichert, entsprechend ihrer Position in der Definition der Konstruktormethode." #. HzdPA #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37499,7 +37499,7 @@ "par_id311666942529939\n" "help.text" msgid "An instance of the given UNO service name, otherwise Null value." -msgstr "" +msgstr "Eine Instanz des angegebenen UNO-Dienstnamens, andernfalls ein Wert Null." #. J5VwA #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37508,7 +37508,7 @@ "par_id921629989537850\n" "help.text" msgid "For a list of available services, visit the com::sun::star Module reference page." -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Dienste finden Sie auf der Referenzseite com::sun::star Module." #. aZvnx #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37517,7 +37517,7 @@ "par_id891561653344669\n" "help.text" msgid "The com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker example below displays a Save As dialog with two extra controls: a listbox and a checkbox." -msgstr "" +msgstr "Das Beispiel com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker unten zeigt einen Dialog Speichern unter mit zwei zusätzlichen Steuerelementen: einem Listen- und einem Markierfeld." #. Br5yC #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37526,7 +37526,7 @@ "par_id351629989310797\n" "help.text" msgid "UNO services have an extensive online documentation in the api.libreoffice.org website. Visit the FilePicker Service reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." -msgstr "" +msgstr "UNO-Dienste verfügen über eine umfangreiche Online-Dokumentation auf der Website api.libreoffice.org. Besuchen Sie die Referenzseite zum Dienst FilePicker, um mehr über die Methoden zu erfahren, die von dem im Beispiel oben verwendeten Dienst bereitgestellt werden." #. 3HnqR #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37535,7 +37535,7 @@ "bm_id8334604\n" "help.text" msgid "filepicker;API service" -msgstr "" +msgstr "filepicker; API-Dienst" #. qboA2 #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37544,7 +37544,7 @@ "par_idN10625\n" "help.text" msgid "The following code uses the service com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures to sign the current document:" -msgstr "" +msgstr "Der folgende Code verwendet den Dienst com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures, um das aktuelle Dokument zu signieren:" #. Gx523 #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37553,7 +37553,7 @@ "par_id921666951609352\n" "help.text" msgid "CreateWithVersion and createWithVersionAndValidSignature constructor methods in com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures UNO service indicate two different ways of instantiating this service with CreateUnoServiceWithArguments function." -msgstr "" +msgstr "Die Konstruktormethoden CreateWithVersion und createWithVersionAndValidSignature im UNO-Dienst com.sun. star.security.DocumentDigitalSignatures geben zwei verschiedene Möglichkeiten an, diesen Dienst mit der Funktion CreateUnoServiceWithArguments zu instanziieren." #. ZbXw2 #: ErrVBA.xhp @@ -40469,7 +40469,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "DoEvents Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion DoEvents" #. Sx4tx #: doEvents.xhp @@ -40478,7 +40478,7 @@ "N0089\n" "help.text" msgid "DoEvents function" -msgstr "" +msgstr "DoEvents (Funktion)" #. ifjPn #: doEvents.xhp @@ -40487,7 +40487,7 @@ "hd_id401544551916353\n" "help.text" msgid "DoEvents Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion DoEvents" #. 8CBiS #: doEvents.xhp @@ -40496,7 +40496,7 @@ "N0091\n" "help.text" msgid "Transfers control to the operating system during macro execution, so that it can process the events in waiting." -msgstr "" +msgstr "Übergibt die Kontrolle während der Makroausführung an das Betriebssystem, damit es die wartenden Ereignisse verarbeiten kann." #. n8vxL #: doEvents.xhp @@ -40505,7 +40505,7 @@ "par_id511668006240908\n" "help.text" msgid "DoEvents provides compatibility with VBA. It always returns 0. Using it in %PRODUCTNAME is not necessary." -msgstr "" +msgstr "DoEvents bietet Kompatibilität mit VBA. Es gibt immer 0 zurück. Die Verwendung in %PRODUCTNAME ist nicht erforderlich." #. KDEDk #: doEvents.xhp @@ -40514,7 +40514,7 @@ "par_id481668421225965\n" "help.text" msgid "Both examples set a progressive counter on the first cell of a newly opened Calc document." -msgstr "" +msgstr "Beide Beispiele setzen einen progressiven Zähler auf die erste Zelle eines neu geöffneten Calc-Dokuments." #. gLCv6 #: doEvents.xhp @@ -40523,7 +40523,7 @@ "bas_id441668008156303\n" "help.text" msgid "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' sheet 1" -msgstr "" +msgstr "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' Tabelle 1" #. vVALU #: doEvents.xhp @@ -40532,7 +40532,7 @@ "bas_id316680008156501\n" "help.text" msgid "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' cell A1" -msgstr "" +msgstr "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' Zelle A1" #. 7pf8S #: enum.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -833,7 +833,7 @@ "par_id3155508\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Sheet tab." -msgstr "Wählen Sie Format - Seitenvorlage... - Register: Tabelle." +msgstr "Wählen Sie Format – Seitenvorlage… – Register: Tabelle." #. CqGPT #: 00000405.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ "par_id3154618\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Condition." -msgstr "Wählen Sie Format - Bedingte Formatierung - Bedingung... ." +msgstr "Wählen Sie Format – Bedingte Formatierung – Bedingung… ." #. 36aUL #: 00000405.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ "par_id31663542115011\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Color Scale" -msgstr "Wählen Sie Format - Bedingte Formatierung - Farbbalken..." +msgstr "Wählen Sie Format – Bedingte Formatierung – Farbbalken…" #. QPRux #: 00000405.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ "par_id491663542108169\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Data Bar" -msgstr "Wählen Sie Format - Bedingte Formatierung - Datenbalken..." +msgstr "Wählen Sie Format – Bedingte Formatierung – Datenbalken…" #. YJvXG #: 00000405.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ "par_id851663542093712\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Icon Set" -msgstr "Wählen Sie Format - Bedingte Formatierung - Symbolsatz..." +msgstr "Wählen Sie Format – Bedingte Formatierung – Symbolsatz…" #. j6oAH #: 00000405.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ "par_id391663542070705\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Date" -msgstr "Wählen Sie Format - Bedingte Formatierung - Datum..." +msgstr "Wählen Sie Format – Bedingte Formatierung – Datum…" #. bETCm #: 00000405.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ "par_id641663542045446\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Manage" -msgstr "Wählen Sie Format - Bedingte Formatierung - Verwalten..." +msgstr "Wählen Sie Format – Bedingte Formatierung – Verwalten…" #. gWWhE #: 00000405.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ "par_id21645217233263\n" "help.text" msgid "Press Shift+CommandCtrl+F9" -msgstr "Drücken SieUmschalt BefehlStrg+F9" +msgstr "Drücken Sie Umschalt+BefehlStrg+F9" #. soEE4 #: 00000406.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2876,7 +2876,7 @@ "par_id231655657630178\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate - Go To Sheet." -msgstr "Wählen Sie Tabelle - Navigieren - Zu Tabelle...." +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Navigieren – Zu Tabelle…" #. dPFgf #: 02220000.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ "par_id121616181037440\n" "help.text" msgid "Returns a #NUM! error if exactly one record matches the specified search criteria, or if there is only one numeric value in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "Gibt einen Fehler #NUM! zurück, wenn genau ein Datensatz mit den angegebenen Suchkriterien übereinstimmt oder wenn in den Zellen der angegebenen Spalte für die übereinstimmenden Datensätze nur ein numerischer Wert vorhanden ist." +msgstr "Gibt einen Fehler #ZAHL! zurück, wenn genau ein Datensatz mit den angegebenen Suchkriterien übereinstimmt oder wenn in den Zellen der angegebenen Spalte für die übereinstimmenden Datensätze nur ein numerischer Wert vorhanden ist." #. r6onB #: 04060101.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ "par_id541616181205698\n" "help.text" msgid "Returns a #NUM! error if no records match the specified search criteria, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "Gibt einen Fehler #NUM! zurück, wenn keine Datensätze mit den angegebenen Suchkriterien übereinstimmen oder wenn in den Zellen der angegebenen Spalte für die übereinstimmenden Datensätze keine numerischen Werte vorhanden sind." +msgstr "Gibt einen Fehler #ZAHL! zurück, wenn keine Datensätze mit den angegebenen Suchkriterien übereinstimmen oder wenn in den Zellen der angegebenen Spalte für die übereinstimmenden Datensätze keine numerischen Werte vorhanden sind." #. uGaWp #: 04060101.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ "par_id301616181465164\n" "help.text" msgid "Returns a #NUM! error if exactly one record matches the specified search criteria, or if there is only one numeric value in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "Gibt einen Fehler #NUM! zurück, wenn genau ein Datensatz mit den angegebenen Suchkriterien übereinstimmt oder wenn in den Zellen der angegebenen Spalte für die übereinstimmenden Datensätze nur ein numerischer Wert vorhanden ist." +msgstr "Gibt einen Fehler #ZAHL! zurück, wenn genau ein Datensatz mit den angegebenen Suchkriterien übereinstimmt oder wenn in den Zellen der angegebenen Spalte für die übereinstimmenden Datensätze nur ein numerischer Wert vorhanden ist." #. gW4LZ #: 04060101.xhp @@ -5918,7 +5918,7 @@ "par_id301616181648263\n" "help.text" msgid "Returns a #NUM! error if no records match the specified search criteria, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "Gibt einen Fehler #NUM! zurück, wenn keine Datensätze mit den angegebenen Suchkriterien übereinstimmen oder wenn in den Zellen der angegebenen Spalte für die übereinstimmenden Datensätze keine numerischen Werte vorhanden sind." +msgstr "Gibt einen Fehler #ZAHL! zurück, wenn keine Datensätze mit den angegebenen Suchkriterien übereinstimmen oder wenn in den Zellen der angegebenen Spalte für die übereinstimmenden Datensätze keine numerischen Werte vorhanden sind." #. BygUf #: 04060101.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ "par_id3153570\n" "help.text" msgid "Complements (inverts) a logical value." -msgstr "Komplementiert (invertiert) einen logischen Wert.." +msgstr "Komplementiert (invertiert) einen logischen Wert." #. CDMvz #: 04060105.xhp @@ -14153,7 +14153,7 @@ "par_id8347422\n" "help.text" msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "SUMMEWENN unterstützt den Verkettungsoperator (~) nur für Bereiche im Parameter „Bereich“ und nur, wenn der optionale Parameter „Summenbereich“ nicht angegeben wird." +msgstr "SUMMEWENN unterstützt den Bezugsverkettungsoperator (~) nur im Parameter „Bereich“ und dies auch nur, wenn der optionale Parameter „Summenbereich“ nicht angegeben ist." #. uazzL #: 04060106.xhp @@ -20156,7 +20156,7 @@ "par_id401624454547945\n" "help.text" msgid "Be aware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the Double Quotes area of the Tools - AutoCorrect Options - Localized Options dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the Replace toggle button to disable the feature." -msgstr "Beachten Sie, dass die AutoKorrektur von Calc doppelte Anführungszeichen ändern kann. Die AutoKorrektur sollte die doppelten Anführungszeichen in Zellen mit Formeln nicht ändern, kann jedoch diejenigen ändern, die in Zellen ohne Formeln mit Text verwendet werden. Wenn Sie beispielsweise eine Zeichenfolge kopieren, die von einer anderen Form typografischer doppelter Anführungszeichen umgeben ist, beispielsweise das linke doppelte Anführungszeichen (U+201C) und das rechte doppelte Anführungszeichen (U+201D), und dies in eine Zelle mit Formeln einfügen, kann ein Fehler auftreten. Öffnen Sie den Dialog Extras – AutoKorrektur-Optionen… – Register: Gebietsschemaabhängige Optionen und deaktivieren Sie im Bereich Doppelte Anführungszeichen das Markierfeld Ersetzen, um die Zeichen, die verwendet werden, um die typografischen doppelten Anführungszeichen am Anfang und am Ende automatisch zu korrigieren, auszuschalten." +msgstr "Beachten Sie, dass die AutoKorrektur von Calc doppelte Anführungszeichen ändern kann. Die AutoKorrektur sollte die doppelten Anführungszeichen in Zellen mit Formeln nicht ändern, kann jedoch diejenigen ändern, die in Zellen ohne Formeln mit Text verwendet werden. Wenn Sie beispielsweise eine Zeichenfolge kopieren, die von einer anderen Form typografischer doppelter Anführungszeichen umgeben ist, beispielsweise das linke doppelte Anführungszeichen (U+201C) und das rechte doppelte Anführungszeichen (U+201D), und dies in eine Zelle mit Formeln einfügen, kann ein Fehler auftreten. Deaktivieren Sie im Bereich Doppelte Anführungszeichen Öffnen des Dialogs unter Extras – AutoKorrektur-Optionen… – Register: Gebietsschemaabhängige Optionen das Markierfeld Ersetzen, um die Zeichen, die verwendet werden, um die typografischen doppelten Anführungszeichen am Anfang und am Ende automatisch zu korrigieren, auszuschalten." #. rdzbS #: 04060110.xhp @@ -49289,7 +49289,7 @@ "hd_id401621534105620\n" "help.text" msgid "Top 10" -msgstr "Top 10" +msgstr "Oberste 10" #. onMjn #: 12040100.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-15 06:33+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565271401.000000\n" #. Cxzki @@ -185,7 +185,7 @@ "par_id3154015\n" "help.text" msgid "503
#NUM!" -msgstr "503
#NUM!" +msgstr "503
#ZAHL!" #. JWvJX #: 02140000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -6386,7 +6386,7 @@ "par_id3152596\n" "help.text" msgid "0.0,, \"Million\"" -msgstr "0,0.. \"Million(en)\"" +msgstr "0,0‥ \"Million(en)\"" #. tRigu #: format_value_userdef.xhp @@ -6422,7 +6422,7 @@ "par_id3154757\n" "help.text" msgid ".#,, \"Million\"" -msgstr "0,#.. \"Million(en)\"" +msgstr "0,#‥ \"Million(en)\"" #. ZDWJV #: format_value_userdef.xhp @@ -6431,7 +6431,7 @@ "par_id3147338\n" "help.text" msgid "0.0,, \"Million\"" -msgstr "0,0.. \"Million(en)\"" +msgstr "0,0‥ \"Million(en)\"" #. F3THi #: format_value_userdef.xhp @@ -6440,7 +6440,7 @@ "par_id3146920\n" "help.text" msgid "#,, \"Million\"" -msgstr "#.. \"Million(en)\"" +msgstr "#‥ \"Million(en)\"" #. CWvSi #: format_value_userdef.xhp @@ -9986,7 +9986,7 @@ "par_id3150042\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "Wählen Sie Format - Seitenvorlage...." +msgstr "Wählen Sie Format – Seitenvorlage…" #. 4sJjb #: print_details.xhp @@ -10166,7 +10166,7 @@ "par_id3150786\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "Wählen Sie Format - Seitenvorlage...." +msgstr "Wählen Sie Format – Seitenvorlage…" #. BTD2G #: print_landscape.xhp @@ -13406,7 +13406,7 @@ "par_id3150749\n" "help.text" msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the CommandCtrl + Tab keys and backward using the Shift + CommandCtrl + Tab keys." -msgstr "Wenn mehr als ein Name mit dem selben Buchstaben beginnt, können Sie sich vorwärts durch alle Namen bewegen, indem Sie BefehlStrg+Tabulator verwenden beziehungsweiseUmschalt+ BefehlStrg +Tabulator, um sich rückwärts durch die Namen zu bewegen." +msgstr "Wenn mehr als ein Name mit dem selben Buchstaben beginnt, können Sie sich vorwärts durch alle Namen bewegen, indem Sie BefehlStrg+Tabulator verwenden beziehungsweise Umschalt+BefehlStrg+Tabulator, um sich rückwärts durch die Namen zu bewegen." #. j7cYG #: value_with_name.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 19:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -12343,7 +12343,7 @@ "par_id7730033\n" "help.text" msgid "Ensure that Use a Java runtime environment is enabled." -msgstr "Stellen Sie sicher, dass Java-Laufzeitumgebung verwenden aktiviert ist." +msgstr "Stellen Sie sicher, dass Eine Java-Laufzeitumgebung (Java runtime environment) verwenden aktiviert ist." #. oeX8D #: rep_main.xhp @@ -12415,7 +12415,7 @@ "par_id2100589\n" "help.text" msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:" -msgstr "Der linke Teil des Fensters zeigt den eigentlichen Berichtdesigner. Der Berichtdesigner ist zunächst von oben nach unten in drei Abschnitte unterteilt:" +msgstr "Der linke Teil des Fensters Bericht-Designer zeigt die Berichtsentwurfsansicht. Die Berichtsentwurfsansicht ist anfänglich in drei Abschnitte gegliedert. Von oben nach unten:" #. bpA2e #: rep_main.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -53681,7 +53681,7 @@ "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Submissions" -msgstr "Vorlagen" +msgstr "Übermittlungen" #. SpAaA #: xformsdata.xhp @@ -53690,7 +53690,7 @@ "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "Lists the submissions." -msgstr "Listet die Vorlagen auf." +msgstr "Listet die Übermittlungen auf." #. KhEzJ #: xformsdata.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -7709,7 +7709,7 @@ "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "Type of submission" -msgstr "Art des Submits" +msgstr "Art der Übermittlung" #. CBWKj #: 01170201.xhp @@ -7745,7 +7745,7 @@ "hd_id3147275\n" "help.text" msgid "Submission encoding" -msgstr "Codierung beim Submit" +msgstr "Codierung der Übermittlung" #. HzL3W #: 01170201.xhp @@ -8168,7 +8168,7 @@ "par_id3159152\n" "help.text" msgid "The Before submitting event occurs before the form data is sent. Returning True approves the submission, False stops it." -msgstr "Das Ereignis Vor dem Absenden tritt ein, bevor die Formulardaten gesendet werden. Wenn Wahr zurückgegeben wird, wird die Übermittlung bestätigt, wenn Falsch zurückgegeben wird, wird sie abgebrochen." +msgstr "Das Ereignis Vor der Übermittlung tritt ein, bevor die Formulardaten gesendet werden. Wenn Wahr zurückgegeben wird, wird die Übermittlung bestätigt, wenn Falsch zurückgegeben wird, wird sie abgebrochen." #. uF4JK #: 01170202.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1004,7 +1004,7 @@ "par_id3147176\n" "help.text" msgid "../images/img.jpg" -msgstr "../images/img.jpg" +msgstr "‥/images/img.jpg" #. ZZ63n #: 01010200.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ "par_id3145652\n" "help.text" msgid "../images/img.jpg" -msgstr "../images/img.jpg" +msgstr "‥/images/img.jpg" #. CpEFG #: 01010200.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ "par_id3153255\n" "help.text" msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros." -msgstr "Legt die Sicherheitsoptionen für das Sichern eines Dokuments, für Webverbindungen und für das Öffnen von Dokumenten mit Makros fest.." +msgstr "Legt die Sicherheitsoptionen für das Sichern eines Dokuments, für Webverbindungen und für das Öffnen von Dokumenten mit Makros fest." #. R3Xf2 #: 01030300.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1940,7 +1940,7 @@ "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve. If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points." -msgstr "Konvertiert eine Kurve in eine gerade Linie oder eine gerade Linie in eine Kurve. Wenn Sie einen einzelnen Punkt auswählen, wird der Abschnitt vor dem Punkt konvertiert. Wenn Sie zwei Punkte auswählen, wird der Abschnitt zwischen den beiden Punkten konvertiert. Bei Auswahl von mehr als zwei Punkten wird mit jedem Klick auf dieses Symbol ein anderer Abschnitt konvertiert. Falls erforderlich, werden runde Punkte in Eckpunkte und Eckpunkte in runde Punkte konvertiert." +msgstr "Konvertiert eine Kurve in eine gerade Linie oder eine gerade Linie in eine Kurve. Wenn Sie einen einzelnen Punkt auswählen, wird der Abschnitt nach dem Punkt konvertiert. Wenn Sie zwei Punkte auswählen, wird der Abschnitt zwischen den beiden Punkten konvertiert. Bei Auswahl von mehr als zwei Punkten wird mit jedem Klick auf dieses Symbol ein anderer Abschnitt konvertiert. Falls erforderlich, werden runde Punkte in Eckpunkte und Eckpunkte in runde Punkte konvertiert." #. 57eED #: main0227.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-01 21:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -7880,7 +7880,7 @@ "par_id521623261977095\n" "help.text" msgid "Set the size of the character and graphic bullets with respect to the paragraph font size." -msgstr "Stellen Sie die Größe der Zeichen- und Grafik-Aufzählungszeichen unabhängig von der Schriftgröße des Absatzes ein." +msgstr "Stellen Sie die Größe der Zeichen- und Grafik-Aufzählungszeichen relativ zu der Schriftgröße des Absatzes ein." #. 2pjgX #: bulletandposition.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-01 21:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -9320,7 +9320,7 @@ "par_id3146340\n" "help.text" msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." -msgstr "Legt die Optionen zum Zurücksetzen von Kapitelnummern fest." +msgstr "Legt die Optionen zum Auslesen von Kapitelnummern fest." #. p6M67 #: 04090005.xhp @@ -9338,7 +9338,7 @@ "par_id3149836\n" "help.text" msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document." -msgstr "Wählen Sie hier die Überschriften- beziehungsweise Kapitelebene, bei deren Wechsel im Dokument die Nummerierung neu beginnen soll." +msgstr "Wählen Sie hier die Überschriften- beziehungsweise Kapitelebene, bis zu der die letzte Kapitelnummer ausgelesen werden soll." #. qesfL #: 04090005.xhp @@ -9356,7 +9356,7 @@ "par_id3148846\n" "help.text" msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels." -msgstr "Geben Sie das Zeichen ein, das als Trennzeichen zwischen den Überschriften- oder Kapitel-Ebenen verwendet werden soll." +msgstr "Geben Sie das Zeichen ein, das als Trennzeichen zwischen den Überschriften- oder Kapitelebenen und dem Nummernkreis verwendet werden soll." #. FC7Cy #: 04090005.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -13208,7 +13208,7 @@ "par_id4545426\n" "help.text" msgid "Protection is not intended to be an information security protection, it is a switch to prevent accidental changes." -msgstr "Der Schutz ist nicht als ein Sicherheitsschutz für Informationen gedacht, als zum Schutz vor versehentlichen Änderungen." +msgstr "Der Schutz ist nicht als ein Sicherheitsschutz für Informationen gedacht, sondern zum Schutz vor versehentlichen Änderungen." #. KZpgR #: protection.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -84,7 +84,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Go to Line..." -msgstr "~Gehen zur Zeile…" +msgstr "~Wechseln zu Zeile…" #. zBWhV #: BasicIDECommands.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Zu Tabelle…" +msgstr "Wechseln ~zu Tabelle…" #. 79aNB #: CalcCommands.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548393448.000000\n" #. HhMVS @@ -1684,7 +1684,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" -msgstr "Zur angegebenen Folie springen" +msgstr "Wechseln zur angegebenen Folie" #. bTQBv #: PresenterScreen.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -849,7 +849,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:148 msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" msgid "#REF!" -msgstr "#REF!" +msgstr "#BEZUG!" #. UCTdV #: sc/inc/globstr.hrc:149 @@ -1104,7 +1104,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" -msgstr "Anzahl2" +msgstr "Anzahl 2" #. B58nD #: sc/inc/globstr.hrc:192 @@ -1122,13 +1122,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "Maximum" #. A8fBH #: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "Minimum" #. oZVg5 #: sc/inc/globstr.hrc:196 @@ -1140,13 +1140,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" -msgstr "StAbw" +msgstr "Standardabweichung" #. NhH7q #: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" -msgstr "Var" +msgstr "Varianz" #. XyzD7 #: sc/inc/globstr.hrc:199 @@ -2337,13 +2337,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" -msgstr "Gehe zu Zeile" +msgstr "Wechseln zu Zeile" #. fF3Qb #: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" -msgstr "Gehe zu Tabelle" +msgstr "Wechseln zu Tabelle" #. xEAo2 #: sc/inc/globstr.hrc:402 @@ -16947,7 +16947,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" msgid "Go to Sheet" -msgstr "Zu Tabelle" +msgstr "Wechseln zu Tabelle" #. iHTDF #: sc/inc/strings.hrc:90 @@ -23479,7 +23479,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Go to Sheet" -msgstr "Zu Tabelle" +msgstr "Wechseln zu Tabelle" #. ybsRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n" #. WDjkB @@ -1069,37 +1069,37 @@ #: sd/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" msgid "Go to previous slide" -msgstr "Sprung zur vorhergehenden Folie" +msgstr "Wechseln zur vorhergehenden Folie" #. MafdG #: sd/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" msgid "Go to next slide" -msgstr "Sprung zur nächsten Folie" +msgstr "Wechseln zur nächsten Folie" #. s5NSC #: sd/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" msgid "Go to first slide" -msgstr "Sprung zur ersten Folie" +msgstr "Wechseln zur ersten Folie" #. 6orJ5 #: sd/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" msgid "Go to last slide" -msgstr "Sprung zur letzten Folie" +msgstr "Wechseln zur letzten Folie" #. ddBWz #: sd/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" msgid "Go to page or object" -msgstr "Sprung zu Seite oder Objekt" +msgstr "Wechseln zu Seite oder Objekt" #. TMn3K #: sd/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" msgid "Go to document" -msgstr "Sprung zu Dokument" +msgstr "Wechseln zu Dokument" #. 3h9F4 #: sd/inc/strings.hrc:139 @@ -9680,7 +9680,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" -msgstr "_Gehe zu Folie" +msgstr "_Wechseln zu Folie" #. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/sfx2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/sfx2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/sfx2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/sfx2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 06:33+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n" #. bHbFE @@ -1862,7 +1862,7 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" -msgstr "Geschäftsbrief, mit Logo" +msgstr "Visitenkarte, mit Logo" #. UAmSj #: include/sfx2/strings.hrc:331 @@ -3033,7 +3033,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32 msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" -msgstr "_Betreff:" +msgstr "Th_ema:" #. gEGPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-02 08:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7082,9 +7082,9 @@ "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"Das Löschen der Vorlage '$SUBMISSIONNAME' wirkt sich auf alle Steuerelemente aus, die damit verbunden sind.\n" +"Das Löschen der Übermittlung '$SUBMISSIONNAME' wirkt sich auf alle Steuerelemente aus, die damit verbunden sind.\n" "\n" -"Möchten Sie die Vorlage wirklich löschen?" +"Möchten Sie die Übermittlung wirklich löschen?" #. SGiK5 #: include/svx/strings.hrc:1273 @@ -7120,7 +7120,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." -msgstr "Die Submission muss einen Namen haben." +msgstr "Die Übermittlung muss einen Namen haben." #. xcAaD #: include/svx/strings.hrc:1278 @@ -7246,19 +7246,19 @@ #: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" -msgstr "Submission hinzufügen" +msgstr "Übermittlung hinzufügen" #. AX58u #: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" -msgstr "Submission bearbeiten" +msgstr "Übermittlung bearbeiten" #. DFxmD #: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" -msgstr "Submission löschen" +msgstr "Übermittlung löschen" #. qvvD7 #: include/svx/strings.hrc:1301 @@ -13400,7 +13400,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" msgid "Add Submission" -msgstr "Submission hinzufügen" +msgstr "Übermittlung hinzufügen" #. Q6TEm #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:105 @@ -14504,7 +14504,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223 msgctxt "datanavigator|submissions" msgid "Submissions" -msgstr "Vorlagen" +msgstr "Übermittlungen" #. hHddS #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:247 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -6442,7 +6442,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" -msgstr "Betreff" +msgstr "Thema" #. FCVZS #: sw/inc/strings.hrc:749 @@ -7819,13 +7819,13 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" -msgstr "A .. AA .. AAA" +msgstr "A ‥ AA ‥ AAA" #. m84Fb #: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" -msgstr "a .. aa .. aaa" +msgstr "a ‥ aa ‥ aaa" #. d9YtB #: sw/inc/strings.hrc:1013 @@ -11834,7 +11834,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:239 msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Versieht den Beschriftungsrahmen mit einer Umrandung oder einem Schatten." +msgstr "Versieht den Kapitelrahmen mit einer Umrandung oder einem Schatten." #. 2Fy5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:255 @@ -17383,7 +17383,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" -msgstr "Gehe zu" +msgstr "Wechseln zu" #. AfRGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351 @@ -17611,7 +17611,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:262 msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit" msgid "Type the text that you want to appear after the caption number." -msgstr "Geben Sie den Text ein, der hinter der Nummerierung angezeigt werden soll." +msgstr "Geben Sie den Text ein, der hinter der Beschriftungsnummer angezeigt werden soll." #. DS3Qi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:278 @@ -17629,7 +17629,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315 msgctxt "insertcaption|extended_tip|category" msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name." -msgstr "Wählen Sie die Kategorie für die Beschriftung aus oder geben Sie einen Namen ein, um eine neue Kategorie zu erstellen. Der Text der Kategorie erscheint vor der Nummer der Beschriftung im Namen der Beschriftung. Jede vordefinierte Kategorie der Beschriftung wird mit einer gleichnamigen Absatzvorlage formatiert." +msgstr "Wählen Sie die Beschriftungskategorie aus oder geben Sie einen Namen ein, um eine neue Kategorie zu erstellen. Der Text der Kategorie erscheint vor der Beschriftungsnummer im Beschriftungseintrag. Jede vordefinierte Beschriftungskategorie wird mit einer gleichnamigen Absatzvorlage formatiert." #. rJDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:330 @@ -20605,7 +20605,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO" msgid "Go to" -msgstr "Gehe zu" +msgstr "Wechseln zu" #. VCmAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:43 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/de/wizards/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/de/wizards/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/de/wizards/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/de/wizards/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557207162.000000\n" #. gbiMx @@ -758,7 +758,7 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "Um ein weiteres Fax mit dieser Dokumentvorlage zu erstellen, gehen Sie zum Speicherort der Dokumentvorlage und doppelklicken Sie auf die Datei." +msgstr "Um ein weiteres Fax mit dieser Dokumentvorlage zu erstellen, wechseln Sie zum Speicherort der Dokumentvorlage und doppelklicken Sie auf die Datei." #. keXXU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/chart2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/chart2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/chart2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/chart2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547385228.000000\n" #. NCRDD @@ -559,7 +559,7 @@ #: chart2/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE" msgid "Drawing Object" -msgstr "Kresleński objekt" +msgstr "Kreslański objekt" #. dNCXG #: chart2/inc/strings.hrc:100 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2370,7 +2370,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "Cośo wjele samskich formow w Draw/Impress pśidaś? Klikniśo dwójcy na rěd w kresleńskej symbolowej rědce, aby jen za wóspjetowane nadawki wužywał." +msgstr "Cośo wjele samskich formow w Draw/Impress pśidaś? Klikniśo dwójcy na rěd w kreslańskej symbolowej rědce, aby jen za wóspjetowane nadawki wužywał." #. DDGnC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 @@ -2958,7 +2958,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "Wužywajśo rěd Zwězowak z kresleńskeje symboloweje rědki w Draw/Impress, aby rědne běžne diagramy napórał a objekt pó žycenju do Writer kopěrował." +msgstr "Wužywajśo rěd Zwězowak z kreslańskeje symboloweje rědki w Draw/Impress, aby rědne běžne diagramy napórał a objekt pó žycenju do Writer kopěrował." #. Uq3tZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 @@ -3175,7 +3175,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." -msgstr "Aby w Draw rěd „Wertikalny tekst“ w kresleńskej symbolowej rědce zmóžnił, wubjeŕśo „Rědy ▸ Nastajenja ▸ Rěcne nastajenja ▸ Standardne rěcy za dokumenty ▸ Aziske“ (a cyńśo jen widobny z kliknjenim z pšaweju tastu na rědku a pótom na „Widobne tłocaški“ ▸ Wertikalny tekst)." +msgstr "Aby w Draw rěd „Wertikalny tekst“ w kreslańskej symbolowej rědce zmóžnił, wubjeŕśo „Rědy ▸ Nastajenja ▸ Rěcne nastajenja ▸ Standardne rěcy za dokumenty ▸ Aziske“ (a cyńśo jen widobny z kliknjenim z pšaweju tastu na rědku a pótom na „Widobne tłocaški“ ▸ Wertikalny tekst)." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 @@ -5178,7 +5178,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257 msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog" msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." -msgstr "Nastaja połnjeńske kakosći za wubrany kresleński objekt." +msgstr "Nastaja połnjeńske kakosći za wubrany kreslański objekt." #. as89H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 @@ -5202,7 +5202,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:40 msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "Póstajśo połnjeńske nastajenja za wubrany kresleński objekt abo dokumentowy element." +msgstr "Póstajśo połnjeńske nastajenja za wubrany kreslański objekt abo dokumentowy element." #. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52 @@ -5292,7 +5292,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220 msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "Póstajśo połnjeńske nastajenja za wubrany kresleński objekt abo dokumentowy element." +msgstr "Póstajśo połnjeńske nastajenja za wubrany kreslański objekt abo dokumentowy element." #. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:21 @@ -6384,7 +6384,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "_Awtomatiske łamanje smužki" +msgstr "Tekst _awtomatiski łamaś" #. warfE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:234 @@ -19647,7 +19647,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:50 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "Adds a shadow to the selected drawing object." -msgstr "Pśidawa wubranemu kresleńskemu objektoju seń." +msgstr "Pśidawa wubranemu kreslańskemu objektoju seń." #. GGsRg #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:78 @@ -19719,7 +19719,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage" msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." -msgstr "Pśidajśo wubranemu kresleńskemu objektoju seń, a definěrujśo kakosći sni." +msgstr "Pśidajśo wubranemu kreslańskemu objektoju seń, a definěrujśo kakosći sni." #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -20877,7 +20877,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT" msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect." -msgstr "Wubjeŕśo animaciski efekt, kótaryž cośo na tekst we wubranem kresleńskem objekśe nałožyś. Aby animaciski efekt wótwónoźeł, wubjeŕśo „Žeden efekt“." +msgstr "Wubjeŕśo animaciski efekt, kótaryž cośo na tekst we wubranem kreslańskem objekśe nałožyś. Aby animaciski efekt wótwónoźeł, wubjeŕśo „Žeden efekt“." #. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95 @@ -20973,7 +20973,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:274 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE" msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied." -msgstr "Tekst jo widobny a w kresleńskem objekśe, gaž se efekt nałožujo." +msgstr "Tekst jo widobny a w kreslańskem objekśe, gaž se efekt nałožujo." #. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 @@ -21069,7 +21069,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:543 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation" msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object." -msgstr "Pśidawa tekst we wubranem kresleńskem objekśe animaciski efekt." +msgstr "Pśidawa tekst we wubranem kreslańskem objekśe animaciski efekt." #. 4iDya #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:58 @@ -21105,7 +21105,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." -msgstr "Změnijo wjelikosć teksta, aby do cełego wobceŕka kresleńskego abo tekstoweho objekta pasował." +msgstr "Změnijo wjelikosć teksta, aby do cełego wobceŕka kreslańskego abo tekstowego objekta pasował." #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:118 @@ -21117,13 +21117,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:127 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR" msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object." -msgstr "Pśiměrjujo tekstowy běg na kontury wubranego kresleńskego objekta." +msgstr "Pśiměrjujo tekstowy běg na kontury wubranego kreslańskego objekta." #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:142 msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "Tekst kresleńskego teksta" +msgstr "Tekst kreslańskego teksta" #. E7JrK #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:172 @@ -21183,25 +21183,25 @@ #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:322 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." -msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy lěweju kšomu kresleńskego abo tekstowego objekta a lěwym ramikom teksta wóstajiś." +msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy lěweju kšomu kreslańskego abo tekstowego objekta a lěwym ramikom teksta wóstajiś." #. Gscsa #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:341 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." -msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy pšaweju kšomu kresleńskego abo tekstowego objekta a pšawym ramikom teksta wóstajiś." +msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy pšaweju kšomu kreslańskego abo tekstowego objekta a pšawym ramikom teksta wóstajiś." #. 7CCsd #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." -msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy górneju kšomu kresleńskego abo tekstowego objekta a górnym ramikom teksta wóstajiś." +msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy górneju kšomu kreslańskego abo tekstowego objekta a górnym ramikom teksta wóstajiś." #. T3o9E #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:379 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." -msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy dolneju kšomu kresleńskego abo tekstowego objekta a dolnym ramikom teksta wóstajiś." +msgstr "Zapódajśo wótkłon, kótaryž cośo mjazy dolneju kšomu kreslańskego abo tekstowego objekta a dolnym ramikom teksta wóstajiś." #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394 @@ -21225,7 +21225,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:467 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object." -msgstr "Zakokulujo tekst na połnej šyrokosći kresleńskego abo tekstowego objekta." +msgstr "Zakokulujo tekst na połnej šyrokosći kreslańskego abo tekstowego objekta." #. BP2Vk #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:483 @@ -21237,7 +21237,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:505 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "Nastaja kakosći wugótowanja a zakokulenja za tekst we wubranem kresleńskem abo tekstowem objekśe." +msgstr "Nastaja kakosći wugótowanja a zakokulenja za tekst we wubranem kreslańskem abo tekstowem objekśe." #. DCdet #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 @@ -21267,7 +21267,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "Nastaja kakosći wugótowanja słupow za tekst we wubranem kresleńskem abo tekstowem objekśe." +msgstr "Nastaja kakosći wugótowanja słupow za tekst we wubranem kreslańskem abo tekstowem objekśe." #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/extras/source/autocorr/emoji.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/extras/source/autocorr/emoji.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/extras/source/autocorr/emoji.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/extras/source/autocorr/emoji.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542473760.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -11344,7 +11344,7 @@ "LOWER_LEFT_CRAYON\n" "LngText.text" msgid "crayon" -msgstr "kresleński barwik" +msgstr "kreslański barwik" #. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6mFoM diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/forms/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/forms/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/forms/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/forms/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-06 20:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1526225051.000000\n" #. naBgZ @@ -306,7 +306,7 @@ #: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" -msgstr "Dwójny" +msgstr "Datowy typ Double" #. ki4Gz #: forms/inc/strings.hrc:75 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/formula/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/formula/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/formula/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/formula/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. YfKFn #: formula/inc/core_resource.hrc:2278 @@ -115,7 +115,7 @@ #: formula/inc/core_resource.hrc:2298 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" -msgstr "RAND" +msgstr "PŚIPADNALICBA" #. FJXfC #: formula/inc/core_resource.hrc:2299 @@ -361,7 +361,7 @@ #: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" -msgstr "INT" +msgstr "CEŁALICBA" #. gQnYU #: formula/inc/core_resource.hrc:2340 @@ -1207,7 +1207,7 @@ #: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" -msgstr "ŹĚLNYWUSLĚDK" +msgstr "MJAZYREZULTAT" #. nggfn #: formula/inc/core_resource.hrc:2481 @@ -2510,13 +2510,13 @@ #: formula/inc/core_resource.hrc:2712 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND.NV" -msgstr "PŚIPADNALICBA.NZ" +msgstr "PŚIPADNALICBA.NB" #. uYSAT #: formula/inc/core_resource.hrc:2713 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDBETWEEN.NV" -msgstr "PŚIPADNYWOBCERK.NZ" +msgstr "PŚIPADNYWOBCERK.NB" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 19:32+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. fEEXD #: sbasic.tree @@ -274,7 +274,7 @@ "08101\n" "node.text" msgid "Subtotals" -msgstr "Źělne wuslědki" +msgstr "Mjazyrezultaty" #. CzARM #: scalc.tree diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:55+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. NXy6S #: address_auto.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Recognizing Names as Addressing" -msgstr "" +msgstr "Mjenja ako adresěrowanje spóznaś" #. QvKmR #: address_auto.xhp @@ -29,7 +31,7 @@ "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" -msgstr "" +msgstr "awtomatiske adresěrowanje w tabelachadresěrowanje w jasnem teksćeformule; pópisanja smužkow (słupow) wužywaśtekst w celach; ako adresěrowanjeadresěrowanje; awtomatiskespóznaśe mjenjow zmóžnjone/znjemóžnjonesmužkowe głowy; w formulach wužywaśsłupowe głowy; w formulach wužywaśsłupy; pópisanja awtomatiski namakaśsmužki; pópisanja awtomatiski namakaśspóznaś; pópisanja słupow a smužkow" #. Jmw9V #: address_auto.xhp @@ -38,7 +40,7 @@ "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "Recognizing Names as Addressing" -msgstr "" +msgstr "Mjenja ako adresěrowanje spóznaś" #. GgEvz #: address_auto.xhp @@ -47,7 +49,7 @@ "par_id3152597\n" "help.text" msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells." -msgstr "" +msgstr "Móžośo cele z tekstom wužywaś, aby se na smužki abo słupy póśěgował, kótarež cele wopśimuju." #. jtGBH #: address_auto.xhp @@ -56,7 +58,7 @@ "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Example spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Pśikładowa tabela" #. SFAp5 #: address_auto.xhp @@ -65,7 +67,7 @@ "par_id3154512\n" "help.text" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string 'Column One' in a formula to refer to the cell range B3 to B5, or 'Column Two' for the cell range C2 to C5. You can also use 'Row One' for the cell range B3 to D3, or 'Row Two' for the cell range B4 to D4. The result of a formula that uses a cell name, for example, SUM('Column One'), is 600." -msgstr "" +msgstr "W pśikładowej tabeli móžośo znamuškowy rjeśazk 'Słup jaden' w formuli wužywaś, aby se na celowy wobceŕk B3 do B5 póśěgował, abo 'Słup dwa' za celowy wobceŕk C2 do C5. Móžośo teke 'Smužka jaden' za celowy wobceŕk B3 do D3 wužywaś, abo 'Smužka dwa' za celowy wobceŕk B4 do D4. Wuslědk formule, kótaraž celowe mě wužywa, jo celowe mě, na pśikład SUMA('Słup jaden') wužywa, jo 600." #. xYcEr #: address_auto.xhp @@ -74,7 +76,7 @@ "par_id3155443\n" "help.text" msgid "Automatically finding labels is a legacy feature and deactivated by default as it can produce nondeterministic behavior depending on actual document content. To turn this function on, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and mark the Automatically find column and row labels check box." -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske pytanje jo zestarjeta funkcija a jo pó standarźe znjemóžnjone, dokulaž móžo k njedeterministiskemu zaźaržanjeju wjasć, wótwisujucy wót napšawdnego wopśimjeśa. Aby toś tu funkciju zmóžnił, wubjeŕśo %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Wulicyś a markěrujśo kontrolny kašćik Pópisanja słupow a smužkow awtomatiski namakaś." #. Q9Nee #: address_auto.xhp @@ -83,7 +85,7 @@ "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Using defined labels instead is always possible and behaves similar but in a defined way." -msgstr "" +msgstr "Wužywanje definěrowanych pópisanjow jo pśecej móžne a zaźaržujo se pódobnje, ale na definěrowany nałog." #. ZuesG #: address_auto.xhp @@ -92,7 +94,7 @@ "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you enter a label name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must double it, for example, 'Harry''s Bar'." -msgstr "" +msgstr "Jolic mě pópisanja do formule zapódawaśo, stajśo mě do jadnorych pazorkow ('). Jolic jadnore pazorki se w mjenju zjawiju, musyśo je pódwójś, na pśikład 'lětnik ''90'." #. EXFye #: auto_off.xhp @@ -101,7 +103,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Deactivating Automatic Changes" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske změny znjemóžniś" #. ADp2n #: auto_off.xhp @@ -110,7 +112,7 @@ "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "deactivating; automatic changes tables; deactivating automatic changes in AutoInput function on/off text in cells;AutoInput function cells; AutoInput function of text input support in spreadsheets changing; input in cells AutoCorrect function;cell contents cell input;AutoInput function lowercase letters;AutoInput function (in cells) capital letters;AutoInput function (in cells) date formats;avoiding conversion to number completion on/off text completion on/off word completion on/off" -msgstr "" +msgstr "znjemóžniś; awtomatiske změnytabele; awtomatiske změny znjemóžniśFunkcija awtomatiskego zapódaśa zmóžnjone/znjemóžnjonetekst w celach; funkcija awtomatiskego zapódaśacele;funkcija awtomatiskego zapódaśa tekstazapódaśowa pomoc w tabelachzměniś; zapódaśe do celowFunkcija awtomatiskeje korektury; celowe wopśimjeśecelowe zapódaśe; funkcija awtomatiskego zapódaśamałe pismiki; funkcija awtomatiskego zapódaśa (do celow)wjelike pismiki; funkcija awtomatiskego zapódaśa (do celow)datumowe formaty; pśetwórjenja se wobinuśwudopołnjenje licbow zmóžnjone/znjemóžnjonetekstowe wudopołnjenje zmóžnjone/znjemóžnjonesłowne wudopołnjenje zmóžnjone/znjemóžnjone" #. GMvpd #: auto_off.xhp @@ -119,7 +121,7 @@ "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "Deactivating Automatic Changes " -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske změny znjemóžniś " #. 4h6m4 #: auto_off.xhp @@ -128,7 +130,7 @@ "par_id3156442\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with Command Ctrl+Z." -msgstr "" +msgstr "Pó standarźe $[officename] wjele zwuconych pisańskich awtomatiski korigěrujo a nałožujo formatěrowanje, mjaztym až pišośo. Móžośo awtomatiske změny z cmd ⌘Strg+Z anulěrowaś." #. EnE7s #: auto_off.xhp @@ -137,7 +139,7 @@ "par_id3145273\n" "help.text" msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:" -msgstr "" +msgstr "How wiźiśo, kak móžośo awtomatiske změny w $[officename] Calc znjemóžniś a zasej zmóžniś:" #. K9vst #: auto_off.xhp @@ -146,7 +148,7 @@ "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Automatic Text or Number Completion" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske wudopołnjenje teksta abo licbow" #. 9mHkN #: auto_off.xhp @@ -155,7 +157,7 @@ "par_id3154730\n" "help.text" msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as AutoInput." -msgstr "" +msgstr "Gaž něco do cele zapódawaśo, $[officename] Calc wam wótpowědujuce zapódaśe w samskem słupje awtomatiski naraźujo. Toś ta funkcija se awtomatiske zapódaśe groni." #. rPWCd #: auto_off.xhp @@ -164,7 +166,7 @@ "par_id3153878\n" "help.text" msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of Tools - AutoInput." -msgstr "" +msgstr "Aby awtomatiske zapódaśe zmóžnił a znjemóžnił, stajśo abo wótwónoźćo kokulku pśed Rědy – Awtomatiske zapódaśe." #. 8G5gv #: auto_off.xhp @@ -173,7 +175,7 @@ "hd_id3146972\n" "help.text" msgid "Automatic Conversion to Date Format" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske pśetwórjenje do datumowego formata" #. JCMv7 #: auto_off.xhp @@ -182,7 +184,7 @@ "par_id3153707\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry 1.1 may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc wěste zapiski awtomatiski do datuma pśetwórjujo. Zapisk 1.1 na pśikład se ako 1. januara aktualnego lěta pó regionalnych nastajenjach wašogo źěłowego systema interpretěrujo a pokazujo se pó datumowem formaśe, kótaryž za celu płaśi." #. afuu6 #: auto_off.xhp @@ -191,7 +193,7 @@ "par_id3159267\n" "help.text" msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell." -msgstr "" +msgstr "Aby zawěsćił, až se zapisk ako tekst interpretěrujo, pśidajśo apostrof na zachopjeńku zapiska. Apostrof se w celi njepokazujo." #. DzjZv #: auto_off.xhp @@ -200,7 +202,7 @@ "hd_id3150043\n" "help.text" msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes" -msgstr "" +msgstr "Pazorki se z typografiskimi pazorkami wuměnjaju" #. GYoEC #: auto_off.xhp @@ -209,7 +211,7 @@ "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Rědy – Nastajenja awtomatiskeje korektury…. Pśejźćo k rejtarikoju Nastajenja narodneje šemy a wótwónoźćo kokulku pśed Wuměniś." #. j3GnW #: auto_off.xhp @@ -218,7 +220,7 @@ "hd_id3149565\n" "help.text" msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Celowe wopśimjeśe se pśecej z wjelikim pismikom zachopina" #. qNqbR #: auto_off.xhp @@ -227,7 +229,7 @@ "par_id3147001\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Rědy – Nastajenja awtomatiskeje korektury… Pśejźćo k rejtarikoju Nastajenja. Wótwónoźćo kokulku pśed Kuždu sadu z wjelikim pismikom zachopiś." #. rwz87 #: auto_off.xhp @@ -236,7 +238,7 @@ "hd_id3150345\n" "help.text" msgid "Replace Word With Another Word" -msgstr "" +msgstr "Słowo z drugim słowom wuměniś" #. VF6DN #: auto_off.xhp @@ -245,7 +247,7 @@ "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Rědy – Nastajenja awtomatiskeje korektury…. Pśejźćo k rejtarikoju Wuměniś. Wubjeŕśo słowny pór a klikniśo na Wulašowaś." #. HzAWS #: auto_off.xhp @@ -254,7 +256,7 @@ "par_id3152992\n" "help.text" msgid "Tools - AutoInput" -msgstr "" +msgstr "Rědy – Awtomatiske zapódaśe" #. v9BGX #: auto_off.xhp @@ -263,7 +265,7 @@ "par_id3154368\n" "help.text" msgid "Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" -msgstr "" +msgstr "Rědy – Nastajenja awtomatiskeje korektury…" #. tdzBC #: autofilter.xhp @@ -272,7 +274,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Applying AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski filter nałožyś" #. uegyb #: autofilter.xhp @@ -281,7 +283,7 @@ "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "filters, see also AutoFilter function AutoFilter function;applying sheets; filter values numbers; filter sheets columns; AutoFilter function drop-down menus in sheet columns database ranges; AutoFilter function" -msgstr "" +msgstr "filtry, glejśo funkciju awtomatiskego filtrafunkcija awtomatiskego filtra; nałožyśtabele; filtrowe gódnotylicby; filtrowe tabelesłupy; funkcija awtomatiskego filtrawuběrańske menije w tabelowych słupachwobceŕki datoweje banki; funkcija awtomatiskego filtra" #. ukKtB #: autofilter.xhp @@ -290,7 +292,7 @@ "hd_id3156423\n" "help.text" msgid "Applying AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski filter nałožyś" #. 7FoJn #: autofilter.xhp @@ -299,7 +301,7 @@ "par_id3147427\n" "help.text" msgid "The AutoFilter function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Funkcija Awtomatiski filter kombinaciske pólo do jadnogo datowego słupa abo do někotarych datowych słupow zasajźujo, kótarež wam zmóžnja, datowe sajźby (smužki) wubraś, kótarež se maju pokazaś." #. BCGPe #: autofilter.xhp @@ -308,7 +310,7 @@ "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo słupy, na kótarež cośo funkciju awtomatiskego filtra nałožyś." #. Qk7GY #: autofilter.xhp @@ -317,7 +319,7 @@ "par_id3153157\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty –Awtomatiski filter. Šypki kombinaciskego póla su w prědnej smužce wubranego wobceŕka widobne." #. dHkYY #: autofilter.xhp @@ -326,7 +328,7 @@ "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na wuběrańsku šypku w słupowej głowje a wubjeŕśo zapisk, aby filter nałožył." #. FDYaw #: autofilter.xhp @@ -335,7 +337,7 @@ "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button." -msgstr "" +msgstr "Jano te smužki, kótarychž wopśimjeśe filtrowym kriterijam wótpowědujo, se pokazuju. Druge smužki se wen filtruju. Pó pśetergnjonem smužkowem numerěrowanju móžośo spóznaś, lěc smužki su se wen filtrowali. Słup, kótaryž jo se wužyła za filter, dajo se pó drugej barwje šypkowego tłocaška spóznaś." #. BTbCP #: autofilter.xhp @@ -344,7 +346,7 @@ "par_id9216589\n" "help.text" msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data." -msgstr "" +msgstr "Gaž pśidatny awtomatiski filter na drugi słup filtrowanego datowego wobceŕka nałožujośo, druge kombinaciske póla jano filtrowane daty pokazuju." #. BXy3D #: autofilter.xhp @@ -353,7 +355,7 @@ "par_id3153714\n" "help.text" msgid "To display all records again, select the all entry in the AutoFilter combo box. If you choose Standard, the Standard Filter dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "" +msgstr "Aby wšykne datowe sajźby zasej pokazał, wubjeŕśo kuždy zapisk w kombinaciskem pólu awtomatiskego filtra. Jolic Standard wuběraśo, se dialog Standardny filter zjawijo, kótaryž wam zmóžnja, standardny filter nastajił. Wubjeŕśo „Nejwuše 10“, aby jano nejwuše 10 pokazał." #. x9jTE #: autofilter.xhp @@ -362,7 +364,7 @@ "par_id3147340\n" "help.text" msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose Data - Filter - AutoFilter." -msgstr "" +msgstr "Až njeby wy awtomatiski filter wěcej wužywał, wubjeŕśo wšykne cele znowego, kótarež sćo wubrał w kšacu 1 a wubjeŕśo znowego Daty – Awtomatiski filter." #. mA8cY #: autofilter.xhp @@ -371,7 +373,7 @@ "par_id4303415\n" "help.text" msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet." -msgstr "" +msgstr "Aby rozdźělnym tabelam rozdźělne awtomatiske filtry pśipokazał, musyśo nejpjerwjej wobceŕk datoweje banki w kuždej tabeli definěrowaś." #. tBXAy #: autofilter.xhp @@ -380,7 +382,7 @@ "par_id3159236\n" "help.text" msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the SUBTOTAL function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Aritmetiske funkcije teke na te cele źiwaju, kótarež nałožonego filtra dla njejsu widobne. Suma cełego słupa na pśikład teke gódnoty we wufiltrowanych celach zlicyjo. Nałožćo funkciju MJAZYREZULTAT, jolic se maju jano na cele źiwaś, kótarež su widobne pó nałožowanju filtra." #. KZJNX #: autofilter.xhp @@ -389,7 +391,7 @@ "par_id3152985\n" "help.text" msgid "Data - Filter - AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "Daty – Awtomatiski filter" #. 2Dn9i #: autofilter.xhp @@ -398,7 +400,7 @@ "par_id3154484\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL" -msgstr "" +msgstr "MJAZYREZULTAT" #. XAtNE #: autoformat.xhp @@ -407,7 +409,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Using AutoFormat for Tables" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski format za tabele wužywaś" #. V4grY #: autoformat.xhp @@ -416,7 +418,7 @@ "bm_id3155132\n" "help.text" msgid "tables; AutoFormat AutoFormat cell ranges formats; automatically formatting spreadsheets sheets;AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "tabele; awtomatiski formatcelowe wobceŕki awtomatiskego formata formaty; tabele awtomatiski formatěrowaśtabele; awtomatiski format" #. PYXFN #: autoformat.xhp @@ -425,7 +427,7 @@ "hd_id3155132\n" "help.text" msgid "Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske formatěrowanje na wubrany celowy wobceŕk nałožyś" #. 7xexA #: autoformat.xhp @@ -434,7 +436,7 @@ "par_id3149401\n" "help.text" msgid "Use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a selected cell range." -msgstr "" +msgstr "Wužywajśo funkciju awtomatiskego formata, aby format malsnje na wubrany celowy wobceŕk nałožył." #. rA9iM #: autoformat.xhp @@ -443,7 +445,7 @@ "par_idN10702\n" "help.text" msgid "Applying an AutoFormat to a Selected Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski format na wubrany celowy wobceŕk nałožyś" #. jDKjA #: autoformat.xhp @@ -452,7 +454,7 @@ "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Select the range of cells to which the AutoFormat style is to be applied. The range must be at least 3 columns and 3 rows in size." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo celowy wobceŕk, na kótaryž se ma pśedłoga awtomatiskego formata nałožyś. Wobceŕk musy nanejmjenjej 3 słupy a 3 smužki wjeliki byś." #. 6GCsB #: autoformat.xhp @@ -461,7 +463,7 @@ "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Go to Format - AutoFormat Styles to open the AutoFormat dialog." -msgstr "" +msgstr "Pśejźćo k Format – Pśedłogi awtomatiskego formata…, aby dialog Awtomatiski format wócynił." #. CXiex #: autoformat.xhp @@ -470,7 +472,7 @@ "par_id771630333791025\n" "help.text" msgid "In the Format list choose the AutoFormat style to apply." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w lisćinje Format pśedłogu awtomatiskego formata, kótaraž se ma wužywaś." #. tCZL9 #: autoformat.xhp @@ -479,7 +481,7 @@ "par_id3151242\n" "help.text" msgid "In the Formatting section choose which properties from the AutoFormat style to apply to the selected cell range." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo we wótrězku Formatěrowanje, kótare kakosći z pśedłogi awtomatiskego formata maju se na wubrany celowy wobceŕk nałožyś." #. rgXQa #: autoformat.xhp @@ -488,7 +490,7 @@ "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Click OK to apply the AutoFormat style and close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe, aby pśedłogu awtomatiskego formata nałožył a zacyńśo dialog." #. EAyCv #: autoformat.xhp @@ -497,7 +499,7 @@ "par_id3149210\n" "help.text" msgid "In case the color of the cell contents does not change, make sure View - Value Highlighting is disabled." -msgstr "" +msgstr "Jolic se barwa celowego wopśimjeśa njezměnja, zawěsććo, až Naglěd – Gódnoty wuzwignuś jo znjemožnjony." #. ovMm9 #: autoformat.xhp @@ -506,7 +508,7 @@ "bm_id11630343392868\n" "help.text" msgid "defining;AutoFormat styles" -msgstr "" +msgstr "definěrowaś; pśedłogi awtomatiskego formata" #. 5DZHa #: autoformat.xhp @@ -515,7 +517,7 @@ "hd_id731630343367098\n" "help.text" msgid "Defining a new AutoFormat style" -msgstr "" +msgstr "Nowu pśedłogu awtomatiskego formata definěrowaś" #. 2QDCM #: autoformat.xhp @@ -524,7 +526,7 @@ "par_id3152985\n" "help.text" msgid "In a Calc spreadsheet, format a cell range with at least 4 columns and 4 rows to serve as model to create the new AutoFormat style." -msgstr "" +msgstr "Formatěrujśo w tabeli Calc celowy wobceŕk z nanejmjenjej 4 słupami a 4 smužkami, kótaryž se ma ako model za napóranje noweje pśedłogi awtomatiskego formata słužyś." #. 3GsCL #: autoformat.xhp @@ -533,7 +535,7 @@ "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Select the cell range formatted in the previous step and go to Format - AutoFormat Styles." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo celowy wobceŕk, kótaryž jo se formatěrował w pjerwjejšnem kšacu a pśejźćo k Format – Pśedłogi awtomatiskego formata…." #. CzaoG #: autoformat.xhp @@ -542,7 +544,7 @@ "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Click Add." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Pśidaś." #. GxXmX #: autoformat.xhp @@ -551,7 +553,7 @@ "par_idN10760\n" "help.text" msgid "In the Name box of the Add AutoFormat dialog, enter a name for the new AutoFormat style." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo mě za pśedłogu awtomatiskego formata do póla dialoga Awtomatiski format pśidaś." #. pMxn9 #: autoformat.xhp @@ -560,7 +562,7 @@ "par_idN107C3\n" "help.text" msgid "Click OK and close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe a zacyńśo dialog." #. HJiDi #: autoformat.xhp @@ -569,7 +571,7 @@ "par_id51630343134146\n" "help.text" msgid "The new AutoFormat styles created using the steps above can be applied to any %PRODUCTNAME Calc file. Hence they are not limited to the file where the style was created." -msgstr "" +msgstr "Nowe pśedłogi awtomatiskego formata, kótarež su se napórali z górjejce naspomnjetymi kšacami, daju se na kuždu dataju %PRODUCTNAME Calc nałožyś. Togodla njejsu na dataju wobgranicowane, źož jo se pśedłoga napórała." #. gKDHt #: autoformat.xhp @@ -578,7 +580,7 @@ "par_id3159203\n" "help.text" msgid "Format - AutoFormat Styles" -msgstr "" +msgstr "Format – Pśedłogi awtomatiskego formata…" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -587,7 +589,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "" +msgstr "Slězynowe barwy abo slězynowe grafiki definěrowaś" #. PE8wQ #: background.xhp @@ -596,7 +598,7 @@ "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "spreadsheets; backgroundsbackgrounds;cell rangestables; backgroundscells; backgroundsrows, see also cellscolumns, see also cells" -msgstr "" +msgstr "tabelowe dokumenty; slězynyslězyny; celowe wobceŕkitabele; slězynycele; slězynysmužki, glejśo teke celesłupy, glejśo teke cele" #. 4sJss #: background.xhp @@ -605,7 +607,7 @@ "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics " -msgstr "" +msgstr "Slězynowe barwy abo slězynowe grafiki definěrowaś" #. gwwiM #: background.xhp @@ -614,7 +616,7 @@ "par_id9520249\n" "help.text" msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Móžośo slězynowu barwu ako slězynu za celowe wobceŕki w $[officename] Calc definěrowaś." #. iQgbC #: background.xhp @@ -623,7 +625,7 @@ "hd_id3144760\n" "help.text" msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Slězynowu barwu na tabelowy dokument $[officename] Calce nałožyś" #. CdEUc #: background.xhp @@ -632,7 +634,7 @@ "par_id3155429\n" "help.text" msgid "Select the cells." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo cele." #. N2G5z #: background.xhp @@ -641,7 +643,7 @@ "par_id3149260\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells (or Format Cells from the context menu)." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Cele (abo Cele formatěrowaś w kontekstowem meniju)." #. bg5yD #: background.xhp @@ -650,7 +652,7 @@ "par_id3152938\n" "help.text" msgid "On the Background tab page, select the background color." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo slězynowu barwu na rejtariku Slězyna." #. Fc3Wp #: background.xhp @@ -659,7 +661,7 @@ "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "Graphics in the Background of Cells" -msgstr "" +msgstr "Grafiki w slězynje celow" #. faXAJ #: background.xhp @@ -668,7 +670,7 @@ "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Zasajźiś – Wobraz…" #. BTGbT #: background.xhp @@ -677,7 +679,7 @@ "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Select the graphic and click Open." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo grafiku a klikniśo na Öffnen (nimski źěłowy system)." #. 4oCgd #: background.xhp @@ -686,7 +688,7 @@ "par_id3153575\n" "help.text" msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the Arrange - To Background command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Wobraz, kótaryž se zasajźujo, jo na aktualnej celi zakokulony. Móžośo wobraz pó swójom dobrozdaśu pśesunuś a skalěrowaś. W kontekstowem meniju móžośo pśikaz Rědowaś – Do slězyny wužywaś, aby wobraz w slězynje zaměstnił. Aby wobraz wubrał, kótaryž jo se zaměstnił w slězynje, wužywajśo Nawigator." #. vTxFX #: background.xhp @@ -695,7 +697,7 @@ "par_id51576\n" "help.text" msgid "Watermarks" -msgstr "" +msgstr "Wódowe znamjenja" #. yWAyq #: background.xhp @@ -704,7 +706,7 @@ "par_id3156180\n" "help.text" msgid "Background tab page" -msgstr "" +msgstr "Rejtarik Slězyna" #. owozX #: background.xhp @@ -713,7 +715,7 @@ "par_id7601245\n" "help.text" msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe dokumenty formatěrowaś" #. uTh4T #: borders.xhp @@ -722,7 +724,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "User Defined Borders in Cells" -msgstr "" +msgstr "Swójske ramiki w celach" #. RRraV #: borders.xhp @@ -731,7 +733,7 @@ "bm_id3457441\n" "help.text" msgid "cells;borders line arrangements with cells borders;cells" -msgstr "" +msgstr "cele; ramikilinije z celamiramiki; cele" #. ajMCN #: borders.xhp @@ -740,7 +742,7 @@ "hd_id4544816\n" "help.text" msgid "User Defined Borders in Cells" -msgstr "" +msgstr "Swójske ramiki w celach" #. QhPM3 #: borders.xhp @@ -749,7 +751,7 @@ "par_id2320017\n" "help.text" msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells." -msgstr "" +msgstr "Móžośo wjele linijowych stilow na wubrane cele nałožyś." #. apxgf #: borders.xhp @@ -758,7 +760,7 @@ "par_id8055665\n" "help.text" msgid "Select the cell or a block of cells." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo celu abo celowy blok." #. mkqAE #: borders.xhp @@ -767,7 +769,7 @@ "par_id9181188\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Cele…" #. HAyz8 #: borders.xhp @@ -776,7 +778,7 @@ "par_id9947508\n" "help.text" msgid "In the dialog, click the Borders tab." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w dialogu na rejtarik Ramiki." #. E89Fq #: borders.xhp @@ -785,7 +787,7 @@ "par_id7907956\n" "help.text" msgid "Choose the border options you want to apply and click OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo ramikowe nastajenja, kótarež cośo nałožyś a klikniśo na W pórěźe." #. EG7QD #: borders.xhp @@ -794,7 +796,7 @@ "par_id1342204\n" "help.text" msgid "The options in the Line arrangement area can be used to apply multiple border styles." -msgstr "" +msgstr "Nastajenja we wobceŕku Linijowy pórěd daju se wužywaś, aby někotare ramikowe stile nałožył." #. tQ4ii #: borders.xhp @@ -803,7 +805,7 @@ "hd_id4454481\n" "help.text" msgid "Selection of cells" -msgstr "" +msgstr "Wuběrk celow" #. 3xGCg #: borders.xhp @@ -812,7 +814,7 @@ "par_id7251503\n" "help.text" msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different." -msgstr "" +msgstr "Wótwisujucy wót wuběrka celow wobceŕk hynac wuglěda." #. jnGHi #: borders.xhp @@ -821,7 +823,7 @@ "par_id8716696\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Wuběrk" #. AKfDP #: borders.xhp @@ -830,7 +832,7 @@ "par_id4677877\n" "help.text" msgid "Line arrangement area" -msgstr "" +msgstr "Linijowy pórěd (wobceŕk)" #. fCBCP #: borders.xhp @@ -839,7 +841,7 @@ "par_id807824\n" "help.text" msgid "One cell" -msgstr "" +msgstr "Jadna cela" #. 6a7qm #: borders.xhp @@ -848,7 +850,7 @@ "par_id8473464\n" "help.text" msgid "borders with one cell selected" -msgstr "" +msgstr "ramiki z jadneju wubraneju celu" #. kBPBo #: borders.xhp @@ -857,7 +859,7 @@ "par_id3509933\n" "help.text" msgid "Cells in a column" -msgstr "" +msgstr "Cele w słupje" #. JJYuk #: borders.xhp @@ -866,7 +868,7 @@ "par_id6635639\n" "help.text" msgid "borders with a column selected" -msgstr "" +msgstr "ramiki z jadnym wubranym słupom" #. DCBWV #: borders.xhp @@ -875,7 +877,7 @@ "par_id8073366\n" "help.text" msgid "Cells in a row" -msgstr "" +msgstr "Cele w smužce" #. jDYBP #: borders.xhp @@ -884,7 +886,7 @@ "par_id6054567\n" "help.text" msgid "borders with a row selected" -msgstr "" +msgstr "ramiki z wubraneju smužku" #. ZkYrP #: borders.xhp @@ -893,7 +895,7 @@ "par_id466322\n" "help.text" msgid "Cells in a block of 2x2 or more" -msgstr "" +msgstr "Cele w bloku 2 x 2 abo wěcej" #. GC7h8 #: borders.xhp @@ -902,7 +904,7 @@ "par_id4511551\n" "help.text" msgid "borders with a block selected" -msgstr "" +msgstr "ramiki z wubranym blokom" #. 2gKsC #: borders.xhp @@ -911,7 +913,7 @@ "hd_id7790154\n" "help.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Standardne nastajenja" #. p4Lam #: borders.xhp @@ -920,7 +922,7 @@ "par_id2918485\n" "help.text" msgid "Click one of the Default icons to set or reset multiple borders." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na jaden ze symbolow pód Pśednastajenja, aby někotare ramiki nastajił abo slědk stajił." #. mh9v4 #: borders.xhp @@ -929,7 +931,7 @@ "par_id1836909\n" "help.text" msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." -msgstr "" +msgstr "Śańke šere linije w symbolu ramiki pokazuju, kótarež se slědk stajaju abo lašuju." #. CRmXG #: borders.xhp @@ -938,7 +940,7 @@ "par_id5212561\n" "help.text" msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color." -msgstr "" +msgstr "Śamne linije w symbolu linije pokazuju, kótarež se z wubranym linijowy stilom a wubraneju barwu nastajaju." #. Fo7Dp #: borders.xhp @@ -947,7 +949,7 @@ "par_id4818872\n" "help.text" msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed." -msgstr "" +msgstr "Tłuste šere linije w symbolu linije pokazuju, kótarež se njezměnjaju." #. bF8L3 #: borders.xhp @@ -956,7 +958,7 @@ "hd_id8989226\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Pśikłady" #. BFCDb #: borders.xhp @@ -965,7 +967,7 @@ "par_id622577\n" "help.text" msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose Format - Cells - Borders." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo blok 8 x 8 celow a pón Format – Cele… – Ramiki." #. qFhBm #: borders.xhp @@ -974,7 +976,7 @@ "par_id8119754\n" "help.text" msgid "default icon row of Borders tab page" -msgstr "" +msgstr "standardna symbolowa smužka rejtarika Ramiki" #. EFurH #: borders.xhp @@ -983,7 +985,7 @@ "par_id8964201\n" "help.text" msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na lěwy symbol, aby wšykne linije wulašował. To wšykne wenkowne, wšykne nutśikowne a wšykne diagonalne linije wótwónoźijo." #. ZTJS3 #: borders.xhp @@ -992,7 +994,7 @@ "par_id6048463\n" "help.text" msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na drugi symbol wótlěwa, aby wenkowny ramik nastajił a wšykne druge linije wótwónoźeł." #. 9bJYG #: borders.xhp @@ -1001,7 +1003,7 @@ "par_id1495406\n" "help.text" msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na symbol napšawo wenka, aby wenkowny ramik nastajił. Nutśikowne linije se njezměnjaju, jano diagonalne linije se wótwónoźuju." #. mvEWC #: borders.xhp @@ -1010,7 +1012,7 @@ "par_id9269386\n" "help.text" msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove." -msgstr "" +msgstr "Něnto móžośo wopytaś, kótare linije druge symbole nastajaju abo wótwónoźuju." #. DDScY #: borders.xhp @@ -1019,7 +1021,7 @@ "hd_id3593554\n" "help.text" msgid "User Defined Settings" -msgstr "" +msgstr "Swójske nastajenja" #. VWqSq #: borders.xhp @@ -1028,7 +1030,7 @@ "par_id4018066\n" "help.text" msgid "In the User defined area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states." -msgstr "" +msgstr "We wobceŕku Swójski móžośo kliknuś, aby jadnotliwe linije pśidał abo wótwónoźeł. Pśeglěd linije w tśich rozdźělnych stawach pokazujo." #. bG2uc #: borders.xhp @@ -1037,7 +1039,7 @@ "par_id8004699\n" "help.text" msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo wóspjet na kšomu abo rožk, aby tśi rozdźělne stawy pśejśeł." #. EnR9B #: borders.xhp @@ -1046,7 +1048,7 @@ "par_id8037659\n" "help.text" msgid "Line types" -msgstr "" +msgstr "Linijowe typy" #. XLAR9 #: borders.xhp @@ -1055,7 +1057,7 @@ "par_id2305978\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz" #. 2eM3b #: borders.xhp @@ -1064,7 +1066,7 @@ "par_id8716086\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Wóznam" #. fh3Qr #: borders.xhp @@ -1073,7 +1075,7 @@ "par_id3978087\n" "help.text" msgid "A black line" -msgstr "" +msgstr "Carna linija" #. 6L2yn #: borders.xhp @@ -1082,7 +1084,7 @@ "par_id4065065\n" "help.text" msgid "solid line for user defined border" -msgstr "" +msgstr "pśeśěgnjona linija za swójski ramik" #. FUpZB #: borders.xhp @@ -1091,7 +1093,7 @@ "par_id6987823\n" "help.text" msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." -msgstr "" +msgstr "Carna linija wótpowědnu liniju wubranych celow nastaja. Linija se ako dypkata linija pokazujo, gaž linijowy stil 0,05 pt wuběraśo. Dwójne linije se pokazuju, gaž stil dwójneje linije wuběraśo." #. tgg4i #: borders.xhp @@ -1100,7 +1102,7 @@ "par_id1209143\n" "help.text" msgid "A gray line" -msgstr "" +msgstr "Šera linija" #. EMt2z #: borders.xhp @@ -1109,7 +1111,7 @@ "par_id6653340\n" "help.text" msgid "gray line for user defined border" -msgstr "" +msgstr "šera linija za swójski ramik" #. HmMdg #: borders.xhp @@ -1118,7 +1120,7 @@ "par_id2278817\n" "help.text" msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position." -msgstr "" +msgstr "Šera linija se pokazujo, gaž se wótpowědna linija wubranych celow njezměnja. Linija se na toś tej poziciji njepśidawa abo njewótwónoźujo." #. RoVV2 #: borders.xhp @@ -1127,7 +1129,7 @@ "par_id5374919\n" "help.text" msgid "A white line" -msgstr "" +msgstr "Běła linija" #. mDdBw #: borders.xhp @@ -1136,7 +1138,7 @@ "par_id52491\n" "help.text" msgid "white line for user defined border" -msgstr "" +msgstr "běła linija za swójski ramik" #. YNahC #: borders.xhp @@ -1145,7 +1147,7 @@ "par_id372325\n" "help.text" msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed." -msgstr "" +msgstr "Běła linija se pokazujo, gaž se wótpowědna linija wubranych celow wótwónoźujo." #. KFU6J #: borders.xhp @@ -1154,7 +1156,7 @@ "hd_id7282937\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Pśikłady" #. zNjfw #: borders.xhp @@ -1163,7 +1165,7 @@ "par_id4230780\n" "help.text" msgid "Select a single cell, then choose Format - Cells - Borders." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo jadnotliwu celu a pón Format – Cele… – Ramiki." #. fHEFP #: borders.xhp @@ -1172,7 +1174,7 @@ "par_id1712393\n" "help.text" msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na lěwu kšomu, aby śańku liniju ako ramik pśidał. Wšykne druge linije se z cele wótwónoźuju." #. fe8tp #: borders.xhp @@ -1181,7 +1183,7 @@ "par_id5149693\n" "help.text" msgid "setting a thin lower border" -msgstr "" +msgstr "śańki dolny ramik nastajiś" #. yznZW #: borders.xhp @@ -1190,7 +1192,7 @@ "par_id5759453\n" "help.text" msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo tłusćejšy linijowy stil a klikniśo na dolnu kšomu. To tłusćejšu liniju ako dolny ramik nastaja." #. xixgT #: borders.xhp @@ -1199,7 +1201,7 @@ "par_id6342051\n" "help.text" msgid "setting a thick line as a border" -msgstr "" +msgstr "tłustu liniju ako ramik nastajiś" #. sTGsy #: borders.xhp @@ -1208,7 +1210,7 @@ "par_id5775322\n" "help.text" msgid "Click the second Default icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na drugi symbol wótlěwa pód Pśednastajenja, aby wšykne styri ramiki nastajił. Klikniśo pón wóspjet na dolnu kšomu, daniž se běła linija njepokazujo." #. WAEE5 #: borders.xhp @@ -1217,7 +1219,7 @@ "par_id2882778\n" "help.text" msgid "removing lower border" -msgstr "" +msgstr "dolny ramik wótwónoźeś" #. 8FHj7 #: borders.xhp @@ -1226,7 +1228,7 @@ "par_id8102053\n" "help.text" msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)." -msgstr "" +msgstr "Móžośo rozdźělne linijowe typy a linijowe stile kombiněrowaś. Slědny wobraz pokazujo, kak móžośo tłuste wenkowne ramiki (tłuste carne linije) pokazujo, ale diagonalne linije w celi njepśeměnjone wóstanu (šere linije)." #. Uop2U #: borders.xhp @@ -1235,7 +1237,7 @@ "par_id2102420\n" "help.text" msgid "advanced example for cell borders" -msgstr "" +msgstr "rozšyrjony pśikład za celowe ramiki" #. KKHLH #: borders.xhp @@ -1244,7 +1246,7 @@ "bm_id151630452717743\n" "help.text" msgid "adjacent cells;remove border" -msgstr "" +msgstr "susedne cele; ramik wótwónoźeś" #. eEE4F #: borders.xhp @@ -1253,7 +1255,7 @@ "hd_id861630451554176\n" "help.text" msgid "Adjacent Cells" -msgstr "" +msgstr "Susedne cele" #. k8s2o #: borders.xhp @@ -1262,7 +1264,7 @@ "par_id231630451548190\n" "help.text" msgid "This option becomes available when formatting a range of cells that already have borders and the new format defined for the range involves removing outer borders." -msgstr "" +msgstr "Toś to nastajenje buźo k dispoziciji, gaž se wobceŕk celow formatěrujo, kótaryž južo ma ramiki a nowy format, kótaryž jo se definěrował za wobceŕk, wótwónoźenje wenkownych ramikow wopśimujo." #. xADD4 #: borders.xhp @@ -1271,7 +1273,7 @@ "par_id931630451706604\n" "help.text" msgid "By default the option Remove border is disabled and the borders at the edges of the selected range are left unchanged. Check this option if the borders at the edge of the selection should be removed." -msgstr "" +msgstr "Pó standarźe jo nastajenje Ramik wótwónoźeś znjemóžnjone a ramiki na kšomach wubranego wobceŕka njepśeměnjone wóstanu. Wubjeŕśo toś to nastajenje, jolic ramiki na kšomje wuběrka maju se wótwónoźeś." #. V8sNd #: borders.xhp @@ -1280,7 +1282,7 @@ "par_id641630452272324\n" "help.text" msgid "If the preset No Borders is chosen then the Remove border option is enabled." -msgstr "" +msgstr "Jolic pśedstajenje Žedne ramiki se wuběra, jo nastajenje Ramik wótwónoźeś zmóžnjone." #. kCAyU #: calc_date.xhp @@ -1289,7 +1291,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Calculating With Dates and Times" -msgstr "" +msgstr "Z datumom a casom licyś" #. U4Xij #: calc_date.xhp @@ -1298,7 +1300,7 @@ "bm_id3146120\n" "help.text" msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" -msgstr "" +msgstr "datum; w celachcas; w celachcele; datumowe a casowe formatyaktualne datumowe a casowe gódnoty" #. P5PrP #: calc_date.xhp @@ -1307,7 +1309,7 @@ "hd_id3146120\n" "help.text" msgid "Calculating With Dates and Times" -msgstr "" +msgstr "Z datumom a casom licyś" #. ZBgGk #: calc_date.xhp @@ -1316,7 +1318,7 @@ "par_id3154320\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:" -msgstr "" +msgstr "W $[officename] Calc móžośo woblicenja z aktualnymi datowymi a casowymi gódnotami pśewjasć. Gaž na pśikład cośo wen namakaś, kak stary sćo w sekundach abo góźinach, wuwjeźćo slědujuce kšace:" #. MXCKL #: calc_date.xhp @@ -1325,7 +1327,7 @@ "par_id3150750\n" "help.text" msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo swój datum naroźenja do cele A1 tabelowego dokumenta." #. PqEkE #: calc_date.xhp @@ -1334,7 +1336,7 @@ "par_id3145642\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in cell A3: =NOW()-A1" -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo slědujucu formulu do cele A3: =NĚNTO()-A1" #. 9gqHu #: calc_date.xhp @@ -1343,7 +1345,7 @@ "par_id3149020\n" "help.text" msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." -msgstr "" +msgstr "Za tym sćo tłocył tastu Enter, buźośo wuslědk w datowem formaśe wiźeś. Dokulaž wuslědk ma rozdźěl mjazy dwěma datumowyma gódnotoma ako licbu dnjow pokazaś, musyśo celu A3 ako licbu formatěrowaś." #. hSnJ9 #: calc_date.xhp @@ -1352,7 +1354,7 @@ "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose Format Cells." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor do cele A3, klikniśo z pšaweju tastu, aby kontekstowy meni wócynił a wubjeŕśo Cele formatěrowaś…." #. ddvdC #: calc_date.xhp @@ -1361,7 +1363,7 @@ "par_id3147343\n" "help.text" msgid "The Format Cells dialog appears. On the Numbers tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the OK button." -msgstr "" +msgstr "Dialog Cele formatěrowaś se zjawijo. Na rejtariku Licby se kategorija „Licby“ južo ako wuzwignjona zjawijo. Format jo na „Powšytkny“ nastajony, kótaryž wugbajo, až wuslědk woblicenja, kótaryž datumowe zapiski wopśimujo, se ako datum pokazujo. Aby wuslědk ako licbu pokazał, stajśo licbowy format na „-1.235“ a zacyńśo dialog z tłocaškom W pórěźe." #. qt75B #: calc_date.xhp @@ -1370,7 +1372,7 @@ "par_id3147001\n" "help.text" msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3." -msgstr "" +msgstr "Něnto sr licba dnjow mjazy źinsajšnym datumom a pódanym datumom w celi A3 pokazujo." #. LxXW8 #: calc_date.xhp @@ -1379,7 +1381,7 @@ "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." -msgstr "" +msgstr "Eksperimentujśo raz z pśidatnymi formulami: Zapódajśo =A3*24 do cele A4, aby góźiny wulicył, =A4*60 do cele A5, aby minuty wuličił a =A5*60 do cele A6, aby sekundy wulicył. Tłocćo tastu Enter, aby zapódaśe skóńcył." #. 6WaJq #: calc_date.xhp @@ -1388,7 +1390,7 @@ "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Data menu, the menu item Calculate - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "" +msgstr "Cas, kótaryž jo minuł wót datuma wašogo naroźenja, se něnto wulicuj a w rozdźělnych jadnotkow pokazujo. Gódnoty se ako wót togo wokognuśa wulicujo, gaž sćo zapódał slědnu formulu a łocył tastu Enter. Toś ta gódnota se awtomatiski njeaktualizěrujo, lěcrownož se „Něnto“ stawnje změnja. W meniju Daty jo menijowy zapisk Wulicyś – Awtomatiski wulicyś w normalnem paźe aktiwny; awtomatiske wulicenje pak se na funkciju NĚNTO njenałožujo. Howac se wašo licadło tabelu stawnje aktualizěrujo." #. 8FWEV #: calc_series.xhp @@ -1397,7 +1399,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Automatically Calculating Series" -msgstr "" +msgstr "Rědy awtomatiski wulicyś" #. jCpXS #: calc_series.xhp @@ -1406,7 +1408,7 @@ "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "series; calculating calculating; series linear series growth series date series powers of 2 calculations cells; filling automatically automatic cell filling AutoFill function filling;cells, automatically" -msgstr "" +msgstr "rědy; wulicyśwulicyś; rědylinearne rědyrědy rosćenjadatumowe rědygeometriske rědycele; awtomatiski wupołniśawtomatiske połnjenje celowAwtomatiski wupołniś (funkcija)połniś; cele, awtomatiski" #. VGhrd #: calc_series.xhp @@ -1415,7 +1417,7 @@ "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells" -msgstr "" +msgstr "Datowe rědy na zakłaźe susednych celow awtomatiski napóraś" #. C6vL5 #: calc_series.xhp @@ -1424,7 +1426,7 @@ "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command." -msgstr "" +msgstr "Móžośo cele z pomocu pśikaza Awtomatiski wupołniś abo Rěd awtomatiski z datami połniś." #. ADstn #: calc_series.xhp @@ -1433,7 +1435,7 @@ "par_idN106D3\n" "help.text" msgid "Using AutoFill" -msgstr "" +msgstr "Pśikaz „Awtomatiski wupołniś“ wužywaś" #. GCuzG #: calc_series.xhp @@ -1442,7 +1444,7 @@ "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern." -msgstr "" +msgstr "Pśikaz „Awtomatiski wupołniś“ datowy rěd generěrujo, kótaryž na definěrowanem mustrje bazěrujo." #. YXajB #: calc_series.xhp @@ -1451,7 +1453,7 @@ "par_id3154319\n" "help.text" msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo do tabeloweje cele a zapódajśo licbu." #. T92cP #: calc_series.xhp @@ -1460,7 +1462,7 @@ "par_idN106CB\n" "help.text" msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo do drugeje cele a pón zasej do cele, do kótarejež sćo zapódał licbu." #. CTnjD #: calc_series.xhp @@ -1469,7 +1471,7 @@ "par_id3145272\n" "help.text" msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button." -msgstr "" +msgstr "Śěgniśo połnjeński pśimk dołojce napšawo cele pśez cele, kótarež cośo połniś a pušććo tastu myški." #. UMiwa #: calc_series.xhp @@ -1478,7 +1480,7 @@ "par_id3145801\n" "help.text" msgid "The cells are filled with ascending numbers." -msgstr "" +msgstr "Cele se ze stupajucymi licbami połnje." #. MGYNe #: calc_series.xhp @@ -1487,7 +1489,7 @@ "par_idN106EE\n" "help.text" msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter Monday in a cell, and drag the fill handle." -msgstr "" +msgstr "Aby malsnje lisćinu jaden pó drugem slědujuce dnjow napórał, zapódajśo Pónjeźele do cele a śěgniśo połnjeński pśimk." #. a2oGa #: calc_series.xhp @@ -1496,7 +1498,7 @@ "par_id9720145\n" "help.text" msgid "Hold down CommandCtrl if you do not want to fill the cells with different values." -msgstr "" +msgstr "Źaržćo tastu cmd ⌘Strg, jolic njocośo cele z rozdźělnymi gódnotami połniś." #. aDZ5t #: calc_series.xhp @@ -1505,7 +1507,7 @@ "par_id3154490\n" "help.text" msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "Jolic dwě celi abo wěcej celow wuběraśo, kótarež rozdźělne licby wopśimuju, a śěgnjośo, se zbytne cele z aritmetiskim mustrom połnje, kótarež se w licbach spóznawa. Funkcija awtomatiskego wupołnjenja teke pśiměrjone lisćiny spóznawa, kótarež su se definěrowali pód %PRODUCTNAME – RědyRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Lisćiny sortěrowaś." #. eEAcg #: calc_series.xhp @@ -1514,7 +1516,7 @@ "par_idN10737\n" "help.text" msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12." -msgstr "" +msgstr "Móžośo na połnjeński pśimk dwójcy kliknuś, aby wšykne prozne słupy aktualnego datowego bloka wupołnił. Zapódajśo na pśikład nejpjerwjej Jan do cele A1 a śěgniśo połnjeński pśimk dołoj do A12, aby w prědnem słupje dwanasćo mjasecow dostał. Zapódajće něnto gódnoty do celow B1 a C1. Wubjeŕśo toś tej dwě celi a klikniśo dwójcy na połnjeński pśimk. To awtomatiski datowy blok B1:C12 wupołnjujo." #. F4V8E #: calc_series.xhp @@ -1523,7 +1525,7 @@ "par_idN10713\n" "help.text" msgid "Using a Defined Series" -msgstr "" +msgstr "Definěrowany rěd wužywaś" #. ezuXW #: calc_series.xhp @@ -1532,7 +1534,7 @@ "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo celowy wobceŕk w tabeli, kótaryž cośo połniś." #. ffDtN #: calc_series.xhp @@ -1541,7 +1543,7 @@ "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Tabela – Cele wupołniś – Rědy wupołniś…." #. egEEL #: calc_series.xhp @@ -1550,7 +1552,7 @@ "par_idN10716\n" "help.text" msgid "Select the parameters for the series." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo parametry za rěd." #. 69YN9 #: calc_series.xhp @@ -1559,7 +1561,7 @@ "par_idN10731\n" "help.text" msgid "If you select a linear series, the increment that you enter is added to each consecutive number in the series to create the next value." -msgstr "" +msgstr "Jolic linearny rěd wuběraśo, se kšac, kótaryž zapódawaśo, kuždej naslědnej licbje w rěźe pśidawa, aby se pśiduca gódnota napórała." #. pB7bt #: calc_series.xhp @@ -1568,7 +1570,7 @@ "par_idN1073C\n" "help.text" msgid "If you select a growth series, the increment that you enter is multiplied by each consecutive number to create the next value." -msgstr "" +msgstr "Jolic geometriski rěd wuběraśo, se kšac, kótaryž zapódawaśo, z kuždeju naslědneju licbu w rěźe multiplicěrujo, aby se pśiduca gódnota napórała." #. gBU3Y #: calc_series.xhp @@ -1577,7 +1579,7 @@ "par_idN10747\n" "help.text" msgid "If you select a date series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify." -msgstr "" +msgstr "Jolic datumowy rěd wuběraśo, se kšac, kótaryž zapódawaśo, casowej jadnotce pśidawa, kótaruž pódawaśo." #. ZNvtX #: calc_series.xhp @@ -1586,7 +1588,7 @@ "par_id3159173\n" "help.text" msgid "Sort lists" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowańske lisćiny" #. a8RRo #: calc_timevalues.xhp @@ -1595,7 +1597,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Calculating Time Differences" -msgstr "" +msgstr "Casowe rozdźěle wulicyś" #. XRebj #: calc_timevalues.xhp @@ -1604,7 +1606,7 @@ "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "calculating;time differencestime differences" -msgstr "" +msgstr "wulicyś; casowe rozdźělecasowe rozdźěle" #. kx4UD #: calc_timevalues.xhp @@ -1613,7 +1615,7 @@ "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Calculating Time Differences" -msgstr "" +msgstr "Casowe rozdźěle wulicyś" #. Cv4BS #: calc_timevalues.xhp @@ -1622,7 +1624,7 @@ "par_id3149263\n" "help.text" msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:" -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo casowe rozdźěle wulicyś a na pśikład cas mjazy 23:30 a 01:10 w samskej nocy lažy, wužywajśo slědujucu formulu:" #. bMpBD #: calc_timevalues.xhp @@ -1631,7 +1633,7 @@ "par_id3159153\n" "help.text" msgid "=(B2spreadsheets; calculatingcalculating; spreadsheetsformulas; calculating" -msgstr "" +msgstr "tabelowe dokumenty; wulicyśwulicyś; tabelowe dokumentyformule; wulicyś" #. mv4KH #: calculate.xhp @@ -1676,7 +1678,7 @@ "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Calculating in Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "W tabelowych dokumentach licyś" #. VKHds #: calculate.xhp @@ -1685,7 +1687,7 @@ "par_id3146120\n" "help.text" msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "How jo pśikład, kak móžośo w $[officename] Calc licyś." #. t4ywa #: calculate.xhp @@ -1694,7 +1696,7 @@ "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Click in a cell, and type a number" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo do cele a zapódajśo licbu" #. SXuMg #: calculate.xhp @@ -1703,7 +1705,7 @@ "par_idN10656\n" "help.text" msgid "Press Enter." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo Enter." #. LKPEt #: calculate.xhp @@ -1712,7 +1714,7 @@ "par_idN1065D\n" "help.text" msgid "The cursor moves down to the next cell." -msgstr "" +msgstr "Kursor se dołoj k pśiducej celi giba." #. 6FYN9 #: calculate.xhp @@ -1721,7 +1723,7 @@ "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Enter another number." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo dalšnu licbu." #. Sz2uF #: calculate.xhp @@ -1730,7 +1732,7 @@ "par_idN1066F\n" "help.text" msgid "Press the Tab key." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo tabulatorowu tastu (↹)." #. mgYwz #: calculate.xhp @@ -1739,7 +1741,7 @@ "par_idN10676\n" "help.text" msgid "The cursor moves to the right into the next cell." -msgstr "" +msgstr "Kursor napšawo k pśiducej celi pśejźo." #. eU4sz #: calculate.xhp @@ -1748,7 +1750,7 @@ "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Type in a formula, for example, =A3 * A4 / 100." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo formulu, na pśikład A3 * A4/100." #. HNbQB #: calculate.xhp @@ -1757,7 +1759,7 @@ "par_idN1068B\n" "help.text" msgid "Press Enter." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo Enter." #. eesNk #: calculate.xhp @@ -1766,7 +1768,7 @@ "par_id3147343\n" "help.text" msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar." -msgstr "" +msgstr "Wuslědk formule se w celi zjawijo. Jolic cośo, móžośo formulu w zapódawańskej smužce formuloweje rědki wobźěłaś." #. FgPuF #: calculate.xhp @@ -1775,7 +1777,7 @@ "par_id3155378\n" "help.text" msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically." -msgstr "" +msgstr "Gaž formulu wobźěłujośo, se nowy wuslědk awtomatiski wulicujo." #. btgfD #: cell_enter.xhp @@ -1784,7 +1786,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Entering Values" -msgstr "" +msgstr "Gódnoty zapódaś" #. 2aSdr #: cell_enter.xhp @@ -1793,7 +1795,7 @@ "bm_id3150868\n" "help.text" msgid "values; inserting in multiple cells inserting;values cell ranges;selecting for data entries areas, see also cell ranges" -msgstr "" +msgstr "gódnoty; do někotarych celow zasajźiśzasajźiś; gódnotycelowe wobceŕki; za datowe zapiski wubraśwobceŕki, glejśo teke celowe wobceŕki" #. CYPkV #: cell_enter.xhp @@ -1802,7 +1804,7 @@ "hd_id3405255\n" "help.text" msgid "Entering Values" -msgstr "" +msgstr "Gódnoty zapódaś" #. NwDEk #: cell_enter.xhp @@ -1811,7 +1813,7 @@ "par_id7147129\n" "help.text" msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences." -msgstr "" +msgstr "Calc móžo zapódawanje datow a gódnotow do někotarych celow zjadnoriś. Móžośo někotare nastajenja pó dobrozdaśu změniś." #. VH6v5 #: cell_enter.xhp @@ -1820,7 +1822,7 @@ "hd_id5621509\n" "help.text" msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually" -msgstr "" +msgstr "Aby gódnoty do celowego wobceŕka manuelnje zapódał:" #. AADVT #: cell_enter.xhp @@ -1829,7 +1831,7 @@ "par_id8200018\n" "help.text" msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually." -msgstr "" +msgstr "Stej dwě móžnosći, kótarejž wam pomagatej, gaž datowy blok manuelnje zapódawaśo." #. ETCVR #: cell_enter.xhp @@ -1838,7 +1840,7 @@ "hd_id1867427\n" "help.text" msgid "Area Detection for New Rows" -msgstr "" +msgstr "Wobceŕkowe spóznaśe za nowe smužki" #. XWCWz #: cell_enter.xhp @@ -1847,7 +1849,7 @@ "par_id7908871\n" "help.text" msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block." -msgstr "" +msgstr "W smužce pód głowoweju smužku móžośo wót jadneje cele k pśiducej celi pśejś, gaž tabulatorowu tastu (↹) wužywaśo. Zapódajśo gódnotu do slědneje cele a tłocćo pón tastu Enter. Calc kursor pód prědneju celu aktualnego bloka pozicioněrujo." #. xNqdW #: cell_enter.xhp @@ -1856,7 +1858,7 @@ "par_id6196783\n" "help.text" msgid "area detection" -msgstr "" +msgstr "wobceŕkowe spóznaśe" #. ebGHj #: cell_enter.xhp @@ -1865,7 +1867,7 @@ "par_id8118839\n" "help.text" msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo w smužce 3 tabulatorowu tastu (↹), aby se wót cele B3 do C3, D3 a E3 póstupował. Tłocćo pón tastu Enter, aby k celi B4 pśejšeł." #. CEkiZ #: cell_enter.xhp @@ -1874,7 +1876,7 @@ "hd_id3583788\n" "help.text" msgid "Area Selection" -msgstr "" +msgstr "Wobceŕkowy wuběrk" #. y55CS #: cell_enter.xhp @@ -1883,7 +1885,7 @@ "par_id2011780\n" "help.text" msgid "Select the area where you want to input values. Now you can start to input values from the cursor position in the selected area. Press the Tab key to advance to the next cell or Shift + Tab to move backward. At the edges of the selected area the tab key jumps inside the selected area. You will not leave the selected area." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wobceŕk, źož cośo gódnoty zapódaś. Něnto móžośo zachopiś gódnoty na kursorowej poziciji we wubranem wobceŕku zapódawaś. Tłocćo tabulatorowu tastu (↹), aby se k pśiducej celi dostał abo Umsch (⇑) + , aby slědk šeł. Na kšomach wubranego wobceŕka tabulatorowa tasta do wubranego wobceŕka skócyjo. Wubrany wobceŕk njespušćijośo." #. HbCtq #: cell_enter.xhp @@ -1892,7 +1894,7 @@ "par_id7044282\n" "help.text" msgid "area selection" -msgstr "" +msgstr "wobceŕkowy wuběrk" #. CCcpp #: cell_enter.xhp @@ -1901,7 +1903,7 @@ "par_id3232520\n" "help.text" msgid "Select the area from B3 to E7. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wobceŕk wót B3 do E7. Něnto B3 na zapódaśe caka. Tłocćo tabulator (↹), aby k pśiducej celi we wubranem wobceŕku pśejšeł." #. pbEDF #: cell_enter.xhp @@ -1910,7 +1912,7 @@ "hd_id8950163\n" "help.text" msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically" -msgstr "" +msgstr "Aby gódnoty do celowego wobceŕka awtomatiski zapódał:" #. APCjZ #: cell_enter.xhp @@ -1919,7 +1921,7 @@ "par_id633869\n" "help.text" msgid "See Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells." -msgstr "" +msgstr "Glejśo Daty na zakłaźe susednych celow awtomatiski zapódaś" #. 5GQRe #: cell_protect.xhp @@ -1928,7 +1930,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Protecting Cells from Changes" -msgstr "" +msgstr "Cele pśed změnami šćitaś" #. zC53S #: cell_protect.xhp @@ -1937,7 +1939,7 @@ "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "protecting;cells and sheets cells; protecting cell protection; enabling sheets; protecting documents; protecting cells; hiding for printing changing; sheet protection hiding;formulas formulas;hiding" -msgstr "" +msgstr "šćitaś; cele a tabelecele; šćitaścelowy šćit; zmóžniśtabele; šćitaśdokumenty; šćitaścele; za śišćanje schowaśzměniś; tabelowy šćitschowaś; formuleformule;schowaś" #. WAuVd #: cell_protect.xhp @@ -1946,7 +1948,7 @@ "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "Protecting Cells from Changes" -msgstr "" +msgstr "Cele pśed změnami šćitaś" #. YzGFz #: cell_protect.xhp @@ -1955,7 +1957,7 @@ "par_id3153368\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed." -msgstr "" +msgstr "W %PRODUCTNAME Calc móžośo tabele a dokument ako cełk šćitaś. Móžośo wubraś, lěc se cele pśed pśipadnymi změnami šćitaju, lěc formule daju se z Calc woglědaś, lěc cele su widobne abo lěc cele daju se śišćaś." #. uSBzE #: cell_protect.xhp @@ -1964,7 +1966,7 @@ "par_id3145261\n" "help.text" msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered." -msgstr "" +msgstr "Šćit móžo se z gronidłom staś, ale njetrjeba. Jolic sćo pśipokazał gronidło, dajo se šćit jano wótwónoźeś, gaž se pšawe gronidło zapódawa." #. w9aAF #: cell_protect.xhp @@ -1973,7 +1975,7 @@ "par_id3148576\n" "help.text" msgid "Note that the cell protection for cells with the Protected attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the Protected attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document." -msgstr "" +msgstr "Źiwajśo na to, až celowy šćit za cele z atributom Šćitany jo jano efektiwny, gaž cełu tabelu šćitaśo. Pód standardnym wuměnjenim ma kužda cela atribut Šćitany. Togodla musyśo atribut zaměrnje za te cele wótwónoźeś, źož wužywaŕ změny pśewjedujo. Šćitaśo pón cełu tabelu a składujośo dokument." #. WUAAG #: cell_protect.xhp @@ -1982,7 +1984,7 @@ "par_id5974303\n" "help.text" msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password." -msgstr "" +msgstr "Toś te šćitne funkcije su jano šaltery, aby pśipadnym akcijam zajźowali. Funkcije njamaju wěsty šćit bitowaś. Gaž na pśikład tabelu do drugego format eksportěrujo, móžo se wužywaŕ šćitnycj funkcijow wobinuś. Dajo jano jaden wěsty šćit: Gronidło, kótarež se pśi składowanju dataje OpenDocument wužywa. Dataja, kótaraž jo se składła z gronidłom, dajo se jano ze samskim gronidłom wócyniś." #. erq7m #: cell_protect.xhp @@ -1991,7 +1993,7 @@ "par_idN1066B\n" "help.text" msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo cele, za kótarež cośo nastajenja celowego šćita pódaś." #. sPEfR #: cell_protect.xhp @@ -2000,7 +2002,7 @@ "par_id3149019\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells and click the Cell Protection tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Cele… a klikniśo na rejtarik Celowy šćit." #. 9C4pm #: cell_protect.xhp @@ -2009,7 +2011,7 @@ "par_id3152985\n" "help.text" msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo swóje šćitne nastajenja. Wšykne nastajenja se jano nałožuju, gaž tabelu z menija Rědy šćitaśo – glejśo dołojce." #. vMLiX #: cell_protect.xhp @@ -2018,7 +2020,7 @@ "par_id31529866655\n" "help.text" msgid "Uncheck Protected to allow the user to change the currently selected cells." -msgstr "" +msgstr "Znjemóžniśo nastajenje Šćitany, aby wužywarjeju dowólił, tuchylu wubrane cele změniś." #. bTDYj #: cell_protect.xhp @@ -2027,7 +2029,7 @@ "par_id3152898\n" "help.text" msgid "Select Protected to prevent changes to the contents and the format of a cell." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Šćitany, aby změnam wopśimjeśa a celowego formata zajźował." #. NJqDX #: cell_protect.xhp @@ -2036,7 +2038,7 @@ "par_idN1069A\n" "help.text" msgid "Select Hide formula to hide and to protect formulas from changes." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Formulu schowaś, aby formule schował a pśed změnami šćitał." #. GDDez #: cell_protect.xhp @@ -2045,7 +2047,7 @@ "par_idN106A1\n" "help.text" msgid "Select Hide when printing to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Pśi śišćanju schowaś, aby šćitane cele w wuśišćanym dokumenśe schował. Cele se na wobrazowce njechowaju." #. tUXjv #: cell_protect.xhp @@ -2054,7 +2056,7 @@ "par_id3152872\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe." #. dpMbT #: cell_protect.xhp @@ -2063,7 +2065,7 @@ "par_id3145362\n" "help.text" msgid "Apply the protection options." -msgstr "" +msgstr "Šćitne nastajenja nałožyś" #. 6BoLD #: cell_protect.xhp @@ -2072,7 +2074,7 @@ "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the Format - Cells dialog, choose Tools - Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Aby cele pśed tym šćitał, až se pó wašych nastajenjach w dialogu Format – Cele… změnjaju, woglěduju abo śišće, wubjeŕśo Rědy – Tabelu šćitaś…." #. doYSo #: cell_protect.xhp @@ -2081,7 +2083,7 @@ "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "To protect the structure of the document, for example the count, names, and order of the sheets, from being changed, choose Tools - Protect Spreadsheet Structure." -msgstr "" +msgstr "Aby strukturu dokumenta, na pśikład licadło, mjenja a pórěd tabelow pśed změnami šćitał, wubjeŕśo Rědy – Strukturu tabelowego dokumenta šćitaś…." #. R9bEQ #: cell_protect.xhp @@ -2090,7 +2092,7 @@ "par_idN106CF\n" "help.text" msgid "(Optional) Enter a password." -msgstr "" +msgstr "(Na žyenje) Zapódajśo gronidło." #. bk6H6 #: cell_protect.xhp @@ -2099,7 +2101,7 @@ "par_idN106D2\n" "help.text" msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password." -msgstr "" +msgstr "Jolic swójo gronidło zabywaśo, njamóžośo šćit znjemóžniś. Jolic jano cośo cele pśed pśipadnymi změnami šćitaś, nastajśo tabelowy šćit, ale njezapódawajśo gronidło." #. xEaSJ #: cell_protect.xhp @@ -2108,7 +2110,7 @@ "par_id3153810\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe." #. CFXJD #: cell_unprotect.xhp @@ -2117,7 +2119,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Unprotecting Cells" -msgstr "" +msgstr "Šćit celow wótpóraś" #. byazz #: cell_unprotect.xhp @@ -2126,7 +2128,7 @@ "bm_id3153252\n" "help.text" msgid "cell protection; unprotecting protecting; unprotecting cells unprotecting cells" -msgstr "" +msgstr "celowy šćit; wótpóraśšćitaś; celowy šćit wótpóraścelowy šćit wótpóraś" #. RfFFV #: cell_unprotect.xhp @@ -2135,7 +2137,7 @@ "hd_id3153252\n" "help.text" msgid "Unprotecting Cells " -msgstr "" +msgstr "Celowy šćit wótpóraś" #. gK5Qh #: cell_unprotect.xhp @@ -2144,7 +2146,7 @@ "par_id3151112\n" "help.text" msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na tabelu, za kótaruž cośo šćit wótpóraś." #. EmUnA #: cell_unprotect.xhp @@ -2153,7 +2155,7 @@ "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Select Tools - Protect Sheet or Tools - Protect Spreadsheet Structure to remove the check mark indicating the protected status." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Rědy – Tabelu šćitaś… abo Rědy – Strukturu tabelowego dokumenta šćitaś…, aby kokulku za šćitany status wótwónoźeł." #. 7ya2E #: cell_unprotect.xhp @@ -2162,7 +2164,7 @@ "par_id3145171\n" "help.text" msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click OK." -msgstr "" +msgstr "Jolic sćo pśipokazał gronidło, zapódajśo jo w toś tom dialogu a klikniśo na W pórěźe." #. xYEFE #: cell_unprotect.xhp @@ -2171,7 +2173,7 @@ "par_id3153771\n" "help.text" msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document." -msgstr "" +msgstr "Cele daju se něnto wobźěłaś, formule daju se woglědaś a wšykne cele daju se śišćaś, daniž šćit za tabelu abo dokument znowego njeaktiwěrujośo." #. GT6ix #: cellcopy.xhp @@ -2180,7 +2182,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Only Copy Visible Cells" -msgstr "" +msgstr "Jano widobne cele kopěrowaś" #. LqS8X #: cellcopy.xhp @@ -2189,7 +2191,7 @@ "bm_id3150440\n" "help.text" msgid "cells; copying/deleting/formatting/moving rows;visible and invisible copying; visible cells only formatting;visible cells only moving;visible cells only deleting;visible cells only invisible cells filters;copying visible cells only hidden cells" -msgstr "" +msgstr "cele; kopěrowaś/lašowaś/formatěrowaś/pśesunuśsmužki; widobne a njewidobnekopěrowaś; jano widobne celeformatěrowaś; jano widobne celepśesunuś; janož widobne celelašowaś; jano widobne celenjewidobne celefiltry; jano widobne cele kopěrowaśschowane cele" #. hWZTv #: cellcopy.xhp @@ -2198,7 +2200,7 @@ "hd_id3150440\n" "help.text" msgid "Only Copy Visible Cells" -msgstr "" +msgstr "Jano widobne cele kopěrowaś" #. eAskd #: cellcopy.xhp @@ -2207,7 +2209,7 @@ "par_id3148577\n" "help.text" msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows." -msgstr "" +msgstr "Pada-li se, až sćo schował někotare smužki w celowem wobceŕku schował. Něnto cośo jano zbytne widobne smužki kopěrowaś, lašowaś abo formatěrowaś." #. uA66B #: cellcopy.xhp @@ -2216,7 +2218,7 @@ "par_id3154729\n" "help.text" msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually." -msgstr "" +msgstr "Zaźarženje $[officename] wót togo wótwisujo, kak su se cynili cele njewidobne, z filtrom abo manuelnje." #. Y7BEN #: cellcopy.xhp @@ -2225,7 +2227,7 @@ "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Method and Action" -msgstr "" +msgstr "Metoda a akcija" #. Bt5NA #: cellcopy.xhp @@ -2234,7 +2236,7 @@ "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Wuslědk" #. 6fWoa #: cellcopy.xhp @@ -2243,7 +2245,7 @@ "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters." -msgstr "" +msgstr "Cele su se filtrowali z awtomatiskimi filtrami, standardnymi filtrami abo rozšyrjonymi filtrami." #. M4Edv #: cellcopy.xhp @@ -2252,7 +2254,7 @@ "par_id3150044\n" "help.text" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." -msgstr "" +msgstr "Kopěrujśo, lašujśo, pśesuńśo abo formatěrujśo wuběrk tuchylu widobnych celow." #. fV6ro #: cellcopy.xhp @@ -2261,7 +2263,7 @@ "par_id3146918\n" "help.text" msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted." -msgstr "" +msgstr "Jano widomne cele wuběrka se kopěruju, lašuju, pśesuwaju abo formatěruju." #. E9sMe #: cellcopy.xhp @@ -2270,7 +2272,7 @@ "par_id3166427\n" "help.text" msgid "Cells were hidden using the Hide command in the context menu of the row or column headers, or through an outline." -msgstr "" +msgstr "Cele se pśez pśikaz Schowaś w kontekstowem meniju głowow smužkow abo słupow chowaju, abo pśez rozrědowanje" #. hCVpN #: cellcopy.xhp @@ -2279,7 +2281,7 @@ "par_id3152990\n" "help.text" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." -msgstr "" +msgstr "Kopěrujśo, lašujśo, pśesuńśo abo formatěrujśo wuběrk tuchylu widobnych celow." #. VccAs #: cellcopy.xhp @@ -2288,7 +2290,7 @@ "par_id3154371\n" "help.text" msgid "By default, all cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted. Restrict the selection to visible rows choosing Edit - Select - Select Visible Rows Only or to visible columns choosing Edit - Select - Select Visible Columns Only." -msgstr "" +msgstr "Pó standarźe se wšykne cele wuběrka, mjazy nimi schowane cele, kopěruju, lašuju, pśesuwaju abo formatěruju. Wobgranicujśo wuběrk na widomne smužki, gaž Wobźěłaś – Wubraś – Jano widobne smužki wubraś wuběraśo, abo na widobne słupy, gaž Wobźěłaś – Wubraś – Jano widobne słupy wubraś wuběraśo." #. rBtUY #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2297,7 +2299,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "" +msgstr "Celowe póśěgi pśez śěgnjenje a pušćenje" #. DN7Zz #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2306,7 +2308,7 @@ "bm_id3154686\n" "help.text" msgid "drag and drop; referencing cells cells; referencing by drag and drop references;inserting by drag and drop inserting;references, by drag and drop" -msgstr "" +msgstr "śěgnuś a pušćiś; celowe póśěgicele; póśěgi pśez śěgnjenje a pušćenjepóśěgi; pśez śěgnjenje a pušćenje zasajźiśzasajźiś; póśěgi, pśez śěgnjenje a pušćenje" #. pKiKK #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2315,7 +2317,7 @@ "hd_id3154686\n" "help.text" msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "" +msgstr "Celowe póśěgi pśez śěgnjenje a pušćenje" #. ANUwC #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2324,7 +2326,7 @@ "par_id3156444\n" "help.text" msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file." -msgstr "" +msgstr "Z pomocu Nawigatora móžośo cele z jadneje tabele do drugeje tabele w samskem dokumenśe referencěrowaś. Cele daju se ako kopija, zwězanje abo hyperwótkaz zasajźiś. Wobceŕk, kótaryž se ma zasajźiś, musy se z mjenim w originalnej dataji definěrowaś, aby se dał do celoweje dataje zasajźiś." #. eV8oB #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2333,7 +2335,7 @@ "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Open the document that contains the source cells." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo dokument, kótaryž žrědłowe cele wopśimujo." #. SFWrp #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2342,7 +2344,7 @@ "par_id3154011\n" "help.text" msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Define. Save the source document, and do not close it." -msgstr "" +msgstr "Aby žrědłowy wobceŕk ako wobceŕk nastajił, wubjeŕśo cele a pón Tabela – Pomjenjone wobceŕki a wuraze – Definěrowaś…. Składujśo žrědłowy dokument a njezacynjajśo jen." #. UMVry #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2351,7 +2353,7 @@ "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Open the sheet in which you want to insert something." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo tabelu, do kótarejež cośo něco zasajźiś." #. cFo33 #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2360,7 +2362,7 @@ "par_id3154732\n" "help.text" msgid "Open the Navigator. In the lower box of the Navigator select the source file." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo Nawigator. Wubjeŕśo žrědłowu dataju w dolnem pólu Nawigatora." #. 36bq3 #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2369,7 +2371,7 @@ "par_id3150752\n" "help.text" msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"." -msgstr "" +msgstr "Žrědłowa dataja se w Nawigatorje pód „Wobceŕkowe mjenja“ zjawijo." #. FAErG #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2378,7 +2380,7 @@ "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Using the Drag Mode icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo ze symbolom Śěgaty modus w Nawigatorje, lěc póśěg ma hyperwótkaz, zwězanje abo kopija byś." #. Thq7N #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2387,7 +2389,7 @@ "par_id3154256\n" "help.text" msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na mě pód „Wobceŕkowe mjenja“ w Nawigatorje a śěgniśo je do cele aktualneje tabele, źož cośo póśěg zasajźiś." #. GK9kZ #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2396,7 +2398,7 @@ "par_id3149565\n" "help.text" msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above." -msgstr "" +msgstr "Toś ta metoda dajo se teke wužywaś, aby se wobceŕk z drugeje tabele samskego dokumenta do aktualneje tabele zasajźił. Wubjeŕśo aktiwny dokument ako žrědło górjejce w kšacu 4." #. ANNjW #: cellreferences.xhp @@ -2405,7 +2407,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Referencing a Cell in Another Document" -msgstr "" +msgstr "Póśěgi na cele w drugem dokumenśe" #. DLuhq #: cellreferences.xhp @@ -2414,7 +2416,7 @@ "bm_id3147436\n" "help.text" msgid "sheet references references; to cells in other sheets/documents cells; operating in another document documents;references" -msgstr "" +msgstr "tabelowe póśěgipóśěgi; na cele w drugich tabelach/dokumentachcele; w drugem dokumenśe wužywaśdokumenty; póśěgi" #. a5WVc #: cellreferences.xhp @@ -2423,7 +2425,7 @@ "hd_id3147436\n" "help.text" msgid "Referencing Other Sheets" -msgstr "" +msgstr "Póśěgi na druge tabele" #. S3C6m #: cellreferences.xhp @@ -2432,7 +2434,7 @@ "par_id9663075\n" "help.text" msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet." -msgstr "" +msgstr "W tabelowej celi móžośo póśěg na celu w drugej tabeli pokazaś." #. guASx #: cellreferences.xhp @@ -2441,7 +2443,7 @@ "par_id1879329\n" "help.text" msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file." -msgstr "" +msgstr "Rowno tak dajo se póśěg na celu z drugego dokumenta napóraś, pód wuměnjenim, až toś ten dokument jo se južo składł ako dataja." #. miL8J #: cellreferences.xhp @@ -2450,7 +2452,7 @@ "hd_id7122409\n" "help.text" msgid "To Reference a Cell in the Same Document" -msgstr "" +msgstr "Póśěg na celu w samskem dokumenśe" #. EruAD #: cellreferences.xhp @@ -2459,7 +2461,7 @@ "par_id2078005\n" "help.text" msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on + button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo nowy, prozny tabelowy dokument. Pó standarźe ma jano jadnu tabelu z mjenim Tabela1. Klikniśo na tłocašk + nalěwo pódla tabelowego rejtarika dołojce, aby drugu tabelu pśidał (groni se pó standarźe Tabela2)." #. paXnm #: cellreferences.xhp @@ -2468,7 +2470,7 @@ "par_id4943693\n" "help.text" msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:" -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo na pśikład slědujucu formulu do cele A1 tabele Tabela1:" #. 2HPD8 #: cellreferences.xhp @@ -2477,7 +2479,7 @@ "par_id9064302\n" "help.text" msgid "=Sheet2.A1" -msgstr "" +msgstr "Tabela2.A1" #. zwUqn #: cellreferences.xhp @@ -2486,7 +2488,7 @@ "par_id7609790\n" "help.text" msgid "Click the Sheet 2 tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na rejtarik Tabela2 dołojce w tabelowem dokumenśe. Stajśo kursor do cele A1 a zapódajśo tekst abo licbu." #. PYRuC #: cellreferences.xhp @@ -2495,7 +2497,7 @@ "par_id809961\n" "help.text" msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change." -msgstr "" +msgstr "Jolic se k Tabela1 wrośaśo, buźośo samske wopśimjeśe tam w celi A1 wiźeś. Jolic se wopśimjeśe tabele Tabela2.A1 změnijo, se wopśimjeśe tabele Tabela1.A1 teke změnijo." #. Epbaf #: cellreferences.xhp @@ -2504,7 +2506,7 @@ "par_id3147338\n" "help.text" msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: ='Sheet with spaces in name'.A1" -msgstr "" +msgstr "Gaž se na tabelu póśěgujo, kótarejež mě prozne znamjenja wopśimujo, wužywajśo jadnore pazorki wokoło mjenja: ='Tabela z proznymi znamjenjami w mjenju'.A1" #. 7thQw #: cellreferences.xhp @@ -2513,7 +2515,7 @@ "par_id3147383\n" "help.text" msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on Formula options page." -msgstr "" +msgstr "Toś ten pśikład formulowu syntaksu Calc wužywa. Jo teke móžno, formulowu syntaksu Excel A1 abo R1C1 wužywaś; to se w Rědy – Nastajenja… $[officename] Calc – Formula konfigurěrujo." #. mK8vG #: cellreferences.xhp @@ -2522,7 +2524,7 @@ "hd_id9209570\n" "help.text" msgid "To Reference a Cell in Another Document" -msgstr "" +msgstr "Aby póśěgi na cele w drugem dokumenśe napórał:" #. hRAmo #: cellreferences.xhp @@ -2531,7 +2533,7 @@ "par_id5949278\n" "help.text" msgid "Choose File - Open, to load an existing spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Wócyniś…, aby eksistěrujucy tabelowy dokument zacytał." #. XywAr #: cellreferences.xhp @@ -2540,7 +2542,7 @@ "par_id8001953\n" "help.text" msgid "Choose File - New, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Nowy, aby nowy tabelowy dokument wócynił. Stajśo kursor do cele, źož cośo eksterne daty zasajźiś a zapódajśo znamuško rownosći, aby pódał, až cośo formulu zapódaś." #. BrDJf #: cellreferences.xhp @@ -2549,7 +2551,7 @@ "par_id8571123\n" "help.text" msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document." -msgstr "" +msgstr "Pśejźćo něnto k dokumentoju, kótaryž sćo rowno zacytał. Klikniśo do cele z datami, kótarež cośo do nowego dokumenta zasajźiś." #. rCxaG #: cellreferences.xhp @@ -2558,7 +2560,7 @@ "par_id8261665\n" "help.text" msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you." -msgstr "" +msgstr "Wrośćo se k nowemu tabelowemu dokumentoju. W zapódawańskej smužce něnto wiźiśo, kak $[officename] Calc jo pśidał póśěg na formulu za was." #. VyHdU #: cellreferences.xhp @@ -2567,7 +2569,7 @@ "par_id5888241\n" "help.text" msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell." -msgstr "" +msgstr "Póśěg na celu w drugem dokumenśe mě drugego dokumenta w jadnorych wušej stajonych pazorkach, rutu (#), mě tabele drugego dokumenta, dypk a mě cele wopśimujo." #. ACCDQ #: cellreferences.xhp @@ -2576,7 +2578,7 @@ "par_id7697683\n" "help.text" msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark." -msgstr "" +msgstr "Klikńiśo na zelenu kokulku, aby formulu wobkšuśił." #. Vp5Cb #: cellreferences.xhp @@ -2585,7 +2587,7 @@ "par_id7099826\n" "help.text" msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference." -msgstr "" +msgstr "Jolic kašćik dołojce napšawo w aktiwnej celi śěgaśo, aby celowy wobceŕk wubrał, $[officename] wótpowědne póśěgi awtomatiski do susednych celow zasajźujo. Pón se mě tabele ze znamuškom „$“ zachopina, aby se ako absolutny póśěg wóznamjenił." #. hmeJR #: cellreferences.xhp @@ -2594,7 +2596,7 @@ "par_id674459\n" "help.text" msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a URL. This means that you can also enter a URL from the Internet." -msgstr "" +msgstr "Gaž se mě drugego dokumenta w toś tej formuli woglědujośo, zawupytnjośo, až jo ako URL napisane. To groni, až móžośo teke URL z interneta zapódaś." #. ABuMQ #: cellreferences_url.xhp @@ -2603,7 +2605,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs" -msgstr "" +msgstr "Póśěgi na druge tabele a URL" #. 7ELAq #: cellreferences_url.xhp @@ -2612,7 +2614,7 @@ "bm_id3150441\n" "help.text" msgid "HTML; in sheet cellsreferences; URL in cellscells; Internet referencesURL; in Calc" -msgstr "" +msgstr "HTML; w tabelowych celachpóśěgi; URL w celachcele; internetne póśěgiURL; w Calc" #. M5F2f #: cellreferences_url.xhp @@ -2621,7 +2623,7 @@ "hd_id3150441\n" "help.text" msgid "Referencing URLs" -msgstr "" +msgstr "Póśěgi na URL" #. VHDGU #: cellreferences_url.xhp @@ -2630,7 +2632,7 @@ "par_id1955626\n" "help.text" msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:" -msgstr "" +msgstr "Pada-li se, až sćo namakał internetny bok, kótaryž aktualne bursowe informacije w tabelowych celach wopśimujo, móžośo toś ten bok w $[officename] Calc zacytaś, gaž ako slědujo póstupujośo:" #. 2MWuc #: cellreferences_url.xhp @@ -2639,7 +2641,7 @@ "par_id3152993\n" "help.text" msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data." -msgstr "" +msgstr "Stajśo w dokumenśe $[officename] Calc kursor do cele, do kótarejež cośo eksterne daty zasajźiś." #. CcnFw #: cellreferences_url.xhp @@ -2648,7 +2650,7 @@ "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - External Links. The External Data dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Tabela – Eksterne zwězanja…. Dialog Eksterne daty se zjawijo." #. EQzxX #: cellreferences_url.xhp @@ -2657,7 +2659,7 @@ "par_id3152892\n" "help.text" msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the File - Open dialog." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo URL dokumenta abo webboka do dialoga. URL musy w formaśe http://www.my-bank.com/table.html byś. URL za lokalne dataje abo dataje lokalneje seśi jo w sćažce ako w dialogu Datajowy – Wócyniś…." #. ZVqcc #: cellreferences_url.xhp @@ -2666,7 +2668,7 @@ "par_id3153068\n" "help.text" msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the External Data dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from." -msgstr "" +msgstr "$[officename] webbok abo dataju w „slězynje“ zacytajo, to groni, bźez togo aby se pokazałej. We wjelikem lisćinowym pólu dialoga Eksterne daty móžośo mě wšych tabelow abo pomjenjonych wobceŕkow wiźeś, z kótarychž móžośo wubraś." #. xzgJv #: cellreferences_url.xhp @@ -2675,7 +2677,7 @@ "par_id3153914\n" "help.text" msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo jadnu tabelu abo jaden pomjenjony wobceŕk abo wěcej. Móžośo teke awtomatisku aktualizěrowańsku funkciju z interwalom „n“ sekundow aktiwěrowaś a na W pórěźe kliknuś." #. BQaFB #: cellreferences_url.xhp @@ -2684,7 +2686,7 @@ "par_id3157979\n" "help.text" msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document." -msgstr "" +msgstr "Wopśimjeśe se ako zwězanje do dokumenta $[officename] Calc zasajźijo." #. LAC7R #: cellreferences_url.xhp @@ -2693,7 +2695,7 @@ "par_id3144768\n" "help.text" msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry." -msgstr "" +msgstr "Składujśo swój tabelowy dokument. Gaž jen pózdźej wocynjaśo, buźo $[officename] Calc zwězane cele pó napšašowanju aktualizěrowaś." #. tapEk #: cellreferences_url.xhp @@ -2702,7 +2704,7 @@ "par_id3159204\n" "help.text" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under Edit - Links." -msgstr "" +msgstr "Pód %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja…%PRODUCTNAME Calc – Powšykne móžośo wubraś, lěc se ma aktualizacija pśi wócynjanju pśewjasć, pak pśecej, na napšašowanje abo nigda. Aktualizacija dajo se manuelnje w dialogu Wobźěłaś – Zwězanja… startowaś." #. 4DFzJ #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2711,7 +2713,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Assigning Formats by Formula" -msgstr "" +msgstr "Formaty pó formuli pśipokazaś" #. ewC9e #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2720,7 +2722,7 @@ "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "formats; assigning by formulas cell formats; assigning by formulas STYLE function example cell styles;assigning by formulas formulas;assigning cell formats" -msgstr "" +msgstr "formaty; pśez formule pśipokazaścelow formaty; pśez formule pśipokazaśPŚEDŁOGA (funkcija) pśikładcelowe pśedłogi; přez formule pśipokazaśformule; celowe formaty pśipokazaś" #. x3HG2 #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2729,7 +2731,7 @@ "hd_id3145673\n" "help.text" msgid "Assigning Formats by Formula" -msgstr "" +msgstr "Formaty pśez formulu pśipokazaś" #. EzSnh #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2738,7 +2740,7 @@ "par_id3150275\n" "help.text" msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." -msgstr "" +msgstr "Funkcija PŚEDŁOGA() dajo se eksistěrujucej formuli w celi pśidaś. Gromaźe z funkciju AKTUALNY na pśikład móžośo celi wótwisujucy wót jeje gódnoty barwu pśirědowaś. Formula =…+PŚEDŁOGA(JOLIC(AKTUALNY()>3; \"Cerwjeny\"; \"Zeleny\")) celowu pśedłogu \"Cerwjeny\" na cele nałožujo, jolic gódnota jo wětša ako 3, howac se celowa pśedłoga \"Zeleny\" nałožujo." #. bMcgv #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2747,7 +2749,7 @@ "par_id3151385\n" "help.text" msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo formulu na wšykne cele we wubranem wobceŕku nałožyś, móžośo dialog Pytaś a wuměniś…." #. qAH7F #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2756,7 +2758,7 @@ "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Select all the desired cells." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wšykne póžedane cele." #. FyUDd #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2765,7 +2767,7 @@ "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Select the menu command Edit - Find & Replace." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo menijowy pśikaz Wobźěłaś – Pytaś a wuměniś…." #. STxmA #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2774,7 +2776,7 @@ "par_id3150767\n" "help.text" msgid "For the Find term, enter: .*" -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo wuraz .* do póla Pytaś" #. EN8wF #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2783,7 +2785,7 @@ "par_id3153770\n" "help.text" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." -msgstr "" +msgstr "\".*\" jo regularny wuraz, kótaryž wopśimjeśe aktualneje cele wóznamjenijo." #. r8m3j #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2792,7 +2794,7 @@ "par_id3153143\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in the Replace field: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))" -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo slědujucu formulu do póla Wuměniś: =&+PŚEDŁOGA(JOLIC(AKTUALNY()>3;\"Cerwjeny\";\"Zeleny\"))" #. prHDb #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2801,7 +2803,7 @@ "par_id3146975\n" "help.text" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the Find field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." -msgstr "" +msgstr "Symbol \"&\" aktualne wopśimjeśe póla Pytać wóznamjenijo. Smužka musy se ze znamuškom rownosći zachopiś, dokulaž jo formula. Wuměnjenje jo, až celowej pśedłoze \"Cerwjeny\" a \"Zeleny\" južo eksistěrujotej." #. iF62Y #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2810,7 +2812,7 @@ "par_id3149262\n" "help.text" msgid "Mark the fields Regular expressions and Current selection only. Click Find All." -msgstr "" +msgstr "Markěrujśo póla Regularne wuraze a Jano aktualny wuběrk. Klikniśo na Wšykne pytaś." #. A3CBV #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2819,7 +2821,7 @@ "par_id3144767\n" "help.text" msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted." -msgstr "" +msgstr "Wšykne cele z wopśimjeśim, kótarež su byli we wuběrku wopśimjone, se něnto wuzwiguju." #. CxKWs #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2828,7 +2830,7 @@ "par_id3147127\n" "help.text" msgid "Click Replace all." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Wšykne wuměniś." #. smBjq #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2837,7 +2839,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Applying Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Wuměnjone formatěrowanje nałožyś" #. 3TV3y #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2846,7 +2848,7 @@ "bm_id3149263\n" "help.text" msgid "conditional formatting; cells cells; conditional formatting formatting; conditional formatting styles;conditional styles cell formats; conditional random numbers;examples cell styles; copying copying; cell styles tables; copying cell styles" -msgstr "" +msgstr "wuměnjone formatěrowanje; celecele; wuměnjone formatěrowanjeformatěrowanje; wuměnjone formatěrowanjeformatowe pśedłogi; wuměnjone formatowe pśedłogicelowe formaty; wuměnjonepśipadne licby; pśikładycelowe pśedłogi; kopěrowaśkopěrowaś; celowe pśedłogitabele; celowe pśedłogi kopěrowaś" #. WX8sY #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2855,7 +2857,7 @@ "hd_id3149263\n" "help.text" msgid "Applying Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Wuměnjone formatěrowanje nałožyś" #. 3Feon #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2864,7 +2866,7 @@ "par_id3159156\n" "help.text" msgid "Using the menu command Format - Conditional - Condition, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format." -msgstr "" +msgstr "Z menijowym pśikazom Format – Wuměnjone formatěrowanje – Wuměnjenje… dialog wam zmóžnja, wuměnjenja na celu definěrowaś, kótarež muse docynjone byś, aby wubrane cele wěsty format dostali." #. SbhJy #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2873,7 +2875,7 @@ "par_id8039796\n" "help.text" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "" +msgstr "Aby wuměnjone formatěrowanje nałožył, musy nastajenje Awtomatiski wulicyś zmóžnjone byś. Wubjeŕśo Daty – Wulicyś – Awtomatiski wulicyś (wiźiśo kokulku pódla pśikaza, gaž nastajenje Awtomatiski wulicyś jo zmóžnjone)." #. Yy9Z2 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2882,7 +2884,7 @@ "par_id3154944\n" "help.text" msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually." -msgstr "" +msgstr "Z wuměnjonym formatěrowanim móžośo na pśikład wuslědki wuzwignuś, kótarež pśerěznu gódnotu wšych wuslědkow pśekšacuju. Jolic se wuslědki změnjaju, se formatěrowanje wótpowědnje změnja, bźez togo aby druge pśedłogi manuelnje pśipokazał." #. Zn2cD #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2891,7 +2893,7 @@ "hd_id4480727\n" "help.text" msgid "To Define the Conditions" -msgstr "" +msgstr "Aby wuměnjenja definěrował:" #. GbyDp #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2900,7 +2902,7 @@ "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo cele, na kótaruž cośo wuměnjone formatěrowanje nałožyś." #. oEDHp #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2909,7 +2911,7 @@ "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Condition." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Wuměnjone formatěrowanje – Wuměnjenje…." #. AnNxD #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2918,7 +2920,7 @@ "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in $[officename] Help, and an example is provided below:" -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo wuměnjenja do dialogowego póla. Dialog se w Pomoc $[officename] nadrobnje wopisujo, a pśikład wiźiśo dołojce:" #. xDZ66 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2927,7 +2929,7 @@ "hd_id3155766\n" "help.text" msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value" -msgstr "" +msgstr "Pśikład wuměnjonego formatěrowanja: Wuslědki wětše/mjeńše ako pśerězna gódnota wuzwignuś" #. U3jUP #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2936,7 +2938,7 @@ "hd_id4341868\n" "help.text" msgid "Step1: Generate Number Values" -msgstr "" +msgstr "Kšac 1: Licbowe gódnoty generěrowaś" #. 5TVr9 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2945,7 +2947,7 @@ "par_id3150043\n" "help.text" msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "Cośo wěste gódnoty w swójich tabelach wósebje wuzwignuś. W tabeli wobrotow na pśikład móžośo wšykne gódnoty, kótarež su wětše ako pśerězk, zelene a wšykne gódnoty, kótarež su mjeńše ako pśerězk, cerwjene pokazaś. To jo z wuměnjonym formatěrowanim móžne." #. 9zJa4 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2954,7 +2956,7 @@ "par_id3155337\n" "help.text" msgid "First of all, create a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo nejpjerwjej tabelu, w kótarejž někotare rozdźělne gódnoty wustupuju. Za waš test móžośo tabele z pśipadnymi licbami napóraś:" #. A66qh #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2963,7 +2965,7 @@ "par_id3149565\n" "help.text" msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo formulu =PŚIPADNALICBA() do někakeje cele a dostanjośo pśipadnu licbu mjazy 0 a 1. Jolic cośo cełe licby mjazy 0 a 50, zapódajśo formulu =CEŁALICBA(PŚIPADNALICBA()*50)." #. rCrEf #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2972,7 +2974,7 @@ "par_id3149258\n" "help.text" msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected." -msgstr "" +msgstr "Kopěrujśo formulu, aby smužku pśipadnych licbow napórał. Klikniśo dołojce napšawo we wubranej celi a śěgniśo napšawo, daniž póžedany celowy wobceŕk njejo wubrany." #. Tm6MA #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2981,7 +2983,7 @@ "par_id3159236\n" "help.text" msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers." -msgstr "" +msgstr "Śěgniśo, ako górjejce wopisane, rožk napšawo dołoj, aby wěcej smužkow z pśipadnymi licbami napórał." #. i3CTm #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2990,7 +2992,7 @@ "hd_id3149211\n" "help.text" msgid "Step 2: Define Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "Kšac 2: Celowe pśedłogi definěrowaś" #. sr6WY #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2999,7 +3001,7 @@ "par_id3154659\n" "help.text" msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles window is visible before proceeding." -msgstr "" +msgstr "Nałožćo něnto celowu pśedłogu na wšykne gódnoty, kótarež nadpśerězny wobrot reprezentěruju, a jadnu za te gódnoty, kótarež su pód pśerězkom. Zawěsććo, až wokno Pśedłogi jo widobne, nježli až pókšacujośo." #. CVM3G #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3008,7 +3010,7 @@ "par_id3150883\n" "help.text" msgid "Click in a blank cell and select the command Format Cells in the context menu." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo do prozneje cele a wubjeŕśo pśikaz Cele formatěrowaś w kontekstowem meniju." #. JZ7gV #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3017,7 +3019,7 @@ "par_id3155529\n" "help.text" msgid "In the Format Cells dialog on the Background tab, click the Color button and then select a background color. Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w dialogu Cele formatěrowaś na rejtarik Slězyna a pón na tłocašk Barwa, aby slězynowu barwu wubrał. Klikniśo pón na W pórěźe." #. AwUDA #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3026,7 +3028,7 @@ "par_id3154484\n" "help.text" msgid "In the Styles deck of the Sidebar, click the New Style from Selection icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo we wobceŕku Pśedłogi bocnice na symbol Nowa pśedłoga z wuběrka. Zapódajśo mě noweje pśedłogi. Dajśo jej na pśikład mě „Górjejce“." #. 4bRZa #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3035,7 +3037,7 @@ "par_id3152889\n" "help.text" msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")." -msgstr "" +msgstr "Aby drugu pśedłogu definěrował, klikniśo znowego do prozneje cele a póstupujśo ako górjejce wopisane. Pśipokažćo drugu slězynowu barwu za celu a pón mě (na pśikład „Dołojce“)." #. x3rxG #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3044,7 +3046,7 @@ "hd_id3148704\n" "help.text" msgid "Step 3: Calculate Average" -msgstr "" +msgstr "Kšac 3: Pśerězk wulicyś" #. f5sxG #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3053,7 +3055,7 @@ "par_id3148837\n" "help.text" msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:" -msgstr "" +msgstr "W našom pśikłaźe wulicujomy pśerězk pśipadnych gódnotow. Wuslědk se w celi wudawa:" #. GhHpd #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3062,7 +3064,7 @@ "par_id3144768\n" "help.text" msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose Insert - Function." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor do prozneje cele, na pśikład do J14, a wubjeŕśo Zasajźiś – Funkcija." #. xCigs #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3071,7 +3073,7 @@ "par_id3156016\n" "help.text" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the Shrink icon." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo funkciju PŚERĚZK. Wubjeŕśo z myšku wšykne waše pśipadne licby. Jolic njamóžośo ceły wobceŕk wiźeś, dokulaž funkciski asistent jen zakšywa, móžośo nachylu dialog ze symbolom Pómjeńšyś pómjeńšyś." #. YEqsh #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3080,7 +3082,7 @@ "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Close the Function Wizard with OK." -msgstr "" +msgstr "Zacyńśo funkciski asistent z W pórěźe." #. 75WFf #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3089,7 +3091,7 @@ "hd_id3149898\n" "help.text" msgid "Step 4: Apply Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "Kšac 4: Celowe pśedłogi nałožyś" #. AA6JP #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3098,7 +3100,7 @@ "par_id3149126\n" "help.text" msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:" -msgstr "" +msgstr "Něnko móžośo wuměnjone formatěrowanje na tabelu nałožyś:" #. 7YuzB #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3107,7 +3109,7 @@ "par_id3150049\n" "help.text" msgid "Select all cells with the random numbers." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wšykne cele z pśipadnymi licbami." #. p7dEG #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3116,7 +3118,7 @@ "par_id3153801\n" "help.text" msgid "Choose the Format - Conditional - Condition command to open the corresponding dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo pśikaz Format – Wuměnjone formatěrowanje – Wuměnjenje…, aby wótpowědny dialog wócynił." #. oaUQo #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3125,7 +3127,7 @@ "par_id3153013\n" "help.text" msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"." -msgstr "" +msgstr "Definěrujśo wuměnjenje ako slědujo: Jolic celowa gódnota jo mjeńša ako J14, formatěrujśo z celoweju pśedłogu „Dołojce“, a jolic celowa gódnota jo wětša abo rownja J14, formatěrujśo z celoweju pśedłogu „Górjejce“." #. p9FR7 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3134,7 +3136,7 @@ "hd_id3155761\n" "help.text" msgid "Step 5: Copy Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Kšac 5: Celowu pśedłogu kopěrowaś" #. GBgrB #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3143,7 +3145,7 @@ "par_id3145320\n" "help.text" msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:" -msgstr "" +msgstr "Aby wuměnjone formatěrowanje pózdźej na druge cele nałožył:" #. soRTt #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3152,7 +3154,7 @@ "par_id3153074\n" "help.text" msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na jadnu z celow, kótarymž wuměnjone formatěrowanje jo pśipokazane." #. 35S7X #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3161,7 +3163,7 @@ "par_id3149051\n" "help.text" msgid "Copy the cell to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Kopěrujśo celu do mjazywótkłada." #. ogFEX #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3170,7 +3172,7 @@ "par_id3150436\n" "help.text" msgid "Select the cells that are to receive this same formatting." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo cele, kótarež maju samske formatěrowanje dostaś." #. zDCnK #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3179,7 +3181,7 @@ "par_id3147298\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special - Paste Special. The Paste Special dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś – Wopśimjeśe zasajźiś…. Dialog Wopśimjeśe zasajźiś se zjawijo." #. KEnNM #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3188,7 +3190,7 @@ "par_id3166465\n" "help.text" msgid "In the Paste area, check only the Formats box. All other boxes must be unchecked. Click OK. Or you can click the Formats only button instead." -msgstr "" +msgstr "Markěrujśo we wobceŕku Zasajźiś jano kontrolny kašćik Formaty. Wšykne druge nastajenja muse njemarkěrowane byś. Klikniśo na W pórěźe. Město togo móžośo teke na tłocašk Jano formaty kliknuś." #. rcKCW #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3197,7 +3199,7 @@ "par_id3159123\n" "help.text" msgid "Format - Conditional - Condition" -msgstr "" +msgstr "Format – Wuměnjone formatěrowanje – Wuměnjenje…" #. HFoKB #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3206,7 +3208,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Highlighting Negative Numbers" -msgstr "" +msgstr "Negatiwne licby wuzwignuś" #. 9Zqdi #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3215,7 +3217,7 @@ "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "negative numbers numbers; highlighting negative numbers highlighting;negative numbers colors;negative numbers number formats;colors for negative numbers" -msgstr "" +msgstr "negatiwne licbylicby; negatiwne licby wuzwignuśwuzwignuś; negatiwne licbybarwy; negatiwne licbylicbowe formaty; barwy za negatiwne licby" #. eGjJD #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3224,7 +3226,7 @@ "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Highlighting Negative Numbers" -msgstr "" +msgstr "Negatiwne licby wuzwignuś" #. YGxpk #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3233,7 +3235,7 @@ "par_id3153878\n" "help.text" msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors." -msgstr "" +msgstr "Móžośo cele z licbowym formatom formatěrowaś, kótaryž negatiwne licby cerwjene wuzwigujo. Móžośo pak teke swójski ličbowy format definěrowaś, w kótaremž se negatiwne licby w drugich barwach wuzwiguju." #. ZFJHU #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3242,7 +3244,7 @@ "par_id3155600\n" "help.text" msgid "Select the cells and choose Format - Cells." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo cele a pón Format – Cele…." #. tYEZ3 #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3251,7 +3253,7 @@ "par_id3146969\n" "help.text" msgid "On the Numbers tab, select a number format and mark Negative numbers red check box. Click OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w rejtariku Licby licbowy format a markěrujśo kontrolny kašćik Negatiwne licby cerwjene. Klikniśo na W pórěźe." #. 23n86 #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3260,7 +3262,7 @@ "par_id3145640\n" "help.text" msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under Format code. For example, instead of RED, enter YELLOW. If the new code appears in the list after clicking the Add icon, this is a valid entry." -msgstr "" +msgstr "Celowy licbowy format se w dwěma źěloma definěrujo. Format za pozitiwne licby a nulu se pśed semikolonom definěrujo; za semikolonom se formula za negatiwne licby definěrujo. Móžośo kod (CERWJENY) pód zapiskom Formatowy kod změniś. Zapódajśo na pśikład ŽOŁTY město CERWJENY. Jolic se nowy kod w lisćinje zjawijo, za tym až sćo kliknuł na symbol Pśidaś, jo zapisk płaśiwy." #. 5vG69 #: change_image_anchor.xhp @@ -3269,7 +3271,7 @@ "image_anc\n" "help.text" msgid "Changing Image Anchor in Calc" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowu kokulku w Calc změniś" #. Vwqvb #: change_image_anchor.xhp @@ -3278,7 +3280,7 @@ "bm_id471607970579914\n" "help.text" msgid "anchor;imageimage anchor;in Calcimage anchor in Calc;changing" -msgstr "" +msgstr "kokulka; wobrazwobrazowa kokulka; w Calcwobrazowa kokulka w Calc; změniś" #. x5Kg7 #: change_image_anchor.xhp @@ -3287,7 +3289,7 @@ "par_id851607971999527\n" "help.text" msgid "Changing the Anchor of an Image " -msgstr "" +msgstr "Kokulku wobraza změniś" #. BoMUp #: change_image_anchor.xhp @@ -3296,7 +3298,7 @@ "par_id881607972030094\n" "help.text" msgid "Images are inserted in a Calc spreadsheet anchored to cells by default and do not resize when the cell is moved." -msgstr "" +msgstr "Wobraze se do tabelowego dokumenta Calc zasajźuju, kótarež su pó standarźe na celach zakokulone a kótarychž wjelikosć se njezměnja, gaž se cela pśesuwa." #. gFthU #: change_image_anchor.xhp @@ -3305,7 +3307,7 @@ "par_id741607810664944\n" "help.text" msgid "Images can be anchored in three different ways:" -msgstr "" +msgstr "Wobraze daju se na tśi rozdźělne wašnje zakokuliś:" #. WFaiX #: change_image_anchor.xhp @@ -3314,7 +3316,7 @@ "par_id351607809926451\n" "help.text" msgid "To Cell: the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells above and on the left of the cell holding the anchor." -msgstr "" +msgstr "Na celi: Wobraz se z celu pśesuwa, gaž se cele nad a nalěwo pódla cele z kokulu kopěruju, sortěruju, zasajźuju a lašuju." #. aFqrk #: change_image_anchor.xhp @@ -3323,7 +3325,7 @@ "par_id871607809971823\n" "help.text" msgid "To Cell (resize with cell): the image will move along with the cell. In addition, the image height and width will be resized if the cell holding the anchor is later resized. The aspect ratio of the image follows the later aspect ratio of the cell holding the anchor." -msgstr "" +msgstr "Na celi (z celu wjelikosć změniś): Wobraz se z celu pśesuwa. Mimo togo buźo se wjelikosć wusokosći a šyrokosći wobraza změnjaś, jolic se pózdźej wjelikosć cele ze zakokulenim změnja. Bocny poměr wobraza pózdźejšemu bocnemu poměroju cele ze zakokulenim slědujo." #. DGAiK #: change_image_anchor.xhp @@ -3332,7 +3334,7 @@ "par_id551607810008215\n" "help.text" msgid "To Page: the image position in the page is not affected by cells ordering or cells movements." -msgstr "" +msgstr "Na boku: Pozicija wobraza na boku se pśez sortěrowanje abo pśesunjenja celow njewobwliwujo." #. 97qEg #: change_image_anchor.xhp @@ -3341,7 +3343,7 @@ "hd_id151607809776222\n" "help.text" msgid "To Change the anchor of an image" -msgstr "" +msgstr "Aby kokulku wobraza změnił:" #. t5B8m #: change_image_anchor.xhp @@ -3350,7 +3352,7 @@ "par_id41607978764613\n" "help.text" msgid "Select the image and choose Format - Anchor, or, on the context menu of the image choose Anchor" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wobraz a pón Format – Zakokulenje abo wubjeŕśoZakokulenje w kontekstowem meniju wobraza." #. HUHPb #: change_image_anchor.xhp @@ -3359,7 +3361,7 @@ "par_id761607809520625\n" "help.text" msgid "The original size of the image and cell is preserved while pasting the entire row or entire column for both To Cell and To Cell (resize with cell) options." -msgstr "" +msgstr "Originalna wjelikosć wobraza a cele se wobchowajo, mjaztym až se ceła smužka abo ceły słup za nastajeni Na celi a Na celi (z celu wjelikosć změniś) zasajźujo." #. G5Dfz #: consolidate.xhp @@ -3368,7 +3370,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Consolidating Data" -msgstr "" +msgstr "Daty konsoliděrowaś" #. dEYi9 #: consolidate.xhp @@ -3377,7 +3379,7 @@ "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "consolidating data ranges; combining combining;cell ranges tables; combining data; merging cell ranges merging;data ranges" -msgstr "" +msgstr "daty konsoliděrowaśwobceŕki; kombiněrowaśkombiněrowaś; celowe wobceŕkitabele; kombiněrowaśdaty; celowe wobceŕki zjadnośiśzjadnośiś; datowe wobceŕki" #. 6ZGGL #: consolidate.xhp @@ -3386,7 +3388,7 @@ "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Consolidating Data" -msgstr "" +msgstr "Daty konsoliděrowaś" #. dcJqU #: consolidate.xhp @@ -3395,7 +3397,7 @@ "par_id3153191\n" "help.text" msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place." -msgstr "" +msgstr "Pśi konsoliděrowanju se wopśimjeśe celow z rozdźělnych tabelow na jadnom městnje kombiněrujo." #. GyvFB #: consolidate.xhp @@ -3404,7 +3406,7 @@ "hd_id892056\n" "help.text" msgid "To Combine Cell Contents" -msgstr "" +msgstr "Aby celowe wopśimjeśe kombiněrował:" #. 4tD6G #: consolidate.xhp @@ -3413,7 +3415,7 @@ "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo dokument, kótaryž celowe wobceŕki wopśimujo, kótarež se maju konsoliděrowaś." #. 77VUk #: consolidate.xhp @@ -3422,7 +3424,7 @@ "par_id3154513\n" "help.text" msgid "Choose Data - Consolidate to open the Consolidate dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Konsoliděrowaś…, aby dialog Konsoliděrowaś wócynił." #. hJHqN #: consolidate.xhp @@ -3431,7 +3433,7 @@ "par_id3147345\n" "help.text" msgid "From the Source data area box select a source cell range to consolidate with other areas." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo z póla Wobceŕk žrědłowych datow žrědłowy celowy wobceŕk, aby jen z drugimi wobceŕkami konsoliděrował." #. CvGP2 #: consolidate.xhp @@ -3440,7 +3442,7 @@ "par_id3149209\n" "help.text" msgid "If the range is not named, click in the field next to the Source data area. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse." -msgstr "" +msgstr "Jolic wobceŕk njama mjenja, klikniśo do póla pódla Wobceŕk žrědłowych datow. Blinkajucy tekstowy kursor se zjawijo. Zapódajśo póśěg za prědny wobceŕk žrědłowych datow abo wubjeŕśo wobceŕk z myšku." #. zSGyD #: consolidate.xhp @@ -3449,7 +3451,7 @@ "par_id3155529\n" "help.text" msgid "Click Add to insert the selected range in the Consolidation areas field." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Pśidaś, aby wubrany wobceŕk do póla Konsoliděrowańske wobceŕki zasajźił." #. Fo56E #: consolidate.xhp @@ -3458,7 +3460,7 @@ "par_id3153816\n" "help.text" msgid "Select additional ranges and click Add after each selection." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo pśidatne wobceŕki a klikniśo na Pśidaś pó kuždem wuběrku." #. 85CXx #: consolidate.xhp @@ -3467,7 +3469,7 @@ "par_id3157983\n" "help.text" msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the Copy results to box." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo celowy wobceŕk z póla Wuslědki kopěrowaś, aby pódał, źož se ma wuslědk pokazaś." #. UByCi #: consolidate.xhp @@ -3476,7 +3478,7 @@ "par_id3150215\n" "help.text" msgid "If the target range is not named, click in the field next to Copy results to and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range." -msgstr "" +msgstr "Jolic celowy wobceŕk njama mě, klikniśo do póla pódla Wuslědki kopěrowaś a zapódajśo póśěg celowego wobceŕka. Móžośo pak teke wobceŕk z myšku wubraś abo kursor do cele górjece nalěwo w celowem wobceŕku stajiś." #. JvD9q #: consolidate.xhp @@ -3485,7 +3487,7 @@ "par_id3153813\n" "help.text" msgid "Select a function from the Function box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo funkciju z póla Funkcija. Funkcija pódawa, kak se gódnoty konsoliděrowańskich wobceŕkow zwězuju. Funkcija „Suma“ jo standardne nastajenje." #. Z3iG2 #: consolidate.xhp @@ -3494,7 +3496,7 @@ "par_id3149315\n" "help.text" msgid "Click OK to consolidate the ranges." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe, aby wobceŕki konsoliděrował." #. qbEFs #: consolidate.xhp @@ -3503,7 +3505,7 @@ "par_idN107DE\n" "help.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Pśidatne nastajenja" #. BSAXP #: consolidate.xhp @@ -3512,7 +3514,7 @@ "par_id3147250\n" "help.text" msgid "Click More in the Consolidate dialog to display additional settings:" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Wěcej w dialogu Konsoliděrowaś, aby pśidatne nastajenja pokazał." #. DEEPq #: consolidate.xhp @@ -3521,7 +3523,7 @@ "par_id3156400\n" "help.text" msgid "Select Link to source data to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Ze žrědłowymi datami zwězaś, aby formule zasajźił, kótarež wuslědki w celowem wobceŕku generěruju a nic wopšawdne wuslědki. Jolic daty zwězujośo, se w žrědłowem wobceŕku změnjone gódnoty w celowem wobceŕku awtomatiski aktualizěruju." #. VJPHa #: consolidate.xhp @@ -3530,7 +3532,7 @@ "par_id3150538\n" "help.text" msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed." -msgstr "" +msgstr "Wótpowědne celowe póśěgi w celowem wobceŕku se w zasobu slědujucych smužkach zasajźuju, kótarež se awtomatiski rěduju a pón chowaju. Jano kóńcny wuslědk se na zakłaźe wubraneje funkcije pokazujo." #. UubEm #: consolidate.xhp @@ -3539,7 +3541,7 @@ "par_id3149945\n" "help.text" msgid "Under Consolidate by, select either Row labels or Column labels if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo pód Konsoliděrowaś pó pak Smužkowe pópisanja abo Słupowe pópisanja, jolic cele wobceŕka žrědłowych datow njamaju se pó identiskej poziciji cele we wobceŕku konsoliděrowaś, ale město togo pó wótpowědnem smužkowem abo słupowem pópisanju." #. AEjpi #: consolidate.xhp @@ -3548,7 +3550,7 @@ "par_id3157871\n" "help.text" msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges." -msgstr "" +msgstr "Aby pó smužkowych abo słupowych pópisanjach konsoliděrował, musy pópisanje we wubranych žrědłowych wobceŕkach wopśimjone byś." #. mQ3x2 #: consolidate.xhp @@ -3557,7 +3559,7 @@ "par_id3150478\n" "help.text" msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column." -msgstr "" +msgstr "Tekst w pópisanjach musy identiski byś, aby smužki abo słupy daju se pšawje pśirědowali. Jolic smužkowe abo słupowe pópisanje žednomu wótpowědujo, kótaryž w celowym wobceŕku, buźo se ako nowa smužka abo nowy słup pśipowjesyś." #. UMqz7 #: consolidate.xhp @@ -3566,7 +3568,7 @@ "par_id3147468\n" "help.text" msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available." -msgstr "" +msgstr "Daty z konsoliděrowańskich wobceŕkow a celowego wobceŕka se składuju, gaž dokument składujośo. Jolic pózdźej dokument wócynjaśo, w kótaremž jo se konsolidacija definěrowała, budu te daty zasej k dispoziciji." #. BzNqC #: consolidate.xhp @@ -3575,7 +3577,7 @@ "par_id3153039\n" "help.text" msgid "Data - Consolidate" -msgstr "" +msgstr "Daty – Konsoliděrowaś…" #. UNSjU #: csv_files.xhp @@ -3584,7 +3586,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting CSV Files" -msgstr "" +msgstr "CSV-dataje importěrowaś a eksportěrowaś" #. wBHVA #: csv_files.xhp @@ -3593,7 +3595,7 @@ "bm_id892361\n" "help.text" msgid "number series importdata series importexporting; tables as textimporting; tables as textdelimited values and filescomma separated files and valuestext file import and exportcsv files;importing and exportingtables; importing/exporting as texttext documents; importing to spreadsheetsopening;text csv filessaving;as text csv" -msgstr "" +msgstr "import licbowych rědowimport datowych rědoweksportěrowaś; tabele ako tekstimportěrowaś; tabele ako tekstwótgranicowane gódnoty a datajepśez komu źělone dataje a gódnotyimport a eksport tekstoweje datajeCSV-dataje; importěrowaś a eksportěrowaśtabele; ako tekst importěrowaś/eksportěrowaśtekstowe dokumenty; do tabelowych dokumentow importěrowaśwócyniś; tekstowe CSV-datajeskładowaś; ako tekstowy CSV" #. JZMzq #: csv_files.xhp @@ -3602,7 +3604,7 @@ "par_idN10862\n" "help.text" msgid "Opening and Saving Text CSV Files" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe CSV-dataje wócyniś a składowaś" #. e4NjR #: csv_files.xhp @@ -3611,7 +3613,7 @@ "par_idN10880\n" "help.text" msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character." -msgstr "" +msgstr "Pśez komu źělone gódnoty (CSV) jo format tekstoweje dataje, kótaryž móžośo wužywaś, aby daty z datoweje banki abo tabelowego dokumenta mjazy nałoženjami wuměnił. Kužda smužka w tekstowej CSV-dataji datowu sajźbu w datowej bance reprezentěrujo, abo smužku w tabelowem dokumenśe. Kužde pólo w datowej sajźbje datoweje banki abo kužda cela w tabelowem dokumenśe se zwětšego pśez komu źělona wužywa. Móžośo pak druge znamuška wužywaś, aby pólo wótgranicował, na pśikład tabulator." #. TG3zV #: csv_files.xhp @@ -3620,7 +3622,7 @@ "par_idN10886\n" "help.text" msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell must be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")." -msgstr "" +msgstr "Jolic pólo abo cela komu wopśimujo, musy se pólo abo cela z jadnorymi pazorkami (') abo dwójnymi pazorkami (\") wobdaś." #. dUgWo #: csv_files.xhp @@ -3629,7 +3631,7 @@ "par_idN10890\n" "help.text" msgid "To Open a Text CSV File in Calc" -msgstr "" +msgstr "Aby tekstowu CSV-dataju w Calc wócynił:" #. LYnP5 #: csv_files.xhp @@ -3638,7 +3640,7 @@ "par_idN10897\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Wócyniś…." #. UgyWE #: csv_files.xhp @@ -3647,7 +3649,7 @@ "par_idN1089F\n" "help.text" msgid "Locate the CSV file that you want to open." -msgstr "" +msgstr "Pytajśo za CSV-dataju, kótaruž cośo wócyniś." #. SqwSh #: csv_files.xhp @@ -3656,7 +3658,7 @@ "par_idN108A2\n" "help.text" msgid "If the file has a *.csv extension, select the file." -msgstr "" +msgstr "Jolic dataja ma kóńcowku *.csv, wubjeŕśo dataju." #. DQq7Q #: csv_files.xhp @@ -3665,7 +3667,7 @@ "par_idN108A5\n" "help.text" msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the Filter box" -msgstr "" +msgstr "Jolic CSV-dataja ma drugu kóńcowku, wubjeŕśo dataju a pón „Tekst csv“ w dialogu Datajowy typ" #. FEBAD #: csv_files.xhp @@ -3674,7 +3676,7 @@ "par_idN1082D\n" "help.text" msgid "Click Open." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Öffnen. (słuša k źěłowemu systemoju)" #. rUWLQ #: csv_files.xhp @@ -3683,7 +3685,7 @@ "par_idN10834\n" "help.text" msgid "The Text Import dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Dialog Tekstowy import se wócynja." #. uc87k #: csv_files.xhp @@ -3692,7 +3694,7 @@ "par_idN108B1\n" "help.text" msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns." -msgstr "" +msgstr "Pódajśo nastajenja, aby tekst w dataji do słupow rozdźělił." #. azv5J #: csv_files.xhp @@ -3701,7 +3703,7 @@ "par_idN108BB\n" "help.text" msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the Text Import dialog." -msgstr "" +msgstr "Móžośo pśeglěd wugótowanja importěrowanych datow dołojce w dialogu Tekstowy import wiźeś." #. UjzC5 #: csv_files.xhp @@ -3710,7 +3712,7 @@ "par_id8444166\n" "help.text" msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu myški do pśeglěda, aby słup formatěrował abo schował." #. SAMDV #: csv_files.xhp @@ -3719,7 +3721,7 @@ "par_idN108E2\n" "help.text" msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box." -msgstr "" +msgstr "Markěrujśo kašćik tekstowego źěleńskego znamuška, kótaryž znamuškoju wótpowědujo, kótarež se ma ako tekstowe źěleńske znamuško w dataji wužywaś. Jolic źěleńske znamuško njejo pódane, zapódajśo znamuško do zapódawańskego póla." #. Ztzey #: csv_files.xhp @@ -3728,7 +3730,7 @@ "par_idN108C5\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe." #. QTrWA #: csv_files.xhp @@ -3737,7 +3739,7 @@ "par_idN108FA\n" "help.text" msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File" -msgstr "" +msgstr "Aby tabelu ako tekstowu CSV-dataju składował:" #. pyPuY #: csv_files.xhp @@ -3746,7 +3748,7 @@ "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost." -msgstr "" +msgstr "Gaž tabelowy dokument do CSV-formata eksportěrujośo, se jano daty aktualneje tabele składuju. Wšykne druge informacije, mjazy nimi formule a formatěrowanje, se zgubiju." #. AyeuD #: csv_files.xhp @@ -3755,7 +3757,7 @@ "par_idN10901\n" "help.text" msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo tabelu Calc, kótaruž cośo ako dataju tekstowego CSV składowaś." #. SG978 #: csv_files.xhp @@ -3764,7 +3766,7 @@ "par_idN107AF\n" "help.text" msgid "Only the current sheet can be exported." -msgstr "" +msgstr "Jano aktualna tabela dajo se eksportěrowaś." #. qznpi #: csv_files.xhp @@ -3773,7 +3775,7 @@ "par_idN10905\n" "help.text" msgid "Choose File - Save as." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Składowaś ako." #. 3y6rF #: csv_files.xhp @@ -3782,7 +3784,7 @@ "par_idN10915\n" "help.text" msgid "In the File name box, enter a name for the file." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo mě za dataju do póla Dateiname. (Słuša k źěłowemu systemoju)" #. EDhEz #: csv_files.xhp @@ -3791,7 +3793,7 @@ "par_idN1090D\n" "help.text" msgid "In the Filter box, select \"Text CSV\"." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo „Text CSV“ w pólu Datajowy typ." #. 2JC8V #: csv_files.xhp @@ -3800,7 +3802,7 @@ "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file." -msgstr "" +msgstr "(Na žycenje) Póstajśo pólne nastajenja za dataju tekstowego CSV." #. 6KsfG #: csv_files.xhp @@ -3809,7 +3811,7 @@ "par_idN1091C\n" "help.text" msgid "Select Edit filter settings." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Filtrowe nastajenja wobźěłaś." #. VXtFE #: csv_files.xhp @@ -3818,7 +3820,7 @@ "par_idN107ED\n" "help.text" msgid "In the Export of text files dialog, select the options that you want." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w dialogu Tekst eksportěrowaś póžedane nastajenja." #. HFtDt #: csv_files.xhp @@ -3827,7 +3829,7 @@ "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe." #. zCCwW #: csv_files.xhp @@ -3836,7 +3838,7 @@ "par_idN107FC\n" "help.text" msgid "Click Save." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Składowaś." #. hDd2A #: csv_files.xhp @@ -3845,7 +3847,7 @@ "par_id3153487\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja%PRODUCTNAME Calc – Naglěd" #. Dir44 #: csv_files.xhp @@ -3854,7 +3856,7 @@ "par_id3153008\n" "help.text" msgid "Export text files" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe dataje eksportěrowaś" #. GANDZ #: csv_files.xhp @@ -3863,7 +3865,7 @@ "par_id3155595\n" "help.text" msgid "Import text files" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe dataje importěrowaś" #. ounFQ #: csv_formula.xhp @@ -3872,7 +3874,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Text Files" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe dataje importěrowaś a eksportěrowaś" #. AzAKW #: csv_formula.xhp @@ -3881,7 +3883,7 @@ "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "csv files;formulas formulas; importing/exporting as csv files exporting;formulas as csv files importing;csv files with formulas" -msgstr "" +msgstr "CSV-dataje; formuleformule; ako CSV-dataje importěrowaś/eksportěrowaśeksportěrowaś; formule ako CSV-datajeimportěrowaś; CSV-dataje z formulemi" #. HJThG #: csv_formula.xhp @@ -3890,7 +3892,7 @@ "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe CSV-dataje z formulami importěrowaś a eksportěrowaś" #. 7kmDr #: csv_formula.xhp @@ -3899,7 +3901,7 @@ "par_id3149402\n" "help.text" msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks." -msgstr "" +msgstr "CSV-dataje (z komu źělone dataje) su tekstowe dataje, kótarež celowe wopśimjeśe jadnotliweje tabele wopśimuju. Komy, semikolony abo druge znamuška daju se ako pólne źěleńske znamuška mjazy celami wužywaś. Tekstowe znamuškowe rjeśazki se w pazorkach stajaju, licby se bźez pazorkow pišu." #. 5E4aN #: csv_formula.xhp @@ -3908,7 +3910,7 @@ "hd_id3150715\n" "help.text" msgid "To Import a CSV File" -msgstr "" +msgstr "Aby CSV-dataju importěrował:" #. iNsCc #: csv_formula.xhp @@ -3917,7 +3919,7 @@ "par_id3153709\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Wócyniś." #. iPsQg #: csv_formula.xhp @@ -3926,7 +3928,7 @@ "par_id3155445\n" "help.text" msgid "In the File type field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click Open. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w pólu Datajowy typ format \"Text CSV\". Wubjeŕśo dataju a klikniśo na Öffnen (słuša k źěłowemu systemoju). Gaž dataja ma kóńcowku .csv, se datajowy typ awtomatiski spóznawa." #. U4nRf #: csv_formula.xhp @@ -3935,7 +3937,7 @@ "par_id3149565\n" "help.text" msgid "You will see the Text Import dialog. Click OK." -msgstr "" +msgstr "Wiźiśo dialog Tekstowy import. Klikniśo na W pórěźe." #. adhCg #: csv_formula.xhp @@ -3944,7 +3946,7 @@ "par_id3149255\n" "help.text" msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." -msgstr "" +msgstr "Jolic CSV-dataja formule wopśimujo, wy pak cośo wuslědk tych formulow importěrowaś, wubjeŕśo %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Naglěd a wótwónoźćo kokulku z kontrolnego kašćika Formule." #. JTAdg #: csv_formula.xhp @@ -3953,7 +3955,7 @@ "hd_id3154022\n" "help.text" msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files" -msgstr "" +msgstr "Aby formule a gódnoty ako CSV-dataje eksportěrował:" #. fWwZt #: csv_formula.xhp @@ -3962,7 +3964,7 @@ "par_id3150342\n" "help.text" msgid "Click the sheet to be written as a csv file." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na tabelu, kótaraž ma CSV-dataja byś." #. nJJjE #: csv_formula.xhp @@ -3971,7 +3973,7 @@ "par_id3166423\n" "help.text" msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo formule ako formule eksportěrowaś, na pśikład we formje =SUMA(A1:B5), póstupujśo ako slědujo:" #. S9LAC #: csv_formula.xhp @@ -3980,7 +3982,7 @@ "par_id3155111\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Naglěd." #. 4oXKB #: csv_formula.xhp @@ -3989,7 +3991,7 @@ "par_id3150200\n" "help.text" msgid "Under Display, mark the Formulas check box. Click OK." -msgstr "" +msgstr "Markěrujśo kontrolny kašćik Formule we wobceŕku Pokazaś. Klikniśo na W pórěźe." #. iwN9i #: csv_formula.xhp @@ -3998,7 +4000,7 @@ "par_id3154484\n" "help.text" msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark Formulas." -msgstr "" +msgstr "Jolic pak cośo wuslědki wulicenja město formulow eksportěrowaś, njemarkěrujśo kontrolny kašćik Formule." #. a5ChK #: csv_formula.xhp @@ -4007,7 +4009,7 @@ "par_id3148702\n" "help.text" msgid "Choose File - Save as. You will see the Save as dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Składowaś ako…. Wiźiśo dialog Speichern unter (słuša k źěłowemu systemoju)." #. wc7Fy #: csv_formula.xhp @@ -4016,7 +4018,7 @@ "par_id3153912\n" "help.text" msgid "In the File type field select the format \"Text CSV\"." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w pólu Dateityp (słuša k źěłowemu systemoju) format „Tekst CSV“." #. jFEFh #: csv_formula.xhp @@ -4025,7 +4027,7 @@ "par_id3157978\n" "help.text" msgid "Enter a name and click Save." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo mě a klikniśo na Speichern (słuša k źěłowemu systemoju)." #. Z69Sc #: csv_formula.xhp @@ -4034,7 +4036,7 @@ "par_id3152869\n" "help.text" msgid "From the Export of text files dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo z dialoga Tekstowu dataju eksportěrowaś, kótaryž se zjawijo, znamuškowu sajźbu a pólne a tekstowe źěleńske znamuška za daty, kótarež se maju eksportěrowaś a wobkšuśćo z W pórěźe." #. yPP3a #: csv_formula.xhp @@ -4043,7 +4045,7 @@ "par_id3150050\n" "help.text" msgid "If necessary, after you have saved, clear the Formulas check box to see the calculated results in the table again." -msgstr "" +msgstr "Jolic trjeba, wótwónoźćo kokulku z kontrolnego kašćika Formule, za tym až sćo składł, aby wulicone wuslědki w tabelu zasej wiźeł." #. LejdP #: csv_formula.xhp @@ -4052,7 +4054,7 @@ "par_id3153487\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja%PRODUCTNAME Calc – Naglěd" #. GgLZh #: csv_formula.xhp @@ -4061,7 +4063,7 @@ "par_id3153008\n" "help.text" msgid "Export text files" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe dataje eksportěrowaś" #. DHxaC #: csv_formula.xhp @@ -4070,7 +4072,7 @@ "par_id3155595\n" "help.text" msgid "Import text files" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe dataje importěrowaś" #. s2isa #: currency_format.xhp @@ -4079,7 +4081,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Cells in Currency Format" -msgstr "" +msgstr "Cele w pjenjeznem formaśe" #. XgZWi #: currency_format.xhp @@ -4088,7 +4090,7 @@ "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "currency formats; spreadsheetscells; currency formatsinternational currency formatsformats; currency formats in cellscurrencies; default currenciesdefaults;currency formatschanging;currency formats" -msgstr "" +msgstr "pjenjezne formaty; tabelowe dokumentycele; pjenjezne formatymjazynarodne pjenjezne formatyformaty; pjenjezne formaty w celachpjenjeze; standardne pjenjezepśednastajenja; pjenjezne formatyzměniś; pjenjezne formaty" #. Dwibg #: currency_format.xhp @@ -4097,7 +4099,7 @@ "hd_id3156329\n" "help.text" msgid "Cells in Currency Format" -msgstr "" +msgstr "Cele w pjenjeznem formaśe" #. Tq9vD #: currency_format.xhp @@ -4106,7 +4108,7 @@ "par_id3153968\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "W %PRODUCTNAME Calc móžośo licby pjenjezny format pśipokazaś. Gaž na symbol Pjenjeze Symbol w rědce Formatěrowanje klikaśo, aby licbu formatěrował, cela standardny pjenjezny format dostawa, kótaryž jo pód %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja – Rěcne nastajenja – Rěcy nastajony." #. UWxwb #: currency_format.xhp @@ -4115,7 +4117,7 @@ "par_id3150010\n" "help.text" msgid "Exchanging of %PRODUCTNAME Calc documents can lead to misunderstandings, if your %PRODUCTNAME Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format." -msgstr "" +msgstr "Wuměna dokumentow %PRODUCTNAME Calc móžo k njedorozměśam wjasć, jolic se waš dokument %PRODUCTNAME Calc wót wužywarja zacytajo, kótaryž drugi standardny pjenjezny format wužywa." #. 7Kq8i #: currency_format.xhp @@ -4124,7 +4126,7 @@ "par_id3156442\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars." -msgstr "" +msgstr "W %PRODUCTNAME Calc móžośo póstajiś, až licba, kótaraž sćo formatěrował ako „1.234,50 €“, teke w drugem kraju w eurach wóstawa a se do dolarow njezměnijo." #. fBUBn #: currency_format.xhp @@ -4133,7 +4135,7 @@ "par_id3151075\n" "help.text" msgid "You can change the currency format in the Format Cells dialog (choose Format - Cells - Numbers tab) by two country settings. In the Language combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the Format list box you can select the currency symbol and its position." -msgstr "" +msgstr "Móžośo pjenjezny format w dialogu Cele formatěrowaś změniś (wubjeŕśo Format – Cele… – rejtarik: Licby z dwěma krajnyma nastajenjoma změniś. Wubjeŕśo w kombinaciskem pólu Rěc zakładne nastajenje za decimalne a tysacowkowe źěleńske znamuško. W lisćinowem pólu Format móžośo pjenjezny symbol a jogo poziciju wubraś." #. 7b98J #: currency_format.xhp @@ -4142,7 +4144,7 @@ "par_id3150749\n" "help.text" msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the Format list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting." -msgstr "" +msgstr "Jolic na pśikład rěc jo na „Standard“ nastajona a wužywaśo nastajenje nimskeje narodneje šemy, buźo pjenjezny format „1.234,00 €“. Dypk se ako tysacowkowe źěleńske znamuško a koma ako decimalne źěleńske znamuško wužywa. Jolic něnto pódrědowany pjenjezny format „$ Engelšćina (US)“ z lisćinowego póla Format wuběraśo, dostanjośo format: „$ 1.234,00“. Kaž móžośo wiźeś, stej źěleńskej znamušce samskej wóstałej. Jano pjenjezny symbol jo se změnił a pśetwórił, ale format pisanja samski ako w nastajenju narodneje šemy wóstawa." #. MNnnJ #: currency_format.xhp @@ -4151,7 +4153,7 @@ "par_id3145640\n" "help.text" msgid "If, under Language, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"." -msgstr "" +msgstr "Jolic pód Rěc cele do „Engelšćina (US)“ pśetwórjujośo, se nastajenje engelskeje narodneje šemy pśenosujo a standardny pjenjezny format jo něnto „$ 1,234.00“." #. sHgcT #: currency_format.xhp @@ -4160,7 +4162,7 @@ "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "" +msgstr "Format – Cele… – rejtarik: Licby" #. QoTwd #: database_define.xhp @@ -4169,7 +4171,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Defining Database Ranges" -msgstr "" +msgstr "Wobceŕki datoweje banki definěrowaś" #. vjEu6 #: database_define.xhp @@ -4178,7 +4180,7 @@ "bm_id3154758\n" "help.text" msgid "tables; database ranges database ranges; defining ranges; defining database ranges defining;database ranges" -msgstr "" +msgstr "tabele; wobceŕki datoweje bankiwobceŕki datoweje banki; definěrowaśwobceŕki; wobceŕki datoweje banki definěrowaśdefiněrowaś; wobceŕki datoweje banki" #. otSAA #: database_define.xhp @@ -4187,7 +4189,7 @@ "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "Defining a Database Range" -msgstr "" +msgstr "Wobceŕk datoweje banki definěrowaś" #. 4BdV5 #: database_define.xhp @@ -4196,7 +4198,7 @@ "par_id3153768\n" "help.text" msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database." -msgstr "" +msgstr "Móžośo celowy wobceŕk w tabelowem dokumenśe definěrowaś, aby jen ako datowu banku wužywał. Kužda smužka we wobceŕku datoweje banki datowej sajźbje wótpowědujo a kužda cela w smužce wótpowědujo póloju datoweje banki. Móžośo woblicenja za wobceŕk sortěrowaś, zrědowaś a wuwjasć, ako jo w datowej bance nałog." #. YkmRD #: database_define.xhp @@ -4205,7 +4207,7 @@ "par_id3145801\n" "help.text" msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view." -msgstr "" +msgstr "Maśo jano pśistup k wobceŕkoju datoweje banki w tabelowem dokumenśe, kótaryž wobceŕk wopśimujo a jano jen móžośo wobźěłaś. Njamaśo pśistup k wobceŕkoju datoweje banki w naglěźe datowych žrědłow %PRODUCTNAME." #. 7A9DZ #: database_define.xhp @@ -4214,7 +4216,7 @@ "par_idN10648\n" "help.text" msgid "To define a database range" -msgstr "" +msgstr "Aby wobceŕk datoweje banki definěrował:" #. ViixK #: database_define.xhp @@ -4223,7 +4225,7 @@ "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo celowy wobceŕk, kótaryž cośo ako wobceŕk datoweje banki definěrowaś." #. koZRd #: database_define.xhp @@ -4232,7 +4234,7 @@ "par_idN10654\n" "help.text" msgid "Choose Data - Define Range." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Wobceŕk definěrowaś…." #. C4Pvr #: database_define.xhp @@ -4241,7 +4243,7 @@ "par_id3153715\n" "help.text" msgid "In the Name box, enter a name for the database range." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo mě za wobceŕk datoweje banki do póla ." #. 2X6GR #: database_define.xhp @@ -4250,7 +4252,7 @@ "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Click More." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Wěcej." #. zp2Nx #: database_define.xhp @@ -4259,7 +4261,7 @@ "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Specify the options for the database range." -msgstr "" +msgstr "Pódajśo nastajenja za wobceŕk datoweje banki." #. gDERf #: database_define.xhp @@ -4268,7 +4270,7 @@ "par_idN10675\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe." #. q4WSq #: database_filter.xhp @@ -4277,7 +4279,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Filtering Cell Ranges" -msgstr "" +msgstr "Celowe wobceŕki filtrowaś" #. DERXE #: database_filter.xhp @@ -4286,7 +4288,7 @@ "bm_id3153541\n" "help.text" msgid "cell ranges;applying/removing filters filtering;cell ranges/database ranges database ranges;applying/removing filters removing;cell range filters" -msgstr "" +msgstr "celowe wobceŕki; filtry nałožyś/wótwónoźeśfiltrowaś; celowe wobceŕki/wobceŕki datoweje bankiwobceŕki datoweje banki; filtry nałožyś/wótwónoźeśwótwónóźeś; filtry celowego wobceŕka" #. 6eTRN #: database_filter.xhp @@ -4295,7 +4297,7 @@ "hd_id3153541\n" "help.text" msgid "Filtering Cell Ranges" -msgstr "" +msgstr "Celowe wobceŕki filtrowaś" #. 4znQt #: database_filter.xhp @@ -4304,7 +4306,7 @@ "par_id3145069\n" "help.text" msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells." -msgstr "" +msgstr "Móžośo někotare filtry wužywaś, aby celowe wobceŕki w tabelowych dokumentach filtrował. Standardny filter nastajenja wužywa, kótarež pódawaśo, aby daty filtrował. Awtomatiski filter daty pó wěstej gódnośe abo pó wěstem znamuškowem rjeśazku filtrujo. Rozšyrjony filter filtrowe kriterije z pódanych celow wužywa." #. e7DZH #: database_filter.xhp @@ -4313,7 +4315,7 @@ "par_idN10682\n" "help.text" msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Aby standardny filter na celowy wobceŕk nałožył:" #. SiEGx #: database_filter.xhp @@ -4322,7 +4324,7 @@ "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Click in a cell range." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na celowy wobceŕk." #. WG4wc #: database_filter.xhp @@ -4331,7 +4333,7 @@ "par_idN10693\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Dalšne filtry – Standardny filter…." #. Hxxpj #: database_filter.xhp @@ -4340,7 +4342,7 @@ "par_id3156422\n" "help.text" msgid "In the Standard Filter dialog, specify the filter options that you want." -msgstr "" +msgstr "Pódajśo póžedane filtrowe nastajenja w dialogu Standardny filter." #. vcg5k #: database_filter.xhp @@ -4349,7 +4351,7 @@ "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe." #. qmFD9 #: database_filter.xhp @@ -4358,7 +4360,7 @@ "par_id3153143\n" "help.text" msgid "The records that match the filter options that you specified are shown." -msgstr "" +msgstr "Datowe sajźby se pokazuju, kótarež filtrowym nastajenjam wótpowěduju, kótarež sćo pódał." #. zUCBf #: database_filter.xhp @@ -4367,7 +4369,7 @@ "par_id3153728\n" "help.text" msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Aby awtomatiski filter na celowy wobceŕk nałožył:" #. tqAMd #: database_filter.xhp @@ -4376,7 +4378,7 @@ "par_id3144764\n" "help.text" msgid "Click in a cell range or a database range." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na celowy wobceŕk abo wobceŕk datoweje banki." #. EFRDW #: database_filter.xhp @@ -4385,7 +4387,7 @@ "par_id9303872\n" "help.text" msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges." -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo někotare awtomatiske filtry na samsku tabelu nałožyś, musyśo nejpjerwjej wobceŕki datoweje banki definěrowaś a pón awtomatiske filtry na wobceŕki datoweje banki nałožyś." #. ayGC2 #: database_filter.xhp @@ -4394,7 +4396,7 @@ "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Choose Data - AutoFilter." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Awtomatiski filter." #. 8jfFs #: database_filter.xhp @@ -4403,7 +4405,7 @@ "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range." -msgstr "" +msgstr "Šypkowy tłocašk se kuždej słupowek głowje we wobceŕku datoweje banki pśidawa." #. buscD #: database_filter.xhp @@ -4412,7 +4414,7 @@ "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na šypkowy tłocašk w słupje, kótaryž gódnotu abo znamuškowy rjeśazk wopśimujo, kótarejž cośo ako filtrowej kriteriji nastajiś." #. vFUzG #: database_filter.xhp @@ -4421,7 +4423,7 @@ "par_idN10749\n" "help.text" msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo gódnotu abo znamuškowy rjeśazk, kótarejž cośo ako filtrowej kriteriuma wužywaś." #. H4Cqe #: database_filter.xhp @@ -4430,7 +4432,7 @@ "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown." -msgstr "" +msgstr "Datowe sajźby, kótarež wubranym filtrowym kriteriumam wótpowěduju, se pokazuju." #. fkmqA #: database_filter.xhp @@ -4439,7 +4441,7 @@ "par_idN106E8\n" "help.text" msgid "To Remove a Filter From a Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Aby filter z celowego wobceŕka wótwónoźeł:" #. 85fDm #: database_filter.xhp @@ -4448,7 +4450,7 @@ "par_idN1075C\n" "help.text" msgid "Click in a filtered cell range." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na filtrowany celowy wobceŕk." #. H7icE #: database_filter.xhp @@ -4457,7 +4459,7 @@ "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Dalšne filtry – Filter slědk stajiś." #. oFj8U #: database_filter.xhp @@ -4466,7 +4468,7 @@ "par_id4525284\n" "help.text" msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "" +msgstr "Wikibok wó definěrowanju datowego wobceŕka" #. ueLu8 #: database_sort.xhp @@ -4475,7 +4477,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Sorting Data" -msgstr "" +msgstr "Daty sortěrowaś" #. qvJdv #: database_sort.xhp @@ -4484,7 +4486,7 @@ "bm_id3150767\n" "help.text" msgid "database ranges; sorting sorting; database ranges data;sorting in databases" -msgstr "" +msgstr "wobceŕki datoweje banki; sortěrowaśsortěrowaś; wobceŕki datoweje bankidaty; w datowych bankach sortěrowaś" #. bfmu3 #: database_sort.xhp @@ -4493,7 +4495,7 @@ "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "Sorting Data" -msgstr "" +msgstr "Daty sortěrowaś" #. vddXD #: database_sort.xhp @@ -4502,7 +4504,7 @@ "par_id3145751\n" "help.text" msgid "Click in a database range." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo do wobceŕka datoweje banki." #. BjSBG #: database_sort.xhp @@ -4511,7 +4513,7 @@ "par_id121020081121549\n" "help.text" msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted." -msgstr "" +msgstr "Jolic celowy wobceŕk wuběraśo, jano toś te cele se sortěruju. Jolic jano do cele bźez sortěrowanja klikaśo, se ceły wobceŕk datoweje banki sortěrujo." #. LpURK #: database_sort.xhp @@ -4520,7 +4522,7 @@ "par_idN10635\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Sortěrowaś." #. t46AF #: database_sort.xhp @@ -4529,7 +4531,7 @@ "par_id121020081121547\n" "help.text" msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors." -msgstr "" +msgstr "Celowy wobceŕk, kótaryž se sortěrujo, se w inwersnych barwach pokazujo." #. HGBLx #: database_sort.xhp @@ -4538,7 +4540,7 @@ "par_idN10645\n" "help.text" msgid "Select the sort options that you want." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo póžedane sortěrowańske nastajenja." #. dxfCa #: database_sort.xhp @@ -4547,7 +4549,7 @@ "par_idN1063D\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe." #. biDGg #: database_sort.xhp @@ -4556,7 +4558,7 @@ "par_id1846980\n" "help.text" msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "" +msgstr "Wikibok wó definěrowanju datowego wobceŕka" #. zsSK8 #: datapilot.xhp @@ -4565,7 +4567,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivotowa tabela" #. q3UkA #: datapilot.xhp @@ -4574,7 +4576,7 @@ "bm_id3150448\n" "help.text" msgid "pivot table function; introductionDataPilot, see pivot table function" -msgstr "" +msgstr "pivotowa tabela (funkcija); zapokazanjeDatowy pilot, glejśo pivotowu tabelu (funkcija)" #. NNbkr #: datapilot.xhp @@ -4583,7 +4585,7 @@ "hd_id3150448\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivotowa tabela" #. X3qFY #: datapilot.xhp @@ -4592,7 +4594,7 @@ "par_id3156024\n" "help.text" msgid "The pivot table (formerly known as DataPilot) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports." -msgstr "" +msgstr "Pivotowa tabela (něga ako datowy pilot znaty) wam zmóžnja, wjelike datowe młogosći kombiněrowaś, pśirownaś a analyzěrowaś. Móžośo se rozdźělne zespominanja žrěłowych datow woglědaś, drobnostki wobłukow zajmow pokazaś a rozpšawy napóraś." #. pUGwe #: datapilot.xhp @@ -4601,7 +4603,7 @@ "par_id3145069\n" "help.text" msgid "A table that has been created as a pivot table is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." -msgstr "" +msgstr "Tabela, kótaraž jo se napórała ako pivotowa tabela, jo interaktiwna tabela. Daty daju se pó rozdźělnych aspektach rědowaś, pśerědowaś abo zespominaś." #. cGChV #: datapilot_createtable.xhp @@ -4610,7 +4612,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele napóraś" #. kEK57 #: datapilot_createtable.xhp @@ -4619,7 +4621,7 @@ "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "pivot tables pivot table function; calling up and applying" -msgstr "" +msgstr "pivotowe tabelepivotowa tabela (funkcija); wuwołaś a nałožyś" #. HgqHr #: datapilot_createtable.xhp @@ -4628,7 +4630,7 @@ "hd_id3148491\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele napóraś" #. qrneD #: datapilot_createtable.xhp @@ -4637,7 +4639,7 @@ "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor do celowego wobceŕka, kótaryž gódnoty a smužkowe a słupowe głowy wopśimujo." #. LA3ux #: datapilot_createtable.xhp @@ -4646,7 +4648,7 @@ "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Filters\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Zasajźiś – Pivotowa tabela…. Dialog Žrědło wubraś se zjawijo. Wubjeŕśo Aktualny wuběrk a wobkšuśćo z W pórěźe. Tabelowe głowy se ako tłocaški w dialogu Pivotowa tabela pokazujo. Śěgniśo toś te tłocaški a pušććo je do wugótowańskich wobceŕkow „Filtry“, „Słupowe póla“, „Smužkowe póla“ a „Datowe póla“." #. XR8Sd #: datapilot_createtable.xhp @@ -4655,7 +4657,7 @@ "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas." -msgstr "" +msgstr "Śěgniśo póžedane tłocaški do jadnogo ze styrich wobceŕkow." #. 7PXD6 #: datapilot_createtable.xhp @@ -4664,7 +4666,7 @@ "par_id7599414\n" "help.text" msgid "Drag a button to the Filters area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "" +msgstr "Śěgniśo tłocašk do wobceŕka Filtry, aby tłocašk a lisćinowe pólo górjejće w generěrowanej pivotowej tabeli napórał. Lisćinowe pólo dajo se wužywaś, aby pivotowu tabelu pó wopśimjeśu wubranego zapiska filtrował. Móžośo śěgnjenje a pušćenje w generěrowanej pivotowej tabeli wužywaś, aby druge pólo boka ako filter wužywał." #. vFX84 #: datapilot_createtable.xhp @@ -4673,7 +4675,7 @@ "par_id3154011\n" "help.text" msgid "If the button is dropped in the Data Fields area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data." -msgstr "" +msgstr "Jolic tłocašk se we wobceŕku Datowe póla pušćijo, dostanjo pópisanje, kótarež se teke w formuli pokazujo, kótaraž se wužywa, aby daty wulicyła." #. VnALH #: datapilot_createtable.xhp @@ -4682,7 +4684,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "By double-clicking on one of the fields in the Data Fields area you can call up the Data Field dialog." -msgstr "" +msgstr "Gaž na jadno z pólow we wobceŕku Datowe póla dwójcy klikaśo, móžośo dialog Datowe pólo wuwołaś." #. PAuDC #: datapilot_createtable.xhp @@ -4691,7 +4693,7 @@ "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Use the Data Field dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the CommandCtrl key while clicking the desired calculation." -msgstr "" +msgstr "Wužywajśo dialog Datowe pólo, aby woblicenja wubrał, kótarež se maju za daty wužywaś. Tłocćo za wšakoraki wuběrk tastu cmd ⌘Strg, mjaztym až na póžedane woblicenje klikaśo." #. AniFD #: datapilot_createtable.xhp @@ -4700,7 +4702,7 @@ "par_id3150329\n" "help.text" msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse." -msgstr "" +msgstr "Pórěd tłocaškow daju se kuždy cas změniś, gaž jo z myšku na drugu poziciju we wobceŕku pśesuwaśo." #. ADpWF #: datapilot_createtable.xhp @@ -4709,7 +4711,7 @@ "par_id3153714\n" "help.text" msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Śěgniśo tłocašk slědk k wobceŕkoju drugich tłocaškow napšawo w dialogu, aby jo wótwónoźeł." #. RVAdg #: datapilot_createtable.xhp @@ -4718,7 +4720,7 @@ "par_id3147338\n" "help.text" msgid "To open the Data Field dialog, double-click one of the buttons in the Row Fields or Column Fields area. Use the dialog to select if and to what extent %PRODUCTNAME calculates display subtotals." -msgstr "" +msgstr "Aby dialog Datowe pólo wócynił, klikniśo dwójcy na jadno z tłocaškow we wobceŕku Smužkowe póla abo Słupowe póla. Wužywajśo dialog, aby wubrał, lěc a w kótarej měrje %PRODUCTNAME ma wulicone mjazyrezultaty pokazaś." #. iXULx #: datapilot_createtable.xhp @@ -4727,7 +4729,7 @@ "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A Filter button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the Filters area. The pivot table is inserted further down." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo na W pórěźe, aby dialog Pivotowa tabela spušćił. Tłocašk Filter se něnto zasajźujo, abo tłocašk boka za kužde datowe pólo, kótarež sćo wótpołožył we wobceŕku Filtry. Pivotowa tabela se dalej dołojce zasajźujo." #. dJsd8 #: datapilot_deletetable.xhp @@ -4736,7 +4738,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Deleting Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele lašowaś" #. 5mACL #: datapilot_deletetable.xhp @@ -4745,7 +4747,7 @@ "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "pivot table function; deleting tables deleting;pivot tables" -msgstr "" +msgstr "pivotowa tabela (funkcija); tabele lašowaślašowaś; pivotowe tabele" #. aCv9D #: datapilot_deletetable.xhp @@ -4754,7 +4756,7 @@ "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Deleting Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele lašowaś" #. yvJds #: datapilot_deletetable.xhp @@ -4763,7 +4765,7 @@ "par_id3154014\n" "help.text" msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose Delete in the context menu." -msgstr "" +msgstr "Aby pivotowu tabelu wulašował, klikniśo na celu w pivotowej tabeli a wubjeŕśo Lašowaś w kontekstowem meniju." #. oFygT #: datapilot_deletetable.xhp @@ -4772,7 +4774,7 @@ "par_id141525148751543\n" "help.text" msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion." -msgstr "" +msgstr "Jolic pivotowu tabelu lašujośo, kótaraž jo z pivotowym diagramom zwězana, se pivotowy diagram teke lašujo. Dialogowe pólo se wócynja, aby lašowanje pivotowego diagrama wobkšuśił." #. 9Ft4E #: datapilot_edittable.xhp @@ -4781,7 +4783,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele wobźěłaś" #. sdZ2P #: datapilot_edittable.xhp @@ -4790,7 +4792,7 @@ "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "pivot table function; editing tablesediting;pivot tables" -msgstr "" +msgstr "pivotowa tabela (funkcija); tabele wobźěłaśwobźěłaś; pivotowe tabele" #. z8AYi #: datapilot_edittable.xhp @@ -4799,7 +4801,7 @@ "hd_id3148663\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele wobźěłaś" #. jDNdq #: datapilot_edittable.xhp @@ -4808,7 +4810,7 @@ "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w pivotowej tabeli na jaden z tłocaškow a źaržćo tastu myški tłoconu. Wósebny symbol se pódla pokazowaka myški zjawijo." #. oRj6N #: datapilot_edittable.xhp @@ -4817,7 +4819,7 @@ "par_id3145786\n" "help.text" msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row." -msgstr "" +msgstr "Pśez śěganje tłocaška na drugu poziciju w samskej smužce móžośo pórěd słupow změniś. Jolic tłocašk k lěwej kšomje tabele do wobceŕka głowowych smužkow śěgaśo, móžośo słup do smužki pśetwóriś." #. Yrb6G #: datapilot_edittable.xhp @@ -4826,7 +4828,7 @@ "par_id1648915\n" "help.text" msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the Filters area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "" +msgstr "Śěgniśo w dialogu Pivotowa tabela tłocašk do wobceŕka Filtry, aby tłocašk a lisćinowe pólo górjejce w pivotowej tabeli napórał. Lisćinowe pólo dajo se wužywaś, aby pivotowu tabelu pó wopśimjeśu wubranego zapiska filtrował. Móžośo śěgnjenje a pušćenje w pivotowej tabeli wužywaś, aby druge pólo boka ako filter wužywał." #. AeGto #: datapilot_edittable.xhp @@ -4835,7 +4837,7 @@ "par_id3147434\n" "help.text" msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted." -msgstr "" +msgstr "Aby tłocašk z tabele wótwńoźeł, śěgniśo jadnorje jo z pivotoweje tabele wen. Pušććo tastu myški, gaž pokazowak myški w tabeli buźo zakazowy symbol. Tłocašk se wulašujo." #. vbqKe #: datapilot_edittable.xhp @@ -4844,7 +4846,7 @@ "par_id3156442\n" "help.text" msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command Properties, which displays the Pivot Table Layout dialog for the current pivot table." -msgstr "" +msgstr "Aby pivotowu tabelu wobźěłał, klikniśo na celu w pivotowej tabeli a wócyńśo kontekstowy meni. W kontekstowem meniju namakajośo pśikaz Kakosći, kótaryž dialog Tabelowe wugótowanje Pivot za aktualnu pivotowu tabelu pokazujo." #. fKGXd #: datapilot_edittable.xhp @@ -4853,7 +4855,7 @@ "par_id2666096\n" "help.text" msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields." -msgstr "" +msgstr "W pivotowej tabeli móžośo śěgnjenje a pušćenje abo wurězanje a zasajźenje wužywaś, aby pórěd datowych pólow změnił." #. aBysR #: datapilot_edittable.xhp @@ -4862,7 +4864,7 @@ "par_id266609688\n" "help.text" msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name." -msgstr "" +msgstr "Móžośo pólam, pólnym elementam, mjazyrezultatam (z wobgranicowanjami) a cełkownym rezultatam swójske pokazowańske mjenja w pivotowych tabelach pśipokazaś. Swójske pokazowańske mě se zapiskoju pśipokazujo, gaž spócetne mě z drugim mjenim pśepisujośo." #. Yt6DD #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4871,7 +4873,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Filtering Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele filtrowaś" #. DjYdz #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4880,7 +4882,7 @@ "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "pivot table function; filtering tablesfiltering;pivot tables" -msgstr "" +msgstr "pivotowa tabela (funkcija); tabele filtrowaśfiltrowaś; pivotowe tabele" #. zNm6v #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4889,7 +4891,7 @@ "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Filtering Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele filtrowaś" #. ADCtg #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4898,7 +4900,7 @@ "par_id3153192\n" "help.text" msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table." -msgstr "" +msgstr "Móžośo filtry wužywaś, aby njewitane daty z pivotoweje tabele wótwónoźeł." #. Dr4qw #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4907,7 +4909,7 @@ "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Click the Filter button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the Filter command. The Filter dialog appears. Here you can filter the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na tłocašk Filter w tabeli, aby dialog za filtrowańske wuměnjenja wuwołał. Abo móžośo kontekstowy meni pivotoweje tabele wuwołaś a pśikaz Filter wubraś. Dialog Filter se zjawijo. How móžośo pivotowu tabelu filtrowaś." #. TUAcu #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4916,7 +4918,7 @@ "par_id315044199\n" "help.text" msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field." -msgstr "" +msgstr "Móžośo teke na šypku na tłocašku w pivotowej tabeli kliknuś, aby wuskokujuce wokno pokazał. W toś tom wuskokujucem woknje móžośo nastajenja widobnosći pśisłušnego póla wobźěłaś." #. SQnhK #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4925,7 +4927,7 @@ "par_id0720201001344485\n" "help.text" msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list." -msgstr "" +msgstr "Wuskokujuce wokno lisćinu pólnych elementow pokazujo, kótarež su z tym pólom zwězane. Kontrolny kašćik jo nalěwo pódla mjenja kuždego pólneho elementa. Gaž pólo ma alternatiwne pokazowańske mě, kótarež se wót originalnego mjenja rozeznawa, se to mě w lisćinje pokažo." #. y6PoC #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4934,7 +4936,7 @@ "par_id0720201001344449\n" "help.text" msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Zmóžniśo abo znjemóžniśo kontrolny kašćik, aby pśisłušny pólny element w pivotowej tabeli pokazał abo schował." #. SW9yB #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4943,7 +4945,7 @@ "par_id0720201001344493\n" "help.text" msgid "Enable or disable the All checkbox to show all or none of the field members." -msgstr "" +msgstr "Zmóžniśo abo znjemóžniśo kontrolny kašćik Wšykne, aby wšykne pólne elementy pokazał abo až njeby žeden pólny element pokazał." #. SKUBa #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4952,7 +4954,7 @@ "par_id0720201001344431\n" "help.text" msgid "Select a field member in the pop-up window and click the Show only the current item button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo pólny element we wuskokujucem woknje a klikniśo na tłocašk Jano aktualny zapisk pokazaś, aby janož wubrany pólny element pokazał. Wšykne druge pólne elementy su w pivotowej tabeli schowane." #. BMRWS #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4961,7 +4963,7 @@ "par_id0720201001344484\n" "help.text" msgid "Select a field member in the pop-up window and click the Hide only the current item button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo pólny element we wuskokujucem woknje a klikniśo na tłocašk Jano aktualny zapisk schowaś, aby jano wubrany pólny element schował. Wšykne druge pólne elementy se w pivotowej tabeli pokazuju." #. YyzoD #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4970,7 +4972,7 @@ "par_id0720201001344578\n" "help.text" msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list." -msgstr "" +msgstr "Pśikaze wam zmóžnjaju, pólne elementy w póstupujucem abo stupajucem abo wóstupujucem pórěźe abo z pomocu swójskeje sortěrowańskeje lisćiny sortěrowaś." #. VmFtw #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4979,7 +4981,7 @@ "par_id0720201001344584\n" "help.text" msgid "To edit the custom sort lists, open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "Aby swójske sortěrowańske lisćiny wobźěłał, wócyńśo %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Sortěrowańske lisćiny." #. fWvXo #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4988,7 +4990,7 @@ "par_id0720201001344811\n" "help.text" msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner." -msgstr "" +msgstr "Šypka za wócynjanje wuskokujucego wokna jo zwětšego carna. Gaž pólo jaden schowany pólny element abo někotare schowane elementy wopśimujo, jo šypka módra a pokazujo mały kwadrat dołojce napšawo." #. DBnSP #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4997,7 +4999,7 @@ "par_id0720201001344884\n" "help.text" msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing CommandCtrl+D." -msgstr "" +msgstr "Móžośo teke wuskokujuce wokno wócyniś, gaž celowy kursor pla tłocaška pozicioněrujośo a cmd ⌘Strg+D tłocyśo." #. LYAEi #: datapilot_formatting.xhp @@ -5006,7 +5008,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele formatěrowaś" #. GkCpq #: datapilot_formatting.xhp @@ -5015,7 +5017,7 @@ "bm_id931656104694657\n" "help.text" msgid "formatting;pivot tables" -msgstr "" +msgstr "formatěrowaś; pivotowe tabele" #. rsh3f #: datapilot_formatting.xhp @@ -5024,7 +5026,7 @@ "hd_id341656099297638\n" "help.text" msgid "Formatting Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele formatěrowaś" #. aA7AD #: datapilot_formatting.xhp @@ -5033,7 +5035,7 @@ "par_id121656099297641\n" "help.text" msgid "You can format pivot tables cells using specific cell styles." -msgstr "" +msgstr "Móžośo pivotowe tabele z wěstymi celowymi pśedłogami formatěrowaś." #. V3B9U #: datapilot_formatting.xhp @@ -5042,7 +5044,7 @@ "par_id751656100824556\n" "help.text" msgid "Direct formatting of pivot tables cells is lost when updating or editing the table." -msgstr "" +msgstr "Direktne formatěrowanje celow pivotowych tabelow se zgubiju, gaž tabelu aktualizěrujośo abo wobźěłujośo." #. BX4Fw #: datapilot_formatting.xhp @@ -5051,7 +5053,7 @@ "par_id31656100011920\n" "help.text" msgid "When creating a pivot table, six new cell styles are added to your document. Format each cell style as needed. The customization of the pivot cell styles will be preserved when updating the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Gaž se pivotowa tabela napórajo, se šesć nowych celowych pśedłogow wašomu dokumentoju pśidawa. Formatěrujśo kuždu celowu pśedłogu, jo-lic trjeba. Pśiměrjenje pśedłogow pivotowych celow se zdźaržujo, gaž se pivotowa tabela aktualizěrujo." #. jQyBh #: datapilot_formatting.xhp @@ -5060,7 +5062,7 @@ "par_id601656100455727\n" "help.text" msgid "By using cell styles for pivot table formatting, all pivot tables cells in the spreadsheet document will have the same look. In other words, the pivot table cell styles apply to all pivot tables of the document." -msgstr "" +msgstr "Gaž celowe pśedłogi za formatěrowanje pivotoweje tabele wužywaśo, maju wšykne cele pivotoweje tabele w tabelowem dokumenśe samski naglěd. Hynac gronjone, celowe pśedłogi pivotoweje tabele se na wšykne pivotowe tabele dokumenta nałožuju." #. YgaMr #: datapilot_formatting.xhp @@ -5069,7 +5071,7 @@ "par_id941656100017412\n" "help.text" msgid "The six cell styles are:" -msgstr "" +msgstr "Šesć celowych pśedłogow jo:" #. cH3xo #: datapilot_formatting.xhp @@ -5078,7 +5080,7 @@ "par_id181656100070568\n" "help.text" msgid "Pivot Table Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije pivotoweje tabele" #. GznnA #: datapilot_formatting.xhp @@ -5087,7 +5089,7 @@ "par_id781656100074986\n" "help.text" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "" +msgstr "Rožk pivotoweje tabele" #. Y5UBR #: datapilot_formatting.xhp @@ -5096,7 +5098,7 @@ "par_id311656100079561\n" "help.text" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "" +msgstr "Pólo pivotoweje tabele" #. a2oFk #: datapilot_formatting.xhp @@ -5105,7 +5107,7 @@ "par_id601656100083888\n" "help.text" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "" +msgstr "Wuslědk pivotoweje tabele" #. JvVDa #: datapilot_formatting.xhp @@ -5114,7 +5116,7 @@ "par_id521656100088324\n" "help.text" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "" +msgstr "Gódnota pivotoweje tabele" #. HABWX #: datapilot_formatting.xhp @@ -5123,7 +5125,7 @@ "par_id111656100092437\n" "help.text" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "" +msgstr "Titel pivotoweje tabele" #. cRb6R #: datapilot_formatting.xhp @@ -5132,7 +5134,7 @@ "par_id971656104293716\n" "help.text" msgid "The number format of these cell styles cannot be changed in the cell style itself; you must format it in the data source." -msgstr "" +msgstr "Licbowy format toś tych celowych pśedłogow njedajo se w celowej pśedłoze změniś; musyśo jen w datowym žrědle formatěrowaś." #. CeKoE #: datapilot_grouping.xhp @@ -5141,7 +5143,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Grouping Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele zrědowaś" #. Kvc5K #: datapilot_grouping.xhp @@ -5150,7 +5152,7 @@ "bm_id4195684\n" "help.text" msgid "grouping; pivot tablespivot table function;grouping table entriesungrouping entries in pivot tables" -msgstr "" +msgstr "zrědowaś; pivotowe tabelepivotowa tabela (funkcija); tabelowe zapiski zrědowaśzrědowanje zapiskow w pivotowych tabelach wótpóraś" #. NEBhF #: datapilot_grouping.xhp @@ -5159,7 +5161,7 @@ "par_idN10643\n" "help.text" msgid "Grouping Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele zrědowaś" #. EMuyW #: datapilot_grouping.xhp @@ -5168,7 +5170,7 @@ "par_idN10661\n" "help.text" msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result." -msgstr "" +msgstr "Nastawajuca pivotowa tabela móžo wjele rozdźělnych zapiskow wopśimowaś. Gaž zapiski rědujośo, móžośo widobny wuslědk pólěpšyś." #. jwZEk #: datapilot_grouping.xhp @@ -5177,7 +5179,7 @@ "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo celu abo celowy wobceŕk w pivotowej tabeli." #. dqrNE #: datapilot_grouping.xhp @@ -5186,7 +5188,7 @@ "par_idN1066B\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Kupki a rozrědowanje – Kupku wutwóriś…." #. JwFoj #: datapilot_grouping.xhp @@ -5195,7 +5197,7 @@ "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two Grouping dialogs, either for numeric values, or for date values." -msgstr "" +msgstr "Wótwisujucy wót formata wubranych celow se pak nowe kupkowe pólo pivotowej tabeli pśidawa pak wiźiśo jaden z dweju dialogowu Zrědowanje, pak za numeriske gódnoty pak za datumowe gódnoty." #. smas8 #: datapilot_grouping.xhp @@ -5204,7 +5206,7 @@ "par_id3328653\n" "help.text" msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied." -msgstr "" +msgstr "Pivotowa tabela musy tak organizěrowana byś, až se dajo zrědowanje nałožyś." #. QCfxM #: datapilot_grouping.xhp @@ -5213,7 +5215,7 @@ "par_idN10682\n" "help.text" msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose Data - Group and Outline - Ungroup." -msgstr "" +msgstr "Aby zrědowanje wótwónoźeł, klikniśo w kupce a wubjeŕśo pón Daty – Zrědowanje a rozrědowanje – Zrědowanje wótpóraś…." #. CG8kj #: datapilot_tipps.xhp @@ -5222,7 +5224,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" -msgstr "" +msgstr "Wudawańske wobceŕki pivotoweje tabele wubraś" #. Xwk6m #: datapilot_tipps.xhp @@ -5231,7 +5233,7 @@ "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "pivot table function; preventing data overwritingoutput ranges of pivot tables" -msgstr "" +msgstr "pivotowa tabela (funkcija); pśepisowanjeju datow zajźowaśwudawańske wobceŕki pivotowych tabelow" #. xeirD #: datapilot_tipps.xhp @@ -5240,7 +5242,7 @@ "hd_id3148663\n" "help.text" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" -msgstr "" +msgstr "Wudawańske wobceŕki pivotoweje tabele wubraś" #. kikhM #: datapilot_tipps.xhp @@ -5249,7 +5251,7 @@ "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Click the button More in the Pivot Table dialog. The dialog will be extended." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na tłocašk Wěcej w dialogu Pivotowa tabela. Dialog se rozšyrja." #. rRGaZ #: datapilot_tipps.xhp @@ -5258,7 +5260,7 @@ "par_id3153771\n" "help.text" msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the Results to box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the Results to box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." -msgstr "" +msgstr "Móžośo pomjenjony wobceŕk, w kótaremž se ma pivotowa tabela napóraś, w lisćinowem pólu Wuslědki do wubraś. Jolic wobceŕk wuslědkow njama mě, zapódajśo koordinaty górjejce nalěwo do póla napšawo pódla lisćinowego póla Wuslědki do. Móžośo teke do wótpowědneje cele kliknuś, aby se pśisłušne koordinaty zapódali." #. EHd6K #: datapilot_tipps.xhp @@ -5267,7 +5269,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "If you mark the Ignore empty rows check box, they will not be taken into account when the pivot table is created." -msgstr "" +msgstr "Jolic kontrolny kašćik Prozne smužki ignorěrowaś markěrujośo, se prozne smužki njezapśimuju, gaž se pivotowa tabela napórajo." #. qRCKc #: datapilot_tipps.xhp @@ -5276,7 +5278,7 @@ "par_id3145273\n" "help.text" msgid "If the Identify categories check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created." -msgstr "" +msgstr "Jolic kontrolny kašćik Kategorije identificěrowaś markěrujośo, se kategorije pó swojich nadpismach identificěruju a pó tom pśipokazuju, gaž se pivotowa tabela napórajo." #. 6WBqj #: datapilot_updatetable.xhp @@ -5285,7 +5287,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Updating Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele aktualizěrowaś" #. 8o6oz #: datapilot_updatetable.xhp @@ -5294,7 +5296,7 @@ "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "pivot table importpivot table function; refreshing tablesrecalculating;pivot tablesupdating;pivot tables" -msgstr "" +msgstr "pivotowu tabelu importěrowaśpivotowa tabela (funkcija); tabele aktualizěrowaśznowego wulicyś; pivotowe tabeleaktualizěrowaś; pivotowe tabele" #. SVyQU #: datapilot_updatetable.xhp @@ -5303,7 +5305,7 @@ "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Updating Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe tabele aktualizěrowaś" #. gaKCU #: datapilot_updatetable.xhp @@ -5312,7 +5314,7 @@ "par_id3154684\n" "help.text" msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose Data - Pivot Table - Refresh. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Jolic daty žrědłoweje tabele su se změnili, $[officename] pivotowu tabelu znowego wulicujo. Aby tabelu znowego wulicował, wubjeŕśo Daty – Pivotowa tabela – Aktualizěrowaś. Cyńśo to samske, za tym až sćo importěrował pivotowu tabelu z Excel do $[officename] Calc." #. kDqTU #: dbase_files.xhp @@ -5321,7 +5323,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting dBASE Files" -msgstr "" +msgstr "dBASE-dataje importěrowaś a eksportěrowaś" #. DkG3C #: dbase_files.xhp @@ -5330,7 +5332,7 @@ "bm_id1226844\n" "help.text" msgid "exporting;spreadsheets to dBASE importing;dBASE files dBASE import/export spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files tables in databases;importing dBASE files" -msgstr "" +msgstr "eksportěrowaś; tabelowe dokumenty do dBASEimportěrowaś; dBASE-datajedBASE importěrowaś/eksportěrowaśtabelowe dokumenty; dBASE-dataje importěrowaś/eksportěrowaś tabele w datowych bankach; dBASE-dataje importěrowaś" #. phARr #: dbase_files.xhp @@ -5339,7 +5341,7 @@ "par_idN10738\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting dBASE Files" -msgstr "" +msgstr "dBASE-dataje importěrowaś a eksportěrowaś" #. J3aQ5 #: dbase_files.xhp @@ -5348,7 +5350,7 @@ "par_idN10756\n" "help.text" msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Móžośo daty w datajowem formaśe dBASE (datajowa kóńcowka *.dbf) w $[officename] Base abo tabelowem dokumenśe wócyniś a składowaś. W %PRODUCTNAME Base jo datowa banka dBASE zarědnik, kótaryž dataje z datajoweju kóńcowku .dbf wopśimujo. Kužda dataja tabeli w datowej bance wótpowědujo. Formule a formatěrowanje se zgubiju, gaž dBASE-dataju z %PRODUCTNAME wócynjaśo a składujośo." #. jVz9V #: dbase_files.xhp @@ -5357,7 +5359,7 @@ "par_idN10759\n" "help.text" msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Aby dBASE-dataju do tabelowego dokumenta importěrowaś:" #. v3JdV #: dbase_files.xhp @@ -5366,7 +5368,7 @@ "par_idN10760\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Wócyniś…." #. FmmZC #: dbase_files.xhp @@ -5375,7 +5377,7 @@ "par_idN1071F\n" "help.text" msgid "Locate the *.dbf file that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Pytajśo dataju *.dbf, kótaruž cośo importěrowaś." #. cBR6P #: dbase_files.xhp @@ -5384,7 +5386,7 @@ "par_idN10768\n" "help.text" msgid "Click Open." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Öffnen. (słuša k źěłowemu systemoju)" #. WQGdy #: dbase_files.xhp @@ -5393,7 +5395,7 @@ "par_idN10730\n" "help.text" msgid "The Import dBASE files dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Dialog dBASE-dataje importěrowaś se wócynijo." #. S2JPc #: dbase_files.xhp @@ -5402,7 +5404,7 @@ "par_idN10774\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe." #. DBvJH #: dbase_files.xhp @@ -5411,7 +5413,7 @@ "par_idN10777\n" "help.text" msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "dBASE-dataja se ako nowy tabelowy dokument Calc wócynijo." #. pLCMp #: dbase_files.xhp @@ -5420,7 +5422,7 @@ "par_idN1074E\n" "help.text" msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database." -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo tabelowy dokument ako dBASE-dataju składowaś, njezměnjajśo abo njelašujśo prědnu smužku w importěrowanej dataji. Toś ta smužka informacije wopśimujo, kótarež datowa banka dBASE trjeba." #. 8hyku #: dbase_files.xhp @@ -5429,7 +5431,7 @@ "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table" -msgstr "" +msgstr "Aby dBASE-dataju do tabele datoweje banki importěrował:" #. gBiN7 #: dbase_files.xhp @@ -5438,7 +5440,7 @@ "par_idN1076C\n" "help.text" msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database." -msgstr "" +msgstr "Tabela datoweje banki %PRODUCTNAME jo pópšawem zwězanje z eksistěrujuceju datoweju banku." #. Z2WYv #: dbase_files.xhp @@ -5447,7 +5449,7 @@ "par_idN10796\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Database." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Nowy – Datowa banka." #. VtptA #: dbase_files.xhp @@ -5456,7 +5458,7 @@ "par_idN10786\n" "help.text" msgid "In the File name box of the Save As dialog, enter a name for the database." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo do póla Dateiname dialoga Speichern unter mě za datowu banku. (słuša k źěłowemu systemoju)" #. KGUEA #: dbase_files.xhp @@ -5465,7 +5467,7 @@ "par_idN10792\n" "help.text" msgid "Click Save." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Speichern. (słuša k źěłowemu systemoju)" #. Bz2eB #: dbase_files.xhp @@ -5474,7 +5476,7 @@ "par_idN1079A\n" "help.text" msgid "In the Database type box of the Database Properties dialog, select \"dBASE\"." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo „dBASE“ w pólu Typ datoweje banki dialoga Kakosći datoweje banki." #. HjBBj #: dbase_files.xhp @@ -5483,7 +5485,7 @@ "par_idN107A6\n" "help.text" msgid "Click Next." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Dalej." #. w4Hcx #: dbase_files.xhp @@ -5492,7 +5494,7 @@ "par_idN107AE\n" "help.text" msgid "Click Browse." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Pśepytaś." #. EyJdW #: dbase_files.xhp @@ -5501,7 +5503,7 @@ "par_idN107B6\n" "help.text" msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo zapis, kótaryž dBASE-dataju wopśimujo a klikniśo na W pórěźe." #. 5kG55 #: dbase_files.xhp @@ -5510,7 +5512,7 @@ "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Click Create." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Napóraś." #. rJEHy #: dbase_files.xhp @@ -5519,7 +5521,7 @@ "par_idN107F1\n" "help.text" msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File" -msgstr "" +msgstr "Aby tabelowy dokument ako dBASE-dataju składował:" #. i2EnS #: dbase_files.xhp @@ -5528,7 +5530,7 @@ "par_idN107F8\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Składowaś ako…." #. N4YuB #: dbase_files.xhp @@ -5537,7 +5539,7 @@ "par_idN10800\n" "help.text" msgid "In the File format box, select \"dBASE file\"." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo „dBASE-dataja“ w pólu Datajowy format ." #. rrFCz #: dbase_files.xhp @@ -5546,7 +5548,7 @@ "par_idN107F9\n" "help.text" msgid "In the File name box, type a name for the dBASE file." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo mě za dBASE-dataju do póla Dateiname. (słuša k źěłowemu systemoju)" #. VW7aF #: dbase_files.xhp @@ -5555,7 +5557,7 @@ "par_idN10801\n" "help.text" msgid "Click Save." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Speichern. (słuša k źěłowemu systemoju)" #. WF9Ky #: dbase_files.xhp @@ -5564,7 +5566,7 @@ "par_idN10808\n" "help.text" msgid "Only the data on the current sheet is exported." -msgstr "" +msgstr "Jano daty w aktualnej tabeli se eksportěruju." #. kzGEG #: design.xhp @@ -5573,7 +5575,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Themes for Sheets" -msgstr "" +msgstr "Drastwy za tabele wubraś" #. qMsyD #: design.xhp @@ -5582,7 +5584,7 @@ "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "theme selection for sheetslayout;spreadsheetscell styles; selectingselecting;formatting themessheets;formatting themesformats;themes for sheetsformatting;themes for sheets" -msgstr "" +msgstr "wuběrk drastwow za tabelewugótowanje; tabelowe dokumentycelowe pśedłogi; wubraśwubraś; drastwy formatěrowaśtabele; drasty formatěrowaśformaty; drastwy za tabeleformatěrowaś; drastwy za tabele" #. dt6vR #: design.xhp @@ -5591,7 +5593,7 @@ "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Selecting Themes for Sheets " -msgstr "" +msgstr "Drastwy za tabele wubraś" #. axrVR #: design.xhp @@ -5600,7 +5602,7 @@ "par_id3145786\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc pśeddefiněrowany sajźbu formatěrowańskich drastwow, kótarež daju se na waše tabelowe dokumenty nałožyś." #. eAC5E #: design.xhp @@ -5609,7 +5611,7 @@ "par_id3154490\n" "help.text" msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Njejo móžno, Calc drastwy pśidaś a njedaju se změniś. Móžośo pak jich pśedłogi změniś, za tym až sćo nałožył je na tabelowy dokument." #. ZD2hJ #: design.xhp @@ -5618,7 +5620,7 @@ "par_id3154757\n" "help.text" msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the Theme Selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Nježli až tabelu z drastwu formatěrujośo, musyśo nanjemjenjej jadnu swójsku celowu pśedłogu na cele w tabeli nałožyś. Móžośo pón celowe formatěrowanje změniś, gaž w dialogu Wuběrk drastwow drastwu wuběraśo a nałožujośo." #. CbouS #: design.xhp @@ -5627,7 +5629,7 @@ "par_id3156382\n" "help.text" msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles window to apply this style to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Aby swójsku celowu pśedłogu na celu nałožył, móžośo wokno Pśedłogi wócyniś a nastajśo w dolnem lisćinowym pólu nagłěd swójskich pśedłogow. Lisćina eksistěrujucych swójskich celowych pśedłogow se pokažo. Klikniśo dwójcy na mě we woknje Pśedłogi, aby toś tu pśedłogu, aby toś tu pśedłogu na wubrane cele nałožył." #. 6zVVD #: design.xhp @@ -5636,7 +5638,7 @@ "par_id3153963\n" "help.text" msgid "To apply a theme to a spreadsheet:" -msgstr "" +msgstr "Aby drastwu na tabelowy dokument nałožył:" #. FFRn8 #: design.xhp @@ -5645,7 +5647,7 @@ "par_id3146920\n" "help.text" msgid "Click the Choose Themes icon in the Tools bar." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na symbol Tabelowa drastwa w symbolowej rědce Rědy." #. yEAwo #: design.xhp @@ -5654,7 +5656,7 @@ "par_id3148488\n" "help.text" msgid "The Theme Selection dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles window lists the custom styles for specific cells." -msgstr "" +msgstr "Dialog Wuběrk drastwow se zjawijo. Toś ten dialog k dispoziciji stojece drastwy za ceły tabelowy dokument nalicyjo a wokno Pśedłogi nalicyjo swójske pśedłogi za wěste cele." #. BgEap #: design.xhp @@ -5663,7 +5665,7 @@ "par_id3155114\n" "help.text" msgid "In the Theme Selection dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w dialogu Wuběrk drastwow drastwu, kótaruž cośo na tabelowy dokument nałožyś." #. mhFa5 #: design.xhp @@ -5672,7 +5674,7 @@ "par_id3150090\n" "help.text" msgid "Click OK" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe" #. QfPpn #: design.xhp @@ -5681,7 +5683,7 @@ "par_id3150201\n" "help.text" msgid "As soon as you select another theme in the Theme Selection dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Gaž drugu drastwu w dialogu Wuběrk drastwow wuběraśo, se někotare kakosći swójskeje pśedłogi na aktualny tabelowy dokument nałožuju. Změny su ned widobne w tabelowem dokumenśe." #. CRzqY #: design.xhp @@ -5690,7 +5692,7 @@ "par_id3146979\n" "help.text" msgid "Theme selection" -msgstr "" +msgstr "Wuběrk drastwow" #. t5ETg #: edit_multitables.xhp @@ -5699,7 +5701,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Copying to Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Do někotarych tabelow kopěrowaś" #. BbCnT #: edit_multitables.xhp @@ -5708,7 +5710,7 @@ "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "copying;values, to multiple sheetspasting;values in multiple sheetsdata;inserting in multiple sheetssheets; simultaneous multiple filling" -msgstr "" +msgstr "kopěrowaś; gódnoty, do někotarych tabelowzasajźiś; gódnoty w někotarych tabelachdaty; do někotarych tabelow zasajźiśtabele; simultane někotare połnjone" #. 4PAZG #: edit_multitables.xhp @@ -5717,7 +5719,7 @@ "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "Copying to Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Do někotarych tabelow kopěrowaś" #. 4sMCm #: edit_multitables.xhp @@ -5726,7 +5728,7 @@ "par_id3150868\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document." -msgstr "" +msgstr "W $[officename] Calc móžośo gódnoty, tekst abo formule zasajźiś, kótarež se rownocasnje do drugich wubranych tabelow wašogo dokumenta kopěruju." #. Z4D7x #: edit_multitables.xhp @@ -5735,7 +5737,7 @@ "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Select all desired sheets by holding down the CommandCtrl key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." -msgstr "" +msgstr "Źaržćo tastu cmd ⌘Strg tłoconu a klikniśo na wótpowědne rejtariki, kótarež su hyšći šere na dolnej kšomje źěłowego wobceŕka, aby wšykne póžedane tabele wubrał. Wšykne wubrane rejtariki su něnto běłe." #. xSB4o #: edit_multitables.xhp @@ -5744,7 +5746,7 @@ "par_idN10614\n" "help.text" msgid "You can use Shift+CommandCtrl+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Móžośo Umsch (⇧)+cmd ⌘Strg+Bild ↑ abo Bild ↓ wužywaś, aby někotare tabele z pomocu tastatury wubrał." #. bwHKS #: edit_multitables.xhp @@ -5753,7 +5755,7 @@ "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell \"A1\" of the active sheet is automatically entered into cell \"A1\" of any other selected sheet." -msgstr "" +msgstr "Něnto, gaž gódnoty, tekst abo formule do aktiwneje tabele zasajźujośo, se wóne w identiskich pozicijach w drugich wubranych tabelach zjawiju. Na pśikład daty, kótarež su se zasajźili do cele „A1“ aktiwneje tabele, se awtomatiski do cele „A1“ drugeje wubraneje tabele zapódawaju." #. ASuDk #: filters.xhp @@ -5762,7 +5764,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Applying Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtry nałožyś" #. vAkUj #: filters.xhp @@ -5771,7 +5773,7 @@ "bm_id3153896\n" "help.text" msgid "filters; applying/removing rows;removing/redisplaying with filters removing;filters" -msgstr "" +msgstr "filtry; nałožyś/wótwónoźeśsmužki; wótwónoźeś/z filtrami znowego pokazaśwótwónoźeś; filtry" #. WH2qG #: filters.xhp @@ -5780,7 +5782,7 @@ "hd_id3153896\n" "help.text" msgid "Applying Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtry nałožyś" #. d4Uux #: filters.xhp @@ -5789,7 +5791,7 @@ "par_id3150869\n" "help.text" msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters." -msgstr "" +msgstr "Filtry a rozšyrjone filtry wam zmóžnjaju, na wěstych filtrowanych smužkach (datowych sajźbach) datowego wobceŕka źěłaś. W tabelowych dokumentach w $[officename] su wšake móžnosći za nałožowanje filtrow." #. XnoBc #: filters.xhp @@ -5798,7 +5800,7 @@ "par_id3155131\n" "help.text" msgid "One use for the AutoFilter function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field." -msgstr "" +msgstr "Jadno wužyśe za funkciju Awtomatiski filter jo, až jano datowe sajźby z identiskimi zapiskami w datowem pólu pokazujo." #. mbcRS #: filters.xhp @@ -5807,7 +5809,7 @@ "par_id3146119\n" "help.text" msgid "In the Standard Filter dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." -msgstr "" +msgstr "W dialogu Standardny filter móžośo teke wobceŕki definěrowaś, kótarež gódnoty we wósebnych datowych pólach wopśimuju. Móžośo standardny filter wužywaś, aby wuměnjenja z logiskim operatorom A abo z logiskim operatorom ABO zwězał." #. YtHEq #: filters.xhp @@ -5816,7 +5818,7 @@ "par_id3150010\n" "help.text" msgid "The Advanced filter allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet." -msgstr "" +msgstr "Rozšyrjony filter až do wósom filtrowych wuměnjenjow zmóžnja. Z rozšyrjonymi filtrami móžośo wuměnjenja direktnje do tabele zapódaś." #. tffpp #: filters.xhp @@ -5825,7 +5827,7 @@ "par_id9384746\n" "help.text" msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose Data - Filter - Reset Filter." -msgstr "" +msgstr "Aby filter wótwónoźił, aby wšykne cele zasej wiźeł, klikniśo do wobceŕka, źož se filter nałožujo a wubjeŕśo pón Daty – Dalšne filtry – Filter slědk stajiś." #. E2EfB #: filters.xhp @@ -5834,7 +5836,7 @@ "par_idN10663\n" "help.text" msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected." -msgstr "" +msgstr "Gaž někotare smužki z wobceŕka wuběraśo, w kótaremž jo se filter nałožył, móžo toś ten wuběrk smužki wopśimowaś, kótarež su widobne a smužki, kótarež su se schowali pśez filter. Jolic pón formatěrowanje nałožujośo, abo wubrane smužki lašujośo, se toś ta akcija jano na widobne smužki nałožujo. Schowane smužki njejsu pótrjefjone." #. LAuWM #: filters.xhp @@ -5843,7 +5845,7 @@ "par_id218817\n" "help.text" msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the Format - Rows - Hide Rows command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them." -msgstr "" +msgstr "To jo nawopacne k smužkam, kótarež sćo manuelnje schował z pśikazom Format – Smužki – Smužki schowaś. Manuelnje schowane smužki se lašuju, gaž wuběrk lašujośo, kótaryž je wopśimujo." #. 8sxJn #: finding.xhp @@ -5852,7 +5854,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Finding and Replacing in Calc" -msgstr "" +msgstr "W Calc pytaś a wuměniś" #. qSAcB #: finding.xhp @@ -5861,7 +5863,7 @@ "bm_id3769341\n" "help.text" msgid "searching, see also findingfinding;formulas/values/text/objectsreplacing; cell contentsformatting;multiple cell texts" -msgstr "" +msgstr "pytaś, glejśo pytanjepytaś; formule/gódnoty/tekst/objektywuměniś; celowe wopśimjeśeformatěrowaś; tekst w někotarych celach" #. riEkj #: finding.xhp @@ -5870,7 +5872,7 @@ "hd_id3149204\n" "help.text" msgid "Finding and Replacing in Calc" -msgstr "" +msgstr "W Calc pytaś a wuměniś" #. uzefv #: finding.xhp @@ -5879,7 +5881,7 @@ "par_id9363689\n" "help.text" msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content." -msgstr "" +msgstr "W tabelowych dokumentach móžośo słowa, formule a pśedłogi pytaś. Móžośo wót jadnogo wuslědka do drugego nawigěrowaś, abo móžośo wšykne wótpowědne cele naraz wuzwignuś, pón drugi format nałožyś abo wopśimjeśe cele z drugim wopśimjeśim wuměniś." #. xm5HB #: finding.xhp @@ -5888,7 +5890,7 @@ "hd_id3610644\n" "help.text" msgid "The Find & Replace dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog „Pytaś a wuměniś“" #. iACsJ #: finding.xhp @@ -5897,7 +5899,7 @@ "par_id2224494\n" "help.text" msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3." -msgstr "" +msgstr "Cele mógu tekst abo licby wopśimowaś, kótarež se direktnje ako w tekstowem dokumenśe zapódawaju. Ale cele mógu teke tekst abo licby ako wuslědk woblicenja wopśimowaś. Jolic na pśikład cela formulu =1+2 wopśimujo, se wuslědk 3 pokazujo. Musyśo rozsuźiś, lěc cośo za 1 respektiwnje 2 abo za 3 pytaś." #. tbVVd #: finding.xhp @@ -5906,7 +5908,7 @@ "hd_id2423780\n" "help.text" msgid "To find formulas or values" -msgstr "" +msgstr "Aby formule abo gódnoty pytał:" #. zstCf #: finding.xhp @@ -5915,7 +5917,7 @@ "par_id2569658\n" "help.text" msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation." -msgstr "" +msgstr "Móžośo w dialogu „Pytaś a wuměniś“ pódaś, lěc cośo pak źěle formulow pak wuslědki woblicenja pytaś." #. C6cDQ #: finding.xhp @@ -5924,7 +5926,7 @@ "par_id6394238\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Wobźěłaś – Pytaś a wuměniś…, aby dialog „Pytaś a wuměniś“ wócynił." #. cAUtG #: finding.xhp @@ -5933,7 +5935,7 @@ "par_id7214270\n" "help.text" msgid "Click More Options to expand the dialog." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Dalšne nastajenja, aby dialog rozšyrił." #. wX8ZD #: finding.xhp @@ -5942,7 +5944,7 @@ "par_id2186346\n" "help.text" msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the Search in list box." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo „Formule“ abo „Gódnoty“ w lisćinowem pólu Pytaś w." #. nWDYw #: finding.xhp @@ -5951,7 +5953,7 @@ "par_id1331217\n" "help.text" msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas." -msgstr "" +msgstr "Z „Formule“ namakajośo wšykne źěle formulow." #. iERyD #: finding.xhp @@ -5960,7 +5962,7 @@ "par_id393993\n" "help.text" msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations." -msgstr "" +msgstr "Z „Gódnoty“ namakajośo wuslědki woblicenjow." #. FMaXJ #: finding.xhp @@ -5969,7 +5971,7 @@ "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. These symbols are included in searches when the Formatted Display search option is activated." -msgstr "" +msgstr "Celowe wopśimjeśe dajo se na rozdźělne wašnje formatěrowaś. Licba na pśikład dajo se ako pjenjeze formatěrowaś, aby se pjenjezny symbol pokazał. Toś te symbole se do pytanjow zapśimuju, gaž pytańske nastajenje „Formatěrowana pokazka“ jo zaktiwěrowane." #. Z4ABm #: finding.xhp @@ -5978,7 +5980,7 @@ "hd_id7359233\n" "help.text" msgid "Finding text" -msgstr "" +msgstr "Tekst pytaś" #. uf8Kc #: finding.xhp @@ -5987,7 +5989,7 @@ "par_id6549272\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Wobźěłaś – Pytaś a wuměniś…, aby dialog „Pytaś a wuměniś“ wócynił." #. 5DY4k #: finding.xhp @@ -5996,7 +5998,7 @@ "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Enter the text to find in the Find text box." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo tekst, kótaryž se ma pytaś, do tekstowego póla Pytaś." #. pMEpA #: finding.xhp @@ -6005,7 +6007,7 @@ "par_id9121982\n" "help.text" msgid "Either click Find Next or Find All." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo pak na Pśiducy pytaś pak na Wšykne pytaś." #. E4Qgi #: finding.xhp @@ -6014,7 +6016,7 @@ "par_id3808404\n" "help.text" msgid "When you click Find Next, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click Find Next again to advance to the next found cell." -msgstr "" +msgstr "Gaž na Pśiducy pytaś klikaśo, Calc pśiducu celu wuběra, kótaruž waš tekst wopśimujo. Móžośo se tekst woglědaś a wobźěłaś a pón znowego na Pśiducy pytaś kliknuś, aby k pśiducej namakanej celi pókšacował." #. TcnxV #: finding.xhp @@ -6023,7 +6025,7 @@ "par_id2394482\n" "help.text" msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (CommandCtrl+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog." -msgstr "" +msgstr "Jolic sćo zacynił dialog, móžośo tastowu kombinaciju cmd ⌘Strg+Umsch (⇧)+F tłocyś, aby pśiducu celu namakał, bźez togo aby wy dialog wócynił." #. r5FfG #: finding.xhp @@ -6032,7 +6034,7 @@ "par_id631733\n" "help.text" msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the All sheets box to search through all sheets of the document." -msgstr "" +msgstr "Calc pó standarźe aktualnu tabelu pśepytujo. Zmóžniśo kontrolny kašćik Wšykne tabele, aby wšykne tabele dokumenta pśepytał." #. ahmfD #: finding.xhp @@ -6041,7 +6043,7 @@ "par_id7811822\n" "help.text" msgid "When you click Find All, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once." -msgstr "" +msgstr "Gaž na Wšykne pytaś klikaśo, Calc wšykne cele wuběra, kótarež waš pytański wuraz wopśimuju. Něnto móžośo na pśikład wšykne namakane cele tucne formatěrowaś abo celowu pśedłogu na wšykne naraz nałožyś." #. 2DBXW #: finding.xhp @@ -6050,7 +6052,7 @@ "hd_id8531449\n" "help.text" msgid "The Navigator" -msgstr "" +msgstr "Nawigator" #. FFkBL #: finding.xhp @@ -6059,7 +6061,7 @@ "par_id9183935\n" "help.text" msgid "Choose View - Navigator to open the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Nawigator, aby wokno Nawigatora wócynił." #. yAdcD #: finding.xhp @@ -6068,7 +6070,7 @@ "par_id946684\n" "help.text" msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects." -msgstr "" +msgstr "Nawigator jo głowny rěd za pytanje a wuběranje objektow." #. 4Ezz7 #: finding.xhp @@ -6077,7 +6079,7 @@ "par_id9607226\n" "help.text" msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents." -msgstr "" +msgstr "Wužywajśo Nawigator, aby objekty a wótkaze w samskem dokumenśe abo z drugich wócynjonych dokumentow zasajźił." #. Zg9uE #: format_table.xhp @@ -6086,7 +6088,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe dokumenty formatěrowaś" #. CuVCu #: format_table.xhp @@ -6095,7 +6097,7 @@ "bm_id3154125\n" "help.text" msgid "text in cells; formattingspreadsheets;formattingbackgrounds;cells and pagesborders;cells and pagesformatting;spreadsheetsnumbers; formatting options for selected cellscells; number formatscurrencies;formats" -msgstr "" +msgstr "tekst w celach; formatěrowaśtabelowe dokumenty; formatěrowaśslězny; cele a bokiramiki; cele a bokiformatěrowaś; tabelowe dokumentylicby; formatěrowańske nastajenja za wubrane celecele; licbowe formatypjenjeze; formaty" #. eurEF #: format_table.xhp @@ -6104,7 +6106,7 @@ "hd_id3154125\n" "help.text" msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe dokumenty formatěrowaś" #. WMnGx #: format_table.xhp @@ -6113,7 +6115,7 @@ "hd_id3153912\n" "help.text" msgid "Formatting Text in a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tekst w tabelowem dokumenśe formatěrowaś" #. EG9vg #: format_table.xhp @@ -6122,7 +6124,7 @@ "par_id3144772\n" "help.text" msgid "Select the text you want to format." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo tekst, kótaryž cośo formatěrowaś." #. dcUPy #: format_table.xhp @@ -6131,7 +6133,7 @@ "par_id3155268\n" "help.text" msgid "Choose the desired text attributes from the Formatting Bar. You can also choose Format - Cells. The Format Cells dialog will appear in which you can choose various text attributes on the Font tab page." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo póžedane tekstowe atributy ze symboloweje rědki Formatěrowanje. Móžośo teke Format – Cele… wubraś. Dialog Cele formatěrowaś se zjawijo, w kótaremž móžośo wšake tekstowe atributy na rejtariku Pismo wubraś." #. 5fukM #: format_table.xhp @@ -6140,7 +6142,7 @@ "hd_id3149899\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Aby licby w tabelowem dokumenśe formatěrował:" #. SjM5x #: format_table.xhp @@ -6149,7 +6151,7 @@ "par_id3159226\n" "help.text" msgid "Select the cells containing the numbers you want to format." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo cele, kótarež licby wopśimuju, kótarež cośo formatěrowaś." #. 8qkZC #: format_table.xhp @@ -6158,7 +6160,7 @@ "par_id3150046\n" "help.text" msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the Formatting Bar. For other formats, choose Format - Cells. You can choose from the preset formats or define your own on the Numbers tab page." -msgstr "" +msgstr "Aby licby w standardnem pjenjeznem formaśe abo ako procentowe sajźby formatěrował, wužywajśo symbola w symbolowej rědce Formatěrowanje. Wužywajśo Format – Cele… za druge formaty. Móžośo z pśeddefiněrowanych formatow wubraś abo na rejtariku Licby swójski format definěrowaś." #. QxDDZ #: format_table.xhp @@ -6167,7 +6169,7 @@ "hd_id3153483\n" "help.text" msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages" -msgstr "" +msgstr "Ramiki a slězyny za cele a boki formatěrowaś" #. PpEbj #: format_table.xhp @@ -6176,7 +6178,7 @@ "par_id3154733\n" "help.text" msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the CommandCtrl key when clicking), and then activating the Format Cells dialog in Format - Cells. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo nejpjerwjej cele (za wšakoraki wuběrk źaržćo tastu cmd ⌘Strg tłoconu, mjaztym až klikaśo) a aktiwěrujśo pón dialog Cele formatěrowaś w Format – Cele…, aby kupce celow format pśipokazał. W toś tom dialogu móžośo atributy ako na pśikład sni a slězyny wubraś." #. QyNx2 #: format_table.xhp @@ -6185,7 +6187,7 @@ "par_id3145116\n" "help.text" msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose Format - Page Style. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." -msgstr "" +msgstr "Aby formatěrowańske atributy na cełu tabelu nałožył, wubjeŕśo Format – Pśedłoga boka…. Móžośo na pśikład głowowe a nogowe smužki definěrowaś, kótarež se maju na kuždem wuśišćanem boku zjawiś." #. VGmPH #: format_table.xhp @@ -6194,7 +6196,7 @@ "par_id3145389\n" "help.text" msgid "An image that you have loaded with Format - Page Style - Background is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing Insert - Image - From File and arrange the image behind the cells by choosing Format - Arrange - To Background. Use the Navigator to select the background image." -msgstr "" +msgstr "Wobraz, kótaryž sćo zacvytał z Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Slězyna, jo jano pśi śišćanju abo w śišćaŕskem pśeglěźe widobny. Aby teke slězynowy wobraz na wobrazowce pokazał, wubjeŕśo Zasajźiś – Wobraz…, aby grafiku zasajźił a wubjeŕśo Format – Rědowaś – Do slězyny, aby wobraz za celami placěrował. Wužywajśo Nawigator, aby slězynowy wobraz wubrał." #. vvAFw #: format_table.xhp @@ -6203,7 +6205,7 @@ "par_id2837916\n" "help.text" msgid "Number Formatting Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja za formatěrowanje licbow" #. umrzR #: format_table.xhp @@ -6212,7 +6214,7 @@ "par_id2614215\n" "help.text" msgid "Backgrounds for Cells" -msgstr "" +msgstr "Slězyny za cele" #. S9XPt #: format_value.xhp @@ -6221,7 +6223,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers With Decimals" -msgstr "" +msgstr "Licby z decimalnymi městnami formatěrowaś" #. vXT2D #: format_value.xhp @@ -6230,7 +6232,7 @@ "bm_id3145367\n" "help.text" msgid "numbers;formatting decimals formats; numbers in tables tables; number formats defaults; number formats in spreadsheets decimal places;formatting numbers formatting;numbers with decimals formatting;adding/deleting decimal places number formats; adding/deleting decimal places in cells deleting; decimal places decimal places; adding/deleting" -msgstr "" +msgstr "licby; decimalne městna formatěrowaśformaty; licby w tabelachtabele; licbowe formatypśednastajenja; licbowe formaty w tabelowych dokumentachdecimalne městna; licby formatěrowaśformatěrowaś; licby z decimalnymi městnamiformatěrowaś; decimalne městna pśidaś/lašowaślicbowe formaty; decimalne městna w celach pśidaś/lašowaślašowaś; decimalne městnadecimalne městna; pśidaś/lašowaś" #. Fcg2i #: format_value.xhp @@ -6239,7 +6241,7 @@ "hd_id3145367\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers With Decimals" -msgstr "" +msgstr "Licby z decimalnymi městnami formatěrowaś" #. MBqzn #: format_value.xhp @@ -6248,7 +6250,7 @@ "par_id3148576\n" "help.text" msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo licbu do tabele, na pśikład 1234,5678. Toś ta licba se w standardnem licbowem formaśe pokažo, z dwěma decimalnyma městnoma. Buźośo 1234,57 wiźeś, gaž zapódaśe wobkšuśijośo. Jano zwobraznjenje w dokumenśe se wótrownujo; ale licba internje wšykne styri decimalne městna za decimalneju komu wobchowajo." #. 5PHhG #: format_value.xhp @@ -6257,7 +6259,7 @@ "par_id3154012\n" "help.text" msgid "To format numbers with decimals:" -msgstr "" +msgstr "Aby licby z decimalnymi městnami formatěrował:" #. 3AGec #: format_value.xhp @@ -6266,7 +6268,7 @@ "par_id3147394\n" "help.text" msgid "Set the cursor at the number and choose Format - Cells to start the Format Cells dialog." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor na licbu a wubjeŕśo Format – Cele…, aby dialog Cele formatěrowaś wócynił." #. 6rPBs #: format_value.xhp @@ -6275,7 +6277,7 @@ "par_id3153157\n" "help.text" msgid "On the Numbers tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format." -msgstr "" +msgstr "W rejtariku Licby wiźiśo wuběrk pśeddefiněrowanych licbowych formatow. Dołojce napšawo w dialogu wiźiśo pśeglěd, kak by waša aktualna licba wuglědała, jolic by wy jej wěsty format dał." #. EpfA6 #: format_value.xhp @@ -6284,7 +6286,7 @@ "par_id3155766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. RuWXz #: format_value.xhp @@ -6293,7 +6295,7 @@ "par_id3149256\n" "help.text" msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the Number Format: Add Decimal Place or Number Format: Delete Decimal Place icons on the Formatting Bar." -msgstr "" +msgstr "Jolic jano cośo licbu pokazanych decimalnych městnow změniś, wužywajśo jadnorje symbol Licbowy format: Decimalne městno pśidaś abo Licbowy format: Decimalne městno wulašowaś w symbolowej rědce Formatěrowanje." #. 4h8BG #: format_value_userdef.xhp @@ -6302,7 +6304,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "User-defined Number Formats" -msgstr "" +msgstr "Swójske licbowe formaty" #. GcvLD #: format_value_userdef.xhp @@ -6311,7 +6313,7 @@ "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "numbers;user-defined formatting formatting; user-defined numbers number formats; millions format codes; user-defined number formats" -msgstr "" +msgstr "licby; swójske formatěrowanjeformatěrowanje; swójske licbylicbowe formaty; milionyformatowe kody; swójske licbowe formaty" #. ATTjD #: format_value_userdef.xhp @@ -6320,7 +6322,7 @@ "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "User-defined Number Formats" -msgstr "" +msgstr "Swójske licbowe formaty" #. AGNss #: format_value_userdef.xhp @@ -6329,7 +6331,7 @@ "par_id3150400\n" "help.text" msgid "You can define your own number formats to display numbers in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Móžośo swójske licbowe formaty definěrowaś, aby licby w %PRODUCTNAME Calc pokazał." #. NFeoQ #: format_value_userdef.xhp @@ -6338,7 +6340,7 @@ "par_id3150767\n" "help.text" msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:" -msgstr "" +msgstr "Aby na pśikład licbu 10.200.000 ako 10,2 miliona pokazał:" #. D3ZeE #: format_value_userdef.xhp @@ -6347,7 +6349,7 @@ "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo cele, na kótarež cośo nowy, swójski format nałožyś." #. EWTbr #: format_value_userdef.xhp @@ -6356,7 +6358,7 @@ "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Numbers." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Cele… – rejtarik: Licby." #. dDV7y #: format_value_userdef.xhp @@ -6365,7 +6367,7 @@ "par_id3149260\n" "help.text" msgid "In the Categories list box select \"User-defined\"." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w lisćinowem pólu Kategorija zapisk „Swójski“." #. CAX4U #: format_value_userdef.xhp @@ -6374,7 +6376,7 @@ "par_id3148646\n" "help.text" msgid "In the Format code text box enter the following code:" -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo slědujucy kod do tekstowego póla Formatowy kod:" #. dkHFm #: format_value_userdef.xhp @@ -6383,7 +6385,7 @@ "par_id3152596\n" "help.text" msgid "0.0,, \"Million\"" -msgstr "" +msgstr "0,0.. \"milion(-a, -ow)\"" #. tRigu #: format_value_userdef.xhp @@ -6392,7 +6394,7 @@ "par_id3144764\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe." #. BeeYr #: format_value_userdef.xhp @@ -6401,7 +6403,7 @@ "par_id3155417\n" "help.text" msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0." -msgstr "" +msgstr "Slědujuca tabela efekty wótrownanja, źěleńskich znamuškow tysacowkow (.), decimalnych źěleńskich zmamuškow (,) a zastupujucych symbolow # a 0 pokazujo." #. rhoNR #: format_value_userdef.xhp @@ -6410,7 +6412,7 @@ "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Licba" #. gcKFX #: format_value_userdef.xhp @@ -6419,7 +6421,7 @@ "par_id3154757\n" "help.text" msgid ".#,, \"Million\"" -msgstr "" +msgstr "0,#.. \"milion(-a, -ow)\"" #. ZDWJV #: format_value_userdef.xhp @@ -6428,7 +6430,7 @@ "par_id3147338\n" "help.text" msgid "0.0,, \"Million\"" -msgstr "" +msgstr "0,0.. \"milion(-a, -ow)\"" #. F3THi #: format_value_userdef.xhp @@ -6437,7 +6439,7 @@ "par_id3146920\n" "help.text" msgid "#,, \"Million\"" -msgstr "" +msgstr "#.. \"milion(-a, -ow)\"" #. CWvSi #: format_value_userdef.xhp @@ -6446,7 +6448,7 @@ "par_id3147344\n" "help.text" msgid "10200000" -msgstr "" +msgstr "10200000" #. LXQ8t #: format_value_userdef.xhp @@ -6455,7 +6457,7 @@ "par_id3147003\n" "help.text" msgid "10.2 Million" -msgstr "" +msgstr "10,2 miliona" #. eYXd4 #: format_value_userdef.xhp @@ -6464,7 +6466,7 @@ "par_id3166426\n" "help.text" msgid "10.2 Million" -msgstr "" +msgstr "10,2 miliona" #. zDUuF #: format_value_userdef.xhp @@ -6473,7 +6475,7 @@ "par_id3155113\n" "help.text" msgid "10 Million" -msgstr "" +msgstr "10 milionow" #. PLajw #: format_value_userdef.xhp @@ -6482,7 +6484,7 @@ "par_id3150369\n" "help.text" msgid "500000" -msgstr "" +msgstr "500000" #. jKNEA #: format_value_userdef.xhp @@ -6491,7 +6493,7 @@ "par_id3145585\n" "help.text" msgid ".5 Million" -msgstr "" +msgstr "0,5 milionow" #. rpB7A #: format_value_userdef.xhp @@ -6500,7 +6502,7 @@ "par_id3154486\n" "help.text" msgid "0.5 Million" -msgstr "" +msgstr "0,5 milionow" #. Bao4X #: format_value_userdef.xhp @@ -6509,7 +6511,7 @@ "par_id3146114\n" "help.text" msgid "1 Million" -msgstr "" +msgstr "1 milion" #. kqXDb #: format_value_userdef.xhp @@ -6518,7 +6520,7 @@ "par_id3155810\n" "help.text" msgid "100000000" -msgstr "" +msgstr "100000000" #. PMVAd #: format_value_userdef.xhp @@ -6527,7 +6529,7 @@ "par_id3153818\n" "help.text" msgid "100. Million" -msgstr "" +msgstr "100, milionow" #. h9FjQ #: format_value_userdef.xhp @@ -6536,7 +6538,7 @@ "par_id3151241\n" "help.text" msgid "100.0 Million" -msgstr "" +msgstr "100,0 milionow" #. 9GBRG #: format_value_userdef.xhp @@ -6545,7 +6547,7 @@ "par_id3144771\n" "help.text" msgid "100 Million" -msgstr "" +msgstr "100 milionow" #. chVng #: formula_copy.xhp @@ -6554,7 +6556,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Copying Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formule kopěrowaś" #. AKeo5 #: formula_copy.xhp @@ -6563,7 +6565,7 @@ "bm_id3151113\n" "help.text" msgid "formulas; copying and pastingcopying; formulaspasting;formulas" -msgstr "" +msgstr "formule; kopěrowaś a zasajźiśkopěrowaś; formulezasajźiś; formule" #. LVG2x #: formula_copy.xhp @@ -6572,7 +6574,7 @@ "hd_id3151113\n" "help.text" msgid "Copying Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formule kopěrowaś" #. 3ZujS #: formula_copy.xhp @@ -6581,7 +6583,7 @@ "par_id3156424\n" "help.text" msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:" -msgstr "" +msgstr "Dajo někotare móžnosći, z kótarymiž móžośo formulu kopěrowaś. Jadna naraźona metoda jo:" #. ujCBT #: formula_copy.xhp @@ -6590,7 +6592,7 @@ "par_id3150439\n" "help.text" msgid "Select the cell containing the formula." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo celu, kótaraž formulu wopśimujo." #. ZofEF #: formula_copy.xhp @@ -6599,7 +6601,7 @@ "par_id3154319\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Copy, or press CommandCtrl+C to copy it." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Wobźěłaś – Kopěrowaś abo tłocćo cmd ⌘Strg+C, aby ju kopěrował." #. r3npC #: formula_copy.xhp @@ -6608,7 +6610,7 @@ "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo celu, do kótarejež cośo formulu kopěrowaś." #. BTcCF #: formula_copy.xhp @@ -6617,7 +6619,7 @@ "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste, or press CommandCtrl+V. The formula will be positioned in the new cell." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Wobźěłaś – Zasajźiś abo tłocćo cmd ⌘Strg+V. Formula se w nowej celi zasajźijo." #. atCgW #: formula_copy.xhp @@ -6626,7 +6628,7 @@ "par_id3149961\n" "help.text" msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:" -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo formulu do někotarych celow kopěrowaś, jo malsna a lažka metoda, aby ju do susednych celowych wobceŕkow kopěrował:" #. gyrPq #: formula_copy.xhp @@ -6635,7 +6637,7 @@ "par_id3149400\n" "help.text" msgid "Select the cell containing the formula." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo celu, kótaraž formulu wopśimujo." #. fx7Nc #: formula_copy.xhp @@ -6644,7 +6646,7 @@ "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor myški dołojce napšawo do wuzwignjonego ramika cele a źaržćo tastu myški tłoconu, daniž se pokazowak myški do celoweje kśicki njezměnijo." #. BmZDf #: formula_copy.xhp @@ -6653,7 +6655,7 @@ "par_id3150749\n" "help.text" msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula." -msgstr "" +msgstr "Śěgniśo z tłoconeju tastu myški dołoj abo napšawo pśez cele, do kótarychž cośo formulu kopěrowaś." #. 5LuK6 #: formula_copy.xhp @@ -6662,7 +6664,7 @@ "par_id3153714\n" "help.text" msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted." -msgstr "" +msgstr "Gaž tastu myški pušćijośo, se formula do celow kopěrujo a awtomatiski pśiměrjujo." #. Ajamz #: formula_copy.xhp @@ -6671,7 +6673,7 @@ "par_id3156385\n" "help.text" msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the CommandCtrl key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly." -msgstr "" +msgstr "Jolic njocośo, až se gódnoty a teksty awtomatiski pśiměrjuju, źaržćo tastu cmd ⌘Strg tłoconu, mjaztym až śěgaśo. Formule pak se pśecej pśiměrjuju." #. MrTXu #: formula_enter.xhp @@ -6680,7 +6682,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Entering Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formule zapódaś" #. N8kvv #: formula_enter.xhp @@ -6689,7 +6691,7 @@ "bm_id3150868\n" "help.text" msgid "formula bar; input lineinput line in formula barformulas; inputtinginserting;formulas" -msgstr "" +msgstr "formulowa rědka; zapódawańska smužkazapódawańska smužka w formulowej rědceformule; zapódaśzasajźiś; formule" #. pfDFF #: formula_enter.xhp @@ -6698,7 +6700,7 @@ "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "Entering Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formule zapódaś" #. H3w2m #: formula_enter.xhp @@ -6707,7 +6709,7 @@ "par_id6848353\n" "help.text" msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods." -msgstr "" +msgstr "Móžośo formule na wšake wašnje zapódaś: Wužywajśo symbole, zapódajśo je z tastaturu abo wužywajśo měšańcu wobeju metodowu." #. HXqkB #: formula_enter.xhp @@ -6716,7 +6718,7 @@ "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Click the cell in which you want to enter the formula." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo do cele, do kótarejež cośo formulu zapódaś." #. 269e8 #: formula_enter.xhp @@ -6725,7 +6727,7 @@ "par_id3150012\n" "help.text" msgid "Click the Formula icon on the Formula Bar." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na symbol Formula w formulowej rědce." #. jtUAV #: formula_enter.xhp @@ -6734,7 +6736,7 @@ "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula." -msgstr "" +msgstr "Wiźiśo znamuško rownosći w zapódawańskej smužce a móžośo zachopiś, formulu zapódawaś." #. 6zCUk #: formula_enter.xhp @@ -6743,7 +6745,7 @@ "par_id3153726\n" "help.text" msgid "After entering the required values, press Enter or click Accept to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click Cancel." -msgstr "" +msgstr "Za tym až sćo zapódał trjebne gódnoty, tłocćo Enter abo klikniśo na Akceptěrowaś, aby wuslědk do aktiwneje cele zasajźił. Jolic cośo swóje zapódaśe w zapódawańskej smužce lašowaś, tłocćo Esc abo klikniśo na Pśetergnuś." #. b4AH4 #: formula_enter.xhp @@ -6752,7 +6754,7 @@ "par_id3147394\n" "help.text" msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign." -msgstr "" +msgstr "Móžośo teke gódnoty a formule direktnje do celow zapódawaś, samo ga njeby wy zapódawański kursor wiźeł. Formule muse se pśecej ze znamuškom rownosći zachopiś." #. qLCxa #: formula_enter.xhp @@ -6761,7 +6763,7 @@ "par_id4206976\n" "help.text" msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:" -msgstr "" +msgstr "Móžośo teke tastu + abo - na numeriskej tastaturje tłocyś, aby formulu zapódał. Tasta Num (⇩) musy zmóžnjona byś. Tłocćo na pśikład slědujuce tasty:" #. 7dRd8 #: formula_enter.xhp @@ -6770,7 +6772,7 @@ "par_id1836909\n" "help.text" msgid "+ 5 0 - 8 Enter" -msgstr "" +msgstr "+ 5 0 - 8 Enter" #. pADVE #: formula_enter.xhp @@ -6779,7 +6781,7 @@ "par_id8171330\n" "help.text" msgid "You see the result 42 in the cell. The cell contains the formula =+50-8." -msgstr "" +msgstr "Wiźiśo wuslědk 42 w celi. Cela formulu =50-8 wopśimujo." #. H7Gc5 #: formula_enter.xhp @@ -6788,7 +6790,7 @@ "par_id3155764\n" "help.text" msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. Show references in color can be deactivated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "" +msgstr "Jolic formulu z póśěgami wobźěłujośo, se póśěgi a pśisłušne cele ze samskeju barwu wuzwiguju. Móžośo něnto wjelikosć póśěgowego ramika z myšku změniś, a póśěg w formuli, kótaraž se w zapódawańskej smužce pokazujo, se teke změnijo. Nastajenje Póśěgi barwojto pokazaś dajo se pód %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja…%PRODUCTNAME Calc – Naglěd znjemóžniś." #. G2WDH #: formula_enter.xhp @@ -6797,7 +6799,7 @@ "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. " -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo se woblicenje jadnotliwych elementow formule woglědaś, wubjeŕśo wótpowědne elementy a tłocćo F9. Wubjeŕśo na pśikład w formuli SUMA(A1:B12)*SUMA(C1:D12) wótrězk SUMA(C1:D12) a tłocćo F9, aby se mjazyrezultat za toś ten wobceŕk woglědał." #. UNkCH #: formula_enter.xhp @@ -6806,7 +6808,7 @@ "par_id3150304\n" "help.text" msgid "If an error occurs when creating the formula, an error message appears in the active cell." -msgstr "" +msgstr "Jolic zmólka nastawa, gaž formulu napórajośo, se zmólkowa powěźeńka w aktiwnej celi zjawijo." #. TMv6c #: formula_enter.xhp @@ -6815,7 +6817,7 @@ "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Formula bar" -msgstr "" +msgstr "Formulowa rědka" #. a5yvD #: formula_value.xhp @@ -6824,7 +6826,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Displaying Formulas or Values" -msgstr "" +msgstr "Formule abo gódnoty pokazaś" #. CSD33 #: formula_value.xhp @@ -6833,7 +6835,7 @@ "bm_id3153195\n" "help.text" msgid "formulas; displaying in cellsvalues; displaying in tablestables; displaying formulas/valuesresults display vs. formulas displaydisplaying; formulas instead of results" -msgstr "" +msgstr "formule; w celach pokazaśgódnoty; w tabelach pokazaśtabele; formule/gódnoty pokazaśpokazka wuslědkow resp. formulowpokazaś; formule město wuslědkow" #. mHXkN #: formula_value.xhp @@ -6842,7 +6844,7 @@ "hd_id3153195\n" "help.text" msgid "Displaying Formulas or Values" -msgstr "" +msgstr "Formule abo gódnoty pokazaś" #. MeZFx #: formula_value.xhp @@ -6851,7 +6853,7 @@ "par_id3150010\n" "help.text" msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo formule w celach pokazaś, na pśikład w formje =SUMA(A1:B5), póstupujśo ako slědujo:" #. PADBf #: formula_value.xhp @@ -6860,7 +6862,7 @@ "par_id3151116\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja… – %PRODUCTNAME Calc – Naglěd." #. 6tdYB #: formula_value.xhp @@ -6869,7 +6871,7 @@ "par_id3146120\n" "help.text" msgid "In the Display area mark the Formulas box. Click OK." -msgstr "" +msgstr "Markěrujśo we wobceŕku Pokazaś pólo Formule. Klikniśo na W pórěźe." #. Q5PPt #: formula_value.xhp @@ -6878,7 +6880,7 @@ "par_id3147396\n" "help.text" msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box." -msgstr "" +msgstr "Njemarkěrujśo pak pólo Formule, jolic se cośo wuslědki woblicenja město formule woglědaś." #. a6ria #: formula_value.xhp @@ -6887,7 +6889,7 @@ "par_id3153157\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja…%PRODUCTNAME Calc - Naglěd" #. xBkFL #: formulas.xhp @@ -6896,7 +6898,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Calculating With Formulas" -msgstr "" +msgstr "Z formulami licyś" #. 5J8TF #: formulas.xhp @@ -6905,7 +6907,7 @@ "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "formulas;calculating withcalculating; with formulasexamples;formula calculation" -msgstr "" +msgstr "formule; licyś zlicyś; z formulamipśikłady; formulowe woblicenje" #. snrES #: formulas.xhp @@ -6914,7 +6916,7 @@ "hd_id3155411\n" "help.text" msgid "Calculating With Formulas" -msgstr "" +msgstr "Z formulami licyś" #. iVVxK #: formulas.xhp @@ -6923,7 +6925,7 @@ "par_id3156281\n" "help.text" msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions." -msgstr "" +msgstr "Wšykne formule se ze znamuškom rownosći zachopinaju. Formule mógu licby, tekst, aritmetiske operatory, logiske operatory abo funkcije wopśimowaś." #. VMHDP #: formulas.xhp @@ -6932,7 +6934,7 @@ "par_id3145272\n" "help.text" msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1." -msgstr "" +msgstr "Zabydniśo na to, až zakładne aritmetiske operatory (+, -, *, /) daju se w formulach z pšawidłom „Dypkowe licenje pśed smužkowym licenim“ wužywaś. Město =SUMA(A1:B1) móžośo =A1+B1 pisaś." #. pr9Zq #: formulas.xhp @@ -6941,7 +6943,7 @@ "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3." -msgstr "" +msgstr "Móžośo teke kulowate spinki wužywaś. Z formule =(1+2)*3 drugi wuslědk ako z =1+2+3 wudajo." #. xyGTS #: formulas.xhp @@ -6950,7 +6952,7 @@ "par_id3156285\n" "help.text" msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:" -msgstr "" +msgstr "How su někotare pśikłady formulow $[officename] Calc:" #. suAfx #: formulas.xhp @@ -6959,7 +6961,7 @@ "par_id3154015\n" "help.text" msgid "=A1+10" -msgstr "" +msgstr "=A1+10" #. CBA6j #: formulas.xhp @@ -6968,7 +6970,7 @@ "par_id3146972\n" "help.text" msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo wopśimjeśe cele A1 plus 10." #. VFDp4 #: formulas.xhp @@ -6977,7 +6979,7 @@ "par_id3145643\n" "help.text" msgid "=A1*16%" -msgstr "" +msgstr "=A1*16%" #. yHNCY #: formulas.xhp @@ -6986,7 +6988,7 @@ "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Displays 16% of the contents of A1." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo 16 % wopśimjeśa cele A1." #. JEQ4F #: formulas.xhp @@ -6995,7 +6997,7 @@ "par_id3146917\n" "help.text" msgid "=A1 * A2" -msgstr "" +msgstr "=A1 * A2" #. ZbQoA #: formulas.xhp @@ -7004,7 +7006,7 @@ "par_id3146315\n" "help.text" msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo wuslědk multiplikacije celow A1 a A2." #. XUAPn #: formulas.xhp @@ -7013,7 +7015,7 @@ "par_id3154022\n" "help.text" msgid "=ROUND(A1;1)" -msgstr "" +msgstr "=WÓTROWNAŚ(A1;1)" #. nZmjz #: formulas.xhp @@ -7022,7 +7024,7 @@ "par_id3150363\n" "help.text" msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo wopśimjeśe cele A1, na jadno decimalne městno wótrownane." #. p46Wk #: formulas.xhp @@ -7031,7 +7033,7 @@ "par_id3150209\n" "help.text" msgid "=EFFECTIVE(5%;12)" -msgstr "" +msgstr "=EFEKTIWNY(5%;12)" #. LFSAU #: formulas.xhp @@ -7040,7 +7042,7 @@ "par_id3150883\n" "help.text" msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year." -msgstr "" +msgstr "Wulicujo efektiwnu dań za lětnu nominalnu dań 5 % z 12 płaśenjami na lěto." #. 2A7E6 #: formulas.xhp @@ -7049,7 +7051,7 @@ "par_id3146114\n" "help.text" msgid "=B8-SUM(B10:B14)" -msgstr "" +msgstr "=B8-SUMA(B10:B14)" #. BwE2o #: formulas.xhp @@ -7058,7 +7060,7 @@ "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14." -msgstr "" +msgstr "Wulicujo B8 minus suma celow B10 do B14." #. a744P #: formulas.xhp @@ -7067,7 +7069,7 @@ "par_id3152890\n" "help.text" msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))" -msgstr "" +msgstr "=SUMA(B8;SUMA(B10:B14))" #. 7AGzG #: formulas.xhp @@ -7076,7 +7078,7 @@ "par_id3159171\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8." -msgstr "" +msgstr "Wulicujo sumu celow B10 do B14 a aděrujo celi B8 wuslědk." #. nPTep #: formulas.xhp @@ -7085,7 +7087,7 @@ "par_id3150109\n" "help.text" msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions." -msgstr "" +msgstr "Jo teke móžno, funkcije do formulow zasajźiś, ako pśikład pokazujo. Móžośo teke funkcije do funkcijow zašachtelikaś. Funkciski asistent was pśi źěłanju ze zašachtelikanymi funkcijami pódpěra." #. SEqap #: formulas.xhp @@ -7094,7 +7096,7 @@ "par_id3150213\n" "help.text" msgid "Functions list" -msgstr "" +msgstr "Lisćina funkcijow" #. iENLX #: formulas.xhp @@ -7103,7 +7105,7 @@ "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "Funkciski asistent" #. 6XzRE #: fraction_enter.xhp @@ -7112,7 +7114,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Entering Fractions" -msgstr "" +msgstr "Łamki zapódaś" #. AJMeW #: fraction_enter.xhp @@ -7121,7 +7123,7 @@ "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "fractions; enteringnumbers; entering fractions inserting;fractions" -msgstr "" +msgstr "łamki; zapódaślicby; łamki zapódaśzasajźiś; łamki" #. 8YdA3 #: fraction_enter.xhp @@ -7130,7 +7132,7 @@ "hd_id3155411\n" "help.text" msgid "Entering Fractions " -msgstr "" +msgstr "Łamki zapódaś" #. NEuqx #: fraction_enter.xhp @@ -7139,7 +7141,7 @@ "par_id3153968\n" "help.text" msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:" -msgstr "" +msgstr "Móžośo łamk do cele zapódaś a jen za woblicenje wužywaś:" #. EG6pz #: fraction_enter.xhp @@ -7148,7 +7150,7 @@ "par_id3155133\n" "help.text" msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo \"0 1/5\" do cele (bźez pazorkow) a tłocćo zapódawańsku tastu. W zapódawańskej smužce nad tabelowym dokumentom buźośo gódnotu 0,2 wiźeś, kótaraž se za woblicenje wužywa." #. JGMCp #: fraction_enter.xhp @@ -7157,7 +7159,7 @@ "par_id3145750\n" "help.text" msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." -msgstr "" +msgstr "Jolic „0 1/2“ zapódawaśo, awtomatiska korektura zawinujo, až se tśi znamuška 1, / a 2 z jadnučkim znamuškom wuměnjaju, ½. To samske za 1/4 a 3/4 płaśi. Toś ta wuměna se w Rědy – Nastajenja awtomatiskeje korektury… – rejtarik: Nastajenja." #. WncaT #: fraction_enter.xhp @@ -7166,7 +7168,7 @@ "par_id3145367\n" "help.text" msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose Format cells. Select \"Fraction\" from the Category field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8." -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo wěcejměstnowe łamki ako na pśikład „1/10“ pokazaś, musyśo celowy format do naglěda wěcejměstnowych łamkow změniś. Wócyńśo kontekstowy meni cele a wubjeŕśo Cele formatěrowaś. Wubjeŕśo „Łamk z póla Kategorija a pón „-1234 10/81“. Móžośo pón łamki ako 12/31 abo 12/32 zapódaś. Łamki pak se awtomatiski krotce, tak až w slědnem pśikłaźe 3/8 wiźiśo." #. ixdhC #: goalseek.xhp @@ -7175,7 +7177,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Applying Goal Seek" -msgstr "" +msgstr "Pytanje celowych gódnotow nałožyś" #. i6KyW #: goalseek.xhp @@ -7184,7 +7186,7 @@ "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "goal seeking;exampleequations in goal seekcalculating;variables in equationsvariables;calculating equationsexamples;goal seek" -msgstr "" +msgstr "pytanje celowych gódnotow; pśikładrownice w pytanju celowych gódnotowwulicyś; wariable w rownicachwariable; rownice woblicyśpśikłady; pytanje celowych gódnotow" #. 2jF9G #: goalseek.xhp @@ -7193,7 +7195,7 @@ "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "Applying Goal Seek" -msgstr "" +msgstr "Pytanje celowych gódnotow nałožyś" #. yeBWn #: goalseek.xhp @@ -7202,7 +7204,7 @@ "par_id3145171\n" "help.text" msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula." -msgstr "" +msgstr "Z pomocu pytanja celowych gódnotow móžośo gódnotu wulicyś, kótaraž ako źěl formule k wuslědkoju wjeźo, kótaryž za formulu pódawaśo Definěrujośo pótakem formulu z někotarymi njepśeměnjatymi gódnotami a jadneju wariabelneju gódnotu a wuslědk formule." #. viB9m #: goalseek.xhp @@ -7211,7 +7213,7 @@ "hd_id3153966\n" "help.text" msgid "Goal Seek Example" -msgstr "" +msgstr "Pśikład pytanja celowych gódnotow" #. gWfbJ #: goalseek.xhp @@ -7220,7 +7222,7 @@ "par_id3150871\n" "help.text" msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:" -msgstr "" +msgstr "Aby lětnu dań (I) wulicył, napórajśo tabelu z gódnotami za kapital (K), licbu lět (n) a dańskeju sajźbu (i). Formula jo:" #. cSY4A #: goalseek.xhp @@ -7229,7 +7231,7 @@ "par_id3152596\n" "help.text" msgid "I = C * n* i" -msgstr "" +msgstr "I = K * n* i" #. UBFDH #: goalseek.xhp @@ -7238,7 +7240,7 @@ "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Let us assume that the interest rate i of 7.5% and the number of years n (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital C would have to be modified in order to attain a particular return I. For this example, calculate how much capital C would be required if you want an annual return of $15,000." -msgstr "" +msgstr "Wuchadamy z togo, až dańska sajźba i 7,5 % a licba lět n (1) stej njepśeměnjatej. Cośo pak wěźeś, kak wjelgin dejał se zasajźony kapital C změniś, aby wěsty wunosk I dojśpił. Wulicćo na pśikład, kak wjele kapitala C by trjebne było, jolic cośo lětny wunosk 15.000 € dojśpiś." #. E8wVE #: goalseek.xhp @@ -7247,7 +7249,7 @@ "par_id3155960\n" "help.text" msgid "Enter each of the values for Capital C (an arbitrary value like $100,000), number of years n (1), and interest rate i (7.5%) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest I in another cell. Instead of C, n, and i use the reference to the cell with the corresponding value." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo pśisłušne gódnoty za Kapital K (někakažkuli gódnota ako 100.000 €, licbu lět n (1) a dańsku sajźbu i (7,5 % do daneje cele. Zapódajśo formulu, aby dań I w drugej celi wulicył. Město K, n a i wužywaśo póśěg na celu z wótpowědneju gódnotu." #. ETmjE #: goalseek.xhp @@ -7256,7 +7258,7 @@ "par_id3147001\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell containing the interest I, and choose Tools - Goal Seek. The Goal Seek dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor do cele, kótaraž dań I wopśimujo a wubjeŕśo Rědy – Celowu gódnotu pytaś…. Dialog Celowu gódnotu pytaś se zjawijo." #. AuvJG #: goalseek.xhp @@ -7265,7 +7267,7 @@ "par_id3150088\n" "help.text" msgid "The correct cell is already entered in the field Formula Cell." -msgstr "" +msgstr "Pšawa cela jo južo do póla Formulowa cela zapódana." #. 5eePU #: goalseek.xhp @@ -7274,7 +7276,7 @@ "par_id3166426\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the field Variable Cell. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value C." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor do póla Pśeměnjata cela. Klikniśo w tabeli na celu, kótaraž gódnotu wopśimujo, kótaraž se ma změniś, w toś tom pśikłaźe jo to cela z kapitaloweju gódnotu K." #. UGtG2 #: goalseek.xhp @@ -7283,7 +7285,7 @@ "par_id3150369\n" "help.text" msgid "Enter the expected result of the formula in the Target Value text box. In this example, the value is 15,000. Click OK." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo wótcakany wuslědk formule do tekstowego póla Celowa gódnota. W toś tom pśikłaźe jo to 15.000. Klikniśo na W pórěźe." #. JPSHu #: goalseek.xhp @@ -7292,7 +7294,7 @@ "par_id3146978\n" "help.text" msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click Yes to enter the result in the cell with the variable value." -msgstr "" +msgstr "Dialog se zjawijo, kótaryž wam k wěsći dawa, až pytanje celowych gódnotow jo było wuspěšne. Klikniśo na Jo, aby wuslědk do cele z pśeměnjateju gódnotu zapódał." #. 6hzpw #: goalseek.xhp @@ -7301,7 +7303,7 @@ "par_id3149409\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "" +msgstr "Pytanje celowych gódnotow" #. UhcpV #: html_doc.xhp @@ -7310,7 +7312,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Saving and Opening Sheets in HTML" -msgstr "" +msgstr "Tabele w HTML składowaś a wócyniś" #. hqPFT #: html_doc.xhp @@ -7319,7 +7321,7 @@ "bm_id3150542\n" "help.text" msgid "HTML; sheetssheets; HTMLsaving; sheets in HTMLopening; sheets in HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML; tabeletabele; HTMLskładowaś; tabele w HTMLwócyniś; tabele w HTML" #. KAWf3 #: html_doc.xhp @@ -7328,7 +7330,7 @@ "hd_id3150542\n" "help.text" msgid "Saving and Opening Sheets in HTML" -msgstr "" +msgstr "Tabele w HTML składowaś a wócyniś" #. qFyZS #: html_doc.xhp @@ -7337,7 +7339,7 @@ "hd_id3154124\n" "help.text" msgid "Saving Sheets in HTML" -msgstr "" +msgstr "Tabele w HTML składowaś" #. LGxfn #: html_doc.xhp @@ -7346,7 +7348,7 @@ "par_id3145785\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc wšykne tabele dokumenta Calc gromaźe ako HTML-dokument składujo. Na zachopjeńku HTML-dokumenta, se nadpismo a lisćina hyperwótkazow awtomatiski pśidawatej, kótarež k jadnotliwym tabelam w dokumenśe wjadu." #. mtAQs #: html_doc.xhp @@ -7355,7 +7357,7 @@ "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with %PRODUCTNAME you know you have the exact values." -msgstr "" +msgstr "Licby se ako napisane pokazuju. Mimo togo se w HTML-wobznamjenju dokradna nutśikowna licbowa gódnota pišo, aby pó wócynjanju HTML-dokumenta z %PRODUCTNAME wěźeł, až maśo dokradne gódnoty." #. uKM4A #: html_doc.xhp @@ -7364,7 +7366,7 @@ "par_id3153188\n" "help.text" msgid "To save the current Calc document as HTML, choose File - Save As." -msgstr "" +msgstr "Aby aktualny dokument Calc ako HTML składował, wubjeŕśo Dataja – Składowaś ako…." #. BUVST #: html_doc.xhp @@ -7373,7 +7375,7 @@ "par_id3148645\n" "help.text" msgid "In the File type list box, in the area with the other %PRODUCTNAME Calc filters, choose the file type \"HTML Document (%PRODUCTNAME Calc)\"." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w lisćinowem pólu Dateityp (słuša k źěłowemu systemoju) we wobceŕku z filtrami %PRODUCTNAME Calc datajowy typ „HTML-dokument (%PRODUCTNAME Calc)“." #. cEXDE #: html_doc.xhp @@ -7382,7 +7384,7 @@ "par_id3154729\n" "help.text" msgid "Enter a File name and click Save." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo datajowe mě do póla „Dateiname“ (słuša k źěłowemu systemoju) a klikniśo na Speichern (słuša k źěłowemu systemoju)." #. G9crT #: html_doc.xhp @@ -7391,7 +7393,7 @@ "hd_id3149379\n" "help.text" msgid "Opening Sheets in HTML" -msgstr "" +msgstr "Tabele ako HTML wócyniś" #. hZdEW #: html_doc.xhp @@ -7400,7 +7402,7 @@ "par_id3149959\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME offers various filters for opening HTML files, which you can select under File - Open in the Files of type list box:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME wšake filtry za wócynjanje HTML-datajow bitujo, kótarež móžośo pód Dataja – Wócyniś… w lisćinowem pólu Dateityp (słuša k źěłowemu systemoju) wubraś:" #. GXftR #: html_doc.xhp @@ -7409,7 +7411,7 @@ "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Choose the file type \"HTML Document (%PRODUCTNAME Calc)\" to open in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo datajowy typ „HTML-dokument (%PRODUCTNAME Calc)“, aby w %PRODUCTNAME Calc wócynił." #. tj7SQ #: html_doc.xhp @@ -7418,7 +7420,7 @@ "par_id3155446\n" "help.text" msgid "All %PRODUCTNAME Calc options are now available to you. However, not all options that %PRODUCTNAME Calc offers for editing can be saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Wšykne nastajenja %PRODUCTNAME Calc su wam něnto k dispoziciji. Ale nic wšykne nastajenja, kótarež %PRODUCTNAME Calc za wobźěłowanje bitujo, daju se w HTML-formaśe składowaś." #. jZZG4 #: html_doc.xhp @@ -7427,7 +7429,7 @@ "par_id3150370\n" "help.text" msgid "File - Open" -msgstr "" +msgstr "Dataja – Wócyniś…" #. kdzh5 #: html_doc.xhp @@ -7436,7 +7438,7 @@ "par_id3150199\n" "help.text" msgid "File - Save As" -msgstr "" +msgstr "Dataja – Składowaś ako…" #. 66Qu3 #: integer_leading_zero.xhp @@ -7445,7 +7447,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Entering a Number with Leading Zeros" -msgstr "" +msgstr "Licbu z wjeducymi nulami zapódaś" #. GGTWq #: integer_leading_zero.xhp @@ -7454,7 +7456,7 @@ "bm_id3147560\n" "help.text" msgid "zero values; entering leading zeros numbers; with leading zeros leading zeros integers with leading zeros cells; changing text/number formats formats; changing text/number text in cells; changing to numbers converting;text with leading zeros, into numbers" -msgstr "" +msgstr "nulowe gódnoty; wjeduce nule zapódaślicby; z wjeducymi nulamiwjeduce nulecełe licby z wjeducymi nulamicele; tekstowe/licbowe formaty změniśformaty; tekst/licbu změniśtekst w celach; do licbow změniśpśetwóriś; tekst z wjeducymi nulami, do licbow" #. KD3G4 #: integer_leading_zero.xhp @@ -7463,7 +7465,7 @@ "hd_id3147560\n" "help.text" msgid "Entering a Number with Leading Zeros" -msgstr "" +msgstr "Licbu z wjeducymi nulami zapódaś" #. ZFk6Q #: integer_leading_zero.xhp @@ -7472,7 +7474,7 @@ "par_id3153194\n" "help.text" msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" -msgstr "" +msgstr "Dajo rozdźělne metody, z kótarymiž móžośo cełe licby zapódaś, kótarež se z nulu zachopinaju:" #. kqPoV #: integer_leading_zero.xhp @@ -7481,7 +7483,7 @@ "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, '0987). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo licbu ako tekst. Nejlažčejša móžnosć jo zapódawanje licby, kótaraž se z apostrofom zachopina (na pśikład '0987). Apostrof se w celi njezjawijo, a licba se ako tekst formatěrujo. Dokulaž jo w tekstowem formaśe, njamóžośo z toś teju licbu licyś." #. jQBnH #: integer_leading_zero.xhp @@ -7490,7 +7492,7 @@ "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Format a cell with a number format such as \\0000. This format can be assigned in the Format code field under the Format - Cells - Numbers tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." -msgstr "" +msgstr "Formatěrujśo celu z licbowym formatom ako \\0000. Toś ten format dajo se w pólu Formatowy kod w rejtariku Format – Cele… – Licby pśipokazaś a definěrujo celowe zwobraznjenje ako „pśecej nejpjerwjej nulu stajiś a pón cełu licbu, kótaraž ma nanejmjenjej tśi městna a jo wótlěwa z nulami wupołnjona, jolic su mjenjej ako tśi městna“." #. 9RanL #: integer_leading_zero.xhp @@ -7499,7 +7501,7 @@ "par_id3153158\n" "help.text" msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:" -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo numeriski format na słupy z licbami w tekstowem formaśe (na pśikład „000123“do „123“) pśetwóriś, cyńśo to:" #. Y9PcH #: integer_leading_zero.xhp @@ -7508,7 +7510,7 @@ "par_id3149377\n" "help.text" msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo słup, w kótaremž su licby w tekstowem formaśe. Stajśo celowy format w tom słupje na „Licba“." #. KR9G6 #: integer_leading_zero.xhp @@ -7517,7 +7519,7 @@ "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Wobźěłaś – Pytaś a wuměniś…" #. MJUjm #: integer_leading_zero.xhp @@ -7526,7 +7528,7 @@ "par_id3154510\n" "help.text" msgid "In the Find box, enter ^[0-9]" -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo ^[0-9] do póla Pytaś" #. 6gHkJ #: integer_leading_zero.xhp @@ -7535,7 +7537,7 @@ "par_id3155068\n" "help.text" msgid "In the Replace box, enter &" -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo w pólu Wuměniś &" #. 2e4FS #: integer_leading_zero.xhp @@ -7544,7 +7546,7 @@ "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Check Regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Markěrujśo Regularne wuraze" #. Ek4jF #: integer_leading_zero.xhp @@ -7553,7 +7555,7 @@ "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Check Current selection only" -msgstr "" +msgstr "Markěrujśo Jano aktualny wuběrk" #. noLgp #: integer_leading_zero.xhp @@ -7562,7 +7564,7 @@ "par_id3146916\n" "help.text" msgid "Click Replace All" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Wšykne wuměniś" #. MSHQ3 #: keyboard.xhp @@ -7571,7 +7573,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Tastowe skrotconki (%PRODUCTNAME Calc bźezbariernosć)" #. 8nhV7 #: keyboard.xhp @@ -7580,7 +7582,7 @@ "bm_id3145120\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcutsshortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility" -msgstr "" +msgstr "bzezbariernosć; tastowe skrotconki %PRODUCTNAME Calctastowe skrotconki; bźezbariernosć %PRODUCTNAME Calc" #. apy4f #: keyboard.xhp @@ -7589,7 +7591,7 @@ "hd_id3145120\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Tastowe skrotconki (%PRODUCTNAME Calc bźezbariernosć)" #. P7WD8 #: keyboard.xhp @@ -7598,7 +7600,7 @@ "par_id3154760\n" "help.text" msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for %PRODUCTNAME Calc and %PRODUCTNAME in general." -msgstr "" +msgstr "Glejśo teke lisćiny tastowych skrotconkow za %PRODUCTNAME Calc a %PRODUCTNAME powšyknje." #. fvTfW #: keyboard.xhp @@ -7607,7 +7609,7 @@ "hd_id3153360\n" "help.text" msgid "Cell Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus celowego wuběrka" #. GhNyL #: keyboard.xhp @@ -7616,7 +7618,7 @@ "par_id3150870\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. YBDA2 #: keyboard.xhp @@ -7625,7 +7627,7 @@ "par_id3154319\n" "help.text" msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press F2 to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press F2 again to show the dialog." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo w tekstowem pólu, kótarež ma tłocašk za miniměrowanje dialoga, F2, aby do modusa celowego wuběrka zastupił. Wubjeŕśo jadnu celu abo někotare cele a tłocćo pón F2 znowego, aby dialog pokazał." #. h4DAg #: keyboard.xhp @@ -7634,7 +7636,7 @@ "par_id3145272\n" "help.text" msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells." -msgstr "" +msgstr "W modusu celowego wuběrka móžośo zwucone nawigaciske tasty wužywaś, aby cele wubrał." #. UdBhU #: keyboard.xhp @@ -7643,7 +7645,7 @@ "hd_id3148646\n" "help.text" msgid "Controlling the Outline" -msgstr "" +msgstr "Rozrědowanje wóźiś" #. CCpxA #: keyboard.xhp @@ -7652,7 +7654,7 @@ "par_id3146120\n" "help.text" msgid "You can use the keyboard in Outline:" -msgstr "" +msgstr "Móžośo tastaturu w rozrědowanju wužywaś:" #. L9VfN #: keyboard.xhp @@ -7661,7 +7663,7 @@ "par_id3147394\n" "help.text" msgid "Press F6 or Shift+F6 until the vertical or horizontal outline window has the focus." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo F6 abo Umsch (⇧)+F6, daniž wertikalne abo horicontalne rozrědowańske wokno njama fokusa." #. YfB3C #: keyboard.xhp @@ -7670,7 +7672,7 @@ "par_id3149379\n" "help.text" msgid "Tab - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right." -msgstr "" +msgstr "Tabulator (↹) – pśejźo wšykne widobne tłocaški wótgórjejka dołoj abo wótlěwa napšawo." #. woNKZ #: keyboard.xhp @@ -7679,7 +7681,7 @@ "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Shift+Tab - cycle through all visible buttons in the opposite direction." -msgstr "" +msgstr "Umsch+tabulator (⇧+↹) – pśejźo wšykne widobne tłocaški k napśeśiwnemu směroju." #. sEF7Z #: keyboard.xhp @@ -7688,7 +7690,7 @@ "par_id3149403\n" "help.text" msgid "Command+1 to Command+8Ctrl+1 to Ctrl+8 - show all levels up to the specified number; hide all higher levels." -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘+1 do cmd ⌘+8Strg+1 do Strg+8 – pokazujo wšykne rowniny až do pódaneje licby; chowa wšykne wuše rowniny." #. tHbqV #: keyboard.xhp @@ -7697,7 +7699,7 @@ "par_id3150329\n" "help.text" msgid "Use + or - to show or hide the focused outline group." -msgstr "" +msgstr "Wužywajśo + abo -, aby rozrědowańsku kupku z fokusom pokazał abo schował." #. kvXDz #: keyboard.xhp @@ -7706,7 +7708,7 @@ "par_id3155446\n" "help.text" msgid "Press Enter to activate the focused button." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo Enter (↵), aby tłocašk z fokusom aktiwěrował." #. cbpG5 #: keyboard.xhp @@ -7715,7 +7717,7 @@ "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Use Up, Down, Left, or Right arrow to cycle through all buttons in the current level." -msgstr "" +msgstr "Wužywajśo šypku Górjej (↑), Dołoj (↓), Nalěwo (←) abo Napšawo (→), aby wšykne tłocaški w aktualnej rowninje pśejšeł." #. up5Eo #: keyboard.xhp @@ -7724,7 +7726,7 @@ "hd_id3147343\n" "help.text" msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic" -msgstr "" +msgstr "Kreslański objekt abo grafiku wubraś" #. ND75D #: keyboard.xhp @@ -7733,7 +7735,7 @@ "par_idN107AA\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Symbolowe rědki – Kreslanka, aby symbolowu rědku Kreslanka wócynił." #. staPK #: keyboard.xhp @@ -7742,7 +7744,7 @@ "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Press F6 until the Drawing toolbar is selected." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo F6, daniž symbolowa rědka Kreslanka njejo wubrana." #. 4SuXi #: keyboard.xhp @@ -7751,7 +7753,7 @@ "par_id3150345\n" "help.text" msgid "If the selection tool is active, press CommandCtrl+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Jolic wuběrański rěd jo aktiwny, tłocćo cmd ⌘Strg+Enter (↩). To prědny kreslański objekt abo prědnu grafiku w tabeli wuběra." #. AnBgF #: keyboard.xhp @@ -7760,7 +7762,7 @@ "par_id3159240\n" "help.text" msgid "With CommandCtrl+F6 you set the focus to the document." -msgstr "" +msgstr "Z cmd ⌘Strg+F6 stajaśo fokus na dokument." #. GLSGe #: keyboard.xhp @@ -7769,7 +7771,7 @@ "par_id3155379\n" "help.text" msgid "Now you can use Tab to select the next drawing object or graphic and Shift+Tab to select the previous one." -msgstr "" +msgstr "Něnto móžośo tabulator (↹), aby pśiducy kreslański objekt abo pśiducu grafiku wubrał a Umsch+tabulator (⇧+↩), aby pjerwjejšny kreslański objekt abo pjerwjejšnu grafiku wubrał." #. DE22p #: line_fix.xhp @@ -7778,7 +7780,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" -msgstr "" +msgstr "Smužki abo słupy ako głowowe smužki fiksěrowaś" #. T2rdS #: line_fix.xhp @@ -7787,7 +7789,7 @@ "bm_id3154684\n" "help.text" msgid "tables; freezing title rows; freezing during table split rows; freezing columns; freezing freezing rows or columns headers; freezing during table split scrolling prevention in tables windows; splitting tables; splitting windows" -msgstr "" +msgstr "tabele; fiksěrowaśtitelowe smužki; za źělenje tabele fiksěrowaśsmužki; fiksěrowaśsłupy; fiksěrowaśsmužki abo słupy fiksěrowaśgłowowe smužki; za źělenje tabele fiksěrowaśkulanjeju w tabelach zajźowaśwokna; źěliśtabele; wokna źěliś" #. R5isM #: line_fix.xhp @@ -7796,7 +7798,7 @@ "hd_id3154684\n" "help.text" msgid "Freezing Rows or Columns as Headers " -msgstr "" +msgstr "Smužki abo słupy ako głowowe smužki fiksěrowaś" #. rQbwQ #: line_fix.xhp @@ -7805,7 +7807,7 @@ "par_id3148576\n" "help.text" msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." -msgstr "" +msgstr "Jolic dłujke datowe smužki abo słupy maśo, kótarež se pśez widobny wobceŕk tabele rozpśestrěwaju, móžośo někotare smužki abo słupy fiksěrowaś, což wam zmóžnja, sfiksěrowane słupy abo smužki wiźeś, gaž pó zbytku datow kulaśo." #. uE6Wi #: line_fix.xhp @@ -7814,7 +7816,7 @@ "par_id3156441\n" "help.text" msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo smužku pód smužku abo słup napšawo pódla słupa, kótaryž ma w sfiksěrowanem wobceŕku byś. Wšykne smužki nad wuběrkom abo wšykne słupy nalěwo pódla wuběrka se fiksěruju." #. YS2LL #: line_fix.xhp @@ -7823,7 +7825,7 @@ "par_id3153158\n" "help.text" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the cell that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." -msgstr "" +msgstr "Aby ako horicontalnje tak teke wertikalnje fiksěrował, wubjeŕśo celu, kótaraž jo pód smužku a napšawo pódla słupa, kótaryž cośo fiksěrowaś." #. Ly3Ez #: line_fix.xhp @@ -7832,7 +7834,7 @@ "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Smužki a słupy fiksěrowaś." #. Exqyb #: line_fix.xhp @@ -7841,7 +7843,7 @@ "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose View - Freeze Rows and Columns again." -msgstr "" +msgstr "Aby deaktiwěrował, wubjeŕśo Naglěd – Smužki a słupy fiksěrowaś znowa." #. U7GBK #: line_fix.xhp @@ -7850,7 +7852,7 @@ "par_id3155335\n" "help.text" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the View - Split Window command." -msgstr "" +msgstr "Jolic wobceŕk jo ako kulajobny definěrowany, wubjeŕśo Naglěd – Wokno rozdźěliś." #. izbC9 #: line_fix.xhp @@ -7859,7 +7861,7 @@ "par_id3147345\n" "help.text" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo wěstu smužku na wšych bokach dokumenta śišćaś, wubjeŕśo Format – Śišćaŕske wobceŕki – Wobźěłaś…." #. wn5VL #: line_fix.xhp @@ -7868,7 +7870,7 @@ "par_id3147004\n" "help.text" msgid "View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Naglěd – Smužki a słupy fiksěrowaś" #. mJABn #: line_fix.xhp @@ -7877,7 +7879,7 @@ "par_id3150088\n" "help.text" msgid "View - Split Window" -msgstr "" +msgstr "Naglěd – Wokno rozdźěliś" #. rLJGy #: line_fix.xhp @@ -7886,7 +7888,7 @@ "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Format - Print ranges - Edit" -msgstr "" +msgstr "Format – Śišćaŕske wobceŕki – Wobźěłaś…" #. JGxbG #: main.xhp @@ -7895,7 +7897,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Instructions for Using $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Instrukcije za wužywanje $[officename] Calc" #. 8cLFT #: main.xhp @@ -7904,7 +7906,7 @@ "bm_id3150770\n" "help.text" msgid "HowTos for Calcinstructions; $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Rozpokazanja za Calcinstrukcije; $[officename] Calc" #. Hjpmb #: main.xhp @@ -7913,7 +7915,7 @@ "hd_id3150770\n" "help.text" msgid "Instructions for Using $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Instrukcije za wužywanje $[officename] Calc" #. izTXs #: main.xhp @@ -7922,7 +7924,7 @@ "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Formatting Tables and Cells" -msgstr "" +msgstr "Tabele a cele formatěrowaś" #. wegGK #: main.xhp @@ -7931,7 +7933,7 @@ "hd_id3154022\n" "help.text" msgid "Entering Values and Formulas" -msgstr "" +msgstr "Gódnoty a formule zapódaś" #. gbmwG #: main.xhp @@ -7940,7 +7942,7 @@ "hd_id3152899\n" "help.text" msgid "Entering References" -msgstr "" +msgstr "Póśěgi zapódaś" #. Dpeey #: main.xhp @@ -7949,7 +7951,7 @@ "hd_id3155382\n" "help.text" msgid "Database Ranges in Tables" -msgstr "" +msgstr "Wobceŕki datoweje banki w tabelach" #. WdS4k #: main.xhp @@ -7958,7 +7960,7 @@ "hd_id3159229\n" "help.text" msgid "Advanced Calculations" -msgstr "" +msgstr "Rozšyrjone woblicenja" #. tfcNX #: main.xhp @@ -7967,7 +7969,7 @@ "hd_id3153070\n" "help.text" msgid "Printing and Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Śišćaś a śišćaŕski pśeglěd" #. 5wFpk #: main.xhp @@ -7976,7 +7978,7 @@ "hd_id3150437\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty importěrowaś a eksportěrowaś" #. uCMKm #: main.xhp @@ -7985,7 +7987,7 @@ "hd_id3166464\n" "help.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Dalšne" #. TC4cU #: mark_cells.xhp @@ -7994,7 +7996,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Multiple Cells" -msgstr "" +msgstr "Někotare cele wubraś" #. uhRQX #: mark_cells.xhp @@ -8003,7 +8005,7 @@ "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "cells; selecting marking cells selecting;cells multiple cells selection selection modes in spreadsheets tables; selecting ranges" -msgstr "" +msgstr "cele; wubraścele markěrowaśwubraś; celewuběranje někotarych celowwuběrańske moduse w tabelowych dokumentachtabele; wobceŕki wubraś" #. mGHxj #: mark_cells.xhp @@ -8012,7 +8014,7 @@ "hd_id3153361\n" "help.text" msgid "Selecting Multiple Cells" -msgstr "" +msgstr "Někotare cele wubraś" #. DnPDm #: mark_cells.xhp @@ -8021,7 +8023,7 @@ "hd_id3145272\n" "help.text" msgid "Select a rectangular range" -msgstr "" +msgstr "Pšawokutny wobceŕk wubraś" #. XjgG6 #: mark_cells.xhp @@ -8030,7 +8032,7 @@ "par_id3149261\n" "help.text" msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range." -msgstr "" +msgstr "Śěgniśo z tłoconeju tastu myški wót jadnogo rožka do diagonalnje napśeśiwnego rožka wobceŕka." #. JDShL #: mark_cells.xhp @@ -8039,7 +8041,7 @@ "hd_id3151119\n" "help.text" msgid "Mark a single cell" -msgstr "" +msgstr "Markěrujśo jadnotliwu celu" #. VwvYL #: mark_cells.xhp @@ -8048,7 +8050,7 @@ "par_id3146975\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Pśewjeźćo jaden ze slědujucych kšacow:" #. 8XfBg #: mark_cells.xhp @@ -8057,7 +8059,7 @@ "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Click, then Shift-click the cell." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo a źaržćo pón tastu Umsch (⇧) tłoconu a klikniśo na celu." #. smrDt #: mark_cells.xhp @@ -8066,7 +8068,7 @@ "par_id3149959\n" "help.text" msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop." -msgstr "" +msgstr "Śěgniśo z tłoconeju tastu myški wobceŕk pó dwěma celoma, bźez togo aby tastu myški pušćił a śěgniśo slědk k prědnej celi. Pušććo tastu myški. Móžośo něnto jadnotliwu celu pśez śěgnjenje a pušćenje pśesunuś." #. b6dRj #: mark_cells.xhp @@ -8075,7 +8077,7 @@ "hd_id3154942\n" "help.text" msgid "Select various dispersed cells" -msgstr "" +msgstr "Wšake rozdrosćone cele wubraś" #. 8TSyD #: mark_cells.xhp @@ -8084,7 +8086,7 @@ "par_id1001200901072060\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Pśewjeźćo jaden ze slědujucych kšacow:" #. ueuNX #: mark_cells.xhp @@ -8093,7 +8095,7 @@ "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Mark at least one cell. Then while pressing CommandCtrl, click each of the additional cells." -msgstr "" +msgstr "Markěrujśo nanejmjenjej jadnu celu. Klikniśo pón z tłoconeju tastu cmd ⌘Strg na kuždu z dalšnych celow." #. 4MdDB #: mark_cells.xhp @@ -8102,7 +8104,7 @@ "par_id1001200901072023\n" "help.text" msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w statusowej rědce na wobceŕk STD / ROZ / PŚID, daniž se PŚIDAŚ njezjawijo. Klikniśo něnto na wšykne cele, kótarež cośo wubraś." #. bGGYT #: mark_cells.xhp @@ -8111,7 +8113,7 @@ "hd_id3146971\n" "help.text" msgid "Switch marking mode" -msgstr "" +msgstr "Wuběrański modus pśešaltowaś" #. qTUCj #: mark_cells.xhp @@ -8120,7 +8122,7 @@ "par_id3155064\n" "help.text" msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w statusowej rědce na pólo z legendu STD / ROZ / PŚID, aby wuběrański modus pśešaltował:" #. 3SPfk #: mark_cells.xhp @@ -8129,7 +8131,7 @@ "par_id3159264\n" "help.text" msgid "Field contents" -msgstr "" +msgstr "Pólne wopśimjeśe" #. HbCYq #: mark_cells.xhp @@ -8138,7 +8140,7 @@ "par_id3155337\n" "help.text" msgid "Effect of clicking the mouse" -msgstr "" +msgstr "Efekt kliknjenja myški" #. qCjXD #: mark_cells.xhp @@ -8147,7 +8149,7 @@ "par_id3149568\n" "help.text" msgid "STD" -msgstr "" +msgstr "STD" #. uCt66 #: mark_cells.xhp @@ -8156,7 +8158,7 @@ "par_id3148486\n" "help.text" msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells." -msgstr "" +msgstr "Kliknjenje z myšku celu wuběra, na kótaruž sćo kliknuł. Wuběrk wšykne markěrowane cele se wótpórajo." #. HQyai #: mark_cells.xhp @@ -8165,7 +8167,7 @@ "par_id3150090\n" "help.text" msgid "EXT" -msgstr "" +msgstr "ROZ" #. 5FQEV #: mark_cells.xhp @@ -8174,7 +8176,7 @@ "par_id3150305\n" "help.text" msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell." -msgstr "" +msgstr "Kliknjenje z myšku pšawokutny wobceŕk wót aktualneje cele do cele, na kótaruž sćo kliknuł, markěrujo. Abo móžośo z tłoconeju tastu Umsch (⇧) na celu kliknuś." #. TBk4P #: mark_cells.xhp @@ -8183,7 +8185,7 @@ "par_id3145587\n" "help.text" msgid "ADD" -msgstr "" +msgstr "PŚID" #. hQCw9 #: mark_cells.xhp @@ -8192,7 +8194,7 @@ "par_id3154368\n" "help.text" msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, CommandCtrl-click the cells." -msgstr "" +msgstr "Kliknjenje z myšku do cele ju južo markěrowanym celam pśidawa. Kliknjenje z myšku do markěrowaneje cele wuběrk wótpórajo. Abo klikaśo z tłoconeju tastu cmd ⌘Strg na cele." #. BBU2x #: mark_cells.xhp @@ -8201,7 +8203,7 @@ "par_id3154487\n" "help.text" msgid "Status bar" -msgstr "" +msgstr "Statusowa rědka" #. AU6FR #: matrixformula.xhp @@ -8210,7 +8212,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Entering Matrix Formulas" -msgstr "" +msgstr "Matriksowe formule zapódaś" #. 2goEn #: matrixformula.xhp @@ -8219,7 +8221,7 @@ "bm_id3153969\n" "help.text" msgid "matrices; entering matrix formulasformulas; matrix formulasinserting;matrix formulas" -msgstr "" +msgstr "matrikse; matriksowe formule zapódaśformule; matriksowe formulezasajźiś; matriksowe formule" #. vKCkN #: matrixformula.xhp @@ -8228,7 +8230,7 @@ "hd_id3153969\n" "help.text" msgid "Entering Matrix Formulas" -msgstr "" +msgstr "Matriksowe formule zapódaś" #. uo5ny #: matrixformula.xhp @@ -8237,7 +8239,7 @@ "par_id3153144\n" "help.text" msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions." -msgstr "" +msgstr "Slědujucy pśikład pokazujo, kak móžośo matriksowu formulu zapódaś, bźez togo aby my z drobnostkami matriksowych funkcijow zaběrali." #. E2PiE #: matrixformula.xhp @@ -8246,7 +8248,7 @@ "par_id3153188\n" "help.text" msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C." -msgstr "" +msgstr "Wuchadamy z togo, až sćo zapódał 10 licbow do słupow A a B (A1:A10 a B1:B10) a cośo sumu kuždeje smužki w słupje C wulicyś." #. AuPqQ #: matrixformula.xhp @@ -8255,7 +8257,7 @@ "par_id3154321\n" "help.text" msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo z myšku wobceŕk C1:C10, w kótarychž se maju wuslědki pokazaś." #. kXuHe #: matrixformula.xhp @@ -8264,7 +8266,7 @@ "par_id3149260\n" "help.text" msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo F2 abo klikniśo do zapódawańskeje smužki formuloweje rědki." #. 6wMhC #: matrixformula.xhp @@ -8273,7 +8275,7 @@ "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Enter an equal sign (=)." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo znamuško rownosći (=)." #. Yxpmu #: matrixformula.xhp @@ -8282,7 +8284,7 @@ "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wobceŕk A1:A10, kótaryž prědne gódnoty za sumowu formulu wopśimujo." #. JQGTN #: matrixformula.xhp @@ -8291,7 +8293,7 @@ "par_id3144767\n" "help.text" msgid "Press the (+) key from the numerical keypad." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo tastu plus (+) na numeriskej tastaturje." #. y6wkD #: matrixformula.xhp @@ -8300,7 +8302,7 @@ "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo licby w drugem słupje w celach B1:B10." #. e5wGm #: matrixformula.xhp @@ -8309,7 +8311,7 @@ "par_id3150716\n" "help.text" msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+CommandCtrl+Enter." -msgstr "" +msgstr "Skóńcćo zapódaśe z matriksoweju tastoweju kombinaciju: cmd ⌘Strg+Umsch+Enter (⇧+↩)." #. D8QXG #: matrixformula.xhp @@ -8318,7 +8320,7 @@ "par_id3145640\n" "help.text" msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background." -msgstr "" +msgstr "Matriksowy wobceŕk se awtomatiski pśeśiwo změnam šćita, na pśikład pśeśiwo lašowanjeju smužkow abo słupow. Jo pak móžno, formatěrowanje wobźěłaś, na pśikład celowu slězynu." #. zHLbu #: move_dragdrop.xhp @@ -8327,7 +8329,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "" +msgstr "Cele pśez śěgnjenje a pušćenje pśesunuś" #. CoB5w #: move_dragdrop.xhp @@ -8336,7 +8338,7 @@ "bm_id3155686\n" "help.text" msgid "drag and drop; moving cellscells; moving by drag and drop rows;moving by drag and dropcolumns;moving by drag and dropmoving;cells, rows and columns by drag and dropinserting;cells, by drag and drop" -msgstr "" +msgstr "śěgnuś a pušćiś; cele pśesunuścele; pśez śěgnjenje a pušćenje pśesunuśsmužki; pśez śěgnjenje a pušćenje pśesunuśsłupy; pśez śěgnjenje a pušćenje pśesunuśpśesunuś; cele, smužki a słupy pśez śěgenjenje a pušćenjezasajźiś; cele, pśez śěgnjenje a pušćenje" #. EJFwU #: move_dragdrop.xhp @@ -8345,7 +8347,7 @@ "hd_id986358\n" "help.text" msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "" +msgstr "Cele pśez śěgnjenje a pušćenje pśesunuś" #. g9ZDg #: move_dragdrop.xhp @@ -8354,7 +8356,7 @@ "par_id2760093\n" "help.text" msgid "When you drag-and-drop a selection of cells, rows or columns on a Calc sheet, the cells (including the ones in selected rows or columns) normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "Gaž wuběrk celow, smužkow abo słupow w tabeli Calc pśez śěgnjenje a pušćenje pśesuwaśo, cele (inkluziwnje te we wubranych smužkach abo słupach) w normalnem paźe eksistěrujuce cele w tom wobceŕku pśepisuju, źož pušćijośo. To jo normalny pśepisański modus." #. BGUHG #: move_dragdrop.xhp @@ -8363,7 +8365,7 @@ "par_id2760101\n" "help.text" msgid "Note that to drag-and-drop entire rows or columns, you must select the rows or columns you want to move (or copy) first, then start dragging from selected cells, not from the row or column headers (cells would be deselected by this)." -msgstr "" +msgstr "Źiwajśo na to, až musyśo nejpjerwjej smužki abo słupy wubraś, kótarež cośo pśesunuś (abo kopěrowaś), aby je śěgnuł a pušćił. Pón móžośo wubrane cele śěgnuś, ale nic ze smužkowych abo słupowych głowow (markěrowanje celow by se howac wótpórało)." #. cgwHu #: move_dragdrop.xhp @@ -8372,7 +8374,7 @@ "par_id9527268\n" "help.text" msgid "When you hold down the OptionAlt key while releasing the mouse button, you enter the insert mode." -msgstr "" +msgstr "Gaž tastu ⌥ optionAlt tłoconu źaržyśo, mjaztym až tastu myški pušćijośo, źośo do zasajźeńskego modusa." #. FJBmQ #: move_dragdrop.xhp @@ -8381,7 +8383,7 @@ "par_id79653\n" "help.text" msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting." -msgstr "" +msgstr "W zasajźeńskem modusu se eksistěrujuce cele napšawo abo dołoj pśesuwaju, źož pušćijośo, a pušćone cele se do nowych proznych pozicijow bźez pśepisanja zasajźuju." #. CLKQq #: move_dragdrop.xhp @@ -8390,7 +8392,7 @@ "par_id8676717\n" "help.text" msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode." -msgstr "" +msgstr "Ramik pśesunjonych celow w zasajźeńskem modusu hynac wuglěda." #. jfPyT #: move_dragdrop.xhp @@ -8399,7 +8401,7 @@ "par_id3968932\n" "help.text" msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down." -msgstr "" +msgstr "W pśepisańskem modusu wiźiśo wšykne styri ramiki wokoło wubranego wobceŕka. W zasajźeńskem modusu wiźiśo janož lěwy ramik, gaž se celowe cele napšawo pśesuwaju. Wiźiśo jano górny ramik, gaž se celowe cele dołoj pśesuwaju." #. ZZbmo #: move_dragdrop.xhp @@ -8408,7 +8410,7 @@ "par_id7399517\n" "help.text" msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet." -msgstr "" +msgstr "Lěc se celowy wobceŕk napšawo abo dołoj pśesuwa, wótwisujo wót wótkłona mjazy žrědłowymi a celowymi celami, jolic w samskej tabeli pśesuwaśo. Wótwisujo wót licby horicontalnych abo wertikalnych celow w pśesunjonem wobceŕku, jolic do drugeje tabele pśesuwaśo." #. PtNLn #: move_dragdrop.xhp @@ -8417,7 +8419,7 @@ "par_id8040406\n" "help.text" msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area." -msgstr "" +msgstr "Jolic cele w zasajźeńskem modusu w samskej smužce (jano horicontalnje) pśesuwaśo, se pó zasajźenju celow wšykne cele nalěwo pśesuwaju, aby se žrědłowy wobceŕk wupołnił." #. LEvkD #: move_dragdrop.xhp @@ -8426,7 +8428,7 @@ "par_id2586748\n" "help.text" msgid "In both modes, you can hold down the CommandCtrl key, or CommandCtrl+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively." -msgstr "" +msgstr "We wobyma modusoma móžośo tastu cmd ⌘Strg tłoconu źaržaś, abo cmd ⌘Strg+Umsch (⇧), mjaztym až tastu myški pušćijośo, aby kopiju abo wótkaz zasajźił." #. RmAjD #: move_dragdrop.xhp @@ -8435,7 +8437,7 @@ "par_id5814081\n" "help.text" msgid "Keys pressed while releasing the mouse button" -msgstr "" +msgstr "Tasty, kótarež se pśi pušćenju tasty myški tłoce" #. zh9LK #: move_dragdrop.xhp @@ -8444,7 +8446,7 @@ "par_id6581316\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Wuslědk" #. 96Caz #: move_dragdrop.xhp @@ -8453,7 +8455,7 @@ "par_id9906613\n" "help.text" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "Žedna tasta" #. rLLCx #: move_dragdrop.xhp @@ -8462,7 +8464,7 @@ "par_id2815637\n" "help.text" msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied." -msgstr "" +msgstr "Cele se pśesuwaju a pśepisuju cele w celowym wobceŕku. Žrědłowe cele se proznje." #. VqGjf #: move_dragdrop.xhp @@ -8471,7 +8473,7 @@ "par_id6161687\n" "help.text" msgid "CommandCtrl key" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘Strg" #. dHibC #: move_dragdrop.xhp @@ -8480,7 +8482,7 @@ "par_id4278389\n" "help.text" msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are." -msgstr "" +msgstr "Cele se kopěruju a pśepisuju cele w celowem wobceŕku. Žrědłowe cele wóstawaju ako su." #. 2HVTA #: move_dragdrop.xhp @@ -8489,7 +8491,7 @@ "par_id2805566\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift keys" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch (⇧)" #. HMLtJ #: move_dragdrop.xhp @@ -8498,7 +8500,7 @@ "par_id5369121\n" "help.text" msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are." -msgstr "" +msgstr "Zwězanja ze žrědłowymi celami se zasajźuju a pśepisuju cele w celowym wobceŕku. Žrědłowe cele wóstawaju ako su." #. GLDS6 #: move_dragdrop.xhp @@ -8507,7 +8509,7 @@ "par_id9518723\n" "help.text" msgid "OptionAlt key" -msgstr "" +msgstr "⌥ optionAlt" #. mFaYd #: move_dragdrop.xhp @@ -8516,7 +8518,7 @@ "par_id2926419\n" "help.text" msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet." -msgstr "" +msgstr "Cele se pśesuwaju a pśesuwaju cele w celowym wobceŕku napšawo abo dołoj. Žrědłowe cele se proznje, snaźkuli pśesuwaśo w samskich smužkach w samskej tabeli." #. DDgJR #: move_dragdrop.xhp @@ -8525,7 +8527,7 @@ "par_id4021423\n" "help.text" msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area." -msgstr "" +msgstr "Jolic w samskich smužkach w samskej tabeli pśesuwaśo, se cele w celowym wobceŕku napšawo pśesuwaju a pón se ceła smužka pśesuwa, aby žrědłowy wobceŕk wupołniła." #. ZkkAv #: move_dragdrop.xhp @@ -8534,7 +8536,7 @@ "par_id2783898\n" "help.text" msgid "Option+Command Alt+Ctrl keys" -msgstr "" +msgstr "option+cmd (⌥+⌘)Alt+Strg" #. FAxCD #: move_dragdrop.xhp @@ -8543,7 +8545,7 @@ "par_id2785119\n" "help.text" msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are." -msgstr "" +msgstr "Cele se kopěruju a pśesuwaju cele w celowem wobceŕku napšawo abo dołoj. Žrědłowe cele wóstawaju ako su." #. PzPB4 #: move_dragdrop.xhp @@ -8552,7 +8554,7 @@ "par_id584124\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Shift keys" -msgstr "" +msgstr "option+cmd (⌥+⌘)Alt+Strg+Umsch (⇧)" #. VpQTf #: move_dragdrop.xhp @@ -8561,7 +8563,7 @@ "par_id5590990\n" "help.text" msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are." -msgstr "" +msgstr "Zwězanja ze žrědłowymi celami se zasajźuju a pśesuwaju cele w celowem wobceŕku napšawo abo dołoj. Žrědłowe cele wóstawaju aku su." #. fEsX4 #: multi_tables.xhp @@ -8570,7 +8572,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Navigating Through Sheets Tabs" -msgstr "" +msgstr "Pó rejtarikach tabele nawigěrowaś" #. Dtosi #: multi_tables.xhp @@ -8579,7 +8581,7 @@ "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "sheets; showing multiplesheet tabs;usingviews;multiple sheets" -msgstr "" +msgstr "tabele; někotare pokazaśtabelowe rejtariki; wužywaśnaglědy; někotare tabele" #. WcDqZ #: multi_tables.xhp @@ -8588,7 +8590,7 @@ "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Navigating Through Sheet Tabs " -msgstr "" +msgstr "Pó rejtarikach tabele nawigěrowaś" #. Fpcz8 #: multi_tables.xhp @@ -8597,7 +8599,7 @@ "par_id3153771\n" "help.text" msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen." -msgstr "" +msgstr "Pó standarźe $[officename] tśi tabele „Tabela1“ do „Tabela3“ w kuždem nowem tabelowem dokumenśe pokazujo. Móžośo mjazy tabelami w tabelowem dokumenśe z pomocu tabelowych rejtarikow dołojce na wobrazowce pśešaltowaś." #. 4KYVc #: multi_tables.xhp @@ -8606,7 +8608,7 @@ "par_idN106AF\n" "help.text" msgid "Sheet Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe rejtariki" #. XGC9c #: multi_tables.xhp @@ -8615,7 +8617,7 @@ "par_id3153144\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. cF9mG #: multi_tables.xhp @@ -8624,7 +8626,7 @@ "par_id3147396\n" "help.text" msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Wužywajśo nawigaciske tłocaški, aby wšykne tabele pokazał, kótarež k wašomu dokumentoju słušaju. Gaž na tłocašk nalěwo wenka abo napšawo wenka klikaśo, se prědny abo slědny tabelowy rejtarik pokazujo. Srjejźne tłocaški wužywarjeju zmóžnjaju, doprědka abo slědk pó tabelowych rejtarikach hyś. Aby tabelu samu pokazał, klikniśo na tabelowy rejtarik." #. c6FGv #: multioperation.xhp @@ -8633,7 +8635,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Operations" -msgstr "" +msgstr "Někotare operacije nałožyś" #. Wm4DX #: multioperation.xhp @@ -8642,7 +8644,7 @@ "bm_id3147559\n" "help.text" msgid "multiple operationswhat if operations;two variablestables; multiple operations indata tables; multiple operations incross-classified tables" -msgstr "" +msgstr "někotare operacijeoperacije co by było, gaby (what if); dwě wariablitabele; někotare operacije wdatowe tabele; někotare operacije wkśicne tabele" #. XKeKS #: multioperation.xhp @@ -8651,7 +8653,7 @@ "hd_id3147559\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Operations" -msgstr "" +msgstr "Někotare operacije nałožyś" #. mX8Gh #: multioperation.xhp @@ -8660,7 +8662,7 @@ "hd_id3145171\n" "help.text" msgid "Multiple Operations in Columns or Rows" -msgstr "" +msgstr "Někotare operacije w słupach abo smužkach" #. GgvB4 #: multioperation.xhp @@ -8669,7 +8671,7 @@ "par_id4123966\n" "help.text" msgid "The Data - Multiple Operations command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula." -msgstr "" +msgstr "Pśikaz Daty – Někotare operacije… planowański rěd za pšašanja „Co by było, gaby“ bitujo. Zapódajśo w swójom tabelowem dokumenśe formulu, aby wuslědk z gódnotow wulicył, kótarež su w drugich celach skłaźone. Napórajśo pón celowy wobceŕk, źož někotare njepśeměnjate gódnoty zapódawaśo a pśikaz Někotare operacije wuslědki wótwisujucy wót formule wulicyjo." #. wW4Vg #: multioperation.xhp @@ -8678,7 +8680,7 @@ "par_id3156424\n" "help.text" msgid "In the Formulas field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the Column input cell/Row input cell field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:" -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo celowy póśěg do formule w pólu Formule, kótaraž za datowy wobceŕk płaśi. W pólu Słup/Cela zapódawaśo celowy póśěg do wótpowědneje cele, kótaraž jo źěl formule. To dajo se nejlěpjej pśez pśikłady wujasniś:" #. aZap6 #: multioperation.xhp @@ -8687,7 +8689,7 @@ "hd_id3159153\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Pśikłady" #. 7GHff #: multioperation.xhp @@ -8696,7 +8698,7 @@ "par_id3153189\n" "help.text" msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?" -msgstr "" +msgstr "Producěrujośo grajki, kótarež za 10 € pśedawaśo. Zgótowjenje kuždego kusa 2 € płaśi, mimo togo maśo njepśeměnjate košty 10.000 € na lěto. Kak wusoki buźo lětny wudobytk na lěto, jolic wěstu licbu grajkow pśedawaśo?" #. vdeBS #: multioperation.xhp @@ -8705,7 +8707,7 @@ "par_id6478774\n" "help.text" msgid "what-if sheet area" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy wobceŕk Co by było, gaby" #. KavvR #: multioperation.xhp @@ -8714,7 +8716,7 @@ "hd_id3145239\n" "help.text" msgid "Calculating With One Formula and One Variable" -msgstr "" +msgstr "Z jadneju formulu a jadneju wariablu licyś" #. nCki4 #: multioperation.xhp @@ -8723,7 +8725,7 @@ "par_id3146888\n" "help.text" msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5." -msgstr "" +msgstr "Aby wudobytk wulicył, zapódajśo nejpjerwjej někaku licbu ako młogosć (pśedanu licbu) – w toś tom pśikłaźe 2000. Wudobytk wujźo z formule Wudobytk=młogosć * (pśedankowa płaśizna - drobne kosty) - kšute kosty. Zapódajśo toś tu formulu do cele B5." #. 4zUKz #: multioperation.xhp @@ -8732,7 +8734,7 @@ "par_id3157875\n" "help.text" msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo jadnu pód drugeju dane lětne pśedankowe licby do słupa D, na pśikład 500 do 5000 w kšacach 500." #. vABD4 #: multioperation.xhp @@ -8741,7 +8743,7 @@ "par_id3159115\n" "help.text" msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wobceŕk D2:E11, pótakem gódnoty w słupje D a pódla njogo prozne cele w słupje E." #. b4zBY #: multioperation.xhp @@ -8750,7 +8752,7 @@ "par_id3149723\n" "help.text" msgid "Choose Data - Multiple operations." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Někotare operacije…" #. p8VjP #: multioperation.xhp @@ -8759,7 +8761,7 @@ "par_id3149149\n" "help.text" msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." -msgstr "" +msgstr "Gaž kursor jo w pólu Formule, klikniśo na celu B5." #. NBWeD #: multioperation.xhp @@ -8768,7 +8770,7 @@ "par_id3149355\n" "help.text" msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor do póla Słup a klikniśo na celu B4. To groni, až B4, tšocha, jo wariabla w formuli, kótaraž se z wubranymi słupowymi gódnotami wuměnja." #. SyPmA #: multioperation.xhp @@ -8777,7 +8779,7 @@ "par_id3149009\n" "help.text" msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different quantities in column E." -msgstr "" +msgstr "Zacyńśo dialog z W pórěźe. Wiźiśo wudobytki za rozdźělne tšochy w słupje E." #. CqtUM #: multioperation.xhp @@ -8786,7 +8788,7 @@ "hd_id3148725\n" "help.text" msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously" -msgstr "" +msgstr "Z někotarymi formulami rownocasnje licyś" #. DxqGZ #: multioperation.xhp @@ -8795,7 +8797,7 @@ "par_id3146880\n" "help.text" msgid "Delete column E." -msgstr "" +msgstr "Lašujśo słup E." #. h4umZ #: multioperation.xhp @@ -8804,7 +8806,7 @@ "par_id3154675\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo slědujucu formulu do cele C5: = B5 / B4. Wulicujośo něnto lětny wudobytk na pśedany kus." #. GpoD9 #: multioperation.xhp @@ -8813,7 +8815,7 @@ "par_id3148885\n" "help.text" msgid "Select the range D2:F11, thus three columns." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wobceŕk D2:F11, pótakem tśi słupy." #. 5GyFY #: multioperation.xhp @@ -8822,7 +8824,7 @@ "par_id3147474\n" "help.text" msgid "Choose Data - Multiple Operations." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Někotare operacije…." #. vVE2F #: multioperation.xhp @@ -8831,7 +8833,7 @@ "par_id3154846\n" "help.text" msgid "With the cursor in the Formulas field, select cells B5 thru C5." -msgstr "" +msgstr "Z kursorom w pólu Formule wuběraśo cele B5 do C5." #. CBN2h #: multioperation.xhp @@ -8840,7 +8842,7 @@ "par_id3153931\n" "help.text" msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click cell B4." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor do póla Słup a klikniśo na celu B4." #. mfN9d #: multioperation.xhp @@ -8849,7 +8851,7 @@ "par_id3150862\n" "help.text" msgid "Close the dialog with OK. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F." -msgstr "" +msgstr "Zacyńśo dialog z W pórěźe. Wiźiśo něnto wudobytki w słupje E a lětny wudobytk na kus w słupje F." #. avEUy #: multioperation.xhp @@ -8858,7 +8860,7 @@ "hd_id3146139\n" "help.text" msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Někotare operacije pśez smužki a słupy" #. 3abTJ #: multioperation.xhp @@ -8867,7 +8869,7 @@ "par_id3148584\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the Formulas field. The Row input cell and the Column input cell fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME wam zmóžnja, zwězane někotare operacije za słupy a smužki w tak pomjenjonych kśicnych tabelach wuwjasć. Formulowa cela musy se na datowy wobceŕk póśěgowaś, kótaryž jo w smužkach zrěadowany tak teke ten, kótaryž jo w słupach zrědowany. Wubjeŕśo wobceŕk, kótaryž jo pśez wobej datowej wobceŕka definěrowany a wócyńsó dialog Někotare operacije. Zapódajśo póśěg na formulu do póla Formule. Póli Smužka a Słup se za zapódaśe póśěga na wótpowědne cele formule wužywatej." #. uHGGD #: multioperation.xhp @@ -8876,7 +8878,7 @@ "hd_id3149949\n" "help.text" msgid "Calculating with Two Variables" -msgstr "" +msgstr "Z dwěma wariabloma licyś" #. 7MGG4 #: multioperation.xhp @@ -8885,7 +8887,7 @@ "par_id3154808\n" "help.text" msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case." -msgstr "" +msgstr "Woglědajśo se słupa A a B pśikładneje tabele górjejce. Cośo něnto nic jano tšochu lětneje produkcije změniś, ale teke pśedankowu płaśiznu a zajmujośo se za dany wudobytk." #. kRNub #: multioperation.xhp @@ -8894,7 +8896,7 @@ "par_id3149731\n" "help.text" msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20." -msgstr "" +msgstr "Rozšyŕśo górjejce pokazanu tabelu. Cele D2 do D11 licby 500, 1000 a tak dalej wopśimuju, až do 5000. Zapódajśo licby 8, 10, 15 a 20 do celow E1 do H1." #. LdMQc #: multioperation.xhp @@ -8903,7 +8905,7 @@ "par_id3152810\n" "help.text" msgid "Select the range D1:H11." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wobceŕk D1:H11." #. FKGVk #: multioperation.xhp @@ -8912,7 +8914,7 @@ "par_id3153620\n" "help.text" msgid "Choose Data - Multiple Operations." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Někotare operacije…." #. uv9gg #: multioperation.xhp @@ -8921,7 +8923,7 @@ "par_id3149981\n" "help.text" msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." -msgstr "" +msgstr "Gaž kursor jo w pólu Formule, klikniśo na celu B5." #. ABmDF #: multioperation.xhp @@ -8930,7 +8932,7 @@ "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Set the cursor in the Row input cell field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor do póla Smužka a klikniśo na celu B1. To groni, až cela B1, pśedankowa płaśizna, jo horicontalnje zapódana wariabla (z gódnotami 8, 10, 15 a 20)." #. yrzWJ #: multioperation.xhp @@ -8939,7 +8941,7 @@ "par_id3154049\n" "help.text" msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable." -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor do póla Słup a klikniśo na celu B4. To groni, až cela B4, tšocha, jo wertikalnje zapódana wariabla." #. YEQAH #: multioperation.xhp @@ -8948,7 +8950,7 @@ "par_id3149141\n" "help.text" msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11." -msgstr "" +msgstr "Zacyńśo dialog z W pórěźe. Wiźiśo wudobytki za rozdźělne pśedankowe płaśizny we wobceŕku E2:H11." #. fgJoa #: multioperation.xhp @@ -8957,7 +8959,7 @@ "par_id3155104\n" "help.text" msgid "Multiple operations" -msgstr "" +msgstr "Někotare operacije" #. fdSJp #: multitables.xhp @@ -8966,7 +8968,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Někotare tabele wužywaś" #. eVtFk #: multitables.xhp @@ -8975,7 +8977,7 @@ "bm_id3154759\n" "help.text" msgid "sheets; inserting inserting; sheets sheets; selecting multiple appending sheets selecting;multiple sheets multiple sheets calculating;multiple sheets" -msgstr "" +msgstr "tabele; zasajźiśzasajźiś; tabeletabele; někotare wubraśtabele pśipowjesyśwubraś; někotare tabeleněkotare tabelewoblicyś; někotare tabele" #. EaKEB #: multitables.xhp @@ -8984,7 +8986,7 @@ "hd_id3154759\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Někotare tabele wužywaś" #. VB2mS #: multitables.xhp @@ -8993,7 +8995,7 @@ "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Inserting a Sheet" -msgstr "" +msgstr "Tabelu zasajźiś" #. 2Ej8G #: multitables.xhp @@ -9002,7 +9004,7 @@ "par_id3154731\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Sheet to insert a new sheet or an existing sheet from another file." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Zasajźiś – Tabelu zasajźiś…, aby nowu tabelu abo eksistěrujucu tabelu z drugeje dataje zasajźił." #. 6pGCA #: multitables.xhp @@ -9011,7 +9013,7 @@ "par_id05092009140203598\n" "help.text" msgid "Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events." -msgstr "" +msgstr "Wócynja dialogowe pólo, źož móžośo tabelowym tšojenjam makra pśipokazaś." #. 66AKV #: multitables.xhp @@ -9020,7 +9022,7 @@ "par_id05092009140203523\n" "help.text" msgid "Opens a window where you can assign a color to the sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Wócynja wokno, źož móžośo tabelowemu rejtarikoju barwu pśipokazaś." #. eBdGF #: multitables.xhp @@ -9029,7 +9031,7 @@ "par_id050920091402035\n" "help.text" msgid "Click to select all sheets in the document." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo, aby wšykne tabele w dokumenśe wubrał." #. dMywe #: multitables.xhp @@ -9038,7 +9040,7 @@ "par_id0509200914020391\n" "help.text" msgid "Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo, aby wuběrk wšych tabelow w dokumenśe wótpórał, mimo aktualneje tabele." #. JGNCt #: multitables.xhp @@ -9047,7 +9049,7 @@ "hd_id3154491\n" "help.text" msgid "Selecting Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Někotare tabele wubraś" #. K9EAh #: multitables.xhp @@ -9056,7 +9058,7 @@ "par_id3145251\n" "help.text" msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing CommandCtrl you can select multiple sheets." -msgstr "" +msgstr "Tabelowy rejtarik aktualneje tabele se pśecej běły pśed drugimi tabelowymi rejtarikami zwobraznjujo. Druge tabelowe rejtariki su šere, gaž njejsu wubrane. Gaž na druge tabelowe rejtariki klikaśo, mjaztym až cmd ⌘Strg tłocyśo, móžośo někotare tabele wubraś." #. mtheu #: multitables.xhp @@ -9065,7 +9067,7 @@ "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "You can use Shift+CommandCtrl+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Móžośo cmd ⌘Strg+Umsch (⇧)+Bild ↑ abo Bild ↓ wužywaś, aby někotare tabele z pomocu tastatury wubrał." #. LHpti #: multitables.xhp @@ -9074,7 +9076,7 @@ "hd_id3155600\n" "help.text" msgid "Undoing a Selection" -msgstr "" +msgstr "Wuběrk anulěrowaś" #. ZDEzm #: multitables.xhp @@ -9083,7 +9085,7 @@ "par_id3146969\n" "help.text" msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the CommandCtrl key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection." -msgstr "" +msgstr "Aby wuběrk tabele anulěrował, klikniśo na jeje tabelowy rejtarik, mjaztym až tastu cmd ⌘Strg tłocyśo. Tabela, kótaraž jo tuchylu widobna, njedajo se z wuběrka wótwónoźeś." #. AzZ8a #: multitables.xhp @@ -9092,7 +9094,7 @@ "hd_id3156382\n" "help.text" msgid "Calculating Across Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Pśez někotare tabele licyś" #. g6eib #: multitables.xhp @@ -9101,7 +9103,7 @@ "par_id3155333\n" "help.text" msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3." -msgstr "" +msgstr "Móžośo se na wobceŕk tabelow w formuli póśěgowaś, gaž prědnu a slědnu tabelu wobceŕka pódawaśo, na pśikład =SUMA(Tabela1.A1:Tabela3.A1) wšykne cele A1 wót Tabela1 do Tabela3 suměrujo." #. BCGTB #: note_insert.xhp @@ -9110,7 +9112,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentary zasajźiś a wobźěłaś" #. P8tBc #: note_insert.xhp @@ -9119,7 +9121,7 @@ "bm_id3153968\n" "help.text" msgid "comments; on cells cells;comments remarks on cells formatting;comments on cells viewing;comments on cells displaying; comments" -msgstr "" +msgstr "komentary; w celachcele; komentarypśipiski w celachformatěrowaś; komentary w celachpokazaś; komentary w celachpokazaś; komentary" #. GBkCp #: note_insert.xhp @@ -9128,7 +9130,7 @@ "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentary zasajźiś a wobźěłaś" #. LT56i #: note_insert.xhp @@ -9137,7 +9139,7 @@ "par_id3150440\n" "help.text" msgid "You can assign a comment to each cell by choosing Insert - Comment. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Zasajźiś – Komentar, aby kuždej celi komentar pśipokazał. Komentar se pśez mały cerwjeny kwadrat, komentarowy indikator, w celi wóznamjenijo." #. ZGJBc #: note_insert.xhp @@ -9146,7 +9148,7 @@ "par_id3145750\n" "help.text" msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell." -msgstr "" +msgstr "Komentar jo widobny, gažkuli pokazowak myški jo nad celu." #. C4Eo5 #: note_insert.xhp @@ -9155,7 +9157,7 @@ "par_id3148575\n" "help.text" msgid "When you select the cell, you can choose Show Comment from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the Show Comment command from the same context menu." -msgstr "" +msgstr "Gaž celu wuběraśo, móžośo Komentar pokazaś z kontekstowego menija cele wubraś. Pśez to komentar widobny wóstawa, daniž pśikaz Komentar pokazaś ze samskego kontekstowego menija njeznjemóžnjaśo." #. KdF5M #: note_insert.xhp @@ -9164,7 +9166,7 @@ "par_id3149958\n" "help.text" msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted." -msgstr "" +msgstr "Aby stawnje widobny komentar wobźěłał, klikniśo jadnorje na njen. Jolic ceły tekst komentara lašujośo, se komentar sam wulašujo." #. hWoCg #: note_insert.xhp @@ -9173,7 +9175,7 @@ "par_idN10699\n" "help.text" msgid "Move or resize each comment as you like." -msgstr "" +msgstr "Pśesuńśo kuždy komentar abo změńśo jogo wjelikosć pó swójom dobrozdaśu." #. kwi8z #: note_insert.xhp @@ -9182,7 +9184,7 @@ "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment." -msgstr "" +msgstr "Póstajśo slězynowu barwu, transparencu, ramikowy stil a tekstowe wusměrjenje, aby kuždy komentar formatěrował. Wubjeŕśo pśikaze z kontekstowego menija komentara." #. vNMSR #: note_insert.xhp @@ -9191,7 +9193,7 @@ "par_id3144764\n" "help.text" msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." -msgstr "" +msgstr "Aby komentarowy indikator pokazał abo schował, wubjeŕśo %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Naglěd a zmóžniśo abo znjemóžniśo kontrolny kašćik Komentarowy indikator." #. TYg9E #: note_insert.xhp @@ -9200,7 +9202,7 @@ "par_id3150715\n" "help.text" msgid "To display a help tip for a selected cell, use Data - Validity - Input Help." -msgstr "" +msgstr "Aby za wubranu celu tip pokazał, wužywajśo Daty – Płaśiwosć… – rejtarik: Zapódawańska pomoc." #. pF67W #: note_insert.xhp @@ -9209,7 +9211,7 @@ "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Insert - Comment" -msgstr "" +msgstr "Zasajźiś – Komentar" #. 97G62 #: numbers_text.xhp @@ -9218,7 +9220,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Converting Text to Numbers" -msgstr "" +msgstr "Tekst do licbow pśetwóriś" #. dP2GC #: numbers_text.xhp @@ -9227,7 +9229,7 @@ "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "formats; text as numbers time format conversion date formats;conversion converting;text, into numbers" -msgstr "" +msgstr "formaty; tekst ako licbypśetwórjenje casowego formatadatumowe formaty; pśetwórjenjepśetwóriś; tekst, do licbow" #. AAaGt #: numbers_text.xhp @@ -9236,7 +9238,7 @@ "hd_id0908200901265171\n" "help.text" msgid "Converting Text to Numbers" -msgstr "" +msgstr "Tekst do licbow pśetwóriś" #. rpHje #: numbers_text.xhp @@ -9245,7 +9247,7 @@ "par_id0908200901265127\n" "help.text" msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error." -msgstr "" +msgstr "Standardne nastajenja w Calc tekst w celach do wótpowědnych numeriskich gódnotow pśetwórjuju, jolic jasne pśetwórjenje jo móžne. Jolic pśetwórjenje njejo móžne, Calc zmólku #GÓDNOTA! wrośijo." #. yhhMM #: numbers_text.xhp @@ -9254,7 +9256,7 @@ "par_id0908200901265196\n" "help.text" msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored." -msgstr "" +msgstr "Jano cełe licby inkluziwnje eksponenty se pśetwórjuju a datumowe a casowe pódaśa ISO 8601 w jich rozšyrjonych formatach ze źěleńskimi znamuškami. Wšykno druge, ako na pśikład łamkowe licby z decimalnymi źěleńskimi znamuškami abo datumowe pódaśa, kótarež ISO 8601 njewótpowěduju, se njepśetwórjuju, dokulaž tekstowy znamuškowy rjeśazk wót narodneje šemy wótwisujo. Wjeduce a naslědne prozne znamjenja se ignorěruju." #. KHDbE #: numbers_text.xhp @@ -9263,7 +9265,7 @@ "par_id0908200901265220\n" "help.text" msgid "The following ISO 8601 formats are converted:" -msgstr "" +msgstr "Slědujuce formaty ISO 8601 se pśetwórjuju:" #. Wm625 #: numbers_text.xhp @@ -9272,7 +9274,7 @@ "par_id0908200901265288\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "CCYY-MM-DD" #. FpDBW #: numbers_text.xhp @@ -9281,7 +9283,7 @@ "par_id0908200901265267\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm" -msgstr "" +msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm" #. r9ueM #: numbers_text.xhp @@ -9290,7 +9292,7 @@ "par_id0908200901265248\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" #. 9nAGP #: numbers_text.xhp @@ -9299,7 +9301,7 @@ "par_id0908200901265374\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" -msgstr "" +msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" #. GbRWC #: numbers_text.xhp @@ -9308,7 +9310,7 @@ "par_id0908200901265327\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" -msgstr "" +msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" #. NAzAi #: numbers_text.xhp @@ -9317,7 +9319,7 @@ "par_id0908200901265399\n" "help.text" msgid "hh:mm" -msgstr "" +msgstr "hh:mm" #. fHx5R #: numbers_text.xhp @@ -9326,7 +9328,7 @@ "par_id0908200901265347\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "hh:mm:ss" #. NhLDG #: numbers_text.xhp @@ -9335,7 +9337,7 @@ "par_id0908200901265349\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss,s" -msgstr "" +msgstr "hh:mm:ss,s" #. zQp4V #: numbers_text.xhp @@ -9344,7 +9346,7 @@ "par_id0908200901265342\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss.s" -msgstr "" +msgstr "hh:mm:ss.s" #. 2frj9 #: numbers_text.xhp @@ -9353,7 +9355,7 @@ "par_id0908200901265491\n" "help.text" msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used." -msgstr "" +msgstr "Kod CC za stolěśe njesmějo se wuwóstajiś. Město datumowego a casowego źěleńskego znamuška T dajo se teke jadne prozne znamuško wužywaś." #. ertRH #: numbers_text.xhp @@ -9362,7 +9364,7 @@ "par_id0908200901265467\n" "help.text" msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..." -msgstr "" +msgstr "Jolic datum jo pódany, musy płaśiwy gregorjaniski kalenderowy datum byś. W toś tom paźe musy někaki cas we wobceŕku 00:00 do 23:59:59.99999... byś." #. sztEG #: numbers_text.xhp @@ -9371,7 +9373,7 @@ "par_id0908200901265420\n" "help.text" msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59." -msgstr "" +msgstr "Jolic jano casowy znamuškowy rjeśazk jo pódany, móžo góźinsku gódnotu měś, kótaraž jo wětša ako 24 , minuty a sekundy pak móžośo maksimalnu gódnotu 59 měś." #. iCp9E #: numbers_text.xhp @@ -9380,7 +9382,7 @@ "par_id761567607207916\n" "help.text" msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges." -msgstr "" +msgstr "Pśetwórjenje se jano za jadnotliwe skalarne gódnoty pśewjeźo, nic we wobceŕkach." #. C6ykS #: numbers_text.xhp @@ -9389,7 +9391,7 @@ "par_id0908200901265448\n" "help.text" msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string." -msgstr "" +msgstr "Pśetwórjenje se za jadnotliwe skalarne gódnoty ako w =A1+A2 abo =\"1E2\"+1 pśewjeźo. Argumenty celowego wobceŕka njejsu pótrjefjone, togodla se SUMA(A1:A2) wót A1+A2 rozeznawa, jolic nanejmjenjej jadna z dweju celowu konwertibelny znamuškowy rjeśazk wopśimujo." #. N4xE3 #: numbers_text.xhp @@ -9398,7 +9400,7 @@ "par_id090820090126540\n" "help.text" msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion." -msgstr "" +msgstr "Znamuškowe rjeśazki w formulach se teke pśetwórjuju, na pśikład w =\"1999-11-22\"+42, kótaraž 42 dnjow pó 22. nowembra 1999 wrośijo. Woblicenja, kótarež datumowe pódaśa w lokalnem formaśe ako znamuškowe rjeśazki w formuli wopśimuju, zmólku wudawaju. Na pśikład datumowy znamuškowy rjeśazk \"11/22/1999\" abo \"22.11.1999\" njedajo se za awtomatiske pśetwórjenje wužywaś." #. mvBJU #: numbers_text.xhp @@ -9407,7 +9409,7 @@ "hd_id1005200903485368\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Pśikład" #. Wn9uE #: numbers_text.xhp @@ -9416,7 +9418,7 @@ "par_id1005200903485359\n" "help.text" msgid "In A1 enter the text '1e2 (which is converted to the number 100 internally)." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo tekst !1e2 do cele A1 (kótaryž se internje do licby 100 pśetwórjujo)." #. CFpmx #: numbers_text.xhp @@ -9425,7 +9427,7 @@ "par_id1005200903485341\n" "help.text" msgid "In A2 enter =A1+1 (which correctly results in 101)." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo =A1+1 do cele A2 (wuslědk jo 101)." #. MLL7F #: numbers_text.xhp @@ -9434,7 +9436,7 @@ "par_id891567607263849\n" "help.text" msgid "The formula =SUM(A1:A2), returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which is ignored for the SUM function." -msgstr "" +msgstr "Formula =SUMA(A1:A2) 101 město 201 wrośijo, dokulaž se pśetwórjenje we wobceŕku njestawa, jano za jadnotliwe skalarne gódnoty. How se '1e2 ako ze znamuškowym rjeśazkom wobchada, kótaryž se za funkciju SUMA ignorěrujo." #. hoF73 #: numbers_text.xhp @@ -9443,7 +9445,7 @@ "par_id611567607779380\n" "help.text" msgid "=SUM(\"1E2\";1) returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type." -msgstr "" +msgstr "=SUMA(\"1E2\";1) #GÓDNOTA! wrośa, dokulaž SUMA() a někotare druge, kótarež nad licbowe slědy iterěruju, argumentowy typ eksplicitnje pśeglěduju." #. RNrFS #: numbers_text.xhp @@ -9452,7 +9454,7 @@ "hd_id871567772424915\n" "help.text" msgid "Changing the default text to number conversion settings" -msgstr "" +msgstr "Standardne nastajenja za pśetwórjenje teksta do liby změniś" #. 9NL9J #: numbers_text.xhp @@ -9461,7 +9463,7 @@ "par_id111567772433803\n" "help.text" msgid "The text to number conversion can be customized in the Detailed Calculation Settings option." -msgstr "" +msgstr "Pśetwórjenje teksta do licby dajo se z nastajenim w Nadrobne nastajenja za woblicenja pśiměriś." #. igDCX #: numbers_text.xhp @@ -9470,7 +9472,7 @@ "par_id0908200901265544\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "" +msgstr "Format – Cele… – rejtarik: Licby" #. 42xFw #: pivotchart.xhp @@ -9479,7 +9481,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Chart" -msgstr "" +msgstr "Pivotowy diagram" #. M55mf #: pivotchart.xhp @@ -9488,7 +9490,7 @@ "bm_id541525139738752\n" "help.text" msgid "chart;pivot chart pivot table;pivot chart" -msgstr "" +msgstr "diagram; pivotowy diagrampivotowa tabela; pivotowy diagram" #. vGNqs #: pivotchart.xhp @@ -9497,7 +9499,7 @@ "hd_id141525139671420\n" "help.text" msgid "Pivot Chart" -msgstr "" +msgstr "Pivotowy diagram" #. 9ZWLh #: pivotchart.xhp @@ -9506,7 +9508,7 @@ "par_id291525139878423\n" "help.text" msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a pivot table." -msgstr "" +msgstr "Pivotowy diagram jo diagram z datowym wobceŕkom a datowym rědom pivotoweje tabele." #. VMZRC #: pivotchart.xhp @@ -9515,7 +9517,7 @@ "par_id911525139890364\n" "help.text" msgid "Different from static sized tables, where the number of rows and columns are constant, pivot tables can have varying dimensions, depending on the pivot table settings and its data source contents." -msgstr "" +msgstr "Na rozdźěl wót statiskich tabelow, źož licba smužkow a słupow jo konstantna, mógu pivotowe tabele rozdźělne dimensije měś, wótwisujucy wót nastajenjow pivotoweje tabele a jeje datowego žrědłowego wopśimjeśa." #. WFAoP #: pivotchart.xhp @@ -9524,7 +9526,7 @@ "par_id201525141351484\n" "help.text" msgid "Pivot charts track the changes in the data issued from a pivot table and adjust the data series and data range accordingly." -msgstr "" +msgstr "Pivotowe diagramy změnam w datach slěduju, kótarež se pśez pivotowu tabelu wudawaju, a pśiměrjuju wótpowědnje datowe rědy." #. jvYUC #: pivotchart.xhp @@ -9533,7 +9535,7 @@ "par_id191525177790601\n" "help.text" msgid "Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation." -msgstr "" +msgstr "Techniske drobnostki wó implementaciji pivotowych diagramow w %PRODUCTNAME." #. D4FkY #: pivotchart_create.xhp @@ -9542,7 +9544,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe diagramy napóraś" #. ycEFe #: pivotchart_create.xhp @@ -9551,7 +9553,7 @@ "bm_id531525141739769\n" "help.text" msgid "pivot chart;creating" -msgstr "" +msgstr "pivotowy diagram; napóraś" #. yyM9q #: pivotchart_create.xhp @@ -9560,7 +9562,7 @@ "hd_id441525141699185\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe diagramy napóraś" #. UuRST #: pivotchart_create.xhp @@ -9569,7 +9571,7 @@ "par_id481525142550652\n" "help.text" msgid "To create a pivot chart proceed as below:" -msgstr "" +msgstr "Aby pivotowy diagram napórał, cyńśo to:" #. EYcoc #: pivotchart_create.xhp @@ -9578,7 +9580,7 @@ "par_id761525140219212\n" "help.text" msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na pivotowu tabelu, kótaruž cośo w swójom diagramje zwobrazniś." #. VXkUm #: pivotchart_create.xhp @@ -9587,7 +9589,7 @@ "par_id351525140237521\n" "help.text" msgid "Choose Insert – Chart or click in the Insert Chart Icon Insert Chart icon in the main toolbar." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Zasajźiś – Diagram… abo klikniśo na symbol symbol za Diagram zasajźiśDiagram zasajźiś w głownej symbolowej rědce." #. AE2L6 #: pivotchart_create.xhp @@ -9596,7 +9598,7 @@ "par_id151525140367370\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc pivotowu tabelu awtomatiski namakajo a wócynja asistent pivotowego diagrama." #. 4WYiS #: pivotchart_create.xhp @@ -9605,7 +9607,7 @@ "par_id861525140391601\n" "help.text" msgid "Select the Chart type for the data in the chart wizard." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo diagramowy typ za daty w diagramowem asistenśe." #. DkotR #: pivotchart_create.xhp @@ -9614,7 +9616,7 @@ "par_id41525141917275\n" "help.text" msgid "The data range and the data series pages of the chart wizard are not enabled. They are controlled by the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Boki datowego wobceŕka a datowego rěda diagramowego asistenta njejsu zmóžnjone. Kontrolěruju se pśez pivotowu tabelu." #. c3MzL #: pivotchart_create.xhp @@ -9623,7 +9625,7 @@ "par_id511525140411625\n" "help.text" msgid "Select the Chart Elements of the pivot chart in the wizard." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo diagramowe elementy pivotowego diagrama w asistenśe." #. DiBBF #: pivotchart_create.xhp @@ -9632,7 +9634,7 @@ "par_id1001525165156188\n" "help.text" msgid "Click OK to close the wizard and create the pivot chart." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe, aby asistent zacynił a pivotowy diagram napórał." #. gQpGG #: pivotchart_delete.xhp @@ -9641,7 +9643,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Deleting Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe diagramy lašowaś" #. 4gxme #: pivotchart_delete.xhp @@ -9650,7 +9652,7 @@ "hd_id231525147891984\n" "help.text" msgid "Deleting a Pivot Chart" -msgstr "" +msgstr "Pivotowy diagram lašowaś" #. GRQDA #: pivotchart_delete.xhp @@ -9659,7 +9661,7 @@ "bm_id231525149357908\n" "help.text" msgid "pivot chart;deleting" -msgstr "" +msgstr "pivotowy diagram; lašowaś" #. cJkJT #: pivotchart_delete.xhp @@ -9668,7 +9670,7 @@ "par_id141525147903623\n" "help.text" msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press Del." -msgstr "" +msgstr "Aby pivotowy diagram wulašował, wubjeŕśo diagram a tłocćoEntf." #. DFffk #: pivotchart_delete.xhp @@ -9677,7 +9679,7 @@ "par_id431525148462157\n" "help.text" msgid "When deleting a pivot chart, the linked pivot table is not affected." -msgstr "" +msgstr "Gaž se pivotowy diagram lašujo, zwězana pivotowa tabela njejo pótrjefjona." #. izc4D #: pivotchart_delete.xhp @@ -9686,7 +9688,7 @@ "par_id141525148751543\n" "help.text" msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion." -msgstr "" +msgstr "Jolic pivotowu tabelu lašujośo, kótarež jo z pivotowym diagramom zwězana, se teke pivotowy diagram wulašujo. Dialogowe pólo se wócynja, źož móžośo lašowanje pivotowego diagrama wobkšuśiś." #. KEqLt #: pivotchart_edit.xhp @@ -9695,7 +9697,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe diagramy wobźěłaś" #. LsYBC #: pivotchart_edit.xhp @@ -9704,7 +9706,7 @@ "bm_id661525144028976\n" "help.text" msgid "pivot chart;editing" -msgstr "" +msgstr "pivotowy diagram; wobźěłaś" #. tCuUT #: pivotchart_edit.xhp @@ -9713,7 +9715,7 @@ "hd_id271525144002806\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe diagramy wobźěłaś" #. tyqEE #: pivotchart_edit.xhp @@ -9722,7 +9724,7 @@ "par_id971525144066574\n" "help.text" msgid "Edit a pivot chart in the same way as normal charts." -msgstr "" +msgstr "Wobźěłajśo pivotowy diagram na samski nałog ako normalne diagramy." #. RtcFm #: pivotchart_edit.xhp @@ -9731,7 +9733,7 @@ "hd_id5631580\n" "help.text" msgid "To edit a pivot chart" -msgstr "" +msgstr "Pivotowy diagram wobźěłaś" #. 4J9iC #: pivotchart_filter.xhp @@ -9740,7 +9742,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Filtering Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe diagramy filtrowaś" #. BQj5B #: pivotchart_filter.xhp @@ -9749,7 +9751,7 @@ "hd_id401525165755583\n" "help.text" msgid "Filtering Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe diagramy filtrowaś" #. AkGAs #: pivotchart_filter.xhp @@ -9758,7 +9760,7 @@ "par_id781525166702239\n" "help.text" msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding pivot table, since the resulting chart is exactly the same." -msgstr "" +msgstr "Filtry se wužywaju, aby njewitane daty z pivotowego diagrama wótwónoźeli. Móžośo filtry w pivotowem diagramje abo we wótpowědnej pivotowej tabeli wužywaś, dokulaž samski diagram wujźo." #. n2tCy #: pivotchart_filter.xhp @@ -9767,7 +9769,7 @@ "hd_id201525166689277\n" "help.text" msgid "Pivot chart field buttons" -msgstr "" +msgstr "Tłocaški za póla pivotowego diagrama" #. h5tHY #: pivotchart_filter.xhp @@ -9776,7 +9778,7 @@ "par_id751525167435160\n" "help.text" msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have them. The buttons shows the layout of the pivot table, which are the pivot table fields. If present, filters are displayed in the top. Row fields are displayed on the bottom of the chart next to each other and the legend shows the buttons from column fields stacked." -msgstr "" +msgstr "Tłocaški pivotowego diagrama su jano w pivotowych diagramach, normalne diagramy jich njamaju. Tłocaški, kótarež su póla pivotoweje tabele, wugótowanje pivatoweje tabele pokazuju. Jolic take eksistěruju, se filtry górjejce pokazuju. Smužkowe póla se dołojce w diagramje pódla sebje pokazuju, a legenda tłocaški ze słupa zeštaplowane pokazujo." #. HiBfg #: pivotchart_filter.xhp @@ -9785,7 +9787,7 @@ "par_id681525167692377\n" "help.text" msgid "Pivot chart buttons" -msgstr "" +msgstr "Tłocaški pivotowego diagrama" #. 6hniX #: pivotchart_filter.xhp @@ -9794,7 +9796,7 @@ "par_id851525167448337\n" "help.text" msgid "The buttons have a pop-up action attached to them. If there is some filtering applied, then the arrow turns blue (similar to the pivot table), so it is easier to see when a field has any filter applied." -msgstr "" +msgstr "Tłocaški akciju za wuskokowanje pódla sebje. Jolic se filtrowanje nałožujo, se šypka módri (pódobnje na pivotowu tabelu), pón jo lažčej wiźeś, gaž filter jo se nałožył pólo." #. 2A39k #: pivotchart_filter.xhp @@ -9803,7 +9805,7 @@ "par_id401525167457977\n" "help.text" msgid "Existing filters shows what is filtered: when nothing is filtered \"- all -\" is shown, when some data is filtered, then \"- multiple -\" is shown and when only one value is not filtered, the value is shown." -msgstr "" +msgstr "Eksistěrujucy filter pokazujo, což jo se filtrowało: Gaž nic njejo se filtrowało, se „-wšykne-„-“ pokazujo, gaž su se někotare daty filtrowali, se „-někotare-“ pokazujo a gaž se jano jadna gódnota njefiltrujo, se gódnota pokazujo." #. Qprys #: pivotchart_update.xhp @@ -9812,7 +9814,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Chart Update" -msgstr "" +msgstr "Pivotowy diagram aktualizěrowaś" #. cUrFa #: pivotchart_update.xhp @@ -9821,7 +9823,7 @@ "bm_id801525146393791\n" "help.text" msgid "pivot chart;update" -msgstr "" +msgstr "pivotowy diagram; aktualizěrowaś" #. XvU7B #: pivotchart_update.xhp @@ -9830,7 +9832,7 @@ "hd_id281525146417678\n" "help.text" msgid "Updating Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Pivotowe diagramy aktualizěrowaś" #. JmbEt #: pivotchart_update.xhp @@ -9839,7 +9841,7 @@ "par_id831525146706944\n" "help.text" msgid "If the data of the source sheet has been changed, you must refresh the pivot table and the pivot chart is updated accordingly. To refresh the pivot table (and thus the pivot chart):" -msgstr "" +msgstr "Jolic su se daty žrědłoweje tabele změnili, musyśo pivotowu tabelu aktualizěrowaś a pivotowy diagram se wótpowědnje aktualizěrujo. Aby pivotowu tabelu aktualizěrował (pótakem teke pivotowy diagram):" #. dDjSB #: pivotchart_update.xhp @@ -9848,7 +9850,7 @@ "par_id451525146722974\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Pivotowa tabela – Aktualizěrowaś." #. Q3QuQ #: pivotchart_update.xhp @@ -9857,7 +9859,7 @@ "par_id331525146738273\n" "help.text" msgid "Choose Refresh... in the context menu of any cell in the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Aktualizěrowaś w kontekstowem meniju cele w pivotowej tabeli." #. wpTTH #: print_details.xhp @@ -9866,7 +9868,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Printing Sheet Details" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe drobnostki śišćaś" #. qrcho #: print_details.xhp @@ -9875,7 +9877,7 @@ "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "printing;sheet detailssheets; printing detailsgrids; printing sheet gridsformulas; printing, instead of resultscomments; printingcharts;printingsheet grids; printingcells; printing gridsborders; printing cellszero values; printingnull values; printingdraw objects;printing" -msgstr "" +msgstr "śišćaś; tabelowe drobnostkitabele; drobnostki śišćaśkśidna; tabelowe kśidna śišćaśformule; śišćaś, město wuslědkowkomentary; śišćaśdiagramy; śišćaśtabelowe kśidna; śišćaścele; kśidna śišćaśramiki; cele śišćaśnulowe gódnoty; śišćaśśišćaś; nulowe gódnotykreslańske objekty; śišćaś" #. ikmor #: print_details.xhp @@ -9884,7 +9886,7 @@ "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "Printing Sheet Details" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe drobnostki śišćaś" #. hGEFc #: print_details.xhp @@ -9893,7 +9895,7 @@ "par_id3153728\n" "help.text" msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:" -msgstr "" +msgstr "Pśi śišćanju tabele, móžośo wubraś, kótare drobnostki maju se śišćaś:" #. sTXzq #: print_details.xhp @@ -9902,7 +9904,7 @@ "par_id3150010\n" "help.text" msgid "Row and column headers" -msgstr "" +msgstr "Smužkowe a słupowe głowy" #. Rxa8b #: print_details.xhp @@ -9911,7 +9913,7 @@ "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Sheet grid" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe kśidno" #. Bn5n8 #: print_details.xhp @@ -9920,7 +9922,7 @@ "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentary" #. DsPaj #: print_details.xhp @@ -9929,7 +9931,7 @@ "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Objects and images" -msgstr "" +msgstr "Objekty a wobraze" #. BBrSF #: print_details.xhp @@ -9938,7 +9940,7 @@ "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagramy" #. nJzAL #: print_details.xhp @@ -9947,7 +9949,7 @@ "par_id3154731\n" "help.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Kreslańske objekty" #. BRFB5 #: print_details.xhp @@ -9956,7 +9958,7 @@ "par_id3149400\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formule" #. 7m79J #: print_details.xhp @@ -9965,7 +9967,7 @@ "par_id3150752\n" "help.text" msgid "To choose the details proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "Aby drobnostki wubrał, cyńśo to:" #. jXek8 #: print_details.xhp @@ -9974,7 +9976,7 @@ "par_id3145640\n" "help.text" msgid "Select the sheet you want to print." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo tabelu, kótaruž cośo śišćaś." #. L6kAV #: print_details.xhp @@ -9983,7 +9985,7 @@ "par_id3150042\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Pśedłoga boka …." #. 4sJjb #: print_details.xhp @@ -9992,7 +9994,7 @@ "par_id3147340\n" "help.text" msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard Bar." -msgstr "" +msgstr "Pśikaz njejo widobny, jolic tabela jo se wócyniła ze zmóžnjonym pisańskim šćitom. Klikniśo w tom paźe na symbol Dataju wobźěłaś w symbolowej rědce Standard." #. iLHHD #: print_details.xhp @@ -10001,7 +10003,7 @@ "par_id3146916\n" "help.text" msgid "Select the Sheet tab. In the Print area mark the details to be printed and click OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo rejtarik Tabela. Wubjeŕśo we wobceŕku Śišćaś drobnostki, kótarež se maju śišćaś a klikniśo na W pórěźe." #. FBQsr #: print_details.xhp @@ -10010,7 +10012,7 @@ "par_id3145789\n" "help.text" msgid "Print the document." -msgstr "" +msgstr "Śišććo dokument." #. TSBnz #: print_details.xhp @@ -10019,7 +10021,7 @@ "par_id3150345\n" "help.text" msgid "View - Page Break" -msgstr "" +msgstr "Naglěd – Łamanje boka" #. AgAiH #: print_exact.xhp @@ -10028,7 +10030,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Defining Number of Pages for Printing" -msgstr "" +msgstr "Licbu bokow za śišć nastajiś" #. HQatF #: print_exact.xhp @@ -10037,7 +10039,7 @@ "bm_id3153194\n" "help.text" msgid "printing; sheet countssheets; printing sheet countspage breaks; spreadsheet previewediting;print rangesviewing;print rangespreviews;page breaks for printing" -msgstr "" +msgstr "śišćaś; licba tabelowtabele; licbu tabelow śišćaśłamanja boka; pśeglěd tabelowego dokumentawobźěłaś; wobceŕki śišćaśpokazaś; wobceŕki śišćaśpśeglědy; łamanja boka za śišćanje" #. FEWmm #: print_exact.xhp @@ -10046,7 +10048,7 @@ "hd_id3153194\n" "help.text" msgid "Defining Number of Pages for Printing" -msgstr "" +msgstr "Licbu bokow za śišć nastajiś" #. 8omBt #: print_exact.xhp @@ -10055,7 +10057,7 @@ "par_id3153771\n" "help.text" msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself." -msgstr "" +msgstr "Jolic tabela jo pśewjelika za jadnotliwy wuśišćany bok, buźo $[officename] Calc aktualnu tabelu jadnak pó někotarych bokach rozdźělowaś. Dokulaž awtomatiske łamanje boka se nic pśecej na optimalnej poziciji stawa, móžośo rozdźělenje pó bokach sam definěrowaś." #. qdCU7 #: print_exact.xhp @@ -10064,7 +10066,7 @@ "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Go to the sheet to be printed." -msgstr "" +msgstr "Pśejźćo k tabeli, kótaraž se ma śišćaś." #. TkCsA #: print_exact.xhp @@ -10073,7 +10075,7 @@ "par_id3150012\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Łamanje boka." #. eWnDG #: print_exact.xhp @@ -10082,7 +10084,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines." -msgstr "" +msgstr "Wiźiśo awtomatiske rozdźělenje tabele pó śišćaŕskich bokach. Awtomatiski napórane śišćaŕske wobceŕki se pśez śamne módre linije wóznamjeniju, a swójske pśez swětłe módre linije. Łamanja boka (łamanja smužki a łamanja słupa) se ako carne linije markěruju." #. wTFAy #: print_exact.xhp @@ -10091,7 +10093,7 @@ "par_id3152578\n" "help.text" msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks." -msgstr "" +msgstr "Móžośo módre linije z myšku pśesunuś. Namakajośo dalšne nastajenja w kontekstowem meniju, mjazy nimi nastajenje za pśidawanje pśidatnego śišćaŕskego wobceŕka, za wótwńoźowanje skalěrowanja a zasajźowanje pśidatnych smužkowych a słupowych łamanjow." #. pv9mo #: print_exact.xhp @@ -10100,7 +10102,7 @@ "par_id3151073\n" "help.text" msgid "View - Page Break" -msgstr "" +msgstr "Naglěd – Łamanje boka" #. ruFna #: print_landscape.xhp @@ -10109,7 +10111,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Printing Sheets in Landscape Format" -msgstr "" +msgstr "Tabele w prěcnem formaśe śišćaś" #. rEKGF #: print_landscape.xhp @@ -10118,7 +10120,7 @@ "bm_id3153418\n" "help.text" msgid "printing; sheet selections sheets; printing in landscape printing; landscape landscape printing" -msgstr "" +msgstr "śišćaś; tabelowe wuběrkitabele; w prěcnem formaśe śišćaśśišćaś; prěcny formatśišćanje w prěcnem formaśe" #. Yw45t #: print_landscape.xhp @@ -10127,7 +10129,7 @@ "hd_id3153418\n" "help.text" msgid "Printing Sheets in Landscape Format" -msgstr "" +msgstr "Tabele w prěcnem formaśe śišćaś" #. Ce8BB #: print_landscape.xhp @@ -10136,7 +10138,7 @@ "par_id3149257\n" "help.text" msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under View - Page Break. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." -msgstr "" +msgstr "Aby tabelu śišćał, su wam někotare interaktiwne nastajenja pód Naglěd – Łamanje boka k dispoziciji. Śěgniśo wobgranicujuce linije, aby wobceŕk celow definěrował, kótarež se maju śišćaś." #. LBGFD #: print_landscape.xhp @@ -10145,7 +10147,7 @@ "par_id3153963\n" "help.text" msgid "To print in landscape format, proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "Aby w prěcnem formaśe śišćał, cyńśo to:" #. GGu4V #: print_landscape.xhp @@ -10154,7 +10156,7 @@ "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Go to the sheet to be printed." -msgstr "" +msgstr "Pśejźćo k tabeli, kótaraž se ma śišćaś." #. AfCsx #: print_landscape.xhp @@ -10163,7 +10165,7 @@ "par_id3150786\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Pśedłoga boka …." #. BTD2G #: print_landscape.xhp @@ -10172,7 +10174,7 @@ "par_id3150089\n" "help.text" msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Pśikaz njejo widobny, jolic tabela jo se wócyniła ze zmóžnjonym pisańskim šćitom. Klikniśo w tom paźe na symbol Dataju wobźěłaś w symbolowej rědce Standard." #. MXEBJ #: print_landscape.xhp @@ -10181,7 +10183,7 @@ "par_id3166430\n" "help.text" msgid "Select the Page tab. Select the Landscape paper format and click OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo rejtarik Bok. Wubjeŕśo papjerowy format Prěcny format a klikniśo na W pórěźe." #. Ffpa2 #: print_landscape.xhp @@ -10190,7 +10192,7 @@ "par_id3150885\n" "help.text" msgid "Choose File - Print. You will see the Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Dataja – Śišćaś…. Wiźiśo dialog Śišćaś." #. t2d4C #: print_landscape.xhp @@ -10199,7 +10201,7 @@ "par_id3156288\n" "help.text" msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the Properties button and to change your printer to landscape format there." -msgstr "" +msgstr "Wótwisujucy wót śišćaŕskego gónjaka a źěłowego systema jo snaź trjeba, na tłocašk Kakosći kliknuś a waš śišćak na prěcny format stajiś." #. naUGC #: print_landscape.xhp @@ -10208,7 +10210,7 @@ "par_id3149404\n" "help.text" msgid "In the Print dialog in the General tab page, select the contents to be printed:" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w dialogu Śišćaś na rejtariku Powšykne wopśimjeśe, kótarež se ma śišćaś." #. QtMET #: print_landscape.xhp @@ -10217,7 +10219,7 @@ "par_id3153305\n" "help.text" msgid "All sheets - All sheets will be printed." -msgstr "" +msgstr "Wšykne tabele śišćaś – Wšykne tabele se śišće." #. uVqb5 #: print_landscape.xhp @@ -10226,7 +10228,7 @@ "par_id3148871\n" "help.text" msgid "Selected sheets - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing CommandCtrl while clicking a sheet name you can change this selection." -msgstr "" +msgstr "Wubrane tabele śišćaś – Jano wubrane tabele se śišće. Wšykne tabele, kótarychž mjenja su dołojce w tabelowych rejtarikach wubrane, se śišće. Móžośo toś ten wuběrk změniś, gaž cmd ⌘Strg tłocyśo, mjaztym až na mě tabele klikaśo." #. rrUVv #: print_landscape.xhp @@ -10235,7 +10237,7 @@ "par_id3764763\n" "help.text" msgid "Selected cells - All selected cells are printed." -msgstr "" +msgstr "Wubrane cele śišćaś – Wšykne wubrane cele se śišće." #. uYBdU #: print_landscape.xhp @@ -10244,7 +10246,7 @@ "par_id5538804\n" "help.text" msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:" -msgstr "" +msgstr "Ze wšych śišćaŕskich bokow, kótarež z wuběrka górjejce wujdu, móžośo wobceŕk śišćaŕskich bokow wubraś, kótaryž se ma śišćaś:" #. 9UzuE #: print_landscape.xhp @@ -10253,7 +10255,7 @@ "par_id14343\n" "help.text" msgid "All pages - Print all resulting pages." -msgstr "" +msgstr "Wšykne boki – Wšykne boki se śišće." #. eUkMY #: print_landscape.xhp @@ -10262,7 +10264,7 @@ "par_id3148699\n" "help.text" msgid "Pages - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here." -msgstr "" +msgstr "Boki – Zapódajśo boki, kótarež se maju śišćaś. Boki se wót prědneje tabele lice. Jolic w pśeglěźe łamanja boka wiźiśo, až tabela Tabela1 se na 4 bokach śišći a cośo prědnej dwa boka tabele Tabela2 śišćaś, zapódajśo how 5-6." #. JiCgW #: print_landscape.xhp @@ -10271,7 +10273,7 @@ "par_id3145076\n" "help.text" msgid "If under Format - Print ranges you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed." -msgstr "" +msgstr "Jolic sćo nastajił pód Format – Śišćaŕske wobceŕki jaden śišćaŕski wobceŕk abo někotare śišćaŕske wobceŕki, se jano wopśimjeśe toś tych śišćaŕskich wobceŕkow śišći." #. DHHJg #: print_landscape.xhp @@ -10280,7 +10282,7 @@ "par_id3156019\n" "help.text" msgid "View - Page Break" -msgstr "" +msgstr "Naglěd – Łamanje boka" #. vbjmr #: print_landscape.xhp @@ -10289,7 +10291,7 @@ "par_id8254646\n" "help.text" msgid "Defining Print Ranges on a Sheet" -msgstr "" +msgstr "Śišćaŕske wobceŕki na tabeli definěrowaś" #. 5uE2T #: print_title_row.xhp @@ -10298,7 +10300,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" -msgstr "" +msgstr "Smužki abo słupy na kuždem boku śišćaś" #. i2Etr #: print_title_row.xhp @@ -10307,7 +10309,7 @@ "bm_id3151112\n" "help.text" msgid "printing; sheets on multiple pagessheets; printing on multiple pagesrows; repeating when printingcolumns; repeating when printingrepeating;columns/rows on printed pagestitle rows; printing on all sheetsheaders; printing on sheetsfooters; printing on sheetsprinting; rows/columns as table headingsheadings;repeating rows/columns as" -msgstr "" +msgstr "śišćaś; tabele na někotarych bokachtabele; na někotarych bokach śišćaśsmužki; pśi śišćanju wóspjetowaśsłupy; pśi śišćanju wóspjetowaśwóspjetowaś; słupy/smužki na wuśišćanych bokachtitelowe smužki; na wšych tabelach śišćaśgłowowe smužki; na tabelach śišćaśnogowe smužki; na tabelach śišćaśśišćaś; smužki/słupy ako tabelowe nadpismanadpisma; smužki/słupy wóspjetowaś" #. BsWC9 #: print_title_row.xhp @@ -10316,7 +10318,7 @@ "hd_id3153727\n" "help.text" msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" -msgstr "" +msgstr "Smužki abo słupy na kuždem boku śišćaś" #. kzA5T #: print_title_row.xhp @@ -10325,7 +10327,7 @@ "par_id3154014\n" "help.text" msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page." -msgstr "" +msgstr "Jolic tabelu maśo, kótaraž jo tak dłujka, aby se na někotarych bokach śišćała, móžośo za smužki abo słupy tak nastajiś, až se na kuždem wuśišćanem boku wóspjetuju." #. CHPC8 #: print_title_row.xhp @@ -10334,7 +10336,7 @@ "par_id3146975\n" "help.text" msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:" -msgstr "" +msgstr "Jolic na pśikład cośo ako wobej wušej smužce tabele tak teke prědny słup (A) na wšych bokach śišćaś, cyńśo to:" #. SggEJ #: print_title_row.xhp @@ -10343,7 +10345,7 @@ "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit. The Edit Print Ranges dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Śišćaŕske wobceŕki – Wobźěłaś…. Dialog Śišćaŕske wobceŕki wobźěłaś se zjawijo." #. Gz7dZ #: print_title_row.xhp @@ -10352,7 +10354,7 @@ "par_id3149958\n" "help.text" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na symbol cele napšawo we wobceŕku Wóspjetowańske smužki." #. CMsDN #: print_title_row.xhp @@ -10361,7 +10363,7 @@ "par_id3145800\n" "help.text" msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet." -msgstr "" +msgstr "Dialog se pómjeńšujo, aby wy wěcej tabele wiźeł." #. 3Sk4w #: print_title_row.xhp @@ -10370,7 +10372,7 @@ "par_id3155602\n" "help.text" msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo prědnej dwě smužce a klikniśo na pśikład na celu A1 a śěgniśo do A2." #. 3qAdo #: print_title_row.xhp @@ -10379,7 +10381,7 @@ "par_id3154018\n" "help.text" msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat." -msgstr "" +msgstr "W pómjeńšonem dialogu wiźiśo $1:$2. Smužce 1 a 2 stej něnto wóspjetowańskej smužce." #. RsCa5 #: print_title_row.xhp @@ -10388,7 +10390,7 @@ "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area. The dialog is restored again." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na symbol cele napšawo we wobceŕku Wóspjetowańske smužki. Dialog se zasej pówětšujo." #. GC8hz #: print_title_row.xhp @@ -10397,7 +10399,7 @@ "par_id3155443\n" "help.text" msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the Columns to repeat area." -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo, až se teke słup A wóspjetujo, klikniśo na symbol cele napšawo we wobceŕku Wóspjetowańske słupy." #. sHfQp #: print_title_row.xhp @@ -10406,7 +10408,7 @@ "par_id3154256\n" "help.text" msgid "Click column A (not in the column header)." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na słup A (nic na słupowu głowu)." #. EyDEo #: print_title_row.xhp @@ -10415,7 +10417,7 @@ "par_id3154704\n" "help.text" msgid "Click the icon again at the far right of the Columns to repeat area." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo hyšći raz na symbol cele napšawo we wobceŕku Wóspjetowańske słupy." #. Hd7VJ #: print_title_row.xhp @@ -10424,7 +10426,7 @@ "par_id3150088\n" "help.text" msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Wóspjetowańske smužki su smužki z tabele. Móžośo głowowe smužki a nogowe smužkowe definěrowaś, kótarež se maju na kuždem śišćaŕskem boku śišćaś, njewótwisujucy wót togo w Format – Pśedłoga boka …" #. PX4LE #: print_title_row.xhp @@ -10433,7 +10435,7 @@ "par_id3155380\n" "help.text" msgid "View - Page Break Preview" -msgstr "" +msgstr "Naglěd – Łamanje boka" #. vccDH #: print_title_row.xhp @@ -10442,7 +10444,7 @@ "par_id3154371\n" "help.text" msgid "Format - Print ranges - Edit" -msgstr "" +msgstr "Format – Śišćaŕske wobceŕki – Wobźěłaś…" #. 9zjha #: print_title_row.xhp @@ -10451,7 +10453,7 @@ "par_id3146113\n" "help.text" msgid "Format - Page Style - (Header / Footer)" -msgstr "" +msgstr "Format – Pśedłoga boka … – rejtarik: Głowowa/Nogowa smužka" #. AK3vB #: printranges.xhp @@ -10460,7 +10462,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Śišćaŕske wobceŕki w tabelowem dokumenśe wužywaś" #. QQGLQ #: printranges.xhp @@ -10469,7 +10471,7 @@ "bm_id14648\n" "help.text" msgid "exporting;cellsprinting; cellsranges;print rangesPDF export of print rangescell ranges; printingcells; print rangesprint rangesclearing, see also deleting/removingdefining;print rangesextending print rangesdeleting;print ranges" -msgstr "" +msgstr "eksportěrowaś; celeśišćaś; celewobceŕki; wobceŕki śišćaśPDF-eksport śišćaŕskich wobceŕkowcelowe wobceŕki; śišćaścele; śišćaŕske wobceŕkiśišćaŕske wobceŕkiprozniś, glejśo teke lašowaś/wótwónoźeśdefiněrowaś; śišćaŕske wobceŕkiśišćaŕske wobceŕki rozšyriślašowaś; śišćaŕske wobceŕki" #. USFyE #: printranges.xhp @@ -10478,7 +10480,7 @@ "par_idN108D7\n" "help.text" msgid "Defining Print Ranges on a Sheet" -msgstr "" +msgstr "Śišćaŕske wobceŕki za tabelu definěrowaś" #. h4dAF #: printranges.xhp @@ -10487,7 +10489,7 @@ "par_idN108F5\n" "help.text" msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print." -msgstr "" +msgstr "Móžośo definěrowaś, kótary celowy wobceŕk tabelowego dokumenta ma se śišćaś." #. sD9qE #: printranges.xhp @@ -10496,7 +10498,7 @@ "par_idN108FB\n" "help.text" msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format." -msgstr "" +msgstr "Cele w tabeli, kótarež njejsu źěl definěrowanego śišćaŕskego wobceŕka, se njeśišće abo njeeksportěruju. Tabele bźez definěrowanego śišćaŕskego wobceŕka se njeśišće a do PDF-dataje njeeksportěruju, snaźkuli dokument datajowy format Excel wužywa." #. HkA7y #: printranges.xhp @@ -10505,7 +10507,7 @@ "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Za dataje, kótarež su se wócynili w formaśe Excel, sw wšykne tabele, kótarež definěrowany śišćaŕski wobceŕk njewopśimuju, śišće. Samske zaźaržanje wustupujo, gaž z Excel formatěrowany tabelowy dokument do PDF-dataje eksportěrujośo." #. 62UF5 #: printranges.xhp @@ -10514,7 +10516,7 @@ "par_idN108FE\n" "help.text" msgid "To Define a Print Range" -msgstr "" +msgstr "Aby śišćaŕski wobceŕk definěrował:" #. tffSG #: printranges.xhp @@ -10523,7 +10525,7 @@ "par_idN10905\n" "help.text" msgid "Select the cells that you want to print." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo cele, kótarež cośo śišćaś." #. qPKQF #: printranges.xhp @@ -10532,7 +10534,7 @@ "par_idN10909\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Śišćaŕske wobceŕki – Definěrowaś." #. 5GFUH #: printranges.xhp @@ -10541,7 +10543,7 @@ "par_idN10910\n" "help.text" msgid "To Add Cells to a Print Range" -msgstr "" +msgstr "Aby śišćaŕskemu wobceŕkoju cele pśidał:" #. fwkxc #: printranges.xhp @@ -10550,7 +10552,7 @@ "par_idN10917\n" "help.text" msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo cele, kótarež cośo eksistěrujucemu śišćaŕskemu wobceŕkoju pśidaś." #. uNLYf #: printranges.xhp @@ -10559,7 +10561,7 @@ "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Śišćaŕske wobceŕki – Pśidaś." #. Xj8rT #: printranges.xhp @@ -10568,7 +10570,7 @@ "par_idN10922\n" "help.text" msgid "To Clear a Print Range" -msgstr "" +msgstr "Aby śišćaŕski wobceŕk wulašował:" #. dYHcz #: printranges.xhp @@ -10577,7 +10579,7 @@ "par_idN10929\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Clear." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Śišćaŕske wobceŕki – Lašowaś." #. GLmBw #: printranges.xhp @@ -10586,7 +10588,7 @@ "par_idN10953\n" "help.text" msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Pśeglěd łamanja boka za wobźěłanje śišćaŕskich wobceŕkow wužywaś" #. fA865 #: printranges.xhp @@ -10595,7 +10597,7 @@ "par_idN1093E\n" "help.text" msgid "In the Page Break Preview, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background." -msgstr "" +msgstr "W pśeglěźe łamanja boka se śišćaŕske wobceŕki a wobceŕki łamanja boka se pśez módry ramik wobkšomuju a wopśimuju centrěrowany šery numer boka. Njeśišćobne wobceŕki maju šeru slězynu." #. S5enN #: printranges.xhp @@ -10604,7 +10606,7 @@ "par_id3153143\n" "help.text" msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break." -msgstr "" +msgstr "Aby nowy wobceŕk łamanja boka definěrował, śěgniśo ramik k nowemu městnoju. Gaž nowy wobceŕk łamanja boka definěrujośo, se awtomatiske łamanje boka z manuelnym łamanim boka wuměnja." #. DCNh4 #: printranges.xhp @@ -10613,7 +10615,7 @@ "par_idN10930\n" "help.text" msgid "To View and Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Śišćaŕske wobceŕki pokazaś a wobźěłaś" #. KmLhz #: printranges.xhp @@ -10622,7 +10624,7 @@ "par_idN10937\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break Preview." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Łamanje boka." #. d3cdC #: printranges.xhp @@ -10631,7 +10633,7 @@ "par_idN1082A\n" "help.text" msgid "To change the default zoom factor of the Page Break Preview, double click the percentage value on the Status bar, and select a new zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Aby standardny skalěrowański faktor pśeglěda łamanja boka změnił, klikniśo dwójcy na procentowu gódnotu na statusowej rědce a wubjeŕśo nowy skalěrowański faktor." #. RFe8B #: printranges.xhp @@ -10640,7 +10642,7 @@ "par_idN10836\n" "help.text" msgid "Edit the print range." -msgstr "" +msgstr "Wobźěłajśo śišćaŕski wobceŕk." #. dQeMn #: printranges.xhp @@ -10649,7 +10651,7 @@ "par_idN10944\n" "help.text" msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location." -msgstr "" +msgstr "Aby wjelikosć śišćaŕskego wobceŕka změnił, śěgniśo ramik wobceŕka k nowemu městnoju." #. HwnGq #: printranges.xhp @@ -10658,7 +10660,7 @@ "par_id3151075\n" "help.text" msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range." -msgstr "" +msgstr "Aby manuelne łamanje boka lašował, kótarež jo w śišćaŕskem wobceŕku, śěgniśo ramik łamanja boka ze śišćaŕskego wobceŕka wen." #. xLgnw #: printranges.xhp @@ -10667,7 +10669,7 @@ "par_idN10948\n" "help.text" msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range." -msgstr "" +msgstr "Aby śišćaŕski wobceŕk lašował, śěgniśo ramik wobceŕka k napśeśiwnemu ramikoju wobceŕka." #. wATRM #: printranges.xhp @@ -10676,7 +10678,7 @@ "par_idN10862\n" "help.text" msgid "To exit the Page Break Preview, choose View - Normal." -msgstr "" +msgstr "Aby pśeglěd łamanja boka spušćił, wubjeŕśo Naglěd – Normalny." #. D7AdB #: printranges.xhp @@ -10685,7 +10687,7 @@ "par_idN109CF\n" "help.text" msgid "Editing Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Śišćaŕske wobceŕki wobźěłaś" #. eUvgA #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10694,7 +10696,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" -msgstr "" +msgstr "Adrese a póśěgi, absolutne a relatiwne" #. ZvNEh #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10703,7 +10705,7 @@ "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "addressing; relative and absolutereferences; absolute/relativeabsolute addresses in spreadsheetsrelative addressesabsolute references in spreadsheetsrelative referencesreferences; to cellscells; references" -msgstr "" +msgstr "adresěrowanje; relatiwne a absolutnepóśěgi; absolutne/relatiwneabsolutne adrese w tabelowych dokumentachrelatiwne adreseabsolutne póśěgi w tabelowych dokumentachrelatiwne póśěgipóśěgi; na celecele; póśěgi" #. SCMmK #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10712,7 +10714,7 @@ "hd_id3156423\n" "help.text" msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" -msgstr "" +msgstr "Adrese a póśěgi, absolutne a relatiwne" #. 6AVDc #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10721,7 +10723,7 @@ "hd_id3163712\n" "help.text" msgid "Relative Addressing" -msgstr "" +msgstr "Relatiwne adresěrowanje" #. rb6GT #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10730,7 +10732,7 @@ "par_id3146119\n" "help.text" msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2." -msgstr "" +msgstr "Cela w słupje A, smužce 1 se ako A1 adresěrujo. Móžośo wobceŕk susednych celow adresěrowaś, gaž nejpjerwjej koordinaty cele górjejce nalěwo we wobceŕku zapódawaśo, pón dwójodypk pišośo, slědowany wót koordinatow cele dołojce napšawo. Kwadrat, kótaryž se pśez prědne styri cele górjejce nalěwo forměrujo, ma adresu A1:B2." #. 8A4F3 #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10739,7 +10741,7 @@ "par_id3154730\n" "help.text" msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas." -msgstr "" +msgstr "Gaž wobceŕk na toś ten nałog adresěrujośo, nastawa relatiwny póśěg na A1:B2. Relatiwny how groni, až se póśěg na toś ten wobceŕk awtomatiski pśiměrjujo, gaž formule kopěrujośo." #. BX9Er #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10748,7 +10750,7 @@ "hd_id3149377\n" "help.text" msgid "Absolute Addressing" -msgstr "" +msgstr "Absolutne adresěrowanje" #. xBKEc #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10757,7 +10759,7 @@ "par_id3154943\n" "help.text" msgid "Absolute referencing is the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2." -msgstr "" +msgstr "Absolutne adresěrowanje jo nawopacne relatiwnego adresěrowanja. W absolutnem póśěgu se dolarowe znamuško pśed kuždy pismik a kuždu licbu staja, na pśikład $A$1:$B$2." #. i9Afo #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10766,7 +10768,7 @@ "par_id3147338\n" "help.text" msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" -msgstr "" +msgstr "$[officename] móžo aktualny póśěg, w kótaremž kursor jo w zapódawanskej smužce, wót relatiwnego do absolutnego póśěga a nawopak pśetwóriś, gaž F4 tłocyśo. Jolic z relatiwneju adresu ako A1 zachopinaśo, se prědny raz, gaž toś tu tastu tłocyśo, smužka a słup ako absolutne póśěgi ($A$1) nastajatej. Drugi raz se jano smužka (A$1) a tśeśi raz jano słup ($A1) . Jolic tastu hyšći raz tłocyśo, buźotej słupowy póśěg a smužkowy póśěg zasej relatiwnej (A1)." #. MaL7p #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10775,7 +10777,7 @@ "par_id3153963\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example, you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc póśěgi na formulu pokazujo. Jolic na pśikład na formulu =SUMA(A1:C5;D15:D24) w celi klikaśo, se dwa referencěrowanej wobceŕka w tabeli barwnje wuzwigujotej. Na pśikład móžo formulowa komponenta „A1:C5“ módra byś a pśisłušny celowy wobceŕk se w samskem módrem wósni zaramikujo. Pśiduca formulowa komponenta „D15:D24“ dajo se na samski nałog cerwjena markěrowaś." #. 7hFuB #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10784,7 +10786,7 @@ "hd_id3154704\n" "help.text" msgid "When to Use Relative and Absolute References" -msgstr "" +msgstr "Gdy relatiwne a gdy absolutne póśěgi wužywaś" #. VRg9u #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10793,7 +10795,7 @@ "par_id3147346\n" "help.text" msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets." -msgstr "" +msgstr "Pśez co se relatiwny póśěg wuznamjenjujo? Pada-li se, až cośo w celi E1 sumu celow we wobceŕku A1:B2 wulicyś. Formula, kótaruž musyśo do cele E1 zapódaś, jo =SUMA(A1:B2). Jolic pózdźej rozsuźujośo, nowy słup pśed słup A zasajźiś, elementy, kótarež cośo pśidaś, by pón w B1:C2 byli a formula by w F1 była, nic w E1. Pó tom sćo zasajźił nowy słup, musyśo togodla wšykne formule w tabeli pśeglědowaś a pórěźiś, snaź teke w drugich tabelach." #. 5ja9B #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10802,7 +10804,7 @@ "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references." -msgstr "" +msgstr "Na gluku $[officename] Calc wam toś to źěło wóteběra. Za tym až sćo zasajźił nowy słup A, se formula =SUMA(A1:B2) awtomatiski na =SUMA(B1:C2) aktualizěrujo. Smužkowe numery se teke awtomatiski pśiměrjuju, gaž se nowa smužka 1 zasajźujo. Absolutne a relatiwne póśěgi se w $[officename] Calc pśecej pśiměrjuju, gažkuli se referencěrowany wobceŕk pśesuwa. Ale źiwajśo na to, až, jolic formulu kopěrujośo, se w tom paźe jano relatiwne póśěgi pśiměrjuju, nic absolutne póśěgi." #. HEJFq #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10811,7 +10813,7 @@ "par_id3145791\n" "help.text" msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute." -msgstr "" +msgstr "Absolutne póśěgi se wužywaju, gaž se woblicenja na wěstu celu we wašej tabeli póśěguju. Jolic formula, kótaraž se na toś tu celu póśěgujo, se relatiwnje do cele pód spócetneju celu kopěrujo, se póśěg teke dołoj pśesuwa, jolic njejsćo póstajił celowe koordinaty ako absolutne." #. eMTKy #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10820,7 +10822,7 @@ "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)." -msgstr "" +msgstr "Wótglědajucy wót zasajźowanja nowych smužkow a słupow mógu se póśěgi teke změniś, gaž se eksistěrujuca forma, kótaraž se na wěste cele póśěgujo, do drugego wobceŕka tabele kopěrujo. Pada-li se, až sćo zapódał formulu =SUMA(A1:A9) w smužce 10. Jolic cośo sumu za susedny słup napšawo wulicyś, kopěrujśo toś tu formulu jadnorje do cele napšawo pódla njeje. Kopija formule w słupje B se awtomatiski do =SUMA(B1:B9) změnijo." #. kAFBF #: remove_duplicates.xhp @@ -10829,7 +10831,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Removing Duplicate Values" -msgstr "" +msgstr "Dwójne gódnoty wótwónoźeś" #. hGQvA #: remove_duplicates.xhp @@ -10838,7 +10840,7 @@ "bm_id3153896\n" "help.text" msgid "filters; removing duplicates filters; finding unique values" -msgstr "" +msgstr "filtry; dwójne gódnoty wótwónoźeśfiltry; jadnorazowe gódnoty pytaś" #. HAqBY #: remove_duplicates.xhp @@ -10847,7 +10849,7 @@ "hd_id501630021281902\n" "help.text" msgid "Removing Duplicate Values" -msgstr "" +msgstr "Dwójne gódnoty wótwónoźeś" #. ocizx #: remove_duplicates.xhp @@ -10856,7 +10858,7 @@ "par_id3150869\n" "help.text" msgid "Consider a single column with values where some may be duplicates. To remove duplicate values and obtain only the unique entries in the column:" -msgstr "" +msgstr "Pśedstajśo se jadnotliwy słup z gódnotami, z kótarychž někotare mógli duplikaty byś. Aby dwójne gódnoty wótwónoźeł a jano jadnorazowe gódnoty w słupje dostał:" #. omVUk #: remove_duplicates.xhp @@ -10865,7 +10867,7 @@ "par_id631630021463659\n" "help.text" msgid "Select the range of values from which duplicate values are to be removed. The values have to be arranged in a single column." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wobceŕk gódnotow, z kótaregož dwójne gódnoty su wótwónoźone. Gódnoty muse se w jadnučkem słupje rědowaś." #. WA3SF #: remove_duplicates.xhp @@ -10874,7 +10876,7 @@ "par_id31630021517873\n" "help.text" msgid "Go to Data - More Filters - Standard Filter. This opens the Standard Filter dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Dalšne filtry – Standardny filter…. To dialog Standardny filter wócynja." #. EVEzq #: remove_duplicates.xhp @@ -10883,7 +10885,7 @@ "par_id801630022108301\n" "help.text" msgid "In Field Name make sure that the selected column is the column where the values are stored. If a single column is selected this field will be set automatically." -msgstr "" +msgstr "Pśeglědajśo pód Pólne mě, lěc wubrany słup jo ten słup, w kótaremž gódnoty su skłaźone. Jolic jadnotliwy słup jo wubrany, se toś to pólo awtomatiski staja." #. TesFn #: remove_duplicates.xhp @@ -10892,7 +10894,7 @@ "par_id461630022298515\n" "help.text" msgid "In Condition choose the option = (equals sign), which is the default option." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo pód Wuměnjenje nastajenje = (znamuško rownosći), kótarež jo standardne nastajenje." #. nWrGh #: remove_duplicates.xhp @@ -10901,7 +10903,7 @@ "par_id261630022372414\n" "help.text" msgid "In Value choose the option Not Empty." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo pód Gódnota nastajenje Njeprozny." #. fFZRM #: remove_duplicates.xhp @@ -10910,7 +10912,7 @@ "par_id441630022436605\n" "help.text" msgid "Click Options and select No duplications. If the first value is the column header check Range contains column labels." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na Nastajenja a wubjeŕśo Žedne duplikaty. Jolic prědna gódnota jo słupowe nadpismo, zmóžniśo Wobceŕk wopśimujo słupowe pópisanja." #. sdBSD #: remove_duplicates.xhp @@ -10919,7 +10921,7 @@ "par_id841630022924442\n" "help.text" msgid "Check Copy results and use the input box below it to inform a cell address where the unique entries are to be entered." -msgstr "" +msgstr "Zmóžniśo Wuslědki kopěrowaś do: a wužywajśo zapódawańske pólo pód tym, aby celowej adresy k wěsći dał, źož se maju jadnorazowe zapiski zapódaś." #. DJcXh #: remove_duplicates.xhp @@ -10928,7 +10930,7 @@ "par_id61630023053412\n" "help.text" msgid "Click OK. The unique values in the range will be entered starting with the cell selected in the previous step." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe. Jadnorazowe gódnoty we wobceŕku se zapódawaju, zachopinajucy z celu, kótaraž jo se wubrała w pjerwjejšnem kašacu." #. 3qh4V #: remove_duplicates.xhp @@ -10937,7 +10939,7 @@ "par_id81630022708336\n" "help.text" msgid "The No duplications option is case sensitive. Therefore, values \"A\" and \"a\" are each considered as unique values." -msgstr "" +msgstr "Nastajenje Žedne duplikaty mjazy mało- a wjelikopisanim rozeznawa. Togodla gódnośe „A“ a „a“ ako jadnorazowe gódnoty płaśitej." #. cPpmr #: rename_table.xhp @@ -10946,7 +10948,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Renaming Sheets" -msgstr "" +msgstr "Tabele pśemjeniś" #. fuPJn #: rename_table.xhp @@ -10955,7 +10957,7 @@ "bm_id3150398\n" "help.text" msgid "renaming;sheets sheet tabs;renaming tables;renaming names; sheets" -msgstr "" +msgstr "pśemjeniś; tabeletabelowe rejtariki; pśemjeniśtabele; pśemjeniśmjenja; tabele" #. vikAG #: rename_table.xhp @@ -10964,7 +10966,7 @@ "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Renaming Sheets" -msgstr "" +msgstr "Tabele pśemjeniś" #. zEnG4 #: rename_table.xhp @@ -10973,7 +10975,7 @@ "par_id701519308848244\n" "help.text" msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." -msgstr "" +msgstr "Póstajenje tabelowych mjenjow jo wažna funkcija za napóranje cytajobnych a rozymliwych tabelowych dokumentow." #. DE2ji #: rename_table.xhp @@ -10982,7 +10984,7 @@ "par_id3155444\n" "help.text" msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" +msgstr "Mě tabele jo njewótwisne wót mjenja tabelowego dokumenta. Zapódawaśo mě tabelowego dokumenta, gaž jen prědny raz ako dataju składujośo." #. rMuCd #: rename_table.xhp @@ -10991,7 +10993,7 @@ "par_id471607437423400\n" "help.text" msgid "To rename a sheet in your document:" -msgstr "" +msgstr "Aby tabelu w swójom dokumenśe pśemjenjował:" #. 99JMV #: rename_table.xhp @@ -11000,7 +11002,7 @@ "par_id3146976\n" "help.text" msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo dwójcy na tabelowy rejtarik abo wócyńśo jogo kontekstowy meni a wubjeŕśo Tabelu pśemjeniś. Dialogowe pólo se zjawijo, źož móžośo nowe mě zapódaś." #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -11009,7 +11011,7 @@ "par_id3149260\n" "help.text" msgid "Enter a new name for the sheet and click OK." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo nowe mě za tabelu a klikniśo na W pórěźe." #. NELoF #: rename_table.xhp @@ -11018,7 +11020,7 @@ "par_id3149667\n" "help.text" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." -msgstr "" +msgstr "Móžośo teke tastu ⌥ optionAlt tłoconu źaržaś, na někake tabelowe mě kliknuś a nowe mě direktnje zapódaś." #. FUXLc #: rename_table.xhp @@ -11027,7 +11029,7 @@ "par_id471519308256437\n" "help.text" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." -msgstr "" +msgstr "Dokument móžo až do 10.000 jadnotliwych tabelow wopśimowaś, kótarež muse rozdźělne mjenja měś." #. VDtVj #: rename_table.xhp @@ -11036,7 +11038,7 @@ "hd_id541607437294635\n" "help.text" msgid "Sheet Naming Restrictions" -msgstr "" +msgstr "Wobgranicowanja za pomjenjowanje tabelow" #. ynfez #: rename_table.xhp @@ -11045,7 +11047,7 @@ "par_id0909200810502833\n" "help.text" msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe mjenja mógu skóro kužde znamuško wopśimowaś. Płaśe někotare wobgranicowanja za pomjenjowanje, slědujuce znamuška njejsu dowólone w tabelowych mjenjach:" #. GW256 #: rename_table.xhp @@ -11054,7 +11056,7 @@ "par_id090920081050281\n" "help.text" msgid "colon :" -msgstr "" +msgstr "dwójodypk :" #. a2JXE #: rename_table.xhp @@ -11063,7 +11065,7 @@ "par_id0909200810502897\n" "help.text" msgid "back slash \\" -msgstr "" +msgstr "Slědksmužka \\" #. mkHAC #: rename_table.xhp @@ -11072,7 +11074,7 @@ "par_id090920081050299\n" "help.text" msgid "forward slash /" -msgstr "" +msgstr "nakósna smužka /" #. V9Z6i #: rename_table.xhp @@ -11081,7 +11083,7 @@ "par_id0909200810502913\n" "help.text" msgid "question mark ?" -msgstr "" +msgstr "pšašak ?" #. 42B5r #: rename_table.xhp @@ -11090,7 +11092,7 @@ "par_id090920081050298\n" "help.text" msgid "asterisk *" -msgstr "" +msgstr "gwězdka *" #. sAMTR #: rename_table.xhp @@ -11099,7 +11101,7 @@ "par_id0909200810502969\n" "help.text" msgid "left square bracket [" -msgstr "" +msgstr "lěwa rožkata spinka [" #. 32rAi #: rename_table.xhp @@ -11108,7 +11110,7 @@ "par_id0909200810502910\n" "help.text" msgid "right square bracket ]" -msgstr "" +msgstr "pšawa rožkata spinka ]" #. ESD5B #: rename_table.xhp @@ -11117,7 +11119,7 @@ "par_id0909200810502971\n" "help.text" msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" +msgstr "jadnora pazorka ' ako prědne abo slědne znamuško mjenja" #. 36nvo #: rename_table.xhp @@ -11126,7 +11128,7 @@ "par_id761607437686157\n" "help.text" msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." -msgstr "" +msgstr "Jadnora pazorka jo znamuško Unicode U+0027, teke znate ako apostrof. Druge jadnore pazorki, kótarež su na apostrof pódobne, na pśikład ʼ a ." #. DMm29 #: rename_table.xhp @@ -11135,7 +11137,7 @@ "hd_id251607438968588\n" "help.text" msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" -msgstr "" +msgstr "Standardny prefiks za tabelowe mjenja wužywaś" #. MEc8r #: rename_table.xhp @@ -11144,7 +11146,7 @@ "par_id81519309108908\n" "help.text" msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." -msgstr "" +msgstr "Móžośo prefiks za mjenja nowych tabelow póstajiś, kótarež napórajośo. Wubjeŕśo %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Standard a zapódajśo prefiksowe mě w Prefiksowe mě za nowe źěłowe łopjeno." #. Ev9Ae #: rename_table.xhp @@ -11153,7 +11155,7 @@ "hd_id821607437571713\n" "help.text" msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe mjenja z wósebnymi znamuškami referencěrowaś" #. BAZ4z #: rename_table.xhp @@ -11162,7 +11164,7 @@ "par_id090920081050307\n" "help.text" msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" +msgstr "W celowych póśěgach muse se tabelowe mě wót jadnorych pazorkow ' wobdaś, gaž mě druge znamuška ako alfanumeriske znamuška abo pódsmužku wopśimujo. Jadne jadnore pazorki w mjenju muse se pódwójś (dwóje jadnore pazorki)." #. ZjbDT #: rename_table.xhp @@ -11171,7 +11173,7 @@ "par_id321519307869857\n" "help.text" msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." -msgstr "" +msgstr "Na pśikład cośo celu A1 w tabeli z mjenim Verdi'owe opery." #. tAj5V #: rename_table.xhp @@ -11180,7 +11182,7 @@ "par_id0909200810503054\n" "help.text" msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" +msgstr "Póśěg musy wót jadnorych pazorkow wobdany byś a jadne jadnore pazorki w mjenju muse se pódwójś: 'Verdi''owe opery'.A1" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -11189,7 +11191,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Using Rounded Off Numbers" -msgstr "" +msgstr "Wótrownane licby wužywaś" #. TukAd #: rounding_numbers.xhp @@ -11198,7 +11200,7 @@ "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "numbers; rounded offrounded off numbersexact numbers in $[officename] Calcdecimal places; showingchanging;number of decimal placesvalues;rounded in calculationscalculating;rounded off valuesnumbers; decimal placesprecision as shownrounding precisionspreadsheets; values as shown" -msgstr "" +msgstr "licby; wótrownaśwótrownane licbydokradne licby w $[officename] Calcdecimalne městna; pokazaśzměniś; licba decimalnych městnowgódnoty; we woblicenjach wótrownanewulicyś; wótrownane gódnotylicby; decimalne městnadokradnosć ako pokazanadokradnosć wótrownanjatabelowe dokumenty; gódnoty ako pokazane" #. NXSGA #: rounding_numbers.xhp @@ -11207,7 +11209,7 @@ "hd_id3156422\n" "help.text" msgid "Using Rounded Off Numbers" -msgstr "" +msgstr "Wótrownane licby wužywaś" #. dJpQD #: rounding_numbers.xhp @@ -11216,7 +11218,7 @@ "par_id3153726\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places." -msgstr "" +msgstr "W $[officename] Calc se wšykne decimalne licby na dwě decimalnej městnje wótrownane pokazuju." #. BKGNA #: rounding_numbers.xhp @@ -11225,7 +11227,7 @@ "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "To change this for selected cells" -msgstr "" +msgstr "Aby to za wubrane cele změnił:" #. fmThE #: rounding_numbers.xhp @@ -11234,7 +11236,7 @@ "par_id3154321\n" "help.text" msgid "Mark all the cells you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Markěrujśo wšykne cele, kótarež cośo změniś." #. 9JSBs #: rounding_numbers.xhp @@ -11243,7 +11245,7 @@ "par_id3147428\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells and go to the Numbers tab page." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Cele… – rejtarik: Licby." #. AvcBP #: rounding_numbers.xhp @@ -11252,7 +11254,7 @@ "par_id3153876\n" "help.text" msgid "In the Category field, select Number. Under Options, change the number of Decimal places and exit the dialog with OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w pólu Kategorija zapisk Licba. Změńśo pód Nastajenja licbu decimalnych městnow a zacyńśo dialog z W pórěźe." #. ynFUv #: rounding_numbers.xhp @@ -11261,7 +11263,7 @@ "hd_id3155415\n" "help.text" msgid "To change this everywhere" -msgstr "" +msgstr "Aby to wšuźi změnił:" #. iUWJZ #: rounding_numbers.xhp @@ -11270,7 +11272,7 @@ "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc." #. po5bu #: rounding_numbers.xhp @@ -11279,7 +11281,7 @@ "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Go to the Calculate page. Modify the number of Decimal places and exit the dialog with OK." -msgstr "" +msgstr "Pśejźćo k rejtarikoju Wulicyś. Změńśo licbu w pólu Decimalne městna a zacyńśo dialog z W pórěźe." #. GeRbd #: rounding_numbers.xhp @@ -11288,7 +11290,7 @@ "hd_id3154755\n" "help.text" msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values" -msgstr "" +msgstr "Aby z wótrownanymi licbami město internych dokradnych gódnotow licył:" #. 6po4k #: rounding_numbers.xhp @@ -11297,7 +11299,7 @@ "par_id3150045\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc." #. fDDJv #: rounding_numbers.xhp @@ -11306,7 +11308,7 @@ "par_id3146920\n" "help.text" msgid "Go to the Calculate page. Mark the Precision as shown field and exit the dialog with OK." -msgstr "" +msgstr "Pśejźćo k rejtarikoju Wulicyś. Markěrujśo kontrolny kašćik Dokradnosć ako pokazana a zacyńśo dialog z W pórěźe." #. N6TMC #: rounding_numbers.xhp @@ -11315,7 +11317,7 @@ "par_id3145790\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Rejtarik: Licby" #. GMiBZ #: rounding_numbers.xhp @@ -11324,7 +11326,7 @@ "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Rejtarik: Wulicyś" #. 2CXMu #: row_height.xhp @@ -11333,7 +11335,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Changing Row Height or Column Width" -msgstr "" +msgstr "Wusokosć smužki abo šyrokosć słupa změniś" #. uJox8 #: row_height.xhp @@ -11342,7 +11344,7 @@ "bm_id3145748\n" "help.text" msgid "heights of cellscell heightscell widthscells; heights and widthswidths of cellscolumn widthsrows; heightscolumns; widthschanging;row heights/column widths" -msgstr "" +msgstr "wusokosć celowcelowa wusokosćcelowa šyrokosćcele; wusokosć a šyrokosćšyrokosć celowsłupowa šyrokosćsmužki; wusokosćsłupy; šyrokosćzměniś; smužkowa wusokosć/słupowa šyrokosć" #. zRnfd #: row_height.xhp @@ -11351,7 +11353,7 @@ "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Changing Row Height or Column Width" -msgstr "" +msgstr "Smužkowu wusokosć abo słupowu šyrokosć změniś" #. NXeZU #: row_height.xhp @@ -11360,7 +11362,7 @@ "par_id3154017\n" "help.text" msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog." -msgstr "" +msgstr "Móžośo wusokosć smužkow z myšku abo z dialogom změniś." #. 2RW9S #: row_height.xhp @@ -11369,7 +11371,7 @@ "par_id3154702\n" "help.text" msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width." -msgstr "" +msgstr "Což se how za smužki a smužkowu wusokosć wopisujo, wótpowědnje za słupy a słupowu šyrokosć płaśi." #. diHyP #: row_height.xhp @@ -11378,7 +11380,7 @@ "hd_id3153963\n" "help.text" msgid "Using the mouse to change the row height or column width" -msgstr "" +msgstr "Smužkowu wusokosć abo słupowu šyrokosć z myšku změniś" #. yDjtk #: row_height.xhp @@ -11387,7 +11389,7 @@ "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo we wobceŕku smužkowych głowow na źěleńske znamuško pód aktualneju smužku, źaržćo tastu myški tłoconu a śěgniśo górjej abo dołoj, aby smužkowu wusokosć změnił." #. VzepD #: row_height.xhp @@ -11396,7 +11398,7 @@ "par_id3159237\n" "help.text" msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo dwójcy na źěleńske znamuško pód linku, aby optimalnu smužkowu wusokosć wubrał." #. sQvjf #: row_height.xhp @@ -11405,7 +11407,7 @@ "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Using the dialog to change the row height or column width" -msgstr "" +msgstr "Smužkowu wusokosć abo słupowu šyrokosć z dialogom změniś" #. u7JcF #: row_height.xhp @@ -11414,7 +11416,7 @@ "par_id3150367\n" "help.text" msgid "Click the row so that you achieve the focus." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na smužku, aby fokus dostała." #. g7BNy #: row_height.xhp @@ -11423,7 +11425,7 @@ "par_id3166432\n" "help.text" msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side." -msgstr "" +msgstr "Startujśo kontekstowy meni na smužkowej głowje nalěwo." #. FZCG8 #: row_height.xhp @@ -11432,7 +11434,7 @@ "par_id3150519\n" "help.text" msgid "You will see the commands Row Height and Optimal row height. Choosing either opens a dialog." -msgstr "" +msgstr "Wiźiśo pśikaza Smužkowa wusokosć a Optimalna smužkowa wusokosć. Gaž jaden z njeju wuběraśo, se dialog wócynijo." #. LcbwQ #: row_height.xhp @@ -11441,7 +11443,7 @@ "par_id3154487\n" "help.text" msgid "Row height" -msgstr "" +msgstr "Smužkowa wusokosć" #. uc7yU #: row_height.xhp @@ -11450,7 +11452,7 @@ "par_id3149408\n" "help.text" msgid "Optimal row height" -msgstr "" +msgstr "Optimalna smužkowa wusokosć" #. K8Xsr #: row_height.xhp @@ -11459,7 +11461,7 @@ "par_id3153305\n" "help.text" msgid "Column width" -msgstr "" +msgstr "Słupowa šyrokosć" #. THtNm #: row_height.xhp @@ -11468,7 +11470,7 @@ "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Optimal column width" -msgstr "" +msgstr "Optimalna słupowa šyrokosć" #. YRbvh #: scenario.xhp @@ -11477,7 +11479,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Using Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scenarije wužywaś" #. T4hqA #: scenario.xhp @@ -11486,7 +11488,7 @@ "bm_id3149664\n" "help.text" msgid "scenarios; creating/editing/deletingopening;scenariosselecting;scenarios in Navigator" -msgstr "" +msgstr "scenarije; napóraś/wobźěłaś/lašowaśwócyniś; scenarijewubraś; scenarije w Nawigatorje" #. rmHtG #: scenario.xhp @@ -11495,7 +11497,7 @@ "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Using Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scenarije wužywaś" #. DGENT #: scenario.xhp @@ -11504,7 +11506,7 @@ "par_id3150869\n" "help.text" msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions." -msgstr "" +msgstr "Scenarium $[officename] Calc jo sajźba celowych gódnotow, kótarež se we wašych woblicenjach wužywaju. Pśipokažćo kuždemu scenariumoju w swójej tabeli mě. Definěrujśo někotare scenarije w samskej tabeli, kuždy z rozdźělnymi gódnotami w celach. Pótom móžośo lažko sajźby celowych gódnotow pó jich mjenju wuměniś a wuslědki ned wobglědowaś. Scenarije su rěd, aby pšašanja „co by było, gaby“ testował." #. 6DfU4 #: scenario.xhp @@ -11513,7 +11515,7 @@ "hd_id3149255\n" "help.text" msgid "Creating Your Own Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Swójske scenarije napóraś" #. gZSq5 #: scenario.xhp @@ -11522,7 +11524,7 @@ "par_id3154704\n" "help.text" msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario." -msgstr "" +msgstr "Aby scenarium napórał, wubjeŕśo wšykne cele, kótarež daty za scenarium wopśimuju." #. tyTVg #: scenario.xhp @@ -11531,7 +11533,7 @@ "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕo cele, kótarež gódnoty wopśimuju, kótarež se maju mjazy scenarijami wuměniś. Aby někotare cele wubrał, źaržćo tastu cmd ⌘Strg tłoconu, mjaztym až na kuždu celu klikaśo." #. Jfmm4 #: scenario.xhp @@ -11540,7 +11542,7 @@ "par_id3150364\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Scenarios. The Create Scenario dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Rědy – Scenarije. Dialog Scenarium napóraś se zjawijo." #. BhQQD #: scenario.xhp @@ -11549,7 +11551,7 @@ "par_id3166426\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo mě za nowy scenarium a wóstajśo druge póla z jich standardnymi gódnotami njezměnjone. Zacyńśo dialog z W pórěźe. Waš nowy scenarium se awtomatiski aktiwěrujo." #. Di3Gm #: scenario.xhp @@ -11558,7 +11560,7 @@ "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Using Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scenarije wužywaś" #. z5mGP #: scenario.xhp @@ -11567,7 +11569,7 @@ "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:" -msgstr "" +msgstr "Scenarije daju se w Nawigatorje wubraś:" #. JBmvQ #: scenario.xhp @@ -11576,7 +11578,7 @@ "par_id3150752\n" "help.text" msgid "Open the Navigator with the Navigator icon Navigator icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo Nawigator ze symbolom Nawigator symbol Nawigator na symbolowej rědce Standard." #. 4GFfR #: scenario.xhp @@ -11585,7 +11587,7 @@ "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Click the Scenarios icon Scenarios icon in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na symbol Scenarije symbol Scenarije w Nawigatorje." #. 86uVD #: scenario.xhp @@ -11594,7 +11596,7 @@ "par_id3154256\n" "help.text" msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created." -msgstr "" +msgstr "W Nawigatorje wiźiśo definěrowane scenarije z komentarami, kótarež su se zapódali, gaž su se scenarije napórali." #. Pisdt #: scenario.xhp @@ -11603,7 +11605,7 @@ "par_id1243629\n" "help.text" msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo dwójcy na mě scenariuma w Nawigatorje, aby ten scenarium na aktualnu tabelu nałožył." #. vWTcf #: scenario.xhp @@ -11612,7 +11614,7 @@ "par_id9044770\n" "help.text" msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose Delete." -msgstr "" +msgstr "Aby scenarium wulašował, klikniśo z pšaweju tastu do Nawigatora a wubjeŕśo Lašowaś." #. FLBCQ #: scenario.xhp @@ -11621,7 +11623,7 @@ "par_id3674123\n" "help.text" msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose Properties." -msgstr "" +msgstr "Aby scenarium wobźěłał, klikniśo z pšaweju tastu do Nawigatora a wubjeŕśo Kakosći…." #. jUVxh #: scenario.xhp @@ -11630,7 +11632,7 @@ "par_id3424481\n" "help.text" msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the Properties dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios." -msgstr "" +msgstr "Aby ramik sajźby celow schował, kótarež su źěl scenariuma, wócyńśo dialogKakosći… za kuždy scenarium, kótaryž cele wobwliwujo a kokulku z kontrolnego kašćika „Ramik zwobrazniś“. Gaž ramik chowaśo, se teke lisćinowe pólo w tabeli wótwónoźujo, źož móžośo scenarije wubraś." #. jtQWC #: scenario.xhp @@ -11639,7 +11641,7 @@ "par_id3154368\n" "help.text" msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose Tools - Detective - Trace Dependents. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell." -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo wěźeś, kótare gódnoty w scenariumje druge gódnoty wobwliwuju, wubjeŕśo Rědy – Detektiw – Naslědnikam slědowaś. Wiźiśo šypki k celam, kótarež su direktnje wót aktualneje cele wótwisne." #. tZ3Es #: scenario.xhp @@ -11648,7 +11650,7 @@ "par_id3154484\n" "help.text" msgid "Creating Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scenarije napóraś" #. AG6Vf #: sorted_list.xhp @@ -11657,7 +11659,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Applying Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowańske lisćiny nałožyś" #. tWAqX #: sorted_list.xhp @@ -11666,7 +11668,7 @@ "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "filling;customized listssort lists;applyingdefining;sort listsgeometric listsarithmetic listsseries;sort listslists; user-definedcustomized lists" -msgstr "" +msgstr "połniś; pśiměrjone lisćinysortěrowańske lisćiny; nałožyśdefiněrowaś; sortěrowańske lisćinygeometriske lisćinyaritmetiske lisćinyrědy; sortěrowańske lisćinylisćiny; swójskepśiměrjone lisćiny" #. 486Qk #: sorted_list.xhp @@ -11675,7 +11677,7 @@ "hd_id3150870\n" "help.text" msgid "Applying Sort Lists " -msgstr "" +msgstr "Sortěrowańske lisćiny nałožyś" #. oMwuD #: sorted_list.xhp @@ -11684,7 +11686,7 @@ "par_id3159154\n" "help.text" msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items." -msgstr "" +msgstr "Sortěrowańske lisćiny wam zmóžnjaju, informaciju do cele zapódaś a pón śěgnuś, aby běžnu lisćinu zapiskow połnił." #. BEsCh #: sorted_list.xhp @@ -11693,7 +11695,7 @@ "par_id3148645\n" "help.text" msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo na pśikład tekst „Jan“ abo „Januar“ do prozneje cele. Wubjeŕśo celu a klikniśo dołojce napšawo na celowy ramik. Śěgniśo pón wubranu celu wó někotare cele napšawo abo dołoj. Gaž tastu myški pušćijośo, se wuzwignjone cele z mjenjami mjasecow połnje." #. Eay9F #: sorted_list.xhp @@ -11702,7 +11704,7 @@ "par_id2367931\n" "help.text" msgid "Hold down CommandCtrl if you do not want to fill the cells with different values." -msgstr "" +msgstr "Źaržćo tastu cmd ⌘Strg tłoconu, jolic njocośo cele z rozdźělnymi gódnotami wupołniś." #. YPryW #: sorted_list.xhp @@ -11711,7 +11713,7 @@ "par_id3152577\n" "help.text" msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." -msgstr "" +msgstr "Pśeddefiněrowane rědy móžośo pód %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja… – %PRODUCTNAME Calc – Sortěrowańske lisćiny namakaś. Móžośo teke swójske tekstowe lisćiny pó swójich pótrjebnosćach napóraś, na pśikład lisćinu wótnožkow wašogo pśedewześa. Gaž informacije w toś tych lisćinach pózdźej wužywaśo (na pśikład ako nadpisma) zapódajśo jadnorje prědne mě do lisćiny a śěgniśo ze swójeju myšku, aby zapisk rozšyrił." #. vnpQt #: sorted_list.xhp @@ -11720,7 +11722,7 @@ "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Sort lists" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowańske lisćiny" #. 6GdiT #: specialfilter.xhp @@ -11729,7 +11731,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Applying Advanced Filters" -msgstr "" +msgstr "Rozšyrjone filtry nałožyś" #. Gy5TZ #: specialfilter.xhp @@ -11738,7 +11740,7 @@ "bm_id3148798\n" "help.text" msgid "filters;defining advanced filters advanced filtersdefining; advanced filtersdatabase ranges; advanced filters" -msgstr "" +msgstr "filtry; rozšyrjone filtry definowaćrozšyrjone filtrydefiněrowaś; rozšyrjone filtrywobceŕki datoweje banki; rozšyrjone filtry" #. nzLyA #: specialfilter.xhp @@ -11747,7 +11749,7 @@ "hd_id3148798\n" "help.text" msgid "Applying Advanced Filters" -msgstr "" +msgstr "Rozšyrjone filtry nałožyś" #. tYuAi #: specialfilter.xhp @@ -11756,7 +11758,7 @@ "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR." -msgstr "" +msgstr "Kopěrujśo słupowe głowy tabelowych wobceŕkow, kótarež se maju filtrowaś, do proznego wobceŕka tabele a zapódajśo pón kriterije za filter do smužki pód głowami. Horicontalnje zrědowane daty w smužce se pśecej z logiskim A zwězuju, a wertikalnje zrědowane daty w słupje se pśecej z logiskim ABO zwězuju." #. 73DhZ #: specialfilter.xhp @@ -11765,7 +11767,7 @@ "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the Advanced Filter dialog by choosing Data - More Filters - Advanced Filter, and define the filter conditions." -msgstr "" +msgstr "Gaž sćo napórał filtrowu matriks, wubjeŕśo tabelowe wobceŕki, kótarež se maju filtrowaś. Wubjeŕśo Daty – Dalšne filtry – Rozšyrjony filter…, aby dialog Rozšyrjony filter wócynił." #. 2F7wd #: specialfilter.xhp @@ -11774,7 +11776,7 @@ "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the Format - Rows - Show command." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo pón na W pórěźe a wiźiśo, až jano smužki ze spócetneje tabele, kótarychž wopśimjeśe kriterijam wótpowědujo, su widobne. Wšykne druge smužki su nachylu schowane a daju se zasej z pśikazom Format – Smužki – Pokazaś pokazaś." #. Sn4mJ #: specialfilter.xhp @@ -11783,7 +11785,7 @@ "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Pśikład" #. UFqRd #: specialfilter.xhp @@ -11792,7 +11794,7 @@ "par_id3147427\n" "help.text" msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional Turnover document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:" -msgstr "" +msgstr "Zacytajśo tabelowy dokument z wjelikeju licbu datowych sajźbow. Wužywamy wumyslony dokument z wobrotami, ale móžośo teke kuždy drugi dokument wužywaś. Dokument ma slědujuce wugótowanje:" #. KiEAY #: specialfilter.xhp @@ -11801,7 +11803,7 @@ "par_id3159239\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjasec" #. zvwPF #: specialfilter.xhp @@ -11810,7 +11812,7 @@ "par_id3150086\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. FgLfE #: specialfilter.xhp @@ -11819,7 +11821,7 @@ "par_id3150202\n" "help.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Pśekupniski" #. v3Dfi #: specialfilter.xhp @@ -11828,7 +11830,7 @@ "par_id3150883\n" "help.text" msgid "Luxury" -msgstr "" +msgstr "Luksus" #. 4BrQp #: specialfilter.xhp @@ -11837,7 +11839,7 @@ "par_id3152987\n" "help.text" msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Suita" #. KT7sj #: specialfilter.xhp @@ -11846,7 +11848,7 @@ "par_id3148839\n" "help.text" msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. USDDe #: specialfilter.xhp @@ -11855,7 +11857,7 @@ "par_id3149900\n" "help.text" msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #. 88qLX #: specialfilter.xhp @@ -11864,7 +11866,7 @@ "par_id3147250\n" "help.text" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Měrc" #. sbbpY #: specialfilter.xhp @@ -11873,7 +11875,7 @@ "par_id3151391\n" "help.text" msgid "and so on..." -msgstr "" +msgstr "a tak dalej …" #. e5jJ9 #: specialfilter.xhp @@ -11882,7 +11884,7 @@ "par_id3147300\n" "help.text" msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on." -msgstr "" +msgstr "Kopěrujśo smužku 1 ze smužkowymi głowami (pólne mjenja ) na pśikład do smužki 20. Zapódajśo z ABO zwězane filtrowańske wuměnjenja do smužkow 21, 22 a tak dalej." #. VHUHq #: specialfilter.xhp @@ -11891,7 +11893,7 @@ "par_id3150693\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjasec" #. fX6Uo #: specialfilter.xhp @@ -11900,7 +11902,7 @@ "par_id3147475\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. kQ8ZZ #: specialfilter.xhp @@ -11909,7 +11911,7 @@ "par_id3154846\n" "help.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Pśekupniski" #. cZBpH #: specialfilter.xhp @@ -11918,7 +11920,7 @@ "par_id3153082\n" "help.text" msgid "Luxury" -msgstr "" +msgstr "Luksus" #. eo2EN #: specialfilter.xhp @@ -11927,7 +11929,7 @@ "par_id3149506\n" "help.text" msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Suita" #. CAjJZ #: specialfilter.xhp @@ -11936,7 +11938,7 @@ "par_id3149956\n" "help.text" msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. GTvgG #: specialfilter.xhp @@ -11945,7 +11947,7 @@ "par_id3153566\n" "help.text" msgid "Specify that only rows which either have the value January in the Month cells OR a value of under 160000 in the Standard cells will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Pódajśo, až jano smužki se pokazuju, kótarež pak gódnotu Januar w celach Mjasec ABO gódnotu pód 160000 w celach Standard maju." #. ApUpg #: specialfilter.xhp @@ -11954,7 +11956,7 @@ "par_id3147372\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Dalšne filtry – Rozšyrjony filter… a pón wobceŕk A20:E22. Pó kliknjenju na W pórěźe se jano filtrowane smužki pokazuju. Druge smužki se schowaju." #. jQ6bn #: subtotaltool.xhp @@ -11963,7 +11965,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Using Subtotals Tool" -msgstr "" +msgstr "Rěd Mjazyrezultaty wužywaś" #. aKjYH #: subtotaltool.xhp @@ -11972,7 +11974,7 @@ "bm_id521585182060496\n" "help.text" msgid "subtotals;using subtotals tool" -msgstr "" +msgstr "mjazyrezultaty; rěd mjazyrezultatow wužywaś" #. e7TMf #: subtotaltool.xhp @@ -11981,7 +11983,7 @@ "hd_id631585177069332\n" "help.text" msgid "Using Subtotal Tool" -msgstr "" +msgstr "Rěd Mjazyrezultaty wužywaś" #. FEwcj #: subtotaltool.xhp @@ -11990,7 +11992,7 @@ "par_id301585177069332\n" "help.text" msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the SUBTOTAL function. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand." -msgstr "" +msgstr "Calc wam rěd za mjazyrezultaty ako wobšyrnu alternatiwu k funkciji MJAZYREZULTATY bitujo. Na rozdźěl wót funkcije MJAZYREZULTAT, kótaraž jano za jadnotliwu pólnu wariablu funkcioněrujo, móžo rěd za mjazyrezultaty mjazyrezultaty za až do tśich pólnych wariablow w pópisanych słupach napóraś. Rěduju teke mjazyrezultaty pó kategoriji a sortěrujo je awtomatiski. Njetrjebaśo pón wěcej awtomatiske filtry a filtrowe kategorije manuelnje nałožyś." #. NEkbi #: subtotaltool.xhp @@ -11999,7 +12001,7 @@ "hd_id891585177511329\n" "help.text" msgid "Using the Subtotals tool" -msgstr "" +msgstr "Rěd Mjazyrezultaty wužywaś" #. kwLkR #: subtotaltool.xhp @@ -12008,7 +12010,7 @@ "par_id91585177517697\n" "help.text" msgid "To insert subtotal values into a worksheet:" -msgstr "" +msgstr "Aby mjazyrezultaty do źěłowego łopjena zasajźił:" #. DKZ3o #: subtotaltool.xhp @@ -12017,7 +12019,7 @@ "par_id241585177550504\n" "help.text" msgid "Select the cell range for the subtotals that you want to calculate, and remember to include the column heading labels. Alternatively, click on a single cell within your data to allow Calc to automatically identify the range." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo celowy wobceŕk za mjazyrezultaty, kótarež cośo wulicyś a zapśimjejśo nadpisma słupow. Abo klikaśona jadnotliwu celu w swójich datach, aby Calc zmóžnił, wobceŕk awtomatiski identificěrowaś." #. QiBqE #: subtotaltool.xhp @@ -12026,7 +12028,7 @@ "par_id421585177574387\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals to open the Subtotals dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Mjazyrezultaty…, aby dialog Mjazyrezultaty wócynił." #. BwAst #: subtotaltool.xhp @@ -12035,7 +12037,7 @@ "par_id41585177608508\n" "help.text" msgid "In the Group by drop-down list on the First Group page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo we wuběrańskej lisćinje Rědowaś pó w rejtariku 1. kupka słup pó jeje pópisanju. Zapiski w celowem wobceŕku wót kšaca 1 se pó pśitrjefjecych gódnotach w słupje rěduju a sortěruju." #. QmNL9 #: subtotaltool.xhp @@ -12044,7 +12046,7 @@ "par_id451585177625978\n" "help.text" msgid "In the Calculate subtotals for box on the First Group page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w pólu Mjazyrezultaty wulicyś za na rejtariku 1. kupka słup, kótaryž gdnoty wopśimujo, za kótarež se maju mjazyrezultaty wulicyś. Jolic pózdźej gódnoty w toś tom słupje změnjaśo, Calc mjazyrezultaty awtomatiski znowego wulicujo." #. CQ9km #: subtotaltool.xhp @@ -12053,7 +12055,7 @@ "par_id661585177644535\n" "help.text" msgid "In the Use function box on the First Group page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w pólu Funkciju wužywaś w rejtariku 1. kupka funkciju, aby mjazyrezultaty za słup wulicył, kótaryž jo se wubrał w kšacu 4." #. 3eTTE #: subtotaltool.xhp @@ -12062,7 +12064,7 @@ "par_id351585177661529\n" "help.text" msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the First Group page." -msgstr "" +msgstr "Wóspjetujśo kšaca 4 a 5, aby mjazyrezultaty za druge słupy w rejtariku 1. kupka napórał." #. 6GLDr #: subtotaltool.xhp @@ -12071,7 +12073,7 @@ "par_id511585177679372\n" "help.text" msgid "You can create two more subtotal categories by using the Second Group and Third Group pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”." -msgstr "" +msgstr "Wužywajśo rejtarika 2. kupka a 3. kupka a wóspjetujśo kšace 3 do 6, aby dwě dalšnej kategoriji mjazyrezultatow napórał. Jolic njocośo dalšne kupki pśidaś, wóstajśo wuběrańsku lisćinu za kuždy rejtarik na „- žeden“." #. HDB52 #: subtotaltool.xhp @@ -12080,7 +12082,7 @@ "par_id301585177698777\n" "help.text" msgid "Click OK. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na W pórěźe. Calc wašomu celowemu wobceŕkoju smužki za mjazyrezultaty a cełkowne wuslědki pśidawa." #. iMTer #: subtotaltool.xhp @@ -12089,7 +12091,7 @@ "hd_id211585178799496\n" "help.text" msgid "Subtotal outline" -msgstr "" +msgstr "Rozrědowanje za mjazyrezultat" #. 35yNv #: subtotaltool.xhp @@ -12098,7 +12100,7 @@ "par_id841585178819108\n" "help.text" msgid "When you use the Subtotals tool, Calc inserts an outline to the left of the row number column. This outline represents the hierarchical structure of your subtotals, and can be used to hide or show data at different levels in the hierarchy using the numbered column indicators at the top of the outline or the group indicators, denoted by plus (+) and minus (-) signs." -msgstr "" +msgstr "Gaž rěd Mjazyrezultaty wužywaśo, Calc rozrědowanje nalěwo pódla słupa ze smužkowymi numerami zasajźujo. Toś to rozrědowanje hierarchisku strukturu wašych mjazyrezultatow reprezentěrujo a dajo se wužywaś, aby daty na rozdźělnych rowninach w hierarchiji schował abo pokazał, gaž numerěrowane słupowe indikatory górjejce w rozrědowanju abo kupkowe indikatory wužywaśo, kótarež su z plusowym znamuškom (+) a minusowym znamuškom (-) wóznamjenjone." #. EhreW #: subtotaltool.xhp @@ -12107,7 +12109,7 @@ "par_id371585181820075\n" "help.text" msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data." -msgstr "" +msgstr "Toś ta funkcija jo wužytna, jolic maśo wjele mjazyrezultatow, dokulaž móžośo jadnorje drobnostki niskeje rowniny schowaś, ako na pśikład jadnotliwe zapiski, aby zespominanje swójich datow na wusokej rowninje napórał." #. C97jN #: subtotaltool.xhp @@ -12116,7 +12118,7 @@ "par_id161585178829165\n" "help.text" msgid "To turn off outlines, choose Data - Group and Outline - Remove Outline. To reinstate them, choose Data - Group and Outline - AutoOutline." -msgstr "" +msgstr "Aby rozrědowanja znjemóžnił, wubjeŕśo Daty – Zrědowanje a rozrědowanje – Rozrědowanje wótwónoźeś. Aby jo zasej pokazał, wubjeŕśo Daty – Zrědowanje a rozrědowanje – Awtomatiske rozrědowanje." #. oU9ew #: super_subscript.xhp @@ -12125,7 +12127,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Text Superscript / Subscript" -msgstr "" +msgstr "Tekst wušej stajiś / nižej stajiś" #. N93BJ #: super_subscript.xhp @@ -12134,7 +12136,7 @@ "bm_id3151112\n" "help.text" msgid "superscript text in cellssubscript text in cellscells; text super/subcharacters;superscript/subscript" -msgstr "" +msgstr "wušej stajony tekst w celachnižej stajony tekst w celachcele; wušej/nižej stajony tekstznamuška; wušej stajone/nižej stajone" #. qZkGz #: super_subscript.xhp @@ -12143,7 +12145,7 @@ "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "Text Superscript / Subscript" -msgstr "" +msgstr "Tekst wušej stajiś / Tekst nižej stajiś" #. DSxqD #: super_subscript.xhp @@ -12152,7 +12154,7 @@ "par_id3154684\n" "help.text" msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w celi znamuško, kótarež cośo wušej abo nižej stajiś." #. CWCc3 #: super_subscript.xhp @@ -12161,7 +12163,7 @@ "par_id3150439\n" "help.text" msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)." -msgstr "" +msgstr "Jolic na pśikład cośo H2O z nižej stajonym 2 pisaś, wubjeŕśo 2 w celi (nic w zapódawańskej smužce)." #. HfLPV #: super_subscript.xhp @@ -12170,7 +12172,7 @@ "par_id3149260\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the selected character and choose Character. You will see the Character dialog." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni za wubrane znamuško a wubjeŕśo Znamuško. Wiźiśo dialog Znamuško." #. B8gYB #: super_subscript.xhp @@ -12179,7 +12181,7 @@ "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Click the Font Position tab." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na rejtarik Pozicija." #. 2perr #: super_subscript.xhp @@ -12188,7 +12190,7 @@ "par_id3153954\n" "help.text" msgid "Select the Subscript option and click OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo nastajenje Nižej stajony a klikniśo na W pórěźe." #. eqGzu #: super_subscript.xhp @@ -12197,7 +12199,7 @@ "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Context menu - Character - Font Position" -msgstr "" +msgstr "Kontekstowy meni – Znamuško… – rejtarik: Pozicija" #. 2wVQM #: table_cellmerge.xhp @@ -12206,7 +12208,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Merge and Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele zwězaś a źěliś" #. FFV5z #: table_cellmerge.xhp @@ -12215,7 +12217,7 @@ "bm_id501632012952361\n" "help.text" msgid "merge/merging cells unmerge/unmerging cells split/splitting cells" -msgstr "" +msgstr "cele zwězaścele źěliścele rozdźěliś" #. T5RbK #: table_cellmerge.xhp @@ -12224,7 +12226,7 @@ "hd_id8005005\n" "help.text" msgid "Merge and Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele zwězaś a źěliś" #. Hht67 #: table_cellmerge.xhp @@ -12233,7 +12235,7 @@ "par_id8049867\n" "help.text" msgid "You can select a range of cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a previously merged cell and divide it back into individual cells." -msgstr "" +msgstr "Móžośo celowy wobceŕk wubraś a pón k jadnotliwej celi zwězaś. Nawopak móžośo do togo zwězanu celu wześ a ju zasej do jadnotliwych celow rozdźěliś." #. vFF3v #: table_cellmerge.xhp @@ -12242,7 +12244,7 @@ "par_id0509200913480176\n" "help.text" msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state." -msgstr "" +msgstr "Gaž cele do celowego wobceŕka kopěrujośo, kótaryž zwězane cele wopśimujo, se celowy wobceŕk nejpjerwjej źěli a pón se kopěrowane cele zasajźuju. Jolic kopěrowane cele su zwězane cele, wobchowaju toś ten status." #. F4ADr #: table_cellmerge.xhp @@ -12251,7 +12253,7 @@ "hd_id235602\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele zwězaś" #. PhwAW #: table_cellmerge.xhp @@ -12260,7 +12262,7 @@ "par_id1272927\n" "help.text" msgid "Click and drag to select the cells to be merged then do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo a śěgniśo, aby cele wubrał, kótarež se maju zwězaś a cyńśo pón to:" #. BpCih #: table_cellmerge.xhp @@ -12269,7 +12271,7 @@ "par_id221632803290526\n" "help.text" msgid "In the Formatting toolbar click:" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce Formatěrowanje na:" #. tc6Dw #: table_cellmerge.xhp @@ -12278,7 +12280,7 @@ "par_id3154351\n" "help.text" msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose Merge Cells.
If Unmerge Cells is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further." -msgstr "" +msgstr "Abo klikniśo z pšaweju tastu na wuběrk, aby kontekstowy meni wócynił a wubjeŕśo Cele zwězaś.
Jolic se město togo Cele źěliś pokazujo, celowy wuběrk zwězane cele wopśimujo a njedajo se dalej zwězaś." #. uH6dA #: table_cellmerge.xhp @@ -12287,7 +12289,7 @@ "par_id931632803442925\n" "help.text" msgid "Or, in the Properties sidebar mark the Merge Cells checkbox." -msgstr "" +msgstr "Abo markěrujośo w bocnicy Kakosći kontrolny kašćik Cele zwězaś." #. fAjCD #: table_cellmerge.xhp @@ -12296,7 +12298,7 @@ "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Abo wuběraśo Format – Cele zwězaś a źěliś – Cele zwězaś" #. 6VxQA #: table_cellmerge.xhp @@ -12305,7 +12307,7 @@ "par_id6424146\n" "help.text" msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells" -msgstr "" +msgstr "Abo wuběraśo Format – Cele zwězaś a źěliś – Cele zwězaś a centrěrowaś" #. sHLpi #: table_cellmerge.xhp @@ -12314,7 +12316,7 @@ "par_id961632012538771\n" "help.text" msgid "The cells will be merged and the content will be centered in the merged cell." -msgstr "" +msgstr "Cele se zwězuju a wopśimjeśe se w zwězanej celi centrěrujo." #. ULMQA #: table_cellmerge.xhp @@ -12323,7 +12325,7 @@ "hd_id451368\n" "help.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele źěliś" #. 2xrnM #: table_cellmerge.xhp @@ -12332,7 +12334,7 @@ "par_id7116611\n" "help.text" msgid "Select the cell to be unmerged, or a selection that includes the cells to be unmerged then do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo cele, kótarež se maju źěliś, abo wuběrk, kótaryž cele wopśimujo, kótarež se maju źěliś a cyńśo to:" #. CmALo #: table_cellmerge.xhp @@ -12341,7 +12343,7 @@ "par_id581632820903635\n" "help.text" msgid "In the Formatting toolbar, click:" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce Formatěrowanje na:" #. 4TYCy #: table_cellmerge.xhp @@ -12350,7 +12352,7 @@ "par_id431632277778130\n" "help.text" msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose Unmerge Cells.
If Merge Cells is present instead then the selection does not contain any merged cells." -msgstr "" +msgstr "Abo klikniśo z pšaweju tastu na wuběrk, aby kontekstowy meni wócynił a wubjeŕśo Cele źěliś.
Jolic se město togo Cele zwězaś pokazujo, celowy wuběrk zwězane cele njewopśimujo." #. LrAis #: table_cellmerge.xhp @@ -12359,7 +12361,7 @@ "par_id261632277824041\n" "help.text" msgid "Or, in the Properties sidebar clear the Merge Cells checkbox." -msgstr "" +msgstr "Abo znjemóžnjaśo w bocnicy Kakosći kontrolny kašćik Cele zwězaś." #. uiNiD #: table_cellmerge.xhp @@ -12368,7 +12370,7 @@ "par_id9493087\n" "help.text" msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells." -msgstr "" +msgstr "Abo wuběraśo Format – Cele zwězaś a źěliś – Cele źěliś." #. HJEzN #: table_cellmerge.xhp @@ -12377,7 +12379,7 @@ "par_id561632820960500\n" "help.text" msgid "Or, toggle Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells" -msgstr "" +msgstr "Abo wubjeŕśo Format – Cele zwězaś a źěliś – Cele zwězaś a centrěrowaś" #. u5xXE #: table_rotate.xhp @@ -12386,7 +12388,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Rotating Tables (Transposing)" -msgstr "" +msgstr "Tabele wjerśeś (transponěrowaś)" #. NWEK2 #: table_rotate.xhp @@ -12395,7 +12397,7 @@ "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "tables; transposingtransposing tablesinverting tablesswapping tablescolumns; swap with rowsrows; swapping with columnstables; rotatingrotating; tables" -msgstr "" +msgstr "tabele; transponěrowaśtabele transponěrowaśtabele inwertěrowaśtabele wuměniśsłupy; ze smužkami wuměniśsmužki; ze słupami wuměniśtabele; wjerśeśwjerśeś; tabele" #. TZEJK #: table_rotate.xhp @@ -12404,7 +12406,7 @@ "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "Rotating Tables (Transposing)" -msgstr "" +msgstr "Tabele wjerśeś (transponěrowaś)" #. fzyoE #: table_rotate.xhp @@ -12413,7 +12415,7 @@ "par_id3154013\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc móžnosć bitujo, tabelowy dokument „wjerśeś“, aby smužki słupy a słupy smužki byli." #. MXbrh #: table_rotate.xhp @@ -12422,7 +12424,7 @@ "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Select the cell range that you want to transpose." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo celowy wobceŕk, kótaryž cośo transponěrowaś." #. uS47V #: table_rotate.xhp @@ -12431,7 +12433,7 @@ "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Cut." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Wobźěłaś – Wurězaś." #. MNeBn #: table_rotate.xhp @@ -12440,7 +12442,7 @@ "par_id3148575\n" "help.text" msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na celu, kótaraž ma nejwuša lěwa cela we wuslědku byś." #. rhSEj #: table_rotate.xhp @@ -12449,7 +12451,7 @@ "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś." #. cAADF #: table_rotate.xhp @@ -12458,7 +12460,7 @@ "par_id3144764\n" "help.text" msgid "In the dialog, mark Paste all and Transpose." -msgstr "" +msgstr "Markěrujśo w dialogu nastajeni Wšykne zasajźiś a Transponěrowaś." #. nFUUg #: table_rotate.xhp @@ -12467,7 +12469,7 @@ "par_id3155600\n" "help.text" msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed." -msgstr "" +msgstr "Jolic něnto na W pórěźe klikaśo, se słupy a smužki transponěruju." #. 2XdS2 #: table_rotate.xhp @@ -12476,7 +12478,7 @@ "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Wopśimjeśe zasajźiś" #. qWjQg #: table_view.xhp @@ -12485,7 +12487,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Changing Table Views" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy naglěd změniś" #. dmkBp #: table_view.xhp @@ -12494,7 +12496,7 @@ "bm_id3147304\n" "help.text" msgid "row headers; hidingcolumn headers; hidingtables; viewsviews; tablesgrids;hiding lines in sheetshiding;headers/grid lineschanging;table views" -msgstr "" +msgstr "smužkowe głowy; schowaśsłupowe głowy; schowaśtabele; naglědynaglědy; tabelekśidna; linije w tabelach schowaćschowaś; głowy/linijowe kśidnozměniś; tabelow naglědy" #. t4Dpn #: table_view.xhp @@ -12503,7 +12505,7 @@ "hd_id3147304\n" "help.text" msgid "Changing Table Views" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe naglědy změniś" #. Fnu8g #: table_view.xhp @@ -12512,7 +12514,7 @@ "par_id3153192\n" "help.text" msgid "To hide column and line headers in a table:" -msgstr "" +msgstr "Aby słupowe a smužkowe głowy w tabeli schował:" #. dmh8o #: table_view.xhp @@ -12521,7 +12523,7 @@ "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." -msgstr "" +msgstr "Pśejźćo pód menijowym zapiskom %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc k rejtarikoju Naglěd. Wótwónoźćo kokulku z kontrolnego kašćika Nadpisma słupow/smužkow. Wobkšuśćo z kliknjenim na W pórěźe." #. AXeqh #: table_view.xhp @@ -12530,7 +12532,7 @@ "par_id3147436\n" "help.text" msgid "To hide grid lines:" -msgstr "" +msgstr "Aby linijowe kśidno schował:" #. XDpAC #: table_view.xhp @@ -12539,7 +12541,7 @@ "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Choose Hide in the Grid lines dropdown. Confirm with OK." -msgstr "" +msgstr "Pśejźćo pód menijowym zapiskom %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc k rejtarikoju Naglěd. Wubjeŕśo Schowaś we wuběrańskej lisćinje Kśidnowe linije. Wobkšuśćo z kliknjenim na W pórěźe." #. j82PQ #: text_numbers.xhp @@ -12548,7 +12550,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers as Text" -msgstr "" +msgstr "Licby ako tekst formatěrowaś" #. bDFaC #: text_numbers.xhp @@ -12557,7 +12559,7 @@ "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "numbers;entering as text text formats; for numbers formats; numbers as text cell formats; text/numbers formatting;numbers as text" -msgstr "" +msgstr "licby; ako tekst zapódaśtekstowe formaty; za licbyformaty; licby ako tekstcelowe formaty; tekst/licbyformatěrowaś; licby ako tekst" #. Azs4A #: text_numbers.xhp @@ -12566,7 +12568,7 @@ "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers as Text" -msgstr "" +msgstr "Licby ako tekst formatěrowaś" #. JPD2o #: text_numbers.xhp @@ -12575,7 +12577,7 @@ "par_id3156280\n" "help.text" msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose Format Cells - Numbers, then select \"Text\" from the Category list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text." -msgstr "" +msgstr "W $[officename] Calc móžośo licby ako tekst formatěrowaś. Wócyńśo kontekstowy meni cele abo celowego wobceŕka a wubjeŕśo Cele formatěrowaś… – rejtarik: Licby a pón „Tekst“ z lisćiny Kategorija. Licby, kótarež se pó tom do formatěrowanego wobceŕka zapódawaju, se ako tekst interpretěruju. Toś te „licby“ se na lěwu kšomu wusměrjone pokazuju, rowno tak ako drugi tekst." #. 5xX5n #: text_numbers.xhp @@ -12584,7 +12586,7 @@ "par_id3149377\n" "help.text" msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers." -msgstr "" +msgstr "Jolic sćo južo zapódał normalne licby do celow a pózdźej změnił format celow do „Tekst“, licby normalne licby wóstanu. Njepśetwórjuju se. Jano pó tom zapódane licby abo licby, kótarež se pón wobźěłuju, budu tekstowe licby." #. 4qFEu #: text_numbers.xhp @@ -12593,7 +12595,7 @@ "par_id3144765\n" "help.text" msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." -msgstr "" +msgstr "Jolic se rozsuźujośo, licbu direktnje ako tekst zapódaś, zapódajśo apostrof (') ako prědne znamuško. Za lětne licby w słupowych głowach na pśikład móžośo '1999, '2000 a '2001 zapódaś. Apostrof w celi njejo widobny, pódawa jano, až zapisk jo tekst. To jo na pśikład wužytne, jolic telefonowy numer abo postowu licbu zapódawaśo, kótarejž se z nulu (0) zachopinatej, dokulž se nula (0) na zachopjeńku licbowego slěda w normalnych licbowych formatach wótwónoźujo." #. q4W79 #: text_numbers.xhp @@ -12602,7 +12604,7 @@ "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "" +msgstr "Format – Cele… – rejtarik: Licby" #. MZp8B #: text_rotate.xhp @@ -12611,7 +12613,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Rotating Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst wjerśeś" #. 6VCJA #: text_rotate.xhp @@ -12620,7 +12622,7 @@ "bm_id3151112\n" "help.text" msgid "cells; rotating text rotating; text in cells text in cells; writing vertically" -msgstr "" +msgstr "cele; tekst wjerśeśtekst wjerśeś; tekst w celachtekst w celach; padorownje pisaś" #. K94Go #: text_rotate.xhp @@ -12629,7 +12631,7 @@ "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "Rotating Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst wjerśeś" #. DXQsT #: text_rotate.xhp @@ -12638,7 +12640,7 @@ "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Select the cells whose text you want to rotate." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo cele, kótarychž tekst cośo wjerśeś." #. sDWLN #: text_rotate.xhp @@ -12647,7 +12649,7 @@ "par_id3155133\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells. You will see the Format Cells dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Cele…. Wiźiśo dialog Cele formatěrowaś." #. eTFCL #: text_rotate.xhp @@ -12656,7 +12658,7 @@ "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Click the Alignment tab." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na rejtarik Wusměrjenje." #. nLfjx #: text_rotate.xhp @@ -12665,7 +12667,7 @@ "par_id3147426\n" "help.text" msgid "In the Text orientation area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click OK." -msgstr "" +msgstr "Wužywajśo we wobceŕku Tekstowe wusměrjenje myšku, aby we wobwjertnem pólu směr wubrał, ku kótaremuž se ma tekst wjerśeś. Klikniśo na W pórěźe." #. KDYBL #: text_rotate.xhp @@ -12674,7 +12676,7 @@ "par_id3148456\n" "help.text" msgid "Format - Cells" -msgstr "" +msgstr "Format – Cele…" #. Uvcyj #: text_rotate.xhp @@ -12683,7 +12685,7 @@ "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Alignment" -msgstr "" +msgstr "Format – Cele… – rejtarik: Wusměrjenje" #. ExCrt #: text_wrap.xhp @@ -12692,7 +12694,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Writing Multi-line Text" -msgstr "" +msgstr "Wěcejsmužkowy tekst pisaś" #. mQxDk #: text_wrap.xhp @@ -12701,7 +12703,7 @@ "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "text in cells; multi-linecells; text breaksbreaks in cellsmulti-line text in cells" -msgstr "" +msgstr "tekst w celach; wěcejsmužkowycele; tekstowe łamanjałamanja w celachwěcejsmužkowy tekst w celach" #. 6siFB #: text_wrap.xhp @@ -12710,7 +12712,7 @@ "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "Writing Multi-line Text" -msgstr "" +msgstr "Wěcejsmužkowy tekst pisaś" #. WGo9x #: text_wrap.xhp @@ -12719,7 +12721,7 @@ "par_id3156280\n" "help.text" msgid "Pressing the CommandCtrl+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo cmd ⌘Strg+Enter, aby manuelne smužkowe łamanje zasajźił. Toś ta tastowa skrotconka direktnje w celi abo zapódawańskej smužce funkcioněrujo. Aby zapódawańsku smužku k wěcejsmužkowy smužce rozšyrił, tłocćo tłocašk šypka dołoj (↓) nalěwo." #. Cs3FE #: text_wrap.xhp @@ -12728,7 +12730,7 @@ "par_id3153142\n" "help.text" msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo, až se tekst na pšawej kšomje cele awtomatiski łama, cyńśo to:" #. VzGer #: text_wrap.xhp @@ -12737,7 +12739,7 @@ "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo wšykne cele, źož se ma tekst na pšawej kšomje łamaś." #. 3zSSw #: text_wrap.xhp @@ -12746,7 +12748,7 @@ "par_id3148575\n" "help.text" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." -msgstr "" +msgstr "Markěrujśo w Format – Cele… – rejtarik: Wusměrjenje nastajenje Tekst awtomatiski łamaś a klikniśo na W pórěźe." #. GGFPz #: text_wrap.xhp @@ -12755,7 +12757,7 @@ "par_id201608575657740\n" "help.text" msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." -msgstr "" +msgstr "Za awtomatiske łamanje smužkow w XLS-datajach měli se wótpowědne smužki na optimalnu wusokosć stajiś." #. EtDAo #: text_wrap.xhp @@ -12764,7 +12766,7 @@ "par_id3145799\n" "help.text" msgid "Format - Cells" -msgstr "" +msgstr "Format – Cele…" #. rAuLt #: userdefined_function.xhp @@ -12773,7 +12775,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "User-Defined Functions" -msgstr "" +msgstr "Swójske funkcije" #. FS93h #: userdefined_function.xhp @@ -12782,7 +12784,7 @@ "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "functions; user-defineduser-defined functionsBasic IDE for user-defined functionsIDE; Basic IDEprogramming;functions" -msgstr "" +msgstr "funkcije; swójskeswójske funkcijeBasic IDE za swójske funkcijeIDE; Basic IDEprograměrowaś; funkcije" #. rYvdz #: userdefined_function.xhp @@ -12791,7 +12793,7 @@ "hd_id3155411\n" "help.text" msgid "User-Defined Functions" -msgstr "" +msgstr "Swójske funkcije" #. 4PUhf #: userdefined_function.xhp @@ -12800,7 +12802,7 @@ "par_id3153969\n" "help.text" msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:" -msgstr "" +msgstr "Móžośo swójske funkcije w $[officename] Calc na slědujuce wašnje wužywaś:" #. PER66 #: userdefined_function.xhp @@ -12809,7 +12811,7 @@ "par_id3145366\n" "help.text" msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming." -msgstr "" +msgstr "Móžośo swójske funkcije z pomocu Basic-IDE definěrowaś. Toś ta metoda se zakładne znajobnosći programěrowanja pomina." #. egzia #: userdefined_function.xhp @@ -12818,7 +12820,7 @@ "par_id3153768\n" "help.text" msgid "You can program functions as add-ins. This method requires an advanced knowledge of programming." -msgstr "" +msgstr "Móžośo funkcije ako dodanki programěrowaś. Toś ta metoda se pókšacane znajobnosći programěrowanja pomina." #. H2JBv #: userdefined_function.xhp @@ -12827,7 +12829,7 @@ "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Funkciju z %PRODUCTNAME Basic definěrowaś" #. PfDpb #: userdefined_function.xhp @@ -12836,7 +12838,7 @@ "par_id3148456\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Rědy – Makra – Makra wobźěłaś…." #. N4uB4 #: userdefined_function.xhp @@ -12845,7 +12847,7 @@ "par_id3154510\n" "help.text" msgid "You will now see the Basic IDE." -msgstr "" +msgstr "Wiźiśo něnto Basic IDE." #. jXhZH #: userdefined_function.xhp @@ -12854,7 +12856,7 @@ "par_id651603905832952\n" "help.text" msgid "In the Object Catalog window, double-click on the module where you want to store your macro." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo we woknje Objektowy katalog dwójcy na modul, źož cośo swóje makro składowaś." #. G6mwG #: userdefined_function.xhp @@ -12863,7 +12865,7 @@ "par_id3150327\n" "help.text" msgid "Enter the function code. In this example, we define a VOL(a; b; c) function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths a, b and c:" -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo funkciski kod. W toś tom pśikłaźe definěrujomy funkciju WOL(a; b; c), kótaraž wolumen pšawokutnego śělesa z bocnymi dłujkosćami a, b a c wulicujo:" #. eXWo3 #: userdefined_function.xhp @@ -12872,7 +12874,7 @@ "par_id3155443\n" "help.text" msgid "Close the Basic-IDE window." -msgstr "" +msgstr "Zacyńśo wokno Basic IDE." #. nWiEx #: userdefined_function.xhp @@ -12881,7 +12883,7 @@ "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Your function is automatically saved in the selected module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section." -msgstr "" +msgstr "Waša funkcija se awtomatiski we wubranem modulu składujo a jo něnto k dispoziciji. Jolic funkciju w dokumenśe Calc nałožujośo, kótaryž se na drugem licadle wužywa, móžośo funkciju do dokumenta Calc kopěrowaś, ako se w pśiducem wótrězku wopisujo." #. 3bcAE #: userdefined_function.xhp @@ -12890,7 +12892,7 @@ "hd_id3147340\n" "help.text" msgid "Copying a Function To a Document" -msgstr "" +msgstr "Funkciju do dokumenta kopěrowaś" #. Lm54u #: userdefined_function.xhp @@ -12899,7 +12901,7 @@ "par_id3145232\n" "help.text" msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the Macro dialog you clicked on Edit . As the default, in the Macro from field the My Macros - Standard - Module1 module is selected. The Standard library resides locally in your user directory." -msgstr "" +msgstr "W kšacu 2 „Funkciju z %PRODUCTNAME Basic definěrowaś“ sćo kliknuł w dialogu Makro na Wobźěłaś…. W pólu Makro z jo pó standarźe modul Móje makra – Standard – Module1 wubrany. Biblioteka Standard jo we wašom lokalnem wužywaŕskem zapisu." #. DBXEe #: userdefined_function.xhp @@ -12908,7 +12910,7 @@ "par_id3154022\n" "help.text" msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:" -msgstr "" +msgstr "Jolic cośo swójsku funkciju do dokumenta Calc kopěrowaś:" #. FiJEi #: userdefined_function.xhp @@ -12917,7 +12919,7 @@ "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Rědy – Makra – Makra zastojaś – Basic…." #. HZciB #: userdefined_function.xhp @@ -12926,7 +12928,7 @@ "par_id3150086\n" "help.text" msgid "In the Macro from field select My Macros - Standard - Module1 and click Edit." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w pólu Makro z Móje makra – Standard – Module1 a klikniśo na Wobźěłaś." #. GAARi #: userdefined_function.xhp @@ -12935,7 +12937,7 @@ "par_id3166430\n" "help.text" msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w Basic IDE žrědło swójskeje funkcije a kopěrujśo ju do mjazywótkłada." #. GTEs8 #: userdefined_function.xhp @@ -12944,7 +12946,7 @@ "par_idN1081D\n" "help.text" msgid "Close the Basic-IDE." -msgstr "" +msgstr "Zacyńśo Basic IDE." #. rYyws #: userdefined_function.xhp @@ -12953,7 +12955,7 @@ "par_id3150517\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic ." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Rědy – Makra – Makra zastojaś – Basic…." #. oTBX8 #: userdefined_function.xhp @@ -12962,7 +12964,7 @@ "par_id3145384\n" "help.text" msgid "In the Macro from field select (Name of the Calc document) - Standard - Module1. Click Edit." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w pólu Makro z (mě dokumenta Calc) – Standard – Module1. Klikniśo na Wobźěłaś." #. F2mDo #: userdefined_function.xhp @@ -12971,7 +12973,7 @@ "par_id3148699\n" "help.text" msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document." -msgstr "" +msgstr "Zasajźćo wopśimjeśe mjazywótkłada do Basic IDE dokumenta." #. AkZ68 #: userdefined_function.xhp @@ -12980,7 +12982,7 @@ "hd_id3153305\n" "help.text" msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Swójsku funkciju w $[officename] Calc wužywaś" #. cKHUA #: userdefined_function.xhp @@ -12989,7 +12991,7 @@ "par_id3148869\n" "help.text" msgid "Once you have defined the function VOL(a; b; c) in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Gaž sćo definěrował funkciju WOL(a; b; c) w Basic IDE, móžośo ju na samski nałog ako zatwarjone funkcije $[officename] Calc nałožyś." #. WtG8F #: userdefined_function.xhp @@ -12998,7 +13000,7 @@ "par_id3148606\n" "help.text" msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters a, b and c in cells A1, B1, and C1." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo dokument Calc a zapódajśo licby za funkciske parametry a, b a c do celow A1, B1 a C1." #. TTo2C #: userdefined_function.xhp @@ -13007,7 +13009,7 @@ "par_id3156019\n" "help.text" msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:" -msgstr "" +msgstr "Stajśo kursor do drugeje cele a zapódajśo to:" #. frbse #: userdefined_function.xhp @@ -13016,7 +13018,7 @@ "par_id3146776\n" "help.text" msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell." -msgstr "" +msgstr "Funkcija se wugódnośujo a wiźiśo wuslědk we wubranej celi." #. Un4f7 #: validity.xhp @@ -13025,7 +13027,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "" +msgstr "Płaśiwosć celowego wopśimjeśa" #. N5T5g #: validity.xhp @@ -13034,7 +13036,7 @@ "bm_id3156442\n" "help.text" msgid "values; limiting on inputlimits; specifying value limits on inputpermitted cell contentsdata validityvaliditycells; validityerror messages; defining for incorrect inputactions in case of incorrect inputHelp tips; defining text for cell inputcomments;help text for cellscells; defining input helpmacros; running when incorrect inputdata; validity check" -msgstr "" +msgstr "gódnoty; pśi zapódaśu wobgranicowaśgranice; gódnotowe granice pśi zapódaśu pódaśdowólony celowe wopśimjeśepłaśiwosć datowpłaśiwosćcele; płaśiwosćzmólkowe powěźeńki; za wopacne zapódaśe definěrowaśakcije pśi wopacnem zapódaśupokaze pomocy; tekst za celowe zapódaśe definěrowaśkomentary; tekst pomocy za celecele; pomoc wó zapódaśu definěrowaśmakra; pśi wopacnem zapódaśu wuwjasćdaty; pśeglědowanje płaśiwosći" #. GAC8Q #: validity.xhp @@ -13043,7 +13045,7 @@ "hd_id3156442\n" "help.text" msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "" +msgstr "Płaśiwosć celowego wopśimjeśa" #. XgWFZ #: validity.xhp @@ -13052,7 +13054,7 @@ "par_id3156283\n" "help.text" msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected." -msgstr "" +msgstr "Za kuždu celu móžośo płaśiwe zapiski definěrowaś. Njepłaśiwe zapiski do cele se wótpokažu." #. cbHnL #: validity.xhp @@ -13061,7 +13063,7 @@ "par_id3145252\n" "help.text" msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect." -msgstr "" +msgstr "Pšawidło płaśiwosći se aktiwěrujo, gaž se nowa gódnota zapódawa. Jolic jo se južo njepłaśiwa gódnota do cele zasajźiła, abo jolic gódnotu do cele zasajźujośo, pak pśez śěgnjenje a pušćenje pak pśez kopěrowanje a zasajźowanje, se pšawidło płaśiwosći njewustatkujo." #. N7bP8 #: validity.xhp @@ -13070,7 +13072,7 @@ "par_id5174718\n" "help.text" msgid "You can choose Tools - Detective at any time and choose the command Mark Invalid Data to display which cells contain invalid values." -msgstr "" +msgstr "Móžośo kuždy cas Rědy – Detektiw wubraś a pśikaz Njepłaśiwe daty wóznamjeniś, aby pokazał, kótare cele njepłaśiwe gódnoty wopśimuju." #. vExqw #: validity.xhp @@ -13079,7 +13081,7 @@ "hd_id3155603\n" "help.text" msgid "Using Cell Contents Validity" -msgstr "" +msgstr "Aby płaśiwosć celowego wopśimjeśa wužywał:" #. vPWZE #: validity.xhp @@ -13088,7 +13090,7 @@ "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo cele, za kótarež cośo nowe pšawidło płaśiwosći definěrowaś." #. Rxqr5 #: validity.xhp @@ -13097,7 +13099,7 @@ "par_id3148837\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Daty – Płaśiwosć…." #. BCtiM #: validity.xhp @@ -13106,7 +13108,7 @@ "par_id3156020\n" "help.text" msgid "On the Criteria tab page, enter the conditions for new values entered into cells." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo na rejtariki Kriterije wuměnjenja za nowe gódnoty, kótarež se do cele zapódawaju." #. 6t74m #: validity.xhp @@ -13115,7 +13117,7 @@ "par_id3159208\n" "help.text" msgid "In the Allow field, select an option." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo nastajenje w pólu Dowóliś:." #. xDJjD #: validity.xhp @@ -13124,7 +13126,7 @@ "par_id3153011\n" "help.text" msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a serial date. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only." -msgstr "" +msgstr "Jolic „Cełe licby“ wuběraśo, gódnoty ako „12,5“ njejsu dowólone. Gaž „Datum“ wuběraśo, su datumowe informacije ako w lokalnem datumowem formaśe tak teke w formje serielnego datuma dowólone. Rowno tak wuměnjenje „Cas“ gódnoty ako „12:00“ abo serielne casowe licby dowólujo. „Tekstowa dłujkosć“ se pomina, až cele směju janož tekst wopśimowaś." #. qGjDb #: validity.xhp @@ -13133,7 +13135,7 @@ "par_id9224829\n" "help.text" msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo „Lisćina“, aby lisćinu płaśiwych zapiskow zapódał." #. JB7oA #: validity.xhp @@ -13142,7 +13144,7 @@ "par_id3149317\n" "help.text" msgid "Select the next condition under Data. According to what you choose, additional options will be selectable." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo pśiduce wuměnjenje pód Daty. Wótwisujucy wót wašogo wuběrka, budu pśidatne nastajenja k dispoziciji." #. KD7kV #: validity.xhp @@ -13151,7 +13153,7 @@ "par_id3151389\n" "help.text" msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:" -msgstr "" +msgstr "Za tym až sćo póstajił wuměnjenja za celowu płaśiwosć, móžośo drugej wobej rejtarika wužywaś, aby zapódawańske póla napórał:" #. 6aBi5 #: validity.xhp @@ -13160,7 +13162,7 @@ "par_id3159261\n" "help.text" msgid "On the Input Help tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo w rejtariku Zapódawańska pomoc titel a tekst pokaza, kótaryž se pótom pokazujo, jolic cela jo wubrana." #. U3y7G #: validity.xhp @@ -13169,7 +13171,7 @@ "par_id3156396\n" "help.text" msgid "On the Error Alert tab page, select the action to be carried out in the event of an error." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w rejtariku Zmólkowa powěźeńka akciju, kótaraž se ma w paźe zmólki wuwjasć." #. JDuqF #: validity.xhp @@ -13178,7 +13180,7 @@ "par_id3147416\n" "help.text" msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained." -msgstr "" +msgstr "Jolic „Zastajiś“ ako akciju wuběraśo, se njepłaśiwe zapiski njeakceptěruju a celowe wopśimjeśe do togo se wobchowajo." #. FeWnd #: validity.xhp @@ -13187,7 +13189,7 @@ "par_id3150033\n" "help.text" msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo „Warnowanje“ abo „Informacija“, aby dialog pokazał, w kótaremž se dajo zapisk pak pśetergnuś pak akceptěrowaś." #. 9aCdk #: validity.xhp @@ -13196,7 +13198,7 @@ "par_id3149947\n" "help.text" msgid "If you select \"Macro\", then by using the Browse button you can specify a macro to be run in the event of an error." -msgstr "" +msgstr "Jolic „Makro“ wuběraśo, móžośo tłocašk Pśepytaś wužywaś, aby makro pódał, kótarež se ma w paźe zmólki wuwjasć." #. eiEtj #: validity.xhp @@ -13205,7 +13207,7 @@ "par_id3149011\n" "help.text" msgid "To display the error message, select Show error message when invalid values are entered." -msgstr "" +msgstr "Aby zmólkowu powěźeńku, wubjeŕśo Zmólkowu powěźeńku pokazaś, gaž se njepłaśiwe gódnoty zapódawaju." #. VTfnE #: validity.xhp @@ -13214,7 +13216,7 @@ "par_id3148586\n" "help.text" msgid "After changing the action for a cell on the Error Alert tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect." -msgstr "" +msgstr "Gaž akciju za celu w rejtariku Powěźeńka zmólki změnjaśo a dialog z W pórěźe zacynjaśo, musyśo nejpjerwjej drugu celu wubraś, nježli až se změna wustatkujo." #. PpEfP #: validity.xhp @@ -13223,7 +13225,7 @@ "par_id3154805\n" "help.text" msgid "Data - Validity" -msgstr "" +msgstr "Daty – Płaśiwosć…" #. cEdPu #: value_with_name.xhp @@ -13232,7 +13234,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Naming Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele pomjeniś" #. DGAwD #: value_with_name.xhp @@ -13241,7 +13243,7 @@ "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "cells; defining names names; defining for cells values; defining names constants definition variables; defining names cell ranges; defining names defining;names for cell ranges formulas; defining names addressing; by defined names cell names; defining/addressing references; by defined names allowed cell names renaming;cells" -msgstr "" +msgstr "cele; mjenja definěrowaśmjenja; za cele definěrowaśgódnoty; mjenja definěrowaśdefinicija konstantowwariable; mjenja definěrowaścelowe wobceŕki; mjenja definěrowaśdefiněrowaś; mjenja za celowe wobceŕkiformule; mjenja definěrowaśadresěrowanje; pó definěrowanych mjenjachcelowe mjenja; definěrowaś/adresěrowaśpóśěgi; pó definěrowanych mjenjachdowólone celowe mjenjaapśemjenjowaś; cele" #. vT4C3 #: value_with_name.xhp @@ -13250,7 +13252,7 @@ "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Naming Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele pomjeniś" #. EyNmi #: value_with_name.xhp @@ -13259,7 +13261,7 @@ "hd_id4391918\n" "help.text" msgid "Allowed names" -msgstr "" +msgstr "Dowólone mjenja" #. MECFu #: value_with_name.xhp @@ -13268,7 +13270,7 @@ "par_id2129581\n" "help.text" msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and the underline character. Names must start with a letter or an underline character." -msgstr "" +msgstr "Mjenja w Calc mógu pismiki, numeriske znamuška a pódsmužku wopśimowaś. Mjenja muse se z pismikom abo pódsmužku zachopiś." #. GztrF #: value_with_name.xhp @@ -13277,7 +13279,7 @@ "par_id1120029\n" "help.text" msgid "Allowed special characters:" -msgstr "" +msgstr "Dowólone wósebne znamuška:" #. 4VANL #: value_with_name.xhp @@ -13286,7 +13288,7 @@ "par_id3362224\n" "help.text" msgid "underline (_)" -msgstr "" +msgstr "pódsmužka (_)" #. BvnNt #: value_with_name.xhp @@ -13295,7 +13297,7 @@ "par_id328989\n" "help.text" msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell." -msgstr "" +msgstr "Mjenja njesměju te samske ako za celowe póśěgi byś. Mě A1 na pśikład jo njepłaśiwe, dokulaž A1 jo celowy póśěg za celu nalěwo górjejce." #. ufHkJ #: value_with_name.xhp @@ -13304,7 +13306,7 @@ "par_id32898987\n" "help.text" msgid "Names must not start with the letters C or R followed by a number; also single characters C and R are not allowed as names. See the ADDRESS function for more information." -msgstr "" +msgstr "Mjenja njesměju se z pismikom C abo R slědowanym pśez licbu zachopiś; teke jadnotliwej znamušce C a R njejstej ako mjeni dowólonej. Glejśo funkciju ADRESA za dalšne informacije." #. 6piLZ #: value_with_name.xhp @@ -13313,7 +13315,7 @@ "par_id4769737\n" "help.text" msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for sheets and documents." -msgstr "" +msgstr "Mjenja za celowe wobceŕki njesměju prozne znamjenja wopśimowaś. Prozne znamjenja su w mjenjach za tabele a dokumenty dowólone." #. ci2B9 #: value_with_name.xhp @@ -13322,7 +13324,7 @@ "hd_id1226233\n" "help.text" msgid "Naming cells and formulas" -msgstr "" +msgstr "Cele a formule pomjenjowaś" #. FPo7Y #: value_with_name.xhp @@ -13331,7 +13333,7 @@ "par_id5489364\n" "help.text" msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 Start. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces." -msgstr "" +msgstr "Dajśo wobceŕkam mjenja, aby póśěgi na cele a celowe wobceŕki w formulach spóznajobne cynił. Móžośo na pśikład wobceŕk A1:B2 start pomjenjowaś. Móžośo pón formulu ako na pśikład„=SUMA(start)“ pisaś. Samo gaby smužki abo słupy zasajźił abo wulašował, $[officename] wobceŕki, kótarež se pó mjenju identificěruju, korektnje pśipokazujo. Mjenja wobceŕkow njesměju prozne znamjenja wopśimowaś." #. aZZC8 #: value_with_name.xhp @@ -13340,7 +13342,7 @@ "par_id953398\n" "help.text" msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\"" -msgstr "" +msgstr "Jo na pśikład wjele lažčej, formulu za nadgódnotowy dank cytaś, jolic móžośo „=suma * dankowa sajźba“ město „=A5 * B12“ pisaś. W toś tom paźe pomjenjujośo celu A5 „Suma“ a celu B12 „Dankowa sajźba“." #. LViNz #: value_with_name.xhp @@ -13349,7 +13351,7 @@ "par_id4889675\n" "help.text" msgid "Use the Define Names dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names," -msgstr "" +msgstr "Wužywajśo dialog Mjenja definěrowaś, aby mjenja za formule abo źěle formulow definěrowaś, kótarež cesto wužywaśo. Aby wěste wobceŕkowe mjenja pódał," #. UNzu6 #: value_with_name.xhp @@ -13358,7 +13360,7 @@ "par_id3153954\n" "help.text" msgid "Select a cell or range of cells, then choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Define. The Define Names dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo celu abo celowy wobceŕk a pón Tabela – Pomjenjone wobceŕki a wuraze – Definěrowaś…. Dialog Mjenja definěrowaś se zjawijo." #. XRBXG #: value_with_name.xhp @@ -13367,7 +13369,7 @@ "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Type the name of the selected area in the Name field. Click Add. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo mě wubranego wobceŕka do póla . Klikniśo na Pśidaś. Nowo definěrowane mě se w lisćinje dołojce zjawijo." #. wehKd #: value_with_name.xhp @@ -13376,7 +13378,7 @@ "par_id5774101\n" "help.text" msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells." -msgstr "" +msgstr "Móžośo teke druge celowe wobceŕki w toś tom dialogu pomjeniś, gaž mě do póla zapódawaśo a pón wótpowědne cele wuběraśo." #. 3sCdF #: value_with_name.xhp @@ -13385,7 +13387,7 @@ "par_id3154942\n" "help.text" msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip." -msgstr "" +msgstr "Jolic mě do formule zapódawaśo, wiźiśo, za tym až sćo zapódał prědne znamuška, mě ako pokaz." #. SgWa3 #: value_with_name.xhp @@ -13394,7 +13396,7 @@ "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo tastu Enter, aby mě z pokaza pśewzeł." #. dGV3u #: value_with_name.xhp @@ -13403,7 +13405,7 @@ "par_id3150749\n" "help.text" msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the CommandCtrl + Tab keys and backward using the Shift + CommandCtrl + Tab keys." -msgstr "" +msgstr "Jolic se wěcej ako jadno mě ze samskim pismikom zachopina, móžośo z pomocu tastow cmd ⌘Strg + tabulator (↹) a slědk Umsch (⇧) + cmd ⌘Strg + tabulator (↹) kulnuś." #. j7cYG #: value_with_name.xhp @@ -13412,7 +13414,7 @@ "par_id3153711\n" "help.text" msgid "Sheet - Named Ranges and Expressions - Define" -msgstr "" +msgstr "Tabela – Pomjenjone wobceŕki a wuraze – Definěrowaś…" #. tT8Ku #: webquery.xhp @@ -13421,7 +13423,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" -msgstr "" +msgstr "Eksterne daty do tabele zasajźiś (webwótpšašanje)" #. eaFpE #: webquery.xhp @@ -13430,7 +13432,7 @@ "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "HTML WebQueryranges; inserting in tablesexternal data; insertingtables; inserting external dataweb pages; importing dataWebQuery filterinserting; external datadata sources; external data" -msgstr "" +msgstr "HTML webwótpšašanjewobceŕki; do tabelow zasajźiśeksterne daty; zasajźiśtabele; eksterne daty zasajźiśwebboki; daty importěrowaśfilter webwótpšašanjazasajźiś; eksterne datydatowe žrědła; eksterne daty" #. LzMwA #: webquery.xhp @@ -13439,7 +13441,7 @@ "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" -msgstr "" +msgstr "Eksterne daty do tabele zasajźiś (webwótpšašanje)" #. Uf8QW #: webquery.xhp @@ -13448,7 +13450,7 @@ "par_id3155131\n" "help.text" msgid "With the help of the Web Page Query ($[officename] Calc) import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Z importowym filtrom Wótpšašanje webboka ($[officename] Calc) móžośo tabele z HTML-dokumentow do tabelowego dokumenta Calc zasajźiś." #. eBygd #: webquery.xhp @@ -13457,7 +13459,7 @@ "par_id3148575\n" "help.text" msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Móžośo tu samsku metodu wužywaś, aby pomjenjone wobceŕki z tabelowego dokumenta Calc abo Microsoft Excel zasajźił." #. odxLF #: webquery.xhp @@ -13466,7 +13468,7 @@ "par_id3149664\n" "help.text" msgid "The following insert methods are available:" -msgstr "" +msgstr "Slědujuce zasajźeńske metody su k dispoziciji:" #. kNB42 #: webquery.xhp @@ -13475,7 +13477,7 @@ "hd_id3146976\n" "help.text" msgid "Inserting by Dialog" -msgstr "" +msgstr "Pśez dialog zasajźiś" #. WJEih #: webquery.xhp @@ -13484,7 +13486,7 @@ "par_id3154319\n" "help.text" msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted." -msgstr "" +msgstr "Stajśo celowy kursor na celu, źož se ma nowe wopśimjeśe zasajźiś." #. SCn3P #: webquery.xhp @@ -13493,7 +13495,7 @@ "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - External Links. This opens the External Data dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Tabela – Eksterne zwězanja…. To dialog Eksterne daty wócynijo." #. AGj3g #: webquery.xhp @@ -13502,7 +13504,7 @@ "par_id3149958\n" "help.text" msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the Browse button to open a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo URL HTML-dokumenta abo mě tabelowego dokumenta. Tłocćo Enter, gaž sćo gótowy. Klikniśo na tłocašk Pśepytaś…, aby dialog za wuběranje dataje wócynił." #. 5b5MC #: webquery.xhp @@ -13511,7 +13513,7 @@ "par_id3149400\n" "help.text" msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo we wjelikem lisćinowem pólu dialoga pomjenjone wobceŕki abo tabele, kótarež cośo zasajźiś." #. Kegfn #: webquery.xhp @@ -13520,7 +13522,7 @@ "par_id3155064\n" "help.text" msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds." -msgstr "" +msgstr "Móžośo teke pódaś, až se wobceŕki tabelow kužde n sekundow aktualizěruju." #. ywoJU #: webquery.xhp @@ -13529,7 +13531,7 @@ "par_id3155443\n" "help.text" msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images." -msgstr "" +msgstr "Importowy filter móžo mjenja za celowe wobceŕki ducy napóraś. Tak wjele formatěrowanjow ako móžno se wobchowajo, mjaztym až filter z wótglědom wobraze njezacytajo." #. HA9v2 #: webquery.xhp @@ -13538,7 +13540,7 @@ "hd_id3149021\n" "help.text" msgid "Inserting by Navigator" -msgstr "" +msgstr "Pśez Nawigator zasajźiś" #. KpQYC #: webquery.xhp @@ -13547,7 +13549,7 @@ "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo dwa dokumenta: tabelowy dokument $[officename], w kótaremž se maju eksterne daty zasajźiś (celowy dokument) a dokument, z kótaregož eksterne daty póchadaju (žrědłowy dokument)." #. ekAUo #: webquery.xhp @@ -13556,7 +13558,7 @@ "par_id3150205\n" "help.text" msgid "In the target document open the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo Nawigator w celowem dokumenśe." #. z9DtM #: webquery.xhp @@ -13565,7 +13567,7 @@ "par_id3152990\n" "help.text" msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo žrědłowy dokument w dolnem kombinaciskem pólu Nawigatora. Nawigator něnto mjenja wobceŕkow a wobceŕki datoweje banki abo tabele pokazujo." #. ZDFsw #: webquery.xhp @@ -13574,7 +13576,7 @@ "par_id3148842\n" "help.text" msgid "In the Navigator select the Insert as link drag mode Icon." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w Nawigatorje śěgaty modus Ako zwězanje zasajźiś Symbol." #. LS3Wf #: webquery.xhp @@ -13583,7 +13585,7 @@ "par_id3157978\n" "help.text" msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document." -msgstr "" +msgstr "Śěgniśo pominane eksterne daty z Nawigatora do celowego dokumenta." #. 9GfqA #: webquery.xhp @@ -13592,7 +13594,7 @@ "par_id3144768\n" "help.text" msgid "If you have loaded an HTML document with the Web Page Query filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:" -msgstr "" +msgstr "Jolic sćo zacytał HTML-dokument z filtrom wótpšašanje webboka ako žrědłowy dokument, namakajośo tabele w Nawigatorje, běžnje wót „HTML_table1“ wušej pomjenjone, a teke dwě smužce, kótarejž stej se napórałej:" #. rcjUt #: webquery.xhp @@ -13601,7 +13603,7 @@ "par_id3152873\n" "help.text" msgid "HTML_all - designates the entire document" -msgstr "" +msgstr "HTML_all – wóznamjenijo ceły dokument" #. ecFZG #: webquery.xhp @@ -13610,7 +13612,7 @@ "par_id3149897\n" "help.text" msgid "HTML_tables - designates all HTML tables in the document" -msgstr "" +msgstr "HTML_tables – wóznamjenijo wšykne HTML-tabele w dokumenśe" #. TGhCr #: webquery.xhp @@ -13619,7 +13621,7 @@ "hd_id3149126\n" "help.text" msgid "Editing the external data" -msgstr "" +msgstr "Eksterne daty wobźěłaś" #. GEeyF #: webquery.xhp @@ -13628,7 +13630,7 @@ "par_id3159228\n" "help.text" msgid "Open Edit - Links. Here you can edit the link to the external data." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo Wobźěłaś – Zwězanja…. How móžośo zwězanje z eksternymi datami wobźěłaś." #. xJkAV #: webquery.xhp @@ -13637,7 +13639,7 @@ "par_id3154650\n" "help.text" msgid "External data dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Eksterne daty" #. GnXq4 #: wildcards.xhp @@ -13646,7 +13648,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Using Wildcards in Formulas" -msgstr "" +msgstr "Zastupujuce symbole w formulach wužywaś" #. kZVe7 #: wildcards.xhp @@ -13655,7 +13657,7 @@ "bm_id3152149\n" "help.text" msgid "wildcards in formulas wildcards;examples" -msgstr "" +msgstr "zastupujuce symbole w formulachzastupujuce symbole; pśikłady" #. ynEWi #: wildcards.xhp @@ -13664,7 +13666,7 @@ "hd_id941629155075179\n" "help.text" msgid "Using Wildcards in Formulas" -msgstr "" +msgstr "Zastupujuce symbole w formulach wužywaś" #. yqMKw #: wildcards.xhp @@ -13673,7 +13675,7 @@ "par_id571629155308959\n" "help.text" msgid "Wildcards are special characters that can be used in search strings that are passed as arguments to some Calc functions. They can also be used to define search criteria in the Find & Replace dialog. The use of wildcards enables the definition of more advanced search parameters with a single search string." -msgstr "" +msgstr "Zastupujuce symbole su wósebne znamuška, kótarež daju se w pytańskich wurazach wužywaś, kótarež se někotarym funkcijam Calc ako argumenty pśepódawaju. Daju se teke wužywaś, aby pytańske kriterije w dialogu Pytaś a wuměniś definěrowali. Wužywanje zastupujucych symbolow definiciju dalšnych rozšyrjonych pytańskich parametrow z jadnotliwym pytańskim wurazom zmóžnja." #. vQrdp #: wildcards.xhp @@ -13682,7 +13684,7 @@ "par_id391629156224638\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc supports either wildcards or regular expressions as arguments depending on the current application settings. By default %PRODUCTNAME Calc is set to support wildcards instead of regular expressions." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc pak zastupujuce symbole abo regularne wuraze ako argumenty pódpěra, wótwisujucy wót aktualnych nastajenjow nałoženja. Pó standarźe %PRODUCTNAME Calc zastupujuce symbole město regularnych wurazow pódpěra." #. GVpD7 #: wildcards.xhp @@ -13691,7 +13693,7 @@ "par_id551629156504794\n" "help.text" msgid "To make sure wildcards are supported, go to %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - CalculateTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and check if the option Enable wildcards in formulas is selected. Note that you can use this dialog to switch to regular expressions by choosing Enable regular expressions in formulas or choose to support neither wildcards nor regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Aby se zastupujuce symbole pódpěrali, pśejźćo k %PRODUCTNAME – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – WulicyśRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Wulicyś a pśeglědujśo, lěc nastajenje Zastupujuce symbole w formulach zmóžniś jo wubrane. Źiwajśo na to, až móžośo toś ten dialog wužywaś, aby město togo regularne wuraze wužywał; wubjeŕśo Regularne wuraze w formulach zmožniś za to. Móžośo teke wubraś, až daniž zastupujuce symbole daniž regularne adrese njewužywaśo." #. BHJzs #: wildcards.xhp @@ -13700,7 +13702,7 @@ "par_id141629156913731\n" "help.text" msgid "The following wildcards are supported:" -msgstr "" +msgstr "Slědujuce zastupujuce symbole se pódpěraju:" #. tbbPM #: wildcards.xhp @@ -13709,7 +13711,7 @@ "par_id801629209195110\n" "help.text" msgid "Wildcard" -msgstr "" +msgstr "Zastupujucy symbol" #. 7PmfG #: wildcards.xhp @@ -13718,7 +13720,7 @@ "par_id861629209212608\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Wopisanje" #. DfkJA #: wildcards.xhp @@ -13727,7 +13729,7 @@ "par_id591629209073388\n" "help.text" msgid "? (question mark)" -msgstr "" +msgstr "? (pšašak)" #. F2wmk #: wildcards.xhp @@ -13736,7 +13738,7 @@ "par_id31629209073388\n" "help.text" msgid "Matches any single character. For example, the search string \"b?g\" matches “bag” and “beg” but will not match \"boog\" or \"mug\"." -msgstr "" +msgstr "Wótpowědujo jadnotliwemu znamuškoju. Pytański wuraz „b?g“ słowoma „běg“ a „bóg“ wótpowědujo, ale nic „bór“ abo „bok“." #. pi9ik #: wildcards.xhp @@ -13745,7 +13747,7 @@ "par_id121629209114452\n" "help.text" msgid "Note that it will not match \"bg\" as well, since \"?\" must match exactly one character. The \"?\" wildcard does not correspond to a zero-character match." -msgstr "" +msgstr "Źiwajśo na to, až b?g bg teke njewótpowědujo, dokulaž „?“ musy eksaktnje jadnomu znamuškoju wótpowědowaś. Zastupujucy symbol „?“ njeeksistěrujucemu znamuškoju njewótpowědujo." #. PmsQL #: wildcards.xhp @@ -13754,7 +13756,7 @@ "par_id981629209073388\n" "help.text" msgid "* (asterisk)" -msgstr "" +msgstr "* (gwězdka)" #. 6V7SE #: wildcards.xhp @@ -13763,7 +13765,7 @@ "par_id51629209073388\n" "help.text" msgid "Matches any sequence of characters, including an empty string. For example, the search string \"*cast\" will match “cast”, “forecast”, and “outcast”, but will not match \"forecaster\" using default %PRODUCTNAME settings." -msgstr "" +msgstr "Wótpowědujo někakemu znamjenjowemu slědoju, mjazy drugim teke proznemu znamuškowemu rjeśazkoju. Pytański wuraz „*dawk“ na přikład „dank“, „pśedank“ a „pśidawk“ wótpowědujo, ale nic „dankownik“, jolic se standardne nastajenja %PRODUCTNAME wužywaju." #. fDuhF #: wildcards.xhp @@ -13772,7 +13774,7 @@ "par_id351629209153307\n" "help.text" msgid "If the option Search criteria = and <> must apply to whole cells is disabled in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - CalculateTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate, then \"forecaster\" will be a match using the \"*cast\" search string." -msgstr "" +msgstr "Joli nastajenje Pytańske kriterije = a <> muse se na cełe cele nałoyść jo w %PRODUCTNAME – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – WulicyśRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Wulicyś znjemóžnjone, by „dankownik“ pytańskemu wurazoju „*dank“ wótpowědował." #. ek6t7 #: wildcards.xhp @@ -13781,7 +13783,7 @@ "par_id181629209277556\n" "help.text" msgid "~ (tilde)" -msgstr "" +msgstr "~ (tilda)" #. F3Tuy #: wildcards.xhp @@ -13790,7 +13792,7 @@ "par_id881629209280877\n" "help.text" msgid "Escapes the special meaning of a question mark, asterisk, or tilde character that follows immediately after the tilde character." -msgstr "" +msgstr "Wótpórajo wósebny wóznam pšašaka, gwězdki abo tildy, kótarež direktnje tilźe slěduju." #. P35Fo #: wildcards.xhp @@ -13799,7 +13801,7 @@ "par_id861629209431020\n" "help.text" msgid "For example, the search string \"why~?\" matches “why?” but will not match \"whys\" nor \"why~s\"." -msgstr "" +msgstr "Pytański wuraz „co~?“ „co?“ wótpowědujo, nic pak „což“ abo „co~ž“." #. aCtpj #: wildcards.xhp @@ -13808,7 +13810,7 @@ "par_id1001629157561261\n" "help.text" msgid "Wildcards are supported in %PRODUCTNAME Calc and in Microsoft Excel. Therefore, if interoperability between both applications is needed, choose to work with wildcards instead of regular expressions. Conversely, if interoperability is not necessary, consider using regular expressions for more powerful search capabilities." -msgstr "" +msgstr "Zastupujuce symbole se w %PRODUCTNAME Calc ako teke w Microsoft Excel pódpěraju. Jolic pótakem wuměna mjazy wobyma nałoženjoma jo trjebna, źěłajśo ze zastupujucymi symbolami a nic z regularnymi wurazami. Jolic wuměna mjazy nałoženjoma njejo trjebna, rozwažćo wužywanje regularnych wurazow za wugbalše pytańske funkcije." #. Dwt2G #: wildcards.xhp @@ -13817,7 +13819,7 @@ "hd_id671629158766165\n" "help.text" msgid "Supported Spreadsheet Functions" -msgstr "" +msgstr "Pódprěte tabelowe funkcije" #. YF9FB #: wildcards.xhp @@ -13826,7 +13828,7 @@ "par_id161629158785887\n" "help.text" msgid "Wildcards are supported by the following spreadsheet functions:" -msgstr "" +msgstr "Zastupujuce symbole se pśez slědujuce tabelowe funkcije pódpěraju:" #. rRPbf #: wildcards.xhp @@ -13835,7 +13837,7 @@ "par_id441629158810517\n" "help.text" msgid "Database functions: DAVERAGE, DCOUNT, DCOUNTA, DGET, DMAX, DMIN, DPRODUCT, DSTDEV, DSTDEVP, DSUM, DVAR and DVARP." -msgstr "" +msgstr "Funkcije datoweje banki: DBPŚERĚZK, DBLICBA, DBLICBA2, DBWUŚĚG, DBMAKS, DBMIN, DBPRODUKT, DBSTAWÓTCH, DBSTAWÓTCHN, DBSUMA, DBWARIANCA and DBWARIANCE." #. gfUGT #: wildcards.xhp @@ -13844,7 +13846,7 @@ "par_id321629158810916\n" "help.text" msgid "Conditional functions: AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, MAXIFS, MINIFS, SUMIF and SUMIFS." -msgstr "" +msgstr "Statistiske funkcije: PŠERĚZKJOLIC, PŚERĚZKJOLICS, LIČYŚJOLIC, LICYŚJOLICS, MAKSJOLICS, MINJOLICS, SUMAJOLIC a SUMAJOLICS." #. oUwuB #: wildcards.xhp @@ -13853,7 +13855,7 @@ "par_id941629158811325\n" "help.text" msgid "Lookup functions: HLOOKUP, LOOKUP and VLOOKUP." -msgstr "" +msgstr "Tabelowe funkcije: HPOKAZ, POKAZ a WPOKAZ." #. Ka6SK #: wildcards.xhp @@ -13862,7 +13864,7 @@ "par_id41629158919808\n" "help.text" msgid "Other functions: MATCH and SEARCH." -msgstr "" +msgstr "Druge funkcije: PŚIROWNANJE a PYTAŚ." #. 2ZGuQ #: wildcards.xhp @@ -13871,7 +13873,7 @@ "hd_id701629159564269\n" "help.text" msgid "Examples of Wildcards in Formulas" -msgstr "" +msgstr "Pśikłady za zastupujuce symbole w formulach" #. 3WVEm #: wildcards.xhp @@ -13880,7 +13882,7 @@ "par_id121629289062103\n" "help.text" msgid "The following examples consider that the options Enable wildcards in formulas and Search criteria = and <> must apply to whole cells are enabled in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - CalculateTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "" +msgstr "Slědujuce pśikłady wót togo wuchada, až nastajeni Zastupujuce symbole w formulach zmóžniś a Pytańske kriterije = a <> muse se na cełe cele nałožić stej %PRODUCTNAME – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – WulicyśRědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Wulicyś zmóžnjonej." #. znKay #: wildcards.xhp @@ -13889,7 +13891,7 @@ "par_id271629159111490\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"Chi*\") counts the number of cells in the range A1:A10 containing strings that start with \"Chi\" followed by zero or more characters." -msgstr "" +msgstr "=LICYŚJOLIC(A1:A10;\"Chi*\") licbu celow we wobceŕku A1:A10 licy, kótaryž znamuškowe rjeśazki z „Chi“ slědowany pśez nul abo wěcej znamuškow wopśimujo." #. TPRuA #: wildcards.xhp @@ -13898,7 +13900,7 @@ "par_id741629159343415\n" "help.text" msgid "=SUMIF(A1:A5;\"A??\";B1:B5) sums the values in B1:B5 whose corresponding values in A1:A5 start with \"A\" followed by exactly two other characters." -msgstr "" +msgstr "=SUMAJOLIC(A1:A5;\"A??\";B1:B5) gódnoty w B1:B5 suměrujo, kótarychž pśisłušne gódnoty se w A1:A5 z „A“ slědowany pśez eksaktnje dwě drugej znamušce zachopinaju." #. 7GqMs #: wildcards.xhp @@ -13907,7 +13909,7 @@ "par_id141629159465592\n" "help.text" msgid "Wildcard comparisons are not case sensitive, hence \"A?\" will match both \"A1\" and \"a1\"." -msgstr "" +msgstr "Pśi pśirownanjach ze zastupujucymi symbolami se mjazy wjeliko- a małopisanim njerozeznawa, togodla „A?“ „A1“ ako teke „a1“ wótpowědujo." #. ysgCC #: year2000.xhp @@ -13916,7 +13918,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "19xx/20xx Years" -msgstr "" +msgstr "Lětne licby 19xx/20xx" #. BzWuf #: year2000.xhp @@ -13925,7 +13927,7 @@ "bm_id3150439\n" "help.text" msgid "years; 2-digitsdates; 19xx/20xx" -msgstr "" +msgstr "lěta; dwójoměstnowedatum; 19xx/20xx" #. DwNwj #: year2000.xhp @@ -13934,7 +13936,7 @@ "hd_id3150439\n" "help.text" msgid "19xx/20xx Years" -msgstr "" +msgstr "Lětne licby 19xx/20xx" #. DeEcT #: year2000.xhp @@ -13943,7 +13945,7 @@ "par_id3151116\n" "help.text" msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years." -msgstr "" +msgstr "Lěto w datumowych pódaśach se cesto ako dwójoměstnowa licba pódawa. Internje $[officename] z lětom ako ze styriměstnoweju licbu wobchada, tak až woblicenje diference wót 1.1.99 do 1.1.01 korektnje dwě lěśe dawa." #. VVD69 #: year2000.xhp @@ -13952,7 +13954,7 @@ "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." -msgstr "" +msgstr "Pód %PRODUCTNAME – NastajenjaRědy – Nastajenja – $[officename] – Powšykne móžośo stolěśe definěrowaś, kótaryž se ma wužywaś, gaž lěto z jano dwěma městnoma zapódawaśo. Standard jo 1930 do 2029." #. zB3Ff #: year2000.xhp @@ -13961,4 +13963,4 @@ "par_id3150010\n" "help.text" msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020." -msgstr "" +msgstr "To groni, až, gaž datum 1.1.30 abo wušy zapódawaśo, se z nim internje ako z 1.1.1930 abo wušym wobchada. Wšykne niše dwójoměstnowe lěta za 20. stolěśe (20xx) płaśe. Togodla se na pśikład 1.1.20 do 1.1.2020 pśetwórijo." diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. ZxQeC #: main0000.xhp @@ -1030,7 +1030,7 @@ "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" -msgstr "Symbolowa rědka Kakosći kresleńskego objekta" +msgstr "Symbolowa rědka Kakosći kreslańskego objekta" #. BHsxU #: main0203.xhp @@ -1039,7 +1039,7 @@ "par_id3149656\n" "help.text" msgid "The Drawing Object Properties Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands." -msgstr "Symbolowa rědka Kakosći kresleńskego objekta za objekty, kótarež w tabeli wuběraśo, pśikaze za formatěrowanje a wusměrjenje wopśimujo." +msgstr "Symbolowa rědka Kakosći kreslańskego objekta za objekty, kótarež w tabeli wuběraśo, pśikaze za formatěrowanje a wusměrjenje wopśimujo." #. qe7FF #: main0203.xhp @@ -1102,7 +1102,7 @@ "par_id3151112\n" "help.text" msgid "The Text Formatting Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands." -msgstr "Symbolowa rědka Tekstowe formatěrowanje, kótaraž se pokazujo, gaž kursor jo w tekstowem objekśe, na pśikład w tekstowem pólu abo kresleńskem objekśe, pśikaze za formatěrowanje a wusměrjenje wopśimujo." +msgstr "Symbolowa rědka Tekstowe formatěrowanje, kótaraž se pokazujo, gaž kursor jo w tekstowem objekśe, na pśikład w tekstowem pólu abo kreslańskem objekśe, pśikaze za formatěrowanje a wusměrjenje wopśimujo." #. jnWok #: main0205.xhp @@ -1570,7 +1570,7 @@ "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "What-If Calculations" -msgstr "Woblicenja Co by było gaž" +msgstr "Woblicenja Co by było, gaby" #. 4yrYj #: main0503.xhp @@ -1624,7 +1624,7 @@ "par_id3154490\n" "help.text" msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." -msgstr "Z mało kliknjenjami myški móžośo swój tabelowy dokument pśestrukturěrowaś, aby wěste datowe wobceŕki pokazał abo schował, abo aby wobceŕki pó wósebnych wuměnjenjach formatěrował, aby wy mógał malsnje źělne a cełkowne wuslědki woblicyś." +msgstr "Z mało kliknjenjami myški móžośo swój tabelowy dokument pśestrukturěrowaś, aby wěste datowe wobceŕki pokazał abo schował, abo aby wobceŕki pó wósebnych wuměnjenjach formatěrował, aby wy mógał malsnje mjazyrezultaty a cełkowne wuslědki woblicyś." #. JBCHF #: main0503.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -652,7 +652,7 @@ "par_id1106200812112531\n" "help.text" msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart. Turning off this option is useful if you want to display the legend above an empty part of the chart area instead of beside it. This way the drawing area can fill the whole chart area, increasing its readability." -msgstr "Pódawa, lěc se ma legenda diagram pózakšyś. Jo wužytnje, toś to nastajenje znjemóžniś, jolic cośo legendu nad proznym źělom diagramowego wobceŕka město pódla njogo pokazaś. Na toś ten nałog móžo kresleński wobceŕk ceły diagram wupołniś a tak cytajobnosć pólěpšyś." +msgstr "Pódawa, lěc se ma legenda diagram pózakšyś. Jo wužytnje, toś to nastajenje znjemóžniś, jolic cośo legendu nad proznym źělom diagramowego wobceŕka město pódla njogo pokazaś. Na toś ten nałog móžo kreslański wobceŕk ceły diagram wupołniś a tak cytajobnosć pólěpšyś." #. WXyyt #: 04030000.xhp @@ -7807,7 +7807,7 @@ "par_id7261268\n" "help.text" msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark Sort by X Values to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table." -msgstr "Kresleński pórěd jo ten samski ako pórěd w datowem rěźe. Markěrujśo Pó X-gódnotach sortěrowaś, aby linije pó pórěźe X-gódnotow kreslił. Toś to sortěrowanje se jano na diagram nałožujo, nic na daty w tabeli." +msgstr "Kreslański pórěd jo ten samski ako pórěd w datowem rěźe. Markěrujśo Pó X-gódnotach sortěrowaś, aby linije pó pórěźe X-gódnotow kreslił. Toś to sortěrowanje se jano na diagram nałožujo, nic na daty w tabeli." #. rsbDS #: type_xy.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. XCKCk #: 01020000.xhp @@ -697,7 +697,7 @@ "hd_id3154643\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar" -msgstr "cmdStrg+Enter z tasaturowym fokusom ( F6) na symbolu kresleńskego objekta w symbolowej rědce Rědy" +msgstr "cmdStrg+Enter z tasaturowym fokusom ( F6) na symbolu kreslańskego objekta w symbolowej rědce Rědy" #. LchHG #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. cZbDh #: align_arrange.xhp @@ -40,7 +40,7 @@ "bm_id3125863\n" "help.text" msgid "arranging; objects (guide)objects;aligningdistributing draw objectsaligning;draw objects" -msgstr "zastojaś; objekty (rozpokazanje)objekty;wusměriśkresleńske objekty rozdźěliśwusměriś;kresleńske objekty" +msgstr "zastojaś; objekty (rozpokazanje)objekty;wusměriśkreslańske objekty rozdźěliśwusměriś;kreslańske objekty" #. vmh3j #: align_arrange.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ "bm_id3156443\n" "help.text" msgid "combining; draw objectsmerging; draw objectsconnecting; draw objectsdraw objects; combiningintersecting draw objectspolygons; intersecting/subtracting/mergingsubtracting polygonsconstructing shapes" -msgstr "kombiněrowaś; kresleńske objektyzjadnośiś; kresleńske objektyzwězaś; kresleńske objektykresleńske objekty; kombiněrowaśprěcecych se kresleńske objektypolygony; prěcyś/subtrahěrowaś/zjadnośiśpolygony subtrahěrowaśformy twóriś" +msgstr "kombiněrowaś; kreslańske objektyzjadnośiś; kreslańske objektyzwězaś; kreslańske objektykreslańske objekty; kombiněrowaśprěcecych se kreslańske objektypolygony; prěcyś/subtrahěrowaś/zjadnośiśpolygony subtrahěrowaśformy twóriś" #. mXzkf #: combine_etc.xhp @@ -427,7 +427,7 @@ "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects." -msgstr "Skombiněrowane kresleńske objekty se ako zrědowane objekty zaźaržuju, jano až njamóžośo kupku zapódaś, aby jadnotliwe objekty wobźěłał." +msgstr "Skombiněrowane kreslańske objekty se ako zrědowane objekty zaźaržuju, jano až njamóžośo kupku zapódaś, aby jadnotliwe objekty wobźěłał." #. UpuY6 #: combine_etc.xhp @@ -715,7 +715,7 @@ "bm_id3150715\n" "help.text" msgid "draw objects; cross-fading two objectscross-fading; two draw objects" -msgstr "kresleńske objekty; dwa objekta pśeblendowaśpśeblendowaś; dwa kresleńskej objekta" +msgstr "kreslańske objekty; dwa objekta pśeblendowaśpśeblendowaś; dwa kreslańskej objekta" #. CdpRk #: cross_fading.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." -msgstr "Pśi pśeblendowanju se formy napóraju a w jadnakich kšacach mjazy dwěma kresleńskima objektoma rozdźěluju." +msgstr "Pśi pśeblendowanju se formy napóraju a w jadnakich kšacach mjazy dwěma kreslańskima objektoma rozdźěluju." #. EHAqP #: cross_fading.xhp @@ -967,7 +967,7 @@ "bm_id3145750\n" "help.text" msgid "doubling draw objectsdraw objects; duplicatingduplicating draw objectsmultiplying draw objects" -msgstr "kresleńske objekty pódwójśkresleńske objekty; pódwójśkresleńske objekty pódwójśkresleńske objekty rozmnožyś" +msgstr "kreslańske objekty pódwójśkreslańske objekty; pódwójśkreslańske objekty pódwójśkreslańske objekty rozmnožyś" #. tC9aU #: duplicate_object.xhp @@ -1255,7 +1255,7 @@ "par_id3154012\n" "help.text" msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object." -msgstr "Połnjenje barwowych pśeběgow jo měšanje dweju rozdźělneju barwowu abo wósenjenjowu samskeje barwy kšac pó kšacu, kótarež dajo se na kresleński objekt nałožyś." +msgstr "Połnjenje barwowych pśeběgow jo měšanje dweju rozdźělneju barwowu abo wósenjenjowu samskeje barwy kšac pó kšacu, kótarež dajo se na kreslański objekt nałožyś." #. dSZ6i #: gradient.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Select a drawing object." -msgstr "Wubjeŕśo kresleński objekt." +msgstr "Wubjeŕśo kreslański objekt." #. ysaPv #: gradient.xhp @@ -1390,7 +1390,7 @@ "par_id3157905\n" "help.text" msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse." -msgstr "Móžośo kakosći barwowego pśeběga a transparencu kresleńskego objekta ze swójeju myšku pśiměriś." +msgstr "Móžośo kakosći barwowego pśeběga a transparencu kreslańskego objekta ze swójeju myšku pśiměriś." #. V2GgK #: gradient.xhp @@ -1399,7 +1399,7 @@ "hd_id3150653\n" "help.text" msgid "To adjust the gradient of a drawing object:" -msgstr "Aby barwowy pśeběg kresleńskego objekta pśiměrił:" +msgstr "Aby barwowy pśeběg kreslańskego objekta pśiměrił:" #. CKrAA #: gradient.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ "par_id3154844\n" "help.text" msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify." -msgstr "Wubjeŕśo kresleński objekt z barwowym pśeběgom, kótaryž cośo změniś." +msgstr "Wubjeŕśo kreslański objekt z barwowym pśeběgom, kótaryž cośo změniś." #. gseyv #: gradient.xhp @@ -1516,7 +1516,7 @@ "bm_id3150793\n" "help.text" msgid "grouping; draw objectsdraw objects; grouping" -msgstr "rědowanje; kresleńske objektykresleńske objekty; rědowanje" +msgstr "rědowanje; kreslańske objektykreslańske objekty; rědowanje" #. 62Dsm #: groups.xhp @@ -1669,7 +1669,7 @@ "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "draw objects; connecting lines toconnecting; lineslines; connecting objectsareas; from connected lines" -msgstr "kresleńske objekty; linije zwězaś zzwězaś; linijelinije; objekty zwězaśpłoniny; ze zwězanych linijow" +msgstr "kreslańske objekty; linije zwězaś zzwězaś; linijelinije; objekty zwězaśpłoniny; ze zwězanych linijow" #. 9v7a8 #: join_objects.xhp @@ -1858,7 +1858,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" -msgstr "Tastowe skrotconki za kresleńske objekty" +msgstr "Tastowe skrotconki za kreslańske objekty" #. WaKgD #: keyboard.xhp @@ -1867,7 +1867,7 @@ "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Drawdraw objects; text entry modetext entry mode for draw objects" -msgstr "bźezbariernosć; %PRODUCTNAME Drawkresleńske objekty; tekstowy zapódawański modustekstowy zapódawański modus za kresleńske objekty" +msgstr "bźezbariernosć; %PRODUCTNAME Drawkreslańske objekty; tekstowy zapódawański modustekstowy zapódawański modus za kreslańske objekty" #. UtEww #: keyboard.xhp @@ -1876,7 +1876,7 @@ "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" -msgstr "Tastowe skrotconki za kresleńske objekty" +msgstr "Tastowe skrotconki za kreslańske objekty" #. A6rs7 #: keyboard.xhp @@ -1885,7 +1885,7 @@ "par_id3148663\n" "help.text" msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard." -msgstr "Móžośo kresleńske objekty z pomocu tastatury napóraś a wobźěłaś." +msgstr "Móžośo kreslańske objekty z pomocu tastatury napóraś a wobźěłaś." #. YVvQs #: keyboard.xhp @@ -1894,7 +1894,7 @@ "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "To Create and Edit a Drawing Object" -msgstr "Aby kresleński objekt napórał a wobźěłał" +msgstr "Aby kreslański objekt napórał a wobźěłał" #. iCmHN #: keyboard.xhp @@ -1912,7 +1912,7 @@ "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Press the Right arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool." -msgstr "Tłocćo Šypka napšawo (↓), daniž symbol kresleńskego rěda w symbolowej rrědce njedojśpijo." +msgstr "Tłocćo Šypka napšawo (↓), daniž symbol kreslańskego rěda w symbolowej rědce njedojśpijo." #. FEfKD #: keyboard.xhp @@ -1921,7 +1921,7 @@ "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the Up or Down arrow key to open the sub toolbar, then press the Right or Left key to select an icon." -msgstr "Jolic šypka jo pódla symbola, kresleński rěd pódrědowanu symbolowu rědku wócynja. Tłocćo tastu šypka górjej (↑) abo tastu Šypka dołoj (↓), aby pódrědowanu symbolowu rědku wócynił a tłocćo pón tastu Šypka napšawo (→) abo tastu Šypka nalěwo (←), aby symbol wubrał." +msgstr "Jolic šypka jo pódla symbola, kreslański rěd pódrědowanu symbolowu rědku wócynja. Tłocćo tastu šypka górjej (↑) abo tastu Šypka dołoj (↓), aby pódrědowanu symbolowu rědku wócynił a tłocćo pón tastu Šypka napšawo (→) abo tastu Šypka nalěwo (←), aby symbol wubrał." #. k2yNu #: keyboard.xhp @@ -2542,7 +2542,7 @@ "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "Draw instructionsinstructions; $[officename] DrawHowtos for Draw" -msgstr "Kresleńske instrukcijeinstrukcije; $[officename] DrawRozpokazanja za Draw" +msgstr "Kreslańske instrukcijeinstrukcije; $[officename] DrawRozpokazanja za Draw" #. vBjxV #: main.xhp @@ -2614,7 +2614,7 @@ "bm_id3154684\n" "help.text" msgid "rotating; draw objectsdraw objects; rotatingpivot points of draw objectsskewing draw objects" -msgstr "wjerśeś; kresleńske objektykresleńske objekty; wjerćećpivotowe dypki kresleńskich objektowkresleńske objekty nakósniś" +msgstr "wjerśeś; kreslańske objektykreslańske objekty; wjerćećpivotowe dypki kreslańskich objektowkreslańske objekty nakósniś" #. 5MCPs #: rotate_object.xhp @@ -2767,7 +2767,7 @@ "par_idN1082C\n" "help.text" msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object" -msgstr "Tekst, kótaryž se kresleńskemu objektoju pśidawa, gaž na objekt dwójcy klikaśo" +msgstr "Tekst, kótaryž se kreslańskemu objektoju pśidawa, gaž na objekt dwójcy klikaśo" #. RLtii #: text_enter.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. GEuoc #: 01010000.xhp @@ -760,7 +760,7 @@ "par_id3144506\n" "help.text" msgid "Sets focus in next visible subwindow, including menu bar, toolbars, windows such as Sidebar and Navigator, and document canvas/data source." -msgstr "Staja fokus w pśiducem widobnem pódwoknje, inkluziwnje menijowu rědku, symbolowe rědki, wokna a bocnica a Nawigator a kresleńsku płoninu dokumenta/datowe žrědło." +msgstr "Staja fokus w pśiducem widobnem pódwoknje, inkluziwnje menijowu rědku, symbolowe rědki, wokna a bocnica a Nawigator a kreslańsku płoninu dokumenta/datowe žrědło." #. Enxuj #: 01010000.xhp @@ -796,7 +796,7 @@ "par_id521612296878916\n" "help.text" msgid "Sets focus in the document canvas/data source." -msgstr "Staja fokus w kresleńskej płoninje dokumenta/datowem žrědle." +msgstr "Staja fokus w kreslańskej płoninje dokumenta/datowem žrědle." #. Y7pzu #: 01010000.xhp @@ -976,7 +976,7 @@ "hd_id3146990\n" "help.text" msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)" -msgstr "Enter (jolic kresleński objekt abo tekstowy objekt jo wubrany)" +msgstr "Enter (jolic kreslański objekt abo tekstowy objekt jo wubrany)" #. zTMsJ #: 01010000.xhp @@ -1876,7 +1876,7 @@ "hd_id3147411\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" -msgstr "Tastowe skrotconki za kresleńske objekty" +msgstr "Tastowe skrotconki za kreslańske objekty" #. PBpaK #: 01010000.xhp @@ -1912,7 +1912,7 @@ "par_id3155994\n" "help.text" msgid "Inserts a Drawing Object." -msgstr "Zasajźijo kresleński objekt." +msgstr "Zasajźijo kreslański objekt." #. GN4Et #: 01010000.xhp @@ -1930,7 +1930,7 @@ "par_id3154055\n" "help.text" msgid "Selects a Drawing Object." -msgstr "Wuběra kresleński objekt." +msgstr "Wuběra kreslański objekt." #. cSKFZ #: 01010000.xhp @@ -1948,7 +1948,7 @@ "par_id3157902\n" "help.text" msgid "Selects the next Drawing Object." -msgstr "Wuběra pśiducy kresleński objekt." +msgstr "Wuběra pśiducy kreslański objekt." #. gKcS9 #: 01010000.xhp @@ -1966,7 +1966,7 @@ "par_id3150836\n" "help.text" msgid "Selects the previous Drawing Object." -msgstr "Wuběra pjerwjejšny kresleński objekt." +msgstr "Wuběra pjerwjejšny kreslański objekt." #. GDoyd #: 01010000.xhp @@ -1984,7 +1984,7 @@ "par_id3154276\n" "help.text" msgid "Selects the first Drawing Object." -msgstr "Wuběra prědny kresleński objekt." +msgstr "Wuběra prědny kreslański objekt." #. KrkDA #: 01010000.xhp @@ -2002,7 +2002,7 @@ "par_id3161664\n" "help.text" msgid "Selects the last Drawing Object." -msgstr "Wuběra slědny kresleński objekt." +msgstr "Wuběra slědny kreslański objekt." #. RMU7W #: 01010000.xhp @@ -2020,7 +2020,7 @@ "par_id3149009\n" "help.text" msgid "Ends Drawing Object selection." -msgstr "Kóńcy wuběrk kresleńskego objekta." +msgstr "Kóńcy wuběrk kreslańskego objekta." #. fDviV #: 01010000.xhp @@ -2074,7 +2074,7 @@ "par_id3144422\n" "help.text" msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)." -msgstr "Pśesuwa wubrany kresleński objekt wó jaden piksel (we wuběrańskem modusu)." +msgstr "Pśesuwa wubrany kreslański objekt wó jaden piksel (we wuběrańskem modusu)." #. kWifC #: 01010000.xhp @@ -2083,7 +2083,7 @@ "par_id3153386\n" "help.text" msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)." -msgstr "Změnja wjelikosć kresleńskego objekta (w pśimkowem wuběrańskem modusu)." +msgstr "Změnja wjelikosć kreslańskego objekta (w pśimkowem wuběrańskem modusu)." #. EcyKN #: 01010000.xhp @@ -2092,7 +2092,7 @@ "par_id3145306\n" "help.text" msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)." -msgstr "Wjerśi kresleński objekt (we wobwjertnem modusu)" +msgstr "Wjerśi kreslański objekt (we wobwjertnem modusu)" #. oSEbX #: 01010000.xhp @@ -2101,7 +2101,7 @@ "par_id3159244\n" "help.text" msgid "Opens the properties dialog for a drawing object." -msgstr "Wócynja dialog Kakosći za kresleński objekt." +msgstr "Wócynja dialog Kakosći za kreslański objekt." #. CDiwF #: 01010000.xhp @@ -2110,7 +2110,7 @@ "par_id3150763\n" "help.text" msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object." -msgstr "Aktiwěrujo dypkowy wuběrański modus za wubrany kresleński objekt." +msgstr "Aktiwěrujo dypkowy wuběrański modus za wubrany kreslański objekt." #. EiYd5 #: 01010000.xhp @@ -2128,7 +2128,7 @@ "par_id3153053\n" "help.text" msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection." -msgstr "Wuběra dypk kresleńskego objekta (w dypkowem wuběrańskem modusu) / Wuběrk pśetergnuś." +msgstr "Wuběra dypk kreslańskego objekta (w dypkowem wuběrańskem modusu) / Wuběrk pśetergnuś." #. CpNBA #: 01010000.xhp @@ -2173,7 +2173,7 @@ "par_id3152955\n" "help.text" msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)." -msgstr "Wuběra pśiducy dypk kresleńskego objekta (dypkowy wuběrański modus)." +msgstr "Wuběra pśiducy dypk kreslańskego objekta (dypkowy wuběrański modus)." #. vEJKn #: 01010000.xhp @@ -2200,7 +2200,7 @@ "par_id3151296\n" "help.text" msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)" -msgstr "Wuběra pjerwjejšny dypk kresleńskego objekta (dypkowy wuběrański modus)." +msgstr "Wuběra pjerwjejšny dypk kreslańskego objekta (dypkowy wuběrański modus)." #. J9iXa #: 01010000.xhp @@ -2218,7 +2218,7 @@ "par_id3145662\n" "help.text" msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view." -msgstr "Nowy kresleński objekt ze standardneju wjelikosću se wesrjejź aktualnego naglěda placěrujo." +msgstr "Nowy kreslański objekt ze standardneju wjelikosću se wesrjejź aktualnego naglěda placěrujo." #. ogw3P #: 01010000.xhp @@ -2236,7 +2236,7 @@ "par_id3150860\n" "help.text" msgid "Activates the first drawing object in the document." -msgstr "Aktiwěrujo prědny kresleński objekt w dokumenśe." +msgstr "Aktiwěrujo prědny kreslański objekt w dokumenśe." #. bRmeE #: 01010000.xhp @@ -2254,7 +2254,7 @@ "par_id3149994\n" "help.text" msgid "Leaves the Point Selection mode. The drawing object is selected afterwards." -msgstr "Spušća dypkowy wuběrański modus. Kresleński objekt se pó tom wuběra." +msgstr "Spušća dypkowy wuběrański modus. Kreslański objekt se pó tom wuběra." #. WvMGd #: 01010000.xhp @@ -2263,7 +2263,7 @@ "par_id3155512\n" "help.text" msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)." -msgstr "Wobźěłujo dypk kresleńskego objekta (dypkowy wobźěłański modus)" +msgstr "Wobźěłujo dypk kreslańskego objekta (dypkowy wobźěłański modus)" #. CWKSa #: 01010000.xhp @@ -2281,7 +2281,7 @@ "par_id3152918\n" "help.text" msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted." -msgstr "Jolic kresleński objekt jo wubrany, se do wobźěłańskego modusa pśešaltujo a kursor se na kóńcu teksta w kresleńskem objekśe placěrujo. Śišćajobne znamuško se zasajźijo." +msgstr "Jolic kreslański objekt jo wubrany, se do wobźěłańskego modusa pśešaltujo a kursor se na kóńcu teksta w kreslańskem objekśe placěrujo. Śišćajobne znamuško se zasajźijo." #. hEyPF #: 01010000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. fcmzq #: find_toolbar.xhp @@ -1732,7 +1732,7 @@ "par_id3159151\n" "help.text" msgid "The Edit Points icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected." -msgstr "Symbol Dypki wobźěłaś wam zmóžnja, wobźěłowański modus za objekty Bézier zmóžniś abo znjemóžniś. We wobźěłowańskem modusu daju se jadnotliwe dypki kresleńskego objekta wubraś." +msgstr "Symbol Dypki wobźěłaś wam zmóžnja, wobźěłowański modus za objekty Bézier zmóžniś abo znjemóžniś. We wobźěłowańskem modusu daju se jadnotliwe dypki kreslańskego objekta wubraś." #. GtMer #: main0227.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -886,7 +886,7 @@ "par_id3155601\n" "help.text" msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." -msgstr "Napórajo formy a rozdźělujo je w jadnakich wótkłonach mjazy dwěma kresleńskima objektoma." +msgstr "Napórajo formy a rozdźělujo je w jadnakich wótkłonach mjazy dwěma kreslańskima objektoma." #. Z5HCL #: 02150000.xhp @@ -4504,7 +4504,7 @@ "par_id3150717\n" "help.text" msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together." -msgstr "Móžośo toś tu funkciju wubraś, jolic stej nanejmjenjej dwa kresleńskej elementa wubranej." +msgstr "Móžośo toś tu funkciju wubraś, jolic stej nanejmjenjej dwa kreslańskej elementa wubranej." #. F9Yb9 #: 06030000.xhp @@ -7222,7 +7222,7 @@ "par_id3149876\n" "help.text" msgid "Even drawing objects that contain text can be converted." -msgstr "Samo kresleńske objekty, kótarež tekst wopśimuju, daju se pśetwóriś." +msgstr "Samo kreslańske objekty, kótarež tekst wopśimuju, daju se pśetwóriś." #. sCemD #: 13050300.xhp @@ -7447,7 +7447,7 @@ "par_id3153876\n" "help.text" msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap." -msgstr "Gaž objekty kombiněrujośo, se kresleńske elementy pśez Bézierowe kśiwanki wuměnjaju a źěry se zjawiju, źož se objekty pózakšywaju." +msgstr "Gaž objekty kombiněrujośo, se kreslańske elementy pśez Bézierowe kśiwanki wuměnjaju a źěry se zjawiju, źož se objekty pózakšywaju." #. v8ve3 #: 13150000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. S83CC #: 3d_create.xhp @@ -319,7 +319,7 @@ "par_id3149377\n" "help.text" msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create." -msgstr "Móžośo kresleńske objekty, tekstowe objekty a grafiske objekty (wobraze) na swójich folijach animěrowaś, aby swóju prezentaciju zajmnjejšu cynił. $[officename] Impress wam jadnory animaciski editor bitujo, z kótarymž móžośo animaciske wobraze (framy) napóraś, gaž objekty na swójej foliji zestajaśo. Animaciski efekt se dojśpijo, gaž pó napóranych statiskich framach rotěrujośo." +msgstr "Móžośo kreslańske objekty, tekstowe objekty a grafiske objekty (wobraze) na swójich folijach animěrowaś, aby swóju prezentaciju zajmnjejšu cynił. $[officename] Impress wam jadnory animaciski editor bitujo, z kótarymž móžośo animaciske wobraze (framy) napóraś, gaž objekty na swójej foliji zestajaśo. Animaciski efekt se dojśpijo, gaž pó napóranych statiskich framach rotěrujośo." #. 4oGjL #: animated_gif_create.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ "par_id3158403\n" "help.text" msgid "This modification is only valid for the current presentation or drawing document." -msgstr "Toś ta změna jano za aktualnu prezentaciju abo kresleński dokument płaśi." +msgstr "Toś ta změna jano za aktualnu prezentaciju abo kreslański dokument płaśi." #. VXGG5 #: background.xhp @@ -2740,7 +2740,7 @@ "par_id3148610\n" "help.text" msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create drawing objects." -msgstr "Móžośo tastaturu za pśistup k pśikazam $[officename] Impress wužywaś a aby pśez źěłowy wobceŕk nawigěrował. $[officename] Impress samske tastowe skrotconki ako $[officename] Draw wužywa, aby kresleńske objekty napórał." +msgstr "Móžośo tastaturu za pśistup k pśikazam $[officename] Impress wužywaś a aby pśez źěłowy wobceŕk nawigěrował. $[officename] Impress samske tastowe skrotconki ako $[officename] Draw wužywa, aby kreslańske objekty napórał." #. EEyi5 #: keyboard.xhp @@ -6034,7 +6034,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects" -msgstr "Tekstowe znamuška do kresleńskich objektow pśetwóriś" +msgstr "Tekstowe znamuška do kreslańskich objektow pśetwóriś" #. dQUaw #: text2curve.xhp @@ -6043,7 +6043,7 @@ "bm_id3150717\n" "help.text" msgid "text; converting to curvescharacters; converting to curvessign conversion to curvesconverting; text to curvesdraw objects;converting text tocurves;converting text to" -msgstr "tekst; do kśiwankow pśetwóriśznamuška; do kśiwankow pśetwóriśpśedznamuškowe pśetwórjenje do kśiwankowpśetwóriś; tekst do kśiwankowkresleńske objekty; tekst pśetwóriś dokśiwanki; tekst pśetwóriś do" +msgstr "tekst; do kśiwankow pśetwóriśznamuška; do kśiwankow pśetwóriśpśedznamuškowe pśetwórjenje do kśiwankowpśetwóriś; tekst do kśiwankowkreslańske objekty; tekst pśetwóriś dokśiwanki; tekst pśetwóriś do" #. t6yCB #: text2curve.xhp @@ -6052,7 +6052,7 @@ "hd_id3150717\n" "help.text" msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects" -msgstr "Tekstowe znamuška do kresleńskich objektow pśetwóriś" +msgstr "Tekstowe znamuška do kreslańskich objektow pśetwóriś" #. 32Kee #: text2curve.xhp @@ -6061,7 +6061,7 @@ "par_id3155960\n" "help.text" msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text." -msgstr "Móžośo tekstowe znamuška do kśiwankow pśetwóriś, kótarež móžośo wobźěłaś a skalěrowaś, ako by wy to z kresleńskim objektom cynił. Gaž tekst do kresleńskego objekta pśetwórjujośo, njamóžośo wěcej wopśimjeśe teksta wobźěłaś." +msgstr "Móžośo tekstowe znamuška do kśiwankow pśetwóriś, kótarež móžośo wobźěłaś a skalěrowaś, ako by wy to z kreslańskim objektom cynił. Gaž tekst do kreslańskego objekta pśetwórjujośo, njamóžośo wěcej wopśimjeśe teksta wobźěłaś." #. WWPEG #: text2curve.xhp @@ -6070,7 +6070,7 @@ "hd_id3153965\n" "help.text" msgid "To convert text into a drawing object:" -msgstr "Aby tekst do kresleńskego objekta pśetwórił:" +msgstr "Aby tekst do kreslańskego objekta pśetwórił:" #. hTUqK #: text2curve.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. GdQGG #: format_submenu_lists.xhp @@ -1336,7 +1336,7 @@ "par_id3151074\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations." -msgstr "$[officename] Impress wam zmóžnja, profesionelne prezentacije napóraś, kótarež mógu diagramy, kresleńske objekty, tekst, multimedije a wjele drugich elementow wopśimowaś. Jolic cośo, móžośo samo prezentacije Microsoft PowerPoint importěrowaś a změniś." +msgstr "$[officename] Impress wam zmóžnja, profesionelne prezentacije napóraś, kótarež mógu diagramy, kreslańske objekty, tekst, multimedije a wjele drugich elementow wopśimowaś. Jolic cośo, móžośo samo prezentacije Microsoft PowerPoint importěrowaś a změniś." #. bAxiz #: main0503.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -976,7 +976,7 @@ "par_id3156375\n" "help.text" msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects." -msgstr "Gaž kursor jo w pomjenjonem wótrězku, se mě wótrězka zjawijo. Gaž kursor jo w tabeli, se mě tabeloweje cele zjawijo. Wjelikosć objekta se pokazujo, gaž wobłuki abo kresleńske objekty wobźěłujośo." +msgstr "Gaž kursor jo w pomjenjonem wótrězku, se mě wótrězka zjawijo. Gaž kursor jo w tabeli, se mě tabeloweje cele zjawijo. Wjelikosć objekta se pokazujo, gaž wobłuki abo kreslańske objekty wobźěłujośo." #. Yw2PH #: 08080000.xhp @@ -985,7 +985,7 @@ "par_id3145416\n" "help.text" msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the Fields dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the Table Format dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." -msgstr "Jolic kursor jo w teksće, móžośo na toś to pólo dwójcy kliknuś, aby dialog Póla wócynał. W toś tom dialogu móžośo pólo definěrowaś, kótarež se ma do wašogo dokumenta na aktualnej poziciji kursora zasajźiś. Gaž kursor jo w tabeli, dwójne kliknjenje do toś togo póla dialog Tabelowy format wuwołujo. Wótwisujucy wót wubranego objekta, móžośo dialog wuwołaś, aby wótrězk, grafiski objekt, znosujucy se wobłuk, OLE-objekt, direktne numerěrowanje abo poziciju a wjelikosć kresleńskego objekta wobźěłał." +msgstr "Jolic kursor jo w teksće, móžośo na toś to pólo dwójcy kliknuś, aby dialog Póla wócynał. W toś tom dialogu móžośo pólo definěrowaś, kótarež se ma do wašogo dokumenta na aktualnej poziciji kursora zasajźiś. Gaž kursor jo w tabeli, dwójne kliknjenje do toś togo póla dialog Tabelowy format wuwołujo. Wótwisujucy wót wubranego objekta, móžośo dialog wuwołaś, aby wótrězk, grafiski objekt, znosujucy se wobłuk, OLE-objekt, direktne numerěrowanje abo poziciju a wjelikosć kreslańskego objekta wobźěłał." #. kdhmw #: 10010000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. kypzs #: LibreLogo.xhp @@ -148,7 +148,7 @@ "par_340\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document." -msgstr "Klikniśo na symbol „Wobrazowku prozniś“, aby kresleńske objekty z dokumenta wótwónoźeł." +msgstr "Klikniśo na symbol „Wobrazowku prozniś“, aby kreslańske objekty z dokumenta wótwónoźeł." #. sxaa2 #: LibreLogo.xhp @@ -229,7 +229,7 @@ "par_415\n" "help.text" msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can position and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo." -msgstr "Nopawa LibreLogo jo normalny fiksěrowany kresleński objekt. Móžośo jen teke z myšku a symbolom Wjerśeś symboloweje rědki „Kakosći kresleńskego objekta“ na zwuconu wašnju pozicioněrowaś a wjerśeś. Změńśo linijowu šyrokosć, linijowu barwu a płoninowu barwu nopawy, aby atributy WJELIKOSČPISAKA, BARWAPISAKA POłNJECABARWA LibreLogo nastajił." +msgstr "Nopawa LibreLogo jo normalny fiksěrowany kreslański objekt. Móžośo jen teke z myšku a symbolom Wjerśeś symboloweje rědki „Kakosći kreslańskego objekta“ na zwuconu wašnju pozicioněrowaś a wjerśeś. Změńśo linijowu šyrokosć, linijowu barwu a płoninowu barwu nopawy, aby atributy WJELIKOSČPISAKA, BARWAPISAKA POłNJECABARWA LibreLogo nastajił." #. fqYbT #: LibreLogo.xhp @@ -247,7 +247,7 @@ "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor." -msgstr "Kreslanki a programy LibreLogo samski dokument Writer wužywaju. Kresleńska płonina LibreLogo jo na prědnem boku dokumenta Writer. Móžośo łamanje boka pśed programami LibreLogo zasajźiś, skalěrowanje z pomocu „guzłowaŕskego kija“ na symbolowej rědce Logo nastajiś a pismowu wjelikosć za komfortabelne dwójobocne wugótowanje za programěrowanje LibreLogo změniś: lěwy (prědny) bok jo kresleńska płonina, pšawy (drugi) bok jo programowy editor LibreLogo." +msgstr "Kreslanki a programy LibreLogo samski dokument Writer wužywaju. Kreslańska płonina LibreLogo jo na prědnem boku dokumenta Writer. Móžośo łamanje boka pśed programami LibreLogo zasajźiś, skalěrowanje z pomocu „guzłowaŕskego kija“ na symbolowej rědce Logo nastajiś a pismowu wjelikosć za komfortabelne dwójobocne wugótowanje za programěrowanje LibreLogo změniś: lěwy (prědny) bok jo kreslańska płonina, pšawy (drugi) bok jo programowy editor LibreLogo." #. SSNHJ #: LibreLogo.xhp @@ -832,7 +832,7 @@ "par_1080\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document
" -msgstr "CYSĆWOBRAZOWKU ; kresleńske objekty dokumenta wótwónoźeś
" +msgstr "CYSĆWOBRAZOWKU ; kreslańske objekty dokumenta wótwónoźeś
" #. gmCye #: LibreLogo.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ "hd_1250\n" "help.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "Kresleńske objekty" +msgstr "Kreslańske objekty" #. BCBzz #: LibreLogo.xhp @@ -1219,7 +1219,7 @@ "par_1390\n" "help.text" msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object
" -msgstr "KREJZ 10 TEKST „tekst“ ; aktualnemu kresleńskemu objektoju tekst pśidaś
" +msgstr "KREJZ 10 TEKST „tekst“ ; aktualnemu kreslańskemu objektoju tekst pśidaś
" #. Wzzbj #: LibreLogo.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. x2qZ6 #: mailmergetoolbar.xhp @@ -2092,7 +2092,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" -msgstr "Symbolowa rědka Kakosći kresleńskego objekta" +msgstr "Symbolowa rědka Kakosći kreslańskego objekta" #. takRR #: main0205.xhp @@ -2101,7 +2101,7 @@ "hd_id3154275\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" -msgstr "Symbolowa rědka Kakosći kresleńskego objekta" +msgstr "Symbolowa rědka Kakosći kreslańskego objekta" #. k6L2d #: main0205.xhp @@ -2110,7 +2110,7 @@ "par_id3147578\n" "help.text" msgid "You can see the Drawing Object Properties bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet." -msgstr "Móžośo symbolowu rědku Kakosći kresleńskego objekta we Writer a Calc wiźeś. Wubjeŕśo meni Naglěd Symbolowe rědki – Kakosći kresleńskego objekta. Wóźeńske elementy se zmóžnjaju, gaž se kresleński objekt wuběra. Móžośo někotare symbole pó standarźe wiźeś, za tym lěc aktualny dokument jo tekstowy dokument abo tabelowy dokument." +msgstr "Móžośo symbolowu rědku Kakosći kreslańskego objekta we Writer a Calc wiźeś. Wubjeŕśo meni Naglěd Symbolowe rědki – Kakosći kreslańskego objekta. Wóźeńske elementy se zmóžnjaju, gaž se kreslański objekt wuběra. Móžośo někotare symbole pó standarźe wiźeś, za tym lěc aktualny dokument jo tekstowy dokument abo tabelowy dokument." #. Xzm88 #: main0205.xhp @@ -2677,7 +2677,7 @@ "par_id3155386\n" "help.text" msgid "Contains formatting commands for text that is contained in a draw object. The Text Object bar appears when you double-click inside a draw object." -msgstr "Wopśimujo formatěrowańske pśikaze za tekst, kótaryž jo w kresleńskem objekśe wopśimowany. Symbolowa rědka Tekstowy objekt se pokazujo, gaž w kresleńskem objekśe dwójcy klikaśo." +msgstr "Wopśimujo formatěrowańske pśikaze za tekst, kótaryž jo w kreslańskem objekśe wopśimowany. Symbolowa rědka Tekstowy objekt se pokazujo, gaž w kreslańskem objekśe dwójcy klikaśo." #. MHQMu #: main0220.xhp @@ -2830,7 +2830,7 @@ "par_id3145610\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, frames, graphics, tables, and other objects." -msgstr "$[officename] Writer wjele DTP- a kresleńske rědy wopśimujo, kótarež wam pomagaju, profesionelnje wugótowane dokumenty ako na pśikład brošurki, newslettery abo pśepšosby napóraś. Móžośo swóje dokumenty w někotarych słupach, z wobłukami, grafikami, tabelami a drugimi objektami formatěrowaś." +msgstr "$[officename] Writer wjele DTP- a kreslańske rědy wopśimujo, kótarež wam pomagaju, profesionelnje wugótowane dokumenty ako na pśikład brošurki, newslettery abo pśepšosby napóraś. Móžośo swóje dokumenty w někotarych słupach, z wobłukami, grafikami, tabelami a drugimi objektami formatěrowaś." #. EpFCE #: main0503.xhp @@ -2866,7 +2866,7 @@ "par_id3151206\n" "help.text" msgid "The $[officename] Writer drawing tool lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." -msgstr "Kresleński rěd $[officename] Writer wam zmóžnja, kreslanki, grafiki, legendy a druge typy kreslankow direktnje w tekstowych dokumentach napóraś." +msgstr "Kreslański rěd $[officename] Writer wam zmóžnja, kreslanki, grafiki, legendy a druge typy kreslankow direktnje w tekstowych dokumentach napóraś." #. 3GNE9 #: main0503.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565003328.000000\n" #. W5ukN @@ -4414,7 +4414,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Group and Outline" -msgstr "~Kupki a rozrědowanje" +msgstr "~Zrědowanje a rozrědowanje" #. ctLL9 #: CalcCommands.xcu @@ -5364,7 +5364,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +msgstr "Kakosći kreslańskego objekta" #. bFPQ6 #: CalcWindowState.xcu @@ -7094,7 +7094,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "Kresleńske objekty" +msgstr "Kreslańske objekty" #. LCJ8Q #: DbReportWindowState.xcu @@ -9064,7 +9064,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Drawing View" -msgstr "~Kresleński naglěd" +msgstr "~Kreslański naglěd" #. coDkB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11714,7 +11714,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "Kupka" +msgstr "Rědowaś" #. kmM5g #: DrawWindowState.xcu @@ -20876,7 +20876,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Group..." -msgstr "~Kupku wutwóriś..." +msgstr "~Rědowaś..." #. nEL3F #: GenericCommands.xcu @@ -20896,7 +20896,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup..." -msgstr "Kupku wó~tpóraś..." +msgstr "Zrědowanje wó~tpóraś..." #. emKjD #: GenericCommands.xcu @@ -21646,7 +21646,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "Kresleńske funkcije" +msgstr "Kreslańske funkcije" #. 38Vrk #: GenericCommands.xcu @@ -21656,7 +21656,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "Kresleńske funkcije pokazaś" +msgstr "Kreslańske funkcije pokazaś" #. cM5es #: GenericCommands.xcu @@ -23186,7 +23186,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "~Kupku wótpóraś" +msgstr "~Zrědowanje wótpóraś" #. aAbAV #: GenericCommands.xcu @@ -27356,7 +27356,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "Kupka" +msgstr "Rědowaś" #. QF4PS #: ImpressWindowState.xcu @@ -29676,7 +29676,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "Kompaktne kupki" +msgstr "Kompaktnje zrědowany" #. qM7MP #: ToolbarMode.xcu @@ -29686,7 +29686,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "Kupki" +msgstr "Zrědowany" #. jjRxj #: ToolbarMode.xcu @@ -29766,7 +29766,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "Kompaktne kupki" +msgstr "Kompaktnje zrědowany" #. is78h #: ToolbarMode.xcu @@ -29776,7 +29776,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "Kupki" +msgstr "Zrědowany" #. GPGPB #: ToolbarMode.xcu @@ -29846,7 +29846,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "Kupki" +msgstr "Zrědowany" #. WcJLU #: ToolbarMode.xcu @@ -29906,7 +29906,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "Kompaktne kupki" +msgstr "Kompaktnje zrědowany" #. FncB5 #: ToolbarMode.xcu @@ -36516,7 +36516,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +msgstr "Kakosći kreslańskego objekta" #. oZKsf #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37006,7 +37006,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +msgstr "Kakosći kreslańskego objekta" #. MavEo #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37516,7 +37516,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +msgstr "Kakosći kreslańskego objekta" #. ifLHA #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38016,7 +38016,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +msgstr "Kakosći kreslańskego objekta" #. AVubD #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38486,7 +38486,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +msgstr "Kakosći kreslańskego objekta" #. roe9Y #: WriterWindowState.xcu @@ -39126,7 +39126,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Kakosći kresleńskego objekta" +msgstr "Kakosći kreslańskego objekta" #. GYYzn #: XFormsWindowState.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -889,7 +889,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "Žrědłowy wobceŕk źělne wuslědki wopśimujo, kótarež mógu wuslědk zwopacniś. Ma se weto wužywaś?" +msgstr "Žrědłowy wobceŕk mjazyrezlutaty wopśimujo, kótarež mógu wuslědk zwopacniś. Ma se weto wužywaś?" #. gX9QE #: sc/inc/globstr.hrc:155 @@ -1838,7 +1838,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" -msgstr "Kresleńske objekty" +msgstr "Kreslańske objekty" #. JGftp #: sc/inc/globstr.hrc:321 @@ -17395,7 +17395,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" -msgstr "Kresleńske objekty" +msgstr "Kreslańske objekty" #. sCafb #: sc/inc/strings.hrc:166 @@ -18597,7 +18597,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Wuž\\wa swójski sortěrowański pórěd, kótaryž sćo definěrował w dialogowem pólu Nastajenja pód %PRODUCTNAME Calc - Sortěrowańske lisćiny." +msgstr "Wužywa swójski sortěrowański pórěd, kótaryž sćo definěrował w dialogowem pólu Nastajenja pód %PRODUCTNAME Calc - Sortěrowańske lisćiny." #. gbz6Y #: sc/inc/strings.hrc:391 @@ -21105,7 +21105,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:145 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "Klikniśo na typ źělnego wuslědka, kótaryž cośo wulicyś. Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, jolic nastajenje Swójski jo wubrane." +msgstr "Klikniśo na typ mjazyrezultata, kótaryž cośo wulicyś. Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, jolic nastajenje Swójski jo wubrane." #. oY6n8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:162 @@ -21333,13 +21333,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "Rozrědowański naglěd z źělnymi wuslědkami górjejce" +msgstr "Rozrědowański naglěd z mjazyrezultatami górjejce" #. 2aDMy #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:293 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "Rozrědowański naglěd z źělnymi wuslědkami dołojce" +msgstr "Rozrědowański naglěd z mjazyrezultatami dołojce" #. CocpF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:297 @@ -26495,7 +26495,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" -msgstr "_Dokradnosć kaž se pokazujo" +msgstr "_Dokradnosć kaž pokazana" #. YGAFd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119 @@ -26849,7 +26849,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:50 msgctxt "extended_tip|suppressCB" msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "Pódawa, až se prozne boki, kótarež celowe wopśimjeśe njamaju abo kresleńskeobjekty njeśišće." +msgstr "Pódawa, až se prozne boki, kótarež celowe wopśimjeśe njamaju abo kreslańske objekty njeśišće." #. udgBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:66 @@ -27503,7 +27503,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." -msgstr "Zasajźujo objekty, kótarež su we wubranem celowem wobceŕku wopśimjone. Te mógu OLE-objekty, diagramowe objekty abo kresleńske objekty byś." +msgstr "Zasajźujo objekty, kótarež su we wubranem celowem wobceŕku wopśimjone. Te mógu OLE-objekty, diagramowe objekty abo kreslańske objekty byś." #. 2wYuG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 @@ -27725,7 +27725,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "Klikniśo na typ źělnego wuslědka, kótaryž cośo wulicyś. Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, jolic nastajenje Swójski jo wubrane." +msgstr "Klikniśo na typ mjazyrezultata, kótaryž cośo wulicyś. Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, jolic nastajenje Swójski jo wubrane." #. vDXUZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:228 @@ -27941,7 +27941,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "Wugótwanje pivotowych tabelow" +msgstr "Wugótowanje pivotowych tabelow" #. FCKww #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 @@ -28343,7 +28343,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed." -msgstr "Pódawa, jolic zmóžnjone, až se prozne boki, kótarež celowe wopśimjeśe njamaju abo kresleńske objekty njeśišće." +msgstr "Pódawa, jolic zmóžnjone, až se prozne boki, kótarež celowe wopśimjeśe njamaju abo kreslańske objekty njeśišće." #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 @@ -29639,7 +29639,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Glědajśo: Změny formatěrowańskich atributow kaž pismow, barwow a licbowych formatow njebudu se składowaś a někotare funkcije kaž wobźěłowanje diagramow a kresleńskich objektow njejsu k dispoziciji w źělonym modusu. Znjemóžniśo źělony modus, aby ekskluziwny pśistup k tym změnam a funkcijam dostał." +msgstr "Glědajśo: Změny formatěrowańskich atributow kaž pismow, barwow a licbowych formatow njebudu se składowaś a někotare funkcije kaž wobźěłowanje diagramow a kreslańskich objektow njejsu k dispoziciji w źělonym modusu. Znjemóžniśo źělony modus, aby ekskluziwny pśistup k tym změnam a funkcijam dostał." #. dQz77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:190 @@ -29669,7 +29669,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Změny formatěrowańskich atributow kaž pismow, barwow a licbowych formatow njebudu se składowaś a někotare funkcije kaž wobźěłowanje diagramow a kresleńskich objektow njejsu k dispoziciji w źělonym modusu. Znjemóžniśo źělony modus, aby ekskluziwny pśistup k tym změnam a funkcijam dostał." +msgstr "Změny formatěrowańskich atributow kaž pismow, barwow a licbowych formatow njebudu se składowaś a někotare funkcije kaž wobźěłowanje diagramow a kreslańskich objektow njejsu k dispoziciji w źělonym modusu. Znjemóžniśo źělony modus, aby ekskluziwny pśistup k tym změnam a funkcijam dostał." #. AWccB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 @@ -29789,13 +29789,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:331 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" -msgstr "_Kresleńske objekty" +msgstr "_Kreslańske objekty" #. iqL8r #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:339 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS" msgid "Includes all drawing objects in the printed document." -msgstr "Zapśimujo wšykne kresleńske objekty do wuśišćanego dokumenta." +msgstr "Zapśimujo wšykne kreslańske objekty do wuśišćanego dokumenta." #. ideQb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:350 @@ -31883,7 +31883,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by" msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." -msgstr "Wubjeŕśo słup, wót kótaregož ma woblicenje mjazyrezultata wótwisowaś. Jolic se wopśimjeśe wubranego słupa změnja, se mjazyrezultaty atwomatiski znowego woblicuju." +msgstr "Wubjeŕśo słup, wót kótaregož ma woblicenje mjazyrezultata wótwisowaś. Jolic se wopśimjeśe wubranego słupa změnja, se mjazyrezultaty awtomatiski znowego woblicuju." #. gL3Zy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 @@ -32705,7 +32705,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "_Kresleńske objekty:" +msgstr "_Kreslańske objekty:" #. mpELg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605 @@ -32759,7 +32759,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." -msgstr "Definěrujo, lěc se kresleńske objekty we wašom dokumenśe pokazuju abo chowaju." +msgstr "Definěrujo, lěc se kreslańske objekty we wašom dokumenśe pokazuju abo chowaju." #. E6GxC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:663 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/scaddins/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/scaddins/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/scaddins/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/scaddins/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542827720.000000\n" #. i8Y7Z @@ -5214,7 +5214,7 @@ #: scaddins/inc/strings.hrc:91 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "PŚIPADWOBCEŔK" +msgstr "PŚIPADNYWOBCEŔK" #. EWZAR #: scaddins/inc/strings.hrc:92 @@ -5298,7 +5298,7 @@ #: scaddins/inc/strings.hrc:105 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" msgid "GESTEP" -msgstr "GESTEP" +msgstr "GCEŁALICBA" #. WpRkG #: scaddins/inc/strings.hrc:106 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562269141.000000\n" #. WDjkB @@ -1423,7 +1423,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." -msgstr "Njejo móžno było, kupku wšych kresleńskich objektow rozpušćiś." +msgstr "Njejo móžno było, kupku wšych kreslańskich objektow rozpušćiś." #. zjsSM #: sd/inc/strings.hrc:196 @@ -2164,7 +2164,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" -msgstr "Standardny kresleński stil" +msgstr "Standardny kreslański stil" #. pxfDw #: sd/inc/strings.hrc:321 @@ -2412,13 +2412,13 @@ #: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" -msgstr "Kresleński naglěd" +msgstr "Kreslański naglěd" #. GfnmX #: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" -msgstr "Kresleński naglěd" +msgstr "Kreslański naglěd" #. YCVqM #: sd/inc/strings.hrc:371 @@ -3072,7 +3072,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:80 msgctxt "breakdialog|label3" msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "Zasajźone kresleńske objekty:" +msgstr "Zasajźone kreslańske objekty:" #. 7gBGN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -3312,7 +3312,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:203 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog" msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." -msgstr "Napórajo formy a rozdźělujo je w jadnakich kšacach mjazy dwěma kresleńskima objektoma." +msgstr "Napórajo formy a rozdźělujo je w jadnakich kšacach mjazy dwěma kreslańskima objektoma." #. 9Ga7E #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8 @@ -8080,7 +8080,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the status bar." -msgstr "Póstaja kresleńske měritko na statusowej rědce." +msgstr "Póstaja kreslańske měritko na statusowej rědce." #. E2cEn #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691 @@ -8092,7 +8092,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." -msgstr "Definěrujo powšykne nastajenja za kresleńske abo prezentaciske dokumenty." +msgstr "Definěrujo powšykne nastajenja za kreslańske abo prezentaciske dokumenty." #. sGCUC #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 @@ -8872,7 +8872,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:539 msgctxt "extended_tip|prntopts" msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." -msgstr "Pódawa śišćaŕske nastajenja w kresleńskem abo prezentaciskem dokumenśe." +msgstr "Pódawa śišćaŕske nastajenja w kreslańskem abo prezentaciskem dokumenśe." #. QRYoE #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/svtools/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/svtools/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/svtools/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/svtools/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559381574.000000\n" #. fLdeV @@ -5376,7 +5376,7 @@ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" -msgstr "Kresleńske objekty" +msgstr "Kreslańske objekty" #. KMCxb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,29 +4,29 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559381585.000000\n" #. 3GkZj #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" msgid "Drawing object" -msgstr "Kresleński objekt" +msgstr "Kreslański objekt" #. 9yvmF #: include/svx/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" msgid "Drawing objects" -msgstr "Kresleńske objekty" +msgstr "Kreslańske objekty" #. MLbZt #: include/svx/strings.hrc:27 @@ -662,19 +662,19 @@ #: include/svx/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ObjNamePlural" msgid "Drawing objects" -msgstr "Kresleńske objekty" +msgstr "Kreslańske objekty" #. xHrgo #: include/svx/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ObjNameNoObj" msgid "No draw object" -msgstr "Žeden kresleński objekt" +msgstr "Žeden kreslański objekt" #. EEKnk #: include/svx/strings.hrc:134 msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" msgid "Draw object(s)" -msgstr "Kresleńske objekty" +msgstr "Kreslańske objekty" #. LYyRP #: include/svx/strings.hrc:135 @@ -18006,7 +18006,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78 msgctxt "extended_tip|usegridsnap" msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points." -msgstr "Pódawa, lěc maju se wobłuki, kresleńske elementy a wóźeńske elementy jano mjazy kśidnowymi dypkami pśesunuś." +msgstr "Pódawa, lěc maju se wobłuki, kreslańske elementy a wóźeńske elementy jano mjazy kśidnowymi dypkami pśesunuś." #. nQZB9 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -4288,7 +4288,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" -msgstr "Kresleńske objekty" +msgstr "Kreslańske objekty" #. GDSbW #: sw/inc/strings.hrc:374 @@ -4474,7 +4474,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" -msgstr "Kresleński objekt" +msgstr "Kreslański objekt" #. PTFow #: sw/inc/strings.hrc:405 @@ -4875,7 +4875,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" -msgstr "Kresleński objekt zasajźiś: $1" +msgstr "Kreslański objekt zasajźiś: $1" #. ErB3W #: sw/inc/strings.hrc:473 @@ -4965,25 +4965,25 @@ #: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" -msgstr "Kresleńske objekty: $1" +msgstr "Kreslańske objekty: $1" #. FG7rN #: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" -msgstr "Kresleńske objekty rědowaś" +msgstr "Kreslańske objekty rědowaś" #. xZqoJ #: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" -msgstr "Kupku kresleńskich objektow wótpóraś" +msgstr "Kupku kreslańskich objektow wótpóraś" #. FA3Vo #: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" -msgstr "Kresleńske objekty wulašowaś" +msgstr "Kreslańske objekty wulašowaś" #. MbJSs #: sw/inc/strings.hrc:491 @@ -5514,7 +5514,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" -msgstr "kresleńske objekty" +msgstr "kreslańske objekty" #. rYPFG #: sw/inc/strings.hrc:579 @@ -17301,7 +17301,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 msgctxt "inputwinmenu|int" msgid "Int" -msgstr "INT" +msgstr "Cełalicba" #. ytZBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437 @@ -20745,7 +20745,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT" msgid "Delete Drawing object" -msgstr "Kresleński objekt wulašowaś" +msgstr "Kreslański objekt wulašowaś" #. RhyGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226 @@ -20853,7 +20853,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:387 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" -msgstr "Kresleńskemu objektoju slědowaś" +msgstr "Kreslańskemu objektoju slědowaś" #. w8FTW #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:395 @@ -29812,7 +29812,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140 msgctxt "extended_tip|drawings" msgid "Displays the drawings and controls contained in your document." -msgstr "Pokazujo kresleńske a wóźeńske elementy we wašom dokumenśe." +msgstr "Pokazujo kreslańske a wóźeńske elementy we wašom dokumenśe." #. YonUg #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/sysui/desktop/share.po libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/sysui/desktop/share.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/dsb/sysui/desktop/share.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/dsb/sysui/desktop/share.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Lower Sorbian \n" +"Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1481387259.000000\n" #. a9uCy @@ -536,7 +536,7 @@ "draw_GenericName\n" "LngText.text" msgid "Drawing Program" -msgstr "Kresleński program" +msgstr "Kreslański program" #. LJuAW #: launcher.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/eo/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/eo/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/eo/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/eo/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564181160.000000\n" #. GyY9M @@ -17430,37 +17430,37 @@ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistemo" #. S3ogK #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Malgrasa" #. qYSap #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Malhela" #. qfbPT #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509 msgctxt "extended_tip | appearance" msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light." -msgstr "" +msgstr "Agordas ĉu sekvi la sisteman aspektan reĝimon aŭ transpasi je Malhela aŭ Malgrasa." #. nzLbn #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Reĝimo" #. Nrc4k #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538 msgctxt "optviewpage|label16" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aspekto" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/basctl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/basctl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/basctl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/basctl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -128,7 +128,7 @@ #: basctl/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" -msgstr "Se buscó hasta el último módulo. ¿Continuar la búsqueda en el primer módulo?" +msgstr "Se buscó hasta el último módulo. ¿Quiere continuar desde el primer módulo?" #. 4yDcC #: basctl/inc/strings.hrc:43 @@ -296,7 +296,7 @@ "Continue?" msgstr "" "Tendrá que reiniciar el programa después de estas modificaciones.\n" -"¿Continuar?" +"¿Quiere continuar?" #. 4qWED #: basctl/inc/strings.hrc:72 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/basic/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/basic/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/basic/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/basic/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507239731.000000\n" #. CacXi @@ -104,7 +104,7 @@ #: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." -msgstr "Continuar sin error." +msgstr "Reanudar sin error." #. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:47 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1556,7 +1556,7 @@ #: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. XGkt6 #: cui/inc/strings.hrc:291 @@ -4546,7 +4546,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "Auto_Include" -msgstr "_Incluir automáticamente" +msgstr "_Inclusión automática" #. KRr5y #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 @@ -5770,7 +5770,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:29 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. kmYk5 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106 @@ -5800,7 +5800,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:184 msgctxt "wordlength" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." -msgstr "Especifica la cantidad mínima de caracteres necesarios para aplicar la división de palabras automática." +msgstr "Especifica la cantidad mínima de caracteres necesarios para aplicar el corte de palabras automático." #. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193 @@ -6406,13 +6406,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "División de palabras _activa" +msgstr "Corte de palabras _activo" #. XLgra #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:276 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "Permite la separación de sílabas en el ajuste del texto a la línea siguiente." +msgstr "Activa el corte de palabras para el ajuste del texto al renglón siguiente." #. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294 @@ -8504,7 +8504,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:307 msgctxt "lingudicts" msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module." -msgstr "Especifica el idioma y los submódulos de ortografía, separación de sílabas y diccionario de sinónimos disponibles para el módulo seleccionado." +msgstr "Especifica el idioma y los submódulos de ortografía, corte de palabras y sinónimos del módulo seleccionado." #. ZF8AG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:330 @@ -11247,7 +11247,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. N4zDD #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:50 @@ -11983,7 +11983,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." -msgstr "Si lo activa, los datos se enviarán a un servidor externo." +msgstr "Si lo activa, se enviarán datos a un servidor externo." #. kF4mt #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 @@ -14137,7 +14137,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36 msgctxt "extended_tip|charkerning" msgid "Specifies that kerning is only applied to western text." -msgstr "Especifica que el ajuste entre caracteres sólo se aplica al texto occidental." +msgstr "Especifica que el cranaje solo se aplica al texto occidental." #. WEFrz #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48 @@ -15845,7 +15845,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:612 msgctxt "OptLinguPage" msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." -msgstr "Permite especificar las propiedades de la revisión ortográfica, los sinónimos y la división de palabras." +msgstr "Permite especificar las propiedades de la revisión ortográfica, los sinónimos y el corte de palabras." #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 @@ -18099,7 +18099,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text" msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style." -msgstr "" +msgstr "Aplica la conformidad de registro si se ha establecido para el estilo de página." #. MwL9j #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469 @@ -21313,7 +21313,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." -msgstr "Escriba el número máximo de renglones consecutivos en los que se puede efectuar división de palabras." +msgstr "Escriba el número máximo de renglones consecutivos en los que se puede efectuar corte de palabras." #. zBD7h #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:151 @@ -21373,7 +21373,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. ZLB8K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:344 @@ -21559,7 +21559,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:724 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." -msgstr "Especifique opciones de división de palabras y paginación." +msgstr "Especifique opciones de corte de palabras y paginación." #. K58BF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dbaccess/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dbaccess/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dbaccess/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dbaccess/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1899,7 +1899,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Nombre del origen de datos ODBC" #. mGJE9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 @@ -2588,7 +2588,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" -msgstr "Si elimina esta tabla se eliminarán también todas las relaciones correspondientes. ¿Continuar?" +msgstr "Si elimina esta tabla se eliminarán también todas las relaciones correspondientes. ¿Quiere continuar?" #. Wzf9T #: dbaccess/inc/strings.hrc:454 @@ -5223,7 +5223,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "" +msgstr "_Gestionar" #. gMJwT #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/af_ZA.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/af_ZA.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/af_ZA.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/af_ZA.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407506600.000000\n" #. iTCNn @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Afrikáans: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Afrikáans: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/be_BY.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/be_BY.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/be_BY.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/be_BY.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-25 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1449075425.000000\n" #. ASUni @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation: official orthography 2008" -msgstr "Bielorruso (ortografía oficial de 2008): corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Bielorruso (ortografía oficial de 2008): corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/bg_BG.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/bg_BG.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/bg_BG.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/bg_BG.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407506738.000000\n" #. g34TG @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Búlgaro: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Búlgaro: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/ca.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/ca.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/ca.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/ca.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-06 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507319581.000000\n" #. PAXGz @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Catalán: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Catalán: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/cs_CZ.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/cs_CZ.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/cs_CZ.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/cs_CZ.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-06 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507319593.000000\n" #. DG9ET @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "Checo: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Checo: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/da_DK.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/da_DK.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/da_DK.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/da_DK.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407506780.000000\n" #. M5yh2 @@ -23,7 +23,7 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Danés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Danés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. CSpFA #: description.xml @@ -44,4 +44,4 @@ "(Sociedad Danesa de Lengua y Literatura), http://www.dsl.dk.\n" "El tesauro danés se basa en datos provistos por Det Danske Sprog- og Litteraturselskab\n" "y el Center for Sprogteknologi de la Universidad de Copenhague\n" -"Las reglas de división de palabras se basan en las tablas de partición silábica de TeX.\n" +"Las reglas de corte de palabras se basan en las tablas de partición silábica de TeX.\n" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/de.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/de.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/de.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/de.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1449486565.000000\n" #. N47Mb @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Alemán (Alemania, Austria, Suiza): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Alemán (Alemania, Austria, Suiza): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/el_GR.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/el_GR.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/el_GR.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/el_GR.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407506852.000000\n" #. 23zDf @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Griego: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Griego: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/en.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/en.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/en.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/en.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407506922.000000\n" #. X9B3t @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Inglés: correctores ortográficos y gramaticales, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Inglés: correctores ortográficos y gramaticales, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/eo.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/eo.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/eo.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/eo.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. 8TKYb #: description.xml @@ -22,4 +22,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling dictionary, thesaurus, and hyphenator for Esperanto" -msgstr "Esperanto: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Esperanto: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/es.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/es.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/es.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/es.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-15 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. RvfxU #: description.xml @@ -22,4 +22,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for all variants of Spanish." -msgstr "Español (todas las variantes): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Español (todas las variantes): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/et_EE.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/et_EE.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/et_EE.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/et_EE.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407506963.000000\n" #. ik2Hz @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Estonio: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Estonio: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/fr_FR.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/fr_FR.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/fr_FR.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/fr_FR.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407506981.000000\n" #. 2uDqM @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Francés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Francés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/gl.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/gl.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/gl.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/gl.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507086.000000\n" #. vgdB6 @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Gallego: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Gallego: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/hr_HR.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/hr_HR.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/hr_HR.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/hr_HR.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507105.000000\n" #. 4dSZm @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Croata: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Croata: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1403279268.000000\n" #. jFVKx @@ -302,4 +302,4 @@ "hyphen\n" "property.text" msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "División de palabras ambiguas" +msgstr "Corte de palabras ambiguas" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/hu_HU.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/hu_HU.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/hu_HU.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/hu_HU.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1409064458.000000\n" #. nmJB3 @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Húngaro: corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Húngaro: corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/id.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/id.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/id.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/id.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-06 02:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530842552.000000\n" #. nEMzy @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Indonesio: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Indonesio: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/is.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/is.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/is.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/is.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1447265873.000000\n" #. EPeKz @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "Islandés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Islandés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/it_IT.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/it_IT.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/it_IT.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/it_IT.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507171.000000\n" #. Vn53T @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Italiano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Italiano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/lt_LT.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/lt_LT.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/lt_LT.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/lt_LT.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507187.000000\n" #. HNGCr @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Lituano: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Lituano: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/lv_LV.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/lv_LV.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/lv_LV.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/lv_LV.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507207.000000\n" #. J5QQq @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Letón: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Letón: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/mn_MN.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/mn_MN.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/mn_MN.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/mn_MN.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-28 11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. UsF8V #: description.xml @@ -22,4 +22,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Mongolian spelling and hyphenation dictionaries" -msgstr "Mongol: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Mongol: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/nl_NL.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/nl_NL.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/nl_NL.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/nl_NL.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507227.000000\n" #. EGax2 @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Neerlandés: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Neerlandés: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/no.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/no.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/no.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/no.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507277.000000\n" #. ykygF @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Noruego (nynorsk y bokmål): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Noruego (nynorsk y bokmål): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/pl_PL.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/pl_PL.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/pl_PL.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/pl_PL.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507303.000000\n" #. F8DK3 @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Polaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Polaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/pt_BR.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/pt_BR.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/pt_BR.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/pt_BR.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507400.000000\n" #. svvMk @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/pt_PT.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/pt_PT.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/pt_PT.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/pt_PT.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-18 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. H9tN6 #: description.xml @@ -22,4 +22,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Portuguese, Portugal spelling and hyphenation dictionaries and thesaurus." -msgstr "Portugués (Portugal): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Portugués (Portugal): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/ro.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/ro.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/ro.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/ro.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507434.000000\n" #. syfj5 @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Rumano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Rumano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/ru_RU.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/ru_RU.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/ru_RU.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/ru_RU.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507473.000000\n" #. hkYDW @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Ruso: corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Ruso: corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/sk_SK.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/sk_SK.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/sk_SK.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/sk_SK.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507497.000000\n" #. BNRdU @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Eslovaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Eslovaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/sl_SI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/sl_SI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/sl_SI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/sl_SI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507533.000000\n" #. wSSE5 @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Esloveno: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Esloveno: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/sq_AL.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/sq_AL.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/sq_AL.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/sq_AL.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-18 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511592221.000000\n" #. WxvKp @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Albanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Albanés: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Albanés: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/sr.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/sr.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/sr.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/sr.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507572.000000\n" #. GWwoG @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Serbio (cirílico y latino): corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Serbio (cirílico y latino): corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/te_IN.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/te_IN.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/te_IN.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/te_IN.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-05 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507239753.000000\n" #. mgjk8 @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Telugú: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Telugú: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/th_TH.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/th_TH.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/th_TH.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/th_TH.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1448955171.000000\n" #. GkzWs @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules" -msgstr "Tailandés: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Tailandés: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/uk_UA.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/uk_UA.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/uk_UA.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/uk_UA.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507903.000000\n" #. iCnNA @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Ucraniano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Ucraniano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/zu_ZA.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/zu_ZA.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/dictionaries/zu_ZA.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/dictionaries/zu_ZA.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407507932.000000\n" #. ccA4G @@ -23,4 +23,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "Zulú: reglas de división de palabras" +msgstr "Zulú: reglas de corte de palabras" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/editeng/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/editeng/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/editeng/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/editeng/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-29 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548051066.000000\n" #. BHYB4 @@ -1337,7 +1337,7 @@ #: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " -msgstr "Zona de división de palabras " +msgstr "Zona de corte de palabras " #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:237 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/extensions/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/extensions/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/extensions/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/extensions/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-18 10:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566234639.000000\n" #. cBx8W @@ -853,7 +853,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_LINECOUNT" msgid "Line count" -msgstr "Conteo de líneas" +msgstr "Recuento de líneas" #. auFfe #: extensions/inc/strings.hrc:34 @@ -1051,7 +1051,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_WORDBREAK" msgid "Word break" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Salto de palabra" #. BtyAC #: extensions/inc/strings.hrc:67 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/formula/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/formula/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/formula/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/formula/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554909614.000000\n" #. YfKFn @@ -2660,19 +2660,19 @@ #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:263 msgctxt "formuladialog|label2" msgid "Function result" -msgstr "Resultado de la función" +msgstr "Resultado de la función:" #. GqtY8 #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:408 msgctxt "formuladialog|formula" msgid "For_mula" -msgstr "Fór_mula" +msgstr "Fór_mula:" #. xEPEr #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:423 msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result" -msgstr "Resultado" +msgstr "Resultado:" #. rJsXw #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:469 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1534393940.000000\n" #. 6Kkin @@ -923,7 +923,7 @@ "par_id0929200903505340\n" "help.text" msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." -msgstr "Agregar: Los idiomas adicionales del diálogo importado se agregarán a los de los diálogos existentes. Los recursos del idioma predeterminado de la biblioteca se usarán para los nuevos idiomas. Es lo mismo que cuando agrega los idiomas manualmente." +msgstr "Añadir: los idiomas adicionales del diálogo importado se agregarán a los de los diálogos existentes. Los recursos del idioma predeterminado de la biblioteca se usarán para los idiomas nuevos. Es lo mismo que cuando agrega los idiomas manualmente." #. GzYU9 #: 11180000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1573,7 +1573,7 @@ "par_id431585757822181\n" "help.text" msgid "Stack all single items of an array and all items in its subarrays into one new array without subarrays. Empty subarrays are ignored and subarrays with a number of dimensions greater than one are not flattened." -msgstr "Apile todos los elementos individuales de una matriz y todos los elementos en sus subarreglos en una nueva matriz sin subarreglos. Los subarreglos vacíos se ignoran y los subarreglos con un número de dimensiones mayor que uno no se aplanan." +msgstr "Apile todos los elementos individuales de una matriz y todos los elementos de sus submatrices en una matriz nueva sin submatrices. Las submatrices vacías se ignoran y aquellas con un número de dimensiones mayor que uno no se aplanan." #. CNFGJ #: sf_array.xhp @@ -11923,7 +11923,7 @@ "pyc_id841620225235377\n" "help.text" msgid "# ... process the controls actual values" -msgstr "" +msgstr "# … procesar los valores reales de los controles" #. GZ3ia #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15496,7 +15496,7 @@ "par_id111587141158495\n" "help.text" msgid "When an error occurs, an application macro may:" -msgstr "" +msgstr "Cuando se produce un error, una macro de aplicación puede:" #. hxxxr #: sf_exception.xhp @@ -29392,7 +29392,7 @@ "par_id31587913266153\n" "help.text" msgid "The UI (User Interface) service simplifies the identification and the manipulation of the different windows composing the whole %PRODUCTNAME application:" -msgstr "" +msgstr "El servicio UI (del inglés, interfaz de usuario) simplifica la identificación y la manipulación de las diferentes ventanas que componen la aplicación %PRODUCTNAME en su conjunto:" #. nTqj5 #: sf_ui.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1913,7 +1913,7 @@ "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Sub is the short form of subroutine, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "Sub es la contracción de subrutina, que se utiliza para manejar una tarea concreta dentro de un programa. Las Sub se utilizan para dividir una tarea en procedimientos individuales. Dividir un programa en procedimientos y subprocedimientos mejora su legibilidad y reduce la posibilidad de errores. Una sub puede tomar algunos argumentos como parámetros, pero no devuelve ningún valor a la sub o función que la ha llamado, por ejemplo:" +msgstr "Sub es la contracción de subrutina, que se utiliza para manejar una tarea concreta dentro de un programa. Las sub se utilizan para dividir una tarea en procedimientos individuales. Dividir un programa en procedimientos y subprocedimientos mejora su comprensibilidad y reduce la posibilidad de errores. Una sub puede tomar algunos argumentos como parámetros, pero no devuelve ningún valor a la sub o función que la ha llamado, por ejemplo:" #. ovUK9 #: 01010210.xhp @@ -25088,7 +25088,7 @@ "par_id3147264\n" "help.text" msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified." -msgstr "Una constante es una variable que ayuda a mejorar la legibilidad de un programa. Las constantes no se definen como un tipo de variable específico, sino como sustitutivos en el código. Puede definir las constantes solamente una vez y no es posible modificarlas." +msgstr "Una constante es una variable que ayuda a mejorar la comprensibilidad de un programa. Las constantes no se definen como un tipo de variable específico, sino como sustitutivos en el código. Puede definir las constantes solamente una vez y no es posible modificarlas." #. ucqd6 #: 03100700.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561323262.000000\n" #. E9tti @@ -1157,7 +1157,7 @@ "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras." +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ Corte de palabras." #. kGGCG #: 00000406.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data." -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar datos incorrectos." +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar datos no válidos." #. vVZWK #: 00000406.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -230,7 +230,7 @@ "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Icon Start" -msgstr "Icono Inicio" +msgstr "Icono Comienzo" #. JRnuj #: 02110000.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ "par_id2308201415431834837\n" "help.text" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." -msgstr "El valor establecido para iniciar el algoritmo del generador de números aleatorios. Es utilizado para inicializar (semilla) el generador de números aleatorios, de modo que se reproduzca la misma secuencia de números seudoaleatorios. Especifique un valor positivo entero (1, 2…) para crear una secuencia específica o deje el campo vacío si no necesita esta funcionalidad." +msgstr "El valor establecido para iniciar el algoritmo del generador de números aleatorios. Es utilizado para inicializar (semilla) el generador de números aleatorios, de modo que se reproduzca la misma secuencia de números seudoaleatorios. Especifique un valor positivo entero (1, 2…) para crear una secuencia específica o deje el campo vacío si no necesita esta funcionalidad concreta." #. JesZo #: 02140700.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ "bm_id781654171314500\n" "help.text" msgid "Go to sheet jump; to given sheet sheet; go to directly sheet; search and go to" -msgstr "" +msgstr "ir a una hojasaltar; a la hoja indicadahoja; ir directamente ahoja; buscar e ir a" #. Ky4LF #: 02220000.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ "par_id231655657630178\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate - Go To Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Hoja ▸ Navegar ▸ Ir a hoja." #. dPFgf #: 02220000.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ "par_id3153975\n" "help.text" msgid "Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters. Search is case-sensitive. If empty, all visible sheets are listed." -msgstr "" +msgstr "Teclee algunos caracteres que formen parte del nombre de la hoja buscada. La lista de hojas se limitará a los nombres que contengan esos caracteres. La búsqueda no distingue mayúsculas y minúsculas. Si quedara vacía, se enumerarán todas las hojas visibles." #. aCw4F #: 02220000.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ "par_id761615889163416\n" "help.text" msgid "The Database argument may also be specified by passing the name of a named range or database range. Using a meaningful name to define the cell range can enhance formula readability and document maintenance. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error." -msgstr "El argumento BaseDeDatos también se puede especificar pasando el nombre de un intervalo con nombre o intervalo de base de datos. El uso de un nombre significativo para definir el intervalo de celdas puede mejorar la legibilidad de la fórmula y el mantenimiento del documento. Si el nombre no coincide con el nombre de un intervalo definido, Calc emite un error #¿NOMBRE?" +msgstr "El argumento Base de datos también se puede especificar pasando el nombre de un intervalo con nombre o intervalo de base de datos. El uso de un nombre expresivo para definir el intervalo de celdas puede mejorar la comprensibilidad de la fórmula y el mantenimiento del documento. Si el nombre no coincide con el nombre de un intervalo definido, Calc emite un error #¿NOMBRE?" #. 7L4XM #: 04060101.xhp @@ -9107,7 +9107,7 @@ "par_id3146992\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." -msgstr "Valor es un valor o una expresión en que se comprueba si es texto o numérico o si se trata de un valor lógico." +msgstr "Valor es un valor o una expresión cualquiera en que se comprueba si es texto o numérico o si se trata de un valor booleano." #. Es2Py #: 04060104.xhp @@ -9431,7 +9431,7 @@ "par_id3150417\n" "help.text" msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." -msgstr "Valor es el valor, número o valor lógico o de error que se va a comprobar." +msgstr "Valor es el valor, número o valor booleano o de error que se va a someter a prueba." #. RmeYe #: 04060104.xhp @@ -35054,7 +35054,7 @@ "par_id3156257\n" "help.text" msgid "Returns the geometric mean of a sample." -msgstr "Calcula la media geométrica de una muestra." +msgstr "Devuelve la media geométrica de una muestra." #. YBnZG #: 04060182.xhp @@ -35180,7 +35180,7 @@ "par_id3156109\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "Datos es la muestra indicada, extraida de una población distribuida en forma normal." +msgstr "Datos es la muestra dada, extraída de una población distribuida normalmente." #. E3dLC #: 04060182.xhp @@ -35252,7 +35252,7 @@ "par_id2956109\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "Datos es la muestra indicada, extraida de una población distribuida en forma normal." +msgstr "Datos es la muestra dada, extraída de una población distribuida normalmente." #. havEd #: 04060182.xhp @@ -35576,7 +35576,7 @@ "par_id3152986\n" "help.text" msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "Datos es la matriz de los datos de la muestra." +msgstr "Datos es el intervalo de celdas con datos." #. TvB38 #: 04060183.xhp @@ -35648,7 +35648,7 @@ "par_id3154540\n" "help.text" msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "Datos es la matriz de los datos de la muestra." +msgstr "Datos es el intervalo de celdas con datos." #. xBJHr #: 04060183.xhp @@ -36953,7 +36953,7 @@ "bm_id3145824\n" "help.text" msgid "AVERAGE function" -msgstr "PROMEDIO" +msgstr "función PROMEDIO" #. TFPEi #: 04060184.xhp @@ -36971,7 +36971,7 @@ "par_id3150482\n" "help.text" msgid "Returns the average of the arguments." -msgstr "Calcula la media de los argumentos." +msgstr "Calcula el promedio de los argumentos." #. K8QCj #: 04060184.xhp @@ -36998,7 +36998,7 @@ "bm_id3148754\n" "help.text" msgid "AVERAGEA function" -msgstr "PROMEDIOA" +msgstr "función PROMEDIOA" #. nwGjw #: 04060184.xhp @@ -37016,7 +37016,7 @@ "par_id3145138\n" "help.text" msgid "Returns the average of the arguments. The value of a text is 0." -msgstr "Calcula la media de los argumentos. El valor del texto es 0." +msgstr "Calcula el promedio de los argumentos. El valor del texto es 0." #. opsEb #: 04060184.xhp @@ -37034,7 +37034,7 @@ "par_id3150864\n" "help.text" msgid "=AVERAGEA(A1:A50)" -msgstr "=PROMEDIO(A1:A50)" +msgstr "=PROMEDIOA(A1:A50)" #. iLCTX #: 04060184.xhp @@ -37430,7 +37430,7 @@ "par_id3148594\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "Desv_estándar es la desviación estándar de la distribución normal." +msgstr "Desviación típica representa la desviación típica de la distribución normal." #. TUXfC #: 04060184.xhp @@ -37439,7 +37439,7 @@ "par_id3153921\n" "help.text" msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=DISTR.NORM.INV(0,9;63;5) devuelve 69,41. Si un huevo de gallina pesa una media de 63 gramos, con una desviación estándar de 5, la probabilidad de que un huevo no pese más de 69,41 gramos es del 90%." +msgstr "=DISTR.NORM.INV(0,9;63;5) devuelve 69,41. Si un huevo de gallina pesa una media de 63 gramos, con una desviación típica de 5, la probabilidad de que un huevo no pese más de 69,41 gramos es del 90 %." #. 73wyE #: 04060184.xhp @@ -37502,7 +37502,7 @@ "par_id2948594\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "Desv_estándar es la desviación estándar de la distribución normal." +msgstr "Desviación típica representa la desviación típica de la distribución normal." #. mSfFV #: 04060184.xhp @@ -37511,7 +37511,7 @@ "par_id2953921\n" "help.text" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=INV.NORM(0,9;63;5) devuelve 69,4077578277. Si un huevo de gallina pesa una media de 63 gramos, con una desviación estándar de 5, la probabilidad de que un huevo no pese más de 69,41 gramos es del 90 %." +msgstr "=INV.NORM(0,9;63;5) devuelve 69,4077578277. Si un huevo de gallina pesa una media de 63 gramos, con una desviación típica de 5, la probabilidad de que un huevo no pese más de 69,41 gramos es del 90 %." #. 432JF #: 04060184.xhp @@ -37574,7 +37574,7 @@ "par_id3156295\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "Desv_estándar es la desviación estándar de la distribución." +msgstr "Desviación típica es la desviación típica de la distribución." #. bzaMQ #: 04060184.xhp @@ -37664,7 +37664,7 @@ "par_id2916295\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "Desv_estándar es la desviación estándar de la distribución." +msgstr "Desviación típica es la desviación típica de la distribución." #. kAAAs #: 04060184.xhp @@ -39167,7 +39167,7 @@ "par_id3146888\n" "help.text" msgid "Estimates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Realiza una estimación de la desviación típica a partir de una muestra." +msgstr "Estima la desviación típica a partir de una muestra." #. 2b5hp #: 04060185.xhp @@ -39293,7 +39293,7 @@ "par_id3153933\n" "help.text" msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=DESVESTP(A1:A50) calcula la desviación estándar de los datos referenciados." +msgstr "=DESVESTP(A1:A50) calcula la desviación típica de los datos referenciados." #. sQWP2 #: 04060185.xhp @@ -39302,7 +39302,7 @@ "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "DESVEST.P desviación estándar en estadística;basadas en una población" +msgstr "DESVEST.P desviación típica en estadística;basadas en una población" #. tcxC7 #: 04060185.xhp @@ -39320,7 +39320,7 @@ "par_id2949187\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Calcula la desviación estándar a partir de la población total." +msgstr "Calcula la desviación típica a partir de la población total." #. J5bPQ #: 04060185.xhp @@ -39329,7 +39329,7 @@ "par_id2954392\n" "help.text" msgid "STDEV.P()" -msgstr "DESVIACIÓN ESTÁNDAR.P" +msgstr "DESVEST.P" #. 9PAi8 #: 04060185.xhp @@ -39509,7 +39509,7 @@ "par_id3148874\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "Desv_estándar es la desviación estándar de la distribución." +msgstr "Desviación típica es la desviación típica de la distribución." #. vQ7nD #: 04060185.xhp @@ -40193,7 +40193,7 @@ "par_id3155327\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "Tipo es un tipo de prueba t que se va a realizar. Tipo 1 significa pareada. Tipo 2 significa dos muestras, igual varianza (homoscedástica). Tipo 3 significa dos muestras, varianza distinta (heteroscedástica)." +msgstr "Tipo es el tipo de prueba t que se va a realizar. Tipo 1 significa pareada. Tipo 2 significa dos muestras, igual varianza (homoscedástica). Tipo 3 significa dos muestras, varianza distinta (heteroscedástica)." #. zT8kK #: 04060185.xhp @@ -40688,7 +40688,7 @@ "par_id3155122\n" "help.text" msgid "Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0." -msgstr "Realiza una estimación de la varianza a partir de una muestra. El valor del texto es 0." +msgstr "Estima una varianza a partir de una muestra. El valor del texto es 0." #. mrEpZ #: 04060185.xhp @@ -46691,7 +46691,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. fFwFU #: 06020000.xhp @@ -46700,7 +46700,7 @@ "bm_id3159399\n" "help.text" msgid "automatic hyphenation in spreadsheetshyphenation; in spreadsheetssyllables in spreadsheets" -msgstr "división de palabras automática en hojas de cálculodivisión de palabras; en hojas de cálculosílabas en hojas de cálculo" +msgstr "corte de palabras automática en hojas de cálculocorte de palabras; en hojas de cálculosílabas en hojas de cálculo" #. RFvCe #: 06020000.xhp @@ -46709,7 +46709,7 @@ "hd_id3159399\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. uDEz3 #: 06020000.xhp @@ -46718,7 +46718,7 @@ "par_id3145068\n" "help.text" msgid "The Hyphenation command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc." -msgstr "La orden División de palabras abre el cuadro de diálogo para establecer el silabeo en $[officename] Calc." +msgstr "La orden Corte de palabras abre el cuadro de diálogo para establecer el silabeo en $[officename] Calc." #. QkdtX #: 06020000.xhp @@ -46727,7 +46727,7 @@ "par_id3154366\n" "help.text" msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the row break feature is active." -msgstr "Solo es posible activar la división de palabras automática en $[officename] Calc si está activada la función de salto de fila." +msgstr "Solo es posible activar el corte de palabras automático en $[officename] Calc si está activada la función de salto de fila." #. 26g7N #: 06020000.xhp @@ -46736,7 +46736,7 @@ "hd_id3153192\n" "help.text" msgid "Hyphenation for selected cells." -msgstr "División de palabras en las celdas seleccionadas." +msgstr "Corte de palabras en las celdas seleccionadas." #. g7WAn #: 06020000.xhp @@ -46745,7 +46745,7 @@ "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation." -msgstr "Seleccione las celdas para las que desee modificar la división de palabras." +msgstr "Seleccione las celdas para las que desee modificar el corte de palabras." #. cECJ8 #: 06020000.xhp @@ -46754,7 +46754,7 @@ "par_id3150440\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras." +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ Corte de palabras." #. DWP9n #: 06020000.xhp @@ -46772,7 +46772,7 @@ "par_id3149260\n" "help.text" msgid "Mark the Wrap text automatically and Hyphenation active check boxes." -msgstr "Marque las casillas de verificación Ajustar texto automáticamente y División de palabras activa." +msgstr "Marque las casillas de verificación Ajustar texto automáticamente y Corte de palabras activo." #. isLg3 #: 06020000.xhp @@ -46781,7 +46781,7 @@ "hd_id3153094\n" "help.text" msgid "Hyphenation for Drawing Objects" -msgstr "División de palabras en objetos de dibujo" +msgstr "Corte de palabras en objetos de dibujo" #. jMPZJ #: 06020000.xhp @@ -46799,7 +46799,7 @@ "par_id3156285\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras." +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ Corte de palabras." #. EyCsS #: 06020000.xhp @@ -46808,7 +46808,7 @@ "par_id3147394\n" "help.text" msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status." -msgstr "Con cada ejecución de la orden se activará o desactivará la división de palabras en el objeto de dibujo. Una marca muestra el estado actual." +msgstr "Con cada ejecución de la orden se activará o desactivará el corte de palabras en el objeto de dibujo. Una marca muestra el estado actual." #. HDYd5 #: 06030000.xhp @@ -47159,7 +47159,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "Marcar los datos incorrectos" +msgstr "Marcar datos no válidos" #. kDvoF #: 06030800.xhp @@ -47177,7 +47177,7 @@ "hd_id3153821\n" "help.text" msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "Marcar datos incorrectos" +msgstr "Marcar datos no válidos" #. wBsUp #: 06030800.xhp @@ -47564,7 +47564,7 @@ "par_idN10780\n" "help.text" msgid "You can only edit cell values if the Prevent changes option is selected, if the Copy back is option is not selected, and if the cells are not protected." -msgstr "Los valores de celdas sólo se pueden editar si la opción Evitar cambios está seleccionada, la opción Copiar reverso no está seleccionada y las celdas no están protegidas." +msgstr "Los valores de las celdas solo se pueden editar si la opción Impedir cambios está seleccionada, la opción Copiar de vuelta no está seleccionada y las celdas no están protegidas." #. yMejD #: 06050000.xhp @@ -47573,7 +47573,7 @@ "par_idN1078C\n" "help.text" msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the Prevent changes option is not selected, if the Copy back option is selected, and if the cells are not protected." -msgstr "Sólo se pueden cambiar los valores de las celdas del escenario y volver a escribirlos en el mismo si la opción Evitar cambios no está seleccionada, la opción Copiar reverso está seleccionada y las celdas no están protegidas." +msgstr "Solo se pueden cambiar los valores de las celdas del escenario y volver a escribirlos en el mismo si la opción Impedir cambios no está seleccionada, la opción Copiar de vuelta está seleccionada y las celdas no están protegidas." #. AMrfx #: 06060000.xhp @@ -47717,7 +47717,7 @@ "hd_id711619431316966\n" "help.text" msgid "Allow users of this sheet to" -msgstr "Permitir a los usuarios ésta hoja" +msgstr "Permitir a los usuarios de esta hoja" #. skcWB #: 06060100.xhp @@ -47771,7 +47771,7 @@ "par_id311619430374686\n" "help.text" msgid "Delete columns: Allow column deletions. Note that column deletions are only allowed on unprotected cells." -msgstr "Eliminar columnasPermitir eliminar las columnas. Tenga en cuenta que la eliminación de columnas sólo se permiten en las celdas no protegidas." +msgstr "Eliminar columnas: permite eliminar las columnas. Tenga en cuenta que las eliminaciones de columnas solo se permiten en las celdas no protegidas." #. ebwLU #: 06060100.xhp @@ -52642,7 +52642,7 @@ "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field." -msgstr "Muestra los elementos nn superiores o inferiores cuando se ordena por un campo específico." +msgstr "Muestra los nn elementos superiores o inferiores cuando se ordena por un campo específico." #. 9BvAe #: 12090106.xhp @@ -53371,7 +53371,7 @@ "par_id3153967\n" "help.text" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." -msgstr "En combinación con Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar los datos incorrectos, esta función establece que las celdas en blanco se mostrarán como datos incorrectos (desactivadas) o no (activadas)." +msgstr "En combinación con Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar datos no válidos, esta función establece que las celdas en blanco se muestren como datos no válidos (desactivada) o no (activada)." #. knPBu #: 12120100.xhp @@ -53614,7 +53614,7 @@ "par_id3150752\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Escriba el mensaje que desea que se muestre al seleccionar la celda o el área de celdas." +msgstr "Escriba el mensaje que desea que se muestre al seleccionar la celda o el intervalo de celdas." #. w7EtY #: 12120300.xhp @@ -69607,7 +69607,7 @@ "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "Utilizar el punto de inicio aleatorio" +msgstr "Utilizar punto inicial aleatorio" #. EdJoF #: solver_options_algo.xhp @@ -70669,7 +70669,7 @@ "par_id1001380\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Promedio" +msgstr "Media" #. CnFDW #: statistics_anova.xhp @@ -73423,4 +73423,4 @@ "par_id240920171007419799\n" "help.text" msgid "Wiki page on XML Source" -msgstr "Página wiki sobre fuente XML" +msgstr "Página del wiki sobre el origen XML" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -302,7 +302,7 @@ "par_id3147427\n" "help.text" msgid "The AutoFilter function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed." -msgstr "La función AutoFilter inserta en una o más columnas de datos un cuadro combinado que permite seleccionar los registros (filas) que se deben mostrar." +msgstr "La función Filtro automático inserta en una o más columnas de datos un cuadro combinado que permite seleccionar los registros (filas) que se deben mostrar." #. BCGPe #: autofilter.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on." -msgstr "Seleccione las columnas en las que desee utilizar el AutoFilter." +msgstr "Seleccione las columnas en las que desee utilizar el filtro automático." #. Qk7GY #: autofilter.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button." -msgstr "Sólo se muestran las filas cuyo contenido cumple los criterios de filtro. Las otras filas se filtran. Es posible ver si las filas se han filtrado a partir de números de fila discontinuos. La columna que se ha utilizado para el filtro se identifica mediante un botón de flecha de color distinto." +msgstr "Solo se muestran las filas cuyo contenido cumple los criterios de filtro. Las otras filas se filtran. Es posible ver si las filas se han filtrado a partir de números de fila discontinuos. La columna que se ha utilizado para el filtro se identifica mediante un botón de flecha de color distinto." #. BTbCP #: autofilter.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Go to Format - AutoFormat Styles to open the AutoFormat dialog." -msgstr "" +msgstr "Diríjase a Formato ▸ Estilos de formato automático para abrir el cuadro de diálogo Formato automático." #. CXiex #: autoformat.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ "par_id3145271\n" "help.text" msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands." -msgstr "La fórmula parte de la base de que un día entero con sus 24 horas tiene el valor 1 y que, por lo tanto, una hora representa 1/24 parte de ese valor. El valor lógico entre paréntesis es 0 ó 1 que corresponde a 0 ó 24 horas. El resultado de la fórmula se mostrará automáticamente en formato de hora gracias al orden de los operandos." +msgstr "La fórmula parte de la base de que un día entero con sus 24 horas tiene el valor 1 y que, por lo tanto, una hora representa 1⁄24 parte de ese valor. El valor lógico entre paréntesis es 0 o 1, que corresponde a 0 o 24 horas. El resultado de la fórmula se mostrará automáticamente en formato horario gracias al orden de los operandos." #. M8CyC #: calculate.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ "hd_id3147436\n" "help.text" msgid "Referencing Other Sheets" -msgstr "Referencias a otras hojas" +msgstr "Referenciar otras hojas" #. S3C6m #: cellreferences.xhp @@ -7493,7 +7493,7 @@ "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Format a cell with a number format such as \\0000. This format can be assigned in the Format code field under the Format - Cells - Numbers tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." -msgstr "Formatear una celda con un número de formato tal como \\0000. Éste formato puede ser asignado en el campo Código de Formato en la pestaña Formato - Celdas - Números , y define que la celda sea mostrada como \" siempre poner un cero primero y después el entero teniendo al menos tres lugares, y llenados con ceros a la izquierda si hay menos de tres dígitos. \"." +msgstr "Formatee una celda con un formato numérico tal como \\0000. Este formato puede asignarse en el campo Código de formato del cuadro de diálogo Formato ▸ Celdas ▸ pestaña Números, y define la visualización de la celda como «siempre poner un cero al principio y luego el entero, con al menos tres decimales, y rellenar con ceros a la izquierda si hay menos de tres dígitos»." #. 9RanL #: integer_leading_zero.xhp @@ -13028,7 +13028,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "Validez de contenidos de celda" +msgstr "Validez del contenido de las celdas" #. N5T5g #: validity.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -653,7 +653,7 @@ "par_id1106200812112531\n" "help.text" msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart. Turning off this option is useful if you want to display the legend above an empty part of the chart area instead of beside it. This way the drawing area can fill the whole chart area, increasing its readability." -msgstr "Especifica si la leyenda puede superponerse al gráfico. Desactivar esta opción resulta útil si quiere que la leyenda se muestre sobre una zona vacía del gráfico, en vez de a un costado. De esta manera, el área de dibujo puede llenar totalmente el área del gráfico, lo que mejora su legibilidad." +msgstr "Especifica si la leyenda puede superponerse al gráfico. Desactivar esta opción resulta útil si quiere que la leyenda se muestre sobre una zona vacía del gráfico, en vez de a un costado. De esta manera, el área de dibujo puede llenar totalmente el área del gráfico, lo que mejora su inteligibilidad." #. WXyyt #: 04030000.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ "par_id3149666\n" "help.text" msgid "Use the X or Y Error Bars dialog to display error bars for 2D charts." -msgstr "Utilice el cuadro de diálogo Barraas de error X o Y para mostrar barras de error en gráficos 2D." +msgstr "Utilice el cuadro de diálogo Barras de error X o Y para mostrar barras de error en gráficos 2D." #. dw9Dz #: 04050000.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ "par_id3154757\n" "help.text" msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows." -msgstr "Esta función sólo está disponible si hay datos en las columnas. No es posible cambiar a la visualización de datos por filas." +msgstr "Esta función solo está disponible si hay datos en las columnas. No es posible cambiar a la visualización de datos por filas." #. oMeCC #: 05120000.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ "hd_id861665495783520\n" "help.text" msgid "Chart Data Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla de datos del gráfico" #. d3MTA #: data_table.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ "par_id131665495992109\n" "help.text" msgid "Inserts a Chart Data Table and configure its appearance." -msgstr "" +msgstr "Inserta una tabla de datos de gráfico y le configura la apariencia." #. hSg8E #: data_table.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ "par_id901665496890334\n" "help.text" msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart." -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción para mostrar la tabla de datos en el gráfico. Desmárquela si quiere quitar la tabla de datos del gráfico." #. ybrCy #: data_table.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ "par_id681665497198015\n" "help.text" msgid "Show or hide internal row borders." -msgstr "" +msgstr "Muestre u oculte los bordes internos entre las filas." #. CGuAE #: data_table.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ "par_id681665497198016\n" "help.text" msgid "Show or hide internal column borders." -msgstr "Mostrar u ocultar los bordes de las columnas internas." +msgstr "Muestre u oculte los bordes internos entre las columnas." #. 8ZYS2 #: data_table.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ "par_id681665497198017\n" "help.text" msgid "Show or hide borders around the table." -msgstr "Mostrar u ocultar los bordes alrededor de la tabla." +msgstr "Muestre u oculte los bordes alrededor de la tabla." #. YvKdx #: data_table.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ "par_id681665497198018\n" "help.text" msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the same key used in the chart legend." -msgstr "" +msgstr "Muestra u oculta la clave asociada con cada serie de datos, que es la misma que se usa en la leyenda del gráfico." #. kQknt #: smooth_line_properties.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ "par_id2655720\n" "help.text" msgid "Mark Stack series to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select Percent, the y values are scaled as percentage of the category total." -msgstr "Marcar Series apiladas para arreglar los puntos y valores acumulados por encima de los demás. Los valores ya no representan valores absolutos, a excepción de la primera columna que se dibuja en el botón de los puntos aplicados. Si usted selecciona Porcentaje, los valores son escalados como porcentaje de la categoría total." +msgstr "Active Series apiladas para disponer los valores Y de los puntos acumulados por encima de los demás. Los valores Y ya no representan valores absolutos, salvo por la primera columna, que se dibuja en el fondo de los puntos apilados. Si selecciona Porcentaje, los valores Y se escalan como porcentaje del total de la categoría." #. mwECA #: type_line.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 10:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2506,7 +2506,7 @@ "par_id191120151939594217\n" "help.text" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "" +msgstr "Es posible utilizar los caracteres comodín «%» (cadena arbitraria) y «_» (carácter único arbitrario) de SQL como parte del valor para recuperar registros con criterios más complejos." #. wRe6v #: 02010100.xhp @@ -2578,7 +2578,7 @@ "bm_id3154015\n" "help.text" msgid "links;relational databases (Base) inner joins (Base) joins in databases (Base) left joins (Base) right joins (Base) full joins (Base)" -msgstr "" +msgstr "enlaces;bases de datos relacionales (Base)uniones internas (Base)uniones en bases de datos (Base)uniones izquierdas (Base) uniones derechas (Base)uniones completas (Base)" #. DG7RD #: 02010101.xhp @@ -2668,7 +2668,7 @@ "hd_id3155334\n" "help.text" msgid "Inner Join" -msgstr "" +msgstr "Unión interior" #. 356Dv #: 02010101.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547843369.000000\n" #. cZbDh @@ -1112,7 +1112,7 @@ "par_id3147344\n" "help.text" msgid "You can also use the Transparency option to replace the transparent areas of an image with a color." -msgstr "El atributo Transparencia se considera también un color. La transparencia de una imagen se puede sustituir por otro color, por ejemplo, blanco. Esto sería aconsejable si el controlador de la impresora tuviera problemas con la impresión de imágenes transparentes." +msgstr "También existe la posibilidad de usar la opción Transparencia para reemplazar las áreas transparentes de una imagen por algún color." #. Ze6JL #: eyedropper.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ "par_id3153085\n" "help.text" msgid "The Dimension Lines layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." -msgstr "En la capa Líneas de cota puede trazar, por ejemplo, las mencionadas líneas para dimensionamiento. Puede mostrar u ocultar esta capa para activar o desactivar las líneas con facilidad." +msgstr "En la capa Líneas de cota puede trazar, por ejemplo, las mencionadas líneas para acotación. Puede mostrar u ocultar esta capa para activar o desactivar las líneas con facilidad." #. zDY7B #: layers.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ "par_id0930200803002463\n" "help.text" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." -msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual. Elija Posición y tamaño ▸ Giro para introducir un valor de giro exacto." +msgstr "Pulse sobre el objeto con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual. Elija Posición y tamaño ▸ Giro para introducir un valor de giro exacto." #. G5NAB #: rotate_object.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-17 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ "par_id3149483\n" "help.text" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." -msgstr "$[officename] crea mapas de imágenes para ambos métodos. Seleccione el formato desde Tipo de Archivo en el diálogo Guardar como, en el Editor de mapa de imágenes. Se deben enviar al servidor cada uno de los archivos de mapas creados. Debe preguntar a su proveedor o administrador de redes qué tipo de mapa de imágenes admite el servidor y cómo acceder al programa de evaluación." +msgstr "$[officename] crea imágenes interactivas para ambos métodos. Seleccione el formato en la lista Tipo de archivo del cuadro de diálogo Guardar como, en el Editor de imágenes interactivas. Se crearán archivos separados que deben cargarse en el servidor. Pregunte a su proveedor o administrador de redes qué tipo de imagen interactiva admite el servidor y cómo acceder al programa de evaluación." #. TZxFS #: 00000002.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -185,7 +185,7 @@ "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Icon Drawing" -msgstr "" +msgstr "Icono Dibujo" #. 8vFqa #: 01010000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento de dibujo en $[officename] Draw." #. GEwEA #: 01010000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Formula" -msgstr "" +msgstr "Icono Fórmula" #. bky4X #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Creates a formula document in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento de fórmula en $[officename] Math." #. ipL2w #: 01010000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Icon Database" -msgstr "" +msgstr "Icono Base de datos" #. Qfe7v #: 01010000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Icon HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Icono Documento HTML" #. n5cik #: 01010000.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Creates a XForms document." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento XForms." #. pC65M #: 01010000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ "par_id3154145\n" "help.text" msgid "Icon Labels" -msgstr "" +msgstr "Icono Etiquetas" #. WdDQu #: 01010000.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del archivo" #. xev3A #: 01070001.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Formato de archivo" #. Z5jqJ #: 01070001.xhp @@ -9986,7 +9986,7 @@ "hd_id3147124\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. NN2ds #: 02100200.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ "par_id3153877\n" "help.text" msgid "Finds the Hyphenation attribute." -msgstr "Encuentra el atributo de división de palabras." +msgstr "Encuentra el atributo Corte de palabras." #. 5AbaD #: 02100200.xhp @@ -11552,7 +11552,7 @@ "par_id3149751\n" "help.text" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Puede trazar tres tipos de zonas activas: rectángulos, elipses y polígonos. Cuando pulsa en una zona activa, el URL se abre en la ventana o el marco del navegador que especifique. Puede especificar asimismo el texto que aparece cuando el ratón se posa sobre la zona activa." #. vzWkG #: 02220000.xhp @@ -12173,7 +12173,7 @@ "par_id3150983\n" "help.text" msgid "Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard" -msgstr "Controlar el Editor de mapa de imágenes con el teclado" +msgstr "Controlar el editor de imágenes interactivas con el teclado" #. kKJEY #: 02220100.xhp @@ -18041,7 +18041,7 @@ "par_id1002200811423556\n" "help.text" msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences." -msgstr "Por ejemplo, si su software está configurado para un Inglés local, y desea dar formato a un año con cuatro dígitos, introduzca AAAA como un código de formato. Al cambiar a un local alemán, debe utilizar en lugar JJJJ. La siguiente tabla muestra sólo las diferencias locales." +msgstr "Por ejemplo, si su programa tiene establecida una configuración regional inglesa, y desea formatear un año con cuatro dígitos, el código necesario para ello es YYYY. Si cambia a una configuración alemana, deberá utilizar JJJJ. La tabla siguiente enumera las diferencias por configuración regional." #. FAbZk #: 05020301.xhp @@ -33845,7 +33845,7 @@ "hd_id3147380\n" "help.text" msgid "Hyphenation active" -msgstr "División de palabras activada" +msgstr "Corte de palabras activado" #. QiwiB #: 05340300.xhp @@ -33854,7 +33854,7 @@ "par_id3148458\n" "help.text" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "Permite la separación de sílabas en el ajuste del texto a la línea siguiente." +msgstr "Activa el corte de palabras para el ajuste del texto al renglón siguiente." #. LfcUR #: 05340300.xhp @@ -37067,7 +37067,7 @@ "par_id1507309\n" "help.text" msgid "Opens a submenu. Choose a language for the selected text.
Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.
Choose More to open a dialog with more options.
" -msgstr "Abre un submenú. Elija el idioma del texto seleccionado.
Seleccione «Ninguno» para excluir el texto seleccionado de la revisión de ortografía y la división de palabras.
Seleccione «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.
" +msgstr "Abre un submenú. Elija el idioma del texto seleccionado.
Seleccione «Ninguno» para excluir el texto seleccionado de la revisión de ortografía y el corte de palabras.
Seleccione «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.
" #. wPKdz #: 06010500.xhp @@ -37103,7 +37103,7 @@ "par_id5735953\n" "help.text" msgid "Opens a submenu. Choose a language for all text.
Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.
Choose More to open a dialog with more options.
" -msgstr "Abre un submenú. Elija el idioma de todo el texto.
Seleccione «Ninguno» para excluir el texto de la revisión de ortografía y la división de palabras.
Seleccione «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.
" +msgstr "Abre un submenú. Elija el idioma de todo el texto.
Seleccione «Ninguno» para excluir el texto de la revisión de ortografía y el corte de palabras.
Seleccione «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.
" #. DRSYa #: 06010500.xhp @@ -37112,7 +37112,7 @@ "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. q4h2B #: 06010500.xhp @@ -37130,7 +37130,7 @@ "par_idN105D0\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. AL6nJ #: 06010500.xhp @@ -37139,7 +37139,7 @@ "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Turns hyphenation on and off." -msgstr "Activa y desactiva la división de palabras." +msgstr "Activa y desactiva el corte de palabras." #. EczZc #: 06010500.xhp @@ -37148,7 +37148,7 @@ "par_idN105E7\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. vFxAn #: 06010500.xhp @@ -37157,7 +37157,7 @@ "par_idN105EB\n" "help.text" msgid "Turns hyphenation on and off." -msgstr "Activa y desactiva la división de palabras." +msgstr "Activa y desactiva el corte de palabras." #. pSG6a #: 06010500.xhp @@ -39209,7 +39209,7 @@ "hd_id3149762\n" "help.text" msgid "AutoInclude" -msgstr "Incluir automáticamente" +msgstr "Inclusión automática" #. BZ8y7 #: 06040300.xhp @@ -42647,7 +42647,7 @@ "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." -msgstr "Insertar separador: añade una barra separadora para mejorar la legibilidad del menú al agrupar las órdenes por tema." +msgstr "Insertar separador: añade una barra separadora para mejorar la comprensibilidad del menú al agrupar las órdenes por tema." #. EyEkZ #: 06140100.xhp @@ -43295,7 +43295,7 @@ "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." -msgstr "Insertar separador: añade una barra separadora para mejorar la legibilidad del menú al agrupar las órdenes por tema." +msgstr "Insertar separador: añade una barra separadora para mejorar la comprensibilidad del menú al agrupar las órdenes por tema." #. vmmJm #: 06140300.xhp @@ -43610,7 +43610,7 @@ "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject." -msgstr "Insertar separador: añade una barra separadora para mejorar la legibilidad de la barra de herramientas al agrupar las órdenes por tema." +msgstr "Insertar separador: añade una barra separadora para mejorar la comprensibilidad de la barra de herramientas al agrupar las órdenes por tema." #. ZPoWt #: 06140400.xhp @@ -45068,7 +45068,7 @@ "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options." -msgstr "Normalmente, en una selección combinada de texto compuesto por caracteres hangul y hanja, todos los caracteres hangul se convertirán en hanja y viceversa. Si desea convertir una selección de texto combinado sólo en un sentido, use las opciones de conversión siguientes." +msgstr "Normalmente, en una selección combinada de texto compuesto por caracteres hangul y hanja, todos los caracteres hangul se convertirán en hanja y viceversa. Si desea convertir una selección de texto combinado solamente en un sentido, use las opciones de conversión siguientes." #. TEgnJ #: 06200000.xhp @@ -45401,7 +45401,7 @@ "par_idN10655\n" "help.text" msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement." -msgstr "Sustituye automáticamente las palabras que sólo tienen un reemplazo en las sugerencias de palabras." +msgstr "Sustituye automáticamente las palabras que solo tienen un reemplazo en las sugerencias de palabras." #. mTBV7 #: 06202000.xhp @@ -46661,7 +46661,7 @@ "par_id701638101681340\n" "help.text" msgid "On Windows systems, the default certificate manager is Certmgr.msc, a Microsoft Management Console snap-in using Certmgr.exe, and does not manage OpenPGP certificates. To manage both X509 and OpenPGP certificates install the gpg4win tool." -msgstr "" +msgstr "En sistemas Windows, el gestor de certificados predeterminado es Certmgr.msc, un complemento de la Microsoft Management Console que se ejecuta a través de Certmgr.exe, el cual no permite gestionar certificados OpenGPG. Para gestionar certificados X509 y OpenPGP, instale la herramienta gpg4win." #. Bsfs2 #: digitalsignaturespdf.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -4118,7 +4118,7 @@ "par_idN114EF\n" "help.text" msgid "Word break" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. GEFfK #: 01170101.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ "par_id3145295\n" "help.text" msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list." -msgstr "En los listados se pueden utilizar listas de valores, que definen valores referenciales. De esta manera, el campo de control no muestra directamente en el formulario un contenido de un campo de datos, sino los valores asignados mediante la lista de valores." +msgstr "En los cuadros de lista se pueden utilizar listas de valores, que definen valores referenciales. De esta manera, el control en el formulario no muestra directamente el contenido de un campo de base de datos, sino los valores asignados mediante la lista de valores." #. VGDPF #: 01170102.xhp @@ -5936,7 +5936,7 @@ "par_id3159171\n" "help.text" msgid "With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection." -msgstr "" +msgstr "En los formularios de base de datos, especifica el origen de datos del contenido de la lista del elemento del formulario. Este campo puede utilizarse para definir una lista de valores para los documentos sin efectuar una conexión con una base de datos." #. 2DrgS #: 01170102.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ "par_id3158404\n" "help.text" msgid "Entry in value list of the control (List content)" -msgstr "Entrada en la lista de valores del campo de control (Contenido de lista)" +msgstr "Entrada en la lista de valores del control (Contenido de lista)" #. Fyj6B #: 01170102.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ "par_id3151198\n" "help.text" msgid "Transmitted data" -msgstr "Transmisión..." +msgstr "Datos transmitidos" #. R7Fmj #: 01170102.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ "par_id3154360\n" "help.text" msgid "Determines if data can be added." -msgstr "" +msgstr "Determina si es posible añadir datos." #. B4Bj2 #: 01170203.xhp @@ -8933,7 +8933,7 @@ "par_id3148995\n" "help.text" msgid "Determines if the data can be deleted." -msgstr "" +msgstr "Determina si los datos pueden eliminarse." #. TGmFA #: 01170203.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ "par_id3109850\n" "help.text" msgid "If form elements are inserted into a document, %PRODUCTNAME automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the Tab Order dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs." -msgstr "Si se insertan elementos de formulario en un documento, %PRODUCTNAME determina automáticamente en qué orden se debe ir de un campo de control al siguiente al pulsar la tecla de tabulación. Cada campo de control que se agrega se sitúa automáticamente al final de la serie. El diálogo Secuencia de activación permite adaptar el orden de esta serie a sus necesidades individuales." +msgstr "Si se insertan elementos de formulario en un documento, %PRODUCTNAME determina automáticamente en qué secuencia se debe ir de un control al siguiente al presionar la tecla de tabulación. Cada control que se añade se sitúa automáticamente al final de la serie. El cuadro de diálogo Orden de tabulación permite adaptar el orden de esta serie a sus necesidades individuales." #. dYLts #: 01170300.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ "par_id3155934\n" "help.text" msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under Order in the Properties dialog of the control." -msgstr "Se puede definir también el índice de un campo de control a través de sus propiedades específicas, indicando el valor deseado en Orden en el diálogo Propiedades del campo de control." +msgstr "Se puede definir también el índice de un control a través de sus propiedades específicas, indicando el valor deseado en Orden en el cuadro de diálogo Propiedades del control." #. cquFG #: 01170300.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ "par_id3156282\n" "help.text" msgid "When a form is selected, it opens the Tab Order dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." -msgstr "Al seleccionar un formulario se are el diálogo Secuencia de activación, en el que se definen los índices para asignar el foco a los elementos de control mediante la tecla de tabulación." +msgstr "Al seleccionar un formulario se abre el diálogo Orden de tabulación, en el que se definen los índices para asignar el foco a los elementos de control mediante la tecla Tab." #. RNWoJ #: 01170600.xhp @@ -13811,7 +13811,7 @@ "par_id3154186\n" "help.text" msgid "Icon Next Page" -msgstr "" +msgstr "Icono Página siguiente" #. FS8rq #: 10020000.xhp @@ -14693,7 +14693,7 @@ "hd_id3158407\n" "help.text" msgid "Create row only" -msgstr "Crear sólo fila" +msgstr "Crear fila solo" #. bsfkt #: 12070100.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560900244.000000\n" #. GEuoc @@ -2174,7 +2174,7 @@ "par_id3152955\n" "help.text" msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)." -msgstr "" +msgstr "Selecciona el punto ulterior del objeto de dibujo (modo de selección de puntos)." #. vEJKn #: 01010000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5828,7 +5828,7 @@ "par_id3155351\n" "help.text" msgid "This page is not visible if you have unmarked the Create title page check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." -msgstr "Esta página no está visible si se ha deseleccionado la casilla de verificación Crear portada o si se ha seleccionado exportación automática o WebCast." +msgstr "Esta página no es visible si se ha deseleccionado la casilla de verificación Crear portada o si se ha seleccionado exportación automática o WebCast." #. AieZZ #: 01110500.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -6080,7 +6080,7 @@ "par_id661634735416764\n" "help.text" msgid "Text Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitador de textos" #. A3NpW #: csv_params.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ "par_id131634735421911\n" "help.text" msgid "The text delimiter as ASCII value, like 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")." -msgstr "" +msgstr "El delimitador de textos como valor ASCII; por ejemplo, 34 para comillas dobles (\"), o 39 para comillas simples (')." #. 5EFCS #: csv_params.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ "par_id591656948484541\n" "help.text" msgid "CSV Import" -msgstr "" +msgstr "Importación de CSV" #. fjBqE #: csv_params.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ "par_id601656948754932\n" "help.text" msgid "Export cell formulas" -msgstr "" +msgstr "Exportar fórmulas de las celdas" #. DbAB4 #: csv_params.xhp @@ -14027,7 +14027,7 @@ "par_idN1067E\n" "help.text" msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." -msgstr "Coloque el cursor donde desee colocar el mapa de imágenes en el documento." +msgstr "Coloque el cursor donde desee colocar la imagen interactiva en el documento." #. AuLFm #: imagemap.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose Tools - ImageMap to open the ImageMap Editor, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools." -msgstr "" +msgstr "Con la imagen seleccionada, diríjase a Herramientas ▸ Imagen interactiva para abrir el editor de imágenes interactivas, que mostrará la imagen seleccionada y contiene las herramientas de edición de las zonas activas." #. Es34e #: imagemap.xhp @@ -14090,7 +14090,7 @@ "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." -msgstr "Pulse en el botón Aplicar para que los cambios surtan efecto y cierre el Editor de mapa de imágenes." +msgstr "Pulse en el botón Aplicar para que los cambios surtan efecto y cierre el Editor de imágenes interactivas." #. 7kkzm #: imagemap.xhp @@ -14108,7 +14108,7 @@ "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example." -msgstr "El mapa de imágenes se puede guardar como archivo y cargarlo en un servidor web, por ejemplo." +msgstr "La imagen interactiva se puede guardar como archivo y cargarse en un servidor web, por ejemplo." #. LkKHd #: import_ms.xhp @@ -15881,7 +15881,7 @@ "par_id3156016\n" "help.text" msgid "If you press Enter while the icon Select is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes." -msgstr "" +msgstr "Si presiona Intro mientras el icono Seleccionar esté activado, el foco se establece sobre la ventana de la imagen del Editor de imágenes interactivas. Presione Esc para que el foco vuelva a los iconos y cuadros de entrada." #. 2DD3n #: keyboard.xhp @@ -21875,7 +21875,7 @@ "hd_id3150435\n" "help.text" msgid "To load a gradient and hatching palette:" -msgstr "" +msgstr "Para cargar una paleta de degradados y tramas:" #. JKB6A #: palette_files.xhp @@ -21884,7 +21884,7 @@ "par_id961653834430135\n" "help.text" msgid "Extensions Website." -msgstr "" +msgstr "Sitio web de extensiones." #. FErGV #: palette_files.xhp @@ -21893,7 +21893,7 @@ "par_id3155437\n" "help.text" msgid "Format - Area" -msgstr "" +msgstr "Formato ▸ Área" #. LFKkc #: pasting.xhp @@ -24503,7 +24503,7 @@ "par_id3154306\n" "help.text" msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys CommandCtrl+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." -msgstr "Para activar la división de palabras automática cuando se inserte manualmente un guion discrecional en una palabra, oprima ⌘-Ctrl + -. La palabra se separará en la posición del carácter cuando se encuentre a final de renglón, aunque esté desactivada la división de palabras automática para el párrafo." +msgstr "Para activar el corte de palabras automática cuando se inserte manualmente un guion discrecional en una palabra, oprima ⌘-Ctrl + -. La palabra se separará en la posición del carácter cuando se encuentre a final de renglón, aunque esté desactivado el corte de palabras automático para el párrafo." #. JFeAC #: space_hyphen.xhp @@ -24512,7 +24512,7 @@ "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Special characters" -msgstr "Símbolos" +msgstr "Caracteres especiales" #. tGqMr #: spadmin.xhp @@ -25547,7 +25547,7 @@ "par_id571571707462064\n" "help.text" msgid "The debug options --record, --backtrace, --strace and --valgrind cannot be used together. Please use them one by one." -msgstr "" +msgstr "Las opciones de depuración --record, --backtrace, --strace y --valgrind no se pueden utilizar juntas. Úselas una a la vez." #. hntPb #: start_parameters.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1733,7 +1733,7 @@ "bm_id7986388\n" "help.text" msgid "writing aids optionscustom dictionaries; editinguser-defined dictionaries; editingdictionaries; editing user-definedexceptions; user-defined dictionariesuser-defined dictionaries; dictionary of exceptionsspellcheck; dictionary of exceptionsignore list for spellcheckspellcheck; ignore listspelling; dictionary of exceptionsignore list for spellingspelling; ignore listhyphenation; minimal number of characters" -msgstr "opciones de ayuda a la escrituradiccionarios personalizados; editardiccionarios definidos por el usuario; editardiccionarios; editar definidos por el usuarioexcepciones; diccionarios definidos por el usuariodiccionarios definidos por el usuario; diccionario de excepcionesrevisión ortográfica; diccionario de excepcioneslista de términos ignorados al revisar ortografíarevisión ortográfica; lista de ignoradosortografía; diccionario de excepcioneslista de términos ignorados en ortografíaortografía; lista de términos ignoradosdivisión de palabras; número mínimo de caracteres" +msgstr "opciones de ayuda a la escrituradiccionarios personalizados; editardiccionarios definidos por el usuario; editardiccionarios; editar definidos por el usuarioexcepciones; diccionarios definidos por el usuariodiccionarios definidos por el usuario; diccionario de excepcionesrevisión ortográfica; diccionario de excepcioneslista de términos ignorados al revisar ortografíarevisión ortográfica; lista de ignoradosortografía; diccionario de excepcioneslista de términos ignorados en ortografíaortografía; lista de términos ignoradoscorte de palabras; número mínimo de caracteres" #. tsrAz #: 01010400.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." -msgstr "Permite especificar las propiedades de la ortografía, los sinónimos y la división de palabras." +msgstr "Permite especificar las propiedades de la ortografía, los sinónimos y el corte de palabras." #. u8YqG #: 01010400.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ "par_id3145259\n" "help.text" msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation." -msgstr "Define las opciones de revisión ortográfica y división de palabras." +msgstr "Define las opciones de revisión ortográfica y corte de palabras." #. s6eeZ #: 01010400.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ "hd_id3150111\n" "help.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation" -msgstr "Cantidad mínima de caracteres para la división de palabras" +msgstr "Cantidad mínima de caracteres para dividir palabras" #. XBxeP #: 01010400.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ "par_id3150316\n" "help.text" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." -msgstr "Determina el número mínimo de caracteres necesarios para que se aplique la división de palabras automática." +msgstr "Determina el número mínimo de caracteres necesarios para que se aplique el corte de palabras automático." #. 256wd #: 01010400.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ "par_id3155098\n" "help.text" msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers." -msgstr "Especifica que la división de palabras también se efectuará en las notas al pie, las cabeceras y los pies de página." +msgstr "Especifica que el corte de palabras también se efectuará en las notas al pie, las cabeceras y los pies de página." #. xh8LV #: 01010401.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ "par_id3148473\n" "help.text" msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module. You can arrange the sub-modules by priority." -msgstr "Especifica el idioma y la ortografía disponible, la división de palabras y los submódulos del diccionario de sinónimos para el módulo seleccionado. Puede ordenar los submódulos por prioridad." +msgstr "Especifica el idioma y los submódulos de ortografía, corte de palabras y sinónimos del módulo seleccionado. Puede organizar los submódulos por prioridad." #. hxdgC #: 01010401.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ "par_id3144510\n" "help.text" msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus." -msgstr "Marque todos los módulos que se deben activar para este idioma en Ortografía, División de palabras y Sinónimos." +msgstr "Marque todos los módulos que se deben activar para este idioma en Ortografía, Corte de palabras y Sinónimos." #. RmC8D #: 01010401.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation." -msgstr "Solo se puede activar un submódulo en División de palabras." +msgstr "Solo se puede activar un submódulo en Corte de palabras." #. svUFH #: 01010401.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Command+Hyphen(-)Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated." -msgstr "Especifica si se mostrarán los guiones discrecionales (también llamados opcionales o de división; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar ⌘-Ctrl + guion. Las palabras con guiones discrecionales se separarán a final de renglón solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que la división de palabras automática esté activada o no." +msgstr "Especifica si se mostrarán los guiones discrecionales (también llamados opcionales o de división; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar ⌘-Ctrl + guion. Las palabras con guiones discrecionales se separarán a final de renglón solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que el corte de palabras automático esté activado o no." #. 7DBG4 #: 01040600.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ "hd_id3166976\n" "help.text" msgid "Word count" -msgstr "Conteo de palabras" +msgstr "Recuento de palabras" #. vfrbi #: 01040900.xhp @@ -14108,7 +14108,7 @@ "par_id3149763\n" "help.text" msgid "Specifies the languages for spelling, thesaurus and hyphenation." -msgstr "Permite especificar las lenguas de revisión ortográfica, de sinonimia y de división de palabras." +msgstr "Permite especificar las lenguas de revisión ortográfica, de sinonimia y de corte de palabras." #. CebA4 #: 01140000.xhp @@ -15323,7 +15323,7 @@ "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "Corrige instancias de variables y palabras clave de Basic mientras se escribe. El EID de Basic de %PRODUCTNAME modificará la escritura de instrucciones y variables de Basic en su código para mejorar el estilo y la legibilidad. Las modificaciones al código se basan en las declaraciones de variables del programa y en las órdenes de %PRODUCTNAME Basic que se analicen." +msgstr "Corrige la mayusculación de variables y palabras clave de BASIC mientras se escribe. El EID de BASIC de %PRODUCTNAME modificará la escritura de instrucciones y variables de BASIC en su código para mejorar el estilo y la comprensibilidad. Las modificaciones al código se basan en las declaraciones de variables del programa y en las órdenes de %PRODUCTNAME BASIC que se analicen." #. 4C7QZ #: BasicIDE.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n" #. sqmGT @@ -842,7 +842,7 @@ "par_id3153727\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ Corte de palabras" #. DpRab #: 00000406.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544632647.000000\n" #. mu9aV @@ -4514,7 +4514,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. n6Ywh #: 06030000.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. zdARD #: 06030000.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Turns hyphenation option for text objects on or off. You can turn hyphenation on or off for each paragraph." -msgstr "Activa o desactiva la opción de división de palabras en los objetos de texto. Puede activar o desactivar la división de palabras en cada párrafo." +msgstr "Activa o desactiva la opción de corte de palabras en los objetos de texto. Puede activar o desactivar el corte de palabras en cada párrafo." #. uKZt8 #: 06040000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513969565.000000\n" #. mYCYv @@ -905,7 +905,7 @@ "par_ii3150712\n" "help.text" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "Guiones discrecionales; división de palabras definida por el usuario." +msgstr "Guiones discrecionales; corte de palabras definido por usted." #. uuUzt #: 01020000.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ "par_ii3148394\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "Guion indivisible (no se utiliza para división de palabras)" +msgstr "Guion indivisible (no se utiliza para corte de palabras)" #. 5kU8S #: 01020000.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ "par_ii3150260\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." -msgstr "Espacios indivisibles. Esos espacios no se utilizan en la división de palabras y no se expanden si se justifica el texto." +msgstr "Espacios indivisibles. Esos espacios no se utilizan para el corte de palabras y no se expanden si se justifica el texto." #. RJCFu #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 12:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5405,7 +5405,7 @@ "par_id3149035\n" "help.text" msgid "Intersection" -msgstr "Promedio" +msgstr "Intersección" #. jaBUA #: 03090800.xhp @@ -9023,7 +9023,7 @@ "par_id3165282\n" "help.text" msgid "Icon n-th root of x" -msgstr "" +msgstr "Icono Enésima raíz de x" #. QCzga #: 03091504.xhp @@ -9032,7 +9032,7 @@ "par_id3165402\n" "help.text" msgid "n-th root of x" -msgstr "raíz n de x" +msgstr "Enésima raíz de x" #. CGCrv #: 03091504.xhp @@ -9041,7 +9041,7 @@ "par_id3151502\n" "help.text" msgid "Icon Sine" -msgstr "" +msgstr "Icono Seno" #. nAEE2 #: 03091504.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507941002.000000\n" #. fW4At @@ -194,7 +194,7 @@ "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Move left or right to the next category or function." -msgstr "Mover a la derecha o izquierda a la siguiente categoría ó función." +msgstr "Mover a la derecha o izquierda a la siguiente categoría o función." #. r7rNS #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-01 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -239,7 +239,7 @@ "hd_id601641846107898\n" "help.text" msgid "Applying Color to Formula Parts" -msgstr "" +msgstr "Aplicar color a partes de una fórmula" #. ckGgG #: color.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -149,7 +149,7 @@ "par_id971655490311120\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. X5cDM #: 00000401.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ Corte de palabras" #. DE6CF #: 00000406.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3614,7 +3614,7 @@ "hd_id3156111\n" "help.text" msgid "Endnote" -msgstr "Nota al final" +msgstr "Nota final" #. NRJAC #: 02150000.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ "hd_id3153644\n" "help.text" msgid "Endnote" -msgstr "Nota al final" +msgstr "Nota final" #. KBmnh #: 04030000.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Insertar marca de texto" +msgstr "Insertar marcador" #. FuA3L #: 04040000.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ "par_id3155537\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the Select list, double-click the field." -msgstr "" +msgstr "Para insertar rápidamente un campo de la lista Seleccionar, haga una pulsación doble sobre el campo." #. zVKLG #: 04090001.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ "par_id3145613\n" "help.text" msgid "If a field is displaying a date, time or number, then Format is used to customize the appearance of the date, time, or number. Common formats are shown in the Format window, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "Si un campo muestra una fecha, una hora o un número, se puede utilizar Formato para personalizar la apariencia del dato. Los formatos más habituales se muestran en la ventana Formato, y puede pulsar en «Formatos adicionales» para definir uno personalizado." #. UQ3xW #: 04090001.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ "par_id3149034\n" "help.text" msgid "Number range" -msgstr "Secuencia" +msgstr "Intervalo numérico" #. 7amgE #: 04090005.xhp @@ -9203,7 +9203,7 @@ "par_id381583794664065\n" "help.text" msgid " This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr " Esta opción está disponible para los tipos de campo «Establecer variable», «Campo DDE», «Intervalo numérico» y «Campo de usuario»." #. KsGDR #: 04090005.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ "par_id3149484\n" "help.text" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry. This option is only available if Asian language support is enabled." -msgstr "Escriba la lectura fonética en la entrada correspondiente. Por ejemplo, si una palabra en japonés kanji tiene más de una pronunciación, escriba la correcta como palabra katakana. Como consecuencia, la palabra kanji se ordena según la entrada de la lectura fonética. Esta opción solo está disponible si está activada la compatibilidad con idiomas asiáticos." +msgstr "Introduzca la lectura fonética de la entrada correspondiente. Por ejemplo, si una palabra kanji japonesa tiene más de una pronunciación, escriba la correcta como palabra katakana. Como consecuencia, la palabra kanji se ordena según la entrada de la lectura fonética. Esta opción solo está disponible si está activada la compatibilidad con idiomas asiáticos." #. 79kAq #: 04120100.xhp @@ -15729,7 +15729,7 @@ "hd_id3149882\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. GTZB7 #: 05030200.xhp @@ -15738,7 +15738,7 @@ "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Specify the hyphenation options for text documents." -msgstr "Especifique las opciones de división de palabras de los documentos de texto." +msgstr "Especifique las opciones de corte de palabras de los documentos de texto." #. s5vqA #: 05030200.xhp @@ -15846,7 +15846,7 @@ "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." -msgstr "Escriba el número máximo de renglones consecutivos en los que se puede efectuar división de palabras." +msgstr "Escriba el número máximo de renglones consecutivos en los que se puede efectuar corte de palabras." #. iLGFh #: 05030200.xhp @@ -15873,7 +15873,7 @@ "hd_id3149818\n" "help.text" msgid "Hyphenation zone" -msgstr "Zona de división de palabras" +msgstr "Zona de corte de palabras" #. iKBAb #: 05030200.xhp @@ -15882,7 +15882,7 @@ "par_id3153549\n" "help.text" msgid "To reduce hyphenation, enter the length of the hyphenation zone. Instead of the possible hyphenation, the line will break between words, if the remaining horizontal space does not exceed the hyphenation zone. Hyphenation zone results in enlarged spaces between words in justified text, and greater distance from paragraph margins in non-justified text." -msgstr "" +msgstr "Para reducir el corte de palabras, introduzca el tamaño de la zona de corte. En lugar de aplicar el corte posible, el renglón se quebrará entre las palabras, si el espacio horizontal restante no sobrepasa la zona de corte. La zona de corte produce mayores espacios entre palabras en textos justificados o mayores distancias desde los márgenes del párrafo en textos no justificados." #. RQLep #: 05030200.xhp @@ -25089,7 +25089,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. v7yJY #: 06030000.xhp @@ -25098,7 +25098,7 @@ "hd_id3154657\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. 7teeb #: 06030000.xhp @@ -25125,7 +25125,7 @@ "par_id3153811\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose Format - Paragraph, and then click the Text Flow tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." -msgstr "Para dividir las palabras del párrafo actual, o los párrafos seleccionados, vaya a Formato ▸ Párrafo y pulse en la pestaña Flujo de texto. También puede aplicar la división de palabras automática a un estilo de párrafo. En textos en los que la división de palabras esté activada, el cuadro de diálogo de división de palabras no encontrará ninguna palabra para dividir." +msgstr "Para dividir las palabras del párrafo actual, o los párrafos seleccionados, vaya a Formato ▸ Párrafo y pulse en la pestaña Flujo de texto. También puede aplicar el corte de palabras automático a un estilo de párrafo. En textos en los que el corte de palabras esté activado, el cuadro de diálogo Corte de palabras no encontrará ninguna palabra para partir." #. ctZkB #: 06030000.xhp @@ -25134,7 +25134,7 @@ "par_id3151389\n" "help.text" msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:" -msgstr "Cuando $[officename] encuentre una palabra que necesita división, elija una de estas opciones:" +msgstr "Cuando $[officename] encuentre una palabra que necesita corte, elija una de estas opciones:" #. BAtw4 #: 06030000.xhp @@ -25143,7 +25143,7 @@ "par_id3155622\n" "help.text" msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click Hyphenate." -msgstr "Para aceptar la división de la palabra mostrada, pulse en Dividir." +msgstr "Para aceptar el corte de la palabra mostrada, pulse en Dividir." #. d9ENA #: 06030000.xhp @@ -25152,7 +25152,7 @@ "par_id3154558\n" "help.text" msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click Hyphenate. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points." -msgstr "Para cambiar la división de la palabra mostrada, utilice las flechas izquierda o derecha debajo de la palabra y pulse en Dividir. Los botones de flecha izquierda y derecha se activan en caso de palabras con varios sitios de división." +msgstr "Para cambiar el corte de la palabra mostrada, utilice las flechas izquierda o derecha debajo de la palabra y pulse en Dividir. Los botones de flecha izquierda y derecha se activan en caso de palabras con varios sitios de corte." #. TBH2B #: 06030000.xhp @@ -25161,7 +25161,7 @@ "par_id3150017\n" "help.text" msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click Skip. This word will not be hyphenated." -msgstr "Para rechazar la división de la palabra mostrada, pulse en Omitir. Esta palabra no se dividirá." +msgstr "Para rechazar el corte de la palabra mostrada, pulse en Omitir. Esta palabra no se partirá." #. wexph #: 06030000.xhp @@ -25170,7 +25170,7 @@ "par_id3150018\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click Hyphenate All and answer \"Yes\" to the following question." -msgstr "Para dividir automáticamente las palabras del resto de la selección o del documento, pulse en Dividir todo y responda «Sí» a la solicitud que aparecerá." +msgstr "Para partir automáticamente las palabras del resto de la selección o del documento, pulse en Dividir todo y responda «Sí» a la solicitud que aparecerá." #. S7Qtb #: 06030000.xhp @@ -25179,7 +25179,7 @@ "par_id3150019\n" "help.text" msgid "To end hyphenation, click Close. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use Edit - Undo to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open." -msgstr "Para finalizar la división de palabras pulse en Cerrar. La división de palabras que se aplicó hasta ahora no será revertida. Puede usar la función Editar ▸ Deshacer para quitar los cambios realizados mediante el cuadro de diálogo División de palabras." +msgstr "Para finalizar el corte de palabras pulse en Cerrar. El corte de palabras que se aplicó hasta ahora no se revertirá. Puede usar la función Editar ▸ Deshacer para quitar los cambios realizados mediante el cuadro de diálogo Corte de palabras." #. qc5UE #: 06030000.xhp @@ -25188,7 +25188,7 @@ "par_id3147562\n" "help.text" msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose Format - Paragraph, click the Text Flow tab, and then clear the Automatically check box in the Hyphenation area." -msgstr "Para excluir párrafos de la división de palabras automática, seleccione los párrafos, vaya a Formato ▸ Párrafo, pulse en la pestaña Flujo del texto y desmarque la casilla Automáticamente en el área División de palabras." +msgstr "Para excluir párrafos del corte de palabras automático, seleccione los párrafos, vaya a Formato ▸ Párrafo, pulse en la pestaña Flujo del texto y desmarque la casilla Automáticamente en el apartado Corte de palabras." #. JePq2 #: 06030000.xhp @@ -25197,7 +25197,7 @@ "par_id3154276\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." -msgstr "Para desactivar el cuadro de diálogo de división de palabras y siempre silabar de forma automática, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idiomas ▸ Ayudas de escritura y active la casilla Dividir en sílabas sin preguntar." +msgstr "Para desactivar el cuadro de diálogo de corte de palabras y siempre silabar de forma automática, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idiomas ▸ Ayudas de escritura y active la casilla Dividir en sílabas sin preguntar." #. nxwSz #: 06030000.xhp @@ -27429,7 +27429,7 @@ "par_id3151272\n" "help.text" msgid "Enter the counting interval for the line numbers." -msgstr "Proporcione el intervalo de conteo de los números de renglones." +msgstr "Proporcione el intervalo de recuento de los números de renglones." #. R6DLD #: 06180000.xhp @@ -27528,7 +27528,7 @@ "par_id3150973\n" "help.text" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." -msgstr "Incluye párrafos vacíos en el conteo de los renglones." +msgstr "Incluye párrafos vacíos en el recuento de los renglones." #. yz57v #: 06180000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2129,7 +2129,7 @@ "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "O lógico" +msgstr "O booleano" #. guFCu #: 14020000.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ "par_id3149434\n" "help.text" msgid "Boolean X Or" -msgstr "O lógico exclusivo" +msgstr "O booleano exclusivo" #. EQwEt #: 14020000.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ "par_id3152925\n" "help.text" msgid "Boolean And" -msgstr "Y lógico" +msgstr "Y booleano" #. x4HL7 #: 14020000.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ "par_id3153938\n" "help.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "No lógico" +msgstr "No booleano" #. oEENQ #: 14020000.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ "par_id3153176\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Promedio" +msgstr "Media" #. Gu59Y #: 14020000.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "graphics;do not show images;do not show pictures;do not show" -msgstr "imágenes;no mostrarimágenes;no mostrarimágenes;no mostrar" +msgstr "gráficos;no mostrarimágenes;no mostrarfotos;no mostrar" #. kASwh #: 18120000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -941,7 +941,7 @@ "par_id3150712\n" "help.text" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "Guiones discrecionales; división de palabras definida por el usuario." +msgstr "Guiones discrecionales; corte de palabras definido por usted." #. EFKvp #: 01020000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ "par_id3148394\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "Guion indivisible (no se utiliza para división de palabras)" +msgstr "Guion indivisible (no se utiliza para corte de palabras)" #. GbHDz #: 01020000.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ "par_id3150260\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." -msgstr "Espacios indivisibles. Esos espacios no se utilizan en la división de palabras y no se expanden si se justifica el texto." +msgstr "Espacios indivisibles. Esos espacios no se utilizan para el corte de palabras y no se expanden si se justifica el texto." #. xsddz #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ "par_id3151370\n" "help.text" msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory." -msgstr "Por ejemplo, puede almacenar entradas de texto automático de solo lectura para la empresa en un servidor central y las entradas del usuario en un directorio local." +msgstr "Por ejemplo, puede almacenar entradas de texto automático «de solo lectura» para la empresa en un servidor central y las entradas del usuario en un directorio local." #. w7E3N #: autotext.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ "par_id3406170\n" "help.text" msgid "Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style." -msgstr "La opción de búsqueda de formatos sólo busca atributos directos de los caracteres, pero no atributos aplicados como parte de un estilo." +msgstr "La búsqueda de formatos encuentra únicamente atributos de carácter directos, pero no atributos aplicados como parte de un estilo." #. 5nDAM #: finding.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ "hd_id2988677\n" "help.text" msgid "To Additionally Add a Page Count" -msgstr "Para agregar además un conteo de las páginas" +msgstr "Para agregar además un recuento de las páginas" #. GBNZo #: footer_pagenumber.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words" -msgstr "Evitar la división de palabras concretas" +msgstr "Evitar el corte de palabras concretas" #. jKDe6 #: hyphen_prevent.xhp @@ -7772,7 +7772,7 @@ "par_id3150218\n" "help.text" msgid "In the Word box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "En el cuadro Palabra, escriba la palabra que quiera excluir de la división, seguida de un signo de igual (=), por ejemplo, «pomposo=»." +msgstr "En el cuadro Palabra, escriba la palabra que quiera excluir de la división, seguida de un signo de igualdad (=), por ejemplo, «Chicago=»." #. GACxk #: hyphen_prevent.xhp @@ -7808,7 +7808,7 @@ "par_id0302200910262837\n" "help.text" msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur." -msgstr "Coloque el cursor en el lugar donde no se debe producir la división de palabras." +msgstr "Coloque el cursor en el lugar donde no se deben producir cortes de palabras." #. eFYEG #: hyphen_prevent.xhp @@ -10157,7 +10157,7 @@ "hd_id3154324\n" "help.text" msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation" -msgstr "Ortografía, diccionarios, división de palabras" +msgstr "Ortografía, diccionarios, corte de palabras" #. rxjfD #: main.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Defining Number Ranges" -msgstr "Definir secuencias numéricas" +msgstr "Definir intervalos numéricos" #. 5R8SU #: number_sequence.xhp @@ -10454,7 +10454,7 @@ "hd_id3149695\n" "help.text" msgid "Defining Number Ranges" -msgstr "Definir secuencias numéricas" +msgstr "Definir intervalos numéricos" #. PPcF4 #: number_sequence.xhp @@ -17780,7 +17780,7 @@ "par_id5853144\n" "help.text" msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames." -msgstr "La función de tamaño automático solo está disponible para el último cuadro de una serie de marcos enlazados entre sí." +msgstr "La funcionalidad de tamaño automático solo está disponible para el último cuadro de una serie de marcos enlazados entre sí." #. RdbNb #: text_nav_keyb.xhp @@ -18365,7 +18365,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. UnByp #: using_hyphen.xhp @@ -18374,7 +18374,7 @@ "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "hyphenation;manual/automatic separation, see hyphenation automatic hyphenation in text manual hyphenation in text" -msgstr "división de palabras;manual/automática división, véase división de palabras división de palabras automática en texto división de palabras manual en texto" +msgstr "corte de palabras;manual/automáticocorte, véase corte de palabrascorte de palabras automático en textocorte de palabras manual en texto" #. 3FUuk #: using_hyphen.xhp @@ -18383,7 +18383,7 @@ "hd_id3149695\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. 9Z4i3 #: using_hyphen.xhp @@ -18392,7 +18392,7 @@ "par_id3155918\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:" -msgstr "De manera predeterminada, $[officename] traslada palabras que no encajan en un renglón al siguiente. Si lo desea, puede emplear la división de palabras automática o manual para evitar este comportamiento:" +msgstr "De manera predeterminada, $[officename] traslada palabras que no encajan en un renglón al siguiente. Si lo desea, puede emplear el corte de palabras automático o manual para evitar este comportamiento:" #. 2xYjC #: using_hyphen.xhp @@ -18401,7 +18401,7 @@ "hd_id3155864\n" "help.text" msgid "Automatic Hyphenation" -msgstr "División de palabras automática" +msgstr "Corte de palabras automática" #. Mr7ZE #: using_hyphen.xhp @@ -18410,7 +18410,7 @@ "par_id3147414\n" "help.text" msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs." -msgstr "La división de palabras automática inserta guiones donde se necesiten dentro del párrafo. Esta opción solo está disponible en los estilos de párrafos y en párrafos concretos." +msgstr "El corte de palabras automático inserta guiones donde se necesiten dentro del párrafo. Esta opción solo está disponible en los estilos de párrafos y en párrafos concretos." #. ryaCG #: using_hyphen.xhp @@ -18419,7 +18419,7 @@ "hd_id3149832\n" "help.text" msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph" -msgstr "Para dividir las palabras del texto de forma automática en varios párrafos" +msgstr "Para dividir las palabras del texto de forma automática en un párrafo" #. rRFRE #: using_hyphen.xhp @@ -18446,7 +18446,7 @@ "par_id3150101\n" "help.text" msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box." -msgstr "En el área División de palabras, seleccione la casilla de verificación «Automáticamente»." +msgstr "En el apartado Corte de palabras, seleccione la casilla de verificación «Automáticamente»." #. XEi9z #: using_hyphen.xhp @@ -18473,7 +18473,7 @@ "par_id3149644\n" "help.text" msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style." -msgstr "Si desea establecer la división de palabras automática en más de un párrafo, utilice un estilo." +msgstr "Si desea establecer el corte de palabras automático en más de un párrafo, utilice un estilo." #. Yb7d8 #: using_hyphen.xhp @@ -18482,7 +18482,7 @@ "par_id3149956\n" "help.text" msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." -msgstr "Por ejemplo, active la división de palabras en el estilo de párrafo «Predeterminado» y aplique este a los párrafos que desee dividir." +msgstr "Por ejemplo, active el corte de palabras automático en el estilo de párrafo «Predeterminado» y aplique este a los párrafos cuyos renglones desee partir al margen." #. 3E8FK #: using_hyphen.xhp @@ -18500,7 +18500,7 @@ "par_id3149867\n" "help.text" msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose Modify." -msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón sobre el estilo de párrafo en el que quiera establecer la división de palabras y seleccione Modificar." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón sobre el estilo de párrafo en el que quiera establecer el corte de palabras y seleccione Modificar." #. Azcdj #: using_hyphen.xhp @@ -18518,7 +18518,7 @@ "par_id3149582\n" "help.text" msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box." -msgstr "En el área División de palabras active la casilla Automáticamente." +msgstr "En el área Corte de palabras active la casilla Automáticamente." #. DNQm3 #: using_hyphen.xhp @@ -18545,7 +18545,7 @@ "hd_id3145417\n" "help.text" msgid "Manual Hyphenation" -msgstr "División de palabras manual" +msgstr "Corte de palabras manual" #. kBNEq #: using_hyphen.xhp @@ -18599,7 +18599,7 @@ "par_id3154869\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to hyphenate." -msgstr "Seleccione el texto al que quiera aplicar la división de palabras." +msgstr "Seleccione el texto al que quiera aplicar el corte de palabras." #. CHAVx #: using_hyphen.xhp @@ -18608,7 +18608,7 @@ "par_id3155886\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras." +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ Corte de palabras." #. SLrf4 #: using_hyphen.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551390710.000000\n" #. kypzs @@ -2228,7 +2228,7 @@ "hd_2440\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" +msgstr "RECUENTO/CONTEO" #. oqkjJ #: LibreLogo.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-31 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564070793.000000\n" #. tBfTE @@ -1589,7 +1589,7 @@ "OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "El icono al lado del nombre del componente indica el estado de instalación del componente. Pulse el icono para desplegar el menú de estado de instalación de cada componente." +msgstr "El icono al lado del nombre del componente indica el estado de instalación de este. Pulse el icono para desplegar el menú de estado de instalación de cada componente." #. nABcc #: Control.ulf @@ -4496,7 +4496,7 @@ "OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "Presentación de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Pase de diapositivas de Microsoft PowerPoint" #. UGGXo #: Property.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/librelogo/source/pythonpath.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/librelogo/source/pythonpath.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/librelogo/source/pythonpath.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/librelogo/source/pythonpath.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548562703.000000\n" #. tFoAo @@ -770,7 +770,7 @@ "COUNT\n" "property.text" msgid "count" -msgstr "conteo" +msgstr "recuento|conteo" #. REzwU #: LibreLogo_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511581803.000000\n" #. XpeLj @@ -122,7 +122,7 @@ "par_id0503200917103740\n" "help.text" msgid "Use ACR Comparator" -msgstr "Utilizar el comparador ACR" +msgstr "Utilizar comparador ACR" #. eVij6 #: Options.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "Usar un punto de inicio aleatorio" +msgstr "Utilizar punto inicial aleatorio" #. pt3XB #: Options.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-13 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511581807.000000\n" #. sv3GB @@ -86,7 +86,7 @@ "NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n" "property.text" msgid "Use Random starting point" -msgstr "Utilizar punto de inicio aleatorio" +msgstr "Utilizar punto inicial aleatorio" #. r8nEN #: NLPSolverCommon_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -714,7 +714,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "~Marcar los datos incorrectos" +msgstr "~Marcar datos no válidos" #. tZSSA #: CalcCommands.xcu @@ -784,7 +784,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "~División de palabras…" +msgstr "Co~rte de palabras…" #. AQgBD #: CalcCommands.xcu @@ -8614,7 +8614,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation" -msgstr "~División de palabras" +msgstr "Co~rte de palabras" #. CQf4G #: DrawImpressCommands.xcu @@ -24506,7 +24506,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Add Field..." -msgstr "Añadir campo..." +msgstr "Añadir campo…" #. MxzR7 #: GenericCommands.xcu @@ -24526,7 +24526,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text -> Record" -msgstr "Texto -> Registro" +msgstr "Texto → registro" #. MQUxx #: GenericCommands.xcu @@ -24586,7 +24586,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Deshacer: Entrada" +msgstr "Deshacer: entrada de datos" #. bk5GC #: GenericCommands.xcu @@ -34657,7 +34657,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "~División de palabras…" +msgstr "Co~rte de palabras…" #. ngTBv #: WriterCommands.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -505,7 +505,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" -msgstr "Marcar los datos no válidos" +msgstr "Marcar datos no válidos" #. NBgVC #: sc/inc/globstr.hrc:94 @@ -3320,13 +3320,13 @@ #: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Máximo" #. GMhuR #: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínimo" #. Feqkk #: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 @@ -3338,13 +3338,13 @@ #: sc/inc/pvfundlg.hrc:35 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count (Numbers only)" -msgstr "Conteo (solo números)" +msgstr "Recuento (solo números)" #. q5wsn #: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "DesvEst (muestra)" +msgstr "Desviación típica (muestra)" #. Jj49u #: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 @@ -3356,7 +3356,7 @@ #: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (muestra)" +msgstr "Varianza (muestra)" #. yazAP #: sc/inc/pvfundlg.hrc:39 @@ -6316,7 +6316,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:857 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Reverses the value of the argument." -msgstr "Invierte el valor lógico del argumento." +msgstr "Invierte el valor del argumento." #. RFgjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:858 @@ -8430,7 +8430,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. mdXQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 @@ -8484,7 +8484,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. DNNRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 @@ -8514,7 +8514,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Calculates points along a regression line." -msgstr "Devuelve valores que resultan de una tendencia lineal." +msgstr "Calcula puntos a lo largo de una línea de regresión." #. Jh8vp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 @@ -8538,19 +8538,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "es un conjunto opcional de valores x en la relación y = mx+b." +msgstr "La matriz de datos X como base para la regresión." #. rVGjP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" -msgstr "Datos nuevos X" +msgstr "Datos X nuevos" #. JedWB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "La matriz de X datos para recalcular los valores." +msgstr "La matriz de datos X para recalcular los valores." #. s3wFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1673 @@ -8592,19 +8592,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "es un conjunto opcional de valores x en la relación y = mx+b." +msgstr "La matriz de datos X como base para la regresión." #. L8Rx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" -msgstr "Datos nuevos X" +msgstr "Datos X nuevos" #. kFxgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "La matriz de X datos para recalcular los valores." +msgstr "La matriz de datos X para recalcular los valores." #. brbfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1687 @@ -8766,7 +8766,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Calcula la variancia a partir de una muestra. El texto se valorará como cero." +msgstr "Devuelve la varianza a partir de una muestra. El texto se calcula como cero." #. Q4kGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 @@ -8874,7 +8874,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Calcula la desviación típica a partir de una muestra. El texto se valorará como cero." +msgstr "Devuelve la desviación típica a partir de una muestra. El texto se valorará como cero." #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 @@ -8946,7 +8946,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1838 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Returns the average of a sample." -msgstr "Devuelve el promedio de los argumentos." +msgstr "Devuelve el promedio de una muestra." #. mPAXh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 @@ -8964,7 +8964,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Calcula la media de una muestra. El texto se valorará como cero." +msgstr "Devuelve el valor promedio de una muestra. El texto se calcula como cero." #. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 @@ -8994,13 +8994,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1856 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Número 1; número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra." +msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra." #. zhbqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1862 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." -msgstr "Devuelve el promedio de las desviaciones absolutas de la media de los puntos de datos." +msgstr "Devuelve el promedio de las desviaciones absolutas de una muestra a partir de la media." #. GBAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 @@ -9126,7 +9126,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una muestra." +msgstr "Devuelve el valor más común en una muestra." #. BH4Gt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 @@ -9144,7 +9144,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1926 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una muestra." +msgstr "Devuelve el valor más común en una muestra." #. gXx2e #: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 @@ -12906,7 +12906,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3037 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. EeGGQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3043 @@ -12936,7 +12936,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3047 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. DCeGA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3053 @@ -12966,7 +12966,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3057 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. xfNoa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3063 @@ -12996,7 +12996,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3067 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. pamGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 @@ -13188,7 +13188,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3129 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. XHpHo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3135 @@ -17459,7 +17459,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" -msgstr "Asistente de funciones" +msgstr "Asistente para funciones" #. rU6xA #: sc/inc/strings.hrc:180 @@ -18619,13 +18619,13 @@ #: sc/inc/subtotals.hrc:31 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" -msgstr "Máx." +msgstr "Máximo" #. iidBk #: sc/inc/subtotals.hrc:32 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" -msgstr "Mín." +msgstr "Mínimo" #. VqvEW #: sc/inc/subtotals.hrc:33 @@ -18643,7 +18643,7 @@ #: sc/inc/subtotals.hrc:35 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "DesvEst (muestra)" +msgstr "Desviación típica (muestra)" #. RGUzn #: sc/inc/subtotals.hrc:36 @@ -18655,7 +18655,7 @@ #: sc/inc/subtotals.hrc:37 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (muestra)" +msgstr "Varianza (muestra)" #. bcyAy #: sc/inc/subtotals.hrc:38 @@ -19213,13 +19213,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "Mín." +msgstr "Mínimo" #. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "Máx." +msgstr "Máximo" #. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 @@ -19243,7 +19243,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 msgctxt "autosum|stdev" msgid "Stdev" -msgstr "DesvEst" +msgstr "Desviación típica" #. cAEpr #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 @@ -19255,7 +19255,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 msgctxt "autosum|var" msgid "Var" -msgstr "Var" +msgstr "Varianza" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 @@ -19651,13 +19651,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" -msgstr "Mín." +msgstr "Mínimo" #. HAuKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" -msgstr "Máx." +msgstr "Máximo" #. ciYfw #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 @@ -19693,13 +19693,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" -msgstr "Mín." +msgstr "Mínimo" #. qC8Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" -msgstr "Máx." +msgstr "Máximo" #. 7bxeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 @@ -19735,13 +19735,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" -msgstr "Mín." +msgstr "Mínimo" #. JBX6r #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" -msgstr "Máx." +msgstr "Máximo" #. uPGWW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 @@ -20419,13 +20419,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" -msgstr "Máx." +msgstr "Máximo" #. fiQPH #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" -msgstr "Mín." +msgstr "Mínimo" #. cbwPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146 @@ -20443,7 +20443,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" -msgstr "DesvEst (muestra)" +msgstr "Desviación típica (muestra)" #. JTcFT #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149 @@ -20455,7 +20455,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" -msgstr "Var (muestra)" +msgstr "Varianza (muestra)" #. gEiNo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:151 @@ -33007,7 +33007,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:213 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." -msgstr "En combinación con Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar los datos incorrectos, esta función establece que las celdas en blanco se mostrarán como datos incorrectos (desactivadas) o no (activadas)." +msgstr "En combinación con Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar datos no válidos, esta función establece que las celdas en blanco se muestren como datos no válidos (desactivada) o no (activada)." #. tsgJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:224 @@ -33139,7 +33139,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:148 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Escriba el mensaje que desea que se muestre al seleccionar la celda o área de celdas en la hoja." +msgstr "Escriba el mensaje que desea que se muestre al seleccionar la celda o intervalo de celdas en la hoja." #. XEHEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/scaddins/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/scaddins/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/scaddins/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/scaddins/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-18 10:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -44,7 +44,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:32 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" -msgstr "Número de días laborables anteriores o posteriores a la fecha inicial" +msgstr "Número de días laborables anteriores o posteriores a la fecha de inicio" #. tDjjf #: scaddins/inc/analysis.hrc:33 @@ -654,7 +654,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:215 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" -msgstr "Convierte und número binario en uno decimal." +msgstr "Convierte un número binario en uno decimal" #. YFu9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:216 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/scp2/source/impress.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/scp2/source/impress.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/scp2/source/impress.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/scp2/source/impress.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-31 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461741198.000000\n" #. USjxN @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "Presentación automática de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Pase de diapositivas de Microsoft PowerPoint" #. c8FUE #: registryitem_impress.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/scp2/source/ooo.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/scp2/source/ooo.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/scp2/source/ooo.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/scp2/source/ooo.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559315871.000000\n" #. CYBGJ @@ -4298,7 +4298,7 @@ "STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." -msgstr "Correctores ortográficos y gramaticales, sinónimos y reglas de división de palabras." +msgstr "Correctores ortográficos y gramaticales, sinónimos y reglas de corte de palabras." #. MYXBi #: module_ooo.ulf @@ -4316,7 +4316,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Afrikáans: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Afrikáans: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" #. iZib4 #: module_ooo.ulf @@ -4388,7 +4388,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Búlgaro: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Búlgaro: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. BTti9 #: module_ooo.ulf @@ -4478,7 +4478,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Catalán: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Catalán: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. CVnGE #: module_ooo.ulf @@ -4514,7 +4514,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Checo: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Checo: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. gS2wr #: module_ooo.ulf @@ -4532,7 +4532,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Danés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Danés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. 7swZQ #: module_ooo.ulf @@ -4550,7 +4550,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "Alemán (Alemania, Austria, Suiza): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Alemán (Alemania, Austria, Suiza): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. CkBTE #: module_ooo.ulf @@ -4568,7 +4568,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Inglés: correctores ortográficos y gramaticales, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Inglés: correctores ortográficos y gramaticales, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. 2DiA4 #: module_ooo.ulf @@ -4586,7 +4586,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Griego: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Griego: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" #. d5cqB #: module_ooo.ulf @@ -4604,7 +4604,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Esperanto: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Esperanto: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. 6Mzvn #: module_ooo.ulf @@ -4622,7 +4622,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Español: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Español: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. KRfJz #: module_ooo.ulf @@ -4640,7 +4640,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Estonio: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Estonio: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" #. ccL3Z #: module_ooo.ulf @@ -4676,7 +4676,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" "LngText.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Francés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Francés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. gFGrA #: module_ooo.ulf @@ -4784,7 +4784,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Húngaro: corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Húngaro: corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. QDFn9 #: module_ooo.ulf @@ -4802,7 +4802,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Croata: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Croata: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" #. kfnGf #: module_ooo.ulf @@ -4820,7 +4820,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Indonesio: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Indonesio: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. G6XKV #: module_ooo.ulf @@ -4856,7 +4856,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Italiano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Italiano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. FVsWA #: module_ooo.ulf @@ -4928,7 +4928,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Lituano: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Lituano: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" #. f8VcG #: module_ooo.ulf @@ -4946,7 +4946,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Letón: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Letón: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" #. bPEcW #: module_ooo.ulf @@ -4964,7 +4964,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Mongol: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Mongol: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" #. s33jG #: module_ooo.ulf @@ -5000,7 +5000,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Neerlandés: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Neerlandés: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" #. DJA8F #: module_ooo.ulf @@ -5018,7 +5018,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Noruego (nynorsk y bokmål): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Noruego (nynorsk y bokmål): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. FDCJV #: module_ooo.ulf @@ -5054,7 +5054,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Polaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Polaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. QGpSq #: module_ooo.ulf @@ -5072,7 +5072,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortográfico (acuerdo de 1990) y reglas de división de palabras" +msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortográfico (acuerdo de 1990) y reglas de corte de palabras" #. KZETs #: module_ooo.ulf @@ -5090,7 +5090,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Portugués (Portugal): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Portugués (Portugal): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. pBzE7 #: module_ooo.ulf @@ -5108,7 +5108,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Rumano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Rumano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. wUTBC #: module_ooo.ulf @@ -5126,7 +5126,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Ruso: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Ruso: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. LvDHM #: module_ooo.ulf @@ -5162,7 +5162,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Eslovaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Eslovaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. ypzEV #: module_ooo.ulf @@ -5180,7 +5180,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Esloveno: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Esloveno: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. S7shF #: module_ooo.ulf @@ -5216,7 +5216,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Serbio (cirílico y latino): corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Serbio (cirílico y latino): corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" #. a5sxo #: module_ooo.ulf @@ -5270,7 +5270,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Telugu: corrector ortográfico y reglas de división de palabras" +msgstr "Telugu: corrector ortográfico y reglas de corte de palabras" #. w2MSG #: module_ooo.ulf @@ -5324,7 +5324,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Ucraniano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras" +msgstr "Ucraniano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de corte de palabras" #. azarG #: module_ooo.ulf @@ -5360,7 +5360,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "Zulú: reglas de división de palabras" +msgstr "Zulú: reglas de corte de palabras" #. pxQ5u #: module_reportbuilder.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/scp2/source/xsltfilter.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/scp2/source/xsltfilter.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/scp2/source/xsltfilter.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/scp2/source/xsltfilter.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:16+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369379785.000000\n" #. VPt2X @@ -23,7 +23,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" "LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "Filtros de ejemplo XSLT" +msgstr "Filtros XSLT de ejemplo" #. QqGa5 #: module_xsltfilter.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" "LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "Filtros de ejemplo XSLT" +msgstr "Filtros XSLT de ejemplo" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -845,7 +845,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" -msgstr "Todos los formatos compatibles" +msgstr "Todos los formatos admitidos" #. F8m2G #: sd/inc/strings.hrc:99 @@ -8280,12 +8280,15 @@ "\n" " At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." msgstr "" +"Puede usar el Compactador de presentaciones para reducir el tamaño de archivo de la presentación actual. Se comprimirán las imágenes y se eliminarán datos innecesarios.\n" +"\n" +" En el último paso del asistente podrá elegir entre aplicar los cambios a esta presentación y crear una versión nueva y optimizada de esta." #. WwLQG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73 msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Eliminar" #. NPMR9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95 @@ -8519,7 +8522,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" msgid "Slide show runs in the Impress program window." -msgstr "" +msgstr "El pase de diapositivas se ejecuta en la ventana del programa Impress." #. DAKWY #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448 @@ -8639,7 +8642,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "La ventana de Impress permanece en primer plano durante la presentación. Ningún otro programa mostrará ventanas frente al pase." #. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 @@ -9845,7 +9848,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration" msgid "Sets the duration of the slide transition." -msgstr "Establece la duración de la transición de diapositiva." +msgstr "Establece la duración de la transición entre diapositivas." #. VrA9B #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:135 @@ -10169,13 +10172,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:583 msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" -msgstr "Animación del texto" +msgstr "Animación de texto" #. dyjNi #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:631 msgctxt "templatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" -msgstr "Dimensionamiento" +msgstr "Acotación" #. fcsTP #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:679 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/sfx2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/sfx2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/sfx2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/sfx2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -4649,7 +4649,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." -msgstr "Seleccione esta opción para permitir que este documento sólo pueda abrirse en modo de lectura." +msgstr "Seleccione esta opción para que este documento pueda abrirse solamente en modo de lectura." #. GvCw9 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/starmath/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/starmath/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/starmath/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/starmath/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1844,7 +1844,7 @@ #: starmath/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_MATRIX_HELP" msgid "Matrix Stack" -msgstr "Disposición matriz" +msgstr "Disposición matricial" #. qGAFn #: starmath/inc/strings.hrc:258 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2405,7 +2405,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:425 msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" msgid "Lower edge dimensioning" -msgstr "Dimensiones borde inferior" +msgstr "Acotación de borde inferior" #. cFVVA #: include/svx/strings.hrc:426 @@ -2711,7 +2711,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:476 msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. HMmA6 #: include/svx/strings.hrc:477 @@ -6194,7 +6194,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" -msgstr "Limpiar el formato" +msgstr "Limpiar formato" #. f6nP8 #: include/svx/strings.hrc:1115 @@ -10543,7 +10543,7 @@ #: include/svx/svxitems.hrc:58 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. ZCVVC #: include/svx/svxitems.hrc:59 @@ -11726,7 +11726,7 @@ #: svx/inc/svxerr.hrc:35 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the hyphenation." -msgstr "$(ERR) al ejecutar la división de palabras." +msgstr "$(ERR) al ejecutar el corte de palabras." #. G3CuN #: svx/inc/svxerr.hrc:37 @@ -17271,10 +17271,9 @@ #. mAEnN #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|taborder" msgid "Tab Order..." -msgstr "Secuencia de activación..." +msgstr "Orden de tabulación…" #. Zjtdb #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:80 @@ -18936,7 +18935,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Deshacer entrada de datos" +msgstr "Deshacer: entrada de datos" #. xHAu7 #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1100,7 +1100,7 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char No Hyphenation" -msgstr "Cter.: sin división de palabras" +msgstr "Cter.: sin corte de palabras" #. ioDYE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:97 @@ -1778,7 +1778,7 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Last Word" -msgstr "Párr.: división de palabras salvo la última" +msgstr "Párr.: corte de palabras salvo la última" #. 32PM5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 @@ -1790,7 +1790,7 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Zone" -msgstr "Párr.: zona de división de palabras" +msgstr "Párr.: zona de corte de palabras" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 @@ -1832,7 +1832,7 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hyphenation" -msgstr "Párr. con división de palabras" +msgstr "Párr. con corte de palabras" #. mHDWE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 @@ -3745,7 +3745,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." -msgstr "División de palabras…" +msgstr "Corte de palabras…" #. Dku8Y #: sw/inc/strings.hrc:277 @@ -3877,7 +3877,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" -msgstr "Autor desconocido" +msgstr "Autoría desconocida" #. XUSDj #: sw/inc/strings.hrc:299 @@ -4523,26 +4523,26 @@ "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "" -"La división de palabras interactiva ya está activa\n" +"El corte de palabras interactivo ya está activo\n" "en otro documento" #. 68AYK #: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. EDxsk #: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" -msgstr "Faltan datos de división de palabras" +msgstr "Faltan datos de corte de palabras" #. TEP66 #: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." -msgstr "Instale el paquete de división de palabras para el idioma y región «%1»." +msgstr "Instale el paquete de corte de palabras para el idioma y región «%1»." #. bJFYS #: sw/inc/strings.hrc:417 @@ -7407,7 +7407,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" -msgstr "Secuencia" +msgstr "Intervalo numérico" #. ACE5s #: sw/inc/strings.hrc:924 @@ -9768,7 +9768,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "Ha terminado la división de palabras." +msgstr "Ha terminado el corte de palabras." #. rZBXF #: sw/inc/strings.hrc:1374 @@ -10124,13 +10124,13 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1455 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." -msgstr "" +msgstr "Está intentando eliminar contenido plegado (oculto)." #. h2E9u #: sw/inc/strings.hrc:1456 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." -msgstr "" +msgstr "Primero despliegue el contenido para que pueda ver lo que pretende eliminar." #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 @@ -10184,7 +10184,7 @@ #: sw/inc/utlui.hrc:37 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "*Negritas* automáticas" +msgstr "*Negrita* automática" #. oMfhs #: sw/inc/utlui.hrc:38 @@ -16897,13 +16897,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:31 msgctxt "inputfielddialog|next" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "_Anterior" #. iwh9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:45 msgctxt "inputfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_Siguiente" #. YpSqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52 @@ -18655,7 +18655,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:298 msgctxt "linenumbering|extended_tip|intervalspin" msgid "Enter the counting interval for the line numbers." -msgstr "Proporcione el intervalo de conteo de los números de renglones." +msgstr "Proporcione el intervalo de recuento de los números de renglones." #. YatD8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:312 @@ -18715,7 +18715,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:495 msgctxt "linenumbering|extended_tip|blanklines" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." -msgstr "Incluye párrafos vacíos en el conteo de los renglones." +msgstr "Incluye párrafos vacíos en el recuento de los renglones." #. qnnhG #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:507 @@ -19915,7 +19915,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "Documento PDF de Adobe" +msgstr "Documento PDF" #. LpGGz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 @@ -23280,7 +23280,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:61 msgctxt "extended_tip|hyphens" msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated." -msgstr "Especifica si se mostrarán los guiones discrecionales (también llamados opcionales o de división; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar Ctrl + guion. Las palabras con guiones discrecionales se separarán a final de renglón solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que la división de palabras automática esté activada o no." +msgstr "Especifica si se mostrarán los guiones discrecionales (también llamados opcionales o de división; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar Ctrl + guion. Las palabras con guiones discrecionales se separarán a final de renglón solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que el corte de palabras automático esté activado o no." #. GTJrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:72 @@ -28772,7 +28772,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:413 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" -msgstr "Solo la secuencia" +msgstr "Solo el intervalo" #. TyVE4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414 @@ -28784,7 +28784,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:415 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" -msgstr "Secuencia y descripción" +msgstr "Intervalo numérico y descripción" #. bmtXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:419 @@ -29030,7 +29030,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Seleccione la entrada por la que deben ordenarse las entradas bibliográficas. Esta opción solo está disponible si se selecciona el botón de opción Contenido en el apartado Ordenar por." +msgstr "Seleccione la entrada por la que deben ordenarse las entradas bibliográficas. Esta opción solo está disponible si se selecciona el botón de opción «Contenido» en el apartado «Ordenar por»." #. B7NqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977 @@ -29048,13 +29048,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Seleccione la entrada por la que deben ordenarse las entradas bibliográficas. Esta opción solo está disponible si se selecciona el botón de opción Contenido en el apartado Ordenar por." +msgstr "Seleccione la entrada por la que deben ordenarse las entradas bibliográficas. Esta opción solo está disponible si se selecciona el botón de opción «Contenido» en el apartado «Ordenar por»." #. tfvwe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1022 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Seleccione la entrada por la que deben ordenarse las entradas bibliográficas. Esta opción solo está disponible si se selecciona el botón de opción Contenido en el apartado Ordenar por." +msgstr "Seleccione la entrada por la que deben ordenarse las entradas bibliográficas. Esta opción solo está disponible si se selecciona el botón de opción «Contenido» en el apartado «Ordenar por»." #. 6GYwu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1036 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/es/wizards/source/resources.po libreoffice-7.5.3/translations/source/es/wizards/source/resources.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/es/wizards/source/resources.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/es/wizards/source/resources.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3236,7 +3236,7 @@ "STEP_CONVERTER_1\n" "property.text" msgid "Selection" -msgstr "Selección" +msgstr "Selección" #. NCtfG #: resources_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fa/dictionaries/ckb.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fa/dictionaries/ckb.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fa/dictionaries/ckb.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fa/dictionaries/ckb.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n" +"Last-Translator: goodosuser \n" +"Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. UGHNx #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "واژه‌نامه املایی کردی مرکزی(سورانی)" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fa/dictionaries/fa_IR.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fa/dictionaries/fa_IR.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fa/dictionaries/fa_IR.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fa/dictionaries/fa_IR.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n" +"Last-Translator: goodosuser \n" +"Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. aZkZV #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Lilak, واژه نامه بررسی املایی فارسی" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,28 +4,27 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-06 20:34+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" -"Language-Team: Persian \n" +"Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023219.000000\n" #. W5ukN #: BaseWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" "..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Database Object" -msgstr "اشیاء پایگاه‌داده‌ای" +msgstr "شیء پایگاه‌داده" #. AGLtk #: BaseWindowState.xcu @@ -135,7 +134,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form List Box" -msgstr "" +msgstr "جعبهٔ فهرست فرم" #. C9VnM #: BasicIDECommands.xcu @@ -179,7 +178,6 @@ #. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewModule\n" @@ -190,14 +188,13 @@ #. iPA78 #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Dialog" -msgstr "محاورهٔ بیسیک" +msgstr "کادر گفتگوی بیسیک" #. aMskS #: BasicIDECommands.xcu @@ -21189,7 +21186,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "رونوشت مکان فراپیوند" #. EaNDM #: GenericCommands.xcu @@ -24669,7 +24666,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "گ~زینه‌های کنترل…" #. TcfRB #: GenericCommands.xcu @@ -29143,14 +29140,13 @@ #. MgnKX #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "کنترل‌ها" +msgstr "کنترل" #. VhGHC #: ReportCommands.xcu @@ -31200,7 +31196,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "گزینه‌های کنترل محتوا" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -31373,7 +31369,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "کنترل‌های محتوا" #. isyh9 #: WriterCommands.xcu @@ -33953,7 +33949,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Previous Page" -msgstr "صفحه‌ی قبل" +msgstr "صفحهٔ قبل" #. 8QF3y #: WriterCommands.xcu @@ -33973,7 +33969,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Next Page" -msgstr "صفحه‌ی بعد" +msgstr "صفحهٔ بعد" #. pWNTi #: WriterCommands.xcu @@ -36698,7 +36694,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "کنترل‌های محتوا" #. SGVjq #: WriterCommands.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/basctl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/basctl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/basctl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/basctl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -452,7 +452,7 @@ #: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "Valintaikkunan tuonti - Kielet eivät täsmää" +msgstr "Valintaikkunan tuonti – kielet eivät täsmää" #. zcJw8 #: basctl/inc/strings.hrc:96 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -2267,7 +2267,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "Poistaaksesi useita hyperlinkkejä kerralla valitse teksti, jossa hyperlinkit ovat, napsauta hiiren oikealla painikkeella ja valitse \"Poista hyperlinkki\"." +msgstr "Poista useita hyperlinkkejä kerralla valitsemalla teksti, jossa hyperlinkit ovat, napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella ja valitsemalla ”Poista hyperlinkki”." #. VnFnz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 @@ -9939,7 +9939,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr" msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" +msgstr "Syötä Väriin-ruudussa valitun värin intensiteetti. 0 % vastaa mustaa ja 100 % valittua väriä." #. C6iys #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:499 @@ -9963,7 +9963,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr" msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" +msgstr "Syötä Väristä-ruudussa valitun värin intensiteetti. 0 % vastaa mustaa ja 100 % valittua väriä." #. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 07:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532004622.000000\n" #. fEEXD @@ -131,7 +131,7 @@ "070203\n" "node.text" msgid "Python Modules" -msgstr "" +msgstr "Python-moduulit" #. JCHAg #: sbasic.tree @@ -320,7 +320,7 @@ "0815\n" "node.text" msgid "Writing Calc Macros" -msgstr "" +msgstr "Calc-makrojen kirjoittaminen" #. vBXqp #: scalc.tree @@ -860,7 +860,7 @@ "030101\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAMEn kaavaelementit" #. V99im #: smath.tree @@ -1058,7 +1058,7 @@ "0218\n" "node.text" msgid "Troubleshooting Tips" -msgstr "Vihjeitä vianetsintään" +msgstr "Vinkkejä ongelmien ratkaisuun" #. qLMLk #: swriter.tree @@ -1112,4 +1112,4 @@ "06\n" "help_section.text" msgid "HTML Documents (Writer Web)" -msgstr "" +msgstr "HTML-asiakirjat (Writer Web)" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2234,7 +2234,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "" +msgstr "Nauhoita" #. Vmt38 #: CalcCommands.xcu @@ -10669,14 +10669,13 @@ #. bjdy5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalColumnWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "Sarakkeen vähimmäisleveys" +msgstr "Vähimmäissarakeleveys" #. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10700,14 +10699,13 @@ #. EEKov #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalRowHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "Rivin vähimmäiskorkeus" +msgstr "Vähimmäisrivikorkeus" #. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10717,7 +10715,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Optimaalinen rivin korkeus" +msgstr "Optimaalinen rivikorkeus" #. wppz5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -21773,6 +21771,7 @@ #. AiLcR #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" @@ -34221,7 +34220,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Vähimmäissarakeleveys" #. TEEVY #: WriterCommands.xcu @@ -34231,7 +34230,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" -msgstr "" +msgstr "Vähimmäissarakeleveys: Säädä valittujen sarakkeiden leveys sisällön mukaan" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -34261,7 +34260,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Vähimmäisrivikorkeus" #. wJUJV #: WriterCommands.xcu @@ -34271,7 +34270,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" -msgstr "" +msgstr "Vähimmäisrivikorkeus: Säädä valittujen rivien korkeus sisällön mukaan" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -3126,7 +3126,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" -msgstr "Prosenttia" +msgstr "Prosenttiosuus" #. 7G5Cc #: sc/inc/globstr.hrc:522 @@ -22950,7 +22950,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Fontin väri" #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/scp2/source/draw.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/scp2/source/draw.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/scp2/source/draw.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/scp2/source/draw.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1388826228.000000\n" #. txsAG @@ -356,7 +356,7 @@ "STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Tagged Image File" -msgstr "Tagged Image -tiedosto" +msgstr "Tagged Image File" #. amCHi #: registryitem_draw.ulf @@ -392,4 +392,4 @@ "STR_REG_VAL_PDF\n" "LngText.text" msgid "PDF (Portable Document Format)" -msgstr "" +msgstr "PDF (Portable Document Format)" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/scp2/source/impress.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/scp2/source/impress.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/scp2/source/impress.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/scp2/source/impress.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1429866507.000000\n" #. USjxN @@ -203,7 +203,7 @@ "STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "Computer Graphics -metatiedosto" +msgstr "Computer Graphics Metafile" #. qajhp #: registryitem_impress.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/sfx2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/sfx2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/sfx2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/sfx2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -537,7 +537,7 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." -msgstr "" +msgstr "Kohdetta \"$(ARG1)\" ei voida välittää avattavaksi ulkoiseen sovellukseen (esim. se ei ehkä ole absoluuttinen URL-osoite tai ei ehkä viittaa olemassa olevaan tiedostoon)." #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:107 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/svl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/svl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/svl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/svl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519742347.000000\n" #. PDMJD @@ -34,25 +34,25 @@ #: include/svl/svl.hrc:30 msgctxt "GRTSTR_PASSED" msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "HYVÄKSYTTY" #. CreDg #: include/svl/svl.hrc:31 msgctxt "GRTSTR_QUIRKY" msgid "QUIRKY" -msgstr "" +msgstr "OIKUKAS" #. DAmDx #: include/svl/svl.hrc:32 msgctxt "GRTSTR_FAILED" msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "HYLÄTTY" #. kR2Uu #: include/svl/svl.hrc:33 msgctxt "GRTSTR_SKIPPED" msgid "SKIPPED" -msgstr "" +msgstr "OHITETTU" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564950000.000000\n" #. 3GkZj @@ -13090,7 +13090,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:27 msgctxt "AccessibleCheckDialog|btn_rescan" msgid "Rescan" -msgstr "" +msgstr "Tarkista uudelleen" #. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -22356,10 +22356,9 @@ #. ZLYnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "Rivin vähimmäiskorkeus" +msgstr "Vähimmäisrivikorkeus" #. 75tn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 @@ -30186,48 +30185,48 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:82 msgctxt "wordcount-mobile|label9" msgid "Selection" -msgstr "Valinta" +msgstr "Valinnassa" #. CNFqp #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109 msgctxt "wordcount-mobile|label10" msgid "Document" -msgstr "Asiakirja" +msgstr "Asiakirjassa" #. RBG3u #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:135 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:327 msgctxt "wordcount-mobile|label1" msgid "Words" -msgstr "Sanat" +msgstr "Sanoja" #. sTP2G #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:159 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:621 msgctxt "wordcount-mobile|label2" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Merkit, sisältäen välit" +msgstr "Merkkejä, sisältäen välit" #. 9Wbgf #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:183 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:303 msgctxt "wordcount-mobile|label3" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Merkit, ilman välejä" +msgstr "Merkkejä, ilman välejä" #. wZHMX #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:207 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:279 msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "Aasialaiset merkit ja korean tavut" +msgstr "Aasialaisia merkkejä ja korean tavuja" #. mfBEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:231 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:255 msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages" msgid "Standardized pages" -msgstr "Standardisivut" +msgstr "Standardisivuja" #. bNHAL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8 @@ -30239,61 +30238,61 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:34 msgctxt "wordcount|extended_tip|close" msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." -msgstr "" +msgstr "Laskee sanat ja merkit, mukaan- tai poislukien välit, tämänhetkisestä valinnasta tai koko asiakirjasta. Lukumäärä päivittyy, kun kirjoitat tai muutat valintaa." #. mqnk8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:53 msgctxt "wordcount|extended_tip|help" msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." -msgstr "" +msgstr "Laskee sanat ja merkit, mukaan- tai poislukien välit, tämänhetkisestä valinnasta tai koko asiakirjasta. Lukumäärä päivittyy, kun kirjoitat tai muutat valintaa." #. 4rhHV #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:86 msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" -msgstr "Sanat" +msgstr "Sanoja" #. MjCM7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:98 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Merkit (sisältäen välit)" +msgstr "Merkkejä, sisältäen välit" #. cnynW #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:110 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Merkit (ei välejä)" +msgstr "Merkkejä, ilman välejä" #. 2Dc8B #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:168 msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" -msgstr "Valinta" +msgstr "Valinnassa" #. Jy4dh #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:183 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" -msgstr "Asiakirja" +msgstr "Asiakirjassa" #. 2tUdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:242 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "Aasialaiset merkit ja korean tavut" +msgstr "Aasialaisia merkkejä ja korean tavuja" #. dZmso #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:284 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" -msgstr "Standardisivut" +msgstr "Standardisivuja" #. mQfaX #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:343 msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog" msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." -msgstr "" +msgstr "Laskee sanat ja merkit, mukaan- tai poislukien välit, tämänhetkisestä valinnasta tai koko asiakirjasta. Lukumäärä päivittyy, kun kirjoitat tai muutat valintaa." #. A2jUj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/xmlsecurity/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/xmlsecurity/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fi/xmlsecurity/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fi/xmlsecurity/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:33+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -502,7 +502,7 @@ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." -msgstr "" +msgstr "Poistaa valitun allekirjoituksen luettelosta. Jos kyseessä on PDF-tiedosto, poistaa myös myöhemmät allekirjoitukset." #. yQ9ju #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 03:34+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562257671.000000\n" @@ -7080,7 +7080,7 @@ "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Choisissez Insertion - Champ - Autres champs, puis cliquez sur l'onglet Fonctions." +msgstr "Choisissez Insertion - Champ - Autres champs, puis cliquez sur l'onglet Document." #. AevwX #: header_with_chapter.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16077,7 +16077,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:53 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." -msgstr "OpenCL non se utiliza." +msgstr "Non se está a utilizar OpenCL." #. xWE5i #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:67 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:32+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559593028.000000\n" #. FR4Ff @@ -624,7 +624,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "Write de Microsoft" +msgstr "Write da Microsoft" #. umheT #: MWAW_Bitmap.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 17:34+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4676,7 +4676,7 @@ "par_id841615891322513\n" "help.text" msgid "SearchCriteria argument" -msgstr "" +msgstr "Argumento CriteriosBusca" #. 9eBBv #: 04060101.xhp @@ -14540,7 +14540,7 @@ "par_id20082017075118422\n" "help.text" msgid "QUANTITY" -msgstr "" +msgstr "CANTIDADE" #. yEGKp #: 04060106.xhp @@ -14639,7 +14639,7 @@ "par_id3143748\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\" [; full_precision [; triangulation_precision]])" -msgstr "" +msgstr "CONVERTEREURO(Valor; \"De_moeda\"; \"Para_modea\" [; precisión_total [; precisión_triangulación]])" #. 4KJUc #: 04060106.xhp @@ -14657,7 +14657,7 @@ "par_id3143782\n" "help.text" msgid "From_currency and To_currency are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." -msgstr "" +msgstr "De_moeda e Para_moeda son as unidades monetarias da que hai que converter e á que hai que converter respectivamente. Deben ser texto, a abreviatura oficial da moeda (por exemplo, «EUR»). As taxas (mostradas por euro) foron definidas pola Comunidade Europea." #. xRkH7 #: 04060106.xhp @@ -14675,7 +14675,7 @@ "par_id0119200904301815\n" "help.text" msgid "Triangulation_precision is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied." -msgstr "" +msgstr "Precisión_triangulación é opcional. Se se indica Precisión_triangulación e >=3, o resultado intermedio da conversión triangular (moeda1,EUR,moeda2) arredóndase a esa precisión. Se se omite Precisión_triangulación, o resultado intermedio non se arredonda. Tamén, se a moeda de destino for «EUR», Precisión_triangulación emprégase como se a triangulación fose necesaria e aplícase a conversión de EUR a EUR." #. YmarB #: 04060106.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 07:34+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -104,7 +104,7 @@ "par_id3145317\n" "help.text" msgid "Icon Text Document" -msgstr "" +msgstr "Iconta Documento de texto" #. DaHW6 #: 01010000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ "par_id3156153\n" "help.text" msgid "Creates a text document in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento de texto no Writer do $[officename]." #. DavTy #: 01010000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Icon Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Icona Folla de cálculo" #. gCPqt #: 01010000.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento de folla de cálculo no Calc do $[officename]." #. 3AG5h #: 01010000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Icon Presentation" -msgstr "" +msgstr "Icona Presentación" #. AQMhm #: 01010000.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ "par_id3154946\n" "help.text" msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento de presentación no Impress do $[officename]." #. FW2CS #: 01010000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Icon Drawing" -msgstr "" +msgstr "Icona Debuxo" #. 8vFqa #: 01010000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento de debuxo no Draw no $[officename]." #. GEwEA #: 01010000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Formula" -msgstr "" +msgstr "Icona Fórmula" #. bky4X #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Creates a formula document in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento de fórmula no Math do $[officename]." #. ipL2w #: 01010000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Icon Database" -msgstr "" +msgstr "Icona Base de datos" #. Qfe7v #: 01010000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ "par_idN108D0\n" "help.text" msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." -msgstr "" +msgstr "Abre o Asistente de bases de datos para crear un ficheiro de base de datos." #. vQjPV #: 01010000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Icon HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Icona Documento HTML " #. n5cik #: 01010000.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ "par_id3152460\n" "help.text" msgid "Creates a HTML document." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento HTML." #. heJts #: 01010000.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ "par_idN107BF\n" "help.text" msgid "Icon XML Form Document" -msgstr "" +msgstr "Icona Documento de formulario XML" #. 77KZQ #: 01010000.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Creates a XForms document." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento XForms." #. pC65M #: 01010000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ "par_id3154145\n" "help.text" msgid "Icon Labels" -msgstr "" +msgstr "Icona Etiquetas" #. WdDQu #: 01010000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ "par_id3148388\n" "help.text" msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Abre a caixa de diálogo Etiquetas, na que se poden indicar as opcións das etiquetas, e a seguir crear un documento de texto para as etiquetas no Writer do $[officename]." #. 6Gs6J #: 01010000.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ "par_id3155415\n" "help.text" msgid "Icon Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Icona Tarxetas de visita" #. XTgC3 #: 01010000.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ "par_id3150968\n" "help.text" msgid "Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Abre a caixa de diálogo Tarxetas de visita, na que se poden indicar as opcións das tarxetas de visita e a seguir crea un documento de texto no Writer do $[officename]." #. BRwML #: 01010000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ "par_id3147426\n" "help.text" msgid "Icon Master Document" -msgstr "" +msgstr "Icona Documento principal" #. ZrAvP #: 01010000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Creates a master document." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento principal." #. CzBng #: 01010000.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ "par_id3154729\n" "help.text" msgid "Icon Templates" -msgstr "" +msgstr "Icona Modelos" #. 6CBVj #: 01010000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Creates a document using an existing template." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento empregando un modelo existente." #. 9wnyC #: 01010000.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ "par_id3152349\n" "help.text" msgid "The paper type, the dimensions of the label and the labels grid are displayed at the bottom of the Format area." -msgstr "" +msgstr "O tipo de papel, as dimensións da etiqueta e a grella de etiquetas aparecen na parte inferior da área Formato." #. 4RW4s #: 01010202.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ "par_id3152425\n" "help.text" msgid "Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "Mostra a distancia entre o bordo superior dunha etiqueta ou dunha tarxeta de visita e o bordo superior da etiqueta ou da tarxeta de visita. Se pretende definir un formato personalizado, introduza un valor aquí." #. CSAJN #: 01010202.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Top margin" -msgstr "" +msgstr "Marxe superior" #. Y7AcG #: 01010202.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ "hd_id3144943\n" "help.text" msgid "Page width" -msgstr "" +msgstr "Largura da páxina" #. 4Vwkr #: 01010202.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ "par_id3148919\n" "help.text" msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." -msgstr "" +msgstr "Mostra a largura do formato de papel seleccionado. Para definir un formato personalizado, introduza unha largura aquí." #. PnC3T #: 01010202.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ "hd_id3144949\n" "help.text" msgid "Page height" -msgstr "" +msgstr "Altura da páxina" #. Vo6Mj #: 01010202.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ "par_id3148918\n" "help.text" msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." -msgstr "" +msgstr "Mostra a algura do formato de papel seleccionado. Para definir un formato personalizado, introduza unha altura aquí." #. v93KC #: 01010202.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ "par_id3145345\n" "help.text" msgid "Enter the column in which you want to place your single label or business card." -msgstr "" +msgstr "Introduza a columna na que desexe colocar a etiqueta ou tarxeta de visita única." #. uNo8k #: 01010203.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ "par_id3166410\n" "help.text" msgid "Enter the row in which you want to place your single label or business card." -msgstr "" +msgstr "Introduza a fila na que desexe colocar a etiqueta ou tarxeta de visita únicas." #. NFzAn #: 01010203.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Open, Insert text" -msgstr "" +msgstr "Abrir, inserir texto" #. eoLC5 #: 01020000.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "directories; creating new folder creation My Documents folder; opening multiple documents; opening opening; several files selecting; several files opening; files, with placeholders placeholders;on opening files documents; opening with templates templates; opening documents with documents; styles changed styles; changed message" -msgstr "" +msgstr "directorios; crear novos creación de cartafoles O cartafol Documentos; abrir varios documentos; abrir abrir; varios ficheiros seleccionar; varios ficheiros abrir; ficheiros, con marcadores de posición marcadores de posición;ao abrir ficheiros documentos; abrir con modelos modelos; abrir documentos con documentos; estilos cambiados estilos; mensaxe cambiada" #. VBR8D #: 01020000.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ "hd_id3146936\n" "help.text" msgid "Open, Insert text" -msgstr "" +msgstr "Abrir, Inserir texto" #. DGZ9z #: 01020000.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ "par_id3151191\n" "help.text" msgid "Opens a local or remote file, or inserts text from a file. Opening multiple files is possible." -msgstr "" +msgstr "Abre un ficheiro local ou remoto, ou insire texto dun arquivo. É posíbel abrir varios ficheiros. " #. rkBMa #: 01020000.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ "par_id511669373560528\n" "help.text" msgid "File dialogs - such as Open, Save As, Insert text and the like - are available in two different ways:" -msgstr "" +msgstr "As caixas de diálogo de ficheiros - como Abrir, Gardar como, Inserir texto e semellantes - están dispoñíbeis de dous xeitos distintos:" #. k876V #: 01020000.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ "par_id341669373654353\n" "help.text" msgid "As native file picker dialogs of the window manager of your operating system." -msgstr "" +msgstr "Como caixas de diálogo do selector de ficheiros nativo do xestor de xanelas do sistema operativo." #. WLoj9 #: 01020000.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ "par_id561669373655721\n" "help.text" msgid "As built-in %PRODUCTNAME file picker dialogs." -msgstr "" +msgstr "Como caixas de diálogo de selector de ficheiros integradas no %PRODUCTNAME." #. TWsL9 #: 01020000.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ "par_id371669373673552\n" "help.text" msgid "Use %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to shift from one to the other." -msgstr "" +msgstr "Empregue %PRODUCTNAME - PreferenciasFerramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Xeral para trocar entre unhas e outras." #. 5CT67 #: 01020000.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ "hd_id221669046989152\n" "help.text" msgid "Folder selection" -msgstr "" +msgstr "Selección de cartafoles" #. bbFZB #: 01020000.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ "par_id831669136604534\n" "help.text" msgid "Pick up your preferred folder from the pull-down list or type its path name. Autocomplete function can be used to ease typing." -msgstr "" +msgstr "Escolla o seu cartafol preferido na lista despregábel ou escriba o nome da súa ruta. Pódese empregar a función Autocompletar para facilitar a escrita." #. MAC4G #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:32+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -21421,7 +21421,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:557 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" -msgstr "Agochar os elementos" +msgstr "Agochar elementos" #. foyVo #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:581 @@ -29463,13 +29463,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in Calc" -msgstr "Fonte de _datos rexistrada no Calc." +msgstr "Fonte de _datos rexistrada no Calc" #. ZDHcm #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 msgctxt "selectsource|extended_tip|database" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table." -msgstr "Emprega unha táboa ou consulta dunha base de datas rexistrada no Calc como fontes de datos da táboa dinámica." +msgstr "Emprega unha táboa ou consulta dunha base de datos rexistrada no Calc como fonte de datos da táboa dinámica." #. ZDghg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183 @@ -30321,7 +30321,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 msgctxt "solverdlg|SolverDialog" msgid "Solver" -msgstr "Resolvedor" +msgstr "Solucionador" #. p9CbY #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:32+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n" #. 3GkZj @@ -7854,10 +7854,9 @@ #. 5qx2C #: include/svx/strings.hrc:1413 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" -msgstr "$(CAPACITY) KiB (redución de $(REDUCTION) %)" +msgstr "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% menos)" #. ESUpG #: include/svx/strings.hrc:1414 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:32+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -10400,7 +10400,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:275 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr " Seleccione un elemento da lista e prema no botón de frecha para mover o elemento." +msgstr "Seleccione un elemento da lista e prema no botón de frecha para mover o elemento." #. VeEDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:309 @@ -16609,7 +16609,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server" msgid "Uses a server-side image map." -msgstr " Usa un mapade imaxe do lado do servidor." +msgstr "Usa un mapa de imaxe do lado do servidor." #. MWxs6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:225 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1450045687.000000\n" #. sc9Hg @@ -334,4 +334,4 @@ "Dlg_WikiPageExists_Label1\n" "value.text" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists. Do you want to replace the current article with your article? " -msgstr "Xa existe un artigo wiki co título '$ARG1'.. Quere substituír o artigo actual co seu novo artigo? " +msgstr "Xa existe un artigo wiki co título «$ARG1». Quere substituír o artigo actual co seu novo artigo? " diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1534393940.000000\n" #. 6Kkin @@ -923,7 +923,7 @@ "par_id0929200903505340\n" "help.text" msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." -msgstr "Agregar: Los idiomas adicionales del diálogo importado se agregarán a los de los diálogos existentes. Los recursos del idioma predeterminado de la biblioteca se usarán para los nuevos idiomas. Es lo mismo que cuando agrega los idiomas manualmente." +msgstr "Añadir: los idiomas adicionales del diálogo importado se agregarán a los de los diálogos existentes. Los recursos del idioma predeterminado de la biblioteca se usarán para los idiomas nuevos. Es lo mismo que cuando agrega los idiomas manualmente." #. GzYU9 #: 11180000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1573,7 +1573,7 @@ "par_id431585757822181\n" "help.text" msgid "Stack all single items of an array and all items in its subarrays into one new array without subarrays. Empty subarrays are ignored and subarrays with a number of dimensions greater than one are not flattened." -msgstr "Apile todos los elementos individuales de una matriz y todos los elementos en sus subarreglos en una nueva matriz sin subarreglos. Los subarreglos vacíos se ignoran y los subarreglos con un número de dimensiones mayor que uno no se aplanan." +msgstr "Apile todos los elementos individuales de una matriz y todos los elementos de sus submatrices en una matriz nueva sin submatrices. Las submatrices vacías se ignoran y aquellas con un número de dimensiones mayor que uno no se aplanan." #. CNFGJ #: sf_array.xhp @@ -11923,7 +11923,7 @@ "pyc_id841620225235377\n" "help.text" msgid "# ... process the controls actual values" -msgstr "" +msgstr "# … procesar los valores reales de los controles" #. GZ3ia #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15496,7 +15496,7 @@ "par_id111587141158495\n" "help.text" msgid "When an error occurs, an application macro may:" -msgstr "" +msgstr "Cuando se produce un error, una macro de aplicación puede:" #. hxxxr #: sf_exception.xhp @@ -29392,7 +29392,7 @@ "par_id31587913266153\n" "help.text" msgid "The UI (User Interface) service simplifies the identification and the manipulation of the different windows composing the whole %PRODUCTNAME application:" -msgstr "" +msgstr "El servicio UI (del inglés, interfaz de usuario) simplifica la identificación y la manipulación de las diferentes ventanas que componen la aplicación %PRODUCTNAME en su conjunto:" #. nTqj5 #: sf_ui.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1913,7 +1913,7 @@ "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Sub is the short form of subroutine, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "Sub es la contracción de subrutina, que se utiliza para manejar una tarea concreta dentro de un programa. Las Sub se utilizan para dividir una tarea en procedimientos individuales. Dividir un programa en procedimientos y subprocedimientos mejora su legibilidad y reduce la posibilidad de errores. Una sub puede tomar algunos argumentos como parámetros, pero no devuelve ningún valor a la sub o función que la ha llamado, por ejemplo:" +msgstr "Sub es la contracción de subrutina, que se utiliza para manejar una tarea concreta dentro de un programa. Las sub se utilizan para dividir una tarea en procedimientos individuales. Dividir un programa en procedimientos y subprocedimientos mejora su comprensibilidad y reduce la posibilidad de errores. Una sub puede tomar algunos argumentos como parámetros, pero no devuelve ningún valor a la sub o función que la ha llamado, por ejemplo:" #. ovUK9 #: 01010210.xhp @@ -25088,7 +25088,7 @@ "par_id3147264\n" "help.text" msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified." -msgstr "Una constante es una variable que ayuda a mejorar la legibilidad de un programa. Las constantes no se definen como un tipo de variable específico, sino como sustitutivos en el código. Puede definir las constantes solamente una vez y no es posible modificarlas." +msgstr "Una constante es una variable que ayuda a mejorar la comprensibilidad de un programa. Las constantes no se definen como un tipo de variable específico, sino como sustitutivos en el código. Puede definir las constantes solamente una vez y no es posible modificarlas." #. ucqd6 #: 03100700.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561323262.000000\n" #. E9tti @@ -1157,7 +1157,7 @@ "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras." +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ Corte de palabras." #. kGGCG #: 00000406.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data." -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar datos incorrectos." +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar datos no válidos." #. vVZWK #: 00000406.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -230,7 +230,7 @@ "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Icon Start" -msgstr "Icono Inicio" +msgstr "Icono Comienzo" #. JRnuj #: 02110000.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ "par_id2308201415431834837\n" "help.text" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." -msgstr "El valor establecido para iniciar el algoritmo del generador de números aleatorios. Es utilizado para inicializar (semilla) el generador de números aleatorios, de modo que se reproduzca la misma secuencia de números seudoaleatorios. Especifique un valor positivo entero (1, 2…) para crear una secuencia específica o deje el campo vacío si no necesita esta funcionalidad." +msgstr "El valor establecido para iniciar el algoritmo del generador de números aleatorios. Es utilizado para inicializar (semilla) el generador de números aleatorios, de modo que se reproduzca la misma secuencia de números seudoaleatorios. Especifique un valor positivo entero (1, 2…) para crear una secuencia específica o deje el campo vacío si no necesita esta funcionalidad concreta." #. JesZo #: 02140700.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ "bm_id781654171314500\n" "help.text" msgid "Go to sheet jump; to given sheet sheet; go to directly sheet; search and go to" -msgstr "" +msgstr "ir a una hojasaltar; a la hoja indicadahoja; ir directamente ahoja; buscar e ir a" #. Ky4LF #: 02220000.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ "par_id231655657630178\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate - Go To Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Hoja ▸ Navegar ▸ Ir a hoja." #. dPFgf #: 02220000.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ "par_id3153975\n" "help.text" msgid "Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters. Search is case-sensitive. If empty, all visible sheets are listed." -msgstr "" +msgstr "Teclee algunos caracteres que formen parte del nombre de la hoja buscada. La lista de hojas se limitará a los nombres que contengan esos caracteres. La búsqueda no distingue mayúsculas y minúsculas. Si quedara vacía, se enumerarán todas las hojas visibles." #. aCw4F #: 02220000.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ "par_id761615889163416\n" "help.text" msgid "The Database argument may also be specified by passing the name of a named range or database range. Using a meaningful name to define the cell range can enhance formula readability and document maintenance. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error." -msgstr "El argumento BaseDeDatos también se puede especificar pasando el nombre de un intervalo con nombre o intervalo de base de datos. El uso de un nombre significativo para definir el intervalo de celdas puede mejorar la legibilidad de la fórmula y el mantenimiento del documento. Si el nombre no coincide con el nombre de un intervalo definido, Calc emite un error #¿NOMBRE?" +msgstr "El argumento Base de datos también se puede especificar pasando el nombre de un intervalo con nombre o intervalo de base de datos. El uso de un nombre expresivo para definir el intervalo de celdas puede mejorar la comprensibilidad de la fórmula y el mantenimiento del documento. Si el nombre no coincide con el nombre de un intervalo definido, Calc emite un error #¿NOMBRE?" #. 7L4XM #: 04060101.xhp @@ -9107,7 +9107,7 @@ "par_id3146992\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." -msgstr "Valor es un valor o una expresión en que se comprueba si es texto o numérico o si se trata de un valor lógico." +msgstr "Valor es un valor o una expresión cualquiera en que se comprueba si es texto o numérico o si se trata de un valor booleano." #. Es2Py #: 04060104.xhp @@ -9431,7 +9431,7 @@ "par_id3150417\n" "help.text" msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." -msgstr "Valor es el valor, número o valor lógico o de error que se va a comprobar." +msgstr "Valor es el valor, número o valor booleano o de error que se va a someter a prueba." #. RmeYe #: 04060104.xhp @@ -35054,7 +35054,7 @@ "par_id3156257\n" "help.text" msgid "Returns the geometric mean of a sample." -msgstr "Calcula la media geométrica de una muestra." +msgstr "Devuelve la media geométrica de una muestra." #. YBnZG #: 04060182.xhp @@ -35180,7 +35180,7 @@ "par_id3156109\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "Datos es la muestra indicada, extraida de una población distribuida en forma normal." +msgstr "Datos es la muestra dada, extraída de una población distribuida normalmente." #. E3dLC #: 04060182.xhp @@ -35252,7 +35252,7 @@ "par_id2956109\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "Datos es la muestra indicada, extraida de una población distribuida en forma normal." +msgstr "Datos es la muestra dada, extraída de una población distribuida normalmente." #. havEd #: 04060182.xhp @@ -35576,7 +35576,7 @@ "par_id3152986\n" "help.text" msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "Datos es la matriz de los datos de la muestra." +msgstr "Datos es el intervalo de celdas con datos." #. TvB38 #: 04060183.xhp @@ -35648,7 +35648,7 @@ "par_id3154540\n" "help.text" msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "Datos es la matriz de los datos de la muestra." +msgstr "Datos es el intervalo de celdas con datos." #. xBJHr #: 04060183.xhp @@ -36953,7 +36953,7 @@ "bm_id3145824\n" "help.text" msgid "AVERAGE function" -msgstr "PROMEDIO" +msgstr "función PROMEDIO" #. TFPEi #: 04060184.xhp @@ -36971,7 +36971,7 @@ "par_id3150482\n" "help.text" msgid "Returns the average of the arguments." -msgstr "Calcula la media de los argumentos." +msgstr "Calcula el promedio de los argumentos." #. K8QCj #: 04060184.xhp @@ -36998,7 +36998,7 @@ "bm_id3148754\n" "help.text" msgid "AVERAGEA function" -msgstr "PROMEDIOA" +msgstr "función PROMEDIOA" #. nwGjw #: 04060184.xhp @@ -37016,7 +37016,7 @@ "par_id3145138\n" "help.text" msgid "Returns the average of the arguments. The value of a text is 0." -msgstr "Calcula la media de los argumentos. El valor del texto es 0." +msgstr "Calcula el promedio de los argumentos. El valor del texto es 0." #. opsEb #: 04060184.xhp @@ -37034,7 +37034,7 @@ "par_id3150864\n" "help.text" msgid "=AVERAGEA(A1:A50)" -msgstr "=PROMEDIO(A1:A50)" +msgstr "=PROMEDIOA(A1:A50)" #. iLCTX #: 04060184.xhp @@ -37430,7 +37430,7 @@ "par_id3148594\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "Desv_estándar es la desviación estándar de la distribución normal." +msgstr "Desviación típica representa la desviación típica de la distribución normal." #. TUXfC #: 04060184.xhp @@ -37439,7 +37439,7 @@ "par_id3153921\n" "help.text" msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=DISTR.NORM.INV(0,9;63;5) devuelve 69,41. Si un huevo de gallina pesa una media de 63 gramos, con una desviación estándar de 5, la probabilidad de que un huevo no pese más de 69,41 gramos es del 90%." +msgstr "=DISTR.NORM.INV(0,9;63;5) devuelve 69,41. Si un huevo de gallina pesa una media de 63 gramos, con una desviación típica de 5, la probabilidad de que un huevo no pese más de 69,41 gramos es del 90 %." #. 73wyE #: 04060184.xhp @@ -37502,7 +37502,7 @@ "par_id2948594\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "Desv_estándar es la desviación estándar de la distribución normal." +msgstr "Desviación típica representa la desviación típica de la distribución normal." #. mSfFV #: 04060184.xhp @@ -37511,7 +37511,7 @@ "par_id2953921\n" "help.text" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=INV.NORM(0,9;63;5) devuelve 69,4077578277. Si un huevo de gallina pesa una media de 63 gramos, con una desviación estándar de 5, la probabilidad de que un huevo no pese más de 69,41 gramos es del 90 %." +msgstr "=INV.NORM(0,9;63;5) devuelve 69,4077578277. Si un huevo de gallina pesa una media de 63 gramos, con una desviación típica de 5, la probabilidad de que un huevo no pese más de 69,41 gramos es del 90 %." #. 432JF #: 04060184.xhp @@ -37574,7 +37574,7 @@ "par_id3156295\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "Desv_estándar es la desviación estándar de la distribución." +msgstr "Desviación típica es la desviación típica de la distribución." #. bzaMQ #: 04060184.xhp @@ -37664,7 +37664,7 @@ "par_id2916295\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "Desv_estándar es la desviación estándar de la distribución." +msgstr "Desviación típica es la desviación típica de la distribución." #. kAAAs #: 04060184.xhp @@ -39167,7 +39167,7 @@ "par_id3146888\n" "help.text" msgid "Estimates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Realiza una estimación de la desviación típica a partir de una muestra." +msgstr "Estima la desviación típica a partir de una muestra." #. 2b5hp #: 04060185.xhp @@ -39293,7 +39293,7 @@ "par_id3153933\n" "help.text" msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=DESVESTP(A1:A50) calcula la desviación estándar de los datos referenciados." +msgstr "=DESVESTP(A1:A50) calcula la desviación típica de los datos referenciados." #. sQWP2 #: 04060185.xhp @@ -39302,7 +39302,7 @@ "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "DESVEST.P desviación estándar en estadística;basadas en una población" +msgstr "DESVEST.P desviación típica en estadística;basadas en una población" #. tcxC7 #: 04060185.xhp @@ -39320,7 +39320,7 @@ "par_id2949187\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Calcula la desviación estándar a partir de la población total." +msgstr "Calcula la desviación típica a partir de la población total." #. J5bPQ #: 04060185.xhp @@ -39329,7 +39329,7 @@ "par_id2954392\n" "help.text" msgid "STDEV.P()" -msgstr "DESVIACIÓN ESTÁNDAR.P" +msgstr "DESVEST.P" #. 9PAi8 #: 04060185.xhp @@ -39509,7 +39509,7 @@ "par_id3148874\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "Desv_estándar es la desviación estándar de la distribución." +msgstr "Desviación típica es la desviación típica de la distribución." #. vQ7nD #: 04060185.xhp @@ -40193,7 +40193,7 @@ "par_id3155327\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "Tipo es un tipo de prueba t que se va a realizar. Tipo 1 significa pareada. Tipo 2 significa dos muestras, igual varianza (homoscedástica). Tipo 3 significa dos muestras, varianza distinta (heteroscedástica)." +msgstr "Tipo es el tipo de prueba t que se va a realizar. Tipo 1 significa pareada. Tipo 2 significa dos muestras, igual varianza (homoscedástica). Tipo 3 significa dos muestras, varianza distinta (heteroscedástica)." #. zT8kK #: 04060185.xhp @@ -40688,7 +40688,7 @@ "par_id3155122\n" "help.text" msgid "Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0." -msgstr "Realiza una estimación de la varianza a partir de una muestra. El valor del texto es 0." +msgstr "Estima una varianza a partir de una muestra. El valor del texto es 0." #. mrEpZ #: 04060185.xhp @@ -46691,7 +46691,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. fFwFU #: 06020000.xhp @@ -46700,7 +46700,7 @@ "bm_id3159399\n" "help.text" msgid "automatic hyphenation in spreadsheetshyphenation; in spreadsheetssyllables in spreadsheets" -msgstr "división de palabras automática en hojas de cálculodivisión de palabras; en hojas de cálculosílabas en hojas de cálculo" +msgstr "corte de palabras automática en hojas de cálculocorte de palabras; en hojas de cálculosílabas en hojas de cálculo" #. RFvCe #: 06020000.xhp @@ -46709,7 +46709,7 @@ "hd_id3159399\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. uDEz3 #: 06020000.xhp @@ -46718,7 +46718,7 @@ "par_id3145068\n" "help.text" msgid "The Hyphenation command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc." -msgstr "La orden División de palabras abre el cuadro de diálogo para establecer el silabeo en $[officename] Calc." +msgstr "La orden Corte de palabras abre el cuadro de diálogo para establecer el silabeo en $[officename] Calc." #. QkdtX #: 06020000.xhp @@ -46727,7 +46727,7 @@ "par_id3154366\n" "help.text" msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the row break feature is active." -msgstr "Solo es posible activar la división de palabras automática en $[officename] Calc si está activada la función de salto de fila." +msgstr "Solo es posible activar el corte de palabras automático en $[officename] Calc si está activada la función de salto de fila." #. 26g7N #: 06020000.xhp @@ -46736,7 +46736,7 @@ "hd_id3153192\n" "help.text" msgid "Hyphenation for selected cells." -msgstr "División de palabras en las celdas seleccionadas." +msgstr "Corte de palabras en las celdas seleccionadas." #. g7WAn #: 06020000.xhp @@ -46745,7 +46745,7 @@ "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation." -msgstr "Seleccione las celdas para las que desee modificar la división de palabras." +msgstr "Seleccione las celdas para las que desee modificar el corte de palabras." #. cECJ8 #: 06020000.xhp @@ -46754,7 +46754,7 @@ "par_id3150440\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras." +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ Corte de palabras." #. DWP9n #: 06020000.xhp @@ -46772,7 +46772,7 @@ "par_id3149260\n" "help.text" msgid "Mark the Wrap text automatically and Hyphenation active check boxes." -msgstr "Marque las casillas de verificación Ajustar texto automáticamente y División de palabras activa." +msgstr "Marque las casillas de verificación Ajustar texto automáticamente y Corte de palabras activo." #. isLg3 #: 06020000.xhp @@ -46781,7 +46781,7 @@ "hd_id3153094\n" "help.text" msgid "Hyphenation for Drawing Objects" -msgstr "División de palabras en objetos de dibujo" +msgstr "Corte de palabras en objetos de dibujo" #. jMPZJ #: 06020000.xhp @@ -46799,7 +46799,7 @@ "par_id3156285\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras." +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ Corte de palabras." #. EyCsS #: 06020000.xhp @@ -46808,7 +46808,7 @@ "par_id3147394\n" "help.text" msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status." -msgstr "Con cada ejecución de la orden se activará o desactivará la división de palabras en el objeto de dibujo. Una marca muestra el estado actual." +msgstr "Con cada ejecución de la orden se activará o desactivará el corte de palabras en el objeto de dibujo. Una marca muestra el estado actual." #. HDYd5 #: 06030000.xhp @@ -47159,7 +47159,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "Marcar los datos incorrectos" +msgstr "Marcar datos no válidos" #. kDvoF #: 06030800.xhp @@ -47177,7 +47177,7 @@ "hd_id3153821\n" "help.text" msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "Marcar datos incorrectos" +msgstr "Marcar datos no válidos" #. wBsUp #: 06030800.xhp @@ -47564,7 +47564,7 @@ "par_idN10780\n" "help.text" msgid "You can only edit cell values if the Prevent changes option is selected, if the Copy back is option is not selected, and if the cells are not protected." -msgstr "Los valores de celdas sólo se pueden editar si la opción Evitar cambios está seleccionada, la opción Copiar reverso no está seleccionada y las celdas no están protegidas." +msgstr "Los valores de las celdas solo se pueden editar si la opción Impedir cambios está seleccionada, la opción Copiar de vuelta no está seleccionada y las celdas no están protegidas." #. yMejD #: 06050000.xhp @@ -47573,7 +47573,7 @@ "par_idN1078C\n" "help.text" msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the Prevent changes option is not selected, if the Copy back option is selected, and if the cells are not protected." -msgstr "Sólo se pueden cambiar los valores de las celdas del escenario y volver a escribirlos en el mismo si la opción Evitar cambios no está seleccionada, la opción Copiar reverso está seleccionada y las celdas no están protegidas." +msgstr "Solo se pueden cambiar los valores de las celdas del escenario y volver a escribirlos en el mismo si la opción Impedir cambios no está seleccionada, la opción Copiar de vuelta está seleccionada y las celdas no están protegidas." #. AMrfx #: 06060000.xhp @@ -47717,7 +47717,7 @@ "hd_id711619431316966\n" "help.text" msgid "Allow users of this sheet to" -msgstr "Permitir a los usuarios ésta hoja" +msgstr "Permitir a los usuarios de esta hoja" #. skcWB #: 06060100.xhp @@ -47771,7 +47771,7 @@ "par_id311619430374686\n" "help.text" msgid "Delete columns: Allow column deletions. Note that column deletions are only allowed on unprotected cells." -msgstr "Eliminar columnasPermitir eliminar las columnas. Tenga en cuenta que la eliminación de columnas sólo se permiten en las celdas no protegidas." +msgstr "Eliminar columnas: permite eliminar las columnas. Tenga en cuenta que las eliminaciones de columnas solo se permiten en las celdas no protegidas." #. ebwLU #: 06060100.xhp @@ -52642,7 +52642,7 @@ "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field." -msgstr "Muestra los elementos nn superiores o inferiores cuando se ordena por un campo específico." +msgstr "Muestra los nn elementos superiores o inferiores cuando se ordena por un campo específico." #. 9BvAe #: 12090106.xhp @@ -53371,7 +53371,7 @@ "par_id3153967\n" "help.text" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." -msgstr "En combinación con Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar los datos incorrectos, esta función establece que las celdas en blanco se mostrarán como datos incorrectos (desactivadas) o no (activadas)." +msgstr "En combinación con Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar datos no válidos, esta función establece que las celdas en blanco se muestren como datos no válidos (desactivada) o no (activada)." #. knPBu #: 12120100.xhp @@ -53614,7 +53614,7 @@ "par_id3150752\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Escriba el mensaje que desea que se muestre al seleccionar la celda o el área de celdas." +msgstr "Escriba el mensaje que desea que se muestre al seleccionar la celda o el intervalo de celdas." #. w7EtY #: 12120300.xhp @@ -69607,7 +69607,7 @@ "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "Utilizar el punto de inicio aleatorio" +msgstr "Utilizar punto inicial aleatorio" #. EdJoF #: solver_options_algo.xhp @@ -70669,7 +70669,7 @@ "par_id1001380\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Promedio" +msgstr "Media" #. CnFDW #: statistics_anova.xhp @@ -73423,4 +73423,4 @@ "par_id240920171007419799\n" "help.text" msgid "Wiki page on XML Source" -msgstr "Página wiki sobre fuente XML" +msgstr "Página del wiki sobre el origen XML" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -302,7 +302,7 @@ "par_id3147427\n" "help.text" msgid "The AutoFilter function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed." -msgstr "La función AutoFilter inserta en una o más columnas de datos un cuadro combinado que permite seleccionar los registros (filas) que se deben mostrar." +msgstr "La función Filtro automático inserta en una o más columnas de datos un cuadro combinado que permite seleccionar los registros (filas) que se deben mostrar." #. BCGPe #: autofilter.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on." -msgstr "Seleccione las columnas en las que desee utilizar el AutoFilter." +msgstr "Seleccione las columnas en las que desee utilizar el filtro automático." #. Qk7GY #: autofilter.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button." -msgstr "Sólo se muestran las filas cuyo contenido cumple los criterios de filtro. Las otras filas se filtran. Es posible ver si las filas se han filtrado a partir de números de fila discontinuos. La columna que se ha utilizado para el filtro se identifica mediante un botón de flecha de color distinto." +msgstr "Solo se muestran las filas cuyo contenido cumple los criterios de filtro. Las otras filas se filtran. Es posible ver si las filas se han filtrado a partir de números de fila discontinuos. La columna que se ha utilizado para el filtro se identifica mediante un botón de flecha de color distinto." #. BTbCP #: autofilter.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Go to Format - AutoFormat Styles to open the AutoFormat dialog." -msgstr "" +msgstr "Diríjase a Formato ▸ Estilos de formato automático para abrir el cuadro de diálogo Formato automático." #. CXiex #: autoformat.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ "par_id3145271\n" "help.text" msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands." -msgstr "La fórmula parte de la base de que un día entero con sus 24 horas tiene el valor 1 y que, por lo tanto, una hora representa 1/24 parte de ese valor. El valor lógico entre paréntesis es 0 ó 1 que corresponde a 0 ó 24 horas. El resultado de la fórmula se mostrará automáticamente en formato de hora gracias al orden de los operandos." +msgstr "La fórmula parte de la base de que un día entero con sus 24 horas tiene el valor 1 y que, por lo tanto, una hora representa 1⁄24 parte de ese valor. El valor lógico entre paréntesis es 0 o 1, que corresponde a 0 o 24 horas. El resultado de la fórmula se mostrará automáticamente en formato horario gracias al orden de los operandos." #. M8CyC #: calculate.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ "hd_id3147436\n" "help.text" msgid "Referencing Other Sheets" -msgstr "Referencias a otras hojas" +msgstr "Referenciar otras hojas" #. S3C6m #: cellreferences.xhp @@ -7493,7 +7493,7 @@ "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Format a cell with a number format such as \\0000. This format can be assigned in the Format code field under the Format - Cells - Numbers tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." -msgstr "Formatear una celda con un número de formato tal como \\0000. Éste formato puede ser asignado en el campo Código de Formato en la pestaña Formato - Celdas - Números , y define que la celda sea mostrada como \" siempre poner un cero primero y después el entero teniendo al menos tres lugares, y llenados con ceros a la izquierda si hay menos de tres dígitos. \"." +msgstr "Formatee una celda con un formato numérico tal como \\0000. Este formato puede asignarse en el campo Código de formato del cuadro de diálogo Formato ▸ Celdas ▸ pestaña Números, y define la visualización de la celda como «siempre poner un cero al principio y luego el entero, con al menos tres decimales, y rellenar con ceros a la izquierda si hay menos de tres dígitos»." #. 9RanL #: integer_leading_zero.xhp @@ -13028,7 +13028,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "Validez de contenidos de celda" +msgstr "Validez del contenido de las celdas" #. N5T5g #: validity.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -653,7 +653,7 @@ "par_id1106200812112531\n" "help.text" msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart. Turning off this option is useful if you want to display the legend above an empty part of the chart area instead of beside it. This way the drawing area can fill the whole chart area, increasing its readability." -msgstr "Especifica si la leyenda puede superponerse al gráfico. Desactivar esta opción resulta útil si quiere que la leyenda se muestre sobre una zona vacía del gráfico, en vez de a un costado. De esta manera, el área de dibujo puede llenar totalmente el área del gráfico, lo que mejora su legibilidad." +msgstr "Especifica si la leyenda puede superponerse al gráfico. Desactivar esta opción resulta útil si quiere que la leyenda se muestre sobre una zona vacía del gráfico, en vez de a un costado. De esta manera, el área de dibujo puede llenar totalmente el área del gráfico, lo que mejora su inteligibilidad." #. WXyyt #: 04030000.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ "par_id3149666\n" "help.text" msgid "Use the X or Y Error Bars dialog to display error bars for 2D charts." -msgstr "Utilice el cuadro de diálogo Barraas de error X o Y para mostrar barras de error en gráficos 2D." +msgstr "Utilice el cuadro de diálogo Barras de error X o Y para mostrar barras de error en gráficos 2D." #. dw9Dz #: 04050000.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ "par_id3154757\n" "help.text" msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows." -msgstr "Esta función sólo está disponible si hay datos en las columnas. No es posible cambiar a la visualización de datos por filas." +msgstr "Esta función solo está disponible si hay datos en las columnas. No es posible cambiar a la visualización de datos por filas." #. oMeCC #: 05120000.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ "hd_id861665495783520\n" "help.text" msgid "Chart Data Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla de datos del gráfico" #. d3MTA #: data_table.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ "par_id131665495992109\n" "help.text" msgid "Inserts a Chart Data Table and configure its appearance." -msgstr "" +msgstr "Inserta una tabla de datos de gráfico y le configura la apariencia." #. hSg8E #: data_table.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ "par_id901665496890334\n" "help.text" msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart." -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción para mostrar la tabla de datos en el gráfico. Desmárquela si quiere quitar la tabla de datos del gráfico." #. ybrCy #: data_table.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ "par_id681665497198015\n" "help.text" msgid "Show or hide internal row borders." -msgstr "" +msgstr "Muestre u oculte los bordes internos entre las filas." #. CGuAE #: data_table.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ "par_id681665497198016\n" "help.text" msgid "Show or hide internal column borders." -msgstr "Mostrar u ocultar los bordes de las columnas internas." +msgstr "Muestre u oculte los bordes internos entre las columnas." #. 8ZYS2 #: data_table.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ "par_id681665497198017\n" "help.text" msgid "Show or hide borders around the table." -msgstr "Mostrar u ocultar los bordes alrededor de la tabla." +msgstr "Muestre u oculte los bordes alrededor de la tabla." #. YvKdx #: data_table.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ "par_id681665497198018\n" "help.text" msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the same key used in the chart legend." -msgstr "" +msgstr "Muestra u oculta la clave asociada con cada serie de datos, que es la misma que se usa en la leyenda del gráfico." #. kQknt #: smooth_line_properties.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ "par_id2655720\n" "help.text" msgid "Mark Stack series to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select Percent, the y values are scaled as percentage of the category total." -msgstr "Marcar Series apiladas para arreglar los puntos y valores acumulados por encima de los demás. Los valores ya no representan valores absolutos, a excepción de la primera columna que se dibuja en el botón de los puntos aplicados. Si usted selecciona Porcentaje, los valores son escalados como porcentaje de la categoría total." +msgstr "Active Series apiladas para disponer los valores Y de los puntos acumulados por encima de los demás. Los valores Y ya no representan valores absolutos, salvo por la primera columna, que se dibuja en el fondo de los puntos apilados. Si selecciona Porcentaje, los valores Y se escalan como porcentaje del total de la categoría." #. mwECA #: type_line.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 10:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2506,7 +2506,7 @@ "par_id191120151939594217\n" "help.text" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "" +msgstr "Es posible utilizar los caracteres comodín «%» (cadena arbitraria) y «_» (carácter único arbitrario) de SQL como parte del valor para recuperar registros con criterios más complejos." #. wRe6v #: 02010100.xhp @@ -2578,7 +2578,7 @@ "bm_id3154015\n" "help.text" msgid "links;relational databases (Base) inner joins (Base) joins in databases (Base) left joins (Base) right joins (Base) full joins (Base)" -msgstr "" +msgstr "enlaces;bases de datos relacionales (Base)uniones internas (Base)uniones en bases de datos (Base)uniones izquierdas (Base) uniones derechas (Base)uniones completas (Base)" #. DG7RD #: 02010101.xhp @@ -2668,7 +2668,7 @@ "hd_id3155334\n" "help.text" msgid "Inner Join" -msgstr "" +msgstr "Unión interior" #. 356Dv #: 02010101.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547843369.000000\n" #. cZbDh @@ -1112,7 +1112,7 @@ "par_id3147344\n" "help.text" msgid "You can also use the Transparency option to replace the transparent areas of an image with a color." -msgstr "El atributo Transparencia se considera también un color. La transparencia de una imagen se puede sustituir por otro color, por ejemplo, blanco. Esto sería aconsejable si el controlador de la impresora tuviera problemas con la impresión de imágenes transparentes." +msgstr "También existe la posibilidad de usar la opción Transparencia para reemplazar las áreas transparentes de una imagen por algún color." #. Ze6JL #: eyedropper.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ "par_id3153085\n" "help.text" msgid "The Dimension Lines layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." -msgstr "En la capa Líneas de cota puede trazar, por ejemplo, las mencionadas líneas para dimensionamiento. Puede mostrar u ocultar esta capa para activar o desactivar las líneas con facilidad." +msgstr "En la capa Líneas de cota puede trazar, por ejemplo, las mencionadas líneas para acotación. Puede mostrar u ocultar esta capa para activar o desactivar las líneas con facilidad." #. zDY7B #: layers.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ "par_id0930200803002463\n" "help.text" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." -msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual. Elija Posición y tamaño ▸ Giro para introducir un valor de giro exacto." +msgstr "Pulse sobre el objeto con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual. Elija Posición y tamaño ▸ Giro para introducir un valor de giro exacto." #. G5NAB #: rotate_object.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-17 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ "par_id3149483\n" "help.text" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." -msgstr "$[officename] crea mapas de imágenes para ambos métodos. Seleccione el formato desde Tipo de Archivo en el diálogo Guardar como, en el Editor de mapa de imágenes. Se deben enviar al servidor cada uno de los archivos de mapas creados. Debe preguntar a su proveedor o administrador de redes qué tipo de mapa de imágenes admite el servidor y cómo acceder al programa de evaluación." +msgstr "$[officename] crea imágenes interactivas para ambos métodos. Seleccione el formato en la lista Tipo de archivo del cuadro de diálogo Guardar como, en el Editor de imágenes interactivas. Se crearán archivos separados que deben cargarse en el servidor. Pregunte a su proveedor o administrador de redes qué tipo de imagen interactiva admite el servidor y cómo acceder al programa de evaluación." #. TZxFS #: 00000002.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -185,7 +185,7 @@ "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Icon Drawing" -msgstr "" +msgstr "Icono Dibujo" #. 8vFqa #: 01010000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento de dibujo en $[officename] Draw." #. GEwEA #: 01010000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Formula" -msgstr "" +msgstr "Icono Fórmula" #. bky4X #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Creates a formula document in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento de fórmula en $[officename] Math." #. ipL2w #: 01010000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Icon Database" -msgstr "" +msgstr "Icono Base de datos" #. Qfe7v #: 01010000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Icon HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Icono Documento HTML" #. n5cik #: 01010000.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Creates a XForms document." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento XForms." #. pC65M #: 01010000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ "par_id3154145\n" "help.text" msgid "Icon Labels" -msgstr "" +msgstr "Icono Etiquetas" #. WdDQu #: 01010000.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del archivo" #. xev3A #: 01070001.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Formato de archivo" #. Z5jqJ #: 01070001.xhp @@ -9986,7 +9986,7 @@ "hd_id3147124\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. NN2ds #: 02100200.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ "par_id3153877\n" "help.text" msgid "Finds the Hyphenation attribute." -msgstr "Encuentra el atributo de división de palabras." +msgstr "Encuentra el atributo Corte de palabras." #. 5AbaD #: 02100200.xhp @@ -11552,7 +11552,7 @@ "par_id3149751\n" "help.text" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Puede trazar tres tipos de zonas activas: rectángulos, elipses y polígonos. Cuando pulsa en una zona activa, el URL se abre en la ventana o el marco del navegador que especifique. Puede especificar asimismo el texto que aparece cuando el ratón se posa sobre la zona activa." #. vzWkG #: 02220000.xhp @@ -12173,7 +12173,7 @@ "par_id3150983\n" "help.text" msgid "Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard" -msgstr "Controlar el Editor de mapa de imágenes con el teclado" +msgstr "Controlar el editor de imágenes interactivas con el teclado" #. kKJEY #: 02220100.xhp @@ -18041,7 +18041,7 @@ "par_id1002200811423556\n" "help.text" msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences." -msgstr "Por ejemplo, si su software está configurado para un Inglés local, y desea dar formato a un año con cuatro dígitos, introduzca AAAA como un código de formato. Al cambiar a un local alemán, debe utilizar en lugar JJJJ. La siguiente tabla muestra sólo las diferencias locales." +msgstr "Por ejemplo, si su programa tiene establecida una configuración regional inglesa, y desea formatear un año con cuatro dígitos, el código necesario para ello es YYYY. Si cambia a una configuración alemana, deberá utilizar JJJJ. La tabla siguiente enumera las diferencias por configuración regional." #. FAbZk #: 05020301.xhp @@ -33845,7 +33845,7 @@ "hd_id3147380\n" "help.text" msgid "Hyphenation active" -msgstr "División de palabras activada" +msgstr "Corte de palabras activado" #. QiwiB #: 05340300.xhp @@ -33854,7 +33854,7 @@ "par_id3148458\n" "help.text" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "Permite la separación de sílabas en el ajuste del texto a la línea siguiente." +msgstr "Activa el corte de palabras para el ajuste del texto al renglón siguiente." #. LfcUR #: 05340300.xhp @@ -37067,7 +37067,7 @@ "par_id1507309\n" "help.text" msgid "Opens a submenu. Choose a language for the selected text.
Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.
Choose More to open a dialog with more options.
" -msgstr "Abre un submenú. Elija el idioma del texto seleccionado.
Seleccione «Ninguno» para excluir el texto seleccionado de la revisión de ortografía y la división de palabras.
Seleccione «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.
" +msgstr "Abre un submenú. Elija el idioma del texto seleccionado.
Seleccione «Ninguno» para excluir el texto seleccionado de la revisión de ortografía y el corte de palabras.
Seleccione «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.
" #. wPKdz #: 06010500.xhp @@ -37103,7 +37103,7 @@ "par_id5735953\n" "help.text" msgid "Opens a submenu. Choose a language for all text.
Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.
Choose More to open a dialog with more options.
" -msgstr "Abre un submenú. Elija el idioma de todo el texto.
Seleccione «Ninguno» para excluir el texto de la revisión de ortografía y la división de palabras.
Seleccione «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.
" +msgstr "Abre un submenú. Elija el idioma de todo el texto.
Seleccione «Ninguno» para excluir el texto de la revisión de ortografía y el corte de palabras.
Seleccione «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.
" #. DRSYa #: 06010500.xhp @@ -37112,7 +37112,7 @@ "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. q4h2B #: 06010500.xhp @@ -37130,7 +37130,7 @@ "par_idN105D0\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. AL6nJ #: 06010500.xhp @@ -37139,7 +37139,7 @@ "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Turns hyphenation on and off." -msgstr "Activa y desactiva la división de palabras." +msgstr "Activa y desactiva el corte de palabras." #. EczZc #: 06010500.xhp @@ -37148,7 +37148,7 @@ "par_idN105E7\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. vFxAn #: 06010500.xhp @@ -37157,7 +37157,7 @@ "par_idN105EB\n" "help.text" msgid "Turns hyphenation on and off." -msgstr "Activa y desactiva la división de palabras." +msgstr "Activa y desactiva el corte de palabras." #. pSG6a #: 06010500.xhp @@ -39209,7 +39209,7 @@ "hd_id3149762\n" "help.text" msgid "AutoInclude" -msgstr "Incluir automáticamente" +msgstr "Inclusión automática" #. BZ8y7 #: 06040300.xhp @@ -42647,7 +42647,7 @@ "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." -msgstr "Insertar separador: añade una barra separadora para mejorar la legibilidad del menú al agrupar las órdenes por tema." +msgstr "Insertar separador: añade una barra separadora para mejorar la comprensibilidad del menú al agrupar las órdenes por tema." #. EyEkZ #: 06140100.xhp @@ -43295,7 +43295,7 @@ "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." -msgstr "Insertar separador: añade una barra separadora para mejorar la legibilidad del menú al agrupar las órdenes por tema." +msgstr "Insertar separador: añade una barra separadora para mejorar la comprensibilidad del menú al agrupar las órdenes por tema." #. vmmJm #: 06140300.xhp @@ -43610,7 +43610,7 @@ "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject." -msgstr "Insertar separador: añade una barra separadora para mejorar la legibilidad de la barra de herramientas al agrupar las órdenes por tema." +msgstr "Insertar separador: añade una barra separadora para mejorar la comprensibilidad de la barra de herramientas al agrupar las órdenes por tema." #. ZPoWt #: 06140400.xhp @@ -45068,7 +45068,7 @@ "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options." -msgstr "Normalmente, en una selección combinada de texto compuesto por caracteres hangul y hanja, todos los caracteres hangul se convertirán en hanja y viceversa. Si desea convertir una selección de texto combinado sólo en un sentido, use las opciones de conversión siguientes." +msgstr "Normalmente, en una selección combinada de texto compuesto por caracteres hangul y hanja, todos los caracteres hangul se convertirán en hanja y viceversa. Si desea convertir una selección de texto combinado solamente en un sentido, use las opciones de conversión siguientes." #. TEgnJ #: 06200000.xhp @@ -45401,7 +45401,7 @@ "par_idN10655\n" "help.text" msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement." -msgstr "Sustituye automáticamente las palabras que sólo tienen un reemplazo en las sugerencias de palabras." +msgstr "Sustituye automáticamente las palabras que solo tienen un reemplazo en las sugerencias de palabras." #. mTBV7 #: 06202000.xhp @@ -46661,7 +46661,7 @@ "par_id701638101681340\n" "help.text" msgid "On Windows systems, the default certificate manager is Certmgr.msc, a Microsoft Management Console snap-in using Certmgr.exe, and does not manage OpenPGP certificates. To manage both X509 and OpenPGP certificates install the gpg4win tool." -msgstr "" +msgstr "En sistemas Windows, el gestor de certificados predeterminado es Certmgr.msc, un complemento de la Microsoft Management Console que se ejecuta a través de Certmgr.exe, el cual no permite gestionar certificados OpenGPG. Para gestionar certificados X509 y OpenPGP, instale la herramienta gpg4win." #. Bsfs2 #: digitalsignaturespdf.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -4118,7 +4118,7 @@ "par_idN114EF\n" "help.text" msgid "Word break" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. GEFfK #: 01170101.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ "par_id3145295\n" "help.text" msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list." -msgstr "En los listados se pueden utilizar listas de valores, que definen valores referenciales. De esta manera, el campo de control no muestra directamente en el formulario un contenido de un campo de datos, sino los valores asignados mediante la lista de valores." +msgstr "En los cuadros de lista se pueden utilizar listas de valores, que definen valores referenciales. De esta manera, el control en el formulario no muestra directamente el contenido de un campo de base de datos, sino los valores asignados mediante la lista de valores." #. VGDPF #: 01170102.xhp @@ -5936,7 +5936,7 @@ "par_id3159171\n" "help.text" msgid "With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection." -msgstr "" +msgstr "En los formularios de base de datos, especifica el origen de datos del contenido de la lista del elemento del formulario. Este campo puede utilizarse para definir una lista de valores para los documentos sin efectuar una conexión con una base de datos." #. 2DrgS #: 01170102.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ "par_id3158404\n" "help.text" msgid "Entry in value list of the control (List content)" -msgstr "Entrada en la lista de valores del campo de control (Contenido de lista)" +msgstr "Entrada en la lista de valores del control (Contenido de lista)" #. Fyj6B #: 01170102.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ "par_id3151198\n" "help.text" msgid "Transmitted data" -msgstr "Transmisión..." +msgstr "Datos transmitidos" #. R7Fmj #: 01170102.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ "par_id3154360\n" "help.text" msgid "Determines if data can be added." -msgstr "" +msgstr "Determina si es posible añadir datos." #. B4Bj2 #: 01170203.xhp @@ -8933,7 +8933,7 @@ "par_id3148995\n" "help.text" msgid "Determines if the data can be deleted." -msgstr "" +msgstr "Determina si los datos pueden eliminarse." #. TGmFA #: 01170203.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ "par_id3109850\n" "help.text" msgid "If form elements are inserted into a document, %PRODUCTNAME automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the Tab Order dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs." -msgstr "Si se insertan elementos de formulario en un documento, %PRODUCTNAME determina automáticamente en qué orden se debe ir de un campo de control al siguiente al pulsar la tecla de tabulación. Cada campo de control que se agrega se sitúa automáticamente al final de la serie. El diálogo Secuencia de activación permite adaptar el orden de esta serie a sus necesidades individuales." +msgstr "Si se insertan elementos de formulario en un documento, %PRODUCTNAME determina automáticamente en qué secuencia se debe ir de un control al siguiente al presionar la tecla de tabulación. Cada control que se añade se sitúa automáticamente al final de la serie. El cuadro de diálogo Orden de tabulación permite adaptar el orden de esta serie a sus necesidades individuales." #. dYLts #: 01170300.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ "par_id3155934\n" "help.text" msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under Order in the Properties dialog of the control." -msgstr "Se puede definir también el índice de un campo de control a través de sus propiedades específicas, indicando el valor deseado en Orden en el diálogo Propiedades del campo de control." +msgstr "Se puede definir también el índice de un control a través de sus propiedades específicas, indicando el valor deseado en Orden en el cuadro de diálogo Propiedades del control." #. cquFG #: 01170300.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ "par_id3156282\n" "help.text" msgid "When a form is selected, it opens the Tab Order dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." -msgstr "Al seleccionar un formulario se are el diálogo Secuencia de activación, en el que se definen los índices para asignar el foco a los elementos de control mediante la tecla de tabulación." +msgstr "Al seleccionar un formulario se abre el diálogo Orden de tabulación, en el que se definen los índices para asignar el foco a los elementos de control mediante la tecla Tab." #. RNWoJ #: 01170600.xhp @@ -13811,7 +13811,7 @@ "par_id3154186\n" "help.text" msgid "Icon Next Page" -msgstr "" +msgstr "Icono Página siguiente" #. FS8rq #: 10020000.xhp @@ -14693,7 +14693,7 @@ "hd_id3158407\n" "help.text" msgid "Create row only" -msgstr "Crear sólo fila" +msgstr "Crear fila solo" #. bsfkt #: 12070100.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560900244.000000\n" #. GEuoc @@ -2174,7 +2174,7 @@ "par_id3152955\n" "help.text" msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)." -msgstr "" +msgstr "Selecciona el punto ulterior del objeto de dibujo (modo de selección de puntos)." #. vEJKn #: 01010000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5828,7 +5828,7 @@ "par_id3155351\n" "help.text" msgid "This page is not visible if you have unmarked the Create title page check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." -msgstr "Esta página no está visible si se ha deseleccionado la casilla de verificación Crear portada o si se ha seleccionado exportación automática o WebCast." +msgstr "Esta página no es visible si se ha deseleccionado la casilla de verificación Crear portada o si se ha seleccionado exportación automática o WebCast." #. AieZZ #: 01110500.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -6080,7 +6080,7 @@ "par_id661634735416764\n" "help.text" msgid "Text Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitador de textos" #. A3NpW #: csv_params.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ "par_id131634735421911\n" "help.text" msgid "The text delimiter as ASCII value, like 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")." -msgstr "" +msgstr "El delimitador de textos como valor ASCII; por ejemplo, 34 para comillas dobles (\"), o 39 para comillas simples (')." #. 5EFCS #: csv_params.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ "par_id591656948484541\n" "help.text" msgid "CSV Import" -msgstr "" +msgstr "Importación de CSV" #. fjBqE #: csv_params.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ "par_id601656948754932\n" "help.text" msgid "Export cell formulas" -msgstr "" +msgstr "Exportar fórmulas de las celdas" #. DbAB4 #: csv_params.xhp @@ -14027,7 +14027,7 @@ "par_idN1067E\n" "help.text" msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." -msgstr "Coloque el cursor donde desee colocar el mapa de imágenes en el documento." +msgstr "Coloque el cursor donde desee colocar la imagen interactiva en el documento." #. AuLFm #: imagemap.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose Tools - ImageMap to open the ImageMap Editor, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools." -msgstr "" +msgstr "Con la imagen seleccionada, diríjase a Herramientas ▸ Imagen interactiva para abrir el editor de imágenes interactivas, que mostrará la imagen seleccionada y contiene las herramientas de edición de las zonas activas." #. Es34e #: imagemap.xhp @@ -14090,7 +14090,7 @@ "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." -msgstr "Pulse en el botón Aplicar para que los cambios surtan efecto y cierre el Editor de mapa de imágenes." +msgstr "Pulse en el botón Aplicar para que los cambios surtan efecto y cierre el Editor de imágenes interactivas." #. 7kkzm #: imagemap.xhp @@ -14108,7 +14108,7 @@ "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example." -msgstr "El mapa de imágenes se puede guardar como archivo y cargarlo en un servidor web, por ejemplo." +msgstr "La imagen interactiva se puede guardar como archivo y cargarse en un servidor web, por ejemplo." #. LkKHd #: import_ms.xhp @@ -15881,7 +15881,7 @@ "par_id3156016\n" "help.text" msgid "If you press Enter while the icon Select is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes." -msgstr "" +msgstr "Si presiona Intro mientras el icono Seleccionar esté activado, el foco se establece sobre la ventana de la imagen del Editor de imágenes interactivas. Presione Esc para que el foco vuelva a los iconos y cuadros de entrada." #. 2DD3n #: keyboard.xhp @@ -21875,7 +21875,7 @@ "hd_id3150435\n" "help.text" msgid "To load a gradient and hatching palette:" -msgstr "" +msgstr "Para cargar una paleta de degradados y tramas:" #. JKB6A #: palette_files.xhp @@ -21884,7 +21884,7 @@ "par_id961653834430135\n" "help.text" msgid "Extensions Website." -msgstr "" +msgstr "Sitio web de extensiones." #. FErGV #: palette_files.xhp @@ -21893,7 +21893,7 @@ "par_id3155437\n" "help.text" msgid "Format - Area" -msgstr "" +msgstr "Formato ▸ Área" #. LFKkc #: pasting.xhp @@ -24503,7 +24503,7 @@ "par_id3154306\n" "help.text" msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys CommandCtrl+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." -msgstr "Para activar la división de palabras automática cuando se inserte manualmente un guion discrecional en una palabra, oprima ⌘-Ctrl + -. La palabra se separará en la posición del carácter cuando se encuentre a final de renglón, aunque esté desactivada la división de palabras automática para el párrafo." +msgstr "Para activar el corte de palabras automática cuando se inserte manualmente un guion discrecional en una palabra, oprima ⌘-Ctrl + -. La palabra se separará en la posición del carácter cuando se encuentre a final de renglón, aunque esté desactivado el corte de palabras automático para el párrafo." #. JFeAC #: space_hyphen.xhp @@ -24512,7 +24512,7 @@ "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Special characters" -msgstr "Símbolos" +msgstr "Caracteres especiales" #. tGqMr #: spadmin.xhp @@ -25547,7 +25547,7 @@ "par_id571571707462064\n" "help.text" msgid "The debug options --record, --backtrace, --strace and --valgrind cannot be used together. Please use them one by one." -msgstr "" +msgstr "Las opciones de depuración --record, --backtrace, --strace y --valgrind no se pueden utilizar juntas. Úselas una a la vez." #. hntPb #: start_parameters.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1733,7 +1733,7 @@ "bm_id7986388\n" "help.text" msgid "writing aids optionscustom dictionaries; editinguser-defined dictionaries; editingdictionaries; editing user-definedexceptions; user-defined dictionariesuser-defined dictionaries; dictionary of exceptionsspellcheck; dictionary of exceptionsignore list for spellcheckspellcheck; ignore listspelling; dictionary of exceptionsignore list for spellingspelling; ignore listhyphenation; minimal number of characters" -msgstr "opciones de ayuda a la escrituradiccionarios personalizados; editardiccionarios definidos por el usuario; editardiccionarios; editar definidos por el usuarioexcepciones; diccionarios definidos por el usuariodiccionarios definidos por el usuario; diccionario de excepcionesrevisión ortográfica; diccionario de excepcioneslista de términos ignorados al revisar ortografíarevisión ortográfica; lista de ignoradosortografía; diccionario de excepcioneslista de términos ignorados en ortografíaortografía; lista de términos ignoradosdivisión de palabras; número mínimo de caracteres" +msgstr "opciones de ayuda a la escrituradiccionarios personalizados; editardiccionarios definidos por el usuario; editardiccionarios; editar definidos por el usuarioexcepciones; diccionarios definidos por el usuariodiccionarios definidos por el usuario; diccionario de excepcionesrevisión ortográfica; diccionario de excepcioneslista de términos ignorados al revisar ortografíarevisión ortográfica; lista de ignoradosortografía; diccionario de excepcioneslista de términos ignorados en ortografíaortografía; lista de términos ignoradoscorte de palabras; número mínimo de caracteres" #. tsrAz #: 01010400.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." -msgstr "Permite especificar las propiedades de la ortografía, los sinónimos y la división de palabras." +msgstr "Permite especificar las propiedades de la ortografía, los sinónimos y el corte de palabras." #. u8YqG #: 01010400.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ "par_id3145259\n" "help.text" msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation." -msgstr "Define las opciones de revisión ortográfica y división de palabras." +msgstr "Define las opciones de revisión ortográfica y corte de palabras." #. s6eeZ #: 01010400.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ "hd_id3150111\n" "help.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation" -msgstr "Cantidad mínima de caracteres para la división de palabras" +msgstr "Cantidad mínima de caracteres para dividir palabras" #. XBxeP #: 01010400.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ "par_id3150316\n" "help.text" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." -msgstr "Determina el número mínimo de caracteres necesarios para que se aplique la división de palabras automática." +msgstr "Determina el número mínimo de caracteres necesarios para que se aplique el corte de palabras automático." #. 256wd #: 01010400.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ "par_id3155098\n" "help.text" msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers." -msgstr "Especifica que la división de palabras también se efectuará en las notas al pie, las cabeceras y los pies de página." +msgstr "Especifica que el corte de palabras también se efectuará en las notas al pie, las cabeceras y los pies de página." #. xh8LV #: 01010401.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ "par_id3148473\n" "help.text" msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module. You can arrange the sub-modules by priority." -msgstr "Especifica el idioma y la ortografía disponible, la división de palabras y los submódulos del diccionario de sinónimos para el módulo seleccionado. Puede ordenar los submódulos por prioridad." +msgstr "Especifica el idioma y los submódulos de ortografía, corte de palabras y sinónimos del módulo seleccionado. Puede organizar los submódulos por prioridad." #. hxdgC #: 01010401.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ "par_id3144510\n" "help.text" msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus." -msgstr "Marque todos los módulos que se deben activar para este idioma en Ortografía, División de palabras y Sinónimos." +msgstr "Marque todos los módulos que se deben activar para este idioma en Ortografía, Corte de palabras y Sinónimos." #. RmC8D #: 01010401.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation." -msgstr "Solo se puede activar un submódulo en División de palabras." +msgstr "Solo se puede activar un submódulo en Corte de palabras." #. svUFH #: 01010401.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Command+Hyphen(-)Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated." -msgstr "Especifica si se mostrarán los guiones discrecionales (también llamados opcionales o de división; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar ⌘-Ctrl + guion. Las palabras con guiones discrecionales se separarán a final de renglón solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que la división de palabras automática esté activada o no." +msgstr "Especifica si se mostrarán los guiones discrecionales (también llamados opcionales o de división; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar ⌘-Ctrl + guion. Las palabras con guiones discrecionales se separarán a final de renglón solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que el corte de palabras automático esté activado o no." #. 7DBG4 #: 01040600.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ "hd_id3166976\n" "help.text" msgid "Word count" -msgstr "Conteo de palabras" +msgstr "Recuento de palabras" #. vfrbi #: 01040900.xhp @@ -14108,7 +14108,7 @@ "par_id3149763\n" "help.text" msgid "Specifies the languages for spelling, thesaurus and hyphenation." -msgstr "Permite especificar las lenguas de revisión ortográfica, de sinonimia y de división de palabras." +msgstr "Permite especificar las lenguas de revisión ortográfica, de sinonimia y de corte de palabras." #. CebA4 #: 01140000.xhp @@ -15323,7 +15323,7 @@ "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "Corrige instancias de variables y palabras clave de Basic mientras se escribe. El EID de Basic de %PRODUCTNAME modificará la escritura de instrucciones y variables de Basic en su código para mejorar el estilo y la legibilidad. Las modificaciones al código se basan en las declaraciones de variables del programa y en las órdenes de %PRODUCTNAME Basic que se analicen." +msgstr "Corrige la mayusculación de variables y palabras clave de BASIC mientras se escribe. El EID de BASIC de %PRODUCTNAME modificará la escritura de instrucciones y variables de BASIC en su código para mejorar el estilo y la comprensibilidad. Las modificaciones al código se basan en las declaraciones de variables del programa y en las órdenes de %PRODUCTNAME BASIC que se analicen." #. 4C7QZ #: BasicIDE.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n" #. sqmGT @@ -842,7 +842,7 @@ "par_id3153727\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ Corte de palabras" #. DpRab #: 00000406.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544632647.000000\n" #. mu9aV @@ -4514,7 +4514,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. n6Ywh #: 06030000.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. zdARD #: 06030000.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Turns hyphenation option for text objects on or off. You can turn hyphenation on or off for each paragraph." -msgstr "Activa o desactiva la opción de división de palabras en los objetos de texto. Puede activar o desactivar la división de palabras en cada párrafo." +msgstr "Activa o desactiva la opción de corte de palabras en los objetos de texto. Puede activar o desactivar el corte de palabras en cada párrafo." #. uKZt8 #: 06040000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513969565.000000\n" #. mYCYv @@ -905,7 +905,7 @@ "par_ii3150712\n" "help.text" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "Guiones discrecionales; división de palabras definida por el usuario." +msgstr "Guiones discrecionales; corte de palabras definido por usted." #. uuUzt #: 01020000.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ "par_ii3148394\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "Guion indivisible (no se utiliza para división de palabras)" +msgstr "Guion indivisible (no se utiliza para corte de palabras)" #. 5kU8S #: 01020000.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ "par_ii3150260\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." -msgstr "Espacios indivisibles. Esos espacios no se utilizan en la división de palabras y no se expanden si se justifica el texto." +msgstr "Espacios indivisibles. Esos espacios no se utilizan para el corte de palabras y no se expanden si se justifica el texto." #. RJCFu #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 12:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5405,7 +5405,7 @@ "par_id3149035\n" "help.text" msgid "Intersection" -msgstr "Promedio" +msgstr "Intersección" #. jaBUA #: 03090800.xhp @@ -9023,7 +9023,7 @@ "par_id3165282\n" "help.text" msgid "Icon n-th root of x" -msgstr "" +msgstr "Icono Enésima raíz de x" #. QCzga #: 03091504.xhp @@ -9032,7 +9032,7 @@ "par_id3165402\n" "help.text" msgid "n-th root of x" -msgstr "raíz n de x" +msgstr "Enésima raíz de x" #. CGCrv #: 03091504.xhp @@ -9041,7 +9041,7 @@ "par_id3151502\n" "help.text" msgid "Icon Sine" -msgstr "" +msgstr "Icono Seno" #. nAEE2 #: 03091504.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507941002.000000\n" #. fW4At @@ -194,7 +194,7 @@ "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Move left or right to the next category or function." -msgstr "Mover a la derecha o izquierda a la siguiente categoría ó función." +msgstr "Mover a la derecha o izquierda a la siguiente categoría o función." #. r7rNS #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-01 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -239,7 +239,7 @@ "hd_id601641846107898\n" "help.text" msgid "Applying Color to Formula Parts" -msgstr "" +msgstr "Aplicar color a partes de una fórmula" #. ckGgG #: color.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -149,7 +149,7 @@ "par_id971655490311120\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. X5cDM #: 00000401.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ Corte de palabras" #. DE6CF #: 00000406.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 07:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3614,7 +3614,7 @@ "hd_id3156111\n" "help.text" msgid "Endnote" -msgstr "Nota al final" +msgstr "Nota final" #. NRJAC #: 02150000.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ "hd_id3153644\n" "help.text" msgid "Endnote" -msgstr "Nota al final" +msgstr "Nota final" #. KBmnh #: 04030000.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Insertar marca de texto" +msgstr "Insertar marcador" #. FuA3L #: 04040000.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ "par_id3155537\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the Select list, double-click the field." -msgstr "" +msgstr "Para insertar rápidamente un campo de la lista Seleccionar, haga una pulsación doble sobre el campo." #. zVKLG #: 04090001.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ "par_id3145613\n" "help.text" msgid "If a field is displaying a date, time or number, then Format is used to customize the appearance of the date, time, or number. Common formats are shown in the Format window, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "Si un campo muestra una fecha, una hora o un número, se puede utilizar Formato para personalizar la apariencia del dato. Los formatos más habituales se muestran en la ventana Formato, y puede pulsar en «Formatos adicionales» para definir uno personalizado." #. UQ3xW #: 04090001.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ "par_id3149034\n" "help.text" msgid "Number range" -msgstr "Secuencia" +msgstr "Intervalo numérico" #. 7amgE #: 04090005.xhp @@ -9203,7 +9203,7 @@ "par_id381583794664065\n" "help.text" msgid " This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr " Esta opción está disponible para los tipos de campo «Establecer variable», «Campo DDE», «Intervalo numérico» y «Campo de usuario»." #. KsGDR #: 04090005.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ "par_id3149484\n" "help.text" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry. This option is only available if Asian language support is enabled." -msgstr "Escriba la lectura fonética en la entrada correspondiente. Por ejemplo, si una palabra en japonés kanji tiene más de una pronunciación, escriba la correcta como palabra katakana. Como consecuencia, la palabra kanji se ordena según la entrada de la lectura fonética. Esta opción solo está disponible si está activada la compatibilidad con idiomas asiáticos." +msgstr "Introduzca la lectura fonética de la entrada correspondiente. Por ejemplo, si una palabra kanji japonesa tiene más de una pronunciación, escriba la correcta como palabra katakana. Como consecuencia, la palabra kanji se ordena según la entrada de la lectura fonética. Esta opción solo está disponible si está activada la compatibilidad con idiomas asiáticos." #. 79kAq #: 04120100.xhp @@ -15729,7 +15729,7 @@ "hd_id3149882\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. GTZB7 #: 05030200.xhp @@ -15738,7 +15738,7 @@ "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Specify the hyphenation options for text documents." -msgstr "Especifique las opciones de división de palabras de los documentos de texto." +msgstr "Especifique las opciones de corte de palabras de los documentos de texto." #. s5vqA #: 05030200.xhp @@ -15846,7 +15846,7 @@ "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." -msgstr "Escriba el número máximo de renglones consecutivos en los que se puede efectuar división de palabras." +msgstr "Escriba el número máximo de renglones consecutivos en los que se puede efectuar corte de palabras." #. iLGFh #: 05030200.xhp @@ -15873,7 +15873,7 @@ "hd_id3149818\n" "help.text" msgid "Hyphenation zone" -msgstr "Zona de división de palabras" +msgstr "Zona de corte de palabras" #. iKBAb #: 05030200.xhp @@ -15882,7 +15882,7 @@ "par_id3153549\n" "help.text" msgid "To reduce hyphenation, enter the length of the hyphenation zone. Instead of the possible hyphenation, the line will break between words, if the remaining horizontal space does not exceed the hyphenation zone. Hyphenation zone results in enlarged spaces between words in justified text, and greater distance from paragraph margins in non-justified text." -msgstr "" +msgstr "Para reducir el corte de palabras, introduzca el tamaño de la zona de corte. En lugar de aplicar el corte posible, el renglón se quebrará entre las palabras, si el espacio horizontal restante no sobrepasa la zona de corte. La zona de corte produce mayores espacios entre palabras en textos justificados o mayores distancias desde los márgenes del párrafo en textos no justificados." #. RQLep #: 05030200.xhp @@ -25089,7 +25089,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. v7yJY #: 06030000.xhp @@ -25098,7 +25098,7 @@ "hd_id3154657\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. 7teeb #: 06030000.xhp @@ -25125,7 +25125,7 @@ "par_id3153811\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose Format - Paragraph, and then click the Text Flow tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." -msgstr "Para dividir las palabras del párrafo actual, o los párrafos seleccionados, vaya a Formato ▸ Párrafo y pulse en la pestaña Flujo de texto. También puede aplicar la división de palabras automática a un estilo de párrafo. En textos en los que la división de palabras esté activada, el cuadro de diálogo de división de palabras no encontrará ninguna palabra para dividir." +msgstr "Para dividir las palabras del párrafo actual, o los párrafos seleccionados, vaya a Formato ▸ Párrafo y pulse en la pestaña Flujo de texto. También puede aplicar el corte de palabras automático a un estilo de párrafo. En textos en los que el corte de palabras esté activado, el cuadro de diálogo Corte de palabras no encontrará ninguna palabra para partir." #. ctZkB #: 06030000.xhp @@ -25134,7 +25134,7 @@ "par_id3151389\n" "help.text" msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:" -msgstr "Cuando $[officename] encuentre una palabra que necesita división, elija una de estas opciones:" +msgstr "Cuando $[officename] encuentre una palabra que necesita corte, elija una de estas opciones:" #. BAtw4 #: 06030000.xhp @@ -25143,7 +25143,7 @@ "par_id3155622\n" "help.text" msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click Hyphenate." -msgstr "Para aceptar la división de la palabra mostrada, pulse en Dividir." +msgstr "Para aceptar el corte de la palabra mostrada, pulse en Dividir." #. d9ENA #: 06030000.xhp @@ -25152,7 +25152,7 @@ "par_id3154558\n" "help.text" msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click Hyphenate. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points." -msgstr "Para cambiar la división de la palabra mostrada, utilice las flechas izquierda o derecha debajo de la palabra y pulse en Dividir. Los botones de flecha izquierda y derecha se activan en caso de palabras con varios sitios de división." +msgstr "Para cambiar el corte de la palabra mostrada, utilice las flechas izquierda o derecha debajo de la palabra y pulse en Dividir. Los botones de flecha izquierda y derecha se activan en caso de palabras con varios sitios de corte." #. TBH2B #: 06030000.xhp @@ -25161,7 +25161,7 @@ "par_id3150017\n" "help.text" msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click Skip. This word will not be hyphenated." -msgstr "Para rechazar la división de la palabra mostrada, pulse en Omitir. Esta palabra no se dividirá." +msgstr "Para rechazar el corte de la palabra mostrada, pulse en Omitir. Esta palabra no se partirá." #. wexph #: 06030000.xhp @@ -25170,7 +25170,7 @@ "par_id3150018\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click Hyphenate All and answer \"Yes\" to the following question." -msgstr "Para dividir automáticamente las palabras del resto de la selección o del documento, pulse en Dividir todo y responda «Sí» a la solicitud que aparecerá." +msgstr "Para partir automáticamente las palabras del resto de la selección o del documento, pulse en Dividir todo y responda «Sí» a la solicitud que aparecerá." #. S7Qtb #: 06030000.xhp @@ -25179,7 +25179,7 @@ "par_id3150019\n" "help.text" msgid "To end hyphenation, click Close. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use Edit - Undo to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open." -msgstr "Para finalizar la división de palabras pulse en Cerrar. La división de palabras que se aplicó hasta ahora no será revertida. Puede usar la función Editar ▸ Deshacer para quitar los cambios realizados mediante el cuadro de diálogo División de palabras." +msgstr "Para finalizar el corte de palabras pulse en Cerrar. El corte de palabras que se aplicó hasta ahora no se revertirá. Puede usar la función Editar ▸ Deshacer para quitar los cambios realizados mediante el cuadro de diálogo Corte de palabras." #. qc5UE #: 06030000.xhp @@ -25188,7 +25188,7 @@ "par_id3147562\n" "help.text" msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose Format - Paragraph, click the Text Flow tab, and then clear the Automatically check box in the Hyphenation area." -msgstr "Para excluir párrafos de la división de palabras automática, seleccione los párrafos, vaya a Formato ▸ Párrafo, pulse en la pestaña Flujo del texto y desmarque la casilla Automáticamente en el área División de palabras." +msgstr "Para excluir párrafos del corte de palabras automático, seleccione los párrafos, vaya a Formato ▸ Párrafo, pulse en la pestaña Flujo del texto y desmarque la casilla Automáticamente en el apartado Corte de palabras." #. JePq2 #: 06030000.xhp @@ -25197,7 +25197,7 @@ "par_id3154276\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." -msgstr "Para desactivar el cuadro de diálogo de división de palabras y siempre silabar de forma automática, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idiomas ▸ Ayudas de escritura y active la casilla Dividir en sílabas sin preguntar." +msgstr "Para desactivar el cuadro de diálogo de corte de palabras y siempre silabar de forma automática, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idiomas ▸ Ayudas de escritura y active la casilla Dividir en sílabas sin preguntar." #. nxwSz #: 06030000.xhp @@ -27429,7 +27429,7 @@ "par_id3151272\n" "help.text" msgid "Enter the counting interval for the line numbers." -msgstr "Proporcione el intervalo de conteo de los números de renglones." +msgstr "Proporcione el intervalo de recuento de los números de renglones." #. R6DLD #: 06180000.xhp @@ -27528,7 +27528,7 @@ "par_id3150973\n" "help.text" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." -msgstr "Incluye párrafos vacíos en el conteo de los renglones." +msgstr "Incluye párrafos vacíos en el recuento de los renglones." #. yz57v #: 06180000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2129,7 +2129,7 @@ "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "O lógico" +msgstr "O booleano" #. guFCu #: 14020000.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ "par_id3149434\n" "help.text" msgid "Boolean X Or" -msgstr "O lógico exclusivo" +msgstr "O booleano exclusivo" #. EQwEt #: 14020000.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ "par_id3152925\n" "help.text" msgid "Boolean And" -msgstr "Y lógico" +msgstr "Y booleano" #. x4HL7 #: 14020000.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ "par_id3153938\n" "help.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "No lógico" +msgstr "No booleano" #. oEENQ #: 14020000.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ "par_id3153176\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Promedio" +msgstr "Media" #. Gu59Y #: 14020000.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "graphics;do not show images;do not show pictures;do not show" -msgstr "imágenes;no mostrarimágenes;no mostrarimágenes;no mostrar" +msgstr "gráficos;no mostrarimágenes;no mostrarfotos;no mostrar" #. kASwh #: 18120000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -941,7 +941,7 @@ "par_id3150712\n" "help.text" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "Guiones discrecionales; división de palabras definida por el usuario." +msgstr "Guiones discrecionales; corte de palabras definido por usted." #. EFKvp #: 01020000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ "par_id3148394\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "Guion indivisible (no se utiliza para división de palabras)" +msgstr "Guion indivisible (no se utiliza para corte de palabras)" #. GbHDz #: 01020000.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ "par_id3150260\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." -msgstr "Espacios indivisibles. Esos espacios no se utilizan en la división de palabras y no se expanden si se justifica el texto." +msgstr "Espacios indivisibles. Esos espacios no se utilizan para el corte de palabras y no se expanden si se justifica el texto." #. xsddz #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ "par_id3151370\n" "help.text" msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory." -msgstr "Por ejemplo, puede almacenar entradas de texto automático de solo lectura para la empresa en un servidor central y las entradas del usuario en un directorio local." +msgstr "Por ejemplo, puede almacenar entradas de texto automático «de solo lectura» para la empresa en un servidor central y las entradas del usuario en un directorio local." #. w7E3N #: autotext.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ "par_id3406170\n" "help.text" msgid "Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style." -msgstr "La opción de búsqueda de formatos sólo busca atributos directos de los caracteres, pero no atributos aplicados como parte de un estilo." +msgstr "La búsqueda de formatos encuentra únicamente atributos de carácter directos, pero no atributos aplicados como parte de un estilo." #. 5nDAM #: finding.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ "hd_id2988677\n" "help.text" msgid "To Additionally Add a Page Count" -msgstr "Para agregar además un conteo de las páginas" +msgstr "Para agregar además un recuento de las páginas" #. GBNZo #: footer_pagenumber.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words" -msgstr "Evitar la división de palabras concretas" +msgstr "Evitar el corte de palabras concretas" #. jKDe6 #: hyphen_prevent.xhp @@ -7772,7 +7772,7 @@ "par_id3150218\n" "help.text" msgid "In the Word box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "En el cuadro Palabra, escriba la palabra que quiera excluir de la división, seguida de un signo de igual (=), por ejemplo, «pomposo=»." +msgstr "En el cuadro Palabra, escriba la palabra que quiera excluir de la división, seguida de un signo de igualdad (=), por ejemplo, «Chicago=»." #. GACxk #: hyphen_prevent.xhp @@ -7808,7 +7808,7 @@ "par_id0302200910262837\n" "help.text" msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur." -msgstr "Coloque el cursor en el lugar donde no se debe producir la división de palabras." +msgstr "Coloque el cursor en el lugar donde no se deben producir cortes de palabras." #. eFYEG #: hyphen_prevent.xhp @@ -10157,7 +10157,7 @@ "hd_id3154324\n" "help.text" msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation" -msgstr "Ortografía, diccionarios, división de palabras" +msgstr "Ortografía, diccionarios, corte de palabras" #. rxjfD #: main.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Defining Number Ranges" -msgstr "Definir secuencias numéricas" +msgstr "Definir intervalos numéricos" #. 5R8SU #: number_sequence.xhp @@ -10454,7 +10454,7 @@ "hd_id3149695\n" "help.text" msgid "Defining Number Ranges" -msgstr "Definir secuencias numéricas" +msgstr "Definir intervalos numéricos" #. PPcF4 #: number_sequence.xhp @@ -17780,7 +17780,7 @@ "par_id5853144\n" "help.text" msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames." -msgstr "La función de tamaño automático solo está disponible para el último cuadro de una serie de marcos enlazados entre sí." +msgstr "La funcionalidad de tamaño automático solo está disponible para el último cuadro de una serie de marcos enlazados entre sí." #. RdbNb #: text_nav_keyb.xhp @@ -18365,7 +18365,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. UnByp #: using_hyphen.xhp @@ -18374,7 +18374,7 @@ "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "hyphenation;manual/automatic separation, see hyphenation automatic hyphenation in text manual hyphenation in text" -msgstr "división de palabras;manual/automática división, véase división de palabras división de palabras automática en texto división de palabras manual en texto" +msgstr "corte de palabras;manual/automáticocorte, véase corte de palabrascorte de palabras automático en textocorte de palabras manual en texto" #. 3FUuk #: using_hyphen.xhp @@ -18383,7 +18383,7 @@ "hd_id3149695\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "División de palabras" +msgstr "Corte de palabras" #. 9Z4i3 #: using_hyphen.xhp @@ -18392,7 +18392,7 @@ "par_id3155918\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:" -msgstr "De manera predeterminada, $[officename] traslada palabras que no encajan en un renglón al siguiente. Si lo desea, puede emplear la división de palabras automática o manual para evitar este comportamiento:" +msgstr "De manera predeterminada, $[officename] traslada palabras que no encajan en un renglón al siguiente. Si lo desea, puede emplear el corte de palabras automático o manual para evitar este comportamiento:" #. 2xYjC #: using_hyphen.xhp @@ -18401,7 +18401,7 @@ "hd_id3155864\n" "help.text" msgid "Automatic Hyphenation" -msgstr "División de palabras automática" +msgstr "Corte de palabras automática" #. Mr7ZE #: using_hyphen.xhp @@ -18410,7 +18410,7 @@ "par_id3147414\n" "help.text" msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs." -msgstr "La división de palabras automática inserta guiones donde se necesiten dentro del párrafo. Esta opción solo está disponible en los estilos de párrafos y en párrafos concretos." +msgstr "El corte de palabras automático inserta guiones donde se necesiten dentro del párrafo. Esta opción solo está disponible en los estilos de párrafos y en párrafos concretos." #. ryaCG #: using_hyphen.xhp @@ -18419,7 +18419,7 @@ "hd_id3149832\n" "help.text" msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph" -msgstr "Para dividir las palabras del texto de forma automática en varios párrafos" +msgstr "Para dividir las palabras del texto de forma automática en un párrafo" #. rRFRE #: using_hyphen.xhp @@ -18446,7 +18446,7 @@ "par_id3150101\n" "help.text" msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box." -msgstr "En el área División de palabras, seleccione la casilla de verificación «Automáticamente»." +msgstr "En el apartado Corte de palabras, seleccione la casilla de verificación «Automáticamente»." #. XEi9z #: using_hyphen.xhp @@ -18473,7 +18473,7 @@ "par_id3149644\n" "help.text" msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style." -msgstr "Si desea establecer la división de palabras automática en más de un párrafo, utilice un estilo." +msgstr "Si desea establecer el corte de palabras automático en más de un párrafo, utilice un estilo." #. Yb7d8 #: using_hyphen.xhp @@ -18482,7 +18482,7 @@ "par_id3149956\n" "help.text" msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." -msgstr "Por ejemplo, active la división de palabras en el estilo de párrafo «Predeterminado» y aplique este a los párrafos que desee dividir." +msgstr "Por ejemplo, active el corte de palabras automático en el estilo de párrafo «Predeterminado» y aplique este a los párrafos cuyos renglones desee partir al margen." #. 3E8FK #: using_hyphen.xhp @@ -18500,7 +18500,7 @@ "par_id3149867\n" "help.text" msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose Modify." -msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón sobre el estilo de párrafo en el que quiera establecer la división de palabras y seleccione Modificar." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón sobre el estilo de párrafo en el que quiera establecer el corte de palabras y seleccione Modificar." #. Azcdj #: using_hyphen.xhp @@ -18518,7 +18518,7 @@ "par_id3149582\n" "help.text" msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box." -msgstr "En el área División de palabras active la casilla Automáticamente." +msgstr "En el área Corte de palabras active la casilla Automáticamente." #. DNQm3 #: using_hyphen.xhp @@ -18545,7 +18545,7 @@ "hd_id3145417\n" "help.text" msgid "Manual Hyphenation" -msgstr "División de palabras manual" +msgstr "Corte de palabras manual" #. kBNEq #: using_hyphen.xhp @@ -18599,7 +18599,7 @@ "par_id3154869\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to hyphenate." -msgstr "Seleccione el texto al que quiera aplicar la división de palabras." +msgstr "Seleccione el texto al que quiera aplicar el corte de palabras." #. CHAVx #: using_hyphen.xhp @@ -18608,7 +18608,7 @@ "par_id3155886\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras." +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ Corte de palabras." #. SLrf4 #: using_hyphen.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551390710.000000\n" #. kypzs @@ -2228,7 +2228,7 @@ "hd_2440\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" +msgstr "RECUENTO/CONTEO" #. oqkjJ #: LibreLogo.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/he/extensions/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/he/extensions/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/he/extensions/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/he/extensions/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -3794,10 +3794,9 @@ #. vsfLN #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" -msgstr "ארגון" +msgstr "א_רגון" #. 2Fna4 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320 @@ -3879,46 +3878,43 @@ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881 msgctxt "generalpage|localurl" msgid "Local copy" -msgstr "" +msgstr "עותק מקומי" #. ddQ5G #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915 msgctxt "generalpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "עיון…" #. vrVJF #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939 msgctxt "generalpage|localpagecb" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "עמוד" #. x9s9K #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "הוספה, מחיקה, עריכה וארגון של רשומות במסד הנתונים הביבליוגרפי." #. 7BG4W #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" msgid "Column Layout for Table “%1”" -msgstr "מתווה עמודות לטבלה %1‏" +msgstr "מתווה עמודות לטבלה „%1‏”" #. ZttGm #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" msgstr "שם מ_קוצר" #. PcPgF #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" -msgstr "מחבר(ים)‏" +msgstr "מ_חבר(ים)‏" #. DBBiK #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:129 @@ -3964,24 +3960,21 @@ #. kBvqk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "מ_סת״ב" #. aeCGS #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "עמוד(ים)‏" +msgstr "_עמוד(ים)‏" #. N4Cx2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" -msgstr "מ_הדורה" +msgstr "מה_דורה" #. CXnVD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 @@ -4024,7 +4017,7 @@ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" -msgstr "סוג הד_ו\"ח" +msgstr "סוג הד_וח" #. NaFZM #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 @@ -4046,17 +4039,15 @@ #. ssYBx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" -msgstr "סדרה" +msgstr "ס_דרה" #. kGM4q #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" -msgstr "הערת הסבר" +msgstr "ה_ערת הסבר" #. 8xMvD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 @@ -4104,11 +4095,10 @@ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955 msgctxt "mappingdialog|label33" msgid "Local copy" -msgstr "" +msgstr "עותק מקומי" #. wkCw6 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "שמות העמודות" @@ -4117,14 +4107,13 @@ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" +msgstr "מאפשר לך למפות את כותרות העמודות לשדות הנתונים ממקור נתונים זר. כדי להגדיר מקור נתונים אחר לביבליוגרפיה שלך, יש ללחוץ על כפתור מקור הנתונים בסרגל העצם של הרשומה." #. k9B7a #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "querydialog|ask" msgid "Do not show this question again." -msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" +msgstr "לא להציג את השאלה הזאת שוב." #. YFwPR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:24 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po libreoffice-7.5.3/translations/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -3734,7 +3734,7 @@ "BLACK_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square2" -msgstr "" +msgstr "ריבוע גדול2" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HrBFD @@ -3744,23 +3744,21 @@ "WHITE_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square" -msgstr "" +msgstr "ריבוע גדול" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hRTAZ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon2" -msgstr "מחומש" +msgstr "מחומש2" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g2gFC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_PENTAGON\n" @@ -3771,7 +3769,6 @@ #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2UACw #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_HEXAGON\n" @@ -3782,24 +3779,22 @@ #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uqRGB #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon2" -msgstr "משושה" +msgstr "משושה2" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4BwK8 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle2" -msgstr "עיגול גדול" +msgstr "עיגול גדול2" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gVrZC @@ -3819,18 +3814,17 @@ "WHITE_MEDIUM_STAR\n" "LngText.text" msgid "medium star" -msgstr "" +msgstr "כוכב בינוני" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TSBfG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star2" -msgstr "כוכב קטן" +msgstr "כוכב קטן2" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tqdLm @@ -3850,7 +3844,7 @@ "LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" "LngText.text" msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "ff" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. neMhY @@ -3860,7 +3854,7 @@ "LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" "LngText.text" msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "fi" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ym9RA @@ -3870,7 +3864,7 @@ "LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" "LngText.text" msgid "fl" -msgstr "" +msgstr "fl" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HA2oJ @@ -3880,7 +3874,7 @@ "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" "LngText.text" msgid "ffi" -msgstr "" +msgstr "ffi" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LcntK @@ -3890,7 +3884,7 @@ "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" "LngText.text" msgid "ffl" -msgstr "" +msgstr "ffl" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6CVtL @@ -3900,7 +3894,7 @@ "MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n" "LngText.text" msgid "clef" -msgstr "" +msgstr "מפתח סול" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FJAMw @@ -3910,7 +3904,7 @@ "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n" "LngText.text" msgid "double sharp" -msgstr "" +msgstr "דיאז כפול" #. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7ADGW @@ -3920,7 +3914,7 @@ "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n" "LngText.text" msgid "double flat" -msgstr "" +msgstr "במול כפול" #. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DdcM2 @@ -3930,7 +3924,7 @@ "WHOLE_REST\n" "LngText.text" msgid "whole rest" -msgstr "" +msgstr "שלם" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BUYwU @@ -3940,7 +3934,7 @@ "HALF_REST\n" "LngText.text" msgid "half rest" -msgstr "" +msgstr "חצי" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gqJAB @@ -3950,7 +3944,7 @@ "QUARTER_REST\n" "LngText.text" msgid "quarter rest" -msgstr "" +msgstr "רבע" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ktK5s @@ -3960,7 +3954,7 @@ "EIGHTH_REST\n" "LngText.text" msgid "eighth rest" -msgstr "" +msgstr "שמינית" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bbrCH @@ -3970,7 +3964,7 @@ "MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" "LngText.text" msgid "whole note" -msgstr "" +msgstr "תו שלם" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RBhrQ @@ -3980,7 +3974,7 @@ "MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" "LngText.text" msgid "half note" -msgstr "" +msgstr "חצי תו" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ysAGf @@ -3990,7 +3984,7 @@ "MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "quarter note" -msgstr "" +msgstr "רבע תו" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VPWEh @@ -4000,7 +3994,7 @@ "MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "eighth note" -msgstr "" +msgstr "שמינית תו" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i3m8B @@ -4010,7 +4004,7 @@ "MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "sixteenth note" -msgstr "" +msgstr "תו חלקי 16" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. txbRc @@ -4020,7 +4014,7 @@ "MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" "LngText.text" msgid "mahjong" -msgstr "" +msgstr "מה־ג׳ונג" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vkYJP @@ -4090,7 +4084,7 @@ "CYCLONE\n" "LngText.text" msgid "cyclone" -msgstr "" +msgstr "ציקלון" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E3AiK @@ -4100,7 +4094,7 @@ "FOGGY\n" "LngText.text" msgid "foggy" -msgstr "" +msgstr "מעורפל" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LFEnJ @@ -4210,7 +4204,7 @@ "MILKY_WAY\n" "LngText.text" msgid "milky way" -msgstr "" +msgstr "שביל החלב" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. f53Lu @@ -4220,7 +4214,7 @@ "EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" "LngText.text" msgid "globe" -msgstr "" +msgstr "כדור הארץ" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AutYx @@ -4230,7 +4224,7 @@ "EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" "LngText.text" msgid "globe2" -msgstr "" +msgstr "כדור הארץ2" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ACoLQ @@ -4240,7 +4234,7 @@ "EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" "LngText.text" msgid "globe3" -msgstr "" +msgstr "כדור הארץ3" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JjMAs @@ -4250,7 +4244,7 @@ "GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" "LngText.text" msgid "globe4" -msgstr "" +msgstr "כדור הארץ4" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WAFzy @@ -4260,7 +4254,7 @@ "NEW_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "new moon" -msgstr "" +msgstr "מולד הירח" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F8LCD @@ -4270,7 +4264,7 @@ "WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing crescent moon" -msgstr "" +msgstr "חרמש מתמלא ראשון" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pTNhc @@ -4280,7 +4274,7 @@ "FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "first quarter" -msgstr "" +msgstr "רבע ראשון" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AFBZw @@ -4290,7 +4284,7 @@ "WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "חרמש מתמלא שני" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MLLvK @@ -4300,7 +4294,7 @@ "FULL_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "full moon" -msgstr "" +msgstr "ירח מלא" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6ZfWf @@ -4310,7 +4304,7 @@ "WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "חרמש נחסר ראשון" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hfGRx @@ -4320,7 +4314,7 @@ "LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "last quarter" -msgstr "" +msgstr "רבע אחרון" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. b3snp @@ -4330,12 +4324,11 @@ "WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning crescent moon" -msgstr "" +msgstr "חרמש נחסר שני" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tsvS2 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CRESCENT_MOON\n" @@ -4351,7 +4344,7 @@ "NEW_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "new moon2" -msgstr "" +msgstr "מולד הירח2" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WdRzU @@ -4381,7 +4374,7 @@ "FULL_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "full moon2" -msgstr "" +msgstr "ירח מלא2" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Gkxfx @@ -4396,24 +4389,22 @@ #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eF8ur #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GLOWING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star3" -msgstr "כוכב" +msgstr "כוכב3" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XRohW #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SHOOTING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star4" -msgstr "כוכב" +msgstr "כוכב4" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AcuuY @@ -4428,24 +4419,22 @@ #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uF4tA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SEEDLING\n" "LngText.text" msgid "seedling" -msgstr "איות" +msgstr "נבט" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3pyDD #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EVERGREEN_TREE\n" "LngText.text" msgid "pine" -msgstr "שורה" +msgstr "אורן" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vgFCL @@ -4465,7 +4454,7 @@ "PALM_TREE\n" "LngText.text" msgid "palm" -msgstr "" +msgstr "דקל" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. okHRh @@ -4475,7 +4464,7 @@ "CACTUS\n" "LngText.text" msgid "cactus" -msgstr "" +msgstr "צבר" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JHZDE @@ -4485,7 +4474,7 @@ "TULIP\n" "LngText.text" msgid "tulip" -msgstr "" +msgstr "צבעוני" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eFy7r @@ -4495,18 +4484,17 @@ "CHERRY_BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom2" -msgstr "" +msgstr "פריחה2" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JCYis #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ROSE\n" "LngText.text" msgid "rose" -msgstr "אף" +msgstr "ורד" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EGSrt @@ -4516,7 +4504,7 @@ "HIBISCUS\n" "LngText.text" msgid "hibiscus" -msgstr "" +msgstr "היביסקוס" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. z4cHB @@ -4526,7 +4514,7 @@ "SUNFLOWER\n" "LngText.text" msgid "sunflower" -msgstr "" +msgstr "חמנייה" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pBBjC @@ -4536,7 +4524,7 @@ "BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom" -msgstr "" +msgstr "פריחה" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wCgXh @@ -4546,7 +4534,7 @@ "EAR_OF_MAIZE\n" "LngText.text" msgid "corn" -msgstr "" +msgstr "תירס" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NSDcY @@ -4566,12 +4554,11 @@ "HERB\n" "LngText.text" msgid "herb" -msgstr "" +msgstr "צמח" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YF8TS #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FOUR_LEAF_CLOVER\n" @@ -4587,7 +4574,7 @@ "MAPLE_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf" -msgstr "" +msgstr "עלה" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wBuCQ @@ -4597,7 +4584,7 @@ "FALLEN_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf2" -msgstr "" +msgstr "עלה2" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mLSzg @@ -4607,7 +4594,7 @@ "LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" "LngText.text" msgid "leaf3" -msgstr "" +msgstr "עלה3" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eEVDC @@ -4677,7 +4664,7 @@ "TANGERINE\n" "LngText.text" msgid "tangerine" -msgstr "" +msgstr "מנדרינה" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Rkfu2 @@ -4757,7 +4744,7 @@ "CHERRIES\n" "LngText.text" msgid "cherry" -msgstr "" +msgstr "דובדבן" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yfRzG @@ -4807,7 +4794,7 @@ "POULTRY_LEG\n" "LngText.text" msgid "poultry leg" -msgstr "" +msgstr "רגל עוף" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fzFgY @@ -4882,13 +4869,12 @@ #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tfYnE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FRENCH_FRIES\n" "LngText.text" msgid "fries" -msgstr "טלה" +msgstr "טוגנים" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AZXBc @@ -4903,13 +4889,12 @@ #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. P9LwF #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DANGO\n" "LngText.text" msgid "dango" -msgstr "סנגו" +msgstr "דנגו" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VhY3g @@ -4919,18 +4904,17 @@ "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "" +msgstr "אודן" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. K8uzC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUSHI\n" "LngText.text" msgid "sushi" -msgstr "בושי" +msgstr "סושי" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bpAX7 @@ -4950,7 +4934,7 @@ "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "קאמאבוקו" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JF2mU @@ -4970,7 +4954,7 @@ "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "קרח גרוס" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EqFKK @@ -4990,7 +4974,7 @@ "DOUGHNUT\n" "LngText.text" msgid "doughnut" -msgstr "" +msgstr "סופגניה" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zeBHW @@ -5070,7 +5054,7 @@ "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "" +msgstr "בנטו" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wuJ4w @@ -5090,7 +5074,7 @@ "COOKING\n" "LngText.text" msgid "cooking" -msgstr "" +msgstr "בישול" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GBfCD @@ -5115,13 +5099,12 @@ #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YncQr #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" "LngText.text" msgid "sake" -msgstr "נחש" +msgstr "סאקה" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xnqbf @@ -5131,7 +5114,7 @@ "WINE_GLASS\n" "LngText.text" msgid "glass" -msgstr "" +msgstr "כוס" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ngp7g @@ -5151,7 +5134,7 @@ "TROPICAL_DRINK\n" "LngText.text" msgid "drink2" -msgstr "" +msgstr "משקה2" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F2TpK @@ -5181,7 +5164,7 @@ "BABY_BOTTLE\n" "LngText.text" msgid "baby bottle" -msgstr "" +msgstr "בקבוק לתינוק" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RhPDQ @@ -5191,7 +5174,7 @@ "RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon2" -msgstr "" +msgstr "סרט2" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MADiL @@ -5201,7 +5184,7 @@ "WRAPPED_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "gift" -msgstr "" +msgstr "מתנה" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tuDzb @@ -5211,7 +5194,7 @@ "BIRTHDAY_CAKE\n" "LngText.text" msgid "birthday" -msgstr "" +msgstr "יום הולדת" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. f26Bk @@ -5221,7 +5204,7 @@ "JACK-O-LANTERN\n" "LngText.text" msgid "halloween" -msgstr "" +msgstr "ליל כל הקדושים" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WvFGT @@ -5231,7 +5214,7 @@ "CHRISTMAS_TREE\n" "LngText.text" msgid "christmas" -msgstr "" +msgstr "חג המולד" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cVHdd @@ -5241,7 +5224,7 @@ "FATHER_CHRISTMAS\n" "LngText.text" msgid "santa" -msgstr "" +msgstr "סנטה" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. saFdp @@ -5251,18 +5234,17 @@ "FIREWORKS\n" "LngText.text" msgid "fireworks" -msgstr "" +msgstr "זיקוקים" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ikoAR #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIREWORK_SPARKLER\n" "LngText.text" msgid "sparkler" -msgstr "ניצוץ" +msgstr "זיקוק" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xmwGc @@ -5292,7 +5274,7 @@ "CONFETTI_BALL\n" "LngText.text" msgid "party2" -msgstr "" +msgstr "מסיבה2" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nNzUK @@ -5302,18 +5284,17 @@ "TANABATA_TREE\n" "LngText.text" msgid "tanabata tree" -msgstr "" +msgstr "עץ טנבאטה" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4VRMn #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "דגל" +msgstr "דגלים" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nShwB @@ -5323,7 +5304,7 @@ "PINE_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "bamboo" -msgstr "" +msgstr "חיזרן" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HyNqD @@ -5338,13 +5319,12 @@ #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MZnGF #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "דגל2" +msgstr "דגלים2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Fe2aF @@ -5354,7 +5334,7 @@ "WIND_CHIME\n" "LngText.text" msgid "wind chime" -msgstr "" +msgstr "פעמון רוח" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zfHjE @@ -5364,7 +5344,7 @@ "MOON_VIEWING_CEREMONY\n" "LngText.text" msgid "rice scene" -msgstr "" +msgstr "צוקימי" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nNCBc @@ -5374,7 +5354,7 @@ "SCHOOL_SATCHEL\n" "LngText.text" msgid "school satchel" -msgstr "" +msgstr "תיק בית ספר" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6PMMH @@ -5384,7 +5364,7 @@ "GRADUATION_CAP\n" "LngText.text" msgid "graduation" -msgstr "" +msgstr "סיום לימודים" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xaH5B @@ -5394,7 +5374,7 @@ "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" msgid "fair2" -msgstr "" +msgstr "יריד2" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3x8hW @@ -5404,7 +5384,7 @@ "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "fair" -msgstr "" +msgstr "יריד" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PD7Cb @@ -5414,7 +5394,7 @@ "ROLLER_COASTER\n" "LngText.text" msgid "roller coaster" -msgstr "" +msgstr "רכבת הרים" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pMccJ @@ -5424,7 +5404,7 @@ "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "דיג" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mZABw @@ -5444,12 +5424,11 @@ "MOVIE_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "movie camera" -msgstr "" +msgstr "מצלמת קולנוע" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8MDEz #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CINEMA\n" @@ -5475,7 +5454,7 @@ "ARTIST_PALETTE\n" "LngText.text" msgid "art" -msgstr "" +msgstr "אומנות" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FHPnG @@ -5485,7 +5464,7 @@ "TOP_HAT\n" "LngText.text" msgid "top hat" -msgstr "" +msgstr "מגבעת" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NmrUH @@ -5495,7 +5474,7 @@ "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus" -msgstr "" +msgstr "קרקס" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gCBD6 @@ -5505,7 +5484,7 @@ "TICKET\n" "LngText.text" msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "כרטיס" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EQhDu @@ -5515,7 +5494,7 @@ "CLAPPER_BOARD\n" "LngText.text" msgid "clapper" -msgstr "" +msgstr "קלאפר" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BwNeG @@ -5525,7 +5504,7 @@ "PERFORMING_ARTS\n" "LngText.text" msgid "theatre" -msgstr "" +msgstr "תיאטרון" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yxoXg @@ -5535,7 +5514,7 @@ "VIDEO_GAME\n" "LngText.text" msgid "video game" -msgstr "" +msgstr "משחק וידאו" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8GZTZ @@ -5545,7 +5524,7 @@ "DIRECT_HIT\n" "LngText.text" msgid "hit" -msgstr "" +msgstr "פגיעה" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qnZGG @@ -5555,7 +5534,7 @@ "SLOT_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "slot machine" -msgstr "" +msgstr "מכונת מזל" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. b5uif @@ -5565,7 +5544,7 @@ "BILLIARDS\n" "LngText.text" msgid "billiards" -msgstr "" +msgstr "ביליארד" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zYVZW @@ -5645,7 +5624,7 @@ "MUSICAL_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "piano" -msgstr "" +msgstr "פסנתר" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tWZBJ @@ -5670,24 +5649,22 @@ #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QCnPx #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUSICAL_SCORE\n" "LngText.text" msgid "score" -msgstr "חנות" +msgstr "תכליל" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8zBQp #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" "LngText.text" msgid "shirt2" -msgstr "חולצה" +msgstr "חולצה2" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WfH8R @@ -5697,7 +5674,7 @@ "TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "tennis" -msgstr "" +msgstr "טניס" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FrDyH @@ -5707,7 +5684,7 @@ "SKI_AND_SKI_BOOT\n" "LngText.text" msgid "ski" -msgstr "" +msgstr "סקי" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ih5rC @@ -5727,7 +5704,7 @@ "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "race" -msgstr "" +msgstr "מרוץ" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. b4bAo @@ -5767,7 +5744,7 @@ "TROPHY\n" "LngText.text" msgid "trophy" -msgstr "" +msgstr "גביע" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qjAKh @@ -5777,7 +5754,7 @@ "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse3" -msgstr "" +msgstr "סוס3" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FRTc8 @@ -5787,7 +5764,7 @@ "AMERICAN_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "football" -msgstr "" +msgstr "פוטבול" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eLmcj @@ -5797,7 +5774,7 @@ "RUGBY_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "rugby football" -msgstr "" +msgstr "רוגבי" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6acEV @@ -5847,7 +5824,7 @@ "JAPANESE_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office2" -msgstr "" +msgstr "משרד דואר2" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9qhN4 @@ -5857,7 +5834,7 @@ "EUROPEAN_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office" -msgstr "" +msgstr "משרד דואר" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ttEpB @@ -5867,7 +5844,7 @@ "HOSPITAL\n" "LngText.text" msgid "hospital" -msgstr "" +msgstr "בית חולים" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4TaNF @@ -5957,7 +5934,7 @@ "IZAKAYA_LANTERN\n" "LngText.text" msgid "lantern" -msgstr "" +msgstr "עששית" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZwF6E @@ -5967,7 +5944,7 @@ "JAPANESE_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle2" -msgstr "" +msgstr "טירה2" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AVnym @@ -5977,7 +5954,7 @@ "EUROPEAN_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle" -msgstr "" +msgstr "טירה" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iQjEZ @@ -6017,7 +5994,7 @@ "WATER_BUFFALO\n" "LngText.text" msgid "water buffalo" -msgstr "" +msgstr "תאו מים" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. V3p7W @@ -6047,7 +6024,7 @@ "LEOPARD\n" "LngText.text" msgid "leopard" -msgstr "" +msgstr "נמר" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CMGYf @@ -6092,13 +6069,12 @@ #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. h77co #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale2" -msgstr "לווייתן" +msgstr "לווייתן2" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hadNm @@ -6138,7 +6114,7 @@ "RAM\n" "LngText.text" msgid "ram" -msgstr "" +msgstr "איל" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CVSAr @@ -6178,7 +6154,7 @@ "ROOSTER\n" "LngText.text" msgid "rooster" -msgstr "" +msgstr "תרנגול" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ag9Mg @@ -6188,7 +6164,7 @@ "CHICKEN\n" "LngText.text" msgid "chicken" -msgstr "" +msgstr "תרנגולת" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jmBsh @@ -6258,7 +6234,7 @@ "BUG\n" "LngText.text" msgid "bug" -msgstr "" +msgstr "חרק" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. me5X6 @@ -6288,7 +6264,7 @@ "LADY_BEETLE\n" "LngText.text" msgid "ladybug" -msgstr "" +msgstr "חיפושית" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CATwn @@ -6333,13 +6309,12 @@ #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Fi7Lg #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HATCHING_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick" -msgstr "check" +msgstr "אפרוח" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zAaYQ @@ -6349,7 +6324,7 @@ "BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick2" -msgstr "" +msgstr "אפרוח2" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GyVtY @@ -6359,7 +6334,7 @@ "FRONT-FACING_BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick3" -msgstr "" +msgstr "אפרוח3" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jwips @@ -6669,40 +6644,37 @@ "WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up2" -msgstr "" +msgstr "למעלה2" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 38UHH #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "למטה" +msgstr "למטה2" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gRtnZ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left2" -msgstr "שמאל" +msgstr "שמאל2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VjyBV #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "לילה" +msgstr "ימין2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ipCGp @@ -6732,7 +6704,7 @@ "OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "סבבה" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QP5Gt @@ -7242,7 +7214,7 @@ "IMP\n" "LngText.text" msgid "imp" -msgstr "" +msgstr "שד" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VCGWC @@ -7597,24 +7569,22 @@ #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eRxPJ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet" -msgstr "טיפות" +msgstr "טיפונת" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HDTEE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "מקף" +msgstr "זינוק" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FyCtU @@ -7694,7 +7664,7 @@ "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "money2" -msgstr "" +msgstr "כסף2" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WJBFr @@ -7704,7 +7674,7 @@ "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "exchange" -msgstr "" +msgstr "חלפנות כספים" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gEQqV @@ -7714,7 +7684,7 @@ "HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "heavy dollar sign" -msgstr "" +msgstr "סימן דולר עבה" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BvG4w @@ -7784,7 +7754,7 @@ "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "chart4" -msgstr "" +msgstr "תרשים4" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uFG2p @@ -7859,7 +7829,6 @@ #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kDfvB #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FILE_FOLDER\n" @@ -7870,13 +7839,12 @@ #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wAyrP #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "OPEN_FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder2" -msgstr "תיקייה" +msgstr "תיקייה2" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XwFzf @@ -7886,7 +7854,7 @@ "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page3" -msgstr "" +msgstr "דף3" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nHJbH @@ -7896,12 +7864,11 @@ "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page" -msgstr "" +msgstr "דף" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3357F #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CALENDAR\n" @@ -7912,13 +7879,12 @@ #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2T65Q #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TEAR-OFF_CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar2" -msgstr "לוח שנה" +msgstr "לוח שנה2" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DNhZt @@ -7938,40 +7904,37 @@ "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "תרשים" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. n2X5h #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "תרשים" +msgstr "תרשים2" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. A2YxF #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "תרשים" +msgstr "תרשים3" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rd9qJ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLIPBOARD\n" "LngText.text" msgid "clipboard" -msgstr "לוח העתקה" +msgstr "לוח גזירים" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rvk5G @@ -7981,7 +7944,7 @@ "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "נעץ" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qvHXp @@ -7991,7 +7954,7 @@ "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "נעץ עגול" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QnxVB @@ -8006,7 +7969,6 @@ #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7zWG5 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "STRAIGHT_RULER\n" @@ -8017,24 +7979,22 @@ #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AFfRY #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRIANGULAR_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler2" -msgstr "סרגל" +msgstr "סרגל2" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8kKn2 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BOOKMARK_TABS\n" "LngText.text" msgid "bookmark" -msgstr "סימניה" +msgstr "סימנייה" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2JByd @@ -8044,7 +8004,7 @@ "LEDGER\n" "LngText.text" msgid "ledger" -msgstr "" +msgstr "ספר חשבונות" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CPCYE @@ -8054,7 +8014,7 @@ "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "מחברת" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ktHAV @@ -8064,7 +8024,7 @@ "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "מחברת2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DYit7 @@ -8074,7 +8034,7 @@ "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "ספר2" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LjMCp @@ -8084,40 +8044,37 @@ "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book3" -msgstr "" +msgstr "ספר3" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wGEYU #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BOOKS\n" "LngText.text" msgid "books" -msgstr "מגף" +msgstr "ספרים" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AHKqs #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NAME_BADGE\n" "LngText.text" msgid "name" -msgstr "שמות" +msgstr "שם" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7dFZz #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "גלילה" +msgstr "מגילה" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WACDF @@ -8127,7 +8084,7 @@ "MEMO\n" "LngText.text" msgid "memo" -msgstr "" +msgstr "מזכר" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. w7Sqx @@ -8137,23 +8094,21 @@ "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "שפופרת" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RFzY6 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "עמוד" +msgstr "זימונית" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. G6o5r #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FAX_MACHINE\n" @@ -8169,7 +8124,7 @@ "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "antenna" -msgstr "" +msgstr "אנטנה" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. P5xbh @@ -8179,29 +8134,27 @@ "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "רמקול מוגבר" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eJHQG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEERING_MEGAPHONE\n" "LngText.text" msgid "mega" -msgstr "אומגה גדולה" +msgstr "מגאפון" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YcCHy #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "אפור" +msgstr "מגש" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. f8tnA @@ -8211,7 +8164,7 @@ "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "מגש2" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8uDGB @@ -8221,12 +8174,11 @@ "PACKAGE\n" "LngText.text" msgid "package" -msgstr "" +msgstr "חבילה" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tLYTu #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "E-MAIL_SYMBOL\n" @@ -8242,7 +8194,7 @@ "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope7" -msgstr "" +msgstr "מעטפה7" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HGe9s @@ -8252,7 +8204,7 @@ "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope8" -msgstr "" +msgstr "מעטפה8" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MiuAq @@ -8262,7 +8214,7 @@ "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "" +msgstr "תיבת דואר" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zyZUF @@ -8272,7 +8224,7 @@ "CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox2" -msgstr "" +msgstr "תיבת דואר2" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Sf5YJ @@ -8282,7 +8234,7 @@ "OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox3" -msgstr "" +msgstr "תיבת דואר3" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fCEgu @@ -8292,7 +8244,7 @@ "OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox4" -msgstr "" +msgstr "תיבת דואר4" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TManz @@ -8302,7 +8254,7 @@ "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "תא דואר" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. u2ynR @@ -8312,7 +8264,7 @@ "POSTAL_HORN\n" "LngText.text" msgid "horn" -msgstr "" +msgstr "קרן" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gZmY9 @@ -8322,12 +8274,11 @@ "NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper" -msgstr "" +msgstr "עתון" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. C22hA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MOBILE_PHONE\n" @@ -8343,7 +8294,7 @@ "MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" "LngText.text" msgid "calling" -msgstr "" +msgstr "התקשרות" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. d3uys @@ -8353,7 +8304,7 @@ "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "מצב רטט" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SB2ZA @@ -8363,7 +8314,7 @@ "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "טלפון סלולרי כבוי" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. s4cxU @@ -8373,7 +8324,7 @@ "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "בלי טלפונים סלולריים" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CjdGu @@ -8383,12 +8334,11 @@ "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "עוצמת אות" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eEaUM #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CAMERA\n" @@ -8404,7 +8354,7 @@ "VIDEO_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "video camera" -msgstr "" +msgstr "מצלמת וידאו" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hDmEX @@ -8414,18 +8364,17 @@ "TELEVISION\n" "LngText.text" msgid "tv" -msgstr "" +msgstr "טלוויזיה" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WLYDg #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RADIO\n" "LngText.text" msgid "radio" -msgstr "radix" +msgstr "רדיו" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SRaWt @@ -8435,12 +8384,11 @@ "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "" +msgstr "קלטת וידאו" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j6gBG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" @@ -8451,18 +8399,16 @@ #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Kk8CH #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness2" -msgstr "בהירות" +msgstr "בהירות2" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gCXWY #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" @@ -8478,18 +8424,17 @@ "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "" +msgstr "רמקול" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. q6Ccp #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "פאונד" +msgstr "שמע" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. APeWX @@ -8499,7 +8444,7 @@ "SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "loud sound" -msgstr "" +msgstr "קול חזק" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ACRRR @@ -8509,7 +8454,7 @@ "BATTERY\n" "LngText.text" msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "סוללה" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BG2mN @@ -8519,7 +8464,7 @@ "ELECTRIC_PLUG\n" "LngText.text" msgid "plug" -msgstr "" +msgstr "תקע" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jY8rv @@ -8529,7 +8474,7 @@ "LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag" -msgstr "" +msgstr "זכוכית מגדלת" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ruAUv @@ -8539,7 +8484,7 @@ "RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag2" -msgstr "" +msgstr "זכוכית מגדלת2" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8ZUNE @@ -8549,7 +8494,7 @@ "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "" +msgstr "מנעול2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4g77k @@ -8559,29 +8504,27 @@ "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "" +msgstr "מנעול3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vkQ8o #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "שחור" +msgstr "מפתח" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. N7rGA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "מקטע" +msgstr "מנעול" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vRAcY @@ -8591,18 +8534,17 @@ "OPEN_LOCK\n" "LngText.text" msgid "unlock" -msgstr "" +msgstr "שחרור מנעול" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TjiAa #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "כדור" +msgstr "פעמון" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KQzBP @@ -8612,40 +8554,37 @@ "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "בלי צלצול" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. R7oDp #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BOOKMARK\n" "LngText.text" msgid "bookmark2" -msgstr "סימניה" +msgstr "סימנייה2" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jF6rA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LINK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "link" -msgstr "קישור" +msgstr "חוליה" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kLzCC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "כפתור רדיו" +msgstr "כפתור בחירה" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. omtTU @@ -8665,18 +8604,17 @@ "INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" "LngText.text" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "abc" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vYrKA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "קובץ" +msgstr "אש" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BXCDZ @@ -8686,18 +8624,17 @@ "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "פנס" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yiTrG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WRENCH\n" "LngText.text" msgid "wrench" -msgstr "צרפתית" +msgstr "מפתח ברגים" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xkGE3 @@ -8707,7 +8644,7 @@ "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "פטיש" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. p4ctN @@ -8717,7 +8654,7 @@ "NUT_AND_BOLT\n" "LngText.text" msgid "nut and bolt" -msgstr "" +msgstr "בורג ואום" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SEuBH @@ -8727,7 +8664,7 @@ "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "סכין" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2RSdn @@ -8737,7 +8674,7 @@ "PISTOL\n" "LngText.text" msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "אקדח" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. n3FVK @@ -8747,7 +8684,7 @@ "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "מיקרוסקופ" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 79jnu @@ -8757,7 +8694,7 @@ "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "טלסקופ" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cFgDU @@ -8767,7 +8704,7 @@ "CRYSTAL_BALL\n" "LngText.text" msgid "crystal ball" -msgstr "" +msgstr "כדור בדולח" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6mztF @@ -8777,7 +8714,7 @@ "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "מתחילים" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. w7pSw @@ -8787,23 +8724,21 @@ "TRIDENT_EMBLEM\n" "LngText.text" msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "קלשון" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EmJnV #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "לחצן" +msgstr "לחצן2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WRBMQ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" @@ -8819,7 +8754,7 @@ "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1 h" -msgstr "" +msgstr "שעה" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ABhgX @@ -8829,7 +8764,7 @@ "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2 h" -msgstr "" +msgstr "שעתיים" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gMDo3 @@ -8839,7 +8774,7 @@ "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3 h" -msgstr "" +msgstr "3 שע׳" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uQYrA @@ -8849,7 +8784,7 @@ "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4 h" -msgstr "" +msgstr "4 שע׳" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eU5ps @@ -8859,7 +8794,7 @@ "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5 h" -msgstr "" +msgstr "5 שע׳" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yZrjC @@ -8869,7 +8804,7 @@ "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6 h" -msgstr "" +msgstr "6 שע׳" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pJEuM @@ -8879,7 +8814,7 @@ "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7 h" -msgstr "" +msgstr "7 שע׳" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eHaWk @@ -8889,7 +8824,7 @@ "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8 h" -msgstr "" +msgstr "8 שע׳" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BJKnh @@ -8899,7 +8834,7 @@ "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9 h" -msgstr "" +msgstr "9 שע׳" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ouBxv @@ -8909,7 +8844,7 @@ "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10 h" -msgstr "" +msgstr "10 שע׳" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DA8M8 @@ -8919,7 +8854,7 @@ "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11 h" -msgstr "" +msgstr "11 שע׳" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NF5SV @@ -8929,7 +8864,7 @@ "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12 h" -msgstr "" +msgstr "12 שע׳" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. t7XEN @@ -8939,7 +8874,7 @@ "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "" +msgstr "אחת וחצי" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ac4Kx @@ -8949,7 +8884,7 @@ "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "" +msgstr "שתיים וחצי" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sd7EA @@ -8959,7 +8894,7 @@ "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "" +msgstr "שלוש וחצי" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CZwtb @@ -8969,7 +8904,7 @@ "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "" +msgstr "ארבע וחצי" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VunGj @@ -8979,7 +8914,7 @@ "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "" +msgstr "חמש וחצי" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WgH9r @@ -8989,7 +8924,7 @@ "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "" +msgstr "שש וחצי" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HfCBL @@ -8999,7 +8934,7 @@ "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "" +msgstr "שבע וחצי" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GGeBZ @@ -9009,7 +8944,7 @@ "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "" +msgstr "שמונה וחצי" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DCtfy @@ -9019,7 +8954,7 @@ "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "" +msgstr "תשע וחצי" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tJG5J @@ -9029,7 +8964,7 @@ "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "" +msgstr "עשר וחצי" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g55YB @@ -9039,7 +8974,7 @@ "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "" +msgstr "אחת עשרה וחצי" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PGjbq @@ -9049,7 +8984,7 @@ "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "" +msgstr "שתיים עזרה וחצי" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yzedv @@ -9059,18 +8994,17 @@ "MOUNT_FUJI\n" "LngText.text" msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "פוג׳י" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zoL5S #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TOKYO_TOWER\n" "LngText.text" msgid "tower" -msgstr "חזקתית" +msgstr "מגדל" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. T5ixq @@ -9080,7 +9014,7 @@ "STATUE_OF_LIBERTY\n" "LngText.text" msgid "liberty" -msgstr "" +msgstr "חירות" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vtyHr @@ -9090,40 +9024,37 @@ "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "מפת יפן" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rdfcs #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "מצב" +msgstr "פסל" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pJXUT #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "running" +msgstr "חיוך רחב" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aTARh #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "רשת" +msgstr "חיוך" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DRNjV @@ -9133,7 +9064,7 @@ "FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy" -msgstr "" +msgstr "הנאה" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Gcdda @@ -9143,18 +9074,17 @@ "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "" +msgstr "חייכן" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QBnjZ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile" -msgstr "מיל" +msgstr "חיוך" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xmY3d @@ -9164,7 +9094,7 @@ "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "חיוך מזיע" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RLsCo @@ -9174,7 +9104,7 @@ "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laugh" -msgstr "" +msgstr "צחוק" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pFuaT @@ -9184,7 +9114,7 @@ "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "תמימות" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j4szE @@ -9194,18 +9124,17 @@ "SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" "LngText.text" msgid "smiling imp" -msgstr "" +msgstr "שד מחייך" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. k4AZW #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "ורוד" +msgstr "קריצה" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xPZW8 @@ -9215,7 +9144,7 @@ "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "סומק" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. d5q9X @@ -9235,7 +9164,7 @@ "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "הקלה" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BhNrx @@ -9245,7 +9174,7 @@ "SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes" -msgstr "" +msgstr "עיני לבבות" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ybcju @@ -9255,7 +9184,7 @@ "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses2" -msgstr "" +msgstr "משקפי שמש2" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GDHDY @@ -9275,7 +9204,7 @@ "NEUTRAL_FACE\n" "LngText.text" msgid "neutral face" -msgstr "" +msgstr "פרצוף ניטרלי" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. w7cU8 @@ -9285,7 +9214,7 @@ "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "חסר הבעה" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. teWUy @@ -9300,13 +9229,12 @@ #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sPBAF #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "מושב" +msgstr "הזעה" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AEuYX @@ -9326,7 +9254,7 @@ "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "בלבול" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gFEjA @@ -9341,79 +9269,72 @@ #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Wu9JJ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "חסר" +msgstr "התנשקות" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BzWbz #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "נשיקה" +msgstr "נשיקה2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2sYft #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "נשיקה" +msgstr "נשיקה3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. D7GhD #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "נשיקה" +msgstr "נשיקה4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ryiUu #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "לשון" +msgstr "לשון2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JuA5S #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "לשון" +msgstr "לשון3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CjnZ6 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "לשון" +msgstr "לשון4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DzqHp @@ -9448,13 +9369,12 @@ #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6wuDY #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "rage" -msgstr "הטווח" +msgstr "זעם" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. x27LD @@ -9539,13 +9459,12 @@ #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XDpxA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "לישון" +msgstr "ישנוניות" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RwKrG @@ -9665,18 +9584,17 @@ "FACE_WITHOUT_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "no mouth" -msgstr "" +msgstr "בלי פה" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9E7g6 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "סימון" +msgstr "מסכה" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vHxL5 @@ -9686,7 +9604,7 @@ "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile cat" -msgstr "" +msgstr "חתול מחייך" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GXKzF @@ -9696,7 +9614,7 @@ "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "חתול נהנה" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vAbxV @@ -9706,7 +9624,7 @@ "SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley cat" -msgstr "" +msgstr "חתול מחייך" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hzzjE @@ -9716,7 +9634,7 @@ "SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes cat" -msgstr "" +msgstr "חתול עיני לבבות" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FuB4S @@ -9736,7 +9654,7 @@ "KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kissing cat" -msgstr "" +msgstr "חתול מנשק" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NyFCw @@ -9756,7 +9674,7 @@ "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "חתול בוכה" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. W4tZy @@ -9766,7 +9684,7 @@ "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "חתול צורח" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F5Acu @@ -9776,7 +9694,7 @@ "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "לא טוב" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zMSZd @@ -9786,7 +9704,7 @@ "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok3" -msgstr "" +msgstr "בסדר3" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4BtEr @@ -9796,7 +9714,7 @@ "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "prostration" -msgstr "" +msgstr "השתטחות" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fB5uj @@ -9806,7 +9724,7 @@ "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "לא ראיתי" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ja8yE @@ -9816,7 +9734,7 @@ "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "לא שמעתי" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. e3zGe @@ -9826,7 +9744,7 @@ "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "לא אמרתי" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Pwpxw @@ -9836,7 +9754,7 @@ "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "שמחה" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hTJ9z @@ -9846,7 +9764,7 @@ "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "חגיגה" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xhTBV @@ -9871,24 +9789,22 @@ #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KtK2c #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "אפור" +msgstr "תפילה" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6GdwG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ROCKET\n" "LngText.text" msgid "rocket" -msgstr "סוקט" +msgstr "רקטה" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hADct @@ -9898,7 +9814,7 @@ "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "מסוק" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CEBY6 @@ -9908,7 +9824,7 @@ "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "locomotive" -msgstr "" +msgstr "קטר" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uiu74 @@ -9923,35 +9839,32 @@ #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6gdPP #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "גשם2" +msgstr "רכבת2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KWFVc #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "גשם" +msgstr "רכבת3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UfDGn #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "גשם" +msgstr "רכבת" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dQgQx @@ -9961,7 +9874,7 @@ "METRO\n" "LngText.text" msgid "metro" -msgstr "" +msgstr "רכבת תחתית" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jL5UD @@ -9971,18 +9884,17 @@ "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "רכבת קלה" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nU3jZ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "STATION\n" "LngText.text" msgid "station" -msgstr "סיבוב" +msgstr "תחנה" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Dri8R @@ -9992,7 +9904,7 @@ "TRAM\n" "LngText.text" msgid "tram" -msgstr "" +msgstr "חשמלית" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9YAFb @@ -10002,29 +9914,27 @@ "TRAM_CAR\n" "LngText.text" msgid "tram2" -msgstr "" +msgstr "חשמלית2" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DhKQs #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BUS\n" "LngText.text" msgid "bus" -msgstr "דמות" +msgstr "אוטובוס" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fTFJN #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ONCOMING_BUS\n" "LngText.text" msgid "bus2" -msgstr "דמות" +msgstr "אוטובוס2" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tBeU2 @@ -10034,7 +9944,7 @@ "TROLLEYBUS\n" "LngText.text" msgid "trolleybus" -msgstr "" +msgstr "טרוליבוס" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YFFGE @@ -10044,7 +9954,7 @@ "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "" +msgstr "תחנת אוטובוס" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AiqLy @@ -10054,7 +9964,7 @@ "MINIBUS\n" "LngText.text" msgid "minibus" -msgstr "" +msgstr "מיניבוס" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UjeDu @@ -10064,7 +9974,7 @@ "AMBULANCE\n" "LngText.text" msgid "ambulance" -msgstr "" +msgstr "אמבולנס" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fHERr @@ -10074,7 +9984,7 @@ "FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine" -msgstr "" +msgstr "כבאית" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bgbGa @@ -10084,7 +9994,7 @@ "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "רכב משטרה" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wMPG9 @@ -10094,7 +10004,7 @@ "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "רכב משטרה2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xVRoq @@ -10104,7 +10014,7 @@ "TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi" -msgstr "" +msgstr "מונית" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hvAxP @@ -10114,51 +10024,47 @@ "ONCOMING_TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi2" -msgstr "" +msgstr "מונית2" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7EjBh #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "תרשים" +msgstr "מכונית" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VAENQ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "חתול2" +msgstr "מכונית2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F53eT #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "חתול2" +msgstr "מכונית3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ky66X #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "משאית" +msgstr "משאית2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8soAF @@ -10168,7 +10074,7 @@ "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "משאית" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Jwdgy @@ -10178,7 +10084,7 @@ "TRACTOR\n" "LngText.text" msgid "tractor" -msgstr "" +msgstr "טרקטור" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xBCEM @@ -10188,7 +10094,7 @@ "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "מונורייל" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YF5em @@ -10228,18 +10134,17 @@ "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "רכבל" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iT3XR #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship" -msgstr "מוקצף" +msgstr "ספינה" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UGEtk @@ -10259,7 +10164,7 @@ "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "סירת מרוץ" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hFcdF @@ -10269,7 +10174,7 @@ "HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light" -msgstr "" +msgstr "רמזור" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nV9zL @@ -10279,18 +10184,17 @@ "VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light2" -msgstr "" +msgstr "רמזור2" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JaFGo #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CONSTRUCTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "construction" -msgstr "הוראה" +msgstr "בנייה" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oixqW @@ -10300,7 +10204,7 @@ "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "צפירור" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AGDmx @@ -10310,7 +10214,7 @@ "TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" "LngText.text" msgid "triangular flag" -msgstr "" +msgstr "דגל משולש" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FCxDK @@ -10320,7 +10224,7 @@ "DOOR\n" "LngText.text" msgid "door" -msgstr "" +msgstr "דלת" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dAJJp @@ -10330,7 +10234,7 @@ "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "שלט אין כניסה" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. H2dFa @@ -10340,7 +10244,7 @@ "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "עישון" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ReEtE @@ -10350,18 +10254,17 @@ "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "העישון אסור" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. owPyG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "מכתב" +msgstr "פסולת" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4qXxK @@ -10371,7 +10274,7 @@ "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "אין להשליך פסולת" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZjTkh @@ -10381,7 +10284,7 @@ "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "מי שתייה" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sbTAA @@ -10391,18 +10294,17 @@ "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "מים אסורים לשתייה" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KZmCA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BICYCLE\n" "LngText.text" msgid "bike" -msgstr "כמו" +msgstr "אופנוע" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RECxo @@ -10412,7 +10314,7 @@ "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "אסורה הכניסה לאופניים" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FGCMF @@ -10442,7 +10344,7 @@ "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "הליכה" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wMwUM @@ -10452,7 +10354,7 @@ "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "אין כניסה להולכי רגל" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tfRvX @@ -10462,18 +10364,17 @@ "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "crosswalk" -msgstr "" +msgstr "מעבר חצייה" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5bTta #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "mens" -msgstr "תפריט" +msgstr "לגברים" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DkTJE @@ -10483,7 +10384,7 @@ "WOMENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "womens" -msgstr "" +msgstr "נשים" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fyZ5J @@ -10493,18 +10394,17 @@ "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "שירותים" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. waXZA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "תינוק" +msgstr "תינוק2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7j9FT @@ -10514,7 +10414,7 @@ "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "אסלה" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2GY7E @@ -10524,7 +10424,7 @@ "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "שירותים2" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WrCWt @@ -10534,18 +10434,17 @@ "SHOWER\n" "LngText.text" msgid "shower" -msgstr "" +msgstr "מקלחת" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g545x #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BATH\n" "LngText.text" msgid "bath" -msgstr "נוסחאות" +msgstr "אמבטיה" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. miVDJ @@ -10555,29 +10454,27 @@ "BATHTUB\n" "LngText.text" msgid "bathtub" -msgstr "" +msgstr "אמבטיה" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BXMUC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "ססמה" +msgstr "דרכון" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EcdFo #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "התאמה אישית" +msgstr "מכס" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rR2Xw @@ -10587,7 +10484,7 @@ "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "כבודה" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pxsMt @@ -10597,7 +10494,7 @@ "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "אחסון כבודה" #. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LZEAD @@ -10617,7 +10514,7 @@ "SLIGHTLY_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling3" -msgstr "" +msgstr "חיוך3" #. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CeamS @@ -10647,7 +10544,7 @@ "SLEEPING_ACCOMMODATION\n" "LngText.text" msgid "sleep" -msgstr "" +msgstr "שינה" #. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Xuc2A @@ -10657,7 +10554,7 @@ "MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n" "LngText.text" msgid "suit" -msgstr "" +msgstr "חליפה" #. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AkeBV @@ -10667,7 +10564,7 @@ "SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "head" -msgstr "" +msgstr "ראש" #. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cf525 @@ -10677,7 +10574,7 @@ "GOLFER\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "גולף" #. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. As3GE @@ -10687,7 +10584,7 @@ "WEIGHT_LIFTER\n" "LngText.text" msgid "weight lifter" -msgstr "" +msgstr "הרמת משקולות" #. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bDCyA @@ -10697,7 +10594,7 @@ "RACING_CAR\n" "LngText.text" msgid "car4" -msgstr "" +msgstr "מכונית4" #. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2MoqD @@ -10707,7 +10604,7 @@ "RACING_MOTORCYCLE\n" "LngText.text" msgid "motorcycle" -msgstr "" +msgstr "אופנוע" #. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gNBn5 @@ -10717,7 +10614,7 @@ "REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n" "LngText.text" msgid "finger" -msgstr "" +msgstr "אצבע" #. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AHWD9 @@ -10727,7 +10624,7 @@ "RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n" "LngText.text" msgid "spock" -msgstr "" +msgstr "ספוק" #. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ati77 @@ -10737,7 +10634,7 @@ "RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n" "LngText.text" msgid "hand2" -msgstr "" +msgstr "יד2" #. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6ADML @@ -10747,7 +10644,7 @@ "EYE\n" "LngText.text" msgid "eye" -msgstr "" +msgstr "עין" #. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. z7WCd @@ -10757,7 +10654,7 @@ "LEFT_SPEECH_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble" -msgstr "" +msgstr "בועה" #. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7FoF3 @@ -10767,7 +10664,7 @@ "RIGHT_ANGER_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble4" -msgstr "" +msgstr "בועה4" #. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. djWbu @@ -10777,7 +10674,7 @@ "HOLE\n" "LngText.text" msgid "hole" -msgstr "" +msgstr "חור" #. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AGMoo @@ -10787,7 +10684,7 @@ "DARK_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "משקפי שמש" #. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fq7Cq @@ -10797,7 +10694,7 @@ "SHOPPING_BAGS\n" "LngText.text" msgid "shop" -msgstr "" +msgstr "חנות" #. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eQaW4 @@ -10807,7 +10704,7 @@ "CHIPMUNK\n" "LngText.text" msgid "chipmunk" -msgstr "" +msgstr "סנאי מפוספס" #. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Yoo9T @@ -10817,7 +10714,7 @@ "DOVE_OF_PEACE\n" "LngText.text" msgid "dove" -msgstr "" +msgstr "יונה" #. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Uyg9S @@ -10827,7 +10724,7 @@ "SPIDER\n" "LngText.text" msgid "spider" -msgstr "" +msgstr "עכביש" #. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DPtYj @@ -10837,7 +10734,7 @@ "SPIDER_WEB\n" "LngText.text" msgid "web" -msgstr "" +msgstr "רשת" #. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UaQDN @@ -10847,7 +10744,7 @@ "ROSETTE\n" "LngText.text" msgid "rosette" -msgstr "" +msgstr "שושן" #. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SAxJc @@ -10857,7 +10754,7 @@ "HOT_PEPPER\n" "LngText.text" msgid "pepper" -msgstr "" +msgstr "פלפל" #. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3WpkF @@ -10867,7 +10764,7 @@ "FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n" "LngText.text" msgid "plate" -msgstr "" +msgstr "צלחת" #. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zvA3Y @@ -10877,7 +10774,7 @@ "WORLD_MAP\n" "LngText.text" msgid "map" -msgstr "" +msgstr "מפה" #. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PU3q7 @@ -10887,7 +10784,7 @@ "SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain2" -msgstr "" +msgstr "הר2" #. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9CR2B @@ -10897,7 +10794,7 @@ "CAMPING\n" "LngText.text" msgid "camping" -msgstr "" +msgstr "מחנאות" #. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QQU86 @@ -10907,7 +10804,7 @@ "BEACH_WITH_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "beach" -msgstr "" +msgstr "חוף" #. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E3dKM @@ -10917,7 +10814,7 @@ "DESERT\n" "LngText.text" msgid "desert" -msgstr "" +msgstr "מדבר" #. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uFHXi @@ -10927,7 +10824,7 @@ "DESERT_ISLAND\n" "LngText.text" msgid "island" -msgstr "" +msgstr "אי" #. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rB6rV @@ -10937,7 +10834,7 @@ "NATIONAL_PARK\n" "LngText.text" msgid "park" -msgstr "" +msgstr "פארק" #. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KtGDD @@ -10947,7 +10844,7 @@ "STADIUM\n" "LngText.text" msgid "stadium" -msgstr "" +msgstr "אצטדיון" #. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9UYRC @@ -10957,7 +10854,7 @@ "CLASSICAL_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "museum" -msgstr "" +msgstr "מוזיאון" #. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TU5KH @@ -10967,7 +10864,7 @@ "BUILDING_CONSTRUCTION\n" "LngText.text" msgid "crane" -msgstr "" +msgstr "עגורן" #. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ybjvN @@ -10977,7 +10874,7 @@ "HOUSE_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "houses" -msgstr "" +msgstr "בתים" #. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TEAtW @@ -10987,7 +10884,7 @@ "DERELICT_HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house3" -msgstr "" +msgstr "בית3" #. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rjmXE @@ -10997,7 +10894,7 @@ "CITYSCAPE\n" "LngText.text" msgid "city" -msgstr "" +msgstr "עיר" #. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gdgnE @@ -11007,7 +10904,7 @@ "MOTORWAY\n" "LngText.text" msgid "motorway" -msgstr "" +msgstr "כביש" #. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XNZp2 @@ -11017,7 +10914,7 @@ "RAILWAY_TRACK\n" "LngText.text" msgid "track" -msgstr "" +msgstr "מסלול" #. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JDKF2 @@ -11027,7 +10924,7 @@ "OIL_DRUM\n" "LngText.text" msgid "drum" -msgstr "" +msgstr "תוף" #. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KG2xi @@ -11037,7 +10934,7 @@ "PASSENGER_SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship2" -msgstr "" +msgstr "ספינה2" #. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hfqZC @@ -11047,7 +10944,7 @@ "MOTOR_BOAT\n" "LngText.text" msgid "motor boat" -msgstr "" +msgstr "סירת מנוע" #. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. M7r8K @@ -11057,7 +10954,7 @@ "SMALL_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane2" -msgstr "" +msgstr "מטוס2" #. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FTJfG @@ -11067,7 +10964,7 @@ "AIRPLANE_DEPARTURE\n" "LngText.text" msgid "departure" -msgstr "" +msgstr "המראה" #. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CwiZi @@ -11077,7 +10974,7 @@ "AIRPLANE_ARRIVING\n" "LngText.text" msgid "arrival" -msgstr "" +msgstr "נחיתה" #. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5BbRQ @@ -11087,7 +10984,7 @@ "SATELLITE\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "לוויין" #. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GePUa @@ -11097,7 +10994,7 @@ "BELLHOP_BELL\n" "LngText.text" msgid "bell2" -msgstr "" +msgstr "פעמון2" #. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. N3XKK @@ -11107,7 +11004,7 @@ "MANTELPIECE_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "clock" -msgstr "" +msgstr "שעון" #. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vC2BF @@ -11117,7 +11014,7 @@ "THERMOMETER\n" "LngText.text" msgid "thermometer" -msgstr "" +msgstr "מדחום" #. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eDCCS @@ -11127,7 +11024,7 @@ "WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloudy" -msgstr "" +msgstr "מעונן" #. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yuxDV @@ -11137,7 +11034,7 @@ "WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloudy2" -msgstr "" +msgstr "מעונן2" #. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SwLUG @@ -11147,7 +11044,7 @@ "WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n" "LngText.text" msgid "rainy" -msgstr "" +msgstr "גשום" #. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uBa2e @@ -11157,7 +11054,7 @@ "CLOUD_WITH_RAIN\n" "LngText.text" msgid "storm" -msgstr "" +msgstr "סופה" #. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. f3Sbb @@ -11167,7 +11064,7 @@ "CLOUD_WITH_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snow" -msgstr "" +msgstr "שלג" #. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. boe8A @@ -11177,7 +11074,7 @@ "CLOUD_WITH_LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lightning" -msgstr "" +msgstr "ברק" #. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RS8Wb @@ -11187,7 +11084,7 @@ "CLOUD_WITH_TORNADO\n" "LngText.text" msgid "tornado" -msgstr "" +msgstr "טורנדו" #. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EqDhD @@ -11197,7 +11094,7 @@ "FOG\n" "LngText.text" msgid "fog" -msgstr "" +msgstr "ערפל" #. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XTTqx @@ -11207,7 +11104,7 @@ "WIND_BLOWING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wind" -msgstr "" +msgstr "רוח" #. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7X7bW @@ -11217,7 +11114,7 @@ "REMINDER_RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "סרט" #. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RqApZ @@ -11227,7 +11124,7 @@ "ADMISSION_TICKETS\n" "LngText.text" msgid "ticket2" -msgstr "" +msgstr "כרטיס2" #. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GLTVB @@ -11237,7 +11134,7 @@ "MILITARY_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "medal2" -msgstr "" +msgstr "מדליה2" #. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uT4sx @@ -11247,7 +11144,7 @@ "SPORTS_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "medal" -msgstr "" +msgstr "מדליה" #. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EszEZ @@ -11257,7 +11154,7 @@ "JOYSTICK\n" "LngText.text" msgid "joystick" -msgstr "" +msgstr "ג׳ויסטיק" #. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wY9cB @@ -11267,7 +11164,7 @@ "FRAME_WITH_PICTURE\n" "LngText.text" msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "תמונה" #. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RWFZz @@ -11277,7 +11174,7 @@ "STUDIO_MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone2" -msgstr "" +msgstr "מיקרופון2" #. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FNDDe @@ -11297,7 +11194,7 @@ "CONTROL_KNOBS\n" "LngText.text" msgid "control" -msgstr "" +msgstr "פקד" #. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DunGT @@ -11307,7 +11204,7 @@ "DESKTOP_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer2" -msgstr "" +msgstr "מחשב2" #. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5i9iG @@ -11317,7 +11214,7 @@ "PRINTER\n" "LngText.text" msgid "printer" -msgstr "" +msgstr "מדפסת" #. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gCiTV @@ -11327,7 +11224,7 @@ "THREE_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse3" -msgstr "" +msgstr "עכבר3" #. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kr6mD @@ -11337,7 +11234,7 @@ "TRACKBALL\n" "LngText.text" msgid "trackball" -msgstr "" +msgstr "כדור מעקב" #. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. a7M8c @@ -11347,7 +11244,7 @@ "FILM_FRAMES\n" "LngText.text" msgid "film" -msgstr "" +msgstr "סרט צילום" #. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5XEHv @@ -11357,7 +11254,7 @@ "FILM_PROJECTOR\n" "LngText.text" msgid "projector" -msgstr "" +msgstr "מקרן" #. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. e6d8k @@ -11367,7 +11264,7 @@ "CAMERA_WITH_FLASH\n" "LngText.text" msgid "flash" -msgstr "" +msgstr "הבזק" #. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 85ZZG @@ -11377,7 +11274,7 @@ "CANDLE\n" "LngText.text" msgid "candle" -msgstr "" +msgstr "נר" #. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Roj4S @@ -11387,7 +11284,7 @@ "ROLLED-UP_NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper2" -msgstr "" +msgstr "עתון2" #. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KGGrV @@ -11397,7 +11294,7 @@ "LABEL\n" "LngText.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "תווית" #. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MtcT9 @@ -11407,7 +11304,7 @@ "BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n" "LngText.text" msgid "ballot" -msgstr "" +msgstr "פתק בחירות" #. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eVhur @@ -11417,7 +11314,7 @@ "LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n" "LngText.text" msgid "pen2" -msgstr "" +msgstr "עט2" #. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zPbDv @@ -11427,7 +11324,7 @@ "LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n" "LngText.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "עט" #. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GMFPP @@ -11437,7 +11334,7 @@ "LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n" "LngText.text" msgid "paintbrush" -msgstr "" +msgstr "מברשת" #. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oj4qT @@ -11447,7 +11344,7 @@ "LOWER_LEFT_CRAYON\n" "LngText.text" msgid "crayon" -msgstr "" +msgstr "עפרון צבע" #. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6mFoM @@ -11457,7 +11354,7 @@ "CARD_INDEX_DIVIDERS\n" "LngText.text" msgid "index" -msgstr "" +msgstr "חוצץ" #. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4vrvA @@ -11467,7 +11364,7 @@ "SPIRAL_NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "notepad" -msgstr "" +msgstr "מחברת" #. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fjcB6 @@ -11477,7 +11374,7 @@ "SPIRAL_CALENDAR_PAD\n" "LngText.text" msgid "calendar3" -msgstr "" +msgstr "לוח שנה3" #. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bwrwB @@ -11487,7 +11384,7 @@ "LINKED_PAPERCLIPS\n" "LngText.text" msgid "paperclip2" -msgstr "" +msgstr "מהדק נייר" #. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zm6R6 @@ -11497,7 +11394,7 @@ "CARD_FILE_BOX\n" "LngText.text" msgid "box" -msgstr "" +msgstr "קופסה" #. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. D9Ev3 @@ -11507,7 +11404,7 @@ "FILE_CABINET\n" "LngText.text" msgid "cabinet" -msgstr "" +msgstr "ארונית" #. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7Rhsi @@ -11517,7 +11414,7 @@ "WASTEBASKET\n" "LngText.text" msgid "wastebasket" -msgstr "" +msgstr "סל אשפה" #. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i498o @@ -11527,7 +11424,7 @@ "OLD_KEY\n" "LngText.text" msgid "key2" -msgstr "" +msgstr "מפתח2" #. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EDHj7 @@ -11537,7 +11434,7 @@ "HAMMER_AND_WRENCH\n" "LngText.text" msgid "hammer and wrench" -msgstr "" +msgstr "פטיש ומגל" #. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qnaCC @@ -11547,7 +11444,7 @@ "DAGGER_KNIFE\n" "LngText.text" msgid "knife2" -msgstr "" +msgstr "סכין2" #. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QCXRd @@ -11557,7 +11454,7 @@ "SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "מגן" #. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F9G5C @@ -11567,7 +11464,7 @@ "COMPRESSION\n" "LngText.text" msgid "clamp" -msgstr "" +msgstr "מלחציים" #. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g4DGu @@ -11577,7 +11474,7 @@ "BED\n" "LngText.text" msgid "bed" -msgstr "" +msgstr "מיטה" #. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XnFom @@ -11587,7 +11484,7 @@ "COUCH_AND_LAMP\n" "LngText.text" msgid "couch" -msgstr "" +msgstr "ספה" #. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. R8EvG @@ -11597,7 +11494,7 @@ "OM_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "om" -msgstr "" +msgstr "אום" #. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ETWok @@ -11607,7 +11504,7 @@ "DOUBLE_VERTICAL_BAR\n" "LngText.text" msgid "pause" -msgstr "" +msgstr "השהיה" #. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6Fkq7 @@ -11617,7 +11514,7 @@ "BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n" "LngText.text" msgid "stop2" -msgstr "" +msgstr "עצור2" #. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PApbW @@ -11627,7 +11524,7 @@ "BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n" "LngText.text" msgid "record" -msgstr "" +msgstr "הקלטה" #. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hytrL @@ -11637,7 +11534,7 @@ "WAVING_BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "דגל" #. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mBjRj @@ -11647,7 +11544,7 @@ "WAVING_WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "דגל2" #. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GBXU7 @@ -11657,7 +11554,7 @@ "BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox4" -msgstr "" +msgstr "תיבת סימון4" #. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. htBDW @@ -11667,7 +11564,7 @@ "BOYS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "boys" -msgstr "" +msgstr "בנים" #. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MNHt2 @@ -11677,7 +11574,7 @@ "CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information3" -msgstr "" +msgstr "מידע3" #. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9wBWk @@ -11687,7 +11584,7 @@ "GIRLS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "girls" -msgstr "" +msgstr "בנות" #. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wpUD2 @@ -11697,7 +11594,7 @@ "UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane4" -msgstr "" +msgstr "מטוס4" #. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AZpeG @@ -11707,7 +11604,7 @@ "DIESEL_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "locomotive2" -msgstr "" +msgstr "קטר2" #. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RCBUE @@ -11717,7 +11614,7 @@ "UP-POINTING_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane3" -msgstr "" +msgstr "מטוס3" #. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vEzt8 @@ -11727,7 +11624,7 @@ "ONCOMING_FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine2" -msgstr "" +msgstr "כבאית2" #. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5E5qt @@ -11737,7 +11634,7 @@ "UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane5" -msgstr "" +msgstr "מטוס5" #. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3YCGT @@ -11747,7 +11644,7 @@ "NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane6" -msgstr "" +msgstr "מטוס6" #. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. V5pj8 @@ -11757,7 +11654,7 @@ "RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble5" -msgstr "" +msgstr "בועה5" #. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yp5bD @@ -11767,7 +11664,7 @@ "LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble6" -msgstr "" +msgstr "בועה6" #. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FFx4K @@ -11777,7 +11674,7 @@ "LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble7" -msgstr "" +msgstr "בועה7" #. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JEqPj @@ -11787,7 +11684,7 @@ "STOCK_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart5" -msgstr "" +msgstr "תרשים5" #. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LNFqr @@ -11797,7 +11694,7 @@ "PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n" "LngText.text" msgid "page4" -msgstr "" +msgstr "דף4" #. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zi4B5 @@ -11807,7 +11704,7 @@ "LEFT_WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing2" -msgstr "" +msgstr "כתיבה2" #. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. r8Xz8 @@ -11817,7 +11714,7 @@ "THREE_RAYS_LEFT\n" "LngText.text" msgid "rays" -msgstr "" +msgstr "קרניים" #. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7Zvkw @@ -11827,7 +11724,7 @@ "BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes3" -msgstr "" +msgstr "תווים3" #. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gYeEg @@ -11837,7 +11734,7 @@ "LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle3" -msgstr "" +msgstr "עיגול3" #. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iywvE @@ -11847,7 +11744,7 @@ "BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes4" -msgstr "" +msgstr "תווים4" #. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ESTxC @@ -11857,7 +11754,7 @@ "BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "ספר" #. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qF7am @@ -11867,7 +11764,7 @@ "DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "font" -msgstr "" +msgstr "גופן" #. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZSeGW @@ -11877,7 +11774,7 @@ "UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle4" -msgstr "" +msgstr "עיגול4" #. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VMMh9 @@ -11907,7 +11804,7 @@ "LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver2" -msgstr "" +msgstr "שפופרת2" #. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EgspW @@ -11917,7 +11814,7 @@ "WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone3" -msgstr "" +msgstr "טלפון3" #. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WXomE @@ -11927,7 +11824,7 @@ "TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n" "LngText.text" msgid "receiver4" -msgstr "" +msgstr "שפופרת4" #. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. emFc7 @@ -11937,7 +11834,7 @@ "RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver3" -msgstr "" +msgstr "שפופרת3" #. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HdoYh @@ -11947,7 +11844,7 @@ "BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone4" -msgstr "" +msgstr "טלפון4" #. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 335BP @@ -11957,7 +11854,7 @@ "SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left4" -msgstr "" +msgstr "שמאל4" #. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ubunD @@ -11967,7 +11864,7 @@ "TURNED_OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "סבבה2" #. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3YbN8 @@ -11977,7 +11874,7 @@ "BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left5" -msgstr "" +msgstr "שמאל5" #. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 26mFx @@ -11987,7 +11884,7 @@ "THREE_RAYS_BELOW\n" "LngText.text" msgid "rays2" -msgstr "" +msgstr "קרניים2" #. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YxMaD @@ -11997,7 +11894,7 @@ "SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right4" -msgstr "" +msgstr "ימין4" #. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RHxMa @@ -12007,7 +11904,7 @@ "SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down3" -msgstr "" +msgstr "למטה3" #. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Feod4 @@ -12017,7 +11914,7 @@ "SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up3" -msgstr "" +msgstr "למעלה3" #. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vWrdA @@ -12027,7 +11924,7 @@ "BLACK_DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet2" -msgstr "" +msgstr "טיפונת2" #. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tzhR8 @@ -12037,7 +11934,7 @@ "MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n" "LngText.text" msgid "synthesizer" -msgstr "" +msgstr "סינתיסייזר" #. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KpEFc @@ -12047,7 +11944,7 @@ "BOUQUET_OF_FLOWERS\n" "LngText.text" msgid "bouquet2" -msgstr "" +msgstr "זר2" #. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kBDE9 @@ -12057,7 +11954,7 @@ "HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n" "LngText.text" msgid "heart2" -msgstr "" +msgstr "לב2" #. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kWWTC @@ -12067,7 +11964,7 @@ "BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n" "LngText.text" msgid "pirate" -msgstr "" +msgstr "פיראט" #. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Lk3GC @@ -12077,7 +11974,7 @@ "TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n" "LngText.text" msgid "modem" -msgstr "" +msgstr "מודם" #. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CYnVK @@ -12087,7 +11984,7 @@ "NO_PIRACY\n" "LngText.text" msgid "no piracy" -msgstr "" +msgstr "בלי פיראטיות" #. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MngCK @@ -12107,7 +12004,7 @@ "CELTIC_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Celtic cross" -msgstr "" +msgstr "צלב קלטי" #. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TbsbW @@ -12117,7 +12014,7 @@ "WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down4" -msgstr "" +msgstr "למטה4" #. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Sh7hb @@ -12127,7 +12024,7 @@ "PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope4" -msgstr "" +msgstr "מעטפה4" #. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6AKdz @@ -12137,7 +12034,7 @@ "STAMPED_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "מעטפה2" #. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UVBZB @@ -12147,7 +12044,7 @@ "THREE_RAYS_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "rays3" -msgstr "" +msgstr "קרניים3" #. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. teGE4 @@ -12157,7 +12054,7 @@ "LOWER_LEFT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil4" -msgstr "" +msgstr "עיפרון4" #. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zvLQc @@ -12167,7 +12064,7 @@ "BACK_OF_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "מעטפה3" #. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ED7mw @@ -12177,7 +12074,7 @@ "BLACK_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "tack" -msgstr "" +msgstr "נעץ" #. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KE6gJ @@ -12187,7 +12084,7 @@ "ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "envelope5" -msgstr "" +msgstr "מעטפה5" #. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. npC85 @@ -12197,7 +12094,7 @@ "CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n" "LngText.text" msgid "mobile2" -msgstr "" +msgstr "טל׳נייד5" #. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GoddF @@ -12207,7 +12104,7 @@ "FLYING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope6" -msgstr "" +msgstr "מעטפה6" #. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DVJqf @@ -12217,7 +12114,7 @@ "SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left6" -msgstr "" +msgstr "שמאל6" #. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. v5Ngu @@ -12227,7 +12124,7 @@ "SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right5" -msgstr "" +msgstr "ימין5" #. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Cqs44 @@ -12237,7 +12134,7 @@ "MAXIMIZE\n" "LngText.text" msgid "maximize" -msgstr "" +msgstr "הגדלה" #. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. a8Ton @@ -12247,7 +12144,7 @@ "OVERLAP\n" "LngText.text" msgid "overlap" -msgstr "" +msgstr "חפיפה" #. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jZs9w @@ -12257,7 +12154,7 @@ "PAGE\n" "LngText.text" msgid "page2" -msgstr "" +msgstr "דף2" #. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ejx3h @@ -12267,7 +12164,7 @@ "PAGES\n" "LngText.text" msgid "pages" -msgstr "" +msgstr "דפים" #. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2Fp3C @@ -12277,7 +12174,7 @@ "CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n" "LngText.text" msgid "arrows" -msgstr "" +msgstr "חיצים" #. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bFSAy @@ -12287,7 +12184,7 @@ "INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "font2" -msgstr "" +msgstr "גופן2" #. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KeAPT @@ -12297,7 +12194,7 @@ "MINIMIZE\n" "LngText.text" msgid "minimize" -msgstr "" +msgstr "מזעור" #. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cWAh4 @@ -12307,7 +12204,7 @@ "CANCELLATION_X\n" "LngText.text" msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CpvEL @@ -12317,7 +12214,7 @@ "DESKTOP_WINDOW\n" "LngText.text" msgid "window" -msgstr "" +msgstr "חלון" #. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9MFBE @@ -12327,7 +12224,7 @@ "EMPTY_PAGE\n" "LngText.text" msgid "empty page" -msgstr "" +msgstr "דף ריק" #. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4fcuu @@ -12337,7 +12234,7 @@ "EMPTY_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "empty document" -msgstr "" +msgstr "מסמך ריק" #. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hQp56 @@ -12347,7 +12244,7 @@ "EMPTY_PAGES\n" "LngText.text" msgid "empty pages" -msgstr "" +msgstr "דפים ריקים" #. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g8N6C @@ -12357,7 +12254,7 @@ "DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "document" -msgstr "" +msgstr "מסמך" #. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MaUGt @@ -12387,7 +12284,7 @@ "NOTE\n" "LngText.text" msgid "note3" -msgstr "" +msgstr "פתק3" #. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5aCDm @@ -12417,7 +12314,7 @@ "OPTICAL_DISC_ICON\n" "LngText.text" msgid "optical disc" -msgstr "" +msgstr "דיסק אופטי" #. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ghxv6 @@ -12427,7 +12324,7 @@ "FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder3" -msgstr "" +msgstr "תיקייה3" #. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gwq6Z @@ -12437,7 +12334,7 @@ "BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right6" -msgstr "" +msgstr "ימין6" #. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. V9USD @@ -12447,7 +12344,7 @@ "OPEN_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder4" -msgstr "" +msgstr "תיקייה4" #. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Wb5pZ @@ -12457,7 +12354,7 @@ "EMPTY_NOTE\n" "LngText.text" msgid "empty note" -msgstr "" +msgstr "פתק ריק" #. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2DTcZ @@ -12467,7 +12364,7 @@ "BLACK_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder5" -msgstr "" +msgstr "תיקייה5" #. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9icB8 @@ -12477,7 +12374,7 @@ "FRAME_WITH_AN_X\n" "LngText.text" msgid "frame" -msgstr "" +msgstr "מסגרת" #. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2zYBL @@ -12487,7 +12384,7 @@ "FRAME_WITH_TILES\n" "LngText.text" msgid "frame2" -msgstr "" +msgstr "מסגרת2" #. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CWPgm @@ -12497,7 +12394,7 @@ "DOCUMENT_WITH_TEXT\n" "LngText.text" msgid "document2" -msgstr "" +msgstr "מסמך2" #. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. W5ZZb @@ -12507,7 +12404,7 @@ "DOCUMENT_WITH_PICTURE\n" "LngText.text" msgid "document3" -msgstr "" +msgstr "מסמך3" #. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BR5B8 @@ -12517,7 +12414,7 @@ "DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n" "LngText.text" msgid "document4" -msgstr "" +msgstr "מסמך4" #. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iWFAt @@ -12527,7 +12424,7 @@ "PRINTER_ICON\n" "LngText.text" msgid "printer2" -msgstr "" +msgstr "מדפסת2" #. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CmW6a @@ -12537,7 +12434,7 @@ "FAX_ICON\n" "LngText.text" msgid "fax2" -msgstr "" +msgstr "פקס2" #. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. u4fMX @@ -12547,7 +12444,7 @@ "TWO_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse4" -msgstr "" +msgstr "עכבר4" #. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YM2Wi @@ -12557,7 +12454,7 @@ "OLD_PERSONAL_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "מחשב" #. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uCEtj @@ -12567,7 +12464,7 @@ "SCREEN\n" "LngText.text" msgid "screen" -msgstr "" +msgstr "צג" #. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dxgBq @@ -12577,7 +12474,7 @@ "ONE_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse5" -msgstr "" +msgstr "עכבר5" #. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. h2kWQ @@ -12587,7 +12484,7 @@ "HARD_DISK\n" "LngText.text" msgid "hard disk" -msgstr "" +msgstr "כונן קשיח" #. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zVUTo @@ -12597,7 +12494,7 @@ "POCKET_CALCULATOR\n" "LngText.text" msgid "calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון" #. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vxsZg @@ -12607,7 +12504,7 @@ "TAPE_CARTRIDGE\n" "LngText.text" msgid "cartridge" -msgstr "" +msgstr "מחסנית" #. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8CWzA @@ -12617,7 +12514,7 @@ "SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy2" -msgstr "" +msgstr "דיסקט2" #. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SxL8M @@ -12627,7 +12524,7 @@ "WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy3" -msgstr "" +msgstr "דיסקט3" #. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LYzF5 @@ -12637,7 +12534,7 @@ "WIRED_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "keyboard2" -msgstr "" +msgstr "מקלדת2" #. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 63xqd @@ -12647,7 +12544,7 @@ "REVERSED_VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory2" -msgstr "" +msgstr "ניצחון2" #. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nnqCB @@ -12657,7 +12554,7 @@ "THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n" "LngText.text" msgid "network" -msgstr "" +msgstr "רשת" #. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jTG2R @@ -12667,7 +12564,7 @@ "BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy4" -msgstr "" +msgstr "דיסקט4" #. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cK4DP @@ -12677,7 +12574,7 @@ "LIPS\n" "LngText.text" msgid "lips" -msgstr "" +msgstr "שפתיים" #. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. maQCB @@ -12687,7 +12584,7 @@ "KEYBOARD_AND_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "keyboard3" -msgstr "" +msgstr "מקלדת3" #. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gxjyq @@ -12697,7 +12594,7 @@ "BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down5" -msgstr "" +msgstr "למטה5" #. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fzdRY @@ -12707,7 +12604,7 @@ "SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down6" -msgstr "" +msgstr "למטה6" #. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. S5d7x @@ -12717,7 +12614,7 @@ "PORTABLE_STEREO\n" "LngText.text" msgid "stereo" -msgstr "" +msgstr "סטריאו" #. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g3tfF @@ -12727,7 +12624,7 @@ "BLACK_ROSETTE\n" "LngText.text" msgid "rosette2" -msgstr "" +msgstr "שושן2" #. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i4YCp @@ -12737,7 +12634,7 @@ "BLACK_PENNANT\n" "LngText.text" msgid "pennant" -msgstr "" +msgstr "דגלון" #. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JBDRo @@ -12747,7 +12644,7 @@ "SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up4" -msgstr "" +msgstr "למעלה4" #. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Pc5KV @@ -12757,7 +12654,7 @@ "BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up5" -msgstr "" +msgstr "למעלה5" #. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2A8Yp @@ -12767,7 +12664,7 @@ "WHITE_PENNANT\n" "LngText.text" msgid "pennant2" -msgstr "" +msgstr "דגל2" #. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ew6So @@ -12787,7 +12684,7 @@ "REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no2" -msgstr "" +msgstr "לא2" #. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SqfKC @@ -12797,7 +12694,7 @@ "REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n" "LngText.text" msgid "hand3" -msgstr "" +msgstr "יד3" #. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5EAvq @@ -12807,7 +12704,7 @@ "REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yes2" -msgstr "" +msgstr "כן2" #. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EBpBK @@ -12817,7 +12714,7 @@ "RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "speaker2" -msgstr "" +msgstr "רמקול2" #. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. v3jrY @@ -12827,7 +12724,7 @@ "WHITE_LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross2" -msgstr "" +msgstr "צלב לטיני2" #. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QhPED @@ -12837,7 +12734,7 @@ "HEAVY_LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross3" -msgstr "" +msgstr "צלב לטיני3" #. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. y9uLG @@ -12847,7 +12744,7 @@ "RIGHT_SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker3" -msgstr "" +msgstr "רמקול3" #. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yXfff @@ -12857,7 +12754,7 @@ "RINGING_BELL\n" "LngText.text" msgid "bell3" -msgstr "" +msgstr "פעמון3" #. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rq3dA @@ -12867,7 +12764,7 @@ "WHITE_SUN\n" "LngText.text" msgid "sun2" -msgstr "" +msgstr "שמש2" #. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. etzs6 @@ -12887,7 +12784,7 @@ "TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n" "LngText.text" msgid "triangle3" -msgstr "" +msgstr "משולש3" #. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NxoaJ @@ -12897,7 +12794,7 @@ "THREE_SPEECH_BUBBLES\n" "LngText.text" msgid "bubble3" -msgstr "" +msgstr "בועה3" #. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ccFjf @@ -12907,7 +12804,7 @@ "RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "speaker4" -msgstr "" +msgstr "רמקול4" #. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. B8Hg3 @@ -12917,7 +12814,7 @@ "LEFT_ANGER_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble8" -msgstr "" +msgstr "בועה8" #. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BJdG2 @@ -12927,7 +12824,7 @@ "THREE_RAYS_RIGHT\n" "LngText.text" msgid "rays4" -msgstr "" +msgstr "קרניים4" #. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KQe2w @@ -12937,7 +12834,7 @@ "LIGHTNING_MOOD\n" "LngText.text" msgid "lightning2" -msgstr "" +msgstr "ברק2" #. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ySPbT @@ -12947,7 +12844,7 @@ "MOOD_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble9" -msgstr "" +msgstr "בועה9" #. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ti5Gc @@ -12957,7 +12854,7 @@ "BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox5" -msgstr "" +msgstr "תיבת סימון5" #. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. K9FkL @@ -12977,7 +12874,7 @@ "TWO_SPEECH_BUBBLES\n" "LngText.text" msgid "bubble2" -msgstr "" +msgstr "בועה2" #. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mQ7Sx @@ -12987,7 +12884,7 @@ "BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "x4" -msgstr "" +msgstr "איקס4" #. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HADvf @@ -12997,7 +12894,7 @@ "RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble10" -msgstr "" +msgstr "בועה10" #. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CgYR4 @@ -13007,7 +12904,7 @@ "BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox6" -msgstr "" +msgstr "תיבת סימון6" #. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. C3B4F @@ -13027,7 +12924,7 @@ "HUGGING_FACE\n" "LngText.text" msgid "hugging" -msgstr "" +msgstr "חיבוק" #. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QGVSq @@ -13037,7 +12934,7 @@ "THINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "thinking" -msgstr "" +msgstr "חשיבה" #. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YWnjW @@ -13047,7 +12944,7 @@ "FACE_WITH_ROLLING_EYES\n" "LngText.text" msgid "eye roll" -msgstr "" +msgstr "גלגול עיניים" #. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eahZt @@ -13057,7 +12954,7 @@ "ZIPPER-MOUTH_FACE\n" "LngText.text" msgid "zipper" -msgstr "" +msgstr "רוכסן" #. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UEkgj @@ -13067,7 +12964,7 @@ "UPSIDE-DOWN_FACE\n" "LngText.text" msgid "upside-down" -msgstr "" +msgstr "הפוך" #. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NHvD5 @@ -13077,7 +12974,7 @@ "MONEY-MOUTH_FACE\n" "LngText.text" msgid "money3" -msgstr "" +msgstr "כסף3" #. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XNpdb @@ -13087,7 +12984,7 @@ "FACE_WITH_THERMOMETER\n" "LngText.text" msgid "thermometer2" -msgstr "" +msgstr "מדחום2" #. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7baC2 @@ -13097,7 +12994,7 @@ "FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n" "LngText.text" msgid "bandage" -msgstr "" +msgstr "חבישה" #. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AZgGL @@ -13117,7 +13014,7 @@ "ROBOT_FACE\n" "LngText.text" msgid "robot" -msgstr "" +msgstr "רובוט" #. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GANQW @@ -13127,7 +13024,7 @@ "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n" "LngText.text" msgid "skin1" -msgstr "" +msgstr "עור1" #. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gbDCJ @@ -13137,7 +13034,7 @@ "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n" "LngText.text" msgid "skin2" -msgstr "" +msgstr "עור2" #. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SCAhC @@ -13147,7 +13044,7 @@ "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n" "LngText.text" msgid "skin3" -msgstr "" +msgstr "עור3" #. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 73nmB @@ -13157,7 +13054,7 @@ "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n" "LngText.text" msgid "skin4" -msgstr "" +msgstr "עור4" #. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xD2SM @@ -13167,7 +13064,7 @@ "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n" "LngText.text" msgid "skin5" -msgstr "" +msgstr "עור5" #. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uqz8D @@ -13177,7 +13074,7 @@ "SIGN_OF_THE_HORNS\n" "LngText.text" msgid "horns" -msgstr "" +msgstr "קרניים" #. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UZABL @@ -13187,7 +13084,7 @@ "PRAYER_BEADS\n" "LngText.text" msgid "beads" -msgstr "" +msgstr "חרוזים" #. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XwHn4 @@ -13197,7 +13094,7 @@ "LION_FACE\n" "LngText.text" msgid "lion" -msgstr "" +msgstr "אריה" #. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AsQ5Q @@ -13207,7 +13104,7 @@ "UNICORN_FACE\n" "LngText.text" msgid "unicorn" -msgstr "" +msgstr "חד־קרן" #. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wE3ZV @@ -13217,7 +13114,7 @@ "TURKEY\n" "LngText.text" msgid "turkey" -msgstr "" +msgstr "תרנגול הודו" #. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ygHYG @@ -13227,7 +13124,7 @@ "CRAB\n" "LngText.text" msgid "crab" -msgstr "" +msgstr "סרטן" #. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eCLRs @@ -13237,7 +13134,7 @@ "SCORPION\n" "LngText.text" msgid "scorpion" -msgstr "" +msgstr "עקרב" #. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7Rapv @@ -13247,7 +13144,7 @@ "CHEESE_WEDGE\n" "LngText.text" msgid "cheese" -msgstr "" +msgstr "גבינה" #. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. G77U6 @@ -13257,7 +13154,7 @@ "HOT_DOG\n" "LngText.text" msgid "hot dog" -msgstr "" +msgstr "נקניקייה" #. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. adkNd @@ -13267,7 +13164,7 @@ "TACO\n" "LngText.text" msgid "taco" -msgstr "" +msgstr "טאקו" #. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iznZM @@ -13277,7 +13174,7 @@ "BURRITO\n" "LngText.text" msgid "burrito" -msgstr "" +msgstr "בוריטו" #. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EpADQ @@ -13287,7 +13184,7 @@ "POPCORN\n" "LngText.text" msgid "popcorn" -msgstr "" +msgstr "פופקורן" #. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SjEyK @@ -13297,7 +13194,7 @@ "BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n" "LngText.text" msgid "party4" -msgstr "" +msgstr "מסיבה4" #. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rK7h3 @@ -13307,7 +13204,7 @@ "AMPHORA\n" "LngText.text" msgid "amphora" -msgstr "" +msgstr "אמפורה" #. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GAMLG @@ -13317,7 +13214,7 @@ "MOSQUE\n" "LngText.text" msgid "mosque" -msgstr "" +msgstr "מסגד" #. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iqBVa @@ -13327,7 +13224,7 @@ "SYNAGOGUE\n" "LngText.text" msgid "synagogue" -msgstr "" +msgstr "בית כנסת" #. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3rTFA @@ -13337,7 +13234,7 @@ "KAABA\n" "LngText.text" msgid "Kaaba" -msgstr "" +msgstr "כעבה" #. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JnWWX @@ -13347,7 +13244,7 @@ "VOLLEYBALL\n" "LngText.text" msgid "volleyball" -msgstr "" +msgstr "כדורעף" #. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BLab9 @@ -13357,7 +13254,7 @@ "CRICKET_BAT_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "cricket" -msgstr "" +msgstr "קריקט" #. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2Gshv @@ -13367,7 +13264,7 @@ "FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "hockey2" -msgstr "" +msgstr "הוקי2" #. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. P8BNH @@ -13377,7 +13274,7 @@ "ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n" "LngText.text" msgid "hockey" -msgstr "" +msgstr "הוקי" #. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sjezt @@ -13387,7 +13284,7 @@ "TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "ping pong" -msgstr "" +msgstr "פינג פונג" #. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qCCrH @@ -13397,7 +13294,7 @@ "BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n" "LngText.text" msgid "badminton" -msgstr "" +msgstr "בדמינטון" #. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HpJnE @@ -13407,7 +13304,7 @@ "BOW_AND_ARROW\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "חץ וקשת" #. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EhGbP @@ -13417,7 +13314,7 @@ "PLACE_OF_WORSHIP\n" "LngText.text" msgid "worship" -msgstr "" +msgstr "סגידה" #. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VJK9e @@ -13427,7 +13324,7 @@ "MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n" "LngText.text" msgid "menorah" -msgstr "" +msgstr "מנורה" #. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZEUxq @@ -13437,7 +13334,7 @@ "ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n" "LngText.text" msgid "lol" -msgstr "" +msgstr "קורע" #. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9dmGD @@ -13447,7 +13344,7 @@ "DROOLING_FACE\n" "LngText.text" msgid "drool" -msgstr "" +msgstr "הדלת ריר" #. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BFDoH @@ -13457,7 +13354,7 @@ "NAUSEATED_FACE\n" "LngText.text" msgid "nausea" -msgstr "" +msgstr "בחילה" #. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E2kqb @@ -13467,7 +13364,7 @@ "SNEEZING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sneeze" -msgstr "" +msgstr "התעטשות" #. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eqg7B @@ -13477,7 +13374,7 @@ "COWBOY_HAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "cowboy" -msgstr "" +msgstr "בוקר" #. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ECess @@ -13487,7 +13384,7 @@ "CLOWN_FACE\n" "LngText.text" msgid "clown" -msgstr "" +msgstr "ליצן" #. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kGYvx @@ -13497,7 +13394,7 @@ "LYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "liar" -msgstr "" +msgstr "שקרן" #. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Vm8HH @@ -13507,7 +13404,7 @@ "PRINCE\n" "LngText.text" msgid "prince" -msgstr "" +msgstr "נסיך" #. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. z4cUf @@ -13517,7 +13414,7 @@ "MAN_IN_TUXEDO\n" "LngText.text" msgid "groom" -msgstr "" +msgstr "חתן" #. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2z7dc @@ -13527,7 +13424,7 @@ "PREGNANT_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "pregnant" -msgstr "" +msgstr "בהריון" #. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2G73S @@ -13537,7 +13434,7 @@ "MRS._CLAUS\n" "LngText.text" msgid "mrs. claus" -msgstr "" +msgstr "גברת קלאוס" #. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DMAKw @@ -13577,7 +13474,7 @@ "PERSON_FENCING\n" "LngText.text" msgid "fencer" -msgstr "" +msgstr "סיוף" #. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GWy2x @@ -13587,7 +13484,7 @@ "PERSON_CARTWHEELING\n" "LngText.text" msgid "gymnast" -msgstr "" +msgstr "התעמלות" #. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wDcBh @@ -13597,7 +13494,7 @@ "PEOPLE_WRESTLING\n" "LngText.text" msgid "wrestling" -msgstr "" +msgstr "היאבקות" #. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. d98om @@ -13607,7 +13504,7 @@ "PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n" "LngText.text" msgid "water polo" -msgstr "" +msgstr "פולו מים" #. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CUX53 @@ -13617,7 +13514,7 @@ "PERSON_PLAYING_HANDBALL\n" "LngText.text" msgid "handball" -msgstr "" +msgstr "כדוריד" #. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZxAWV @@ -13627,7 +13524,7 @@ "PERSON_JUGGLING\n" "LngText.text" msgid "juggling" -msgstr "" +msgstr "להטוטנות" #. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ydPAe @@ -13637,7 +13534,7 @@ "SELFIE\n" "LngText.text" msgid "selfie" -msgstr "" +msgstr "סלפי" #. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hCFfC @@ -13647,7 +13544,7 @@ "CROSSED_FINGERS\n" "LngText.text" msgid "good luck" -msgstr "" +msgstr "בהצלחה" #. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cXaXX @@ -13657,7 +13554,7 @@ "CALL_ME_HAND\n" "LngText.text" msgid "call" -msgstr "" +msgstr "שיחת טלפון" #. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FAjqc @@ -13667,7 +13564,7 @@ "LEFT-FACING_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist3" -msgstr "" +msgstr "אגרוף3" #. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F5CCT @@ -13677,7 +13574,7 @@ "RIGHT-FACING_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist4" -msgstr "" +msgstr "אגרוף4" #. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ix9At @@ -13687,7 +13584,7 @@ "RAISED_BACK_OF_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand4" -msgstr "" +msgstr "יד4" #. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9fHKn @@ -13697,7 +13594,7 @@ "HANDSHAKE\n" "LngText.text" msgid "handshake" -msgstr "" +msgstr "לחיצת יד" #. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gm7FZ @@ -13707,7 +13604,7 @@ "BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "black heart" -msgstr "" +msgstr "לב שחור" #. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2NjPB @@ -13717,7 +13614,7 @@ "GORILLA\n" "LngText.text" msgid "gorilla" -msgstr "" +msgstr "גורילה" #. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KTrLE @@ -13727,7 +13624,7 @@ "FOX_FACE\n" "LngText.text" msgid "fox" -msgstr "" +msgstr "שועל" #. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hFm9Y @@ -13737,7 +13634,7 @@ "DEER\n" "LngText.text" msgid "deer" -msgstr "" +msgstr "אייל" #. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vH7xA @@ -13747,7 +13644,7 @@ "RHINOCEROS\n" "LngText.text" msgid "rhinoceros" -msgstr "" +msgstr "קרנף" #. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. La26G @@ -13757,7 +13654,7 @@ "BAT\n" "LngText.text" msgid "bat" -msgstr "" +msgstr "עטלף" #. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. A5zoM @@ -13767,7 +13664,7 @@ "EAGLE\n" "LngText.text" msgid "eagle" -msgstr "" +msgstr "עיט" #. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6pBEy @@ -13777,7 +13674,7 @@ "DUCK\n" "LngText.text" msgid "duck" -msgstr "" +msgstr "ברווז" #. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5WB2J @@ -13787,7 +13684,7 @@ "OWL\n" "LngText.text" msgid "owl" -msgstr "" +msgstr "ינשוף" #. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mTdZD @@ -13797,7 +13694,7 @@ "LIZARD\n" "LngText.text" msgid "lizard" -msgstr "" +msgstr "לטאה" #. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HGPa7 @@ -13807,7 +13704,7 @@ "SHARK\n" "LngText.text" msgid "shark" -msgstr "" +msgstr "כריש" #. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9st9X @@ -13817,7 +13714,7 @@ "SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "shrimp" -msgstr "" +msgstr "חסילון" #. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wLzdC @@ -13827,7 +13724,7 @@ "SQUID\n" "LngText.text" msgid "squid" -msgstr "" +msgstr "דיונון" #. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ABYeM @@ -13837,7 +13734,7 @@ "BUTTERFLY\n" "LngText.text" msgid "butterfly" -msgstr "" +msgstr "פרפר" #. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g8zbG @@ -13847,7 +13744,7 @@ "WILTED_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "flower2" -msgstr "" +msgstr "פרח2" #. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rhEXe @@ -13857,7 +13754,7 @@ "KIWI_FRUIT\n" "LngText.text" msgid "kiwi" -msgstr "" +msgstr "קיווי" #. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YyyRA @@ -13867,7 +13764,7 @@ "AVOCADO\n" "LngText.text" msgid "avocado" -msgstr "" +msgstr "אבוקדו" #. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GszVJ @@ -13877,7 +13774,7 @@ "POTATO\n" "LngText.text" msgid "potato" -msgstr "" +msgstr "תפוח אדמה" #. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ym3pa @@ -13887,7 +13784,7 @@ "CARROT\n" "LngText.text" msgid "carrot" -msgstr "" +msgstr "גזר" #. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Kh3D3 @@ -13897,7 +13794,7 @@ "CUCUMBER\n" "LngText.text" msgid "cucumber" -msgstr "" +msgstr "מלפפון" #. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zhUDL @@ -13907,7 +13804,7 @@ "PEANUTS\n" "LngText.text" msgid "peanuts" -msgstr "" +msgstr "בוטנים" #. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RjA9y @@ -13917,7 +13814,7 @@ "CROISSANT\n" "LngText.text" msgid "croissant" -msgstr "" +msgstr "קרואסון" #. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NGegu @@ -13927,7 +13824,7 @@ "BAGUETTE_BREAD\n" "LngText.text" msgid "bread2" -msgstr "" +msgstr "לחם2" #. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Kv3zL @@ -13937,7 +13834,7 @@ "PANCAKES\n" "LngText.text" msgid "pancakes" -msgstr "" +msgstr "חביתיות" #. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZD8B4 @@ -13947,7 +13844,7 @@ "BACON\n" "LngText.text" msgid "bacon" -msgstr "" +msgstr "בייקון" #. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FBeQo @@ -13957,7 +13854,7 @@ "STUFFED_FLATBREAD\n" "LngText.text" msgid "flatbread" -msgstr "" +msgstr "פיתה" #. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ogxKP @@ -13967,7 +13864,7 @@ "EGG\n" "LngText.text" msgid "egg" -msgstr "" +msgstr "ביצה" #. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MLBgW @@ -13977,7 +13874,7 @@ "SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "food" -msgstr "" +msgstr "אוכל" #. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NW5YQ @@ -13987,7 +13884,7 @@ "GREEN_SALAD\n" "LngText.text" msgid "salad" -msgstr "" +msgstr "סלט" #. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ABhFU @@ -13997,7 +13894,7 @@ "GLASS_OF_MILK\n" "LngText.text" msgid "milk" -msgstr "" +msgstr "חלב" #. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CE4Gm @@ -14007,7 +13904,7 @@ "CLINKING_GLASSES\n" "LngText.text" msgid "party3" -msgstr "" +msgstr "מסיבה3" #. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. f7rVY @@ -14017,7 +13914,7 @@ "TUMBLER_GLASS\n" "LngText.text" msgid "glass3" -msgstr "" +msgstr "כוס3" #. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xQXfU @@ -14027,7 +13924,7 @@ "SPOON\n" "LngText.text" msgid "spoon" -msgstr "" +msgstr "כפית" #. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i9HME @@ -14037,7 +13934,7 @@ "SCOOTER\n" "LngText.text" msgid "scooter" -msgstr "" +msgstr "קטנוע" #. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qNJVu @@ -14047,7 +13944,7 @@ "MOTOR_SCOOTER\n" "LngText.text" msgid "scooter2" -msgstr "" +msgstr "קטנוע2" #. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aFYby @@ -14057,7 +13954,7 @@ "OCTAGONAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "עצור" #. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SXBDP @@ -14067,7 +13964,7 @@ "CANOE\n" "LngText.text" msgid "canoe" -msgstr "" +msgstr "קאנו" #. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4XgcG @@ -14077,7 +13974,7 @@ "1ST_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "gold" -msgstr "" +msgstr "זהב" #. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TSHQA @@ -14087,7 +13984,7 @@ "2ND_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "כסף" #. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EAVkw @@ -14097,7 +13994,7 @@ "3RD_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "bronze" -msgstr "" +msgstr "ארד" #. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wd46F @@ -14107,7 +14004,7 @@ "BOXING_GLOVE\n" "LngText.text" msgid "boxing" -msgstr "" +msgstr "איגרוף" #. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YUmnP @@ -14117,7 +14014,7 @@ "MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n" "LngText.text" msgid "judo" -msgstr "" +msgstr "ג׳ודו" #. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qGHW2 @@ -14127,7 +14024,7 @@ "GOAL_NET\n" "LngText.text" msgid "soccer2" -msgstr "" +msgstr "כדורגל2" #. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AbcnT @@ -14137,7 +14034,7 @@ "DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n" "LngText.text" msgid "drum2" -msgstr "" +msgstr "תוף2" #. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. B6WXA @@ -14147,7 +14044,7 @@ "SHOPPING_TROLLEY\n" "LngText.text" msgid "cart" -msgstr "" +msgstr "עגלה" #. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eVxGr @@ -14157,7 +14054,7 @@ "GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n" "LngText.text" msgid "excited" -msgstr "" +msgstr "התרגשות" #. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Tsyfv @@ -14167,7 +14064,7 @@ "FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n" "LngText.text" msgid "eyebrow" -msgstr "" +msgstr "גבה" #. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. na53j @@ -14177,7 +14074,7 @@ "SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n" "LngText.text" msgid "shocked" -msgstr "" +msgstr "בהלם" #. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4WDd3 @@ -14187,7 +14084,7 @@ "GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n" "LngText.text" msgid "zany" -msgstr "" +msgstr "היתוליות" #. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. h2dHg @@ -14197,7 +14094,7 @@ "SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "cursing" -msgstr "" +msgstr "קללות" #. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kBxkz @@ -14207,7 +14104,7 @@ "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n" "LngText.text" msgid "vomit" -msgstr "" +msgstr "הקאה" #. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eYbxY @@ -14217,7 +14114,7 @@ "FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n" "LngText.text" msgid "hush" -msgstr "" +msgstr "הס" #. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. n5YYY @@ -14227,7 +14124,7 @@ "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiling4" -msgstr "" +msgstr "חיוך4" #. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jB9dt @@ -14237,7 +14134,7 @@ "FACE_WITH_MONOCLE\n" "LngText.text" msgid "monocle" -msgstr "" +msgstr "משקף" #. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SLPCQ @@ -14277,7 +14174,7 @@ "PERSON_WITH_HEADSCARF\n" "LngText.text" msgid "headscarf" -msgstr "" +msgstr "צעיף ראש" #. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wwFwk @@ -14287,7 +14184,7 @@ "BEARDED_PERSON\n" "LngText.text" msgid "beard" -msgstr "" +msgstr "זקן" #. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aiLD6 @@ -14297,7 +14194,7 @@ "BREAST-FEEDING\n" "LngText.text" msgid "baby3" -msgstr "" +msgstr "תינוק3" #. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AiBBt @@ -14317,7 +14214,7 @@ "FAIRY\n" "LngText.text" msgid "fairy" -msgstr "" +msgstr "פייה" #. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xcCHr @@ -14327,7 +14224,7 @@ "VAMPIRE\n" "LngText.text" msgid "vampire" -msgstr "" +msgstr "ערפד" #. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6E3EF @@ -14357,7 +14254,7 @@ "GENIE\n" "LngText.text" msgid "genie" -msgstr "" +msgstr "שד" #. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sF9YT @@ -14367,7 +14264,7 @@ "ZOMBIE\n" "LngText.text" msgid "zombie" -msgstr "" +msgstr "זומבי" #. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SFGkA @@ -14377,7 +14274,7 @@ "PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n" "LngText.text" msgid "sauna" -msgstr "" +msgstr "סאונה" #. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5LRF9 @@ -14397,7 +14294,7 @@ "PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n" "LngText.text" msgid "yoga" -msgstr "" +msgstr "יוגה" #. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2KjLY @@ -14407,7 +14304,7 @@ "I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "love2" -msgstr "" +msgstr "אהבה2" #. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tjwnx @@ -14417,7 +14314,7 @@ "PALMS_UP_TOGETHER\n" "LngText.text" msgid "palm2" -msgstr "" +msgstr "כפות ידיים2" #. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Fvr8C @@ -14427,7 +14324,7 @@ "BRAIN\n" "LngText.text" msgid "brain" -msgstr "" +msgstr "מוח" #. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 65Vzz @@ -14437,7 +14334,7 @@ "ORANGE_HEART\n" "LngText.text" msgid "orange heart" -msgstr "" +msgstr "לב כתום" #. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9F7KC @@ -14447,7 +14344,7 @@ "SCARF\n" "LngText.text" msgid "scarf" -msgstr "" +msgstr "צעיף" #. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2hKw4 @@ -14457,7 +14354,7 @@ "GLOVES\n" "LngText.text" msgid "gloves" -msgstr "" +msgstr "כפפות" #. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7dGHw @@ -14467,7 +14364,7 @@ "COAT\n" "LngText.text" msgid "coat" -msgstr "" +msgstr "מעיל" #. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j5RzV @@ -14477,7 +14374,7 @@ "SOCKS\n" "LngText.text" msgid "socks" -msgstr "" +msgstr "גרביים" #. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tZNWA @@ -14487,7 +14384,7 @@ "BILLED_CAP\n" "LngText.text" msgid "cap" -msgstr "" +msgstr "כובע מצחייה" #. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8mGXr @@ -14497,7 +14394,7 @@ "ZEBRA\n" "LngText.text" msgid "zebra" -msgstr "" +msgstr "זברה" #. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KK5ZG @@ -14507,7 +14404,7 @@ "GIRAFFE\n" "LngText.text" msgid "giraffe" -msgstr "" +msgstr "ג׳ירפה" #. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. m5ZyA @@ -14517,7 +14414,7 @@ "HEDGEHOG\n" "LngText.text" msgid "hedgehog" -msgstr "" +msgstr "קיפוד" #. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QGK7G @@ -14527,7 +14424,7 @@ "SAUROPOD\n" "LngText.text" msgid "dinosaur" -msgstr "" +msgstr "דינוזאור" #. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Nixns @@ -14537,7 +14434,7 @@ "T-REX\n" "LngText.text" msgid "dinosaur2" -msgstr "" +msgstr "דינוזאור2" #. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. v74vD @@ -14547,7 +14444,7 @@ "CRICKET\n" "LngText.text" msgid "cricket2" -msgstr "" +msgstr "צרצר2" #. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F6DcD @@ -14557,7 +14454,7 @@ "COCONUT\n" "LngText.text" msgid "coconut" -msgstr "" +msgstr "קוקוס" #. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ysJGH @@ -14567,7 +14464,7 @@ "BROCCOLI\n" "LngText.text" msgid "broccoli" -msgstr "" +msgstr "ברוקולי" #. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CVDqB @@ -14577,7 +14474,7 @@ "PRETZEL\n" "LngText.text" msgid "pretzel" -msgstr "" +msgstr "כעך" #. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EFzoB @@ -14587,7 +14484,7 @@ "CUT_OF_MEAT\n" "LngText.text" msgid "steak" -msgstr "" +msgstr "סטייק" #. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kUkjd @@ -14597,7 +14494,7 @@ "SANDWICH\n" "LngText.text" msgid "sandwich" -msgstr "" +msgstr "כריך" #. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UgCS4 @@ -14607,7 +14504,7 @@ "BOWL_WITH_SPOON\n" "LngText.text" msgid "bowl" -msgstr "" +msgstr "קערה" #. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ruvC5 @@ -14617,7 +14514,7 @@ "CANNED_FOOD\n" "LngText.text" msgid "can" -msgstr "" +msgstr "פחית שימורים" #. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TZV8E @@ -14627,7 +14524,7 @@ "DUMPLING\n" "LngText.text" msgid "dumpling" -msgstr "" +msgstr "כיסון" #. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. APAjG @@ -14637,7 +14534,7 @@ "FORTUNE_COOKIE\n" "LngText.text" msgid "cookie2" -msgstr "" +msgstr "עוגייה2" #. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. T3CFr @@ -14647,7 +14544,7 @@ "TAKEOUT_BOX\n" "LngText.text" msgid "takeout" -msgstr "" +msgstr "אוכל בחוץ" #. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LYCNG @@ -14657,7 +14554,7 @@ "PIE\n" "LngText.text" msgid "pie" -msgstr "" +msgstr "פשטידה" #. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YNHfJ @@ -14667,7 +14564,7 @@ "CUP_WITH_STRAW\n" "LngText.text" msgid "drink" -msgstr "" +msgstr "משקה" #. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3KB5F @@ -14677,7 +14574,7 @@ "CHOPSTICKS\n" "LngText.text" msgid "chopsticks" -msgstr "" +msgstr "מקלות אכילה" #. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QmGAB @@ -14687,7 +14584,7 @@ "FLYING_SAUCER\n" "LngText.text" msgid "ufo" -msgstr "" +msgstr "עב״מ" #. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xghQ3 @@ -14697,7 +14594,7 @@ "SLED\n" "LngText.text" msgid "sled" -msgstr "" +msgstr "מזחלת" #. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5hGNv @@ -14707,7 +14604,7 @@ "CURLING_STONE\n" "LngText.text" msgid "curling" -msgstr "" +msgstr "קרלינג" #. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EXrBL @@ -14717,7 +14614,7 @@ "BITCOIN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "bitcoin" -msgstr "" +msgstr "ביטקוין" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nmwie @@ -14727,7 +14624,7 @@ "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GCWJS @@ -14737,7 +14634,7 @@ "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Lgj8u @@ -14747,7 +14644,7 @@ "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uYJY7 @@ -14757,7 +14654,7 @@ "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UP2KQ @@ -14767,7 +14664,7 @@ "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZBRTd @@ -14777,7 +14674,7 @@ "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wAAbx @@ -14787,7 +14684,7 @@ "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CX2bs @@ -14797,7 +14694,7 @@ "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. J9HEX @@ -14807,7 +14704,7 @@ "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oFFdk @@ -14817,7 +14714,7 @@ "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tQbfE @@ -14827,7 +14724,7 @@ "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KChg6 @@ -14837,7 +14734,7 @@ "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FAXEo @@ -14847,7 +14744,7 @@ "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mq4xj @@ -14857,7 +14754,7 @@ "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iwveQ @@ -14867,7 +14764,7 @@ "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pB4Eu @@ -14877,7 +14774,7 @@ "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mC2zV @@ -14887,7 +14784,7 @@ "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uN9Qp @@ -14897,7 +14794,7 @@ "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. H3Zqf @@ -14907,7 +14804,7 @@ "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GtmTo @@ -14922,7 +14819,6 @@ #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cKEWZ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_MINUS\n" @@ -14943,7 +14839,6 @@ #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZMZdA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -14954,7 +14849,6 @@ #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EaAEu #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -14970,7 +14864,7 @@ "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gL88Z @@ -14980,7 +14874,7 @@ "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gSTF9 @@ -14990,7 +14884,7 @@ "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qW6Ce @@ -15000,7 +14894,7 @@ "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. B4VTa @@ -15010,7 +14904,7 @@ "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WsC7f @@ -15020,7 +14914,7 @@ "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2rEnp @@ -15030,7 +14924,7 @@ "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5SGSg @@ -15040,7 +14934,7 @@ "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Kaa2h @@ -15050,7 +14944,7 @@ "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. op8an @@ -15060,7 +14954,7 @@ "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FE6Lq @@ -15075,7 +14969,6 @@ #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PdL5c #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_MINUS\n" @@ -15096,7 +14989,6 @@ #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pF9N5 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -15107,7 +14999,6 @@ #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kCT2R #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -15123,7 +15014,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pB7jZ @@ -15133,7 +15024,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QymSR @@ -15143,7 +15034,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WWuF4 @@ -15153,7 +15044,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DBFRu @@ -15163,7 +15054,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FSSAb @@ -15173,7 +15064,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wFF2B @@ -15183,7 +15074,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2pBei @@ -15193,7 +15084,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GtCEX @@ -15203,7 +15094,7 @@ "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ikBkL @@ -15213,7 +15104,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JNyVU @@ -15223,7 +15114,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. U8qEx @@ -15233,7 +15124,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Bb3N7 @@ -15243,7 +15134,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oT4ts @@ -15253,7 +15144,7 @@ "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ufK3e @@ -15263,7 +15154,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CDWbH @@ -15273,7 +15164,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tHyqw @@ -15283,7 +15174,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CsBY6 @@ -15293,7 +15184,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aU39K @@ -15303,7 +15194,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zDqKT @@ -15313,7 +15204,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KYKGm @@ -15323,7 +15214,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j9e8C @@ -15333,7 +15224,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Eiacc @@ -15343,7 +15234,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XQPuC @@ -15353,7 +15244,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vnmnz @@ -15363,7 +15254,7 @@ "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WvCDU @@ -15373,7 +15264,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wGXNi @@ -15383,7 +15274,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hVJVE @@ -15393,7 +15284,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^D" -msgstr "" +msgstr "^D" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8Efke @@ -15403,7 +15294,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pApe7 @@ -15413,7 +15304,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Bjk2Z @@ -15423,7 +15314,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UR8AR @@ -15433,7 +15324,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uobRE @@ -15443,7 +15334,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DMNFo @@ -15453,7 +15344,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bzESb @@ -15463,7 +15354,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2gTjB @@ -15473,7 +15364,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. J5Gx4 @@ -15483,7 +15374,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. icthu @@ -15493,7 +15384,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zE85z @@ -15503,7 +15394,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jANLc @@ -15513,7 +15404,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VXTXF @@ -15523,7 +15414,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CCEnp @@ -15533,7 +15424,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CTtuW @@ -15543,7 +15434,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tGGcN @@ -15553,7 +15444,7 @@ "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mzsGJ @@ -15563,7 +15454,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AjRgG @@ -15573,7 +15464,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PEzPP @@ -15583,7 +15474,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oVoDX @@ -15593,7 +15484,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eAM4q @@ -15603,7 +15494,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5ZgCG @@ -15613,7 +15504,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xvYvD @@ -15623,7 +15514,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GCDfd @@ -15633,7 +15524,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GrwUs @@ -15643,7 +15534,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZG9m2 @@ -15653,7 +15544,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HaoJt @@ -15663,7 +15554,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Yeg7A @@ -15673,7 +15564,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F3MHa @@ -15683,7 +15574,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nKDsn @@ -15693,7 +15584,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NqYaD @@ -15703,7 +15594,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6P9ZQ @@ -15713,7 +15604,7 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BCsM8 @@ -15723,169 +15614,154 @@ "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gytmK #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "אלפא" +msgstr "^אלפא" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hrktE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" "LngText.text" msgid "^beta" -msgstr "בטא" +msgstr "^בטא" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yqXNK #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "גמא" +msgstr "^גמא" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tL6DL #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" "LngText.text" msgid "^delta" -msgstr "דלתא" +msgstr "^דלתא" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. w3K77 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" "LngText.text" msgid "^epsilon" -msgstr "אפסילון" +msgstr "^אפסילון" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xgw47 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "תטא" +msgstr "^תטא" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mAHBc #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "יוטא" +msgstr "_יוטא" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. W2CJE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "פֿי גדולה" +msgstr "_פֿי גדולה" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. x68Va #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" "LngText.text" msgid "^phi" -msgstr "פֿי" +msgstr "^פֿי" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. t9p8B #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" "LngText.text" msgid "^chi" -msgstr "כי" +msgstr "^כי" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZTjXp #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "_beta" -msgstr "בטא" +msgstr "_בטא" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XTDCK #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "_gamma" -msgstr "גמא" +msgstr "_גמא" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GFHAL #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "_rho" -msgstr "רו" +msgstr "_רו" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SFGWx #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "_phi" -msgstr "פֿי" +msgstr "_פֿי" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QZ79t #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "_chi" -msgstr "כי" +msgstr "_כי" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/he/helpcontent2/source/text/scalc.po libreoffice-7.5.3/translations/source/he/helpcontent2/source/text/scalc.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/he/helpcontent2/source/text/scalc.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/he/helpcontent2/source/text/scalc.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 23:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-29 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494373991.000000\n" #. ZxQeC @@ -77,7 +77,7 @@ "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "תפריטים" #. cbjYY #: main0100.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -3173,7 +3173,7 @@ "OOO_CUSTOMACTION_2\n" "LngText.text" msgid "The same version of this product is already installed." -msgstr "אותה גירסה של המוצר כבר הותקנה.‏" +msgstr "אותה גרסה של המוצר כבר הותקנה.‏" #. xCCKB #: Error.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/he/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/he/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/he/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/he/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -652,7 +652,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "נא למלא שם לסגנון החיצים החדש:" #. 7y2Si #: sd/inc/strings.hrc:68 @@ -773,6 +773,8 @@ "Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n" "Note: All objects on this layer will be deleted!" msgstr "" +"למחוק את השכבה „$”?\n" +"לתשומת לבך: כי העצמים שבשכבה הזאת יימחקו!" #. EcYBg #: sd/inc/strings.hrc:87 @@ -896,7 +898,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP" msgid "Scaling factor of the document; right-click to change." -msgstr "" +msgstr "קנה מידה של המסמך, לחיצה ימנית לשינוי." #. NzFb7 #: sd/inc/strings.hrc:106 @@ -1591,7 +1593,6 @@ #. bACAt #: sd/inc/strings.hrc:225 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "מסנן תמונה" @@ -1806,7 +1807,6 @@ #. tR4CL #: sd/inc/strings.hrc:260 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "סגנונות מצגת" @@ -1891,10 +1891,9 @@ #. 5FSEq #: sd/inc/strings.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "תיקיית היעד ‏‪'%FILENAME'‬‏ אינה ריקה. אפשר שחלק מהקבצים הקיימים בתיקיה יידרסו. האם להמשיך?‏" +msgstr "תיקיית היעד המקומית ‚%FILENAME’ אינה ריקה. חלק מהקבצים עלולים להיגרם. להמשיך?‏" #. DKw6n #: sd/inc/strings.hrc:276 @@ -2190,7 +2189,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני שקופית" #. pA7rP #: sd/inc/strings.hrc:326 @@ -2498,17 +2497,15 @@ #. sA8of #: sd/inc/strings.hrc:383 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" -msgstr "מצב מצגת" +msgstr "כותרת_מצגת_תחתונה" #. KAC6Z #: sd/inc/strings.hrc:384 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" -msgstr "מצגת" +msgstr "כותרת_מצגת_עליונה" #. EfHeH #: sd/inc/strings.hrc:385 @@ -2622,17 +2619,15 @@ #. Lf9gB #: sd/inc/strings.hrc:404 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" -msgstr "_כיוון:" +msgstr "כיוון:" #. xxDXG #: sd/inc/strings.hrc:405 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" -msgstr "תקריב" +msgstr "תקריב:" #. SvBeK #: sd/inc/strings.hrc:406 @@ -2643,24 +2638,21 @@ #. eJ4qZ #: sd/inc/strings.hrc:407 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" -msgstr "עמודה ראשונה" +msgstr "צבע ראשון:" #. CSbCE #: sd/inc/strings.hrc:408 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" -msgstr "הצבע השני" +msgstr "צבע שני:" #. cZUiD #: sd/inc/strings.hrc:409 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" -msgstr "עמודה ראשונה" +msgstr "צבע מילוי:" #. U5ZDL #: sd/inc/strings.hrc:410 @@ -2670,17 +2662,15 @@ #. vKLER #: sd/inc/strings.hrc:411 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" -msgstr "גופן" +msgstr "גופן:" #. Fdsks #: sd/inc/strings.hrc:412 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" -msgstr "עמודה ראשונה" +msgstr "צבע גופן:" #. nT7dm #: sd/inc/strings.hrc:413 @@ -2697,38 +2687,33 @@ #. nAqeR #: sd/inc/strings.hrc:415 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" -msgstr "צבע קו" +msgstr "צבע קו:" #. w7G4Q #: sd/inc/strings.hrc:416 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" -msgstr "גודל גופן" +msgstr "גודל גופן:" #. R3GgU #: sd/inc/strings.hrc:417 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" -msgstr "גודל" +msgstr "גודל:" #. YEwoz #: sd/inc/strings.hrc:418 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" -msgstr "סכום" +msgstr "כמות:" #. wiQPZ #: sd/inc/strings.hrc:419 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" -msgstr "צבע" +msgstr "צבע:" #. f5u6C #: sd/inc/strings.hrc:420 @@ -2794,7 +2779,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" -msgstr "" +msgstr "שונות: %1" #. Ep4QY #: sd/inc/strings.hrc:431 @@ -2902,41 +2887,37 @@ #: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" -msgstr "" +msgstr "שקופיות לעמוד:" #. EPBUK #: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "סדר:" #. BFEFJ #: sd/inc/strings.hrc:453 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" -msgstr "תוכן עניינים" +msgstr "~תוכן" #. AdWKp #: sd/inc/strings.hrc:454 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" -msgstr "שם שקופית" +msgstr "שם ש~קופית" #. GkLky #: sd/inc/strings.hrc:455 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" -msgstr "שם עמוד" +msgstr "שם ~עמוד" #. EFkVE #: sd/inc/strings.hrc:456 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" -msgstr "תאריך ושעה" +msgstr "~תאריך ושעה" #. ZcDFL #: sd/inc/strings.hrc:457 @@ -2952,10 +2933,9 @@ #. WmYKp #: sd/inc/strings.hrc:459 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" -msgstr "גודל" +msgstr "~גודל" #. qDGVE #: sd/inc/strings.hrc:460 @@ -2965,7 +2945,6 @@ #. K7m8L #: sd/inc/strings.hrc:461 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "צדי העמוד" @@ -3035,25 +3014,25 @@ #: sd/inc/strings.hrc:476 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" -msgstr "" +msgstr "ה~בא" #. YG7NQ #: sd/inc/strings.hrc:477 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" -msgstr "" +msgstr "ה~קודם" #. A9eJu #: sd/inc/strings.hrc:478 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" -msgstr "" +msgstr "השקופית ה~ראשונה" #. CVatA #: sd/inc/strings.hrc:479 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" -msgstr "" +msgstr "השקופית ה~אחרונה" #. Wkvpi #: sd/inc/strings.hrc:481 @@ -3065,7 +3044,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" msgid "Add a new design" -msgstr "" +msgstr "הוספת עיצוב חדש" #. a9JBA #: sd/inc/strings.hrc:483 @@ -3078,7 +3057,6 @@ #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "breakdialog|BreakDialog" msgid "Break" msgstr "מעבר" @@ -3148,26 +3126,25 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70 msgctxt "copydlg|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "שומר את כל השינויים וסוגר את החלונית." #. AiFRo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89 msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "סוגר את החלונית ומתעלם מכל השינויים." #. HhrrQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|label4" msgid "Number of _copies:" -msgstr "מספר עותקים" +msgstr "מספר ~עותקים:" #. qgJLc #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:160 msgctxt "copydlg|extended_tip|copies" msgid "Enter the number of copies you want to make." -msgstr "" +msgstr "נא לציין את מספר העותקים הרצוי." #. 3fqDJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175 @@ -3183,24 +3160,21 @@ #. 27j9Q #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|label5" msgid "_X axis:" -msgstr "ציר ה ‏‪X‬‏‏" +msgstr "צי_ר ה־X:" #. G5trD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" -msgstr "ציר ה ‏‪Y‬‏‏" +msgstr "_ציר ה־Y:" #. gHkmD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" -msgstr "זווית" +msgstr "_זווית:" #. a63ej #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:266 @@ -3228,10 +3202,9 @@ #. 3Dyw2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" -msgstr "רוחב" +msgstr "_רוחב:" #. YuAHc #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368 @@ -3259,23 +3232,21 @@ #. ENMbc #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" -msgstr "התחלה" +msgstr "ה_תחלה:" #. Z6aqk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:470 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|endlabel" msgid "_End:" -msgstr "סוף" +msgstr "_סוף:" #. ULShA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:494 msgctxt "copydlg|extended_tip|start" msgid "Choose a color for the selected object." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את צבע העצם הנבחר." #. AAoBa #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517 @@ -3327,7 +3298,6 @@ #. CehQE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" msgstr "צעדים:" @@ -3378,13 +3348,13 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:155 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #. AAfto #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #. pMnkL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183 @@ -3402,7 +3372,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point" msgid "Inserts a snap point." -msgstr "" +msgstr "מוסיף נקודת הצמדה." #. k2rmV #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:266 @@ -3474,7 +3444,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" msgid "Page Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני עמוד" #. Py4db #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136 @@ -3498,7 +3468,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "ערכת עיצוב" #. cKCg3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 @@ -3520,7 +3490,6 @@ #. HwdCp #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "לשוניות" @@ -3577,7 +3546,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "מציין הדפסה בצבעים המקוריים." #. 5FsHB #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122 @@ -3589,7 +3558,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:131 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "מציין הדפסת הצבעים בגווני אפור." #. oFnFq #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143 @@ -3755,7 +3724,6 @@ #. bNzxC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:809 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "לשוניות" @@ -3776,7 +3744,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:100 msgctxt "insertlayer|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the new layer." -msgstr "" +msgstr "נא למלא שם לשכבה החדשה." #. kWarA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 @@ -3788,7 +3756,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:140 msgctxt "insertlayer|extended_tip|title" msgid "Enter the title of the layer." -msgstr "" +msgstr "נא למלא שם לשכבה." #. hCTSd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 @@ -3800,7 +3768,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:189 msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview" msgid "Enter a description of the layer." -msgstr "" +msgstr "נא למלא תיאור לשכבה." #. g2K4k #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:200 @@ -3818,7 +3786,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:236 msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible" msgid "Show or hide the layer." -msgstr "" +msgstr "להציג או להסתיר את השכבה." #. BtGRo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:248 @@ -3848,7 +3816,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292 msgctxt "insertlayer|properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים" #. ogtGC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321 @@ -3888,7 +3856,6 @@ #. 4X9cK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" msgid "Name HTML Design" msgstr "שם עבור עיצוב ‏‪‏‪HTML‬‏" @@ -3897,7 +3864,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "שינוי שם…" #. V3FWt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162 @@ -4079,13 +4046,13 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17031 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "_תלת־ממד" #. fEyRX #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17138 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "~תלת־ממד" #. 7ZLQw #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17662 @@ -4143,17 +4110,15 @@ #. msJmR #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4447 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~בית" #. j6zsX #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5006 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "~שדה" +msgstr "_שדה" #. ZDsWu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5507 @@ -4163,10 +4128,9 @@ #. d8cey #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5558 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "~הוספה" +msgstr "הו~ספה" #. kkPza #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6257 @@ -4206,14 +4170,12 @@ #. CqEAM #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9105 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "ט_קסט" #. LFcJC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9159 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "ט~קסט" @@ -4232,14 +4194,12 @@ #. EGCcN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12252 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "תמונה" #. 2eQcW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "~תמונה" @@ -4252,7 +4212,6 @@ #. tAMd5 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14193 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~ציור" @@ -4271,28 +4230,24 @@ #. fDRf9 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16393 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "_מדיה" +msgstr "מ_דיה" #. dAbX4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16447 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "~מדיה" +msgstr "מ~דיה" #. SCSH8 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17684 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_טופס" #. vzdXF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17739 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~טופס" @@ -4313,38 +4268,34 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19274 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "_תלת־ממד" #. ZCuDe #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19329 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "~תלת־ממד" #. YpLRj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19408 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "הר_חבה" #. uRrEt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19466 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "הר~חבה" #. L3xmd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20467 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_כלים" #. LhBTk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20519 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~כלים" @@ -4357,14 +4308,12 @@ #. gf8PA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2454 -#, fuzzy msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "סרגל התפריטים" +msgstr "סרגל תפריטים" #. ELBq3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3054 -#, fuzzy msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_קובץ" @@ -4490,7 +4439,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8285 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "_תלת־ממד" #. hgFay #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512 @@ -4514,7 +4463,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9570 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "מ_סנן" #. 8qSXf #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9851 @@ -4596,10 +4545,9 @@ #. 4LBUQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "vectorize|label2" msgid "Number of colors:" -msgstr "מספר עותקים" +msgstr "מספר צבעים:" #. KBsVD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145 @@ -4611,7 +4559,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158 msgctxt "vectorize|label3" msgid "Point reduction:" -msgstr "" +msgstr "הפחתת נקודות:" #. enFzr #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:177 @@ -4651,10 +4599,9 @@ #. HYpvA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "vectorize|label6" msgid "Vectorized image:" -msgstr "תמונה וקטוריאלית:‏" +msgstr "תמונה וקטורית:‏" #. 8hJxb #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:372 @@ -4664,17 +4611,15 @@ #. oQWMw #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "_Reply" -msgstr "ת~גובה" +msgstr "ת_גובה" #. rtez6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "מחיקת הערה/ות" +msgstr "מ_חיקת הערה" #. gAzBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:34 @@ -4685,24 +4630,21 @@ #. VUb8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "מחיקת כל ההערות" +msgstr "מחיקת _כל ההערות" #. vGSve #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|reply" msgid "_Reply" -msgstr "ת~גובה" +msgstr "ת_גובה" #. z4GFf #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "מחיקת הערה/ות" +msgstr "מ_חיקת הערה" #. qtvyS #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34 @@ -4713,10 +4655,9 @@ #. fByWA #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "מחיקת כל ההערות" +msgstr "מחיקת _כל ההערות" #. bCCCX #: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:13 @@ -4732,17 +4673,15 @@ #. 8BrX8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "החלה על כל השקופיות" +msgstr "ה_חלה על כל השקופיות" #. 3sqfF #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "החלה על השקופיות שנבחרו" +msgstr "החלה על השקופיות ש_נבחרו" #. hxmNR #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34 @@ -4760,17 +4699,15 @@ #. 6nNHe #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "הצגת תצוגה מקדימה גדולה" +msgstr "הצגת ת_צוגה מקדימה גדולה" #. kUpxX #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "הצגת תצוגה מקדימה קטנה" +msgstr "הצגת תצוגה מקדימה _קטנה" #. PbBwr #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:45 @@ -4848,7 +4785,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list" msgid "Select the dim color." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את הצבע המעומעם." #. qAefu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 @@ -5062,7 +4999,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215 msgctxt "customanimationspanel|lbEffect" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "אפקטים" #. WGWNA #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:236 @@ -5170,20 +5107,19 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:419 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list" msgid "Select an animation effect." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור אפקט הנפשה." #. LGuGy #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:435 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #. GDYfC #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" -msgstr "התחלה" +msgstr "הת_חלה:" #. DhPiJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:466 @@ -5272,10 +5208,9 @@ #. Bn67v #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:614 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" -msgstr "עצם תצוגה מקדימה" +msgstr "תצוגה מקדימה של אפקט" #. sUTTG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621 @@ -5299,7 +5234,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:701 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel" msgid "Assigns effects to selected objects." -msgstr "" +msgstr "מקצה אפקטים לעצמאים נבחרים." #. rYtTX #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:30 @@ -5371,7 +5306,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:94 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list" msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated" -msgstr "" +msgstr "מציין איך ריבוי פסקאות מונפשות" #. LDD3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112 @@ -5395,7 +5330,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:140 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order" msgid "Animates the paragraphs in reverse order." -msgstr "" +msgstr "מנפיש את הפסקאות בסדר הפוך." #. QGBar #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:44 @@ -5441,10 +5376,9 @@ #. SXXYo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "בחירת מהירות להנפשה המותאמת אישית." +msgstr "בחירת מהירות ההנפשה." #. rvdMd #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:160 @@ -5498,7 +5432,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73 msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "שומר את כל השינויים וסוגר את החלונית." #. BvVBK #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137 @@ -5562,10 +5496,9 @@ #. HB63C #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "definecustomslideshow|label2" msgid "_Existing slides:" -msgstr "שקופיות _קיימות" +msgstr "שקופיות _קיימות:" #. BhVRw #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:173 @@ -5613,7 +5546,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow" msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "" +msgstr "יוצר מצגת מותאמת אישית." #. PsSmN #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:55 @@ -5635,10 +5568,9 @@ #. pRhTV #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" -msgstr "קבוע" +msgstr "_קבוע" #. 6zpWe #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:108 @@ -5648,10 +5580,9 @@ #. VKhAG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" -msgstr "משתנה" +msgstr "מ_שתנה" #. 3aENC #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:129 @@ -5675,7 +5606,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:191 msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB" msgid "Select the language for the field." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור שפה לשדה." #. WTcEe #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222 @@ -5685,10 +5616,9 @@ #. fmuQT #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" -msgstr "תבנית" +msgstr "ת_בנית" #. 4HTWi #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264 @@ -5717,10 +5647,9 @@ #. SqcwJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" -msgstr "מש_ך:" +msgstr "משך" #. oc4oa #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:139 @@ -5730,10 +5659,9 @@ #. B5sxX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" msgid "Image Number" -msgstr "מספר עמוד" +msgstr "מספר תמונה" #. Sv3Uq #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159 @@ -5755,7 +5683,6 @@ #. UBvzL #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" msgstr "אחורה" @@ -5764,11 +5691,10 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:204 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev" msgid "Plays the animation backwards." -msgstr "" +msgstr "מנגן את ההנפשה לאחור." #. TcVGb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" msgstr "עצירה" @@ -5777,7 +5703,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop" msgid "Stops playing the animation." -msgstr "" +msgstr "עוצר את נגינת ההנפשה." #. BSGMb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237 @@ -5790,14 +5716,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next" msgid "Plays the animation." -msgstr "" +msgstr "מנגן את ההנפשה." #. QBaGj #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" -msgstr "עמוד אחרון" +msgstr "תמונה אחרונה" #. bX8rg #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:261 @@ -5827,7 +5752,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap" msgid "Combines images into a single image." -msgstr "" +msgstr "משלב תמונות לתמונה אחת." #. TjdBX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 @@ -5897,20 +5822,19 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:388 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment" msgid "Aligns the images in your animation." -msgstr "" +msgstr "מיישר את התמונות בהנפשה שלך." #. EFWzn #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:409 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation Group" -msgstr "" +msgstr "קבוצת הנפשה" #. Bu3De #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" -msgstr "יישומון" +msgstr "החלת עצם" #. 9tgAf #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454 @@ -5938,10 +5862,9 @@ #. 8kUXo #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:539 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" -msgstr "מחיקת המפתח הנוכחי" +msgstr "מחיקת התמונה הנוכחית" #. 4JHCu #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:544 @@ -5969,10 +5892,9 @@ #. WYZGD #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" -msgstr "י_צירה" +msgstr "יצירה" #. bDPPc #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:633 @@ -6009,17 +5931,15 @@ #. CY3rG #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "effectmenu|options" msgid "_Effect Options..." -msgstr "אפשרויות אפקטים" +msgstr "_אפשרויות אפקט…" #. FeJyb #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "effectmenu|timing" msgid "_Timing..." -msgstr "תזמון...‏" +msgstr "ת_זמון…" #. CpukX #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:64 @@ -6029,28 +5949,24 @@ #. DXV9V #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|25" msgid "Tiny" msgstr "זעיר" #. KeRNm #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|50" msgid "Smaller" msgstr "קטן יותר" #. 6WKBZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|150" msgid "Larger" msgstr "גדול יותר" #. BWQbN #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "גדול במיוחד" @@ -6143,10 +6059,9 @@ #. ruQCk #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" msgid "_Date and time" -msgstr "תאריך ושעה" +msgstr "_תאריך ושעה" #. tUcmE #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:113 @@ -6156,10 +6071,9 @@ #. LDq83 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" -msgstr "קבוע" +msgstr "_קבוע" #. RrPiS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149 @@ -6250,13 +6164,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415 msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "לכלול בשקופית" #. QNb8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:430 msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "לא להציג את השקופית ה_ראשונה" #. TmZpE #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:439 @@ -6266,34 +6180,33 @@ #. jjanG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|replacement_a" msgid "_Page Number" -msgstr "מספר עמוד" +msgstr "מספר _עמוד" #. x4Ffp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:467 msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" -msgstr "" +msgstr "לכלול בעמוד" #. euuqV #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:33 msgctxt "impressprinteroptions|label2" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "סוג:" #. 2uCnf #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:47 msgctxt "impressprinteroptions|label7" msgid "Slides per page:" -msgstr "" +msgstr "שקופיות בעמוד:" #. XehMv #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:61 msgctxt "impressprinteroptions|label1" msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "סדר:" #. Bx8SG #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76 @@ -6317,7 +6230,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121 msgctxt "impressprinteroptions|label3" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך" #. r9xjv #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:150 @@ -6365,13 +6278,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:243 msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "צבעים מקוריים" #. XqwZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "מציין הדפסה בצבעים המקוריים." #. Hp6An #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264 @@ -6383,7 +6296,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "מציין הדפסת הצבעים בגווני אפור." #. vnaCm #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285 @@ -6491,7 +6404,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:62 msgctxt "interactionpage|label2" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "פעולה בלחיצת עכבר:" #. wf6o2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:78 @@ -6554,7 +6467,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:361 msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" -msgstr "" +msgstr "שם נתיב" #. wZE8A #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:362 @@ -6594,29 +6507,27 @@ #. Ed2VQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|apply" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "החלה על השקופיות שנבחרו" +msgstr "החלה על השקופיות ש_נבחרו" #. r6oAh #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|insert" msgid "_Insert Slide" -msgstr "הכנסת שקופית" +msgstr "הו_ספת שקופית" #. e84v4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60 msgctxt "layoutwindow|label5" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "אופקי" #. usUqJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:112 msgctxt "layoutwindow|label6" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "אנכי" #. uydrR #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 @@ -6665,10 +6576,9 @@ #. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" msgid "_Page number" -msgstr "שם עמוד" +msgstr "מ_ספר עמוד" #. y3BDS #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 @@ -6680,7 +6590,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172 msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "מס_פר שקופית" #. StLxB #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:191 @@ -6697,49 +6607,45 @@ #. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "החלה על כל השקופיות" +msgstr "החלה על _כל השקופיות" #. VRgjP #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "החלה על השקופיות שנבחרו" +msgstr "החלה על השקופיות ש_נבחרו" #. JqkU5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "mastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "הצגת תצוגה מקדימה גדולה" +msgstr "הצגת תצוגה מקדימה _גדולה" #. hTJCE #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "mastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "הצגת תצוגה מקדימה קטנה" +msgstr "הצגת תצוגה מקדימה _קטנה" #. qF7zf #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12 msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "הוספה כקישור חיצוני" #. ptpuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20 msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "הוספה כקישור" #. z7JSR #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29 msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "הוספה כעותק" #. 3rY8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65 @@ -6757,13 +6663,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" msgid "Lists currently open documents." -msgstr "" +msgstr "מציג את המסמכים שפתוחים כרגע." #. D6ag8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119 msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" -msgstr "" +msgstr "עץ עמוד" #. e6gMq #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 @@ -6773,7 +6679,6 @@ #. LKqE8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" msgstr "השקופית הראשונה" @@ -6782,36 +6687,34 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:146 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first page." -msgstr "" +msgstr "קופץ לעמוד הראשון." #. NWPFk #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:159 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" -msgstr "" +msgstr "השקופית הקודמת" #. PJUma #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous" msgid "Moves back one page." -msgstr "" +msgstr "חוזר עמוד אחד אחורה." #. bkvQE #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" -msgstr "שקופית טקסט" +msgstr "השקופית הבאה" #. zbUVG #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:180 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next" msgid "Move forward one page." -msgstr "" +msgstr "התקדמות בעמוד אחד קדימה." #. FVSHF #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "השקופית האחרונה" @@ -6820,7 +6723,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last page." -msgstr "" +msgstr "קופץ לעמוד האחרון." #. mHVom #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222 @@ -6836,10 +6739,9 @@ #. Qb5a9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" -msgstr "הצגת שינויים" +msgstr "הצגת צורות" #. EUeae #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:243 @@ -6857,73 +6759,73 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:277 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" -msgstr "" +msgstr "צורות בשמות" #. dLEPF #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:286 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" -msgstr "" +msgstr "כל הצורות" #. qGFEo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3196 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_קובץ" #. PyC4c #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3215 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ע_זרה" #. VoxXb #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3271 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "ע~זרה" #. XRcKU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4791 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_בית" #. XqFQv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4891 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~בית" #. DEQhQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5493 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "_שדה" #. 9GEAC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6008 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "הו_ספה" #. t3YwN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6111 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "הו~ספה" #. 58fjG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6886 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_פריסה" #. ArPLp #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6971 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~פריסה" #. vRtjP #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7435 @@ -6953,25 +6855,25 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9357 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ת_צוגה" #. KJK9J #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9442 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "ת~צוגה" #. bWC2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10336 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "_טבלה" #. dmEJG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10420 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~טבלה" #. Cn8TS #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10945 @@ -6979,67 +6881,67 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14011 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "המרה" #. do5DT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11615 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "ת_מונה" #. XCSMA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11724 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "ת~מונה" #. nTy3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13426 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "_ציור" #. BfNQD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13533 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~ציור" #. p3Faf #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14367 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_עצם" #. wL8mu #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14474 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~עצם" #. AAosj #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14975 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "מ_דיה" #. GgHEg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15079 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~מדיה" #. W9oCC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15887 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_טופס" #. 7sAbT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15971 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~טופס" #. aAdZJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16766 @@ -7057,13 +6959,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17660 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ת_צוגה" #. rUJFu #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17744 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" -msgstr "" +msgstr "מ~תאר" #. pA8DH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18531 @@ -7081,91 +6983,91 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18695 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ה_רחבה" #. Nwrnv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18769 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ה~רחבה" #. rBSXA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19732 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_כלים" #. DTNDB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19816 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~כלים" #. FSDrH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3260 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_קובץ" #. LEEM5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3309 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~קובץ" #. ujGqT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4678 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_בית" #. NGYSB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4730 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~בית" #. 4g3iJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5292 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "_שדה" #. 927AD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5793 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "הו_ספה" #. ZPHaB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5844 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "הו~ספה" #. zEEiz #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6630 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "פריסה" #. EZeGS #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6682 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~פריסה" #. sMsGk #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7197 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_סקירה" #. pZ4A3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7249 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~סקירה" #. cRSR3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7786 @@ -7183,37 +7085,37 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8670 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ת_צוגה" #. SScpo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8722 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "ת~צוגה" #. CzCMC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10406 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ט_בלה" #. mnepU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10457 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~טבלה" #. BzXPB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11804 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "תמונה" #. wD2ow #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11859 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "תמו~נה" #. ZqPYr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13634 @@ -7231,37 +7133,37 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14683 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "עצם" #. FSjqt #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14735 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~עצם" #. t3Fmv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15878 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "מ_דיה" #. HbptL #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15929 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "מ~דיה" #. NNqQ2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17166 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_טופס" #. DpFpM #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17218 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~טופס" #. MNUFm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17970 @@ -7291,37 +7193,37 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19113 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ה_רחבה" #. Tu5f8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19171 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ה~רחבה" #. abvtG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20172 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_כלים" #. oKhkv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20224 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~כלים" #. JC7Dd #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2308 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "סרגל תפריטים" #. aEHCg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2481 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "סרגל תפריטים" #. LL2dj #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3094 @@ -7331,24 +7233,23 @@ #. MR7ZB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3202 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "~עריכה" +msgstr "_עריכה" #. 26rGJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4511 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "_שקופית" #. WZ5Fe #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3485 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12450 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_ציור" #. GYqWX #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3913 @@ -7360,13 +7261,12 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12956 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" -msgstr "" +msgstr "ה_צמדה" #. LFnQL #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4049 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6726 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12825 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "הו_ספה" @@ -7374,46 +7274,43 @@ #. 5wZbP #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4160 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13092 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "סקירה" +msgstr "_סקירה" #. BxXfn #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4281 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5317 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13213 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "תצוגה" +msgstr "_תצוגה" #. 5fAr4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4379 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ה_רחבה" #. fED72 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5482 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "_גופן" #. YgxCs #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4890 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5686 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "פסקה" +msgstr "_פסקה" #. Tgwxy #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5953 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "_טבלה" #. PRamE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6605 @@ -7426,7 +7323,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11332 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_ציור" #. ncAKi #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7296 @@ -7436,27 +7333,26 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11757 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_סידור" #. 8pLR3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7747 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "" +msgstr "_צורה" #. NM63T #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8011 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12160 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "קיבוץ" +msgstr "_קיבוץ" #. cbMTW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8247 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "_תלת־ממד" #. BTzDn #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8474 @@ -7468,31 +7364,31 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8585 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_רשת" #. XL8kc #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8721 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" -msgstr "" +msgstr "_תמונה" #. snvvw #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9532 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "מ_סנן" #. 5a4zV #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9813 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_עצם" #. Ghwp6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10665 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "מ_דיה" #. w6MPS #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12294 @@ -7504,35 +7400,31 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13347 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_טופס" #. xBYsC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14082 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "תפריט" +msgstr "_תפריט" #. EsADr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2976 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "תפריט" +msgstr "_תפריט" #. Ch63h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3028 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "כלים" +msgstr "_כלים" #. kdH4L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "עזרה" +msgstr "ע_זרה" #. bkg23 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3187 @@ -7542,10 +7434,9 @@ #. aqbEs #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3420 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "~עריכה" +msgstr "_עריכה" #. S4ZPU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577 @@ -7556,14 +7447,12 @@ #. ZShaH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3770 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "שקופית" +msgstr "ש_קופית" #. dS4bE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3919 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "הו_ספה" @@ -7576,17 +7465,15 @@ #. gQQfL #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4439 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "סקירה" +msgstr "ס_קירה" #. BHDdD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4585 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "תצוגה" +msgstr "_תצוגה" #. MECyG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 @@ -7594,10 +7481,9 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9631 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11022 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12254 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "סידור" +msgstr "_סידור" #. ZZz6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5024 @@ -7617,51 +7503,45 @@ #. sdehG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5578 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6821 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "פסקה" +msgstr "_פסקה" #. ncg2G #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5818 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "הו_ספה" #. 6isa9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5980 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" -msgstr "תצוגה" +msgstr "_תצוגה" #. sorSJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6128 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "ס_קירה" #. jHLaW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6267 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" -msgstr "תצוגת שקופיות" +msgstr "מ_צגץ" #. Ew7Ho #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6996 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "טבלה" +msgstr "_טבלה" #. i8XUZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "שורות" +msgstr "_שורות" #. 4nboE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7378 @@ -7673,14 +7553,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7704 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_ציור" #. QNg9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7989 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "~עריכה" +msgstr "_עריכה" #. BfnGg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8541 @@ -7692,58 +7571,51 @@ #. 3i55T #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8683 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "קיבוץ" +msgstr "_קיבוץ" #. fNGFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8822 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "_תלת־ממד" #. SbHmx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9078 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "גרפי" +msgstr "_גרפיקה" #. DDTxx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9243 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "צבע" +msgstr "_צבע" #. eLnnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10172 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "מדיה" +msgstr "מ_דיה" #. duFFM #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10347 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" -msgstr "תצוגת שקופיות" +msgstr "מ_צגת" #. wrKzp #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10622 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "מ_סגרת" #. EMvnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11320 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" -msgstr "תצוגה" +msgstr "_תצוגה" #. DQLzy #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11480 @@ -7754,7 +7626,6 @@ #. QLjsG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11711 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "הו_ספה" @@ -7763,14 +7634,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11936 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_ציור" #. tcCdm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12416 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" -msgstr "תצוגה" +msgstr "_תצוגה" #. TRHHB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49 @@ -7786,10 +7656,9 @@ #. VAnE3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout03" msgid "Title, Text" -msgstr "טקסט כותרת" +msgstr "כותרת, טקסט" #. V64P7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73 @@ -7829,10 +7698,9 @@ #. JE3bf #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" -msgstr "הפנייה צולבת" +msgstr "הפנייה" #. LMhUg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168 @@ -7854,7 +7722,6 @@ #. 7YLfF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" msgid "No Fill" msgstr "ללא מילוי" @@ -7867,17 +7734,15 @@ #. F32mr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" msgid "Title 1" -msgstr "כותרת מסמך1‏" +msgstr "כותרת 1" #. BH8CJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" msgid "Title 2" -msgstr "כותרת מסמך2‏" +msgstr "כותרת 2" #. CsPMA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:495 @@ -7887,10 +7752,9 @@ #. FHC5q #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:651 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" -msgstr "לוח העתקה" +msgstr "לוח גזירים" #. ffHa2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:697 @@ -7908,7 +7772,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:852 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. nyg3m #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1190 @@ -7986,17 +7850,15 @@ #. w6XXT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1709 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "גלישה" #. QdS8h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1725 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" -msgstr "עיגון" +msgstr "נעילה" #. VUCKC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1770 @@ -8018,10 +7880,9 @@ #. EpwrB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1844 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "מקבילי" +msgstr "במקביל" #. fAfKA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1853 @@ -8039,27 +7900,25 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "מבעד" #. WEBWT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "מתאר" #. d7AtT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "קו מתאר טקסט" +msgstr "עריכת קו מתאר" #. 7k6fG #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:57 msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" msgid "Start with _Template Selection" -msgstr "" +msgstr "התחלה עם בחירת _תבנית" #. L97gv #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:65 @@ -8077,7 +7936,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "הפעלת מסוף מציג" #. dAFGz #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118 @@ -8089,7 +7948,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "הפעלת שלט רחוק" #. 7iTJt #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 @@ -8119,7 +7978,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "הוספת _ריווח בין פסקאות וטבלאות" #. 4dCoV #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 @@ -8129,7 +7988,6 @@ #. PaYjQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "תאימות" @@ -8138,7 +7996,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "העתקה בעת הזזה" #. a92dE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 @@ -8150,7 +8008,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "י_חידת מידה:" #. vhiR2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302 @@ -8175,7 +8033,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" -msgstr "" +msgstr "עצמים תמיד ניתנים להזזה" #. tgZUG #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376 @@ -8187,13 +8045,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgstr "לא לעוות עצמים בעקומה" #. TDrpy #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" -msgstr "" +msgstr "להשתמש במטמון רקע" #. Di3Vo #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411 @@ -8209,10 +8067,9 @@ #. JGppH #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" -msgstr "איפשור עריכה מהירה" +msgstr "הפעלת עריכה מהירה" #. vmsrU #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467 @@ -8234,30 +8091,27 @@ #. 9SB2g #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" -msgstr "עצם טקסט" +msgstr "עצמי טקסט" #. CrRmE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "_קנה מידת ציור:" #. j7n3M #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" -msgstr "רוחב עמוד" +msgstr "_רוחב העמוד:" #. Aay7y #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" -msgstr "גובה העמוד" +msgstr "_גובה העמוד:" #. g2KSM #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670 @@ -8300,7 +8154,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175 msgctxt "photoalbum|up_btn" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "למ_עלה" #. Xzv9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179 @@ -8312,7 +8166,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190 msgctxt "photoalbum|down_btn" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "למ_טה" #. ANTjq #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194 @@ -8328,10 +8182,9 @@ #. XC4DZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "photoalbum|label7" msgid "Slide layout:" -msgstr "מתווה שקופית...‏" +msgstr "פריסת שקופית:" #. AnpSF #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:306 @@ -8355,28 +8208,25 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:326 msgctxt "photoalbum|cap_check" msgid "Add caption to each slide" -msgstr "" +msgstr "הוספת כתובית לכל שקופית" #. qD3jg #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "photoalbum|asr_check" msgid "Keep aspect ratio" msgstr "שמירה על יחס תצוגה" #. bBevM #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:357 -#, fuzzy msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" msgid "Fill Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgstr "מילוי המסך" #. UAHAg #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:372 -#, fuzzy msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" msgid "Link images" -msgstr "קישור תמונה" +msgstr "קישור תמונות" #. c5owK #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41 @@ -8388,73 +8238,73 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55 msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS" msgid "_Embed external images" -msgstr "" +msgstr "_שיבוץ תמונות חיצוניות" #. vF2CP #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76 msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION" msgid "Reduce _image resolution" -msgstr "" +msgstr "הקטנת רזולוציית ה _תמונה" #. aCEmS #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<ללא שינוי>" #. 7Jqdo #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "96 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "96 נק׳ לאינטש (רזולוציית הדפסה)" #. JXujg #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "150 DPI (projector resolution)" -msgstr "" +msgstr "150 נק׳ לאינטש (רזולוציית הדפסה)" #. 76mBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300 נק׳ לאינטש (רזולוציית הדפסה)" #. G5zaJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "600 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "600 נק׳ לאינטש (רזולוציית הדפסה)" #. 2hKhk #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113 msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "דחיסה _ללא אובדן איכות" #. GLtSt #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128 msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION" msgid "_JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "_דחיסת JPEG" #. 22Nif #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152 msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION" msgid "_Quality in %" -msgstr "" +msgstr "_איכות ב־%" #. xYnbA #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:187 msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "" +msgstr "נא לבחור הגדרות למי_טוב תמונות" #. w6qX4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29 msgctxt "pminfodialog|ask" msgid "_Open newly created presentation" -msgstr "" +msgstr "_פתיחת מצגת חדשה שנוצרה" #. 9HUiB #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40 @@ -8469,19 +8319,19 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73 msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "מ_חיקה" #. NPMR9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95 msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS" msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "_בחירת הגדרות לממזער המצגות" #. FtXuZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120 msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION" msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "הקדמה" #. kJS2d #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36 @@ -8505,7 +8355,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106 msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "" +msgstr "נא לבחור הגדרות להחלפת עצמי OLE" #. bRB3B #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36 @@ -8517,7 +8367,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES" msgid "Delete hidden _slides" -msgstr "" +msgstr "מחיקת שקופיות מו_סתרות" #. EoDRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64 @@ -8535,13 +8385,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115 msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "" +msgstr "נא לבחור אילו שקופיות למחוק" #. cBtLF #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47 msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT" msgid "_Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "ה_חלת שינויים למצגת הנוכחית" #. mBhDk #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63 @@ -8553,19 +8403,19 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" -msgstr "" +msgstr "_שמירת השינויים בתור" #. ExrdK #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "גודל הקובץ הנוכחי:" #. ZcrFM #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "שערוך גודל הקובץ החדש:" #. Ubstx #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 @@ -8575,10 +8425,9 @@ #. LAEo2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" msgid "Slide Show Settings" -msgstr "הגדרות הצגת שקופיות..." +msgstr "הגדרות הצגת שקופיות" #. acmHw #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:114 @@ -8618,7 +8467,6 @@ #. h3FfX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|customslideshow" msgid "_Custom slide show:" msgstr "מצגת מות_אמת אישית:" @@ -8675,33 +8523,31 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" +msgstr "חיצוני אוטומטי (תצוגה %1)" #. m9FjZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" -msgstr "ריבוי מסכים" +msgstr "ריבוי צגים" #. bvPPh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" -msgstr "מסך מלא" +msgstr "מ_סך מלא" #. 5Pdcc #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default" msgid "A full screen slide is shown." -msgstr "" +msgstr "מופיעה מצגת במסך מלא." #. ESNR9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" -msgstr "" +msgstr "ב_חלון" #. mGQKG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437 @@ -8753,10 +8599,9 @@ #. 7PBdA #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" -msgstr "מצגת" +msgstr "מצב מצגת" #. J9PFv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552 @@ -8768,7 +8613,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." -msgstr "" +msgstr "השקופיות לעולם לא תתחלפנה אוטומטית כשהתיבה הזאת מסומנת." #. e4tCG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571 @@ -8780,7 +8625,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." -msgstr "" +msgstr "מציג את סמן העכבר בזמן הצגת המצגת." #. seTuX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590 @@ -8856,10 +8701,9 @@ #. Azbxx #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgid "_Fit to page" -msgstr "התאמה לגודל העמוד" +msgstr "התאמה ל_גודל העמוד" #. BY9Lo #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:64 @@ -8894,10 +8738,9 @@ #. LXUhA #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|brouchrb" msgid "B_rochure" -msgstr "עלון" +msgstr "_עלון" #. 96Suw #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:125 @@ -8909,7 +8752,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:143 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" -msgstr "" +msgstr "ח_זית" #. afFiH #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:155 @@ -8919,10 +8762,9 @@ #. RmDFe #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" -msgstr "קודם" +msgstr "_חזרה" #. B3z27 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:179 @@ -8932,56 +8774,51 @@ #. NsWL6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" -msgstr "אפשרויות תמונה" +msgstr "אפשרויות עמוד" #. Cwizr #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" -msgstr "שם עמוד" +msgstr "שם ה_עמוד" #. tFJRe #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:240 msgctxt "extended_tip|pagenmcb" msgid "Specifies whether to print the page name." -msgstr "" +msgstr "מציין האם להדפיס את שם העמוד." #. XeD9w #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|datecb" msgid "D_ate" -msgstr "תאריך" +msgstr "ת_אריך" #. RFT4B #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260 msgctxt "extended_tip|datecb" msgid "Specifies whether to print the current date." -msgstr "" +msgstr "מציין האם להדפיס את התאריך הנוכחי." #. 4Dm6A #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|timecb" msgid "Ti_me" -msgstr "שעה" +msgstr "_שעה" #. aPHPX #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:280 msgctxt "extended_tip|timecb" msgid "Specifies whether to print the current time." -msgstr "" +msgstr "מציין האם להדפיס את השעה הנוכחית." #. dBXeA #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" -msgstr "עמודים חבויים" +msgstr "עמודים מו_סתרים" #. CZxYk #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300 @@ -9005,27 +8842,25 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366 msgctxt "extended_tip|defaultrb" msgid "Specifies that you want to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "מציין שבחירתך היא שצבעים יודפסו כמו במקור." #. sFK9C #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgid "Gra_yscale" -msgstr "גווני אפור" +msgstr "_גווני אפור" #. 85Da5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:387 msgctxt "extended_tip|grayscalerb" msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "מציין שבחירתך היא שצבעים יודפסו בגווני אפור." #. ibjkX #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|blackwhiterb" msgid "Black & _white" -msgstr "שחור ולבן" +msgstr "שחור ו_לבן" #. CcezY #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408 @@ -9065,10 +8900,9 @@ #. AjCQi #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:517 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|contentlbl" msgid "Content" -msgstr "תוכן עניינים" +msgstr "תוכן" #. XxPhN #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:539 @@ -9080,18 +8914,16 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "ייצוא HTML" #. tDwdY #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" -msgstr "< הקודם" +msgstr "< ה_קודם" #. HWaiE #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|finishButton" msgid "_Create" msgstr "י_צירה" @@ -9104,16 +8936,15 @@ #. VNyoG #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" -msgstr "הבא >>‏" +msgstr "ה_בא >‏" #. hKYBh #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135 msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" msgid "New _design" -msgstr "" +msgstr "_עיצוב חדש" #. 4HYDP #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:144 @@ -9123,10 +8954,9 @@ #. SrGoC #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" -msgstr "גרסאות קיימות" +msgstr "עיצוב קיים" #. SQUhj #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:165 @@ -9138,31 +8968,31 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview" msgid "Displays all existing designs." -msgstr "" +msgstr "מציג את כל העיצובים הקיימים." #. mEc7e #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245 msgctxt "publishingdialog|descLabel" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" +msgstr "נא לבחור עיצוב קיים או ליצור אחד חדש" #. DTYoF #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:257 msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" +msgstr "מחיקת העיצוב הנבחר" #. TMauF #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:266 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton" msgid "Deletes the selected design from the design list." -msgstr "" +msgstr "מוחק את העיצוב הנבחר מרשימת העיצובים." #. cQEWT #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:289 msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "הקצאת עיצוב" #. zD3NQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298 @@ -9186,7 +9016,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:356 msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #. UBiAa #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:365 @@ -9198,7 +9028,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:387 msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" +msgstr "_כתובת למאזינים:" #. YgFn6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:406 @@ -9210,7 +9040,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421 msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" +msgstr "כתובת למ_צגת:" #. V5ADs #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:439 @@ -9222,7 +9052,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:454 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "" +msgstr "כתובת ל_סקריפטים בשפת Perl:" #. h5jnr #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:472 @@ -9240,7 +9070,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527 msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" msgid "_As stated in document" -msgstr "" +msgstr "כפי שמ_צוין במסמך" #. 5C9U8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:536 @@ -9250,7 +9080,6 @@ #. vuFBo #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "או_טומטי" @@ -9277,7 +9106,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:622 msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" msgid "_Endless" -msgstr "" +msgstr "_ללא סיום" #. AM5ni #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:631 @@ -9289,25 +9118,25 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:654 msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" msgid "Advance Slides" -msgstr "" +msgstr "קידום שקופיות" #. ucqzo #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:686 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" -msgstr "" +msgstr "יצירת עמוד כותרת" #. QkCAN #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:695 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton" msgid "Creates a title page for your document." -msgstr "" +msgstr "יוצר עמוד כותרת למסמך שלך." #. fuS2d #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:707 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" -msgstr "" +msgstr "הצגת הערות" #. XTGC6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:716 @@ -9335,7 +9164,6 @@ #. CgTG4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:840 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "או_טומטי" @@ -9368,7 +9196,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:895 msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" -msgstr "" +msgstr "תבנית _HTML רגילה" #. dqJ8k #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904 @@ -9378,7 +9206,6 @@ #. 2D85A #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" msgstr "סוג הפרסום" @@ -9387,7 +9214,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #. tBByA #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:981 @@ -9399,7 +9226,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:993 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #. CjCTt #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1002 @@ -9411,7 +9238,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1014 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #. bEwzb #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1023 @@ -9435,13 +9262,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1092 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" -msgstr "" +msgstr "שמירת תמונות בתור" #. VP9BP #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1123 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "נמוכה (‎_640 × 480 פיקסלים)" #. 4RadV #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1132 @@ -9453,7 +9280,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "בינונית (‎_800 × 600 פיקסלים)" #. XxGDu #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1153 @@ -9465,7 +9292,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "גבוהה (_1024 × 768 פיקסלים)" #. aBZEV #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1174 @@ -9477,7 +9304,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186 msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton" msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)" -msgstr "" +msgstr "HD מלא (1‎_920 × 1080 פיקסלים)" #. CA9F9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 @@ -9489,7 +9316,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "רזולוציית הצג" #. KJvxg #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247 @@ -9507,14 +9334,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1268 msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "יי_צוא שקופיות מוסתרות" #. EnRtp #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1287 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" -msgstr "אפקט" +msgstr "אפקטים" #. 6QQcx #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1330 @@ -9531,29 +9357,27 @@ #. qkWFY #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" -msgstr "כתובת דוא״ל" +msgstr "כתובת _דוא״ל:" #. wvFSd #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1376 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" +msgstr "_עמוד הבית שלך:" #. rWtUU #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1391 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" -msgstr "מידע נוסף" +msgstr "מידע _נוסף:" #. svqza #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1409 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry" msgid "Specifies the email address." -msgstr "" +msgstr "מציין את כתובת הדוא״ל." #. kXEhW #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1427 @@ -9565,25 +9389,25 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1438 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "קישור ל_עותק של המצגת המקורית" #. rvjoB #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1446 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton" msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." -msgstr "" +msgstr "מוסיף קישור להורדת יותר של קובץ המצגת." #. zyAyC #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview" msgid "Specifies additional text to appear on the title page." -msgstr "" +msgstr "מציין טקסט נוסף שיופיע בעמוד הכותרת." #. SGhW4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "" +msgstr "מידע לעמוד הכותרת" #. fN2Qw #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520 @@ -9595,13 +9419,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "" +msgstr "מוסיף רק קישורי טקסט במקום כפתורים." #. hJCd8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" -msgstr "" +msgstr "בחירת סגנון כפתור" #. ExziF #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608 @@ -9613,34 +9437,31 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1624 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "להשתמש בצבעי ה_דפדפן" #. FtkC2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1640 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "להשתמש בערכת צבעים מו_תאמת" #. 6CoBA #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1670 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" -msgstr "קישור שביקרו בו" +msgstr "קישור ש_ביקרו בו" #. EWurf #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1683 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" -msgstr "קישור פעיל" +msgstr "קישור _פעיל" #. f5NJa #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1696 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" -msgstr "היפר קישור" +msgstr "_קישור" #. DZCug #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1709 @@ -9650,33 +9471,30 @@ #. vDEFA #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1759 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" -msgstr "רקע" +msgstr "_רקע" #. 3mrfM #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1785 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "בחירת ערכת צבעים" #. CAzyf #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" msgid "Impress Remote" -msgstr "Impress בשלט רחוק" +msgstr "Impress Remote" #. hZKA2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:25 msgctxt "remotedialog|ok" msgid "C_onnect" -msgstr "" +msgstr "הת_חברות" #. pEkbh #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "remotedialog|label1" msgid "Connections" msgstr "חיבורים" @@ -9685,28 +9503,25 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:163 msgctxt "remotedialog|extended_tip|RemoteDialog" msgid "List all Impress Remote available connections." -msgstr "" +msgstr "הצגת כל החיבורים הזמינים של Impress Remote." #. oe6tG #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|90" msgid "Quarter Spin" -msgstr "רבע סיבסוב" +msgstr "רבע סיבוב" #. w3RpA #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|180" msgid "Half Spin" -msgstr "חצי סיבסוב" +msgstr "חצי סיבוב" #. f8XZj #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|360" msgid "Full Spin" -msgstr "סיבסוב מלא" +msgstr "סיבוב מלא" #. cnn2a #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36 @@ -9729,28 +9544,24 @@ #. q5TTG #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|25" msgid "Tiny" msgstr "זעיר" #. yDGRR #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|50" msgid "Smaller" msgstr "קטן יותר" #. V5AAC #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|150" msgid "Larger" msgstr "גדול יותר" #. v3x2F #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "גדול במיוחד" @@ -9769,10 +9580,9 @@ #. jdFme #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|both" msgid "Both" -msgstr "שניהם" +msgstr "גם וגם" #. S5xWe #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:22 @@ -9788,10 +9598,9 @@ #. RPDaD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" -msgstr "שורות סיוע בעת תזוזה" +msgstr "שורות _סיוע בעת תזוזה" #. B2eHZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:50 @@ -9803,7 +9612,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:62 msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "_כל נקודות הבקרה בעורך בזייה" #. rRDtR #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:70 @@ -9833,7 +9642,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:114 msgctxt "extended_tip|SdViewPage" msgid "Specifies the available display modes." -msgstr "" +msgstr "מציין את מצבי התצוגה הזמינים." #. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38 @@ -9843,10 +9652,9 @@ #. 497k8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label3" msgid "Background:" -msgstr "רקע" +msgstr "רקע:" #. bHhJV #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:67 @@ -9882,7 +9690,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252 msgctxt "sidebarslidebackground|label4" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "כיוון:" #. Kx5yk #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269 @@ -9900,7 +9708,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "גבול:" #. anufD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326 @@ -9912,56 +9720,55 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" -msgstr "" +msgstr "מ_עבר לשקופית" #. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as _Pen" -msgstr "" +msgstr "_סמן העכבר כעט" #. TXPqW #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" -msgstr "" +msgstr "_עובי עט" #. 4QNpS #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" -msgstr "" +msgstr "_דק מאוד" #. otGpz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" -msgstr "" +msgstr "ד_ק" #. 76rP5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" -msgstr "רגיל" +msgstr "_רגיל" #. g56Pz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" -msgstr "" +msgstr "ע_בה" #. hrkGo #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" -msgstr "" +msgstr "_עבה מאוד" #. 222Gq #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." -msgstr "" +msgstr "החלפת _צבע עט…" #. zfWFz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 @@ -9973,34 +9780,31 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" -msgstr "" +msgstr "מ_סך" #. yNb49 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" -msgstr "שחור" +msgstr "_שחור" #. 4CZGb #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" -msgstr "לבן" +msgstr "_לבן" #. 4F6dy #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" -msgstr "יציאה מהמצגת" +msgstr "_עריכת המצגת" #. Byk6a #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" -msgstr "" +msgstr "_סיום ההצגה" #. DBgNQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8 @@ -10034,10 +9838,9 @@ #. bVkvr #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "ה~סרת רקעים מיותרים" +msgstr "ה_סרת רקעים מיותרים" #. 7gazj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:141 @@ -10049,7 +9852,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186 msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "בחירת עיצוב שקופיות" #. SRRvK #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212 @@ -10065,43 +9868,39 @@ #. VYdF2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" -msgstr "מש_ך:" +msgstr "משך:" #. mAJ52 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:114 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "בחירת מהירות המעבר בין שקופיות." #. ZYD78 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration" msgid "Sets the duration of the slide transition." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את משך המעבר בין שקופיות." #. VrA9B #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" -msgstr "_קול:" +msgstr "קול:" #. H9Dt4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" -msgstr "(ללא קול)" +msgstr "ללא קול" #. KqCFJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" -msgstr "(להפסיק את הקול הקודם)" +msgstr "עצירת הצליל הקודם" #. HriFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153 @@ -10113,56 +9912,55 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:157 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "" +msgstr "מציג צלילים שאפשר לנגן במהלך מעבר בין שקופיות." #. YUk3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:168 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "לנגן בלולאה עד הצליל הבא" #. HYGMp #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:176 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound" msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts." -msgstr "" +msgstr "יש לבחור כדי לנגן את הצליל מחזורית עד שצליל אחר יתחיל." #. ja7Bv #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" -msgstr "ה_גוון:" +msgstr "הגוון:" #. ECukd #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:206 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list" msgid "Select a variation of the transition." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור הגוון של המעברון." #. F6RuQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:224 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "שינוי מעברון" #. Hm6kN #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:254 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "בלחיצת עכבר" #. txqWa #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click" msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click." -msgstr "" +msgstr "יש לבחור כדי להתקדם לשקופית הבאה בלחיצת עכבר." #. bFejF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "לאחר:" #. rJJQy #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 @@ -10180,13 +9978,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:324 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "קידום שקופית" #. czZBc #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:350 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "" +msgstr "החלת המעברון על כל השקופיות" #. hoaV2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:357 @@ -10208,7 +10006,6 @@ #. dqjov #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "הפעלה" @@ -10217,7 +10014,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:416 msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה של אפקט" #. HddiF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:423 @@ -10247,99 +10044,97 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "_שורות מסורגות" #. 3KfJE #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" -msgstr "עמודה ראשונה" +msgstr "עמודה _ראשונה" #. HLRSH #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" -msgstr "עמודה אחרונה" +msgstr "עמודה _אחרונה" #. z5zRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:94 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "עמו_דות מסורגות" #. fKBVs #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152 msgctxt "tabledesignpanel|menunew" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "חדש" #. U5Noi #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160 msgctxt "tabledesignpanel|menuclone" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "שכפול" #. ZsSkp #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168 msgctxt "tabledesignpanel|menudelete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "מחיקה" #. RWsRb #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176 msgctxt "tabledesignpanel|menureset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "איפוס" #. ZCDY2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184 msgctxt "tabledesignpanel|menuformat" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "עיצוב" #. 8myJL #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194 msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow" msgid "Header row..." -msgstr "" +msgstr "שורת כותרת…" #. ZeuD3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202 msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow" msgid "Total row..." -msgstr "" +msgstr "שורת סיכום…" #. 3yZqr #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210 msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows" msgid "Banded rows..." -msgstr "" +msgstr "שורות מסורגות…" #. JzTgZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224 msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn" msgid "First column..." -msgstr "" +msgstr "עמודה ראשונה…" #. f5bFZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232 msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn" msgid "Last column..." -msgstr "" +msgstr "עמודה אחרונה…" #. MhPWp #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240 msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns" msgid "Banded columns..." -msgstr "" +msgstr "עמודות מסורגות…" #. fUFnD #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254 msgctxt "tabledesignpanel|menubody" msgid "Other cells..." -msgstr "" +msgstr "תאים אחרים…" #. FvyKu #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 @@ -10412,10 +10207,9 @@ #. c5b3i #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" -msgstr "ה_נפשת טקסט:" +msgstr "הנפשת טקסט" #. dyjNi #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:631 @@ -10444,7 +10238,6 @@ #. RKvWz #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:823 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "לשוניות" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -6382,7 +6382,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "Awtomatiske _linkowe łamanje" +msgstr "Tekst _awtomatisce łamać" #. warfE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:234 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/forms/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/forms/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/forms/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/forms/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-06 20:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Upper Sorbian \n" +"Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507241589.000000\n" #. naBgZ @@ -306,7 +306,7 @@ #: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" -msgstr "Běžaca koma (dwójna)" +msgstr "Datowy typ Double" #. ki4Gz #: forms/inc/strings.hrc:75 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/formula/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/formula/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/formula/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/formula/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -116,7 +116,7 @@ #: formula/inc/core_resource.hrc:2298 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" -msgstr "RAND" +msgstr "PŘIPADNALIČBA" #. FJXfC #: formula/inc/core_resource.hrc:2299 @@ -362,7 +362,7 @@ #: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" -msgstr "INT" +msgstr "CYŁALICBA" #. gQnYU #: formula/inc/core_resource.hrc:2340 @@ -1208,7 +1208,7 @@ #: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" -msgstr "DŹĚLNYWUSLĚDK" +msgstr "MJEZYWUSLĚDK" #. nggfn #: formula/inc/core_resource.hrc:2481 @@ -2511,13 +2511,13 @@ #: formula/inc/core_resource.hrc:2712 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND.NV" -msgstr "PŘIPADNALIČBA.NZ" +msgstr "PŘIPADNALIČBA.NĆ" #. uYSAT #: formula/inc/core_resource.hrc:2713 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDBETWEEN.NV" -msgstr "PŘIPADNYWOBWOD.NZ" +msgstr "PŘIPADNYWOBWOD.NĆ" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:55+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" -msgstr "awtomatiske adresowanje w tabelachadresowanje w jasnym teksćeformle; popisy linkow(špaltow wužiwaćtekst w celach; jako adresowanjeadresowanje; awtomatiskespóznaće mjenow zmóžnjene/znjemóžnjenelinkowe hłowy; w formlach wužiwaćšpaltowe hłowy; w formlach wužiwaćšpalty; popisy awtomatisce namakaćlinki; popisy awtomatissce namakaćspóznać; popisy špaltow a linkow" +msgstr "awtomatiske adresowanje w tabelachadresowanje w jasnym teksćeformle; popisy linkow(špaltow wužiwaćtekst w celach; jako adresowanjeadresowanje; awtomatiskespóznaće mjenow zmóžnjene/znjemóžnjenelinkowe hłowy; w formlach wužiwaćšpaltowe hłowy; w formlach wužiwaćšpalty; popisy awtomatisce namakaćlinki; popisy awtomatisce namakaćspóznać; popisy špaltow a linkow" #. Jmw9V #: address_auto.xhp @@ -49,7 +49,7 @@ "par_id3152597\n" "help.text" msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells." -msgstr "Móžeće cele z tekstom wužiwać zo byšće so na linki abo špalty poćahował, kotrež cele wobsahuja." +msgstr "Móžeće cele z tekstom wužiwać, zo byšće so na linki abo špalty poćahował, kotrež cele wobsahuja." #. jtGBH #: address_auto.xhp @@ -67,7 +67,7 @@ "par_id3154512\n" "help.text" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string 'Column One' in a formula to refer to the cell range B3 to B5, or 'Column Two' for the cell range C2 to C5. You can also use 'Row One' for the cell range B3 to D3, or 'Row Two' for the cell range B4 to D4. The result of a formula that uses a cell name, for example, SUM('Column One'), is 600." -msgstr "W přikładowej tabeli móžeće znamješkowy rjećazk 'Špalta jedyn' w formli wužiwać, zo byšće so na celowy wobłuk B3 do B5 poćahował, abo 'Špalta dwaj' za celowy wobłuk C2 do C5. Móžéce tež 'Linka jedyn' fza celowy wobłuk B3 do D3 wužiwać, abo 'Linka dwaj' za celowy wobłuk B4 do D4. Wuslědk formle, kotraž celowe mjeno wužiwa, je celowe mjeno, na přikład SUMA('Špalta jedyn') wužiwa, je 600." +msgstr "W přikładowej tabeli móžeće znamješkowy rjećazk 'Špalta jedyn' w formli wužiwać, zo byšće so na celowy wobłuk B3 do B5 poćahował, abo 'Špalta dwaj' za celowy wobłuk C2 do C5. Móžéce tež 'Linka jedyn' za celowy wobłuk B3 do D3 wužiwać, abo 'Linka dwaj' za celowy wobłuk B4 do D4. Wuslědk formle, kotraž celowe mjeno wužiwa, je celowe mjeno, na přikład SUMA('Špalta jedyn') wužiwa, je 600." #. xYcEr #: address_auto.xhp @@ -112,7 +112,7 @@ "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "deactivating; automatic changes tables; deactivating automatic changes in AutoInput function on/off text in cells;AutoInput function cells; AutoInput function of text input support in spreadsheets changing; input in cells AutoCorrect function;cell contents cell input;AutoInput function lowercase letters;AutoInput function (in cells) capital letters;AutoInput function (in cells) date formats;avoiding conversion to number completion on/off text completion on/off word completion on/off" -msgstr "znjemóžnić; awtomatiske změnytabele; awtomatiske změny znjemóžnićFunkcija awtomatiskeho zapodaća zmóžnjene/znjemóžnjenetekst w celach; funkcija awtomatiskeho zapodaćacele;funkcija awtomatiskeho zapodaća tekstazapodaćowa pomoc w tabelachzměnić; zapodaće do celowFunkcija awtomatiskeje korektury; celowy wobsahcelowe zapodaće; funkcija awtomatiskeho zapodaćamałe pismiki; funkcija awtomatiskeho zapodaća (do celow)wulke pismiki; funkcija awtomatiskeho zapodaća (do celow)datumowe formaty; přetworjenje wbeńćwudospołnjenje ličbow zmóžnjene/znjemóžnjenetekstowe wudospołnjenje zmóžnjene/znjemóžnjenesłowne wudospołnjenje zmóžnjene/znjemóžnjene" +msgstr "znjemóžnić; awtomatiske změnytabele; awtomatiske změny znjemóžnićFunkcija awtomatiskeho zapodaća zmóžnjene/znjemóžnjenetekst w celach; funkcija awtomatiskeho zapodaćacele;funkcija awtomatiskeho zapodaća tekstazapodaćowa pomoc w tabelachzměnić; zapodaće do celowFunkcija awtomatiskeje korektury; celowy wobsahcelowe zapodaće; funkcija awtomatiskeho zapodaćamałe pismiki; funkcija awtomatiskeho zapodaća (do celow)wulke pismiki; funkcija awtomatiskeho zapodaća (do celow)datumowe formaty; přetworjenje wobeńćwudospołnjenje ličbow zmóžnjene/znjemóžnjenetekstowe wudospołnjenje zmóžnjene/znjemóžnjenesłowne wudospołnjenje zmóžnjene/znjemóžnjene" #. GMvpd #: auto_off.xhp @@ -130,7 +130,7 @@ "par_id3156442\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with Command Ctrl+Z." -msgstr "Po standardźe $[officename] wjele zwučenych pisanskich awtomatisce koriguje a nałožuje formatěrowanje, mjez pisaće. Móžeće awtomatiske změny z cmd ⌘Strg+Z cofnyć." +msgstr "Po standardźe $[officename] wjele zwučenych pisanskich awtomatisce koriguje a nałožuje formatěrowanje, mjeztym zo pisaće. Móžeće awtomatiske změny z cmd ⌘Strg+Z cofnyć." #. EnE7s #: auto_off.xhp @@ -157,7 +157,7 @@ "par_id3154730\n" "help.text" msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as AutoInput." -msgstr "Hdyž něšto do cele zpodawaće, $[officename] Calc wam wotpowědowace zapodaće w samsnej špalće awtomatisce namjetuje. Tuta funkcija awtomatiske zapodaće rěka." +msgstr "Hdyž něšto do cele zapodawaće, $[officename] Calc wam wotpowědowace zapodaće w samsnej špalće awtomatisce namjetuje. Tuta funkcija awtomatiske zapodaće rěka." #. rPWCd #: auto_off.xhp @@ -337,7 +337,7 @@ "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button." -msgstr "Jenož te linki, kotrychž wobsah filtrowym kriterijam wotpowěduje, so pokazuju. Druhe linki so won filtruja. Po přetorhnjenym linkowym čisłowanju móžeće spóznać, hač linki su so won filtrowali. Špalta, kotraž je so za filter wužiła, da so po druhej barbje šipoweho tłóčatka spóznać." +msgstr "Jenož te linki, kotrychž wobsah filtrowym kriterijam wotpowěduje, so pokazuja. Druhe linki so won filtruja. Po přetorhnjenym linkowym čisłowanju móžeće spóznać, hač linki su so won filtrowali. Špalta, kotraž je so za filter wužiła, da so po druhej barbje šipoweho tłóčatka spóznać." #. BTbCP #: autofilter.xhp @@ -382,7 +382,7 @@ "par_id3159236\n" "help.text" msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the SUBTOTAL function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." -msgstr "Aritmetiske funkcije tež te cele wobkedźbuja, kotrež nałoženeho filtra dla widźomne njejsu. Suma cyłeje špalty na přikład tež hódnoty we wufiltrowanych celach hromadu liči. Nałožće funkciju DŹĚLNYWUSLĚDK, jeli so maja jenož cele wobkedźbować, kotrež su widźomne po nałožowanju filtra." +msgstr "Aritmetiske funkcije tež te cele wobkedźbuja, kotrež nałoženeho filtra dla widźomne njejsu. Suma cyłeje špalty na přikład tež hódnoty we wufiltrowanych celach hromadu liči. Nałožće funkciju MJEZYWUSLĚDK, jeli so maja jenož cele wobkedźbować, kotrež su widźomne po nałožowanju filtra." #. KZJNX #: autofilter.xhp @@ -400,7 +400,7 @@ "par_id3154484\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL" -msgstr "DŹĚLNYWUSLĚDK" +msgstr "MJEZYWUSLĚDK" #. XAtNE #: autoformat.xhp @@ -670,7 +670,7 @@ "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File." -msgstr "Wuzbjerće Zasadźić – Wobraz…" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Wobraz…" #. BTGbT #: background.xhp @@ -688,7 +688,7 @@ "par_id3153575\n" "help.text" msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the Arrange - To Background command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the Navigator." -msgstr "Wobraz, kotryž so zasadźuje, je na aktualnej celi zakótwjeny. Móžeće wobraz po wašum zdaću přesunyć a skalować. W kontekstowym meniju móžeće přikaz Rjadować – Do pozadka wužiwać, zo byšće wobraz w pozadku zaměstnił. Zo byšće wobraz wubrał, kotryž je so w pozadku zaměstnił, wužiwajće Nawigator." +msgstr "Wobraz, kotryž so zasadźuje, je na aktualnej celi zakótwjeny. Móžeće wobraz po swojim zdaću přesunyć a skalować. W kontekstowym meniju móžeće přikaz Rjadować – Do pozadka wužiwać, zo byšće wobraz w pozadku zaměstnił. Zo byšće wobraz wubrał, kotryž je so w pozadku zaměstnił, wužiwajće Nawigator." #. vTxFX #: background.xhp @@ -751,7 +751,7 @@ "par_id2320017\n" "help.text" msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells." -msgstr "Móžeće wjele linijowe stile na wubrane cele nałožić." +msgstr "Móžeće wjele linijowych stilow na wubrane cele nałožić." #. apxgf #: borders.xhp @@ -922,7 +922,7 @@ "par_id2918485\n" "help.text" msgid "Click one of the Default icons to set or reset multiple borders." -msgstr "Klikńće na jedyn symbole pod Přednastajenja, zo byšće wjacore ramiki nastajił abo wróćo stajił." +msgstr "Klikńće na jedyn ze symbolow pod Přednastajenja, zo byšće wjacore ramiki nastajił abo wróćo stajił." #. mh9v4 #: borders.xhp @@ -1471,7 +1471,7 @@ "par_id3145272\n" "help.text" msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button." -msgstr "Ćehńće pjelnjenski přimk deleka naprawo cele přez cele, kotrež chceće pjelnić a pušćće tłóčatko myški." +msgstr "Ćehńće pjelnjenski přimk deleka naprawo cele přez cele, kotrež chceće pjelnić a pušćće tastu myški." #. UMiwa #: calc_series.xhp @@ -1579,7 +1579,7 @@ "par_idN10747\n" "help.text" msgid "If you select a date series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify." -msgstr "Jeli datumowy rjad wuběraće, so stup, kotryž zapodawaće časowej jednotce přidawa, kotruž podawaće." +msgstr "Jeli datumowy rjad wuběraće, so stup, kotryž zapodawaće, časowej jednotce přidawa, kotruž podawaće." #. ZNvtX #: calc_series.xhp @@ -1741,7 +1741,7 @@ "par_idN10676\n" "help.text" msgid "The cursor moves to the right into the next cell." -msgstr "Kursor naprawo do přichodneje cele přeńdźe." +msgstr "Kursor naprawo k přichodnej celi přeńdźe." #. eU4sz #: calculate.xhp @@ -1813,7 +1813,7 @@ "par_id7147129\n" "help.text" msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences." -msgstr "Calc móže zapodawanje datow w hódnotow do wjacorych celow zjednorić. Móžeće někotre nastajenja po dobrozdaću změnić." +msgstr "Calc móže zapodawanje datow a hódnotow do wjacorych celow zjednorić. Móžeće někotre nastajenja po dobrozdaću změnić." #. VH6v5 #: cell_enter.xhp @@ -1849,7 +1849,7 @@ "par_id7908871\n" "help.text" msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block." -msgstr "W lince pod hłowowej linku móžeće wot jedneje cele do přichodneje cele přeńć, hdyž tabulatorowu tastu (↹) wužiwaće. Zapodajće hódnotu do poslednjeje cele a tłóčće potom tastu Enter. Calc kursor pod prěnjej celu aktualneho bloka pozicioněruje." +msgstr "W lince pod hłowowej linku móžeće wot jedneje cele k přichodnej celi přeńć, hdyž tabulatorowu tastu (↹) wužiwaće. Zapodajće hódnotu do poslednjeje cele a tłóčće potom tastu Enter. Calc kursor pod prěnjej celu aktualneho bloka pozicioněruje." #. xNqdW #: cell_enter.xhp @@ -1966,7 +1966,7 @@ "par_id3145261\n" "help.text" msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered." -msgstr "Škit da so z hesłom stać, ale njetrjeba. Jeli sće hesło připokazał, da so škit jenož wotstronić, hdyž so prawe hesło zapodawa." +msgstr "Škit móže so z hesłom stać, ale njetrjeba. Jeli sće hesło připokazał, da so škit jenož wotstronić, hdyž so prawe hesło zapodawa." #. w9aAF #: cell_protect.xhp @@ -2083,7 +2083,7 @@ "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "To protect the structure of the document, for example the count, names, and order of the sheets, from being changed, choose Tools - Protect Spreadsheet Structure." -msgstr "Zo byšće strukturu dokumenta, na přikład ličak, mjena a porjad tabelow před změnami škitał, wubjerće Nastroje – Strukturu tabeloweho dokuementa škitać…." +msgstr "Zo byšće strukturu dokumenta, na přikład ličak, mjena a porjad tabelow před změnami škitał, wubjerće Nastroje – Strukturu tabeloweho dokumenta škitać…." #. R9bEQ #: cell_protect.xhp @@ -2146,7 +2146,7 @@ "par_id3151112\n" "help.text" msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection." -msgstr "Klikńće na tabelu, za kotruž chceće škit zběhnył." +msgstr "Klikńće na tabelu, za kotruž chceće škit zběhnyć." #. EmUnA #: cell_unprotect.xhp @@ -2191,7 +2191,7 @@ "bm_id3150440\n" "help.text" msgid "cells; copying/deleting/formatting/moving rows;visible and invisible copying; visible cells only formatting;visible cells only moving;visible cells only deleting;visible cells only invisible cells filters;copying visible cells only hidden cells" -msgstr "cele; kopěrować/zhašeć/formatěrować/přesunyćlinki; widźomne a njewidźomnekopěrować; jenož widźomne celeformatěrować; jenož widźomne celepřesunyć; jenož widźomne celezhašeć; jenož widźomne celenjewidźomne celefiltry; cjenož widźomne cele kopěrowaćschowane cele" +msgstr "cele; kopěrować/zhašeć/formatěrować/přesunyćlinki; widźomne a njewidźomnekopěrować; jenož widźomne celeformatěrować; jenož widźomne celepřesunyć; jenož widźomne celezhašeć; jenož widźomne celenjewidźomne celefiltry; jenož widźomne cele kopěrowaćschowane cele" #. hWZTv #: cellcopy.xhp @@ -2209,7 +2209,7 @@ "par_id3148577\n" "help.text" msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows." -msgstr "Připušćamy, zo sće někotre linki w celowym wobłuku schował. Nětko chceće jenož zbytne widźomne linki kopěrować, zhašeć abo formatěrować." +msgstr "Připušćmy, zo sće někotre linki w celowym wobłuku schował. Nětko chceće jenož zbytne widźomne linki kopěrować, zhašeć abo formatěrować." #. uA66B #: cellcopy.xhp @@ -2245,7 +2245,7 @@ "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters." -msgstr "cele su so z awtomatiskimi filtrami, standardnymi filtrami abo rozšěrjenymi filtrami filtrowali." +msgstr "Cele su so z awtomatiskimi filtrami, standardnymi filtrami abo rozšěrjenymi filtrami filtrowali." #. M4Edv #: cellcopy.xhp @@ -2398,7 +2398,7 @@ "par_id3149565\n" "help.text" msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above." -msgstr "Tuta metoda da so tež wužiwać,zo by so wobłuk z druheje tabele samsneho dokumenta do aktualneje tabele zasadźił. Wubjerće aktiwny dokument jako žórło horjeka w kroku 4." +msgstr "Tuta metoda da so tež wužiwać, zo by so wobłuk z druheje tabele samsneho dokumenta do aktualneje tabele zasadźił. Wubjerće aktiwny dokument jako žórło horjeka w kroku 4." #. ANNjW #: cellreferences.xhp @@ -2443,7 +2443,7 @@ "par_id1879329\n" "help.text" msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file." -msgstr "Runje tak da so poćah na celu z druheho dokumenta wutworić, pod wuměnjenjom, zo tutón dokument je so hižo jako dataja składowała." +msgstr "Runje tak da so poćah na celu z druheho dokumenta wutworić, pod wuměnjenjom, zo tutón dokument je so hižo jako dataja składował." #. miL8J #: cellreferences.xhp @@ -2470,7 +2470,7 @@ "par_id4943693\n" "help.text" msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:" -msgstr "Zapodajće na přikkad slědowacu formlu do cele A1 tabele Tabela1:" +msgstr "Zapodajće na přikład slědowacu formlu do cele A1 tabele Tabela1:" #. 2HPD8 #: cellreferences.xhp @@ -2506,7 +2506,7 @@ "par_id3147338\n" "help.text" msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: ='Sheet with spaces in name'.A1" -msgstr "Hdyž so na tabelu poćahuje, kotrejež mjeno mjezoty wobsahuje, wužiwajće jednore pazorki wokoło mjenom: ='Tabela z mjezotami w mjenje'.A1" +msgstr "Hdyž so na tabelu poćahuje, kotrejež mjeno mjezoty wobsahuje, wužiwajće jednore pazorki wokoło mjena: ='Tabela z mjezotami w mjenje'.A1" #. 7thQw #: cellreferences.xhp @@ -2533,7 +2533,7 @@ "par_id5949278\n" "help.text" msgid "Choose File - Open, to load an existing spreadsheet document." -msgstr "Wubjerće Dataja – Wočinić…, zo byšće eksistowacu tabelowy dokument začitał." +msgstr "Wubjerće Dataja – Wočinić…, zo byšće eksistowacy tabelowy dokument začitał." #. XywAr #: cellreferences.xhp @@ -2632,7 +2632,7 @@ "par_id1955626\n" "help.text" msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:" -msgstr "Připušćamy. zo sće internetnu stronu namakał, kotraž aktualne bursowe informacije w tabelowych celach wobsahuje, móžeće tutu stronu w $[officename] Calc začitać, hdyž takle postupujeće:" +msgstr "Připušćmy, zo sće internetnu stronu namakał, kotraž aktualne bursowe informacije w tabelowych celach wobsahuje, móžeće tutu stronu w $[officename] Calc začitać, hdyž takle postupujeće:" #. 2MWuc #: cellreferences_url.xhp @@ -2641,7 +2641,7 @@ "par_id3152993\n" "help.text" msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data." -msgstr "Stajće dokumenće $[officename] kursor do cele, do kotrejež chceć eeksterne daty zasadźić." +msgstr "Stajće w dokumenće $[officename] Calc kursor do cele, do kotrejež chceće eksterne daty zasadźić." #. CcnFw #: cellreferences_url.xhp @@ -2704,7 +2704,7 @@ "par_id3159204\n" "help.text" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under Edit - Links." -msgstr "Pod %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja…%PRODUCTNAME Calc – Powšitkowne móžeće wubrać, hač so ma aktualizacija při wočinjenju přewjesć, pak přeco, na naprašowanje abo ženje. Aktualizacija da so manuelnje w dialogu Wobdźěłać – Zwjazanja… startować." +msgstr "Pod %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja…%PRODUCTNAME Calc – Powšitkowne móžeće wubrać, hač so ma aktualizacija při wočinjenju přewjesć, pak přeco, na naprašowanje pak ženje. Aktualizacija da so manuelnje w dialogu Wobdźěłać – Zwjazanja… startować." #. 4DFzJ #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2965,7 +2965,7 @@ "par_id3149565\n" "help.text" msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)." -msgstr "Zapodajće formlu =RAND() do někajkeje cele a dóstanjeće připadnu ličbu mjez 0 a 1. Jeli chceće cyłe ličby mjez 0 a 50, zapodajće formlu =INT(RAND()*50)." +msgstr "Zapodajće formlu =PŘIPADNALIČBA() do někajkeje cele a dóstanjeće připadnu ličbu mjez 0 a 1. Jeli chceće cyłe ličby mjez 0 a 50, zapodajće formlu =CYŁALICBA(PŘIPADNALIČBA()*50)." #. rCrEf #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3073,7 +3073,7 @@ "par_id3156016\n" "help.text" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the Shrink icon." -msgstr "wubjerće funkciju PŘERĚZK. Wubjerće z myšku wšě waše připadne ličby. Jeli njemóžeće cyły wobłuk widźeć, dokelž funkciski asistent jón zakrywa, móžeće nachwilu dialog ze symbolom Pomjeńšić pomjeńšić." +msgstr "Wubjerće funkciju PŘERĚZK. Wubjerće z myšku wšě waše připadne ličby. Jeli njemóžeće cyły wobłuk widźeć, dokelž funkciski asistent jón zakrywa, móžeće nachwilu dialog ze symbolom Pomjeńšić pomjeńšić." #. YEqsh #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3082,7 +3082,7 @@ "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Close the Function Wizard with OK." -msgstr "Začińce funkciski asistent z W porjadku." +msgstr "Začińće funkciski asistent z W porjadku." #. 75WFf #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3154,7 +3154,7 @@ "par_id3153074\n" "help.text" msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting." -msgstr "Klikńće na jednu celow, kotrymž wuměnjene formatěrowanje je připokazane." +msgstr "Klikńće na jednu z celow, kotrymž wuměnjene formatěrowanje je připokazane." #. 35S7X #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3199,7 +3199,7 @@ "par_id3159123\n" "help.text" msgid "Format - Conditional - Condition" -msgstr "Format – Wuměnjene formatowanje – Wuměnjenje…" +msgstr "Format – Wuměnjene formatěrowanje – Wuměnjenje…" #. HFoKB #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3217,7 +3217,7 @@ "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "negative numbers numbers; highlighting negative numbers highlighting;negative numbers colors;negative numbers number formats;colors for negative numbers" -msgstr "negatiwne ličbyličby; negatiwne ličby wuzběhnyćwuzběhnyć; negatiwne ličbybarby; negati.wne ličbyličbne formaty; barby za negatiwne ličby" +msgstr "negatiwne ličbyličby; negatiwne ličby wuzběhnyćwuzběhnyć; negatiwne ličbybarby; negatiwne ličbyličbne formaty; barby za negatiwne ličby" #. eGjJD #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3352,7 +3352,7 @@ "par_id41607978764613\n" "help.text" msgid "Select the image and choose Format - Anchor, or, on the context menu of the image choose Anchor" -msgstr "Wubjerće wobraz a potom Format – Kótwička abo wubjerćeKótwička w kontekstowym meniju wobraza." +msgstr "Wubjerće wobraz a potom Format – Zakótwjenje abo wubjerćeZakótwjenje w kontekstowym meniju wobraza." #. HUHPb #: change_image_anchor.xhp @@ -3379,7 +3379,7 @@ "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "consolidating data ranges; combining combining;cell ranges tables; combining data; merging cell ranges merging;data ranges" -msgstr "daty konsolidowaćwobłuki; kombinowaćkombinować; celowe wobłukitabele; kombinowaćdaty; celowe wobłuki zjednocićzjednoćić; datowe wobłuki" +msgstr "daty konsolidowaćwobłuki; kombinowaćkombinować; celowe wobłukitabele; kombinowaćdaty; celowe wobłuki zjednoćićzjednoćić; datowe wobłuki" #. 6ZGGL #: consolidate.xhp @@ -3487,7 +3487,7 @@ "par_id3153813\n" "help.text" msgid "Select a function from the Function box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting." -msgstr "Wubjerće funkciju z pola Funkcija. Funkija podawa, kak so hódnoty konsolidaciskich wobłukow zwjazuja. Funkcija „Suma“ je standardne nastajenje." +msgstr "Wubjerće funkciju z pola Funkcija. Funkcija podawa, kak so hódnoty konsolidaciskich wobłukow zwjazuja. Funkcija „Suma“ je standardne nastajenje." #. Z3iG2 #: consolidate.xhp @@ -3541,7 +3541,7 @@ "par_id3149945\n" "help.text" msgid "Under Consolidate by, select either Row labels or Column labels if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label." -msgstr "Wubjerće pod Konsolidować po pak Linkowe popisy abo Špaltowe popisy, jeli cele wobłuka žórłowych datow nimaja so po identiskej poziciji cele we wobłuku konsolidować, ale město toho po wotpowědnemu linkowemu abo špaltowemu popisej." +msgstr "Wubjerće pod Konsolidować po pak Linkowe popisy abo Špaltowe popisy, jeli cele wobłuka žórłowych datow nimaja so po identiskej poziciji cele we wobłuku konsolidować, ale město toho po wotpowědnym linkowym abo špaltowym popisu." #. AEjpi #: consolidate.xhp @@ -3748,7 +3748,7 @@ "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost." -msgstr "Hdyž tabelowy dokument do cSV-formata eksportował, so jenož daty aktualneje tabele składuja. Wšě druhe informacije, mze nimi formle a formatěrowanje, so zhubja." +msgstr "Hdyž tabelowy dokument do CSV-formata eksportujeće, so jenož daty aktualneje tabele składuja. Wšě druhe informacije, mjez nimi formle a formatěrowanje, so zhubja." #. AyeuD #: csv_files.xhp @@ -3856,7 +3856,7 @@ "par_id3153008\n" "help.text" msgid "Export text files" -msgstr "Tekst eksportować" +msgstr "Tekstowe dataje eksportować" #. GANDZ #: csv_files.xhp @@ -3865,7 +3865,7 @@ "par_id3155595\n" "help.text" msgid "Import text files" -msgstr "Tekstowy import" +msgstr "Tekstowe dataje importěrować" #. ounFQ #: csv_formula.xhp @@ -3964,7 +3964,7 @@ "par_id3150342\n" "help.text" msgid "Click the sheet to be written as a csv file." -msgstr "Klikńće do tabele, kotraž ma CSV-dataja być." +msgstr "Klikńće na tabelu, kotraž ma CSV-dataja być." #. nJJjE #: csv_formula.xhp @@ -4045,7 +4045,7 @@ "par_id3150050\n" "help.text" msgid "If necessary, after you have saved, clear the Formulas check box to see the calculated results in the table again." -msgstr "Jeli trjeba, wotstrońće hóčku z kontroneho kašćika Formle, po tym zo sće składował, zo byšće wuličene wuslědki w tabelu zaso widźał." +msgstr "Jeli trjeba, wotstrońće hóčku z kontrolneho kašćika Formle, po tym zo sće składował, zo byšće wuličene wuslědki w tabelu zaso widźał." #. LejdP #: csv_formula.xhp @@ -4108,7 +4108,7 @@ "par_id3153968\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "W %PRODUCTNAME Calc móžeće ličby měnowy format připokazać. Hdyž na symbol Měna Symbol w lajsće Formatěrowanje klikać, zo byšće ličbu formatěrował, cela standardny měnowy format dóstawa, kotryž je pod %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja – Rěčne nastajenja – Rěče nastajeny." +msgstr "W %PRODUCTNAME Calc móžeće ličby měnowy format připokazać. Hdyž na symbol Měna Symbol w lajsće Formatěrowanje klikaće, zo byšće ličbu formatěrował, cela standardny měnowy format dóstawa, kotryž je pod %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja – Rěčne nastajenja – Rěče nastajeny." #. UWxwb #: currency_format.xhp @@ -4135,7 +4135,7 @@ "par_id3151075\n" "help.text" msgid "You can change the currency format in the Format Cells dialog (choose Format - Cells - Numbers tab) by two country settings. In the Language combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the Format list box you can select the currency symbol and its position." -msgstr "Móžeće měnowy format w dialogu Cele formatować změnić (wubjerće Format – Cele… – Rajtark: Ličby z dwěmaj krajnymaj nastajenjomaj změnić. Wubjerće w kombinaciskim polu Rěč zakładne nastajenje za decimalne a tysacowkowe dźělatko. W lisćinowym polu Format móžeće měnowy symbol a jeho poziciju wubrać." +msgstr "Móžeće měnowy format w dialogu Cele formatěrować změnić (wubjerće Format – Cele… – rajtark: Ličby z dwěmaj krajnymaj nastajenjomaj změnić. Wubjerće w kombinaciskim polu Rěč zakładne nastajenje za decimalne a tysacowkowe dźělatko. W lisćinowym polu Format móžeće měnowy symbol a jeho poziciju wubrać." #. 7b98J #: currency_format.xhp @@ -4162,7 +4162,7 @@ "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "Format – Cele… – Rajtark: Ličby" +msgstr "Format – Cele… – rajtark: Ličby" #. QoTwd #: database_define.xhp @@ -4198,7 +4198,7 @@ "par_id3153768\n" "help.text" msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database." -msgstr "Móžeće celowy wobłuk w tabelowym dokumenće definować, zo byšće jón jako datowu banku wužiwał. Kóžda linka we wobłuku datoweje banki datowej sadźbje wotpowěduje a kóžda cela w lince wotpowěduje polu datoweje banki. Móžeće wuličenja za wobłuk sortěrować, zeskupić a wuwjesć, kaž je w datowej bance." +msgstr "Móžeće celowy wobłuk w tabelowym dokumenće definować, zo byšće jón jako datowu banku wužiwał. Kóžda linka we wobłuku datoweje banki datowej sadźbje wotpowěduje a kóžda cela w lince wotpowěduje polu datoweje banki. Móžeće wuličenja za wobłuk sortěrować, zeskupić a wuwjesć, kaž je w datowej bance z wašnjom." #. YkmRD #: database_define.xhp @@ -4324,7 +4324,7 @@ "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Click in a cell range." -msgstr "Klikńće do celoweho wobłuka." +msgstr "Klikńće na celowy wobłuk." #. WG4wc #: database_filter.xhp @@ -4378,7 +4378,7 @@ "par_id3144764\n" "help.text" msgid "Click in a cell range or a database range." -msgstr "Klikńće do celoweho wobłuka abo wobłuka datoweje banki." +msgstr "Klikńće na celowy wobłuk abo wobłuk datoweje banki." #. EFRDW #: database_filter.xhp @@ -4387,7 +4387,7 @@ "par_id9303872\n" "help.text" msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges." -msgstr "Jeli chceće wjacore awtomatiske awtomatiske filtry na samsnu tabelu nałožić, dyrbiće najprjedy wobłuki datoweje banki definować a potom awtomatiske filtry na wobłuki datoweje banki nałožić." +msgstr "Jeli chceće wjacore awtomatiske filtry na samsnu tabelu nałožić, dyrbiće najprjedy wobłuki datoweje banki definować a potom awtomatiske filtry na wobłuki datoweje banki nałožić." #. ayGC2 #: database_filter.xhp @@ -4684,7 +4684,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "By double-clicking on one of the fields in the Data Fields area you can call up the Data Field dialog." -msgstr "Hdyž do jednoho z polow we wobłuku Datowe pola dwójce klikaće, móžeće dialog Datowe polo wuwołać." +msgstr "Hdyž na jedne z polow we wobłuku Datowe pola dwójce klikaće, móžeće dialog Datowe polo wuwołać." #. PAuDC #: datapilot_createtable.xhp @@ -4774,7 +4774,7 @@ "par_id141525148751543\n" "help.text" msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion." -msgstr "Jeli pivotowu tabelu zhašeće, kotraž je z pivotowym diagramom zwjazana, so pivotowy diagram so tež zhaša. Dialogowe polo so wočinja, zo byšće zhašenje pivotoweho diagrama wobkrućił." +msgstr "Jeli pivotowu tabelu zhašeće, kotraž je z pivotowym diagramom zwjazana, so pivotowy diagram tež zhaša. Dialogowe polo so wočinja, zo byšće zhašenje pivotoweho diagrama wobkrućił." #. 9Ft4E #: datapilot_edittable.xhp @@ -4837,7 +4837,7 @@ "par_id3147434\n" "help.text" msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted." -msgstr "Zo byšće tłóčatko z tabele wotstronił, ćehńće prosće jo z pivotoweje tabele won. Pušćće tastu myški, hdyž so pokazowak myški, kotryž ke w tabeli, budźe zakazowy symbol. Tłóčatko so zhaša." +msgstr "Zo byšće tłóčatko z tabele wotstronił, ćehńće prosće jo z pivotoweje tabele won. Pušćće tastu myški, hdyž pokazowak myški w tabeli budźe zakazowy symbol. Tłóčatko so zhaša." #. vbqKe #: datapilot_edittable.xhp @@ -4864,7 +4864,7 @@ "par_id266609688\n" "help.text" msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name." -msgstr "Móžeće polam, pólnym elementam, mjezywuslědkam (z wobmjezowanjemi) a cya cyłkownym wuslědkam swójske pokazanske mjena w pivotowych tabelach připokazać. Swójske pokazanske mjeno so zapiskej připokazuje, hdyž prěnjotne mjeno z druhim mjenom přepisujeće." +msgstr "Móžeće polam, pólnym elementam, mjezywuslědkam (z wobmjezowanjemi) a cyłkownym wuslědkam swójske pokazowanske mjena w pivotowych tabelach připokazać. Swójske pokazowanske mjeno so zapiskej připokazuje, hdyž prěnjotne mjeno z druhim mjenom přepisujeće." #. Yt6DD #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4909,7 +4909,7 @@ "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Click the Filter button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the Filter command. The Filter dialog appears. Here you can filter the pivot table." -msgstr "KLikńće na tłóčatko Filter w tabeli, zo byšće dialog za filtrowanske wuměnjenja wuwołał. Abo móžeće kontekstowy meni pivotoweje tabele wuwołać a přikaz Filter wubrać. Dialog Filter so zjewi. Tu móžeće pivotowu tabelu filtrować." +msgstr "Klikńće na tłóčatko Filter w tabeli, zo byšće dialog za filtrowanske wuměnjenja wuwołał. Abo móžeće kontekstowy meni pivotoweje tabele wuwołać a přikaz Filter wubrać. Dialog Filter so zjewi. Tu móžeće pivotowu tabelu filtrować." #. TUAcu #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4990,7 +4990,7 @@ "par_id0720201001344811\n" "help.text" msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner." -msgstr "Šipk za wočinjenje wuskakowaceho wokna je zwjetša čorny. Hdyž polo jedyn schowany pólny element abo wjacore schowane lementy wobsahuje, je šipk módry a pokazuje mały kwadrat deleka naprawo." +msgstr "Šipk za wočinjenje wuskakowaceho wokna je zwjetša čorny. Hdyž polo jedyn schowany pólny element abo wjacore schowane elementy wobsahuje, je šipk módry a pokazuje mały kwadrat deleka naprawo." #. DBnSP #: datapilot_filtertable.xhp @@ -5260,7 +5260,7 @@ "par_id3153771\n" "help.text" msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the Results to box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the Results to box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." -msgstr "Móžeće pomjenowany wobłuk, w kotrymž so ma pivotowa tabela wutworja, w lisćinowym polu Wuslědki do wubrać. Jeli wobłuk wuslědkow mjeno nima, zapodajće koordinaty horjeka nalěwo do pola naprawo pódla lisćinoweho pola Wuslědki do. Móžeće tež do wotpowědneje cele kliknyć, zo bychu so přisłušne koordinaty zapodali." +msgstr "Móžeće pomjenowany wobłuk, w kotrymž so ma pivotowa tabela wutworić, w lisćinowym polu Wuslědki do wubrać. Jeli wobłuk wuslědkow mjeno nima, zapodajće koordinaty horjeka nalěwo do pola naprawo pódla lisćinoweho pola Wuslědki do. Móžeće tež do wotpowědneje cele kliknyć, zo bychu so přisłušne koordinaty zapodali." #. EHd6K #: datapilot_tipps.xhp @@ -5296,7 +5296,7 @@ "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "pivot table importpivot table function; refreshing tablesrecalculating;pivot tablesupdating;pivot tables" -msgstr "pivotowu tabelu importowaćpivotowa tabela (funkcija); tabele aktualizowaćznowa wuličić; pivotowa tabeleaktualizować; pivotowe tabele" +msgstr "pivotowu tabelu importowaćpivotowa tabela (funkcija); tabele aktualizowaćznowa wuličić; pivotowe tabeleaktualizować; pivotowe tabele" #. SVyQU #: datapilot_updatetable.xhp @@ -5314,7 +5314,7 @@ "par_id3154684\n" "help.text" msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose Data - Pivot Table - Refresh. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." -msgstr "Jeli daty žórłoweje tabele su so změnili, $[officename] pivotowu tabelu znowa wuličuje. Zo byšće tabelu znowa wuličował, wubjerće Daty – Pivotowa tabela – Aktualizować. Čińće samsne, po tym zo sće pivotowu tabelz z Excel do $[officename] Calc importował." +msgstr "Jeli daty žórłoweje tabele su so změnili, $[officename] pivotowu tabelu znowa wuličuje. Zo byšće tabelu znowa wuličował, wubjerće Daty – Pivotowa tabela – Aktualizować. Čińće samsne, po tym zo sće pivotowu tabelu z Excel do $[officename] Calc importował." #. kDqTU #: dbase_files.xhp @@ -5368,7 +5368,7 @@ "par_idN10760\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "Wubjerće Dataja – Wočinić." +msgstr "Wubjerće Dataja – Wočinić…." #. FmmZC #: dbase_files.xhp @@ -5557,7 +5557,7 @@ "par_idN10801\n" "help.text" msgid "Click Save." -msgstr "Klikńće na Speichern. (słuša k dźěłowemu systemej)." +msgstr "Klikńće na Speichern. (słuša k dźěłowemu systemej)" #. WF9Ky #: dbase_files.xhp @@ -5584,7 +5584,7 @@ "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "theme selection for sheetslayout;spreadsheetscell styles; selectingselecting;formatting themessheets;formatting themesformats;themes for sheetsformatting;themes for sheets" -msgstr "wuběr drastow za tabelewuhotowanje; tabelowe dokumentycelowe předłohi; wubraćwubrać; drasty formatowaćtabele; drasty formatowaćformaty; drasty za tabeleformatěrować; drasty za tabele" +msgstr "wuběr drastow za tabelewuhotowanje; tabelowe dokumentycelowe předłohi; wubraćwubrać; drasty formatěrowaćtabele; drasty formatěrowaćformaty; drasty za tabeleformatěrować; drasty za tabele" #. dt6vR #: design.xhp @@ -5611,7 +5611,7 @@ "par_id3154490\n" "help.text" msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet." -msgstr "Njeje móžno, Calc drasty přidać a njedadźa so změnić. Móžeće wšak jich předłohi změnić, po tym zo sće na tabelowy dokument nałožił." +msgstr "Njeje móžno, Calc drasty přidać a njedadźa so změnić. Móžeće wšak jich předłohi změnić, po tym zo sće je na tabelowy dokument nałožił." #. ZD2hJ #: design.xhp @@ -5791,7 +5791,7 @@ "par_id3150869\n" "help.text" msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters." -msgstr "Filtry a rozšěrjene filtry wam zmóžnjeja, na wěstych filtrowanych linkach (datowych sadźbach) datoweho wobłuka dźěłać. W tabelowych dokumentach w $[officename] su wšelake móžnosće za nałožwanje filtrow." +msgstr "Filtry a rozšěrjene filtry wam zmóžnjeja, na wěstych filtrowanych linkach (datowych sadźbach) datoweho wobłuka dźěłać. W tabelowych dokumentach w $[officename] su wšelake móžnosće za nałožowanje filtrow." #. XnoBc #: filters.xhp @@ -5899,7 +5899,7 @@ "par_id2224494\n" "help.text" msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3." -msgstr "Cele móža tekst abo ličby wobsahuja, kotrež so direktnje kaž w tekstowym dokumenće zapodawaja. Ale cele móža tež tekst abo ličby jako wuslědk wobličenja wobsahować. Jeli na přikład cela formlu =1+2 wobsahuje, so wuslědk 3 pokazuje. Dyrbiće rozsudźić, hač chceće za 1 respektiwnje 2 abo za 3 pytać." +msgstr "Cele móža tekst abo ličby wobsahować, kotrež so direktnje kaž w tekstowym dokumenće zapodawaja. Ale cele móža tež tekst abo ličby jako wuslědk wobličenja wobsahować. Jeli na přikład cela formlu =1+2 wobsahuje, so wuslědk 3 pokazuje. Dyrbiće rozsudźić, hač chceće za 1 respektiwnje 2 abo za 3 pytać." #. tbVVd #: finding.xhp @@ -6358,7 +6358,7 @@ "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Numbers." -msgstr "Wubjerće Format – Cele… – Rajtark: Ličby." +msgstr "Wubjerće Format – Cele… – rajtark: Ličby." #. dDV7y #: format_value_userdef.xhp @@ -6376,7 +6376,7 @@ "par_id3148646\n" "help.text" msgid "In the Format code text box enter the following code:" -msgstr "Zapodajće slědowacy kod do tekstowehp pola Formatowy kod:" +msgstr "Zapodajće slědowacy kod do tekstoweho pola Formatowy kod:" #. dkHFm #: format_value_userdef.xhp @@ -6403,7 +6403,7 @@ "par_id3155417\n" "help.text" msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0." -msgstr "Slědowaca tabela efekty skruženja, dźělatkow tysačnakow (.), decimalnych dźělatkow (,) a zastupowacych symbolow # a 0." +msgstr "Slědowaca tabela efekty skruženja, dźělatkow tysačnakow (.), decimalnych dźělatkow (,) a zastupowacych symbolow # a 0 pokazuje." #. rhoNR #: format_value_userdef.xhp @@ -6673,7 +6673,7 @@ "par_id3156385\n" "help.text" msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the CommandCtrl key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly." -msgstr "Jeli nochceće, zo so hódnoty a teksty awtomatisce přiměrjeja, dźeržće tastu cmd ⌘Strg, mjeztym zo ćahaće. Formle wšak so přeco přiměrjeja." +msgstr "Jeli nochceće, zo so hódnoty a teksty awtomatisce přiměrjeja, dźeržće tastu cmd ⌘Strg stłóčenu, mjeztym zo ćahaće. Formle wšak so přeco přiměrjeja." #. MrTXu #: formula_enter.xhp @@ -6745,7 +6745,7 @@ "par_id3153726\n" "help.text" msgid "After entering the required values, press Enter or click Accept to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click Cancel." -msgstr "Po tym zo sće trěbne hódnoty zapodał, tłóčće Enter abo klikńće na Akceptěrować, zo byšće wuslědk do aktiwneje cele zasadźił. Jeli chceće swoje zapodaće w zapodawanskej lince zhašał, tłóčće Esc abo klikńće na Přetorhnyć." +msgstr "Po tym zo sće trěbne hódnoty zapodał, tłóčće Enter abo klikńće na Akceptěrować, zo byšće wuslědk do aktiwneje cele zasadźił. Jeli chceće swoje zapodaće w zapodawanskej lince zhašeć, tłóčće Esc abo klikńće na Přetorhnyć." #. b4AH4 #: formula_enter.xhp @@ -7393,7 +7393,7 @@ "hd_id3149379\n" "help.text" msgid "Opening Sheets in HTML" -msgstr "Tabele w HTML wočinić" +msgstr "Tabele jako HTML wočinić" #. hZdEW #: html_doc.xhp @@ -7483,7 +7483,7 @@ "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, '0987). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number." -msgstr "Zapodajće ličbu jako tekst. Najlóša móžnosć je zapodawanje ličby, kotraž so z apostrofom započina (na přikład '0987). Apostrof so w celi njezjewi, a ličba so jako tekst formatěruje. Dokelž je w tekstowym formaće njemóžeće z tutej ličbu ličić." +msgstr "Zapodajće ličbu jako tekst. Najlóša móžnosć je zapodawanje ličby, kotraž so z apostrofom započina (na přikład '0987). Apostrof so w celi njezjewi, a ličba so jako tekst formatěruje. Dokelž je w tekstowym formaće, njemóžeće z tutej ličbu ličić." #. jQBnH #: integer_leading_zero.xhp @@ -7690,7 +7690,7 @@ "par_id3149403\n" "help.text" msgid "Command+1 to Command+8Ctrl+1 to Ctrl+8 - show all levels up to the specified number; hide all higher levels." -msgstr "cmd ⌘+1 do cmd ⌘+8Strg+1 do Strg+8 – pokazuje wšě runiny hač do podatej ličbje; chowa wyše runiny." +msgstr "cmd ⌘+1 do cmd ⌘+8Strg+1 do Strg+8 – pokazuje wšě runiny hač do podatej ličbje; chowa wšě wyše runiny." #. tHbqV #: keyboard.xhp @@ -7753,7 +7753,7 @@ "par_id3150345\n" "help.text" msgid "If the selection tool is active, press CommandCtrl+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet." -msgstr "Jeli wuběranski nstroj je aktiwny, tłóčće cmd ⌘Strg+Enter (↩). To prěni rysowanski objekt abo prěnju grafiku w tabeli wuběra." +msgstr "Jeli wuběranski nastroj je aktiwny, tłóčće cmd ⌘Strg+Enter (↩). To prěni rysowanski objekt abo prěnju grafiku w tabeli wuběra." #. AnBgF #: keyboard.xhp @@ -8365,7 +8365,7 @@ "par_id2760101\n" "help.text" msgid "Note that to drag-and-drop entire rows or columns, you must select the rows or columns you want to move (or copy) first, then start dragging from selected cells, not from the row or column headers (cells would be deselected by this)." -msgstr "Dźiwajće na to, zo dyriće linki abo špalty, kotrež chceće přesunyć (abo kopěrować) najprjedy wubrać, zo byšće je ćahnył a pušćił. Potom móžeće wubrane cele ćahnyć, ale nic z linkowych abo špaltowych hłowow (markěrowanje celow by so hewak zběhnyło)." +msgstr "Dźiwajće na to, zo dyrbiće najprjedy linki abo špalty wubrać, kotrež chceće přesunyć (abo kopěrować), zo byšće je ćahnył a pušćił. Potom móžeće wubrane cele ćahnyć, ale nic z linkowych abo špaltowych hłowow (markěrowanje celow by so hewak zběhnyło)." #. cgwHu #: move_dragdrop.xhp @@ -8383,7 +8383,7 @@ "par_id79653\n" "help.text" msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting." -msgstr "W zasadźenskim modusu so, hdźež pušćeće, eksistowace cele, naprawo abo dele přesuwaja, a pušćene cele so do nowych prózdnych pozicijow bjez přepisanja zasadźuja." +msgstr "W zasadźenskim modusu so eksistowace cele naprawo abo dele přesuwaja, hdźež pušćeće, a pušćene cele so do nowych prózdnych pozicijow bjez přepisanja zasadźuja." #. CLKQq #: move_dragdrop.xhp @@ -8500,7 +8500,7 @@ "par_id5369121\n" "help.text" msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are." -msgstr "Wotkazy na žórłowe cele so zasadźuja a přepisuja cele w cilowym wobłuku. Žórłowe cele wostawaja kaž su." +msgstr "Zwjazanja ze žórłowymi celemi so zasadźuja a přepisuja cele w cilowym wobłuku. Žórłowe cele wostawaja kaž su." #. GLDS6 #: move_dragdrop.xhp @@ -8527,7 +8527,7 @@ "par_id4021423\n" "help.text" msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area." -msgstr "Jeli w samsnych linkach w samsnej tabeli přesuwaće, so cele w cylowym wobłuku naprawo přesuwaja a potom so cyła linka přesuwa, zo by žórłowy wobłuk wupjelniła." +msgstr "Jeli w samsnych linkach w samsnej tabeli přesuwaće, so cele w cilowym wobłuku naprawo přesuwaja a potom so cyła linka přesuwa, zo by žórłowy wobłuk wupjelniła." #. ZkkAv #: move_dragdrop.xhp @@ -8563,7 +8563,7 @@ "par_id5590990\n" "help.text" msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are." -msgstr "Wotkazy na žórłowe cele so zasadźuja a přesuwaja cele w cilowym wobłuku naprawo abo dele. Žórłowe cele wostawaja kaž su." +msgstr "Zwjazanja ze žórłowymi celemi so zasadźuja a přesuwaja cele w cilowym wobłuku naprawo abo dele. Žórłowe cele wostawaja kaž su." #. fEsX4 #: multi_tables.xhp @@ -8644,7 +8644,7 @@ "bm_id3147559\n" "help.text" msgid "multiple operationswhat if operations;two variablestables; multiple operations indata tables; multiple operations incross-classified tables" -msgstr "wjacore operacijeoperacije što by było, jeli (what if); dwě wariablitabele; wjacore operacije wdatowe tabele; wjacore operacije wkřižne tabele" +msgstr "wjacore operacijeoperacije što by było, hdyž (what if); dwě wariablitabele; wjacore operacije wdatowe tabele; wjacore operacije wkřižne tabele" #. XKeKS #: multioperation.xhp @@ -8671,7 +8671,7 @@ "par_id4123966\n" "help.text" msgid "The Data - Multiple Operations command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula." -msgstr "Přikaz Daty – Wjacore operacije… planowanski nastroj za prašenja „Što by było, jeli“ skići. Zapodajće swojim tabelowym dokumenće formlu, zo byšće wuslědk z hódnotow wuličił, kotrež su w druhich celach składowane. Wutworće poton celowy wobłuk, hdźež někotre njezměnite hódnoty zapodawaće a přikaz Wjacore operacije wuslědki wotwisujo wot formle wuliči." +msgstr "Přikaz Daty – Wjacore operacije… planowanski nastroj za prašenja „Što by było, hdyž“ skići. Zapodajće w swojim tabelowym dokumenće formlu, zo byšće wuslědk z hódnotow wuličił, kotrež su w druhich celach składowane. Wutworće potom celowy wobłuk, hdźež někotre njezměnite hódnoty zapodawaće a přikaz Wjacore operacije wuslědki wotwisujo wot formle wuliči." #. wW4Vg #: multioperation.xhp @@ -8707,7 +8707,7 @@ "par_id6478774\n" "help.text" msgid "what-if sheet area" -msgstr "Tabelowy wobłuk Što by było jeli" +msgstr "Tabelowy wobłuk Što by było, hdyž" #. KavvR #: multioperation.xhp @@ -8770,7 +8770,7 @@ "par_id3149355\n" "help.text" msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values." -msgstr "Stajće kursor do pola Špalta a klikńće na celu B4. To rěka, zo B4, mnóstwo, je wariabla w formli, kotraž so přez wubrane špaltowe hódnoty wuměnja." +msgstr "Stajće kursor do pola Špalta a klikńće na celu B4. To rěka, zo B4, mnóstwo, je wariabla w formli, kotraž so z wubranymi špaltowymi hódnotami wuměnja." #. SyPmA #: multioperation.xhp @@ -9103,7 +9103,7 @@ "par_id3155333\n" "help.text" msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3." -msgstr "Móžeće sp na wobłuk tabelow w formli poćahować, hdyž prěnju a poslednju wobłuka podawaće, na přikład =SUMA(Tabela1.A1:Tabela3.A1) wšě cele A1 wot Tabela1 do Tabele3 suměruje." +msgstr "Móžeće so na wobłuk tabelow w formli poćahować, hdyž prěnju a poslednju tabelu wobłuka podawaće, na přikład =SUMA(Tabela1.A1:Tabela3.A1) wšě cele A1 wot Tabela1 do Tabela3 suměruje." #. BCGTB #: note_insert.xhp @@ -9202,7 +9202,7 @@ "par_id3150715\n" "help.text" msgid "To display a help tip for a selected cell, use Data - Validity - Input Help." -msgstr "Zo byšće za wubranu celu pokiw pokazał, wužiwajće Daty – Płaćiwosć… – rajtark: Zapodwanska pomoc." +msgstr "Zo byšće za wubranu celu pokiw pokazał, wužiwajće Daty – Płaćiwosć… – rajtark: Zapodawanska pomoc." #. pF67W #: note_insert.xhp @@ -9211,7 +9211,7 @@ "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Insert - Comment" -msgstr "Zasadźć – Komentar" +msgstr "Zasadźić – Komentar" #. 97G62 #: numbers_text.xhp @@ -9265,7 +9265,7 @@ "par_id0908200901265220\n" "help.text" msgid "The following ISO 8601 formats are converted:" -msgstr "Slědowace format ISO 8601 so přetworjeja:" +msgstr "Slědowace formaty ISO 8601 so přetworjeja:" #. Wm625 #: numbers_text.xhp @@ -9364,7 +9364,7 @@ "par_id0908200901265467\n" "help.text" msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..." -msgstr "Jeli datum je podaty, dyrbi płaćiwy gregorianiski protykowy datum być. W tutym padźe dyrbi někajki čas we wobłuku 00:00 to 23:59:59.99999... być." +msgstr "Jeli datum je podaty, dyrbi płaćiwy gregorianiski protykowy datum być. W tutym padźe dyrbi někajki čas we wobłuku 00:00 do 23:59:59.99999... być." #. sztEG #: numbers_text.xhp @@ -9391,7 +9391,7 @@ "par_id0908200901265448\n" "help.text" msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string." -msgstr "Přetworjenje so za jednotliwe skalarne hódnoty kaž w =A1+A2, or =\"1E2\"+1 přewjedźe. Argumenty celoweho wobłuka potrjechene njejsu, tohodla so SUMA(A1:A2) wot A1+A2 rozeznawa, jeli znajmjeńša jedna z dweju celow konwertibelny znamješkowy rjećazk wobsahuje." +msgstr "Přetworjenje so za jednotliwe skalarne hódnoty kaž w =A1+A2 abo =\"1E2\"+1 přewjedźe. Argumenty celoweho wobłuka potrjechene njejsu, tohodla so SUMA(A1:A2) wot A1+A2 rozeznawa, jeli znajmjeńša jedna z dweju celow konwertibelny znamješkowy rjećazk wobsahuje." #. N4xE3 #: numbers_text.xhp @@ -10048,7 +10048,7 @@ "hd_id3153194\n" "help.text" msgid "Defining Number of Pages for Printing" -msgstr "Ličbu stronu za ćišć nastajić" +msgstr "Ličbu stronow za ćišć nastajić" #. 8omBt #: print_exact.xhp @@ -10084,7 +10084,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines." -msgstr "Widźiće awtomatiske rozdźělenje tabele po ćišćerskich stronach. Awtomatisce wutworjene ćišćerske wobłuku so přez ćmowe módre linije woznamjenjeja, a swójske přez swětłe módre linije. Łamanja strony (łamanja linki a łamanja špalty) so jako čorne linije markěruja." +msgstr "Widźiće awtomatiske rozdźělenje tabele po ćišćerskich stronach. Awtomatisce wutworjene ćišćerske wobłuki so přez ćmowe módre linije woznamjenjeja, a swójske přez swětłe módre linije. Łamanja strony (łamanja linki a łamanja špalty) so jako čorne linije markěruja." #. wTFAy #: print_exact.xhp @@ -10426,7 +10426,7 @@ "par_id3150088\n" "help.text" msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in Format - Page Style." -msgstr "Wospjetowanske linki su linki z tabele. Móžeće hłowoe linki a nohowe linki definować, kotrež so maja na kóždej ćišćerskej stronje ćišćeć, njewotwisujo wot toho w Format – Předłoha strony …" +msgstr "Wospjetowanske linki su linki z tabele. Móžeće hłowowe linki a nohowe linki definować, kotrež so maja na kóždej ćišćerskej stronje ćišćeć, njewotwisujo wot toho w Format – Předłoha strony …" #. PX4LE #: print_title_row.xhp @@ -10705,7 +10705,7 @@ "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "addressing; relative and absolutereferences; absolute/relativeabsolute addresses in spreadsheetsrelative addressesabsolute references in spreadsheetsrelative referencesreferences; to cellscells; references" -msgstr "" +msgstr "adresowanje; relatiwne a absolutnepoćahi; absolutne/relatiwneabsolutne adresy w tabelowych dokumentachrelatiwne adresyabsolutne poćahi w tabelowych dokumentachrelatiwne poćahipoćahi; na celecele; poćahi" #. SCMmK #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10714,7 +10714,7 @@ "hd_id3156423\n" "help.text" msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" -msgstr "Adrese a poćahi, aboslutne a relatiwne" +msgstr "Adresy a poćahi, absolutne a relatiwne" #. 6AVDc #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10822,7 +10822,7 @@ "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)." -msgstr "Wothladajo wot zasadźowanja nowyh linkow a špaltow móža so poćahi tež změnić, hdyž so eksistowaca forma, kotraž so na wěste cele poćahuje, do druheho wobłuka tabele kopěruje. Připušćmy, zo sće formlu =SUMA(A1:A9) w lince 10 zapodał. Jeli chceće sumu za susodnu špaltu naprawo wuličić, kopěrujće tutu formlu prosće do cele naprawo pódla njeje. Kopija formle w špalće B so awtomatisce do =SUMA(B1:B9) změni." +msgstr "Wothladajo wot zasadźowanja nowych linkow a špaltow móža so poćahi tež změnić, hdyž so eksistowaca forma, kotraž so na wěste cele poćahuje, do druheho wobłuka tabele kopěruje. Připušćmy, zo sće formlu =SUMA(A1:A9) w lince 10 zapodał. Jeli chceće sumu za susodnu špaltu naprawo wuličić, kopěrujće tutu formlu prosće do cele naprawo pódla njeje. Kopija formle w špalće B so awtomatisce do =SUMA(B1:B9) změni." #. kAFBF #: remove_duplicates.xhp @@ -11182,7 +11182,7 @@ "par_id0909200810503054\n" "help.text" msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" +msgstr "Poćah dyrbi wot jednorych pazorkow wobdaty być a jedne jednore pazorki w mjenje dyrbja so podwojić: 'Verdi''owe opery'.A1" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -11191,7 +11191,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Using Rounded Off Numbers" -msgstr "" +msgstr "Skružene ličby wužiwać" #. TukAd #: rounding_numbers.xhp @@ -11200,7 +11200,7 @@ "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "numbers; rounded offrounded off numbersexact numbers in $[officename] Calcdecimal places; showingchanging;number of decimal placesvalues;rounded in calculationscalculating;rounded off valuesnumbers; decimal placesprecision as shownrounding precisionspreadsheets; values as shown" -msgstr "" +msgstr "ličby; skružićskružene ličbydokładne ličby w $[officename] Calcdecimalne městna; pokazaćzměnić; ličba decimalnych městnowhódnoty; we wobličenjach skruženewuličić; skružene hódnotyličby; decimalne městnadokładnosć kaž pokazanadokładnosć skruženjatabelowe dokumenty; hódnoty kaž pokazane" #. NXSGA #: rounding_numbers.xhp @@ -11209,7 +11209,7 @@ "hd_id3156422\n" "help.text" msgid "Using Rounded Off Numbers" -msgstr "" +msgstr "Skružene ličby wužiwać" #. dJpQD #: rounding_numbers.xhp @@ -11218,7 +11218,7 @@ "par_id3153726\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places." -msgstr "" +msgstr "W $[officename] Calc so wšě decimalne ličby na dwě decimalnej městnje skružene pokazuja." #. BKGNA #: rounding_numbers.xhp @@ -11227,7 +11227,7 @@ "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "To change this for selected cells" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće to za wubrane cele změnił:" #. fmThE #: rounding_numbers.xhp @@ -11236,7 +11236,7 @@ "par_id3154321\n" "help.text" msgid "Mark all the cells you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Markěrujće wšě cele, kotrež chceće změnić." #. 9JSBs #: rounding_numbers.xhp @@ -11245,7 +11245,7 @@ "par_id3147428\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells and go to the Numbers tab page." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Cele… – rajtark: Ličby." #. AvcBP #: rounding_numbers.xhp @@ -11254,7 +11254,7 @@ "par_id3153876\n" "help.text" msgid "In the Category field, select Number. Under Options, change the number of Decimal places and exit the dialog with OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w polu Kategorija zapisk Ličba. Změńće pod Nastajenja ličbu decimalnych městnow a začińće dialog z W porjadku." #. ynFUv #: rounding_numbers.xhp @@ -11263,7 +11263,7 @@ "hd_id3155415\n" "help.text" msgid "To change this everywhere" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće to wšudźe změnił:" #. iUWJZ #: rounding_numbers.xhp @@ -11272,7 +11272,7 @@ "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc." #. po5bu #: rounding_numbers.xhp @@ -11281,7 +11281,7 @@ "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Go to the Calculate page. Modify the number of Decimal places and exit the dialog with OK." -msgstr "" +msgstr "Přeńdźće k rajtarkej Wuličić. Změńće ličbu w polu Decimalne městna a začińće dialog z W porjadku." #. GeRbd #: rounding_numbers.xhp @@ -11290,7 +11290,7 @@ "hd_id3154755\n" "help.text" msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće ze skruženymi ličbami město internych dokładnych hódnotow ličił:" #. 6po4k #: rounding_numbers.xhp @@ -11299,7 +11299,7 @@ "par_id3150045\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc." #. fDDJv #: rounding_numbers.xhp @@ -11308,7 +11308,7 @@ "par_id3146920\n" "help.text" msgid "Go to the Calculate page. Mark the Precision as shown field and exit the dialog with OK." -msgstr "" +msgstr "Přeńdźće k rajtarkej Wuličić. Markěrujće kontrolny kašćik Dokładnosć kaž pokazana a začińće dialog z W porjadku." #. N6TMC #: rounding_numbers.xhp @@ -11317,7 +11317,7 @@ "par_id3145790\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Rajtark: Ličby" #. GMiBZ #: rounding_numbers.xhp @@ -11326,7 +11326,7 @@ "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Rajtark: Wuličić" #. 2CXMu #: row_height.xhp @@ -11335,7 +11335,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Changing Row Height or Column Width" -msgstr "" +msgstr "Wysokosć linki abo šěrokosć špalty změnić" #. uJox8 #: row_height.xhp @@ -11344,7 +11344,7 @@ "bm_id3145748\n" "help.text" msgid "heights of cellscell heightscell widthscells; heights and widthswidths of cellscolumn widthsrows; heightscolumns; widthschanging;row heights/column widths" -msgstr "" +msgstr "wysokosć celowcelowa wysokosćcelowa šěrokosćcele; wysokosć a šěrokosćšěrokosć celowšpaltowa šěrokosćlinki; wysokosćšpalty; šěrokosćzměnić; linkowa wysokosć/špaltowa šěrokosć" #. zRnfd #: row_height.xhp @@ -11353,7 +11353,7 @@ "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Changing Row Height or Column Width" -msgstr "" +msgstr "Linkowu wysokosć abo špaltowu šěrokosć změnić" #. NXeZU #: row_height.xhp @@ -11362,7 +11362,7 @@ "par_id3154017\n" "help.text" msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog." -msgstr "" +msgstr "Móžeće wysokosć linkow z myšku abo z dialogom změnić." #. 2RW9S #: row_height.xhp @@ -11371,7 +11371,7 @@ "par_id3154702\n" "help.text" msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width." -msgstr "" +msgstr "Štož so tu za linki a linkowu wysokosć wopisuje, wotpowědnje za špalty a špaltowu šěrokosć płaći." #. diHyP #: row_height.xhp @@ -11380,7 +11380,7 @@ "hd_id3153963\n" "help.text" msgid "Using the mouse to change the row height or column width" -msgstr "" +msgstr "Linkowu wysokosć abo špaltowu šěrokosć z myšku změnić" #. yDjtk #: row_height.xhp @@ -11389,7 +11389,7 @@ "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height." -msgstr "" +msgstr "Klikńće we wobłuku linkowych hłowow na dźělatko pod aktualnej linku, dźeržće tastu myški stłóčenu a ćehńće horje abo dele, zo byšće linkowu wysokosć změnił." #. VzepD #: row_height.xhp @@ -11398,7 +11398,7 @@ "par_id3159237\n" "help.text" msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row." -msgstr "" +msgstr "Klikńće dwójce na dźělatko pod linku, zo byšće optimalnu linkowu wysokosć wubrał." #. sQvjf #: row_height.xhp @@ -11407,7 +11407,7 @@ "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Using the dialog to change the row height or column width" -msgstr "" +msgstr "Linkowu wysokosć abo špaltowu šěrokosć z dialogom změnić" #. u7JcF #: row_height.xhp @@ -11416,7 +11416,7 @@ "par_id3150367\n" "help.text" msgid "Click the row so that you achieve the focus." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na linku, zo by fokus dóstała." #. g7BNy #: row_height.xhp @@ -11425,7 +11425,7 @@ "par_id3166432\n" "help.text" msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side." -msgstr "" +msgstr "Startujće kontekstowy meni na linkowej hłowje nalěwo." #. FZCG8 #: row_height.xhp @@ -11434,7 +11434,7 @@ "par_id3150519\n" "help.text" msgid "You will see the commands Row Height and Optimal row height. Choosing either opens a dialog." -msgstr "" +msgstr "Widźiće přikazaj Linkowa wysokosć a Optimalna linkowa wysokosć. Hdyž jedyn z njeju wuběraće, so dialog wočini." #. LcbwQ #: row_height.xhp @@ -11443,7 +11443,7 @@ "par_id3154487\n" "help.text" msgid "Row height" -msgstr "" +msgstr "Linkowa wysokosć" #. uc7yU #: row_height.xhp @@ -11452,7 +11452,7 @@ "par_id3149408\n" "help.text" msgid "Optimal row height" -msgstr "" +msgstr "Optimalna linkowa wysokosć" #. K8Xsr #: row_height.xhp @@ -11461,7 +11461,7 @@ "par_id3153305\n" "help.text" msgid "Column width" -msgstr "" +msgstr "Špaltowa šěrokosć" #. THtNm #: row_height.xhp @@ -11470,7 +11470,7 @@ "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Optimal column width" -msgstr "" +msgstr "Optimalna špaltowa šěrokosć" #. YRbvh #: scenario.xhp @@ -11479,7 +11479,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Using Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scenarije wužiwać" #. T4hqA #: scenario.xhp @@ -11488,7 +11488,7 @@ "bm_id3149664\n" "help.text" msgid "scenarios; creating/editing/deletingopening;scenariosselecting;scenarios in Navigator" -msgstr "" +msgstr "scenarije; wutworić/wobdźěłać/zhašećwočinić; scenarijewubrać; scenarije w Nawigatorje" #. rmHtG #: scenario.xhp @@ -11497,7 +11497,7 @@ "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Using Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scenarije wužiwać" #. DGENT #: scenario.xhp @@ -11506,7 +11506,7 @@ "par_id3150869\n" "help.text" msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions." -msgstr "" +msgstr "Scenarij $[officename] Calc je sadźba celowych hódnotow, kotrež so we wašich wobličenjach wužiwaja. Připokazujeće kóždemu scenarijej w swojej tabeli mjeno. Definujće wjacore scenarije w samsnej tabeli, kóždy z rozdźělnymi hódnotami w celach. Potom móžeće lochko sadźby celowych hódnotow po jich mjeno wuměnić a wuslědki hnydom wobkedźbować. Scenarije su nastroj, zo byšće prašenja „što by było, hdyž“ testował." #. 6DfU4 #: scenario.xhp @@ -11515,7 +11515,7 @@ "hd_id3149255\n" "help.text" msgid "Creating Your Own Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Swójske scenarije wutworić" #. gZSq5 #: scenario.xhp @@ -11524,7 +11524,7 @@ "par_id3154704\n" "help.text" msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće scenarij wutworił, wubjerće wšě cele, kotrež daty za scenarij wobsahuja." #. tyTVg #: scenario.xhp @@ -11533,7 +11533,7 @@ "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće cele, kotrež hódnoty wobsahuja, kotrež so maja mjez scenarijemi wuměnić. Zo byšće wjacore cele wubrał, dźeržće tastu cmd ⌘Strg stłóčenu, mjeztym zo na kóždu celu klikaće." #. Jfmm4 #: scenario.xhp @@ -11542,7 +11542,7 @@ "par_id3150364\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Scenarios. The Create Scenario dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Nastroje – Scenarije. Dialog Scenarij wutworić so zjewi." #. BhQQD #: scenario.xhp @@ -11551,7 +11551,7 @@ "par_id3166426\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće mjeno za nowy scenarij a wostajće druhe pola z jich standardnymi hódnotami njezměnjene. Začińće dialog z W porjadku. Waš nowy scenarij so awtomatisce aktiwizuje." #. Di3Gm #: scenario.xhp @@ -11560,7 +11560,7 @@ "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Using Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scenarije wužiwać" #. z5mGP #: scenario.xhp @@ -11569,7 +11569,7 @@ "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:" -msgstr "" +msgstr "Scenarije dadźa so w Nawigatorje wubrać:" #. JBmvQ #: scenario.xhp @@ -11578,7 +11578,7 @@ "par_id3150752\n" "help.text" msgid "Open the Navigator with the Navigator icon Navigator icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Wočińće Nawigator ze symbolom Nawigator symbol Nawigator na symbolowej lajsće Standard." #. 4GFfR #: scenario.xhp @@ -11587,7 +11587,7 @@ "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Click the Scenarios icon Scenarios icon in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol Scenarije symbol Scenarije w Nawigatorje." #. 86uVD #: scenario.xhp @@ -11596,7 +11596,7 @@ "par_id3154256\n" "help.text" msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created." -msgstr "" +msgstr "W Nawigatorje widźiće definowane scenarije z komentarami, kotrež su so zapodali, hdyž su so scenarije wutworili." #. Pisdt #: scenario.xhp @@ -11605,7 +11605,7 @@ "par_id1243629\n" "help.text" msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Klikńće dwójce na mjeno scenarija w Nawigatorje, zo byšće tón scenarij na aktualnu tabelu nałožił." #. vWTcf #: scenario.xhp @@ -11614,7 +11614,7 @@ "par_id9044770\n" "help.text" msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose Delete." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće scenarij zhašał, klikńće z prawej tastu do Nawigatora a wubjerće Zhašeć." #. FLBCQ #: scenario.xhp @@ -11623,7 +11623,7 @@ "par_id3674123\n" "help.text" msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose Properties." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće scenarij wobdźěłał, klikńće z prawej tastu do Nawigatora a wubjerće Kajkosće." #. jUVxh #: scenario.xhp @@ -11632,7 +11632,7 @@ "par_id3424481\n" "help.text" msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the Properties dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće ramik sadźby celow schował, kotrež su dźěl scenarija, wočińće dialogKajkosće za kóždy scenarij, kotryž cele wobwliwuje a hóčku z kontrolneho kašćika „Ramik zwobraznić“. Hdyž ramik chowaće, so tež lisćinowe polo w tabeli wotstronja, hdźež móžeće scenarije wubrać." #. jtQWC #: scenario.xhp @@ -11641,7 +11641,7 @@ "par_id3154368\n" "help.text" msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose Tools - Detective - Trace Dependents. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće wědźeć, kotre hódnoty w scenariju druhe hódnoty wobwliwuja, wubjerće Nastroje – Detektiw – Naslědniki slědować. Widźiće šipki k celam, kotrež su direktnje wot aktualneje cele wotwisne." #. tZ3Es #: scenario.xhp @@ -11650,7 +11650,7 @@ "par_id3154484\n" "help.text" msgid "Creating Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scenarije wutworić" #. AG6Vf #: sorted_list.xhp @@ -11659,7 +11659,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Applying Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowanske lisćiny nałožić" #. tWAqX #: sorted_list.xhp @@ -11668,7 +11668,7 @@ "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "filling;customized listssort lists;applyingdefining;sort listsgeometric listsarithmetic listsseries;sort listslists; user-definedcustomized lists" -msgstr "" +msgstr "pjelnić; přiměrjene lisćinysortěrowanske lisćiny; nałožićdefinować; sortěrowanske lisćinygeometriske lisćinyaritmetiske lisćinyrjady; sortěrowanske lisćinylisćiny; swójskepřiměrjene lisćiny" #. 486Qk #: sorted_list.xhp @@ -11677,7 +11677,7 @@ "hd_id3150870\n" "help.text" msgid "Applying Sort Lists " -msgstr "" +msgstr "Sortěrowanske lisćiny nałožić" #. oMwuD #: sorted_list.xhp @@ -11686,7 +11686,7 @@ "par_id3159154\n" "help.text" msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items." -msgstr "" +msgstr "Sortěrowanske lisćiny wam zmóžnjeja, informaciju do cele zapodać a potom ćahnyć, zo byšće běžnu lisćinu zapiskow pjelnił." #. BEsCh #: sorted_list.xhp @@ -11695,7 +11695,7 @@ "par_id3148645\n" "help.text" msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće na přikład atekst „Jan“ abo „Januar“ do prózdneje cele. Wubjerće celu a klikńće deleka naprawo na celowy ramik. Ćehńće potom wubranu celu wo někotre cele doprawa abo dele. Hdyž tastu myški pušćeće, so wuzběhnjene cele z mjenami měsacow pjelnja." #. Eay9F #: sorted_list.xhp @@ -11704,7 +11704,7 @@ "par_id2367931\n" "help.text" msgid "Hold down CommandCtrl if you do not want to fill the cells with different values." -msgstr "" +msgstr "Dźeržće tastu cmd ⌘Strg stłóčenu, jeli nochceće cele z rozdźělnymi hódnotami wupjelnić." #. YPryW #: sorted_list.xhp @@ -11713,7 +11713,7 @@ "par_id3152577\n" "help.text" msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." -msgstr "" +msgstr "Předdefinowane rjady móžeće pod %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja… – %PRODUCTNAME Calc – Sortěrowanske lisćiny namakać. Móžeće tež swójske tekstowe lisćiny po swojich potrěbnosćach wutworić, na přikład lisćinu wotnožkow wašeho předewzaća. Hdyž informacije w tutych lisćinach pozdźišo wužiwaće (na přikład jako nadpisma) zapodajće prosće prěnje mjeno do lisćiny a ćehńće ze swojej myšku, zo byšće zapisk rozšěrił." #. vnpQt #: sorted_list.xhp @@ -11722,7 +11722,7 @@ "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Sort lists" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowanske lisćiny" #. 6GdiT #: specialfilter.xhp @@ -11731,7 +11731,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Applying Advanced Filters" -msgstr "" +msgstr "Rozšěrjene filtry nałožić" #. Gy5TZ #: specialfilter.xhp @@ -11740,7 +11740,7 @@ "bm_id3148798\n" "help.text" msgid "filters;defining advanced filters advanced filtersdefining; advanced filtersdatabase ranges; advanced filters" -msgstr "" +msgstr "filtry; rozšěrjene filtry definowaćrozšěrjene filtrydefinować; rozšěrjene filtrywobłuki datoweje banki; rozšěrjene filtry" #. nzLyA #: specialfilter.xhp @@ -11749,7 +11749,7 @@ "hd_id3148798\n" "help.text" msgid "Applying Advanced Filters" -msgstr "" +msgstr "Rozšěrjene filtry nałožić" #. tYuAi #: specialfilter.xhp @@ -11758,7 +11758,7 @@ "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR." -msgstr "" +msgstr "Kopěrujće špaltowe hłowy tabelowych wobłukow, kotrež so maja filtrować, do prózdneho wobłuka tabele a zapodajće potom kriterije za filter do linki pod hłowami. Horicontalnje zrjadowane daty w lince so přeco z logiskim A zwjazuja, a wertikalnje zrjadowane daty w špalće so přeco z logiskim ABO zwjazuja." #. 73DhZ #: specialfilter.xhp @@ -11767,7 +11767,7 @@ "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the Advanced Filter dialog by choosing Data - More Filters - Advanced Filter, and define the filter conditions." -msgstr "" +msgstr "Hdyž sće filtrowu matriks wutworił, wubjerće tabelowe wobłuki, kotrež so maja filtrować. Wubjerće Daty – Dalše filtry – Rozšěrjeny filter…, zo byšće dialog Rozšěrjeny filter wočinił." #. 2F7wd #: specialfilter.xhp @@ -11776,7 +11776,7 @@ "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the Format - Rows - Show command." -msgstr "" +msgstr "Klikńće potom na W porjadku a widźiće, zo jenož linki z prěnjotneje tabele, kotrychž wobsah kriterijam wotpowěduje, su widźomne. Wšě druhe linki su nachwilu schowane a dadźa so zaso z přikazom Format – Linki – Pokazać pokazać." #. Sn4mJ #: specialfilter.xhp @@ -11785,7 +11785,7 @@ "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Přikład" #. UFqRd #: specialfilter.xhp @@ -11794,7 +11794,7 @@ "par_id3147427\n" "help.text" msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional Turnover document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:" -msgstr "" +msgstr "Začitajće tabelowy dokument z wulkej ličbu datowych sadźbow. Wužiwamy wumysleny dokument z wobrotami, ale móžeće tež kóždy druhi dokument wužiwać. Dokument ma slědowace wuhotowanje:" #. KiEAY #: specialfilter.xhp @@ -11803,7 +11803,7 @@ "par_id3159239\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Měsac" #. zvwPF #: specialfilter.xhp @@ -11812,7 +11812,7 @@ "par_id3150086\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. FgLfE #: specialfilter.xhp @@ -11821,7 +11821,7 @@ "par_id3150202\n" "help.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Wobchodniski" #. v3Dfi #: specialfilter.xhp @@ -11830,7 +11830,7 @@ "par_id3150883\n" "help.text" msgid "Luxury" -msgstr "" +msgstr "Luksus" #. 4BrQp #: specialfilter.xhp @@ -11839,7 +11839,7 @@ "par_id3152987\n" "help.text" msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Suita" #. KT7sj #: specialfilter.xhp @@ -11848,7 +11848,7 @@ "par_id3148839\n" "help.text" msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. USDDe #: specialfilter.xhp @@ -11857,7 +11857,7 @@ "par_id3149900\n" "help.text" msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #. 88qLX #: specialfilter.xhp @@ -11866,7 +11866,7 @@ "par_id3147250\n" "help.text" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Měrc" #. sbbpY #: specialfilter.xhp @@ -11875,7 +11875,7 @@ "par_id3151391\n" "help.text" msgid "and so on..." -msgstr "" +msgstr "a tak dale …" #. e5jJ9 #: specialfilter.xhp @@ -11884,7 +11884,7 @@ "par_id3147300\n" "help.text" msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on." -msgstr "" +msgstr "Kopěrujće linku 1 z linkowymi hłowami (pólne mjena ) na přikład do linki 20. Zapodajće z ABO zwjazane filtrowanske wuměnjenja do linkow 21, 22 a tak dale." #. VHUHq #: specialfilter.xhp @@ -11893,7 +11893,7 @@ "par_id3150693\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Měsac" #. fX6Uo #: specialfilter.xhp @@ -11902,7 +11902,7 @@ "par_id3147475\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. kQ8ZZ #: specialfilter.xhp @@ -11911,7 +11911,7 @@ "par_id3154846\n" "help.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Wobchodniski" #. cZBpH #: specialfilter.xhp @@ -11920,7 +11920,7 @@ "par_id3153082\n" "help.text" msgid "Luxury" -msgstr "" +msgstr "Luksus" #. eo2EN #: specialfilter.xhp @@ -11929,7 +11929,7 @@ "par_id3149506\n" "help.text" msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Suita" #. CAjJZ #: specialfilter.xhp @@ -11938,7 +11938,7 @@ "par_id3149956\n" "help.text" msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. GTvgG #: specialfilter.xhp @@ -11947,7 +11947,7 @@ "par_id3153566\n" "help.text" msgid "Specify that only rows which either have the value January in the Month cells OR a value of under 160000 in the Standard cells will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Podajće, zo jenož linki so pokazuja, kotrež pak hódnotu Januar w celach Měsac ABO hódnotu pod 160000 w celach Standard maja." #. ApUpg #: specialfilter.xhp @@ -11956,7 +11956,7 @@ "par_id3147372\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Daty – Dalše filtry – Rozšěrjeny filter… a potom wobłuk A20:E22. Po kliknjenju na W porjadku so jenož filtrowane linki pokazuja. Druhe linki so schowaja." #. jQ6bn #: subtotaltool.xhp @@ -11965,7 +11965,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Using Subtotals Tool" -msgstr "" +msgstr "Nastroj Mjezywuslědki wužiwać" #. aKjYH #: subtotaltool.xhp @@ -11974,7 +11974,7 @@ "bm_id521585182060496\n" "help.text" msgid "subtotals;using subtotals tool" -msgstr "" +msgstr "mjezywuslědki; nastroj mjezywuslědkow wužiwać" #. e7TMf #: subtotaltool.xhp @@ -11983,7 +11983,7 @@ "hd_id631585177069332\n" "help.text" msgid "Using Subtotal Tool" -msgstr "" +msgstr "Nastroj Mjezywuslědki wužiwać" #. FEwcj #: subtotaltool.xhp @@ -11992,7 +11992,7 @@ "par_id301585177069332\n" "help.text" msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the SUBTOTAL function. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand." -msgstr "" +msgstr "Calc wam nastroj za mjezywuslědki jako wobšěrnu alternatiwu k funkciji MJEZYWUSLĚDK skići. Na rozdźěl wot funkcije MJEZYWUSLĚDK, kotraž jenož za jednotliwu pólnu wariablu funguje, móže nastroj za mjezywuslědki mjezywuslědki za hač do třoch pólnych wariablow w popisanych špaltach wutworić. Zeskupja tež mjezywuslědki po kategoriji a sortěruje je awtomatisce. Njetrjebaće potom hižo awtomatiske filtry a filtrowe kategorije manuelnje nałožić." #. NEkbi #: subtotaltool.xhp @@ -12001,7 +12001,7 @@ "hd_id891585177511329\n" "help.text" msgid "Using the Subtotals tool" -msgstr "" +msgstr "Nastroj Mjezywuslědki wužiwać" #. kwLkR #: subtotaltool.xhp @@ -12010,7 +12010,7 @@ "par_id91585177517697\n" "help.text" msgid "To insert subtotal values into a worksheet:" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće mjezywuslědki do dźěłoweho łopjena zasadźił:" #. DKZ3o #: subtotaltool.xhp @@ -12019,7 +12019,7 @@ "par_id241585177550504\n" "help.text" msgid "Select the cell range for the subtotals that you want to calculate, and remember to include the column heading labels. Alternatively, click on a single cell within your data to allow Calc to automatically identify the range." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće celowy wobłuk za mjezywuslědki, kotrež chceće wuličić a zapřijmiće nadpisma špaltow. Abo klikaće na jednotliwu celu w swojich datach, zo byšće Calc zmóžnił, wobłuk awtomatisce identifikować." #. QiBqE #: subtotaltool.xhp @@ -12028,7 +12028,7 @@ "par_id421585177574387\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals to open the Subtotals dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Daty – Mjezywuslědki…, zo byšće dialog Mjezywuslědki wočinił." #. BwAst #: subtotaltool.xhp @@ -12037,7 +12037,7 @@ "par_id41585177608508\n" "help.text" msgid "In the Group by drop-down list on the First Group page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wuběranskej lisćinje Zeskupić po w rajtarku 1. skupina špaltu po jeje popisu. Zapiski w celowym wobłuku wot kroka 1 so po přitrjechjacych hódnotach w špalće zeskupjeja a sortěruja." #. QmNL9 #: subtotaltool.xhp @@ -12046,7 +12046,7 @@ "par_id451585177625978\n" "help.text" msgid "In the Calculate subtotals for box on the First Group page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w polu Mjezywuslědki wuličić za na rajtarku 1. skupina špaltu, kotraž hódnoty wobsahuje, za kotrež so maja mjezywuslědki wuličić. Jeli pozdźišo hódnoty w tutej špalće měnjeće, Calc mjezywuslědki awtomatisce znowa wuličuje." #. CQ9km #: subtotaltool.xhp @@ -12055,7 +12055,7 @@ "par_id661585177644535\n" "help.text" msgid "In the Use function box on the First Group page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w polu Funkciju wužiwać w rajtarku 1. skupina funkciju, zo byšće mjezywuslědki za špaltu wuličił, kotraž je so w kroku 4 wubrała." #. 3eTTE #: subtotaltool.xhp @@ -12064,7 +12064,7 @@ "par_id351585177661529\n" "help.text" msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the First Group page." -msgstr "" +msgstr "Wospjetujće krokaj 4 a 5, zo byšće mjezywuslědki za druhe špalty w rajtarku 1. skupina wutworił." #. 6GLDr #: subtotaltool.xhp @@ -12073,7 +12073,7 @@ "par_id511585177679372\n" "help.text" msgid "You can create two more subtotal categories by using the Second Group and Third Group pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće rajtarkaj 2. skupina a 3. skupina a wospjetujće kroki 3 do 6, zo byšće dwě dalšej kategoriji mjezywuslědkow wutworił. Jeli nochceće dalše skupiny přidać, wostajće wuběransku lisćinu za kóždy rajtark na „- žadyn“." #. HDB52 #: subtotaltool.xhp @@ -12082,7 +12082,7 @@ "par_id301585177698777\n" "help.text" msgid "Click OK. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku. Calc wašemu celowemu wobłukej linki za mjezywuslědki a cyłkowne wuslědki přidawa." #. iMTer #: subtotaltool.xhp @@ -12091,7 +12091,7 @@ "hd_id211585178799496\n" "help.text" msgid "Subtotal outline" -msgstr "" +msgstr "Rozrjad za mjezywuslědk" #. 35yNv #: subtotaltool.xhp @@ -12100,7 +12100,7 @@ "par_id841585178819108\n" "help.text" msgid "When you use the Subtotals tool, Calc inserts an outline to the left of the row number column. This outline represents the hierarchical structure of your subtotals, and can be used to hide or show data at different levels in the hierarchy using the numbered column indicators at the top of the outline or the group indicators, denoted by plus (+) and minus (-) signs." -msgstr "" +msgstr "Hdyž nastroj mjezywuslědkow wužiwaće, Calc rozrjad nalěwo pódla špalty z linkowymi čisłami zasadźuje. Tutón rozrjad hierarchisku strukturu wašich mjezywuslědkow reprezentuje a da so wužiwać, zo by daty na rozdźělnych runinach w hierarchiji schował abo pokazał, hdyž čisłowane špaltowe indikatory horjeka w rozrjedźe abo skupinske indikatory wužiwaće, kotrež su z plusowym znamješkom (+) a minusowym znamješkom (-) woznamjenjene." #. EhreW #: subtotaltool.xhp @@ -12109,7 +12109,7 @@ "par_id371585181820075\n" "help.text" msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data." -msgstr "" +msgstr "Tuta funkcija je wužitna, jeli maće wjele mjezywuslědkow, dokelž móžeće prosće podrobnosće niskeje runiny schować, kaž na přikład jednotliwe zapiski, zo byšće zjeće swojich datow na wysokej runinje wutworił." #. C97jN #: subtotaltool.xhp @@ -12118,7 +12118,7 @@ "par_id161585178829165\n" "help.text" msgid "To turn off outlines, choose Data - Group and Outline - Remove Outline. To reinstate them, choose Data - Group and Outline - AutoOutline." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće rozrjady znjemóžnił, wubjerće Daty – Zeskupjenje a rozrjad – Rozrjad wotstronić. Zo byšće jen zaso pokazał, wubjerće Daty – Zeskupjenje a rozrjad – Awtomatiski rozrjad." #. oU9ew #: super_subscript.xhp @@ -12127,7 +12127,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Text Superscript / Subscript" -msgstr "" +msgstr "Tekst wyše stajić / nišo stajić" #. N93BJ #: super_subscript.xhp @@ -12136,7 +12136,7 @@ "bm_id3151112\n" "help.text" msgid "superscript text in cellssubscript text in cellscells; text super/subcharacters;superscript/subscript" -msgstr "" +msgstr "wyše stajeny tekst w celachnišo stajeny tekst w celachcele; wyše/nišo stajeny tekstznamješka; wyše stajene/nišo stajene" #. qZkGz #: super_subscript.xhp @@ -12145,7 +12145,7 @@ "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "Text Superscript / Subscript" -msgstr "" +msgstr "Tekst wyše stajić / Tekst nišo stajić" #. DSxqD #: super_subscript.xhp @@ -12154,7 +12154,7 @@ "par_id3154684\n" "help.text" msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w celi znamješko, kotrež chceće wyše abo nišo stajić." #. CWCc3 #: super_subscript.xhp @@ -12163,7 +12163,7 @@ "par_id3150439\n" "help.text" msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)." -msgstr "" +msgstr "Jeli na přikład chceće H2O z nišo stajenym 2 pisać, wubjerće 2 w celi (nic w zapodawanskej lince)." #. HfLPV #: super_subscript.xhp @@ -12172,7 +12172,7 @@ "par_id3149260\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the selected character and choose Character. You will see the Character dialog." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni za wubrane znamješko a wubjerće Znamješko. Widźiće dialog Znamješko." #. B8gYB #: super_subscript.xhp @@ -12181,7 +12181,7 @@ "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Click the Font Position tab." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na rajtark Pozicija." #. 2perr #: super_subscript.xhp @@ -12190,7 +12190,7 @@ "par_id3153954\n" "help.text" msgid "Select the Subscript option and click OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće nastajenje Nišo stajeny a klikńće na W porjadku." #. eqGzu #: super_subscript.xhp @@ -12199,7 +12199,7 @@ "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Context menu - Character - Font Position" -msgstr "" +msgstr "Kontekstowy meni – Znamješko… – rajtark: Pozicija" #. 2wVQM #: table_cellmerge.xhp @@ -12208,7 +12208,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Merge and Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele zwjazać a dźělić" #. FFV5z #: table_cellmerge.xhp @@ -12217,7 +12217,7 @@ "bm_id501632012952361\n" "help.text" msgid "merge/merging cells unmerge/unmerging cells split/splitting cells" -msgstr "" +msgstr "cele zwjazaćcele dźělićcele rozdźělić" #. T5RbK #: table_cellmerge.xhp @@ -12226,7 +12226,7 @@ "hd_id8005005\n" "help.text" msgid "Merge and Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele zwjazać a dźělić" #. Hht67 #: table_cellmerge.xhp @@ -12235,7 +12235,7 @@ "par_id8049867\n" "help.text" msgid "You can select a range of cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a previously merged cell and divide it back into individual cells." -msgstr "" +msgstr "Móžeće celowy wobłuk wubrać a potom k jednotliwej celi zwjazać. Nawopak móžeće do toho zwjazanu celu wzać a ju zaso do jednotliwych celow rozdźělić." #. vFF3v #: table_cellmerge.xhp @@ -12244,7 +12244,7 @@ "par_id0509200913480176\n" "help.text" msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state." -msgstr "" +msgstr "Hdyž cele do ciloweho wobłuka kopěrujeće, kotryž zwjazane cele wobsahuje, so cilowy wobłuk najprjedy dźěli a potom so kopěrowane cele zasadźuja. Jeli kopěrowane cele su zwjazane cele, wobchowuja tutón status." #. F4ADr #: table_cellmerge.xhp @@ -12253,7 +12253,7 @@ "hd_id235602\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele zwjazać" #. PhwAW #: table_cellmerge.xhp @@ -12262,7 +12262,7 @@ "par_id1272927\n" "help.text" msgid "Click and drag to select the cells to be merged then do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Klikńće a ćehńće, zo byšće cele wubrał, kotrež so maja zwjazać a čińće potom tole:" #. BpCih #: table_cellmerge.xhp @@ -12271,7 +12271,7 @@ "par_id221632803290526\n" "help.text" msgid "In the Formatting toolbar click:" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formatěrowanje na:" #. tc6Dw #: table_cellmerge.xhp @@ -12280,7 +12280,7 @@ "par_id3154351\n" "help.text" msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose Merge Cells.
If Unmerge Cells is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further." -msgstr "" +msgstr "Abo klikńće z prawej tastu na wuběr, zo byšće kontekstowy meni wočinił a wubjerće Cele zwjazać.
Jeli so město toho Cele dźělić pokazuje, celowy wuběr zwjazane cele wobsahuje a njeda so dale zwjazać." #. uH6dA #: table_cellmerge.xhp @@ -12289,7 +12289,7 @@ "par_id931632803442925\n" "help.text" msgid "Or, in the Properties sidebar mark the Merge Cells checkbox." -msgstr "" +msgstr "Abo markěrujeće w bóčnicy Kajkosće kontrolny kašćik Cele zwjazać." #. fAjCD #: table_cellmerge.xhp @@ -12298,7 +12298,7 @@ "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Abo wuběraće Format – Cele zwjazać a dźělić – Cele zwjazać" #. 6VxQA #: table_cellmerge.xhp @@ -12307,7 +12307,7 @@ "par_id6424146\n" "help.text" msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells" -msgstr "" +msgstr "Abo wuběraće Format – Cele zwjazać a dźělić – Cele zwjazać a centrować" #. sHLpi #: table_cellmerge.xhp @@ -12316,7 +12316,7 @@ "par_id961632012538771\n" "help.text" msgid "The cells will be merged and the content will be centered in the merged cell." -msgstr "" +msgstr "Cele so zwjazuja a wobsah so w zwjazanej celi centruje." #. ULMQA #: table_cellmerge.xhp @@ -12325,7 +12325,7 @@ "hd_id451368\n" "help.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele dźělić" #. 2xrnM #: table_cellmerge.xhp @@ -12334,7 +12334,7 @@ "par_id7116611\n" "help.text" msgid "Select the cell to be unmerged, or a selection that includes the cells to be unmerged then do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće cele, kotrež so maja dźělić, abo wuběr, kotryž cele wobsahuje, kotrež so maja dźělić a čińće tole:" #. CmALo #: table_cellmerge.xhp @@ -12343,7 +12343,7 @@ "par_id581632820903635\n" "help.text" msgid "In the Formatting toolbar, click:" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formatěrowanje na:" #. 4TYCy #: table_cellmerge.xhp @@ -12352,7 +12352,7 @@ "par_id431632277778130\n" "help.text" msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose Unmerge Cells.
If Merge Cells is present instead then the selection does not contain any merged cells." -msgstr "" +msgstr "Abo klikńće z prawej tastu na wuběr, zo byšće kontekstowy meni wočinił a wubjerće Cele dźělić.
Jeli so město toho Cele zwjazać pokazuje, celowy wuběr zwjazane cele njewobsahuje." #. LrAis #: table_cellmerge.xhp @@ -12361,7 +12361,7 @@ "par_id261632277824041\n" "help.text" msgid "Or, in the Properties sidebar clear the Merge Cells checkbox." -msgstr "" +msgstr "Abo znjemóžnjeće w bóčnicy Kajkosće kontrolny kašćik Cele zwjazać." #. uiNiD #: table_cellmerge.xhp @@ -12370,7 +12370,7 @@ "par_id9493087\n" "help.text" msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells." -msgstr "" +msgstr "Abo wuběraće Format – Cele zwjazać a dźělić – Cele dźělić." #. HJEzN #: table_cellmerge.xhp @@ -12379,7 +12379,7 @@ "par_id561632820960500\n" "help.text" msgid "Or, toggle Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells" -msgstr "" +msgstr "Abo wubjerće Format – Cele zwjazać a dźělić – Cele zwjazać a centrować" #. u5xXE #: table_rotate.xhp @@ -12388,7 +12388,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Rotating Tables (Transposing)" -msgstr "" +msgstr "Tabele wjerćeć (transponować)" #. NWEK2 #: table_rotate.xhp @@ -12397,7 +12397,7 @@ "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "tables; transposingtransposing tablesinverting tablesswapping tablescolumns; swap with rowsrows; swapping with columnstables; rotatingrotating; tables" -msgstr "" +msgstr "tabele; transponowaćtabele transponowaćtabele inwertowaćtabele wuměnićšpalty; z linkami wuměnićlinki; ze špaltami wuměnićtabele; wjerćećwjerćeć; tabele" #. TZEJK #: table_rotate.xhp @@ -12406,7 +12406,7 @@ "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "Rotating Tables (Transposing)" -msgstr "" +msgstr "Tabele wjerćeć (transponować)" #. fzyoE #: table_rotate.xhp @@ -12415,7 +12415,7 @@ "par_id3154013\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc móžnosć skići, tabelowy dokument „wjerćeć“, zo bychu linki špalty a špalty linki byli." #. MXbrh #: table_rotate.xhp @@ -12424,7 +12424,7 @@ "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Select the cell range that you want to transpose." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće celowy wobłuk, kotryž chceće transponować." #. uS47V #: table_rotate.xhp @@ -12433,7 +12433,7 @@ "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Cut." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Wobdźěłać – Wutřihać." #. MNeBn #: table_rotate.xhp @@ -12442,7 +12442,7 @@ "par_id3148575\n" "help.text" msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na celu, kotraž ma najwyša lěwa cela we wuslědku być." #. rhSEj #: table_rotate.xhp @@ -12451,7 +12451,7 @@ "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Wobdźěłać – Wobsah zasadźić." #. cAADF #: table_rotate.xhp @@ -12460,7 +12460,7 @@ "par_id3144764\n" "help.text" msgid "In the dialog, mark Paste all and Transpose." -msgstr "" +msgstr "Markěrujće w dialogu nastajeni Wšě zasadźić a Transponować." #. nFUUg #: table_rotate.xhp @@ -12469,7 +12469,7 @@ "par_id3155600\n" "help.text" msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed." -msgstr "" +msgstr "Jeli nětko na W porjadku klikaće, so špalty a linki transponuja." #. 2XdS2 #: table_rotate.xhp @@ -12478,7 +12478,7 @@ "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Wobsah zasadźić" #. qWjQg #: table_view.xhp @@ -12487,7 +12487,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Changing Table Views" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy napohlad změnić" #. dmkBp #: table_view.xhp @@ -12496,7 +12496,7 @@ "bm_id3147304\n" "help.text" msgid "row headers; hidingcolumn headers; hidingtables; viewsviews; tablesgrids;hiding lines in sheetshiding;headers/grid lineschanging;table views" -msgstr "" +msgstr "linkowe hłowy; schowaćšpaltowe hłowy; schowaćtabele; napohladynapohlady; tabelelěsycy; linije w tabelach schowaćschować; hłowy/lěsyčne linijezměnić; tabelow napohlady" #. t4Dpn #: table_view.xhp @@ -12505,7 +12505,7 @@ "hd_id3147304\n" "help.text" msgid "Changing Table Views" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe napohlady změnić" #. Fnu8g #: table_view.xhp @@ -12514,7 +12514,7 @@ "par_id3153192\n" "help.text" msgid "To hide column and line headers in a table:" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće špaltowe a linkowe hłowy w tabeli schował:" #. dmh8o #: table_view.xhp @@ -12523,7 +12523,7 @@ "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." -msgstr "" +msgstr "Přeńdźće pod menijowym zapiskom %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc k rajtarkej Napohlad. Wotstrońće hóčku z kontrolneho kašćika Nadpisma špaltow/linkow. Wobkrućće z kliknjenjom na W porjadku." #. AXeqh #: table_view.xhp @@ -12532,7 +12532,7 @@ "par_id3147436\n" "help.text" msgid "To hide grid lines:" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće lěsyčne linije schował:" #. XDpAC #: table_view.xhp @@ -12541,7 +12541,7 @@ "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Choose Hide in the Grid lines dropdown. Confirm with OK." -msgstr "" +msgstr "Přeńdźće pod menijowym zapiskom %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc k rajtarkej Napohlad. Wubjerće Schować we wuběranskej lisćinje Lěsyčne linije. Wobkrućće z kliknjenjom na W porjadku." #. j82PQ #: text_numbers.xhp @@ -12550,7 +12550,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers as Text" -msgstr "" +msgstr "Ličby jako tekst formatěrować" #. bDFaC #: text_numbers.xhp @@ -12559,7 +12559,7 @@ "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "numbers;entering as text text formats; for numbers formats; numbers as text cell formats; text/numbers formatting;numbers as text" -msgstr "" +msgstr "ličby; jako tekst zapodaćtekstowe formaty; za ličbyformaty; ličby jako tekstcelowe formaty; tekst/ličbyformatěrować; ličby jako tekst" #. Azs4A #: text_numbers.xhp @@ -12568,7 +12568,7 @@ "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers as Text" -msgstr "" +msgstr "Ličby jako tekst formatěrować" #. JPD2o #: text_numbers.xhp @@ -12577,7 +12577,7 @@ "par_id3156280\n" "help.text" msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose Format Cells - Numbers, then select \"Text\" from the Category list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text." -msgstr "" +msgstr "W $[officename] Calc móžeće ličby jako tekst formatěrować. Wočińće kontekstowy meni cle abo celoweho wobłuka a wubjerće Cele formatěrować… – rajtark: Ličby a potom „Tekst“ z lisćiny Kategorija. Ličby, kotrež so po tym do formatěrowaneho wobłuka zapodawaja, so jako tekst interpretuja. Tute „ličby“ so na lěwu kromu wusměrjene pokazuja, runje tak kaž druhi tekst." #. 5xX5n #: text_numbers.xhp @@ -12586,7 +12586,7 @@ "par_id3149377\n" "help.text" msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers." -msgstr "" +msgstr "Jeli sće hižo normalne ličby do celow zapodał a pozdźišo format celow do „Tekst“ změnił, ličby normalne ličby wostanu. Njepřetworjeja so. Jenož po tym zapodate ličby abo ličby, kotrež so potom wobdźěłuja, budu tekstowe ličby." #. 4qFEu #: text_numbers.xhp @@ -12595,7 +12595,7 @@ "par_id3144765\n" "help.text" msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." -msgstr "" +msgstr "Jeli so rozsudźeće, ličbu direktnje jako tekst zapodać, zapodajće apostrof (') jako prěnje znamješko. Za lětoličby w špaltowych hłowach na přikład móžeće '1999, '2000 a '2001 zapodać. Apostrof w celi widźomny njeje, podawa jenož, zo zapisk je tekst. To je na přikład wužitne, jeli telefonowe čisło abo póstowe wodźenske čisło zapodawaće, kotrejž so z nulu (0) započinatej, dokelž so nula (0) na spočatku ličboslěda w normalnych ličbnych formatach wotstronja." #. q4W79 #: text_numbers.xhp @@ -12604,7 +12604,7 @@ "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "" +msgstr "Format – Cele… – rajtark: Ličby" #. MZp8B #: text_rotate.xhp @@ -12613,7 +12613,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Rotating Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst wjerćeć" #. 6VCJA #: text_rotate.xhp @@ -12622,7 +12622,7 @@ "bm_id3151112\n" "help.text" msgid "cells; rotating text rotating; text in cells text in cells; writing vertically" -msgstr "" +msgstr "cele; tekst wjerćećtekst wjerćeć; tekst w celachtekst w celach; padorunje pisać" #. K94Go #: text_rotate.xhp @@ -12631,7 +12631,7 @@ "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "Rotating Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst wjerćeć" #. DXQsT #: text_rotate.xhp @@ -12640,7 +12640,7 @@ "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Select the cells whose text you want to rotate." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće cele, kotrychž tekst chceće wjerćeć." #. sDWLN #: text_rotate.xhp @@ -12649,7 +12649,7 @@ "par_id3155133\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells. You will see the Format Cells dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Cele…. Widźiće dialog Cele formatěrować." #. eTFCL #: text_rotate.xhp @@ -12658,7 +12658,7 @@ "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Click the Alignment tab." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na rajtark Wusměrjenje." #. nLfjx #: text_rotate.xhp @@ -12667,7 +12667,7 @@ "par_id3147426\n" "help.text" msgid "In the Text orientation area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click OK." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće we wobłuku Tekstowe wusměrjenje myšku, zo byšće we wjertnym polu směr wubrał, ke kotremuž so ma tekst wjerćeć. Klikńće na W porjadku." #. KDYBL #: text_rotate.xhp @@ -12676,7 +12676,7 @@ "par_id3148456\n" "help.text" msgid "Format - Cells" -msgstr "" +msgstr "Format – Cele…" #. Uvcyj #: text_rotate.xhp @@ -12685,7 +12685,7 @@ "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Alignment" -msgstr "" +msgstr "Format – Cele… – rajtark: Wusměrjenje" #. ExCrt #: text_wrap.xhp @@ -12694,7 +12694,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Writing Multi-line Text" -msgstr "" +msgstr "Wjacelinkowy tekst pisać" #. mQxDk #: text_wrap.xhp @@ -12703,7 +12703,7 @@ "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "text in cells; multi-linecells; text breaksbreaks in cellsmulti-line text in cells" -msgstr "" +msgstr "tekst w celach; wjacelinkowycele; tekstowe łamanjałamanja w celachwjacelinkowy tekst w celach" #. 6siFB #: text_wrap.xhp @@ -12712,7 +12712,7 @@ "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "Writing Multi-line Text" -msgstr "" +msgstr "Wjacelinkowy tekst pisać" #. WGo9x #: text_wrap.xhp @@ -12721,7 +12721,7 @@ "par_id3156280\n" "help.text" msgid "Pressing the CommandCtrl+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." -msgstr "" +msgstr "Tłóčće cmd ⌘Strg+Enter, zo byšće manuelne linkowe łamanje zasadźił. Tuta tastowa skrótšenka direktnje w celi abo zapodawanskej lince funguje. Zo byšće zapodawansku linku k wjacelinkowej lince rozšěrił, tłóčće tłóčatko šipk dele (↓) nalěwo." #. Cs3FE #: text_wrap.xhp @@ -12730,7 +12730,7 @@ "par_id3153142\n" "help.text" msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće, zo so tekst na prawej kromje cele awtomatisce łama, čińće tole:" #. VzGer #: text_wrap.xhp @@ -12739,7 +12739,7 @@ "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wšě cele, hdźež so ma tekst na prawej kromje łamać." #. 3zSSw #: text_wrap.xhp @@ -12748,7 +12748,7 @@ "par_id3148575\n" "help.text" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." -msgstr "" +msgstr "Markěrujće w Format – Cele… – rajtark: Wusměrjenje nastajenje Tekst awtomatisce łamać a klikńće na W porjadku." #. GGFPz #: text_wrap.xhp @@ -12757,7 +12757,7 @@ "par_id201608575657740\n" "help.text" msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." -msgstr "" +msgstr "Za awtomatiske łamanje linkow w XLS-datajach měli so wotpowědne linki na optimalnu wysokosć stajić." #. EtDAo #: text_wrap.xhp @@ -12766,7 +12766,7 @@ "par_id3145799\n" "help.text" msgid "Format - Cells" -msgstr "" +msgstr "Format – Cele…" #. rAuLt #: userdefined_function.xhp @@ -12775,7 +12775,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "User-Defined Functions" -msgstr "" +msgstr "Swójske funkcije" #. FS93h #: userdefined_function.xhp @@ -12784,7 +12784,7 @@ "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "functions; user-defineduser-defined functionsBasic IDE for user-defined functionsIDE; Basic IDEprogramming;functions" -msgstr "" +msgstr "funkcije; swójskeswójske funkcijeBasic IDE za swójske funkcijeIDE; Basic IDEprogramować; funkcije" #. rYvdz #: userdefined_function.xhp @@ -12793,7 +12793,7 @@ "hd_id3155411\n" "help.text" msgid "User-Defined Functions" -msgstr "" +msgstr "Swójske funkcije" #. 4PUhf #: userdefined_function.xhp @@ -12802,7 +12802,7 @@ "par_id3153969\n" "help.text" msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:" -msgstr "" +msgstr "Móžeće swójske funkcije w $[officename] Calc na slědowace wašnja wužiwać:" #. PER66 #: userdefined_function.xhp @@ -12811,7 +12811,7 @@ "par_id3145366\n" "help.text" msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming." -msgstr "" +msgstr "Móžeće swójske funkcije z pomocu Basic-IDE definować. Tuta metoda sej zakładne znajomosće programowanja wužaduje." #. egzia #: userdefined_function.xhp @@ -12820,7 +12820,7 @@ "par_id3153768\n" "help.text" msgid "You can program functions as add-ins. This method requires an advanced knowledge of programming." -msgstr "" +msgstr "Móžeće funkcije jako přidatki programować. Tuta metoda sej pokročene znajomosće programowanja wužaduje." #. H2JBv #: userdefined_function.xhp @@ -12829,7 +12829,7 @@ "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Funkciju z %PRODUCTNAME Basic definować" #. PfDpb #: userdefined_function.xhp @@ -12838,7 +12838,7 @@ "par_id3148456\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Nastroje – Makra – Makra wobdźěłać…." #. N4uB4 #: userdefined_function.xhp @@ -12847,7 +12847,7 @@ "par_id3154510\n" "help.text" msgid "You will now see the Basic IDE." -msgstr "" +msgstr "Widźiće nětko Basic IDE." #. jXhZH #: userdefined_function.xhp @@ -12856,7 +12856,7 @@ "par_id651603905832952\n" "help.text" msgid "In the Object Catalog window, double-click on the module where you want to store your macro." -msgstr "" +msgstr "Klikńće we woknje Objektowy katalog dwójce na modul, hdźež chceće swoje makro składować." #. G6mwG #: userdefined_function.xhp @@ -12865,7 +12865,7 @@ "par_id3150327\n" "help.text" msgid "Enter the function code. In this example, we define a VOL(a; b; c) function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths a, b and c:" -msgstr "" +msgstr "Zapodajće funkciski kod. W tutym přikładźe definujemy funkciju WOL(a; b; c), kotraž wolumen praworóžkateho ćělesa z bóčnymi dołhosćemi a, b a c wuličuje:" #. eXWo3 #: userdefined_function.xhp @@ -12874,7 +12874,7 @@ "par_id3155443\n" "help.text" msgid "Close the Basic-IDE window." -msgstr "" +msgstr "Začińće wokno Basic IDE." #. nWiEx #: userdefined_function.xhp @@ -12883,7 +12883,7 @@ "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Your function is automatically saved in the selected module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section." -msgstr "" +msgstr "Waša funkcija so awtomatisce we wubranym modulu składuje a je nětko k dispoziciji. Jeli funkciju w dokumenće Calc nałožujeće, kotryž so na druhim ličaku wužiwa, móžeće funkciju do dokumenta Calc kopěrować, kaž so w přichodnym wotrězku wopisuje." #. 3bcAE #: userdefined_function.xhp @@ -12892,7 +12892,7 @@ "hd_id3147340\n" "help.text" msgid "Copying a Function To a Document" -msgstr "" +msgstr "Funkciju do dokumenta kopěrować" #. Lm54u #: userdefined_function.xhp @@ -12901,7 +12901,7 @@ "par_id3145232\n" "help.text" msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the Macro dialog you clicked on Edit . As the default, in the Macro from field the My Macros - Standard - Module1 module is selected. The Standard library resides locally in your user directory." -msgstr "" +msgstr "W kroku 2 „Funkciju z %PRODUCTNAME Basic definować“ sće w dialogu Makro na Wobdźěłać… kliknył. W polu Makro z je po standardźe modul Moje makra – Standard – Module1 wubrany. Biblioteka Standard je we wašim lokalnym wužiwarskim zapisu." #. DBXEe #: userdefined_function.xhp @@ -12910,7 +12910,7 @@ "par_id3154022\n" "help.text" msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:" -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće swójsku funkciju do dokumenta Calc kopěrować:" #. FiJEi #: userdefined_function.xhp @@ -12919,7 +12919,7 @@ "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Nastroje – Makra – Makra rjadować – Basic…." #. HZciB #: userdefined_function.xhp @@ -12928,7 +12928,7 @@ "par_id3150086\n" "help.text" msgid "In the Macro from field select My Macros - Standard - Module1 and click Edit." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w polu Makro z Moje makra – Standard – Module1 a klikńće na Wobdźěłać." #. GAARi #: userdefined_function.xhp @@ -12937,7 +12937,7 @@ "par_id3166430\n" "help.text" msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w Basic IDE žórło swójskeje funkcije a kopěrujće ju do mjezyskłada." #. GTEs8 #: userdefined_function.xhp @@ -12946,7 +12946,7 @@ "par_idN1081D\n" "help.text" msgid "Close the Basic-IDE." -msgstr "" +msgstr "Začińće Basic IDE." #. rYyws #: userdefined_function.xhp @@ -12955,7 +12955,7 @@ "par_id3150517\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic ." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Nastroje – Makra – Makra rjadować – Basic…." #. oTBX8 #: userdefined_function.xhp @@ -12964,7 +12964,7 @@ "par_id3145384\n" "help.text" msgid "In the Macro from field select (Name of the Calc document) - Standard - Module1. Click Edit." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w polu Makro z (mjeno dokumenta Calc) – Standard – Module1. Klikńće na Wobdźěłać." #. F2mDo #: userdefined_function.xhp @@ -12973,7 +12973,7 @@ "par_id3148699\n" "help.text" msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document." -msgstr "" +msgstr "Zasadźće wobsah mjezyskłada do Basic IDE dokumenta." #. AkZ68 #: userdefined_function.xhp @@ -12982,7 +12982,7 @@ "hd_id3153305\n" "help.text" msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Swójsku funkciju w $[officename] Calc wužiwać" #. cKHUA #: userdefined_function.xhp @@ -12991,7 +12991,7 @@ "par_id3148869\n" "help.text" msgid "Once you have defined the function VOL(a; b; c) in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Hdyž sće funkciju WOL(a; b; c) w Basic IDE definował, móžeće ju na samsne wašnje kaž zatwarjene funkcije $[officename] Calc nałožić." #. WtG8F #: userdefined_function.xhp @@ -13000,7 +13000,7 @@ "par_id3148606\n" "help.text" msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters a, b and c in cells A1, B1, and C1." -msgstr "" +msgstr "Wočińće dokument Calc a zapodajće ličby za funkciske parametry a, b a c do celow A1, B1 a C1." #. TTo2C #: userdefined_function.xhp @@ -13009,7 +13009,7 @@ "par_id3156019\n" "help.text" msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:" -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor do druheje cele a zapodajće tole:" #. frbse #: userdefined_function.xhp @@ -13018,7 +13018,7 @@ "par_id3146776\n" "help.text" msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell." -msgstr "" +msgstr "Funkcija so wuhódnoćuje a widźiće wuslědk we wubranej celi." #. Un4f7 #: validity.xhp @@ -13027,7 +13027,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "" +msgstr "Płaćiwosć celoweho wobsaha" #. N5T5g #: validity.xhp @@ -13036,7 +13036,7 @@ "bm_id3156442\n" "help.text" msgid "values; limiting on inputlimits; specifying value limits on inputpermitted cell contentsdata validityvaliditycells; validityerror messages; defining for incorrect inputactions in case of incorrect inputHelp tips; defining text for cell inputcomments;help text for cellscells; defining input helpmacros; running when incorrect inputdata; validity check" -msgstr "" +msgstr "hódnoty; při zapodaću wobmjezowaćhranicy; hódnotowe hranicy při zapodaću podaćdowoleny celowy wobsahpłaćiwosć datowpłaćiwosćcele; płaćiwosćzmylkowe zdźělenki; za wopačne zapodaće definowaćakcije při wopačnym zapodaćupokiwy pomocy; tekst za celowe zapodaće definowaćkomentary; tekst pomocy za celecele; pomoc wo zapodaću definowaćmakra; při wopačnym zapodaću wuwjesćdaty; přepruwowanje płaćiwosće" #. GAC8Q #: validity.xhp @@ -13045,7 +13045,7 @@ "hd_id3156442\n" "help.text" msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "" +msgstr "Płaćiwosć celoweho wobsaha" #. XgWFZ #: validity.xhp @@ -13054,7 +13054,7 @@ "par_id3156283\n" "help.text" msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected." -msgstr "" +msgstr "Za kóždu celu móžeće płaćiwe zapiski definować. Njepłaćiwe zapiski do cele so wotpokazaja." #. cbHnL #: validity.xhp @@ -13063,7 +13063,7 @@ "par_id3145252\n" "help.text" msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect." -msgstr "" +msgstr "Prawidło płaćiwosće so aktiwizuje, hdyž so nowa hódnota zapodawa. Jeli je so hižo njepłaćiwa hódnota do cele zasadźiła, abo jeli hódnotu do cele zasadźujeće, pak přez ćehnjenje a pušćenje pak přez kopěrowanje a zasadźenje, so prawidło płaćiwosće njewuskutkuje." #. N7bP8 #: validity.xhp @@ -13072,7 +13072,7 @@ "par_id5174718\n" "help.text" msgid "You can choose Tools - Detective at any time and choose the command Mark Invalid Data to display which cells contain invalid values." -msgstr "" +msgstr "Móžeće kóždy čas Nastroje – Detektiw wubrać a přikaz Njepłaćiwe daty woznamjenić, zo byšće pokazał, kotre cele njepłaćiwe hódnoty wobsahuja." #. vExqw #: validity.xhp @@ -13081,7 +13081,7 @@ "hd_id3155603\n" "help.text" msgid "Using Cell Contents Validity" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće płaćiwosć celoweho wobsaha wužiwał:" #. vPWZE #: validity.xhp @@ -13090,7 +13090,7 @@ "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće cele, za kotrež chceće nowe prawidło płaćiwosće definować." #. Rxqr5 #: validity.xhp @@ -13099,7 +13099,7 @@ "par_id3148837\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Daty – Płaćiwosć…." #. BCtiM #: validity.xhp @@ -13108,7 +13108,7 @@ "par_id3156020\n" "help.text" msgid "On the Criteria tab page, enter the conditions for new values entered into cells." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće na rajtarki Kriterije wuměnjenja za nowe hódnoty, kotrež so do cele zapodawaja." #. 6t74m #: validity.xhp @@ -13117,7 +13117,7 @@ "par_id3159208\n" "help.text" msgid "In the Allow field, select an option." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće nastajenje w polu Dowolić:." #. xDJjD #: validity.xhp @@ -13126,7 +13126,7 @@ "par_id3153011\n" "help.text" msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a serial date. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only." -msgstr "" +msgstr "Jeli „Cyłe ličby“ wuběraće, hódnoty kaž „12,5“ dowolene njejsu. Hdyž „Datum“ wuběraće, su datumwe informacije w lokalnym datumowym formaće kaž tež w formje serielneho datuma dowolene. Runje tak wuměnjenje „Čas“ hódnoty kaž „12:00“ abo serielne časowe ličby dowoluje. „Tekstowa dołhosć“ sej žada, zo cele smědźa jenož tekst wobsahować." #. qGjDb #: validity.xhp @@ -13135,7 +13135,7 @@ "par_id9224829\n" "help.text" msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće „Lisćina“, zo byšće lisćinu płaćiwych zapiskow zapodał." #. JB7oA #: validity.xhp @@ -13144,7 +13144,7 @@ "par_id3149317\n" "help.text" msgid "Select the next condition under Data. According to what you choose, additional options will be selectable." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće přichodne wuměnjenje pod Daty. Wotwisujo wot wašeho wuběra, budu přidatne nastajenja k dispoziciji." #. KD7kV #: validity.xhp @@ -13153,7 +13153,7 @@ "par_id3151389\n" "help.text" msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:" -msgstr "" +msgstr "Po tym zo sće wuměnjenja za celowu płaćiwosć postajił, móžeće druhej wobaj rajtarkaj wužiwać, zo byšće zapodawanske pola wutworił:" #. 6aBi5 #: validity.xhp @@ -13162,7 +13162,7 @@ "par_id3159261\n" "help.text" msgid "On the Input Help tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće w rajtarku Zapodawanska pomoc titul a tekst pokiwa, kotryž so potom pokazuje, jeli cela je wubrana." #. U3y7G #: validity.xhp @@ -13171,7 +13171,7 @@ "par_id3156396\n" "help.text" msgid "On the Error Alert tab page, select the action to be carried out in the event of an error." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w rajtarku Zmylkowa zdźělenka akciju, kotraž so ma w padźe zmylka wuwjesć." #. JDuqF #: validity.xhp @@ -13180,7 +13180,7 @@ "par_id3147416\n" "help.text" msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained." -msgstr "" +msgstr "Jeli „Zastajić“ jako akciju wuběraće, so njepłaćiwe zapiski njeakceptuja a celowy wobsah do toho so wobchowuje." #. FeWnd #: validity.xhp @@ -13189,7 +13189,7 @@ "par_id3150033\n" "help.text" msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće „Warnowanje“ abo „Informacija“, zo byšće dialog pokazał, w kotrymž so da zapisk pak přetorhnyć pak akceptować." #. 9aCdk #: validity.xhp @@ -13198,7 +13198,7 @@ "par_id3149947\n" "help.text" msgid "If you select \"Macro\", then by using the Browse button you can specify a macro to be run in the event of an error." -msgstr "" +msgstr "Jeli „Makro“ wuběraće, móžeće tłóčatko Přepytać wužiwać, zo byšće makro podał, kotrež so ma w padźe zmylka wuwjesć." #. eiEtj #: validity.xhp @@ -13207,7 +13207,7 @@ "par_id3149011\n" "help.text" msgid "To display the error message, select Show error message when invalid values are entered." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće zmylkowu zdźělenku ppokazał, wubjerće Zmylkowu zdźělenku pokazać, hdyž so njepłaćiwe hódnoty zapodawaja." #. VTfnE #: validity.xhp @@ -13216,7 +13216,7 @@ "par_id3148586\n" "help.text" msgid "After changing the action for a cell on the Error Alert tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect." -msgstr "" +msgstr "Hdyž akciju za celu w rajtarku Zmylkowa zdźělenka měnjeće a dialog z W porjadku začinjeće, dyrbiće najprjedy druhu celu wubrać, prjedy hač so změna wuskutkuje." #. PpEfP #: validity.xhp @@ -13225,7 +13225,7 @@ "par_id3154805\n" "help.text" msgid "Data - Validity" -msgstr "" +msgstr "Daty – Płaćiwosć…" #. cEdPu #: value_with_name.xhp @@ -13234,7 +13234,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Naming Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele pomjenować" #. DGAwD #: value_with_name.xhp @@ -13243,7 +13243,7 @@ "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "cells; defining names names; defining for cells values; defining names constants definition variables; defining names cell ranges; defining names defining;names for cell ranges formulas; defining names addressing; by defined names cell names; defining/addressing references; by defined names allowed cell names renaming;cells" -msgstr "" +msgstr "cele; mjena definowaćmjena; za cele definowaćhódnoty; mjena definowaćdefinicija konstantowwariable; mjena definowaćcelowe wobłuki; mjena definowaćdefinować; mjena za celowe wobłukiformle; mjena definowaćadresowanje; po definowanych mjenachcelowe mjena; definować/adresowaćpoćahi; po definowanych mjenachdowolene celowe mjenapřemjenować; cele" #. vT4C3 #: value_with_name.xhp @@ -13252,7 +13252,7 @@ "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Naming Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele pomjenować" #. EyNmi #: value_with_name.xhp @@ -13261,7 +13261,7 @@ "hd_id4391918\n" "help.text" msgid "Allowed names" -msgstr "" +msgstr "Dowolene mjena" #. MECFu #: value_with_name.xhp @@ -13270,7 +13270,7 @@ "par_id2129581\n" "help.text" msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and the underline character. Names must start with a letter or an underline character." -msgstr "" +msgstr "Mjena w Calc móža pismiki, numeriske znamješka a podsmužku wobsahować. Mjena dyrbja so z pismikom abo podsmužku započeć." #. GztrF #: value_with_name.xhp @@ -13279,7 +13279,7 @@ "par_id1120029\n" "help.text" msgid "Allowed special characters:" -msgstr "" +msgstr "Dowolene wosebite znamješka:" #. 4VANL #: value_with_name.xhp @@ -13288,7 +13288,7 @@ "par_id3362224\n" "help.text" msgid "underline (_)" -msgstr "" +msgstr "podsmužka (_)" #. BvnNt #: value_with_name.xhp @@ -13297,7 +13297,7 @@ "par_id328989\n" "help.text" msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell." -msgstr "" +msgstr "Mjena njesmědźa samsne kaž za celowe poćahi być. Mjeno A1 na přikład je njepłaćiwe, dokelž A1 je celowy poćah za celu nalěwo horjeka." #. ufHkJ #: value_with_name.xhp @@ -13306,7 +13306,7 @@ "par_id32898987\n" "help.text" msgid "Names must not start with the letters C or R followed by a number; also single characters C and R are not allowed as names. See the ADDRESS function for more information." -msgstr "" +msgstr "Mjena njesmědźa so z pismikom C abo R slědowanym přez ličbu započeć; tež jednotliwej znamješce C a R njejstej jako mjenje dowolenej. Hlejće funkciju ADRESA za dalše informacije." #. 6piLZ #: value_with_name.xhp @@ -13315,7 +13315,7 @@ "par_id4769737\n" "help.text" msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for sheets and documents." -msgstr "" +msgstr "Mjena za celowe wobłuki njesmědźa mjezoty wobsahować. Mjezoty su w mjenach za tabele a dokumenty dowolene." #. ci2B9 #: value_with_name.xhp @@ -13324,7 +13324,7 @@ "hd_id1226233\n" "help.text" msgid "Naming cells and formulas" -msgstr "" +msgstr "Cele a formle pomjenować" #. FPo7Y #: value_with_name.xhp @@ -13333,7 +13333,7 @@ "par_id5489364\n" "help.text" msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 Start. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces." -msgstr "" +msgstr "Dajće wobłukam mjena, zo byšće poćahi na cele a celowe wobłuki w formlach spóznajomne činił. Móžeće na přikład wobłuk A1:B2 start pomjenować. Móžeće potom formlu kaž na přikład„=SUMA(start)“ pisać. Samo hdyž linki abo špalty zasadźujeće abo zhašeće, $[officename] wobłuki, kotrež so po mjenje identifikuja, korektnje připokazuje. Mjena wobłukow njesmědźa mjezoty wobsahować." #. aZZC8 #: value_with_name.xhp @@ -13342,7 +13342,7 @@ "par_id953398\n" "help.text" msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\"" -msgstr "" +msgstr "Je na přikład wjele lóšo, formlu za nadhódnotowy dawk čitać, jeli móžeće „=suma * dawkowa sadźba“ město „=A5 * B12“ pisać. W tutym padźe pomjenujeće celu A5 „Suma“ a celu B12 „Dawkowa sadźba“." #. LViNz #: value_with_name.xhp @@ -13351,7 +13351,7 @@ "par_id4889675\n" "help.text" msgid "Use the Define Names dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names," -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće dialog Mjena definować, zo byšće mjena za formle abo dźěle formlow definować, kotrež husto wužiwaće. Zo byšće wěste wobłukowe mjena podał," #. UNzu6 #: value_with_name.xhp @@ -13360,7 +13360,7 @@ "par_id3153954\n" "help.text" msgid "Select a cell or range of cells, then choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Define. The Define Names dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće celu abo celowy wobłuk a potom Tabela – Pomjenowane wobłuki a wurazy – Definować…. Dialog Mjena definować so zjewi." #. XRBXG #: value_with_name.xhp @@ -13369,7 +13369,7 @@ "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Type the name of the selected area in the Name field. Click Add. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće mjeno wubraneho wobłuka do pola Mjeno. Klikńće na Přidać. Nowo definowane mjeno so w lisćinje deleka zjewi." #. wehKd #: value_with_name.xhp @@ -13378,7 +13378,7 @@ "par_id5774101\n" "help.text" msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež druhe celowe wobłuki w tutym dialogu pomjenować, hdyž mjeno do pola zapodawaće a potom wotpowědne cele wuběraće." #. 3sCdF #: value_with_name.xhp @@ -13387,7 +13387,7 @@ "par_id3154942\n" "help.text" msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip." -msgstr "" +msgstr "Jeli mjeno do formle zapodawaće, widźiće, po tym zo sće prěnje znamješka zapodał, mjeno jako pokiw." #. SgWa3 #: value_with_name.xhp @@ -13396,7 +13396,7 @@ "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip." -msgstr "" +msgstr "Tłóčće tastu Enter, zo byšće mjeno z pokiwa přewzał." #. dGV3u #: value_with_name.xhp @@ -13405,7 +13405,7 @@ "par_id3150749\n" "help.text" msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the CommandCtrl + Tab keys and backward using the Shift + CommandCtrl + Tab keys." -msgstr "" +msgstr "Jeli so wjace hač jedne mjeno ze samsnym pismikom započina, móžeće z pomocu tastow cmd ⌘Strg + tabulator (↹) a wróćo Umsch (⇧) + cmd ⌘Strg + tabulator (↹) kulić." #. j7cYG #: value_with_name.xhp @@ -13414,7 +13414,7 @@ "par_id3153711\n" "help.text" msgid "Sheet - Named Ranges and Expressions - Define" -msgstr "" +msgstr "Tabela – Pomjenowane wobłuki a wurazy – Definować…" #. tT8Ku #: webquery.xhp @@ -13423,7 +13423,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" -msgstr "" +msgstr "Eksterne daty do tabele zasadźić (webwotprašenje)" #. eaFpE #: webquery.xhp @@ -13432,7 +13432,7 @@ "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "HTML WebQueryranges; inserting in tablesexternal data; insertingtables; inserting external dataweb pages; importing dataWebQuery filterinserting; external datadata sources; external data" -msgstr "" +msgstr "HTML webwotprašenjewobłuki; do tabelow zasadźićeksterne daty; zasadźićtabele; eksterne daty zasadźićwebstrony; daty importowaćfilter webwotprašenjazasadźić; eksterne datydatowe žórła; eksterne daty" #. LzMwA #: webquery.xhp @@ -13441,7 +13441,7 @@ "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" -msgstr "" +msgstr "Eksterne daty do tabele zasadźić (webwotprašenje)" #. Uf8QW #: webquery.xhp @@ -13450,7 +13450,7 @@ "par_id3155131\n" "help.text" msgid "With the help of the Web Page Query ($[officename] Calc) import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Z importowym filtrom Wotprašenje webstrony ($[officename] Calc) móžeće tabele z HTML-dokumentow do tabeloweho dokumenta Calc zasadźić." #. eBygd #: webquery.xhp @@ -13459,7 +13459,7 @@ "par_id3148575\n" "help.text" msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Móžeće samsnu metodu wužiwać, zo byšće pomjenowane wobłuki z tabeloweho dokumenta Calc abo Microsoft Excel zasadźił." #. odxLF #: webquery.xhp @@ -13468,7 +13468,7 @@ "par_id3149664\n" "help.text" msgid "The following insert methods are available:" -msgstr "" +msgstr "Slědowace zasadźenske metody su k dispoziciji:" #. kNB42 #: webquery.xhp @@ -13477,7 +13477,7 @@ "hd_id3146976\n" "help.text" msgid "Inserting by Dialog" -msgstr "" +msgstr "Přez dialog zasadźić" #. WJEih #: webquery.xhp @@ -13486,7 +13486,7 @@ "par_id3154319\n" "help.text" msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted." -msgstr "" +msgstr "Stajće celowy kursor na celu, hdźež so ma nowy wobsah zasadźić." #. SCn3P #: webquery.xhp @@ -13495,7 +13495,7 @@ "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - External Links. This opens the External Data dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Tabela – Eksterne zwjazanja…. To dialog Eksterne daty wočini." #. AGj3g #: webquery.xhp @@ -13504,7 +13504,7 @@ "par_id3149958\n" "help.text" msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the Browse button to open a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće URL HTML-dokumenta abo mjeno tabeloweho dokumenta. Tłóčće Enter, hdyž sće hotowy. Klikńće na tłóčatko Přepytać…, zo byšće dialog za wuběranje dataje wočinił." #. 5b5MC #: webquery.xhp @@ -13513,7 +13513,7 @@ "par_id3149400\n" "help.text" msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wulkim lisćinowym polu dialoga pomjenowane wobłuki abo tabele, kotrež chceće zasadźić." #. Kegfn #: webquery.xhp @@ -13522,7 +13522,7 @@ "par_id3155064\n" "help.text" msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež podać, zo so wobłuki tabelow kóžde n sekundow aktualizuja." #. ywoJU #: webquery.xhp @@ -13531,7 +13531,7 @@ "par_id3155443\n" "help.text" msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images." -msgstr "" +msgstr "Importowy filter móže mjena za celowe wobłuki za wokomik wutworić. Telko formatěrowanjow kaž móžno so wobchowuje, mjeztym zo filter z wotpohladom wobrazy njezačita." #. HA9v2 #: webquery.xhp @@ -13540,7 +13540,7 @@ "hd_id3149021\n" "help.text" msgid "Inserting by Navigator" -msgstr "" +msgstr "Přez Nawigator zasadźić" #. KpQYC #: webquery.xhp @@ -13549,7 +13549,7 @@ "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)." -msgstr "" +msgstr "Wočińće dwaj dokumentaj: tabelowy dokument $[officename], w kotrymž so maja eksterne daty zasadźić (cilowy dokument) a dokument, z kotrehož eksterne daty pochadźeja (žórłowy dokument)." #. ekAUo #: webquery.xhp @@ -13558,7 +13558,7 @@ "par_id3150205\n" "help.text" msgid "In the target document open the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Wočińće Nawigator w cilowym dokumenće." #. z9DtM #: webquery.xhp @@ -13567,7 +13567,7 @@ "par_id3152990\n" "help.text" msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće žórłowy dokument w delnim kombinaciskim polu Nawigatora. Nawigator nětko mjena wobłukow a wobłuki datoweje banki abo tabele pokazuje." #. ZDFsw #: webquery.xhp @@ -13576,7 +13576,7 @@ "par_id3148842\n" "help.text" msgid "In the Navigator select the Insert as link drag mode Icon." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w Nawigatorje ćehnjenski modus Jako zwjazanje zasadźić Symbol." #. LS3Wf #: webquery.xhp @@ -13585,7 +13585,7 @@ "par_id3157978\n" "help.text" msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document." -msgstr "" +msgstr "Ćehńće požadane eksterne daty z Nawigatora do ciloweho dokumenta." #. 9GfqA #: webquery.xhp @@ -13594,7 +13594,7 @@ "par_id3144768\n" "help.text" msgid "If you have loaded an HTML document with the Web Page Query filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:" -msgstr "" +msgstr "Jeli sće HTML-dokument z filtrom wotprašenje webstrony jako žórłowy dokument začitał, namakaće tabele w Nawigatorje, běžnje wot „HTML_table1“ wyše pomjenowane, a tež dwě lince, kotrejž stej so wutworiłoj:" #. rcjUt #: webquery.xhp @@ -13603,7 +13603,7 @@ "par_id3152873\n" "help.text" msgid "HTML_all - designates the entire document" -msgstr "" +msgstr "HTML_all – woznamjenja cyły dokument" #. ecFZG #: webquery.xhp @@ -13612,7 +13612,7 @@ "par_id3149897\n" "help.text" msgid "HTML_tables - designates all HTML tables in the document" -msgstr "" +msgstr "HTML_tables – woznamjenja wšě HTML-tabele w dokumenće" #. TGhCr #: webquery.xhp @@ -13621,7 +13621,7 @@ "hd_id3149126\n" "help.text" msgid "Editing the external data" -msgstr "" +msgstr "Eksterne daty wobdźěłać" #. GEeyF #: webquery.xhp @@ -13630,7 +13630,7 @@ "par_id3159228\n" "help.text" msgid "Open Edit - Links. Here you can edit the link to the external data." -msgstr "" +msgstr "Wočińće Wobdźěłać – Zwjazanja…. Tu móžeće zwjazanje z eksternymi datami wobdźěłać." #. xJkAV #: webquery.xhp @@ -13639,7 +13639,7 @@ "par_id3154650\n" "help.text" msgid "External data dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Eksterne daty" #. GnXq4 #: wildcards.xhp @@ -13648,7 +13648,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Using Wildcards in Formulas" -msgstr "" +msgstr "Zastupowace symbole w formlach wužiwać" #. kZVe7 #: wildcards.xhp @@ -13657,7 +13657,7 @@ "bm_id3152149\n" "help.text" msgid "wildcards in formulas wildcards;examples" -msgstr "" +msgstr "zastupowace symbole w formlachzastupowace symbole; přikłady" #. ynEWi #: wildcards.xhp @@ -13666,7 +13666,7 @@ "hd_id941629155075179\n" "help.text" msgid "Using Wildcards in Formulas" -msgstr "" +msgstr "Zastupowace symbole w formlach wužiwać" #. yqMKw #: wildcards.xhp @@ -13675,7 +13675,7 @@ "par_id571629155308959\n" "help.text" msgid "Wildcards are special characters that can be used in search strings that are passed as arguments to some Calc functions. They can also be used to define search criteria in the Find & Replace dialog. The use of wildcards enables the definition of more advanced search parameters with a single search string." -msgstr "" +msgstr "Zastupowace symbole su wosebite znamješka, kotrež dadźa so w pytanskich wurazach wužiwać, kotrež so někotrym funkcijam Calc jako argumenty přepodawaja. Dadźa so tež wužiwać, zo bychu pytanske kriterije w dialogu Pytać a wuměnić definowali. Wužiwanje zastupowacych symbolow definiciju dalšich rozšěrjenych pytanskich parametrow z jednotliwym pytanskim wurazom zmóžnja." #. vQrdp #: wildcards.xhp @@ -13684,7 +13684,7 @@ "par_id391629156224638\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc supports either wildcards or regular expressions as arguments depending on the current application settings. By default %PRODUCTNAME Calc is set to support wildcards instead of regular expressions." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc pak zastupowace symbole abo regularne wurazy jako argumenty podpěruje, wotwisujo wot aktualnych nastajenjow nałoženja. Po standardźe %PRODUCTNAME Calc zastupowace symbole město regularnych wurazow podpěruje." #. GVpD7 #: wildcards.xhp @@ -13693,7 +13693,7 @@ "par_id551629156504794\n" "help.text" msgid "To make sure wildcards are supported, go to %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - CalculateTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and check if the option Enable wildcards in formulas is selected. Note that you can use this dialog to switch to regular expressions by choosing Enable regular expressions in formulas or choose to support neither wildcards nor regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Zo bychu so zastupowace symbole podpěrali, přeńdźće k %PRODUCTNAME – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – WuličićNastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Wuličić a přepruwujće, hač nastajenje Zastupowace symbole w formlach zmóžnić je wubrane. Dźiwajće na to, zo móžeće tutón dialog wužiwać, zo byšće město toho regularne wurazy wužiwał; wubjerće Regularne wurazy w formlach zmožnić za to. Móžeće tež wubrać, zo ani zastupowace symbole ani regularne adresy njewužiwaće." #. BHJzs #: wildcards.xhp @@ -13702,7 +13702,7 @@ "par_id141629156913731\n" "help.text" msgid "The following wildcards are supported:" -msgstr "" +msgstr "Slědowace zastupowace symbole so podpěruja:" #. tbbPM #: wildcards.xhp @@ -13711,7 +13711,7 @@ "par_id801629209195110\n" "help.text" msgid "Wildcard" -msgstr "" +msgstr "Zastupowacy symbol" #. 7PmfG #: wildcards.xhp @@ -13720,7 +13720,7 @@ "par_id861629209212608\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Wopisanje" #. DfkJA #: wildcards.xhp @@ -13729,7 +13729,7 @@ "par_id591629209073388\n" "help.text" msgid "? (question mark)" -msgstr "" +msgstr "? (prašak)" #. F2wmk #: wildcards.xhp @@ -13738,7 +13738,7 @@ "par_id31629209073388\n" "help.text" msgid "Matches any single character. For example, the search string \"b?g\" matches “bag” and “beg” but will not match \"boog\" or \"mug\"." -msgstr "" +msgstr "Wotpowěduje jednotliwemu znamješku. Pytanski wuraz „b?h“ słowomaj „běh“ a „bóh“ wotpowěduje, ale nic „bój“ abo „bok“." #. pi9ik #: wildcards.xhp @@ -13747,7 +13747,7 @@ "par_id121629209114452\n" "help.text" msgid "Note that it will not match \"bg\" as well, since \"?\" must match exactly one character. The \"?\" wildcard does not correspond to a zero-character match." -msgstr "" +msgstr "Dźiwajće na to, zo b?h bh ani njewotpowěduje, dokelž „?“ dyrbi eksaktnje jednomu znamješku wotpowědować. Zastupowacy symbol „?“ njeeksistowacemu znamješku njewotpowěduje." #. PmsQL #: wildcards.xhp @@ -13756,7 +13756,7 @@ "par_id981629209073388\n" "help.text" msgid "* (asterisk)" -msgstr "" +msgstr "* (hwěžka)" #. 6V7SE #: wildcards.xhp @@ -13765,7 +13765,7 @@ "par_id51629209073388\n" "help.text" msgid "Matches any sequence of characters, including an empty string. For example, the search string \"*cast\" will match “cast”, “forecast”, and “outcast”, but will not match \"forecaster\" using default %PRODUCTNAME settings." -msgstr "" +msgstr "Wotpowěduje někajkemu znamješkowemu slědej, mjez druhim tež prózdnemu znamješkowemu rjećazkej. Pytanski wuraz „*dawk“ na přikład „dawk“, „nadawk“ a „podawk“ wotpowěduje, ale nic „nadawkar“, jeli so standardne nastajenja %PRODUCTNAME wužiwaja." #. fDuhF #: wildcards.xhp @@ -13774,7 +13774,7 @@ "par_id351629209153307\n" "help.text" msgid "If the option Search criteria = and <> must apply to whole cells is disabled in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - CalculateTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate, then \"forecaster\" will be a match using the \"*cast\" search string." -msgstr "" +msgstr "Jeli nastajenje Pytanske kriterije = a <> dyrbja so na cyłe cele nałožić je w %PRODUCTNAME – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – WuličićNastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Wuličić znjemóžnjene, by „nadawkar“ pytanskemu wurazej „*dawk“ wotpowědował." #. ek6t7 #: wildcards.xhp @@ -13783,7 +13783,7 @@ "par_id181629209277556\n" "help.text" msgid "~ (tilde)" -msgstr "" +msgstr "~ (tilda)" #. F3Tuy #: wildcards.xhp @@ -13792,7 +13792,7 @@ "par_id881629209280877\n" "help.text" msgid "Escapes the special meaning of a question mark, asterisk, or tilde character that follows immediately after the tilde character." -msgstr "" +msgstr "Zběhnje wosebity woznam prašaka, hwěžki abo tildy, kotrež direktnje tildźe slěduja." #. P35Fo #: wildcards.xhp @@ -13801,7 +13801,7 @@ "par_id861629209431020\n" "help.text" msgid "For example, the search string \"why~?\" matches “why?” but will not match \"whys\" nor \"why~s\"." -msgstr "" +msgstr "Pytanski wuraz „što~?“ „što?“ wotpowěduje, nic wšak „štož“ abo „što~ž“." #. aCtpj #: wildcards.xhp @@ -13810,7 +13810,7 @@ "par_id1001629157561261\n" "help.text" msgid "Wildcards are supported in %PRODUCTNAME Calc and in Microsoft Excel. Therefore, if interoperability between both applications is needed, choose to work with wildcards instead of regular expressions. Conversely, if interoperability is not necessary, consider using regular expressions for more powerful search capabilities." -msgstr "" +msgstr "Zastupowace symbole so w %PRODUCTNAME Calc kaž tež w Microsoft Excel podpěruja. Jeli tuž wuměna mjez woběmaj nałoženjomaj je trěbna, dźěłajće ze zastupowacymi symbolemi a nic z regularnymi wurazami. Jeli wuměna mjez nałoženjomaj trěbna njeje, rozwažće wužiwanje regularne wurazy za bóle wukonliwe pytanske funkcije." #. Dwt2G #: wildcards.xhp @@ -13819,7 +13819,7 @@ "hd_id671629158766165\n" "help.text" msgid "Supported Spreadsheet Functions" -msgstr "" +msgstr "Podpěrane tabelowe funkcije" #. YF9FB #: wildcards.xhp @@ -13828,7 +13828,7 @@ "par_id161629158785887\n" "help.text" msgid "Wildcards are supported by the following spreadsheet functions:" -msgstr "" +msgstr "Zastupowace symbole so přez slědowace tabelowe funkcije podpěruja:" #. rRPbf #: wildcards.xhp @@ -13837,7 +13837,7 @@ "par_id441629158810517\n" "help.text" msgid "Database functions: DAVERAGE, DCOUNT, DCOUNTA, DGET, DMAX, DMIN, DPRODUCT, DSTDEV, DSTDEVP, DSUM, DVAR and DVARP." -msgstr "" +msgstr "Funkcije datoweje banki: DBPŘERĚZK, DBLIČBA, DBLIČBA2, DBWUĆAH, DBMAKS, DBMIN, DBPRODUKT, DBSTAWOTCH, DBSTAWOTCHN, DBSUMA, DBWARIANCA and DBWARIANCY." #. gfUGT #: wildcards.xhp @@ -13846,7 +13846,7 @@ "par_id321629158810916\n" "help.text" msgid "Conditional functions: AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, MAXIFS, MINIFS, SUMIF and SUMIFS." -msgstr "" +msgstr "Statistiske funkcije: PŘERĚZKJELI, PŘERĚZKJELIS, LIČIĆJELI, LIČIĆJELIS, MAKSJELIS, MINJELIS, SUMAJELI a SUMAJELIS." #. oUwuB #: wildcards.xhp @@ -13855,7 +13855,7 @@ "par_id941629158811325\n" "help.text" msgid "Lookup functions: HLOOKUP, LOOKUP and VLOOKUP." -msgstr "" +msgstr "Tabelowe funkcije: HPOKAZ, POKAZ a WPOKAZ." #. Ka6SK #: wildcards.xhp @@ -13864,7 +13864,7 @@ "par_id41629158919808\n" "help.text" msgid "Other functions: MATCH and SEARCH." -msgstr "" +msgstr "Druhe funkcije: PŘIRUNANJE a PYTAĆ." #. 2ZGuQ #: wildcards.xhp @@ -13873,7 +13873,7 @@ "hd_id701629159564269\n" "help.text" msgid "Examples of Wildcards in Formulas" -msgstr "" +msgstr "Přikłady za zastupowace symbole w formlach" #. 3WVEm #: wildcards.xhp @@ -13882,7 +13882,7 @@ "par_id121629289062103\n" "help.text" msgid "The following examples consider that the options Enable wildcards in formulas and Search criteria = and <> must apply to whole cells are enabled in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - CalculateTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "" +msgstr "Slědowace přikłady wot toho wuchadźa, zo nastajeni Zastupowace symbole w formlach zmóžnić a Pytanske kriterije = a <> dyrbja so na cyłe cele nałožić stej %PRODUCTNAME – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – WuličićNastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Wuličić zmóžnjenej." #. znKay #: wildcards.xhp @@ -13891,7 +13891,7 @@ "par_id271629159111490\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"Chi*\") counts the number of cells in the range A1:A10 containing strings that start with \"Chi\" followed by zero or more characters." -msgstr "" +msgstr "=LIČIĆJELI(A1:A10;\"Chi*\") ličbu celow we wobłuku A1:A10 liči, kotryž znamješkowe rjećazki z „Chi“ slědowany přez nul abo wjace znamješkow wobsahuje." #. TPRuA #: wildcards.xhp @@ -13900,7 +13900,7 @@ "par_id741629159343415\n" "help.text" msgid "=SUMIF(A1:A5;\"A??\";B1:B5) sums the values in B1:B5 whose corresponding values in A1:A5 start with \"A\" followed by exactly two other characters." -msgstr "" +msgstr "=SUMAJELI(A1:A5;\"A??\";B1:B5) hódnoty w B1:B5 suměruje, kotrychž přisłušne hódnoty so w A1:A5 z „A“ slědowany přez eksaktnje dwě druhej znamješce započinaja." #. 7GqMs #: wildcards.xhp @@ -13909,7 +13909,7 @@ "par_id141629159465592\n" "help.text" msgid "Wildcard comparisons are not case sensitive, hence \"A?\" will match both \"A1\" and \"a1\"." -msgstr "" +msgstr "Při přirunanjach ze zastupowacymi symbolemi so mjez wulko- a małopisanjom njerozeznawa, tohodla „A?“ „A1“ kaž tež „a1“ wotpowěduje." #. ysgCC #: year2000.xhp @@ -13918,7 +13918,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "19xx/20xx Years" -msgstr "" +msgstr "Lětoličby 19xx/20xx" #. BzWuf #: year2000.xhp @@ -13927,7 +13927,7 @@ "bm_id3150439\n" "help.text" msgid "years; 2-digitsdates; 19xx/20xx" -msgstr "" +msgstr "lěta; dwuměstnowedatum; 19xx/20xx" #. DwNwj #: year2000.xhp @@ -13936,7 +13936,7 @@ "hd_id3150439\n" "help.text" msgid "19xx/20xx Years" -msgstr "" +msgstr "Lětoličby 19xx/20xx" #. DeEcT #: year2000.xhp @@ -13945,7 +13945,7 @@ "par_id3151116\n" "help.text" msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years." -msgstr "" +msgstr "Lěto w datumowych podaćach so husto jako dwuměstnowa ličba podawa. Internje $[officename] z lětom kaž ze štyriměstnowej ličbu wobchadźa, tak zo wobličenje diferency wot 1.1.99 do 1.1.01 korektnje dwě lěće dawa." #. VVD69 #: year2000.xhp @@ -13954,7 +13954,7 @@ "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." -msgstr "" +msgstr "Pod %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja – $[officename] – Powšitkowne móžeće lětstotk definować, kotryž so ma wužiwać, hdyž lěto z jenož dwěmaj městnomaj zapodawaće. Standard je 1930 do 2029." #. zB3Ff #: year2000.xhp @@ -13963,4 +13963,4 @@ "par_id3150010\n" "help.text" msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020." -msgstr "" +msgstr "To rěka, zo, hdyž datum 1.1.30 abo wyši zapodawaće, so z nim internje kaž z 1.1.1930 abo wyšim wobchadźa. Wšě niše dwuměstnowe lěta za 20. lětstotk (20xx) płaća. Tohodla so na přikład 1.1.20 do 1.1.2020 přetworja." diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -1570,7 +1570,7 @@ "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "What-If Calculations" -msgstr "Wobličenja Što by było hdyž" +msgstr "Wobličenja Što by było, hdyž" #. 4yrYj #: main0503.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-26 09:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -31,7 +31,7 @@ "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Frequently-Used Buttons" -msgstr "" +msgstr "Husto wužite tłóčatka" #. a44G6 #: 00000001.xhp @@ -40,7 +40,7 @@ "hd_id211668777619062\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc" #. ruaTG #: 00000001.xhp @@ -49,7 +49,7 @@ "par_id761668777629023\n" "help.text" msgid "Click the Help button to open the help page associated with the currently open dialog." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na tłóčatko Pomoc, zo byšće stronu pomocy wočinił, kotraž je z tuchwilu wočinjenym dialogom zwjazana." #. WptWZ #: 00000001.xhp @@ -58,7 +58,7 @@ "hd_id3147617\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Přetorhnyć" #. wMM5M #: 00000001.xhp @@ -67,7 +67,7 @@ "par_id3155913\n" "help.text" msgid "Clicking Cancel closes a dialog without saving any changes made." -msgstr "" +msgstr "Hdyž na Přetorhnyć klikaće, so dialog začinja, bjeztoho zo bychu so změny składowali." #. 9ELme #: 00000001.xhp @@ -76,7 +76,7 @@ "hd_id2341685\n" "help.text" msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Dokónčić" #. RRDGk #: 00000001.xhp @@ -85,7 +85,7 @@ "par_id6909390\n" "help.text" msgid "Applies all changes and closes the wizard." -msgstr "" +msgstr "Nałožuje wšě změny a začinja asistent." #. d4VGF #: 00000001.xhp @@ -94,7 +94,7 @@ "hd_id3147477\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe lajsty" #. rx22r #: 00000001.xhp @@ -103,7 +103,7 @@ "par_id3149783\n" "help.text" msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing View - Toolbars - (toolbar name)." -msgstr "" +msgstr "Hdyž šipk pódla někotrych symbolow klikaće, so symbolowa lajsta wočinja. Zo byšće symbolowu lajstu přesunył, ćehńće titulnu lajstu. Hdyž tastu myški pušćeće, symbolowa lajsta na nowej poziciji wostanje. Ćehńće titulnu lajstu k druhej poziciji, abo ćehńće ke kromje wokna, hdźež so symbolowa lajsta přidokuje. Klikńće na symbol Wokno začinić, zo byšće symbolowu lajstu začinił. Wubjerće Napohlad – Symbolowe lajsty – (mjeno symboloweje lajsty), zo byšće symbolowu lajstu zaso pokazał." #. mqyv5 #: 00000001.xhp @@ -112,7 +112,7 @@ "hd_id3152414\n" "help.text" msgid "Spin button" -msgstr "" +msgstr "Wjerćite tłóčatko" #. dmHNo #: 00000001.xhp @@ -121,7 +121,7 @@ "par_id1094088\n" "help.text" msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally." -msgstr "" +msgstr "Wjerćite tłóčatko je kajkosć ličbneho, měnoweho, datumoweho abo časoweho pola při formularowych wodźenskich elementach. Jeli kajkosć „Wjerćite tłóčatko“ je zmóžnjena, polo dwaj symbolej ze šipkomaj pokazuje, kotrež k napřećiwnym směram pokazuja, pak wertikalnje pak horicontalnje." #. QSFCN #: 00000001.xhp @@ -130,7 +130,7 @@ "par_id7493209\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." -msgstr "" +msgstr "W Basic IDE je wjerćite tłóčatko mjeno za ličbne polo z dwěmaj šipkowymaj symbolomaj." #. CGU7F #: 00000001.xhp @@ -139,7 +139,7 @@ "par_id3155599\n" "help.text" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the Up Arrow or Down Arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the Up Arrow and Down Arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value." -msgstr "" +msgstr "Móžeće numerisku hódnotu do pola pódla wjerćiteho tłóčatka zapodać abo hódnotu z symbolomaj Šipk horje (↑) abo Šipk dele (↓) na wjerćitym tłóčatku wubrać. Abo móžeće na tastaturje tasće Šipk horje (↑) a Šipk dele (↓) tłóčić, zo byšće hódnotu powjetšił abo pomjeńšił. Zo byšće maksimalnu a minimalnu hódnotu nastajił, móžeće tasće Bild ↑ a Bild ↓ tłóčić." #. vEMqx #: 00000001.xhp @@ -148,7 +148,7 @@ "par_id3150264\n" "help.text" msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a measurement unit, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." -msgstr "" +msgstr "Jeli polo pódla wjerćiteho tłóčatka numeriske hódnoty akceptuje, móžeće težměrjensku jednotku podać, na přikład 1 cm abo 5 mm, 12 pt abo 2″." #. 7DT6o #: 00000001.xhp @@ -157,7 +157,7 @@ "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Přetworić" #. Va6PD #: 00000001.xhp @@ -166,7 +166,7 @@ "par_id3148983\n" "help.text" msgid "If you click forward through the dialog, this button is called Next. On the last page the button has the name Convert. The conversion is then performed by clicking the button." -msgstr "" +msgstr "Tak dołho kaž po dialogu doprědka klikaće, tute tłóčatko Dale rěka. Na poslednjej stronje ma tłóčatko mjeno Přetworić. Hdyž na tłóčatko klikaće, so přetworjenje přewjedźe." #. GVmgE #: 00000001.xhp @@ -175,7 +175,7 @@ "hd_id3145129\n" "help.text" msgid "Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Kontekstowy meni" #. TGzhw #: 00000001.xhp @@ -184,7 +184,7 @@ "par_id3156553\n" "help.text" msgid "To activate the context menu of an object, first click the object with the left mouse button to select it, and then, while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again click the right mouse button. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće kontekstowy meni objekta aktiwizował, klikńće najprjedy na objekt z lěwej tastu myški, zo byšće jón wubrał a klikńće potom znowa z tastu myški, mjeztym zo tastu Strg abo cmd ⌘ a ⌥ option stłóčenu dźeržiće,klikńće z prawej tastu myški. Někotre kontekstowe menije dadźa so samo wuwołać, jeli objekt hišće wubrany njeje. Kontekstowe menije su nimale wšudźe w $[officename]." #. u3GMA #: 00000001.xhp @@ -193,7 +193,7 @@ "hd_id3149180\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zhašeć" #. EHF4k #: 00000001.xhp @@ -202,7 +202,7 @@ "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "Zhaša wubrany element abo lementy po wobkrućenju." #. ShnpF #: 00000001.xhp @@ -211,7 +211,7 @@ "hd_id3147557\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zhašeć" #. DW5Dk #: 00000001.xhp @@ -220,7 +220,7 @@ "par_id3155338\n" "help.text" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Zhaša wubrany element abo wubrane elementy bjez wobkrućenja." #. cDQg7 #: 00000001.xhp @@ -229,7 +229,7 @@ "hd_id3148620\n" "help.text" msgid "Metrics" -msgstr "" +msgstr "Metriki" #. u6pCA #: 00000001.xhp @@ -238,7 +238,7 @@ "par_id3145345\n" "help.text" msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." -msgstr "" +msgstr "Móžeće hódnoty do zapodawanskich polow w rozdźělnych měrjenskich jednotkach zapodać. Standardna jednotka je cól. Jeli wšak chceće wotstup dokładnje 1 cm, zapodajće „1cm“. Přidatne jednotki su po konteksće k dispoziciji, na přikład 12 pt za wotstup 12 dypkow. Jeli hódnota noweje jednotki realistiska njeje, program předdefinowanu maksimalnu abo minimalnu hódnota wužiwa." #. gjFSF #: 00000001.xhp @@ -247,7 +247,7 @@ "hd_id3155535\n" "help.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Začinić" #. YCk7o #: 00000001.xhp @@ -256,7 +256,7 @@ "par_id3147008\n" "help.text" msgid "Closes the dialog and saves all changes." -msgstr "" +msgstr "Začinja dialog a składuje wšě změny." #. xbUWD #: 00000001.xhp @@ -265,7 +265,7 @@ "hd_id3147275\n" "help.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Začinić" #. Q59Tv #: 00000001.xhp @@ -274,7 +274,7 @@ "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Začinja dialog." #. 3x85A #: 00000001.xhp @@ -283,7 +283,7 @@ "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Nałožić" #. PAGEw #: 00000001.xhp @@ -292,7 +292,7 @@ "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Applies the modified or selected values without closing the dialog." -msgstr "" +msgstr "Nałožuje změnjene abo wubrane hódnoty, bjeztoho zo by so dialog začinił." #. UWBMs #: 00000001.xhp @@ -301,7 +301,7 @@ "par_id131583023155214\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style." -msgstr "" +msgstr "Tute nastajenje so jenož za wotstawkowe předłohi, wobłukowe předłohi a předłohi stronow jewi." #. ZQiEE #: 00000001.xhp @@ -310,7 +310,7 @@ "par_id131583023155356\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "" +msgstr "Tute nastajenje so jenož za wotstawkowe předłohi a znamješkowe předłohi jewi." #. DQLG8 #: 00000001.xhp @@ -319,7 +319,7 @@ "hd_id3153760\n" "help.text" msgid "Shrink / Expand" -msgstr "" +msgstr "Pomjeńšić / Powjetšić" #. MKk2n #: 00000001.xhp @@ -328,7 +328,7 @@ "par_id3153087\n" "help.text" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Expand icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol Pomjeńšić, zo byšće dialog na wulkosć zapodawanskeho pola pomjeńšił. Je potom lóšo, požadany poćah w tabeli markěrować. Symbol so awtomatisce do symbola Powjetšić přetworja. Klikńće na njón, zo byšće dialog na jeho prěnjotnu wulkosć wobnowił." #. XBrSB #: 00000001.xhp @@ -337,7 +337,7 @@ "par_id3155062\n" "help.text" msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame." -msgstr "" +msgstr "Dialog so awtomatisce miniměruje, hdyž z myšku do tabele klikaće. Hdyž tastu myški pušćeće, so dialog wobnowi a poćahowy wobłuk, kotryž je z myšku definowany, so w dokumenće přez módry ramik wuzběhuje." #. 4pdui #: 00000001.xhp @@ -346,7 +346,7 @@ "par_id3157808\n" "help.text" msgid "Icon shrink" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Pomjeńšić" #. fdGk2 #: 00000001.xhp @@ -355,7 +355,7 @@ "par_id3153321\n" "help.text" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Pomjeńšić" #. F3599 #: 00000001.xhp @@ -364,7 +364,7 @@ "par_id3153349\n" "help.text" msgid "Icon Expand" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Powjetšić" #. dKe9x #: 00000001.xhp @@ -373,7 +373,7 @@ "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Powjetšić" #. JXBBr #: 00000001.xhp @@ -382,7 +382,7 @@ "hd_id3156192\n" "help.text" msgid "Preview Field" -msgstr "" +msgstr "Polo přehlada" #. 9XAEb #: 00000001.xhp @@ -391,7 +391,7 @@ "par_id3154046\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje přehlad aktualneho wuběra." #. BUkEd #: 00000001.xhp @@ -400,7 +400,7 @@ "hd_id3156193\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Přehlad" #. oRhpG #: 00000001.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Dale" #. FALip #: 00000001.xhp @@ -418,7 +418,7 @@ "par_id3152473\n" "help.text" msgid "Click the Next button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes Create." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na tłóčatko Dale a asistent aktualne dialogowe nastajenja wužiwa a k přichodnemu krokej postupuje. Jeli sće posledni krok docpěł, tute tłóčatko Wutworić rěka." #. CdxRF #: 00000001.xhp @@ -427,7 +427,7 @@ "hd_id3149671\n" "help.text" msgid "Dialog Buttons" -msgstr "" +msgstr "Dialogowe tłóčatka" #. kDCfe #: 00000001.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Wróćo stajić" #. 79sAc #: 00000001.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ "par_id3145169\n" "help.text" msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." -msgstr "" +msgstr "Staja změnjene hódnoty na předchadne hódnoty rajtarka wróćo." #. xRFYz #: 00000001.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ "par_id3145070\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Přetorhnyć" #. DRgMc #: 00000001.xhp @@ -463,7 +463,7 @@ "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Začinja dialog a zaćisnje wšě změny." #. me9Ac #: 00000001.xhp @@ -472,7 +472,7 @@ "par_id3145071\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "W porjadku" #. Uvi2W #: 00000001.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ "par_id3145369\n" "help.text" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Składuje wšě změny a začinja dialog." #. vTQBi #: 00000001.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ "hd_id3149670\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Wróćo stajić" #. Fm6tQ #: 00000001.xhp @@ -499,7 +499,7 @@ "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Staja změny wróćo, kotrež su so w aktualnym rajtarku přewjedli, na te nastajenja, kotrež do toho we wočinjenym dialogu běchu." #. DNiea #: 00000001.xhp @@ -508,7 +508,7 @@ "hd_id3148755\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Wróćo stajić" #. aGwjy #: 00000001.xhp @@ -517,7 +517,7 @@ "par_id3149651\n" "help.text" msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Staja změny, kotrež su so w aktualnym rajtarku přewjedli, na te nastajenja wróćo, kotrež běchu při wočinjenju tutoho dialoga płaćiwe. Wobkrućenske naprašowanje so njejewi, hdyž dialog začinjeće." #. DUgD9 #: 00000001.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. 8ET6i #: 00000001.xhp @@ -535,7 +535,7 @@ "par_id3154153\n" "help.text" msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values." -msgstr "" +msgstr "Staja hódnoty, kotrež su w dialogu widźomne, na hódnoty standardneje instalacije wróćo." #. gbTdA #: 00000001.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ "par_id3154299\n" "help.text" msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded." -msgstr "" +msgstr "Wobkrućenje so njejewi, doniž standardne hódnoty njejsu znowa začitali." #. DPmE5 #: 00000001.xhp @@ -553,7 +553,7 @@ "hd_id811616711038538\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Přetorhnyć" #. TcFYz #: 00000001.xhp @@ -562,7 +562,7 @@ "par_id651616711045219\n" "help.text" msgid "Closes dialog and discards changes on all tabs. If Apply was used, then changes after the last use of Apply are discarded." -msgstr "" +msgstr "Začinja dialog a zaćisnje změny we wšěch rajtarkach. Jeli je so Nałožić wužił, so změny po poslednjej změnje tłóčatka Nałožić zaćisnu." #. wFkFQ #: 00000001.xhp @@ -571,7 +571,7 @@ "hd_id601616709204188\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Wróćo stajić" #. YmYPB #: 00000001.xhp @@ -580,7 +580,7 @@ "par_id691616710270371\n" "help.text" msgid "Resets modified values on the current tab back to the values when the dialog was opened. If Apply is used before closing the dialog, then values are reset to those after the last use of Apply." -msgstr "" +msgstr "Staja změnjene hódnoty w aktualnym rajtarku na hódnoty wróćo, kotrež při wočinjenju ddialog płaćachu. Jeli so Nałožić wužiwa, prjedy hač dialog začinjeće, so hódnoty na te wróćo stajeja, kotrež su so po poslednim wužiwanju tłóčatka Nałožić wužiwali." #. emuSf #: 00000001.xhp @@ -589,7 +589,7 @@ "hd_id541616711560721\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Nałožić" #. pjHJH #: 00000001.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ "par_id691616711586248\n" "help.text" msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." -msgstr "" +msgstr "Nałožuje změny na wšěch rajtarkach, bjeztoho zo by so dialog začinił. To njeda so z Wróćo stajić cofnyć." #. A8G37 #: 00000001.xhp @@ -607,7 +607,7 @@ "hd_id851616061478033\n" "help.text" msgid "Reset to Parent" -msgstr "" +msgstr "Na nadrjadowanu předłohu wróćo stajić" #. WGWyN #: 00000001.xhp @@ -616,7 +616,7 @@ "par_id581616061494132\n" "help.text" msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty za aktualny rajtark so na wotpowědne hódnoty předłohi stajeja, kotraž je w rajtarku „Rjadować“ pod „Zakład“ podata. We wšěmi padami, tež jeli je w „Zakład “ zapisk „- Žadyn -“ wubrany, so aktualne hódnoty rajtarka we „Wobsahuje“ wotstronjeja." #. 3brfZ #: 00000001.xhp @@ -625,7 +625,7 @@ "par_id131583023830621\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style, Character Style, and Frame Style." -msgstr "" +msgstr "Tute nastajenje so jenož za wotstawkowe předłohi, znamješkowe předłohi a wobłukowe předłohi jewi." #. wUEEa #: 00000001.xhp @@ -634,7 +634,7 @@ "hd_id3147502\n" "help.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Wróćo" #. 4EZPF #: 00000001.xhp @@ -643,7 +643,7 @@ "par_id3150439\n" "help.text" msgid "View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged. This button can only be activated from page two on." -msgstr "" +msgstr "Wobhladajće sej wuběry w dialogu, kotrež su so w předchadnym kroku přewjedli. Aktualne nastajenja njezměnjene wostanu. Tute tłóčatko da so jenož wot druheje strony sem aktiwizować." #. kaeAg #: 00000001.xhp @@ -652,7 +652,7 @@ "hd_id3147353\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #. tfFLz #: 00000001.xhp @@ -661,7 +661,7 @@ "par_id3155314\n" "help.text" msgid "Click the Options label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na popis Nastajenja, zo byšće dialog rozšěrił, zo by dalše nastajenja pokazał. Klikńće znowa, zo byšće dialog wobnowił." #. nfGrg #: 00000001.xhp @@ -670,7 +670,7 @@ "par_id3161659\n" "help.text" msgid "See also the following functions:" -msgstr "" +msgstr "Hlejće tež slědowace funkcije:" #. mmm8z #: 00000001.xhp @@ -679,7 +679,7 @@ "par_id3147418\n" "help.text" msgid "The search supports wildcards or regular expressions. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "" +msgstr "Pytanje zastupowace symbole abo regularne wurazy podpěruje. Ze zmóžnjenymi regularnymi wurazami móžeće „all.*“ zapodać, zo byšće na přikład prěnje wustupowanje „all“, slědowane wot někajkich znamješkow, namakał. Jeli chceće tekst pytać, kotryž je tež regularny wuraz, dyrbiće pak před kóžde metaznamješko abo operator regularneho wuraza znamješko „\\“ stajić pak tekst z \\Q…\\E wobdać. Móžeće awtomatiske wuhódnoćenje zastupowacych symbolow abo regularnych wurazow w %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Wuličić zmóžnić abo znjemóžnić." #. GFeqE #: 00000001.xhp @@ -688,7 +688,7 @@ "par_id651572973288601\n" "help.text" msgid "When using functions where one or more arguments are search criteria strings that represents a regular expression, the first attempt is to convert the string criteria to numbers. For example, \".0\" will convert to 0.0 and so on. If successful, the match will not be a regular expression match but a numeric match. However, when switching to a locale where the decimal separator is not the dot makes the regular expression conversion work. To force the evaluation of the regular expression instead of a numeric expression, use some expression that can not be misread as numeric, such as \".[0]\" or \".\\0\" or \"(?i).0\"." -msgstr "" +msgstr "Hdyž funkcije wužiwaće, hdźež so jedyn argument wužiwa abo wjacore argumenty wužiwaja, kotrež su znamješkowe rjećazki pytanskich kriterijow, kotrež regularny wuraz reprezentuja, prěni pospyt je, kriterije znamješkoweho rjećazka do ličbow přetworić. „.0“ so na přikład do 0.0 přetworja a ta k dale. Jeli to je wuspěšne, njebudźe wotpowědnik wotpowědnik regularneho wuraza, ale budźe numeriski wotpowědnik. Hdyž wšak narodnu šemu wužiwaće, hdźež decimalne dźělatko dypk njeje, budźe přetworjenje regularneho wuraza fungować. Zo byšće wuhódnoćenje regularneho wuraza město numeriskeho wuraza wunuzował, wužiwajće někajki wuraz, kotryž njeda so wopak jako numeriski rozumić, na přikład „.[0]“ abo „.\\0“ abo „(?i).0." #. bEEp5 #: 00000001.xhp @@ -697,7 +697,7 @@ "par_id3163714\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns a logical or numerical value." -msgstr "" +msgstr "Jeli so zmylk stawa, funkcija logisku abo numerisku hódnotu wróća." #. dv8ti #: 00000001.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ "par_id3154145\n" "help.text" msgid "(This command is only accessible through the context menu)." -msgstr "" +msgstr "(Tutón přikaz je jenož přez kontekstowy meni k dispoziciji)." #. JFGU9 #: 00000001.xhp @@ -715,7 +715,7 @@ "par_id3152791\n" "help.text" msgid "By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task." -msgstr "" +msgstr "Hdyž na nastroj dwójce klikaće, móžeće jón za wjacore nadawki wužiwać. Jeli nastroj z jednym kliknjenjom wuwołujeće, wróći so po dokónčenju nadawka zaso k poslednjemu wuběrej." #. 867kP #: 00000001.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ "hd_id631527692833772\n" "help.text" msgid "Options dialog buttons" -msgstr "" +msgstr "Tłóčatka dialoga Nastajenja" #. HFqBY #: 00000001.xhp @@ -742,7 +742,7 @@ "hd_id831527692839432\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "W porjadku" #. xATmH #: 00000001.xhp @@ -751,7 +751,7 @@ "par_id471527692844934\n" "help.text" msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Składujće změny na stronje a začińće dialog Nastajenja." #. F5bJx #: 00000001.xhp @@ -760,7 +760,7 @@ "hd_id261527692850720\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Přetorhnyć" #. TQG2q #: 00000001.xhp @@ -769,7 +769,7 @@ "par_id571527692855533\n" "help.text" msgid "Close the Options dialog and discard all changes done." -msgstr "" +msgstr "Začińće dialog Nastajenja a zaćisńće wšě přewjedźene změny." #. EFDpM #: 00000001.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ "hd_id321597440555403\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Nałožić" #. yJtrx #: 00000001.xhp @@ -787,7 +787,7 @@ "par_id51597440622057\n" "help.text" msgid "Applies the modified or selected values without closing the Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Nałožuje změnjene abo wubrane hódnoty, bjeztoho zo by so dialog Nastajenja začinił." #. BRStA #: 00000001.xhp @@ -796,7 +796,7 @@ "par_id261527693436801\n" "help.text" msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click Cancel and reopen the Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Někotre nastajenja njedadźa so wróćo stajić, hdyž su so wobdźěłali. Stajće pak změny manuelnje wróćo pak klikńće na Přetorhnyć a wočińće zaso dialog Nastajenja." #. kUnd2 #: 00000002.xhp @@ -805,7 +805,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Glossary of Internet Terms" -msgstr "" +msgstr "Glosar internetnych zapřijećow" #. Zsz5y #: 00000002.xhp @@ -814,7 +814,7 @@ "bm_id3150702\n" "help.text" msgid "Internet glossary common terms;Internet glossary glossaries;Internet terms terminology;Internet glossary" -msgstr "" +msgstr "Internetny glosarhuste zapřijeća; internetny glosarglosary; internetne zapřijećaterminologija; internetny glosar" #. wCWZm #: 00000002.xhp @@ -823,7 +823,7 @@ "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "Glossary of Internet Terms" -msgstr "" +msgstr "Glosar internetnych zapřijećow" #. aj3Pk #: 00000002.xhp @@ -832,7 +832,7 @@ "par_id3155577\n" "help.text" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, email, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "" +msgstr "Jeli internet je nowy za was, storčiće na za was njeznate zapřijeća: wobhladowak, zapołožka, e-mejl, startowa strona, pytawa/pytanska mašina a wjele druhich. Zo by wam prěnje kroki wosnadnił, tutón glosar wam někotre najwažnišich zapřijećow wujasnjuje, kotrež w polach internet, intranet, e-mejl a powěsće/nowinki namakaće." #. 3Sv9k #: 00000002.xhp @@ -841,7 +841,7 @@ "hd_id18082016234439503\n" "help.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #. jB7Db #: 00000002.xhp @@ -850,7 +850,7 @@ "par_id180820162344398454\n" "help.text" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." -msgstr "" +msgstr "Standard Content Management Interoperability Services (CMIS) domenowy model a přiwjazanja za websłužby Restful AtomPub, kotrež wjetšu interoperabilitu za systemy Enterprise Content Management (ECM) zmóžnjeja. CMIS websłužby a zwjazowanske městna wužiwa, zo by wobšěrne informacije zmóžnił, kotrež so maja přez internetne protokole we wot poskićowarjow njewotwisnych formatach dźělić, mjez nimi dokumentowe systemy, nakładnicy a archiwy w jednym předewzaću a mjez předewzaćemi" #. 8uAzf #: 00000002.xhp @@ -859,7 +859,7 @@ "hd_id151525000078771\n" "help.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #. eMcBf #: 00000002.xhp @@ -868,7 +868,7 @@ "par_id11525000863861\n" "help.text" msgid "EPUB is standard for electronic book files with the extension .epub that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers." -msgstr "" +msgstr "EPUB je standard za dataje elektroniskich knihow z datajowej kóncowku .epub, kotrež dadźa so sćahnyć a na gratach kaž šmóratka, tablety, ličaki abo čitaki elektroniskich knihow čitać." #. gF4eu #: 00000002.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ "par_id981525003378764\n" "help.text" msgid "EPUB is a technical standard published now by the Publishing group of W3C. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML." -msgstr "" +msgstr "EPUB je techniski standard, kotryž je so wot wozjewjenskeje skupiny W3C wozjewił. EPUB je woblubowany format, dokelž je wotewrjeny a na HTML bazuje." #. NoaPc #: 00000002.xhp @@ -886,7 +886,7 @@ "par_id291525000873676\n" "help.text" msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity." -msgstr "" +msgstr "EPUB-wozjewjenje so jako jednotliwa dataja dodawa a je njezaklučowany spakowany archiw, kotryž websydło wobsahuje. Wopřijima HTML-dataje, wobrazy, stilowe předłohi CSS a druhi wobsah kaž metadaty, multimedija a interaktiwnosć." #. SZipe #: 00000002.xhp @@ -895,7 +895,7 @@ "hd_id180820162344393005\n" "help.text" msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" #. MFTvM #: 00000002.xhp @@ -904,7 +904,7 @@ "par_id180820162344394243\n" "help.text" msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV." -msgstr "" +msgstr "Skrótšenka za Web-based Distributed Authoring and Versioning, standardna sadźba IETF wot platformy njewotwisnych rozšěrjenjow za HTTP, kotraž wužiwarjam zmóžnja, dataje na zdalenych webserwerach w zhromadnosći wobdźěłać a rjadować. WebDAV XML-kajkosće za metadaty, zawrjenje – štož awtoram tomu zadźěwa, zo wzajomne změny přepisuja – manipulaciju mjenowych rumow a rjadowanje datajow wotdaloka skići. WebDAV so druhdy DAV mjenuje." #. nK4wJ #: 00000002.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ "hd_id3153146\n" "help.text" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Wobłuki" #. XiZyR #: 00000002.xhp @@ -922,7 +922,7 @@ "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Frames are useful for designing the layout of HTML pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in Edit - Object when the frame is selected." -msgstr "" +msgstr "Wobłuki su wužiten za wuhotowanje HTML-stronow. $[officename] znošowace so wobłuki wužiwa, do kotrychž móžeće objekty kaž na přikład grafiki, widejodataje a awdiodataje zasadźić. Kontekstowy meni wobłuka nastajenja za wobnowjenje a wobdźěłowanje wobłukoweho wobsaha pokazuje. Někotre z tutych komentarow so tež w Wobdźěłać – Objekt nalistuja, hdyž wobłuk je wubrany." #. 3xGWj #: 00000002.xhp @@ -931,7 +931,7 @@ "hd_id3147077\n" "help.text" msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #. fRYUi #: 00000002.xhp @@ -940,7 +940,7 @@ "par_id3147335\n" "help.text" msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, HTTP (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." -msgstr "" +msgstr "FTP za File Transfer Protokol steji a je standardny přenošowanski protokol za dataje w interneće. FTP-serwer je program na ličaku, kotryž je z internetom zwjazany, kotryž dataje wobsahuje, kotrež so maja z pomocu FTP přenošować. Mjeztym zo FTP je za přenošowanje a sćahowanje internetnych datajow zamołwity, słuži HTTP (Hypertext Transfer Protocol) wutworjenju zwiska a přenošowanju datow mjez serwerami a klientami WWW." #. DfnEq #: 00000002.xhp @@ -949,7 +949,7 @@ "bm_id3145609\n" "help.text" msgid "HTML; definition" -msgstr "" +msgstr "HTML; definicija" #. oGgjA #: 00000002.xhp @@ -958,7 +958,7 @@ "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. iTVXF #: 00000002.xhp @@ -967,7 +967,7 @@ "par_id3161459\n" "help.text" msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from SGML and integrates text, graphics, videos and sound." -msgstr "" +msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) je dokumentowa wuznamjenjenska rěč, kotraž so jako datajowy format za WWW-dokumenty wužiwa. Je wot SGML wotwodźena a wopřijima tekst, grafiki, wideja a zynki." #. RWrXM #: 00000002.xhp @@ -976,7 +976,7 @@ "par_id3154346\n" "help.text" msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type Text and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type Text and not with the file type Web pages." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće HTML-přikazy direktnje zapodać, na přikład, hdyž zwučowanja z jedneje z wjele k dispoziciji stejacych HTML-knihow činiće, dźiwajće na to, zo HTML-strony su lute tekstowe dataje. Składujće swój dokument z dokumentowym typom Tekst a dajće jemu datajowu kóncowku .HTML. Zawěsćće so, zo přezwuki abo druhe wosebite znamješka rozšěrjeneje znamješkoweje sadźby njewustupuja. Jeli chceće tutu dataju w $[officename] zaso wočinić a HTML-kod wobdźěłać, dyrbiće ju z datajowym typom Tekst začitać, nic z datajowym typom Webstrony." #. HJGu5 #: 00000002.xhp @@ -985,7 +985,7 @@ "par_id3153960\n" "help.text" msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language." -msgstr "" +msgstr "W interneće je wjele nawodow wo HTML-rěči." #. RfGCV #: 00000002.xhp @@ -994,7 +994,7 @@ "hd_id3147423\n" "help.text" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #. qfuMp #: 00000002.xhp @@ -1003,7 +1003,7 @@ "par_id3153379\n" "help.text" msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)." -msgstr "" +msgstr "Hypertext Transfer Protocol (přenošowanski protokol za hypertekst) je přenošowanski protokol internetnych dokumentow mjez internetnymi serwerami (hostami) a wobhladowakami (klientami)." #. Mde9o #: 00000002.xhp @@ -1012,7 +1012,7 @@ "bm_id3149290\n" "help.text" msgid "hyperlinks; definition" -msgstr "" +msgstr "hyperwotkazy; definicija" #. YzRaD #: 00000002.xhp @@ -1021,7 +1021,7 @@ "hd_id3149290\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperwotkaz" #. NobQB #: 00000002.xhp @@ -1030,7 +1030,7 @@ "par_id3145420\n" "help.text" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." -msgstr "" +msgstr "Hyperwotkazy su pokazy, kotrež so w teksće w rozdźělnych barbach wuzběhuja a z kliknjenjom myški aktiwizuja. Z pomocu hyperwotkazow móža čitarjo k wěstym informacijam w dokumenće abo w druhich dokumentach skočić." #. EouXX #: 00000002.xhp @@ -1039,7 +1039,7 @@ "par_id3156281\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." -msgstr "" +msgstr "W $[officename] móžeće tekstej, grafikam a wobłukam hyperwotkazy připokazać (hlejće symbol za dialog „Hyperwotkaz“ w symbolowej lajsće „Standard“." #. uYSgv #: 00000002.xhp @@ -1048,7 +1048,7 @@ "bm_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap; definition" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowa karta; definicija" #. tWzD5 #: 00000002.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ "hd_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowa karta" #. NnAbR #: 00000002.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ "par_id3154685\n" "help.text" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (URL), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the ImageMap Editor." -msgstr "" +msgstr "Wobrazowa karta je na wotkazy sensitiwna grafika abo na wotkazy sensitiwny wobłuk. Móžeće na definowane wobłuki grafiki abo wobłuka kliknyć, zo byšće so k cilowemu (URL dóstał, kotryž je na wobłuk wotkazany. Wotkazowe wobłuki so, hromadźe z wotkazanymi URL a wotpowědnym tekstom, kotryž so pokazuje, hdyž pokazowak myški je nad tutymi wobłukami, w editorje wobrazowych kartow definuja." #. 8SEEo #: 00000002.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ "par_id3153178\n" "help.text" msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the HTML page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." -msgstr "" +msgstr "Stej dwaj rozdźělnej typaj wobrazowych kartow. Wobrazowa karta ze strony klienta so na ličaku klienta wuhódnoćuje, kotryž je grafiku z interneta začitał, mjezytm zo so wobrazowa karta ze strony serwera na serwerowym ličaku wuhódnoćuje, kotryž HTML-stronu w interneće k dispoziciji staja. Hdyž při serwerowym wuhódnoćenju na wobrazowu kartu klikaće, so wotpowědne koordinaty kursora we wobrazu na serwer sćelu, a specialny program na serwerje wotmołwi. Hdyž při klientowym wuhódnoćenju na definowany hotspot wobrazoweje karty klikaće, so URL aktiwizuje, kaž by normalny tekstowy wotkaz był. URL so pod pokazowakom myški jewi, hdyž jón po wobrazowej karće wjedźeće." #. Tk4uc #: 00000002.xhp @@ -1084,7 +1084,7 @@ "par_id3150740\n" "help.text" msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats." -msgstr "" +msgstr "Dokelž wobrazowe karty dadźa so na rozdźělne wašnja wužiwać, dadźa so w rozdźělnych formatach składować." #. EAAkj #: 00000002.xhp @@ -1093,7 +1093,7 @@ "hd_id3146874\n" "help.text" msgid "ImageMap Formats" -msgstr "" +msgstr "Formaty wobrazowych kartow" #. zVUjE #: 00000002.xhp @@ -1102,7 +1102,7 @@ "par_id3145153\n" "help.text" msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." -msgstr "" +msgstr "Wobrazowe karty so zasadnje do tych, kotrež so na serwerje (t. r. při wašim internetnym poskićowarjom) analyzuja a do tych, kotrež so we webwobhladowaku na ličaku čitarja analyzuja, rozdźěleja." #. BiN57 #: 00000002.xhp @@ -1111,7 +1111,7 @@ "bm_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowa karta ze strony serwera" #. RQHEF #: 00000002.xhp @@ -1120,7 +1120,7 @@ "hd_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowe karty ze strony serwera" #. E6FbV #: 00000002.xhp @@ -1129,7 +1129,7 @@ "par_id3153057\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowe karty ze strony serwera so čitarjej jako wobraz abo wobłuk na stronje pokazuja. Klikńće z myšku na wobrazowu kartu a koordinaty wotpowědneje pozicije so na serwer pósćelu. Z pomocu specialneho programa serwer přichodny krok postaja, kotryž so ma přewjesć. Su wjacore inkompatibelne metody za definowanje tutoho procesa, dwě najdale rozšěrjenej stej:" #. JqMm2 #: 00000002.xhp @@ -1138,7 +1138,7 @@ "par_id3147502\n" "help.text" msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)" -msgstr "" +msgstr "Serwer W3C (CERN) HTTP (formatowy typ: MAP – CERN)" #. L8FnL #: 00000002.xhp @@ -1147,7 +1147,7 @@ "par_id3154011\n" "help.text" msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)" -msgstr "" +msgstr "Serwer NCSA HTTP (formatowy typ: MAP – NCSA)" #. WnvdK #: 00000002.xhp @@ -1156,7 +1156,7 @@ "par_id3149483\n" "help.text" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." -msgstr "" +msgstr "$[officename] wobrazowe karty za wobě metodźe wutworja. Wubjerće format z lisćiny Dateityp w dialogu Składować jako w editorje wobrazowych kartow. Separatne kartowe dataje so wutworjeja, kotrež dyrbiće na serwer nahrać. Dyrbiće so swojeho poskićowarja abo syćoweho administratora prašeć, kotry typ wobrazowych kartow so přez serwer podpěruje a kak maće přistup k wuhódnoćenskemu programej." #. TZxFS #: 00000002.xhp @@ -1165,7 +1165,7 @@ "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowa karta ze strony klienta" #. ENXCD #: 00000002.xhp @@ -1174,7 +1174,7 @@ "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowa karta ze strony klienta" #. HN6DX #: 00000002.xhp @@ -1183,7 +1183,7 @@ "par_id3151290\n" "help.text" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked URL when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk wobraza abo ramika, hdźež čitar móže kliknyć, s o přez zawjazany URL woznamjenja, hdyž z myšku přez wobłuk přejědźeće. Wobrazowa karta so w runinje pod wobrazom składuje a wobsahuje informacije wo referencowanych wobłukach. Jenička njelěpšina wobrazowych kartow ze strony klienta je, zo starše webwobhladowaki njemóža je čitać; njelěpšina, kotraž wšak so bórze wotbywa." #. 7Dq9J #: 00000002.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ "par_id3149664\n" "help.text" msgid "When saving the ImageMap, select the file type SIP - StarView ImageMap. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click Apply. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in HTML format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "" +msgstr "Hdyž wobrazowa karta składujeće, wubjerće datajowy typ SIP - StarView ImageMap. Tón wobrazowu kartu direktnje w formaće składuje, kotryž da so na kóždy aktiwny wobraz abo wobłuk we wašim dokumenće nałožić. Jeli wšak chceće jenož wobrazowu kartu na aktualny wobraz abo wobłuk nałožić, njetrjebaće ju w specialnym formaće składować. Po tym zo sće regiony definował, klikńće prosće na Nałožić. Wjace trjeba njeje. Wobrazowe karty ze strony klienta, kotrež su so jako HTML składowali, so direktnje w HTML-kodźe do strony zasadźuja." #. JCSdG #: 00000002.xhp @@ -1201,7 +1201,7 @@ "bm_id3159125\n" "help.text" msgid "Java; definition" -msgstr "" +msgstr "Java; definicija" #. 7H2Kd #: 00000002.xhp @@ -1210,7 +1210,7 @@ "hd_id3159125\n" "help.text" msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "Java" #. PWzh7 #: 00000002.xhp @@ -1219,7 +1219,7 @@ "par_id3153188\n" "help.text" msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"." -msgstr "" +msgstr "Programowanska rěč Java je wot platformy njewotwisna programowanska rěč, kotraž so předewšěm za wužiwanje w interneće hodźi. Webstrony a nałoženja, kotrež su z klasowymi datajemi Java programowane, dadźa so na wšěch modernych dźěłowych systemach wužiwać. Programy, kotrež programowansku rěč Java wužiwaja, so zwjetša we wuwiwanskej wokolinje Java wuwiwaja a so potom do „bajtoweho koda“ kompiluja." #. nyMQS #: 00000002.xhp @@ -1228,7 +1228,7 @@ "hd_id3145647\n" "help.text" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proksy" #. cANAA #: 00000002.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ "par_id3148455\n" "help.text" msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." -msgstr "" +msgstr "Proksy je ličak w syći, kotryž jako družina mjezyskłada za přenošowanje datow słuži. Hdyžkuli ze syće předewzaća přistup k internetej maće a webstronu wuwołujeće, kotraž je so hižo wot kolegi přečitała, móže proksy stronu wjele spěšnišo pokazać, dokelž wona je hišće w składźe. Wšitko, štož dyrbi so w tutym padźe přepruwować, je, hač strona, kotraž je so w proksyju składowała, je najnowša wersija. Jeli tomu tak je, njetrjebaće stronu z wjele pomałšeho interneta sćahnyć, ale móžeće ju direktnje z proksyja začitać." #. WsufY #: 00000002.xhp @@ -1246,7 +1246,7 @@ "bm_id3154729\n" "help.text" msgid "SGML; definition" -msgstr "" +msgstr "SGML; definicija" #. Fjdwm #: 00000002.xhp @@ -1255,7 +1255,7 @@ "hd_id3154729\n" "help.text" msgid "SGML" -msgstr "" +msgstr "SGML" #. NaEKG #: 00000002.xhp @@ -1264,7 +1264,7 @@ "par_id3147330\n" "help.text" msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." -msgstr "" +msgstr "SGML za „Standard Generalized Markup Language“ steji. SGML na ideji bazuje, zo dokumenty strukturelne a druhe semantiske elementy maja, kotrež dadźa so bjez poćah na to wopisuja, kak so maja tajke elementy pokazać. Poprawne wozjewjenje tajkeho dokument móže wariěrować, wotwisujo wot wudawanskeho medija a stilowych nastajenjow. W strukturowanych tekstach SGML nic jenož struktury (w DTD = w definiciji dokumentoweho typa) definuje, ale zawěsćuje tež, zo so jenak wužiwaja." #. hSUP3 #: 00000002.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ "par_id3148747\n" "help.text" msgid "HTML is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." -msgstr "" +msgstr "HTML je specializowane nałoženje SGML. To rěka, zo najwjace webwohladowakow jenož wobmjezowany dźěl standarda SGML podpěruje a zo nimale wšě systemy, na kotrychž SGML je zmóžnjeny, móža atraktiwne HTML-strony generować." #. M2LKq #: 00000002.xhp @@ -1282,7 +1282,7 @@ "bm_id3153950\n" "help.text" msgid "search engines; definition" -msgstr "" +msgstr "pytawy; definicija" #. 4c62D #: 00000002.xhp @@ -1291,7 +1291,7 @@ "hd_id3153950\n" "help.text" msgid "Search Engines" -msgstr "" +msgstr "Pytawy" #. v5Dq5 #: 00000002.xhp @@ -1300,7 +1300,7 @@ "par_id3157965\n" "help.text" msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words." -msgstr "" +msgstr "Pytawa je słužba w interneće, kotraž na softwarowym programje bazuje a so wužiwa, zo by hoberske mnóstwo informacijow z pomocu klučowych słowow přepytała." #. jbgJE #: 00000002.xhp @@ -1309,7 +1309,7 @@ "bm_id3150751\n" "help.text" msgid "tags; definition" -msgstr "" +msgstr "znački; definicija" #. opfuB #: 00000002.xhp @@ -1318,7 +1318,7 @@ "hd_id3150751\n" "help.text" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Znački" #. cH38H #: 00000002.xhp @@ -1327,7 +1327,7 @@ "par_id3156360\n" "help.text" msgid "HTML pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags

at the beginning and

at the end of the title. Some tags only appear on their own such as
for a line break or to link a graphic." -msgstr "" +msgstr "HTML-strony wěste strukturelne a formatěrowanske přikazy wobsahuja, kotrež znački rěkaja. Znački su kodowe słowa, kotrež so z kutowymi spinkami w dokumentowej woznamjenjenskej rěči HTML wobdawaja. Wjele značkow tekst abo hyperwotkazy mjez wočinjacymi a začinjacymi spinkami wobsahuje. Titule na přikład so ze značku

na spočatku a ze značku

na kóncu titula woznamjenjeja. Někotre znački so jenož jednotliwje wužiwaja, na přikład
za łamanje linki abo za zwjazanje z grafiku." #. c7EwD #: 00000002.xhp @@ -1336,7 +1336,7 @@ "bm_id3153766\n" "help.text" msgid "URL; definition" -msgstr "" +msgstr "URL; definicija" #. d5uGy #: 00000002.xhp @@ -1345,7 +1345,7 @@ "hd_id3153766\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. 3b3CF #: 00000002.xhp @@ -1354,7 +1354,7 @@ "par_id3152931\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." -msgstr "" +msgstr "Uniform Resource Locator (URL) adresu dokumenta abo serwera w interneće pokazuje. Powšitkowna struktura URL po typje rozdźělna a ma zwjetša formu słužba://hostmjeno:port/šćežka/strona#marka, hačrunjež nic wšě elementy su přeco trěbne. URL móže FTP-adresa, WWW- (HTTP-)adresa, datajowa adresa abo e-mejlowa adresa być." #. qAvon #: 00000003.xhp @@ -1363,7 +1363,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Conversion of measurement units" -msgstr "" +msgstr "Přetworjenje měrjenskich jednotkow" #. Av7Mw #: 00000003.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ "bm_id3147543\n" "help.text" msgid "measurement units; convertingunits; convertingconverting;metricsmetrics;converting" -msgstr "" +msgstr "měrjenske jednotki; přetworićjednotki; přetworićpřetworić; metrikametrika; přetworić" #. 5XLzC #: 00000003.xhp @@ -1381,7 +1381,7 @@ "hd_id3147543\n" "help.text" msgid "Conversion of measurement units" -msgstr "" +msgstr "Přetworjenje měrjenskich jednotkow" #. Ue7vj #: 00000003.xhp @@ -1390,7 +1390,7 @@ "par_idN1069F\n" "help.text" msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used." -msgstr "" +msgstr "W někotrych dialogach móžeće měrjenske hódnoty do zapodawanskich polow zapodać. Jeli jenož numerisku hódnotu zapodawaće, so standardna měrjenska jednotka wužiwa." #. BjmiX #: 00000003.xhp @@ -1399,7 +1399,7 @@ "par_idN106A2\n" "help.text" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." -msgstr "" +msgstr "Definujeće standardnu měrjensku jednotku za tekstowe dokumenty Writer w dialogu, kotryž w %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME WRiter – Powšitkowne namakaće. Za Calc, Draw a Impress wočinjeće dokument toho typa a potom wotpowědnu stronu Powšitkowne kaž za Writer." #. AZWAo #: 00000003.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ "par_idN106AD\n" "help.text" msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:" -msgstr "" +msgstr "W zapodawanskich polach za dołhostne jednotki móžeće tež skrótšenku jednotki po slědowacej lisćinje přidać:" #. 3M8Eu #: 00000003.xhp @@ -1417,7 +1417,7 @@ "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "Unit abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Skrótšenka jednotki" #. BF6eR #: 00000003.xhp @@ -1426,7 +1426,7 @@ "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "Rozjasnjenje" #. TGqwe #: 00000003.xhp @@ -1435,7 +1435,7 @@ "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #. GGz8E #: 00000003.xhp @@ -1444,7 +1444,7 @@ "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "Milimeter" #. dHEGA #: 00000003.xhp @@ -1453,7 +1453,7 @@ "par_idN106D4\n" "help.text" msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #. MEFUf #: 00000003.xhp @@ -1462,7 +1462,7 @@ "par_idN106DA\n" "help.text" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Centimeter" #. ytSGu #: 00000003.xhp @@ -1471,7 +1471,7 @@ "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "in or ″" -msgstr "" +msgstr "in abo ″" #. DHhD5 #: 00000003.xhp @@ -1480,7 +1480,7 @@ "par_idN106E7\n" "help.text" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Cól" #. TE2Mb #: 00000003.xhp @@ -1489,7 +1489,7 @@ "par_idN106EE\n" "help.text" msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" #. 2Ae38 #: 00000003.xhp @@ -1498,7 +1498,7 @@ "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Pika" #. ouWA2 #: 00000003.xhp @@ -1507,7 +1507,7 @@ "par_idN106FB\n" "help.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #. NrEhS #: 00000003.xhp @@ -1516,7 +1516,7 @@ "par_idN10701\n" "help.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Dypk" #. xyKFh #: 00000003.xhp @@ -1525,7 +1525,7 @@ "par_idN10704\n" "help.text" msgid "The following formulas convert the units:" -msgstr "" +msgstr "Slědowace formle jednotki přetworjeja:" #. AL8cN #: 00000003.xhp @@ -1534,7 +1534,7 @@ "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "1 cm = 10 mm" -msgstr "" +msgstr "1 cm = 10 mm" #. 2Fd3d #: 00000003.xhp @@ -1543,7 +1543,7 @@ "par_idN1070E\n" "help.text" msgid "1 inch = 2.54 cm" -msgstr "" +msgstr "1 cól = 2,54 cm" #. y8TLB #: 00000003.xhp @@ -1552,7 +1552,7 @@ "par_idN10712\n" "help.text" msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point" -msgstr "" +msgstr "1 cól = 6 Pika = 72 dypkow" #. Ef2Zd #: 00000003.xhp @@ -1561,7 +1561,7 @@ "par_idN10715\n" "help.text" msgid "For example, in a text document, open Format - Paragraph - Indents & Spacing. To indent the current paragraph by one inch, enter 1 in or 1\" into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter 1 cm into the input box." -msgstr "" +msgstr "Wočińće na přikład w tekstowym dokumenće Format – Wotstawk… – Zasunjenja a wotstup. Zo byšće aktualny wotstawk wo jedyn cól zasunył, zapodajće 1 in abo 1\" do pola „Před tekst“. Zo byšće wotstawk wo 1 cm zasunył, zapodajće 1 cm do zapodawanskeho pola." #. XLJmG #: 00000003.xhp @@ -1570,7 +1570,7 @@ "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the Page Up or Page Down key." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće daty dowoleny maksimum abo minimum zapodał, klikńće na aktualnu hódnotu a tłóčće potom tastu Bild horje (↑) abo Bild dele (↓)." #. EDSDr #: 00000004.xhp @@ -1615,7 +1615,7 @@ "par_id3154689\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. 2Cahs #: 00000004.xhp @@ -1624,7 +1624,7 @@ "par_id3146067\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Pismowa barba" #. TsxVC #: 00000004.xhp @@ -1633,7 +1633,7 @@ "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. tMJpB #: 00000004.xhp @@ -1642,7 +1642,7 @@ "par_id3150693\n" "help.text" msgid "Line spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Linkowy wotstup: 1" #. sSzjR #: 00000004.xhp @@ -1651,7 +1651,7 @@ "par_id3145382\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. UDFqe #: 00000004.xhp @@ -1660,7 +1660,7 @@ "par_id3154173\n" "help.text" msgid "Line spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Linkowy wotstup: 1,5" #. PFarr #: 00000004.xhp @@ -1669,7 +1669,7 @@ "par_id3150131\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. GEXHB #: 00000004.xhp @@ -1678,7 +1678,7 @@ "par_id3152824\n" "help.text" msgid "Line spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Linkowy wotstup: 2" #. p8Fmo #: 00000004.xhp @@ -1687,7 +1687,7 @@ "par_id3149820\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. hc7Ku #: 00000004.xhp @@ -1696,7 +1696,7 @@ "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Wyšej stajeny" #. DK4KB #: 00000004.xhp @@ -1705,7 +1705,7 @@ "par_id3147077\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. fQmjX #: 00000004.xhp @@ -1714,7 +1714,7 @@ "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Nišo stajeny" #. bfWK3 #: 00000004.xhp @@ -1723,7 +1723,7 @@ "par_id3148550\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. ETAN9 #: 00000004.xhp @@ -1732,7 +1732,7 @@ "par_id3152772\n" "help.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Linijowy stil" #. vouoj #: 00000004.xhp @@ -1741,7 +1741,7 @@ "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. H2LTC #: 00000004.xhp @@ -1750,7 +1750,7 @@ "par_id3149290\n" "help.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Linijowa barba" #. R4qYw #: 00000004.xhp @@ -1759,7 +1759,7 @@ "par_id3156214\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. CWENi #: 00000004.xhp @@ -1768,7 +1768,7 @@ "par_id3163044\n" "help.text" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Linijowa šěrokosć" #. 3Bcj6 #: 00000004.xhp @@ -1777,7 +1777,7 @@ "par_id3154154\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. fErWC #: 00000004.xhp @@ -1786,7 +1786,7 @@ "par_id3150650\n" "help.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "" +msgstr "Stil/pjelnjenje płoniny" #. idU7Y #: 00000004.xhp @@ -1795,7 +1795,7 @@ "par_id3153367\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. 9YVAT #: 00000004.xhp @@ -1804,7 +1804,7 @@ "par_id3148557\n" "help.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Horjeka wusměrić" #. udqD8 #: 00000004.xhp @@ -1813,7 +1813,7 @@ "par_id3146923\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. Ef3xo #: 00000004.xhp @@ -1822,7 +1822,7 @@ "par_id3149287\n" "help.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Deleka wusměrić" #. nfhuR #: 00000004.xhp @@ -1831,7 +1831,7 @@ "par_id3153097\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. azeZ6 #: 00000004.xhp @@ -1840,7 +1840,7 @@ "par_id3150873\n" "help.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Wertikalnje centrować" #. 3wjgx #: 00000004.xhp @@ -1849,7 +1849,7 @@ "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. ENztd #: 00000004.xhp @@ -1858,7 +1858,7 @@ "par_id3147418\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Nałožić" #. kw92r #: 00000004.xhp @@ -1867,7 +1867,7 @@ "par_id3146147\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. kXRJp #: 00000004.xhp @@ -1876,7 +1876,7 @@ "par_id3148617\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Přetorhnyć" #. zGR3u #: 00000004.xhp @@ -1885,7 +1885,7 @@ "par_id3154730\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. rJNkG #: 00000004.xhp @@ -1894,7 +1894,7 @@ "par_id3145800\n" "help.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "Wo jednu runinu horje" #. tTN8K #: 00000004.xhp @@ -1903,7 +1903,7 @@ "par_id3149412\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. m6bWV #: 00000004.xhp @@ -1912,7 +1912,7 @@ "par_id3154064\n" "help.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "Nowy zapis załožić" #. 543XH #: 00000004.xhp @@ -1921,7 +1921,7 @@ "par_id3153221\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. zUdcH #: 00000004.xhp @@ -1930,7 +1930,7 @@ "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "Wo jednu runinu horje" #. WRNAd #: 00000004.xhp @@ -1939,7 +1939,7 @@ "par_id3151320\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. gETA5 #: 00000004.xhp @@ -1948,7 +1948,7 @@ "par_id3153005\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Nowy rjadowak załožić" #. 6cERS #: 00000004.xhp @@ -1957,7 +1957,7 @@ "par_id3156361\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. MwFVN #: 00000004.xhp @@ -1966,7 +1966,7 @@ "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Go to the previous comment" -msgstr "" +msgstr "K předchadnemu komentarej" #. DM3R4 #: 00000004.xhp @@ -1975,7 +1975,7 @@ "par_id3151357\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. zD8D2 #: 00000004.xhp @@ -1984,7 +1984,7 @@ "par_id3159184\n" "help.text" msgid "Go to the next comment" -msgstr "" +msgstr "K přichodnemu komentarej" #. H9hJ7 #: 00000004.xhp @@ -1993,7 +1993,7 @@ "par_id3083285\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. wYB2E #: 00000004.xhp @@ -2002,7 +2002,7 @@ "par_id3147339\n" "help.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Dataju wočinić" #. 9BZyi #: 00000004.xhp @@ -2011,7 +2011,7 @@ "par_id3151189\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. vBAYW #: 00000004.xhp @@ -2020,7 +2020,7 @@ "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Składować jako" #. fVpJ7 #: 00000004.xhp @@ -2029,7 +2029,7 @@ "par_id3152946\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. QDsEn #: 00000004.xhp @@ -2038,7 +2038,7 @@ "par_id3155336\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Direktnje jako PDF eksportować" #. xDED8 #: 00000005.xhp @@ -2047,7 +2047,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "General Glossary" -msgstr "" +msgstr "Powšitkowny glosar" #. eDFEx #: 00000005.xhp @@ -2056,7 +2056,7 @@ "bm_id3154896\n" "help.text" msgid "common terms;glossariesglossaries;common termsterminology;general glossary" -msgstr "" +msgstr "huste zapřijeća; glosaryglosary; huste zapřijećaterminologija; powšitkowny glosar" #. SVv3u #: 00000005.xhp @@ -2065,7 +2065,7 @@ "hd_id3154896\n" "help.text" msgid "General Glossary" -msgstr "" +msgstr "Powšitkowny glosar" #. qDfo9 #: 00000005.xhp @@ -2074,7 +2074,7 @@ "par_id3154788\n" "help.text" msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Tutón glosar rozjasnjenja wo najwažnišich zapřijećach wobsahuje, kotrež so w $[officename] wužiwaja." #. jyPxi #: 00000005.xhp @@ -2083,7 +2083,7 @@ "par_id3154873\n" "help.text" msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće glosar, zo byšće za njeznatymi zapřijećemi pytał, kotrež w nałoženju $[officename] namakaće." #. BNHm4 #: 00000005.xhp @@ -2092,7 +2092,7 @@ "bm_id3156192\n" "help.text" msgid "ASCII; definition" -msgstr "" +msgstr "ASCII; definicija" #. F2w2o #: 00000005.xhp @@ -2101,7 +2101,7 @@ "hd_id3156192\n" "help.text" msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" #. XDHZs #: 00000005.xhp @@ -2110,7 +2110,7 @@ "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code." -msgstr "" +msgstr "Skrótšenka za American Standard Code for Information Interchange. ASCII je znamješkowa sadźba za pokazanje pismow na personalnych kompjuterach. Zestaja so z 128 znamješkow z pismikami, ličbami, interpunkciskimi znamješkami a symbolemi. Rozšěrjena znamješkowa sadźba ASCII 256 znamješkow wobsahuje. Kóždemu znamješku je jónkróćne čisło připokazane, kotrež so kod ASCII mjenuje." #. DuxGn #: 00000005.xhp @@ -2119,7 +2119,7 @@ "par_id3150823\n" "help.text" msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion." -msgstr "" +msgstr "W HTML-stronach měli jenož znamješka ze 7-bitoweje znamješkoweje sadźby ASCII wustupować. Druhe znamješka kaž němske přezwuki so přez wosebity kod zwobraznjeja. Móžeće rozšěrjene znamješka w ASCII-kodźe zapodać: Eksportowy filter $[officename] trěbne přetworjenje přewjedźe." #. Bhk66 #: 00000005.xhp @@ -2128,7 +2128,7 @@ "hd_id3151245\n" "help.text" msgid "Bézier Object" -msgstr "" +msgstr "Bézierowy objekt" #. sG2dB #: 00000005.xhp @@ -2137,7 +2137,7 @@ "par_id3154924\n" "help.text" msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse." -msgstr "" +msgstr "Wuwita wot francoskeho matematikarja Pierre Bézier je Bézierowa křiwka matematisce definowana křiwka, kotraž so w nałoženjach za dwudimensionalne grafiki wužiwaja. Křiwka so přez štyri dypki definuje: spočatna pozicija a kónčna pozicija a dwaj separatnej srjedźnej dypkaj. Bézierowe objekty dadźa so změnić, hdyž tute dypki z myšku přesuwaće." #. vYrNA #: 00000005.xhp @@ -2146,7 +2146,7 @@ "bm_id3146907\n" "help.text" msgid "CTL;definitioncomplex text layout;definitioncomplex text layout, see CTL" -msgstr "" +msgstr "CTL; definicijakompleksne tekstowe wuhotowanje; definicijakompleksne tekstowe wuhotowanje, hlejće CTL" #. TUqE2 #: 00000005.xhp @@ -2155,7 +2155,7 @@ "hd_id3146907\n" "help.text" msgid "Complex Text Layout (CTL)" -msgstr "" +msgstr "Kompleksne tekstowe wuhotowanje (CTL)" #. 9cDpb #: 00000005.xhp @@ -2164,7 +2164,7 @@ "par_id3156081\n" "help.text" msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:" -msgstr "" +msgstr "Rěče z kompleksnym tekstowym wuhotowanjom maja někotre abo wšě ze slědowacych funkcijow:" #. 6BmAW #: 00000005.xhp @@ -2173,7 +2173,7 @@ "par_id3145116\n" "help.text" msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts" -msgstr "" +msgstr "Rěč so ze znamješkami pisa, kotrež su z wjacorych dźělow zestajene" #. txxXD #: 00000005.xhp @@ -2182,7 +2182,7 @@ "par_id3154630\n" "help.text" msgid "The text direction is from right to left." -msgstr "" +msgstr "Tekstowy směr je wotprawa dolěwa." #. vKA7q #: 00000005.xhp @@ -2191,7 +2191,7 @@ "par_id3148677\n" "help.text" msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages." -msgstr "" +msgstr "$[officename] tuchwilu hindišćinu, thaišćinu, hebrejšćinu a arabšćinu jako CTL-rěče podpěruje." #. 44SU7 #: 00000005.xhp @@ -2200,7 +2200,7 @@ "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "Zmóžńce CTL-podpěru z pomocu %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja – Rěčne nastajenja – Rěče." #. hfzNy #: 00000005.xhp @@ -2209,7 +2209,7 @@ "bm_id3147084\n" "help.text" msgid "DDE; definition" -msgstr "" +msgstr "DDE; definicija" #. madAo #: 00000005.xhp @@ -2218,7 +2218,7 @@ "hd_id3147084\n" "help.text" msgid "DDE" -msgstr "" +msgstr "DDE" #. hrTUp #: 00000005.xhp @@ -2227,7 +2227,7 @@ "par_id3145154\n" "help.text" msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded." -msgstr "" +msgstr "DDE za „Dynamic Data Exchange“ steji, kotryž je předchadnik OLE „Object Linking and Embedding“. Z DDE so objekty z datajowej referencu zwjazuja, so wšak njezasadźuja." #. tGvWz #: 00000005.xhp @@ -2236,7 +2236,7 @@ "par_id3154820\n" "help.text" msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the Edit - Paste Special dialog. Select the Link option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file." -msgstr "" +msgstr "Móžeće DDE-zwjazanje kaž slěduje wutworić: Wubjerće cele z tabeloweho dokumenta Calc, kopěrujće je do mjezyskłada a přeńdźće k druhemu tabelowemu dokumentej a wubjerće dialog Zasadźić – Wobsah zasadźić…. Wubjerće nastajenje Zwjazać, zo byšće wobsah jako DDE-zwjazanje zasadźił. Hdyž so zwjazanje aktiwizuje, so zasadźeny celowy wobłuk z originalneje dataje začita." #. i62bY #: 00000005.xhp @@ -2245,7 +2245,7 @@ "hd_id3150439\n" "help.text" msgid "Direct and Style Formatting" -msgstr "" +msgstr "Direktne formatěrowanje a formatěrowanje z předłohami" #. QaB9M #: 00000005.xhp @@ -2254,7 +2254,7 @@ "par_id431619103899855\n" "help.text" msgid "A style is a set of formatting attributes, grouped and identified by a name (the style name). When you apply a style to an object, the object is formatted with the set of attributes of the style. Several objects of same nature can have the same style. As consequence, when you change the set of formatting attributes of the style, all objects associated with the style also change their formatting attributes accordingly. Use styles to uniformly format a large set of paragraphs, cells, and objects and better manage the formatting of documents." -msgstr "" +msgstr "Formatowa předłoha je sadźba formatěrowanske atributy, kotrež su po mjenje (mjenje předłohi) zeskupjene a identifikowane. Hdyž předłohu na objekt nałožujeće, so objekt ze sadźbu atributow předłohi formatěruje. Wjacore objekty samsneje družiny móža samsnu předłohu měć. Hdyž sadźbu formatěrowanskich atributow předłohi měnjeće, potajkim tež wšě objekty, kotrež su z předłohu zwjazane, swoje formatěrowanske atributy wotpowědnje měnjeja." #. GDMrG #: 00000005.xhp @@ -2263,7 +2263,7 @@ "par_id3159254\n" "help.text" msgid "When you do not use styles, and apply formatting attributes to parts of text directly, this is called Direct formatting (also called manual formatting). The formatting is applied only to the selected area of the document. If the document has several paragraphs, frames, or any other object, you apply direct formatting on each object. Direct formatting is available with the Format menu and with the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Hdyž předłohi njewužiwaće, a formatěrowanske atributy direktnje na testowe dźěle nałožujeće, to so direktne formatěrowanje (tež manuelne formatěrowanje) mjenuje. Formatěrowanje so jenož na wubrany wobłuk dokumenta nałožuje. Jeli dokument ma wjacore wotstawki, wobłuki abo druhi objekt, nałožujeće direktne formatěrowanje na kóždy objekt. Direktne formatěrowanje je z menija Format a ze symboloweje lajsty Formatěrowanje k dispoziciji." #. KeiAC #: 00000005.xhp @@ -2272,7 +2272,7 @@ "par_id971619105747398\n" "help.text" msgid "A direct formatting attribute applied on a object overrides the corresponding attribute of the style applied to the object." -msgstr "" +msgstr "Atribut direktneho formatěrowanja, kotryž so na objekt nałožuje, wotpowědny atribut předłohi přepisuje, kotraž k objektej słuša." #. aUcVk #: 00000005.xhp @@ -2281,7 +2281,7 @@ "bm_id3155132\n" "help.text" msgid "windows; docking definitiondocking; definition" -msgstr "" +msgstr "wokna; přidokować (definicija)přidokować; definicija" #. ur9DU #: 00000005.xhp @@ -2290,7 +2290,7 @@ "hd_id3155132\n" "help.text" msgid "Docking" -msgstr "" +msgstr "Přidokować" #. hN4Dj #: 00000005.xhp @@ -2299,7 +2299,7 @@ "par_id3154638\n" "help.text" msgid "Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows." -msgstr "" +msgstr "Někotre wokna w $[officename], na přikład wokno Předłohi a Nawigator, su „přidokujomne“ wokna. Móžeće tute wokna přesunyć, jich wulkosć změnić abo je na kromje přidokować. Na kóždej kromje móžeće wjacore wokna jedne nad druhim abo jedne pódla druheho přidokować; hdyž potom ramikowe linije přesuwaće, móžeće relatiwne proporcije woknow změnić." #. AJiHm #: 00000005.xhp @@ -2308,7 +2308,7 @@ "par_id3147233\n" "help.text" msgid "To undock and re-dock, holding down the CommandCtrl key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wotdokował a zaso přidokował, dźeržće tastu cmd ⌘Strg stłóčenu, klikńće dwójce na prózdnu płoninu we woknje. We woknje Předłohi móžeće tež na šěry dźěl wokna pódla symbolow dwójce kliknyć, mjeztym zo tastu cmd ⌘Strg stłóčenu dźeržiće." #. MCMsr #: 00000005.xhp @@ -2317,7 +2317,7 @@ "hd_id3155306\n" "help.text" msgid "Docking (AutoHide)" -msgstr "" +msgstr "Přidokować (awtomatisce schować)" #. FF4VM #: 00000005.xhp @@ -2326,7 +2326,7 @@ "par_id3155854\n" "help.text" msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window." -msgstr "" +msgstr "Na kóždej woknowej kromje, hdźež je druhe wokno přidokowane, je tłóčatko, kotrež wam zmóžnja, wokno pokazać abo schować." #. PteAJ #: 00000005.xhp @@ -2335,7 +2335,7 @@ "par_id3143274\n" "help.text" msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)." -msgstr "" +msgstr "Jeli na kromje wokna na tłóčatko klikaće, zo byšće wokno pokazał, wostanje wokno widźomne, doniž jo zaso manuelnje njeschowaće (ze samsnym tłóčatkom)." #. Hj6iN #: 00000005.xhp @@ -2344,7 +2344,7 @@ "par_id3153093\n" "help.text" msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the AutoHide function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." -msgstr "" +msgstr "Jeli na ramik wokna, ale nic na tłóčatko, klikaće, zo byšće wokno pokazał, aktiwizujeće funkciju Awtomatisce schować. Funkcija Awtomatisce schować wam zmóžnja, schowane wokno na chwilu pokazać, hdyž na jeho kromu klikaće. Hdyž w dokumenće klikaće, so přidokowane wokno zaso schowa." #. 3G6eE #: 00000005.xhp @@ -2353,7 +2353,7 @@ "bm_id3163710\n" "help.text" msgid "formatting; definition" -msgstr "" +msgstr "formatěrować; definicija" #. 8h7jD #: 00000005.xhp @@ -2362,7 +2362,7 @@ "hd_id3163710\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrować" #. JenZv #: 00000005.xhp @@ -2371,7 +2371,7 @@ "par_id3163821\n" "help.text" msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text directly or with Styles provided by $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje so na wizuelne wuhotowanje tekstow z pomocu programa za tekstowe wobdźěłanje abo DTP-programa poćahuje. To wopřijima definowanje papjeroweho formata, ramiki strony, pisma a pismowe efekty kaž tež zasunjenja a wotstupy. Móžeće tekst direktnje abo z předłohami formatěrować, kotrež $[officename] k dispoziciji staja." #. CDCzC #: 00000005.xhp @@ -2380,7 +2380,7 @@ "bm_id911622865848718\n" "help.text" msgid "half-width;definition halfwidth;definition full-width;definition fullwidth;definition" -msgstr "" +msgstr "poł šěrokosće; definicijadefinicija; poł šěrokosćepołna šěrokosć; definicijadefinicija; połna šěrokosć" #. FkxhB #: 00000005.xhp @@ -2389,7 +2389,7 @@ "hd_id871622865956807\n" "help.text" msgid "Half-width and Full-width Characters" -msgstr "" +msgstr "Znamješka z poł a połnej šěrokosću" #. EurbT #: 00000005.xhp @@ -2398,7 +2398,7 @@ "par_id381622866004346\n" "help.text" msgid "Half-width and full-width are properties used to differentiate characters used by some East Asian languages and scripts, mainly Chinese, Japanese, and Korean (CJK)." -msgstr "" +msgstr "Poł šěrokosće a połna šěrokosć stej kajkosći, kotrejž so wužiwatej, zo byštej znamješka rozeznawałoj, kotrež so wot wuchodoaziskich rěčow a pismow wužiwaja, předewšěm wot chinšćiny, japanšćiny a korejšćiny (CJK)." #. djoxW #: 00000005.xhp @@ -2407,7 +2407,7 @@ "par_id171622867006461\n" "help.text" msgid "The Han characters, Hiragana and Katakana characters, as well as Hangul characters used by these scripts are usually of square shape, and on fixed-width (monospace) display they occupy space of two Latin/ASCII characters. They are therefore called full-width characters, while the letters in Latin alphabet, digits, and punctuation marks included in ASCII character set are called half-width characters." -msgstr "" +msgstr "Znamješka Ha, Hiragana a Katakana kaž tež Hangul, kotrež za tute pisma wužiwaja, maja zwjetša kwadratisku formu, a, na pokazanje z krutej šěrokosću (njeproporcionalne), zaběraja rum dweju łaćonskeju znamješkow (ASCII). Mjenuja so tohodla znamješka połneje šěrokosće, mjeztym zo so pismiki w łaćonskim alfabeće, cyfry a interpunkciske znamješka znamješkoweje sadźby ASCII znamješka poł šěrokosće mjenuja." #. ijLBK #: 00000005.xhp @@ -2416,7 +2416,7 @@ "par_id871622874043146\n" "help.text" msgid "For historical reasons, a set of square-shaped Latin letters, digits, and punctuation marks are also defined and used in CJK typography, in addition to or in place of their half-width counterparts. They are called full-width forms. Similarly, there are also half-width forms of the usually full-width Katakanas and Hangul Jamos, and they have narrower shapes instead of square ones. A character's half-width and full-width forms are essentially two ways of writing the same character, just like uppercase and lowercase forms of Latin alphabet. $[officename] supports conversion between half-width and full-width, as well as ignoring width difference when matching text strings." -msgstr "" +msgstr "Z historiskich přičinow sadźba łaćonskich pismikow, cyfrow a interpunkciskich znamješkow w kwadratiskej formje so tež definuja a w typografiji CJK wužiwaja, přidatnje k jich pendantam poł šěrokosće abo město nich. Rěkaja formy połneje šěrokosće. Na podobne wašnje su tež formy poł šěrokosće znamješkow Katakana a Hangul Jamos, kotrež zwjetša su połneje šěrokosće, kotrež su wuše hač kwadratiske. Formy poł šěrokosće a połneje šěrokosće znamješka su zwjetša dwě wašni pisanja samsneho znamješka, podobnje kaž wulke a małe pismiki łaćonskeho alfabeta. $[officename] přetworjenje mjez poł šěrokosće a połnej šěrokosću podpěruje a móže tež rozdźěl šěrokosće ignorować, hdyž so tekstowe znamješkowe rjećazki přirunuja." #. VAGDA #: 00000005.xhp @@ -2425,7 +2425,7 @@ "bm_id3156006\n" "help.text" msgid "IME; definition" -msgstr "" +msgstr "IME; definicija" #. 4mcLh #: 00000005.xhp @@ -2434,7 +2434,7 @@ "hd_id3156006\n" "help.text" msgid "IME" -msgstr "" +msgstr "IME" #. JK8dv #: 00000005.xhp @@ -2443,7 +2443,7 @@ "par_id3157874\n" "help.text" msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard." -msgstr "" +msgstr "IME za Input Method Editor, tuž editor zapodawanskeje metody, steji. Program, kotryž wužiwarjej zmóžnja, kompleksne znamješka z njezapadnych znamješkowych sadźbow z pomocu standardneje tastatury zapodać." #. bF6pK #: 00000005.xhp @@ -2452,7 +2452,7 @@ "bm_id3151172\n" "help.text" msgid "JDBC; definition" -msgstr "" +msgstr "JDBC; definicija" #. 6vzGB #: 00000005.xhp @@ -2461,7 +2461,7 @@ "hd_id3151172\n" "help.text" msgid "JDBC" -msgstr "" +msgstr "JDBC" #. EUGDE #: 00000005.xhp @@ -2470,7 +2470,7 @@ "par_id3148386\n" "help.text" msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent." -msgstr "" +msgstr "Móžeće API Java Database Connectivity (JDBC) wužiwać, zo byšće z datowej banku z %PRODUCTNAME zwjazać. Ćěrjaki JDBC su w programowanskej rěči Java napisane a su njewotwisne wot platformy." #. uAksC #: 00000005.xhp @@ -2479,7 +2479,7 @@ "bm_id3151282\n" "help.text" msgid "kerning; definition" -msgstr "" +msgstr "kerning; definicija" #. GkpXF #: 00000005.xhp @@ -2488,7 +2488,7 @@ "hd_id3151282\n" "help.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Kerning" #. VWqmA #: 00000005.xhp @@ -2497,7 +2497,7 @@ "par_id3146321\n" "help.text" msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text." -msgstr "" +msgstr "Kerning je jendźelski wuraz za powjetšenje abo pomjeńšenje wotstupa mjez pismikowych porow (podrěz, spacioněrowanje), zo by napohlad pismoweho wobraza teksta polěpšił." #. qSeYk #: 00000005.xhp @@ -2506,7 +2506,7 @@ "par_id3146078\n" "help.text" msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font." -msgstr "" +msgstr "Tabele kerninga informacije wobsahuja, kotre pismikowe pory sej wjetši wotstup wužaduja. Tute tabele su zwjetša wobstatk pisma." #. kGuYW #: 00000005.xhp @@ -2515,7 +2515,7 @@ "bm_id3150592\n" "help.text" msgid "links; definition" -msgstr "" +msgstr "zwjazanja; definicija" #. S6ENw #: 00000005.xhp @@ -2524,7 +2524,7 @@ "hd_id3150592\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Zwjazanje" #. FEwQD #: 00000005.xhp @@ -2533,7 +2533,7 @@ "par_id3150092\n" "help.text" msgid "The External Links command is found in the Edit menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." -msgstr "" +msgstr "Přikaz Eksterne zwjazanja… je w meniju Wobdźěłać. Přikaz da so jenož aktiwizować, hdyž je znajmjeńša jedne zwjazanje w dokumenće wobsahowane. Hdyž wobraz zasadźujeće, móžeće pak wobraz direktnje do dokumenta zasadźić pak wobraz jako zwjazanje zasadźić." #. ePu6N #: 00000005.xhp @@ -2542,7 +2542,7 @@ "par_id3145730\n" "help.text" msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document." -msgstr "" +msgstr "Hdyž so objekt direktnje do dokumenta zasadźuje, so wulkosć dokumenta wo (znajmjeńša) wulkosć objekta w bajtach powjetšuje. Móžeće dokument składować a jón na druhim ličaku wočinić, a zasadźeny objekt budźe hišće na samsnej poziciji w dokumenće." #. uFyk4 #: 00000005.xhp @@ -2551,7 +2551,7 @@ "par_id3144765\n" "help.text" msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document." -msgstr "" +msgstr "Jeli objekt jako zwjazanje zasadźujeće, so jenož referenca na datajowe mjeno zasadźi. Datajowa wulkosć dokumenta so jenož wo šćežku a datajowu referencu powjetšuje. Jeli wšak swój dokument na druhim ličaku wočinjeće, dyrbi zwjazana dataja na eksaktnje samsnej poziciji być, kotraž so w referency podawa, zo by so objekt w dokumenće pokazał." #. yFkxJ #: 00000005.xhp @@ -2560,7 +2560,7 @@ "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Use Edit - External Links to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće Wobdźěłać – Eksterne zwjazanja…, zo byšće widźał, kotre dataje su jako zwjazanja zasadźene. Zwjazanja dadźa so wotstroniće, jeli trjeba. To zwjazanje wotstroni a objekt direktnje zasadźi." #. LuQ5G #: 00000005.xhp @@ -2569,7 +2569,7 @@ "hd_id3154512\n" "help.text" msgid "Numeral System" -msgstr "" +msgstr "Ličbowy system" #. DCGTf #: 00000005.xhp @@ -2578,7 +2578,7 @@ "par_id3157846\n" "help.text" msgid "A numeral system is determined by the number of digits available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten digits (0..9), the binary system is based on the two digits 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 digits (0...9 and A...F)." -msgstr "" +msgstr "Ličbowy system so přez ličbu znamješkow postaja, kotrež su za zwobraznjenje ličbow k dispoziciji. Decimalny system na přikład na dźesać cyfrach (0 do 9) bazuje, binarny system na dwěmaj cyfromaj 0 a 1 a heksadecimalny system na 16 cyfrach (0 do 9 a A do F)." #. 3BGV7 #: 00000005.xhp @@ -2587,7 +2587,7 @@ "bm_id3156358\n" "help.text" msgid "objects; definition" -msgstr "" +msgstr "objekty; definicija" #. Csgmj #: 00000005.xhp @@ -2596,7 +2596,7 @@ "hd_id3156358\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. WnMJe #: 00000005.xhp @@ -2605,7 +2605,7 @@ "par_id3144748\n" "help.text" msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics." -msgstr "" +msgstr "Objekt je wobrazowkowy element, kotryž daty wobsahuje. Móže so na nałoženske daty poćahować, na přikład na tekst abo na grafiki." #. GM9Jz #: 00000005.xhp @@ -2614,7 +2614,7 @@ "par_id3153839\n" "help.text" msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands." -msgstr "" +msgstr "Objekty su njewotwisne a jedyn druhi njewobwliwuje. Kóždemu objektej, kotryž daty wobsahuje, dadźa so wěste přikazy připokazać. Grafiski objekt na přikład ma přikazy za wobdźěłowanje wobrazow a tabelowy dokument wobličenske přikazy wobsahuje." #. dfzZT #: 00000005.xhp @@ -2623,7 +2623,7 @@ "bm_id3152827\n" "help.text" msgid "ODBC; definition" -msgstr "" +msgstr "ODBC; definicija" #. AoKVY #: 00000005.xhp @@ -2632,7 +2632,7 @@ "hd_id3152827\n" "help.text" msgid "ODBC" -msgstr "" +msgstr "ODBC" #. Dw7p2 #: 00000005.xhp @@ -2641,7 +2641,7 @@ "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Open Database Connectivity (ODBC) je protokol za přistup k systemam datowych bankow přez nałoženja. Jako wotprašowanska rěč so Structured Query Language (SQL) wužiwa. W $[officename] móžeće za kóždu datowu banku postajić, hač so maja SQL-přikazy wužiwać, zo bychu so wotprašowanja přewjedu. Abo móžeće interaktiwnu pomoc wužiwać, zo byšće swoje wotprašowanje přez kliknjenje z myšku definował a $[officename] jo awtomatisce do SQL přenošuje." #. 2ApEE #: 00000005.xhp @@ -2650,7 +2650,7 @@ "par_id3153956\n" "help.text" msgid "The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel." -msgstr "" +msgstr "Trěbne 32-bitowe ODBC-funkcije dadźa so kóždy čas na wašim systemje z pomocu instalaciskeho programa wašeje datoweje banki instalować. Móžeće kajkosće přez systemowe wodźenje (Systemsteuerung) wobdźěłać." #. fEdsV #: 00000005.xhp @@ -2659,7 +2659,7 @@ "bm_id3154479\n" "help.text" msgid "OLE; definition" -msgstr "" +msgstr "OLE; definicija" #. gRagx #: 00000005.xhp @@ -2668,7 +2668,7 @@ "hd_id3154479\n" "help.text" msgid "OLE" -msgstr "" +msgstr "OLE" #. zmT4D #: 00000005.xhp @@ -2677,7 +2677,7 @@ "par_id3157840\n" "help.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object." -msgstr "" +msgstr "Objekty OLE (Object Linking and Embedding) dadźa so z cilowym dokumentom zwjazać abo tež zasadźić. Zasadźenje kopiju objekta a podrobnosće žórłoweho programa do ciloweho dokumenta zasadźuje. Jeli chceće objekt wobdźěłać, klikńće prosće dwójce na objekt, zo byšće žórłowy program aktiwizował." #. 3PsN4 #: 00000005.xhp @@ -2686,7 +2686,7 @@ "par_id781653403974567\n" "help.text" msgid "If an OLE object is linked to a target document, then the target document must be available in the location specified in the link. Deleting or moving the target document will make it impossible to open the linked OLE object. You can use the Save URLs relative to file system option in the General section of Load/Save Options to configure your system to save links relative to your filesystem." -msgstr "" +msgstr "Jeli OLE-objekt je z cilowym dokumentom zwjazany, dyrbi cilowy dokument na městnje k dispoziciji być, kotrež je w zwjazanju podate. Hdyž cilowy dokument zhašeće abo přesuwaće, budźe njemóžno, zwjazany OLE-objekt wočinić. Móžeće nastajenje URL relatiwnje k datajowemu systemej składować we wotrězku Powšitkowne Začitać/Składować, zo byšće swój system tak konfigurował, zo bychu so zwjazanja relatiwnje k swojemu datajowemu systemej składowali." #. 3YbnY #: 00000005.xhp @@ -2695,7 +2695,7 @@ "bm_id3154507\n" "help.text" msgid "OpenGL; definition" -msgstr "" +msgstr "OpenGL; definicija" #. zCTrD #: 00000005.xhp @@ -2704,7 +2704,7 @@ "hd_id3154507\n" "help.text" msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" #. SaYhF #: 00000005.xhp @@ -2713,7 +2713,7 @@ "par_id3146879\n" "help.text" msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware." -msgstr "" +msgstr "OpenGL je grafikowa rěč za 3D-grafiki, kotraž je so prěnjotnje wot SGI (Silicon Graphics Inc.) wuwiła. Dwě narěči tutej rěče so daloko rozšěrjenej: Microsoft OpenGL, wuwity za wužiwanje we Windows NT a Cosmo OpenGL, kotryž je so wot SGI wuwił. Cosmo OpenGL je njewotwisna grafikowa rěč za wšě platformy a wšě kompjuterowe typy, kotrež su samo na systemach bjez wosebiteje hardwary za 3D-grafiki wužiwajomne." #. vFAGD #: 00000005.xhp @@ -2722,7 +2722,7 @@ "hd_id3155764\n" "help.text" msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" #. MwjtC #: 00000005.xhp @@ -2731,7 +2731,7 @@ "par_id3148993\n" "help.text" msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss." -msgstr "" +msgstr "ONG (Portable Network Graphics) je format grafikowych datajow. Dataje so z wuběrajomnym faktorom komprimuja a, na rozdźěl wot formata JPG, so PNG-dataje přeco bjez straty informacijow komprimuja." #. nuN5Q #: 00000005.xhp @@ -2740,7 +2740,7 @@ "hd_id3083286\n" "help.text" msgid "Primary key" -msgstr "" +msgstr "Primarny kluč" #. 3CGyS #: 00000005.xhp @@ -2749,7 +2749,7 @@ "par_id3150323\n" "help.text" msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in relational databases, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key." -msgstr "" +msgstr "Primarny kluč jako jednozmyslny identifikator polow datoweje banki. Jednozmyslna identifikacija polow datoweje banki so w relacionalnych datowych bankach za přistup k datam w druhich tabelach wužiwa. Wotkazuje so na primarny kluč z druheje tabele, so tón kluč cuzy kluč mjenuje." #. R55P6 #: 00000005.xhp @@ -2758,7 +2758,7 @@ "par_id3148916\n" "help.text" msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće relewantny přikaz z kontekstoweho menija linkoweje hłowy za wubrane polo, zo byšće w $[officename] primarny kluč w naćiskowym napohledźe tabele definował." #. WE69h #: 00000005.xhp @@ -2767,7 +2767,7 @@ "hd_id3147359\n" "help.text" msgid "Relational Database" -msgstr "" +msgstr "Relacionalna datowa banka" #. wtsLu #: 00000005.xhp @@ -2776,7 +2776,7 @@ "par_id3147585\n" "help.text" msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables." -msgstr "" +msgstr "Relacionalna datowa banka je zběrka datowych zapiskow, kotrež so jako sadźba po formje wopisanych tabelow rjaduja, z kotrychž maće přistup k datam a móžeće daty na wjele wašnja zjednoćić, bjeztoho zo bychu so dyrbjeli tabele datoweje banki znowa organizować." #. PNp2H #: 00000005.xhp @@ -2785,7 +2785,7 @@ "par_id3154255\n" "help.text" msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database." -msgstr "" +msgstr "Relacionalny system za rjadowanje datowych bankow (RDBMS) je program, kotryž wam zmóžnja, relacionalnu datowu banku wutworić, aktualizować a administrěrować. RDBMS přikazy SQL (Structured Query Language) akceptuje, kotrež wužiwar zapodawa abo su w nałoženskim programje wobsahowane, a wutworja, aktualizuje datowe banku abo zmóžnja přistup k datowej bance." #. DJgC3 #: 00000005.xhp @@ -2794,7 +2794,7 @@ "par_id3147535\n" "help.text" msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)." -msgstr "" +msgstr "Dobry přikład relacionalneje datoweje banki je datowa banka, kotraž tabele kupcow, předanjow a zličbowankow wobsahuje. W tabeli zličbowankow poprawne daty wo kupcach abo předanjach njejsu; tabela wšak referency přez relacionalne zwjazanje, abo poćah, na tabelowe pola z wotpowědnymi kupcami a předanjemi (na přikład polo kupcowskeho ID z tabele kupcow)." #. BtEVa #: 00000005.xhp @@ -2803,7 +2803,7 @@ "bm_id3147315\n" "help.text" msgid "register-true; definitionpage line-spacing; definition" -msgstr "" +msgstr "linkowy register; definicijalinkowy wotstup strony; definicija" #. ygQrE #: 00000005.xhp @@ -2812,7 +2812,7 @@ "hd_id551604189872115\n" "help.text" msgid "Page line-spacing (register-true)" -msgstr "" +msgstr "Linkowy wotstup strony (z linkowym registrom)" #. yspD9 #: 00000005.xhp @@ -2821,7 +2821,7 @@ "par_id3145230\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, the register-true feature is called Page line-spacing." -msgstr "" +msgstr "W %PRODUCTNAME funkcija linkowy register linkowy wotstup strony rěka." #. WxQBJ #: 00000005.xhp @@ -2830,7 +2830,7 @@ "par_id3154223\n" "help.text" msgid "Page line-spacing refers to the coincident imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The page line-spacing feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The page line-spacing term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other." -msgstr "" +msgstr "Linkowy wotstup strony so na kryjacy so ćišć linkow znutřka sadźboweho špihela na prědnim a zadnim boku strony. Funkcija linkowy wotstup strony čitanje strony wosnadnja, dokelž šěre sćiny při přebłyšćowanju přez tekstowe linki haći. Linkowy wotstup strony so tež na linki w susodnych tekstowych špaltach poćahuje, hdźež linki w rozdźělnych špaltach samsny wertikalny raster wužiwaja a so tohodla wertikalnje jedna na druhej wusměrjeja." #. BNJUC #: 00000005.xhp @@ -2839,7 +2839,7 @@ "par_id761604345191168\n" "help.text" msgid "Page line-spacing printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." -msgstr "" +msgstr "Ćišćenje z linkowym wotstupom strony je wosebje wužitne za dokumenty, kotrež maja dwě stronje, kotrejž stej jedna pódla druheje zrjadowane (na přikład w knize abo brošurje), za wjacešpaltowe wuhotowanja a za dokumenty, kotrež su za dwustronske ćišćenje myslene." #. Es2pF #: 00000005.xhp @@ -2848,7 +2848,7 @@ "hd_id3156710\n" "help.text" msgid "RTF" -msgstr "" +msgstr "RTF" #. bWyK8 #: 00000005.xhp @@ -2857,7 +2857,7 @@ "par_id3151186\n" "help.text" msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files." -msgstr "" +msgstr "Rich Text Format (RTF) je datajowy format, kotryž je so za wuměnjenje tekstowych datajow wuwił. Wosebna funkcija je, zo so formatěrowanje do direktnje čitajomnych tekstowych informacijow přetworjeja. Bohužel to porno druhim datajowym formatam chětro wulke dataje wutworja." #. QEnxK #: 00000005.xhp @@ -2866,7 +2866,7 @@ "hd_id3156372\n" "help.text" msgid "Saving Relatively and Absolutely" -msgstr "" +msgstr "Relatiwnje a absolutnje składować" #. qAuLv #: 00000005.xhp @@ -2875,7 +2875,7 @@ "par_id3146919\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, Tools - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "" +msgstr "We wšelakich dialogach (na přikład Nastroje – Awtomatiski tekst…) móžeće wubrać, hač chceće dataje relatiwnje abo absolutnje składować." #. vUiBY #: 00000005.xhp @@ -2884,7 +2884,7 @@ "par_id3152946\n" "help.text" msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server." -msgstr "" +msgstr "Jeli so za relatiwne składowanje rozsudźeće, so referency na zasadźene grafiki abo druhe objekty we wašim dokumenće relatiwnje k městnu w datajowym systemje składuja. W tutym padźe je wšojedne, hdźež referencowana zapisowa struktura je zapisana. Dataje so njedźiwajo na městno namakaju, doniž referenca na samsnym wothrawaku abo wolumenje njewostawa. To je wažne, jeli chceće dokument druhim ličakam k dispoziciji stajić, kotrež cyle hinašu zapisowu strukturu, mjena wothrawakow abo wolumenow maja. Poruča so tež, relatiwnje składować, jeli chceće zapisowu strukturu na internetnym serwerje wutworić." #. jCfR6 #: 00000005.xhp @@ -2893,7 +2893,7 @@ "par_id3148927\n" "help.text" msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid." -msgstr "" +msgstr "Jeli so za absolutne składowanje rozsudźeće, so wšě referency na druhe dataje tež jako absolutne definuja, na zakładźe wotpowědneho wothrawaka, wolumena abo korjentneho zapisa. Lěpšina je, zo so da dokument, kotryž referency wobsahuje, do druhich zapisow abo rjadowakow přesunyć a referency płaćiwe wostawaja." #. W3GjN #: 00000005.xhp @@ -2902,7 +2902,7 @@ "hd_id381624628286724\n" "help.text" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Fokus" #. gNp8p #: 00000005.xhp @@ -2911,7 +2911,7 @@ "par_id61624628294382\n" "help.text" msgid "In a form document, a control must receive focus from the user in order to become active and perform its tasks. For example, users must give focus to a text box in order to enter text into it." -msgstr "" +msgstr "W formularowym dokumenće dyrbi wodźenski element fokus wot wužiwarja dóstać, zo by aktiwny był a swoje nadawki wuwjedł. Wužiwarjo dyrbja na přikład tekstowemu polu fokus dać, zo byšće tekst do njeho zapodał." #. DasRP #: 00000005.xhp @@ -2920,7 +2920,7 @@ "par_id511624628298935\n" "help.text" msgid "There are several ways to give focus to a control:" -msgstr "" +msgstr "Su wjacore móžnosće, wodźenskemu elementej fokus dać:" #. 2DUBz #: 00000005.xhp @@ -2929,7 +2929,7 @@ "par_id301624628318973\n" "help.text" msgid "Designate the control with a mouse or any pointing device." -msgstr "" +msgstr "Woznamjeńće wodźenski element z myšku abo někajkim pokazowanskim nastrojom." #. pXW93 #: 00000005.xhp @@ -2938,7 +2938,7 @@ "par_id191624628327510\n" "help.text" msgid "Navigate from one control to the next with the keyboard. The document's author may define a tabbing order that specifies the order in which controls will receive focus if the user navigates the document with the keyboard. Once selected, a control may be activated by some other key sequence." -msgstr "" +msgstr "Nawigěrujće wot jednoho wodźenskeho elementa do přichodneho z tastaturu. Awtor dokumenta móže tabulatorowy porjad postajić, kotryž porjad podawa, po kotrymž wodźenske elementy fokus dóstawaja, jeli wužiwar z tastaturu po dokumenće nawigěruje. Hdyž wodźenski element je wubrany, da so wodźenski element přez druhi tastowy slěd aktiwizować." #. PEbNU #: 00000005.xhp @@ -2947,7 +2947,7 @@ "par_id351624628336039\n" "help.text" msgid "Select a control through an access key (sometimes called \"keyboard shortcut\" or \"keyboard accelerator\")." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wodźenski element z pomocu přistupneje tasty (druhdy „tastow skrótšenka“ mjenowana)." #. KRQQF #: 00000005.xhp @@ -2956,7 +2956,7 @@ "hd_id3152414\n" "help.text" msgid "Spin button" -msgstr "" +msgstr "Wjerćite tłóčatko" #. hqNxu #: 00000005.xhp @@ -2965,7 +2965,7 @@ "bm_id3149922\n" "help.text" msgid "SQL;definition" -msgstr "" +msgstr "SQL; definicija" #. 4BE2R #: 00000005.xhp @@ -2974,7 +2974,7 @@ "hd_id3149922\n" "help.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. ZkGqr #: 00000005.xhp @@ -2983,7 +2983,7 @@ "par_id3152863\n" "help.text" msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse." -msgstr "" +msgstr "SQL (Structured Query Language) je rěč, kotraž so za wotprašowanja datowych bankow wužiwa. W [officename] móžeće wotprašowanje pak w SQL pak interaktiwnje z myšku formulować." #. qETJZ #: 00000005.xhp @@ -2992,7 +2992,7 @@ "hd_id3147552\n" "help.text" msgid "SQL Database / SQL Server" -msgstr "" +msgstr "Datowa banka SQL / Serwer SQL" #. 3JGtF #: 00000005.xhp @@ -3001,7 +3001,7 @@ "par_id3159239\n" "help.text" msgid "An SQL database is a database system which offers an SQL interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short." -msgstr "" +msgstr "Datowa banka SQL je system datoweje banki, kotryž tykačku SQL skići. Datowe banki SQL so husto w klientowych/serwerowych syćach, w kotrychž rozdźělne klienty přistup k centralnemu serwerej (na přikład serwerej SQL) maja, tohodla tež serwerowe datowe banki SQL rěkaja abo skrótka serwery SQL." #. nFQuq #: 00000005.xhp @@ -3010,7 +3010,7 @@ "par_id3159118\n" "help.text" msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through ODBC, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]." -msgstr "" +msgstr "W $[officename] móžeće eksterne datowe banki SQL integrować. Te móža na swojej lokalnej krutej tačeli być kaž tež w syći. Přistup so přez ODBC, JDBC abo systemowy ćěrjak, kotryž je w $[officename] integrowany, stawa." #. A7A4r #: 00000005.xhp @@ -3019,7 +3019,7 @@ "hd_id3166423\n" "help.text" msgid "Widows and Orphans" -msgstr "" +msgstr "Wudowy a syroty (slěpcy a šewscy hólcy\\nněmsce: Hurenkinder und Schusterjungen)" #. ut3ZF #: 00000005.xhp @@ -3028,7 +3028,7 @@ "par_id3149448\n" "help.text" msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page." -msgstr "" +msgstr "Wudowy a syroty su historiske zapřijeće typografije, kotrež so hižo za dołho wužiwaja. Wudowa so na krótku linku na kóncu wotstawka poćahuje, kotraž so sama na hornjej kromje přichodneje strony ćišći. Syrota pak je je prěnja linka wotstawka, kotraž so na delnjej kromje předchadneje strony ćišći. W tekstowym dokumenće $[officename] móžeće tajke wustupowanja w požadnej wotstawkowej předłoze wobeńć. Hdyž to činiće, móžeće minimalnu ličbu linkow postajić, kotrež so maja na stronje zwjazane wostać." #. wjRoU #: 00000007.xhp @@ -3037,7 +3037,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe lajsty" #. GyP4F #: 00000007.xhp @@ -3046,7 +3046,7 @@ "hd_id3155620\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe lajsty" #. oLUgs #: 00000007.xhp @@ -3055,7 +3055,7 @@ "par_id3152823\n" "help.text" msgid "Icon on the Tools bar: " -msgstr "" +msgstr "Symbol w symbolowej lajsće Nastroje:" #. uv5zx #: 00000007.xhp @@ -3064,7 +3064,7 @@ "par_id3152352\n" "help.text" msgid "Icon on the Formatting Bar: " -msgstr "" +msgstr "Symbol w symbolowej lajsće Formatěrowanje:" #. cu8Ax #: 00000007.xhp @@ -3073,7 +3073,7 @@ "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Icon on the Formatting Bar: " -msgstr "" +msgstr "Symbol w symbolowej lajsće Formatěrowanje:" #. oZZCh #: 00000007.xhp @@ -3082,7 +3082,7 @@ "par_id3149748\n" "help.text" msgid "Icon on the Slide View Bar: " -msgstr "" +msgstr "Symbol w symbolowej lajsće Folijowy napohlad:" #. VXAaB #: 00000007.xhp @@ -3091,7 +3091,7 @@ "par_id3156553\n" "help.text" msgid "This overview describes the default toolbar configuration for $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Tutón přehlad standardnu konfiguraciju symboloweje lajsće za $[officename] wopisuje." #. wCqyi #: 00000007.xhp @@ -3100,7 +3100,7 @@ "par_id3153551\n" "help.text" msgid "Asian Language Support" -msgstr "" +msgstr "Podpěra za aziske rěče" #. QmBV9 #: 00000007.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -26495,7 +26495,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" -msgstr "_Dokładnosć kaž so pokazuje" +msgstr "_Dokładnosć kaž pokazana" #. YGAFd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119 @@ -29207,7 +29207,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254 msgctxt "extended_tip|formatcb" msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells." -msgstr "Podawa, hač so maja formatěrowanske atributry wubraneje cele awtomatisce na prózdne susodne cele nałožić." +msgstr "Podawa, hač so maja formatěrowanske atributy wubraneje cele awtomatisce na prózdne susodne cele nałožić." #. AzkVC #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:266 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/scaddins/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/scaddins/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/scaddins/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/scaddins/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" -"Language-Team: Upper Sorbian \n" +"Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560767616.000000\n" #. i8Y7Z @@ -5214,7 +5214,7 @@ #: scaddins/inc/strings.hrc:91 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "PŘIPADWOBWOD" +msgstr "PŘIPADNYWOBWOD" #. EWZAR #: scaddins/inc/strings.hrc:92 @@ -5298,7 +5298,7 @@ #: scaddins/inc/strings.hrc:105 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" msgid "GESTEP" -msgstr "WJETŠIPRÓH" +msgstr "GCYŁALIČBA" #. WpRkG #: scaddins/inc/strings.hrc:106 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/hsb/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/hsb/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 06:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -2351,7 +2351,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_STANDARD_EXTENDEDTIP" msgid "Values in this tab are set to the corresponding values of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “None”, the current tab values specified in “Contains” are removed." -msgstr "Hódnoty w tutym rajtarku so na wotpowědne hódnoty předłohi stajeja, kotraž je w rajtarku „Rjadować“ pod „Zakład“ podate. We wšěmi padami, tež jeli je w „Zakład “ zapisk „- Žadyn -“ wubrany, aktualne rajtarkowe hódnoty we „Wobsahuje“ wotstronjeja." +msgstr "Hódnoty w tutym rajtarku so na wotpowědne hódnoty předłohi stajeja, kotraž je w rajtarku „Rjadować“ pod „Zakład“ podata. We wšěmi padami, tež jeli je w „Zakład “ zapisk „- Žadyn -“ wubrany, so aktualne hódnoty rajtarka we „Wobsahuje“ wotstronjeja." #. x2EUX #: sw/inc/strings.hrc:30 @@ -17301,7 +17301,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 msgctxt "inputwinmenu|int" msgid "Int" -msgstr "INT" +msgstr "Cyłaličba" #. ytZBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po libreoffice-7.5.3/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-01 21:34+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -545,7 +545,7 @@ "bm_id231529070133574\n" "help.text" msgid "BASIC ImportWizard library" -msgstr "" +msgstr "BASIC ImportWizard programkönyvtár" #. GFoap #: lib_importwiz.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ "bm_id231529070133574\n" "help.text" msgid "BASIC WikiEditor library" -msgstr "" +msgstr "BASIC WikiEditor programkönyvtár" #. qGFuz #: lib_wikieditor.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ "hd_id981586595097630\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "A szolgáltatás igénybevétele" #. CPbHQ #: sf_array.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ "par_id571609956486468\n" "help.text" msgid "Because Python has built-in list and tuple support, most of the methods in the Array service are available for Basic scripts only. The only exception is ImportFromCSVFile which is supported in both Basic and Python." -msgstr "" +msgstr "Mivel a Python beépített lista és tuple támogatással rendelkezik, az Array szolgáltatás legtöbb metódusa csak Basic parancsfájlok számára érhető el. Az egyetlen kivétel az ImportFromCSVFile, amely Basic és Python nyelven is támogatott." #. SFTcE #: sf_array.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ "par_id191582454485250\n" "help.text" msgid "The first argument of most methods is the array object to be considered. It is always passed by reference and left unchanged. Methods such as Append, Prepend, etc return a new array object after their execution." -msgstr "" +msgstr "A legtöbb metódus első argumentuma a figyelembe veendő tömbobjektum. Ezt mindig hivatkozással adjuk át, és változatlanul hagyjuk. Az olyan metódusok, mint a Hozzáfűzés, Eléfűzés stb. a végrehajtásuk után egy új tömbobjektumot adnak vissza." #. n84zh #: sf_array.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ "par_id701627155874259\n" "help.text" msgid "By using the Copy method, a copy of the whole Array object is made. In the example below, a and b are different objects and changing values in b will not affect values in a." -msgstr "" +msgstr "A Copy metódus használatával a teljes Array objektum másolata készül. Az alábbi példában a és b különböző objektumok, és b értékeinek megváltoztatása nem befolyásolja a értékeit." #. UycBx #: sf_array.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ "par_id431585757822181\n" "help.text" msgid "Stack all single items of an array and all items in its subarrays into one new array without subarrays. Empty subarrays are ignored and subarrays with a number of dimensions greater than one are not flattened." -msgstr "" +msgstr "Egy tömb minden egyes elemét és az altömbök összes elemét egy új, altömbök nélküli tömbbe halmozza. Az üres altömböket figyelmen kívül hagyja, és az egynél nagyobb dimenziószámú altömböket nem lapítja ki." #. CNFGJ #: sf_array.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ "par_id441582627664147\n" "help.text" msgid "Inserts into a sorted array a new item on its place.
The array must be filled homogeneously, meaning that all items must be scalars of the same type.
Empty and Null items are forbidden." -msgstr "" +msgstr "Rendezett tömbbe egy új elemet a helyére szúr be.
A tömböt homogén módon kell feltölteni, ami azt jelenti, hogy minden elemnek azonos típusú skalárnak kell lennie.
Empty és Null elemek használata tilos." #. jBpdF #: sf_array.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ "par_id281619037857187\n" "help.text" msgid "form: The name or index number of the form stored in the form document. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the form document." -msgstr "" +msgstr "form: Az űrlap-dokumentumban tárolt űrlap neve vagy indexszáma. Ha ez az argumentum hiányzik, a metódus egy listát ad vissza, amely az űrlap-dokumentumban elérhető összes űrlap nevét tartalmazza." #. K4nQh #: sf_base.xhp @@ -3533,7 +3533,7 @@ "par_id441618674018955\n" "help.text" msgid "The computed date." -msgstr "" +msgstr "A számított dátum." #. GuCbF #: sf_basic.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ "par_id721591024294894\n" "help.text" msgid "A single cell" -msgstr "" +msgstr "Egy cella" #. AcGDY #: sf_calc.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ "par_id101591024294151\n" "help.text" msgid "~.~ or ~" -msgstr "" +msgstr "~.~ vagy ~" #. kmjCL #: sf_calc.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ "par_id861591025591250\n" "help.text" msgid "Array of strings" -msgstr "" +msgstr "Karakterláncok tömbje" #. qGsms #: sf_calc.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ "par_id771592919932260\n" "help.text" msgid "wholecolumn: If this option is set to True the entire column will be deleted from the sheet. The default value is False, which means that the deleted column will be limited to the height of the specified range." -msgstr "" +msgstr " wholecolumn: Ha ez az opció True értékre van állítva, akkor a teljes oszlop törlődik a lapról. Az alapértelmezett érték False, ami azt jelenti, hogy a törölt oszlop a megadott range magasságára lesz korlátozva." #. M7qto #: sf_calc.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ "par_id771592919921160\n" "help.text" msgid "wholerow: If this option is set to True the entire row will be deleted from the sheet. The default value is False, which means that the deleted row will be limited to the width of the specified range." -msgstr "" +msgstr " wholerow: Ha ez az opció True értékre van állítva, akkor a teljes sor törlődik a lapról. Az alapértelmezett érték False, ami azt jelenti, hogy a törölt sor a megadott range szélességére lesz korlátozva." #. pKXWR #: sf_calc.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ "par_id431657568414714\n" "help.text" msgid "The Calc functions used in the formula specified in the filterformula argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page List of Calc Functions for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "A filterformula argumentumban megadott képletben használt Calc függvényeket az angol nevükkel kell kifejezni. Az angol nyelvű Calc-függvények teljes listáját a List of Calc Functions Wiki oldalon találja." #. GuWzD #: sf_calc.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ "par_id591591631693816\n" "help.text" msgid "Copies a specified sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets. The sheet to be copied may be contained inside any open Calc document. Returns True if successful." -msgstr "" +msgstr "Egy megadott munkalapot egy meglévő munkalap elé vagy a munkalapok listájának végére másol. A másolandó munkalap bármely nyitott Calc dokumentumban lehet. Siker esetén True értéket ad vissza." #. YqGL2 #: sf_calc.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ "par_id211591632192379\n" "help.text" msgid "beforesheet: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position." -msgstr "" +msgstr "beforesheet: Annak a munkalapnak a neve (karakterlánc) vagy indexe (szám, 1-től kezdődően), amely elé a másolt munkalap beszúrásra kerül. Ez az argumentum opcionális, és az alapértelmezett viselkedés szerint a másolt munkalapot az utolsó pozícióba szúrja be." #. yuvEn #: sf_calc.xhp @@ -5855,7 +5855,7 @@ "par_id931591714614755\n" "help.text" msgid "Copies a specified sheet from a closed Calc document and pastes it before an existing sheet or at the end of the list of sheets of the file referred to by a Document object." -msgstr "" +msgstr "Egy megadott munkalapot másol egy zárt Calc dokumentumból, és beilleszti egy meglévő munkalap elé vagy a Document objektum által hivatkozott fájl munkalaplistájának végére." #. M9mDA #: sf_calc.xhp @@ -5900,7 +5900,7 @@ "par_id601591714614407\n" "help.text" msgid "beforesheet: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position." -msgstr "" +msgstr "beforesheet: Annak a munkalapnak a neve (karakterlánc) vagy indexe (szám, 1-től kezdődően), amely elé a másolt munkalap beszúrásra kerül. Ez az argumentum opcionális, és az alapértelmezett viselkedés szerint a másolt munkalapot az utolsó pozícióba szúrja be." #. iEHJy #: sf_calc.xhp @@ -5999,7 +5999,7 @@ "par_id61592905442071\n" "help.text" msgid "To simulate a Copy/Paste from a range to a single cell, use CopyToCell. To simulate a Copy/Paste from a range to a larger range (with the same cells being replicated several times), use CopyToRange." -msgstr "" +msgstr "A tartományból egy cellába történő másolás/beillesztés szimulálásához használja a CopyToCell parancsot. Egy tartományból egy nagyobb tartományba történő másolás/beillesztés szimulálásához (ugyanazokat a cellákat többször is megismételve) használja a CopyToRange parancsot." #. maHke #: sf_calc.xhp @@ -6008,7 +6008,7 @@ "par_id1615929031212\n" "help.text" msgid "Copies downwards and/or rightwards a specified source range (values, formulas and formats) to a destination range. The method imitates the behaviour of a Copy/Paste operation from a source range to a larger destination range." -msgstr "" +msgstr "Egy megadott forrástartományt (értékek, képletek és formátumok) lefelé és/vagy jobbra másol egy céltartományba. A módszer a másolás/beillesztés művelet viselkedését utánozza egy forrás tartományból egy nagyobb céltartományba." #. G4qky #: sf_calc.xhp @@ -6017,7 +6017,7 @@ "par_id271592904084534\n" "help.text" msgid "If the height (or width) of the destination area is > 1 row (or column) then the height (or width) of the source must be <= the height (or width) of the destination. Otherwise nothing happens." -msgstr "" +msgstr "Ha a célterület magassága (vagy szélessége) > 1 sor (vagy oszlop), akkor a forrás magasságának (vagy szélességének) <= a célterület magasságának (vagy szélességének) kell lennie. Ellenkező esetben nem történik semmi." #. Pko2R #: sf_calc.xhp @@ -6161,7 +6161,7 @@ "par_id231635441342180\n" "help.text" msgid "Refer to the help page about ScriptForge's Chart service to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position." -msgstr "" +msgstr "A ScriptForge Chart szolgáltatás súgóoldalán megtudhatja, hogyan lehet tovább manipulálni a diagramobjektumokat. Lehetőség van olyan tulajdonságok módosítására, mint a diagram típusa, a diagram és a tengelyek címei és a diagram pozíciója." #. DFCVe #: sf_calc.xhp @@ -6224,7 +6224,7 @@ "par_id5515929031951290\n" "help.text" msgid "datafields: It can be either a single string or an array containing strings that define field names and functions to be applied. When an array is specified, it must follow the syntax Array(\"FieldName[;Function]\", ...)." -msgstr "" +msgstr "datafields: Ez lehet egyetlen karakterlánc vagy egy tömb, amely a mezők nevét és az alkalmazandó függvényeket meghatározó karakterláncokat tartalmazza. Tömb megadásakor a Array(\"FieldName[;Function]\", ...) szintaxist kell követnie." #. cKZ3U #: sf_calc.xhp @@ -6431,7 +6431,7 @@ "pyc_id471652797992561\n" "help.text" msgid "\"Item\"," -msgstr "" +msgstr "\"Elem\"," #. oL69n #: sf_calc.xhp @@ -6611,7 +6611,7 @@ "par_id451623063459286\n" "help.text" msgid "form: The name or index corresponding to a form stored in the specified sheet. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the sheet." -msgstr "" +msgstr "form A megadott munkalapon tárolt űrlap neve vagy indexszáma. Ha ez az argumentum hiányzik, a metódus egy listát ad vissza, amely a munkalapon elérhető összes űrlap nevét tartalmazza." #. sFFyE #: sf_calc.xhp @@ -6620,7 +6620,7 @@ "par_id251623063305557\n" "help.text" msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms stored in \"Sheet1\" and the second line retrieves the Form object of the form named \"Form_A\" which is stored in \"Sheet1\"." -msgstr "" +msgstr "A következő példákban az első sor a \"Munkalap1\"-ben tárolt összes űrlap nevét kapja meg, a második sor pedig a \"Munkalap1\"-ben tárolt \"Űrlap_A\" nevű űrlap Form objektumát hívja le." #. y9kCE #: sf_calc.xhp @@ -6629,7 +6629,7 @@ "par_id401591632726431\n" "help.text" msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number is outside the allowed range, a zero-length string is returned." -msgstr "" +msgstr "Az 1 és 1024 közötti oszlopszámot átalakítja a megfelelő betűre ('A', 'B', ..., 'AMJ' oszlop). Ha a megadott oszlopszám kívül esik a megengedett tartományon, akkor egy nulla hosszúságú karakterláncot kap vissza." #. EfsXe #: sf_calc.xhp @@ -6737,7 +6737,7 @@ "par_id751611756909199\n" "help.text" msgid "The destination area is cleared of all contents and formats before inserting the contents of the CSV file. The size of the modified area is fully determined by the contents of the input file." -msgstr "" +msgstr "A célterületet a CSV-fájl tartalmának beillesztése előtt minden tartalomtól és formátumtól megtisztítja. A módosított terület méretét teljes mértékben a bemeneti fájl tartalma határozza meg." #. D2w2A #: sf_calc.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ "par_id451599489278429\n" "help.text" msgid "sqlcommand: A table or query name (without surrounding quotes or square brackets) or a SELECT SQL statement in which table and field names may be surrounded by square brackets or quotes to improve its readability." -msgstr "" +msgstr "sqlcommand: Egy táblázat vagy lekérdezés neve (idézőjelek vagy szögletes zárójelek nélkül) vagy egy SELECT SQL utasítás, amelyben a táblázat- és mezőneveket szögletes zárójelekkel vagy idézőjelekkel lehet körülvenni az olvashatóság javítása érdekében." #. wFpLr #: sf_calc.xhp @@ -6926,7 +6926,7 @@ "par_id271599489278141\n" "help.text" msgid "directsql: When True, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is False. The argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined." -msgstr "" +msgstr "directsql: Ha True, akkor az SQL parancsot előzetes elemzés nélkül küldi el az adatbázis-motornak. Az alapértelmezett érték False. Az argumentum táblázatok esetében figyelmen kívül hagyásra kerül. A lekérdezések esetében az alkalmazott opció a lekérdezés definiálásakor beállított opció." #. toj8z #: sf_calc.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ "par_id84159169847269\n" "help.text" msgid "beforesheet: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the new sheet. This argument is optional and the default behavior is to insert the sheet at the last position." -msgstr "" +msgstr "beforesheet: Annak a munkalapnak a neve (karakterlánc) vagy indexe (szám, 1-től kezdődően), amely elé az új munkalap beszúrásra kerül. Ez az argumentum opcionális, és az alapértelmezett viselkedés szerint a munkalapot az utolsó pozícióba szúrja be." #. UCmit #: sf_calc.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ "par_id6415925694762\n" "help.text" msgid "Moves a specified source range to a destination range of cells. The method returns a string representing the modified range of cells. The dimension of the modified area is fully determined by the size of the source area." -msgstr "" +msgstr "Egy megadott forrástartományt áthelyez egy célcellatartományba. A metódus a módosított cellatartományt ábrázoló karakterláncot adja vissza. A módosított terület méretét teljes mértékben a forrásterület mérete határozza meg." #. UqxZv #: sf_calc.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ "par_id9159169890334\n" "help.text" msgid "beforesheet: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which the original sheet will be placed. This argument is optional and the default behavior is to move the sheet to the last position." -msgstr "" +msgstr "beforesheet: Annak a munkalapnak a neve (karakterlánc) vagy indexe (szám, 1-től kezdődően), amely elé az eredeti munkalap kerül. Ez az argumentum opcionális, és az alapértelmezett viselkedés szerint a munkalapot az utolsó pozícióba szúrja be." #. pd5t4 #: sf_calc.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ "par_id301637936295380\n" "help.text" msgid "This method opens the same dialog that is used by %PRODUCTNAME when the Shrink button is pressed. For example, the Tools - Goal Seek dialog has a Shrink button to the right of the Formula cell field." -msgstr "" +msgstr "Ez a módszer ugyanazt a párbeszédablakot nyitja meg, amelyet a %PRODUCTNAME használ a zsugorítás gomb megnyomásakor. Például az Eszközök - Célértékkeresés párbeszédablakban a Képletcella mező jobb oldalán található a zsugorítás gomb." #. XUoah #: sf_calc.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ "par_id171637938442558\n" "help.text" msgid "This method can be used to quickly extract specific parts of a range name, such as the sheet name or first cell column and row, and use them to compose a new range address." -msgstr "" +msgstr "Ezzel a metódussal gyorsan kivehetjük a tartománynév bizonyos részeit, például a munkalap nevét vagy az első cella oszlopát és sorát, és ezekből egy új tartománycímet állíthatunk össze." #. RAAVz #: sf_calc.xhp @@ -7493,7 +7493,7 @@ "par_id521595767687154\n" "help.text" msgid "Applies the specified cell style to the given target range. The full range is updated and the remainder of the sheet is left untouched. If the cell style does not exist, an error is raised." -msgstr "" +msgstr "A megadott cellastílust alkalmazza a megadott céltartományra. A teljes tartomány frissül, a lap többi része pedig érintetlen marad. Ha a cellastílus nem létezik, hibaüzenet jelenik meg." #. nxDCd #: sf_calc.xhp @@ -7673,7 +7673,7 @@ "par_id461592232081985\n" "help.text" msgid "value: A scalar, a vector or an array with the new values for each cell of the range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." -msgstr "" +msgstr "value: A tartomány minden egyes cellájának új értékeit tartalmazó skalár, vektor vagy tömb. Az új értékeknek karakterláncoknak, számoknak vagy dátumoknak kell lenniük. Más típusok esetén a megfelelő cellák kiürülnek." #. CgwVF #: sf_calc.xhp @@ -7781,7 +7781,7 @@ "par_id941593880376566\n" "help.text" msgid "wholerow: If set to False (default), then the width of the inserted rows will be the same as the width of the specified range. Otherwise, the inserted row will span all columns in the sheet." -msgstr "" +msgstr "wholerow: Ha False (alapértelmezett), akkor a beillesztett sorok szélessége megegyezik a megadott range szélességével. Ellenkező esetben a beillesztett sor a lap összes oszlopát átfogja." #. rXzZX #: sf_calc.xhp @@ -7871,7 +7871,7 @@ "par_id941593880356026\n" "help.text" msgid "wholecolumn: If set to False (default), then the height of the deleted columns will be the same as the height of the specified range. Otherwise, the deleted columns will span all rows in the sheet." -msgstr "" +msgstr "wholecolumn: Ha False (alapértelmezett), akkor a törölt oszlopok magassága megegyezik a megadott range magasságával. Ellenkező esetben a törölt oszlop a lap összes sorát átfogja." #. JLdBr #: sf_calc.xhp @@ -7952,7 +7952,7 @@ "par_id941593880300966\n" "help.text" msgid "wholerow: If set to False (default), then the width of the deleted rows will be the same as the width of the specified range. Otherwise, the deleted row will span all columns in the sheet." -msgstr "" +msgstr "wholerow: Ha False (alapértelmezett), akkor a törölt sorok szélessége megegyezik a megadott range szélességével. Ellenkező esetben a törölt sor a lap összes oszlopát átfogja." #. ueo8E #: sf_calc.xhp @@ -8042,7 +8042,7 @@ "par_id941593880373316\n" "help.text" msgid "wholecolumn: If set to False (default), then the height of the inserted columns will be the same as the height of the specified range. Otherwise, the inserted columns will span all rows in the sheet." -msgstr "" +msgstr "wholecolumn: Ha False (alapértelmezett), akkor a beillesztett oszlopok magassága megegyezik a megadott range magasságával. Ellenkező esetben a beillesztett oszlop a lap összes sorát átfogja." #. fBzCG #: sf_calc.xhp @@ -8924,7 +8924,7 @@ "par_id111625692871642\n" "help.text" msgid "This service does not provide access to forms or reports in the Base document that contains the database. To access forms in a Base document, refer to the method FormDocuments of the Base service." -msgstr "" +msgstr "Ez a szolgáltatás nem biztosít hozzáférést az adatbázist tartalmazó Base dokumentumban található űrlapokhoz vagy jelentésekhez. A Base dokumentumban lévő űrlapokhoz való hozzáféréshez a Base szolgáltatás FormDocuments metódusát kell használni." #. Snu6R #: sf_database.xhp @@ -9131,7 +9131,7 @@ "hd_id841587913266618\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. x4Z5A #: sf_database.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ "par_id521587913266568\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #. QUrYT #: sf_database.xhp @@ -9149,7 +9149,7 @@ "par_id421587913266368\n" "help.text" msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Írásvédett" #. 3kQCm #: sf_database.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ "par_id631587914939732\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #. RYuuo #: sf_database.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ "par_id951587913266220\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #. BzLQb #: sf_database.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ "par_id651587913266754\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. up8WT #: sf_database.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ "par_id421587914989890\n" "help.text" msgid "Array of strings" -msgstr "" +msgstr "Karakterláncok tömbje" #. dGoYp #: sf_database.xhp @@ -9203,7 +9203,7 @@ "par_id931599409717463\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. 2DDTs #: sf_database.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ "par_id71599409717945\n" "help.text" msgid "Array of strings" -msgstr "" +msgstr "Karakterláncok tömbje" #. rGTvw #: sf_database.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ "par_id741599409777967\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. evuSw #: sf_database.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ "par_id271599489278141\n" "help.text" msgid "directsql: When True, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is False. This argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined." -msgstr "" +msgstr "directsql: Ha True, akkor az SQL parancsot előzetes elemzés nélkül küldi el az adatbázis-motornak. Az alapértelmezett érték False. Az argumentum táblázatok esetében figyelmen kívül hagyásra kerül. A lekérdezések esetében az alkalmazott opció a lekérdezés definiálásakor beállított opció." #. DEzQD #: sf_database.xhp @@ -9626,7 +9626,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "SFDatabases.Datasheet service" -msgstr "" +msgstr "SFDatabases.Datasheet szolgáltatás" #. fSnZf #: sf_datasheet.xhp @@ -9680,7 +9680,7 @@ "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "A szolgáltatás igénybevétele" #. GEQkg #: sf_datasheet.xhp @@ -9707,7 +9707,7 @@ "par_id781671108693239\n" "help.text" msgid "The example below considers that the database file is open, hence the UI service can be used to retrieve the document and the OpenTable method from the Database service is used to get a Datasheet service instance." -msgstr "" +msgstr "Az alábbi példa úgy tekinti, hogy az adatbázisfájl nyitva van, ezért a UI szolgáltatás használható a dokumentum lekérdezésére, és az OpenTable metódus a Database szolgáltatásból egy Datasheet szolgáltatáspéldány lekérdezésére szolgál." #. uCvbC #: sf_datasheet.xhp @@ -9743,7 +9743,7 @@ "par_id281619033570656\n" "help.text" msgid "To invoke the Datasheet service when the database file is not open, use the OpenTable, OpenQuery or OpenSql methods from the Database service. The example below uses the OpenTable method to open an existing table in the database file:" -msgstr "" +msgstr "A Database szolgáltatás meghívásához, ha az adatbázisfájl nincs megnyitva, használja az OpenTable, OpenQuery vagy OpenSql metódusokat a Database szolgáltatásból. Az alábbi példa az OpenTable metódust használja az adatbázisfájlban meglévő táblázat megnyitásához:" #. 6dFFb #: sf_datasheet.xhp @@ -9779,7 +9779,7 @@ "hd_id711600788076834\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. yaMir #: sf_datasheet.xhp @@ -9797,7 +9797,7 @@ "par_id461600788076917\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #. o9D7n #: sf_datasheet.xhp @@ -9806,7 +9806,7 @@ "par_id221600788076591\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Csak olvasásra" #. ykDW3 #: sf_datasheet.xhp @@ -9815,7 +9815,7 @@ "par_id761600788076328\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #. BJ9DV #: sf_datasheet.xhp @@ -9824,7 +9824,7 @@ "par_id67160078807636\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #. ETvvH #: sf_datasheet.xhp @@ -9833,7 +9833,7 @@ "par_id311600788076756\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. 7Xcpx #: sf_datasheet.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ "par_id49160078807654\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. XVhow #: sf_datasheet.xhp @@ -9878,7 +9878,7 @@ "par_id711600788076534\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. cLaaP #: sf_datasheet.xhp @@ -9896,7 +9896,7 @@ "par_id891600788076190\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. 5FdAQ #: sf_datasheet.xhp @@ -9914,7 +9914,7 @@ "par_id561633021747903\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nem" #. Pv5DC #: sf_datasheet.xhp @@ -9923,7 +9923,7 @@ "par_id831633021749007\n" "help.text" msgid "Specifies a filter to be applied to the datasheet expressed as the WHERE clause of a SQL query without the WHERE keyword. If an empty string is specified then the active Filter is removed." -msgstr "" +msgstr "Megadja az adatlapra alkalmazandó szűrőt, amelyet egy SQL-lekérdezés WHERE záradékaként fejez ki a WHERE kulcsszó nélkül. Ha üres karakterláncot ad meg, akkor az aktív Filter eltávolításra kerül." #. uiSkN #: sf_datasheet.xhp @@ -9932,7 +9932,7 @@ "par_id391600788076253\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. p4e8b #: sf_datasheet.xhp @@ -9950,7 +9950,7 @@ "par_id211600788076138\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nem" #. y8qWp #: sf_datasheet.xhp @@ -9959,7 +9959,7 @@ "par_id521600788076371\n" "help.text" msgid "Specifies the order in which records are shown expressed as the ORDER BY clause of a SQL query without the ORDER BY keyword. If an empty string is specified then the active OrderBy is removed." -msgstr "" +msgstr "Megadja a rekordok megjelenítési sorrendjét, az ORDER BY kulcsszó nélküli SQL-lekérdezés ORDER BY záradékaként kifejezve. Ha üres karakterláncot ad meg, akkor az aktív OrderBy megszűnik." #. BJAwG #: sf_datasheet.xhp @@ -9968,7 +9968,7 @@ "par_id21600788076758\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. faBy9 #: sf_datasheet.xhp @@ -9977,7 +9977,7 @@ "par_id871600788076196\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objektum" #. iCABS #: sf_datasheet.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ "par_id261600788076841\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. zE8Xg #: sf_datasheet.xhp @@ -10013,7 +10013,7 @@ "par_id531600789141795\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. TSNA5 #: sf_datasheet.xhp @@ -10031,7 +10031,7 @@ "par_id541600789286532\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. wxLJ4 #: sf_datasheet.xhp @@ -10040,7 +10040,7 @@ "par_id181600789286889\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "UNO objektum" #. NDjRM #: sf_datasheet.xhp @@ -10058,7 +10058,7 @@ "par_id941608709527698\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. tCgaA #: sf_datasheet.xhp @@ -10067,7 +10067,7 @@ "par_id100100678952791\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "UNO objektum" #. 8jt7B #: sf_datasheet.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ "par_id941600789527698\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #. 7AReG #: sf_datasheet.xhp @@ -10094,7 +10094,7 @@ "par_id100160078952791\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "UNO objektum" #. nTQHe #: sf_datasheet.xhp @@ -10112,7 +10112,7 @@ "hd_id501582887473754\n" "help.text" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metódusok" #. wgVfx #: sf_datasheet.xhp @@ -10598,7 +10598,7 @@ "par_id601619622310089\n" "help.text" msgid "Or using Python:" -msgstr "" +msgstr "Vagy Python használatával:" #. knENA #: sf_dialog.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ "par_id951598174966322\n" "help.text" msgid "An instance of the Dialog service can be retrieved via the SFDialogs.DialogEvent service, provided that the dialog was initiated with the Dialog service. In the example below, oDlg contains the Dialog instance that triggered the dialog event." -msgstr "" +msgstr "A Dialog szolgáltatás egy példánya a SFDialogs.DialogEvent szolgáltatáson keresztül kérhető le, feltéve, hogy a párbeszédet a Dialog szolgáltatással kezdeményezték. Az alábbi példában az oDlg tartalmazza a Dialog példányt, amely a párbeszédeseményt kiváltotta." #. 4FBts #: sf_dialog.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ "par_id971670855125683\n" "help.text" msgid "When creating an event handler for dialog events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when the mouse button is pressed in the dialog window." -msgstr "" +msgstr "A párbeszédesemények eseménykezelőjének létrehozásakor jó gyakorlat, ha a hibákat magában a szubrutinban kezeli. Tegyük fel például, hogy az alábbi eseménykezelőt akkor hívjuk meg, amikor a párbeszédablakban megnyomjuk az egérgombot." #. AVgYD #: sf_dialog.xhp @@ -11021,7 +11021,7 @@ "par_id281612628879819\n" "help.text" msgid "Basic IDE Description" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE leírása" #. dFkbN #: sf_dialog.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ "par_id1001612629836902\n" "help.text" msgid "When receiving focus" -msgstr "" +msgstr "Amikor a fókuszt megkapja" #. 4FBaJ #: sf_dialog.xhp @@ -11057,7 +11057,7 @@ "par_id62161262983683\n" "help.text" msgid "When losing focus" -msgstr "" +msgstr "Amikor a fókuszt elveszti" #. wBCKi #: sf_dialog.xhp @@ -11183,7 +11183,7 @@ "par_id381612629836635\n" "help.text" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "" +msgstr "Egérgomb lenyomása" #. czknv #: sf_dialog.xhp @@ -11201,7 +11201,7 @@ "par_id35161262983642\n" "help.text" msgid "Mouse button released" -msgstr "" +msgstr "Egérgomb elengedése" #. gTQjc #: sf_dialog.xhp @@ -11543,7 +11543,7 @@ "par_id21598187953697\n" "help.text" msgid "Moves the topleft corner of a dialog to new coordinates and/or modify its dimensions. All distances are expressed in 1/100 mm. Without arguments, the method resets the initial dimensions. Return True if the resize was successful." -msgstr "" +msgstr "A párbeszédablak bal felső sarkát új koordinátákra mozgatja és/vagy módosítja a méreteit. Minden távolság 1/100 mm-ben van megadva. Argumentumok nélkül a metódus visszaállítja a kezdeti méreteket. True értéket ad vissza, ha az átméretezés sikeres volt." #. XRdLE #: sf_dialog.xhp @@ -11606,7 +11606,7 @@ "par_id181620112217958\n" "help.text" msgid "With Python:" -msgstr "" +msgstr "Pythonnal:" #. gBerj #: sf_dialog.xhp @@ -11642,7 +11642,7 @@ "par_id431670872095503\n" "help.text" msgid "When the Page property of a dialog is changed to some other value such as 1, 2, 3 and so forth, then only the controls whose Page property match the current dialog page will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Ha a párbeszédablak Page tulajdonságát más értékre, például 1, 2, 3 stb. értékre változtatjuk, akkor csak azok a vezérlők jelennek meg, amelyek Page tulajdonsága megfelel az aktuális párbeszédablak oldalának." #. 4oNFA #: sf_dialog.xhp @@ -11660,7 +11660,7 @@ "par_id161670872665432\n" "help.text" msgid "List box or combo box: in this case, each entry in the list box or combo box corresponds to a page. The first item refers to Page 1, the second items refers to Page 2 and so on." -msgstr "" +msgstr "Listapanel vagy kombinált lista: ebben az esetben a listapanel vagy kombinált lista minden egyes bejegyzése egy oldalnak felel meg. Az első elem az 1. oldalra, a második elem a 2. oldalra utal, és így tovább." #. 2cbkh #: sf_dialog.xhp @@ -11777,7 +11777,7 @@ "par_id951620300687150\n" "help.text" msgid "Below Basic and Python examples open DlgConsole and dlgTrace non-modal dialogs. They are respectively stored in ScriptForge and Access2Base shared libraries. Dialog close buttons are disabled and explicit termination is performed at the end of a running process." -msgstr "" +msgstr "Az alábbi Basic és Python példák megnyitják a DlgConsole és dlgTrace nem modális párbeszédablakokat. Ezek a ScriptForge és Access2Base megosztott könyvtárakban vannak tárolva. A párbeszédablakok bezárására szolgáló gombok le vannak tiltva, és a folyamat végén explicit befejezés történik." #. W3W3Y #: sf_dialog.xhp @@ -11939,7 +11939,7 @@ "par_id951598174966322\n" "help.text" msgid "An instance of the DialogControl service can be retrieved via the SFDialogs.DialogEvent service, provided that the dialog was initiated with the Dialog service. In the example below, oControl contains the DialogControl instance that triggered the control event." -msgstr "" +msgstr "A DialogControl szolgáltatás egy példánya a SFDialogs.DialogEvent szolgáltatáson keresztül kérhető le, feltéve, hogy a párbeszédet a Dialog szolgáltatással kezdeményezték. Az alábbi példában az oControl tartalmazza a DialogControl példányt, amely a párbeszédeseményt kiváltotta." #. jeLRp #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -12083,7 +12083,7 @@ "par_id291598538799794\n" "help.text" msgid "Applicable to" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazható a" #. emDac #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -12767,7 +12767,7 @@ "par_id741598543254376\n" "help.text" msgid "Boolean or Integer" -msgstr "" +msgstr "Logikai vagy egész" #. 7GZGS #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ "par_id221598543254760\n" "help.text" msgid "String or Numeric" -msgstr "" +msgstr "Karakterlánc vagy szám" #. 53Ztp #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13001,7 +13001,7 @@ "par_id1001612629836902\n" "help.text" msgid "When receiving focus" -msgstr "" +msgstr "Amikor a fókuszt megkapja" #. Mp4i7 #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13019,7 +13019,7 @@ "par_id62161262983683\n" "help.text" msgid "When losing focus" -msgstr "" +msgstr "Amikor a fókuszt elveszti" #. TR5uW #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13037,7 +13037,7 @@ "par_id211612707354899\n" "help.text" msgid "Item status changed" -msgstr "" +msgstr "Elem állapota változott" #. L6e2x #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13163,7 +13163,7 @@ "par_id381612629836635\n" "help.text" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "" +msgstr "Egérgomb lenyomása" #. krueU #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13181,7 +13181,7 @@ "par_id35161262983642\n" "help.text" msgid "Mouse button released" -msgstr "" +msgstr "Egérgomb elengedése" #. FkyLb #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13271,7 +13271,7 @@ "par_id741612711823706\n" "help.text" msgid "This method may be called before displaying the dialog box to build the initial tree. It may also be called from a dialog or control event - using the OnNodeExpanded event - to complete the tree dynamically." -msgstr "" +msgstr "Ezt a metódust a párbeszédablak megjelenítése előtt lehet meghívni a kezdeti fa felépítéséhez. Meghívható egy párbeszédablakból vagy vezérlőeseményből is - az OnNodeExpanded esemény használatával - a fa dinamikus befejezéséhez." #. T8xdA #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13316,7 +13316,7 @@ "par_id221612713087885\n" "help.text" msgid "Return True when a subtree, subordinate to a parent node, could be inserted successfully in a tree control. If the parent node had already child nodes before calling this method, the child nodes are erased." -msgstr "" +msgstr "True értéket ad vissza, ha egy szülő-csomópontnak alárendelt alfa sikeresen beilleszthető a fa vezérlőelembe. Ha a szülő-csomópontnak már voltak gyermek-csomópontjai a metódus hívása előtt, ezek a gyermek-csomópontok törlődnek." #. beond #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13487,7 +13487,7 @@ "par_id1001584541257133\n" "help.text" msgid "dataarray: Data to be entered into the table represented as an Array of Arrays in Basic or a tuple of tuples in Python. The data must include column and row headers if they are to be displayed by the TableControl." -msgstr "" +msgstr "dataarray: A táblázatba beírandó adatok, amelyeket Basicben tömbök tömbjeként, Pythonban tuplek tuplejeként ábrázolnak. Az adatoknak tartalmazniuk kell az oszlop- és sorfejléceket, ha azokat a TableControl meg kívánja jeleníteni." #. 6AKaJ #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13523,7 +13523,7 @@ "par_id171638650502346\n" "help.text" msgid "The Value property returns the selected row in the table. If no row is selected, an empty Array object is returned. The following code snippet shows how to test if any row is selected in the table." -msgstr "" +msgstr "A Value tulajdonság a táblázat kiválasztott sorát adja vissza. Ha nincs kijelölt sor, akkor egy üres Array objektumot kapunk vissza. A következő kódrészlet azt mutatja be, hogyan teszteljük, hogy van-e kiválasztott sor a táblázatban." #. C3f3k #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13577,7 +13577,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Dictionary service" -msgstr "" +msgstr "ScriptForge.Dictionary szolgáltatás" #. RJbvj #: sf_dictionary.xhp @@ -13640,7 +13640,7 @@ "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "A szolgáltatás igénybevétele" #. Qp3A4 #: sf_dictionary.xhp @@ -13793,7 +13793,7 @@ "par_id131582886030297\n" "help.text" msgid "Array of Variants" -msgstr "" +msgstr "Változók tömbje" #. EykBP #: sf_dictionary.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ "par_id271582886791111\n" "help.text" msgid "Array of Strings" -msgstr "" +msgstr "Karakterláncok tömbje" #. MxjyM #: sf_dictionary.xhp @@ -13892,7 +13892,7 @@ "par_id1001610391308765\n" "help.text" msgid "Every key must be unique in the same dictionary. If the key already exists in the dictionary, a DUPLICATEKEYERROR will be raised. Keys that are made of space characters will raise a INVALIDKEYERROR error." -msgstr "" +msgstr "Minden kulcsnak egyedinek kell lennie ugyanabban a szótárban. Ha a kulcs már létezik a szótárban, a rendszer DUPLICATEKEYERROR hibaüzenetet küld. A szóköz karakterekből álló kulcsok INVALIDKEYERROR hibát okoznak." #. FDWkm #: sf_dictionary.xhp @@ -14324,7 +14324,7 @@ "par_id641611090052376\n" "help.text" msgid "Although the Basic language does not offer inheritance between object classes, the latter services may be considered as subclasses of the SFDocuments.Document service. Such subclasses can invoke the properties and methods described below." -msgstr "" +msgstr "Bár a Basic nyelv nem kínál öröklődést az objektumosztályok között, az utóbbi szolgáltatások a SFDocuments.Document szolgáltatás alosztályainak tekinthetők. Az ilyen alosztályok meghívhatják az alább ismertetett tulajdonságokat és metódusokat." #. YMWaA #: sf_document.xhp @@ -14522,7 +14522,7 @@ "par_id16158288679167\n" "help.text" msgid "Returns a ScriptForge.Dictionary object containing all the entries. Document statistics are included. Note that they are specific to the type of document. As an example, a Calc document includes a \"CellCount\" entry. Other documents do not." -msgstr "" +msgstr "Visszaad egy ScriptForge.Dictionary objektumot, amely tartalmazza az összes bejegyzést. A dokumentumstatisztikákat is tartalmazza. Vegye figyelembe, hogy ezek a dokumentum típusára jellemzőek. Egy Calc dokumentum például tartalmaz egy \"CellCount\" bejegyzést, amit más dokumentumok nem tartalmaznak." #. Ew7vi #: sf_document.xhp @@ -15134,7 +15134,7 @@ "par_id721611153068137\n" "help.text" msgid "The following example runs the SelectData command in a Calc file named \"MyFile.ods\", which will result in the selection of the data area based on the currently selected cell. Note that this command does not require any arguments." -msgstr "" +msgstr "A következő példa a SelectData parancsot futtatja a \"SajátFájl.ods\" nevű Calc fájlban, ami az adatterület kiválasztását eredményezi az aktuálisan kiválasztott cella alapján. Vegye figyelembe, hogy ez a parancs nem igényel semmilyen argumentumot." #. GGDgF #: sf_document.xhp @@ -15143,7 +15143,7 @@ "par_id371644184276886\n" "help.text" msgid "Below is an example that runs the UNO command ReplaceAll and passes values for its arguments SearchString and ReplaceString. Running this command will replace all occurrence of the string \"abc\" by \"ABC\" in the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Az alábbi példában a ReplaceAll UNO-parancsot futtatja, és átadja a SearchString és ReplaceString argumentumok értékeit. A parancs futtatása az \"abc\" karakterlánc minden előfordulását \"ABC\"-vel helyettesíti az aktuális lapon." #. Z4Egf #: sf_document.xhp @@ -15197,7 +15197,7 @@ "par_id731611153918907\n" "help.text" msgid "Returns False if the document could not be saved. An error is raised if the file is open as read-only, or if it is a new file that has not been saved yet." -msgstr "" +msgstr "False értéket ad vissza, ha a dokumentumot nem sikerült elmenteni. Hibaüzenet érkezik, ha a fájl írásvédettként van megnyitva, vagy ha új fájlról van szó, amelyet még nem mentett el." #. Ys5oF #: sf_document.xhp @@ -15404,7 +15404,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Exception service (SF_Exception)" -msgstr "" +msgstr "ScriptForge.Exception szolgáltatás (SF_Exception)" #. PPqb2 #: sf_exception.xhp @@ -15476,7 +15476,7 @@ "par_id411587141146677\n" "help.text" msgid "The Exception service console stores events, variable values and information about errors. Use the console when the Basic IDE is not easily accessible, for example in Calc user defined functions (UDF) or during events processing." -msgstr "" +msgstr "A Exception szolgáltatáskonzol tárolja az eseményeket, a változóértékeket és a hibákra vonatkozó információkat. A konzolt akkor használja, ha a Basic IDE nem könnyen hozzáférhető, például a Calc egyéni függvények (UDF) vagy az események feldolgozása során." #. NrY9C #: sf_exception.xhp @@ -15530,7 +15530,7 @@ "par_id771621035263403\n" "help.text" msgid "In Python scripts the Exception service is mostly used for debugging purposes. Methods such as DebugPrint, Console and DebugDisplay are useful to quickly print messages, log data and open the console window from within a Python script." -msgstr "" +msgstr "A Python parancsfájlokban az Exception szolgáltatást leginkább hibakeresésre használják. Az olyan metódusok, mint a DebugPrint, Console és DebugDisplay hasznosak az üzenetek gyors kinyomtatására, az adatok naplózására és a konzolablak megnyitására egy Python parancsfájlból." #. VAaLU #: sf_exception.xhp @@ -15548,7 +15548,7 @@ "hd_id201586594659135\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "A szolgáltatás igénybevétele" #. T8o7G #: sf_exception.xhp @@ -15755,7 +15755,7 @@ "par_id651598718179382\n" "help.text" msgid "Displays the console messages in a modal or non-modal dialog. In both modes, all the past messages issued by a DebugPrint() method or resulting from an exception are displayed. In non-modal mode, subsequent entries are added automatically." -msgstr "" +msgstr "A konzolüzenetek megjelenítése modális vagy nem modális párbeszédpanelben. Mindkét módban a DebugPrint() metódus által kiadott vagy kivételből eredő összes múltbeli üzenet megjelenik. Nem modális módban a későbbi bejegyzések automatikusan hozzáadódnak." #. KKgdp #: sf_exception.xhp @@ -15962,7 +15962,7 @@ "par_id521621449800348\n" "help.text" msgid "When the APSO Python shell is open, any subsequent output printed by the script will be shown in the shell. Hence, the string printed in the example below will be displayed in the Python shell." -msgstr "" +msgstr "Ha az APSO Python héja nyitva van, a parancsfájl által kiírt minden további kimenet a héjban jelenik meg. Így az alábbi példában kiírt karakterlánc a Python héjban fog megjelenni." #. 5xNCX #: sf_exception.xhp @@ -15980,7 +15980,7 @@ "par_id541587219824771\n" "help.text" msgid "Generates a run-time error. An error message is displayed to the user and reported in the console. The execution is stopped. The Raise() method can be placed inside the normal script flow or in a dedicated error-handling routine." -msgstr "" +msgstr "Futásidejű hibát generál. A hibaüzenet megjelenik a felhasználónak, és a konzolban is megjelenik. A végrehajtás leáll. A Raise() metódus elhelyezhető a normál parancsfájlfolyamban vagy egy külön hibakezelő rutinban." #. RuDTE #: sf_exception.xhp @@ -16277,7 +16277,7 @@ "par_id911584540527980\n" "help.text" msgid "The FileSystem service allows to perform operations over multiple files at the same time. By using name patterns, user scripts can copy, move or delete multiple files. Conversely, Basic built-in methods can only handle single files." -msgstr "" +msgstr "A FileSystem szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyszerre több fájlon végezzenek műveleteket. Névminták használatával a felhasználói parancsfájlok több fájlt másolhatnak, mozgathatnak vagy törölhetnek. Ezzel szemben a Basic beépített módszerei csak egyetlen fájlt tudnak kezelni." #. zNCtF #: sf_filesystem.xhp @@ -16286,7 +16286,7 @@ "hd_id991612918109871\n" "help.text" msgid "File Naming Notation" -msgstr "" +msgstr "Fájlnevek jelölése" #. ZfsFV #: sf_filesystem.xhp @@ -16322,7 +16322,7 @@ "par_id931626652451855\n" "help.text" msgid "The use of the shortcut \"~\" (tilde), which is common in Linux-based operating systems, is not supported to express a path to a folder and file name. Instead of using \"~/Documents/my_file.odt\" use the full path \"/home/user/Documents/my_file.odt\"." -msgstr "" +msgstr "A Linux-alapú operációs rendszerekben elterjedt \"~\" (hullám) rövidítés használata nem támogatott egy mappa és fájlnév elérési útvonalának kifejezésére. A \"~/Dokumentumok/saját_fájl.odt\" helyett használja a teljes elérési utat \"/home/user/Dokumentumok/saját_fájl.odt\"." #. mao7x #: sf_filesystem.xhp @@ -17942,7 +17942,7 @@ "bas_id151618176848874\n" "help.text" msgid "Employees.odb (Base document)" -msgstr "" +msgstr "Employees.odb (Base dokumentum)" #. cz2fJ #: sf_form.xhp @@ -17969,7 +17969,7 @@ "hd_id851616767037521\n" "help.text" msgid "Forms and Subforms" -msgstr "" +msgstr "Űrlapok és alűrlapok" #. GA63u #: sf_form.xhp @@ -17987,7 +17987,7 @@ "par_id711618178831976\n" "help.text" msgid "In Calc and Writer documents, each form can be linked to datasets located in different databases. On the other hand, in Base documents the database contained in the document is common to all forms." -msgstr "" +msgstr "A Calc és Writer dokumentumokban az egyes űrlapok különböző adatbázisokban található adatkészletekhez kapcsolhatók. Ezzel ellentétben a Base dokumentumokban a dokumentumban található adatbázis minden űrlap számára közös." #. GhipT #: sf_form.xhp @@ -18023,7 +18023,7 @@ "hd_id991618179698545\n" "help.text" msgid "In Writer documents" -msgstr "" +msgstr "Writer dokumentumokban" #. 8s4VD #: sf_form.xhp @@ -18059,7 +18059,7 @@ "hd_id921618179792926\n" "help.text" msgid "In Calc documents" -msgstr "" +msgstr "Calc dokumentumokban" #. yCpnG #: sf_form.xhp @@ -18068,7 +18068,7 @@ "par_id481618179851104\n" "help.text" msgid "A form in a Calc file must have a unique name inside its sheet. Hence, the Forms method requires two arguments, the first indicating the sheet name and the second specifying the form name." -msgstr "" +msgstr "Egy Calc fájlban lévő űrlapnak egyedi névvel kell rendelkeznie a munkalapon belül. Ezért a Forms metódus két argumentumot igényel, az első a munkalap nevét, a második pedig az űrlap nevét adja meg." #. i9Um4 #: sf_form.xhp @@ -18086,7 +18086,7 @@ "hd_id201618180055756\n" "help.text" msgid "In Base documents" -msgstr "" +msgstr "Base dokumentumokban" #. J3Btp #: sf_form.xhp @@ -18167,7 +18167,7 @@ "hd_id211618180379064\n" "help.text" msgid "In Form events" -msgstr "" +msgstr "Form eseményekben" #. WBzCD #: sf_form.xhp @@ -18545,7 +18545,7 @@ "par_id281612628879819\n" "help.text" msgid "Basic IDE Description" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE leírás" #. PgdP8 #: sf_form.xhp @@ -18563,7 +18563,7 @@ "par_id1001612629836902\n" "help.text" msgid "Before record change" -msgstr "" +msgstr "Rekordváltozás előtt" #. Mr9ns #: sf_form.xhp @@ -18599,7 +18599,7 @@ "par_id881612629836744\n" "help.text" msgid "Prior to reset" -msgstr "" +msgstr "Alaphelyzetbe állítás előtt" #. Y9d6z #: sf_form.xhp @@ -18617,7 +18617,7 @@ "par_id161612629836775\n" "help.text" msgid "Before record action" -msgstr "" +msgstr "Rekordművelet előtt" #. Zyx2S #: sf_form.xhp @@ -18671,7 +18671,7 @@ "par_id361612629836624\n" "help.text" msgid "After record change" -msgstr "" +msgstr "Rekordváltozás után" #. WprGG #: sf_form.xhp @@ -18779,7 +18779,7 @@ "par_id351616778529352\n" "help.text" msgid "After record action" -msgstr "" +msgstr "Rekordművelet után" #. CxndA #: sf_form.xhp @@ -18887,7 +18887,7 @@ "par_id921618228229529\n" "help.text" msgid "The following example assumes you want to activate the form named FormA located in Sheet1 of the currently open Calc file. It first gets access to the document using the Document service and ThisComponent and then activates the form." -msgstr "" +msgstr "A következő példa feltételezi, hogy a jelenleg megnyitott Calc fájl Sheet1 lapján található FormA nevű űrlapot kívánja aktiválni. Először a Document szolgáltatás és a ThisComponent segítségével hozzáfér a dokumentumhoz, majd aktiválja az űrlapot." #. 4EC5M #: sf_form.xhp @@ -18905,7 +18905,7 @@ "bas_id201618228487565\n" "help.text" msgid "'Activates the form" -msgstr "" +msgstr "'Aktiválja az űrlapot" #. YHxMm #: sf_form.xhp @@ -19112,7 +19112,7 @@ "par_id211618230389251\n" "help.text" msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set subform = 0 to get access to it." -msgstr "" +msgstr "Ha ez az argumentum nincs megadva, a metódus a rendelkezésre álló alűrlapok listáját adja vissza nulla alapú tömbként. Ha az űrlapnak egyetlen alűrlapja van, akkor a subform = 0 értéket állíthatjuk be, hogy hozzáférjünk ahhoz." #. CfGgB #: sf_formcontrol.xhp @@ -19508,7 +19508,7 @@ "par_id891598539196786\n" "help.text" msgid "All (except HiddenControl)" -msgstr "" +msgstr "Minden (kivéve rejtett vezérlőelemek)" #. MmDQ5 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19805,7 +19805,7 @@ "par_id171598539985022\n" "help.text" msgid "All (except HiddenControl)" -msgstr "" +msgstr "Minden (kivéve rejtett vezérlőelemek)" #. VXR9Y #: sf_formcontrol.xhp @@ -19868,7 +19868,7 @@ "par_id761598540042290\n" "help.text" msgid "All (except HiddenControl)" -msgstr "" +msgstr "Minden (kivéve rejtett vezérlőelemek)" #. 5juZG #: sf_formcontrol.xhp @@ -20003,7 +20003,7 @@ "par_id741598543254376\n" "help.text" msgid "Boolean or Integer" -msgstr "" +msgstr "Logikai vagy egész" #. ErAZY #: sf_formcontrol.xhp @@ -20048,7 +20048,7 @@ "par_id221598543254760\n" "help.text" msgid "String or Numeric" -msgstr "" +msgstr "Karakterlánc vagy szám" #. gtxJY #: sf_formcontrol.xhp @@ -20084,7 +20084,7 @@ "par_id851598543254624\n" "help.text" msgid "Each button has its own name. Multiple RadioButton controls are linked together when they share the same group name. If a RadioButton is set to True, the other related buttons are automatically set to False" -msgstr "" +msgstr "Minden gombnak saját neve van. Több Rádiógomb vezérlőelem akkor kapcsolódik össze, ha ugyanaz a csoportnév van rajtuk. Ha egy Rádiógomb True értékre van állítva, a többi kapcsolódó gomb automatikusan False értékre lesz állítva." #. WEsqT #: sf_formcontrol.xhp @@ -20246,7 +20246,7 @@ "par_id111616948330257\n" "help.text" msgid "Prior to reset" -msgstr "" +msgstr "Alaphelyzetbe állítás előtt" #. octLi #: sf_formcontrol.xhp @@ -20318,7 +20318,7 @@ "par_id1001612629836902\n" "help.text" msgid "When receiving focus" -msgstr "" +msgstr "Amikor a fókuszt megkapja" #. tLp7Y #: sf_formcontrol.xhp @@ -20336,7 +20336,7 @@ "par_id62161262983683\n" "help.text" msgid "When losing focus" -msgstr "" +msgstr "Amikor a fókuszt elveszti" #. EBVQM #: sf_formcontrol.xhp @@ -20354,7 +20354,7 @@ "par_id211612707354899\n" "help.text" msgid "Item status changed" -msgstr "" +msgstr "Elem állapota változott" #. zBci2 #: sf_formcontrol.xhp @@ -20480,7 +20480,7 @@ "par_id381612629836635\n" "help.text" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "" +msgstr "Egérgomb lenyomása" #. b6pFV #: sf_formcontrol.xhp @@ -20498,7 +20498,7 @@ "par_id35161262983642\n" "help.text" msgid "Mouse button released" -msgstr "" +msgstr "Egérgomb elengedése" #. 9Ui2H #: sf_formcontrol.xhp @@ -20831,7 +20831,7 @@ "par_id651623412069496\n" "help.text" msgid "Debugging: Whenever an error occurs in Python scripts that use ScriptForge, the error message provided by the Python execution stack displays the line of code that triggered the error. In Basic error messages do not display this information." -msgstr "" +msgstr "Hibakeresés: Amikor hiba lép fel a ScriptForge-t használó Python parancsfájlokban, a Python végrehajtási verem által biztosított hibaüzenet megjeleníti a hibát kiváltó kódsort. A Basicben a hibaüzenetek nem jelenítik meg ezt az információt." #. 9zGtM #: sf_intro.xhp @@ -20912,7 +20912,7 @@ "par_id681623365892513\n" "help.text" msgid "The easiest way to get started with Python scripting in %PRODUCTNAME is by installing the APSO extension. After installing it, open any %PRODUCTNAME component and go to Tools - Macros - Organize Python Scripts." -msgstr "" +msgstr "A legegyszerűbben az APSO bővítmény telepítésével kezdheti el a Python parancsfájlok írását a %PRODUCTNAME programban. Telepítése után nyissa meg bármelyik %PRODUCTNAME komponenst, és használja az Eszközök - Makrók - Python parancsfájlok rendezése menüparancsot." #. iXiDt #: sf_intro.xhp @@ -20948,7 +20948,7 @@ "par_id581623366559478\n" "help.text" msgid "To start using the ScriptForge library, you need to import the CreateScriptService method, with which you will be able to access the services provided by the library. The example below uses the Basic service to display a message box." -msgstr "" +msgstr "A ScriptForge könyvtár használatának megkezdéséhez importálnunk kell a CreateScriptService metódust, amellyel hozzáférhetünk a könyvtár által nyújtott szolgáltatásokhoz. Az alábbi példa a Basic szolgáltatást használja egy üzenetmező megjelenítésére." #. F7c8N #: sf_intro.xhp @@ -21173,7 +21173,7 @@ "par_id721623369245475\n" "help.text" msgid "To run Python scripts from a separate process, you need to start %PRODUCTNAME with a few additional options that specify the hostname and port through which the external process will communicate with the %PRODUCTNAME component process." -msgstr "" +msgstr "A Python-parancsfájlok különálló folyamatból történő futtatásához el kell indítania a %PRODUCTNAME programot néhány további opcióval, amelyek megadják azt a gépnevet és portot, amelyen keresztül a külső folyamat kommunikálni fog a %PRODUCTNAME komponensfolyamatával." #. mfbEM #: sf_intro.xhp @@ -21470,7 +21470,7 @@ "par_id281646219882464\n" "help.text" msgid "locale2: A string specifying the fallback locale to be used in case the PO file corresponding to the locale defined the locale parameter does not exist. This parameter is expressed in the form \"la-CO\" (language-COUNTRY) or \"la\" (language) only." -msgstr "" +msgstr "locale2: Ha a locale paraméterben meghatározott nyelvnek megfelelő PO fájl nem létezik, ez a nyelvi konfiguráció kerül használatra. Ez a paraméter csak a \"la-CO\" (language-COUNTRY) vagy a \"la\" (language) formában fejezhető ki." #. TaFFX #: sf_l10n.xhp @@ -21524,7 +21524,7 @@ "par_id321614358809763\n" "help.text" msgid "In the example below, the locale is explicitly defined to be Belgian French (\"fr-BE\"), hence the service will load the file \"fr-BE.po\" from the folder \"C:\\myPOFiles\". If the file does not exist, an error will occur." -msgstr "" +msgstr "Az alábbi példában a nyelvterület kifejezetten belga francia (\"fr-BE\"), ezért a szolgáltatás a \"fr-BE.po\" fájlt tölti be a \"C:\\myPOFiles\" mappából. Ha a fájl nem létezik, hibaüzenet jelenik meg." #. WpYLF #: sf_l10n.xhp @@ -21713,7 +21713,7 @@ "par_id581585844419114\n" "help.text" msgid "msgid: The untranslated string, which is the text appearing in the program code. It must not be empty. The msgid becomes the key to retrieve the translated string via GetText method when context is empty." -msgstr "" +msgstr "msgid: A lefordítatlan karakterlánc, amely a programkódban megjelenő szöveg. Nem lehet üres. A msgid lesz a kulcs a lefordított karakterlánc GetText módszerrel történő lekérdezéséhez, ha a context üres." #. 7FDE9 #: sf_l10n.xhp @@ -21884,7 +21884,7 @@ "par_id111614364686973\n" "help.text" msgid "Do not include any leading \"#\" characters. If you want the header to be broken into multiple lines, insert escape sequences (\\n) where relevant. A standard header will be added alongside the text specified in the header argument." -msgstr "" +msgstr "Ne tartalmazzon \"#\" karaktereket első karakterként. Ha azt szeretné, hogy az élőfej több sorra legyen bontva, illesszen be escape sorozatokat (\\n), ahol szükséges. A header argumentumban megadott szöveghez egy szabványos élőfej kerül." #. E2Loj #: sf_l10n.xhp @@ -21956,7 +21956,7 @@ "par_id51586165768525\n" "help.text" msgid "msgid: The untranslated string, which is the text appearing in the program code. It must not be empty. It may contain any number of placeholders (%1 %2 %3 ...) that can be used to dynamically insert text at runtime." -msgstr "" +msgstr "msgid: A lefordítatlan karakterlánc, amely a programkódban megjelenő szöveg. Nem lehet üres. Bármennyi helykitöltőt tartalmazhat (%1 %2 %3 ...), amelyekkel futás közben dinamikusan beilleszthető a szöveg." #. dALxK #: sf_l10n.xhp @@ -22001,7 +22001,7 @@ "par_id701614365961454\n" "help.text" msgid "Consider the following code is running on a %PRODUCTNAME installation with locale set to \"es-ES\". Additionally, there is a file \"es-ES.po\" inside the specified folder that translates the string passed to the GetText method:" -msgstr "" +msgstr "Tekintsük, hogy a következő kód egy %PRODUCTNAME telepítésen fut, ahol a nyelvi beállítás \"es-ES\". Ezenkívül van egy \"es-ES.po\" fájl a megadott mappában, amely lefordítja a GetText metódusnak átadott karakterláncot:" #. yD78g #: sf_menu.xhp @@ -22010,7 +22010,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "SFWidgets.Menu service" -msgstr "" +msgstr "SFWidgets.Menu szolgáltatás" #. mZUG7 #: sf_menu.xhp @@ -22028,7 +22028,7 @@ "par_id181600788076612\n" "help.text" msgid "The Menu service can be used to create and remove menus from the menubar of a %PRODUCTNAME document window. Each menu entry can be associated with a script or with a UNO command. This service provides the following capabilities:" -msgstr "" +msgstr "A Menu szolgáltatással menük hozhatók létre és távolíthatók el a %PRODUCTNAME dokumentumablak menüsorából. Minden egyes menübejegyzés egy parancsfájlhoz vagy egy UNO-parancshoz társítható. Ez a szolgáltatás a következő képességeket biztosítja:" #. UYDdv #: sf_menu.xhp @@ -22055,7 +22055,7 @@ "par_id581643133675012\n" "help.text" msgid "Menus created with this service are available only for a specified document window. They are not saved into the document or as application settings. Closing and opening the document will restore the default menubar settings." -msgstr "" +msgstr "Az ezzel a szolgáltatással létrehozott menük csak a megadott dokumentumablakhoz érhetők el. Nem kerülnek mentésre a dokumentumba vagy az alkalmazás beállításai közé. A dokumentum bezárása és megnyitása visszaállítja az alapértelmezett menüsorbeállításokat." #. FEfWE #: sf_menu.xhp @@ -22073,7 +22073,7 @@ "hd_id281600788076359\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "A szolgáltatás igénybevétele" #. o7QCg #: sf_menu.xhp @@ -22091,7 +22091,7 @@ "par_id321614902851541\n" "help.text" msgid "The Menu service is instantiated by calling the CreateMenu method from the Document service. The code snippet below creates a menu named My Menu in the current document window with two entries Item A and Item B." -msgstr "" +msgstr "A Menu szolgáltatást a Document szolgáltatás CreateMenu metódusának meghívásával lehet létrehozni. Az alábbi kódrészlet létrehoz egy Saját menü nevű menüt az aktuális dokumentumablakban két bejegyzéssel A elem és B elem." #. pf7FV #: sf_menu.xhp @@ -22136,7 +22136,7 @@ "par_id341636718182262\n" "help.text" msgid "In the example above, Item A is associated with the UNO command .uno:About whereas Item B is associated with the script ItemB_Listener defined in Module1 of the Standard library of the My Macros container." -msgstr "" +msgstr "A fenti példában az A elem az .uno:About UNO parancshoz kapcsolódik, míg a B elem az ItemB_Listener parancsfájlhoz, amely a Standard könyvtár Module1 könyvtárában a My Macros tárolóban van definiálva." #. 9G7de #: sf_menu.xhp @@ -22721,7 +22721,7 @@ "par_id681619700336879\n" "help.text" msgid "ScriptForge libraries aggregate macro scripting resources for %PRODUCTNAME to be invoked from Basic macros or Python scripts. Its modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\" that expose properties, methods and events." -msgstr "" +msgstr "A ScriptForge parancskönyvtárak a Basic makrókból vagy Python parancsfájlokból meghívható %PRODUCTNAME makroszkript-erőforrásokat gyűjtik össze. Az ide tartozó modulok és osztályok felhasználói parancsfájlokból \"szolgáltatásként\" hívhatók meg, amelyek tulajdonságokat, metódusokat és eseményeket tesznek közzé." #. paARG #: sf_methods.xhp @@ -22910,7 +22910,7 @@ "par_id67160078807676\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME version" -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME verzió" #. BrEr7 #: sf_platform.xhp @@ -23090,7 +23090,7 @@ "par_id201633021748566\n" "help.text" msgid "String array" -msgstr "" +msgstr "Karaktertömb" #. 5Fkqe #: sf_platform.xhp @@ -23117,7 +23117,7 @@ "par_id201633021748322\n" "help.text" msgid "String array" -msgstr "" +msgstr "Karaktertömb" #. bhBD2 #: sf_platform.xhp @@ -23459,7 +23459,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "SFWidgets.PopupMenu service" -msgstr "" +msgstr "SFWidgets.PopupMenu szolgáltatás" #. Vouog #: sf_popupmenu.xhp @@ -23594,7 +23594,7 @@ "par_id531636493797707\n" "help.text" msgid "It is also possible to associate a popup menu with events triggered by %PRODUCTNAME applications, form and dialog controls. Events such as \"Mouse button pressed\" and \"Mouse button released\" are commonly associated with popup menus." -msgstr "" +msgstr "Lehetőség van arra is, hogy felugró menüt társítson a %PRODUCTNAME alkalmazások, űrlapok és párbeszédablakok által kiváltott eseményekhez. Az olyan eseményeket, mint az \"Egérgomb lenyomása\" és az \"Egérgomb elengedése\", gyakran társítják a felugró menükhöz." #. L5Dhq #: sf_popupmenu.xhp @@ -23720,7 +23720,7 @@ "par_id741636719725402\n" "help.text" msgid "To create a popup menu with submenus, use the character defined in the SubmenuCharacter property while creating the menu entry to define where it will be placed. For instance, consider the following menu/submenu hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Almenüvel rendelkező felugró menü létrehozásához a menübejegyzés létrehozásakor használja a SubmenuCharacter tulajdonságban meghatározott karaktert, hogy meghatározza, hova kerüljön. Vegyük például a következő menü/almenü hierarchiát." #. mB5ry #: sf_popupmenu.xhp @@ -24035,7 +24035,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Region service" -msgstr "" +msgstr "ScriptForge.Region szolgáltatás" #. H7HZZ #: sf_region.xhp @@ -24107,7 +24107,7 @@ "par_id191656012908838\n" "help.text" msgid "A string combining a language and a country in the format \"la-CO\". The language part is expressed with 2 or 3 lowercase characters followed by a dash and 2 uppercase characters representing the country." -msgstr "" +msgstr "Egy nyelvet és egy országot kombináló karakterlánc \"la-CO\" formátumban. A nyelvi rész 2 vagy 3 kisbetűs karakterrel fejezhető ki, amit egy kötőjel választ el az országot jelképező 2 nagybetűs karaktertől." #. GQEGW #: sf_region.xhp @@ -24152,7 +24152,7 @@ "par_id541656013854150\n" "help.text" msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page List of tz database timezones for a list of possible timezone names and IDs." -msgstr "" +msgstr "\"Régió/Város\" formátumú karakterlánc, például \"Európa/Berlin\", vagy egy időzóna azonosító, például \"UTC\" vagy \"GMT-8:00\". A lehetséges időzóna nevek és azonosítók listáját lásd a List of tz database timezones wiki oldalon." #. exa3B #: sf_region.xhp @@ -24161,7 +24161,7 @@ "par_id981656078937577\n" "help.text" msgid "Providing an invalid timezone string to any of the methods in the Region service will not result in a runtime error. Instead, methods as UTCDateTime and UTCNow will return the current operating system date and time." -msgstr "" +msgstr "Ha a Region szolgáltatás bármelyik metódusában érvénytelen időzóna karakterláncot ad meg, az nem eredményez futási hibát. Ehelyett a UTCDateTime és UTCNow metódusok az aktuális operációs rendszer dátumát és idejét adják vissza." #. 7GTLU #: sf_region.xhp @@ -24197,7 +24197,7 @@ "hd_id281600788076359\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "A szolgáltatás igénybevétele" #. F9Wnj #: sf_region.xhp @@ -24341,7 +24341,7 @@ "par_id911600788076842\n" "help.text" msgid "String array" -msgstr "" +msgstr "Karaktertömb" #. Jhkc3 #: sf_region.xhp @@ -24386,7 +24386,7 @@ "par_id201633021748566\n" "help.text" msgid "String array" -msgstr "" +msgstr "Karaktertömb" #. CnTuU #: sf_region.xhp @@ -24413,7 +24413,7 @@ "par_id201633021748322\n" "help.text" msgid "String array" -msgstr "" +msgstr "Karaktertömb" #. tjGhP #: sf_region.xhp @@ -24440,7 +24440,7 @@ "par_id201633021748455\n" "help.text" msgid "String array" -msgstr "" +msgstr "Karaktertömb" #. GHdGz #: sf_region.xhp @@ -24521,7 +24521,7 @@ "par_id201633021746335\n" "help.text" msgid "String array" -msgstr "" +msgstr "Karaktertömb" #. Dz2X6 #: sf_region.xhp @@ -24548,7 +24548,7 @@ "par_id221600788076518\n" "help.text" msgid "String array" -msgstr "" +msgstr "Karaktertömb" #. EbAXk #: sf_region.xhp @@ -24575,7 +24575,7 @@ "par_id871600788076196\n" "help.text" msgid "String array" -msgstr "" +msgstr "Karaktertömb" #. RisPb #: sf_region.xhp @@ -24665,7 +24665,7 @@ "par_id401621896675963\n" "help.text" msgid "locale: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the OfficeLocale property of the Platform service." -msgstr "" +msgstr "locale: az országot meghatározó területi beállítás, amelyre vonatkozóan az eltolást kiszámítják, \"la-CO\" vagy \"CO\" formátumban megadva. Az alapértelmezett érték a Platform szolgáltatás OfficeLocale tulajdonságában a meghatározott területi beállítás." #. cBF4y #: sf_region.xhp @@ -24746,7 +24746,7 @@ "par_id401621896675193\n" "help.text" msgid "locale: the locale specifying the country for which the local time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the OfficeLocale property of the Platform service." -msgstr "" +msgstr "locale: az országot meghatározó területi beállítás, amelyre a helyi idő kiszámításra kerül, \"la-CO\" vagy \"CO\" formátumban megadva. Az alapértelmezett érték a Platform szolgáltatás OfficeLocale tulajdonságában a meghatározott területi beállítás." #. 8UTFQ #: sf_region.xhp @@ -24809,7 +24809,7 @@ "par_id401621896675412\n" "help.text" msgid "locale: the locale defining the language into which the number will be converted to, given either in \"la-CO\" or \"la\" formats. The default value is the locale defined in the OfficeLocale property of the Platform service." -msgstr "" +msgstr "locale: a nyelvet meghatározó nyelvi konfiguráció, amelyre a szám konvertálásra kerül, \"la-CO\" vagy \"CO\" formátumban megadva. Az alapértelmezett érték a Platform szolgáltatás OfficeLocale tulajdonságában a meghatározott nyelvi konfiguráció." #. QeBpA #: sf_region.xhp @@ -24935,7 +24935,7 @@ "par_id781656027840633\n" "help.text" msgid "The first line in the message box does not have a prefix, which means that it is the standard format. The subsequent lines include the prefix and some examples of numbers using its format." -msgstr "" +msgstr "Az üzenetmező első sorában nincs előtag, ami azt jelenti, hogy ez a szabványos formátum. A következő sorok tartalmazzák az előtagot és néhány példát a formátumot használó számokra." #. WYDkd #: sf_region.xhp @@ -24953,7 +24953,7 @@ "par_id531663849363398\n" "help.text" msgid "To get the list of prefixes for a specific language or locale, it can be specified as the second argument in Number2Text. The example below shows the available prefixes available for the \"pt-BR\" locale:" -msgstr "" +msgstr "Ha egy adott nyelv vagy területi beállítás előtagjainak listáját szeretné megkapni, azt a Number2Text második argumentumaként adhatja meg. Az alábbi példa a \"pt-BR\" területi beállításhoz rendelkezésre álló előtagokat mutatja:" #. dShiA #: sf_region.xhp @@ -24980,7 +24980,7 @@ "par_id401621896675691\n" "help.text" msgid "locale: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the OfficeLocale property of the Platform service." -msgstr "" +msgstr "locale: az országot meghatározó területi beállítás, amelyre vonatkozóan az eltolást kiszámítják, \"la-CO\" vagy \"CO\" formátumban megadva. Az alapértelmezett érték a Platform szolgáltatás OfficeLocale tulajdonságában a meghatározott területi beállítás." #. JiFjE #: sf_region.xhp @@ -25016,7 +25016,7 @@ "par_id401621896675550\n" "help.text" msgid "locale: the locale specifying the country for which the localdatetime argument was given, expressed either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the OfficeLocale property of the Platform service." -msgstr "" +msgstr "locale: az országot meghatározó területi beállítás, amelyre a localdatetime argumentumot \"la-CO\" vagy \"CO\" formátumban megadták. Az alapértelmezett érték a Platform szolgáltatás OfficeLocale tulajdonságában a meghatározott területi beállítás." #. y3NSm #: sf_region.xhp @@ -25070,7 +25070,7 @@ "par_id401621896674831\n" "help.text" msgid "locale: the locale specifying the country for which the current UTC time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the OfficeLocale property of the Platform service." -msgstr "" +msgstr "locale: az országot meghatározó területi beállítás, amelyre az aktuális UTC-idő kiszámításra kerül, \"la-CO\" vagy \"CO\" formátumban megadva. Az alapértelmezett érték a Platform szolgáltatás OfficeLocale tulajdonságában a meghatározott területi beállítás." #. FWSJp #: sf_region.xhp @@ -25286,7 +25286,7 @@ "par_id901627576693156\n" "help.text" msgid "To make writing Python scripts more fluid, ScriptForge provides the Basic service which allows Python scripts to call a collection of methods with the same syntax and meaning as their homonymous native Basic functions." -msgstr "" +msgstr "A Python parancsfájlok írásának gördülékenyebbé tétele érdekében a ScriptForge biztosítja a Basic szolgáltatást, amely lehetővé teszi a Python parancsfájlok számára, hogy olyan metódusok gyűjteményét hívják meg, amelyek szintaxisa és jelentése megegyezik az azonos nevű natív Basic függvényekével." #. SDQ7m #: sf_services.xhp @@ -25430,7 +25430,7 @@ "par_id451582814720105\n" "help.text" msgid "in the document" -msgstr "" +msgstr "a dokumentumban" #. Q2KtM #: sf_session.xhp @@ -25727,7 +25727,7 @@ "par_id701626817164878\n" "help.text" msgid "Consider the Python function odd_integers defined below that creates a list with odd integer values between v1 and v2. Suppose this function is stored in a file named my_macros.py in your user scripts folder." -msgstr "" +msgstr "Tekintsük az alábbiakban definiált odd_integers Python függvényt, amely egy listát hoz létre a v1 és v2 közötti páratlan egész számokkal. Tegyük fel, hogy ez a függvény a saját_makrók.py nevű fájlban van tárolva a felhasználói parancsfájlok mappában." #. HWGRK #: sf_session.xhp @@ -26087,7 +26087,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.String service (SF_String)" -msgstr "" +msgstr "ScriptForge.String szolgáltatás (SF_String)" #. qHoPA #: sf_string.xhp @@ -26249,7 +26249,7 @@ "hd_id191580480825160\n" "help.text" msgid "Escape sequences" -msgstr "" +msgstr "Escape sorozatok" #. JD6CK #: sf_string.xhp @@ -26267,7 +26267,7 @@ "par_id151611947117287\n" "help.text" msgid "Escape Sequence" -msgstr "" +msgstr "Escape sorozat" #. xzDai #: sf_string.xhp @@ -26573,7 +26573,7 @@ "par_id151611951803163\n" "help.text" msgid "The first argument of most methods is the string to be considered. It is always passed by reference and left unchanged. Methods such as Capitalize, Escape, etc return a new string after their execution." -msgstr "" +msgstr "A legtöbb metódus első argumentuma a figyelembe veendő karakterlánc. Ezt mindig hivatkozással adjuk át, és változatlanul hagyjuk. Az olyan metódusok, mint a Capitalize, Escape, stb. a végrehajtásuk után egy új karakterláncot adnak vissza." #. PYcny #: sf_string.xhp @@ -28580,7 +28580,7 @@ "par_id531585330787157\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nem" #. rdA5M #: sf_textstream.xhp @@ -29363,7 +29363,7 @@ "bas_id931610989837747\n" "help.text" msgid "'Terminate both timers" -msgstr "" +msgstr "'Mindkét időzítő leállítása" #. dphFv #: sf_ui.xhp @@ -29372,7 +29372,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.UI service" -msgstr "" +msgstr "ScriptForge.UI szolgáltatás" #. rJz4Z #: sf_ui.xhp @@ -29660,7 +29660,7 @@ "par_id153587913266349\n" "help.text" msgid "The list of the currently open documents. Special windows are ignored. This list consists of a zero-based one dimensional array either of filenames (in SF_FileSystem.FileNaming notation) or of window titles for unsaved documents." -msgstr "" +msgstr "A jelenleg megnyitott dokumentumok listája. A speciális ablakok figyelmen kívül maradnak. Ez a lista egy nulla alapú egydimenziós tömbből áll, amely vagy fájlnevekből (SF_FileSystem.FileNaming jelöléssel), vagy a nem mentett dokumentumok ablakcímeiből áll." #. 5oGpF #: sf_ui.xhp @@ -29831,7 +29831,7 @@ "par_id201587913266596\n" "help.text" msgid "Make the specified window active. The method returns True if the given window is found and can be activated. There is no change in the actual user interface if no window matches the selection." -msgstr "" +msgstr "A megadott ablak aktívvá tétele. A metódus True értéket ad vissza, ha a megadott ablak megtalálható és aktiválható. A tényleges felhasználói felületen nem történik változás, ha nincs a kiválasztásnak megfelelő ablak." #. w9DR4 #: sf_ui.xhp @@ -29912,7 +29912,7 @@ "par_id401588522663325\n" "help.text" msgid "templatefile : The full FileName of the template to build the new document on. If the file does not exist, the argument is ignored. The FileSystem service provides the TemplatesFolder and UserTemplatesFolder properties to help to build the argument." -msgstr "" +msgstr "templatefile : A sablon teljes FileName értéke, amelyre az új dokumentumot építeni kell. Ha a fájl nem létezik, az argumentumot figyelmen kívül hagyjuk. A FileSystem szolgáltatás a TemplatesFolder és UserTemplatesFolder tulajdonságokkal segít az argumentum felépítésében." #. VeNQg #: sf_ui.xhp @@ -30371,7 +30371,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "SFUnitTests.UnitTest service" -msgstr "" +msgstr "SFUnitTests.UnitTest szolgáltatás" #. Yua3U #: sf_unittest.xhp @@ -30452,7 +30452,7 @@ "hd_id31656351967453\n" "help.text" msgid "Test Case" -msgstr "" +msgstr "Eset tesztelése" #. 2SE2W #: sf_unittest.xhp @@ -30488,7 +30488,7 @@ "hd_id431656352497598\n" "help.text" msgid "Test Suite" -msgstr "" +msgstr "Lakosztály tesztelése" #. Jk79j #: sf_unittest.xhp @@ -30524,7 +30524,7 @@ "hd_id351656352884283\n" "help.text" msgid "Unit Test" -msgstr "" +msgstr "Egység tesztelése" #. xieZW #: sf_unittest.xhp @@ -30542,7 +30542,7 @@ "hd_id991656353328287\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "A szolgáltatás igénybevétele" #. FVzhB #: sf_unittest.xhp @@ -30560,7 +30560,7 @@ "hd_id941656357981021\n" "help.text" msgid "Simple mode" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű mód" #. C5qBi #: sf_unittest.xhp @@ -30623,7 +30623,7 @@ "hd_id341656353807950\n" "help.text" msgid "Full mode" -msgstr "" +msgstr "Teljes mód" #. Cev96 #: sf_unittest.xhp @@ -30974,7 +30974,7 @@ "par_id231656428367462\n" "help.text" msgid "All AssertX methods accept a message argument specifying a custom message to be reported in the console regarding the assertion. By default an empty string is used. This argument is always in the last position of the assertion." -msgstr "" +msgstr "Minden AssertX metódus elfogad egy message argumentumot, amely megadja az állítással kapcsolatos, a konzolban megjelenő egyéni üzenetet. Alapértelmezés szerint egy üres karakterlánc kerül használatra. Ez az argumentum mindig az állítás utolsó pozíciójában van." #. d7AFB #: sf_unittest.xhp @@ -32063,7 +32063,7 @@ "par_id451623063459286\n" "help.text" msgid "form: The name or index corresponding to a form stored in the document. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the document." -msgstr "" +msgstr "form: A dokumentumban tárolt űrlapnak megfelelő név vagy index. Ha ez az argumentum hiányzik, a metódus egy listát ad vissza a dokumentumban elérhető összes űrlap nevével." #. 7Ywp9 #: sf_writer.xhp @@ -32081,7 +32081,7 @@ "par_id31592919577984\n" "help.text" msgid "Send the contents of the document to the printer. The printer may be previously defined by default, by the user or by the SetPrinter method of the Document service. Returns True when successful." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum tartalmának elküldése a nyomtatónak. A nyomtatót alapértelmezés szerint a felhasználó vagy a Document szolgáltatás SetPrinter metódusa előzetesen meghatározhatja. Siker esetén True értéket ad vissza." #. CKDb5 #: sf_writer.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po libreoffice-7.5.3/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-01 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -166,7 +166,7 @@ "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstervező" #. 3JCfK #: 02000000.xhp @@ -202,7 +202,7 @@ "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Formulating Query Criteria" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezési feltételek megalkotása" #. JTXBF #: 02000000.xhp @@ -220,7 +220,7 @@ "hd_id3156212\n" "help.text" msgid "Executing Functions" -msgstr "" +msgstr "Függvények végrehajtása" #. FWCVa #: 02000000.xhp @@ -391,7 +391,7 @@ "hd_id3153394\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstervező" #. GU8Jd #: 02010100.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ "par_id3150255\n" "help.text" msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press CommandCtrl+arrow key." -msgstr "" +msgstr "A tervezőnézet alsó panelén határozza meg a lekérdezést. A lekérdezés definiálásához adja meg a tartalmazni kívánt adatbázis-mezők nevét és a mezők megjelenítésének kritériumait. A tervezőnézet alsó panelében lévő oszlopok átrendezéséhez húzza az oszlopfejlécet egy új helyre, vagy jelölje ki az oszlopot, és nyomja le a CommandCtrl+nyíl billentyűkombinációt." #. 74LSC #: 02010100.xhp @@ -994,7 +994,7 @@ "par_id3145134\n" "help.text" msgid "Specifies a first criteria by which the content of the data field is to be filtered." -msgstr "" +msgstr "Megadja az első kritériumot, amely alapján az adatmező tartalmát szűrni kell." #. qpADC #: 02010100.xhp @@ -2443,7 +2443,7 @@ "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In SQL mode this should be typed as WHERE \"Field\" = :Parameter_name" -msgstr "" +msgstr "A legegyszerűbb esetben, amikor a felhasználó megad egy értéket, amelynek az egyenlősége vizsgálatra kerül, akkor a paraméternevet a megelőző pontosvesszővel együtt kell bevinni a Feltételek sorba. Az SQL módban ezt így kell megadni: WHERE \"mező\" = :paraméternév" #. DZCXm #: 02010100.xhp @@ -2461,7 +2461,7 @@ "par_id191120151931441881\n" "help.text" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with \"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\" as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use LOWER (Field_Name) as the field and LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' ) as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In SQL mode this should be typed as LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." -msgstr "" +msgstr "Hasznos módszer rekordok egy szövegmező tartalma alapján való kiválasztására egy rejtett oszlop hozzáadása a következő feltétellel: \"LIKE '%' || :mező_része || '%'\". Ez a pontosan illeszkedő rekordokat fogja kiválasztani. Ha kis- és nagybetűkre érzéketlen teszt szükséges, akkor megoldás lehet a LOWER (mezőnév) használata a mezőként és LIKE LOWER ( '%' || :mező_része|| '%' ) használata feltételként. Vegye észre, hogy a szóközök a feltételben fontosak, ha kimaradnak, az SQL elemző a teljes feltételt az illesztendő karakterláncként értelmezi. SQL módban ezt így kell beírni: LOWER ( \"mezőnév\" ) LIKE LOWER ( '%' || :mező_része || '%' )." #. EAESi #: 02010100.xhp @@ -2749,7 +2749,7 @@ "par_id0305200912031977\n" "help.text" msgid "In a natural join, the keyword NATURAL is inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns." -msgstr "" +msgstr "A természetes összekapcsolás beszúrja a NATURAL kulcsszót a relációt definiáló SQL-utasításba. A reláció minden olyan oszlopot összekapcsol, amelyeknek ugyanaz az oszlopneve mindkét táblában. Az eredményül létrejövő összekapcsolt tábla csak egyet tartalmaz az azonos nevű oszloppárok közül." #. pK6MV #: 04000000.xhp @@ -3856,7 +3856,7 @@ "par_id3149168\n" "help.text" msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a primary key that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key." -msgstr "" +msgstr "Ha különböző táblák között kíván relációt megadni, akkor meg kell adnia egy elsődleges kulcsot, amely egyedien azonosítja egy meglévő tábla adatmezőjét. Más táblákból hivatkozhat erre az elsődleges kulcsra a tábla adatainak elérése érdekében. Az erre az elsődleges kulcsra hivatkozó adatmezők idegen kulcsként kerülnek azonosításra." #. FACvb #: 05020000.xhp @@ -5881,7 +5881,7 @@ "hd_id91652478785999\n" "help.text" msgid "Show output of \"select\" statements" -msgstr "" +msgstr "A „select” utasítások kimenetének megjelenítése" #. nB4gp #: 11080000.xhp @@ -5890,7 +5890,7 @@ "par_id281652481037143\n" "help.text" msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." -msgstr "" +msgstr "SQL SELECT parancs eredményének megjelenítése a Kimenet dobozban." #. uaXF8 #: 11080000.xhp @@ -5899,7 +5899,7 @@ "hd_id3154071\n" "help.text" msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Végrehajtás" #. 6UCdY #: 11080000.xhp @@ -5908,7 +5908,7 @@ "par_id3151210\n" "help.text" msgid "Runs the command that you entered in the Command to execute box." -msgstr "" +msgstr "Futtatja a Végrehajtandó parancs mezőbe beírt parancsot." #. BQmT9 #: 11080000.xhp @@ -5926,7 +5926,7 @@ "par_id3149045\n" "help.text" msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute." -msgstr "" +msgstr "Felsorolja a korábban végrehajtott SQL-utasításokat. Valamelyik utasítás újrafuttatásához kattintson az utasításra, majd a Végrehajtás gombra." #. AvXck #: 11080000.xhp @@ -5944,7 +5944,7 @@ "par_id3151054\n" "help.text" msgid "Displays the status, including errors, of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "A futtatott SQL-parancs állapotát jeleníti meg, a hibákkal együtt." #. 8qcm5 #: 11080000.xhp @@ -5953,7 +5953,7 @@ "hd_id841652479655639\n" "help.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Kimenet" #. pEFoq #: 11080000.xhp @@ -5962,7 +5962,7 @@ "par_id511652479714010\n" "help.text" msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "A futtatott SQL-parancs eredményét jeleníti meg." #. 93Xfs #: 11090000.xhp @@ -6439,7 +6439,7 @@ "hd_id621632736570505\n" "help.text" msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Az adatbázis-illesztőprogramtól visszakapott eredményhalmaz típusának figyelembe vétele" #. SVZHu #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6475,7 +6475,7 @@ "hd_id421632739992940\n" "help.text" msgid "Rows to scan columns types" -msgstr "" +msgstr "Oszloptípusok sorainak száma" #. nC3qS #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6484,7 +6484,7 @@ "par_id541632740596622\n" "help.text" msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a sorok számát, hogy az adatbázis-illesztőprogram felismerhesse az adattípust." #. EYaFK #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6619,7 +6619,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Database File" -msgstr "" +msgstr "Adatbázisfájl" #. STdE4 #: dabadoc.xhp @@ -6628,7 +6628,7 @@ "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Database File" -msgstr "" +msgstr "Adatbázisfájl" #. XWsT6 #: dabadoc.xhp @@ -6637,7 +6637,7 @@ "par_idN10554\n" "help.text" msgid "The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Az adatbázisfájl ablak tartalmazza egy adatbázis tábláit, nézeteit, lekérdezéseit és jelentéseit a %PRODUCTNAME-ban." #. 3KEBA #: dabadoc.xhp @@ -6646,7 +6646,7 @@ "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Adatbázisok használata a %PRODUCTNAME-ban" #. ptEgp #: dabaprop.xhp @@ -6655,7 +6655,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Database Properties" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis tulajdonságai" #. ZqWEp #: dabaprop.xhp @@ -6664,7 +6664,7 @@ "par_idN10550\n" "help.text" msgid "Database Properties" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis tulajdonságai" #. J8CiZ #: dabaprop.xhp @@ -6673,7 +6673,7 @@ "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Specifies the properties of a database." -msgstr "" +msgstr "Megadja az adatbázis tulajdonságait." #. GkxKK #: dabaprop.xhp @@ -6682,7 +6682,7 @@ "par_id1322977\n" "help.text" msgid "In a database window, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "" +msgstr "Egy adatbázisablakban válassza a Szerkesztés - Adatbázis - Tulajdonságok lehetőséget" #. X569b #: dabapropadd.xhp @@ -6691,7 +6691,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "További beállítások" #. eYNbJ #: dabapropadd.xhp @@ -6700,7 +6700,7 @@ "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "További beállítások" #. aQVe4 #: dabapropadd.xhp @@ -6709,7 +6709,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Specifies additional options for a data source." -msgstr "" +msgstr "Megadja az adatforrás további beállításait." #. VDVT6 #: dabapropadd.xhp @@ -6718,7 +6718,7 @@ "par_id4641865\n" "help.text" msgid "In a database window, choose Edit - Database - Properties, click Additional Settings tab" -msgstr "" +msgstr "Egy adatbázisablakban válassza a Szerkesztés - Adatbázis - Tulajdonságok lehetőséget, majd kattintson a További beállítások lapra" #. jRxSF #: dabapropadd.xhp @@ -6727,7 +6727,7 @@ "par_idN10572\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "" +msgstr "A következő vezérlők elérhetősége függ az adatbázis típusától:" #. GXZC2 #: dabapropadd.xhp @@ -6736,7 +6736,7 @@ "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Host name" -msgstr "" +msgstr "Gépnév" #. X6fnx #: dabapropadd.xhp @@ -6745,7 +6745,7 @@ "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az adatbázist tartalmazó kiszolgáló gépnevét, például ldap.server.com." #. rp55d #: dabapropadd.xhp @@ -6754,7 +6754,7 @@ "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Port number" -msgstr "" +msgstr "Port száma" #. RQEQ4 #: dabapropadd.xhp @@ -6763,7 +6763,7 @@ "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "Enter the port number for the server that hosts the database." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az adatbázist tartalmazó kiszolgáló portszámát." #. PP95C #: dabapropadd.xhp @@ -6772,7 +6772,7 @@ "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "MySQL JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC-illesztőprogram osztálya" #. 2nqZZ #: dabapropadd.xhp @@ -6781,7 +6781,7 @@ "par_idN10615\n" "help.text" msgid "Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database." -msgstr "" +msgstr "Írja be a MySQL adatbázis JDBC-illesztőprogramjának nevét." #. evMXj #: dabapropadd.xhp @@ -6790,7 +6790,7 @@ "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Character set" -msgstr "" +msgstr "Karakterkészlet" #. hbyg9 #: dabapropadd.xhp @@ -6799,7 +6799,7 @@ "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Select the character set that you want to use to view the database in $[officename]. This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a karakterkészletet, amelyet az adatbázis tartalmának megtekintéséhez akar használni a $[officename] programban. Ez a beállítás nincs hatással az adatbázisra. Az operációs rendszer alapértelmezett karakterkészletének használatához válassza ki a „Rendszer” lehetőséget." #. zvk8A #: dabapropadd.xhp @@ -6808,7 +6808,7 @@ "par_idN10651\n" "help.text" msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." -msgstr "" +msgstr "A szöveges és dBASE-adatbázisok fixméretű karakterhosszal rendelkező karakterkészletekre vannak korlátozva, amelyben minden karaktert ugyanannyi bájt kódol." #. VoZcz #: dabapropadd.xhp @@ -6817,7 +6817,7 @@ "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Oracle JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "Oracle JDBC-illesztőprogram osztálya" #. 7eLFU #: dabapropadd.xhp @@ -6826,7 +6826,7 @@ "par_idN10653\n" "help.text" msgid "Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database." -msgstr "" +msgstr "Írja be az Oracle adatbázis JDBC-illesztőprogramjának nevét." #. 5KbCC #: dabapropadd.xhp @@ -6835,7 +6835,7 @@ "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Driver settings" -msgstr "" +msgstr "Illesztőprogram beállításai" #. tEiQb #: dabapropadd.xhp @@ -6844,7 +6844,7 @@ "par_idN10672\n" "help.text" msgid "Specify additional driver options." -msgstr "" +msgstr "További illesztőprogram-beállításokat ad meg." #. rh98b #: dabapropadd.xhp @@ -6853,7 +6853,7 @@ "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "Katalógus használata a fájlalapú adatbázisokhoz" #. TipDh #: dabapropadd.xhp @@ -6862,7 +6862,7 @@ "par_idN10691\n" "help.text" msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver." -msgstr "" +msgstr "Használja a Katalógus aktuális adatforrását. Ez akkor hasznos, ha az ODBC-adatforrás egy adatbázis-kiszolgáló. Ne válassza ezt a lehetőséget, ha az ODBC-adatforrás egy dBASE-illesztőprogram." #. d3PBB #: dabapropadd.xhp @@ -6871,7 +6871,7 @@ "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Base DN" -msgstr "" +msgstr "Alap DN" #. UYaFM #: dabapropadd.xhp @@ -6880,7 +6880,7 @@ "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com." -msgstr "" +msgstr "Írja be az LDAP-adatbázisban való keresés kezdőpontját, például dc=hu." #. bvx2A #: dabapropadd.xhp @@ -6889,7 +6889,7 @@ "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Maximum number of records" -msgstr "" +msgstr "Rekordok maximális száma" #. AUVCH #: dabapropadd.xhp @@ -6898,7 +6898,7 @@ "par_idN106F3\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az LDAP-kiszolgálóhoz csatlakozáskor maximálisan betölthető rekordok számát." #. K5mtr #: dabapropadd.xhp @@ -6907,7 +6907,7 @@ "par_idN10599\n" "help.text" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "Törölt rekordok is megjelennek" #. GENGU #: dabapropadd.xhp @@ -6916,7 +6916,7 @@ "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records." -msgstr "" +msgstr "Megjelenít minden fájlbeli rekordot, azokat is, amelyek törlésre vannak kijelölve. Ha kiválasztja ezt a jelölőnégyzetet, akkor nem tud majd rekordokat törölni." #. RAmgF #: dabapropadd.xhp @@ -6925,7 +6925,7 @@ "par_idN10715\n" "help.text" msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." -msgstr "" +msgstr "A dBASE formátumban a törölt rekordok benne maradnak a fájlban." #. yPXvG #: dabapropadd.xhp @@ -6934,7 +6934,7 @@ "par_idN10718\n" "help.text" msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database." -msgstr "" +msgstr "Az adatbázisban végrehajtott változtatások megtekintéséhez zárja le az adatbázissal való kapcsolatot, majd kapcsolódjon újra az adatbázishoz." #. 9EL3T #: dabapropadd.xhp @@ -6943,7 +6943,7 @@ "par_idN1059D\n" "help.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Jegyzékek" #. EuWB8 #: dabapropadd.xhp @@ -6952,7 +6952,7 @@ "par_idN10725\n" "help.text" msgid "Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja az Indexek párbeszédablakot, ahol kezelheti az aktuális dBASE-adatbázis táblaindexeit." #. zGqEv #: dabapropadd.xhp @@ -6961,7 +6961,7 @@ "par_idN105B9\n" "help.text" msgid "Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "A szöveg fejléceket tartalmaz" #. RVLEb #: dabapropadd.xhp @@ -6970,7 +6970,7 @@ "par_idN107B0\n" "help.text" msgid "Select this check box if the first line of the text file contains field names." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be ezt a négyzetet, ha a szövegfájl első sora mezőneveket tartalmaz." #. FujFi #: dabapropadd.xhp @@ -6979,7 +6979,7 @@ "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Mezőelválasztó" #. f85dT #: dabapropadd.xhp @@ -6988,7 +6988,7 @@ "par_idN107CF\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that separates data fields in the text file." -msgstr "" +msgstr "Adja meg vagy válassza ki a szövegfájlokban lévő adatmezőket elválasztó karaktert." #. 2GiWs #: dabapropadd.xhp @@ -6997,7 +6997,7 @@ "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Szövegelválasztó" #. f9igV #: dabapropadd.xhp @@ -7006,7 +7006,7 @@ "par_idN107DC\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "" +msgstr "Írja be vagy válasza ki a szövegmezőt a szövegfájlban azonosító karaktert. Nem használhat mezőelválasztóként kijelölt karaktert." #. nPoAN #: dabapropadd.xhp @@ -7015,7 +7015,7 @@ "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Tizedesjel" #. zz9uf #: dabapropadd.xhp @@ -7024,7 +7024,7 @@ "par_idN107E9\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5)." -msgstr "" +msgstr "Adja meg vagy válassza ki a szövegfájlban tizedesjelként használt karaktert, például pontot (0.5) vagy vesszőt (0,5)." #. pxpUk #: dabapropadd.xhp @@ -7033,7 +7033,7 @@ "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Ezreselválasztó" #. Z66yU #: dabapropadd.xhp @@ -7042,7 +7042,7 @@ "par_idN107F6\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000)." -msgstr "" +msgstr "Adja meg vagy válassza ki a szöveges fájlban ezreselválasztóként használt karaktert, például vesszőt (1,000) vagy pontot (1.000)." #. zF6Wc #: dabapropadd.xhp @@ -7051,7 +7051,7 @@ "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "File extension" -msgstr "" +msgstr "Fájlkiterjesztés" #. 4UxAN #: dabapropadd.xhp @@ -7060,7 +7060,7 @@ "par_idN10803\n" "help.text" msgid "Select the format for the text file. The extension that you select affects some of the default settings in this dialog." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a szövegfájl formátumát. A kiválasztott kiterjesztés hatással van a párbeszédablak néhány alapértelmezett beállítására." #. KEi9S #: dabapropcon.xhp @@ -7069,7 +7069,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Connection Type Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat típusa tündér" #. tR5Cs #: dabapropcon.xhp @@ -7078,7 +7078,7 @@ "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Connection Type Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat típusa tündér" #. cnXMD #: dabapropcon.xhp @@ -7087,7 +7087,7 @@ "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Changes the type of connection for the current database." -msgstr "" +msgstr "Megváltoztatja a kapcsolat típusát az aktuális adatbázishoz." #. UGEKg #: dabapropcon.xhp @@ -7096,7 +7096,7 @@ "par_id9003875\n" "help.text" msgid "In a database window, choose Edit - Database - Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Egy adatbázisablakban válassza a Szerkesztés - Adatbázis - Kapcsolattípus lehetőséget" #. nwRC4 #: dabapropcon.xhp @@ -7105,7 +7105,7 @@ "par_idN10569\n" "help.text" msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another." -msgstr "" +msgstr "A Kapcsolat típusa tündér három oldalból áll. A beállításokat nem lehetséges átvinni egyik adatbázisról a másikra." #. htEBY #: dabapropcon.xhp @@ -7114,7 +7114,7 @@ "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database." -msgstr "" +msgstr "Például használhatja a tündért olyan adatbázisfájl megnyitására, amelynek a formátumát nem ismeri föl a telepített adatbázis-kezelő." #. GLS4A #: dabapropcon.xhp @@ -7123,7 +7123,7 @@ "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Database type" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis típusa" #. TAPYr #: dabapropcon.xhp @@ -7132,7 +7132,7 @@ "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Select the type of database that you want to connect to." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az adatbázis típusát, amelyhez kapcsolódni akar." #. pr7Ss #: dabapropgen.xhp @@ -7141,7 +7141,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Speciális tulajdonságok" #. eFAEi #: dabapropgen.xhp @@ -7150,7 +7150,7 @@ "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Speciális tulajdonságok" #. u6Nh4 #: dabapropgen.xhp @@ -7159,7 +7159,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Specifies some options for a database." -msgstr "" +msgstr "Megadja az adatbázis néhány beállítását." #. BGBSR #: dabapropgen.xhp @@ -7168,7 +7168,7 @@ "par_id4513992\n" "help.text" msgid "In a database window, choose Edit - Database - Properties, click Advanced Properties tab" -msgstr "" +msgstr "Egy adatbázisablakban válassza a Szerkesztés - Adatbázis - Tulajdonságok lehetőséget, majd kattintson a Speciális tulajdonságok lapra" #. VRoAF #: dabapropgen.xhp @@ -7177,7 +7177,7 @@ "par_idN10572\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "" +msgstr "A következő vezérlők elérhetősége függ az adatbázis típusától:" #. BBQPA #: dabapropgen.xhp @@ -7186,7 +7186,7 @@ "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Path to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "A dBase-fájlok elérési útvonala" #. QKfDa #: dabapropgen.xhp @@ -7195,7 +7195,7 @@ "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Enter the path to the directory that contains the dBASE files." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a dBase-fájlokat tartalmazó könyvtár elérési útját." #. L6KhU #: dabapropgen.xhp @@ -7204,7 +7204,7 @@ "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase." -msgstr "" +msgstr "Győződjön meg róla, hogy a dBASE-fájlok *.dbf fájlnév-kiterjesztése kisbetűkkel legyen írva." #. 3FEHH #: dabapropgen.xhp @@ -7213,7 +7213,7 @@ "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Tallózás" #. hERNG #: dabapropgen.xhp @@ -7222,7 +7222,7 @@ "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can select a file or a directory." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben kijelölhet egy fájlt vagy könyvtárat." #. ASumy #: dabapropgen.xhp @@ -7231,7 +7231,7 @@ "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat tesztelése" #. pvebP #: dabapropgen.xhp @@ -7240,7 +7240,7 @@ "par_idN105AE\n" "help.text" msgid "Tests the database connection with the current settings." -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi beállításokkal teszteli az adatbázis-kapcsolatot." #. avxGq #: dabapropgen.xhp @@ -7249,7 +7249,7 @@ "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Path to the text files" -msgstr "" +msgstr "A szövegfájlok elérési útvonala" #. zC6Zp #: dabapropgen.xhp @@ -7258,7 +7258,7 @@ "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Enter the path to the folder of the text files." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a szövegfájlokat tartalmazó könyvtár elérési útját." #. BbvJR #: dabapropgen.xhp @@ -7267,7 +7267,7 @@ "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Path to the spreadsheet document" -msgstr "" +msgstr "A munkafüzet-dokumentumok elérési útvonala" #. 7uZBe #: dabapropgen.xhp @@ -7276,7 +7276,7 @@ "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az adatbázisként használni kívánt munkafüzet-dokumentum elérési útját." #. sHbo7 #: dabapropgen.xhp @@ -7285,7 +7285,7 @@ "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "Name of the ODBC data source on your system" -msgstr "" +msgstr "Az ODBC-adatforrás neve a rendszeren" #. oEcfz #: dabapropgen.xhp @@ -7294,7 +7294,7 @@ "par_idN105C3\n" "help.text" msgid "Enter the name of the ODBC data source." -msgstr "" +msgstr "Írja be az ODBC-adatforrás nevét." #. GNzhk #: dabapropgen.xhp @@ -7303,7 +7303,7 @@ "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónév" #. SiH7S #: dabapropgen.xhp @@ -7312,7 +7312,7 @@ "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "Enter the user name that is required to access the database." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a felhasználónevet, ami az adatbázis eléréséhez szükséges." #. YDXqp #: dabapropgen.xhp @@ -7321,7 +7321,7 @@ "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Jelszó szükséges" #. Az64m #: dabapropgen.xhp @@ -7330,7 +7330,7 @@ "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database." -msgstr "" +msgstr "Ha be van jelölve, a felhasználónak meg kell adnia a jelszót, ami az adatbázis eléréséhez szükséges." #. pQT6Z #: dabapropgen.xhp @@ -7339,7 +7339,7 @@ "hd_id7806329\n" "help.text" msgid "Name of the database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis neve" #. HAijN #: dabapropgen.xhp @@ -7348,7 +7348,7 @@ "par_id5589159\n" "help.text" msgid "Enter the name of the database." -msgstr "" +msgstr "Írja be az adatbázis nevét." #. 8Bxuy #: dabapropgen.xhp @@ -7357,7 +7357,7 @@ "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Name of the MySQL database" -msgstr "" +msgstr "A MySQL-adatbázis neve" #. e9p3M #: dabapropgen.xhp @@ -7366,7 +7366,7 @@ "par_idN105D8\n" "help.text" msgid "Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az adatforrásként használni kívánt MySQL-adatbázis nevét." #. UECFe #: dabapropgen.xhp @@ -7375,7 +7375,7 @@ "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Az Oracle-adatbázis neve" #. dd99x #: dabapropgen.xhp @@ -7384,7 +7384,7 @@ "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az adatforrásként használni kívánt Oracle-adatbázis nevét." #. dzDEB #: dabapropgen.xhp @@ -7393,7 +7393,7 @@ "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access-adatbázisfájl" #. p9EGJ #: dabapropgen.xhp @@ -7402,7 +7402,7 @@ "par_idN105ED\n" "help.text" msgid "Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az adatforrásként használni kívánt Microsoft Access-adatbázisfájl nevét." #. s7mEP #: dabapropgen.xhp @@ -7411,7 +7411,7 @@ "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "Host name" -msgstr "" +msgstr "Gépnév" #. WpRBM #: dabapropgen.xhp @@ -7420,7 +7420,7 @@ "par_idN105F4\n" "help.text" msgid "Enter the host name for the LDAP data source." -msgstr "" +msgstr "Írja be az LDAP-adatforrás gépnevét." #. NsdZh #: dabapropgen.xhp @@ -7429,7 +7429,7 @@ "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Data source URL" -msgstr "" +msgstr "Adatforrás URL" #. kB6vt #: dabapropgen.xhp @@ -7438,7 +7438,7 @@ "par_idN105FB\n" "help.text" msgid "Enter the location of the JDBC data source as a URL." -msgstr "" +msgstr "Írja be a JDBC-adatforrás helyét URL formájában." #. 2qqXH #: dabapropgen.xhp @@ -7447,7 +7447,7 @@ "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "JDBC-illesztőprogram osztálya" #. 4kGAN #: dabapropgen.xhp @@ -7456,7 +7456,7 @@ "par_idN10602\n" "help.text" msgid "Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source." -msgstr "" +msgstr "Írja be az adatforráshoz kapcsolódó JDBC-illesztőprogram osztályának nevét." #. uprKx #: dabapropgen.xhp @@ -7465,7 +7465,7 @@ "par_idN10605\n" "help.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Osztály tesztelése" #. SL9De #: dabapropgen.xhp @@ -7474,7 +7474,7 @@ "par_idN10609\n" "help.text" msgid "Tests the database connection through the JDBC driver class." -msgstr "" +msgstr "Teszteli az adatbázis-kapcsolatot a JDBC-illesztőprogram osztályán keresztül." #. LXtcL #: dabapropgen.xhp @@ -7483,7 +7483,7 @@ "par_idN10613\n" "help.text" msgid "Choose a database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis kiválasztása" #. QNz26 #: dabapropgen.xhp @@ -7492,7 +7492,7 @@ "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Select a database from the list or click Create to create a new database." -msgstr "" +msgstr "Válasszon ki egy adatbázist a listából, vagy kattintson a Létrehozás gombra új adatbázis létrehozásához." #. BhD6X #: dabawiz00.xhp @@ -7501,7 +7501,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Adatbázistündér" #. dYT7e #: dabawiz00.xhp @@ -7519,7 +7519,7 @@ "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Adatbázistündér" #. 4L7fe #: dabawiz00.xhp @@ -7528,7 +7528,7 @@ "par_id9856563\n" "help.text" msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database." -msgstr "" +msgstr "Az Adatbázistündér létrehoz egy adatbázisfájlt, amely az adatbázisról tartalmaz információkat." #. MP58w #: dabawiz00.xhp @@ -7537,7 +7537,7 @@ "par_idN105D5\n" "help.text" msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps." -msgstr "" +msgstr "A művelet és az adatbázis típusától függően az Adatbázistündér lépéseinek száma eltérő." #. BvAbd #: dabawiz00.xhp @@ -7546,7 +7546,7 @@ "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps." -msgstr "" +msgstr "Új adatbázisfájl létrehozása esetén a tündér két lépésből áll." #. atGau #: dabawiz00.xhp @@ -7636,7 +7636,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Database Selection" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis kiválasztása" #. cE94h #: dabawiz01.xhp @@ -7645,7 +7645,7 @@ "bm_id2082583\n" "help.text" msgid "databases; connecting (Base)" -msgstr "" +msgstr "adatbázisok; összekapcsolás (Base)" #. 6LQ8F #: dabawiz01.xhp @@ -7654,7 +7654,7 @@ "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Select Database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis választása" #. MNcgG #: dabawiz01.xhp @@ -7663,7 +7663,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database." -msgstr "" +msgstr "Új adatbázist hoz létre, megnyit egy adatbázisfájlt vagy csatlakozik egy meglévő adatbázishoz." #. 3gKji #: dabawiz01.xhp @@ -7672,7 +7672,7 @@ "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Create a new database" -msgstr "" +msgstr "Új adatbázis létrehozása" #. QsxqK #: dabawiz01.xhp @@ -7681,7 +7681,7 @@ "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Select to create a new database. This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt új adatbázis létrehozásához. Ez a lehetőség a HSQL-adatbázismotort használja az alapértelmezett beállításokkal. A következő oldal a tündér utolsó oldala." #. FMbMQ #: dabawiz01.xhp @@ -7690,7 +7690,7 @@ "par_id8584246\n" "help.text" msgid "External web page about HSQL." -msgstr "" +msgstr "Külső weboldal a HSQL-ről." #. RzgCQ #: dabawiz01.xhp @@ -7699,7 +7699,7 @@ "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Open an existing database file" -msgstr "" +msgstr "Létező adatbázisfájl megnyitása" #. SrmuV #: dabawiz01.xhp @@ -7708,7 +7708,7 @@ "par_idN105FD\n" "help.text" msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a megnyitandó adatbázisfájlt az utoljára megnyitott fájlok listájából vagy a fájlkiválasztó párbeszédablak segítségével." #. HNAd8 #: dabawiz01.xhp @@ -7717,7 +7717,7 @@ "par_idN10614\n" "help.text" msgid "Recently used" -msgstr "" +msgstr "Legutóbb használt" #. ZGuNR #: dabawiz01.xhp @@ -7726,7 +7726,7 @@ "par_idN10618\n" "help.text" msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a megnyitandó adatbázisfájlt az utoljára megnyitott fájlok listájából. Kattintson a Befejezés gombra a fájl azonnali megnyitásához és a tündérből való kilépéshez." #. ACzer #: dabawiz01.xhp @@ -7735,7 +7735,7 @@ "par_idN1062F\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás" #. 9WBfN #: dabawiz01.xhp @@ -7744,7 +7744,7 @@ "par_idN10633\n" "help.text" msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Egy fájlkiválasztó párbeszédablakot nyit meg, amelyben kiválaszthat egy adatbázisfájlt. Kattintson a fájlkiválasztó párbeszédablak Megnyitás vagy az OK gombjára a fájl azonnali megnyitásához és a tündérből való kilépéshez." #. rLwWT #: dabawiz01.xhp @@ -7753,7 +7753,7 @@ "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Connect to an existing database" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás létező adatbázishoz" #. tF4HK #: dabawiz01.xhp @@ -7762,7 +7762,7 @@ "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Select to create a database document for an existing database connection." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt egy meglévő adatbázis-kapcsolaton alapuló adatbázis-dokumentum létrehozásához." #. M4MGu #: dabawiz01.xhp @@ -7771,7 +7771,7 @@ "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Database type" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis típusa" #. jypBq #: dabawiz01.xhp @@ -7780,7 +7780,7 @@ "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Select the database type for the existing database connection." -msgstr "" +msgstr "Kiválasztja az adatbázis típusát a meglévő adatbázis-kapcsolathoz." #. xNvnU #: dabawiz01.xhp @@ -7789,7 +7789,7 @@ "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information." -msgstr "" +msgstr "Az Outlook, Evolution, KDE-címjegyzék és Seamonkey adatbázistípusokhoz nem szükségesek további információk. A többi adatbázistípushoz a tündér további oldalakat tartalmaz, amelyeken megadhatók a szükséges információk." #. 4RN7W #: dabawiz01.xhp @@ -7798,7 +7798,7 @@ "par_idN10611\n" "help.text" msgid "The next wizard page is one of the following pages:" -msgstr "" +msgstr "A tündér következő oldala az alábbiak közül az egyik:" #. 9fLay #: dabawiz01.xhp @@ -7870,7 +7870,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "Mentés és végrehajtás" #. Hjhen #: dabawiz02.xhp @@ -7879,7 +7879,7 @@ "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "Mentés és végrehajtás" #. CECqo #: dabawiz02.xhp @@ -7888,7 +7888,7 @@ "par_idN10554\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy regisztrálni szeretné-e az adatbázist, megnyitja-e az adatbázist szerkesztésre, vagy beszúr-e egy új táblát." #. v3hCS #: dabawiz02.xhp @@ -7897,7 +7897,7 @@ "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Yes, register the Database for me" -msgstr "" +msgstr "Igen, regisztrálom az adatbázist" #. 6iEY2 #: dabawiz02.xhp @@ -7906,7 +7906,7 @@ "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt az adatbázis regisztrálásához a %PRODUCTNAME felhasználói másolatába. A regisztrálás után az adatbázis a Nézet - Adatforrások ablakban jelenik meg. Az adatbázist regisztrálnia kell ahhoz, hogy az adatbázismezőket beszúrhassa egy dokumentumba (Beszúrás - Mező - További mezők) vagy körlevélbe." #. BDPbo #: dabawiz02.xhp @@ -7915,7 +7915,7 @@ "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "No, do not register the database" -msgstr "" +msgstr "Nem, az adatbázis-regisztráció kihagyása" #. PHFCG #: dabawiz02.xhp @@ -7924,7 +7924,7 @@ "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Select to keep the database information only within the created database file." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt, ha az adatbázis-információkat csak a létrehozott adatbázisfájlban szeretné tartani." #. xJFV8 #: dabawiz02.xhp @@ -7933,7 +7933,7 @@ "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Open the database for editing" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis megnyitása szerkesztésre" #. 2oDVV #: dabawiz02.xhp @@ -7942,7 +7942,7 @@ "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Select to display the database file, where you can edit the database structure." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt az adatbázisfájl megjelenítéséhez, ahol szerkeszteni tudja az adatbázis-struktúrát." #. uUaJe #: dabawiz02.xhp @@ -7951,7 +7951,7 @@ "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "" +msgstr "Táblák létrehozása a táblatündér segítségével" #. CihhJ #: dabawiz02.xhp @@ -7960,7 +7960,7 @@ "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Select to call the Table Wizard after the Database Wizard is finished." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt a Táblatündér meghívásához, miután az Adatbázistündér befejeződött." #. YnZ24 #: dabawiz02access.xhp @@ -7969,7 +7969,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Microsoft Access Connection" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access-kapcsolat" #. uUAxL #: dabawiz02access.xhp @@ -7978,7 +7978,7 @@ "bm_id2755516\n" "help.text" msgid "Access databases (base)Microsoft Office;Access databases (base)" -msgstr "" +msgstr "Access-adatbázisok (Base)Microsoft Office; Access-adatbázisok (Base)" #. iPpLv #: dabawiz02access.xhp @@ -7987,7 +7987,7 @@ "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Microsoft Access Connection" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access-kapcsolat" #. eMbAE #: dabawiz02access.xhp @@ -7996,7 +7996,7 @@ "par_idN10541\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format." -msgstr "" +msgstr "Megadja Microsoft Access vagy Microsoft Access 2007 formátumú adatbázisfájl importálásának beállításait." #. 7ooRc #: dabawiz02access.xhp @@ -8005,7 +8005,7 @@ "par_id1142772\n" "help.text" msgid "See also the English Wiki page https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." -msgstr "" +msgstr "Lásd még az angol Wiki oldalát https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." #. 7vvBT #: dabawiz02access.xhp @@ -8014,7 +8014,7 @@ "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access-adatbázisfájl" #. 5nSHE #: dabawiz02access.xhp @@ -8023,7 +8023,7 @@ "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Specifies the path to the database file." -msgstr "" +msgstr "Megadja az adatbázisfájl útvonalát." #. cKU7v #: dabawiz02access.xhp @@ -8032,7 +8032,7 @@ "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Tallózás" #. k4EM5 #: dabawiz02access.xhp @@ -8041,7 +8041,7 @@ "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "Click to open a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide egy fájlkiválasztó párbeszédablak megnyitásához." #. gjtnv #: dabawiz02ado.xhp @@ -8050,7 +8050,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "ADO Connection" -msgstr "" +msgstr "ADO-kapcsolat" #. jJtjy #: dabawiz02ado.xhp @@ -8059,7 +8059,7 @@ "bm_id7565233\n" "help.text" msgid "ADO databases (Base)MS ADO interface (Base)databases;ADO (Base)" -msgstr "" +msgstr "ADO adatbázisok (Base)MS ADO interfész (Base)adatbázisok;ADO (Base)" #. 9Yxn5 #: dabawiz02ado.xhp @@ -8068,7 +8068,7 @@ "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "ADO Connection" -msgstr "" +msgstr "ADO-kapcsolat" #. Gi6xc #: dabawiz02ado.xhp @@ -8077,7 +8077,7 @@ "par_idN10550\n" "help.text" msgid "Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database." -msgstr "" +msgstr "Megadja egy ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) adatbázis hozzáadásának beállításait." #. pGwdA #: dabawiz02ado.xhp @@ -8086,7 +8086,7 @@ "par_idN10565\n" "help.text" msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." -msgstr "" +msgstr "Az ADO interfész a Microsoft Windows szabadalmazott tárolója az adatbázisokhoz csatlakozáshoz." #. mVEj7 #: dabawiz02ado.xhp @@ -8095,7 +8095,7 @@ "par_idN10568\n" "help.text" msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default." -msgstr "" +msgstr "A $[officename] számára szükséges a Microsoft Data Access Components (MDAC) az ADO interfész használatához. A Microsoft Windows 2000 és XP alapból tartalmazza ezeket a komponenseket." #. CWQxx #: dabawiz02ado.xhp @@ -8104,7 +8104,7 @@ "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Data source URL" -msgstr "" +msgstr "Adatforrás URL" #. dEHxg #: dabawiz02ado.xhp @@ -8113,7 +8113,7 @@ "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Enter the data source URL." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az adatforrás URL-t." #. AS8Ye #: dabawiz02ado.xhp @@ -8122,7 +8122,7 @@ "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Example URLs" -msgstr "" +msgstr "Példa URL-ek" #. DGA9a #: dabawiz02ado.xhp @@ -8131,7 +8131,7 @@ "par_idN10576\n" "help.text" msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:" -msgstr "" +msgstr "Egy Access 2000 típusú fájlhoz való kapcsolódáshoz használja az alábbi formátumot:" #. EYrtv #: dabawiz02ado.xhp @@ -8140,7 +8140,7 @@ "par_idN10579\n" "help.text" msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" -msgstr "" +msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" #. JrQva #: dabawiz02ado.xhp @@ -8149,7 +8149,7 @@ "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" -msgstr "" +msgstr "Egy névfordítóval rendelkező Microsoft SQL-kiszolgálón található katalógushoz névvel történő kapcsolódás esetén írja be:" #. HeHcf #: dabawiz02ado.xhp @@ -8158,7 +8158,7 @@ "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" -msgstr "" +msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" #. eqFwU #: dabawiz02ado.xhp @@ -8167,7 +8167,7 @@ "par_idN10582\n" "help.text" msgid "To access an ODBC driver as a provider:" -msgstr "" +msgstr "Egy ODBC-illesztőprogramhoz szolgáltatóként történő belépés esetén:" #. cibKq #: dabawiz02ado.xhp @@ -8176,7 +8176,7 @@ "par_idN10585\n" "help.text" msgid "DSN=SQLSERVER" -msgstr "" +msgstr "DSN=SQLSERVER" #. FFdf5 #: dabawiz02ado.xhp @@ -8185,7 +8185,7 @@ "par_idN10588\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Tallózás" #. xmZQB #: dabawiz02ado.xhp @@ -8194,7 +8194,7 @@ "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Click to open a database selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide egy adatbázis-kiválasztó párbeszédablak megnyitásához." #. Bi3az #: dabawiz02ado.xhp @@ -8203,7 +8203,7 @@ "par_idN10596\n" "help.text" msgid "A user name can have a maximum of 18 characters." -msgstr "" +msgstr "A felhasználónév legfeljebb 18 karakteres lehet." #. iifVJ #: dabawiz02ado.xhp @@ -8212,7 +8212,7 @@ "par_idN10599\n" "help.text" msgid "A password must contain 3 to 18 characters." -msgstr "" +msgstr "A jelszó hosszának 3 és 18 karakter közé kell esnie." #. qVaiG #: dabawiz02connection.xhp @@ -8221,7 +8221,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Connection settings" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállításai" #. 6gPGR #: dabawiz02connection.xhp @@ -8230,7 +8230,7 @@ "bm_id161668004416786\n" "help.text" msgid "databases;connection settings" -msgstr "" +msgstr "adatbázisok;kapcsolat beállításai" #. 64yyP #: dabawiz02connection.xhp @@ -8239,7 +8239,7 @@ "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Connection settings" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállításai" #. GBbZM #: dabawiz02connection.xhp @@ -8248,7 +8248,7 @@ "par_idN10554\n" "help.text" msgid "Defines the connection settings to an existing database." -msgstr "" +msgstr "Egy meglévő adatbázishoz való kapcsolódási beállítások meghatározása." #. 5xRuP #: dabawiz02connection.xhp @@ -8257,7 +8257,7 @@ "par_id561668004674782\n" "help.text" msgid "The options in this dialog will vary depending on the database driver selected in the Select database pane of the Database Wizard. Help pages for each specific options for each database driver as given below." -msgstr "" +msgstr "A párbeszédablak beállításai az Adatbázistündér Adatbázis választása panelében kiválasztott adatbázis-illesztőprogramtól függően változnak. Az egyes adatbázis-illesztőprogramok egyes speciális beállításaihoz tartozó súgóoldalak az alábbiakban találhatók." #. APEY6 #: dabawiz02connection.xhp @@ -8275,7 +8275,7 @@ "par_id621668004638253\n" "help.text" msgid "Specify the connection string to the selected database." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a kiválasztott adatbázishoz való kapcsolódási karakterláncot." #. BEfX5 #: dabawiz02connection.xhp @@ -8284,7 +8284,7 @@ "hd_id191668004961425\n" "help.text" msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Új létrehozása" #. uofsX #: dabawiz02connection.xhp @@ -8293,7 +8293,7 @@ "par_id331668004976240\n" "help.text" msgid "Choose the path and file name of the new database file." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az új adatbázisfájl elérési útját és fájlnevét." #. po9hN #: dabawiz02connection.xhp @@ -8302,7 +8302,7 @@ "hd_id51668005045737\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Tallózás" #. c6fGF #: dabawiz02connection.xhp @@ -8311,7 +8311,7 @@ "par_id61668005068546\n" "help.text" msgid "Select an existing database file." -msgstr "" +msgstr "Létező adatbázisfájl kiválasztása" #. TcWBB #: dabawiz02connection.xhp @@ -8320,7 +8320,7 @@ "hd_id81668005348066\n" "help.text" msgid "Other connection options" -msgstr "" +msgstr "Egyéb kapcsolati beállítások" #. c8BBa #: dabawiz02connection.xhp @@ -8329,7 +8329,7 @@ "par_id911668005357794\n" "help.text" msgid "The help pages below describe the options that are specific to each available database driver." -msgstr "" +msgstr "Az alábbi súgóoldalak az egyes elérhető adatbázis-illesztőprogramokra jellemző beállításokat ismertetik." #. mxSCU #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8338,7 +8338,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "dBASE Connection" -msgstr "" +msgstr "dBASE-kapcsolat" #. vDDMj #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8347,7 +8347,7 @@ "par_idN1054A\n" "help.text" msgid "dBASE Connection" -msgstr "" +msgstr "dBASE-kapcsolat" #. 3rzAr #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8356,7 +8356,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "A dBASE-fájlok elérési útvonala" #. 9qfqi #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8365,7 +8365,7 @@ "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Enter the path to the dBASE *.dbf files." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a dBASE *.dbf fájlok útvonalát." #. JtErQ #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8374,7 +8374,7 @@ "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Tallózás" #. VHbhH #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8383,7 +8383,7 @@ "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Open a path selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg az útvonalválasztó párbeszédablakot." #. n9AxK #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8392,7 +8392,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "JDBC Connection" -msgstr "" +msgstr "JDBC-kapcsolat" #. BSPeu #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8401,7 +8401,7 @@ "bm_id3726920\n" "help.text" msgid "JDBC; databases (Base)databases; JDBC (Base)" -msgstr "" +msgstr "JDBC; adatbázisok (Base)adatbázisok; JDBC (Base)" #. nSDvF #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8410,7 +8410,7 @@ "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "JDBC Connection" -msgstr "" +msgstr "JDBC-kapcsolat" #. 2zs33 #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8419,7 +8419,7 @@ "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Specifies the options to access a JDBC database." -msgstr "" +msgstr "Megadja a JDBC-adatbázisok elérésének beállításait." #. MAM5R #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8428,7 +8428,7 @@ "par_idN10623\n" "help.text" msgid "JDBC Examples" -msgstr "" +msgstr "JDBC-példák" #. FAkVF #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8437,7 +8437,7 @@ "par_idN10627\n" "help.text" msgid "You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." -msgstr "" +msgstr "A JDBC-illesztőprogram osztályát JDBC-adatbázishoz kapcsolódásra használhatja a %PRODUCTNAME-ból. Az illesztőprogram-osztályt az adatbázis-kezelő gyártója biztosítja. JDBC-adatbázisra két példa az Oracle és a MySQL." #. ehUZi #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8446,7 +8446,7 @@ "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Az illesztőprogram-osztályokat hozzá kell adni a %PRODUCTNAME-hoz a %PRODUCTNAME - Beállításokz Eszközök- Beállítások - %PRODUCTNAME - Speciális alatt." #. KTrhC #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8455,7 +8455,7 @@ "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Oracle adatbázis" #. Br2JC #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8464,7 +8464,7 @@ "par_idN10638\n" "help.text" msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "" +msgstr "Egy Oracle-adatbázis eléréséhez Solaris és Linux rendszereken használhatja a JDBC-illesztőprogramot. Az adatbázis eléréséhez Windows rendszerből ODBC-illesztőprogramra van szükség." #. pei94 #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8473,7 +8473,7 @@ "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." -msgstr "" +msgstr "UNIX alatt győződjön meg róla, hogy az Oracle-adatbáziskliens JDBC-támogatással van-e telepítve. A Solaris Oracle kliens 8.x változat JDBC illesztőprogram-osztálya az /product/jdbc/lib/classes111.zip könyvtárban található. A legfrissebb változatot az Oracle webhelyéről is letöltheti." #. DifQh #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8482,7 +8482,7 @@ "par_idN10661\n" "help.text" msgid "In the Data source URL box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." -msgstr "" +msgstr "Írja be az Oracle-adatbáziskiszolgáló helyét az Adatforrás URL mezőbe. Az URL szintaxisa az adatbázistípustól függ. További információkért tekintse meg a JDBC-illesztőprogramhoz biztosított dokumentációt." #. BBFrJ #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8491,7 +8491,7 @@ "par_idN10668\n" "help.text" msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" -msgstr "" +msgstr "Oracle-adatbázis esetén az URL szintaxisa a következő:" #. 7tbob #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8500,7 +8500,7 @@ "par_idN1066B\n" "help.text" msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" -msgstr "" +msgstr "oracle:thin:@gépnév:port:adatbázisnév" #. RiDDR #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8509,7 +8509,7 @@ "par_idN10674\n" "help.text" msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "a gépnév a számítógép neve, amely az Oracle adatbázist futtatja. A gépnév helyett a kiszolgáló IP-címe is állhat." #. sFfhQ #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8518,7 +8518,7 @@ "par_idN10678\n" "help.text" msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "" +msgstr "a port az a port, ahol az Oracle adatbázis figyel. Kérdezze meg az adatbázis-adminisztrátortól a megfelelő portcímet." #. GDkVv #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8527,7 +8527,7 @@ "par_idN1067C\n" "help.text" msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "" +msgstr "az adatbázisnév az Oracle adatbázis neve. Kérdezze meg az adatbázis-adminisztrátortól a megfelelő nevet." #. aQiqR #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8536,7 +8536,7 @@ "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "MySQL database" -msgstr "" +msgstr "MySQL adatbázis" #. FEV5u #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8545,7 +8545,7 @@ "par_idN10683\n" "help.text" msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site." -msgstr "" +msgstr "A MySQL adatbázis-kezelő illesztőprogramja a MySQL weboldaláról érhető el." #. p2v67 #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8554,7 +8554,7 @@ "par_idN10689\n" "help.text" msgid "The syntax for a MySQL database is:" -msgstr "" +msgstr "MySQL adatbázis esetén a szintaxis a következő:" #. wEDsL #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8563,7 +8563,7 @@ "par_idN1068C\n" "help.text" msgid "mysql://hostname:port/database_name" -msgstr "" +msgstr "mysql://gépnév:port/adatbázisnév" #. m5Kcx #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8572,7 +8572,7 @@ "par_idN10695\n" "help.text" msgid "hostname is the name of the machine that runs the MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "a gépnév a számítógép neve, amely a MySQL adatbázist futtatja. A gépnév helyett a kiszolgáló IP-címe is állhat." #. LCpew #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8581,7 +8581,7 @@ "par_idN10699\n" "help.text" msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." -msgstr "" +msgstr "a port a MySQL adatbázisok alapértelmezett portja, a 3306-os." #. q2DuM #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8590,7 +8590,7 @@ "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "database_name is the name of the database." -msgstr "" +msgstr "az adatbázisnév az adatbázis neve." #. YYgSg #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8599,7 +8599,7 @@ "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Data source URL" -msgstr "" +msgstr "Adatforrás URL" #. EcdaK #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8608,7 +8608,7 @@ "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql:///\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az adatbázis URL-címét. Például a MySQL JDBC-illesztőprogram esetén írja be: „mysql:///”. A JDBC-illesztőprogrammal kapcsolatos további információkért tekintse meg az illesztőprogramhoz tartozó dokumentációt." #. eVBSr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8617,7 +8617,7 @@ "par_idN106BB\n" "help.text" msgid "JDBC Driver Class" -msgstr "" +msgstr "JDBC-illesztőprogram osztálya" #. vFsoP #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8626,7 +8626,7 @@ "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "Enter the name of the JDBC driver." -msgstr "" +msgstr "Írja be a JDBC-illesztőprogram nevét." #. VHjhA #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8635,7 +8635,7 @@ "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "A JDBC-illesztőprogram használata előtt hozzá kell adni az ezt megvalósító osztály elérési útját. A %PRODUCTNAME - Beállításokz Eszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME - Speciális panelen kattintson az Osztály útvonala gombra. Az útvonal-információk hozzáadása után indítsa újra a %PRODUCTNAME programot." #. f8fUr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8644,7 +8644,7 @@ "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Osztály tesztelése" #. 8VBbq #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8653,7 +8653,7 @@ "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "Tests the connection with the current settings." -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi beállításokkal teszteli a kapcsolatot." #. FGezr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8662,7 +8662,7 @@ "par_idN106E7\n" "help.text" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés" #. Y4EFA #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8671,7 +8671,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "MariaDB and MySQL Connection" -msgstr "" +msgstr "MariaDB és MySQL-kapcsolat" #. bVNAZ #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8680,7 +8680,7 @@ "bm_id861587404584956\n" "help.text" msgid "MariaDB settings (Base)MySQL settings (Base)" -msgstr "" +msgstr "MariaDB beállítások (Base)MySQL beállítások (Base)" #. MseiS #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8689,7 +8689,7 @@ "par_idN10549\n" "help.text" msgid "MariaDB and MySQL Connection" -msgstr "" +msgstr "MariaDB és MySQL-kapcsolat" #. 5FPU6 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8698,7 +8698,7 @@ "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Specifies the options for MariaDB and MySQL databases." -msgstr "" +msgstr "Megadja a MariaDB és MySQL-adatbázisok beállításait." #. Bmcwo #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8707,7 +8707,7 @@ "hd_id661587405298284\n" "help.text" msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases" -msgstr "" +msgstr "Közvetlen kapcsolat MariaDB és MySQL adatbázisokhoz" #. vd9VD #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8716,7 +8716,7 @@ "hd_id321587405303769\n" "help.text" msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis neve" #. 6LAsi #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8725,7 +8725,7 @@ "par_id371587405314376\n" "help.text" msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "" +msgstr "Íja be a MariaDB vagy MySQL adatbázis nevét. Kérdezze meg az adatbázis-adminisztrátortól a megfelelő nevet." #. jbdZp #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8734,7 +8734,7 @@ "hd_id561587405334695\n" "help.text" msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgálói URL" #. SshYk #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8743,7 +8743,7 @@ "par_id521587405341138\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "Írja be az adatbázis-kiszolgáló URL-címét. Ez azon számítógép neve, amely a MariaDB vagy MySQL adatbázist futtatja. A gépnév helyett a kiszolgáló IP-címe is állhat." #. MZQiq #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8752,7 +8752,7 @@ "hd_id171587405349438\n" "help.text" msgid "Port number" -msgstr "" +msgstr "Port száma" #. J2SR3 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8761,7 +8761,7 @@ "par_id1001587405358390\n" "help.text" msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306." -msgstr "" +msgstr "Írja be az adatbázis-kiszolgáló portszámát. Kérdezze meg az adatbázis-adminisztrátortól a megfelelő portszámot. A MariaDB vagy MySQL adatbázisok alapértelmezett portszáma 3306." #. ovKhU #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8770,7 +8770,7 @@ "hd_id121587407845730\n" "help.text" msgid "Named Pipe" -msgstr "" +msgstr "Névvel rendelkező cső:" #. Rq89B #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8779,7 +8779,7 @@ "par_id941587407987180\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." -msgstr "" +msgstr "Ha a MariaDB vagy MySQL adatbázist névvel rendelkező csövön kell elérni, akkor írja be a nevet." #. wF6bj #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8788,7 +8788,7 @@ "hd_id161587405553671\n" "help.text" msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Szoftvercsatorna" #. e8DB2 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8797,7 +8797,7 @@ "par_id161587405561472\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." -msgstr "" +msgstr "Ha a MariaDB vagy MySQL adatbázist szoftvercsatornán kell elérni, akkor írja be a szoftvercsatorna azonosítóját." #. fpBNu #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8806,7 +8806,7 @@ "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás ODBC (Open Database Connectivity) használatával" #. E7sE2 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8815,7 +8815,7 @@ "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level." -msgstr "" +msgstr "Rendszerszinten beállított, meglévő ODBC-adatforráshoz kapcsolódik." #. AXrwJ #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8824,7 +8824,7 @@ "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás JDBC (Java Database Connectivity) használatával" #. i9TrE #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8833,7 +8833,7 @@ "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level." -msgstr "" +msgstr "Rendszerszinten beállított, meglévő JDBC-adatforráshoz kapcsolódik." #. FUG3D #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8842,7 +8842,7 @@ "par_idN10570\n" "help.text" msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" -msgstr "" +msgstr "A tündér következő oldala attól függ, hogy ODBC-t vagy JDBC-t választott:" #. VYcYK #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8851,7 +8851,7 @@ "par_idN10573\n" "help.text" msgid "ODBC Connection" -msgstr "" +msgstr "ODBC-kapcsolat" #. DABkC #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8860,7 +8860,7 @@ "par_idN10582\n" "help.text" msgid "JDBC Connection" -msgstr "" +msgstr "JDBC-kapcsolat" #. ujaGF #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8869,7 +8869,7 @@ "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés" #. HF588 #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8878,7 +8878,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "ODBC Connection" -msgstr "" +msgstr "ODBC-kapcsolat" #. q9BqT #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8887,7 +8887,7 @@ "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "ODBC;data sources (Base) data sources;ODBC (Base)" -msgstr "" +msgstr "ODBC;adatforrások (Base)adatforrások;ODBC (Base)" #. SNzJc #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8896,7 +8896,7 @@ "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "ODBC Connection" -msgstr "" +msgstr "ODBC-kapcsolat" #. tpE5b #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8905,7 +8905,7 @@ "par_idN10541\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for an ODBC data source connection." -msgstr "" +msgstr "Megadja az ODBC adatforrás-kapcsolatok beállításait." #. BhskD #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8914,7 +8914,7 @@ "par_id8034302\n" "help.text" msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the unixODBC Project web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux." -msgstr "" +msgstr "Solaris és Linux platformokon próbáljon meg JDBC illesztőprogramot használni ODBC helyett. ODBC-megvalósítást Solaris vagy Linux rendszerhez a unixODBC Project weboldalán találhat." #. PxZ9T #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8923,7 +8923,7 @@ "par_id8560136\n" "help.text" msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access adatbázishoz történő kapcsolódáshoz Windowson használja az ADO vagy az Access adatbázis-interfészt az ODBC helyett." #. vme6U #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8932,7 +8932,7 @@ "par_id2082583\n" "help.text" msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." -msgstr "" +msgstr "Az ODBC-illesztőprogramokat az adatbázis gyártója szolgáltatja és támogatja. A $[officename] csak az ODBC 3 szabványt támogatja." #. eBbS6 #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8941,7 +8941,7 @@ "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Az ODBC-adatforrás neve" #. BwHmK #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8950,7 +8950,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Enter the name of the data source registered in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a %PRODUCTNAME bejegyzett adatforrásának nevét." #. 7KKFy #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8959,7 +8959,7 @@ "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Tallózás" #. pAhMx #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8968,7 +8968,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Click to open the ODBC data source selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide az ODBC-adatforrást kiválasztó párbeszédablak megnyitásához." #. 48ubg #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8977,7 +8977,7 @@ "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Choose a data source" -msgstr "" +msgstr "Válasszon adatforrást" #. aFkvG #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8986,7 +8986,7 @@ "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Select the data source to which you want to connect using ODBC. Then click OK." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki azt az adatforrást, amelyhez ODBC-n keresztül szeretne csatlakozni. Ezután kattintson az OK gombra." #. xEmZZ #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8995,7 +8995,7 @@ "par_id811668782045534\n" "help.text" msgid "To edit or add records to a database table in %PRODUCTNAME, the table must have a unique index field." -msgstr "" +msgstr "Mielőtt a %PRODUCTNAME-ban az adatbázistábla rekordjait szerkeszthetné vagy új rekordot adhatna hozzá, a táblának egyedi indexszel kell rendelkeznie." #. RL7sk #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9004,7 +9004,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "" +msgstr "Oracle-adatbáziskapcsolat" #. 8H3zh #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9013,7 +9013,7 @@ "bm_id5900753\n" "help.text" msgid "Oracle databases (base)" -msgstr "" +msgstr "Oracle-adatbázisok (Base)" #. W6aaT #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9031,7 +9031,7 @@ "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "Specifies the options to access an Oracle database." -msgstr "" +msgstr "Megadja az Oracle-adatbázisok elérésének beállításait." #. FMq7o #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9040,7 +9040,7 @@ "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Oracle adatbázis" #. 8qHyA #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9049,7 +9049,7 @@ "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "" +msgstr "Egy Oracle-adatbázis eléréséhez Solaris és Linux rendszereken használhatja a JDBC-illesztőprogramot. Az adatbázis eléréséhez Windows rendszerből ODBC-illesztőprogramra van szükség." #. sSDYq #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9058,7 +9058,7 @@ "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." -msgstr "" +msgstr "UNIX alatt győződjön meg róla, hogy az Oracle-adatbáziskliens JDBC-támogatással van-e telepítve. A Solaris Oracle kliens 8.x változat JDBC illesztőprogram-osztálya az /product/jdbc/lib/classes111.zip könyvtárban található. Az illesztőprogram legfrissebb változatát az Oracle webhelyéről töltheti le." #. 5rxmX #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9067,7 +9067,7 @@ "par_idN10608\n" "help.text" msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Az Oracle-adatbázis neve" #. DxYWQ #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9076,7 +9076,7 @@ "par_idN1060C\n" "help.text" msgid "Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "" +msgstr "Írja be az Oracle adatbázis nevét. Kérdezze meg az adatbázis-adminisztrátortól a megfelelő nevet." #. WKBSR #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9085,7 +9085,7 @@ "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgálói URL" #. vXDGs #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9094,7 +9094,7 @@ "par_idN10613\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "Írja be az adatbázis-kiszolgáló URL-címét. Ez azon számítógép neve, amely az Oracle adatbázist futtatja. A gépnév helyett a kiszolgáló IP-címe is állhat." #. EEESV #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9103,7 +9103,7 @@ "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Port number" -msgstr "" +msgstr "Port száma" #. PBuEW #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9112,7 +9112,7 @@ "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "" +msgstr "Írja be az adatbázis-kiszolgáló portszámát. Kérdezze meg az adatbázis-adminisztrátortól a megfelelő portszámot." #. rYRxW #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9121,7 +9121,7 @@ "par_idN1061D\n" "help.text" msgid "Oracle JDBC Driver Class" -msgstr "" +msgstr "Oracle JDBC-illesztőprogram osztálya" #. ouDxa #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9130,7 +9130,7 @@ "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Enter the name of the JDBC driver." -msgstr "" +msgstr "Írja be a JDBC-illesztőprogram nevét." #. JumUz #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9139,7 +9139,7 @@ "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Osztály tesztelése" #. NdF7k #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9148,7 +9148,7 @@ "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Tests the connection with the current settings." -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi beállításokkal teszteli a kapcsolatot." #. UwteE #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9157,7 +9157,7 @@ "par_idN10637\n" "help.text" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés" #. MBZfJ #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9166,7 +9166,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "PostgreSQL Connection" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL kapcsolat" #. JBJjz #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9184,7 +9184,7 @@ "hd_id971643043442131\n" "help.text" msgid "PostgreSQL Connection" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL-kapcsolat" #. mReEM #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9193,7 +9193,7 @@ "par_id811643043442133\n" "help.text" msgid "Specifies the options for connecting to PostgreSQL databases." -msgstr "" +msgstr "Megadja a PostgreSQL adatbázisokhoz való csatlakozás beállításait." #. Chhvj #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9211,7 +9211,7 @@ "par_id341643044249556\n" "help.text" msgid "Enter the driver specific connection string. The connection string is sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example" -msgstr "" +msgstr "Adja meg az illesztőprogram-specifikus kapcsolati karakterláncot. A kapcsolati karakterlánc kulcsszó/érték párok sorozata, szóközökkel elválasztva. Például" #. wHmxd #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9229,7 +9229,7 @@ "par_id301643045873140\n" "help.text" msgid "where" -msgstr "" +msgstr "hol" #. okKGB #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9238,7 +9238,7 @@ "par_id511643044303340\n" "help.text" msgid "dbname: the name of the database hosted in the DBMS server." -msgstr "" +msgstr "dbname: az adatbázis neve, amelyet a DBMS-kiszolgálóban tárolnak." #. 4GHUU #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9247,7 +9247,7 @@ "par_id331643044364699\n" "help.text" msgid "host: the fully qualified name of the RDBMS server" -msgstr "" +msgstr "host: az RDBMS-kiszolgáló teljes minősített neve." #. 2gktB #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9256,7 +9256,7 @@ "par_id931643044367236\n" "help.text" msgid "port: the server port. The default port for PostgreSQL is 5432." -msgstr "" +msgstr "port: a kiszolgáló portja. A PostgreSQL alapértelmezett portja 5432." #. GYeTa #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9265,7 +9265,7 @@ "par_id421643049901759\n" "help.text" msgid "You can also enter the connection string as" -msgstr "" +msgstr "A kapcsolati karakterláncot megadhatja a következő formában is" #. qAHKg #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9283,7 +9283,7 @@ "par_id71643046088031\n" "help.text" msgid "Refer to the database server administrator for the correct values of the keywords passed in the connection string. Values for user= and password= are ignored but will be requested at connection time." -msgstr "" +msgstr "A kapcsolati karakterláncban átadott kulcsszavak helyes értékeit az adatbázis-kiszolgáló rendszergazdájától tudhatja meg. A user= és password= értékeket a rendszer figyelmen kívül hagyja, de a csatlakozáskor kérni fogja őket." #. bsUA3 #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9292,7 +9292,7 @@ "par_id131643048856194\n" "help.text" msgid "The connection string is displayed in the %PRODUCTNAME Base status bar." -msgstr "" +msgstr "A kapcsolati karakterlánc a %PRODUCTNAME Base állapotsorában jelenik meg." #. LvALY #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9301,7 +9301,7 @@ "par_id571643046067450\n" "help.text" msgid "List of all keyword/value pairs for PostgreSQL 13 connection string. Not every pair is handled by the %PRODUCTNAME driver manager." -msgstr "" +msgstr "A PostgreSQL 13 kapcsolati karakterlánc összes kulcsszó/érték párjának listája. A %PRODUCTNAME illesztőprogram-kezelő nem minden párt kezel." #. XoiBM #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9310,7 +9310,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Database Connection" -msgstr "" +msgstr "Munkafüzet-adatbáziskapcsolat" #. cwGbM #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9328,7 +9328,7 @@ "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "Location and file name" -msgstr "" +msgstr "Hely és fájlnév" #. 6TKT4 #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9337,7 +9337,7 @@ "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Enter the path and file name to the spreadsheet file." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a munkafüzetfájl nevét és elérési útját." #. XtNjY #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9346,7 +9346,7 @@ "par_idN10545\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Tallózás" #. JfUMC #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9355,7 +9355,7 @@ "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Click to open a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide egy fájlkiválasztó párbeszédablak megnyitásához." #. JAmAi #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9364,7 +9364,7 @@ "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Jelszó szükséges" #. 3HzmH #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9373,7 +9373,7 @@ "par_idN10550\n" "help.text" msgid "Select to request a password from the user of the database document." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt, ha az adatbázis-dokumentum felhasználójától jelszót kér." #. xngE4 #: dabawiz02text.xhp @@ -9382,7 +9382,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Text File Connection" -msgstr "" +msgstr "Szövegfájl-kapcsolat" #. dfWU7 #: dabawiz02text.xhp @@ -9391,7 +9391,7 @@ "bm_id2517166\n" "help.text" msgid "tables in databases;importing text formats (Base)text databases (Base)" -msgstr "" +msgstr "táblák adatbázisokban;szövegformátumok importálása (Base)szöveges adatbázisok (Base)" #. htUUB #: dabawiz02text.xhp @@ -9409,7 +9409,7 @@ "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for importing a database in text format." -msgstr "" +msgstr "Megadja a szövegformátumú adatbázisok importálásának beállításait." #. 6yKNw #: dabawiz02text.xhp @@ -9418,7 +9418,7 @@ "par_idN10568\n" "help.text" msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Szövegformátumú adatbázisban az adatok formázatlan ASCII-fájlban vannak tárolva, ahol minden rekord egy sorból áll. Az adatmezők elválasztójelekkel vannak felosztva, az adatmezők szövegei pedig idézőjelekkel." #. puYrF #: dabawiz02text.xhp @@ -9427,7 +9427,7 @@ "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "A szövegfájlok elérési útvonala" #. LkFcD #: dabawiz02text.xhp @@ -9436,7 +9436,7 @@ "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a szövegfájlok vagy fájlok útvonalát. Ha csak egy szövegfájlt szeretne, a fájl kiterjesztése bármi lehet. Ha mappanevet ad meg itt, akkor a mappában a szövegfájloknak *.csv kiterjesztéssel kell rendelkezniük, hogy szöveges adatbázisfájlokként felismerje őket a rendszer." #. DwHAY #: dabawiz02text.xhp @@ -9445,7 +9445,7 @@ "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Tallózás" #. tU8mG #: dabawiz02text.xhp @@ -9454,7 +9454,7 @@ "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Click to open a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide egy fájlkiválasztó párbeszédablak megnyitásához." #. MmGr4 #: dabawiz02text.xhp @@ -9463,7 +9463,7 @@ "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű szövegfájlok (*.txt)" #. ztjWn #: dabawiz02text.xhp @@ -9472,7 +9472,7 @@ "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "Click to access txt files." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide txt-fájlok eléréséhez." #. E5S76 #: dabawiz02text.xhp @@ -9481,7 +9481,7 @@ "par_idN10643\n" "help.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Strukturált szövegfájlok (*.csv)" #. 2fDr2 #: dabawiz02text.xhp @@ -9490,7 +9490,7 @@ "par_idN10647\n" "help.text" msgid "Click to access csv files." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide csv-fájlok eléréséhez." #. EVBCK #: dabawiz02text.xhp @@ -9499,7 +9499,7 @@ "par_idN10666\n" "help.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Egyéni" #. 3Z5fx #: dabawiz02text.xhp @@ -9508,7 +9508,7 @@ "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Click to access custom files. Enter the extension in the text box." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide egyéni fájlok eléréséhez. A kiterjesztést adja meg a szövegmezőben." #. rts2F #: dabawiz02text.xhp @@ -9517,7 +9517,7 @@ "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Mezőelválasztó" #. 3G6QU #: dabawiz02text.xhp @@ -9526,7 +9526,7 @@ "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that separates data fields in the text file." -msgstr "" +msgstr "Adja meg vagy válassza ki a szövegfájlokban lévő adatmezőket elválasztó karaktert." #. 8rxWL #: dabawiz02text.xhp @@ -9535,7 +9535,7 @@ "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Szövegelválasztó" #. ejFpV #: dabawiz02text.xhp @@ -9544,7 +9544,7 @@ "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "" +msgstr "Írja be vagy válasza ki a szövegmezőt a szövegfájlban azonosító karaktert. Nem használhat mezőelválasztóként kijelölt karaktert." #. rSTcV #: dabawiz02text.xhp @@ -9553,7 +9553,7 @@ "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Tizedesjel" #. apBAu #: dabawiz02text.xhp @@ -9562,7 +9562,7 @@ "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5)." -msgstr "" +msgstr "Adja meg vagy válassza ki a szövegfájlban tizedesjelként használt karaktert, például pontot (0.5) vagy vesszőt (0,5)." #. CyhGN #: dabawiz02text.xhp @@ -9571,7 +9571,7 @@ "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Ezreselválasztó" #. 6TTiq #: dabawiz02text.xhp @@ -9580,7 +9580,7 @@ "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000)." -msgstr "" +msgstr "Adja meg vagy válassza ki a szöveges fájlban ezreselválasztóként használt karaktert, például vesszőt (1,000) vagy pontot (1.000)." #. YSNPt #: dabawiz03auth.xhp @@ -9589,7 +9589,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói hitelesítés beállítása" #. FGhTp #: dabawiz03auth.xhp @@ -9598,7 +9598,7 @@ "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói hitelesítés beállítása" #. TGHfv #: dabawiz03auth.xhp @@ -9607,7 +9607,7 @@ "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "Some databases require a user name and password." -msgstr "" +msgstr "Néhány adatbázishoz felhasználónév és jelszó szükséges." #. 6YqKR #: dabawiz03auth.xhp @@ -9616,7 +9616,7 @@ "par_idN10541\n" "help.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónév" #. q5JV4 #: dabawiz03auth.xhp @@ -9625,7 +9625,7 @@ "par_idN10545\n" "help.text" msgid "Enter the user name to access the database." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az adatbázis eléréséhez szükséges felhasználónevet." #. cAFEU #: dabawiz03auth.xhp @@ -9634,7 +9634,7 @@ "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Jelszó szükséges" #. wctGK #: dabawiz03auth.xhp @@ -9643,7 +9643,7 @@ "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Select to prompt a user for a password to access the database." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt, ha a felhasználótól jelszót kell kérni az adatbázis eléréséhez." #. xnkR8 #: dabawiz03auth.xhp @@ -9652,7 +9652,7 @@ "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat tesztelése" #. jkqUK #: dabawiz03auth.xhp @@ -9661,7 +9661,7 @@ "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Check if the configured connection can be used to access the database." -msgstr "" +msgstr "Ellenőrizze, hogy a beállított kapcsolat használható-e az adatbázis eléréséhez." #. dF4Mp #: dabawiz03auth.xhp @@ -9670,7 +9670,7 @@ "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "Mentés és végrehajtás" #. cLmBi #: main.xhp @@ -9769,7 +9769,7 @@ "par_idN1083B\n" "help.text" msgid "The Database Wizard helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Az Adatbázistündér segít létrehozni az adatbázisfájlt és regisztrálni az új adatbázist a %PRODUCTNAME-ban." #. 2jPWg #: main.xhp @@ -9805,7 +9805,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menük" #. 2Cnz5 #: menubar.xhp @@ -9814,7 +9814,7 @@ "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menük" #. xRQaH #: menubar.xhp @@ -9823,7 +9823,7 @@ "par_idN10562\n" "help.text" msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file." -msgstr "" +msgstr "Az adatbázisablakban egy pár új menüparancsot talál, amelyekkel az aktuális adatbázisfájl feldolgozható." #. ELZ6P #: menuedit.xhp @@ -9832,7 +9832,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #. EeRCy #: menuedit.xhp @@ -9841,7 +9841,7 @@ "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #. pGydt #: menuedit.xhp @@ -9850,7 +9850,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Edit menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Az adatbázisablak Szerkesztés menüje." #. 9Djqz #: menuedit.xhp @@ -9859,7 +9859,7 @@ "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Másolás" #. foKkC #: menuedit.xhp @@ -9868,7 +9868,7 @@ "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Copies the selected object to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt objektumot átmásolja a vágólapra." #. rEEsQ #: menuedit.xhp @@ -9877,7 +9877,7 @@ "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Beillesztés" #. Go5ji #: menuedit.xhp @@ -9886,7 +9886,7 @@ "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another." -msgstr "" +msgstr "Beszúr egy elemet a vágólapról. Ha szeretné, egyik adatbázisfájlból a másikba átvihet így űrlapokat és jelentéseket, almappákkal együtt." #. CU3BC #: menuedit.xhp @@ -9895,7 +9895,7 @@ "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Irányított beillesztés" #. AxkJA #: menuedit.xhp @@ -9904,7 +9904,7 @@ "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another." -msgstr "" +msgstr "Beszúr egy elemet a vágólapról. Ha szeretné, egyik adatbázisfájlból a másikba átvihet így űrlapokat és jelentéseket, almappákkal együtt." #. zGGGW #: menuedit.xhp @@ -9913,7 +9913,7 @@ "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Mindent kijelöl" #. sL6Wv #: menuedit.xhp @@ -9922,7 +9922,7 @@ "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window." -msgstr "" +msgstr "Kijelöli az összes bejegyzést az almappákkal együtt az adatbázisablak alsó részében." #. LMbBp #: menuedit.xhp @@ -9931,7 +9931,7 @@ "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #. MnMPd #: menuedit.xhp @@ -9940,7 +9940,7 @@ "par_id3147209\n" "help.text" msgid "Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy ablakot, ahol szerkesztheti a kijelölt táblát, lekérdezést, űrlapot vagy jelentést." #. NCnUw #: menuedit.xhp @@ -9949,7 +9949,7 @@ "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #. TmCdC #: menuedit.xhp @@ -9958,7 +9958,7 @@ "par_id3153666\n" "help.text" msgid "Deletes the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Törli a kijelölt táblát, lekérdezést, űrlapot vagy jelentést." #. uuDM2 #: menuedit.xhp @@ -9967,7 +9967,7 @@ "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevezés" #. 7W5uU #: menuedit.xhp @@ -9976,7 +9976,7 @@ "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid." -msgstr "" +msgstr "Átnevezi a kijelölt objektumot. Az adatbázistól függően bizonyos nevek, karakterek és névhosszúságok érvénytelenek lehetnek." #. CGeTi #: menuedit.xhp @@ -9985,7 +9985,7 @@ "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás" #. 7NkEK #: menuedit.xhp @@ -9994,7 +9994,7 @@ "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Opens the selected object in the last saved state." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a kijelölt objektumot az utolsó mentett állapotában." #. GoDcA #: menuedit.xhp @@ -10003,7 +10003,7 @@ "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás nézetként" #. sF34n #: menuedit.xhp @@ -10012,7 +10012,7 @@ "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt lekérdezést nézetté alakítja. Az eredeti lekérdezés megmarad az adatbázisfájlban, és egy új nézet jön létre az adatbázis-kiszolgálón. A nézet adatbázishoz adásához írási jogosultság szükséges." #. s7wwJ #: menuedit.xhp @@ -10021,7 +10021,7 @@ "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "A legtöbb adatbázis lekérdezéseket használ a rekordok megjelenítésére a számítógépen az adatbázistáblák szűrése és rendezése által. A nézetek ugyanazt a funkcionalitást biztosítják, mint a lekérdezések, csak kiszolgálóoldalon. Ha a használt adatbázis olyan kiszolgálón van, amely támogatja a nézeteket, használhatja a nézeteket a rekordok kiszolgálón történő szűréséhez. A megjelenítési idő ilyenkor lecsökken." #. 7NDGC #: menuedit.xhp @@ -10030,7 +10030,7 @@ "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Űrlaptündér" #. LZsjA #: menuedit.xhp @@ -10039,7 +10039,7 @@ "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Starts the Form Wizard for the selected table, query, or view." -msgstr "" +msgstr "Elindítja az Űrlaptündért a kijelölt táblára, lekérdezésre vagy nézetre." #. BUWRg #: menuedit.xhp @@ -10048,7 +10048,7 @@ "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Jelentéstündér" #. U7xE3 #: menuedit.xhp @@ -10057,7 +10057,7 @@ "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Starts the Report Wizard for the selected table, query, or view." -msgstr "" +msgstr "Elindítja az Jelentéstündért a kijelölt táblára, lekérdezésre vagy nézetre." #. yNkzG #: menuedit.xhp @@ -10066,7 +10066,7 @@ "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis" #. EDR8A #: menuedit.xhp @@ -10075,7 +10075,7 @@ "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy almenüt." #. wBPBE #: menuedit.xhp @@ -10084,7 +10084,7 @@ "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. xrED8 #: menuedit.xhp @@ -10093,7 +10093,7 @@ "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Opens the Database Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja az Adatbázis tulajdonságai párbeszédablakot." #. CFEiW #: menuedit.xhp @@ -10102,7 +10102,7 @@ "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat típusa" #. mhCAw #: menuedit.xhp @@ -10111,7 +10111,7 @@ "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "Opens the Connection Type Wizard." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a Kapcsolat típusa tündért." #. Rwk4Y #: menuedit.xhp @@ -10120,7 +10120,7 @@ "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Speciális tulajdonságok" #. SAkPC #: menuedit.xhp @@ -10129,7 +10129,7 @@ "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Opens the Advanced Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a Speciális tulajdonságok párbeszédablakot." #. 7BAav #: menufile.xhp @@ -10138,7 +10138,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fájl" #. wm7a2 #: menufile.xhp @@ -10147,7 +10147,7 @@ "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fájl" #. WXK3P #: menufile.xhp @@ -10156,7 +10156,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed." -msgstr "" +msgstr "Az adatbázisablak Fájl menüje. Csak az adatbázisokkal kapcsolatos elemek vannak felsorolva." #. 9qysH #: menufile.xhp @@ -10165,7 +10165,7 @@ "par_idN105C0\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #. qTva3 #: menufile.xhp @@ -10174,7 +10174,7 @@ "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the file save dialog. For the other objects, you see the Save dialog." -msgstr "" +msgstr "Menti az aktuális táblát, lekérdezést, űrlapot vagy jelentést. Az adatbázisfájlnál a fájlmentés párbeszédablak jelenik meg. A többi objektumnál a Mentés párbeszédablak jelenik meg." #. FAvuD #: menufile.xhp @@ -10183,7 +10183,7 @@ "par_idN105D5\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Mentés másként" #. LDiQh #: menufile.xhp @@ -10192,7 +10192,7 @@ "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "Saves the current database file with another name. In the file save dialog, select a path and file name to save." -msgstr "" +msgstr "Menti az aktuális adatbázisfájlt egy másik néven. A fájlmentés párbeszédablakban válassza ki a mentéshez az útvonalat és a fájlnevet." #. s3muV #: menufile.xhp @@ -10201,7 +10201,7 @@ "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportálás" #. AXuZV #: menufile.xhp @@ -10210,7 +10210,7 @@ "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." -msgstr "" +msgstr "Szöveges dokumentumba exportálja a kijelölt jelentést vagy űrlapot. A dinamikus jelentés az adatbázis pillanatnyi állapotának megfelelő adatokkal exportálódik." #. vdU9E #: menufile.xhp @@ -10219,7 +10219,7 @@ "par_idN105F1\n" "help.text" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Küldés" #. GiW9D #: menufile.xhp @@ -10228,7 +10228,7 @@ "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy almenüt." #. EAusx #: menufile.xhp @@ -10237,7 +10237,7 @@ "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum küldése e-mailben" #. Qxg2W #: menufile.xhp @@ -10246,7 +10246,7 @@ "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Opens the default email application to send a new email. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja az alapértelmezett levelezőprogramot új e-mail elküldéséhez. Az aktuális adatbázisfájl mellékletként csatolódik. Beírhatja a tárgyat, a címzetteket és a levéltörzset." #. 9WihT #: menufile.xhp @@ -10255,7 +10255,7 @@ "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "Report as Email" -msgstr "" +msgstr "Jelentés e-mailben" #. XWAoV #: menufile.xhp @@ -10264,7 +10264,7 @@ "par_idN10603\n" "help.text" msgid "Opens the default email application to send a new email. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja az alapértelmezett levelezőprogramot új e-mail elküldéséhez. Az aktuális jelentés mellékletként csatolódik. Beírhatja a tárgyat, a címzetteket és a levéltörzset. A dinamikus jelentés az adatbázis pillanatnyi állapotának megfelelő adatokkal exportálódik." #. 9cSVg #: menufile.xhp @@ -10273,7 +10273,7 @@ "par_idN10606\n" "help.text" msgid "Report to Text Document" -msgstr "" +msgstr "Jelentés szöveges dokumentumba" #. SMD5C #: menufile.xhp @@ -10282,7 +10282,7 @@ "par_idN1060A\n" "help.text" msgid "Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." -msgstr "" +msgstr "Szöveges dokumentumba exportálja a kijelölt jelentést. A dinamikus jelentés az adatbázis pillanatnyi állapotának megfelelő adatokkal exportálódik." #. AhvCD #: menufilesave.xhp @@ -10291,7 +10291,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #. bMiRZ #: menufilesave.xhp @@ -10300,7 +10300,7 @@ "par_idN10547\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #. BGNgM #: menufilesave.xhp @@ -10309,7 +10309,7 @@ "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a database file. The dialog opens automatically when you save a form the first time." -msgstr "" +msgstr "Ebben a párbeszédablakban megadhatja az adatbázisfájlba mentett űrlap nevét és pozícióját. A párbeszédablak automatikusan megnyílik, ha az űrlapot az első alkalommal menti." #. CDw7n #: menufilesave.xhp @@ -10318,7 +10318,7 @@ "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "Új könyvtár létrehozása" #. LPGUc #: menufilesave.xhp @@ -10327,7 +10327,7 @@ "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Click to create a new folder within the database file." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide egy új mappa létrehozásához az adatbázisfájlban." #. P9r94 #: menufilesave.xhp @@ -10336,7 +10336,7 @@ "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "Egy szinttel feljebb" #. 3Es6N #: menufilesave.xhp @@ -10345,7 +10345,7 @@ "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Click to go up one level in the folder hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide az egy szinttel feljebb ugráshoz a mappahierarchiában." #. fsR7X #: menufilesave.xhp @@ -10354,7 +10354,7 @@ "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Fájlnév" #. vgBAe #: menufilesave.xhp @@ -10363,7 +10363,7 @@ "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Enter the file name for the saved form." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a mentett űrlap fájlnevét." #. AFEqC #: menufilesave.xhp @@ -10372,7 +10372,7 @@ "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #. 48d8x #: menufilesave.xhp @@ -10381,7 +10381,7 @@ "par_idN105B9\n" "help.text" msgid "Click to save the form to the database file." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide az űrlap mentéséhez az adatbázisfájlba." #. oxGKs #: menuinsert.xhp @@ -10390,7 +10390,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás" #. CETrU #: menuinsert.xhp @@ -10399,7 +10399,7 @@ "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás" #. NAACF #: menuinsert.xhp @@ -10408,7 +10408,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Insert menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Az adatbázisablak Beszúrás menüje." #. JCkjX #: menuinsert.xhp @@ -10417,7 +10417,7 @@ "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Űrlap" #. FoJp3 #: menuinsert.xhp @@ -10426,7 +10426,7 @@ "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Opens a new text document in form mode." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy új szöveges dokumentumot úrlap módban." #. Gfck8 #: menuinsert.xhp @@ -10435,7 +10435,7 @@ "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés" #. jiTyY #: menuinsert.xhp @@ -10444,7 +10444,7 @@ "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "Starts the Report Builder window for the selected table, view, or query." -msgstr "" +msgstr "Elindítja az Jelentéstervező ablakot a kijelölt táblára, lekérdezésre vagy nézetre." #. 99GPr #: menuinsert.xhp @@ -10453,7 +10453,7 @@ "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezés (tervezőnézet)" #. nSGAS #: menuinsert.xhp @@ -10462,7 +10462,7 @@ "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "Opens a new query in design mode." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy új lekérdezést tervező módban." #. HBCDy #: menuinsert.xhp @@ -10471,7 +10471,7 @@ "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Query (SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezés (SQL-nézet)" #. xMKBY #: menuinsert.xhp @@ -10480,7 +10480,7 @@ "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Opens a new query in SQL mode." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy új lekérdezést SQL-módban." #. hePEE #: menuinsert.xhp @@ -10489,7 +10489,7 @@ "par_idN105AE\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Táblatervezés" #. eSSzA #: menuinsert.xhp @@ -10498,7 +10498,7 @@ "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Opens the table design view." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a táblatervező nézetet." #. dDYAD #: menuinsert.xhp @@ -10507,7 +10507,7 @@ "par_idN105C7\n" "help.text" msgid "View Design" -msgstr "" +msgstr "Nézetterv" #. E2CpK #: menuinsert.xhp @@ -10516,7 +10516,7 @@ "par_idN10669\n" "help.text" msgid "Opens a new view in design mode." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy új nézetet tervező módban." #. EcAYG #: menuinsert.xhp @@ -10525,7 +10525,7 @@ "par_idN105E0\n" "help.text" msgid "View (Simple)" -msgstr "" +msgstr "Nézet (egyszerű)" #. 5diz4 #: menuinsert.xhp @@ -10534,7 +10534,7 @@ "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "Opens a new view in SQL mode." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy új nézetet SQL-módban." #. UAFhR #: menuinsert.xhp @@ -10543,7 +10543,7 @@ "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Mappa" #. KMLGR #: menuinsert.xhp @@ -10552,7 +10552,7 @@ "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can save a new folder in the database file." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot, amely segítségével új mappát menthet az adatbázisfájlba." #. eMZgB #: menutools.xhp @@ -10561,7 +10561,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Eszközök" #. icE2E #: menutools.xhp @@ -10570,7 +10570,7 @@ "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Eszközök" #. 2XuD9 #: menutools.xhp @@ -10579,7 +10579,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Tools menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Az adatbázisablak Eszközök menüje." #. yQdGR #: menutools.xhp @@ -10588,7 +10588,7 @@ "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Relationships" -msgstr "" +msgstr "Relációk" #. DKgXb #: menutools.xhp @@ -10597,7 +10597,7 @@ "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Opens the Relation Design view and checks whether the database connection supports relations." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a Relációtervező nézetet, és ellenőrzi, hogy az adatbázis-kapcsolat támogatja-e a relációkat." #. B2YV6 #: menutools.xhp @@ -10606,7 +10606,7 @@ "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "Felhasználókezelés" #. bBBaA #: menutools.xhp @@ -10615,7 +10615,7 @@ "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Opens the User Administration dialog if the database supports this feature." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a Felhasználókezelés párbeszédablakot, ha az adatbázis támogatja ezt a funkciót." #. VThyT #: menutools.xhp @@ -10624,7 +10624,7 @@ "hd_id3153880\n" "help.text" msgid "Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Táblaszűrő" #. koDKE #: menutools.xhp @@ -10633,7 +10633,7 @@ "par_id3153252\n" "help.text" msgid "Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a Táblaszűrő párbeszédablakot, ahol megadhatja, hogy az adatbázis mely tábláit kell megjeleníteni és melyeket elrejteni." #. YTER3 #: menutools.xhp @@ -10642,7 +10642,7 @@ "par_id3150670\n" "help.text" msgid "Select the tables that you want to filter in the Filter list." -msgstr "" +msgstr "A Szűrő listában válassza ki a szűrni kívánt táblákat." #. ADDYD #: menutools.xhp @@ -10651,7 +10651,7 @@ "par_id3150985\n" "help.text" msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected." -msgstr "" +msgstr "Ha a hierarchiában legfelül álló táblát választja ki, akkor a hierarchiában szereplő összes tábla ki lesz jelölve." #. evFBu #: menutools.xhp @@ -10660,7 +10660,7 @@ "par_id3152349\n" "help.text" msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected." -msgstr "" +msgstr "Ha a hierarchiában lejjebb álló táblát választ ki, akkor a hierarchiában fölötte szereplő táblák nem lesznek kijelölve." #. 4AdAz #: menutools.xhp @@ -10669,7 +10669,7 @@ "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. nwpGA #: menutools.xhp @@ -10678,7 +10678,7 @@ "par_idN105C0\n" "help.text" msgid "Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti az SQL párbeszédablakot, amelyen SQL-parancsokat lehet bevinni." #. CqteP #: menuview.xhp @@ -10687,7 +10687,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Nézet" #. hK2VC #: menuview.xhp @@ -10696,7 +10696,7 @@ "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Nézet" #. 3Z8JA #: menuview.xhp @@ -10705,7 +10705,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The View menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Az adatbázisablak Nézet menüje." #. 2AidF #: menuview.xhp @@ -10714,7 +10714,7 @@ "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Database Objects" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-objektumok" #. 8Bvnx #: menuview.xhp @@ -10723,7 +10723,7 @@ "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy almenüt." #. ayFXZ #: menuview.xhp @@ -10732,7 +10732,7 @@ "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Űrlapok" #. uByBf #: menuview.xhp @@ -10741,7 +10741,7 @@ "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Selects the forms container and shows all forms in the detail view." -msgstr "" +msgstr "Kijelöli az űrlaptárolót, és minden űrlapot részletes nézetben jelenít meg." #. 8i64Y #: menuview.xhp @@ -10750,7 +10750,7 @@ "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Jelentések" #. oBrpX #: menuview.xhp @@ -10759,7 +10759,7 @@ "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Selects the reports container and shows all reports in the detail view." -msgstr "" +msgstr "Kijelöli a jelentéstárolót, és minden jelentést részletes nézetben jelenít meg." #. 2BQEW #: menuview.xhp @@ -10768,7 +10768,7 @@ "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezések" #. eyZ6P #: menuview.xhp @@ -10777,7 +10777,7 @@ "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Selects the queries container and shows all queries in the detail view." -msgstr "" +msgstr "Kijelöli a lekérdezéstárolót, és minden lekérdezést részletes nézetben jelenít meg." #. Ytm9B #: menuview.xhp @@ -10786,7 +10786,7 @@ "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Táblázatok" #. Cy23D #: menuview.xhp @@ -10795,7 +10795,7 @@ "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Selects the tables container and shows all tables in the detail view." -msgstr "" +msgstr "Kijelöli a táblatárolót, és minden táblát részletes nézetben jelenít meg." #. pjk7X #: menuview.xhp @@ -10804,7 +10804,7 @@ "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Rendezés" #. eTkp4 #: menuview.xhp @@ -10813,7 +10813,7 @@ "par_idN10587\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy almenüt." #. sDVoW #: menuview.xhp @@ -10822,7 +10822,7 @@ "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Növekvő" #. Xojrk #: menuview.xhp @@ -10831,7 +10831,7 @@ "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Sorts the entries in the detail view in ascending order." -msgstr "" +msgstr "A részletes nézet elemeit növekvő sorrendben rendezi." #. BbycS #: menuview.xhp @@ -10840,7 +10840,7 @@ "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Csökkenő" #. vX7Fc #: menuview.xhp @@ -10849,7 +10849,7 @@ "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Sorts the entries in the detail view in descending order." -msgstr "" +msgstr "A részletes nézet elemeit csökkenő sorrendbe rendezi." #. wXJzD #: menuview.xhp @@ -10858,7 +10858,7 @@ "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #. 3HEV9 #: menuview.xhp @@ -10867,7 +10867,7 @@ "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy almenüt." #. yeDpx #: menuview.xhp @@ -10876,7 +10876,7 @@ "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" #. GAT5A #: menuview.xhp @@ -10885,7 +10885,7 @@ "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Disables the preview in the database window." -msgstr "" +msgstr "Tiltja az előnézetet az adatbázis-ablakban." #. gC6sB #: menuview.xhp @@ -10894,7 +10894,7 @@ "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Document Information" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum adatai" #. NJ2Q8 #: menuview.xhp @@ -10903,7 +10903,7 @@ "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "The preview window displays the document information of a form or report." -msgstr "" +msgstr "Az előnézet ablak megjeleníti az űrlap vagy jelentés dokumentumadatait." #. KrBDr #: menuview.xhp @@ -10912,7 +10912,7 @@ "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum" #. GE5Rx #: menuview.xhp @@ -10921,7 +10921,7 @@ "par_idN105C3\n" "help.text" msgid "The preview displays the document of a form or report." -msgstr "" +msgstr "Az előnézet megjeleníti az űrlap vagy jelentés dokumentumát." #. yek7q #: menuview.xhp @@ -10930,7 +10930,7 @@ "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "" +msgstr "Táblák frissítése" #. 79t9N #: menuview.xhp @@ -10939,7 +10939,7 @@ "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "Refreshes the tables. " -msgstr "" +msgstr "Frissíti a táblákat. " #. kyYMn #: migrate_macros.xhp @@ -10948,7 +10948,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Migrate Macros" -msgstr "" +msgstr "Makrók áttelepítése" #. KDtEB #: migrate_macros.xhp @@ -10957,7 +10957,7 @@ "bm_id6009095\n" "help.text" msgid "wizards;macros (Base) Macro Wizard (Base) macros;attaching new (Base) migrating macros (Base)" -msgstr "" +msgstr "tündérek;makrók (Base)Makrótündér (Base)makrók;új csatolása (Base)makrók áttelepítése (Base)" #. tjLuE #: migrate_macros.xhp @@ -10966,7 +10966,7 @@ "hd_id0112200902353472\n" "help.text" msgid "Migrate Macros" -msgstr "" +msgstr "Makrók áttelepítése" #. xMVrd #: migrate_macros.xhp @@ -10975,7 +10975,7 @@ "par_id0112200902353466\n" "help.text" msgid "The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area." -msgstr "" +msgstr "Az Adatbázismakró-áttelepítő tündér áthelyezi egy régi Base-fájl aldokumentumainak makróit az új Base-fájl makrótároló területére." #. ajASD #: migrate_macros.xhp @@ -10984,7 +10984,7 @@ "par_id0224200911454780\n" "help.text" msgid "Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a helyet és a fájlnevet, ahová az új adatbázis fájlt menti. Alapértelmezés szerint az új fájl neve ugyanaz lesz, mint a régié, és a régi fájl nevébe bekerül a „backup” szó." #. M7aSL #: migrate_macros.xhp @@ -10993,7 +10993,7 @@ "par_id022420091145472\n" "help.text" msgid "The list shows all changes that were applied to the database file." -msgstr "" +msgstr "A listán megjelennek az adatbázisfájlon alkalmazottt módosítások." #. hee9q #: migrate_macros.xhp @@ -11002,7 +11002,7 @@ "par_id0112200902353542\n" "help.text" msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." -msgstr "" +msgstr "Korábban a makrók csak az űrlapok és jelentések szöveges aldokumentumaiban helyezkedhettek el. Most már a makrók magában a Base-fájlban is tárolhatók. Ez azt jelenti, hogy a Base-fájlban levő makrók bármelyik alkomponensből meghívhatók: űrlapokból, jelentésekből, táblatervezőből, lekérdezéstervezőből, relációtervezőből és táblaadatnézetből." #. DhC2o #: migrate_macros.xhp @@ -11011,7 +11011,7 @@ "par_id0112200903075865\n" "help.text" msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area." -msgstr "" +msgstr "Mindazonáltal nem lehetséges a makrókat a Base-fájlban és annak aldokumentumaiban egyaránt tárolni. Tehát ha új makrókat akar a Base-fájlhoz hozzáadni, és meg akarja tartani az aldokumentumok makróit is, akkor a régi makrókat át kell helyeznie a Base-fájl makrótároló területére." #. mtCb7 #: migrate_macros.xhp @@ -11020,7 +11020,7 @@ "par_id0112200903075830\n" "help.text" msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed." -msgstr "" +msgstr "Az Adatbázismakró-áttelepítő tündér képes áthelyezni a makrókat a Base-fájl tárolóterületére. Ezután megvizsgálhatja, és szükség szerint szerkesztheti a makrókat." #. RJUfX #: migrate_macros.xhp @@ -11029,7 +11029,7 @@ "par_id0112200903075951\n" "help.text" msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this." -msgstr "" +msgstr "Például lehet, hogy az aldokumentumok makrói azonos modulneveket és makróneveket használtak. A makrók közös makrótároló területre való áthelyezése után szerkesztenie kell a makrókat, hogy a nevek egyediek legyenek. A tündér erre nem képes." #. pSFRn #: migrate_macros.xhp @@ -11038,7 +11038,7 @@ "par_id0112200903075915\n" "help.text" msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." -msgstr "" +msgstr "A tündér kérésre biztonsági mentést készít a Base-fájlról egy szabadon választható mappába. A tündér az eredeti Base-fájlt módosítja. A biztonsági mentés változatlan marad." #. yi3tt #: migrate_macros.xhp @@ -11047,7 +11047,7 @@ "par_id0112200902353554\n" "help.text" msgid "An in depth explanation by the developers (Wiki)." -msgstr "" +msgstr "A fejlesztők részletes magyarázata (Wiki)." #. WG9NH #: password.xhp @@ -11056,7 +11056,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "User Name and Password Required" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói név és jelszó szükséges" #. WekVB #: password.xhp @@ -11065,7 +11065,7 @@ "par_idN10541\n" "help.text" msgid "User Name and Password Required" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói név és jelszó szükséges" #. LCLTp #: password.xhp @@ -11074,7 +11074,7 @@ "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónév" #. Rx3tD #: password.xhp @@ -11083,7 +11083,7 @@ "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Enter the user name to connect to the data source." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az adatforrás eléréséhez szükséges felhasználónevet." #. dQH7s #: password.xhp @@ -11092,7 +11092,7 @@ "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó" #. dqjRr #: password.xhp @@ -11101,7 +11101,7 @@ "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Enter the password to connect to the data source." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az adatforrás eléréséhez szükséges jelszót." #. TudyG #: password.xhp @@ -11110,7 +11110,7 @@ "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Remember password till end of session" -msgstr "" +msgstr "Jelszó megjegyzése a munkamenet végéig" #. KYrgJ #: password.xhp @@ -11119,7 +11119,7 @@ "par_idN10587\n" "help.text" msgid "Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be, ha ugyanezt a felhasználói nevet és jelszót akarja használni további párbeszédablak megjelenítése nélkül, amikor ugyanehhez az adatforráshoz csatlakozik a jelenlegi %PRODUCTNAME-munkamenetben." #. EWAYC #: querywizard00.xhp @@ -11128,7 +11128,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér" #. VGUsH #: querywizard00.xhp @@ -11137,7 +11137,7 @@ "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér" #. 7eeqf #: querywizard00.xhp @@ -11146,7 +11146,7 @@ "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "The Query Wizard helps you to design a database query. The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." -msgstr "" +msgstr "A Lekérdezéstündér adatbázis-lekérdezések tervezésében segít. A mentett lekérdezés később előhívható, akár a grafikus felhasználói felületről, akár az automatikusan létrehozott SQL-parancs használatával." #. 6gABn #: querywizard00.xhp @@ -11155,7 +11155,7 @@ "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Field selection" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Mező kiválasztása" #. qKgrF #: querywizard01.xhp @@ -11164,7 +11164,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Mező kiválasztása" #. ago2e #: querywizard01.xhp @@ -11173,7 +11173,7 @@ "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Mező kiválasztása" #. zvnWy #: querywizard01.xhp @@ -11182,7 +11182,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query." -msgstr "" +msgstr "Megadja a táblát a lekérdezés létrehozásához, és megadja, hogy mely mezőket kell bevenni a lekérdezésbe." #. bjRCe #: querywizard01.xhp @@ -11191,7 +11191,7 @@ "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Táblázatok" #. RBgge #: querywizard01.xhp @@ -11200,7 +11200,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Specifies the table for which the query is to be created." -msgstr "" +msgstr "Megadja azt a táblát, amelyhez a lekérdezés készül." #. BFXtZ #: querywizard01.xhp @@ -11209,7 +11209,7 @@ "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Fields in the Query" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezésben használt mezők" #. n6cwc #: querywizard01.xhp @@ -11218,7 +11218,7 @@ "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Displays all fields that will be included in the new query." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti az új lekérdezéshez tartozó összes mezőt." #. zwLYg #: querywizard01.xhp @@ -11227,7 +11227,7 @@ "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting order" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Rendezési sorrend" #. T7jwS #: querywizard02.xhp @@ -11236,7 +11236,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting Order" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Rendezési sorrend" #. 6jtTb #: querywizard02.xhp @@ -11245,7 +11245,7 @@ "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting Order" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Rendezési sorrend" #. hv6wL #: querywizard02.xhp @@ -11254,7 +11254,7 @@ "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query." -msgstr "" +msgstr "Megadja a lekérdezés eredményéül megjelenő adatrekordok rendezési sorrendjét." #. eVr57 #: querywizard02.xhp @@ -11263,7 +11263,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Rendezési szempont" #. CRtP3 #: querywizard02.xhp @@ -11272,7 +11272,7 @@ "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "Specifies the field by which the created query is sorted." -msgstr "" +msgstr "Megadja azt a mezőt, amely szerint a létrehozott lekérdezést rendezni kell." #. xUjcF #: querywizard02.xhp @@ -11281,7 +11281,7 @@ "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Növekvő" #. aSXt6 #: querywizard02.xhp @@ -11290,7 +11290,7 @@ "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "Click to sort in alphabetically or numerically ascending order." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide a növekvő betűrendes vagy számsorrendes rendezéshez." #. pR3aG #: querywizard02.xhp @@ -11299,7 +11299,7 @@ "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Csökkenő" #. 9BtoZ #: querywizard02.xhp @@ -11308,7 +11308,7 @@ "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "Click to sort in alphabetically or numerically descending order." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide a csökkenő betűrendes vagy számsorrendes rendezéshez." #. 6U4wS #: querywizard02.xhp @@ -11317,7 +11317,7 @@ "par_idN10568\n" "help.text" msgid "And then by" -msgstr "" +msgstr "Ez után e szerint" #. CqmF3 #: querywizard02.xhp @@ -11326,7 +11326,7 @@ "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal." -msgstr "" +msgstr "Megad további mezőket, amelyek szerint a létrehozott lekérdezést rendezni kell, ha ez előző rendezési mező egyenlő volt." #. jCDKj #: querywizard02.xhp @@ -11335,7 +11335,7 @@ "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Search conditions" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Keresési feltételek" #. Ezdjv #: querywizard03.xhp @@ -11344,7 +11344,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Search Conditions" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Keresési feltételek" #. usSAE #: querywizard03.xhp @@ -11353,7 +11353,7 @@ "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Search Conditions" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Keresési feltételek" #. Axn74 #: querywizard03.xhp @@ -11362,7 +11362,7 @@ "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the search conditions to filter the query." -msgstr "" +msgstr "Megadja a keresési feltételeket a lekérdezés szűréséhez." #. MBS9h #: querywizard03.xhp @@ -11371,7 +11371,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Match all of the following" -msgstr "" +msgstr "A következők mind illeszkedjenek" #. eGvAt #: querywizard03.xhp @@ -11380,7 +11380,7 @@ "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "Select to filter the query by all the conditions using a logical AND." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt a lekérdezés logikai ÉS művelettel összekötött összes feltétele szerinti szűréshez." #. mowq3 #: querywizard03.xhp @@ -11389,7 +11389,7 @@ "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Match any of the following" -msgstr "" +msgstr "A következők bármelyike illeszkedjen" #. m9DAv #: querywizard03.xhp @@ -11398,7 +11398,7 @@ "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt a lekérdezés logikai VAGY művelettel összekötött bármely feltétele szerinti szűréshez." #. YzKAZ #: querywizard03.xhp @@ -11407,7 +11407,7 @@ "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Mező" #. zJBqq #: querywizard03.xhp @@ -11416,7 +11416,7 @@ "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "Select the field name for the filter condition." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a mezőnevet a szűrőfeltételhez." #. cpBwd #: querywizard03.xhp @@ -11425,7 +11425,7 @@ "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Feltétel" #. FRFQM #: querywizard03.xhp @@ -11434,7 +11434,7 @@ "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "Select the condition for the filter." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a szűrőfeltételt." #. dF2FF #: querywizard03.xhp @@ -11443,7 +11443,7 @@ "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #. ZKEEw #: querywizard03.xhp @@ -11452,7 +11452,7 @@ "par_idN105E6\n" "help.text" msgid "Enter the value for the filter condition." -msgstr "" +msgstr "Írja be az értéket a szűrőfeltételhez." #. CgDng #: querywizard03.xhp @@ -11461,7 +11461,7 @@ "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or summary" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Részletezés vagy összegzés" #. AFtfc #: querywizard04.xhp @@ -11470,7 +11470,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or Summary" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Részletezés vagy összegzés" #. He5oE #: querywizard04.xhp @@ -11479,7 +11479,7 @@ "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or Summary" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Részletezés vagy összegzés" #. pvdAU #: querywizard04.xhp @@ -11488,7 +11488,7 @@ "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a lekérdezés össze rekordját, vagy csak az összesítő függvények eredményeit kell-e megjeleníteni." #. GNBdc #: querywizard04.xhp @@ -11497,7 +11497,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions." -msgstr "" +msgstr "Ez az oldal csak akkor jelenik meg, ha a lekérdezésben számmezők is szerepelnek, és így az összesítő függvényeknek van értelme." #. LAhTk #: querywizard04.xhp @@ -11506,7 +11506,7 @@ "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Detailed query" -msgstr "" +msgstr "Részletes lekérdezés" #. aXtmP #: querywizard04.xhp @@ -11515,7 +11515,7 @@ "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "Select to show all records of the query." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt a lekérdezés összes rekordjának megjelenítéséhez." #. h7yp9 #: querywizard04.xhp @@ -11524,7 +11524,7 @@ "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Summary query" -msgstr "" +msgstr "Összegző lekérdezés" #. 4VMFu #: querywizard04.xhp @@ -11533,7 +11533,7 @@ "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "Select to show only results of aggregate functions." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt csak az összesítő függvények eredményének megjelenítéséhez." #. CEC9y #: querywizard04.xhp @@ -11542,7 +11542,7 @@ "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az összesítő függvényt és a számmező mezőnevét a listából. Tetszőleges számú összesítő függvényt megadhat, soronként egyet." #. QCySK #: querywizard04.xhp @@ -11551,7 +11551,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Aggregate function" -msgstr "" +msgstr "Összesítő függvények" #. H3vuB #: querywizard04.xhp @@ -11560,7 +11560,7 @@ "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "Select the aggregate function." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az összesítő függvényt." #. 7VBHB #: querywizard04.xhp @@ -11569,7 +11569,7 @@ "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Mezőnév" #. DhcSj #: querywizard04.xhp @@ -11578,7 +11578,7 @@ "par_idN10656\n" "help.text" msgid "Select the numeric field name." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a számmező nevét." #. hM5kP #: querywizard04.xhp @@ -11587,7 +11587,7 @@ "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "Appends a new row of controls." -msgstr "" +msgstr "Hozzáfűz egy új vezérlőelemsort." #. MYCN9 #: querywizard04.xhp @@ -11596,7 +11596,7 @@ "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "Removes the last row of controls." -msgstr "" +msgstr "Eltávolítja az utolsó vezérlőelemsort." #. 9BFHw #: querywizard04.xhp @@ -11605,7 +11605,7 @@ "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Csoportosítás" #. d4Arr #: querywizard05.xhp @@ -11614,7 +11614,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Csoportosítás" #. kwKJA #: querywizard05.xhp @@ -11623,7 +11623,7 @@ "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Csoportosítás" #. yimYQ #: querywizard05.xhp @@ -11632,7 +11632,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy kell-e csoportosítani a lekérdezés eredményét. Az adatforrásnak támogatnia kell a „Group by” SQL-parancsot, különben ez a tündéroldal meg sem jelenik." #. BEcEC #: querywizard05.xhp @@ -11641,7 +11641,7 @@ "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Csoportosítási szempont" #. XSPcc #: querywizard05.xhp @@ -11650,7 +11650,7 @@ "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Displays all fields that are to be used to group the query." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti az összes mezőt, amely a lekérdezés csoportosításához használandó." #. LuuTu #: querywizard05.xhp @@ -11659,7 +11659,7 @@ "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping conditions" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Csoportosítási feltételek" #. FJyRe #: querywizard06.xhp @@ -11668,7 +11668,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Csoportosítási feltételek" #. rvBec #: querywizard06.xhp @@ -11677,7 +11677,7 @@ "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Csoportosítási feltételek" #. isYHF #: querywizard06.xhp @@ -11686,7 +11686,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Megadja a lekérdezés eredménye csoportosításának feltételeit. Az adatforrásnak támogatnia kell a „Group by” SQL-parancsot, különben ez a tündéroldal meg sem jelenik." #. E2hjZ #: querywizard06.xhp @@ -11695,7 +11695,7 @@ "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Match all of the following" -msgstr "" +msgstr "A következők mind illeszkedjenek" #. tsdNz #: querywizard06.xhp @@ -11704,7 +11704,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Select to group the query by all the conditions using a logical AND." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt a lekérdezés logikai ÉS művelettel összekötött összes feltétele szerinti csoportosításhoz." #. vG7ub #: querywizard06.xhp @@ -11713,7 +11713,7 @@ "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Match any of the following" -msgstr "" +msgstr "A következők bármelyike illeszkedjen" #. H4kNz #: querywizard06.xhp @@ -11722,7 +11722,7 @@ "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Select to group the query by any of the conditions using a logical OR." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt a lekérdezés logikai VAGY művelettel összekötött bármely feltétele szerinti csoportosításhoz." #. CRQPr #: querywizard06.xhp @@ -11731,7 +11731,7 @@ "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Mezőnév" #. AUDUW #: querywizard06.xhp @@ -11740,7 +11740,7 @@ "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Select the field name for the grouping condition." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a mezőnevet a csoportosítási feltételhez." #. vYSzM #: querywizard06.xhp @@ -11749,7 +11749,7 @@ "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Feltétel" #. VHAhf #: querywizard06.xhp @@ -11758,7 +11758,7 @@ "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Select the condition for the grouping." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a csoportosítási feltételt." #. LYZYG #: querywizard06.xhp @@ -11767,7 +11767,7 @@ "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #. GBywN #: querywizard06.xhp @@ -11776,7 +11776,7 @@ "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Enter the value for the grouping condition." -msgstr "" +msgstr "Írja be az értéket a csoportosítási feltételhez." #. C7LuL #: querywizard06.xhp @@ -11785,7 +11785,7 @@ "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Álnevek" #. LGziG #: querywizard07.xhp @@ -11794,7 +11794,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Álnevek" #. dCG5v #: querywizard07.xhp @@ -11803,7 +11803,7 @@ "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Álnevek" #. 8qMru #: querywizard07.xhp @@ -11812,7 +11812,7 @@ "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name." -msgstr "" +msgstr "Álneveket rendel a mezőnevekhez. Az álnevek nem kötelezőek, a céljuk az, hogy felhasználóbarátabb néven hivatkozhasson a mezőnevekre. Például az álnév akkor használható, ha különböző táblákból származó mezőknek ugyanaz a neve." #. GKQBZ #: querywizard07.xhp @@ -11821,7 +11821,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Álnév" #. TiaDt #: querywizard07.xhp @@ -11830,7 +11830,7 @@ "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Enter the alias for the field name." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a mezőnév álnevét." #. 833Q3 #: querywizard07.xhp @@ -11839,7 +11839,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Áttekintés" #. ZD37L #: querywizard08.xhp @@ -11848,7 +11848,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Áttekintés" #. eZifq #: querywizard08.xhp @@ -11857,7 +11857,7 @@ "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér - Áttekintés" #. Eugc7 #: querywizard08.xhp @@ -11866,7 +11866,7 @@ "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished." -msgstr "" +msgstr "Írja be a lekérdezés nevét, és adja meg, hogy megjeleníteni vagy módosítani szeretné a lekérdezést a tündér befejezése után." #. zjCxf #: querywizard08.xhp @@ -11875,7 +11875,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Name of the query" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezés neve" #. ZLJYh #: querywizard08.xhp @@ -11884,7 +11884,7 @@ "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Enter the name of the query." -msgstr "" +msgstr "Írja be a lekérdezés nevét." #. uC9Qc #: querywizard08.xhp @@ -11893,7 +11893,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Display query" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezés megjelenítése" #. BJa3G #: querywizard08.xhp @@ -11902,7 +11902,7 @@ "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Select to save and display the query." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt a lekérdezés mentéséhez és megjelenítéséhez." #. yN4FB #: querywizard08.xhp @@ -11911,7 +11911,7 @@ "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Modify query" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezés szerkesztése" #. VKpNF #: querywizard08.xhp @@ -11920,7 +11920,7 @@ "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select to save the query and open it for editing." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt a lekérdezés mentéséhez és szerkesztésre megnyitásához." #. 3ww32 #: querywizard08.xhp @@ -11929,7 +11929,7 @@ "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Áttekintés" #. SfUBA #: querywizard08.xhp @@ -11938,7 +11938,7 @@ "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Displays a summary of the query." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a lekérdezés összegzését." #. S3jE2 #: querywizard08.xhp @@ -11947,7 +11947,7 @@ "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezéstündér" #. Us2de #: rep_datetime.xhp @@ -11956,7 +11956,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő" #. eDaHU #: rep_datetime.xhp @@ -11965,7 +11965,7 @@ "hd_id2320932\n" "help.text" msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő" #. DrUB4 #: rep_datetime.xhp @@ -11974,7 +11974,7 @@ "par_id8638874\n" "help.text" msgid "You can open the Date and Time dialog of the Report Builder by choosing Insert - Date and Time." -msgstr "" +msgstr "A Jelentéstervező Dátum és idő párbeszédablakának megnyitásához válassza a Beszúrás - Dátum és idő lehetőséget." #. tSLyd #: rep_datetime.xhp @@ -11983,7 +11983,7 @@ "par_id6278878\n" "help.text" msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "" +msgstr "Nyomja meg a Shift+F1 billentyűkombinációt, vigye az egeret egy beviteli mező fölé a beviteli mező súgószövegének megtekintéséhez." #. ppg4k #: rep_datetime.xhp @@ -11992,7 +11992,7 @@ "par_id393078\n" "help.text" msgid "Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze a Dátum beszúrása lehetőséget, hogy a jelentés aktív területére kerüljön egy dátummező. A dátummező a jelentés generálásakor aktuális dátumot jeleníti meg." #. 6ued5 #: rep_datetime.xhp @@ -12001,7 +12001,7 @@ "par_id1271401\n" "help.text" msgid "Select a format to display the date." -msgstr "" +msgstr "Jelölje ki a dátum megjelenítéséhez használt formátumot." #. VvPJF #: rep_datetime.xhp @@ -12010,7 +12010,7 @@ "par_id8718832\n" "help.text" msgid "Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze az Idő beszúrása lehetőséget, hogy a jelentés aktív területére kerüljön egy időmező. Az időmező a jelentés generálásakor aktuális időt jeleníti meg." #. DfCAA #: rep_datetime.xhp @@ -12019,7 +12019,7 @@ "par_id8561052\n" "help.text" msgid "Select a format to display the time." -msgstr "" +msgstr "Jelölje ki az idő megjelenítéséhez használt formátumot." #. cVAzu #: rep_datetime.xhp @@ -12028,7 +12028,7 @@ "par_id5992919\n" "help.text" msgid "Click OK to insert the field." -msgstr "" +msgstr "A mező beszúrásához kattintson az OK gombra." #. WFpF6 #: rep_datetime.xhp @@ -12037,7 +12037,7 @@ "par_id4320810\n" "help.text" msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." -msgstr "" +msgstr "Kattinthat a dátum vagy az idő mezőn, és azonos területen belül más helyre húzhatja, vagy szerkesztheti a tulajdonságait a Tulajdonságok ablakban." #. DCjDN #: rep_insertfield.xhp @@ -12046,7 +12046,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Insert Fields" -msgstr "" +msgstr "Mezők beszúrása" #. DiU2a #: rep_insertfield.xhp @@ -12055,7 +12055,7 @@ "bm_id61540566967968\n" "help.text" msgid "insert fields;in report design add fields;in report design report design;add fields to report" -msgstr "" +msgstr "mezők beszúrása;jelentéstervezőben mezők beszúrása;jelentéstervezőben jelentéstervező;mezők jelentéshez adása" #. Z4goc #: rep_insertfield.xhp @@ -12064,7 +12064,7 @@ "hd_id361540562942432\n" "help.text" msgid "Add fields to report" -msgstr "" +msgstr "Mezők jelentéshez adása" #. zFCzB #: rep_insertfield.xhp @@ -12073,7 +12073,7 @@ "par_id3587145\n" "help.text" msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report." -msgstr "" +msgstr "A Mező hozzáadása ablak segít táblabejegyzéseket beszúrni a jelentésbe." #. dzGbq #: rep_insertfield.xhp @@ -12082,7 +12082,7 @@ "par_id4503921\n" "help.text" msgid "The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box." -msgstr "" +msgstr "A Mező hozzáadása ablak automatikusan megjelenik, amikor kijelöl egy táblát a Tartalom mezőben, és elhagyja azt a mezőt." #. hQDBC #: rep_insertfield.xhp @@ -12091,7 +12091,7 @@ "par_id171540674707522\n" "help.text" msgid "Choose View - Add Field." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Mező hozzáadása lehetőséget." #. oEoAE #: rep_insertfield.xhp @@ -12100,7 +12100,7 @@ "par_id121540674874655\n" "help.text" msgid "Click the Add Field icon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Kattintson az eszköztáron a Mező hozzáadása ikonra." #. e4BhF #: rep_insertfield.xhp @@ -12109,7 +12109,7 @@ "par_id991540674901837\n" "help.text" msgid "Add Field icon" -msgstr "" +msgstr "Mező hozzáadása ikon" #. jYge5 #: rep_insertfield.xhp @@ -12118,7 +12118,7 @@ "par_id121540664874655\n" "help.text" msgid "Add Field icon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Mező hozzáadása ikon az eszköztáron." #. BqWBD #: rep_insertfield.xhp @@ -12127,7 +12127,7 @@ "par_id141540563922693\n" "help.text" msgid "Select the field in the Add Field dialog and click Insert. You can select multiple fields pressing the CommandCtrl key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click Insert in the toolbar to add the fields to the report." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a mezőt a Mező hozzáadása ablakban, és kattintson a Beszúrás gombra. Több mezőt is beszúrhat a CommandCtrl lenyomva tartásával a mezők neveire kattintáskor, vagy a Shift billentyű használatával az egérgomb lenyomásakor. Kattintson az eszköztár Beszúrás ikonjára a mezők hozzáadásához a jelentéshez." #. BGjjH #: rep_insertfield.xhp @@ -12136,7 +12136,7 @@ "par_id4051026\n" "help.text" msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields." -msgstr "" +msgstr "Húzza át egyesével a mezőneveket a Mező hozzáadása ablakból a jelentés Részletek területére. Helyezze el a mezőket tetszés szerint. Használja az eszköztár ikonjait a mezők igazításához." #. Hk568 #: rep_insertfield.xhp @@ -12145,7 +12145,7 @@ "par_id3397320\n" "help.text" msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted." -msgstr "" +msgstr "A mezők átfedése nem lehetséges. Ha egy táblamezőt dob a Részletek területre, egy címke és egy szövegmező lesz beszúrva." #. N9RC7 #: rep_insertfield.xhp @@ -12154,7 +12154,7 @@ "par_id3059785\n" "help.text" msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want." -msgstr "" +msgstr "Olyan szöveget is beilleszthet, amelynek a jelentés minden oldalán azonosnak kell lennie. Kattintson a Címkemező ikonra, majd húzza a téglalapot az Oldal élőfeje vagy az Oldal élőlába területére. Szerkessze a Címke tulajdonságát a kívánt szöveg megjelenítéséhez." #. yombL #: rep_insertfield.xhp @@ -12163,7 +12163,7 @@ "par_id991540874901837\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #. pSksR #: rep_insertfield.xhp @@ -12172,7 +12172,7 @@ "par_id121542664874655\n" "help.text" msgid "Add Label Field icon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Címkemező hozzáadása ikon az eszköztáron." #. VjpkA #: rep_insertfield.xhp @@ -12181,7 +12181,7 @@ "hd_id251540563929787\n" "help.text" msgid "Sorting fields names" -msgstr "" +msgstr "Mezőnevek rendezése" #. ENcuK #: rep_insertfield.xhp @@ -12190,7 +12190,7 @@ "par_id651540564204840\n" "help.text" msgid "Sort Ascending icon" -msgstr "" +msgstr "Növekvő sorrend ikon" #. EfMFi #: rep_insertfield.xhp @@ -12199,7 +12199,7 @@ "par_id401540563992665\n" "help.text" msgid "Sort names ascending." -msgstr "" +msgstr "Nevek növekvő sorrendbe rendezése." #. rJE3c #: rep_insertfield.xhp @@ -12208,7 +12208,7 @@ "par_id811540564184191\n" "help.text" msgid "Sort Descending icon" -msgstr "" +msgstr "Csökkenő sorrend ikon" #. BEcwL #: rep_insertfield.xhp @@ -12217,7 +12217,7 @@ "par_id401540563942665\n" "help.text" msgid "Sort names descending," -msgstr "" +msgstr "Nevek csökkenő sorrendbe rendezése." #. RVvGD #: rep_insertfield.xhp @@ -12226,7 +12226,7 @@ "par_id851540564212907\n" "help.text" msgid "Undo sorting icon" -msgstr "" +msgstr "Rendezés visszavonása ikon" #. DVAm8 #: rep_insertfield.xhp @@ -12235,7 +12235,7 @@ "par_id401540533942665\n" "help.text" msgid "Restore original sorting" -msgstr "" +msgstr "Eredeti rendezés visszaállítása" #. gCECo #: rep_main.xhp @@ -12244,7 +12244,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Jelentéstervező" #. Yyb28 #: rep_main.xhp @@ -12253,7 +12253,7 @@ "bm_id1614429\n" "help.text" msgid "Report Builder Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Jelentéskészítő Oracle Jelentéskészítő" #. DouuB #: rep_main.xhp @@ -12262,7 +12262,7 @@ "hd_id8773155\n" "help.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Jelentéstervező" #. tcUx2 #: rep_main.xhp @@ -12271,7 +12271,7 @@ "par_id5248573\n" "help.text" msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the Report Wizard, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too." -msgstr "" +msgstr "A Jelentéstervező egy adatbázis-jelentéseket létrehozó eszköz. A Jelentéstündérrel ellentétben a Jelentéstervező szabad kezet ad a jelentés megtervezéséhez. A generált jelentés egy Writer-dokumentum, amelyet szerkeszthet is." #. kCCcM #: rep_main.xhp @@ -12280,7 +12280,7 @@ "par_id7128818\n" "help.text" msgid "To use the Report Builder, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "A Jelentéstervező használatához telepíteni kell a Java Runtime Environment (JRE) szoftvert, és ezt a szoftvert kell kiválasztani a %PRODUCTNAME mezőben." #. MUFG8 #: rep_main.xhp @@ -12289,7 +12289,7 @@ "hd_id556047\n" "help.text" msgid "To install the JRE software" -msgstr "" +msgstr "A JRE szoftver telepítése" #. CTy58 #: rep_main.xhp @@ -12298,7 +12298,7 @@ "par_id4515823\n" "help.text" msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." -msgstr "" +msgstr "A Jelentéskezelőhöz telepített Java Runtime Environment (JRE) szoftverre van szükség." #. t42Ud #: rep_main.xhp @@ -12307,7 +12307,7 @@ "par_id4044312\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Válassza a %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME Speciális lehetőséget." #. bGABC #: rep_main.xhp @@ -12316,7 +12316,7 @@ "par_id1369060\n" "help.text" msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system." -msgstr "" +msgstr "Várjon legfeljebb egy percet, amíg a %PRODUCTNAME összegyűjti a számítógépre telepített Java-szoftver információit." #. oxLT3 #: rep_main.xhp @@ -12325,7 +12325,7 @@ "par_id860927\n" "help.text" msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list." -msgstr "" +msgstr "Ha megtalálja a JRE egy friss verzióját a rendszerben, akkor a listában megjelenik egy bejegyzés." #. 87xW7 #: rep_main.xhp @@ -12334,7 +12334,7 @@ "par_id8581804\n" "help.text" msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a bejegyzés előtti választógombra, ha ezt a JRE-verziót akarja használni a %PRODUCTNAME programban." #. KmqC6 #: rep_main.xhp @@ -12343,7 +12343,7 @@ "par_id7730033\n" "help.text" msgid "Ensure that Use a Java runtime environment is enabled." -msgstr "" +msgstr "Győződjön meg róla, hogy a Java-futtatókörnyezet használata engedélyezve van." #. oeX8D #: rep_main.xhp @@ -12352,7 +12352,7 @@ "par_id6317636\n" "help.text" msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from http://www.java.com. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced again." -msgstr "" +msgstr "Ha nem található JRE a rendszeren, akkor nyissa meg a webböngészőt, és töltse le a JRE szoftvert a http://www.java.com webhelyről. Telepítse a JRE szoftvert. Ezután indítsa újra a %PRODUCTNAME programot, majd nyissa meg ismét az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME - Speciális menüpontot." #. 87hJD #: rep_main.xhp @@ -12361,7 +12361,7 @@ "hd_id9759514\n" "help.text" msgid "To open the Report Builder" -msgstr "" +msgstr "A Jelentéstervező megnyitásához" #. TxLZj #: rep_main.xhp @@ -12370,7 +12370,7 @@ "par_id9076509\n" "help.text" msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field." -msgstr "" +msgstr "Nyisson meg egy Base-fájlt, vagy hozzon létre egy új adatbázist. Az adatbázisban legalább egy táblának lennie kell, amelyben lennie kell legalább egy adatmezőnek és egy elsődleges kulcsnak." #. NiuEf #: rep_main.xhp @@ -12379,7 +12379,7 @@ "par_id7050691\n" "help.text" msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." -msgstr "" +msgstr "A Base ablakban kattintson a Jelentések ikonra, majd válassza a Jelentés létrehozása a Tervezőnézetben lehetőséget." #. u7db8 #: rep_main.xhp @@ -12388,7 +12388,7 @@ "par_id7118747\n" "help.text" msgid "The Report Builder window opens." -msgstr "" +msgstr "Megnyílik a Jelentéstervező ablaka." #. eC7Ku #: rep_main.xhp @@ -12397,7 +12397,7 @@ "par_id8283639\n" "help.text" msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below." -msgstr "" +msgstr "A Jelentéstervező három részre oszlik. Fent a menü látható, alatta vannak az eszköztárak." #. FZucS #: rep_main.xhp @@ -12406,7 +12406,7 @@ "par_id2291024\n" "help.text" msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object." -msgstr "" +msgstr "A jobb oldalon látható a Tulajdonságok ablak az aktuálisan kijelölt objektum tulajdonságértékeivel." #. 9iUTs #: rep_main.xhp @@ -12415,7 +12415,7 @@ "par_id2100589\n" "help.text" msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:" -msgstr "" +msgstr "A Jelentéstervező ablak bal oldalán a Jelentéstervező nézet jelenik meg. A Jelentéstervező nézet kezdetben három szakaszra van osztva fentről lefelé." #. bpA2e #: rep_main.xhp @@ -12424,7 +12424,7 @@ "par_id5022125\n" "help.text" msgid "Page Header - drag control fields with fixed text into the Page Header area" -msgstr "" +msgstr "Oldal élőfeje - húzzon rögzített szövegű vezérlőmezőket az Oldal élőfeje területre" #. TcX6C #: rep_main.xhp @@ -12433,7 +12433,7 @@ "par_id6844386\n" "help.text" msgid "Detail - drag and drop database fields into the Detail area" -msgstr "" +msgstr "Részletek - húzzon adatbázismezőket a Részletek területre" #. k3qgL #: rep_main.xhp @@ -12442,7 +12442,7 @@ "par_id7018646\n" "help.text" msgid "Page Footer - drag control fields with fixed text into the Page Footer area" -msgstr "" +msgstr "Oldal élőlába - húzzon rögzített szövegű vezérlőmezőket az Oldal élőlába területre" #. GbMdT #: rep_main.xhp @@ -12451,7 +12451,7 @@ "par_id5857112\n" "help.text" msgid "To insert an additional Report Header and Report Footer area choose Edit - Insert Report Header/Footer. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report." -msgstr "" +msgstr "További Jelentésfej és Jelentésláb területek beszúrásához válassza a Szerkesztés - Jelentésfej/-láb beszúrása lehetőséget. Ezek a területek olyan szövegeket tartalmaznak, amelyek a teljes jelentés elején és végén jelennek meg." #. cvEuz #: rep_main.xhp @@ -12460,7 +12460,7 @@ "par_id6042664\n" "help.text" msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a terület neve előtti \"-\" ikonra a terület egysorossá bezárásához a Jelentéstervező nézetben. A \"-\" ikon \"+\" ikonra változik, és rákattintva a terület ismét kinyitható." #. NCMdn #: rep_main.xhp @@ -12469,7 +12469,7 @@ "par_id1589098\n" "help.text" msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below." -msgstr "" +msgstr "Az adatbázismezőket a fogd és vidd technikával szúrhatja ben a Részletek nézetbe. Lásd az alábbi \"Mezők beszúrása a jelentésbe\" szakaszt." #. 3dx6B #: rep_main.xhp @@ -12478,7 +12478,7 @@ "par_id1278420\n" "help.text" msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." -msgstr "" +msgstr "Ezen kívül kattinthat a Címkemező vagy a Szövegmező eszköztárikonokra, majd húzhat egy téglalapot az Oldal élőfej vagy Oldal élőlába területen egy olyan szöveg megadásához, amely minden oldalon azonos. A szöveget a megfelelő Tulajdonságok ablak Címke mezőjébe írhatja be. Képet is hozzáadhat a Kép ikon segítségével." #. 25GDr #: rep_main.xhp @@ -12487,7 +12487,7 @@ "par_id7479476\n" "help.text" msgid "To connect the report to a database table" -msgstr "" +msgstr "A jelentést csatlakoztatásához egy adatbázistáblához" #. TuFVF #: rep_main.xhp @@ -12496,7 +12496,7 @@ "par_id2218390\n" "help.text" msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data." -msgstr "" +msgstr "Vigye az egeret a Tulajdonságok nézetre. Két panellap látható itt, az Általános és az Adatok." #. WdBn9 #: rep_main.xhp @@ -12505,7 +12505,7 @@ "par_id7771538\n" "help.text" msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box." -msgstr "" +msgstr "Az Adatok panellapon kattintson a Tartalom elemre a kombinált lista megnyitásához." #. UKbEt #: rep_main.xhp @@ -12514,7 +12514,7 @@ "par_id366527\n" "help.text" msgid "Select the table for that you want to create the report." -msgstr "" +msgstr "Jelölje ki a táblát, amelyhez jelentést kíván létrehozni." #. NzJzg #: rep_main.xhp @@ -12523,7 +12523,7 @@ "par_id7996459\n" "help.text" msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." -msgstr "" +msgstr "A tábla kijelölése után nyomja meg a Tabulátor billentyűt a Tartalom terület elhagyásához." #. vw4gh #: rep_main.xhp @@ -12532,7 +12532,7 @@ "par_id2531815\n" "help.text" msgid "The Add fields to report window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr "" +msgstr "A Mezők hozzáadása a jelentéshez ablak automatikusan megnyílik, és megjeleníti a kiválasztott tábla összes mezőjét." #. vsFKB #: rep_main.xhp @@ -12541,7 +12541,7 @@ "par_id7657399\n" "help.text" msgid "Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area." -msgstr "" +msgstr "Jelöljön ki két vagy több objektumot, és kattintson erre az ikonra az objektumok a terület bal oldali margójához igazítására." #. BqG3G #: rep_main.xhp @@ -12550,7 +12550,7 @@ "par_id8925138\n" "help.text" msgid "Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area." -msgstr "" +msgstr "Jelöljön ki két vagy több objektumot, és kattintson erre az ikonra az objektumok a terület jobb oldali margójához igazítására." #. UcCYH #: rep_main.xhp @@ -12559,7 +12559,7 @@ "par_id5461897\n" "help.text" msgid "Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area." -msgstr "" +msgstr "Jelöljön ki két vagy több objektumot, és kattintson erre az ikonra az objektumok a terület felső margójához igazítására." #. gDxeY #: rep_main.xhp @@ -12568,7 +12568,7 @@ "par_id8919339\n" "help.text" msgid "Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area." -msgstr "" +msgstr "Jelöljön ki két vagy több objektumot, és kattintson erre az ikonra az objektumok a terület alsó margójához igazítására." #. nNfGG #: rep_main.xhp @@ -12577,7 +12577,7 @@ "par_id4634235\n" "help.text" msgid "Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width." -msgstr "" +msgstr "Jelöljön ki két vagy több objektumot, és kattintson erre az ikonra az objektumok legkisebb szélességre méretezéséhez." #. GuD9F #: rep_main.xhp @@ -12586,7 +12586,7 @@ "par_id1393475\n" "help.text" msgid "Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height." -msgstr "" +msgstr "Jelöljön ki két vagy több objektumot, és kattintson erre az ikonra az objektumok legkisebb magasságra méretezéséhez." #. NAFEu #: rep_main.xhp @@ -12595,7 +12595,7 @@ "par_id6571550\n" "help.text" msgid "Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width." -msgstr "" +msgstr "Jelöljön ki két vagy több objektumot, és kattintson erre az ikonra az objektumok legnagyobb szélességre méretezéséhez." #. ssdFE #: rep_main.xhp @@ -12604,7 +12604,7 @@ "par_id5376140\n" "help.text" msgid "Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height." -msgstr "" +msgstr "Jelöljön ki két vagy több objektumot, és kattintson erre az ikonra az objektumok legnagyobb magasságra méretezéséhez." #. yLQm4 #: rep_main.xhp @@ -12613,7 +12613,7 @@ "par_id9611499\n" "help.text" msgid "Inserts a horizontal line to the current area." -msgstr "" +msgstr "Vízszintes vonalat ad hozzá az aktuális területhez." #. XVFTm #: rep_main.xhp @@ -12622,7 +12622,7 @@ "par_id6765953\n" "help.text" msgid "Inserts a vertical line to the current area." -msgstr "" +msgstr "Függőleges vonalat ad hozzá az aktuális területhez." #. 5gYXB #: rep_main.xhp @@ -12631,7 +12631,7 @@ "par_id0409200922242612\n" "help.text" msgid "Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space." -msgstr "" +msgstr "Összezsugorítja a kijelölt szakaszt a felső és az alsó üres helyek eltávolításával." #. K9bij #: rep_main.xhp @@ -12640,7 +12640,7 @@ "par_id0409200922242617\n" "help.text" msgid "Shrinks the selected section to remove top empty space." -msgstr "" +msgstr "Összezsugorítja a kijelölt szakaszt a felső üres hely eltávolításával." #. S4vSt #: rep_main.xhp @@ -12649,7 +12649,7 @@ "par_id0409200922242661\n" "help.text" msgid "Shrinks the selected section to remove bottom empty space." -msgstr "" +msgstr "Összezsugorítja a kijelölt szakaszt az alsó üres hely eltávolításával." #. bFTYS #: rep_main.xhp @@ -12658,7 +12658,7 @@ "par_id1511581\n" "help.text" msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution." -msgstr "" +msgstr "A mezők beszúrása után a Részletek nézetbe a jelentés készen áll a végrehajtásra." #. j9t2k #: rep_main.xhp @@ -12667,7 +12667,7 @@ "par_id4881740\n" "help.text" msgid "To execute a report" -msgstr "" +msgstr "Egy jelentés végrehajtásához" #. FtAeF #: rep_main.xhp @@ -12676,7 +12676,7 @@ "par_id8286385\n" "help.text" msgid "Click the Execute Report icon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a Jelentés végrehajtása ikonra az eszköztáron" #. QxSrq #: rep_main.xhp @@ -12685,7 +12685,7 @@ "par_id341642784887818\n" "help.text" msgid "Execute Report icon" -msgstr "" +msgstr "Jelentés végrehajtása ikon" #. FRApC #: rep_main.xhp @@ -12694,7 +12694,7 @@ "par_id71642784887822\n" "help.text" msgid "Execute Report icon" -msgstr "" +msgstr "Jelentés végrehajtása ikon" #. EbwoS #: rep_main.xhp @@ -12703,7 +12703,7 @@ "par_id2354197\n" "help.text" msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert." -msgstr "" +msgstr "Megnyílik egy Writer-dokumentum, és megjelenik a létrehozott jelentés, amely az adatbázistáblából beszúrt minden értéket tartalmaz." #. CCUrN #: rep_main.xhp @@ -12712,7 +12712,7 @@ "par_id2485122\n" "help.text" msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report." -msgstr "" +msgstr "Ha az adatbázis tartalma megváltozik, hajtsa végre újra a jelentést a jelentés eredményének frissítéséhez." #. XrBwB #: rep_main.xhp @@ -12721,7 +12721,7 @@ "hd_id8746910\n" "help.text" msgid "To edit a report" -msgstr "" +msgstr "Egy jelentés szerkesztéséhez" #. GinFd #: rep_main.xhp @@ -12730,7 +12730,7 @@ "par_id9636524\n" "help.text" msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design." -msgstr "" +msgstr "Először döntse el, hogy a generált jelentést akarja-e szerkeszteni, amely egy statikus Writer-dokumentum, vagy a Jelentéstervező-nézetet akarja szerkeszteni, majd az új terven alapuló új jelentést generálni." #. awMUn #: rep_main.xhp @@ -12739,7 +12739,7 @@ "par_id5941648\n" "help.text" msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit Document on the information bar, or choose Edit - Edit Mode." -msgstr "" +msgstr "A megnyitott Writer dokumentum csak olvasható. A Writer dokumenum szerkesztéséhez kattintson a Dokumentum szerkesztése lehetőségre az információs sávon, vagy válassza a Szerkesztés – Szerkesztőmód menüelemet." #. G2dAA #: rep_main.xhp @@ -12748,7 +12748,7 @@ "par_id8307138\n" "help.text" msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties." -msgstr "" +msgstr "Ha szerkeszteni szeretné a Jelentéstervező nézetet, egyes tulajdonságait módosíthatja." #. XYvED #: rep_main.xhp @@ -12757,7 +12757,7 @@ "par_id7138889\n" "help.text" msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a Részletek területre. Ezután a Tulajdonságok ablakban módosítson egy-két tulajdonságot, például a háttérszínt." #. YbHaF #: rep_main.xhp @@ -12766,7 +12766,7 @@ "par_id9869380\n" "help.text" msgid "After finishing, click the Execute Report icon to create a new report." -msgstr "" +msgstr "A befejezés után kattintson a Jelentés végrehajtása ikonra egy új jelentés létrehozásához." #. h2c39 #: rep_main.xhp @@ -12775,7 +12775,7 @@ "par_id12512\n" "help.text" msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK." -msgstr "" +msgstr "Ha bezárja a Jelentéstervezőt, a program megkérdezi, hogy mentse-e a jelentést. Ha az Igen lehetőséget választja, adja meg a jelentés nevét, majd kattintson az OK gombra." #. T8vuS #: rep_main.xhp @@ -12784,7 +12784,7 @@ "par_id2676168\n" "help.text" msgid "Sorting the report" -msgstr "" +msgstr "A jelentés rendezése" #. Cg7RE #: rep_main.xhp @@ -12793,7 +12793,7 @@ "par_id2626422\n" "help.text" msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database." -msgstr "" +msgstr "A rendezés és csoportosítás nélkül a rekordok abban a sorrendben lesznek beszúrva a jelentésbe, amilyenben lekérdeződtek az adatbázisból." #. ZgBCK #: rep_main.xhp @@ -12802,7 +12802,7 @@ "par_id1743827\n" "help.text" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon on the toolbar. You see the Sorting and Grouping dialog." -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg a Jelentéstervező nézetet, és kattintson az eszköztáron a Rendezés és csoportosítás ikonra. Megjelenik a Rendezés és csoportosítás párbeszédablak." #. rZjJB #: rep_main.xhp @@ -12811,7 +12811,7 @@ "par_id241642785406292\n" "help.text" msgid "Icon Sort and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Rendezés és csoportosítás ikon" #. EcCrC #: rep_main.xhp @@ -12820,7 +12820,7 @@ "par_id81642785406296\n" "help.text" msgid "Icon Sort and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Rendezés és csoportosítás ikon" #. 35NvQ #: rep_main.xhp @@ -12829,7 +12829,7 @@ "par_id4331797\n" "help.text" msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property." -msgstr "" +msgstr "A Csoportok területen kattintson arra a mezőre, amelyet az első rendezési mezőnek szán, és állítsa be a Rendezés tulajdonságot." #. heWc5 #: rep_main.xhp @@ -12838,7 +12838,7 @@ "par_id4191717\n" "help.text" msgid "Execute the report." -msgstr "" +msgstr "Hajtsa végre a jelentést." #. FoAAB #: rep_main.xhp @@ -12847,7 +12847,7 @@ "par_id2318796\n" "help.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Csoportosítás" #. gBGNE #: rep_main.xhp @@ -12856,7 +12856,7 @@ "par_id399182\n" "help.text" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon on the toolbar. You see the Sorting and Grouping dialog." -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg a Jelentéstervező nézetet, és kattintson az eszköztáron a Rendezés és csoportosítás ikonra. Megjelenik a Rendezés és csoportosítás párbeszédablak." #. zfuDw #: rep_main.xhp @@ -12865,7 +12865,7 @@ "par_id7588732\n" "help.text" msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header." -msgstr "" +msgstr "A Csoportok területen nyissa meg a Csoportfejléc listát, és jelölje be a csoportfejléc megjelenítését." #. 6BQtB #: rep_main.xhp @@ -12874,7 +12874,7 @@ "par_id95828\n" "help.text" msgid "Click the Add Field icon to open the Add Field window." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a Mező hozzáadása ikonra a Mező hozzáadása ablak megnyitásához." #. VbSz2 #: rep_main.xhp @@ -12883,7 +12883,7 @@ "par_id911642785710911\n" "help.text" msgid "Icon Add Field" -msgstr "" +msgstr "Mező hozzáadása ikon" #. CKwKa #: rep_main.xhp @@ -12892,7 +12892,7 @@ "par_id831642785710915\n" "help.text" msgid "Icon Add Field" -msgstr "" +msgstr "Mező hozzáadása ikon" #. WyQ6C #: rep_main.xhp @@ -12901,7 +12901,7 @@ "par_id5675527\n" "help.text" msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section." -msgstr "" +msgstr "Húzza a csoportfejléc szakaszba azt a mezőelemet, amelyet csoportosítani akar. A többi mezőt húzza a Részletek szakaszba." #. GscG2 #: rep_main.xhp @@ -12910,7 +12910,7 @@ "par_id3496200\n" "help.text" msgid "Execute the report. The report shows the grouped records." -msgstr "" +msgstr "Hajtsa végre a jelentést. A jelentésben megjelennek a csoportosított rekordok." #. dLiAY #: rep_main.xhp @@ -12919,7 +12919,7 @@ "par_id7599108\n" "help.text" msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report." -msgstr "" +msgstr "Ha rendezni és csoportosítani szeretne, nyissa meg a Jelentéstervező nézetet, majd nyissa meg a Rendezés és csoportosítás párbeszédablakot. Jelölje be, hogy a csoportosítani kívánt mezőkhöz csoportfejléc jelenjen meg, és jelölje be a csoportfejléc elrejtését a rendezni kívánt mezőkhöz. Zárja be a Rendezés és csoportosítás párbeszédablakot, majd hajtsa végre a jelentést." #. WGFAC #: rep_main.xhp @@ -12928,7 +12928,7 @@ "par_id888698\n" "help.text" msgid "Updating and printing your data" -msgstr "" +msgstr "Adatok frissítése és nyomtatása" #. 9CfYU #: rep_main.xhp @@ -12937,7 +12937,7 @@ "par_id3394573\n" "help.text" msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data." -msgstr "" +msgstr "Amikor új adatokat szúr be, vagy szerkeszti az adatokat a táblában, egy új jelentés a frissített adatokat fogja megjeleníteni." #. WBEpS #: rep_main.xhp @@ -12946,7 +12946,7 @@ "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Click the Reports icon and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a Jelentések ikonra, és kattintson duplán a legutóbb elmentett jelentésre. Egy új Writer dokumentum jön létre, amely az új adatokat mutatja." #. UFpr2 #: rep_main.xhp @@ -12955,7 +12955,7 @@ "par_id191642785888796\n" "help.text" msgid "Icon Reports" -msgstr "" +msgstr "Jelentések ikon" #. DseWN #: rep_main.xhp @@ -12964,7 +12964,7 @@ "par_id701642785888800\n" "help.text" msgid "Icon Reports" -msgstr "" +msgstr "Jelentések ikon" #. Kp54P #: rep_main.xhp @@ -12973,7 +12973,7 @@ "par_id8147221\n" "help.text" msgid "To print a report, choose File - Print from the Writer document." -msgstr "" +msgstr "A jelentés kinyomtatásához válassza a Fájl - Nyomtatás lehetőséget a Writer-dokumentumban." #. AnAta #: rep_navigator.xhp @@ -12982,7 +12982,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Jelentésnavigátor" #. 6utJF #: rep_navigator.xhp @@ -12991,7 +12991,7 @@ "bm_id5823847\n" "help.text" msgid "formulas in reports;editingfunctions in reports;editing" -msgstr "" +msgstr "képletek jelentésekben;szerkesztésfüggvények jelentésekben;szerkesztés" #. ruhgL #: rep_navigator.xhp @@ -13000,7 +13000,7 @@ "hd_id1821955\n" "help.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Jelentésnavigátor" #. 7hD99 #: rep_navigator.xhp @@ -13009,7 +13009,7 @@ "par_id1150852\n" "help.text" msgid "You can open the Report Navigator window of the Report Builder by choosing View - Report Navigator." -msgstr "" +msgstr "A Jelentéstervező Jelentésnavigátor ablaka a Nézet - Jelentésnavigátor menüparancs segítségével nyitható meg." #. hBVny #: rep_navigator.xhp @@ -13018,7 +13018,7 @@ "par_id1111484\n" "help.text" msgid "The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report." -msgstr "" +msgstr "A Jelentésnavigátor felfedi a jelentés szerkezetét. A Jelentésnavigátor függvények jelentésbe való beszúrására is használható." #. LJxNC #: rep_navigator.xhp @@ -13027,7 +13027,7 @@ "par_id8314157\n" "help.text" msgid "Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu." -msgstr "" +msgstr "Kattintson egy elemre a Jelentésnavigátorban. A megfelelő objektum vagy terület kijelölődik a Jelentéstervező nézetben. Kattintson jobb gombbal egy elemen a helyi menü megnyitásához." #. prLAV #: rep_navigator.xhp @@ -13036,7 +13036,7 @@ "hd_id2932828\n" "help.text" msgid "To enter functions to the report" -msgstr "" +msgstr "Függvények beírásához a jelentésbe" #. CSJFz #: rep_navigator.xhp @@ -13045,7 +13045,7 @@ "par_id5091708\n" "help.text" msgid "In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them." -msgstr "" +msgstr "A Jelentésnavigátor helyi menüjében ugyanazokat a parancsokat találja, mint a Jelentéstervező nézetben, valamint további parancsokat új függvények létrehozásához és törléséhez." #. fA8ue #: rep_navigator.xhp @@ -13054,7 +13054,7 @@ "par_id9449446\n" "help.text" msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the OpenFormula proposal." -msgstr "" +msgstr "A függvényeket az OpenFormula tervezet szintaxisának megfelelően lehet beírni." #. N9UtL #: rep_navigator.xhp @@ -13063,7 +13063,7 @@ "par_id4095583\n" "help.text" msgid "See Wiki page about Base for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "" +msgstr "Lásd a Base Wiki oldalát a függvény jelentésekben használatáról szóló súgóért." #. 2spAx #: rep_navigator.xhp @@ -13072,7 +13072,7 @@ "hd_id311593\n" "help.text" msgid "To calculate a sum for each client" -msgstr "" +msgstr "Az egyes ügyfelek összegének kiszámítása" #. zGU9C #: rep_navigator.xhp @@ -13081,7 +13081,7 @@ "par_id3948789\n" "help.text" msgid "Open the Report Navigator." -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg a Jelentésnavigátort." #. FSYuv #: rep_navigator.xhp @@ -13090,7 +13090,7 @@ "par_id5391399\n" "help.text" msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost." -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg a Csoportok bejegyzést és a csoportot, ahol ki akarja számítani a költséget." #. bP94U #: rep_navigator.xhp @@ -13099,7 +13099,7 @@ "par_id6989654\n" "help.text" msgid "The group has a sub entry called functions." -msgstr "" +msgstr "A csoport rendelkezik egy Függvények albejegyzéssel." #. FbfyS #: rep_navigator.xhp @@ -13108,7 +13108,7 @@ "par_id1803643\n" "help.text" msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it." -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg a helyi menüt (jobb kattintás) függvénybejegyzésen, és válassza az új függvény létrehozását." #. hTbw9 #: rep_navigator.xhp @@ -13117,7 +13117,7 @@ "par_id868251\n" "help.text" msgid "In the property browser you see the function." -msgstr "" +msgstr "A tulajdonságböngészőben megjelenik a függvény." #. KBn87 #: rep_navigator.xhp @@ -13126,7 +13126,7 @@ "par_id6247749\n" "help.text" msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]." -msgstr "" +msgstr "Módosítsa a nevet például KltsSzámra, és a képletet a következőre: [KltsSzám] + [adja meg a költségoszlop nevét]." #. y2cwk #: rep_navigator.xhp @@ -13135,7 +13135,7 @@ "par_id1565904\n" "help.text" msgid "In the initial value enter 0." -msgstr "" +msgstr "A kezdeti értékben adjon meg 0-t." #. RkdrZ #: rep_navigator.xhp @@ -13144,7 +13144,7 @@ "par_id1569261\n" "help.text" msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)." -msgstr "" +msgstr "Most már beszúrhat egy szövegmezőt, és hozzákötheti a [KltsSzám] mezőhöz (az adatmezők listájában jelenik meg)." #. utdSG #: rep_navigator.xhp @@ -13153,7 +13153,7 @@ "par_id9256874\n" "help.text" msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]." -msgstr "" +msgstr "Előfordulhat, hogy a kezdeti értéket a mező értékére kell állítania: [mező]." #. Hp4tF #: rep_navigator.xhp @@ -13162,7 +13162,7 @@ "par_id4601886\n" "help.text" msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:" -msgstr "" +msgstr "Ha üres mezők találhatók a költségoszlopban, akkor használja a következő képletet az üres mezők tartalmának nullára való lecseréléséhez:" #. Dzpam #: rep_navigator.xhp @@ -13171,7 +13171,7 @@ "par_id1754509\n" "help.text" msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])" -msgstr "" +msgstr "[KltsSzám] + HA(ÜRES([mező]);0;[mező])" #. tGCiz #: rep_navigator.xhp @@ -13180,7 +13180,7 @@ "par_id8122196\n" "help.text" msgid "Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax." -msgstr "" +msgstr "Írja be a függvényt definiáló képletet. Használja az OpenFormula szintaxist." #. mTZGY #: rep_navigator.xhp @@ -13189,7 +13189,7 @@ "par_id9909665\n" "help.text" msgid "Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1." -msgstr "" +msgstr "Írja be a képlet kiértékelésének kiinduló értékét. Ez gyakran 0 vagy 1." #. qEtTN #: rep_navigator.xhp @@ -13198,7 +13198,7 @@ "par_id9141819\n" "help.text" msgid "If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated." -msgstr "" +msgstr "Ha engedélyezi a Mélyre hatolást lehetőséget, akkor a függvények kiértékelése a hierarchia összes mélyebben fekvő szintjének figyelembe vételével történik. Ez például sorok számozásánál használatos. Ha a mélyre hatolás nem engedélyezett, csak a hierarchia első szintje lesz kiértékelve." #. XGkHa #: rep_navigator.xhp @@ -13207,7 +13207,7 @@ "par_id6354869\n" "help.text" msgid "If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished." -msgstr "" +msgstr "Ha engedélyezi a Kiértékelés előtt lehetőséget, akkor a függvények kiértékelése csak a jelentés végén történik meg." #. nNgrq #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13216,7 +13216,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Oldalszámok" #. nTPmB #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13225,7 +13225,7 @@ "hd_id3674123\n" "help.text" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Oldalszámok" #. oPnyT #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13234,7 +13234,7 @@ "par_id3424481\n" "help.text" msgid "You can open the Page Numbers dialog of the Report Builder by choosing Insert - Page Numbers." -msgstr "" +msgstr "A Jelentéstervező Oldalszámok párbeszédablakának megnyitásához válassza a Beszúrás - Oldalszámok lehetőséget." #. ygaGw #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13243,7 +13243,7 @@ "par_id1068758\n" "help.text" msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "" +msgstr "Nyomja meg a Shift+F1 billentyűkombinációt, vigye az egeret egy beviteli mező fölé a beviteli mező súgószövegének megtekintéséhez." #. Cz9Sk #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13252,7 +13252,7 @@ "par_id1559190\n" "help.text" msgid "Page N" -msgstr "" +msgstr "N. oldal" #. rcaDS #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13261,7 +13261,7 @@ "par_id9879146\n" "help.text" msgid "Page N of M" -msgstr "" +msgstr "N/M. oldal" #. tDDwG #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13270,7 +13270,7 @@ "par_id9404278\n" "help.text" msgid "Top of Page (Header)" -msgstr "" +msgstr "Oldal teteje (élőfej)" #. dvqcL #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13279,7 +13279,7 @@ "par_id7626880\n" "help.text" msgid "Bottom of Page (Footer)" -msgstr "" +msgstr "Oldal alja (élőláb)" #. XRZPh #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13288,7 +13288,7 @@ "par_id6124149\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Igazítás" #. horox #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13297,7 +13297,7 @@ "par_id8257087\n" "help.text" msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report." -msgstr "" +msgstr "Jelölje ki az oldalszámformátumot, vagy \"N. oldal\" vagy \"N/M. oldal\", ahol N az aktuális oldalszám, és M a jelentés összes oldalainak száma." #. 84Dct #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13306,7 +13306,7 @@ "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be az oldalszámok megjelenítéséhez az Oldal élőfeje és Oldal élőlába területen." #. GxdrQ #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13315,7 +13315,7 @@ "par_id4441663\n" "help.text" msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az igazítást. Alapértelmezés szerint az oldalszámok a jobb és bal margó között középen helyezkednek el. A mezőt jobbra vagy balra is igazíthatja. Választhatja a Belül lehetőséget is, ekkor az oldalszámok páratlan oldalaknál balra, páros oldalaknál jobbra kerülnek. A Kívül lehetőség pont fordított igazítást eredményez." #. MJV32 #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13324,7 +13324,7 @@ "par_id3012176\n" "help.text" msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed." -msgstr "" +msgstr "Ha az OK gombra kattint, beszúrásra kerül az oldalszámok adatmezője. Ha nincs élőfej vagy élőláb terület, a terület szükség szerint létrejön." #. 6QnRv #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13333,7 +13333,7 @@ "par_id8532670\n" "help.text" msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." -msgstr "" +msgstr "Kattinthat a dátum mezőn, és azonos területen belül más helyre húzhatja, vagy szerkesztheti a tulajdonságait a Tulajdonságok ablakban." #. 7uNv6 #: rep_prop.xhp @@ -13342,7 +13342,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. CEY5D #: rep_prop.xhp @@ -13351,7 +13351,7 @@ "hd_id8836939\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. yQEzY #: rep_prop.xhp @@ -13360,7 +13360,7 @@ "par_id2711264\n" "help.text" msgid "The Properties window of the Report Builder always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view." -msgstr "" +msgstr "A Jelentéstervező Tulajdonságok ablaka mindig a Jelentéstervező nézetben éppen kijelölt objektum tulajdonságait mutatja." #. hiDZo #: rep_prop.xhp @@ -13369,7 +13369,7 @@ "par_id1080660\n" "help.text" msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "" +msgstr "Nyomja meg a Shift-F1 billentyűkombinációt, vigye az egeret egy beviteli mező fölé a beviteli mező súgószövegének megtekintéséhez." #. WFv9q #: rep_prop.xhp @@ -13378,7 +13378,7 @@ "par_id7175817\n" "help.text" msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the Data tab page for the whole report." -msgstr "" +msgstr "A Jelentéstervező első megnyitásakor a Tulajdonságok ablakban a teljes jelentéshez tartozó Adatok panellap jelenik meg." #. khEAx #: rep_prop.xhp @@ -13387,7 +13387,7 @@ "par_id9895931\n" "help.text" msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box." -msgstr "" +msgstr "Jelöljön ki egy táblázatot a Tartalom listából, majd nyomja meg a Tabulátor billentyűt, vagy kattintson a beviteli mezőn kívülre a beviteli mező elhagyásához." #. Shznq #: rep_prop.xhp @@ -13396,7 +13396,7 @@ "par_id3587145\n" "help.text" msgid "The Add fields to report window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose View - Add Field." -msgstr "" +msgstr "A Mezők hozzáadása a jelentéshez ablak automatikusan megjelenik, ha kijelölt egy táblázatot a Tartalom területen, és elhagyja azt a területet. Kattinthat a Mező hozzáadása ikonra is az eszköztáron, vagy választhatja a Nézet - Mező hozzáadása menüparancsot." #. 5BJS6 #: rep_prop.xhp @@ -13405,7 +13405,7 @@ "par_id6993926\n" "help.text" msgid "The General tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others." -msgstr "" +msgstr "Az Általános panellap a többek között a jelentés nevének módosítására, valamint az oldal élőfejének és élőlábának tiltására szolgál." #. eGuih #: rep_prop.xhp @@ -13414,7 +13414,7 @@ "par_id3729361\n" "help.text" msgid "To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select All - Select Report." -msgstr "" +msgstr "Az Adatok vagy Általános lapoldal megjelenítéséhez a teljes jelentéshez, válassza a Szerkesztés – Összes kiválasztása – Jelentés kiválasztása menüelemet." #. r4tre #: rep_prop.xhp @@ -13423,7 +13423,7 @@ "par_id1768852\n" "help.text" msgid "Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also." -msgstr "" +msgstr "A csoportok oldalanként vagy hasábonként (alapértelmezett) vannak összetartva. Engedélyeznie kell az Együtt tartás lehetőséget is." #. PFQYf #: rep_prop.xhp @@ -13432,7 +13432,7 @@ "par_id6304818\n" "help.text" msgid "Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy milyen környezetben nyomtatódjon ki az oldal élőfeje: minden oldalon, vagy a jelentésfejet vagy jelentéslábat tartalmazó oldalakon ne" #. 9rAVD #: rep_prop.xhp @@ -13441,7 +13441,7 @@ "par_id401623\n" "help.text" msgid "Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer" -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy milyen környezetben nyomtatódjon ki az oldal élőlába: minden oldalon, vagy a jelentésfejet vagy jelentéslábat tartalmazó oldalakon ne" #. rMRex #: rep_prop.xhp @@ -13450,7 +13450,7 @@ "par_id2162236\n" "help.text" msgid "Specifies to print repeated values." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy az ismétlődő értékek is nyomtatódjanak." #. nCDvW #: rep_prop.xhp @@ -13459,7 +13459,7 @@ "par_id7022003\n" "help.text" msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the General tab page for that area." -msgstr "" +msgstr "Ha objektum kijelölése nélkül kattint az Oldal élőfeje vagy Oldal élőlába területre, megjelenik a terület Általános panellapja." #. xACk2 #: rep_prop.xhp @@ -13468,7 +13468,7 @@ "par_id7004303\n" "help.text" msgid "You can edit some visual properties for the area." -msgstr "" +msgstr "Beállíthatja a terület egyes vizuális tulajdonságait." #. hPUHN #: rep_prop.xhp @@ -13477,7 +13477,7 @@ "par_id2561723\n" "help.text" msgid "Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt objektum háttérszínét adja meg a képernyőn és nyomtatásban egyaránt." #. BXnJc #: rep_prop.xhp @@ -13486,7 +13486,7 @@ "par_id1064485\n" "help.text" msgid "An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view." -msgstr "" +msgstr "A láthatatlan objektumok nem jelennek meg a végrehajtott jelentésben. A Jelentéstervező nézetben viszont látszódnak." #. Xd2SG #: rep_prop.xhp @@ -13495,7 +13495,7 @@ "par_id2356028\n" "help.text" msgid "Defines the height of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Megadja a kijelölt objektum magasságát." #. GXpuh #: rep_prop.xhp @@ -13504,7 +13504,7 @@ "par_id1404461\n" "help.text" msgid "If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed." -msgstr "" +msgstr "Ha a Feltételes nyomtatási kifejezés értéke IGAZ, akkor a kijelölt objektum kinyomtatódik." #. jvkXA #: rep_prop.xhp @@ -13513,7 +13513,7 @@ "par_id7404705\n" "help.text" msgid "Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a kijelölt objektum háttere átlátszó vagy átlátszatlan legyen." #. qgLML #: rep_prop.xhp @@ -13522,7 +13522,7 @@ "par_id7466963\n" "help.text" msgid "If you click the Detail area without selecting any object, you see the General tab page for that area." -msgstr "" +msgstr "Ha objektum kijelölése nélkül kattint a Részletek területre, megjelenik a terület Általános panellapja." #. kmEmG #: rep_prop.xhp @@ -13531,7 +13531,7 @@ "par_id3644215\n" "help.text" msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed." -msgstr "" +msgstr "Bizonyos beállítások megadásával finomhangolhatja a rekordok nyomtatásának módját." #. cjDLx #: rep_prop.xhp @@ -13540,7 +13540,7 @@ "par_id3148899\n" "help.text" msgid "Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page." -msgstr "" +msgstr "Az Új oldal kényszerítése megadja, hogy az aktuális szakasz és/vagy a következő szakasz új oldalra nyomtatódjon-e." #. CuyG2 #: rep_prop.xhp @@ -13549,7 +13549,7 @@ "par_id6164433\n" "help.text" msgid "New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column." -msgstr "" +msgstr "Az Új sor vagy oszlop megadja, hogy egy többhasábos elrendezés esetén az aktuális szakasz és/vagy a következő szakasz új sorba vagy oszlopba nyomtatódjon-e." #. nHVy2 #: rep_prop.xhp @@ -13558,7 +13558,7 @@ "par_id7405011\n" "help.text" msgid "Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page." -msgstr "" +msgstr "Az Együtt tartás megadja, hogy az aktuális objektum egy új oldal tetejére nyomtatódjon ki, ha nem fér el az aktuális oldalon." #. FjNyy #: rep_prop.xhp @@ -13567,7 +13567,7 @@ "par_id1536606\n" "help.text" msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window." -msgstr "" +msgstr "Szúrjon be adatmezőket a Részletek területre, vagy szúrjon be más vezérlőmezőket bármelyik területre. Ha kijelöl egy beszúrt mezőt, a tulajdonságait módosíthatja a Tulajdonságok ablakban." #. 2LAyX #: rep_prop.xhp @@ -13576,7 +13576,7 @@ "par_id9631641\n" "help.text" msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box." -msgstr "" +msgstr "A Címke mező esetén a megjelenő szöveget a Címke beviteli mezőben módosíthatja." #. iy4M5 #: rep_prop.xhp @@ -13585,7 +13585,7 @@ "par_id7749565\n" "help.text" msgid "For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers." -msgstr "" +msgstr "Egy kép esetén megadható, hogy a kép hivatkozásként legyen beszúrva a fájlba, vagy beágyazott objektum legyen a Base-fájlban. A beágyazott objektum megnöveli a Base-fájl méretét, a hivatkozás viszont nem annyira vihető át más számítógépekre." #. XKxxX #: rep_prop.xhp @@ -13594,7 +13594,7 @@ "par_id4041871\n" "help.text" msgid "Set the X Position for the selected object" -msgstr "" +msgstr "Adja meg a kijelölt objektum X pozícióját" #. bvgTD #: rep_prop.xhp @@ -13603,7 +13603,7 @@ "par_id9930722\n" "help.text" msgid "Set the Y Position for the selected object" -msgstr "" +msgstr "Adja meg a kijelölt objektum Y pozícióját" #. YGfo2 #: rep_prop.xhp @@ -13612,7 +13612,7 @@ "par_id5749687\n" "help.text" msgid "Sets the width of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Beállítja a kijelölt objektum szélességét." #. pwu7Q #: rep_prop.xhp @@ -13621,7 +13621,7 @@ "par_id79348\n" "help.text" msgid "Select the font for the selected text object." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a kijelölt szöveghez használandó betűkészletet." #. r9No9 #: rep_prop.xhp @@ -13630,7 +13630,7 @@ "par_id2414014\n" "help.text" msgid "Print when group change" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás ha a csoport változik" #. 25y9K #: rep_prop.xhp @@ -13639,7 +13639,7 @@ "par_id7617114\n" "help.text" msgid "Vert. Alignment" -msgstr "" +msgstr "Függ. igazítás" #. GXFDE #: rep_prop.xhp @@ -13648,7 +13648,7 @@ "par_id1593676\n" "help.text" msgid "On the General tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others." -msgstr "" +msgstr "Az adatmező Általános lapján többek között beállíthatja a formázási tulajdonságokat." #. LyTPo #: rep_prop.xhp @@ -13657,7 +13657,7 @@ "par_id1243629\n" "help.text" msgid "On the Data tab page, you can change the data contents to be shown." -msgstr "" +msgstr "Az Adatok panellapon módosíthatja a megjelenő adattartalmakat." #. g3CBB #: rep_sort.xhp @@ -13666,7 +13666,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Rendezés és csoportosítás" #. GPUqF #: rep_sort.xhp @@ -13675,7 +13675,7 @@ "hd_id3486434\n" "help.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Rendezés és csoportosítás" #. DCbhT #: rep_sort.xhp @@ -13684,7 +13684,7 @@ "par_id3068636\n" "help.text" msgid "In the Sorting and Grouping dialog of Report Builder, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group. If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group." -msgstr "" +msgstr "A Jelentéstervező Rendezés és csoportosítás párbeszédablakán meghatározhatja azokat a mezőket, amelyeket rendezni kell a jelentésben, és a mezőket, amelyeket együtt kell tartani, mint egy csoportot. Ha a jelentést egy adott mező szerint csoportosítja, akkor minden azonos értékű ilyen mező együtt marad egy csoportban." #. KudoP #: rep_sort.xhp @@ -13693,7 +13693,7 @@ "par_id876186\n" "help.text" msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list." -msgstr "" +msgstr "A Csoportok területen a mezők felülről lefelé sorrendben jelennek meg. Bármelyik mezőt kijelölheti, majd a Fel vagy a Le gombokkal fel vagy le mozgathatja a mezőt a listán." #. nG4vM #: rep_sort.xhp @@ -13702,7 +13702,7 @@ "par_id3939634\n" "help.text" msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "A rendezés és csoportosítás a lista sorrendjében történik felülről lefelé." #. ZAFvB #: rep_sort.xhp @@ -13711,7 +13711,7 @@ "par_id599688\n" "help.text" msgid "Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on." -msgstr "" +msgstr "Felsorolja a rendezéshez vagy a csoportosításhoz használandó mezőket. A fent levő mezőnek a legmagasabb a prioritása, a másodiknak a második a prioritása stb." #. ETyGL #: rep_sort.xhp @@ -13720,7 +13720,7 @@ "par_id1371501\n" "help.text" msgid "Click to open a list from which you can select a field." -msgstr "" +msgstr "Kattintson egy lista megnyitásához, amelyről egy mezőt jelölhet ki." #. kEwPE #: rep_sort.xhp @@ -13729,7 +13729,7 @@ "par_id4661702\n" "help.text" msgid "Moves the selected field up in the list." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt mezőt egy hellyel feljebb helyezi a listában." #. YmDk5 #: rep_sort.xhp @@ -13738,7 +13738,7 @@ "par_id7868892\n" "help.text" msgid "Moves the selected field down in the list." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt mezőt egy hellyel lejjebb helyezi a listában." #. amjzG #: rep_sort.xhp @@ -13747,7 +13747,7 @@ "par_id2188787\n" "help.text" msgid "Select the sorting order." -msgstr "" +msgstr "Rendezési sorrend kiválasztása:" #. bYX8p #: rep_sort.xhp @@ -13756,7 +13756,7 @@ "par_id5833307\n" "help.text" msgid "Select to show or hide the Group Header." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a Csoportfej látható vagy rejtett." #. tN76n #: rep_sort.xhp @@ -13765,7 +13765,7 @@ "par_id7726676\n" "help.text" msgid "Select to show or hide the Group Footer." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a Csoportláb látható vagy rejtett." #. Ez4dt #: rep_sort.xhp @@ -13774,7 +13774,7 @@ "par_id3729361\n" "help.text" msgid "Select to create a new group on each changed value, or on other properties." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be, ha új csoportot akar létrehozni minden módosult értékhez vagy más tulajdonsághoz." #. bd2EW #: rep_sort.xhp @@ -13783,7 +13783,7 @@ "par_id0409200922142041\n" "help.text" msgid "Removes the selected field from the list." -msgstr "" +msgstr "Eltávolítja a kijelölt mezőt a listából." #. CjspM #: rep_sort.xhp @@ -13792,7 +13792,7 @@ "par_id3405560\n" "help.text" msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezés szerint új csoport jön létre a kijelölt mezőből származó rekord minden módosult értékénél. Ezt a tulajdonságot a mező típusától függően módosíthatja." #. DD8mt #: rep_sort.xhp @@ -13801,7 +13801,7 @@ "par_id3409527\n" "help.text" msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together." -msgstr "" +msgstr "A Szöveg típusú mezőknél kijelölheti az Előtag karaktereket, és az alatta levő szövegmezőbe beírhatja a karakterek n számát. Az első n karakterben megegyező rekordok egy csoportba kerülnek." #. DFvf2 #: rep_sort.xhp @@ -13810,7 +13810,7 @@ "par_id7112338\n" "help.text" msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups." -msgstr "" +msgstr "A Dátum/Idő típusú mezőknél a rekordok csoportosíthatók ugyanazon év, negyedév, hónap, hét, nap, óra vagy perc szerint. Ezen felül meghatározhat intervallumot a hetekhez és az órákhoz: 2 hét az adatokat kéthetes csoportokba rendezi, 12 óra az adatokat félnapos csoportokba rendezi." #. BBwXv #: rep_sort.xhp @@ -13819,7 +13819,7 @@ "par_id2855616\n" "help.text" msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval." -msgstr "" +msgstr "Az AutoSzám, Pénznem vagy Szám mezőtípusokhoz megadhatja az intervallumot." #. mjbMU #: rep_sort.xhp @@ -13828,7 +13828,7 @@ "par_id7700430\n" "help.text" msgid "Enter the group interval value that records are grouped by." -msgstr "" +msgstr "Írja be a csoportintervallum értékét, ami szerint a rekordokat csoportosítani kell." #. XmWsa #: rep_sort.xhp @@ -13837,7 +13837,7 @@ "par_id1180455\n" "help.text" msgid "Select the level of detail by which a group is kept together on the same page." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a részletesség szintjét, amely szerint a csoportot egyben kell tartani ugyanazon az oldalon." #. KbCbd #: rep_sort.xhp @@ -13846,7 +13846,7 @@ "par_id2091433\n" "help.text" msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:" -msgstr "" +msgstr "Ha bizonyos rekordok ugyanazon az oldalon együtt tartását választja, három lehetősége van:" #. NnDGM #: rep_sort.xhp @@ -13855,7 +13855,7 @@ "par_id5092318\n" "help.text" msgid "No - page boundaries are not taken into account." -msgstr "" +msgstr "Nem - oldalhatárok nem lesznek figyelembe véve." #. Zmwag #: rep_sort.xhp @@ -13864,7 +13864,7 @@ "par_id9312417\n" "help.text" msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page." -msgstr "" +msgstr "Egész csoport - a csoportfejet, a részletek szakaszt és a csoportlábat ugyanarra az oldalra nyomtatja." #. Bzv5z #: rep_sort.xhp @@ -13873,7 +13873,7 @@ "par_id9089022\n" "help.text" msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page." -msgstr "" +msgstr "Első részlettel - akkor nyomtatja ki a csoportfejet az oldalra, ha az első részletrekord ugyanarra az oldalra nyomtatódik." #. eDFFK #: tablewizard00.xhp @@ -13882,7 +13882,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér" #. CU3Fy #: tablewizard00.xhp @@ -13891,7 +13891,7 @@ "bm_id6009094\n" "help.text" msgid "wizards;database tables (Base)Table Wizard (Base)" -msgstr "" +msgstr "tündérek;adatbázistáblák (Base)Táblatündér (Base)" #. TStMh #: tablewizard00.xhp @@ -13900,7 +13900,7 @@ "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér" #. rBE4D #: tablewizard00.xhp @@ -13909,7 +13909,7 @@ "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "The Table Wizard helps you to create a database table." -msgstr "" +msgstr "A Táblatündér adatbázistáblák létrehozásában segít." #. oP89L #: tablewizard00.xhp @@ -13918,7 +13918,7 @@ "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Select fields" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér - Mezők kijelölése" #. GgEVx #: tablewizard01.xhp @@ -13927,7 +13927,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Select Fields" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér - Mezők kijelölése" #. ZFKJc #: tablewizard01.xhp @@ -13936,7 +13936,7 @@ "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Select Fields" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér - Mezők kijelölése" #. 4HLFY #: tablewizard01.xhp @@ -13945,7 +13945,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table." -msgstr "" +msgstr "Kiindulásként válasszon mezőket a megadott mintatáblákból a saját tábla létrehozásához." #. csKoV #: tablewizard01.xhp @@ -13954,7 +13954,7 @@ "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Üzleti" #. TRDAu #: tablewizard01.xhp @@ -13963,7 +13963,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Select the business category to see only business sample tables." -msgstr "" +msgstr "Válassza az üzleti kategóriát csak az üzleti mintatáblák megjelenítéséhez." #. dCJP5 #: tablewizard01.xhp @@ -13972,7 +13972,7 @@ "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Személyes" #. 9fJfk #: tablewizard01.xhp @@ -13981,7 +13981,7 @@ "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Select the private category to see only private sample tables." -msgstr "" +msgstr "Válassza a személyes kategóriát csak a személyes mintatáblák megjelenítéséhez." #. dEiyC #: tablewizard01.xhp @@ -13990,7 +13990,7 @@ "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Sample tables" -msgstr "" +msgstr "Mintatáblák" #. AhZXR #: tablewizard01.xhp @@ -13999,7 +13999,7 @@ "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need." -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy mintatáblát. Azután jelöljön ki ebből a táblából mezőket a bal oldali listából. Ismételje ezt a lépést, amíg az összes szükséges mezőt ki nem jelölte." #. jJf8M #: tablewizard01.xhp @@ -14008,7 +14008,7 @@ "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Selected Fields" -msgstr "" +msgstr "Kijelölt mezők" #. pj8q2 #: tablewizard01.xhp @@ -14017,7 +14017,7 @@ "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "Displays all fields that will be included in the new table." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti az új táblához tartozó összes mezőt." #. H6o7L #: tablewizard01.xhp @@ -14026,7 +14026,7 @@ "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set types and formats" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér - Típusok és formátumok beállítása" #. EYiHW #: tablewizard02.xhp @@ -14035,7 +14035,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set Types and Formats" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér - Típusok és formátumok beállítása" #. yC4de #: tablewizard02.xhp @@ -14044,7 +14044,7 @@ "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set Types and Formats" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér - Típusok és formátumok beállítása" #. r3sex #: tablewizard02.xhp @@ -14053,7 +14053,7 @@ "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Specifies the field information for your selected fields." -msgstr "" +msgstr "Megadja a kijelölt mezők mezőinformációit." #. GmqTu #: tablewizard02.xhp @@ -14062,7 +14062,7 @@ "par_idN10565\n" "help.text" msgid "Selected fields" -msgstr "" +msgstr "Kijelölt mezők" #. 3HRfy #: tablewizard02.xhp @@ -14071,7 +14071,7 @@ "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Select a field in order to edit the field information." -msgstr "" +msgstr "Jelöljön ki egy mezőt a mezőinformáció szerkesztéséhez." #. C6Hj6 #: tablewizard02.xhp @@ -14080,7 +14080,7 @@ "par_idN10574\n" "help.text" msgid "−" -msgstr "" +msgstr "−" #. uhA3i #: tablewizard02.xhp @@ -14089,7 +14089,7 @@ "par_idN10578\n" "help.text" msgid "Remove the selected field from the list box." -msgstr "" +msgstr "Eltávolítja a kijelölt mezőt a listából." #. bDhR7 #: tablewizard02.xhp @@ -14098,7 +14098,7 @@ "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #. oRB9f #: tablewizard02.xhp @@ -14107,7 +14107,7 @@ "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Add a new data field to the list box." -msgstr "" +msgstr "Új adatmezőt ad a listához." #. t3DZP #: tablewizard02.xhp @@ -14116,7 +14116,7 @@ "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Field information" -msgstr "" +msgstr "Mezőinformáció" #. 32RqX #: tablewizard02.xhp @@ -14125,7 +14125,7 @@ "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Mezőnév" #. CemcB #: tablewizard02.xhp @@ -14134,7 +14134,7 @@ "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name." -msgstr "" +msgstr "Megmutatja a kiválasztott adatmező nevét. Ha szükséges, új név is megadható." #. iACxs #: tablewizard02.xhp @@ -14143,7 +14143,7 @@ "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Field type" -msgstr "" +msgstr "Mezőtípus" #. FpeCt #: tablewizard02.xhp @@ -14152,7 +14152,7 @@ "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Select a field type." -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy mezőtípust." #. dBDH3 #: tablewizard02.xhp @@ -14161,7 +14161,7 @@ "hd_id5486922\n" "help.text" msgid "AutoValue" -msgstr "" +msgstr "Automatikus értékadás" #. mhvS4 #: tablewizard02.xhp @@ -14170,7 +14170,7 @@ "par_id4198736\n" "help.text" msgid "If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine." -msgstr "" +msgstr "Ha a beállítás Igen, akkor az adatmező értékeit az adatbázismotor hozza létre." #. c4BZi #: tablewizard02.xhp @@ -14179,7 +14179,7 @@ "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Entry required" -msgstr "" +msgstr "Kötelező adat" #. wEMRe #: tablewizard02.xhp @@ -14188,7 +14188,7 @@ "par_idN106A6\n" "help.text" msgid "If set to Yes, this field must not be empty." -msgstr "" +msgstr "Ha Igen-re van állítva, a mező nem lehet üres." #. aEK5E #: tablewizard02.xhp @@ -14197,7 +14197,7 @@ "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Hossz" #. 2XC9L #: tablewizard02.xhp @@ -14206,7 +14206,7 @@ "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Specifies the number of characters for the data field." -msgstr "" +msgstr "Megadja az adatmezőben használható karakterek számát." #. 6BjNy #: tablewizard02.xhp @@ -14215,7 +14215,7 @@ "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Tizedesjegyek" #. egEhC #: tablewizard02.xhp @@ -14224,7 +14224,7 @@ "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az adatmezőben használható tizedesjegyek számát. Ez a lehetőség csak szám vagy tizedes adatmezők esetében használható." #. Nu72A #: tablewizard02.xhp @@ -14233,7 +14233,7 @@ "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett érték" #. 3GME6 #: tablewizard02.xhp @@ -14242,7 +14242,7 @@ "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Specifies the default value for a Yes/No field." -msgstr "" +msgstr "Megadja az Igen/Nem mező alapértelmezett értékét." #. pJiM3 #: tablewizard02.xhp @@ -14251,7 +14251,7 @@ "par_idN10730\n" "help.text" msgid "Auto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "Automatikusan növelő utasítás" #. FDNak #: tablewizard02.xhp @@ -14260,7 +14260,7 @@ "par_id6706747\n" "help.text" msgid "Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field. For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" -msgstr "" +msgstr "Írja be azt az SQL-parancsmódosítót, amely az adatforrást a kijelölt egész típusú adatmező automatikus növelésére készteti. Például a következő MySQL-utasítás az AUTO_INCREMENT utasítást használta az „azonosító” mező növeléséhez mindannyiszor, amikor az utasítás egy adatmezőt hoz létre." #. JETWU #: tablewizard02.xhp @@ -14269,7 +14269,7 @@ "par_id8946501\n" "help.text" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -msgstr "" +msgstr "CREATE TABLE \"tábla1\" (\"azonosító\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" #. 8FrJs #: tablewizard02.xhp @@ -14278,7 +14278,7 @@ "par_id4846949\n" "help.text" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box." -msgstr "" +msgstr "Ebben a példában be kell írnia az AUTO_INCREMENT elemet az Automatikusan növelő utasítás mezőbe." #. 6eGBw #: tablewizard02.xhp @@ -14287,7 +14287,7 @@ "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set primary key" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér - Elsődleges kulcs beállítása" #. 347MF #: tablewizard03.xhp @@ -14296,7 +14296,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér - Elsődleges kulcs beállítása" #. NjMtW #: tablewizard03.xhp @@ -14305,7 +14305,7 @@ "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér - Elsődleges kulcs beállítása" #. jbfcH #: tablewizard03.xhp @@ -14314,7 +14314,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a tábla melyik mezője legyen az elsődleges kulcs." #. GAk3T #: tablewizard03.xhp @@ -14323,7 +14323,7 @@ "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Create a primary key" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges kulcs létrehozása" #. jEViE #: tablewizard03.xhp @@ -14332,7 +14332,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt elsődleges kulcs létrehozásához. Minden adatbázishoz adjon hozzá elsődleges kulcsot, hogy a rekordok egyedien azonosíthatóak legyenek. A %PRODUCTNAME-ban bizonyos adatbázisok esetén az elsődleges kulcs kötelező a táblák szerkesztéséhez." #. ZEDQ9 #: tablewizard03.xhp @@ -14341,7 +14341,7 @@ "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Automatically add a primary key" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges kulcs automatikus hozzáadása" #. oqASw #: tablewizard03.xhp @@ -14350,7 +14350,7 @@ "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Select to automatically add a primary key as an additional field." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt elsődleges kulcs automatikus hozzáadásához külön mezőként." #. JGWGR #: tablewizard03.xhp @@ -14359,7 +14359,7 @@ "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Use an existing field as a primary key" -msgstr "" +msgstr "Meglévő mező használata elsődleges kulcsként" #. ndknB #: tablewizard03.xhp @@ -14368,7 +14368,7 @@ "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Select to use an existing field with unique values as a primary key." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt, ha egy meglévő, egyedi értékekkel rendelkező mező lesz az elsődleges kulcs." #. fMF7v #: tablewizard03.xhp @@ -14377,7 +14377,7 @@ "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Mezőnév" #. Z7naB #: tablewizard03.xhp @@ -14386,7 +14386,7 @@ "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Select the field name." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a mezőnevet." #. bGGBe #: tablewizard03.xhp @@ -14395,7 +14395,7 @@ "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Auto value" -msgstr "" +msgstr "Automatikus érték" #. pFSnC #: tablewizard03.xhp @@ -14404,7 +14404,7 @@ "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the Auto value feature." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt egy érték automatikus beszúrásához, és a mező értékének automatikus növeléséhez minden új rekordnál. Az adatbázisnak támogatnia kell az automatikus inkrementációt, különben nem lehet az Automatikus érték funkciót használni." #. EuZFN #: tablewizard03.xhp @@ -14413,7 +14413,7 @@ "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Define primary key by several fields" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges kulcs meghatározása több mező alapján" #. 7AfGE #: tablewizard03.xhp @@ -14422,7 +14422,7 @@ "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Select to create a primary key from a combination of several existing fields." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt, ha az elsődleges kulcsot több, meglévő mező kombinációjaként akarja létrehozni." #. ymUtk #: tablewizard03.xhp @@ -14431,7 +14431,7 @@ "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Available fields" -msgstr "" +msgstr "Elérhető mezők" #. sVEFU #: tablewizard03.xhp @@ -14440,7 +14440,7 @@ "par_idN10587\n" "help.text" msgid "Select a field and click > to add it to the list of primary key fields." -msgstr "" +msgstr "Jelöljön ki egy mezőt, és kattintson a > gombra az elsődleges kulcsmezők listájához való hozzáadáshoz." #. yivEE #: tablewizard03.xhp @@ -14449,7 +14449,7 @@ "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Primary key fields" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges kulcs mezői" #. XoNRs #: tablewizard03.xhp @@ -14458,7 +14458,7 @@ "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "Jelöljön ki egy mezőt, és kattintson a < gombra az elsődleges kulcsmezők listájáról való eltávolításhoz. Az elsődleges kulcs a listában felsorolt mezők konkatenációjaként jön létre, fentről lefelé haladva." #. VjAv4 #: tablewizard03.xhp @@ -14467,7 +14467,7 @@ "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Create table" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér - Tábla létrehozása" #. GNFKT #: tablewizard04.xhp @@ -14476,7 +14476,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Create Table" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér - Tábla létrehozása" #. VhZ3v #: tablewizard04.xhp @@ -14485,7 +14485,7 @@ "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Create Table" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér - Tábla létrehozása" #. CEdhG #: tablewizard04.xhp @@ -14494,7 +14494,7 @@ "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished." -msgstr "" +msgstr "Írja be a tábla nevét, és adja meg, hogy szeretné-e módosítani a táblát a tündér befejezése után." #. DYQqm #: tablewizard04.xhp @@ -14503,7 +14503,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Table name" -msgstr "" +msgstr "Tábla neve" #. XbyrT #: tablewizard04.xhp @@ -14512,7 +14512,7 @@ "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Specifies the table name." -msgstr "" +msgstr "Megadja a tábla nevét." #. ANGE9 #: tablewizard04.xhp @@ -14521,7 +14521,7 @@ "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "Catalog of the table" -msgstr "" +msgstr "Tábla katalógusa" #. EJ9oq #: tablewizard04.xhp @@ -14530,7 +14530,7 @@ "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a tábla katalógusát. (Csak akkor érhető el, ha az adatbázis támogatja a katalógusokat.)" #. 2ADuK #: tablewizard04.xhp @@ -14539,7 +14539,7 @@ "par_idN10605\n" "help.text" msgid "Schema of the table" -msgstr "" +msgstr "Tábla sémája" #. pfjij #: tablewizard04.xhp @@ -14548,7 +14548,7 @@ "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a tábla sémáját. (Csak akkor érhető el, ha az adatbázis támogatja a sémákat.)" #. DEPmh #: tablewizard04.xhp @@ -14557,7 +14557,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Modify the table design" -msgstr "" +msgstr "Táblaterv módosítása" #. SgDTD #: tablewizard04.xhp @@ -14566,7 +14566,7 @@ "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Select to save and edit the table design." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt a táblaterv mentéséhez és szerkesztéséhez." #. JBjXz #: tablewizard04.xhp @@ -14575,7 +14575,7 @@ "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Insert data immediately" -msgstr "" +msgstr "Adatok azonnali felvitele" #. sFBFY #: tablewizard04.xhp @@ -14584,7 +14584,7 @@ "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select to save the table design and open the table to enter data." -msgstr "" +msgstr "Válassza ez a táblaterv mentéséhez és a tábla megnyitásához adatbevitel céljából." #. RBiFw #: tablewizard04.xhp @@ -14593,7 +14593,7 @@ "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Create a form based on this table" -msgstr "" +msgstr "Űrlap létrehozása ezen tábla alapján" #. LCcFV #: tablewizard04.xhp @@ -14602,7 +14602,7 @@ "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the Form Wizard." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt űrlap létrehozásához ezen tábla alapján. Az űrlap egy szöveges dokumentumban jön létre az Űrlaptündér utoljára használt beállításaival." #. qaF6g #: tablewizard04.xhp @@ -14611,7 +14611,7 @@ "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "" +msgstr "Táblatündér" #. QjNBA #: toolbar_form.xhp @@ -14620,7 +14620,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Database Form Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Adatbázisűrlap-eszköztár" #. cA8ZL #: toolbar_form.xhp @@ -14629,7 +14629,7 @@ "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Database Form Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Adatbázisűrlap-eszköztár" #. Ndnbt #: toolbar_form.xhp @@ -14638,7 +14638,7 @@ "hd_id231642796157552\n" "help.text" msgid "New database form" -msgstr "" +msgstr "Új adatbázisűrlap" #. g2PCm #: toolbar_form.xhp @@ -14647,7 +14647,7 @@ "par_id431642796165270\n" "help.text" msgid "Icon New Database Form" -msgstr "" +msgstr "Új adatbázisűrlap ikon" #. BmKGp #: toolbar_form.xhp @@ -14656,7 +14656,7 @@ "par_id321642796165273\n" "help.text" msgid "Creates a new database form." -msgstr "" +msgstr "Új adatbázisűrlap létrehozása." #. 89Xdx #: toolbar_form.xhp @@ -14665,7 +14665,7 @@ "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Open database form" -msgstr "" +msgstr "Adatbázisűrlap megnyitása" #. TaigW #: toolbar_form.xhp @@ -14674,7 +14674,7 @@ "par_id581642794179327\n" "help.text" msgid "Icon Open Form" -msgstr "" +msgstr "Űrlap megnyitása ikon" #. 8rq4H #: toolbar_form.xhp @@ -14683,7 +14683,7 @@ "par_idN10638\n" "help.text" msgid "Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a kijelölt űrlapot a rekordok beviteléhez, szerkesztéséhez és törléséhez." #. GF2hM #: toolbar_form.xhp @@ -14692,7 +14692,7 @@ "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #. qnKpJ #: toolbar_form.xhp @@ -14701,7 +14701,7 @@ "par_id1001642794252425\n" "help.text" msgid "Icon Edit Form" -msgstr "" +msgstr "Űrlap szerkesztése ikon" #. WE3Eo #: toolbar_form.xhp @@ -14710,7 +14710,7 @@ "par_idN10653\n" "help.text" msgid "Opens the selected form so you can change the layout." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a kijelölt űrlapot a struktúra megváltoztatásához." #. dfaAA #: toolbar_form.xhp @@ -14719,7 +14719,7 @@ "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #. AfDGM #: toolbar_form.xhp @@ -14728,7 +14728,7 @@ "par_id941642794399538\n" "help.text" msgid "Icon Delete Form" -msgstr "" +msgstr "Űrlap törlése ikon" #. 969sF #: toolbar_form.xhp @@ -14737,7 +14737,7 @@ "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "Deletes the selected form." -msgstr "" +msgstr "Törli a kijelölt űrlapot." #. E8FTE #: toolbar_form.xhp @@ -14746,7 +14746,7 @@ "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevezés" #. pE8qg #: toolbar_form.xhp @@ -14755,7 +14755,7 @@ "par_id601642794481349\n" "help.text" msgid "Icon Rename Form" -msgstr "" +msgstr "Űrlap átnevezése ikon" #. eMzAD #: toolbar_form.xhp @@ -14764,7 +14764,7 @@ "par_idN10689\n" "help.text" msgid "Renames the selected form." -msgstr "" +msgstr "Átnevezi a kijelölt űrlapot." #. Ej7Bx #: toolbar_query.xhp @@ -14773,7 +14773,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Database Query Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-lekérdezés eszköztár" #. xAtmF #: toolbar_query.xhp @@ -14782,7 +14782,7 @@ "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Database Query Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-lekérdezés eszköztár" #. bj47W #: toolbar_query.xhp @@ -14791,7 +14791,7 @@ "hd_id231642796157552\n" "help.text" msgid "New database query" -msgstr "" +msgstr "Új adatbázis-lekérdezés" #. yw8S8 #: toolbar_query.xhp @@ -14800,7 +14800,7 @@ "par_id431642796165270\n" "help.text" msgid "Icon New Database Query" -msgstr "" +msgstr "Új adatbázis-lekérdezés ikon" #. UnzqA #: toolbar_query.xhp @@ -14809,7 +14809,7 @@ "par_id321642796165273\n" "help.text" msgid "Creates a new database query." -msgstr "" +msgstr "Új adatbázis-lekérdezés létrehozása." #. zqAQx #: toolbar_query.xhp @@ -14818,7 +14818,7 @@ "hd_id981642797173950\n" "help.text" msgid "New Database Query (SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Új adatbázis-lekérdezés (SQL-nézet)" #. bSoXy #: toolbar_query.xhp @@ -14827,7 +14827,7 @@ "par_id131642797178876\n" "help.text" msgid "Icon New query (SQL view)" -msgstr "" +msgstr "Új lekérdezés (SQL nézet) ikon" #. CVC97 #: toolbar_query.xhp @@ -14836,7 +14836,7 @@ "par_id911642797178879\n" "help.text" msgid "Opens the SQL window to edit a query in SQL language." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja az SQL ablakot, hogy SQL nyelven szerkeszthessen egy lekérdezést." #. G7DB4 #: toolbar_query.xhp @@ -14845,7 +14845,7 @@ "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Open database query" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-lekérdezés megnyitása" #. 35ceG #: toolbar_query.xhp @@ -14854,7 +14854,7 @@ "par_id791642791781980\n" "help.text" msgid "Icon Open Query Object" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezés-objektum megnyitása ikon" #. yrGi6 #: toolbar_query.xhp @@ -14863,7 +14863,7 @@ "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a kijelölt lekérdezést a rekordok beviteléhez, szerkesztéséhez és törléséhez." #. Wpcih #: toolbar_query.xhp @@ -14872,7 +14872,7 @@ "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #. peDGL #: toolbar_query.xhp @@ -14881,7 +14881,7 @@ "par_id291642791910891\n" "help.text" msgid "Icon Edit Query" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezés szerkesztése ikon" #. FEN9q #: toolbar_query.xhp @@ -14890,7 +14890,7 @@ "par_idN105E3\n" "help.text" msgid "Opens the selected query so you can change the structure." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a kijelölt lekérdezést a struktúra megváltoztatásához." #. 6jGeW #: toolbar_query.xhp @@ -14899,7 +14899,7 @@ "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #. EHvLX #: toolbar_query.xhp @@ -14908,7 +14908,7 @@ "par_id651642792045236\n" "help.text" msgid "Icon Delete Query" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezés törlése ikon" #. Ejm28 #: toolbar_query.xhp @@ -14917,7 +14917,7 @@ "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "Deletes the selected query." -msgstr "" +msgstr "Törli a kijelölt lekérdezést." #. 9XGHW #: toolbar_query.xhp @@ -14926,7 +14926,7 @@ "par_idN10615\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevezés" #. H78Bh #: toolbar_query.xhp @@ -14935,7 +14935,7 @@ "par_id561642792121799\n" "help.text" msgid "Icon Rename Query" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezés átnevezése ikon" #. xXWqz #: toolbar_query.xhp @@ -14944,7 +14944,7 @@ "par_idN10619\n" "help.text" msgid "Renames the selected query." -msgstr "" +msgstr "Átnevezi a kijelölt lekérdezést." #. aqUue #: toolbar_report.xhp @@ -14953,7 +14953,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Database Report Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-jelentés eszköztár" #. wAGEK #: toolbar_report.xhp @@ -14962,7 +14962,7 @@ "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Database Report Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-jelentés eszköztár" #. TaKok #: toolbar_report.xhp @@ -14971,7 +14971,7 @@ "hd_id231642796157552\n" "help.text" msgid "New database report" -msgstr "" +msgstr "Új adatbázis-jelentés" #. hxRbm #: toolbar_report.xhp @@ -14980,7 +14980,7 @@ "par_id431642796165270\n" "help.text" msgid "Icon New Database Report" -msgstr "" +msgstr "Új adatbázis-jelentés ikon" #. FzBiP #: toolbar_report.xhp @@ -14989,7 +14989,7 @@ "par_id321642796165273\n" "help.text" msgid "Creates a new database report." -msgstr "" +msgstr "Új adatbázis-jelentés létrehozása." #. DASFx #: toolbar_report.xhp @@ -14998,7 +14998,7 @@ "hd_id261642796491626\n" "help.text" msgid "Database report wizard" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-jelentés tündére" #. wRJAg #: toolbar_report.xhp @@ -15007,7 +15007,7 @@ "par_id251642796542820\n" "help.text" msgid "Icon Database report wizard" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-jelentés tündér ikon" #. Ri9DE #: toolbar_report.xhp @@ -15016,7 +15016,7 @@ "par_id261642796542823\n" "help.text" msgid "Opens the database report wizard, to guide you in creating a database report." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja az adatbázis-jelentés tündért, hogy segítsen az adatbázis-jelentés létrehozásában." #. VcR6f #: toolbar_report.xhp @@ -15025,7 +15025,7 @@ "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Open database report" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-jelentés megnyitása" #. JytE5 #: toolbar_report.xhp @@ -15034,7 +15034,7 @@ "par_id321642794819375\n" "help.text" msgid "Icon Open Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés megnyitása ikon" #. RdAb4 #: toolbar_report.xhp @@ -15043,7 +15043,7 @@ "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a kijelölt jelentést a rekordok beviteléhez, szerkesztéséhez és törléséhez." #. XyYBD #: toolbar_report.xhp @@ -15052,7 +15052,7 @@ "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #. mmfdU #: toolbar_report.xhp @@ -15061,7 +15061,7 @@ "par_id141642794873165\n" "help.text" msgid "Icon Edit Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés szerkesztése ikon" #. 34f7b #: toolbar_report.xhp @@ -15070,7 +15070,7 @@ "par_idN106C3\n" "help.text" msgid "Opens the selected report so you can change the layout." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a kijelölt jelentést a struktúra megváltoztatásához." #. B7hhM #: toolbar_report.xhp @@ -15079,7 +15079,7 @@ "par_idN106DA\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #. frjJR #: toolbar_report.xhp @@ -15088,7 +15088,7 @@ "par_id51642795131634\n" "help.text" msgid "Icon Delete Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés törlése ikon" #. rrRCi #: toolbar_report.xhp @@ -15097,7 +15097,7 @@ "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Deletes the selected report." -msgstr "" +msgstr "Törli a kijelölt jelentést." #. ftpNL #: toolbar_report.xhp @@ -15106,7 +15106,7 @@ "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevezés" #. cNjbm #: toolbar_report.xhp @@ -15115,7 +15115,7 @@ "par_id551642795211226\n" "help.text" msgid "Icon Rename Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés átnevezése ikon" #. EYSpz #: toolbar_report.xhp @@ -15124,7 +15124,7 @@ "par_idN106F9\n" "help.text" msgid "Renames the selected report." -msgstr "" +msgstr "Átnevezi a kijelölt jelentést." #. ezZJj #: toolbar_table.xhp @@ -15133,7 +15133,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Database Table Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-táblázat eszköztár" #. Y5QMb #: toolbar_table.xhp @@ -15142,7 +15142,7 @@ "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Database Table Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-táblázat eszköztár" #. Y57HF #: toolbar_table.xhp @@ -15151,7 +15151,7 @@ "hd_id461642852368590\n" "help.text" msgid "Open document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum megnyitása" #. pRvid #: toolbar_table.xhp @@ -15160,7 +15160,7 @@ "par_id601642852258016\n" "help.text" msgid "Icon Open Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum megnyitása ikon" #. DAEuG #: toolbar_table.xhp @@ -15169,7 +15169,7 @@ "par_id981642852258019\n" "help.text" msgid "Opens a %PRODUCTNAME document." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy %PRODUCTNAME dokumentumot." #. Z4JdE #: toolbar_table.xhp @@ -15178,7 +15178,7 @@ "hd_id981642852403610\n" "help.text" msgid "Save document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum mentése" #. EoGU4 #: toolbar_table.xhp @@ -15187,7 +15187,7 @@ "par_id731642852435520\n" "help.text" msgid "Icon Save database file" -msgstr "" +msgstr "Adatbázisfájl mentése ikon" #. AgrRB #: toolbar_table.xhp @@ -15196,7 +15196,7 @@ "par_id481642852435523\n" "help.text" msgid "Saves current database file." -msgstr "" +msgstr "Az aktuális adatbázisfájl mentése." #. mLNRZ #: toolbar_table.xhp @@ -15205,7 +15205,7 @@ "hd_id131642852596290\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Másolás" #. xVmGj #: toolbar_table.xhp @@ -15214,7 +15214,7 @@ "par_id381642853541654\n" "help.text" msgid "Icon copy" -msgstr "" +msgstr "Másolás ikon" #. MSHcj #: toolbar_table.xhp @@ -15223,7 +15223,7 @@ "par_id601642853541657\n" "help.text" msgid "Copies the selection to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Átmásolja a kijelölést a vágólapra." #. C9Ezf #: toolbar_table.xhp @@ -15232,7 +15232,7 @@ "hd_id941642852602272\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Beillesztés" #. JDAZJ #: toolbar_table.xhp @@ -15241,7 +15241,7 @@ "par_id761642853673909\n" "help.text" msgid "Icon Paste" -msgstr "" +msgstr "Beillesztés ikon" #. nEsTe #: toolbar_table.xhp @@ -15250,7 +15250,7 @@ "par_id321642853673912\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects." -msgstr "" +msgstr "A vágólap tartalmát beilleszti a kurzor helyére, és lecserél minden kijelölt szöveget vagy objektumot." #. Ct5XD #: toolbar_table.xhp @@ -15259,7 +15259,7 @@ "hd_id1001642852606113\n" "help.text" msgid "Sort ascending" -msgstr "" +msgstr "Növekvő sorrend" #. vG7vU #: toolbar_table.xhp @@ -15268,7 +15268,7 @@ "par_id991642853830973\n" "help.text" msgid "Icon Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Növekvő sorrend ikon" #. aRGCA #: toolbar_table.xhp @@ -15277,7 +15277,7 @@ "par_id621642853830977\n" "help.text" msgid "Sorts the entries in the detail view in ascending order." -msgstr "" +msgstr "A részletes nézetben lévő bejegyzéseket növekvő sorrendbe rendezi." #. 542jo #: toolbar_table.xhp @@ -15286,7 +15286,7 @@ "hd_id441642852616281\n" "help.text" msgid "Sort descending" -msgstr "" +msgstr "Csökkenő sorrend" #. iL4by #: toolbar_table.xhp @@ -15295,7 +15295,7 @@ "par_id511642854313007\n" "help.text" msgid "Icon Sort descending" -msgstr "" +msgstr "Csökkenő sorrend ikon" #. e2A2e #: toolbar_table.xhp @@ -15304,7 +15304,7 @@ "par_id81642854313011\n" "help.text" msgid "Sorts the entries in the detail view in descending order." -msgstr "" +msgstr "A részletes nézetben lévő bejegyzéseket csökkenő sorrendbe rendezi." #. VTRY7 #: toolbar_table.xhp @@ -15313,7 +15313,7 @@ "hd_id231642796152552\n" "help.text" msgid "New database form" -msgstr "" +msgstr "Új adatbázisűrlap" #. 4C7Bi #: toolbar_table.xhp @@ -15322,7 +15322,7 @@ "par_id431643796165270\n" "help.text" msgid "Icon New Database Form" -msgstr "" +msgstr "Új adatbázisűrlap ikon" #. YAoeV #: toolbar_table.xhp @@ -15331,7 +15331,7 @@ "par_id321612796165273\n" "help.text" msgid "Creates a new database form (default). Use the drop-down toolbar to create a new database object directly." -msgstr "" +msgstr "Új adatbázisűrlap létrehozása (alapértelmezett). A legördülő eszköztár segítségével közvetlenül hozhat létre új adatbázis-objektumot." #. KuYJ7 #: toolbar_table.xhp @@ -15340,7 +15340,7 @@ "hd_id231642796157552\n" "help.text" msgid "New table design" -msgstr "" +msgstr "Új táblaterv" #. zKJDB #: toolbar_table.xhp @@ -15349,7 +15349,7 @@ "par_id431642796165270\n" "help.text" msgid "Icon New Table design" -msgstr "" +msgstr "Új táblaterv ikon" #. p5PvJ #: toolbar_table.xhp @@ -15358,7 +15358,7 @@ "par_id321642796165273\n" "help.text" msgid "Designs a new database table." -msgstr "" +msgstr "Új adatbázis-táblázatot tervez." #. zoHMV #: toolbar_table.xhp @@ -15367,7 +15367,7 @@ "par_idN10554\n" "help.text" msgid "Open database table" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-táblázat megnyitása" #. gptoW #: toolbar_table.xhp @@ -15376,7 +15376,7 @@ "par_id521642787914042\n" "help.text" msgid "Icon Open Database Table" -msgstr "" +msgstr "Adatbázistábla megnyitása ikon" #. FiWG5 #: toolbar_table.xhp @@ -15385,7 +15385,7 @@ "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a kijelölt táblát a rekordok beviteléhez, szerkesztéséhez és törléséhez." #. 2GZDb #: toolbar_table.xhp @@ -15394,7 +15394,7 @@ "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #. GEk85 #: toolbar_table.xhp @@ -15403,7 +15403,7 @@ "par_id481642788747900\n" "help.text" msgid "Icon Edit table" -msgstr "" +msgstr "Tábla szerkesztése ikon" #. SpLTj #: toolbar_table.xhp @@ -15412,7 +15412,7 @@ "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Opens the selected table so you can change the structure." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a kijelölt táblát a struktúra megváltoztatásához." #. Aoqi2 #: toolbar_table.xhp @@ -15421,7 +15421,7 @@ "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #. qsDuC #: toolbar_table.xhp @@ -15430,7 +15430,7 @@ "par_id261642788871011\n" "help.text" msgid "Icon Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Tábla törlése ikon" #. 7S8xE #: toolbar_table.xhp @@ -15439,7 +15439,7 @@ "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Deletes the selected table." -msgstr "" +msgstr "Törli a kijelölt táblát." #. nxeFo #: toolbar_table.xhp @@ -15448,7 +15448,7 @@ "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevezés" #. bkFMf #: toolbar_table.xhp @@ -15457,7 +15457,7 @@ "par_id501642788935574\n" "help.text" msgid "Icon Rename Table" -msgstr "" +msgstr "Tábla átnevezése ikon" #. Bqa33 #: toolbar_table.xhp @@ -15466,7 +15466,7 @@ "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Renames the selected table." -msgstr "" +msgstr "Átnevezi a kijelölt táblát." #. PAxTq #: toolbars.xhp @@ -15484,7 +15484,7 @@ "par_idN10541\n" "help.text" msgid "Database Toolbars " -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-eszköztárak " #. B3mEW #: toolbars.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Magyar \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-31 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030243.000000\n" #. XAt2Y @@ -68,7 +68,7 @@ "par_id3147251\n" "help.text" msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains its position relative to the reference point determined by its anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it." -msgstr "" +msgstr "A horgony a dokumentum szerkesztésekor együtt mozog azzal az elemmel, amelyhez kapcsolódik. Az objektum megtartja a horgonya által meghatározott referenciaponthoz viszonyított pozícióját, így amikor a referenciapont mozog vagy változik, az objektum is mozog hozzá képest." #. ELWph #: anchor_object.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ "par_id261634292505179\n" "help.text" msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, the reference point moves to the start of the new paragraph and the object moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object moves to a position relative to that." -msgstr "" +msgstr "Ha például a bekezdést a horgony előtti pontnál választja szét, a referenciapont az új bekezdés elejére mozog, és az objektum ehhez a ponthoz képest mozog. Ha a bekezdést összekapcsolja az előtte lévővel, a referenciapont az egyesített bekezdés elejére mozog, és az objektum ehhez képest mozog egy pozícióba." #. ekiBZ #: anchor_object.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ "hd_id341653868751593\n" "help.text" msgid "Moving an Anchor" -msgstr "" +msgstr "Egy horgony áthelyezése" #. 6DYVe #: anchor_object.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ "par_id3145715\n" "help.text" msgid "When you insert a shape, textbox, OLE object, image, or frame in your document, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object." -msgstr "" +msgstr "Amikor egy alakzatot, szövegdobozt, OLE-objektumot, képet vagy keretet illeszt be a dokumentumba, egy horgony ikon jelenik meg az objektum lehorgonyzásának helyén. A horgonyt áthelyezheti, vagy - egyéb objektumkorlátozásokat szem előtt tartva - az objektumot a horgony referenciapontjához képest az objektum húzásával pozícionálhatja." #. eH7Gv #: anchor_object.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ "hd_id841653869348328\n" "help.text" msgid "Changing an Anchor" -msgstr "" +msgstr "Egy horgony módosítása" #. gRhz2 #: anchor_object.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ "par_id3147759\n" "help.text" msgid "If you choose a word from the AutoCorrect submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, and then click the Replace tab." -msgstr "" +msgstr "Ha kiválaszt egy szót az Automatikus javítás almenüből, az aláhúzott szó és a helyettesítő szó automatikusan hozzáadódik az Automatikus javítás listához az aktuális nyelvhez. Az Automatikus javítás lista megtekintéséhez válassza az Eszközök - Automatikus javítás - Automatikus javítás beállításai menüpontot, majd kattintson a Csere fülre." #. XAKfE #: auto_spellcheck.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ "par_id3155390\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Formátum - Karakter menüpontot." #. vv3Ti #: background.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Táblázat - Tulajdonságok menüparancsot." #. wLrJQ #: background.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ "par_id3155588\n" "help.text" msgid "To add a header to one of the page styles, choose Insert - Header and Footer - Header, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." -msgstr "" +msgstr "Ha élőfejet szeretne hozzáadni az egyik oldalstílushoz, válassza a Beszúrás - Élőfej és élőláb - Élőfej lehetőséget, és válassza ki azt az oldalstílust, amelyhez élőfejet szeretne hozzáadni. Az élőfej keretébe írja be az élőfejként használni kívánt szöveget." #. pD4bE #: even_odd_sdw.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ "par_id3147772\n" "help.text" msgid "To add a footer to one of the page styles, choose Insert - Header and Footer - Footer, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." -msgstr "" +msgstr "Ha élőlábat szeretne hozzáadni az egyik oldalstílushoz, válassza a Beszúrás - Élőfej és élőláb - Élőláb lehetőséget, és válassza ki azt az oldalstílust, amelyhez élőlábat szeretne hozzáadni. Az élőláb keretébe írja be az élőlábként használni kívánt szöveget." #. AeRpW #: even_odd_sdw.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ "par_id271519643331154\n" "help.text" msgid "Placeholders are not updated." -msgstr "" +msgstr "A helykitöltők nem lesznek frissítve." #. BxLFE #: fields_date.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ "par_id3147294\n" "help.text" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím" #. eGMqy #: fields_userdata.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click Replace, Writer will search the whole document for the text in the Find box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click Replace to replace the highlighted text in the document with the text in the Replace text box. Click Find Next to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "" +msgstr "Amikor a Csere gombra kattint, a Writer az egész dokumentumban a Keresés mezőben lévő szöveget keresi, a kurzor aktuális pozíciójától kezdve. Amikor megtalálta a szöveget, a Writer kiemeli a szöveget, és várja a válaszát. Kattintson a Csere gombra, ha a dokumentumban a kiemelt szöveget a Csere szövegdobozban lévő szöveggel kívánja helyettesíteni. Kattintson a Következő keresése gombra, ha a következő megtalált szövegre szeretne lépni anélkül, hogy az aktuális kijelölést kicserélné." #. xUoWa #: finding.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Stílusok menüparancsot." #. GChRw #: footnote_with_line.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ "par_id3153726\n" "help.text" msgid "You can also choose Format - Page Style, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Clear the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." -msgstr "" +msgstr "A Formátum - Oldalstílus lehetőséget is választhatja, kattintson az Élőfej vagy az Élőláb fülre, majd engedélyezze az Élőfej bekapcsolása vagy az Élőláb bekapcsolása lehetőséget. Ha a páros és páratlan oldalakon különböző élőfejet vagy élőlábat szeretne megjeleníteni, törölje a Páros és páratlan oldal tartalma azonos jelölőnégyzet jelölését." #. kq9tB #: header_footer.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ "par_id3147105\n" "help.text" msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page Style, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." -msgstr "" +msgstr "Lehetőség van a tükrözött oldalelrendezés használatára is, ha olyan oldalstílushoz akar élőfejet hozzáadni, amely különböző külső és belső margókkal rendelkezik. Ezen lehetőség oldalstílusként való alkalmazásához válassza a Formátum - Oldalstílus lehetőséget, kattintson az Oldal fülre, majd az Elrendezés beállításai területen válassza a Tükrözött lehetőséget az Oldalelrendezés mezőben." #. Fg7fp #: header_pagestyles.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ "par_id3153019\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Beszúrás - Szakasz menüpontot." #. jFn7h #: hidden_text.xhp @@ -7907,7 +7907,7 @@ "hd_id361605222538173\n" "help.text" msgid "Positioning indents" -msgstr "" +msgstr "Behúzások pozicionálása" #. qUxKq #: indenting.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ "hd_id671605222596649\n" "help.text" msgid "Hanging indents" -msgstr "" +msgstr "Függő behúzások" #. mF3Ak #: indenting.xhp @@ -7961,7 +7961,7 @@ "par_id811605224853050\n" "help.text" msgid "The Hanging Indent icon is found in the Paragraph section of the Properties sidebar. Click on this icon to switch the values of Before text and First line. This enables you to toggle a paragraph between an indented first line and a hanging indent." -msgstr "" +msgstr "A Függő behúzás ikon a Tulajdonságok oldalsáv Bekezdés szakaszában található. Erre az ikonra kattintva válthat a Szöveg előtt és a Első sor értékek között. Ezzel átkapcsolhatja a bekezdést a behúzott első sor és a függő behúzás között." #. C5rYC #: indenting.xhp @@ -7988,7 +7988,7 @@ "par_id881605223016307\n" "help.text" msgid "Hanging Indent Icon" -msgstr "" +msgstr "Függő behúzás ikon" #. DZtG5 #: indenting.xhp @@ -8132,7 +8132,7 @@ "par_id3155871\n" "help.text" msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select Enable cursor in the Protected Areas section." -msgstr "" +msgstr "Ha nem tudja elhelyezni a kurzort a tárgymutatóban vagy a tartalomjegyzékben, válassza a %PRODUCTNAME - TulajdonságokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME Writer - Formázási segédletek menüparancsot, majd válassza a Kurzor engedélyezése lehetőséget a Védett területek szakaszban." #. V3L9k #: indices_edit.xhp @@ -8645,7 +8645,7 @@ "par_id3155900\n" "help.text" msgid "Choose Data - Record." -msgstr "" +msgstr "Válassza az Adatok - Rekord menüparancsot." #. MMDF3 #: indices_literature.xhp @@ -9608,7 +9608,7 @@ "par_id3153403\n" "help.text" msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text for all list paragraphs at a given list level, use the Numbering followed by option in the Position tab in the Bullets and Numbering dialog. For an individual list paragraph, a tab can be copied and then pasted at the beginning of the list paragraph." -msgstr "" +msgstr "Ha egy adott listaszint összes listapontja esetében tabulátort szeretne beszúrni a szám vagy felsorolásjel és a bekezdés szövege közé, használja a Számozás után opciót a Felsorolás és számozás párbeszédablak Pozíció lapján. Az egyes listapontok esetében a tabulátor másolható, majd beilleszthető a listapont elejére." #. mRivm #: join_numbered_lists.xhp @@ -11219,7 +11219,7 @@ "par_idN1085F\n" "help.text" msgid "Click the Area tab." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a Terület fülre." #. FivVF #: pagebackground.xhp @@ -11597,7 +11597,7 @@ "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default Page Style\" as the next style. To see this, you may press Command+TF11 to open the Styles window, click the Page Styles icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose Modify from the context menu. On the Organizer tab, you can see the \"Next style\"." -msgstr "" +msgstr "Például az \"Első oldal\" oldalstílusnak a következő stílusa az \"Alapértelmezett oldalstílus\". Ennek megtekintéséhez nyomja meg a Command+TF11 billentyűkombinációt a Stílusok ablak megnyitásához, kattintson a Lapstílusok ikonra, kattintson a jobb gombbal az \"Első oldal\" bejegyzésre. Válassza a Módosítás lehetőséget a helyi menüből. A Szervező lapon megjelenik a \"Következő stílus\"." #. yGPGH #: pagenumbers.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ "par_idN10727\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Stílusok menüparancsot." #. eFUAG #: pageorientation.xhp @@ -11966,7 +11966,7 @@ "par_id1658375\n" "help.text" msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the Styles window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed." -msgstr "" +msgstr "Most már definiáltál egy megfelelő oldalstílust \"Saját fekvő\" névvel. Az új stílus alkalmazásához kattintson duplán a \"Saját fekvő\" oldalstílusra a Stílusok ablakban. Az oldalstílusok jelenlegi hatókörében lévő összes oldal megváltozik. Ha a \"következő stílus\"-t más stílusként határozta meg, akkor csak az oldalstílusok jelenlegi hatókörének első oldala fog megváltozni." #. bfdGy #: pageorientation.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ "par_id6386913\n" "help.text" msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the Format - Page Style - Organizer tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." -msgstr "" +msgstr "Az „Alapértelmezett” oldalstílus nem állít be eltérő „következő stílust” a Formátum - Oldal - Szervező lapon. Ehelyett a „következő stílus” szintén „Alapértelmezett” lesz. Minden oldalstílus, amelyet ugyanaz az oldalstílus követ, több oldalon keresztül átnyúlhat. Az oldalstílusok alsó és felső szegélyét az „oldaltörések stílussal” határozza meg. Minden két „oldaltörések stílussal” közötti oldal ugyanazzal a stílussal rendelkezik." #. pyFgt #: pageorientation.xhp @@ -12155,7 +12155,7 @@ "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Az \"oldaltörés stílussal\" tulajdonság egy tetszőleges bekezdésstílusra történő alkalmazásához válassza a Nézet - Stílusok lehetőséget. Kattintson a Bekezdésstílusok ikonra. Kattintson a jobb gombbal a módosítani kívánt bekezdésstílus nevére, és válassza a Módosítás lehetőséget. Kattintson a Szövegbeosztás fülre. A Törések területen aktiválja az Engedélyezés és az Oldalstílussal lehetőséget. Válassza ki az oldalstílus nevét a listából." #. xCQW9 #: pagestyles.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Stílusok menüparancsot." #. dMpbc #: pagestyles.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ "par_id891615463137607\n" "help.text" msgid "A special situation arises when a Next style is different than the page style itself, and you want to apply that page style to two consecutive pages. For example, if you have applied First Page style to a page, and want to apply First Page style again to the immediately following page, then you must manually override First Page style, because it is configured to be followed by Default Page Style." -msgstr "" +msgstr "Különleges helyzet áll elő, amikor a Következő stílus eltér magától az oldalstílustól, és ezt az oldalstílust két egymást követő oldalra szeretné alkalmazni. Ha például egy oldalra az Első oldal stílust alkalmazta, és a közvetlenül következő oldalra ismét az Első oldal stílust szeretné alkalmazni, akkor manuálisan felül kell írnia az Első oldal stílust, mivel úgy van beállítva, hogy azt az Alapértelmezett oldalstílus kövesse." #. enqf2 #: pagestyles.xhp @@ -12560,7 +12560,7 @@ "par_idN10628\n" "help.text" msgid "Return to Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Térjen vissza a Nyomtatás párbeszédablakra." #. fkF4i #: print_brochure.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Click Print." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a Nyomtatás gombra." #. 3HQ8i #: print_brochure.xhp @@ -12677,7 +12677,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Selecting What to Print" -msgstr "" +msgstr "A nyomtatandó anyagok kijelölése" #. AiDCa #: print_selection.xhp @@ -12713,7 +12713,7 @@ "hd_id601605269573468\n" "help.text" msgid "Printing a single page" -msgstr "" +msgstr "Egyetlen oldal kinyomtatása" #. nFVLk #: print_selection.xhp @@ -13010,7 +13010,7 @@ "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Stílusok menüparancsot." #. 62pGH #: printer_tray.xhp @@ -13217,7 +13217,7 @@ "hd_id1811201610293\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Védelem bekapcsolása" #. DFXKv #: protection.xhp @@ -13253,7 +13253,7 @@ "par_id1811201645678\n" "help.text" msgid "To enable protection" -msgstr "" +msgstr "A védelem engedélyezése" #. q8Rdo #: protection.xhp @@ -13280,7 +13280,7 @@ "hd_id1811201610294\n" "help.text" msgid "Modification of protection" -msgstr "" +msgstr "A védelem módosítása" #. DMsXm #: protection.xhp @@ -13316,7 +13316,7 @@ "hd_id1811201610295\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Védelem kikapcsolása" #. MefHF #: protection.xhp @@ -13694,7 +13694,7 @@ "par_id3154856\n" "help.text" msgid "In the Refer using list, select the format for the cross-reference. The format specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." -msgstr "" +msgstr "A Hivatkozás ezzel listában válassza ki a kereszthivatkozás formátumát. A formátum megadja azon információtípust, amely kereszthivatkozásként jelenik meg. Például a „Hivatkozás” beszúrja a célszöveget, és az „Oldal” beszúrja annak az oldalnak a számát, ahol a cél található. Lábjegyzetek esetén a lábjegyzet száma kerül beszúrásra" #. kcmB3 #: references.xhp @@ -13964,7 +13964,7 @@ "par_id911604247329772\n" "help.text" msgid "The Reference Style sets an invisible vertical (typographical) grid, using the line distance specified in the style. All paragraphs that have Page line-spacing activated will use that line distance, aligning the bottom of a text line to the next grid line, regardless of font size or presence of graphics." -msgstr "" +msgstr "A Hivatkozásstílus egy láthatatlan függőleges (tipográfiai) rácsot állít be, a stílusban megadott sortávolságot használva. Minden olyan bekezdés, amelynél az Oldal sortávolsága aktiválva van, ezt a sortávolságot fogja használni, a szövegsor alját a következő rácsvonalhoz igazítva, függetlenül a betűmérettől vagy a grafika jelenlététől." #. SoczS #: registertrue.xhp @@ -14036,7 +14036,7 @@ "par_id481604252645547\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ig8av #: registertrue.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ "par_id911604252806932\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. swii5 #: removing_line_breaks.xhp @@ -14180,7 +14180,7 @@ "par_id3154091\n" "help.text" msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing CommandCtrl+Shift+X. For example, if you have pressed CommandCtrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press CommandCtrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "A kézi formázásból gyorsan kiléphet a CommandCtrl+Shift+X billentyűkombinációval. Például, ha a CommandCtrl+B billentyűkombinációval félkövér betűtípust alkalmaz a beírt szövegre, nyomja meg a CommandCtrl+Shift+X billentyűt, hogy visszatérjen a bekezdés alapértelmezett karakterformátumához." #. GFUmE #: reset_format.xhp @@ -14630,7 +14630,7 @@ "hd_id641641501024846\n" "help.text" msgid "Editing Read-Only Contents" -msgstr "" +msgstr "Írásvédett tartalom szerkesztése" #. An8Bs #: section_edit.xhp @@ -14693,7 +14693,7 @@ "par_id561641501273767\n" "help.text" msgid "Click OK ." -msgstr "" +msgstr "Kattintson az OK gombra." #. qSp6v #: section_edit.xhp @@ -15467,7 +15467,7 @@ "par_id0525200902184476\n" "help.text" msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." -msgstr "" +msgstr "A szöveg helyesírásának és nyelvtanának ellenőrzéséhez a megfelelő szótárakat kell telepíteni. Sok nyelvhez három különböző szótár létezik: egy helyesírás-ellenőrző, egy kötőszószótár és egy szinonimaszótár. Mindegyik szótár csak egy nyelvre vonatkozik. A nyelvtani ellenőrző programok letölthetők és telepíthetők kiterjesztésként. Lásd a kiterjesztések weboldalt." #. X3zXc #: spellcheck_dialog.xhp @@ -15494,7 +15494,7 @@ "par_id3149836\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Spelling." -msgstr "" +msgstr "Válassza az Eszközök - Helyesírás-ellenőrzés lehetőséget." #. CGzAF #: spellcheck_dialog.xhp @@ -15548,7 +15548,7 @@ "par_id3147107\n" "help.text" msgid "Spelling dialog" -msgstr "" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés párbeszédablak" #. cgrCU #: stylist_fillformat.xhp @@ -15593,7 +15593,7 @@ "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Stílusok menüparancsot." #. Lkn58 #: stylist_fillformat.xhp @@ -15638,7 +15638,7 @@ "par_id3159259\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stílusok" #. z59fE #: stylist_fromselect.xhp @@ -15764,7 +15764,7 @@ "par_id3154851\n" "help.text" msgid "For paragraph, character and list styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the Styles deck and release. For frame styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the Styles deck and release." -msgstr "" +msgstr "A bekezdés-, karakter- és listastílusok esetében jelölje ki legalább egy karaktert a másolni kívánt stílusban, majd húzza a kijelölést a Stílusok lapra, és engedje el. A frame stílusok esetében jelölje ki a keretet, és tartsa lenyomva az egérgombot, amíg az egér ikonja meg nem változik, majd húzza a Stílusok lapra, és engedje el." #. 94K4k #: stylist_fromselect.xhp @@ -15791,7 +15791,7 @@ "par_id3149988\n" "help.text" msgid "Styles (Sidebar)" -msgstr "" +msgstr "Stílusok (oldalsáv)" #. VtvGQ #: stylist_fromselect.xhp @@ -15881,7 +15881,7 @@ "par_id0310200910360780\n" "help.text" msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style." -msgstr "" +msgstr "A dokumentumban a kurzor pozíciójában lévő szövegnek csak a kézzel formázott jellemzői kerülnek hozzá a Stílusok ablakban kiválasztott stílushoz. A stílus részeként alkalmazott jellemzők nem kerülnek hozzá a frissített stílushoz." #. ZUAkc #: stylist_update.xhp @@ -15890,7 +15890,7 @@ "par_id3155498\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stílusok" #. pTZjK #: subscript.xhp @@ -16862,7 +16862,7 @@ "par_id5009308\n" "help.text" msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press CommandCtrl+A twice to select the whole table, then choose Insert - Frame." -msgstr "" +msgstr "Szöveg táblázat széléhez tördeléséhez és két táblázat egymás mellé rendezéséhez a táblázatokat keretbe kell illeszteni. Kattintson a táblázat belsejébe, nyomja meg a CommandCtrl+A billentyűkombinációt, majd válassza a Beszúrás - Keret menüparancsot." #. 4LuFp #: table_sizing.xhp @@ -17123,7 +17123,7 @@ "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text or Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." -msgstr "" +msgstr "Ha a Formázás - Karakter segítségével formázást alkalmaz a szövegre, a szöveg ugyanaz marad, csak másképp jelenik meg. Ezzel szemben, ha a Formázás - Szöveg vagy a Formázás - Szöveg - Kisbetű – nagybetű lehetőséget választja, a szöveg véglegesen megváltozik." #. p9sab #: text_capital.xhp @@ -17393,7 +17393,7 @@ "par_id321637758600046\n" "help.text" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Balra igazítás" #. Q8zi2 #: text_direct_cursor.xhp @@ -17411,7 +17411,7 @@ "par_id321637758600047\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Középen" #. AvKq7 #: text_direct_cursor.xhp @@ -17429,7 +17429,7 @@ "par_id321637758600048\n" "help.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Jobbra igazítás" #. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp @@ -17564,7 +17564,7 @@ "hd_id3156104\n" "help.text" msgid "To Insert a Frame" -msgstr "" +msgstr "Keret beszúrásához" #. yqfuF #: text_frame.xhp @@ -17591,7 +17591,7 @@ "hd_id3145115\n" "help.text" msgid "To Edit a Frame" -msgstr "" +msgstr "Keret szerkesztéséhez" #. oPhnC #: text_frame.xhp @@ -17672,7 +17672,7 @@ "hd_id3148701\n" "help.text" msgid "To Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Keretek összekapcsolása" #. AqEGm #: text_frame.xhp @@ -18104,7 +18104,7 @@ "par_id921513466017508\n" "help.text" msgid "Selection Modes" -msgstr "" +msgstr "Kijelölési módok" #. MZp8B #: text_rotate.xhp @@ -19013,7 +19013,7 @@ "par_id3153137\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the list style assigned to a paragraph style, then the numbering format in the list style is applied automatically to all paragraphs using the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "A bekezdésstílusok segítségével jobban szabályozhatja a dokumentumban alkalmazott számozást. Ha megváltoztatja a bekezdésstílushoz rendelt listastílust, akkor a bekezdésstílust használó összes bekezdésre automatikusan a listastílus számozási formátuma kerül alkalmazásra." #. M3VEp #: using_numbering.xhp @@ -19076,7 +19076,7 @@ "par_id401616165733544\n" "help.text" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "Listastílus" #. 8s2hg #: using_thesaurus.xhp @@ -19175,7 +19175,7 @@ "par_id3145113\n" "help.text" msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the Extensions web page." -msgstr "" +msgstr "Ha más nyelven szeretné megkeresni a szót, kattintson a Nyelv gombra, és válassza ki a telepített szókincstár nyelvek egyikét. Előfordulhat, hogy nem minden telepített nyelvhez áll rendelkezésre szókincstár. A szókincstárral rendelkező nyelveket a Kiterjesztések weboldalon telepítheti." #. tLEYs #: using_thesaurus.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/basctl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/basctl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/basctl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/basctl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556766984.000000\n" #. fniWp @@ -404,7 +404,7 @@ #: basctl/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "Ganti Nama" +msgstr "Nama Ulang" #. FCqSS #: basctl/inc/strings.hrc:90 @@ -433,7 +433,7 @@ "\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"Ganti nama dialog untuk mempertahankan dialog tersebut atau timpa dialog yang sudah ada.\n" +"Nama ulang dialog untuk mempertahankan dialog tersebut atau timpa dialog yang sudah ada.\n" " " #. FRQSJ diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/basic/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/basic/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/basic/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/basic/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-06 02:38+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:34+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507241847.000000\n" #. CacXi @@ -230,7 +230,7 @@ #: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "Mengganti nama pada media yang berbeda tidak dimungkinkan." +msgstr "Tidak dimungkinkan menamai ulang peranti yang berbeda \\." #. 8gEYf #: basic/inc/basic.hrc:68 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/chart2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/chart2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/chart2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/chart2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -631,7 +631,7 @@ #: chart2/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW" msgid "Edit 3D view" -msgstr "Sunting tampilan 3D" +msgstr "Sunting tilikan 3D" #. REBbR #: chart2/inc/strings.hrc:112 @@ -1691,7 +1691,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:175 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "Menampilkan persentase. Tampilannya merujuk pada titik data yang terkait. Atur persentase dalam wilayah Parameter." +msgstr "Menampilkan persentase. Tayangannya merujuk pada titik data yang terkait. Atur persentase dalam wilayah Parameter." #. tSBH9 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:200 @@ -3053,19 +3053,19 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu Z. Pratinjau akan menanggapi pengaturan baru ini." +msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu Z. Pratilik akan menanggapi pengaturan baru ini." #. AyMWn #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:168 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu Y. Pratinjau akan menanggapi pengaturan baru ini." +msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu Y. Pratilik akan menanggapi pengaturan baru ini." #. EGS4B #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:186 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu X. Pratinjau akan menanggapi pengaturan baru ini." +msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu X. Pratilik akan menanggapi pengaturan baru ini." #. RGQDC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:92 @@ -3215,13 +3215,13 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "Pratinjau Cahaya" +msgstr "Pratilik Cahaya" #. tQBhd #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:485 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination" msgid "Set the light sources for the 3D view." -msgstr "Tetapkan sumber cahaya untuk tampilan 3D." +msgstr "Tetapkan sumber cahaya untuk tilikan 3D." #. XRVrG #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:44 @@ -3551,7 +3551,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack" msgid "Displays stacked series for Line charts." -msgstr "Menampilkan seri bertumpuk untuk bagan Garis." +msgstr "Menayangkan seri bertumpuk untuk bagan Garis." #. KfD2L #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266 @@ -3563,7 +3563,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop" msgid "Stack series display values on top of each other." -msgstr "Seri tumpukan menampilkan nilai di atas satu sama lain." +msgstr "Seri tumpukan menayangkan nilai di atas satu sama lain." #. C7JxK #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285 @@ -3575,7 +3575,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent" msgid "Stack series display values as percent." -msgstr "Seri tumpukan menampilkan nilai sebagai persen." +msgstr "Seri tumpukan menayangkan nilai sebagai persen." #. ijuPy #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304 @@ -3665,7 +3665,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." -msgstr "Menampilkan nilai absolut dari titik data." +msgstr "Menayangkan nilai absolut dari titik data." #. QFsau #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 @@ -3677,7 +3677,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." -msgstr "Menampilkan presentase titik data di tiap kolom." +msgstr "Menayangkan persentase titik data di tiap kolom." #. k4iPb #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 @@ -3701,7 +3701,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." -msgstr "Menampilkan ikon legenda di sisi tiap label poin data." +msgstr "Menayangkan ikon legenda di sisi tiap label poin data." #. K3uFN #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 @@ -4097,13 +4097,13 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:426 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "Menampilkan alamat sumber rentang dari kategori (teks yang bisa Anda lihat pada sumbu x kategori bagan). Bagi bagan XY, kotak teks mengandung sumber rentang label data yang mana ditampilkan bagi titik-titik data. Untuk mengecilkan dialog sembari Anda memilih rentang data pada Calc, klik tombol Pilih rentang data." +msgstr "Menayangkan alamat sumber rentang dari kategori (teks yang bisa Anda lihat pada sumbu x kategori bagan). Bagi bagan XY, kotak teks mengandung sumber rentang label data yang mana ditayangkan bagi titik-titik data. Untuk mengecilkan dialog sembari Anda memilih rentang data pada Calc, klik tombol Pilih rentang data." #. EYFEo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "Menampilkan alamat sumber rentang dari kategori (teks yang bisa Anda lihat pada sumbu x kategori bagan). Bagi bagan XY, kotak teks mengandung sumber rentang label data yang mana ditampilkan bagi titik-titik data. Untuk mengecilkan dialog sembari Anda memilih rentang data pada Calc, klik tombol Pilih rentang data." +msgstr "Menayangkan alamat sumber rentang dari kategori (teks yang bisa Anda lihat pada sumbu x kategori bagan). Bagi bagan XY, kotak teks mengandung sumber rentang label data yang mana ditayangkan bagi titik-titik data. Untuk mengecilkan dialog sembari Anda memilih rentang data pada Calc, klik tombol Pilih rentang data." #. YwALA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481 @@ -4163,7 +4163,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:87 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "Menampilkan nilai konstanta yang Anda nyatakan dalam wilayah Parameter." +msgstr "Menayangkan nilai konstanta yang Anda nyatakan dalam wilayah Parameter." #. Njqok #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:99 @@ -4175,7 +4175,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:110 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "Menampilkan persentase. Tampilannya merujuk pada titik data yang terkait. Atur persentase dalam wilayah Parameter." +msgstr "Menayangkan persentase. Tayangannya merujuk pada titik data yang terkait. Atur persentase dalam wilayah Parameter." #. qCQY8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 @@ -4283,7 +4283,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:402 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." -msgstr "Masukkan nilai untuk ditambahkan ke nilai yang ditampilkan sebagai nilai galat positif." +msgstr "Masukkan nilai untuk ditambahkan ke nilai yang ditayangkan sebagai nilai galat positif." #. D5XCD #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:421 @@ -4313,7 +4313,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:486 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." -msgstr "Masukkan nilai untuk dikurangkan dari nilai yang ditampilkan sebagai nilai galat positif." +msgstr "Masukkan nilai untuk dikurangkan dari nilai yang ditayangkan sebagai nilai galat positif." #. S8d3Y #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:504 @@ -4487,7 +4487,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:99 msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|NF_STARTING_ANGLE" msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value." -msgstr "Masukkan sudut awal antara 0 dan 359 derajat. Anda juga dapat mengklik panah untuk mengubah nilai yang ditampilkan." +msgstr "Masukkan sudut awal antara 0 dan 359 derajat. Anda juga dapat mengklik panah untuk mengubah nilai yang ditayangkan." #. prqEa #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:113 @@ -4631,7 +4631,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:63 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE" msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction." -msgstr "Menentukan letak nilai terendah dan nilai tertinggi saat ditampilkan pada sumbu. Keadaan yang tidak dicentang adalah arah matematisnya." +msgstr "Menentukan letak nilai terendah dan nilai tertinggi saat ditayangkan pada sumbu. Keadaan yang tidak dicentang adalah arah matematisnya." #. qBbBL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 @@ -4835,7 +4835,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:582 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN" msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." -msgstr "Menyatakan pada posisi mana menampilkan nilai sepanjang sumbu." +msgstr "Menentukan pada posisi mana menayangkan nilai sepanjang sumbu." #. Dj9GB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:594 @@ -4877,7 +4877,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:68 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." -msgstr "Mengubah skala sumbu Y. Sumbu ini hanya akan terlihat apabila sedikitnya satu seri data diberikan padanya dan tampilan sumbu sedang dalam keadaan aktif." +msgstr "Mengubah skala sumbu Y. Sumbu ini hanya akan terlihat apabila sedikitnya satu seri data diberikan padanya dan tilikan sumbu sedang dalam keadaan aktif." #. hV3cT #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84 @@ -5519,13 +5519,13 @@ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:269 msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" -msgstr "Tampilkan legen_da" +msgstr "Tayangkan legen_da" #. QWAen #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:277 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|show" msgid "Specifies whether to display a legend for the chart." -msgstr "Menentukan apakah Anda hendak menampilkan legenda untuk bagan." +msgstr "Menentukan apakah Anda hendak menayangkan legenda untuk bagan." #. ejdzz #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:295 @@ -5591,7 +5591,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:429 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." -msgstr "Menampilkan garis kisi yang tegak lurus terhadap sumbu x." +msgstr "Menayangkan garis kisi yang tegak lurus terhadap sumbu x." #. KPGMU #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440 @@ -5603,7 +5603,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:448 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." -msgstr "Menampilkan garis kisi yang tegak lurus terhadap sumbu y." +msgstr "Menayangkan garis kisi yang tegak lurus terhadap sumbu y." #. G65v4 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:459 @@ -5615,10 +5615,10 @@ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:467 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." -msgstr "Menampilkan garis kisi yang tegak lurus terhadap sumbu z. Pilihan ini hanya tersedia bagi bagan 3D." +msgstr "Menayangkan garis kisi yang tegak lurus terhadap sumbu z. Pilihan ini hanya tersedia bagi bagan 3D." #. wNqwZ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:482 msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" -msgstr "Tampilkan Kisi" +msgstr "Tayangkan Kisi" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/connectivity/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/connectivity/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/connectivity/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/connectivity/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" -"Last-Translator: raniaamina \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543751768.000000\n" #. 9KHB8 @@ -226,13 +226,13 @@ #: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." -msgstr "Tak dapat membuat tampilan: deskriptor objek tidak sah." +msgstr "Tak dapat membuat tilikan: deskriptor objek tidak sah." #. BrHQp #: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "Tak dapat membuat tampilan: tidak ada objek perintah." +msgstr "Tak dapat membuat tilikan: tidak ada objek perintah." #. F6ygP #: connectivity/inc/strings.hrc:61 @@ -604,7 +604,7 @@ #: connectivity/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "Tak dapat menampilkan isi tabel secara menyeluruh. Mohon terapkan penyaring." +msgstr "Tak dapat menampilkan isi tabel secara menyeluruh. Mohon terapkan penapis." #. wH3TZ msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -247,7 +247,7 @@ #: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" -msgstr "Penyaring" +msgstr "Penapis" #. 2DKUC #: cui/inc/strings.hrc:40 @@ -388,13 +388,13 @@ #: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" -msgstr "Ganti Nama Menu" +msgstr "Nama Ulang Menu" #. CmDaN #: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Ganti Nama Bilah Alat" +msgstr "Nama Ulang Bilah Alat" #. GsaZE #: cui/inc/strings.hrc:69 @@ -1015,19 +1015,19 @@ #: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" -msgstr "Tampilan dibuat" +msgstr "Tilikan dibuat" #. XN9Az #: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" -msgstr "Tampilan akan ditutup" +msgstr "Tilikan akan ditutup" #. a9qty #: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" -msgstr "Tampilan ditutup" +msgstr "Tilikan ditutup" #. dDunN #: cui/inc/strings.hrc:180 @@ -1368,7 +1368,7 @@ #: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." -msgstr "Objek tidak dapat diganti nama." +msgstr "Objek tidak dapat dinamai ulang." #. eevjm #: cui/inc/strings.hrc:245 @@ -2208,7 +2208,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." -msgstr "Jelajahi sepuluh fungsi berbeda di bilah status (di bagian bawah jendela dokumen). Tempatkan kursor di atas setiap ruas untuk penjelasan. Jika tidak terlihat, gunakan Tampilan ▸ Bilah Status." +msgstr "Jelajahi sepuluh fungsi berbeda di bilah status (di bagian bawah jendela dokumen). Tempatkan kursor di atas setiap ruas untuk penjelasan. Jika tidak terlihat, gunakan Tilikan ▸ Bilah Status." #. 7JRpP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 @@ -2244,13 +2244,13 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme." -msgstr "Pilih himpunan ikon yang berbeda dari Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Tampilan ▸ Tema Ikon." +msgstr "Pilih himpunan ikon yang berbeda dari Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Tilikan ▸ Tema Ikon." #. Udk4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction." -msgstr "Anda dapat menampilkan angka sebagai pecahan (0,125 = 1/8): Format ▸ Sel, di bawah tab Angka di Kategori pilih Pecahan." +msgstr "Anda dapat menayangkan angka sebagai pecahan (0,125 = 1/8): Format ▸ Sel, di bawah tab Angka di Kategori pilih Pecahan." #. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 @@ -2292,14 +2292,14 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "Gunakan Tampilan ▸ Sorotan Nilai untuk menampilkan konten sel dalam warna: Teks/hitam, Rumus/hijau, Bilangan/biru, Sel terlindungi/latar belakang abu-abu." +msgstr "Gunakan Tilikan ▸ Sorotan Nilai untuk menayangkan konten sel dalam warna: Teks/hitam, Rumus/hijau, Bilangan/biru, Sel terlindungi/latar belakang abu-abu." #. kKdqp #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "Anda dapat membuat halaman master yang berbeda dalam templat presentasi: Tampilan ▸ Salindia Induk dan Salindia ▸ Master Baru (atau per bilah alat atau klik kanan di panel salindia)." +msgstr "Anda dapat membuat halaman induk yang berbeda dalam templat presentasi: Tilikan ▸ Salindia Induk dan Salindia ▸ Induk Baru (atau per bilah alat atau klik kanan di panel salindia)." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 @@ -2311,7 +2311,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." -msgstr "Tampilkan foto atau gambar dengan bentuk berbeda di Writer. Sisipkan dan pilih bentuk, lalu Sisipkan ▸ Gambar. Untuk menyesuaikan gambar, klik kanan pada bentuk yang dipilih dan pilih Wilayah." +msgstr "Tayangkan foto atau gambar dengan bentuk berbeda di Writer. Sisipkan dan pilih bentuk, lalu Sisip ▸ Citra. Untuk menyesuaikan gambar, klik kanan pada bentuk yang dipilih dan pilih Wilayah." #. si5Y9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 @@ -2501,7 +2501,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." -msgstr "Anda dapat beralih antara nama ruas dan nilai aktual melalui menu Tampilan ▸ Nama Ruas (atau %MOD1 + F9)." +msgstr "Anda dapat beralih antara nama ruas dan nilai aktual melalui menu Tilikan ▸ Nama Ruas (atau %MOD1 + F9)." #. 5ZVTy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 @@ -2581,7 +2581,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." -msgstr "Dengan menu Pertunjukan Salindia ▸ Pertunjukan Salindia Ubahan, susun ulang dan pilih salindia yang sesuai dengan tampilan salindia dan kebutuhan pemirsa Anda." +msgstr "Dengan menu Pertunjukan Salindia ▸ Pertunjukan Salindia Ubahan, susun ulang dan pilih salindia yang sesuai dengan pertunjukkan salindia dan kebutuhan pemirsa Anda." #. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 @@ -2623,7 +2623,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." -msgstr "Klik kanan pada bilah status di %PRODUCTNAME Calc dan pilih \"Hitung yang terpilih\" untuk menampilkan jumlah sel yang dipilih." +msgstr "Klik kanan pada bilah status di %PRODUCTNAME Calc dan pilih \"Cacah yang terpilih\" untuk menayangkan jumlah sel terpilih." #. h7afF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 @@ -2647,7 +2647,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface." -msgstr "Anda dapat mengubah tampilan %PRODUCTNAME melalui Tampilan ▸ Antarmuka Pengguna." +msgstr "Anda dapat mengubah penampilan %PRODUCTNAME melalui Tilikan ▸ Antarmuka Pengguna." #. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 @@ -2659,7 +2659,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." -msgstr "Anda dapat menampilkan rumus alih-alih hasil melalui menu Tampilan ▸ Tampilkan Rumus (atau Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Tampilan ▸ Tampilan ▸ Rumus)." +msgstr "Anda dapat menayangkan rumus alih-alih hasil melalui menu Tilikan ▸ Tilikkan Rumus (atau Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Tilikan ▸ Tayangan ▸ Rumus)." #. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 @@ -2671,7 +2671,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "Seorang yang kidal? Aktifkan menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Bahasa Asia dan cek menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tampilan ▸ Penggaris ▸ Rata kanan yang akan menampilkan bilah gulir ke kiri." +msgstr "Seorang yang kidal? Aktifkan menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Bahasa Asia dan cek menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tilikan ▸ Penggaris ▸ Rata kanan yang akan menayangkan bilah gulir ke kiri." #. Bs9w9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 @@ -2725,7 +2725,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." -msgstr "Pilih \"Tampilan Hierarkis\" di bilah sisi Gaya untuk melihat hubungan antara gaya." +msgstr "Pilih \"Tilikan Hierarkis\" di bilah sisi Gaya untuk melihat hubungan antara gaya." #. ikpFK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 @@ -2762,7 +2762,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." -msgstr "Ingin menampilkan nilai tertinggi dalam lembar sebar saja? Pilih menu Data ▸ Penyaring Otomatis, klik panah drop-down, dan pilih \"Top10\"." +msgstr "Ingin menayangkan nilai tertinggi dalam lembar sebar saja? Pilih menu Data ▸ Penapis Otomatis, klik panah seret-turun, dan pilih \"Top10\"." #. F4CEp #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 @@ -2829,7 +2829,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button by going to Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Mouse ▸ Middle button." -msgstr "Anda dapat menyesuaikan tombol tengah tetikus dengan pergi ke Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Tampilan ▸ Tetikus ▸ Tombol tengah." +msgstr "Anda dapat menyesuaikan tombol tengah tetikus dengan pergi ke Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Tilikan ▸ Tetikus ▸ Tombol tengah." #. qQsXD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 @@ -2898,7 +2898,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "Hapus centang Perkakas ▸ Pilihan %PRODUCTNAME Calc ▸ Tampilan ▸ Zum: \"Selaraskan lembar\" sehingga setiap lembar di Calc memiliki faktor zum sendiri." +msgstr "Hapus centang Perkakas ▸ Pilihan %PRODUCTNAME Calc ▸ Tilikan ▸ Zum: \"Selaraskan lembar\" sehingga setiap lembar di Calc memiliki faktor zum sendiri." #. qK7Xz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 @@ -2943,7 +2943,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "Nomor Anda ditampilkan sebagai ### di lembar sebar Anda? Kolom terlalu sempit untuk menampilkan semua digit." +msgstr "Nomor Anda ditayangkan sebagai ### di lembar sebar Anda? Kolom terlalu sempit untuk menayangkan semua digit." #. vanqG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 @@ -2987,7 +2987,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." -msgstr "Ingin mengekspor rumus ke CSV? Berkas ▸ Simpan Sebagai ▸ Ketik: Teks CSV, centang \"Sunting pengaturan penyaring\", dan centang \"Simpan rumus sel\" pada dialog berikutnya." +msgstr "Ingin mengekspor rumus ke CSV? Berkas ▸ Simpan Sebagai ▸ Ketik: Teks CSV, centang \"Sunting pengaturan penapis\", dan centang \"Simpan rumus sel\" pada dialog berikutnya." #. XLN9z #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 @@ -3094,7 +3094,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." -msgstr "Pertahankan tajuk kolom dari lembar agar terlihat saat menggulirkan garis melalui Tampilan ▸ Bekukan Sel ▸ Bekukan Baris Pertama." +msgstr "Pertahankan kepala kolom dari lembar agar terlihat saat menggulirkan garis melalui Tilikan ▸ Bekukan Sel ▸ Bekukan Baris Pertama." #. mCfdK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 @@ -3142,7 +3142,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." -msgstr "Punya banyak gambar di dokumen Writer Anda? Percepat tampilan dengan menonaktifkan Tampilan ▸ Gambar dan bagan." +msgstr "Punya banyak citra di dokumen Writer Anda? Percepat tayangan dengan menonaktifkan Tilikan ▸ Citra dan Bagan." #. Y85ij #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 @@ -3155,7 +3155,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "Ganti nama salindia Anda di Impress untuk membantu Anda menentukan interaksi \"Lihat halaman\" dan memiliki ringkasan yang lebih eksplisit daripada Salindia1, Salindia2 …" +msgstr "Menamai ulang salindia Anda di Impress untuk membantu Anda menentukan interaksi \"Tuju halaman\" dan memiliki ringkasan yang lebih eksplisit daripada Salindia1, Salindia2 …" #. JBgEb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 @@ -3321,7 +3321,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." -msgstr "Bilah alat itu kontekstual—mereka membuka bergantung pada konteks. Jika Anda tidak menginginkan itu, hapus centang dari Tampilan ▸ Bilah Alat." +msgstr "Bilah alat itu kontekstual—bilah alat yang membuka bergantung pada konteks. Jika Anda tidak menginginkannya, hapus centang dari Tilikan ▸ Bilah Alat." #. WjXyE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 @@ -3352,7 +3352,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "Pilih pilihan di Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Bantuan Pemformatan ▸ Tampilkan Pemformatan untuk menentukan karakter non-cetak mana yang akan ditampilkan." +msgstr "Pilih pilihan di Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Bantuan Pemformatan ▸ Tayangkan Pemformatan untuk menentukan karakter non-cetak mana yang akan ditayangkan." #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 @@ -3370,7 +3370,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "Hilangkan centang Pertunjukan Salindia ▸ Pengaturan ▸ Presentasi selalu di atas jika Anda memerlukan program lain menampilkan jendelanya di depan presentasi Anda." +msgstr "Hilangkan centang Pertunjukan Salindia ▸ Pengaturan ▸ Presentasi selalu di atas jika Anda memerlukan program lain menayangkan jendelanya di depan presentasi Anda." #. sogyj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 @@ -3491,7 +3491,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "Seret & jatuhkan sel dari Calc ke dalam tampilan normal dari sebuah salindia membuat suatu tabel; ke dalam tampilan kerangka, setiap sel membuat suatu baris dalam kerangka." +msgstr "Seret & jatuhkan sel dari Calc ke dalam tilikan normal dari sebuah salindia akan membuat suatu tabel; ke dalam tilikan kerangka, setiap sel membuat suatu baris dalam kerangka." #. DgSwJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 @@ -3509,7 +3509,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." -msgstr "Untuk menampilkan bilah gulir ke kiri, aktifkan Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Teks kompleks dan klik kanan lembar di tab Lembar di atas bilah Status ▸ Kanan-Ke-Kiri." +msgstr "Untuk menayangkan bilah gulir ke kiri, aktifkan Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Teks kompleks dan klik kanan lembar di tab Lembar di atas bilah Status ▸ Kanan-Ke-Kiri." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 @@ -3527,7 +3527,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" -msgstr "Mengembangkan penyaring XML dan XSLT baru?" +msgstr "Mengembangkan penapis XML dan XSLT baru?" #. C7Ya2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 @@ -3672,7 +3672,7 @@ #: cui/inc/treeopt.hrc:37 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tilikan" #. HCLxc #: cui/inc/treeopt.hrc:38 @@ -3822,7 +3822,7 @@ #: cui/inc/treeopt.hrc:74 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tilikan" #. MxbiL #: cui/inc/treeopt.hrc:75 @@ -3906,7 +3906,7 @@ #: cui/inc/treeopt.hrc:92 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tilikan" #. 3q8qM #: cui/inc/treeopt.hrc:93 @@ -3972,7 +3972,7 @@ #: cui/inc/treeopt.hrc:111 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tilikan" #. QMCfy #: cui/inc/treeopt.hrc:112 @@ -4032,7 +4032,7 @@ #: cui/inc/treeopt.hrc:125 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tilikan" #. UxXLE #: cui/inc/treeopt.hrc:126 @@ -4062,7 +4062,7 @@ #: cui/inc/treeopt.hrc:134 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tilikan" #. et8PK #: cui/inc/treeopt.hrc:135 @@ -4242,7 +4242,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:146 msgctxt "extended_tip|searchEntry" msgid "Type the preference you want to display in the text area" -msgstr "Ketikkan preferensi yang ingin Anda tampilkan di wilayah teks" +msgstr "Ketikkan preferensi yang ingin Anda tayangkan di wilayah teks" #. EhpWF #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:158 @@ -4408,7 +4408,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:168 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." -msgstr "Menampilkan tombol pintasan yang umum untuk semua aplikasi paket perkantoran." +msgstr "Menayangkan tombol pintasan yang umum untuk semua aplikasi paket perkantoran." #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:180 @@ -4420,7 +4420,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:189 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application." -msgstr "Menampilkan tombol pintasan untuk aplikasi paket perkantoran saat ini." +msgstr "Menayangkan tombol pintasan untuk aplikasi paket perkantoran saat ini." #. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216 @@ -4516,13 +4516,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." -msgstr "Pilih sebuah fungsi yang anda ingin tetapkan sebagai kunci pintasan, klik sebuah kombinasi kunci dalam senarai kunci Pintasan, dan klik Ubah. Jika fungsi yang dipilih telah memiliki sebuah kunci pintasan, ini ditampilkan dalam senarai Kunci." +msgstr "Pilih sebuah fungsi yang Anda ingin tetapkan suatu kunci pintasan, klik sebuah kombinasi kunci dalam senarai kunci Pintasan, dan klik Ubah. Jika fungsi yang dipilih telah memiliki sebuah kunci pintasan, ini ditayangkan dalam senarai Kunci." #. PzCaG #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys" msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." -msgstr "Menampilkan kunci pintasan yang ditetapkan ke fungsi yang dipilih." +msgstr "Menayangkan kunci pintasan yang ditetapkan ke fungsi yang dipilih." #. CqdJF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:569 @@ -4762,7 +4762,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Detail view" -msgstr "Tampilan terperinci" +msgstr "Tilikan terperinci" #. SoASj #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 @@ -4816,7 +4816,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type." -msgstr "Memuat perintah untuk mengubah pengaturan pengaturan penambahan seperti jenis pengurutan atau jenis tampilan." +msgstr "Memuat perintah untuk mengubah pengaturan pengaturan penambahan seperti jenis pengurutan atau jenis tilikan." #. fUE2f #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16 @@ -5284,7 +5284,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground" msgid "Displays the underlying slide background." -msgstr "Menampilkan latar belakang salindia yang mendasarinya." +msgstr "Menayangkan latar belakang salindia yang mendasarinya." #. TFDzi #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220 @@ -5446,7 +5446,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW" msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." -msgstr "Memperbarui tautan pilihan jadi versi yang disimpan paling baru dari berkas tertaut ini ditampilkan di dokumen saat ini." +msgstr "Memperbarui tautan pilihan jadi versi yang disimpan paling baru dari berkas tertaut ini ditayangkan di dokumen saat ini." #. A6Mz4 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171 @@ -5512,7 +5512,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:365 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually." -msgstr "Secara otomatis memperbarui konten dari taut ketika Anda membuka berkas. Semua perubahan yang terjadi dalam sumber berkas akan di tampilkan dalam berkas yang mengandung taut. Berkas grafik bertaut hanya dapat diperbarui secara manual." +msgstr "Secara otomatis memperbarui konten dari tautan ketika Anda membuka berkas. Semua perubahan yang terjadi dalam sumber berkas akan ditayangkan dalam berkas yang mengandung tautan. Berkas grafik bertaut hanya dapat diperbarui secara manual." #. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:376 @@ -5926,13 +5926,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text to display after the numbering." -msgstr "Masukkan teks yang akan ditampilkan setelah penomoran." +msgstr "Masukkan teks yang akan ditayangkan setelah penomoran." #. u9Bhq #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text to display before the numbering." -msgstr "Masukkan teks yang akan ditampilkan sebelum penomoran." +msgstr "Masukkan teks yang akan ditayangkan sebelum penomoran." #. GAS5v #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526 @@ -6124,7 +6124,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1091 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 @@ -6220,7 +6220,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal" msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." -msgstr "Klik di sini untuk menampilkan garis bersudut tunggal secara optimal." +msgstr "Klik di sini untuk menayangkan garis bersudut tunggal secara optimal." #. dD3os #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 @@ -6784,7 +6784,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:914 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. CQrvm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:35 @@ -7492,7 +7492,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432 msgctxt "extended tip | hexEntry" msgid "Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number." -msgstr "Menampilkan dan menetapkan nilai warna dalam model warna RGB yang dinyatakan sebagai angka heksadesimal." +msgstr "Menayangkan dan menetapkan nilai warna dalam model warna RGB yang dinyatakan sebagai angka heksadesimal." #. sD6YC #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:447 @@ -7790,7 +7790,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:422 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. PSBFq #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:427 @@ -8018,7 +8018,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." -msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan saat tetikus bertumpu pada hotspot di peramban. Teks ini juga dapat digunakan oleh teknologi bantu." +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tayangkan saat tetikus bertumpu pada hotspot di peramban. Teks ini juga dapat digunakan oleh teknologi bantu." #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 @@ -8270,7 +8270,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:280 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_DECIMALPLACES" msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties." -msgstr "Menyatakan banyaknya letak desimal yang dipakai untuk menampilkan properti garis." +msgstr "Menentukan banyaknya letak desimal yang dipakai untuk menayangkan properti garis." #. uruYG #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:295 @@ -8324,7 +8324,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "Jika diaktifkan, menampilkan teks sejajar terhadap garis dimensi. Jika dinonaktifkan, teks ditampilkan 90 derajat terhadap garis dimensi." +msgstr "Jika diaktifkan, menayangkan teks sejajar terhadap garis dimensi. Jika dinonaktifkan, teks ditilikkan 90 derajat terhadap garis dimensi." #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 @@ -8336,13 +8336,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan unit pengukuran dimensi. Anda dapat memilih unit pengukuran yang ingin anda tampilkan dari senarai." +msgstr "Menilikkan atau menyembunyikan unit pengukuran dimensi. Anda dapat memilih unit pengukuran yang ingin anda tayangkan dari senarai." #. EEaqi #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "Tampilkan atau sembunyikan unit pengukuran dimensi. Anda juga dapat memilih unit pengukuran yang ingin Anda tampilkan dari senarai." +msgstr "Menilikkan atau menyembunyikan unit pengukuran dimensi. Anda juga dapat memilih unit pengukuran yang ingin Anda tayangkan dari senarai." #. gX83d #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:495 @@ -8516,7 +8516,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:42 msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. fHwN8 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:75 @@ -8624,7 +8624,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb" msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text." -msgstr "Pilih karakter untuk ditampilkan di atas atau di bawah seluruh panjang teks yang dipilih." +msgstr "Pilih karakter untuk ditayangkan di atas atau di bawah seluruh panjang teks yang dipilih." #. Z6WHC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:168 @@ -8642,7 +8642,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb" msgid "Specify where to display the emphasis marks." -msgstr "Tentukan tempat untuk menampilkan tanda penekanan." +msgstr "Tentukan tempat untuk menayangkan tanda penekanan." #. ycUGm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 @@ -8666,7 +8666,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "Tampilkan kerangka dari karakter pilihan. Efek ini tidak tersedia untuk semua fonta." +msgstr "Menayangkan kerangka dari karakter pilihan. Efek ini tidak tersedia untuk semua fonta." #. zanV7 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232 @@ -8918,7 +8918,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." -msgstr "Pilihan aksesibilitas \"Pakai warna fonta otomatis untuk tampilan layar\" aktif. Atribut warna fonta saat ini tidak sedang dipakai untuk menampilkan teks." +msgstr "Pilihan aksesibilitas \"Pakai warna fonta otomatis untuk tayangan layar\" aktif. Atribut warna fonta saat ini tidak sedang dipakai untuk menayangkan teks." #. AZF8Q #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634 @@ -8960,7 +8960,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:211 msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog" msgid "Displays a dialog for creating reliefs." -msgstr "Menampilkan dialog untuk membuat relief." +msgstr "Menayangkan dialog untuk membuat relief." #. RjncS #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 @@ -9488,7 +9488,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. hib9i #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:297 @@ -9620,13 +9620,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:154 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview" msgid "Displays or hides a preview of the selected file." -msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan pratinjau berkas yang dipilih." +msgstr "Menayangkan atau menyembunyikan pratilik berkas terpilih." #. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:180 msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. iGEBB #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:208 @@ -9765,7 +9765,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:98 msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress" msgid "Updates the view in the window or in the selected object." -msgstr "Perbarui tampilan pada jendela atau pada objek yang dipilih." +msgstr "Memperbarui tilikan pada jendela atau pada objek terpilih." #. YDCTd #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:118 @@ -9969,7 +9969,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:734 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. VBG9C #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:750 @@ -10059,7 +10059,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword" msgid "Displays the current selection." -msgstr "Menampilkan pilihan saat ini." +msgstr "Menayangkan pilihan saat ini." #. P2Lhg #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:133 @@ -10071,7 +10071,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:156 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput" msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary." -msgstr "Menampilkan saran pengganti pertama dari kamus." +msgstr "Menayangkan saran pengganti pertama dari kamus." #. JQfs4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:168 @@ -10119,7 +10119,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:335 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket" msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part." -msgstr "Bagian hangul akan ditampilkan dalam kurung setelah bagian Hanja." +msgstr "Bagian Hangul akan ditayangkan dalam kurung setelah bagian Hanja." #. 6guxd #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 @@ -10131,7 +10131,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket" msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part." -msgstr "Bagian Hanja akan ditampilkan dalam kurung setelah di bagian Hangul." +msgstr "Bagian Hanja akan ditayangkan dalam kurung setelah di bagian Hangul." #. xfRqM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:393 @@ -10143,7 +10143,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part." -msgstr "Bagian Hangul akan ditampilkan sebagai teks ruby ​​di atas bagian Hanja." +msgstr "Bagian Hangul akan ditayangkan sebagai teks ruby di atas bagian Hanja." #. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:439 @@ -10155,7 +10155,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:448 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part." -msgstr "Bagian Hangul akan ditampilkan sebagai teks ruby di bawah bagian Hanja." +msgstr "Bagian Hangul akan ditayangkan sebagai teks ruby di bawah bagian Hanja." #. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:485 @@ -10167,7 +10167,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part." -msgstr "Bagian Hanja akan ditampilkan sebagai teks mirah di atas bagian Hangul." +msgstr "Bagian Hanja akan ditayangkan sebagai teks mirah di atas bagian Hangul." #. FfFPC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:531 @@ -10179,7 +10179,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:540 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part." -msgstr "Bagian Hanja akan ditampilkan sebagai teks mirah di atas bagian Hangul." +msgstr "Bagian Hanja akan ditayangkan sebagai teks ruby di atas bagian Hangul." #. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:572 @@ -10563,7 +10563,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:438 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. ZeF6M #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:454 @@ -11283,7 +11283,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:146 msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete" msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." -msgstr "Menghapus titik tanda hubung yang benar saat ini dari kata yang ditampilkan." +msgstr "Menghapus titik tanda hubung saat ini dari kata yang ditayangkan." #. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:166 @@ -11295,19 +11295,19 @@ #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:196 msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded" msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." -msgstr "Menampilkan saran tanda hubung yang benar untuk kata yang dipilih." +msgstr "Menayangkan saran tanda hubung yang benar untuk kata yang dipilih." #. HAF8G #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:216 msgctxt "hyphenate|extended_tip|left" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "Mengatur posisi tanda hubung. Pilihan ini hanya tersedia jika lebih dari satu tanda hubung yang benar saran ditampilkan." +msgstr "Mengatur posisi tanda hubung. Pilihan ini hanya tersedia jika lebih dari satu tanda hubung yang benar saran ditayangkan." #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:235 msgctxt "hyphenate|extended_tip|right" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "Mengatur posisi tanda hubung. Pilihan ini hanya tersedia jika lebih dari satu tanda hubung yang benar saran ditampilkan." +msgstr "Mengatur posisi tanda hubung. Pilihan ini hanya tersedia jika lebih dari satu tanda hubung yang benar saran ditayangkan." #. 8QHd8 #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:273 @@ -11551,7 +11551,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576 msgctxt "imagetabpage|label8" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. TokEG #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592 @@ -11575,7 +11575,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl" msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display." -msgstr "Masukkan jalur dan nama dari berkas yang ingin anda tampilkan pada bingkai ambang. Anda dapat juga klik tombolTelusur dan tempatkan berkas yang anda inginkan untuk ditampilkan." +msgstr "Masukkan jalur dan nama dari berkas yang ingin anda tayangkan pada bingkai ambang. Anda dapat juga klik tombol Telusur dan tempatkan berkas yang anda inginkan untuk ditayangkan." #. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:143 @@ -11599,7 +11599,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:172 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse" msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." -msgstr "Tempatkan berkas yang ingin anda tampilkan pada bingkai ambang terpilih, lalu klik Buka." +msgstr "Tempatkan berkas yang ingin Anda tayangkan pada bingkai ambang terpilih, lalu klik Buka." #. CFNgz #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:209 @@ -11611,7 +11611,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:218 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron" msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." -msgstr "Menampilkan bilah gulir untuk bingkai ambang." +msgstr "Menayangkan bilah gulir untuk bingkai ambang." #. RTCXH #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:230 @@ -11653,7 +11653,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:314 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon" msgid "Displays the border of the floating frame." -msgstr "Menampilkan garis batas dari bingkai ambang." +msgstr "Menayangkan garis batas dari bingkai ambang." #. P9vwv #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326 @@ -11779,7 +11779,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:262 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" -msgstr "Tampilkan sebagai ikon" +msgstr "Tayangkan sebagai ikon" #. ry68g #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:281 @@ -12103,7 +12103,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Rename" -msgstr "_Ubah Nama" +msgstr "_Nama ulang" #. cQTAi #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168 @@ -12561,7 +12561,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." -msgstr "_Ganti Nama..." +msgstr "_Nama Ulang..." #. rE3BD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200 @@ -12573,7 +12573,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:140 msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." -msgstr "Ganti Nama…" +msgstr "Nama Ulang…" #. vtxfm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:148 @@ -12639,7 +12639,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:355 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." -msgstr "Menampilkan hasil pencarian kombinasi string dan kategori fungsi yang diinginkan." +msgstr "Menayangkan hasil pencarian kombinasi string dan kategori fungsi yang diinginkan." #. wYjEi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:372 @@ -12687,7 +12687,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:488 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist" msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." -msgstr "Pilih menu tempat penyesuaian diterapkan. Rangkaian fungsi saat ini ditampilkan dalam kotak di bawah ini." +msgstr "Pilih menu tempat penyesuaian diterapkan. Rangkaian fungsi saat ini ditayangkan dalam kotak di bawah ini." #. QN5Bd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509 @@ -12747,7 +12747,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:791 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." -msgstr "Klik pada tombol panah kanan untuk memilih fungsi pada kotak tapilan kiri dan menyalin ke kotak tampilan kanan. Ini akan menambahkan fungsi pada menu yang terpilih." +msgstr "Klik pada tombol panah kanan untuk memilih fungsi pada kotak tayangan kiri dan menyalin ke kotak tayangan kanan. Tindakan ini akan menambahkan fungsi pada menu terpilih." #. iree8 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:817 @@ -12771,7 +12771,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." -msgstr "Klik pada panah Atas dan Bawah di kanan untuk memindahkan perintah terpilih ke atas atau ke bawah pada senarai menu yang menampilkan perintah." +msgstr "Klik pada panah Atas dan Bawah di kanan untuk memindahkan perintah terpilih ke atas atau ke bawah pada senarai menu yang menayangkan perintah." #. S6K2N #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:877 @@ -12783,7 +12783,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:882 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." -msgstr "Klik pada panah Atas dan Bawah di kanan untuk memindahkan perintah terpilih ke atas atau ke bawah pada senarai menu yang menampilkan perintah." +msgstr "Klik pada panah Atas dan Bawah di kanan untuk memindahkan perintah terpilih ke atas atau ke bawah pada senarai menu yang menayangkan perintah." #. fto8m #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 @@ -13011,7 +13011,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:141 msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" -msgstr "Ganti Nama" +msgstr "Nama Ulang" #. 77zVE #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 @@ -13053,7 +13053,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted" msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format." -msgstr "Menampilkan kode format nomor untuk format yang dipilih. Anda juga dapat memasukkan format khusus." +msgstr "Menayangkan kode format nomor untuk format yang dipilih. Anda juga dapat memasukkan format khusus." #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101 @@ -13113,19 +13113,19 @@ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:236 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "Masukkan jumlah tempat desimal yang ingin anda tampilkan." +msgstr "Masukkan banyaknya digit desimal yang ingin Anda tayangkan." #. VnduH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored" msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "Dengan format pecahan, masukkan jumlah tempat untuk penyebut yang ingin anda tampilkan." +msgstr "Dengan format pecahan, masukkan banyaknya digit untuk penyebut yang ingin Anda tayangkan." #. zG6sE #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:278 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." -msgstr "MAsukkan jumlah maksimum dari nol untuk ditampilkan di depan titik desimal." +msgstr "Masukkan jumlah maksimum dari nol untuk ditayangkan di depan titik desimal." #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:299 @@ -13215,7 +13215,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:577 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb" msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed." -msgstr "Memilih bagaimana Anda ingin isi dari ruas yang dipilih akan ditampilkan." +msgstr "Memilih bagaimana Anda ingin mengisi ruas terpilih akan ditayangkan." #. Wxkzd #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:594 @@ -13473,13 +13473,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box." -msgstr "Masukkan karakter atau teks untuk ditampilkan di belakang nomor dalam senarai. Untuk membuat skema penomoran \"1.)\", masukkan \".)\" pada kotak ini." +msgstr "Masukkan karakter atau teks untuk ditayangkan di belakang nomor dalam senarai. Untuk membuat skema penomoran \"1.)\", masukkan \".)\" pada kotak ini." #. wVrAN #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." -msgstr "Masukkan karakter atau teks untuk ditampilkan di depan nomor dalam senarai." +msgstr "Masukkan karakter atau teks untuk ditayangkan di depan nomor dalam senarai." #. FLJWG #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545 @@ -13545,7 +13545,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:746 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. oBArM #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 @@ -13741,7 +13741,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 @@ -13831,7 +13831,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55 msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" msgid "Displays cursor in read-only documents." -msgstr "Menampilkan kursos hanya-baca dokumen." +msgstr "Menayangkan kursos hanya-baca dokumen." #. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:67 @@ -13843,7 +13843,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75 msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" msgid "Previews animated graphics, such as GIF images." -msgstr "Pratinjau grafik animasi, seperti gambar GIF." +msgstr "Pratilik grafik animasi, seperti gambar GIF." #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87 @@ -13855,7 +13855,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 msgctxt "extended_tip|animatedtext" msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling." -msgstr "Pratinjau teks animasi, seperti berkedip dan menggulir." +msgstr "Pratilik teks animasi, seperti berkedip dan menggulir." #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111 @@ -13897,25 +13897,25 @@ #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "Memakai _warna huruf otomatis untuk tampilan layar" +msgstr "Memakai _warna huruf otomatis untuk tayangan layar" #. BAnK4 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." -msgstr "Menampilkan fonta di paket perkantoran menggunakan pengaturan warna sistem. Pilihan ini hanya mempengaruhi tampilan layar." +msgstr "Menayangkan fonta di paket perkantoran menggunakan pengaturan warna sistem. Pilihan ini hanya mempengaruhi tayangan layar." #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:210 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "Memakai warna sistem _untuk pratinjau halaman" +msgstr "Memakai warna sistem _untuk pratilik halaman" #. DRkNv #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:218 msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor" msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." -msgstr "Menerapkan pengaturan kontras tinggi dari sistem operasi ke pratinjau halaman." +msgstr "Menerapkan pengaturan kontras tinggi dari sistem operasi ke pratilik halaman." #. hGpaw #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234 @@ -14269,7 +14269,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:34 msgctxt "extended_tip|codecomplete_enable" msgid "Display methods of a Basic object." -msgstr "Menampilkan metoda dari objek Dasar." +msgstr "Menayangkan metode dari objek Basic." #. B8fvE #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:49 @@ -14353,7 +14353,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77 msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "Tampilkan semua warna yang tersedia untuk rangkaian data." +msgstr "Menanyangkan semua warna yang tersedia untuk rangkaian data." #. vTZjC #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88 @@ -14383,7 +14383,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245 msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "Tampilkan semua warna yang tersedia untuk rangkaian data." +msgstr "Menayangkan semua warna yang tersedia untuk rangkaian data." #. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:28 @@ -14595,7 +14595,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " -msgstr "Kotak centang [L] dan [S] menampilkan entri untuk pasangan objek OLE yang dapat dikonversi saat dimuat dari format Microsoft [L] dan/atau saat disimpan ke format Microsoft [S]. " +msgstr "Kotak centang [L] dan [S] menayangkan entri untuk pasangan objek OLE yang dapat dikonversi saat dimuat dari format Microsoft [L] dan/atau saat disimpan ke format Microsoft [S]. " #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page @@ -14867,7 +14867,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." -msgstr "Ganti fon dengan fon pilihan anda. Substitusi hanya mengganti fon ketika ditampilkan di layar, atau di layar dan saat mencetak. Penggantian tidak mengubah pengaturan fon yang disimpan dalam dokumen." +msgstr "Ganti fonta dengan fonta pilihan Anda. Penggantian hanya berlaku pada fonta ketika ditayangkan di layar, atau di layar dan saat mencetak. Penggantian tidak mengubah pengaturan fonta yang disimpan dalam dokumen." #. 7ECDC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 @@ -14909,7 +14909,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:412 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." -msgstr "Pilih fon untuk tampilan HTML dan kode sumber dasar." +msgstr "Pilih fonta untuk tayangan HTML dan kode sumber Basic." #. Cc5tn #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:423 @@ -14921,13 +14921,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." -msgstr "Periksa untuk menampilkan hanya fonta tak proporsional pada kotak senarai Fonta." +msgstr "Periksa untuk menayangkan hanya fonta tak proporsional pada kotak senarai Fonta." #. GAiec #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:448 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." -msgstr "Pilih ukuran fon untuk tampilan pada HTML dan Sumber kode dasar." +msgstr "Pilih ukuran fonta untuk tayangan HTML dan kode sumber Basic." #. AafuA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:466 @@ -14945,7 +14945,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "Menampilkan teks bantuan ketika Anda mengistirahatkan penunjuk tetikus pada ikon, perintah menu, atau kontrol pada dialog." +msgstr "Menayangkan teks bantuan ketika Anda mengistirahatkan penunjuk tetikus pada ikon, perintah menu, atau kontrol pada dialog." #. yVGcZ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 @@ -15233,7 +15233,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" -msgstr "Tampilkan _peringatan" +msgstr "Tayangkan _peringatan" #. GwwUY #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488 @@ -16139,7 +16139,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:191 msgctxt "edit" msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog." -msgstr "Klik untuk menampilkan dialog Pilih Jalur atau Sunting Jalur." +msgstr "Klik untuk menayangkan dialog Pilih Jalur atau Sunting Jalur." #. 2vbPt #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 @@ -17250,7 +17250,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 msgctxt "extended_tip | menuicons" msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes." -msgstr "Menampilkan ikon di sebelah item menu yang sesuai. Pilih dari \"Otomatis\", \"Sembunyikan\" dan \"Tampilkan\". \"Otomatis\" menampilkan ikon sesuai dengan pengaturan sistem dan tema." +msgstr "Menayangkan ikon di sebelah item menu yang sesuai. Pilih dari \"Otomatis\", \"Sembunyikan\" dan \"Tilikkan\". \"Otomatis\" menayangkan ikon sesuai dengan pengaturan sistem dan tema." #. evVAC #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207 @@ -17334,7 +17334,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319 msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" msgid "Specifies the display size of sidebar icons." -msgstr "Menentukan ukuran tampilan ikon bilah sisi." +msgstr "Menentukan ukuran tayangan ikon bilah sisi." #. kPSBA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332 @@ -17478,7 +17478,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588 msgctxt "extended_tip | useaccel" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." -msgstr "Langsung mengakses fitur perangkat keras dari tampilan adaptor grafis untuk meningkatkan tampilan layar." +msgstr "Langsung mengakses fitur perangkat keras dari tayangan adaptor grafis untuk meningkatkan tayangan layar." #. 2MWvd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599 @@ -17490,7 +17490,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608 msgctxt "extended_tip | useaa" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." -msgstr "Ketika didukung, Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan anti-aliasing grafis. Dengan anti-aliasing diaktifkan, tampilan sebagian besar objek grafis terlihat lebih halus dan dengan artefak yang lebih sedikit." +msgstr "Ketika didukung, Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan anti-aliasing grafis. Dengan pengaktifan anti-aliasing, tayangan sebagian besar objek grafis terlihat lebih halus dan dengan artefak yang lebih sedikit." #. ppJKg #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619 @@ -17538,7 +17538,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." -msgstr "Menampilkan nama-nama fon yang dapat dipilih dalam fon yang sesuai, misalnya, fon di kotak Fon pada Pemformattan bilah." +msgstr "Menayangkan nama-nama fonta yang dapat dipilih dalam fonta yang sesuai, misalnya, fonta di kotak Fonta pada bilah Pemformattan." #. 2FKuk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725 @@ -18309,7 +18309,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116 msgctxt "pastespecial|extended_tip|source" msgid "Displays the source of the clipboard contents." -msgstr "Menampilkan sumber konten papanklip." +msgstr "Menayangkan sumber isi papan klip." #. RwDM8 #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:175 @@ -18411,7 +18411,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:381 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. zmVMN #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:397 @@ -18471,7 +18471,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage" msgid "Displays the different bullet styles that you can apply." -msgstr "Menampilkan gaya bullet berbeda yang dapat anda terapkan." +msgstr "Menayangkan gaya bulatan berbeda yang dapat Anda terapkan." #. LkXNn #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44 @@ -18501,7 +18501,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." -msgstr "Tampilkan grafik berbeda yang Anda akan gunakan sebagai bulatan dalam senarai bulatan." +msgstr "Menayangkan grafik berbeda yang Anda akan gunakan sebagai bulatan dalam senarai bulatan." #. q8tMx #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 @@ -18519,7 +18519,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "Menampilkan skema penomoran berbeda yang dapat Anda terapkan." +msgstr "Menayangkan skema penomoran berbeda yang dapat Anda terapkan." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 @@ -18537,7 +18537,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." -msgstr "Menampilkan gaya-gaya berbeda yang dapat Anda terapkan ke senarai hierarkis. Mendukung hingga sembilan tingkat kerangka dalam hierarki senarai." +msgstr "Menayangkan gaya-gaya berbeda yang dapat Anda terapkan ke senarai hierarkis. Mendukung hingga sembilan tingkat kerangka dalam hierarki senarai." #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 @@ -18645,7 +18645,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:507 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. dckjJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 @@ -19357,7 +19357,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:195 msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." -msgstr "Ganti nama..." +msgstr "Nama ulang..." #. D6WNC #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:201 @@ -19513,7 +19513,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:171 msgctxt "extended_tip|whenpdf" msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." -msgstr "Pilih untuk melihat dialog peringatan ketika Anda mencoba untuk mengekspor dokumen ke format PDF yang menampilkan perubahan yang direkam dalam Writer, atau yang menampilkan komentar." +msgstr "Pilih untuk melihat dialog peringatan ketika Anda mencoba untuk mengekspor dokumen ke format PDF yang menayangkan perubahan yang direkam dalam Writer, atau yang menayangkan komentar." #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 @@ -19711,7 +19711,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:310 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. nxBPj #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325 @@ -19759,7 +19759,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title" msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box." -msgstr "Masukkan gelar penandatangan. Gelar ditampilkan pada kotak grafis baris tanda tangan." +msgstr "Masukkan gelar penandatangan. Gelar ditayangkan pada kotak grafis baris tanda tangan." #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147 @@ -19771,7 +19771,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:151 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email" msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature." -msgstr "Masukkan surel penandatangan. Surel tidak ditampilkan di kotak grafis garis tanda tangan, tetapi digunakan untuk tanda tangan digital." +msgstr "Masukkan surel penandatangan. Surel tidak ditayangkan di kotak grafis garis tanda tangan, tetapi digunakan untuk tanda tangan digital." #. As8u6 #. Suggested Signer Name @@ -19822,7 +19822,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:268 msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date" msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." -msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menampilkan tanggal tanda tangan, pada saat dokumen ditandatangani secara digital." +msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menayangkan tanggal tanda tangan, pada saat dokumen ditandatangani secara digital." #. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:282 @@ -19933,7 +19933,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:300 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment" msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate." -msgstr "Masukkan komentar tentang tanda tangan. Komentar ditampilkan pada ruas Keterangan dari sertifikat." +msgstr "Masukkan komentar tentang tanda tangan. Komentar ditayangkan pada ruas Keterangan dari sertifikat." #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:316 @@ -19945,7 +19945,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:337 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text" msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line." -msgstr "Wilayah ini menampilkan petunjuk yang dimasukkan oleh pencipta dokumen saat menambahkan baris tanda tangan." +msgstr "Wilayah ini menayangkan petunjuk yang dimasukkan oleh pembuat dokumen saat menambahkan baris tanda tangan." #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:352 @@ -20173,7 +20173,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200 msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog" msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter." -msgstr "Memperhalus atau mengaburkan gambar dengan menerapkan penyaring lulus rendah." +msgstr "Memperhalus atau mengaburkan gambar dengan menerapkan penapis lulus rendah." #. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 @@ -20257,7 +20257,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "Pilih fonta untuk menampilkan karakter khusus yang terkait dengannya." +msgstr "Pilih fonta untuk menayangkan karakter khusus yang terkait dengannya." #. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:239 @@ -20341,7 +20341,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence" msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below." -msgstr "Menampilkan kalimat dengan kata yang salah eja disorot. Sunting kata atau kalimat, atau klik salah satu saran dalam kotak teks di bawah." +msgstr "Menayangkan kalimat dengan kata yang salah eja disorot. Sunting kata atau kalimat, atau klik salah satu saran dalam kotak teks di bawah." #. 4E4ES #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190 @@ -21709,7 +21709,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:215 msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb" msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text." -msgstr "Menampilkan kata saat ini, atau istilah terkait yang anda pilih dengan klik-ganda baris dalam senarai Alternatif. Anda juga dapat mengetik teks secara langsung pada kotak untuk mencari teks anda." +msgstr "Menayangkan kata saat ini, atau istilah terkait yang Anda pilih dengan klik ganda baris dalam senarai Alternatif. Anda juga dapat mengetik teks secara langsung pada kotak untuk mencari teks Anda." #. FGgNh #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:267 @@ -21847,7 +21847,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73 @@ -22099,7 +22099,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223 msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. swBdf #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7 @@ -22147,7 +22147,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip" msgid "Displays the completed word as a Help Tip." -msgstr "Menampilkan kata yang terlengkapi sebagai Tip Bantuan." +msgstr "Menayangkan kata yang terlengkapi sebagai Tip Bantuan." #. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:160 @@ -22243,7 +22243,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Zum & Tata Letak Tampilan" +msgstr "Zum & Tata Letak Tilikan" #. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:108 @@ -22255,7 +22255,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal" msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "Mengubah ukuran tampilan agar sesuai dengan lebar teks dalam dokumen saat perintah dimulai." +msgstr "Mengubah ukuran tayangan agar sesuai dengan lebar teks dalam dokumen saat perintah dimulai." #. RfuDU #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 @@ -22267,7 +22267,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:138 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh" msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "Menampilkan seluruh halaman pada layar." +msgstr "Menayangkan seluruh halaman pada layar." #. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:150 @@ -22279,7 +22279,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "Menampilkan lebar komplet dari halaman dokumen. Tepi atas dan bawah halaman mungkin tidak terlihat." +msgstr "Menayangkan lebar lengkap dari halaman dokumen. Tepi atas dan bawah halaman mungkin tidak terlihat." #. qeWB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171 @@ -22291,7 +22291,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:180 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "Menampilkan dokumen pada ukuran sebenarnya." +msgstr "Menayangkan dokumen pada ukuran sebenarnya." #. DE7hS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 @@ -22303,7 +22303,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Masukkan faktor perbesaran tempat anda ingin menampilkan dokumen. Masukkan persentase dalam kotak." +msgstr "Masukkan faktor zum tempat Anda ingin menayangkan dokumen. Masukkan persentase dalam kotak." #. QGHoo #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 @@ -22315,7 +22315,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Masukkan faktor perbesaran tempat anda ingin menampilkan dokumen. Masukkan persentase dalam kotak." +msgstr "Masukkan faktor zum tempat anda ingin menayangkan dokumen. Masukkan persentase dalam kotak." #. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:255 @@ -22333,7 +22333,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:293 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic" msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." -msgstr "Tata letak tampilan otomatis menampilkan halaman berdampingan, sebanyak yang dimungkinkan oleh faktor perbesar." +msgstr "Tata letak tilikan otomatis menayangkan halaman berdampingan, sebanyak yang dimungkinkan oleh faktor zum." #. DBVGM #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:305 @@ -22345,7 +22345,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:314 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage" msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side." -msgstr "Tata letak tampilan halaman tunggal menampilkan halaman di bawah satu sama lain, tetapi tidak pernah berdampingan." +msgstr "Tata letak tilikan halaman tunggal menayangkan halaman di bawah satu sama lain, tetapi tidak pernah berdampingan." #. FdNqb #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:331 @@ -22357,7 +22357,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:344 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." -msgstr "Dalam tata letak tampilan kolom Anda melihat halaman dalam jumlah kolom tertentu berdampingan. Masukkan jumlah kolom." +msgstr "Dalam tata letak tilikan kolom Anda melihat halaman dalam jumlah kolom tertentu berdampingan. Masukkan jumlah kolom." #. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366 @@ -22369,7 +22369,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." -msgstr "Dalam tata letak tampilan kolom Anda melihat halaman dalam jumlah kolom tertentu berdampingan. Masukkan jumlah kolom." +msgstr "Dalam tata letak tilikan kolom Anda melihat halaman dalam jumlah kolom tertentu berdampingan. Masukkan jumlah kolom." #. rhLet #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386 @@ -22381,16 +22381,16 @@ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:398 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode" msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." -msgstr "Dalam tata letak tampilan modus buku anda melihat dua halaman berdampingan seperti pada buku terbuka. Halaman pertama adalah halaman kanan dengan nomor halaman ganjil." +msgstr "Dalam tata letak tilikan modus buku anda melihat dua halaman berdampingan seperti pada buku terbuka. Halaman pertama adalah halaman kanan dengan nomor halaman ganjil." #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" -msgstr "Tata Letak Tampilan" +msgstr "Tata Letak Tilikan" #. DWWgJ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display." -msgstr "Memperkecil atau memperbesar tampilan layar." +msgstr "Memperkecil atau memperbesar tayangan layar." diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/dbaccess/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/dbaccess/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/dbaccess/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/dbaccess/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,23 +4,23 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563272963.000000\n" #. BiN6g #: dbaccess/inc/query.hrc:28 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" -msgstr "Tampilan tabel" +msgstr "Tilikan tabel" #. ySuKZ #: dbaccess/inc/query.hrc:29 @@ -109,7 +109,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." -msgstr "Tabel $name$ sudah ada. Tabel tidak dapat dilihat karena sudah disaring." +msgstr "Tabel $name$ sudah ada. Tabel tidak dapat dilihat karena sudah ditapis." #. ZfmVR #: dbaccess/inc/strings.hrc:28 @@ -281,7 +281,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." -msgstr "Pengandar tidak mendukung modifikasi keterangan kolom dengan mengganti namanya." +msgstr "Penggerak tidak mendukung modifikasi keterangan kolom dengan menamai ulangnya." #. tZWaL #: dbaccess/inc/strings.hrc:56 @@ -715,13 +715,13 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." -msgstr "Basis data ini tidak mendukung tampilan tabel." +msgstr "Basis data ini tidak mendukung tilikan tabel." #. wsWmH #: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." -msgstr "Basis data ini tidak mendukung pengubahan terhadap tampilan tabel yang ada." +msgstr "Basis data ini tidak mendukung pengubahan terhadap tilikan tabel yang ada." #. DersC #: dbaccess/inc/strings.hrc:129 @@ -782,7 +782,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." -msgstr "$object$ akan dibuka pada tampilan SQL." +msgstr "$object$ akan dibuka pada tilikan SQL." #. pH2Jv #: dbaccess/inc/strings.hrc:141 @@ -848,7 +848,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" -msgstr "Tampilan #" +msgstr "Tilikan #" #. 8yp2G #: dbaccess/inc/strings.hrc:153 @@ -872,7 +872,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" -msgstr "Tampilan tabel sumber data" +msgstr "Tilikan tabel sumber data" #. r58gb #: dbaccess/inc/strings.hrc:157 @@ -890,7 +890,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." -msgstr "Buat Formulir pada Desain Tampilan..." +msgstr "Buat Formulir pada Tilikan Desain..." #. vLzx4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:162 @@ -908,19 +908,19 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." -msgstr "Buat Laporan dalam Desain Tampilan..." +msgstr "Buat Laporan dalam Tilikan Desain..." #. mGsho #: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." -msgstr "Buat Kueri pada Tampilan Desain..." +msgstr "Buat Kueri pada Tilikan Desain..." #. sfADq #: dbaccess/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." -msgstr "Buat Kueri pada Tampilan SQL..." +msgstr "Buat Kueri pada Tilikan SQL..." #. 57XvA #: dbaccess/inc/strings.hrc:167 @@ -932,7 +932,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." -msgstr "Buat Tabel pada Desain Tampilan..." +msgstr "Buat Tabel pada Tilikan Desain..." #. SZdVd #: dbaccess/inc/strings.hrc:169 @@ -944,7 +944,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." -msgstr "Buat Tampilan..." +msgstr "Buat Tilikan..." #. uinhG #: dbaccess/inc/strings.hrc:171 @@ -986,7 +986,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." -msgstr "Membuat kueri dengan menentukan penyaring, tabel masukan, nama ruas, dan properti untuk pengurutan atau pengelompokan." +msgstr "Membuat kueri dengan menentukan penapis, tabel masukan, nama ruas, dan properti untuk pengurutan atau pengelompokan." #. Gk7RQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:178 @@ -1016,7 +1016,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." -msgstr "Membuat tampilan dengan menentukan tabel dan nama ruas yang hendak Anda tampilkan." +msgstr "Buat tilikan dengan menentukan tabel dan nama ruas yang hendak ditampakkan." #. 5ADJN #: dbaccess/inc/strings.hrc:183 @@ -1034,7 +1034,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. MpYZa #: dbaccess/inc/strings.hrc:186 @@ -1142,7 +1142,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" -msgstr "Ganti nama jadi" +msgstr "Nama ulang jadi" #. GQDBD #: dbaccess/inc/strings.hrc:207 @@ -1166,7 +1166,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" -msgstr "Kesalahan dalam mengatur kriteria penyaringan" +msgstr "Kesalahan dalam mengatur kriteria penapisan" #. tXz3U #: dbaccess/inc/strings.hrc:212 @@ -1461,7 +1461,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." -msgstr "Penyaring tabel tidak bisa disetel karena sumber data telah dihapus." +msgstr "Penapis tabel tidak bisa diatur karena sumber data telah dihapus." #. Lt4Yc #: dbaccess/inc/strings.hrc:259 @@ -1821,13 +1821,13 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" -msgstr "Semua tampilan" +msgstr "Semua tilikan" #. APBCw #: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" -msgstr "Semua tabel dan tampilan" +msgstr "Semua tabel dan tilikan" #. 4SGBJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:321 @@ -2495,7 +2495,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." -msgstr "Basis data tujuan tidak mendukung tampilan." +msgstr "Basis data tujuan tidak mendukung tilikan." #. RaJQd #: dbaccess/inc/strings.hrc:437 @@ -2925,7 +2925,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:61 msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" -msgstr "_Sebagai tampilan tabel" +msgstr "_Sebagai tilikan tabel" #. rhvDJ #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:76 @@ -3015,13 +3015,13 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:91 msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "Tampilkan juga rekaman yang dihapus" +msgstr "Tayangkan juga rekaman yang dihapus" #. sD2dr #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:108 msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "Catatan: Ketika terhapus, sehingga tidak aktif, rekaman akan ditampilkan, Anda tidak akan bisa menghapus rekaman dari sumber data." +msgstr "Catatan: Ketika terhapus, sehingga tidak aktif, rekaman akan ditayangkan, Anda tidak akan bisa menghapus rekaman dari sumber data." #. fhzxC #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:126 @@ -3229,7 +3229,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status" msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran." -msgstr "Menampilkan hasil, termasuk galat, dari perintah SQL yang Anda jalankan." +msgstr "Menayangkan hasil, termasuk galat, dari perintah SQL yang Anda jalankan." #. iUSnR #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271 @@ -3241,7 +3241,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output" msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." -msgstr "Menampilkan hasil dari perintah SQL yang Anda jalankan." +msgstr "Menayangkan hasil dari perintah SQL yang Anda jalankan." #. DYZA5 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315 @@ -3624,7 +3624,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:115 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" -msgstr "Ganti Nama Indeks yang Sekarang" +msgstr "Nama Ulang Indeks Saat Ini" #. Bqozz #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:128 @@ -4098,7 +4098,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8 msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" msgid "Standard Filter" -msgstr "Penyaring Standar" +msgstr "Penapis Standar" #. Vj95w #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:95 @@ -4242,19 +4242,19 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:265 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "Menentukan nilai untuk menyaring ruas." +msgstr "Menentukan nilai untuk menapis ruas." #. w42mr #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:283 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "Menentukan nilai untuk menyaring ruas." +msgstr "Menentukan nilai untuk menapis ruas." #. tB93H #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "Menentukan nilai untuk menyaring ruas." +msgstr "Menentukan nilai untuk menapis ruas." #. PFZ8z #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316 @@ -4302,7 +4302,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog" msgid "Allows you to set the filtering options." -msgstr "Memungkinkan Anda mengatur pilihan penyaringan." +msgstr "Memungkinkan Anda mengatur pilihan penapisan." #. jFD4L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 @@ -4656,7 +4656,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266 msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" msgid "Specifies the sort criteria for the data display." -msgstr "Tentukan kriteria pengurutan untuk tampilan data." +msgstr "Tentukan kriteria pengurutan untuk tayangan data." #. nDP3A #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 @@ -4782,13 +4782,13 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138 msgctxt "specialsettingspage|displayver" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "Tampilkan kolom versi (bila tersedia)" +msgstr "Tayangkan kolom versi (bila tersedia)" #. X4qSb #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|displayver" msgid "Displays the internal version number of the record in the database table." -msgstr "Tampilkan nomor versi internal dari record dalam tabel basis data." +msgstr "Menayangkan nomor versi internal dari rekaman dalam tabel basis data." #. JqBdc #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157 @@ -5016,7 +5016,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8 msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" msgid "Tables Filter" -msgstr "Penyaring Tabel" +msgstr "Penapis Tabel" #. 5ZNAA #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:45 @@ -5028,7 +5028,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:118 msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "Tabel dan Penyaring Tabel" +msgstr "Tabel dan Penapis Tabel" #. xfec4 #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:109 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/desktop/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/desktop/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/desktop/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/desktop/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536928910.000000\n" #. v2iwK @@ -887,7 +887,7 @@ #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:89 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared" msgid "Filter extensions available for all users of this computer." -msgstr "Ekstensi Penyaring tersedia untuk semua pengguna pada komputer ini." +msgstr "Tapis ekstensi tersedia untuk semua pengguna pada komputer ini." #. zhqZT #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:100 @@ -899,7 +899,7 @@ #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:109 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user" msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user." -msgstr "Ekstensi penyaring hanya tersedia untuk pengguna yang saat ini masuk." +msgstr "Tapis ekstensi hanya tersedia untuk pengguna yang saat ini masuk." #. 6wBVk #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:120 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/extensions/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/extensions/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/extensions/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/extensions/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557389916.000000\n" #. cBx8W @@ -1033,7 +1033,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" msgid "Filtering / Sorting" -msgstr "Penyaringan / Pengurutan" +msgstr "Penapisan / Pengurutan" #. 9uqXs #: extensions/inc/strings.hrc:64 @@ -1093,7 +1093,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_FILTER" msgid "Filter" -msgstr "Penyaring" +msgstr "Penapis" #. ftrCG #: extensions/inc/strings.hrc:74 @@ -1111,7 +1111,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL" msgid "Filter proposal" -msgstr "Rancana penyaringan" +msgstr "Ajuan penapisan" #. HDAj8 #: extensions/inc/strings.hrc:77 @@ -2668,7 +2668,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." -msgstr "Perangkat ini tidak menawarkan pilihan pratinjau. Oleh karenanya, pindai normal yang akan dipakai sebagai pratinjau. Hal ini mungkin perlu memakan waktu cukup lama." +msgstr "Perangkat ini tidak menawarkan pilihan pratilik. Oleh karenanya, pindai normal yang akan dipakai sebagai pratilik. Hal ini mungkin perlu memakan waktu cukup lama." #. S8o4P #: extensions/inc/strings.hrc:342 @@ -3038,7 +3038,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." -msgstr "Anda bisa memilih untuk menyimpan nilai dari kotak kombo dalam sebuah basis data atau menggunakannya untuk ditampilkan." +msgstr "Anda bisa memilih untuk menyimpan nilai dari kotak kombo dalam sebuah basis data atau menggunakannya untuk penayangan." #. 2QUFE #: extensions/inc/strings.hrc:408 @@ -3068,7 +3068,7 @@ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 msgctxt "contentfieldpage|label3" msgid "Display field" -msgstr "Tampilkan ruas" +msgstr "Tayangkan ruas" #. FBECK #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:48 @@ -3248,7 +3248,7 @@ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 msgctxt "fieldlinkpage|desc" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "Di sini tempat Anda memilih ruas-ruas dengan isi yang cocok sehingga nilai dari ruas yang ditampilkan akan terlihat." +msgstr "Di sini tempat Anda memilih ruas-ruas dengan isi yang cocok sehingga nilai dari ruas yang ditayangkan akan terlihat." #. cWGwU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 @@ -4102,19 +4102,19 @@ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:67 msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" -msgstr "Penyaring Otomatis" +msgstr "Penapis Otomatis" #. Xbpge #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:79 msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" msgid "Standard Filter" -msgstr "Penyaring Standar" +msgstr "Penapis Standar" #. 9qFEc #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:91 msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" msgid "Reset Filter" -msgstr "Reset Penyaring" +msgstr "Tata Ulang Penapis" #. C3Tuk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:103 @@ -4180,7 +4180,7 @@ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85 msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton" msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver." -msgstr "Menampilkan suatu jendela popup dengan informasi yang diperoleh dari driver pemindai." +msgstr "Menayangkan suatu jendela muncul dengan informasi yang diperoleh dari penggerak pemindai." #. 3EeXn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97 @@ -4192,7 +4192,7 @@ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104 msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton" msgid "Scans and displays the document in the preview area." -msgstr "Memindai dan menampilkan dokumen dalam area pratinjau." +msgstr "Memindai dan menayangkan dokumen dalam wilayah pratilik." #. ihLsf #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116 @@ -4264,13 +4264,13 @@ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." -msgstr "Menampilkan pratinjau dari citra yang dipindai. Area pratinjau memuat delapan pegangan. Seret pegangan untuk menyetel area pindai atau masukkan suatu nilai dalam kotak puntir marjin yang bersesuaian." +msgstr "Menayangkan pratilik dari citra yang dipindai. Wilayah pratilik memuat delapan pegangan. Seret pegangan untuk menata wilayah pindai atau masukkan suatu nilai dalam kotak putar marjin yang bersesuaian." #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379 msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. EiiLN #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413 @@ -4288,7 +4288,7 @@ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444 msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox" msgid "Displays a list of available scanners detected in your system." -msgstr "Menampilkan suatu senarai dari pemindai yang tersedia yang terdeteksi pada sistem Anda." +msgstr "Menayangkan suatu senarai dari pemindai yang tersedia yang terdeteksi pada sistem Anda." #. nBuc6 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 @@ -4306,7 +4306,7 @@ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." -msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menampilkan lebih banyak opsi konfigurasi bagi peranti pemindai." +msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menayangkan lebih banyak pilihan konfigurasi bagi peranti pemindai." #. gneMZ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 @@ -4318,7 +4318,7 @@ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." -msgstr "Menampilkan opsi tingkat lanjut driver pemindai yang tersedia. Klik ganda suatu opsi untuk menampilkan isinya tepat di bawah." +msgstr "Menayangkan pilihan tingkat lanjut penggerak pemindai yang tersedia. Klik ganda suatu pilihan untuk menayangkan isinya tepat di bawah." #. VDQay #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 @@ -4384,7 +4384,7 @@ #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107 msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "Subformulir bisa dipakai untuk menampilkan data detail mengenai rekaman saat ini pada formulir induk. Untuk melakukannya, Anda bisa menentukan kolom mana pada subformulir yang cocok dengan kolom pada formulir induk." +msgstr "Subformulir bisa dipakai untuk menayangkan data rinci mengenai rekaman saat ini pada formulir induk. Untuk melakukannya, Anda bisa menentukan kolom mana pada subformulir yang cocok dengan kolom pada formulir induk." #. XkJm4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/filter/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/filter/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/filter/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/filter/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:34+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564751052.000000\n" #. 5AQgJ @@ -26,37 +26,37 @@ #: filter/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" msgid "import filter" -msgstr "penyaring impor" +msgstr "penapis impor" #. 7vg82 #: filter/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" msgid "import/export filter" -msgstr "penyaring impor/ekspor" +msgstr "penapis impor/ekspor" #. q6Bc5 #: filter/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" msgid "export filter" -msgstr "penyaring ekspor" +msgstr "penapis ekspor" #. AmATR #: filter/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." -msgstr "Anda yakin untuk menghapus Penyaring XML '%s'? Penyaring yang telah dihapus tidak dapat dikembalikan." +msgstr "Anda yakin untuk menghapus Penapis XML '%s'? Penapis yang telah dihapus tidak dapat dikembalikan." #. Vf3nz #: filter/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." -msgstr "Penyaring XML dengan nama '%s' sudah ada. Mohon berikan nama yang lain." +msgstr "Penapis XML dengan nama '%s' sudah ada. Mohon berikan nama yang lain." #. e3U54 #: filter/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." -msgstr "Nama untuk antarmuka '%s1' sudah digunakan oleh penyaring XML '%s2'. Mohon berikan nama yang lain." +msgstr "Nama untuk antarmuka '%s1' sudah digunakan oleh penapis XML '%s2'. Mohon berikan nama yang lain." #. Zt87T #: filter/inc/strings.hrc:34 @@ -80,7 +80,7 @@ #: filter/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" msgid "New Filter" -msgstr "Penyaring Baru" +msgstr "Penapis Baru" #. N3wHE #: filter/inc/strings.hrc:38 @@ -92,49 +92,49 @@ #: filter/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" msgid "undefined filter" -msgstr "penyaring tidak ditentukan" +msgstr "penapis tidak ditentukan" #. tphDj #: filter/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " -msgstr "Penyaring XML '%s' telah disimpan sebagai paket '%s'. " +msgstr "Penapis XML '%s' telah disimpan sebagai paket '%s'. " #. tJeU3 #: filter/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." -msgstr "Penyaring XML %s sudah disimpan pada paket '%s'." +msgstr "Penapis XML %s sudah disimpan pada paket '%s'." #. ZULF4 #: filter/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" msgid "XSLT filter package" -msgstr "Paket penyaring XSLT" +msgstr "Paket penapis XSLT" #. TAAAB #: filter/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." -msgstr "Penyaring XML '%s' berhasil dipasang." +msgstr "Penapis XML '%s' berhasil dipasang." #. SwDCV #: filter/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" msgid "%s XML filters have been installed successfully." -msgstr "Penyaring XML %s sudah berhasil dipasang." +msgstr "Penapis XML %s sudah berhasil dipasang." #. dirBm #: filter/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." -msgstr "Tidak ada penyaring XML yang dapat dipasang karena paket '%s' tidak memiliki penyaring XML apa pun." +msgstr "Tidak ada penapis XML yang dapat dipasang karena paket '%s' tidak memiliki penapis XML apa pun." #. EifWe #: filter/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" msgid "XML Filter List" -msgstr "Senarai Penyaring XML" +msgstr "Senarai Penapis XML" #. iUSBA #: filter/inc/strings.hrc:48 @@ -188,7 +188,7 @@ #: filter/inc/strings.hrc:56 msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" msgid "Display dot commands" -msgstr "Tampilkan komando titik" +msgstr "Tayangkan perintah titik" #. c6Atq #: filter/inc/strings.hrc:57 @@ -773,7 +773,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject" msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." -msgstr "Ketika pilihan ini dinyalakan, maka rujukan markup XObject digunakan: penampil harus mendukung markup ini untuk menampilkan citra vektor. Jika tidak, bitmap cadangan ditampilkan di penampil." +msgstr "Ketika pilihan ini dinyalakan, maka rujukan markup XObject digunakan: penilik harus mendukung markup ini untuk menampilkan citra vektor. Jika tidak, bitmap cadangan ditampilkan di penilik." #. 2K2cD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:902 @@ -797,7 +797,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes" msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." -msgstr "Ekspor juga tampilan halaman Catatan di akhir dokumen presentasi PDF yang diekspor." +msgstr "Ekspor juga tilikan halaman Catatan di akhir dokumen presentasi PDF yang diekspor." #. BGvC2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:942 @@ -809,7 +809,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:952 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" msgid "Exports only the Notes page views." -msgstr "Mengekspor hanya tampilan halaman Catatan." +msgstr "Mengekspor hanya tilikan halaman Catatan." #. MpRUp #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:963 @@ -827,13 +827,13 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983 msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin" msgid "_Comments in margin" -msgstr "_Komentar di margin" +msgstr "_Komentar di tepi" #. RpDqi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin" msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin." -msgstr "Pilih untuk mengekspor komentar dokumen Writer dalam margin halaman." +msgstr "Pilih untuk mengekspor komentar dokumen Writer dalam tepi halaman." #. AcPTB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007 @@ -947,7 +947,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" -msgstr "Tampilan Awal" +msgstr "Tilikan Awal" #. 35g8K #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:233 @@ -1313,7 +1313,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." -msgstr "Pilih untuk membuat berkas PDF yang ditampilkan di jendela yang menampilkan keseluruhan halaman awal." +msgstr "Pilih untuk membuat berkas PDF yang ditilikkan di jendela yang menampilkan keseluruhan halaman awal." #. crBwn #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81 @@ -1331,7 +1331,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" -msgstr "Tampilkan judul _dokumen" +msgstr "Tayangkan judul _dokumen" #. tdVmB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108 @@ -1613,7 +1613,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right." -msgstr "Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan halaman berdampingan dalam kolom berkesinambungan. Untuk lebih dari dua halaman, halaman pertama ditampilkan di sebelah kanan." +msgstr "Pilih untuk membuat berkas PDF yang menilikkan halaman berdampingan dalam kolom berkesinambungan. Untuk berkas lebih dari dua halaman, halaman pertama ditayangkan di sebelah kanan." #. 4DFBW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441 @@ -1625,7 +1625,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box." -msgstr "Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan halaman berdampingan dalam kolom berkesinambungan. Untuk lebih dari dua halaman, halaman pertama ditampilkan di sebelah kiri. Anda harus mengaktifkan dukungan untuk tata letak teks kompleks pada Pengaturan Bahasa - Bahasa di kotak dialog Pilihan." +msgstr "Pilih untuk membuat berkas PDF yang menilikkan halaman berdampingan dalam kolom berkesinambungan. Untuk berkas lebih dari dua halaman, halaman pertama ditayangkan di sebelah kiri. Anda harus mengaktifkan dukungan untuk tata letak teks kompleks pada Pengaturan Bahasa - Bahasa di kotak dialog Pilihan." #. sYKod #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465 @@ -1637,7 +1637,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8 msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog" msgid "Test XML Filter: %s" -msgstr "Uji Penyaring XML: %s" +msgstr "Uji Penapis XML: %s" #. 93Aw7 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:88 @@ -1661,7 +1661,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:117 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse" msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." -msgstr "Cari berkas yang Anda ingin terapkan penyaring ekspor XML padanya. Kode XML dari berkas yang ditransformasi dibuka pada penyunting bawaan XML Anda setelah transformasi." +msgstr "Cari berkas yang Anda ingin terapkan penapis ekspor XML padanya. Kode XML dari berkas yang ditransformasi dibuka pada penyunting baku XML Anda setelah transformasi." #. F8CJd #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:128 @@ -1673,19 +1673,19 @@ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:134 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument" msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window." -msgstr "Berkas terbuka paling depan yang cocok dengan kriteria penyaring XML akan digunakan untuk menguji penyaring. Penyaring ekspor XML saat ini mengubah berkas dan menghasilkan kode XML yang ditampilkan di jendela Luaran Penyaring XML." +msgstr "Berkas terbuka paling depan yang cocok dengan kriteria penapis XML akan digunakan untuk menguji penapis. Penapis ekspor XML saat ini mengubah berkas dan menghasilkan kode XML yang ditayangkan di jendela Luaran Penapis XML." #. EPLxG #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:150 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "Menampilkan nama berkas penyaring XSLT yang Anda masukkan pada halaman tab Transformasi ." +msgstr "Menampilkan nama berkas penapis XSLT yang Anda masukkan pada halaman tab Transformasi ." #. 9HnMA #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:167 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename" msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter." -msgstr "Menampilkan nama berkas dari dkumen yang Anda gunakan untuk menguji penyaring XSLT." +msgstr "Menampilkan nama berkas dari dokumen yang Anda gunakan untuk menguji penapis XSLT." #. b7FMe #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:186 @@ -1709,7 +1709,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:235 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse" msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter." -msgstr "Membuka dialog pemilihan berkas. Berkas yang dipilih dibuka menggunakan penyaring impor XML saat ini." +msgstr "Membuka dialog pemilihan berkas. Berkas yang dipilih dibuka menggunakan penapis impor XML saat ini." #. RGb9P #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:246 @@ -1733,13 +1733,13 @@ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:281 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "Menampilkan nama berkas penyaring XSLT yang Anda masukkan pada halaman tab Transformasi ." +msgstr "Menampilkan nama berkas penapis XSLT yang Anda masukkan pada halaman tab Transformasi ." #. UAfyw #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:292 msgctxt "testxmlfilter|displaysource" msgid "Display source" -msgstr "Tampilkan sumber" +msgstr "Tayangkan sumber" #. CdCp5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300 @@ -1775,7 +1775,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:399 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog" msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter." -msgstr "memeriksa XSLT yang menggunakan stylesheets dipilih penyaring XML." +msgstr "Menguji lembar gaya XSLT yang menggunakan penapis XML terpilih." #. DEJXN #: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:18 @@ -1793,7 +1793,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18 msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" msgid "XML Filter Settings" -msgstr "Pengaturan Penyaring XML" +msgstr "Pengaturan Penapis XML" #. x9LGg #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41 @@ -1823,7 +1823,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist" msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons." -msgstr "Pilih satu atau beberapa penyaring, lalu klik salah satu tombol." +msgstr "Pilih satu atau beberapa penapis, lalu klik salah satu tombol." #. VcMQo #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156 @@ -1835,7 +1835,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new" msgid "Opens a dialog for creating a new filter." -msgstr "Membuka dialog untuk membuat penyaring baru." +msgstr "Membuka dialog untuk membuat penapis baru." #. W6Ju3 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175 @@ -1847,7 +1847,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog for editing the selected filter." -msgstr "Membuka dialog untuk membuat penyaring baru." +msgstr "Membuka dialog untuk menyunting penapis terpilih." #. DAoSK #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194 @@ -1859,7 +1859,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test" msgid "Opens a dialog for testing the selected filter." -msgstr "Membuka dialog untuk menguji penyaring yang dipilih." +msgstr "Membuka dialog untuk menguji penapis terpilih." #. FE7Za #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213 @@ -1883,7 +1883,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save" msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "Menampilkan dialog Simpan sebagai untuk menyimpan berkas yang dipilih sebagai paket penyaring XSLT (*.jar)." +msgstr "Menampilkan dialog Simpan sebagai untuk menyimpan berkas terpilih sebagai paket penapis XSLT (*.jar)." #. CuahL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251 @@ -1895,19 +1895,19 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open" msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "Menampilkan dialog Buka untuk membuka penyaring dari paket penyaring XSLT (*.jar)." +msgstr "Menampilkan dialog Buka untuk membuka penapis dari paket penapis XSLT (*.jar)." #. bC6ha #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:290 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog" msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." -msgstr "Membuka dialog Pengaturan Penyaring XML, di mana Anda dapat membuat, menyunting, menghapus, dan menguji penyaring untuk mengimpor dan mengekspor berkas XML." +msgstr "Membuka dialog Pengaturan Penapis XML, di mana Anda dapat membuat, menyunting, menghapus, dan menguji penapis untuk mengimpor dan mengekspor berkas XML." #. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" -msgstr "Nama _penyaring:" +msgstr "Nama _penapis:" #. dreFh #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:37 @@ -1937,7 +1937,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:100 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername" msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog." -msgstr "Masukkan nama yang ingin Anda tampilkan di kotak senarai dialog Pengaturan Penyaring XML." +msgstr "Masukkan nama yang ingin Anda tayangkan di kotak senarai dialog Pengaturan Penapis XML." #. D5aZP #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119 @@ -1949,13 +1949,13 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename" msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs." -msgstr "Masukkan nama yang ingin Anda tampilkan di kotak Jenis berkas dalam dialog berkas." +msgstr "Masukkan nama yang ingin Anda tayangkan di kotak Jenis berkas dalam dialog berkas." #. BFUsA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:162 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application" msgid "Select the application that you want to use with the filter." -msgstr "Pilih aplikasi yang ingin Anda gunakan dengan penyaring." +msgstr "Pilih aplikasi yang ingin Anda gunakan dengan penapis." #. Gfrm2 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186 @@ -1967,7 +1967,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral" msgid "Enter or edit general information for an XML filter." -msgstr "Masukkan dan sunting informasi umum dari Penyaring XML." +msgstr "Masukkan dan sunting informasi umum dari Penapis XML." #. FhD2n #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:24 @@ -2039,13 +2039,13 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport" msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting." -msgstr "Jika ini adalah penyaring ekspor, masukkan nama berkas dari lembar gaya XSLT yang ingin Anda gunakan untuk mengekspor." +msgstr "Jika ini adalah penapis ekspor, masukkan nama berkas dari lembar gaya XSLT yang ingin Anda gunakan untuk mengekspor." #. Xgroa #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:185 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport" msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing." -msgstr "Jika ini penyaring impor, masukkan nama berkas stylesheet XSLT yang anda ingin gunakan untuk impor." +msgstr "Jika ini penapis impor, masukkan nama berkas lembar gaya XSLT yang anda ingin gunakan untuk pengimporan." #. wRFNU #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:208 @@ -2057,19 +2057,19 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:229 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" -msgstr "Penyaring perlu prosesor XSLT 2.0" +msgstr "Penapis perlu prosesor XSLT 2.0" #. hDv78 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:244 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation" msgid "Enter or edit file information for an XML filter." -msgstr "Masukkan atau sunting berkas informasi dari Penyaring XML." +msgstr "Masukkan atau sunting berkas informasi dari Penapis XML." #. MCfGg #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8 msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog" msgid "XML Filter: %s" -msgstr "Penyaring XML: %s" +msgstr "Penapis XML: %s" #. bCZh2 #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62 @@ -2093,4 +2093,4 @@ #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:149 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" msgid "Opens a dialog for creating a new filter." -msgstr "Membuka dialog untuk membuat penyaring baru" +msgstr "Membuka dialog untuk membuat penapis baru" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/forms/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/forms/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/forms/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/forms/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-09 14:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507241876.000000\n" #. naBgZ @@ -162,7 +162,7 @@ #: forms/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" -msgstr "Kesalahan saat menyetel kriteria penyaringan" +msgstr "Kesalahan dalam mengatur kriteria penapisan" #. x4f5J #: forms/inc/strings.hrc:50 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/formula/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/formula/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/formula/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/formula/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557389977.000000\n" #. YfKFn @@ -2732,7 +2732,7 @@ #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:141 msgctxt "functionpage|extended_tip|function" msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function." -msgstr "Menampilkan fungsi yang ditemukan di bawah kategori. Klik dua kali untuk memilih fungsi." +msgstr "Menayangkan fungsi yang ditemukan di bawah kategori. Klik ganda untuk memilih fungsi." #. jY887 #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:155 @@ -2804,4 +2804,4 @@ #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77 msgctxt "structpage|extended_tip|struct" msgid "Displays a hierarchical representation of the current function." -msgstr "Menampilkan representasi hierarkis dari fungsi saat ini." +msgstr "Menayangkan representasi hierarkis dari fungsi saat ini." diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/fpicker/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/fpicker/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/fpicker/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/fpicker/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497466.000000\n" #. SJGCw @@ -56,7 +56,7 @@ #: fpicker/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" -msgstr "Pratinjau Berkas" +msgstr "Pratilik Berkas" #. AGj3z #: fpicker/inc/strings.hrc:31 @@ -273,7 +273,7 @@ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:719 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" -msgstr "Sunting pengaturan _penyaring" +msgstr "Sunting pengaturan _penapis" #. 6XqLj #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:746 @@ -351,13 +351,13 @@ #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:253 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" -msgstr "Tampilan senarai" +msgstr "Tilikan senarai" #. xxBtB #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:268 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" -msgstr "Tampilan ikon" +msgstr "Tilikan ikon" #. 6CiqC #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:284 @@ -387,7 +387,7 @@ #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:499 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" -msgstr "Penyaring" +msgstr "Penapis" #. rCVer #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:513 @@ -418,7 +418,7 @@ #: include/fpicker/strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "Sunting pengaturan p~enyaring" +msgstr "Sunting pengaturan p~enapis" #. k7Sdb #: include/fpicker/strings.hrc:19 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. NKqbi #: 01120000.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ "hd_id1918698\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. fVsK6 #: 01120000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:18+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -211,7 +211,7 @@ "par_id3154910\n" "help.text" msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." -msgstr "Anda dapat mengetahui operator-operator dan perintah-perintah mana yang dapat digunakan untuk merumuskan kondisi penyaringan untuk kueri." +msgstr "Anda dapat mengetahui operator-operator dan perintah-perintah mana yang dapat digunakan untuk merumuskan kondisi penapisan atas suatu kueri." #. nssDt #: 02000000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541219105.000000\n" #. EUcrc @@ -23,7 +23,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Filter screenshots" -msgstr "Cuplikan layar penyaring" +msgstr "Cuplikan layar penapis" #. KKTAL #: filter_screenshots.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n" -"Last-Translator: Leonardus Kristaris Sastra \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550993608.000000\n" #. mu9aV @@ -95,7 +95,7 @@ "par_id3159208\n" "help.text" msgid "Information on Import and Export Filters" -msgstr "Informasi untuk Penyaring Impor and Expor" +msgstr "Informasi untuk Penapis Impor and Expor" #. yzNBP #: 02110000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: msi_languages lo-4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565594688.000000\n" #. tBfTE @@ -3506,7 +3506,7 @@ "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "Tidak dapat membuat direktori [2]. Berkas dengan nama sama sudah ada. Silakan ganti nama atau buang berkas itu dan klik Coba Lagi, atau klik Batal untuk keluar." +msgstr "Tidak dapat membuat direktori [2]. Berkas dengan nama sama sudah ada. Silakan nama ulang atau buang berkas itu dan klik Coba Lagi, atau klik Batal untuk keluar." #. oCgqE #: Error.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 18:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -214,7 +214,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename" -msgstr "Ganti Nama" +msgstr "Nama Ulang" #. FrUWR #: BasicIDECommands.xcu @@ -364,7 +364,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Filter..." -msgstr "~Penyaring..." +msgstr "~Penapis..." #. RnaE2 #: BibliographyCommands.xcu @@ -424,7 +424,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "Penyaring Otomatis" +msgstr "Penapis Otomatis" #. Zi7du #: BibliographyCommands.xcu @@ -434,7 +434,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "Reset Penyaring" +msgstr "Tata Ulang Penapis" #. YF5sR #: CalcCommands.xcu @@ -834,7 +834,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "Penyaring Tabel Pivot" +msgstr "Penapis Tabel Pivot" #. BGjMw #: CalcCommands.xcu @@ -844,7 +844,7 @@ "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Filter..." -msgstr "~Penyaring..." +msgstr "~Penapis..." #. d2ih5 #: CalcCommands.xcu @@ -934,7 +934,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Tutup Pratinjau" +msgstr "Tutup Pratilik" #. ewhFn #: CalcCommands.xcu @@ -2384,7 +2384,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Scale Screen Display" -msgstr "Ubah Skala Tampilan Layar" +msgstr "Ubah Skala Tayangan Layar" #. csiq5 #: CalcCommands.xcu @@ -2434,7 +2434,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "Tampilan ~Normal" +msgstr "Tilikan ~Normal" #. g86F5 #: CalcCommands.xcu @@ -3554,7 +3554,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Standard Filter..." -msgstr "Penyaring ~Standar..." +msgstr "Penapis ~Standar..." #. gqKXw #: CalcCommands.xcu @@ -3564,7 +3564,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Advanced Filter..." -msgstr "Penyaring L~anjutan..." +msgstr "Penapis L~anjutan..." #. vqFpr #: CalcCommands.xcu @@ -3574,7 +3574,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Filter" -msgstr "Penyaring ~Otomatis" +msgstr "Penapis ~Otomatis" #. XBEpr #: CalcCommands.xcu @@ -3584,7 +3584,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "Atu~r Ulang Penyaring" +msgstr "Atu~r Ulang Penapis" #. iXKVq #: CalcCommands.xcu @@ -3634,7 +3634,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Hide AutoFilter" -msgstr "S~embunyikan Penyaring Otomatis" +msgstr "S~embunyikan Penapis Otomatis" #. 9zoJF #: CalcCommands.xcu @@ -3674,7 +3674,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Ganti Nama Lembar" +msgstr "Nama Ulang Lembar" #. XX6G4 #: CalcCommands.xcu @@ -4214,7 +4214,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "Tampilkan Garis Kisi" +msgstr "Tilikkan Garis Kisi" #. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu @@ -4374,7 +4374,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "Lebih Banyak Pen~yaring" +msgstr "Lebih Banyak Pen~apis" #. ZUA6V #: CalcCommands.xcu @@ -5284,7 +5284,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu @@ -5314,7 +5314,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Penyaring Citra" +msgstr "Penapis Citra" #. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu @@ -5374,7 +5374,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. oUWGo #: CalcWindowState.xcu @@ -5404,7 +5404,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Penyaring Formulir" +msgstr "Penapis Formulir" #. wrFFt #: CalcWindowState.xcu @@ -5884,7 +5884,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~3D View..." -msgstr "Tampilan ~3D..." +msgstr "Tilikan ~3D..." #. mpEu3 #: ChartCommands.xcu @@ -7204,7 +7204,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "Tampilan Desain Aktif/Tidak" +msgstr "Tilikan Desain Aktif/Tidak" #. Bs2Ez #: DbuCommands.xcu @@ -7294,7 +7294,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Ganti Nama..." +msgstr "Nama Ulang..." #. g7WhS #: DbuCommands.xcu @@ -7314,7 +7314,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "Sunting pada Tampilan SQL..." +msgstr "Sunting pada Tilikan SQL..." #. un9aP #: DbuCommands.xcu @@ -7354,7 +7354,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Ganti Nama..." +msgstr "Nama Ulang..." #. zEbRV #: DbuCommands.xcu @@ -7394,7 +7394,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Ganti Nama..." +msgstr "Nama Ulang..." #. LRuEv #: DbuCommands.xcu @@ -7434,7 +7434,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Ganti Nama..." +msgstr "Nama Ulang..." #. hDKqq #: DbuCommands.xcu @@ -7474,7 +7474,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Ganti Nama..." +msgstr "Nama Ulang..." #. sVkhu #: DbuCommands.xcu @@ -7504,7 +7504,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Create as View" -msgstr "Buat sebagai Tampilan" +msgstr "Buat sebagai Tilikan" #. LaMEu #: DbuCommands.xcu @@ -7724,7 +7724,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Query (Design View)..." -msgstr "Kueri (Tampilan Desain)..." +msgstr "Kueri (Tilikan Desain)..." #. AenSc #: DbuCommands.xcu @@ -7734,7 +7734,7 @@ "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "Kueri ~Baru (Tampilan Desain)" +msgstr "Kueri ~Baru (Tilikan Desain)" #. Njo7R #: DbuCommands.xcu @@ -7744,7 +7744,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Query (SQL View)..." -msgstr "Kueri (Tampilan SQL)..." +msgstr "Kueri (Tilikan SQL)..." #. mBDrN #: DbuCommands.xcu @@ -7754,7 +7754,7 @@ "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "Kueri Baru (Tampilan ~SQL)" +msgstr "Kueri Baru (Tilikan ~SQL)" #. 6YxzA #: DbuCommands.xcu @@ -7784,7 +7784,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "View Design..." -msgstr "Desain Tampilan..." +msgstr "Desain Tilikan..." #. CL7AM #: DbuCommands.xcu @@ -7804,7 +7804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "Tampilan (Sederhana)..." +msgstr "Tilikan (Sederhana)..." #. xoD2u #: DbuCommands.xcu @@ -7844,7 +7844,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Table Filter..." -msgstr "Penyaring Tabel..." +msgstr "Penapis Tabel..." #. ZBbCg #: DbuCommands.xcu @@ -7964,7 +7964,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. KwGGF #: DbuCommands.xcu @@ -8034,7 +8034,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8054,7 +8054,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Black & White View" -msgstr "Tampilan Hitam & Putih" +msgstr "Tilikan Hitam & Putih" #. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8104,7 +8104,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page..." -msgstr "Ganti Nama Halaman..." +msgstr "Nama Ulang Halaman..." #. gCyCR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8114,7 +8114,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide..." -msgstr "Ganti Nama Salindia..." +msgstr "Nama Ulang Salindia..." #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8124,7 +8124,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "Ganti Nama ~Lapisan" +msgstr "Nama Ulang ~Lapisan" #. SZEUF #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8534,7 +8534,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Guides" -msgstr "~Tampilkan Garis Kancing" +msgstr "~Tayangkan Garis Kancing" #. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9064,7 +9064,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Drawing View" -msgstr "Tampilan Menggamba~r" +msgstr "Tilikan Menggamba~r" #. coDkB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9534,7 +9534,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "Tampilkan Tilikan" +msgstr "Tayangkan Tilikan" #. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10334,7 +10334,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename Master" -msgstr "Ganti Nama Induk" +msgstr "Nama Ulang Induk" #. E7WHo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10344,7 +10344,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Tutup Tampilan Induk" +msgstr "Tutup Tilikan Induk" #. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11554,7 +11554,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Export Preview PDF" -msgstr "Ekspor PDF Pratinjau" +msgstr "Ekspor PDF Pratilik" #. sBp7W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -12034,7 +12034,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Penyaring Formulir" +msgstr "Penapis Formulir" #. CDRya #: DrawWindowState.xcu @@ -12084,7 +12084,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Penyaring Citra" +msgstr "Penapis Citra" #. XzZLB #: DrawWindowState.xcu @@ -12284,7 +12284,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Tampilan Induk" +msgstr "Tilikan Induk" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu @@ -15954,7 +15954,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tilikan" #. GiAcD #: GenericCategories.xcu @@ -16244,7 +16244,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Pratinjau di Penelusur Web" +msgstr "Pratilik di Peramban Web" #. GwMXU #: GenericCommands.xcu @@ -17484,7 +17484,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Display" -msgstr "Bagan Alur: Tampilan" +msgstr "Bagan Alur: Tayangan" #. KDopC #: GenericCommands.xcu @@ -18454,7 +18454,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "Cari String Tampilan Terformat" +msgstr "Cari String Tayangan Terformat" #. hoECC #: GenericCommands.xcu @@ -18944,7 +18944,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "Tampilan Optimal" +msgstr "Tilikan Optimal" #. Z7FDE #: GenericCommands.xcu @@ -20436,7 +20436,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "Tampilan ~Web" +msgstr "Tilikan ~Web" #. esbH8 #: GenericCommands.xcu @@ -20536,7 +20536,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Styles Preview" -msgstr "Pratinjau Gaya" +msgstr "Pratilik Gaya" #. Zt2GN #: GenericCommands.xcu @@ -21066,7 +21066,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~XML Filter Settings..." -msgstr "Pengaturan Penyaring ~XML..." +msgstr "Pengaturan Penapis ~XML..." #. mPdwa #: GenericCommands.xcu @@ -21186,7 +21186,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "Dialog Pratinjau" +msgstr "Dialog Pratilik" #. fNSZd #: GenericCommands.xcu @@ -21436,7 +21436,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "~Penyaring" +msgstr "~Penapis" #. RqEKi #: GenericCommands.xcu @@ -22476,7 +22476,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Restore Editing View" -msgstr "Kembalikan Tampilan Sunting" +msgstr "Kembalikan Tilikan Sunting" #. BcCGD #: GenericCommands.xcu @@ -22866,7 +22866,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "Tampilkan Kisi" +msgstr "Tayangkan Kisi" #. umAgX #: GenericCommands.xcu @@ -23346,7 +23346,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Filter" -msgstr "Penyaring" +msgstr "Penapis" #. n9gL6 #: GenericCommands.xcu @@ -24766,7 +24766,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "Pratinjau C~etak" +msgstr "Pr~atilik Cetak" #. GM8zL #: GenericCommands.xcu @@ -24776,7 +24776,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "Jungkitkan Pratinjau Cetak" +msgstr "Jungkitkan Pratilik Cetak" #. RmzBC #: GenericCommands.xcu @@ -24786,7 +24786,7 @@ "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Tutup Pratinjau" +msgstr "Tutup Pratilik" #. F4kBv #: GenericCommands.xcu @@ -24826,7 +24826,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Atur Ulang Penyaring/Urutan" +msgstr "Atur Ulang Penapis/Urutan" #. UdPLv #: GenericCommands.xcu @@ -24916,7 +24916,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Standard Filter..." -msgstr "Penyaring Standar..." +msgstr "Penapis Standar..." #. ZKWWm #: GenericCommands.xcu @@ -24926,7 +24926,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "Penyaring Otomatis" +msgstr "Penapis Otomatis" #. kesYU #: GenericCommands.xcu @@ -24966,7 +24966,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "Terapkan Penyaring" +msgstr "Terapkan Penapis" #. 6y4qy #: GenericCommands.xcu @@ -25056,7 +25056,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form-Based Filters" -msgstr "Penyaring Berdasar Formulir" +msgstr "Penapis Berdasar Formulir" #. VLGzi #: GenericCommands.xcu @@ -25076,7 +25076,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Apply Form-Based Filter" -msgstr "Terapkan Penyaring Berdasar Formulir" +msgstr "Terapkan Penapis Berdasar Formulir" #. ZBv9N #: GenericCommands.xcu @@ -25086,7 +25086,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Filter Navigation" -msgstr "Navigasi Penyaring" +msgstr "Navigasi Penapis" #. Gfump #: GenericCommands.xcu @@ -26156,7 +26156,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "~Penyaring" +msgstr "~Penapis" #. AthEh #: GenericCommands.xcu @@ -26196,7 +26196,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~View" -msgstr "Ta~mpilan" +msgstr "~Tilikan" #. iEu6j #: GenericCommands.xcu @@ -26326,7 +26326,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Change View" -msgstr "Ubah Tampilan" +msgstr "Ubah Tilikan" #. zfgMB #: GenericCommands.xcu @@ -26336,7 +26336,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tilikan" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu @@ -27616,7 +27616,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Penyaring Formulir" +msgstr "Penapis Formulir" #. NnEFW #: ImpressWindowState.xcu @@ -27686,7 +27686,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Penyaring Citra" +msgstr "Penapis Citra" #. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu @@ -27836,7 +27836,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Slide View" -msgstr "Tampilan Salindia" +msgstr "Tilikan Salindia" #. 6xE8P #: ImpressWindowState.xcu @@ -27966,7 +27966,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Tampilan Induk" +msgstr "Tilikan Induk" #. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu @@ -29276,7 +29276,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "Bawaan" +msgstr "Baku" #. FSj4z #: Sidebar.xcu @@ -29976,7 +29976,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "Tampilan ~Normal" +msgstr "Tilikan ~Normal" #. DVeEj #: WriterCommands.xcu @@ -30106,7 +30106,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "Zum Pratinjau" +msgstr "Zum Pratilik" #. BAjyc #: WriterCommands.xcu @@ -32336,7 +32336,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "Pratinjau Dua Halaman" +msgstr "Pratilik Dua Halaman" #. G7JBA #: WriterCommands.xcu @@ -32346,7 +32346,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "Pratinjau Halaman Tunggal" +msgstr "Pratilik Halaman Tunggal" #. APPcq #: WriterCommands.xcu @@ -32366,7 +32366,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "Pratinjau Halaman Jamak" +msgstr "Pratilik Halaman Jamak" #. HRuMm #: WriterCommands.xcu @@ -32396,7 +32396,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Tutup Pratinjau" +msgstr "Tutup Pratilik" #. LmbRA #: WriterCommands.xcu @@ -34816,7 +34816,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Book Preview" -msgstr "Pratinjau Buku" +msgstr "Pratilik Buku" #. pk7kQ #: WriterCommands.xcu @@ -36426,7 +36426,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. Grn9p #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36566,7 +36566,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Penyaring Formulir" +msgstr "Penapis Formulir" #. GfECF #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36626,7 +36626,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Penyaring Gambar" +msgstr "Penapis Citra" #. CHxFZ #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36686,7 +36686,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. WzbV7 #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36916,7 +36916,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. Er7xX #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37056,7 +37056,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Penyaring Formulir" +msgstr "Penapis Formulir" #. ijWZE #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37116,7 +37116,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Penyaring Gambar" +msgstr "Penapis Citra" #. DVzs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37166,7 +37166,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. rqZsp #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37426,7 +37426,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. Z4q38 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37566,7 +37566,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Penyaring Formulir" +msgstr "Penapis Formulir" #. TtU2R #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37626,7 +37626,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Penyaring Gambar" +msgstr "Penapis Citra" #. YukNG #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37686,7 +37686,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. wtUgA #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37886,7 +37886,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. 6fLtS #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38066,7 +38066,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Penyaring Formulir" +msgstr "Penapis Formulir" #. Ai2AB #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38116,7 +38116,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Penyaring Gambar" +msgstr "Penapis Citra" #. sg6nC #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38146,7 +38146,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. aAcCd #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38346,7 +38346,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. 63SJV #: WriterWindowState.xcu @@ -38536,7 +38536,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Penyaring Formulir" +msgstr "Penapis Formulir" #. uCE9z #: WriterWindowState.xcu @@ -38596,7 +38596,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Penyaring Citra" +msgstr "Penapis Citra" #. F8cP4 #: WriterWindowState.xcu @@ -38646,7 +38646,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. MNMGR #: WriterWindowState.xcu @@ -38906,7 +38906,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview" -msgstr "Standar (Modus Tunggal) - Pratinjau Cetak" +msgstr "Standar (Modus Tunggal) - Pratilik Cetak" #. a4rcu #: WriterWindowState.xcu @@ -39036,7 +39036,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. GgAHU #: XFormsWindowState.xcu @@ -39176,7 +39176,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Penyaring Formulir" +msgstr "Penapis Formulir" #. nahhi #: XFormsWindowState.xcu @@ -39236,7 +39236,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Penyaring Citra" +msgstr "Penapis Citra" #. hVGao #: XFormsWindowState.xcu @@ -39296,7 +39296,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Pratinjau Cetak" +msgstr "Pratilik Cetak" #. jQnAF #: XFormsWindowState.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550758945.000000\n" #. HhMVS @@ -334,7 +334,7 @@ "DisplayName\n" "value.text" msgid "Display Name" -msgstr "Nama Tampilan" +msgstr "Nama Tayangan" #. mTT2H #: DataAccess.xcu @@ -10244,7 +10244,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "FilterUsed" -msgstr "PenyaringYgDigunakan" +msgstr "PenapisYgDigunakan" #. Yi4Ek #: TableWizard.xcu @@ -10254,7 +10254,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "FilterUsed" -msgstr "PenyaringYgDigunakan" +msgstr "PenapisYgDigunakan" #. gaNKU #: TableWizard.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/readlicense_oo/docs.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/readlicense_oo/docs.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/readlicense_oo/docs.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/readlicense_oo/docs.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-27 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 03:34+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543752481.000000\n" #. q6Gg3 @@ -194,7 +194,7 @@ "s2we11\n" "readmeitem.text" msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases." -msgstr "Pemasang ${PRODUCTNAME} mandiri ini disediakan bagi pengguna yang memerlukan pratinjau, memiliki kebutuhan khusus, dan kasus-kasus luar biasa." +msgstr "Pemasang ${PRODUCTNAME} mandiri ini disediakan bagi pengguna yang memerlukan pratilik, memiliki kebutuhan khusus, dan kasus-kasus luar biasa." #. FGoTY #: readme.xrm @@ -590,7 +590,7 @@ "abcdef\n" "readmeitem.text" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system." -msgstr "Kesulitan memulai ${PRODUCTNAME} (misalnya aplikasi hang) serta masalah dengan tampilan layar sering kali disebabkan oleh penggerak kartu grafis. Jika masalah ini terjadi, perbarui penggerak kartu grafis Anda atau coba gunakan penggerak grafis yang disertakan dengan sistem operasi Anda." +msgstr "Kesulitan memulai ${PRODUCTNAME} (misalnya aplikasi hang) serta masalah dengan tayangan layar sering kali disebabkan oleh penggerak kartu grafis. Jika masalah ini terjadi, perbarui penggerak kartu grafis Anda atau coba gunakan penggerak grafis yang disertakan dengan sistem operasi Anda." #. inrAd #: readme.xrm @@ -689,7 +689,7 @@ "pji76w0\n" "readmeitem.text" msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." -msgstr "Secara baku, ${PRODUCTNAME} lebih suka grafik berpenampilan menarik daripada kecepatan. Bila Anda mengalami grafik yang lambat, matikan 'Perkakas - Pilihan - ${PRODUCTNAME} - Tampilan - Pakai anti-alias' mungkin membantu." +msgstr "Secara baku, ${PRODUCTNAME} lebih suka grafik berpenampilan menarik daripada kecepatan. Bila Anda mengalami grafik yang lambat, matikan 'Perkakas - Pilihan - ${PRODUCTNAME} - Tilikan - Pakai anti-alias' mungkin membantu." #. bbgfk #: readme.xrm diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/reportdesign/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/reportdesign/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/reportdesign/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/reportdesign/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:34+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511368170.000000\n" #. FBVr9 @@ -505,7 +505,7 @@ #: reportdesign/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT" msgid "Preview Row(s)" -msgstr "Baris Pratinjau" +msgstr "Pratilik Baris" #. keLPS #: reportdesign/inc/strings.hrc:71 @@ -772,7 +772,7 @@ #: reportdesign/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_FILTER" msgid "Filter" -msgstr "Penyaring" +msgstr "Penapis" #. WNJaK #: reportdesign/inc/strings.hrc:119 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550908361.000000\n" #. kBovX @@ -373,7 +373,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:71 msgctxt "STR_UNDO_QUERY" msgid "Filter" -msgstr "Penyaring" +msgstr "Penapis" #. HCcTp #: sc/inc/globstr.hrc:72 @@ -1384,7 +1384,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" -msgstr "Penyaring" +msgstr "Penapis" #. si2AU #: sc/inc/globstr.hrc:249 @@ -1708,7 +1708,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Ganti Nama Lembar" +msgstr "Nama Ulang Lembar" #. 8soVt #: sc/inc/globstr.hrc:300 @@ -1786,7 +1786,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "Penyaring Otomatis tidak dimungkinkan" +msgstr "Penapis Otomatis tidak dimungkinkan" #. G4ADH #: sc/inc/globstr.hrc:313 @@ -2201,7 +2201,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" -msgstr "Penyaring" +msgstr "Penapis" #. xg5AD #: sc/inc/globstr.hrc:380 @@ -3406,7 +3406,7 @@ #: sc/inc/scerrors.hrc:42 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "There is no filter available for this file type." -msgstr "Tidak tersedia penyaring untuk berkas jenis ini." +msgstr "Tidak tersedia penapis untuk berkas jenis ini." #. CZABZ #: sc/inc/scerrors.hrc:44 @@ -14502,7 +14502,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3493 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The cell text to be displayed." -msgstr "Teks sel yang akan ditampilkan." +msgstr "Teks sel yang akan ditzyangkan." #. Cw6S6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 @@ -14544,7 +14544,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3505 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name/value pair to filter the target data." -msgstr "Pasangan nilai/nama ruas untuk menyaring data sasaran." +msgstr "Pasangan nilai/nama ruas untuk menapis data sasaran." #. zeAFh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 @@ -15252,7 +15252,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2." -msgstr "Tempat desimal. Jumlah tempat desimal tetap yang akan ditampilkan. Baku 2." +msgstr "Tempat desimal. Jumlah tempat desimal tetap yang akan ditayangkan. Nilai baku 2." #. fdn6N #: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 @@ -16634,13 +16634,13 @@ #: sc/inc/strings.hrc:33 msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." -msgstr "Penyaring Standar..." +msgstr "Penapis Standar..." #. AbDTU #: sc/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER" msgid "Clear Filter" -msgstr "Bersihkan Penyaring" +msgstr "Bersihkan Penapis" #. 7QCjE #: sc/inc/strings.hrc:35 @@ -16670,13 +16670,13 @@ #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR" msgid "Filter by Color" -msgstr "Saring berdasarkan Warna" +msgstr "Tapis berdasarkan Warna" #. EYFT8 #: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" msgid "Filter by Condition" -msgstr "Saring berdasarkan Kondisi" +msgstr "Tapis berdasarkan Kondisi" #. PWtxn #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond @@ -16756,7 +16756,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Ganti Nama Lembar" +msgstr "Nama Ulang Lembar" #. EEcgV #: sc/inc/strings.hrc:56 @@ -16928,7 +16928,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" -msgstr "Penyaring Gambar" +msgstr "Penapis Citra" #. CfBRk #: sc/inc/strings.hrc:86 @@ -16984,7 +16984,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. uSKyF #: sc/inc/strings.hrc:97 @@ -16996,7 +16996,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" -msgstr "Tayangan dokumen" +msgstr "Tilikan dokumen" #. NFaas #: sc/inc/strings.hrc:99 @@ -17020,7 +17020,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" -msgstr "Pratinjau halaman" +msgstr "Pratilik halaman" #. RA4AS #: sc/inc/strings.hrc:103 @@ -17092,7 +17092,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Modus pratinjau)" +msgstr "(Modus pratilik)" #. ZwiH6 #: sc/inc/strings.hrc:115 @@ -17248,7 +17248,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Ganti Nama Format Otomatis" +msgstr "Nama Ulang Format Otomatis" #. hqtgD #: sc/inc/strings.hrc:141 @@ -18721,7 +18721,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" msgid "Advanced Filter" -msgstr "Penyaring Tingkat Lanjut" +msgstr "Penapis Tingkat Lanjut" #. fUxef #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38 @@ -18745,19 +18745,19 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "Pilih rentang bernama, atau masukkan rentang sel yang berisi kriteria penyaring yang ingin Anda gunakan." +msgstr "Pilih rentang bernama, atau masukkan rentang sel yang berisi kriteria penapis yang ingin Anda gunakan." #. AN4qk #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:153 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "Pilih rentang bernama, atau masukkan rentang sel yang berisi kriteria penyaring yang ingin Anda gunakan." +msgstr "Pilih rentang bernama, atau masukkan rentang sel yang berisi kriteria penapis yang ingin Anda gunakan." #. yALPD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:168 msgctxt "advancedfilterdialog|label1" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "Baca Kriteria _Penyaring Dari" +msgstr "Baca Kriteria _Penapis Dari" #. HBUJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210 @@ -18769,7 +18769,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:219 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." -msgstr "Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil saat menyaring data." +msgstr "Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil saat menapis data." #. FHGUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:230 @@ -18793,7 +18793,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:259 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." -msgstr "Memungkinkan anda menggunakan ekspresi reguler dalam definisi penyaring." +msgstr "Memungkinkan Anda menggunakan ekspresi reguler dalam penentuan penapisan." #. tDDfr #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270 @@ -18805,7 +18805,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:279 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Kecualikan baris yang duplikat pada senarai data yang tersaring." +msgstr "Kecualikan baris yang duplikat pada senarai data yang tertapis." #. DbA9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:290 @@ -18817,19 +18817,19 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:303 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menampilkan hasil penyaring." +msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menayangkan hasil penapis." #. 2c6r8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "Pertahan_kan kriteria penyaring" +msgstr "Pertahan_kan kriteria penapis" #. KpECC #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." -msgstr "Pilih kotak centang Salin hasil ke, lalu tentukan rentang tujuan tempat Anda ingin menampilkan data yang disaring. Jika kotak ini dicentang, rentang tujuan tetap tertaut ke kisaran sumber. Anda harus menetapkan rentang sumber di bawah Data - Tentukan Rentang sebagai rentang basis data." +msgstr "Pilih kotak centang Salin hasil ke, lalu tentukan rentang tujuan tempat Anda ingin menayangkan data yang ditapis. Jika kotak ini dicentang, rentang tujuan tetap tertaut ke kisaran sumber. Anda harus menetapkan rentang sumber di bawah Data - Tentukan Rentang sebagai rentang basis data." #. NLz5G #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355 @@ -18841,7 +18841,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menampilkan hasil penyaring." +msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menayangkan hasil penapis." #. TDWTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:378 @@ -18853,7 +18853,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menampilkan hasil penyaring." +msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menayangkan hasil penapis." #. YCsyS #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398 @@ -18883,13 +18883,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:462 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." -msgstr "Memperlihatkan pilihan penyaring tambahan." +msgstr "Memperlihatkan pilihan penapis tambahan." #. 3CXjk #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:484 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog" msgid "Defines an advanced filter." -msgstr "Menentukan penyaring lanjutan." +msgstr "Menentukan penapis lanjutan." #. JyzjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:29 @@ -19075,7 +19075,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:131 msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "Menampilkan pratinjau dari pemilihan saat ini." +msgstr "Menayangkan pratilik dari pemilihan saat ini." #. qcCWk #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:173 @@ -19099,7 +19099,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" -msgstr "Ganti Nama" +msgstr "Nama Ulang" #. zy4WL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:243 @@ -19567,7 +19567,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." -msgstr "Senarai Format Bersyarat menampilkan aturan pemformatan bersyarat aktif yang diatur dalam lembar sebar saat ini." +msgstr "Senarai Format Bersyarat menayangkan aturan pemformatan bersyarat aktif yang diatur dalam lembar sebar saat ini." #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 @@ -20473,7 +20473,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:199 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|consareas" msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." -msgstr "Menampilkan rentang sel yang ingin Anda konsolidasi." +msgstr "Menayangkan rentang sel yang ingin Anda konsolidasi." #. Nw7XJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:238 @@ -20497,13 +20497,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:306 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdestarea" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." -msgstr "Menampilkan sel pertama dalam rentang tempat hasil konsolidasi akan ditampilkan." +msgstr "Menayangkan sel pertama dalam rentang tempat hasil konsolidasi akan ditayangkan." #. BPrCM #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:325 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddestarea" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." -msgstr "Menampilkan sel pertama dalam rentang tempat hasil konsolidasi akan ditampilkan." +msgstr "Menayangkan sel pertama dalam rentang tempat hasil konsolidasi akan ditayangkan." #. HUuw6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:344 @@ -21067,13 +21067,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556 msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" -msgstr "Panjang Batang" +msgstr "Panjang Bilah" #. PySqs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:571 msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" -msgstr "Hanya tampilkan batang" +msgstr "Hanya tayangkan bilah" #. JqJwv #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579 @@ -21199,7 +21199,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:305 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type" msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." -msgstr "Pilih jenis penghitungan nilai yang ditampilkan untuk ruas data." +msgstr "Pilih jenis penghitungan nilai yang ditayangkan untuk ruas data." #. DdvoS #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:320 @@ -21343,7 +21343,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:312 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" -msgstr "Pilihan Tampilan" +msgstr "Pilihan Tayangan" #. Q34EM #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:341 @@ -21571,7 +21571,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:375 msgctxt "dataproviderdlg/preview" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. 4jLF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 @@ -22027,13 +22027,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:264 msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" -msgstr "_Penyaring" +msgstr "_Penapis" #. KPv69 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:272 msgctxt "definename|extended_tip|filter" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." -msgstr "Menentukan wilayah yang dipilih untuk digunakan dalam penyaring lanjutan." +msgstr "Menentukan wilayah yang dipilih untuk digunakan dalam penapis lanjutan." #. 6W3iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:283 @@ -22405,7 +22405,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "Tampil" +msgstr "Tayangan" #. kzFT9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15 @@ -22465,7 +22465,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:25 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|tsbshow" msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Menampilkan pesan kesalahan yang Anda masukkan di wilayah Isi ketika data yang tidak sah dimasukkan dalam sel." +msgstr "Menayangkan pesan kesalahan yang Anda masukkan di wilayah Isi ketika data yang tidak sah dimasukkan dalam sel." #. pFAUd #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:58 @@ -22483,7 +22483,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:96 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg" msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Masukkan pesan yang ingin Anda tampilkan ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel." +msgstr "Masukkan pesan yang ingin Anda tayangkan ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel." #. HS6Tu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:125 @@ -22501,7 +22501,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:145 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn" msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." -msgstr "Buka dialog Macro di mana Anda dapat memilih makro yang dieksekusi ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel. Makro dieksekusi setelah pesan kesalahan ditampilkan." +msgstr "Buka dialog Makro di mana Anda dapat memilih makro yang dieksekusi ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel. Makro dieksekusi setelah pesan kesalahan ditayangkan." #. BKReu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160 @@ -22543,7 +22543,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:197 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage" msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Tetapkan pesan kesalahan yang ditampilkan ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel." +msgstr "Tetapkan pesan kesalahan yang ditayangkan ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel." #. nWmSN #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 @@ -23389,13 +23389,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 msgctxt "functionpanel|extended_tip|category" msgid "Displays the available functions." -msgstr "Menampilkan fungsi-fungsi yang tersedia." +msgstr "Menayangkan fungsi-fungsi yang tersedia." #. V9ATp #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:133 msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist" msgid "Displays the available functions." -msgstr "Menampilkan fungsi-fungsi yang tersedia." +msgstr "Menayangkan fungsi-fungsi yang tersedia." #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 @@ -23503,7 +23503,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document." -msgstr "Menampilkan senarai semua lembar yang terlihat di dokumen lembar sebar Anda." +msgstr "Menayangkan senarai semua lembar yang terlihat di dokumen lembar sebar Anda." #. XMHEU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 @@ -23707,7 +23707,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:171 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_CENTER" msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." -msgstr "Masukkan teks yang akan ditampilkan di tengah kepala atau kaki." +msgstr "Masukkan teks yang akan ditayangkan di tengah kepala atau kaki." #. YjmDY #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:201 @@ -23941,7 +23941,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:152 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown" msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." -msgstr "Difungsikan secara baku, data akan disimpan seperti yang ditampilkan, termasuk format angka yang diterapkan. Bila kotak centang ini tak ditandai, isi data mentah yang akan disimpan, seperti pada versi perangkat lunak yang lebih lama." +msgstr "Difungsikan secara baku, data akan disimpan seperti yang ditayangkan, termasuk format angka yang diterapkan. Bila kotak centang ini tak ditandai, isi data mentah yang akan disimpan, seperti pada versi perangkat lunak yang lebih lama." #. Fn8ts #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:164 @@ -24241,7 +24241,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:393 msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables" msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." -msgstr "Jika Anda memilih berkas dengan menggunakan tombol Telusur, lembar yang terdapat di dalamnya ditampilkan di kotak senarai. Jalur berkas ditampilkan di bawah kotak ini. Pilih lembar ini untuk disisipkan dari kotak senarai." +msgstr "Jika Anda memilih berkas dengan menggunakan tombol Telusur, lembar yang terdapat di dalamnya ditayangkan di kotak senarai. Jalur berkas ditayangkan di bawah kotak ini. Pilih lembar ini untuk disisipkan dari kotak senarai." #. mGqDq #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:412 @@ -24421,13 +24421,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380 msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" -msgstr "_Penyaring" +msgstr "_Penapis" #. DoQMz #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:388 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." -msgstr "Menentukan wilayah yang dipilih untuk digunakan dalam penyaring lanjutan." +msgstr "Menentukan wilayah yang dipilih untuk digunakan dalam penapis lanjutan." #. UdLJc #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:399 @@ -24823,7 +24823,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:131 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign" msgid "Displays the cell reference of each label range." -msgstr "Menampilkan referensi sel dari setiap rentang label." +msgstr "Menayangkan rujukan sel dari setiap rentang label." #. JXXhm #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150 @@ -24889,7 +24889,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range" msgid "Displays the cell reference of each label range." -msgstr "Menampilkan referensi sel dari setiap rentang label." +msgstr "Menayangkan rujukan sel dari setiap rentang label." #. AFqD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:387 @@ -25039,7 +25039,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario." -msgstr "Menampilkan semua skenario yang ada. Klik ganda pada suatu nama untuk menerapkan skenario." +msgstr "Menayangkan semua skenario yang ada. Klik ganda pada suatu nama untuk menerapkan skenario." #. mHVom #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:290 @@ -25069,13 +25069,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:323 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" msgid "Displays the names of all open documents." -msgstr "Menampilkan nama dari semua dokumen yang terbuka." +msgstr "Menayangkan nama dari semua dokumen yang terbuka." #. F58Zg #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:376 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox" msgid "Displays all objects in your document." -msgstr "Tampilkan semua objek dalam dokumenmu" +msgstr "Menayangkan semua objek dalam dokumen Anda." #. HfX6U #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:474 @@ -25221,7 +25221,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10416 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Tampilan" +msgstr "~Tilikan" #. SAv6Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11525 @@ -25426,7 +25426,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Tampilan" +msgstr "~Tilikan" #. dV94w #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10043 @@ -26493,7 +26493,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119 msgctxt "extended_tip|calc" msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number." -msgstr "Menentukan apakah membuat penghitungan menggunakan nilai bulat yang ditampilkan pada lembar. Grafik akan dimunculkan dengan nilai yang tampil. Jika pilihan Ketelitian seperti contoh tidak dicentang, angka yang tampil akan dibulatkan, tetapi akan dihitung secara internal menggunakan angka non-bulat." +msgstr "Menentukan apakah membuat penghitungan menggunakan nilai bulat yang ditampilkan pada lembar. Bagan akan dimunculkan dengan nilai yang ditayangkan. Jika pilihan Ketelitian seperti contoh tidak dicentang, angka yang ditayangkan akan dibulatkan, tetapi akan dihitung secara internal menggunakan angka non-bulat." #. BiDg6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130 @@ -26547,7 +26547,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:215 msgctxt "extended_tip|prec" msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers." -msgstr "Menentukan jumlah desimal yang akan ditampilkan untuk angka dengan Umum format angka. Angka-angka ditampilkan sebagai angka bulat, tetapi tidak disimpan sebagai angka bulat." +msgstr "Menentukan jumlah desimal yang akan ditayangkan untuk angka dengan Umum format angka. Angka-angka ditayangkan sebagai angka bulat, tetapi tidak disimpan sebagai angka bulat." #. tnj5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:237 @@ -27033,7 +27033,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:130 msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|default" msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column." -msgstr "Menentukan lebar kolom yang optimal untuk menampilkan seluruh isi kolom." +msgstr "Menentukan lebar kolom yang optimal untuk menayangkan seluruh isi kolom." #. KssXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:161 @@ -27117,13 +27117,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:163 msgctxt "extended_tip|lists" msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing." -msgstr "Menampilkan seluruh baris yang tersedia. Baris tersebut dapat dipilih untuk penyuntingan." +msgstr "Menayangkan seluruh baris yang tersedia. Baris tersebut dapat dipilih untuk penyuntingan." #. esSFN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:187 msgctxt "extended_tip|entries" msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited." -msgstr "Menampilkan konten dari baris yang dipilih saat ini. Konten ini dapat disunting." +msgstr "Menayangkan konten dari baris yang dipilih saat ini. Konten ini dapat disunting." #. GcE5C #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:213 @@ -27177,7 +27177,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311 msgctxt "extended_tip|OptSortLists" msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers." -msgstr "Seluruh senarai yang ditentukan pengguna akan ditampilkan pada dialog Senarai Urut. Anda juga dapat menetapkan dan menyunting senarai milik Anda sendiri. Hanya teks yang dapat digunakan sebagai senarai terurut, bukan angka." +msgstr "Seluruh senarai yang ditentukan pengguna akan ditayangkan pada dialog Senarai Urut. Anda juga dapat menetapkan dan menyunting senarai milik Anda sendiri. Hanya teks yang dapat digunakan sebagai senarai terurut, bukan angka." #. U2gkF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8 @@ -27693,7 +27693,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only." -msgstr "Membuka dialog Pilihan Ruas Data. Tombol Pilihan hanya terlihat untuk penyaring dan ruas kolom atau baris." +msgstr "Membuka dialog Pilihan Ruas Data. Tombol Pilihan hanya terlihat untuk penapis dan ruas kolom atau baris." #. KBmND #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133 @@ -27747,7 +27747,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8 msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" -msgstr "Penyaring" +msgstr "Penapis" #. BG3Bc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:102 @@ -27765,7 +27765,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "Pilih operator logis untuk penyaring." +msgstr "Pilih operator logis untuk penapis." #. TW6Uf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124 @@ -27783,7 +27783,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "Pilih operator logis untuk penyaring." +msgstr "Pilih operator logis untuk penapis." #. rDPh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:142 @@ -27813,19 +27813,19 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:191 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "Pilih ruas yang Anda ingin gunakan dalam penyaring. Jika nama ruas tidak tersedia, label kolom tersenarai." +msgstr "Pilih ruas yang Anda ingin gunakan dalam penapis. Jika nama ruas tidak tersedia, label kolom tersenarai." #. mDaxf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:209 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "Pilih ruas yang Anda ingin gunakan dalam penyaring. Jika nama ruas tidak tersedia, label kolom tersenarai." +msgstr "Pilih ruas yang Anda ingin gunakan dalam penapis. Jika nama ruas tidak tersedia, label kolom tersenarai." #. 3N44y #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:227 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "Pilih ruas yang Anda ingin gunakan dalam penyaring. Jika nama ruas tidak tersedia, label kolom tersenarai." +msgstr "Pilih ruas yang Anda ingin gunakan dalam penapis. Jika nama ruas tidak tersedia, label kolom tersenarai." #. jTLFv #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:253 @@ -27867,7 +27867,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:404 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" -msgstr "Kriteria Penyaring" +msgstr "Kriteria Penapisan" #. ckB2T #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:443 @@ -27891,7 +27891,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:472 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." -msgstr "Memungkinkan Anda menggunakan ekspresi reguler dalam definisi penyaring." +msgstr "Memungkinkan Anda menggunakan ekspresi reguler dalam penentuan penapisan." #. cirEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483 @@ -27903,7 +27903,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Kecualikan baris yang duplikat pada senarai data yang tersaring." +msgstr "Kecualikan baris yang duplikat pada senarai data yang tertapis." #. GcFuF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:520 @@ -27921,7 +27921,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:537 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." -msgstr "Tampilkan nama dari rentang data yang tersaring di daam tabel." +msgstr "Menayangkan nama dari rentang data yang tertapis di daam tabel." #. SxeCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:558 @@ -27957,7 +27957,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Untuk menentukan tata letak tabel pivot, seret dan lepaskan tombol ruas data ke wilayah Penyaring, Ruas Baris, Ruas Kolom, dan Ruas Data." +msgstr "Untuk menentukan tata letak tabel pivot, seret dan lepaskan tombol ruas data ke wilayah Penapis, Ruas Baris, Ruas Kolom, dan Ruas Data." #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 @@ -27969,7 +27969,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Untuk menentukan tata letak tabel pivot, seret dan lepaskan tombol ruas data ke wilayah Penyaring, Ruas Baris, Ruas Kolom, dan Ruas Data." +msgstr "Untuk menentukan tata letak tabel pivot, seret dan lepaskan tombol ruas data ke wilayah Penapis, Ruas Baris, Ruas Kolom, dan Ruas Data." #. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 @@ -27981,19 +27981,19 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Untuk menentukan tata letak tabel pivot, seret dan lepaskan tombol ruas data ke wilayah Penyaring, Ruas Baris, Ruas Kolom, dan Ruas Data." +msgstr "Untuk menentukan tata letak tabel pivot, seret dan lepaskan tombol ruas data ke wilayah Penapis, Ruas Baris, Ruas Kolom, dan Ruas Data." #. 4XvEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" -msgstr "Penyaring:" +msgstr "Penapis:" #. yN8BR #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Untuk menentukan tata letak tabel pivot, seret dan lepaskan tombol ruas data ke wilayah Penyaring, Ruas Baris, Ruas Kolom, dan Ruas Data." +msgstr "Untuk menentukan tata letak tabel pivot, seret dan lepaskan tombol ruas data ke wilayah Penapis, Ruas Baris, Ruas Kolom, dan Ruas Data." #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 @@ -28005,7 +28005,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Untuk menentukan tata letak tabel pivot, seret dan lepaskan tombol ruas data ke wilayah Penyaring, Ruas Baris, Ruas Kolom, dan Ruas Data." +msgstr "Untuk menentukan tata letak tabel pivot, seret dan lepaskan tombol ruas data ke wilayah Penapis, Ruas Baris, Ruas Kolom, dan Ruas Data." #. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 @@ -28047,7 +28047,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." -msgstr "Menghitung dan menampilkan total keseluruhan perhitungan baris." +msgstr "Menghitung dan menayangkan total keseluruhan perhitungan baris." #. Br8BE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683 @@ -28059,13 +28059,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." -msgstr "Menghitung dan menampilkan jumlah total perhitungan kolom." +msgstr "Menghitung dan menayangkan jumlah total perhitungan kolom." #. VXEdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" -msgstr "Tambah penyaring" +msgstr "Tambah penapis" #. TEUXm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710 @@ -28107,7 +28107,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "Pilih wilayah di mana Anda ingin menampilkan hasil tabel pivot." +msgstr "Pilih wilayah di mana Anda ingin menayangkan hasil tabel pivot." #. WEQjx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:845 @@ -28119,7 +28119,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:860 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "Pilih wilayah di mana Anda ingin menampilkan hasil tabel pivot." +msgstr "Pilih wilayah di mana Anda ingin menayangkan hasil tabel pivot." #. UjyGK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:872 @@ -28173,7 +28173,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." -msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan pilihan tambahan untuk menentukan tabel pivot." +msgstr "Menayangkan atau menyembunyikan pilihan tambahan untuk menentukan tabel pivot." #. rSsEg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1054 @@ -28437,7 +28437,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:155 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." -msgstr "Tentukan rentang sel yang akan diisi dengan angka acak. Bila Anda sebelumnya telah memilih suatu rentang, itu akan ditampilkan di sini." +msgstr "Tentukan rentang sel yang akan diisi dengan angka acak. Bila Anda sebelumnya telah memilih suatu rentang, rentang tersebut akan ditayangkan di sini." #. Jy5mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:183 @@ -28641,7 +28641,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:228 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|output-range-edit" msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "Referensi sel kiri atas dari rentang di mana hasil akan ditampilkan." +msgstr "Rujukan sel kiri atas dari rentang di mana hasil akan ditayangkan." #. ngLrg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254 @@ -29007,7 +29007,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:157 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment" msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario." -msgstr "Menentukan informasi tambahan tentang skenario. Informasi ini akan ditampilkan dalam Navigator ketika Anda mengklik ikon Skenario dan pilih yang diinginkan skenario." +msgstr "Menentukan informasi tambahan tentang skenario. Informasi ini akan ditayangkan dalam Navigator ketika Anda mengklik ikon Skenario dan pilih skenario yang diinginkan." #. X9GgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:170 @@ -29055,7 +29055,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:263 msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" -msgstr "_Tampilkan tepi" +msgstr "_Tayangkan garis batas" #. NuN3J #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:274 @@ -29319,7 +29319,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "Fungsikan lagi dialog pada Perkakas > Pilihan> Calc > Tampilan" +msgstr "Fungsikan lagi dialog pada Perkakas > Pilihan> Calc > Tilikan" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 @@ -29955,7 +29955,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178 msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" -msgstr "Pengaturan Penyaring" +msgstr "Pengaturan Penapis" #. B3EDe #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:253 @@ -29997,7 +29997,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157 msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." -msgstr "Menampilkan senarai dari semua lembar yang tersembunyi di dokumen lembar sebar Anda" +msgstr "Menayangkan senarai dari semua lembar yang tersembunyi di dokumen lembar sebar Anda." #. ktHTz #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53 @@ -30225,7 +30225,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:158 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "Masukkan berapa banyak angka denominator yang ingin Anda tampilkan." +msgstr "Masukkan berapa banyak angka denominator yang ingin Anda tayangkan." #. ySDGH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:163 @@ -30237,13 +30237,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:177 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "Masukkan banyaknya dijit desimal yang ingin Anda tampilkan." +msgstr "Masukkan banyaknya digit desimal yang ingin Anda tayangkan." #. 5tvJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" -msgstr "Tempat Desimal" +msgstr "Digit Desimal" #. 4h3mG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:202 @@ -30255,7 +30255,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:215 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "Masukkan banyaknya nol maksimum yang ditampilkan sebelum titik desimal." +msgstr "Masukkan banyaknya nol maksimum yang ditayangkan sebelum titik desimal." #. UFTBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221 @@ -30315,7 +30315,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:142 msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." #. GGUrx #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 @@ -30927,7 +30927,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:146 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." -msgstr "Pilih nama rentang sel dimana kamu ingin menampilkan senarai terurut, atau masukkan rentang sel di kotak masukan." +msgstr "Pilih nama rentang sel dimana Anda ingin menayangkan senarai terurut, atau masukkan rentang sel di kotak masukan." #. ABGSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:167 @@ -30939,7 +30939,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed" msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." -msgstr "Masukkan rentang sel tempat Anda ingin menampilkan senarai yang diurutkan, atau pilih rentang bernama dari senarai." +msgstr "Masukkan rentang sel tempat Anda ingin menayangkan senarai yang diurutkan, atau pilih rentang bernama dari senarai." #. GwzEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179 @@ -31155,7 +31155,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:584 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" -msgstr "Tampilkan sel kosong sebagai:" +msgstr "Tayangkan sel kosong sebagai:" #. K3oCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:599 @@ -31179,7 +31179,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" -msgstr "Tampilkan yang tersembunyi" +msgstr "Tayangkan yang tersembunyi" #. gxx8E #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626 @@ -31269,7 +31269,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:794 msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" msgid "Display X axis" -msgstr "Tampilkan sumbu X" +msgstr "Tayangkan sumbu X" #. uAAF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:814 @@ -31305,7 +31305,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:76 msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" -msgstr "Penyaring Standar" +msgstr "Penapis Standar" #. PLynG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:94 @@ -31665,13 +31665,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:852 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "Menentukan nilai untuk menyaring ruas." +msgstr "Menentukan nilai untuk menapis ruas." #. ekQLB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:915 msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" -msgstr "Kriteria Penyaringan" +msgstr "Kriteria Penapisan" #. L6LRF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:954 @@ -31683,7 +31683,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:963 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." -msgstr "Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil saat menyaring data." +msgstr "Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil saat menapis data." #. yud2Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:974 @@ -31707,7 +31707,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1003 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." -msgstr "Memungkinkan Anda menggunakan ekspresi reguler dalam definisi penyaring." +msgstr "Memungkinkan Anda menggunakan ekspresi reguler dalam penentuan penapisan." #. Y8AtC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1014 @@ -31719,7 +31719,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Kecualikan baris yang duplikat pada senarai data yang tersaring." +msgstr "Kecualikan baris yang duplikat pada senarai data yang tertapis." #. BRiA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1034 @@ -31731,19 +31731,19 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1047 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menampilkan hasil penyaring." +msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menayangkan hasil penapis." #. wDy43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1058 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "Pertahan_kan kriteria penyaring" +msgstr "Pertahan_kan kriteria penapis" #. rSZi5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1067 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." -msgstr "Pilih kotak centang Salin hasil ke, lalu tentukan rentang tujuan tempat Anda ingin menampilkan data yang disaring. Jika kotak ini dicentang, rentang tujuan tetap tertaut ke kisaran sumber. Anda harus menetapkan rentang sumber di bawah Data - Tentukan Rentang sebagai rentang basis data." +msgstr "Pilih kotak centang Salin hasil ke, lalu tentukan rentang tujuan tempat Anda ingin menayangkan data yang ditapis. Jika kotak ini dicentang, rentang tujuan tetap tertaut ke kisaran sumber. Anda harus menetapkan rentang sumber di bawah Data - Tentukan Rentang sebagai rentang basis data." #. StG9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099 @@ -31755,7 +31755,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1100 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menampilkan hasil penyaring." +msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menayangkan hasil penapis." #. aX8Ar #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1122 @@ -31767,7 +31767,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1123 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menampilkan hasil penyaring." +msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menayangkan hasil penapis." #. WSVsk #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1142 @@ -31797,13 +31797,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1206 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." -msgstr "Memperlihatkan pilihan penyaring tambahan." +msgstr "Memperlihatkan pilihan penapis tambahan." #. NNCfP #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1226 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data." -msgstr "Menentukan kondisi logis untuk menyaring data tabel Anda." +msgstr "Menentukan kondisi logis untuk menapis data tabel Anda." #. uBMEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:24 @@ -32301,7 +32301,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." -msgstr "Pilih suatu kolom dalam jendela pratinjau dan pilih jenis data yang akan diterapkan pada data yang diimpor." +msgstr "Pilih suatu kolom dalam jendela pratilik dan pilih jenis data yang akan diterapkan pada data yang diimpor." #. A79gL #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812 @@ -32445,7 +32445,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:91 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "Tandai Menyoroti nilai kotak untuk menampilkan isi sel dalam berbagai warna, tergantung pada jenisnya. Sel teks diformat dalam warna hitam, rumus berwarna hijau, sel angka berwarna biru, dan sel yang dilindungi ditunjukkan dengan latar belakang abu-abu terang, tidak peduli bagaimana tampilan mereka diformat." +msgstr "Tandai kotak penyorot Nilai untuk menayangkan isi sel dalam berbagai warna, tergantung pada jenisnya. Sel teks diformat dalam warna hitam, rumus berwarna hijau, sel angka berwarna biru, dan sel yang dilindungi ditunjukkan dengan latar belakang abu-abu terang, tidak peduli bagaimana tayangan mereka diformat." #. ah84V #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:102 @@ -32457,7 +32457,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:110 msgctxt "extended_tip|anchor" msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." -msgstr "Menentukan apakah ikon tambat ditampilkan ketika objek yang dimasukkan, seperti grafik, dipilih." +msgstr "Menentukan apakah ikon tambat ditayangkan ketika objek yang dimasukkan, seperti grafik, dipilih." #. XBGqd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:121 @@ -32469,7 +32469,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:129 msgctxt "extended_tip|clipmark" msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." -msgstr "Jika sebuah sel berisi teks yang lebih lebar dari lebar sel, teks ditampilkan di atas sel-sel tetangga yang kosong di baris yang sama. Jika tidak ada sel tetangga yang kosong, segitiga kecil pada garis batas sel menunjukkan bahwa teks berlanjut." +msgstr "Jika sebuah sel berisi teks yang lebih lebar dari lebar sel, teks ditayangkan di atas sel-sel tetangga yang kosong di baris yang sama. Jika tidak ada sel tetangga yang kosong, segitiga kecil pada garis batas sel menunjukkan bahwa teks berlanjut." #. aqEWS #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:140 @@ -32487,7 +32487,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:163 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tayangan" #. oCEpm #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:190 @@ -32499,7 +32499,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:198 msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." -msgstr "Menentukan apakah akan menampilkan tajuk baris dan kolom." +msgstr "Menentukan apakah akan menayangkan kepala baris dan kolom." #. WAwjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209 @@ -32511,7 +32511,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:217 msgctxt "extended_tip|hscroll" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." -msgstr "Menentukan apakah akan menampilkan bilah gulir horizontal di bagian bawah jendela dokumen." +msgstr "Menentukan apakah akan menayangkan bilah gulir horizontal di bagian bawah jendela dokumen." #. PZvCk #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:228 @@ -32523,7 +32523,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:236 msgctxt "extended_tip|vscroll" msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." -msgstr "Menentukan apakah akan menampilkan bilah gulir vertikal di sebelah kanan jendela dokumen." +msgstr "Menentukan apakah akan menayangkan bilah gulir vertikal di sebelah kanan jendela dokumen." #. rPmMd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:247 @@ -32535,7 +32535,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:255 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." -msgstr "Menentukan apakah akan menampilkan tab lembar pada bagian bawah dokumen lembar sebar." +msgstr "Menentukan apakah akan menayangkan tab lembar pada bagian bawah dokumen lembar sebar." #. WJSnC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:266 @@ -32637,7 +32637,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." -msgstr "Menentukan saat garis kisi akan ditampilkan. Bawaan menampilkan garis kisi hanya pada sel yang tidak memiliki warna latar. Anda dapat memilih untuk menampilkan kisi garis pada sel dengan warna latar, atau menyembunyikannya." +msgstr "Menentukan saat garis kisi akan ditayangkan. Bakunya menayangkan garis kisi hanya pada sel yang tidak memiliki warna latar. Anda dapat memilih untuk menayangkan kisi garis pada sel dengan warna latar, atau menyembunyikannya." #. yajBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:469 @@ -32763,7 +32763,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:687 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." -msgstr "Menentukan elemen mana dari jendela utama Calc yang ditampilkan. Anda juga dapat menampilkan atau menyembunyikan penyorotan nilai dalam tabel." +msgstr "Menentukan elemen mana dari jendela utama Calc yang ditayangkan. Anda juga dapat menayangkan atau menyembunyikan penyorotan nilai dalam tabel." #. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95 @@ -33021,7 +33021,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:253 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|sortascend" msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." -msgstr "Mengurutkan senarai pemilihan dalam urutan menaik dan menyaring duplikat dari senarai. Jika tidak dicentang, urutan dari sumber data diambil." +msgstr "Mengurutkan senarai pemilihan dalam urutan menaik dan menapis duplikat dari senarai. Jika tidak dicentang, urutan dari sumber data diambil." #. 96jcJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:266 @@ -33093,13 +33093,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp" msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Menampilkan pesan yang Anda masukkan di kotak Isi ketika sel atau rentang sel dipilih di lembar." +msgstr "Menayangkan pesan yang Anda masukkan di kotak Isi ketika sel atau rentang sel dipilih di lembar." #. 9NNLK #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:63 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title" msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Masukkan judul yang ingin Anda tampilkan ketika sel atau rentang sel dipilih." +msgstr "Masukkan judul yang ingin Anda tayangkan ketika sel atau rentang sel dipilih." #. WZNfj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:76 @@ -33117,7 +33117,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Masukkan pesan yang ingin Anda tampilkan ketika sel atau rentang sel dipilih." +msgstr "Masukkan pesan yang ingin Anda tayangkan ketika sel atau rentang sel dipilih." #. epdvk #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133 @@ -33129,7 +33129,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:148 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Masukkan pesan yang ingin Anda tampilkan ketika sel atau rentang sel dipilih dalam lembar." +msgstr "Masukkan pesan yang ingin Anda tayangkan ketika sel atau rentang sel dipilih dalam lembar." #. XEHEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/scp2/source/activex.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/scp2/source/activex.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/scp2/source/activex.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/scp2/source/activex.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:52+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1463424726.000000\n" #. jydgc @@ -32,4 +32,4 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Komponen Yang Tak Berlaku Lagi (lihat catatan rilis) yang memungkinkan Microsoft Internet Explorer menampilkan dokumen %PRODUCTNAME." +msgstr "Komponen Yang Tak Berlaku Lagi (lihat catatan rilis) yang memungkinkan Microsoft Internet Explorer menayangkan dokumen %PRODUCTNAME." diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/scp2/source/graphicfilter.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/scp2/source/graphicfilter.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/scp2/source/graphicfilter.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/scp2/source/graphicfilter.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 08:05+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Indonesian <>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1401696347.000000\n" #. yNDcH @@ -23,7 +23,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Image Filters" -msgstr "Penyaring Gambar" +msgstr "Penapis Gambar" #. NGACu #: module_graphicfilter.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Additional filters required to read alien image formats." -msgstr "Diperlukan penyaring tambahan untuk membaca format grafik asing." +msgstr "Diperlukan penapis tambahan untuk membaca format grafik asing." #. AGhyB #: module_graphicfilter.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "Penyaring Impor Adobe Photoshop" +msgstr "Penapis Impor Adobe Photoshop" #. 7g8wn #: module_graphicfilter.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "Penyaring Impor Adobe Photoshop" +msgstr "Penapis Impor Adobe Photoshop" #. BuJNs #: module_graphicfilter.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n" "LngText.text" msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter" -msgstr "Penyaring Impor TGA TrueVision TARGA" +msgstr "Penapis Impor TGA TrueVision TARGA" #. 2eKBa #: module_graphicfilter.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" "LngText.text" msgid "EPS Import/Export Filter" -msgstr "Penyaring Impor/Ekspor EPS" +msgstr "Penapis Impor/Ekspor EPS" #. TYdEn #: module_graphicfilter.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" -msgstr "Penyaring Impor/Ekspor Enkapsulasi Postscript" +msgstr "Penapis Impor/Ekspor Enkapsulasi Postscript" #. MjpxH #: module_graphicfilter.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" "LngText.text" msgid "XPM Export Filter" -msgstr "Penyaring Ekspor XPM" +msgstr "Penapis Ekspor XPM" #. E2iXD #: module_graphicfilter.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" "LngText.text" msgid "XPM Export Filter" -msgstr "Penyaring Ekspor XPM" +msgstr "Penapis Ekspor XPM" #. NcCsf #: module_graphicfilter.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters" -msgstr "Penyaring Impor/Ekspor Portable Bitmap" +msgstr "Penapis Impor/Ekspor Portable Bitmap" #. p4zwV #: module_graphicfilter.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters" -msgstr "Penyaring Import/Ekspor SUN Rasterfile" +msgstr "Penapis Import/Ekspor SUN Rasterfile" #. XNt5u #: module_graphicfilter.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD Import Filter" -msgstr "Penyaring Impor AutoCAD" +msgstr "Penapis Impor AutoCAD" #. Ce6Le #: module_graphicfilter.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo-CD Import Filter" -msgstr "Penyaring Impor Kodak Photo-CD" +msgstr "Penapis Impor Kodak Photo-CD" #. bYCLv #: module_graphicfilter.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" "LngText.text" msgid "Mac-Pict Import/Export Filters" -msgstr "Penyaring Impor/Ekspor Mac-Pict" +msgstr "Penapis Impor/Ekspor Mac-Pict" #. 7RyBK #: module_graphicfilter.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" -msgstr "Penyaring Impor/Ekspor OS/2 Metafile" +msgstr "Penapis Impor/Ekspor OS/2 Metafile" #. ARyAy #: module_graphicfilter.ulf @@ -248,7 +248,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" "LngText.text" msgid "TIFF Import and Export Filter" -msgstr "Penyaring Impor/Ekspor TIFF" +msgstr "Penapis Impor/Ekspor TIFF" #. AhuaC #: module_graphicfilter.ulf @@ -266,4 +266,4 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" "LngText.text" msgid "SVG Export Filter" -msgstr "Penyaring Ekspor SVG" +msgstr "Penapis Ekspor SVG" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/scp2/source/impress.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/scp2/source/impress.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/scp2/source/impress.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/scp2/source/impress.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1429885517.000000\n" #. USjxN @@ -32,7 +32,7 @@ "STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "Mengolah presentasi untuk pertunjukan, rapat, dan halaman web menggunakan Impress." +msgstr "Membuat dan menyunting presentasi untuk pertunjukan salindia, rapat, dan halaman web menggunakan Impress." #. 4XJxj #: module_impress.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "Mengolah presentasi untuk pertunjukan, rapat, dan halaman web menggunakan %PRODUCTNAME Impress." +msgstr "Membuat dan menyunting presentasi untuk pertunjukan salindia, rapat, dan halaman web menggunakan %PRODUCTNAME Impress." #. 33n88 #: module_impress.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/scp2/source/winexplorerext.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/scp2/source/winexplorerext.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/scp2/source/winexplorerext.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/scp2/source/winexplorerext.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-16 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 19:34+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563639596.000000\n" #. 9FHTe @@ -32,4 +32,4 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search." -msgstr "Membuat Microsoft File Explorer mampu menampilkan informasi tentang dokumen %PRODUCTNAME, misalnya pratinjau keluku, dan pencarian teks lengkap." +msgstr "Membuat Microsoft File Explorer mampu menampilkan informasi tentang dokumen %PRODUCTNAME, misalnya pratilik keluku, dan pencarian teks lengkap." diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/scp2/source/writer.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/scp2/source/writer.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/scp2/source/writer.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/scp2/source/writer.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:13+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1387018057.000000\n" #. V3iDr @@ -113,7 +113,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n" "LngText.text" msgid "LaTeX export filter for Writer documents." -msgstr "Penyaring ekspor LaTeX untuk dokumen Writer." +msgstr "Penapis ekspor LaTeX untuk dokumen Writer." #. 9mhd6 #: registryitem_writer.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/scp2/source/xsltfilter.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/scp2/source/xsltfilter.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/scp2/source/xsltfilter.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/scp2/source/xsltfilter.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352492.000000\n" #. VPt2X @@ -23,7 +23,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" "LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "Penyaring Sampel XSLT" +msgstr "Penapis Sampel XSLT" #. QqGa5 #: module_xsltfilter.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" "LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "Penyaring Sampel XSLT" +msgstr "Penapis Sampel XSLT" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578255.000000\n" #. WDjkB @@ -963,7 +963,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" -msgstr "Penyaring gambar tak ditemukan" +msgstr "Penapis citra tak ditemukan" #. qdeHG #: sd/inc/strings.hrc:117 @@ -1594,7 +1594,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" -msgstr "Penyaring citra" +msgstr "Penapis citra" #. AGE8e #: sd/inc/strings.hrc:226 @@ -1646,13 +1646,13 @@ #: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" -msgstr "Ganti Nama Salindia" +msgstr "Nama Ulang Salindia" #. KEEy2 #: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" -msgstr "Ganti Nama Halaman" +msgstr "Nama Ulang Halaman" #. rBmcL #: sd/inc/strings.hrc:235 @@ -1670,7 +1670,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" -msgstr "Ganti Nama Salindia Induk" +msgstr "Nama Ulang Salindia Induk" #. rWiXQ #: sd/inc/strings.hrc:238 @@ -1784,13 +1784,13 @@ #: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" -msgstr "Pratinjau tidak tersedia" +msgstr "Pratilik tidak tersedia" #. bAJoa #: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" -msgstr "Menyiapkan pratinjau" +msgstr "Menyiapkan pratilik" #. nDrpm #: sd/inc/strings.hrc:258 @@ -2410,25 +2410,25 @@ #: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" -msgstr "Tampilan Menggambar" +msgstr "Tilikan Menggambar" #. GfnmX #: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" -msgstr "Tampilan Menggambar" +msgstr "Tilikan Menggambar" #. YCVqM #: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" -msgstr "Tampilan Kerangka" +msgstr "Tilikan Kerangka" #. k2hXi #: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" -msgstr "Tampilan Salindia" +msgstr "Tilikan Salindia" #. A22hR #: sd/inc/strings.hrc:373 @@ -2440,13 +2440,13 @@ #: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" -msgstr "Tampilan Catatan" +msgstr "Tilikan Catatan" #. qr5ov #: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" -msgstr "Tampilan Kliping" +msgstr "Tilikan Kliping" #. Ycpb4 #: sd/inc/strings.hrc:376 @@ -3856,7 +3856,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "Rename..." -msgstr "Ganti nama..." +msgstr "Nama ulang..." #. V3FWt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162 @@ -3940,7 +3940,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8220 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Tampilan" +msgstr "~Tilikan" #. 94L75 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9565 @@ -4158,7 +4158,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7623 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Tampilan" +msgstr "~Tilikan" #. CqEAM #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9105 @@ -4527,13 +4527,13 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. c8AEr #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52 msgctxt "vectorize|extended_tip|preview" msgid "Previews the converted image without applying the changes." -msgstr "Pratinjau gambar yang dikonversi tanpa menerapkan perubahan." +msgstr "Pratilik citra terkonversi tanpa menerapkan perubahan." #. 4LBUQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:126 @@ -4545,7 +4545,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145 msgctxt "vectorize|extended_tip|colors" msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. A polygon is generated for each occurrence of a color in the image." -msgstr "Masukkan jumlah warna yang akan ditampilkan dalam citra yang dikonversi. Sebuah poligon dihasilkan untuk setiap kemunculan warna pada citra." +msgstr "Masukkan jumlah warna yang akan ditayangkan dalam citra terkonversi. Sebuah poligon dihasilkan untuk setiap kemunculan warna pada citra." #. Fzf9L #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158 @@ -4689,13 +4689,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56 msgctxt "currentmastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "Tampi_lkan Pratinjau Besar" +msgstr "Tampi_lkan Pratilik Besar" #. kUpxX #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:64 msgctxt "currentmastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "Ta_mpilkan Pratinjau Kecil" +msgstr "Ta_mpilkan Pratilik Kecil" #. PbBwr #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:45 @@ -4975,7 +4975,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:140 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list" msgid "The animation list displays all animations for the current slide." -msgstr "Senarai animasi menampilkan semua animasi bagi salindia saat ini." +msgstr "Senarai animasi menayangkan semua animasi bagi salindia saat ini." #. VBxbo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171 @@ -5131,7 +5131,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:472 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list" msgid "Displays when the selected animation effect should be started." -msgstr "Menampilkan saat animasi efek yang terpilih telah dimulai." +msgstr "Menayangkan saat animasi efek yang terpilih telah dimulai." #. 8AUq9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:486 @@ -5179,13 +5179,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:590 msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" -msgstr "Pratinjau Otomatis" +msgstr "Pratilik Otomatis" #. GufhE #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:598 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." -msgstr "Pilih untuk mempratinjau efek baru atau yang disunting pada salindia ketika Anda menugaskan mereka." +msgstr "Pilih untuk memratilik efek baru atau yang disunting pada salindia ketika Anda menugaskannya." #. KP8UC #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:610 @@ -5197,13 +5197,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:614 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" -msgstr "Pratinjau Efek" +msgstr "Pratilik Efek" #. sUTTG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play" msgid "Plays the selected animation effect in the preview." -msgstr "Memutar efek animasi yang dipilih dalam pratinjau." +msgstr "Memutar efek animasi yang dipilih dalam pratilik." #. LBEzG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:633 @@ -5479,7 +5479,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:128 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname" msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name." -msgstr "Menampilkan nama pertunjukan salindia ubahan. Bila Anda mau, Anda dapat memasukkan nama baru." +msgstr "Menayangkan nama pertunjukan salindia ubahan. Bila Anda mau, Anda dapat memasukkan nama baru." #. HB63C #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:159 @@ -5563,7 +5563,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:108 msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB" msgid "Displays the content of the field when the field was inserted." -msgstr "Menampilkan isi ruas ketika ruas disisipkan." +msgstr "Menayangkan isi ruas ketika ruas disisipkan." #. VKhAG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:120 @@ -5575,7 +5575,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:129 msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB" msgid "Displays the current value of the field." -msgstr "Menampilkan nilai ruas saat ini." +msgstr "Menayangkan nilai ruas saat ini." #. RAGYv #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:145 @@ -5599,7 +5599,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222 msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB" msgid "Select a display format for the field." -msgstr "Memilih format tampilan bagi ruas." +msgstr "Memilih format tayangan bagi ruas." #. fmuQT #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231 @@ -5641,7 +5641,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:139 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration" msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." -msgstr "Masukkan berapa detik menampilkan citra saat ini. Pilihan ini hanya tersedia bila Anda memilih pilihan Objek bitmap dalam ruas Grup animasi." +msgstr "Masukkan berapa detik menayangkan citra saat ini. Pilihan ini hanya tersedia bila Anda memilih pilihan Objek bitmap dalam ruas Grup animasi." #. B5sxX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:152 @@ -6055,13 +6055,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "Menampilkan tanggal dan waktu yang Anda masukkan dalam kotak teks." +msgstr "Menayangkan tanggal dan waktu yang Anda masukkan dalam kotak teks." #. Nycig #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:170 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "Menampilkan tanggal dan waktu yang Anda masukkan dalam kotak teks." +msgstr "Menayangkan tanggal dan waktu yang Anda masukkan dalam kotak teks." #. Zch2Q #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195 @@ -6073,7 +6073,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "Menampilkan tanggal dan waktu saat salindia dibuat. Pilih format tanggal dari senarai." +msgstr "Menayangkan tanggal dan waktu saat salindia dibuat. Pilih format tanggal dari senarai." #. fXSJq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:229 @@ -6091,7 +6091,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "Menampilkan tanggal dan waktu saat salindia dibuat. Pilih format tanggal dari senarai." +msgstr "Menayangkan tanggal dan waktu saat salindia dibuat. Pilih format tanggal dari senarai." #. mDMwW #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271 @@ -6151,7 +6151,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:439 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title" msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation." -msgstr "Tidak menampilkan informasi yang telah ditentukan sebelumya pada salindia pertama presentasi." +msgstr "Tidak menayangkan informasi yang telah ditentukan sebelumya pada salindia pertama presentasi." #. jjanG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453 @@ -6403,7 +6403,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203 msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc" msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select an ODF file as the target document, you can also specify the page that will open." -msgstr "Membuka dan menampilkan berkas selama pertunjukan salindia. Jika Anda memilih berkas ODF sebagai dokumen target, Anda juga dapat menentukan halaman yang akan dibuka." +msgstr "Membuka dan menayangkan berkas selama pertunjukan salindia. Jika Anda memilih berkas ODF sebagai dokumen target, Anda juga dapat menentukan halaman yang akan dibuka." #. MZvua #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:268 @@ -6589,13 +6589,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34 msgctxt "mastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "Tampi_lkan Pratinjau Besar" +msgstr "Tampi_lkan Pratilik Besar" #. hTJCE #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42 msgctxt "mastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "Ta_mpilkan Pratinjau Kecil" +msgstr "Ta_mpilkan Pratilik Kecil" #. qF7zf #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12 @@ -6715,7 +6715,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:243 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes" msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." -msgstr "Pada submenu, Anda bisa memilih untuk menampilkan senarai dari semua bentuk atau hanya bentuk yang memiiki nama. Gunakan teknik seret dan lepaskan untuk menyusun ulang senarai bentuk. Saat Anda memfokuskannya pada salindia dan menekan tombol Tab, bentuk berikutnya pada urutan yang telah ditentukan akan terpilih." +msgstr "Pada submenu, Anda bisa memilih untuk menayangkan senarai dari semua bentuk atau hanya bentuk yang memiiki nama. Gunakan teknik seret dan lepaskan untuk menyusun ulang senarai bentuk. Saat Anda memfokuskannya pada salindia dan menekan tombol Tab, bentuk berikutnya pada urutan yang telah ditentukan akan terpilih." #. DzQZC #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:266 @@ -6829,7 +6829,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9442 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Tampilan" +msgstr "~Tilikan" #. bWC2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10336 @@ -7059,7 +7059,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8722 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Tampilan" +msgstr "~Tilikan" #. CzCMC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10406 @@ -8018,7 +8018,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." -msgstr "Menentukan apakah akan menggunakan tembolok untuk menampilkan objek pada salindia induk." +msgstr "Menentukan apakah akan menggunakan tembolok untuk menayangkan objek pada salindia induk." #. psubE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427 @@ -8138,7 +8138,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:261 msgctxt "photoalbum|label2" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. XC4DZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:290 @@ -8462,37 +8462,37 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" -msgstr "Tampilan p_resentasi:" +msgstr "Tayangan p_resentasi:" #. ECzT8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" -msgstr "Tampilan %1 (eksternal)" +msgstr "Tayangan %1 (eksternal)" #. xDUjL #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" -msgstr "Tampilan %1" +msgstr "Tayangan %1" #. DZ2HG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" -msgstr "Semua tampilan" +msgstr "Semua tayangan" #. 65GqG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "Eksternal Otomatis (Tampilan %1)" +msgstr "Eksternal Otomatis (Tayangan %1)" #. m9FjZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" -msgstr "Multi Tampilan" +msgstr "Multi Tayangan" #. bvPPh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408 @@ -8528,7 +8528,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." -msgstr "Mulai ulang pertunjukan salindia setelah interval jeda yang Anda nyatakan. Suatu salindia jeda ditampilkan di antara salindia terakhir dan salindia awal. Tekan tombol Esc untuk menghentikan pertunjukan." +msgstr "Mulai ulang pertunjukan salindia setelah selingan jeda yang Anda nyatakan. Suatu salindia jeda ditayangkan di antara salindia terakhir dan salindia awal. Tekan tombol Esc untuk menghentikan pertunjukan." #. FPAvh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471 @@ -8540,7 +8540,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo" msgid "Displays the application logo on the pause slide." -msgstr "Menampilkan logo aplikasi pada salindia jeda." +msgstr "Menayangkan logo aplikasi pada salindia jeda." #. vJ9Ns #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 @@ -8612,7 +8612,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." -msgstr "Menampilkan semua bingkai dari animasi GIF selama pertunjukan salindia." +msgstr "Menayangkan semua bingkai dari animasi GIF selama pertunjukan salindia." #. ZvDVF #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628 @@ -8930,7 +8930,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview" msgid "Displays all existing designs." -msgstr "Menampilkan semua desain yang ada." +msgstr "Menayangkan semua desain yang ada." #. mEc7e #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245 @@ -9062,7 +9062,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:603 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton" msgid "Defines the amount of time for each slide display." -msgstr "Menentukan banyaknya waktu untuk setiap tampilan salindia." +msgstr "Menentukan banyaknya waktu untuk setiap tayangan salindia." #. jMsf2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:622 @@ -9074,7 +9074,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:631 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton" msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed." -msgstr "Secara otomatis menjalankan ulang presentasi HTML setelah salindia akhir salindia akan ditampilkan." +msgstr "Secara otomatis menjalankan ulang presentasi HTML setelah salindia akhir salindia selesai ditayangkan." #. NFmGJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:654 @@ -9104,7 +9104,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:716 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton" msgid "Specifies that your notes are also displayed." -msgstr "Menentukan bahwa catatan anda juga di tampilkan." +msgstr "Menentukan bahwa catatan anda juga ditayangkan." #. GNRxU #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:732 @@ -9152,7 +9152,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:884 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton" msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." -msgstr "membuat halaman standar dengan halaman bingkai. ekspor halaman yang akan di tempatkan di bingkai utama, dan bingkai akan ditampilkan di meja konten dalam bentuk pranala." +msgstr "Membuat halaman standar dengan halaman bingkai. ekspor halaman yang akan ditempatkan di bingkai utama, dan bingkai akan ditayangkan di meja konten dalam bentuk pranala." #. CA35b #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:895 @@ -9260,7 +9260,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1174 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton" msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." -msgstr "Pilih resolusi tinggi untuk tampilan salindia yang berkualitas tinggi." +msgstr "Pilih resolusi tinggi untuk tayangan salindia yang berkualitas tinggi." #. d6ACJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186 @@ -9272,7 +9272,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display." -msgstr "Pilih resolusi full HD untuk tampilan salindia berkualitas sangat tinggi." +msgstr "Pilih resolusi full HD untuk tayangan salindia berkualitas sangat tinggi." #. zsvW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 @@ -9554,7 +9554,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:30 msgctxt "extended_tip|ruler" msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area." -msgstr "Menentukan apakah menampilkan penggaris pada bagian atas dan bagian kiri wilayah kerja." +msgstr "Menentukan apakah menayangkan penggaris pada bagian atas dan bagian kiri wilayah kerja." #. RPDaD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 @@ -9566,7 +9566,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:50 msgctxt "extended_tip|dragstripes" msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." -msgstr "Menentukan apakah akan menampilkan panduan saat memindahkan objek." +msgstr "Menentukan apakah akan menayangkan panduan saat memindahkan objek." #. Grues #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:62 @@ -9578,7 +9578,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:70 msgctxt "extended_tip|handlesbezier" msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." -msgstr "Menampilkan titik kendali untuk semua titik Bézier jika Anda sebelumnya telah memilih kurva Bézier. Jika pilihan penyunting Seluruh titik kendali pada Bézier tidak ditandai, hanya titik kendali dari titik Bézier yang dipilih akan terlihat." +msgstr "Menayangkan titik kendali untuk semua titik Bézier jika Anda sebelumnya telah memilih kurva Bézier. Jika pilihan penyunting Seluruh titik kendali pada Bézier tidak ditandai, hanya titik kendali dari titik Bézier yang dipilih akan terlihat." #. hz6x7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:82 @@ -9590,19 +9590,19 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90 msgctxt "extended_tip|moveoutline" msgid "The contour line of each individual object is displayed when moving this object." -msgstr "Garis kontur masing-masing objek ditampilkan saat menggerakkan objek ini." +msgstr "Garis kontur masing-masing objek ditayangkan saat menggerakkan objek ini." #. kJGzf #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106 msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tayangan" #. peBce #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:114 msgctxt "extended_tip|SdViewPage" msgid "Specifies the available display modes." -msgstr "Menentukan modus tampilan yang tersedia." +msgstr "Menentukan modus tayangan yang tersedia." #. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38 @@ -9656,13 +9656,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" -msgstr "Tampilan Induk" +msgstr "Tilikan Induk" #. EVfaj #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" -msgstr "Tutup Tampilan Induk" +msgstr "Tutup Tilikan Induk" #. SzLMK #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313 @@ -9782,7 +9782,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load" msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "Menampilkan dialog Muat Salindia Induk yang di mana Anda dapat memilih desain salindia tambahan." +msgstr "Menayangkan dialog Muat Salindia Induk yang di mana Anda dapat memilih desain salindia tambahan." #. RQGwn #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114 @@ -9818,7 +9818,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog" msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "Menampilkan dialog Salindia Master yang Tersedia yang di mana Anda dapat memilih skema tata letak untuk salindia saat ini. Objek apa pun yang ada dalam desain salindia akan disisipkan di belakang objek di salindia saat ini." +msgstr "Menayangkan dialog Salindia Induk yang Tersedia yang di mana Anda dapat memilih skema tata letak untuk salindia saat ini. Objek apa pun yang ada dalam desain salindia akan disisipkan di belakang objek di salindia saat ini." #. Zr5wz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 @@ -9956,7 +9956,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:392 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" -msgstr "Pratinjau Otomatis" +msgstr "Pratilik Otomatis" #. DEDBU #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400 @@ -9974,19 +9974,19 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:416 msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" -msgstr "Pratinjau Efek" +msgstr "Pratilik Efek" #. HddiF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:423 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play" msgid "Shows the current slide transition as a preview." -msgstr "Menampilkan transisi salindia saat ini sebagai pratinjau." +msgstr "Menampilkan transisi salindia saat ini sebagai pratilik." #. E9Xpn #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:456 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel" msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." -msgstr "Menentukan efek khusus yang diputar ketika Anda menampilkan suatu salindia dalam suatu pertunjukan salindia." +msgstr "Menentukan efek khusus yang diputar ketika Anda menayangkan suatu salindia dalam suatu pertunjukan salindia." #. T99jN #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:24 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/sfx2/classification.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/sfx2/classification.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/sfx2/classification.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/sfx2/classification.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 15:39+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. TEpY4 @@ -93,7 +93,7 @@ "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval." -msgstr "Konten ini ditandai Konfidensial. Jangan mendistribusikan itu ke eksternal tanpa persetujuan bisnis." +msgstr "Konten ini ditandai Konfidensial. Jangan mendistribusikannya ke eksternal tanpa persetujuan bisnis." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. e9jBi @@ -133,7 +133,7 @@ "BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "Konten ini ditandai Hanya Internal. Jangan mendistribusikan itu di luar dari bisnis." +msgstr "Konten ini ditandai Hanya Internal. Jangan mendistribusikannya di luar dari kepentingan." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. G5zDf @@ -143,4 +143,4 @@ "BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "Konten ini ditandai Hanya Internal. Jangan mendistribusikan itu di luar dari bisnis." +msgstr "Konten ini ditandai Hanya Internal. Jangan mendistribusikannya di luar dari kepentingan." diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/sfx2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/sfx2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/sfx2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/sfx2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:34+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563639732.000000\n" #. bHbFE @@ -80,7 +80,7 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "~Ganti Nama" +msgstr "~Nama Ulang" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 @@ -555,7 +555,7 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tilikan" #. NQnym #: include/sfx2/strings.hrc:110 @@ -942,7 +942,7 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" -msgstr "Penyaring gambar tak ditemukan" +msgstr "Penapis citra tak ditemukan" #. huEFV #: include/sfx2/strings.hrc:170 @@ -1009,7 +1009,7 @@ "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" "Would you like to do this now?" msgstr "" -"Penyaring $(FILTER) yang dipilih belum terpasang.\n" +"Penapis $(FILTER) yang dipilih belum terpasang.\n" "Apakah Anda hendak memasangnya sekarang?" #. gQhYY @@ -1019,7 +1019,7 @@ "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" "You can find information about orders on our homepage." msgstr "" -"Penyaring $(FILTER) yang dipilih tidak termasuk pada edisi Anda.\n" +"Penapis $(FILTER) yang dipilih tidak termasuk pada edisi Anda.\n" "Anda bisa menemukan informasi untuk pemesanannya di situs kami." #. Y9yeS @@ -2006,13 +2006,13 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" -msgstr "Ganti Nama" +msgstr "Nama Ulang" #. EyjE3 #: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" -msgstr "Ganti Nama Kategori" +msgstr "Nama Ulang Kategori" #. T79Eb #: include/sfx2/strings.hrc:362 @@ -2877,7 +2877,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Ganti Nama Markah" +msgstr "Nama Ulang Markah" #. Fq2rD #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102 @@ -2889,13 +2889,13 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tayangan" #. VDDCt #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." -msgstr "Ganti Nama..." +msgstr "Nama Ulang..." #. fCQ9n #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 @@ -3093,7 +3093,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" -msgstr "Muat Ulang Tampilan Pohon Model Dokumen" +msgstr "Muat Ulang Tilikan Pohon Model Dokumen" #. FD2yt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129 @@ -3389,13 +3389,13 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" msgid "Displays the file name." -msgstr "Menampilkan nama berkas." +msgstr "Menayangkan nama berkas." #. LCDUj #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "Simpan citra pratinjau dengan dokumen ini" +msgstr "Simpan citra Pratilik dengan dokumen ini" #. 6bF5w #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416 @@ -3575,7 +3575,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83 msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" -msgstr "_Tampilan" +msgstr "_Tayangan" #. S7ppr #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77 @@ -3605,7 +3605,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:30 msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" -msgstr "_Tampilan" +msgstr "_Tayangan" #. 4MkAM #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116 @@ -3647,7 +3647,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:30 msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" -msgstr "_Tampilkan" +msgstr "_Tayangan" #. JDsn3 #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:46 @@ -3989,7 +3989,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander" msgid "Shows or hides a preview of a selected template." -msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan pratinjau dari suatu templat yang dipilih." +msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan pratilik dari suatu templat terpilih." #. CRcca #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449 @@ -4811,7 +4811,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" -msgstr "Penyaring:" +msgstr "Penapis:" #. xYGf6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 @@ -4967,13 +4967,13 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." -msgstr "Menyediakan perintah untuk membuat, mengganti nama dan menghapus kategori, mengatur ulang templat baku, dan memuat ulang pengelola templat." +msgstr "Menyediakan perintah untuk membuat, menamai ulang dan menghapus kategori, mengatur ulang templat baku, dan memuat ulang pengelola templat." #. fXVNY #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" -msgstr "Saring menurut Aplikasi" +msgstr "Tapis berdasarkan Aplikasi" #. tqVhJ #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 @@ -5009,7 +5009,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" -msgstr "Saring menurut Kategori" +msgstr "Tapis berdasarkan Kategori" #. 93CGw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 @@ -5021,7 +5021,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" -msgstr "Penyaring" +msgstr "Penapis" #. ewTL3 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 @@ -5063,13 +5063,13 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" -msgstr "Tampilan Keluku" +msgstr "Tilikan Keluku" #. j76ke #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" -msgstr "Tampilan Senarai" +msgstr "Tilikan Senarai" #. pm89q #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:127 @@ -5105,7 +5105,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:280 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" -msgstr "Tampilkan pratinjau" +msgstr "Tampilkan pratilik" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 @@ -5207,7 +5207,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:91 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show" msgid "Displays the entire comment for the selected version." -msgstr "Menampilkan seluruh komentar untuk versi yang dipilih." +msgstr "Menayangkan seluruh komentar untuk versi terpilih." #. E8yNH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/starmath/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/starmath/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/starmath/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/starmath/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563273064.000000\n" #. GrDhX @@ -2810,7 +2810,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:208 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "Menampilkan pratinjau dari pemilihan saat ini." +msgstr "Menayangkan pratilik dari pemilihan saat ini." #. DSYgZ #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:249 @@ -3729,7 +3729,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:253 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|add" msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set." -msgstr "Klik tombol ini untuk menambah simbol yang ditampilkan pada kotak pratinjau sebelah kiri ke dalam kelompok simbol yang sedang dipilih saat itu." +msgstr "Klik tombol ini untuk menambah simbol yang ditampilkan pada kotak pratilik sebelah kiri ke dalam kelompok simbol yang sedang dipilih saat itu." #. CGCTr #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:265 @@ -3741,13 +3741,13 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:272 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|modify" msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box." -msgstr "Klik tombol ini untuk mengganti nama simbol yang ditampilkan pada kotak pratinjau di sebelah kiri (nama lama ditampilkan pada kotak senarai Simbol lama) dengan nama baru yang telah Anda tentukan pada kotak senarai Simbol." +msgstr "Klik tombol ini untuk mengganti nama simbol yang ditilikkan pada kotak pratilik di sebelah kiri (nama lama ditayangkan pada kotak senarai simbol Lama) dengan nama baru yang telah Anda tentukan pada kotak senarai Simbol." #. 3GfeR #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:291 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|delete" msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set." -msgstr "Klik untuk menghapus simbol yang ditampilkan pada kotak pratinjau di sebelah kiri dari kelompok yang dipilih." +msgstr "Klik untuk menghapus simbol yang ditampilkan pada kotak pratilik di sebelah kiri dari himpunan simbol saat ini." #. jwzjd #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:332 @@ -3783,13 +3783,13 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:406 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fonts" msgid "Displays the name of the current font and enables you to select a different font." -msgstr "Menampilkan nama fonta yang sedang dipakai, serta dapat Anda ubah untuk memilih fonta yang lain." +msgstr "Menayangkan nama fonta yang sedang dipakai dan Anda dapat memilih fonta yang lain." #. UEdYh #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:423 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fontsSubsetLB" msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above." -msgstr "Apabila Anda memilih fonta nonsimbol pada kotak senarai Fonta, Anda bisa memilih subset Unikode untuk menempatkan simbol yang telah Anda ubah atau simbol yang baru. Setelah subset terpilih, semua simbol yang terdapat pada subset itu akan ditampilkan pada senarai simbol di atasnya." +msgstr "Apabila Anda memilih fonta nonsimbol pada kotak senarai Fonta, Anda bisa memilih subset Unikode untuk menempatkan simbol yang telah Anda ubah atau simbol yang baru. Setelah subset terpilih, semua simbol yang terdapat pada subset itu akan ditayangkan pada senarai simbol di atasnya." #. 8XjkA #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:448 @@ -3807,7 +3807,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:490 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|styles" msgid "The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box." -msgstr "Jenis huruf saat ini ditampilkan. Anda bisa mengubahnya dengan memilih salah satu jenis tampilan dari kotak senarai yang tersedia." +msgstr "Jenis huruf saat ini ditayangkan. Anda bisa mengubahnya dengan memilih salah satu jenis dari kotak senarai yang tersedia." #. zBbJC #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:646 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/svtools/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/svtools/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/svtools/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/svtools/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:34+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563273342.000000\n" #. fLdeV @@ -2556,7 +2556,7 @@ #: svtools/inc/errtxt.hrc:134 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." -msgstr "Penyaring untuk format berkas ini dinonaktifkan dalam konfigurasi. Harap hubungi administrator sistem Anda." +msgstr "Penapis untuk format berkas ini dinonaktifkan dalam konfigurasi. Harap hubungi administrator sistem Anda." #. WZiDE #: svtools/inc/errtxt.hrc:140 @@ -5154,7 +5154,7 @@ #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20 msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" -msgstr "_Ganti Nama" +msgstr "_Nama ulang" #. puJ5X #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51 @@ -5412,13 +5412,13 @@ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" -msgstr "Pratinjau gambar (TIFF)" +msgstr "Pratilik gambar (TIFF)" #. H8vtD #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." -msgstr "Menyatakan apakah citra pratinjau diekspor dalam format TIFF bersamaan dengan berkas PostScript sebenarnyai." +msgstr "Menyatakan apakah citra pratilik diekspor dalam format TIFF bersamaan dengan berkas PostScript sebenarnya." #. AeEJu #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750 @@ -5430,13 +5430,13 @@ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." -msgstr "Menyatakan apakah grafis pratinjau monokrom dalam format EPSI diekspor bersamaan dengan berkas PostScript. Format ini hanya memuat karakter yang dapat dicetak dari kode ASCII 7-bit." +msgstr "Menyatakan apakah grafis pratilik monokrom dalam format EPSI diekspor bersamaan dengan berkas PostScript. Format ini hanya memuat karakter yang dapat dicetak dari kode ASCII 7-bit." #. sRbZb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. Jfbgx #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -638,13 +638,13 @@ #: include/svx/strings.hrc:128 msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE" msgid "Preview object" -msgstr "Pratinjau objek" +msgstr "Pratilik objek" #. UCECt #: include/svx/strings.hrc:129 msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE" msgid "Preview objects" -msgstr "Pratinjau objek" +msgstr "Pratilik objek" #. GCVKi #: include/svx/strings.hrc:130 @@ -2441,7 +2441,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:431 msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" msgid "Unit of measurement display" -msgstr "Satuan tampilan pengukuran" +msgstr "Satuan tayangan pengukuran" #. NFDC3 #: include/svx/strings.hrc:432 @@ -2717,7 +2717,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:477 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" msgid "Display bullets" -msgstr "Tampilkan bulatan" +msgstr "Tayangkan bulatan" #. 8Q88u #: include/svx/strings.hrc:478 @@ -5768,7 +5768,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" -msgstr "Penyaring grafik" +msgstr "Penapis grafik" #. YNjeD #: include/svx/strings.hrc:1040 @@ -6916,13 +6916,13 @@ #: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" -msgstr "Navigator penyaring" +msgstr "Navigator penapis" #. BUYuD #: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" -msgstr "Penyaring untuk" +msgstr "Penapis untuk" #. AcTBB #: include/svx/strings.hrc:1248 @@ -6934,7 +6934,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "Kendali yang disertakan secara sah yang dapat dipakai dalam tampilan tabel tidak tersedia dalam formulir ini." +msgstr "Kendali yang disertakan secara sah yang dapat dipakai dalam tilikan tabel tidak tersedia dalam formulir ini." #. iEoGb #: include/svx/strings.hrc:1250 @@ -6988,7 +6988,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." -msgstr "Basis data sudah mempunyai tabel atau tampilan bernama \"#\"." +msgstr "Basis data sudah mempunyai tabel atau tilikan bernama \"#\"." #. cECTG #: include/svx/strings.hrc:1259 @@ -7517,7 +7517,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" -msgstr "Tampilan Optimal" +msgstr "Tilikan Optimal" #. Wi5Fy #: include/svx/strings.hrc:1349 @@ -7829,7 +7829,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" -msgstr "Tampilan Terformat" +msgstr "Tayangan Terformat" #. hAmnh #: include/svx/strings.hrc:1410 @@ -13112,7 +13112,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result" msgid "Displays a preview of the result." -msgstr "Menampilkan pratinjau hasil." +msgstr "Menayangkan pratilik hasil." #. obZQs #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:218 @@ -13472,13 +13472,13 @@ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:154 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "Menampilkan teks dasar yang Anda pilih dalam berkas saat ini. Jika mau, Anda dapat memodifikasi teks dasar dengan memasukkan teks baru di sini." +msgstr "Menayangkan teks dasar yang Anda pilih dalam berkas saat ini. Jika mau, Anda dapat mengubah teks dasar dengan memasukkan teks baru di sini." #. CgQBG #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:171 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "Menampilkan teks dasar yang Anda pilih dalam berkas saat ini. Jika mau, Anda dapat memodifikasi teks dasar dengan memasukkan teks baru di sini." +msgstr "Menayangkan teks dasar yang Anda pilih dalam berkas saat ini. Jika mau, Anda dapat mengubah teks dasar dengan memasukkan teks baru di sini." #. NWo3X #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:189 @@ -13508,7 +13508,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:225 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "Menampilkan teks dasar yang Anda pilih dalam berkas saat ini. Jika mau, Anda dapat memodifikasi teks dasar dengan memasukkan teks baru di sini." +msgstr "Menayangkan teks dasar yang Anda pilih dalam berkas saat ini. Jika mau, Anda dapat mengubah teks dasar dengan memasukkan teks baru di sini." #. 7JS7K #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:242 @@ -13544,7 +13544,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:279 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "Menampilkan teks dasar yang Anda pilih dalam berkas saat ini. Jika mau, Anda dapat memodifikasi teks dasar dengan memasukkan teks baru di sini." +msgstr "Menayangkan teks dasar yang Anda pilih dalam berkas saat ini. Jika mau, Anda dapat mengubah teks dasar dengan memasukkan teks baru di sini." #. opK8r #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:317 @@ -13646,7 +13646,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:446 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" msgid "Preview:" -msgstr "Pratinjau:" +msgstr "Pratilik:" #. HG9Rn #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:503 @@ -14048,7 +14048,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow" msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph." -msgstr "Menampilkan istilah klasifikasi saat ini dari dokumen atau paragraf." +msgstr "Menayangkan istilah klasifikasi saat ini dari dokumen atau paragraf." #. cDs9q #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418 @@ -14438,7 +14438,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61 msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails" msgid "Switches the display to show or hide details." -msgstr "Alihkan tampilan untuk menampilkan atau menyembunyikan rincian." +msgstr "Alihkan tayangan untuk menilikkan atau menyembunyikan rincian." #. rMqsT #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74 @@ -14492,7 +14492,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:162 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton" msgid "Adds, renames, and removes XForms models." -msgstr "Menambah, mengganti nama, dan menghapus model XForms." +msgstr "Menambah, menamai ulang, dan menghapus model XForms." #. BF3zW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:200 @@ -14846,19 +14846,19 @@ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:799 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" msgid "3D Preview" -msgstr "Pratinjau 3D" +msgstr "Pratilik 3D" #. snUGf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:832 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "Pratinjau Cahaya" +msgstr "Pratilik Cahaya" #. c86Xg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:837 msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" -msgstr "Pratinjau Warna Cahaya" +msgstr "Pratilik Warna Cahaya" #. ysdwL #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:924 @@ -15176,7 +15176,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" -msgstr "_Penyaringan" +msgstr "_Penapisan" #. Gq2zg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749 @@ -15302,7 +15302,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Penyaringan Aktif/Tidak" +msgstr "Penapisan Aktif/Tidak" #. mMhpy #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 @@ -15750,7 +15750,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:552 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid" msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected." -msgstr "Menampilkan warna dalam citra yang dipilih yang secara langsung dibawah posisi penunjuk tetikus saat ini. Fitur ini hanya bekerja jika perkakas Pengganti Warna yang dipilih." +msgstr "Menayangkan warna dalam citra yang dipilih yang secara langsung di bawah posisi penunjuk tetikus saat ini. Fitur ini hanya bekerja jika perkakas Pengganti Warna terpilih." #. gbska #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 @@ -16206,7 +16206,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted" msgid "For_matted display" -msgstr "Tampilan terfor_mat" +msgstr "Tayangan terfor_mat" #. 3KibH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226 @@ -16458,7 +16458,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:221 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" -msgstr "Tampilan terfor_mat" +msgstr "Tayangan terfor_mat" #. vzB7B #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:229 @@ -16914,7 +16914,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:189 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_WORKPLACE" msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area." -msgstr "Hapus kontur khusus. Klik di sini, dan kemudian klik di wilayah pratinjau." +msgstr "Hapus kontur khusus. Klik di sini, kemudian klik di wilayah pratilik." #. qesJi #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:212 @@ -17076,7 +17076,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:497 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|container" msgid "Displays a preview of the contour." -msgstr "Menampilkan pratinjau kontur." +msgstr "Menayangkan pratilik kontur." #. jNUEr #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:528 @@ -17280,7 +17280,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:80 msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" -msgstr "_Ganti Nama" +msgstr "_Nama Ulang" #. T7dN7 #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:88 @@ -17364,7 +17364,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:34 msgctxt "gallerymenu1|rename" msgid "_Rename" -msgstr "_Ganti Nama" +msgstr "_Nama Ulang" #. rr7D5 #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:48 @@ -17394,7 +17394,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40 msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" -msgstr "_Pratinjau" +msgstr "_Pratilik" #. AbxBp #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:54 @@ -17730,7 +17730,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495 msgctxt "imapdialog|extended_tip|text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies" -msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan saat tetikus beristirahat pada hotspot di peramban. Teks ini juga digunakan oleh teknologi bantu." +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tayangkan saat tetikus beristirahat pada hotspot di peramban. Teks ini juga digunakan oleh teknologi bantu." #. b8MfH #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533 @@ -17754,7 +17754,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:597 msgctxt "imapdialog|extended_tip|container" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Menampilkan peta citra, jadi anda dapat mengklik dan menyunting hotspot." +msgstr "Menayangkan peta citra, jadi Anda dapat mengklik dan menyunting hotspot." #. FkpS8 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:625 @@ -17868,7 +17868,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "Berbahaya bila Anda memindahkan dan/atau mengganti nama berkas. Apakah Anda ingin menanamkan grafik sebagai pengganti?" +msgstr "Berbahaya bila Anda memindahkan dan/atau menamai ulang berkas. Apakah Anda ingin menanamkan grafik sebagai pengganti?" #. zQ2fY #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 @@ -18018,7 +18018,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:97 msgctxt "extended_tip|gridvisible" msgid "Specifies whether to display the grid." -msgstr "Menentukan apakah akan menampilkan kisi." +msgstr "Menentukan apakah akan menayangkan kisi." #. qpLqx #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:112 @@ -18426,7 +18426,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 msgctxt "presetmenu|rename" msgid "Rename" -msgstr "Ganti Nama" +msgstr "Nama Ulang" #. j4qLg #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 @@ -18574,7 +18574,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:49 msgctxt "redlinecontrol|filter" msgid "Filter" -msgstr "Penyaring" +msgstr "Penapis" #. EEEtQ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:37 @@ -18586,7 +18586,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. EnyT2 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56 @@ -18598,7 +18598,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:64 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author" msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai nama dari pengarang yang Anda pilih dari senarai." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai nama dari pengarang yang Anda pilih dari senarai." #. G36HS #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:75 @@ -18610,7 +18610,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment" msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." -msgstr "Saring komentar dari perubahan sesuai kata kunci yang Anda masukkan." +msgstr "Menapis komentar dari perubahan sesuai kata kunci yang Anda masukkan." #. gPhYL #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:106 @@ -18622,7 +18622,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit" msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." -msgstr "Saring komentar dari perubahan sesuai kata kunci yang Anda masukkan." +msgstr "Menapis komentar dari perubahan sesuai kata kunci yang Anda masukkan." #. 3joBm #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:118 @@ -18634,7 +18634,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:126 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." #. fdw75 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:147 @@ -18646,7 +18646,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:148 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan." #. c4doe #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:159 @@ -18658,7 +18658,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:167 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai dengan jenis perubahan yang Anda pilih di kotak Tindakan." #. r9bBY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:188 @@ -18670,7 +18670,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:189 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist" msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai nama dari pengarang yang Anda pilih dari senarai." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai nama dari pengarang yang Anda pilih dari senarai." #. mGrjp #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:217 @@ -18682,7 +18682,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:218 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol Atur Rujukan (...)." #. CcvJU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 @@ -18736,7 +18736,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:276 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. Z2Wv3 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:299 @@ -18754,7 +18754,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. CyQhk #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342 @@ -18766,7 +18766,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. TbDDR #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358 @@ -18784,7 +18784,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:380 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. jbLhY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:401 @@ -18796,7 +18796,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:402 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. PAFLU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:417 @@ -18808,7 +18808,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:444 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Menyaring senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." +msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan." #. p8TCX #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:70 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:166 @@ -19458,7 +19458,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" -msgstr "Tampilan Ikon" +msgstr "Tilikan Ikon" #. TZSrQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:309 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:328 @@ -19470,7 +19470,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:323 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" -msgstr "Tampilan Rinci" +msgstr "Tilikan Rinci" #. YDmBa #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:354 @@ -20323,7 +20323,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16 msgctxt "zoommenu|extended_tip|page" msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "Menampilkan seluruh halaman pada layar." +msgstr "Menayangkan seluruh halaman pada layar." #. gZGXQ #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25 @@ -20335,19 +20335,19 @@ #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29 msgctxt "zoommenu|extended_tip|width" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "Menampilkan lebar komplet dari halaman dokumen. Tepi atas dan bawah halaman mungkin tidak terlihat." +msgstr "Menayangkan lebar lengkap dari halaman dokumen. Tepi atas dan bawah halaman mungkin tidak terlihat." #. ZQxa5 #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38 msgctxt "zoommenu|optimal" msgid "Optimal View" -msgstr "Tampilan Optimal" +msgstr "Tilikan Optimal" #. Ya8B2 #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42 msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal" msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "Mengubah ukuran tampilan agar sesuai dengan lebar teks dalam dokumen saat perintah dimulai." +msgstr "Mengubah ukuran tayangan agar sesuai dengan lebar teks dalam dokumen saat perintah dimulai." #. tMYhp #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51 @@ -20371,7 +20371,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71 msgctxt "zoommenu|extended_tip|100" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "Menampilkan dokumen pada ukuran sebenarnya." +msgstr "Menayangkan dokumen pada ukuran sebenarnya." #. DjAKP #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -1298,7 +1298,7 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Display Name" -msgstr "Nama Tampilan" +msgstr "Nama Tayangan" #. JXrsY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 @@ -1682,7 +1682,7 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:193 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic Filter" -msgstr "Penyaring Citra Latar Para" +msgstr "Penapis Citra Latar Para" #. Yy5RY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:194 @@ -3601,7 +3601,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." -msgstr "Penyaring tidak ketemu." +msgstr "Penapis tidak ditemukan." #. HhLap #: sw/inc/strings.hrc:251 @@ -3998,7 +3998,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Ganti Nama Format Otomatis" +msgstr "Nama Ulang Format Otomatis" #. GDdL3 #: sw/inc/strings.hrc:325 @@ -5316,7 +5316,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" -msgstr "Mengganti nama gaya halaman: $1 $2 $3" +msgstr "Nama ulang gaya halaman: $1 $2 $3" #. UcTVv #: sw/inc/strings.hrc:546 @@ -5346,7 +5346,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" -msgstr "Mengganti nama gaya paragraf: $1 $2 $3" +msgstr "Nama ulang gaya paragraf: $1 $2 $3" #. J2FcF #: sw/inc/strings.hrc:551 @@ -5364,7 +5364,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" -msgstr "Mengganti nama gaya karakter: $1 $2 $3" +msgstr "Nama ulang gaya karakter: $1 $2 $3" #. AvK4p #: sw/inc/strings.hrc:554 @@ -5382,7 +5382,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" -msgstr "Mengganti nama gaya bingkai: $1 $2 $3" +msgstr "Nama ulang gaya bingkai: $1 $2 $3" #. GG9BH #: sw/inc/strings.hrc:557 @@ -5400,13 +5400,13 @@ #: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" -msgstr "Mengganti nama gaya penomoran: $1 $2 $3" +msgstr "Nama ulang gaya penomoran: $1 $2 $3" #. oWrh9 #: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" -msgstr "Mengganti nama markah: $1 $2 $3" +msgstr "Nama ulang markah: $1 $2 $3" #. WTcEw #: sw/inc/strings.hrc:561 @@ -5589,13 +5589,13 @@ #: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" -msgstr "Tampilan dokumen" +msgstr "Tilikan dokumen" #. FrBrC #: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" -msgstr "Tampilan dokumen" +msgstr "Tilikan dokumen" #. BCEgS #: sw/inc/strings.hrc:594 @@ -5697,13 +5697,13 @@ #: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" -msgstr "Pratinjau dokumen" +msgstr "Pratilik dokumen" #. eYFFo #: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Modus pratinjau)" +msgstr "(Modus pratilik)" #. Fp7Hn #: sw/inc/strings.hrc:612 @@ -5721,7 +5721,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "Citra tidak dapat ditampilkan." +msgstr "Citra tidak dapat ditayangkan." #. iJsFt #: sw/inc/strings.hrc:616 @@ -5991,13 +5991,13 @@ #: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" -msgstr "Tampilan Global" +msgstr "Tilikan Global" #. aeeRP #: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" -msgstr "Tampilan Navigasi Isi" +msgstr "Tilikan Navigasi Isi" #. UAExA #: sw/inc/strings.hrc:667 @@ -6135,7 +6135,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tayangan" #. 3VXp5 #: sw/inc/strings.hrc:691 @@ -7079,7 +7079,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" -msgstr "Pratinjau sapaan" +msgstr "Pratilik sapaan" #. 2UVE6 #: sw/inc/strings.hrc:860 @@ -7103,7 +7103,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. ijdxe #: sw/inc/strings.hrc:864 @@ -8198,19 +8198,19 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" -msgstr "Tampilan halaman tunggal" +msgstr "Tilikan halaman tunggal" #. 57ju6 #: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" -msgstr "Tampilan halaman jamak" +msgstr "Tilikan halaman jamak" #. tbig8 #: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" -msgstr "Tampilan buku" +msgstr "Tilikan buku" #. xBHUG #: sw/inc/strings.hrc:1095 @@ -9296,7 +9296,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" -msgstr "Penyaring gambar tak ditemukan" +msgstr "Penapis citra tak ditemukan" #. tEqyq #: sw/inc/strings.hrc:1283 @@ -10413,7 +10413,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:309 msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. pAsvT #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:323 @@ -10437,7 +10437,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:411 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview" msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout." -msgstr "Menampilkan pratinjau catatan basis data pertama dengan tata letak sapaan saat ini." +msgstr "Menayangkan pratilik catatan basis data pertama dengan tata letak sapaan saat ini." #. HQ7GB #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:436 @@ -10545,7 +10545,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Pilihan Penyaring ASCII" +msgstr "Pilihan Penapis ASCII" #. qa99e #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:98 @@ -10581,7 +10581,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:171 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font" msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing." -msgstr "Dengan mengatur fonta baku, Anda menentukan bahwa teks harus ditampilkan dalam fonta tertentu. Fonta baku hanya dapat dipilih saat melakukan impor." +msgstr "Dengan mengatur fonta baku, Anda menentukan bahwa teks harus ditayangkan dalam fonta tertentu. Fonta baku hanya dapat dipilih saat melakukan impor." #. Vd7Uv #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:188 @@ -10677,7 +10677,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:203 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. iGH2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:216 @@ -10689,13 +10689,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:242 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" -msgstr "Pratinjau blok alamat" +msgstr "Pratilik blok alamat" #. vHo84 #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:269 msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|PREVIEW" msgid "Displays a preview of the values of the first data record." -msgstr "Menampilkan pratinjau nilai-nilai catatan data pertama." +msgstr "Menayangkan pratilik nilai-nilai catatan data pertama." #. VHDRJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:302 @@ -10965,7 +10965,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131 msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "Menampilkan pratinjau dari pemilihan saat ini." +msgstr "Menayangkan pratilik dari pemilihan saat ini." #. q7HjF #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173 @@ -10989,7 +10989,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" -msgstr "Ganti Nama" +msgstr "Nama Ulang" #. SEACv #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:260 @@ -11127,7 +11127,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:72 msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." -msgstr "Ganti nama..." +msgstr "Nama ulang..." #. Bd2zf #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:76 @@ -11193,7 +11193,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186 msgctxt "autotext|extended_tip|autotext" msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document." -msgstr "Klik untuk menampilkan perintah Teks Otomatis tambahan, misalnya, perintah membuat entri baru dari teks yang sedang disorot pada dokumen aktif." +msgstr "Klik untuk menayangkan perintah Teks Otomatis tambahan, misalnya, perintah membuat entri baru dari teks yang sedang disorot pada dokumen saat ini." #. hXXv3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198 @@ -11205,7 +11205,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205 msgctxt "autotext|extended_tip|categories" msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories." -msgstr "Menambah, mengganti nama, atau menghapus kategori Teks Otomatis." +msgstr "Menambah, menamai ulang, atau menghapus kategori Teks Otomatis." #. 6fErD #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:217 @@ -11259,7 +11259,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:379 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "_Tampilkan sisa nama sebagai saran selama mengetik" +msgstr "_Tayangkan sisa nama sebagai saran selama mengetik" #. GdqFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:404 @@ -11277,13 +11277,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:436 msgctxt "autotext|extended_tip|name" msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New." -msgstr "Menampilkan nama kategori Teks Otomatis yang disorot. Untuk mengganti nama kategori, ketik nama baru, lalu klik Ganti Nama. Untuk membuat kategori baru, ketik nama lalu klik Baru." +msgstr "Menayangkan nama kategori Teks Otomatis terpilih. Untuk menamai ulang kategori, ketik nama baru, lalu klik Nama Ulang. Untuk membuat kategori baru, ketik nama lalu klik Baru." #. Ye7DD #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:456 msgctxt "autotext|extended_tip|shortname" msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry." -msgstr "Menampilkan shortcut dari entri Teks Otomatis. Jika Anda sedang membuat entri Teks Otomatis, ketik shortcut yang ingin digunakan untuk entri tersebut." +msgstr "Menayangkan pintasan dari entri Teks Otomatis. Jika Anda sedang membuat entri Teks Otomatis, ketik pintasan yang ingin digunakan untuk entri tersebut." #. NBAos #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:508 @@ -11295,7 +11295,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:542 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. 2FEex #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:575 @@ -11997,7 +11997,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo" msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." -msgstr "Jenis kertas dan dimensi dari kartu nama ditampilkan di bagian dasar wilayah Format." +msgstr "Jenis kertas dan dimensi dari kartu nama ditayangkan di bagian dasar wilayah Format." #. 3zCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:501 @@ -12165,7 +12165,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145 msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted" msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." -msgstr "Masukan teks yang ingin anda tampilkan untuk pranala." +msgstr "Masukan teks yang ingin Anda tayangkan untuk pranala." #. BmLb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156 @@ -12297,13 +12297,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:353 msgctxt "columnpage|extended_tip|back" msgid "Moves the column display one column to the left." -msgstr "Memindahkan kolom menampilkan satu kolom ke kiri." +msgstr "Memindahkan kolom menayangkan satu kolom ke kiri." #. EDA5k #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:374 msgctxt "columnpage|extended_tip|next" msgid "Moves the column display one column to the right." -msgstr "Memindahkan kolom menampilkan satu kolom ke kanan." +msgstr "Memindahkan kolom menayangkan satu kolom ke kanan." #. Xn7wn #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408 @@ -12789,7 +12789,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" -msgstr "Nama Tampilan" +msgstr "Nama Tayangan" #. qy8VG #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:322 @@ -12849,7 +12849,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname" msgid "Display name:" -msgstr "Nama tampilan:" +msgstr "Nama tayangan:" #. T6EME #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117 @@ -13053,7 +13053,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:212 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|START" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menampilkan catatan." +msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menayangkan catatan." #. XAhXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:223 @@ -13065,7 +13065,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:229 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|PREV" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menampilkan catatan." +msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menayangkan catatan." #. BFEtt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:240 @@ -13077,7 +13077,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|END" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menampilkan catatan." +msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menayangkan catatan." #. vzQvB #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:257 @@ -13089,19 +13089,19 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:263 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEXT" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menampilkan catatan." +msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menayangkan catatan." #. r6T84 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:287 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOSB" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menampilkan catatan." +msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menayangkan catatan." #. KdhEt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:305 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOED" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menampilkan catatan." +msgstr "Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menayangkan catatan." #. hPwMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:349 @@ -13149,7 +13149,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:413 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CUSTOMIZE" msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields." -msgstr "Membuka dialog Gubah Senarai Alamat di mana Anda dapat mengatur ulang, mengganti nama, menambah, dan menghapus ruas-ruas." +msgstr "Membuka dialog Gubah Senarai Alamat di mana Anda dapat mengatur ulang, menamai ulang, menambah, dan menghapus ruas-ruas." #. DG4y3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:448 @@ -13221,7 +13221,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:149 msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." -msgstr "_Ganti Nama..." +msgstr "_Nama Ulang..." #. 8QggP #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:156 @@ -13239,7 +13239,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:226 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview" msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename." -msgstr "Pilih ruas yang ingin Anda pindahkan, hapus, atau ganti nama." +msgstr "Pilih ruas yang ingin Anda pindahkan, hapus, atau nama ulang." #. Bmbc2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7 @@ -13275,7 +13275,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:58 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" -msgstr "Tampilkan _kapital turun" +msgstr "Tayangkan _kapital turun" #. PEHkg #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:66 @@ -13293,7 +13293,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:86 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_WORD" msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type." -msgstr "Menampilkan huruf pertama dari kata pertama dalam paragraf sebagai kapital turun, dan huruf yang tersisa dari kata tersebut sebagai tipe besar." +msgstr "Menayangkan huruf pertama dari kata pertama dalam paragraf sebagai kapital turun, dan huruf yang tersisa dari kata tersebut sebagai tipe besar." #. YEaFN #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:100 @@ -13353,7 +13353,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:266 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|entryEDT_TEXT" msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph." -msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan sebagai kapital turun bukan sebagai huruf pertama paragraf." +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tayangkan sebagai kapital turun bukan sebagai huruf pertama paragraf." #. eTLND #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:281 @@ -13395,13 +13395,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|next" msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available." -msgstr "Menutup senarai Masukan saat ini dan menampilkan yang selanjutnya, bila ada." +msgstr "Menutup senarai Masukan saat ini dan menayangkan yang selanjutnya, bila ada." #. Ct7px #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:84 msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|edit" msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list." -msgstr "Menampilkan dialog Sunting Ruas: Fungsi, di mana Anda dapat menyunting senarai Masukan." +msgstr "Menayangkan dialog Sunting Ruas: Fungsi, di mana Anda dapat menyunting senarai Masukan." #. k3yMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:211 @@ -13455,7 +13455,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:69 msgctxt "editcategories|rename" msgid "_Rename" -msgstr "_Ganti Nama" +msgstr "_Nama Ulang" #. HmC7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:77 @@ -13479,7 +13479,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:231 msgctxt "editcategories|extended_tip|pathlb" msgid "Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files." -msgstr "Menampilkan jalur direktori lengkap yang menjadi lokasi berkas kategori Teks Otomatis. Jika Anda membuat kategori Teks Otomatis, pilih lokasi penyimpanan berkas kategori." +msgstr "Menayangkan jalur direktori lengkap yang menjadi lokasi berkas kategori Teks Otomatis. Jika Anda membuat kategori Teks Otomatis, pilih lokasi penyimpanan berkas kategori." #. 94dZM #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:244 @@ -13497,13 +13497,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:277 msgctxt "editcategories|extended_tip|name" msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New." -msgstr "Menampilkan nama kategori Teks Otomatis yang disorot. Untuk mengganti nama kategori, ketik nama baru, lalu klik Ganti Nama. Untuk membuat kategori baru, ketik nama lalu klik Baru." +msgstr "Menayangkan nama kategori Teks Otomatis terpilih. Untuk menamai ulang kategori, ketik nama baru, lalu klik Nama Ulang. Untuk membuat kategori baru, ketik nama lalu klik Baru." #. saGoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:308 msgctxt "editcategories|extended_tip|EditCategoriesDialog" msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories." -msgstr "Menambah, mengganti nama, atau menghapus kategori Teks Otomatis." +msgstr "Menambah, menamai ulang, atau menghapus kategori Teks Otomatis." #. uQE9B #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18 @@ -13791,13 +13791,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107 msgctxt "endnotepage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text." -msgstr ">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan akhir pada teks catatan ." +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tayangkan di depan nomor catatan akhir pada teks catatan ." #. UFXFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:124 msgctxt "endnotepage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text." -msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan akhir di teks catatan." +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tayangkan setelah nomor catatan akhir di teks catatan." #. Fby7r #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 @@ -13947,7 +13947,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:341 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. jdjqJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:359 @@ -14169,7 +14169,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. C6GDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:644 @@ -14491,7 +14491,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find" msgid "Displays the next record that contains the search text." -msgstr "Tampilkan catatan berikutnya yang berisi teks pencarian." +msgstr "Menayangkan catatan berikutnya yang berisi teks pencarian." #. veaSC #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97 @@ -14846,7 +14846,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:386 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond1" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "Masukkan teks yang akan ditampilkan ketika syarat dipenuhi dalam kotak Maka, dan teks yang akan ditampilkan ketika syarat tidak dipenuhi dalam kotak Selain Itu." +msgstr "Masukkan teks yang akan ditayangkan ketika syarat dipenuhi dalam kotak Maka, dan teks yang akan ditayangkan ketika syarat tidak dipenuhi dalam kotak Selain Itu." #. VjhuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:411 @@ -14858,7 +14858,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:430 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond2" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "Masukkan teks yang akan ditampilkan ketika syarat dipenuhi dalam kotak Maka, dan teks yang akan ditampilkan ketika syarat tidak dipenuhi dalam kotak Selain Itu." +msgstr "Masukkan teks yang akan ditayangkan ketika syarat dipenuhi dalam kotak Maka, dan teks yang akan ditayangkan ketika syarat tidak dipenuhi dalam kotak Selain Itu." #. ALCUE #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:462 @@ -14966,7 +14966,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:249 msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" -msgstr "Saring Pemilihan" +msgstr "Tapis Pemilihan" #. DToph #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311 @@ -15386,7 +15386,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb" msgid "Displays footnotes at the bottom of the page." -msgstr ">Menampilkan catatan kaki di bagian bawah dari halaman." +msgstr "Menayangkan catatan kaki di bagian bawah dari halaman." #. 8zwoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137 @@ -15398,7 +15398,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149 msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb" msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." -msgstr "Menampilkan catatan kaki di bagian akhir dokumen sebagai catatan akhir." +msgstr "Menayangkan catatan kaki di bagian akhir dokumen sebagai catatan akhir." #. BGVTw #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167 @@ -15434,13 +15434,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204 msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text." -msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan kaki di teks catatan." +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tayangkan di depan nomor catatan kaki di teks catatan." #. 7rE4w #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:221 msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text." -msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan kaki pada teks catatan." +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tayangkan setelah nomor catatan kaki pada teks catatan." #. YAUrj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:236 @@ -15470,13 +15470,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317 msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "Masukkan teks yang ingin ditampilkan pada halaman tempat catatan kaki dilanjutkan, misalnya \"Lanjutan dari Halaman\". Writer secara otomatis memasukkan nomor halaman sebelumnya." +msgstr "Masukkan teks yang ingin ditayangkan pada halaman tempat catatan kaki dilanjutkan, misalnya \"Lanjutan dari Halaman\". Writer secara otomatis memasukkan nomor halaman sebelumnya." #. 2X7QW #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336 msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page." -msgstr "Masukkan teks yang ingin ditampilkan saat catatan kaki dilanjutkan di halaman berikutnya, misalnya \"Lanjutan di Halaman\". Writer secara otomatis memasukkan nomor halaman berikut." +msgstr "Masukkan teks yang ingin ditayangkan saat catatan kaki dilanjutkan di halaman berikutnya, misalnya \"Lanjutan di Halaman\". Writer secara otomatis memasukkan nomor halaman berikut." #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351 @@ -15578,7 +15578,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnsuffix" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number." -msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah catatan kaki." +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tayangkan setelah catatan kaki." #. JzjqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:163 @@ -15596,7 +15596,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnprefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number." -msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan kaki." +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tayangkan di depan nomor catatan kaki." #. MFBgR #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212 @@ -15674,7 +15674,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:425 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endsuffix" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number." -msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan akhir." +msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tayangkan setelah nomor catatan akhir." #. GmatM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:438 @@ -15692,7 +15692,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endprefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number" -msgstr "Masukkan teks yang Anda inginkan untuk ditampilkan di depan nomor catatan akhir." +msgstr "Masukkan teks yang Anda inginkan untuk ditayangkan di depan nomor catatan akhir." #. iFELv #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:487 @@ -15710,7 +15710,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:530 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|FootnotesEndnotesTabPage" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "Menentukan di mana catatan kaki dan catatan akhir ditampilkan serta format penomorannya." +msgstr "Menentukan di mana catatan kaki dan catatan akhir ditayangkan serta format penomorannya." #. GzLJU #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8 @@ -15770,7 +15770,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:134 msgctxt "formattablepage|extended_tip|relwidth" msgid "Displays the width of the table as a percentage of the page width." -msgstr "Menampilkan lebar tabel sebagai persentase dari lebar halaman." +msgstr "Menayangkan lebar tabel sebagai persentase dari lebar halaman." #. YioP3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:153 @@ -16202,7 +16202,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:489 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." -msgstr "Menampilkan bingkai yang muncul sebelum bingkai saat ini dalam urutan tertaut. Untuk menambah atau mengubah tautan sebelumnya, pilih bingkai dari senarai. Jika Anda menautkan bingkai, bingkai saat ini dan bingkai target harus kosong." +msgstr "Menayangkan bingkai yang muncul sebelum bingkai saat ini dalam urutan tertaut. Untuk menambah atau mengubah tautan sebelumnya, pilih bingkai dari senarai. Jika Anda menautkan bingkai, bingkai saat ini dan bingkai target harus kosong." #. 6CXC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:502 @@ -16226,7 +16226,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:523 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty." -msgstr "Menampilkan bingkai yang muncul setelah bingkai saat ini dalam urutan tertaut. Untuk menambah atau mengubah tautan berikutnya, pilih bingkai dari senarai. Jika Anda menautkan bingkai, bingkai target harus kosong." +msgstr "Menayangkan bingkai yang muncul setelah bingkai saat ini dalam urutan tertaut. Untuk menambah atau mengubah tautan berikutnya, pilih bingkai dari senarai. Jika Anda menautkan bingkai, bingkai target harus kosong." #. s6AqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538 @@ -16436,7 +16436,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 msgctxt "frmtypepage|lbPreview" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. 7RCJH #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539 @@ -16898,7 +16898,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Review Fields" -msgstr "Pratinjau Ruas" +msgstr "Pratilik Ruas" #. jLu5C #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:31 @@ -16928,7 +16928,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:176 msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|text" msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field." -msgstr "Kotak ini menampilkan nama yang Anda masukkan pada kotak Rujukan pada tab Fungsi atau Variabel dari dialog Ruas. Kotak di bawahnya menampilkan konten ruas." +msgstr "Kotak ini menayangkan nama yang Anda masukkan pada kotak Rujukan pada tab Fungsi atau Variabel dari dialog Ruas. Kotak di bawahnya menayangkan konten ruas." #. KcGwQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:207 @@ -17414,7 +17414,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" -msgstr "Ganti Nama" +msgstr "Nama Ulang" #. gb2CC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:411 @@ -17648,7 +17648,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:377 msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. oeQRS #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:411 @@ -18260,7 +18260,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:440 msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "Menampilkan pratinjau dari pemilihan saat ini." +msgstr "Menayangkan pratilik dari pemilihan saat ini." #. QDdwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:482 @@ -18410,37 +18410,37 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:201 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori" msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Menampilkan jarak antara tepi kiri label yang berdekatan atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini." +msgstr "Menayangkan jarak antara tepi kiri label yang berdekatan atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini." #. wKgmD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:219 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert" msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Menampilkan jarak antara tepi atas label atau kartu nama dan tepi atas label atau kartu nama langsung di bawah. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini." +msgstr "Menayangkan jarak antara tepi atas label atau kartu nama dan tepi atas label atau kartu nama langsung di bawah. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini." #. iSpdv #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:237 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width" msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Menampilkan lebar untuk label atau kartu bisnis. Jika Anda ingin menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini." +msgstr "Menayangkan lebar untuk label atau kartu bisnis. Jika Anda ingin menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini." #. WGJFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:255 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height" msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Menampilkan tinggi untuk label atau kartu bisnis. Jika Anda ingin menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini." +msgstr "Menayangkan tinggi untuk label atau kartu bisnis. Jika Anda ingin menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini." #. tGisE #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:273 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left" msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Menampilkan jarak dari tepi kiri halaman ke tepi kiri label pertama atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini." +msgstr "Menayangkan jarak dari tepi kiri halaman ke tepi kiri label pertama atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini." #. aMAV5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:291 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top" msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Menampilkan jarak dari tepi atas halaman ke bagian atas label pertama atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini." +msgstr "Menayangkan jarak dari tepi atas halaman ke bagian atas label pertama atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini." #. tzdCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:309 @@ -19448,13 +19448,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:415 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview" msgid "Shows a preview of the address block template filled with data." -msgstr "Menunjukkan pratinjau templat blok alamat diisi dengan data." +msgstr "Menunjukkan pratilik templat blok alamat diisi dengan data." #. de4LB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:439 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "Pratinjau Blok Alamat Sebelumnya" +msgstr "Pratilik Blok Alamat Sebelumnya" #. Eh2p9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:444 @@ -19466,7 +19466,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:458 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "Pratinjau Blok Alamat Selanjutnya" +msgstr "Pratilik Blok Alamat Selanjutnya" #. 9sK8G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:463 @@ -19646,13 +19646,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:397 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. bh5DE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:398 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|example" msgid "Provides a preview of the salutation positioning on the page." -msgstr "Menyediakan pratinjau dari posisi sapaan pada halaman." +msgstr "Menyediakan pratilik dari posisi sapaan pada halaman." #. 2EvMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:423 @@ -20240,7 +20240,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:55 msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. UqSJW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:76 @@ -20258,13 +20258,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:114 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the salutation." -msgstr "Tampilkan pratinjau sapaan." +msgstr "Menayangkan pratilik sapaan." #. NUC5G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:138 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "Pratinjau Blok Alamat Sebelumnya" +msgstr "Pratilik Blok Alamat Sebelumnya" #. WUhJW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143 @@ -20276,7 +20276,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:157 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "Pratinjau Blok Alamat Selanjutnya" +msgstr "Pratilik Blok Alamat Selanjutnya" #. rnqbV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:162 @@ -20750,7 +20750,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." -msgstr "_Ganti Nama..." +msgstr "_Nama Ulang..." #. U5nAb #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243 @@ -20888,7 +20888,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:461 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tayangan" #. bgZoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:481 @@ -20948,7 +20948,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:270 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "Tukar tampilan antara tilik master dan tilik normal jika dokumen master sedang dibuka." +msgstr "Menukar antara tilikan induk dan tilikan normal jika dokumen induk sedang dibuka." #. aVJn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 @@ -20972,7 +20972,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:420 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." -msgstr "Bertukar antara menampilkan semua kategori dalam Navigator dan kategori yang dipilih." +msgstr "Bertukar antara menayangkan semua kategori dalam Navigator dan kategori terpilih." #. Ngjxu #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442 @@ -21128,7 +21128,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "Tukar tampilan antara tilik master dan tilik normal jika dokumen master sedang dibuka." +msgstr "Menukar antara tilikan induk dan tilikan normal jika dokumen induk sedang dibuka." #. HS3W2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:793 @@ -21332,7 +21332,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9694 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Tampilan" +msgstr "~Tilikan" #. RgE7C #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10837 @@ -21524,7 +21524,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9016 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Tampilan" +msgstr "~Tilikan" #. W5JNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10325 @@ -23275,7 +23275,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:42 msgctxt "extended_tip|paragraph" msgid "Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information." -msgstr "Smenentukan apakah pembatas paragraf ditampilkan. Pembatas paragraf juga berisi informasi format paragraf." +msgstr "Menentukan apakah pembatas paragraf ditayangkan. Pembatas paragraf juga berisi informasi format paragraf." #. jBMu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:53 @@ -23287,7 +23287,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:61 msgctxt "extended_tip|hyphens" msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated." -msgstr "Menentukan apakah tanda hubung lunak (disebut juga sebagai tanda hubung opsional atau diskresioner) ditampilkan. Ini adalah pembatas yang ditentukan pengguna yang tersembunyi yang Anda masukkan dalam sebuah kata dengan menekanCtrl+Hyphen(-). Kata-kata dengan tanda hubung lunak hanya dipisahkan pada akhir garis pada titik di mana tanda hubung lunak telah dimasukkan, terlepas dari apakah tanda hubung otomatis diaktifkan atau dinonaktifkan." +msgstr "Menentukan apakah tanda hubung lunak (disebut juga sebagai tanda hubung opsional atau diskresioner) ditayangkan. Ini adalah pembatas yang ditentukan pengguna yang tersembunyi yang Anda masukkan dalam sebuah kata dengan menekanCtrl+Hyphen(-). Kata-kata dengan tanda hubung lunak hanya dipisahkan pada akhir garis pada titik di mana tanda hubung lunak telah dimasukkan, terlepas dari apakah tanda hubung otomatis diaktifkan atau dinonaktifkan." #. GTJrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:72 @@ -23323,7 +23323,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:118 msgctxt "extended_tip|tabs" msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows." -msgstr "Menentukan bahwa penghentian tab ditampilkan sebagai panah kecil." +msgstr "Menentukan bahwa penghentian tab ditayangkan sebagai panah kecil." #. rBxLK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:129 @@ -23335,7 +23335,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:137 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph." -msgstr "Menampilkan semua pemutus baris yang disisipkan dengan pintasan Shift+Enter. Pemutus ini membuat baris baru, tetapi tidak memulai paragraf baru." +msgstr "Menayangkan semua pemutus baris yang disisipkan dengan pintasan Shift+Enter. Pemutus ini membuat baris baru, tetapi tidak memulai paragraf baru." #. wy3SL #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:148 @@ -23347,7 +23347,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156 msgctxt "extended_tip|hiddentext" msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Formatting Marks is enabled." -msgstr "Menampilkan teks yang menggunakan format karakter \"tersembunyi\", ketika Tampilan - Pemformatan Tanda dinyalakan." +msgstr "Menayangkan teks yang menggunakan format karakter \"tersembunyi\", ketika Tilikan - Tanda Pemformatan dinyalakan." #. ubosK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167 @@ -23369,7 +23369,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display Formatting" -msgstr "Tampilkan Pemformatan" +msgstr "Tayangkan Pemformatan" #. ufN3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:287 @@ -23489,7 +23489,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "Dalam teks Writer dan dokumen HTML, menentukan tampilan untuk karakter tertentu dan untuk kursor langsung." +msgstr "Dalam teks Writer dan dokumen HTML, menentukan tayangan untuk karakter tertentu dan untuk kursor langsung." #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43 @@ -23501,7 +23501,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:51 msgctxt "extended_tip|updatefields" msgid "The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place." -msgstr "Konten semua ruas diperbarui secara otomatis setiap kali konten layar ditampilkan sebagai yang baru. Bahkan jika kotak ini tidak dicentang, beberapa ruas diperbarui setiap kali kondisi khusus terjadi." +msgstr "Konten semua ruas diperbarui secara otomatis setiap kali konten layar ditayangkan sebagai yang baru. Bahkan jika kotak ini tidak dicentang, beberapa ruas diperbarui setiap kali kondisi khusus terjadi." #. gGD6o #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:62 @@ -23513,7 +23513,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:70 msgctxt "extended_tip|updatecharts" msgid "Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically." -msgstr "Menentukan apakah akan memperbarui grafik secara otomatis. Setiap kali nilai sel tabel Penulis berubah dan kursor meninggalkan sel itu, bagan yang menampilkan nilai sel diperbarui secara otomatis." +msgstr "Menentukan apakah akan memperbarui grafik secara otomatis. Setiap kali nilai sel tabel Penulis berubah dan kursor meninggalkan sel tersebut, bagan yang menayangkan nilai sel diperbarui secara otomatis." #. GfsZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:85 @@ -23729,7 +23729,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:78 msgctxt "extended_tip|insert" msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted." -msgstr "Menentukan bagaimana perubahan dalam dokumen ditampilkan saat teks dimasukkan." +msgstr "Menentukan bagaimana perubahan dalam dokumen ditayangkan saat teks dimasukkan." #. mGEfK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:101 @@ -23741,7 +23741,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102 msgctxt "extended_tip|insertcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "Anda juga dapat memilih warna untuk menampilkan setiap jenis perubahan yang direkam. Ketika Anda memilih kondisi \"Oleh pengarang\" dalam senarai, warna secara otomatis ditentukan oleh Writer, kemudian diubah agar sesuai dengan penulis di setiap perubahan." +msgstr "Anda juga dapat memilih warna untuk menayangkan setiap jenis perubahan yang direkam. Ketika Anda memilih kondisi \"Oleh pengarang\" dalam senarai, warna secara otomatis ditentukan oleh Writer, kemudian diubah agar sesuai dengan pengarang di setiap perubahan." #. aCEwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145 @@ -23765,7 +23765,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:210 msgctxt "extended_tip|deleted" msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted." -msgstr "Menentukan bagaimana perubahan dalam dokumen ditampilkan saat teks dihapus. Jika Anda merekam penghapusan teks, teks ditampilkan dengan atribut yang dipilih (misalnya, dicoret) dan tidak dihapus." +msgstr "Menentukan bagaimana perubahan dalam dokumen ditayangkan saat teks dihapus. Jika Anda merekam penghapusan teks, teks ditayangkan dengan atribut yang dipilih (misalnya, dicoret) dan tidak dihapus." #. P2XbL #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:233 @@ -23777,7 +23777,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:234 msgctxt "extended_tip|deletedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "Anda juga dapat memilih warna untuk menampilkan setiap jenis perubahan yang direkam. Ketika Anda memilih kondisi \"Oleh pengarang\" dalam senarai, warna secara otomatis ditentukan oleh Writer, kemudian diubah agar sesuai dengan penulis di setiap perubahan." +msgstr "Anda juga dapat memilih warna untuk menayangkan setiap jenis perubahan yang direkam. Ketika Anda memilih kondisi \"Oleh pengarang\" dalam senarai, warna secara otomatis ditentukan oleh Writer, kemudian diubah agar sesuai dengan pengarang di setiap perubahan." #. 3FpZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:277 @@ -23801,7 +23801,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:342 msgctxt "extended_tip|changed" msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline." -msgstr "Menentukan bagaimana perubahan atribut teks ditampilkan dalam dokumen. Perubahan ini memengaruhi atribut seperti huruf tebal, miring atau bergaris bawah." +msgstr "Menentukan bagaimana perubahan atribut teks ditayangkan dalam dokumen. Perubahan ini memengaruhi atribut seperti huruf tebal, miring atau bergaris bawah." #. QUmdP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:365 @@ -23813,7 +23813,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366 msgctxt "extended_tip|changedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "Anda juga dapat memilih warna untuk menampilkan setiap jenis perubahan yang direkam. Ketika Anda memilih kondisi \"Oleh pengarang\" dalam senarai, warna secara otomatis ditentukan oleh Writer, kemudian diubah agar sesuai dengan penulis di setiap perubahan." +msgstr "Anda juga dapat memilih warna untuk menayangkan setiap jenis perubahan yang direkam. Ketika Anda memilih kondisi \"Oleh pengarang\" dalam senarai, warna secara otomatis ditentukan oleh Writer, kemudian diubah agar sesuai dengan pengarang di setiap perubahan." #. ZqYdk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409 @@ -24245,7 +24245,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:130 msgctxt "outlinenumberingpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. JfB3i #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:168 @@ -24543,7 +24543,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:531 msgctxt "outlinepositionpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. PvTZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20 @@ -25125,7 +25125,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:59 msgctxt "picturepage|extended_tip|entry" msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to." -msgstr "Menampilkan jalur ke file grafik yang ditautkan. Untuk mengubah tautan, klik tautanJelajahtombol dan kemudian cari file yang ingin Anda tautkan." +msgstr "Menayangkan jalur ke berkas grafik yang ditautkan. Untuk mengubah tautan, klik tombol Telusur dan kemudian cari berkas yang ingin Anda tautkan." #. PqFMY #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:72 @@ -25281,7 +25281,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:185 msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|PreviewZoomDialog" msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview." -msgstr "Menentukan jumlah halaman yang ditampilkan di layar. Klik panah di sebelah ikon untuk membuka kisi agar dapat memilih jumlah halaman berdasarkan jumlah baris dan kolom pada pratinjau." +msgstr "Menentukan jumlah halaman yang ditayangkan di layar. Klik panah di sebelah ikon untuk membuka kisi agar dapat memilih jumlah halaman berdasarkan jumlah baris dan kolom pada pratilik." #. 2UCY8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:26 @@ -26163,7 +26163,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" msgid "Rename AutoText" -msgstr "Ganti Nama Teks Otomatis" +msgstr "Nama Ulang Teks Otomatis" #. X34y4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:80 @@ -26181,7 +26181,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:115 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldname" msgid "Displays the current name of the selected AutoText item." -msgstr "Menampilkan nama item Teks Otomatis yang sedang disorot." +msgstr "Menayangkan nama item Teks Otomatis terpilih." #. qMN6w #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:135 @@ -26217,7 +26217,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8 msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" msgid "Rename Element" -msgstr "Ganti Nama Elemen" +msgstr "Nama Ulang Elemen" #. E4Th3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:100 @@ -26229,7 +26229,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " -msgstr "Ganti nama objek: " +msgstr "Nama ulang objek: " #. kWc8q #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:98 @@ -26295,7 +26295,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "Kode sumber hanya dapat ditampilkan bila dokumen disimpan dalam format HTML." +msgstr "Kode sumber hanya dapat ditayangkan bila dokumen disimpan dalam format HTML." #. 6zCYG #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8 @@ -26577,13 +26577,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:189 msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." -msgstr "_Penyaring..." +msgstr "_Penapis..." #. MByRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter" msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see." -msgstr "Buka dialog Penyaring Standar, di mana Anda dapat menerapkan penyaring ke senarai alamat untuk menampilkan penerima yang ingin Anda lihat." +msgstr "Buka dialog Penapis Standar, di mana Anda dapat menerapkan penapis ke senarai alamat untuk menayangkan penerima yang ingin Anda lihat." #. XLNrP #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208 @@ -26805,7 +26805,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:181 msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" -msgstr "_Pratinjau" +msgstr "_Pratilik" #. Wo98B #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:188 @@ -27441,7 +27441,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:266 msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage" msgid "Displays statistics for the current file." -msgstr "Menampilkan statistik untuk berkas saat ini." +msgstr "Menayangkan statistik untuk berkas saat ini." #. M4Ub9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:74 @@ -27513,7 +27513,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:146 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|space" msgid "Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the Table tab." -msgstr "Menampilkan jumlah ruang yang tersedia untuk menyesuaikan lebar kolom. Untuk mengatur lebar tabel, klik tab Tabel." +msgstr "Menayangkan jumlah ruang yang tersedia untuk menyesuaikan lebar kolom. Untuk mengatur lebar tabel, klik tab Tabel." #. GZ93v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:191 @@ -27591,13 +27591,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:416 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|back" msgid "Displays the table columns found to the left of the current column." -msgstr "Tampilkan kolom tabel yang ditemukan di sebelah kiri kolom kini." +msgstr "Menayangkan kolom tabel yang ditemukan di sebelah kiri kolom kini." #. bJpi8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:436 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|next" msgid "Displays the table columns found to the right of the current column." -msgstr "Tampilkan kolom tabel yang ditemukan di sebelah kanan kolom kini." +msgstr "Menayangkan kolom tabel yang ditemukan di sebelah kanan kolom kini." #. iJhVV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:451 @@ -28467,7 +28467,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430 msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text." -msgstr "Menampilkan teks Ruby di sebelah kiri atau di bawah teks dasar." +msgstr "Menayangkan teks Ruby di sebelah kiri atau di bawah teks dasar." #. qCgRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446 @@ -28479,7 +28479,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" -msgstr "Tampilkan kisi" +msgstr "Tayangkan kisi" #. rB5ty #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485 @@ -28515,7 +28515,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" -msgstr "Tampilan Kisi" +msgstr "Tayangan Kisi" #. F6YEz #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580 @@ -28635,7 +28635,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:86 msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. FcBc2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:162 @@ -28671,7 +28671,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:374 msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. P4YC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:120 @@ -28707,7 +28707,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:227 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|token" msgid "Displays the remainder of the Structure line." -msgstr "Tampilkan sisa baris Struktur." +msgstr "Menayangkan sisa baris Struktur." #. 6JdC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:254 @@ -29445,7 +29445,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:670 msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" -msgstr "Tampilan:" +msgstr "Tayangan:" #. AC6q4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:685 @@ -29763,7 +29763,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50 msgctxt "extended_tip|helplines" msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values." -msgstr "Menampilkan garis kancing di sekitar bingkai ketika bingkai dipindahkan. Anda dapat memilih pilihan Garis bantu Ketika Memindah untuk menunjukkan posisi yang tepat dari objek menggunakan nilai garis." +msgstr "Menayangkan garis kancing di sekitar bingkai ketika bingkai dipindahkan. Anda dapat memilih pilihan Garis bantu Ketika Memindah untuk menunjukkan posisi yang tepat dari objek menggunakan nilai garis." #. m8nZM #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65 @@ -29781,7 +29781,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:102 msgctxt "extended_tip|graphics" msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen." -msgstr "Menentukan apakah akan menampilkan citra dan objek di layar." +msgstr "Menentukan apakah akan menayangkan citra dan objek di layar." #. KFpGX #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:113 @@ -29793,7 +29793,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:121 msgctxt "extended_tip|tables" msgid "Displays the tables contained in your document." -msgstr "Menampilkan tabel yang ada dalam dokumen Anda." +msgstr "Menayangkan tabel yang ada dalam dokumen Anda." #. jfsAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:132 @@ -29805,7 +29805,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140 msgctxt "extended_tip|drawings" msgid "Displays the drawings and controls contained in your document." -msgstr "Menampilkan gambar dan kendali yang ada dalam dokumen Anda." +msgstr "Menayangkan gambar dan kendali yang ada dalam dokumen Anda." #. YonUg #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151 @@ -29817,7 +29817,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:159 msgctxt "extended_tip|comments" msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." -msgstr "Menampilkan komentar. Klik komentar untuk menyunting teksnya. Gunakan menu konteks pada Navigator untuk mencari atau menghapus komentar. Gunakan menu konteks komentar untuk menghapus komentar ini atau semua komentar ataupun semua komentar dari penulis ini." +msgstr "Menayangkan komentar. Klik komentar untuk menyunting teksnya. Gunakan menu konteks pada Navigator untuk mencari atau menghapus komentar. Gunakan menu konteks komentar untuk menghapus komentar ini atau semua komentar ataupun semua komentar dari penulis ini." #. L6B3t #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 @@ -29829,7 +29829,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:188 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tayangan" #. Fs7Ah #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:218 @@ -29841,7 +29841,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:226 msgctxt "extended_tip|hiddentextfield" msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." -msgstr "Menampilkan teks yang disembunyikan oleh ruas Teks Bersyarat atau Teks Tersembunyi." +msgstr "Menayangkan teks yang disembunyikan oleh ruas Teks Bersyarat atau Teks Tersembunyi." #. Mbfk7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237 @@ -29853,13 +29853,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:245 msgctxt "extended_tip|hiddenparafield" msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph." -msgstr "Jika Anda telah menyisipkan teks menggunakan ruas Paragraf Tersembunyi, tentukan apakah akan menampilkan paragraf tersembunyi tersebut." +msgstr "Jika Anda telah menyisipkan teks menggunakan ruas Paragraf Tersembunyi, tentukan apakah akan menayangkan paragraf tersembunyi tersebut." #. hFXBr #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:260 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display Fields" -msgstr "Tampilan Ruas" +msgstr "Tayangkan Ruas" #. EiyCk #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290 @@ -29871,7 +29871,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:298 msgctxt "extended_tip|changesinmargin" msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." -msgstr "Menampilkan teks yang disembunyikan oleh ruas Teks Bersyarat atau Teks Tersembunyi." +msgstr "Menayangkan teks yang disembunyikan oleh ruas Teks Bersyarat atau Teks Tersembunyi." #. 6RQCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:309 @@ -29883,7 +29883,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:327 msgctxt "viewoptionspage|changeslabel" msgid "Display tracked changes" -msgstr "Tampilan perubahan lacakan" +msgstr "Tayangkan perubahan lacakan" #. YD6TK #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:369 @@ -29907,19 +29907,19 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:407 msgctxt "extended_tip|vruler" msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "Menampilkan penggaris vertikal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari senarai yang sesuai." +msgstr "Menayangkan penggaris vertikal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari senarai yang sesuai." #. VproR #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:423 msgctxt "extended_tip|hrulercombobox" msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "Menampilkan penggaris horizontal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari senarai yang sesuai." +msgstr "Menayangkan penggaris horizontal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari senarai yang sesuai." #. HAEGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:442 msgctxt "extended_tip|vrulercombobox" msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "Menampilkan penggaris vertikal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari senarai yang sesuai." +msgstr "Menayangkan penggaris vertikal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari senarai yang sesuai." #. P2W3a #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453 @@ -29943,13 +29943,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:482 msgctxt "extended_tip|hruler" msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "Menampilkan penggaris horizontal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari senarai yang sesuai." +msgstr "Menayangkan penggaris horizontal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari senarai yang sesuai." #. me2R7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:503 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Tilikan" #. r6Sp2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:537 @@ -29979,7 +29979,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." -msgstr "Menampilkan tombol pelipatan kerangka pada bagian kiri tajuk-tajuk kerangka." +msgstr "Menayangkan tombol pelipatan kerangka pada bagian kiri tajuk-tajuk kerangka." #. gAXeG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614 @@ -29991,7 +29991,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:623 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent" msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels." -msgstr "Menampilkan tombol pelipatan sub-sub tingkat kerangka." +msgstr "Menayangkan tombol pelipatan sub-sub tingkat kerangka." #. P8f3D #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:638 @@ -30003,7 +30003,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:666 msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage" msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." -msgstr "Menentukan pengaturan bawaan untuk menampilkan objek dalam dokumen teks Anda dan juga pengaturan bawaan untuk elemen jendela." +msgstr "Menentukan pengaturan baku untuk menayangkan objek dalam dokumen teks Anda dan juga pengaturan baku untuk elemen jendela." #. z2dFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7 @@ -30058,7 +30058,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:118 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|TextInput" msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background." -msgstr "Masukkan teks watermark akan ditampilkan sebagai gambar di latar belakang halaman." +msgstr "Masukkan teks watermark akan ditayangkan sebagai citra di latar belakang halaman." #. Cy5bR #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:132 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/swext/mediawiki/help.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/swext/mediawiki/help.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/swext/mediawiki/help.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/swext/mediawiki/help.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 03:34+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542467008.000000\n" #. 7EFBE @@ -491,7 +491,7 @@ "par_id3735465\n" "help.text" msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links." -msgstr "Pranala natif OpenDocument akan diubah menjadi taut \"eksternal\" wiki. Oleh karenanya, fasilitas taut bawaan OpenDocument harus digunakan hanya untuk membuat taut yang menuju ke situs lain di luar web wiki. Untuk menciptakan taut wiki yang mengarah pada subjek lain pada domain wiki yang sama, gunakan taut wiki." +msgstr "Pranala natif OpenDocument akan diubah menjadi taut \"eksternal\" wiki. Oleh karenanya, fasilitas taut bawaan OpenDocument harus digunakan hanya untuk membuat taut yang menuju ke situs lain di luar web wiki. Untuk menciptakan taut wiki yang mengarah pada subjek lain pada ranah wiki yang sama, gunakan taut wiki." #. ULYGr #: wikiformats.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ "par_id3541673\n" "help.text" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "Gambar tidak bisa diekspor sebagai berkas tunggal teks wiki. Namun, jika gambar sudah diunggah pada domain wiki yang dituju (mis. WikiMedia Commons), maka transformasi akan menghasilkan tag gambar yang benar yang menyertakan gambar. Keterangan gambar juga didukung." +msgstr "Gambar tidak bisa diekspor sebagai berkas tunggal teks wiki. Namun, jika gambar sudah diunggah pada ranah wiki yang dituju (mis. WikiMedia Commons), maka transformasi akan menghasilkan tag gambar yang benar yang menyertakan gambar. Keterangan gambar juga didukung." #. nGuGG #: wikiformats.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-17 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1401697395.000000\n" #. sc9Hg @@ -34,7 +34,7 @@ "NoWikiFilter\n" "value.text" msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." -msgstr "Penyaring ekspor MediaWiki tidak ditemukan. Pilih 'Perkakas-Pengaturan Penyaring XML' untuk memasang penyaring tersebut, atau gunakan setup untuk memasang komponen itu." +msgstr "Penapis ekspor MediaWiki tidak ditemukan. Pilih 'Perkakas-Pengaturan Penapis XML' untuk memasang penapis tersebut, atau gunakan penata untuk memasang komponen tersebut." #. iB82N #: WikiExtension.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/sysui/desktop/share.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/sysui/desktop/share.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/sysui/desktop/share.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/sysui/desktop/share.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1463424021.000000\n" #. a9uCy @@ -554,7 +554,7 @@ "xsltfilter_GenericName\n" "LngText.text" msgid "XSLT based filters" -msgstr "Penyaring berbasis XSLT" +msgstr "Penapis berbasis XSLT" #. qwzA2 #: launcher.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/uui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/uui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/uui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/uui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550305636.000000\n" #. DLY8p @@ -534,7 +534,7 @@ #: uui/inc/ids.hrc:172 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" -msgstr "Peringatan Keamanan: Nama Domain Tidak Cocok" +msgstr "Peringatan Keamanan: Nama Ranah Tidak Cocok" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -969,13 +969,13 @@ #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16 msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" -msgstr "Saring Pemilihan" +msgstr "Tapis Pemilihan" #. HoJXz #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137 msgctxt "filterselect|extended_tip|filters" msgid "Select the import filter for the file that you want to open." -msgstr "Pilih penyaring impor untuk berkas yang ingin Anda buka." +msgstr "Pilih penapis impor untuk berkas yang ingin Anda buka." #. 8o9Bq #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 @@ -1213,7 +1213,7 @@ #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55 msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" -msgstr "Ganti Nama" +msgstr "Nama Ulang" #. iX6rE #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/vcl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/vcl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/vcl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/vcl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 03:34+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564211137.000000\n" #. k5jTM @@ -604,7 +604,7 @@ #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Pratilik" #. BgxCz #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 @@ -864,7 +864,7 @@ #: vcl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW" msgid "Preview is disabled" -msgstr "Pratinjau dinonaktifkan" +msgstr "Pratilik dinonaktifkan" #. xMtCc #: vcl/inc/strings.hrc:74 @@ -1762,7 +1762,7 @@ #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:148 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_Domain:" -msgstr "_Domain:" +msgstr "_Ranah:" #. zQA7A #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 @@ -1914,13 +1914,13 @@ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" -msgstr "Pratinjau cetak" +msgstr "Pratilik cetak" #. 67YPm #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166 msgctxt "printdialog|extended_tip|preview" msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." -msgstr "Pratinjau menampilkan bagaimana lembar kertas akan terlihat. Anda dapat menelusuri semua lembar kertas dengan tombol dibawah pratinjau." +msgstr "Pratilik menampilkan bagaimana lembar kertas akan terlihat. Anda dapat menelusuri semua lembar kertas dengan tombol di bawah pratilik." #. dQEY8 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:196 @@ -1932,7 +1932,7 @@ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:205 msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox" msgid "Turn on or off display of the print preview." -msgstr "Menyalakan atau mematikan tampilan dari pratinjau cetak." +msgstr "Menyalakan atau mematikan tayangan dari pratilik cetak." #. SbgFv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:235 @@ -1944,7 +1944,7 @@ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:240 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst" msgid "Shows preview of the first page." -msgstr "Menampilkan pratinjau dari halaman pertama." +msgstr "Menampilkan pratilik dari halaman pertama." #. ebceU #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:255 @@ -1956,13 +1956,13 @@ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260 msgctxt "printdialog|extended_tip|backward" msgid "Shows preview of the previous page." -msgstr "Menampilkan pratinjau dari halaman sebelumnya." +msgstr "Menampilkan pratilik dari halaman sebelumnya." #. c7uMG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:279 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit" msgid "Enter the number of page to be shown in the preview." -msgstr "Masukkan angka halaman yang akan ditampilkan pada pratinjau." +msgstr "Masukkan angka halaman yang akan ditampilkan pada pratilik." #. yyFVV #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:293 @@ -1980,7 +1980,7 @@ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:311 msgctxt "printdialog|extended_tip|forward" msgid "Shows preview of the next page." -msgstr "Menampilkan pratinjau untuk halaman selanjutnya." +msgstr "Menampilkan pratilik untuk halaman selanjutnya." #. Aq6Gv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:326 @@ -1992,7 +1992,7 @@ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast" msgid "Shows preview of the last page." -msgstr "Menampilkan pratinjau dari halaman terakhir." +msgstr "Menampilkan pratilik halaman terakhir." #. PD6Aj #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:407 @@ -2256,7 +2256,7 @@ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983 msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox" msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." -msgstr "Atur ukuran kertas yang anda akan gunakan. Pratinjau akan menampilkan tampilan dokumen pada sebuah kertas yang diberikan ukuran." +msgstr "Atur ukuran kertas yang anda akan gunakan. Pratilik akan menampilkan tilikan dokumen pada sebuah kertas yang diberikan ukuran." #. EZdsx #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018 @@ -2406,13 +2406,13 @@ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1335 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" -msgstr "Pratinjau kolasi" +msgstr "Pratilik kolasi" #. dePkB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1340 msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview" msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." -msgstr "Mengubah susunan halaman untuk penceta yang akan dicetak pada setiap lembar kertas. Pratinjau menunjukkan bagaimana setiap kertas terakhir akan terlihat" +msgstr "Mengubah susunan halaman untuk penceta yang akan dicetak pada setiap lembar kertas. Pratilik menunjukkan bagaimana setiap kertas terakhir akan terlihat" #. fCjdq #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1362 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/id/xmlsecurity/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/id/xmlsecurity/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/id/xmlsecurity/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/id/xmlsecurity/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-15 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563272938.000000\n" #. EyJrF @@ -597,7 +597,7 @@ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30 msgctxt "extended_tip|low" msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors." -msgstr "Sebuah makto dapat diatur agar dimulai secara otomatis, dan Makro dapat menjalankan tindakan yang berpotensi untuk merusak, misalnya sebagai contoh untuk menghapus dan mengganti nama berkas. Pengaturan ini tidak direkomendasikan saat Anda membuka dokumen dari penulis lain." +msgstr "Sebuah makro dapat diatur agar dimulai secara otomatis, dan makro dapat menjalankan tindakan yang berpotensi untuk merusak, misalnya sebagai contoh untuk menghapus dan menamai ulang berkas. Pengaturan ini tidak direkomendasikan saat Anda membuka dokumen dari penulis lain." #. F9QCX #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41 @@ -799,7 +799,7 @@ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:228 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." -msgstr "Buka dialog Tampilkan Sertifikat dimana anda dapat memeriksa sertifikat terpilih." +msgstr "Buka dialog Tilikkan Sertifikat di mana anda dapat memeriksa sertifikat terpilih." #. dbgmP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:246 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3106,7 +3106,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "Applica gli stili dei titoli del paragrafo in Writer con le combinazioni di tasti: %MOD1+ applica il Titolo 1, %MOD1+ applica il Titolo 2, e via discorrendo." +msgstr "Applica gli stili dei titoli del paragrafo in Writer con le combinazioni di tasti: %MOD1+1 applica il Titolo 1, %MOD1+2 applica il Titolo 2, ecc." #. DA82R #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 @@ -8072,7 +8072,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:281 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" -msgstr "Menu di contesto" +msgstr "Menu contestuali" #. G6BaU #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:329 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/extensions/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/extensions/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/extensions/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/extensions/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768483.000000\n" #. cBx8W @@ -2259,7 +2259,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" -msgstr "Campo di testo" +msgstr "Casella di testo" #. DEn9D #: extensions/inc/strings.hrc:273 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768864.000000\n" #. sZfWF @@ -19154,12 +19154,13 @@ #. 3jevg #: 04060109.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id4484084\n" "help.text" msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion." -msgstr "Se CERCA non può trovare il criterio di ricerca, corrisponde al valore più grande nel vettore di ricerca, il quale è inferiore o uguale al criterio di ricerca." +msgstr "Se CERCA non riesce a trovare il criterio di ricerca, individua il valore più grande nel vettore di ricerca che sia inferiore o uguale al criterio di ricerca." #. sLcHB #: 04060109.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563484713.000000\n" #. E9tti @@ -41,7 +41,7 @@ "par_id3150791\n" "help.text" msgid "Choose View - Chart Data Table (Charts)" -msgstr "Scegliete Visualizza - Tabella dei dati del grafico (Grafici)" +msgstr "Scegliere Visualizza - Tabella dei dati del grafico (Grafici)" #. fU5ZG #: 00000004.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ "par_id3154686\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "Nella barra di formattazione, scegliete" +msgstr "Nella barra Formattazione, scegliere" #. GDpSu #: 00000004.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ "par_id3153160\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Titles (Charts)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Titoli (Grafici)" +msgstr "Scegliere Inserisci - Titoli (Grafici)" #. 3x5QB #: 00000004.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ "par_id3149121\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Legend (Charts)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Legenda (Grafici)" +msgstr "Scegliere Inserisci - Legenda (Grafici)" #. HqMQr #: 00000004.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Position tab (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Legenda, scheda Posizione (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Legenda, scheda Posizione (Grafici)" #. EH75q #: 00000004.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ "par_id3156385\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Data Labels (Charts)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Didascalia dati (Grafici)" +msgstr "Scegliere Inserisci - Didascalia dati (Grafici)" #. zEfSg #: 00000004.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels tab (for data series and data point) (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione - Punto dati/Serie dati , scheda Didascalia dati (per serie dati e punto dati) (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Formato selezione - Punto dati/Serie dati , scheda Didascalia dati (per serie dati e punto dati) (Grafici)" #. SQbvj #: 00000004.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ "par_id3149565\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Axes (Charts)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Assi (Grafici)" +msgstr "Scegliere Inserisci - Assi (Grafici)" #. GttHw #: 00000004.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ "par_id3150297\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Grids (Charts)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Griglia (Grafici)" +msgstr "Scegliere Inserisci - Griglia (Grafici)" #. LWyLt #: 00000004.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ "par_id3145789\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "Nella barra di formattazione, scegliete" +msgstr "Nella barra Formattazione, scegliere" #. zTF9a #: 00000004.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ "par_id3148869\n" "help.text" msgid "Choose Insert - X Error Bars, or Insert - Y Error Bars (Charts)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Barre errore X o Inserisci - Barre errore Y (Grafici)" +msgstr "Scegliere Inserisci - Barre errore X o Inserisci - Barre errore Y (Grafici)" #. ZD5K5 #: 00000004.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ "par_id1061738\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Trend Line (Charts)" -msgstr "Menu Inserisci - Linee di tendenza (Grafici)" +msgstr "Scegliere Inserisci - Linee di tendenza (Grafici)" #. UzBjR #: 00000004.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ "par_id3154532\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Special Character (Charts)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Carattere speciale (Grafici)" +msgstr "Scegliere Inserisci - Carattere speciale (Grafici)" #. 8TxLK #: 00000004.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Formato selezione (Grafici)" #. DqsZe #: 00000004.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ "par_id3150214\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point dialog (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione, finestra di dialogo Punto dati (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Formato selezione, finestra di dialogo Punto dati (Grafici)" #. ASTDr #: 00000004.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ "par_id3154765\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series dialog (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione, finestra di dialogo Serie dati (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Formato selezione, finestra di dialogo Serie dati (Grafici)" #. p2eYn #: 00000004.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series - Options tab (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione - Serie di dati, scheda Opzioni (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Formato selezione - Serie di dati, scheda Opzioni (Grafici)" #. yRSaN #: 00000004.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ "par_id3154707\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Titolo (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Titolo (Grafici)" #. CExBh #: 00000004.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ "par_id3155758\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione, finestra di dialogo Titolo (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Formato selezione, finestra di dialogo Titolo (Grafici)" #. icD4Y #: 00000004.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ "par_id3153075\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione, finestra di dialogo Titolo (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Formato selezione, finestra di dialogo Titolo (Grafici)" #. aEnjy #: 00000004.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Titolo (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Titolo (Grafici)" #. arVPN #: 00000004.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ "par_id3147402\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Asse (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Asse (Grafici)" #. HDvN2 #: 00000004.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend, or Format - Format Selection - Legend (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Legenda, o Formato - Formato selezione - Legenda (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Legenda, o Formato - Formato selezione - Legenda (Grafici)" #. R5dmc #: 00000004.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ "par_id3157876\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Asse - Asse X/Asse X secondario/Asse Z/Tutti gli assi (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Asse - Asse X/Asse X secondario/Asse Z/Tutti gli assi (Grafici)" #. Fphi2 #: 00000004.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ "par_id3146883\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Asse - Asse Y/Asse Y secondario (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Asse - Asse Y/Asse Y secondario (Grafici)" #. BH3xT #: 00000004.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ "par_id3149349\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Scale tab (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Asse - Asse Y, scheda Scala (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Asse - Asse Y, scheda Scala (Grafici)" #. DbZea #: 00000004.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ "par_id1006200812385491\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - X Axis - Positioning tab (Charts)" -msgstr "Scegliete la scheda Formato - Asse - Asse X - Posizionamento (Grafici) " +msgstr "Scegliere la scheda Formato - Asse - Asse X - Posizionamento (Grafici) " #. 7T8FZ #: 00000004.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ "par_id31493459\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Positioning tab (Charts)" -msgstr "Scegliete la scheda Formato - Asse - Asse Y - Posizionamento (Grafici) " +msgstr "Scegliere la scheda Formato - Asse - Asse Y - Posizionamento (Grafici) " #. kLZUK #: 00000004.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ "par_id3150477\n" "help.text" msgid "Choose Format - Grid (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Griglia (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Griglia (Grafici)" #. 8RRTD #: 00000004.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ "par_id3150746\n" "help.text" msgid "Choose Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Griglia - Griglia principale asse X, Y, Z/ Griglia ausiliaria X, Y, Z/ Tutte le griglie degli assi (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Griglia - Griglia principale asse X, Y, Z/ Griglia ausiliaria X, Y, Z/ Tutte le griglie degli assi (Grafici)" #. aRwaG #: 00000004.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ "par_id3145828\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Chart dialog (Charts)" -msgstr "Scegliete la finestra di dialogo Formato - Pareti del grafico - Grafico (Grafici) " +msgstr "Scegliere la finestra di dialogo Formato - Pareti del grafico - Grafico (Grafici) " #. F8nYw #: 00000004.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ "par_id3153039\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Pavimento del grafico (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Pavimento del grafico (Grafici)" #. e3DQt #: 00000004.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ "par_id3150141\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Area del grafico (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Area del grafico (Grafici)" #. DMVGy #: 00000004.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ "par_id3155830\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Type (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Tipo di grafico (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Tipo di grafico (Grafici)" #. MoAXJ #: 00000004.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ "par_id3145140\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "Nella barra di formattazione, scegliete" +msgstr "Nella barra Formattazione, scegliere" #. sucpX #: 00000004.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ "par_id3155621\n" "help.text" msgid "Choose Format - 3D View (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Vista 3D (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Vista 3D (Grafici)" #. Fqrq7 #: 00000004.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ "par_id3150661\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrangement (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Disposizione (Grafici)" +msgstr "Scegliere Formato - Disposizione (Grafici)" #. fsASf #: 00000004.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ "par_id3153046\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrangement (Charts)" -msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Disposizione (Grafici)" +msgstr "Aprire il menu contestuale e scegliere Disposizione (Grafici)" #. YFGGY #: 00000004.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ "par_id3153210\n" "help.text" msgid "Show/Hide Axis Descriptions" -msgstr "Mostra/nascondi la descrizione delle assi" +msgstr "Mostra/nascondi la descrizione degli assi" #. E8GSF #: 00000004.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ "par_id9631641\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart..." -msgstr "Scegliete Inserisci - Grafico..." +msgstr "Scegliere Inserisci - Grafico..." #. r4BHs #: 00000004.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ "par_id2985320\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart..." -msgstr "Scegliete Inserisci - Grafico..." +msgstr "Scegliere Inserisci - Grafico..." #. foJgL #: 00000004.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ "par_id1096530\n" "help.text" msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges" -msgstr "Fate doppio clic sul grafico, quindi scegliete Formato - Aree dati" +msgstr "Fare doppio clic sul grafico, quindi scegliere Formato - Aree dati" #. XCQwT #: 00000004.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ "par_id733359\n" "help.text" msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button." -msgstr "Nella finestra di dialogo Tipo di grafico di un grafico a linee o un grafico XY che visualizza linee, scegliete Smorza nel menu a tendina del tipo Linee, poi premete il pulsante Proprietà." +msgstr "Nella finestra di dialogo Tipo di grafico di un grafico a linee o un grafico XY che visualizza linee, scegliere Smorza nel menu a tendina del tipo Linee, poi premere il pulsante Proprietà." #. ToFBi #: 00000004.xhp @@ -554,4 +554,4 @@ "par_id8513095\n" "help.text" msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button." -msgstr "Nella finestra di dialogo Tipo di grafico di un grafico a linee o un grafico XY che visualizza linee, scegliete A gradini nel menu a tendina del tipo Linee, poi premete il pulsante Proprietà." +msgstr "Nella finestra di dialogo Tipo di grafico di un grafico a linee o un grafico XY che visualizza linee, scegliere \"A gradini\" nel menu a tendina del tipo Linee, poi premere il pulsante Proprietà." diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563485645.000000\n" #. DsZFP @@ -86,7 +86,7 @@ "par_id8141117\n" "help.text" msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview." -msgstr "Quando aprite un grafico basato su dati predefiniti o quando copiate un grafico in un documento, potete aprire la finestra di dialogo Tabella dati per immettere i vostri dati. Il grafico mostra un'anteprima dei dati." +msgstr "Quando si apre un grafico basato su dati predefiniti o quando si copia un grafico in un documento, è possibile aprire la finestra di dialogo Tabella dati per immettere i dati. Il grafico ne mostra un'anteprima." #. VoGXA #: 03010000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ "par_id9487594\n" "help.text" msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose Edit - Undo to cancel the changes." -msgstr "Chiudete la finestra di dialogo Dati grafico per applicare tutte le modifiche al grafico. Selezionate Modifica - Annulla per annullare le modifiche." +msgstr "Chiudere la finestra di dialogo Dati grafico per applicare tutte le modifiche al grafico. Selezionare Modifica - Annulla per annullare le modifiche." #. iDfxC #: 03010000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ "par_id4149906\n" "help.text" msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data." -msgstr "Inserite o selezionate un grafico non basato su dati di una cella esistente." +msgstr "Inserire o selezionare un grafico non basato su dati di una cella esistente." #. H9HSu #: 03010000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ "par_id6064943\n" "help.text" msgid "Choose View - Chart Data Table to open the Data Table dialog." -msgstr "Selezionate Visualizza - Tabella dei dati del grafico per aprire la finestra di dialogo Tabella dati." +msgstr "Selezionare Visualizza - Tabella dei dati del grafico per aprire la finestra di dialogo Tabella dati." #. CtH6Q #: 03010000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ "par_id9799798\n" "help.text" msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview." -msgstr "Fate clic su una cella nella finestra di dialogo e modificate i contenuti. Fate clic su un'altra cella per vedere un'anteprima dei contenuti modificati." +msgstr "Fare clic su una cella nella finestra di dialogo e modificare i contenuti. Fare clic su un'altra cella per vedere un'anteprima dei contenuti modificati." #. CBYKU #: 03010000.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ "par_id1251258\n" "help.text" msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column." -msgstr "Digitate il nome della serie di dati nella casella di testo sopra la colonna." +msgstr "Digitare il nome della serie di dati nella casella di testo sopra la colonna." #. 87TGK #: 03010000.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ "par_id743430\n" "help.text" msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted." -msgstr "Utilizzate l'icona sopra la tabella per inserire o eliminare righe e colonne. Per le serie di dati con colonne multiple, possono essere inserite o eliminate solo serie di dati complete." +msgstr "Utilizzare l'icona sopra la tabella per inserire o eliminare righe e colonne. Per le serie di dati con colonne multiple, possono essere inserite o eliminate solo serie di dati complete." #. 5wuLN #: 03010000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ "par_id8111819\n" "help.text" msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the Move Series Right icon to switch the current column with its neighbor on the right." -msgstr "L'ordine della serie di dati nel grafico è lo stesso della tabella dati. Utilizzate l'icona Sposta serie a destra per scambiare la colonna attiva con quella alla sua destra." +msgstr "L'ordine della serie di dati nel grafico è lo stesso della tabella dati. Utilizzare l'icona Sposta serie a destra per scambiare la colonna attiva con quella alla sua destra." #. fQcQH #: 03010000.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ "par_id9116794\n" "help.text" msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the Move Row Down icon to switch the current row with its neighbor below." -msgstr "L'ordine delle categorie o i punti dati nel grafico è lo stesso della tabella dati. Utilizzate l'icona Sposta riga in basso per scambiare la riga attiva con quella sottostante." +msgstr "L'ordine delle categorie o i punti dati nel grafico è lo stesso della tabella dati. Utilizzare l'icona Sposta riga in basso per scambiare la riga attiva con quella sottostante." #. fux4x #: 03010000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ "par_id6697286\n" "help.text" msgid "Enter names for the data series." -msgstr "Digita i nomi per la serie di dati." +msgstr "Digitare i nomi per la serie di dati." #. 9dACT #: 04010000.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ "par_id3150298\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart. You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed." -msgstr "Tramite questo comando si aprirà una finestra in cui digitare o modificare i titoli in un grafico. Potete definire un testo per il titolo principale, il sottotitolo e le didascalie degli assi, e stabilire se questi elementi devono essere visualizzati." +msgstr "Tramite questo comando si aprirà una finestra in cui digitare o modificare i titoli in un grafico. È possibile definire un testo per il titolo principale, il sottotitolo e le didascalie degli assi, e stabilire se questi elementi debbano essere visualizzati." #. nMBJm #: 04010000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ "par_id3150371\n" "help.text" msgid "Enter the desired title for the chart. This will be displayed at the top of the chart." -msgstr "Inserire il titolo desiderato per il grafico. Questo verrà visualizzato nella parte alta del grafico." +msgstr "Inserire il titolo desiderato per il grafico. Esso verrà visualizzato nella parte alta del grafico." #. PB2Ds #: 04010000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ "par_id3149404\n" "help.text" msgid "Enter the desired subtitle for the chart. This will be displayed under the title set in the Title field." -msgstr "Inserite il sottotitolo desiderato per il grafico. Questo verrà visualizzato sotto il titolo definito nel campo Titolo." +msgstr "Inserire il sottotitolo desiderato per il grafico. Esso verrà visualizzato sotto il titolo definito nel campo Titolo." #. XnAk5 #: 04010000.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "chart legends; hidinghiding;chart legends" -msgstr "Grafico; nascondere le legendeNascondere;legende nei grafici" +msgstr "Grafico; nascondere le legendeNascondere; legende nei grafici" #. sVYGd #: 04020000.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ "par_id3155413\n" "help.text" msgid "Opens the Legend dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed." -msgstr "Apre la finestra di dialogo Legenda, in cui si può modificare la posizione della legenda nel grafico e specificare se debba essere o no visualizzata." +msgstr "Apre la finestra di dialogo Legenda, in cui è possibile modificare la posizione della legenda nel grafico e specificare se debba essere o no visualizzata." #. nyEeY #: 04020000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ "par_id3149124\n" "help.text" msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." -msgstr "Con l'icona Mostra/nascondi legenda nella barra di formattazione si può mostrare o nascondere la legenda." +msgstr "Con l'icona Mostra/nascondi legenda nella barra Formattazione è possibile mostrare o nascondere la legenda." #. CxQSK #: 04020000.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ "par_id3155376\n" "help.text" msgid "Select the position for the legend:" -msgstr "Selezionate la posizione per la legenda:" +msgstr "Selezionare la posizione per la legenda:" #. JZBng #: 04020000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Positions the legend at the top of the chart." -msgstr "Posiziona la legenda sopra il grafico." +msgstr "Posiziona la legenda in cima al grafico." #. LQDxf #: 04020000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ "par_id1106200812112531\n" "help.text" msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart. Turning off this option is useful if you want to display the legend above an empty part of the chart area instead of beside it. This way the drawing area can fill the whole chart area, increasing its readability." -msgstr "Specifica se la leggenda debba sovrapporsi al grafico. La disattivazione di questa opzione è utile se volete visualizzare la legenda sopra una parte vuota dell'area del grafico anziché al suo fianco. In questo modo l'area di disegno può occupare l'intera area del grafico, migliorandone la leggibilità." +msgstr "Specifica se la leggenda debba sovrapporsi al grafico. La disattivazione di questa opzione è utile se si vuole visualizzare la legenda sopra una parte vuota dell'area del grafico anziché al suo fianco. In questo modo l'area di disegno può occupare l'intera area del grafico, migliorandone la leggibilità." #. WXyyt #: 04030000.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ "par_id3154684\n" "help.text" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "Apre la finestra di dialogo Didascalia dati, in cui si possono impostare le didascalie dei dati." +msgstr "Apre la finestra di dialogo Didascalia dati, in cui è possibile impostare le didascalie dei dati." #. EwAhi #: 04030000.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ "par_id0810200912120416\n" "help.text" msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series." -msgstr "Se un elemento di una serie di dati è selezionato, questo comando funziona solo su quella serie di dati. Se nessun elemento è selezionato, questo comando funziona su tutte le serie di dati." +msgstr "Se è selezionato un elemento di una serie di dati, questo comando funziona solo su quella serie di dati. Se non è selezionato alcun elemento, questo comando funziona su tutte le serie di dati." #. krmHL #: 04030000.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ "par_id9794610\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to select the number format." -msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui si può selezionare il formato numero." +msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui è possibile selezionare il formato del numero." #. uBbyH #: 04030000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ "par_id5476241\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." -msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui si può selezionare il formato percentuale." +msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui è possibile selezionare il formato percentuale." #. eQMTH #: 04030000.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ "par_id3155113\n" "help.text" msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions. This axis can only be displayed in 3D charts." -msgstr "Mostra l'asse Z come una linea con suddivisioni. Questo asse può essere visualizzato solo nei grafici 3D." +msgstr "Mostra l'asse Z come una linea con suddivisioni. Quest'asse può essere visualizzato solo nei grafici 3D." #. d2Ec7 #: 04040000.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ "par_id3166428\n" "help.text" msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis." -msgstr "Utilizzate quest'area per assegnare un secondo asse al grafico. Se una serie dati è già assegnata all'asse, $[officename] mostra automaticamente l'asse e la didascalia. È possibile disattivare queste impostazioni in un secondo momento. Se l'area viene attivata senza che siano stati assegnati dati all'asse, i valori dell'asse primario Y vengono applicati all'asse secondario." +msgstr "Utilizzare quest'area per assegnare un secondo asse al grafico. Se una serie dati è già assegnata all'asse, $[officename] mostra automaticamente l'asse e la didascalia. È possibile disattivare queste impostazioni in un secondo momento. Se l'area viene attivata senza che siano stati assegnati dati all'asse, i valori dell'asse primario Y vengono applicati all'asse secondario." #. oEY8r #: 04040000.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ "par_id3154762\n" "help.text" msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " -msgstr "L'asse principale e quello secondario possono essere suddivisi con scale differenti. Ad esempio, si può usare per un asse una scala con divisioni di 1 cm e per l'altro una scala con divisioni di 5 cm." +msgstr "L'asse principale e quello secondario sono suddivisibili con scale differenti. Ad esempio, si può usare per un asse una scala con divisioni di 1 cm e per l'altro una scala con divisioni di 5 cm." #. CQdYY #: 04050000.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ "par_id3401287\n" "help.text" msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly." -msgstr "Una barra d'errore è una linea indicatrice i cui valori sono compresi in un intervallo tra - Valore dell'errore negativo X/Y a + Valore dell'errore positivo X/Y. In questo termine, X o Y è il valore del punto dati. Quando selezionate \"deviazione standard\", X o Y è il valore medio della serie di dati. Il valore dell'errore negativo ed il valore dell'errore positivo sono quantità calcolate dalla funzione della barra dell'errore o possono essere date esplicitamente." +msgstr "Una barra d'errore è una linea indicatrice i cui valori sono compresi in un intervallo tra - Valore dell'errore negativo X/Y a + Valore dell'errore positivo X/Y. In questo termine, X o Y è il valore del punto dati. Quando si seleziona \"deviazione standard\", X o Y è il valore medio della serie di dati. Il valore dell'errore negativo e il valore dell'errore positivo sono quantità calcolate dalla funzione della barra dell'errore o possono essere fornite in modo esplicito." #. 2uEd3 #: 04050000.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ "par_id3153965\n" "help.text" msgid "The Insert - X/Y Error Bars menu command is only available for 2D charts." -msgstr "Il comando del menu Inserisci - Barre d'errore X/Y è disponibile solo per grafici bidimensionali (2D)." +msgstr "Il comando del menu Inserisci - Barre d'errore X/Y è disponibile solo per i grafici bidimensionali (2D)." #. GE8Ux #: 04050000.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ "par_id3150202\n" "help.text" msgid "In the Error category area, you can choose different ways to display the error category." -msgstr "Potete scegliere diversi modi di visualizzazione della categoria di errore nell'area Categoria di errore." +msgstr "È possibile scegliere diversi modi di visualizzazione della categoria di errore nell'area Categoria di errore." #. TFxgF #: 04050000.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ "par_id3149870\n" "help.text" msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "Margine di errore: mostra il margine di errore più elevato espresso in percentuale riferito al valore più elevato del gruppo di dati. Impostate la percentuale nell'area Parametri." +msgstr "Margine di errore: mostra il margine di errore più elevato espresso in percentuale riferito al valore più elevato del gruppo di dati. Impostare la percentuale nell'area Parametri." #. ffQE4 #: 04050000.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ "par_id3872188\n" "help.text" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Fai clic su un pulsante per ridurre la finestra di dialogo, poi seleziona l'intervallo di celle del foglio di lavoro utilizzando il mouse. Fai di nuovo clic sul pulsante per ripristinare le dimensioni massime della finestra di dialogo." +msgstr "Fare clic su un pulsante per ridurre la finestra di dialogo, poi selezionare l'intervallo di celle del foglio di lavoro utilizzando il mouse. Fare di nuovo clic sul pulsante per ripristinare le dimensioni massime della finestra di dialogo." #. XbnB2 #: 04050000.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ "par_id0428200810573839\n" "help.text" msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." -msgstr "Inserisci il valore da aggiungere al valore visualizzato come valore dell'errore positivo." +msgstr "Inserire il valore da aggiungere al valore visualizzato come valore dell'errore positivo." #. YCbEY #: 04050000.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ "par_id0428200810573862\n" "help.text" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." -msgstr "Inserisci il valore da sottrarre al valore visualizzato come valore dell'errore negativo." +msgstr "Inserire il valore da sottrarre al valore visualizzato come valore dell'errore negativo." #. kRFcG #: 04050000.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ "par_id0428200810573844\n" "help.text" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "Inserisci l'intervallo d'indirizzi dai quali ottenere i valori dell'errore positivo. Utilizza il pulsante Riduci per selezionare l'intervallo all'interno di un foglio di lavoro." +msgstr "Inserire l'intervallo d'indirizzi dai quali ottenere i valori dell'errore positivo. Utilizzare il pulsante Riduci per selezionare l'intervallo all'interno di un foglio di lavoro." #. Qpys7 #: 04050000.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ "par_id0428200810573970\n" "help.text" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "Inserisci l'intervallo d'indirizzi dai quali ottenere i valori dell'errore negativo. Utilizza il pulsante Riduci per selezionare l'intervallo all'interno di un foglio di lavoro." +msgstr "Inserire l'intervallo d'indirizzi dai quali ottenere i valori dell'errore negativo. Utilizzare il pulsante Riduci per selezionare l'intervallo all'interno di un foglio di lavoro." #. bcLoY #: 04050000.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ "par_id0428200810573991\n" "help.text" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "Abilitare l'uso dei valori dell'errore positivo anche come valori dell'errore negativo. Si può cambiare solo il valore della casella \"Positivo (+)\". Quel valore viene copiato automaticamente nella casella \"Negativo (-)\" ." +msgstr "Abilitare l'uso dei valori dell'errore positivo anche come valori dell'errore negativo. È possibile cambiare solo il valore della casella \"Positivo (+)\". Quel valore viene copiato automaticamente nella casella \"Negativo (-)\" ." #. QZNgb #: 04050000.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ "par_id0428200810574039\n" "help.text" msgid "Shows positive and negative error bars." -msgstr "Mostra le barre dell'errore negativo e positivo." +msgstr "Mostra le barre dell'errore negative e positive." #. r6Cp5 #: 04050000.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ "par_id042820081057411\n" "help.text" msgid "Shows only positive error bars." -msgstr "Mostra solo le barre dell'errore positivo." +msgstr "Mostra solo le barre dell'errore positive." #. 4w2iy #: 04050000.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ "par_id0522200809110667\n" "help.text" msgid "Shows only negative error bars." -msgstr "Mostra solo le barre dell'errore negativo." +msgstr "Mostra solo le barre dell'errore negative." #. 5TUMR #: 04050100.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ "par_id7272255\n" "help.text" msgid " Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts. " -msgstr " Le linee di tendenza possono essere aggiunte a tutti i tipi di grafici a due dimensioni, tranne a quelli a torta e quelli azionari." +msgstr " Le linee di tendenza possono essere aggiunte a tutti i tipi di grafici a due dimensioni, tranne quelli a torta e quelli azionari." #. NF2z3 #: 04050100.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ "par_id8398998\n" "help.text" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like Line or Column, then the numbers 1, 2, 3, are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "Se inserite una curva di regressione a un grafico che utilizza categorie, tipo riga o colonna, allora i numeri 1, 2, 3, sono utilizzati come valori x per calcolare la linea di tendenza. Per tali grafici, il tipo di grafico XY potrebbe essere il più adatto." +msgstr "Inserendo una curva di regressione in un grafico che utilizza categorie, tipo riga o colonna, allora i numeri 1, 2, 3, sono utilizzati come valori x per calcolare la linea di tendenza. Per tali grafici, il tipo di grafico XY potrebbe essere il più adatto." #. E7mkV #: 04050100.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ "par_id4349192\n" "help.text" msgid "To insert a trend line for a data series, first double-click the chart to enter edit mode and select the data series in the chart to which a trend line is to be created." -msgstr "Per inserire una linea di tendenza per una serie di dati, fate prima doppio clic sul grafico per passare al modo modifica, quindi selezionate la serie di dati nel grafico per la quale creare la linea di tendenza." +msgstr "Per inserire una linea di tendenza per una serie di dati, fare prima doppio clic sul grafico per passare al modo modifica, quindi selezionare la serie di dati nel grafico per la quale creare la linea di tendenza." #. VLWvK #: 04050100.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ "par_id801630627531175\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Trend Line, or right-click the data series to open the context menu, and choose Insert Trend Line." -msgstr "Scegliete Inserisci - Linea di tendenza o fate clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliete Inserisci linea di tendenza." +msgstr "Scegliere Inserisci - Linea di tendenza o fare clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliere Inserisci linea di tendenza." #. osECL #: 04050100.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ "par_id9337443\n" "help.text" msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." -msgstr "Per eliminare una linea di tendenza o una linea del valore medio, fate clic sulla linea e premete il tasto Canc." +msgstr "Per eliminare una linea di tendenza o una linea del valore medio, fare clic sulla linea e premere il tasto Canc." #. nbEcg #: 04050100.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ "par_id9569689\n" "help.text" msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose Format - Format Selection - Line." -msgstr "La linea di tendenza ha lo stesso colore della serie di dati corrispondente. Per modificare le proprietà della linea, selezionate la linea di tendenza e sceglieteFormato - Formato selezione - Linea." +msgstr "La linea di tendenza ha lo stesso colore della serie di dati corrispondente. Per modificare le proprietà della linea, selezionare la linea di tendenza e scegliere Formato - Formato selezione - Linea." #. JVZCk #: 04050100.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ "par_id8962065\n" "help.text" msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R2, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar." -msgstr "Quando il grafico è in modo modifica, %PRODUCTNAME fornisce l'equazione della linea di tendenza e il coefficiente di determinazione R2, anche essi non vengono mostrati: fate clic sulla linea di tendenza per visualizzare le informazioni nella barra di stato." +msgstr "Quando il grafico è in modo modifica, %PRODUCTNAME fornisce l'equazione della linea di tendenza e il coefficiente di determinazione R2, anche se essi non vengono mostrati: fare clic sulla linea di tendenza per visualizzare le informazioni nella barra di stato." #. xHGhE #: 04050100.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ "par_id846888\n" "help.text" msgid "To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation." -msgstr "Per visualizzare l'equazione della linea di tendenza, selezionare la linea di tendenza nel grafico, facendo clic col pulsante destro del mouse aprite il menu contestuale e scegliere the chart, right-click to open the context menu, and choose Inserisci equazione della linea di tendenza." +msgstr "Per visualizzare l'equazione della linea di tendenza, selezionare la linea di tendenza nel grafico, facendo clic col pulsante destro del mouse aprite il menu contestuale e scegliere Inserisci equazione della linea di tendenza." #. ohXGJ #: 04050100.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ "par_id8962066\n" "help.text" msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose Format Trend Line Equation - Numbers." -msgstr "Per cambiare il formato dei valori (usate cifre meno significative o notazione scientifica), selezionate l'equazione nel grafico, fate clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliete Formatta equazione della linea di tendenza - Numeri." +msgstr "Per cambiare il formato dei valori (usare cifre meno significative o notazione scientifica), selezionare l'equazione nel grafico, fare clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliere Formatta equazione della linea di tendenza - Numeri." #. e957n #: 04050100.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ "par_id180820161627109994\n" "help.text" msgid "Default equation uses x for abscissa variable, and f(x) for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose Format - Format Selection – Type and enter names in X Variable Name and Y Variable Name edit boxes." -msgstr "L'equazione predefinita usa x per la variabile dell'ascissa, e f(x) per quella dell'ordinata. Per modificare questi nomi, selezionate la linea di tendenza, scegliete Formato - Formato selezione – Tipo e digitate i nomi nelle caselle di modifica della Variabile del nome X e della Variabile del nome Y." +msgstr "L'equazione predefinita usa x per la variabile dell'ascissa, e f(x) per quella dell'ordinata. Per modificare questi nomi, selezionare la linea di tendenza, scegliere Formato - Formato selezione – Tipo e digitare i nomi nelle caselle di modifica della Variabile del nome X e della Variabile del nome Y." #. jAs3d #: 04050100.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ "par_id18082016163702791\n" "help.text" msgid "To show the coefficient of determination R2, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert R2." -msgstr "Per visualizzare il coefficiente di determinazione R2, selezionate l'equazione nel grafico, fate clic col pulsante destro del mouse per il menu contestuale e scegliete Inserisci R2." +msgstr "Per visualizzare il coefficiente di determinazione R2, selezionare l'equazione nel grafico, fare clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliere Inserisci R2." #. yfQY2 #: 04050100.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ "hd_id180820161534333509\n" "help.text" msgid "Trend Lines Curve Types" -msgstr "Tipi di curve delle linee di tendenza" +msgstr "Tipi di curva delle linee di tendenza" #. AB9tE #: 04050100.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ "par_id181279\n" "help.text" msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data." -msgstr "Dovete trasformare i vostri dati di conseguenza; è consigliabile lavorare su, e trasformare, una copia dei dati originali." +msgstr "È necessario trasformare i propri dati di conseguenza; è consigliabile lavorare su una copia dei dati originali e trasformare i dati copiati." #. xrvYT #: 04050100.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ "par_id7735221\n" "help.text" msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows." -msgstr "Potete anche calcolare i parametri utilizzando le funzioni di Calc nel modo seguente." +msgstr "È possibile anche calcolare i parametri utilizzando le funzioni di Calc nel modo seguente." #. KeyG7 #: 04050100.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ "par_id9112216\n" "help.text" msgid "The exponential regression follows the equation y=b*exp(a*x) or y=b*mx, which is transformed to ln(y)=ln(b)+a*x or ln(y)=ln(b)+ln(m)*x respectively." -msgstr "La regressione esponenziale segue l'equazione y=b*exp(a*x) o y=b*mx, le quali sono trasformate in ln(y)=ln(b)+a*x o ln(y)=ln(b)+ln(m)*x rispettivamente." +msgstr "La regressione esponenziale segue l'equazione y=b*exp(a*x) o y=b*mx, le quali sono trasformate rispettivamente in ln(y)=ln(b)+a*x o ln(y)=ln(b)+ln(m)*x." #. NaM55 #: 04050100.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ "par_id33875\n" "help.text" msgid "Create a table with the columns x, x2, x3, … , xn, y up to the desired degree n." -msgstr "Create una tabella con le colonne x, 2, x3, … , xn, y fino al grado n desiderato." +msgstr "Creare una tabella con le colonne x, 2, x3, … , xn, y fino al grado n desiderato." #. wJrKC #: 04050100.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ "par_id8720053\n" "help.text" msgid "Use the formula =LINEST(Data_Y,Data_X) with the complete range x to xn (without headings) as Data_X." -msgstr "Usate la formula =REGR.LIN(Dati_Y,Dati_X) con l'intervallo completo da x a xn (senza intestazioni) come Dati_X." +msgstr "Usare la formula =REGR.LIN(Dati_Y,Dati_X) con l'intervallo completo da x a xn (senza intestazioni) come Dati_X." #. 3zm3C #: 04050100.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ "par_id3155067\n" "help.text" msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type." -msgstr "Utilizzate questa finestra di dialogo per definire alcune opzioni specifiche disponibili per particolari tipi di grafici. Il contenuto della finestra di dialogo Opzioni varia a seconda del tipo di grafico." +msgstr "Utilizzare questa finestra di dialogo per definire alcune opzioni specifiche disponibili per particolari tipi di grafici. Il contenuto della finestra di dialogo Opzioni varia a seconda del tipo di grafico." #. tAu88 #: 04060000.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ "par_id3145228\n" "help.text" msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately." -msgstr "In quest'area potete scegliere tra due possibili ridimensionamenti dell'asse Y. È possibile scalare e assegnare attributi agli assi solo separatamente." +msgstr "In quest'area è possibile scegliere tra due possibili ridimensionamenti dell'asse Y. È possibile scalare e assegnare attributi agli assi solo separatamente." #. mV2z2 #: 04060000.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ "par_id3150365\n" "help.text" msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only." -msgstr "In quest'area potete definire le impostazioni per i grafici a barre. Le modifiche verranno applicate a tutte le serie di dati del grafico, non solo ai dati selezionati." +msgstr "In quest'area è possibile definire le proprie impostazioni per i grafici a barre. Le modifiche saranno applicate a tutte le serie di dati del grafico, non solo ai dati selezionati." #. w8uog #: 04060000.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ "par_id3156447\n" "help.text" msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series. You can choose between -100 and +100%." -msgstr "Definisce le impostazioni necessarie per la sovrapposizione delle serie di dati. Potete scegliere un valore compreso tra -100 e +100%." +msgstr "Definisce le impostazioni necessarie per la sovrapposizione delle serie di dati. È possibile scegliere un valore compreso tra -100 e +100%." #. 4wQHD #: 04060000.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ "par_id2144535\n" "help.text" msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." -msgstr "Come risultato, le barre collegate al primo asse Y sono parzialmente o completamente nascoste dalle barre collegate al secondo asse Y. Per evitare questo, abilitate l'opzione Mostra le barre affiancate. Le barre che rappresentano differenti serie di dati sono visualizzate come se fossero attaccate solo a un asse." +msgstr "Come risultato, le barre collegate al primo asse Y sono parzialmente o completamente nascoste dalle barre collegate al secondo asse Y. Per evitare questo, abilitare l'opzione per mostrare le barre affiancate. Le barre che rappresentano differenti serie di dati sono visualizzate come se fossero attaccate solo a un asse." #. u8zZt #: 04060000.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ "par_id1414838\n" "help.text" msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)." -msgstr "Quando modificate l'angolo di partenza o la direzione, solo l'attuale versione del programma mostra i valori modificati. Versioni precedenti del programma mostrano lo stesso documento utilizzando i valori predefiniti: la rotazione è sempre in senso antiorario e l'angolo iniziale è di 90 gradi (grafici a torta bidimensionali 2D) o 0 gradi (grafici a torta tridimensionali 3D)." +msgstr "Quando si modifica l'angolo di partenza o la direzione, solo l'attuale versione del programma mostra i valori modificati. Versioni precedenti del programma mostrano lo stesso documento utilizzando i valori predefiniti: la rotazione è sempre in senso antiorario e l'angolo iniziale è di 90 gradi (grafici a torta bidimensionali 2D) o 0 gradi (grafici a torta tridimensionali 3D)." #. hvgvC #: 04060000.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ "par_id0305200910524650\n" "help.text" msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only." -msgstr "A volte alcuni valori sono mancanti nella serie di dati visualizzata nel grafico. Per mezzo di diverse opzioni potete decidere come disegnare i valori mancanti. Le opzioni sono disponibili solo per alcuni tipi di grafico." +msgstr "A volte, nella serie di dati visualizzata nel grafico mancano alcuni valori. Per mezzo di diverse opzioni è possibile decidere come disegnare i valori mancanti. Le opzioni sono disponibili solo per alcuni tipi di grafico." #. iFsLL #: 04060000.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ "par_id0305200910524811\n" "help.text" msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." -msgstr "In caso di valore mancante, non sarà visualizzato alcun dato. Questa è l'impostazione predefinita per i grafici a colonna, a barre, a linea, a rete." +msgstr "In caso di valore mancante, non sarà visualizzato alcun dato. Questa è l'impostazione predefinita per i grafici a colonna, a barre, a linea e a rete." #. uManw #: 04060000.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ "hd_id0305200910524811\n" "help.text" msgid "Assume zero" -msgstr "Suppone zero" +msgstr "Supponi zero" #. gz7cb #: 04060000.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ "par_id030520091052489\n" "help.text" msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." -msgstr "In caso di valore mancante, il valore Y sarà visualizzato a zero. Questa è l'impostazione predefinita per grafici ad area." +msgstr "In caso di valore mancante, il valore Y sarà visualizzato come zero. Questa è l'impostazione predefinita per grafici ad area." #. rns6H #: 04060000.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts. The Y axis major grid is activated by default." -msgstr "Si possono dividere gli assi in sezioni mediante una griglia. Questo permette di migliorare la leggibilità dei grafici, in particolar modo se sono di grandi dimensioni. La griglia principale dell'asse Y è attiva in maniera predefinita." +msgstr "È possibile dividere gli assi in sezioni mediante una griglia. Questo permette di migliorare la leggibilità dei grafici, in particolar modo se sono di grandi dimensioni. La griglia principale dell'asse Y è attiva in maniera predefinita." #. EaERh #: 04070000.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ "par_id3154754\n" "help.text" msgid "The Vertical Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "Facendo clic sull'icona Griglie verticali nella barra Formattazione si può attivare o disattivare la vista griglia per l'asse X. È possibile alternare tre stati: nessuna griglia, griglia principale o griglia principale e griglie ausiliarie. La modifica riguarda anche le caselle di controllo presenti in Inserisci - Griglie." +msgstr "Facendo clic sull'icona Griglie verticali nella barra Formattazione è possibile attivare o disattivare la vista griglia per l'asse X. È possibile alternare tre stati: nessuna griglia, griglia principale o griglia principale e griglie ausiliarie. La modifica riguarda anche le caselle di controllo presenti in Inserisci - Griglie." #. b5caj #: 04070000.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ "par_id3156449\n" "help.text" msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids." -msgstr "Utilizzate quest'area per assegnare una griglia ausiliaria a ogni asse. Assegnando griglie ausiliarie all'asse, si diminuisce la distanza tra le griglie principali." +msgstr "Utilizzare quest'area per assegnare una griglia ausiliaria a ogni asse. Assegnando griglie ausiliarie all'asse, si diminuisce la distanza tra le griglie principali." #. 9qctc #: 04070000.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Formats the selected object. Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the Format menu:" -msgstr "Assegna determinate proprietà all'oggetto selezionato. Il comando apre le finestre di dialogo associate all'oggetto selezionato, che potete richiamare anche con i seguenti comandi del menu Formato:" +msgstr "Assegna determinate proprietà all'oggetto selezionato. Il comando apre le finestre di dialogo associate all'oggetto selezionato, richiamabili anche con i seguenti comandi del menu Formato:" #. vxgDS #: 05010000.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ "hd_id3153418\n" "help.text" msgid "Chart Wall" -msgstr "Pareti del grafico..." +msgstr "Pareti del grafico" #. Jwpdd #: 05010000.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ "hd_id3155766\n" "help.text" msgid "Chart Area" -msgstr "Area del grafico..." +msgstr "Area del grafico" #. C2ohG #: 05010000.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ "hd_id3154255\n" "help.text" msgid "Chart Floor" -msgstr "Pavimento del grafico..." +msgstr "Pavimento del grafico" #. 5jmdC #: 05010000.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ "hd_id3150297\n" "help.text" msgid "Legend" -msgstr "Legenda..." +msgstr "Legenda" #. xb9VA #: 05010000.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ "hd_id3143219\n" "help.text" msgid "X Axis" -msgstr "Asse X..." +msgstr "Asse X" #. Eoz2Y #: 05010000.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Y Axis" -msgstr "Asse Y..." +msgstr "Asse Y" #. 7eFxE #: 05010000.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ "par_id3152577\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." -msgstr "In questa finestra di dialogo potete modificare le proprietà di un punto dati selezionato. La finestra compare se, scegliendo Formato - Formato selezione, è selezionato un unico punto dati. Alcune voci del menu sono disponibili solo nei grafici 2D o solo in quelli 3D." +msgstr "In questa finestra di dialogo è possibile modificare le proprietà di un punto dati selezionato. La finestra compare se, scegliendo Formato - Formato selezione, viene selezionato un unico punto dati. Alcune voci del menu sono disponibili solo nei grafici 2D o solo in quelli 3D." #. QGeL3 #: 05010100.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ "par_id3149121\n" "help.text" msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different." -msgstr "Le modifiche apportate hanno effetto solo sul singolo punto dati selezionato. Se ad esempio modificate il colore di una barra, solo quella barra apparirà con un colore differente." +msgstr "Le modifiche apportate hanno effetto solo sul singolo punto dati selezionato. Se, ad esempio, si modifica il colore di una barra, solo quella barra apparirà con un colore differente." #. VFmBM #: 05010200.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." -msgstr "Utilizzate questi comandi per cambiare le proprietà di una serie di dati selezionata. La finestra di dialogo viene visualizzata se quando selezionate Formato - Formato selezione è già selezionata una serie di dati. Alcune delle voci di menu sono disponibili solo per i grafici 2D o 3D." +msgstr "Utilizzare questi comandi per cambiare le proprietà di una serie di dati selezionata. La finestra di dialogo viene visualizzata se quando si seleziona Formato - Formato selezione è già selezionata una serie di dati. Alcune delle voci di menu sono disponibili solo per i grafici 2D o 3D." #. 9jEEq #: 05010200.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ "par_id3154015\n" "help.text" msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color." -msgstr "Qualsiasi cambiamento apportato qui si ripercuote sull'intera serie di dati. Ad esempio, se cambiate il colore, tutti gli elementi appartenenti a questa serie di dati cambieranno colore." +msgstr "Qualsiasi cambiamento apportato qui si ripercuote sull'intera serie di dati. Ad esempio, cambiando il colore tutti gli elementi appartenenti a questa serie di dati cambieranno colore." #. V76Fn #: 05010200.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ "hd_id3146916\n" "help.text" msgid "Y Error Bars" -msgstr "Indicatori errore Y" +msgstr "Indicatori d'errore Y" #. VsfnB #: 05020000.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ "par_id3149666\n" "help.text" msgid "Modifies the properties of the selected title." -msgstr "Con questo comando si possono modificare le caratteristiche del titolo selezionato." +msgstr "Con questo comando è possibile modificare le caratteristiche del titolo selezionato." #. LUkDN #: 05020101.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Some of the options are not available for all types of labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels." -msgstr "Alcune delle opzioni elencate non sono disponibili per tutte le diciture. Ad esempio, le opzioni disponibili sono differenti per le didascalie degli oggetti 2D e per quelle degli oggetti 3D." +msgstr "Alcune delle opzioni elencate non sono disponibili per tutte le didascalie. Ad esempio, le opzioni disponibili sono differenti per le didascalie degli oggetti 2D e per quelle degli oggetti 3D." #. 7qTDU #: 05020101.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size." -msgstr "Vi ricordiamo che se la visualizzazione del grafico è troppo piccola, è possibile che le didascalie vengano visualizzate male. Potete risolvere questo problema ingrandendo la visualizzazione o diminuendo le dimensioni del carattere utilizzato." +msgstr "Si ricorda che, se la visualizzazione del grafico è troppo piccola, è possibile che le didascalie vengano visualizzate male. È possibile risolvere questo problema ingrandendo la visualizzazione o diminuendo le dimensioni del carattere utilizzato." #. k3fKQ #: 05020200.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ "par_id3147436\n" "help.text" msgid "The AxesTitle On/Off icon on the Formatting bar switches the labeling of all axes on or off." -msgstr "Facendo clic su Mostra/nascondi il titolo degli assi nella barra di formattazione si può attivare o disattivare a livello generale la visualizzazione delle didascalie degli assi." +msgstr "Facendo clic su Mostra/nascondi il titolo degli assi nella barra di formattazione è possibile attivare o disattivare a livello generale la visualizzazione delle didascalie degli assi." #. RAUCj #: 05020201.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Defines the text direction of cell contents. Click one of the ABCD buttons to assign the required direction." -msgstr "Definisce la direzione del testo contenuto nella cella. Facendo clic sui pulsanti ABCD potete assegnare la direzione richiesta." +msgstr "Definisce la direzione del testo contenuto nella cella. Facendo clic sui pulsanti ABCD è possibile assegnare la direzione richiesta." #. zqcfT #: 05020201.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation. The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting." -msgstr "Facendo clic sul selettore a forma di disco si può definire l'orientazione del testo. Le lettere \"ABCD\" sul pulsante indicano la nuova impostazione." +msgstr "Facendo clic sul selettore a forma di disco è possibile definire l'orientazione del testo. Le lettere \"ABCD\" sul pulsante corrispondono alla nuova impostazione." #. 974Sh #: 05020201.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ "par_id3150342\n" "help.text" msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis." -msgstr "In una didascalia assi verticale è possibile che questa venga \"tagliata\" dalla linea dell'asse X." +msgstr "Se si definisce una didascalia verticale per l'asse X, è possibile che questa venga \"tagliata\" dalla linea dell'asse X." #. 4n8hZ #: 05020201.xhp @@ -3398,7 +3398,7 @@ "par_id3159230\n" "help.text" msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under Format - Axis - Y Axis or X Axis. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis." -msgstr "Le opzioni di questa scheda sono disponibili solo per i grafici bidimensionali, alla voce Formato - Asse - Asse Y o Asse X. In quest'area potete definire l'allineamento delle didascalie numeriche sugli assi X o Y." +msgstr "Le opzioni di questa scheda sono disponibili solo per i grafici bidimensionali, alla voce Formato - Asse - Asse Y o Asse X. In quest'area è possibile definire l'allineamento delle didascalie numeriche sugli assi X o Y." #. woFAp #: 05020201.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ "par_id3149353\n" "help.text" msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size." -msgstr "Se il grafico è troppo piccolo, è possibile che le didascalie risultino di difficile lettura. Per ovviare a questo problema, provate a ingrandire la visualizzazione o a ridurre la dimensione del carattere." +msgstr "Se il grafico è troppo piccolo, è possibile che le didascalie risultino di difficile lettura. Per ovviare a questo problema, provare a ingrandire la visualizzazione o a ridurre la dimensione del carattere." #. w9Znb #: 05020201.xhp @@ -3677,7 +3677,7 @@ "par_id3154319\n" "help.text" msgid "Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis. The name of the dialog depends on the selected axis." -msgstr "Apre una finestra in cui si possono modificare le proprietà dell'asse selezionato. Il nome della finestra dipende dall'asse selezionato." +msgstr "Apre una finestra in cui è possibile modificare le proprietà dell'asse selezionato. Il nome della finestra dipende dall'asse selezionato." #. KmBV5 #: 05040100.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ "par_id3149667\n" "help.text" msgid "The Y axis has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the Scaling tab." -msgstr "L'Asse Y dispone di una finestra di dialogo ampliata; nei grafici XY anche il grafico dell'asse X è ampliato dalla scheda Scala." +msgstr "L'asse Y dispone di una finestra di dialogo ampliata; nei grafici XY anche il grafico dell'asse X è ampliato dalla scheda Scala." #. 5KDFE #: 05040100.xhp @@ -3695,7 +3695,7 @@ "par_id3159266\n" "help.text" msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type." -msgstr "Solo nei grafici del tipo XY è possibile scalare l'asse X." +msgstr "Solo nei grafici del tipo XY è possibile ridimensionare l'asse X." #. Gf2gJ #: 05040200.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Opens the Y Axis dialog, to change properties of the Y axis." -msgstr "Apre la finestra di dialogo per l'asse Y dalla quale è possibile modificare le proprietà dell'asse Y." +msgstr "Apre la finestra di dialogo per l'asse Y in cui è possibile modificare le proprietà dell'asse Y." #. JGn49 #: 05040201.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ "bm_id3150868\n" "help.text" msgid "scaling; axeslogarithmic scaling along axescharts;scaling axesX axes;scalingY axes; scaling" -msgstr "Scalare;assiScala; logaritmica lungo gli assiGrafico; scalare gli assiX, asse;scalareY, asse;scalare" +msgstr "Ridimensionare;assiScala; logaritmica lungo gli assiGrafico; scalare gli assiX, asse;ridimensionareY, asse;ridimensionare" #. jwMAw #: 05040201.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Controls the scaling of the X or Y axis." -msgstr "Controlla la scala dell'asse X o Y." +msgstr "Controlla il ridimensionamento dell'asse X o Y." #. Y42fe #: 05040201.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ "par_id3148576\n" "help.text" msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed." -msgstr "$[officename] riduce automaticamente gli assi, in modo tale che tutti i valori siano visualizzati perfettamente." +msgstr "$[officename] ridimensiona automaticamente gli assi, in modo tale che tutti i valori siano visualizzati in modo ottimale." #. uhBHq #: 05040201.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ "par_id3149379\n" "help.text" msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards." -msgstr "Per ottenere un risultato specifico potete anche modificare manualmente la scala dell'asse. Ad esempio, potete scegliere di visualizzare solo la parte superiore delle colonne spostando la linea dello zero verso l'alto." +msgstr "Per ottenere un risultato specifico è possibile anche ridimensionare manualmente l'asse. Ad esempio, è possibile scegliere di visualizzare solo la parte superiore delle colonne spostando la linea dello zero verso l'alto." #. cqLQh #: 05040201.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ "par_id3149400\n" "help.text" msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count and Reference value." -msgstr "In questa sezione potete digitare i valori per la scala degli assi. Potete impostare automaticamente le proprietà Minimo, Massimo, Intervallo principale, Intervallo secondario e Valore di riferimento." +msgstr "In questa sezione è possibile inserire i valori per la suddivisione dell'asse. È possibile impostare automaticamente le proprietà Minimo, Massimo, Intervallo principale, Intervallo secondario e Valore di riferimento." #. 8DGor #: 05040201.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ "par_id3145389\n" "help.text" msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." -msgstr "Eliminando il contrassegno dalla casella di selezione Automatico si può assegnare un nuovo valore nel campo di testo." +msgstr "Eliminando il contrassegno dalla casella di selezione Automatico è possibili assegnare un nuovo valore nel campo di testo." #. vbqNC #: 05040201.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ "par_id3149129\n" "help.text" msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling." -msgstr "Se desiderate lavorare con valori \"fissi\", si consiglia di disattivare questa opzione. In questo modo si evita che si verifichi una scala automatica (dinamica)." +msgstr "Se si lavora con valori \"fissi\", disattivare questa opzione, poiché essa non permette il ridimensionamento automatico." #. hATXR #: 05040201.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ "par_id3145360\n" "help.text" msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically." -msgstr "Specifica la suddivisione logaritmica dell'asse." +msgstr "Specifica la suddivisione dell'asse in forma logaritmica." #. CCBLE #: 05040201.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ "par_id3153956\n" "help.text" msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease." -msgstr "Questa funzione è particolarmente utile se utilizzate valori molto diversi tra di loro. Con la scala logaritmica è possibile equiparare le distanze tra le linee della griglia e contemporaneamente fare in modo che esse mostrino una valenza diversa." +msgstr "Questa funzione è particolarmente utile quando si utilizzano valori molto diversi tra loro. Con la scala logaritmica è possibile equiparare le distanze tra le linee della griglia e contemporaneamente fare in modo che esse mostrino una valenza diversa." #. qtLGA #: 05040201.xhp @@ -3983,7 +3983,7 @@ "par_id59225\n" "help.text" msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically. For the axis type \"Date\" you can set the following options." -msgstr "Per alcuni tipi di assi, si può selezionare per formattare un asse come testo o data, o per individuarne automaticamente il tipo. Per il tipo di asse \"Data\", potete impostare le opzioni che seguono." +msgstr "Per alcuni tipi di asse, è possibile selezionare per formattare un asse come testo o data, o per individuarne automaticamente il tipo. Per il tipo di asse \"Data\", è possibile impostare le opzioni seguenti." #. ZDvDA #: 05040201.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format." -msgstr "Apre un sottomenu da cui potete selezionare la griglia da formattare." +msgstr "Apre un sottomenu in cui è possibile selezionare la griglia da formattare." #. k6RCs #: 05050000.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ "par_id3154685\n" "help.text" msgid "Opens the Chart Wall dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart." -msgstr "Apre la finestra di dialogo Pareti del grafico, in cui si possono modificare le proprietà dello sfondo \"verticale\" posto dietro all'area dei dati." +msgstr "Apre la finestra di dialogo Pareti del grafico, in cui è possibile modificare le proprietà dello sfondo \"verticale\" posto dietro l'area dei dati." #. ukkpD #: 05070000.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Opens the Chart Floor dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts." -msgstr "Apre la finestra di dialogo Pavimento del grafico, in cui si possono modificare le proprietà dell'area inferiore dei grafici tridimensionali. Questa funzione è disponibile solo per i grafici 3D." +msgstr "Apre la finestra di dialogo Pavimento del grafico, in cui è possibile modificare le proprietà dell'area inferiore dei grafici tridimensionali. Questa funzione è disponibile solo per i grafici 3D." #. rVbgq #: 05080000.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ "par_id3125864\n" "help.text" msgid "Opens the Chart Area dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart." -msgstr "Apre la finestra di dialogo Area del grafico, in cui si possono modificare le proprietà dello sfondo su cui compaiono gli elementi del grafico." +msgstr "Apre la finestra di dialogo Area del grafico, in cui è possibile modificare le proprietà dello sfondo su cui compaiono gli elementi del grafico." #. sEsxS #: 05120000.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart." -msgstr "Qui avete la possibilità di modificare in un secondo tempo la disposizione della serie di dati del grafico." +msgstr "Qui si ha la possibilità di modificare in un secondo tempo la disposizione della serie di dati del grafico." #. DE4oP #: 05120000.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ "par_id3155411\n" "help.text" msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc." -msgstr "Durante questa operazione la posizione dei dati nella tabella dati rimane invariata. I comandi sono selezionabili solo se inserite un grafico in $[officename] Calc." +msgstr "Durante questa operazione la posizione dei dati nella tabella dati rimane invariata. I comandi sono selezionabili solo se si inserisce un grafico in $[officename] Calc." #. ymTP6 #: 05120000.xhp @@ -4649,7 +4649,7 @@ "par_id7085787\n" "help.text" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "Potete scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." +msgstr "È possibile scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." #. NSMjA #: choose_chart_type.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ "par_id7309488\n" "help.text" msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect." -msgstr "Potete scegliere uno dei seguenti tipi di grafico, in base ai tipi di dati e agli effetti di visualizzazione scelti." +msgstr "È possibile scegliere uno dei seguenti tipi di grafico, in base ai tipi di dati e agli effetti di visualizzazione scelti." #. bDtES #: choose_chart_type.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ "par_id901665496890334\n" "help.text" msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart." -msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare la tabella dati nel grafico. Deselezionare questa opzione se si desidera eliminare la tabella dati dal grafico." +msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare la tabella dati nel grafico. Deselezionare questa opzione per eliminare la tabella dati dal grafico." #. ybrCy #: data_table.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ "par_id9421979\n" "help.text" msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves." -msgstr "In un grafico che visualizza le linee (tipo a linea o XY), potete scegliere di mostrare delle curve al posto delle linee diritte. Alcune opzioni permettono di controllare le proprietà di queste curve." +msgstr "In un grafico che visualizza le linee (tipo a linea o XY), è possibile scegliere di mostrare delle curve al posto delle linee diritte. Alcune opzioni permettono di controllare le proprietà di queste curve." #. MRAjd #: smooth_line_properties.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ "par_id1601611\n" "help.text" msgid "Select Cubic Spline or B-Spline." -msgstr "Selezionate Curva Spline cubica o B-Spline." +msgstr "Selezionare Curva Spline cubica o B-Spline." #. CNFQV #: smooth_line_properties.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ "par_id3464461\n" "help.text" msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line." -msgstr "Potete inoltre impostare la risoluzione. Un valore più elevato permette di ottenere linee più smorzate." +msgstr "È possibile inoltre impostare la risoluzione. Un valore più elevato permette di ottenere linee più smorzate." #. eLGMB #: smooth_line_properties.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ "par_id6998809\n" "help.text" msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials." -msgstr "Potete selezionare facoltativamente il grado dei polinomi per le curve B-spline." +msgstr "È possibile selezionare facoltativamente il grado dei polinomi per le curve B-spline." #. fTSUX #: smooth_line_properties.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ "par_id9485625\n" "help.text" msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps." -msgstr "In un grafico che visualizza le linee (tipo a linea o XY), potete scegliere di collegare i punti con gradini al posto delle linee diritte. Alcune opzioni permettono di controllare le proprietà di questi gradini." +msgstr "In un grafico che visualizza le linee (tipo a linea o XY), è possibile scegliere di collegare i punti con gradini al posto delle linee diritte. Alcune opzioni permettono di controllare le proprietà di questi gradini." #. SsvYA #: stepped_line_properties.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ "par_id9078573\n" "help.text" msgid "Start step icon" -msgstr "Icona iniziale del gradino" +msgstr "Icona del gradino iniziale" #. 4GdQA #: stepped_line_properties.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ "par_id9673426\n" "help.text" msgid "Center X icon" -msgstr "Al centro dell'icona X" +msgstr "Icona del centro di X" #. AC7AG #: stepped_line_properties.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ "par_id56635427\n" "help.text" msgid "Center Y icon" -msgstr "Al centro dell'icona Y" +msgstr "Icona del centro di Y" #. xGcjt #: stepped_line_properties.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ "par_id6998809\n" "help.text" msgid "On the first page of the Chart Wizard or in the context menu of a chart you can choose a chart type. Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines." -msgstr "Nella prima pagina della Creazione guidata grafico, o nel menu contestuale di un grafico, potete scegliere il tipo di grafico. Apre una finestra per modificare le proprietà della vista a tre dimensioni per i grafici a colonna, a barra, a torta e ad area. Per i grafici a linee e XY (Dispersione) è possibile vedere linee 3D." +msgstr "Nella prima pagina della Creazione guidata grafico, o nel menu contestuale di un grafico, è possibile scegliere il tipo di grafico. Apre una finestra per modificare le proprietà della vista a tre dimensioni per i grafici a colonna, a barra, a torta e ad area. Per i grafici a linee e XY (Dispersione) è possibile vedere linee 3D." #. FJdFw #: three_d_view.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ "par_id3806878\n" "help.text" msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently." -msgstr "Le impostazioni vengono applicate in modo permanente quando chiudete la finestra di dialogo facendo clic su OK." +msgstr "Le impostazioni vengono applicate in modo permanente quando si chiude la finestra di dialogo facendo clic su OK." #. MGhrT #: three_d_view.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ "par_id130619\n" "help.text" msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog." -msgstr "Se abbandonate la finestra di dialogo premendo il tasto Esc o Annulla, il grafico ritorna allo stato precedente l'apertura della finestra di dialogo." +msgstr "Se si abbandona la finestra di dialogo premendo il tasto Esc o Annulla, il grafico ritorna allo stato precedente l'apertura della finestra di dialogo." #. 6fpbE #: three_d_view.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ "par_id8081911\n" "help.text" msgid "For a 3D chart you can choose Format - 3D View to set perspective, appearance and illumination." -msgstr "Per un grafico 3D potete selezionare Formato - Vista 3D per impostare prospettiva, aspetto e illuminazione." +msgstr "Per un grafico 3D è possibile selezionare Formato - Vista 3D per impostare prospettiva, aspetto e illuminazione." #. kB3EJ #: three_d_view.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ "par_id5781731\n" "help.text" msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view." -msgstr "Digitate i valori per la rotazione del grafico sui tre assi e per una vista prospettica." +msgstr "Digitare i valori per la rotazione del grafico sui tre assi e per una vista prospettica." #. q86vQ #: three_d_view.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ "par_id9999694\n" "help.text" msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles." -msgstr "Impostate tutti gli angoli su 0 per una vista frontale del grafico. I grafici a torta e ad anello vengono mostrati come cerchi." +msgstr "Impostare tutti gli angoli su 0 per una vista frontale del grafico. I grafici a torta e ad anello vengono mostrati come cerchi." #. 7gq8D #: three_d_view.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ "par_id2861720\n" "help.text" msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders." -msgstr "Se è abilitato l'asse ad angolo retto, potete ruotare il contenuto del grafico solo nei versi X e Y, ossia parallelamente ai bordi del grafico." +msgstr "Se è abilitato l'asse ad angolo retto, è possibile ruotare il contenuto del grafico solo nei versi X e Y, ossia parallelamente ai bordi del grafico." #. WbNFp #: three_d_view.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ "par_id4923245\n" "help.text" msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection." -msgstr "Selezionate la casella di controllo Prospettiva per visualizzare il grafico in una prospettiva centrale, come attraverso la lente di una fotocamera invece che utilizzando una proiezione parallela." +msgstr "Selezionare la casella di controllo Prospettiva per visualizzare il grafico in una prospettiva centrale, come attraverso la lente di una fotocamera invece che utilizzando una proiezione parallela." #. ttWsp #: three_d_view.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ "par_id7623828\n" "help.text" msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." -msgstr "Se è abilitato l'asse ad angolo retto, puoi ruotare i contenuti del grafico solo nei versi X e Y, ossia parallelamente ai bordi del grafico. Per impostazione predefinita, l'asse ad angolo retto è abilitato nei grafici 3D appena creati. I grafici a ciambella e a torta non supportano gli assi ad angolo retto." +msgstr "Se è abilitato l'asse ad angolo retto, è possibile ruotare i contenuti del grafico solo nei versi X e Y, ossia parallelamente ai bordi del grafico. Per impostazione predefinita, l'asse ad angolo retto è abilitato nei grafici 3D appena creati. I grafici a ciambella e a torta non supportano gli assi ad angolo retto." #. AWYCE #: three_d_view.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ "par_id1186254\n" "help.text" msgid "Select a scheme from the list box." -msgstr "Selezionate uno schema dall'elenco." +msgstr "Selezionare uno schema dall'elenco." #. NyTEB #: three_d_view.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ "par_id7141026\n" "help.text" msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme." -msgstr "Potete creare uno schema personalizzato, selezionando o deselezionando una combinazione di caselle di controllo non previste dagli schemi Realistico o Semplice." +msgstr "È possibile creare uno schema personalizzato, selezionando o deselezionando una combinazione di caselle di controllo non previste dagli schemi Realistico o Semplice." #. A6j2j #: three_d_view.xhp @@ -5549,7 +5549,7 @@ "par_id1579027\n" "help.text" msgid "Mark Shading to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used." -msgstr "Contrassegnate Ombreggiatura per utilizzare il metodo di resa della superficie Gouraud, in alternativa verrà utilizzato un metodo piano." +msgstr "Contrassegnare Ombreggiatura per utilizzare il metodo di resa della superficie Gouraud, in alternativa verrà utilizzato un metodo piano." #. WRqk7 #: three_d_view.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ "par_id8469191\n" "help.text" msgid "Mark Object Borders to draw lines along the edges." -msgstr "Selezionate Bordi dell'oggetto per disegnare linee attorno ai bordi." +msgstr "Selezionare Bordi dell'oggetto per disegnare linee attorno ai bordi." #. pjkcz #: three_d_view.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ "par_id4407483\n" "help.text" msgid "Mark Rounded Edges to smooth the edges of box shapes." -msgstr "Contrassegnate Bordi arrotondati per addolcire i bordi dei riquadri." +msgstr "Contrassegnare Bordi arrotondati per addolcire i bordi dei riquadri." #. 5nhwU #: three_d_view.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ "par_id8531449\n" "help.text" msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." -msgstr "Seleziona uno schema dalla casella di riepilogo oppure fai clic su una delle caselle di controllo sotto riportate." +msgstr "Selezionare uno schema dalla casella di riepilogo oppure fare clic su una delle caselle di controllo sotto riportate." #. anDsd #: three_d_view.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ "par_id9038972\n" "help.text" msgid "Set the light sources for the 3D view." -msgstr "Definisci le sorgenti luminose per la vista in 3D." +msgstr "Definisce le sorgenti luminose per la vista in 3D." #. Bs7GH #: three_d_view.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ "par_id6531266\n" "help.text" msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off." -msgstr "Fate clic su uno degli otto pulsanti per attivare o disattivare la luce diretta." +msgstr "Fare clic su uno degli otto pulsanti per attivare o disattivare la luce diretta." #. FbkLw #: three_d_view.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ "par_id2761314\n" "help.text" msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights." -msgstr "Potete impostare colore e intensità della fonte di luce selezionata nella casella di riepilogo sotto gli otto pulsanti. I valori di luminosità di tutte le luci vengono sommati gli uni agli altri, utilizzate quindi colori scuri quando attivate luci multiple." +msgstr "È possibile impostare colore e intensità della fonte di luce selezionata nella casella di riepilogo sotto gli otto pulsanti. I valori di luminosità di tutte le luci vengono sommati gli uni agli altri, utilizzare quindi colori scuri quando si attivano luci multiple." #. 2XSXK #: three_d_view.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ "par_id121158\n" "help.text" msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions." -msgstr "Utilizzate la casella di riepilogo Luce ambientale per definire un'illuminazione uniforme da tutte le direzioni." +msgstr "Utilizzare la casella di riepilogo Luce ambientale per definire un'illuminazione uniforme da tutte le direzioni." #. Eqkxr #: three_d_view.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ "par_id2423780\n" "help.text" msgid "Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source." -msgstr "Trascina il cursore destro per impostare l'altezza e la direzione verticale della fonte di luce selezionata." +msgstr "Trascinare il cursore destro per impostare l'altezza e la direzione verticale della fonte di luce selezionata." #. ZWk38 #: three_d_view.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ "par_id2569658\n" "help.text" msgid "Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source." -msgstr "Trascina il cursore in basso per impostare la posizione e la direzione orizzontale della fonte di luce selezionata." +msgstr "Trascinare il cursore in basso per impostare la posizione e la direzione orizzontale della fonte di luce selezionata." #. VmhCQ #: three_d_view.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ "par_id6394238\n" "help.text" msgid "Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube." -msgstr "Fai clic per alternare tra un modello di illuminazione a sfera e a cubo." +msgstr "Fare clic per alternare tra un modello di illuminazione a sfera e a cubo." #. 9ut8k #: three_d_view.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ "par_id533768\n" "help.text" msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." -msgstr "Fai clic per attivare o disattivare una fonte di luce speculare con aree evidenziate." +msgstr "Fare clic per attivare o disattivare una fonte di luce speculare con aree evidenziate." #. muQW4 #: three_d_view.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ "par_id7214270\n" "help.text" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "Fai clic per attivare o disattivare una sorgente di luce uniforme." +msgstr "Fare clic per attivare o disattivare una sorgente di luce uniforme." #. acKKh #: three_d_view.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ "par_id916776\n" "help.text" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "Potete scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." +msgstr "È possibile scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." #. AXGaZ #: type_area.xhp @@ -5891,7 +5891,7 @@ "par_id40589\n" "help.text" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "Potete scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." +msgstr "È possibile scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." #. fPDAo #: type_bubble.xhp @@ -5954,7 +5954,7 @@ "par_id3430585\n" "help.text" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "Potete scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." +msgstr "È possibile scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." #. 2AjSb #: type_column_bar.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ "par_id2244026\n" "help.text" msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category." -msgstr "Questi tipo mostra un grafico o grafico a barre con barre verticali. L'altezza di ciascuna barra è proporzionale al proprio valore. L'asse X mostra le categorie. L'asse Y mostra il valore di ciascuna categoria." +msgstr "Questo tipo mostra un grafico o grafico a barre con barre verticali. L'altezza di ciascuna barra è proporzionale al proprio valore. L'asse X mostra le categorie. L'asse Y mostra il valore di ciascuna categoria." #. nvJDG #: type_column_bar.xhp @@ -6008,7 +6008,7 @@ "par_id2224494\n" "help.text" msgid "You can enable a 3D view of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products." -msgstr "Potete abilitare una vista 3D dei valori dei dati. Lo schema \"realistico\" cerca di dare la miglior visualizzazione 3D. Lo schema \"semplice\" cerca di imitare la visualizzazione dei grafici di altri prodotti da ufficio." +msgstr "È possibile abilitare una vista 3D dei valori dei dati. Lo schema \"realistico\" cerca di dare la miglior visualizzazione 3D. Lo schema \"semplice\" cerca di imitare la visualizzazione dei grafici di altri prodotti da ufficio." #. KLGK5 #: type_column_bar.xhp @@ -6017,7 +6017,7 @@ "par_id7359233\n" "help.text" msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid." -msgstr "Per i grafici 3D potete selezionare la forma di ciascun valore dei dati da Rettangolo, Cilindro, Cono e Piramide." +msgstr "Per i grafici 3D è possibile selezionare la forma di ciascun valore dei dati da Rettangolo, Cilindro, Cono e Piramide." #. EhVP5 #: type_column_bar.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ "par_id4818567\n" "help.text" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "Potete scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." +msgstr "È possibile scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." #. p8vzY #: type_column_line.xhp @@ -6107,7 +6107,7 @@ "par_id7910397\n" "help.text" msgid "Select one of the variants" -msgstr "Selezionate una delle varianti" +msgstr "Selezionare una delle varianti" #. qKv5L #: type_column_line.xhp @@ -6134,7 +6134,7 @@ "par_id1842097\n" "help.text" msgid "You can insert a second y-axis with Insert - Axes after you finish the wizard." -msgstr "Potete inserire un secondo asse Y con Inserisci - Assi dopo che avete terminato la procedura guidata." +msgstr "È possibile inserire un secondo asse Y con Inserisci - Assi dopo aver terminato la procedura guidata." #. F4KnA #: type_column_line.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ "par_id8871120\n" "help.text" msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the Data Series dialog." -msgstr "La colonna a sinistra (o la riga in alto) dell'intervallo selezionato forniscono i dati che sono indicati come oggetti delle colonne. Le altre colonne o righe dell'intervallo forniscono i dati per gli oggetti Linee. Potete modificare l'assegnazione nella finestra di dialogoSerie dati." +msgstr "La colonna a sinistra (o la riga in alto) dell'intervallo selezionato forniscono i dati che sono indicati come oggetti delle colonne. Le altre colonne o righe dell'intervallo forniscono i dati per gli oggetti Linee. È possibile modificare l'assegnazione nella finestra di dialogoSerie dati." #. dMYwd #: type_column_line.xhp @@ -6161,7 +6161,7 @@ "par_id2952055\n" "help.text" msgid "Select the data range." -msgstr "Selezionate l'intervallo di dati." +msgstr "Selezionare l'intervallo di dati." #. CjHGL #: type_column_line.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ "par_id594500\n" "help.text" msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." -msgstr "Fate clic su una delle opzioni per la serie di dati nelle righe e nelle colonne." +msgstr "Fare clic su una delle opzioni per la serie di dati nelle righe e nelle colonne." #. JB5Ue #: type_column_line.xhp @@ -6179,7 +6179,7 @@ "par_id1944944\n" "help.text" msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both." -msgstr "Verificate se l'area dati ha didascalie nella prima riga, nella prima colonna o in entrambe." +msgstr "Verificare se l'area dati ha didascalie nella prima riga, nella prima colonna o in entrambe." #. sPWZN #: type_column_line.xhp @@ -6188,7 +6188,7 @@ "hd_id6667683\n" "help.text" msgid "Organizing data series" -msgstr "Organizzare serie di dati" +msgstr "Organizzare le serie di dati" #. Lwtzk #: type_column_line.xhp @@ -6197,7 +6197,7 @@ "par_id7616809\n" "help.text" msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." -msgstr "Nella casella di riepilogo Serie di dati potete vedere una lista di tutte le serie di dati del grafico attivo." +msgstr "Nella casella di riepilogo Serie di dati è possibile vedere una lista di tutte le serie di dati del grafico attivo." #. dqMFF #: type_column_line.xhp @@ -6215,7 +6215,7 @@ "par_id1446272\n" "help.text" msgid "To organize the data series, select an entry in the list." -msgstr "Per organizzare le serie dei dati, selezionate una voce nella lista." +msgstr "Per organizzare le serie dei dati, selezionare una voce nella lista." #. tpRFy #: type_column_line.xhp @@ -6224,7 +6224,7 @@ "par_id3779717\n" "help.text" msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry." -msgstr "Fate clic su Aggiungi per aggiungere un'altra serie di dati sotto la voce selezionata. La nuova serie di dati ha lo stesso tipo della voce selezionata." +msgstr "Fare clic su Aggiungi per aggiungere un'altra serie di dati sotto la voce selezionata. La nuova serie di dati ha lo stesso tipo della voce selezionata." #. CJAQb #: type_column_line.xhp @@ -6233,7 +6233,7 @@ "par_id5056611\n" "help.text" msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list." -msgstr "Fate clic su Elimina per eliminare la voce selezionata dalla lista della Serie di dati." +msgstr "Fare clic su Elimina per eliminare la voce selezionata dalla lista Serie di dati." #. A3Fro #: type_column_line.xhp @@ -6242,7 +6242,7 @@ "par_id7786492\n" "help.text" msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." -msgstr "Usate i pulsanti freccia su e giù per spostare la voce selezionata in alto o in basso nella lista. In questo modo potete convertire una serie di dati Colonna in una serie di dati Lista e viceversa. Questo non modifica la sequenza nella tabella sorgente dei dati, ma solo l'organizzazione nel grafico." +msgstr "Usare i pulsanti freccia su e giù per spostare la voce selezionata in alto o in basso nella lista. In questo modo è possibile convertire una serie di dati Colonna in una serie di dati Lista e viceversa. Questo non modifica la sequenza nella tabella sorgente dei dati, ma solo l'organizzazione nel grafico." #. RsSsd #: type_column_line.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ "par_id6768700\n" "help.text" msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry." -msgstr "Fate clic su una voce nella lista per visualizzare e modificare le proprietà di quella voce." +msgstr "Fare clic su una voce nella lista per visualizzare e modificare le proprietà di quella voce." #. tkdcG #: type_column_line.xhp @@ -6269,7 +6269,7 @@ "par_id1924497\n" "help.text" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "Nella casella di riepilogo Intervallo dati vedete i ruoli e l'intervallo delle celle dei componenti delle serie di dati." +msgstr "Nella casella di riepilogo Intervallo dati saranno visibili i ruoli e l'intervallo delle celle dei componenti delle serie di dati." #. GWJmB #: type_column_line.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ "par_id5081942\n" "help.text" msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." -msgstr "Fate clic su una voce, poi modificate l'indice nella casella di testo sottostante." +msgstr "Fare clic su una voce, poi modificare l'indice nella casella di testo sottostante." #. xpiMy #: type_column_line.xhp @@ -6296,7 +6296,7 @@ "par_id883816\n" "help.text" msgid "Enter the range or click Select data range to minimize the dialog and select the range with the mouse." -msgstr "Indicate l'intervallo o fate clic su Seleziona area dati per ridurre la finestra di dialogo e selezionate l'intervallo col mouse." +msgstr "Indicare l'intervallo o fare clic su Seleziona area dati per ridurre la finestra di dialogo e selezionare l'intervallo col mouse." #. kR4dE #: type_column_line.xhp @@ -6305,7 +6305,7 @@ "par_id5091708\n" "help.text" msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell." -msgstr "L'intervallo per un ruolo di dati, come i valori di Y, non devo includere la didascalia di una cella." +msgstr "L'intervallo per un ruolo di dati, come i valori di Y, non deve includere la didascalia di una cella." #. dGuVd #: type_column_line.xhp @@ -6323,7 +6323,7 @@ "par_id2767113\n" "help.text" msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels." -msgstr "Indicate o scegliete un intervallo di celle che sarà usato come testo per le categorie o per le didascalie dei dati." +msgstr "Indicare o scegliere un intervallo di celle che sarà usato come testo per le categorie o per le didascalie dei dati." #. PcPLC #: type_column_line.xhp @@ -6350,7 +6350,7 @@ "par_id5729544\n" "help.text" msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:" -msgstr "Usate la pagina Elementi del grafico della Creazione guidata grafico per inserire uno dei seguenti elementi:" +msgstr "Usare la pagina Elementi del grafico della Creazione guidata grafico per inserire uno dei seguenti elementi:" #. ZC2FB #: type_column_line.xhp @@ -6386,7 +6386,7 @@ "par_id9909665\n" "help.text" msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:" -msgstr "Per elementi aggiuntivi usate il menu Inserisci del grafico in modo modifica. Da questo menu potete definire i seguenti elementi:" +msgstr "Per elementi aggiuntivi usare il menu Inserisci del grafico in modo modifica. Da questo menu è possibile definire i seguenti elementi:" #. PMeXz #: type_column_line.xhp @@ -6431,7 +6431,7 @@ "par_id7889950\n" "help.text" msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series." -msgstr "Per impostare didascalie dati diverse per ciascuna serie di dati, usate la finestra di dialogo proprietà della serie di dati." +msgstr "Per impostare didascalie dati diverse per ciascuna serie di dati, usare la finestra di dialogo proprietà della serie di dati." #. qRGBF #: type_line.xhp @@ -6467,7 +6467,7 @@ "par_id389721\n" "help.text" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "Potete scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." +msgstr "È possibile scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." #. a3Zmw #: type_line.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ "par_id2655720\n" "help.text" msgid "Mark Stack series to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select Percent, the y values are scaled as percentage of the category total." -msgstr "Contrassegnate Serie impilate per disporre i valori dei punti Y uno sopra l'altro. I valori Y non rappresentano più valori assoluti, salvo che per la prima colonna disegnata alla base dei punti sovrapposti. Se selezionatePercentuale, i valori Y vengono scalati come percentuale del totale della categoria." +msgstr "Contrassegnare Serie impilate per disporre i valori dei punti Y uno sopra l'altro. I valori Y non rappresentano più valori assoluti, salvo che per la prima colonna disegnata alla base dei punti sovrapposti. Selezionando Percentuale, i valori Y vengono scalati come percentuale del totale della categoria." #. mwECA #: type_line.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ "par_id40589\n" "help.text" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "Potete scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." +msgstr "È possibile scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." #. MWv9D #: type_net.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ "par_id245979\n" "help.text" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "Potete scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." +msgstr "È possibile scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." #. XGE3t #: type_pie.xhp @@ -6665,7 +6665,7 @@ "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back." -msgstr "Torta - questo sottotipo mostra settori come aree colorate dell'intera torta, solo per una colonna di dati. Nel grafico creato, potete fare clic e trascinare ciascun settore per separarlo dagli altri o per ricongiungerlo." +msgstr "Torta - questo sottotipo mostra settori come aree colorate dell'intera torta, solo per una colonna di dati. Nel grafico creato, è possibile fare clic e trascinare ciascun settore per separarlo dagli altri o per ricongiungerlo." #. GABnz #: type_pie.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ "par_id9121982\n" "help.text" msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center." -msgstr "Torta esplosa - questo sottotipo mostra i settori già separati l'uno dall'altro. Nel grafico creato, potete fare clic e trascinare ciascun settore per spostarlo lungo un radiale dal centro della torta." +msgstr "Torta esplosa - questo sottotipo mostra i settori già separati l'uno dall'altro. Nel grafico creato, è possibile fare clic e trascinare ciascun settore per spostarlo lungo un radiale dal centro della torta." #. qpvFX #: type_pie.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ "par_id3808404\n" "help.text" msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." -msgstr "Ciambella - questo sottotipo può mostrare colonne dati multiple. Ciascuna colonna di dati viene mostrata con la forma di un ciambella con un foro al centro, dove può essere mostrata la successiva colonna di dati. Nel grafico creato, potete fare clic e trascinare un settore esterno per spostarlo lungo un radiale dal centro della ciambella." +msgstr "Ciambella - questo sottotipo può mostrare colonne dati multiple. Ciascuna colonna di dati viene mostrata con la forma di un ciambella con un foro al centro, dove può essere mostrata la successiva colonna di dati. Nel grafico creato, è possibile fare clic e trascinare un settore esterno per spostarlo lungo un radiale dal centro della ciambella." #. tNW7K #: type_pie.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ "par_id2394482\n" "help.text" msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." -msgstr "Ciambella esplosa - questo sottotipo mostra i settori esterni già separati dal resto della ciambella. Nel grafico creato, potete fare clic e trascinare ciascun settore per spostarlo lungo un radiale dal centro della ciambella." +msgstr "Ciambella esplosa - questo sottotipo mostra i settori esterni già separati dal resto della ciambella. Nel grafico creato, è possibile fare clic e trascinare ciascun settore per spostarlo lungo un radiale dal centro della ciambella." #. JRtGo #: type_stock.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ "par_id3516953\n" "help.text" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "Potete scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." +msgstr "È possibile scegliere il tipo di grafico nella prima pagina della Creazione guidata grafico." #. CZZei #: type_stock.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531001135.000000\n" #. wtFDe @@ -50,7 +50,7 @@ "par_id3154685\n" "help.text" msgid "$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations." -msgstr "$[officename] vi permette di rappresentare i dati in forma di grafico, in modo da poter confrontare visivamente più serie di dati e visualizzarne le tendenze. Potete inserire grafici nei fogli di calcolo, documenti di testo, disegni e presentazioni." +msgstr "$[officename] permette di rappresentare i dati in forma di grafico, in modo da poter confrontare visivamente più serie di dati e visualizzarne le tendenze. È possibile inserire grafici nei fogli di calcolo, documenti di testo, disegni e presentazioni." #. wFC6F #: main0000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ "par_id4727011\n" "help.text" msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)" -msgstr "Valori specificati nella finestra di dialogo Tabella dati grafico (potete creare i grafici in Writer, Draw o Impress, e copiarli anche in Calc)" +msgstr "Valori specificati nella finestra di dialogo Tabella dati grafico (è possibile creare i grafici in Writer, Draw o Impress, e copiarli anche in Calc)" #. yKUMz #: main0000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ "par_id76601\n" "help.text" msgid "Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells." -msgstr "Crea un grafico nel documento corrente. Per usare un intervallo di celle contigue come sorgente dati per il tuo grafico, fai clic all'interno dell'intervallo di celle e scegli questo comando. In alternativa, seleziona alcune celle e scegli questo comando per creare un grafico dalle celle selezionate." +msgstr "Crea un grafico nel documento corrente. Per usare un intervallo di celle contigue come sorgente dati per il tuo grafico, fare clic all'interno dell'intervallo di celle e scegliere questo comando. In alternativa, selezionare alcune celle e scegliere questo comando per creare un grafico dalle celle selezionate." #. MZr5A #: main0000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ "par_id7911008\n" "help.text" msgid "Click a chart to edit the object properties:" -msgstr "Fate clic su un grafico per modificare le proprietà dell'oggetto:" +msgstr "Fare clic su un grafico per modificare le proprietà dell'oggetto:" #. MMYWv #: main0000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ "par_id7986693\n" "help.text" msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:" -msgstr "Fate doppio clic su un grafico per entrare nel modo modifica grafico:" +msgstr "Fare doppio clic su un grafico per entrare nel modo modifica grafico:" #. cUADi #: main0000.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ "par_id2350840\n" "help.text" msgid "Chart data values (for charts with own data)." -msgstr "Valori dati del grafico (per grafici con dati propri)." +msgstr "Valori dei dati del grafico (per grafici con dati propri)." #. BGFEv #: main0000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ "par_id8442335\n" "help.text" msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:" -msgstr "Fate doppio clic su un elemento del grafico nel modo modifica grafico:" +msgstr "Fare doppio clic su un elemento del grafico nel modo modifica grafico:" #. Ft8G5 #: main0000.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ "par_id4194769\n" "help.text" msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more." -msgstr "Per modificare scala, tipo, colore e altre impostazioni, fate doppio clic su un asse." +msgstr "Per modificare scala, tipo, colore e altre impostazioni, fare doppio clic su un asse." #. BcUqt #: main0000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ "par_id8644672\n" "help.text" msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs." -msgstr "Fate doppio clic su un punto dati per selezionare e modificare le serie di dati a cui il punto dati fa riferimento." +msgstr "Fare doppio clic su un punto dati per selezionare e modificare le serie di dati a cui il punto dati fa riferimento." #. Drw6j #: main0000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ "par_id6574907\n" "help.text" msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)." -msgstr "Quando una serie di dati è selezionata, fate clic e quindi doppio clic su un singolo punto dati per modificarne le proprietà (ad esempio, una singola barra in un grafico a barre)." +msgstr "Quando una serie di dati è selezionata, fare clic e quindi doppio clic su un singolo punto dati per modificarne le proprietà (ad esempio, una singola barra in un grafico a barre)." #. ZrY6M #: main0000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ "par_id1019200902360575\n" "help.text" msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series." -msgstr "Fate doppio clic sulla legenda per selezionarla e modificarla. Una volta selezionata la legenda, fate clic e quindi doppio clic su un simbolo per modificare la serie di dati a cui è associato." +msgstr "Fare doppio clic sulla legenda per selezionarla e modificarla. Una volta selezionata la legenda, fare clic e quindi doppio clic su un simbolo per modificare la serie di dati a cui è associato." #. 2GvmD #: main0000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ "par_id7528916\n" "help.text" msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties." -msgstr "Fate doppio clic su qualsiasi altro elemento del grafico, o fate clic su un elemento e aprite il menu Formato, per modificare le proprietà." +msgstr "Fare doppio clic su qualsiasi altro elemento del grafico, o fare clic su un elemento e aprire il menu Formato, per modificare le proprietà." #. eCML4 #: main0000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ "par_id8420667\n" "help.text" msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode." -msgstr "Fate clic all'esterno del grafico per abbandonare il modo modifica." +msgstr "Fare clic all'esterno del grafico per abbandonare il modo modifica." #. Jcdvi #: main0000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ "par_id4923856\n" "help.text" msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file." -msgstr "Per ottenere una stampa di buona qualità di un grafico, esportatelo in un file PDF e stampate questo file." +msgstr "Per ottenere una stampa di buona qualità di un grafico, esportarlo in un file PDF e stamparlo." #. dk7i6 #: main0000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ "par_id0810200912061033\n" "help.text" msgid "In chart edit mode, you see the Formatting Bar for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the Drawing toolbar of Draw and Impress." -msgstr "Quando il grafico è in modo modifica, viene visualizzata la Barra di formattazione per grafici vicino al bordo superiore del documento. La barra degli oggetti per disegno viene visualizzata vicino al bordo inferiore del documento. Un sottoinsieme di icone dalla barra Disegno di Draw e Impress viene visualizzato nella barra degli oggetti per disegno." +msgstr "Quando il grafico è in modo modifica, viene visualizzata la Barra di formattazione per grafici vicino al bordo superiore del documento. La barra degli oggetti per disegno viene visualizzata vicino al bordo inferiore del documento. Un sottoinsieme di icone dalla barra Disegno di Draw e Impress è visualizzato nella barra degli oggetti per disegno." #. sNqMe #: main0000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ "par_id0810200902080452\n" "help.text" msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element." -msgstr "Potete fare clic col pulsante destro del mouse su un elemento del grafico per aprire il menu contestuale. Il menu contestuale offre molti comandi per formattare gli elementi selezionati." +msgstr "È possibile fare clic col pulsante destro del mouse su un elemento del grafico per aprire il menu contestuale. Il menu contestuale offre molti comandi per formattare gli elementi selezionati." #. dQSHt #: main0000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ "par_id0810200904265639\n" "help.text" msgid "Inserts the coefficient of determination R² value." -msgstr "Inserisce il valore del coefficiente di determinazione R² ." +msgstr "Inserisce il valore del coefficiente di determinazione R²." #. BsSAb #: main0000.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ "par_id0810200904362896\n" "help.text" msgid "Deletes the R² value." -msgstr "Elimina il valore R² ." +msgstr "Elimina il valore R²." #. 3thAk #: main0000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ "par_id0810200911433835\n" "help.text" msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode." -msgstr "La barra Formattazione viene visualizzata quando si passa in modo modifica. Fate doppio clic sul grafico per entrare in modo modifica. Fate clic fuori dell'area del grafico per abbandonare il modo modifica." +msgstr "La barra Formattazione viene visualizzata quando si passa in modo modifica. Fare doppio clic sul grafico per entrare in modo modifica. Fare clic fuori dell'area del grafico per abbandonare il modo modifica." #. ffA95 #: main0202.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ "par_id0810200911433878\n" "help.text" msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar." -msgstr "Potete modificare la formattazione del grafico utilizzando i pulsanti e le icone della barra Formattazione." +msgstr "È possibile modificare la formattazione del grafico utilizzando i pulsanti e le icone della barra Formattazione." #. MnXYr #: main0202.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ "par_id0810200902300699\n" "help.text" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "Apre la finestra Tabella dati dove potete modificare i dati del grafico." +msgstr "Apre la finestra Tabella dati in cui è possibile modificare i dati del grafico." #. aE624 #: main0202.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ "par_id0810200902300630\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." -msgstr "Con l'icona Griglie orizzontali sulla barra Formattazione si può attivare o disattivare la visualizzazione della griglia per l'asse Y." +msgstr "Con l'icona Griglie orizzontali sulla barra Formattazione è possibile attivare o disattivare la visualizzazione della griglia per l'asse Y." #. dqfgM #: main0202.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ "par_id081020090230076\n" "help.text" msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." -msgstr "Per visualizzare o nascondere una legenda, fate clic su Mostra/Nascondi legenda nella barra di Formattazione." +msgstr "Per visualizzare o nascondere una legenda, fare clic su Mostra/Nascondi legenda nella barra Formattazione." #. ACmgc #: main0202.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ "par_id0810200902300784\n" "help.text" msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." -msgstr "Ridimensiona il testo nel grafico quando cambiate le dimensioni del grafico." +msgstr "Ridimensiona il testo nel grafico quando si cambiano le dimensioni del grafico." #. hsSrG #: main0202.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize." -msgstr "I grafici permettono di presentare i dati in modo visivo." +msgstr "I grafici permettono di presentare i dati in modo semplice da visualizzare." #. ozGGL #: main0503.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data." -msgstr "Per creare un grafico, potete usare come base di partenza i dati di un foglio elettronico di Calc o di una tabella di Writer. Se il grafico è incorporato nello stesso documento che contiene i dati, rimane automaticamente collegato a questi ultimi; cambiando i dati di sorgente viene aggiornata automaticamente anche la loro rappresentazione nel grafico." +msgstr "Per creare un grafico, è possibile usare come base di partenza i dati di un foglio elettronico di Calc o di una tabella di Writer. Se il grafico è incorporato nello stesso documento che contiene i dati, rimane automaticamente collegato a questi ultimi; cambiando i dati di sorgente viene aggiornata automaticamente anche la loro rappresentazione nel grafico." #. 5BKEB #: main0503.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ "par_id3151112\n" "help.text" msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse." -msgstr "Potete scegliere tra vari tipi di grafici 3D e 2D, ad esempio a barre, a linee o a quotazioni. Per cambiare il tipo di grafico sono sufficienti pochi clic del mouse." +msgstr "È possibile scegliere tra vari tipi di grafici 3D e 2D, ad esempio a barre, a linee o a quotazioni. Per cambiare il tipo di grafico sono sufficienti pochi clic del mouse." #. xTCes #: main0503.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563278029.000000\n" #. ybhKD @@ -329,7 +329,7 @@ "par_idN10698\n" "help.text" msgid "Select a perspective or parallel extrusion method." -msgstr "Selezionate una prospettiva o un metodo di estrusione parallela." +msgstr "Selezionare una prospettiva o un metodo di estrusione parallela." #. nbfX9 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ "par_idN106C6\n" "help.text" msgid "Select a lighting direction." -msgstr "Selezionate una direzione di illuminazione." +msgstr "Selezionare una direzione di illuminazione." #. Q7KCQ #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ "par_idN10717\n" "help.text" msgid "Select a surface material or a wireframe display." -msgstr "Selezionate un materiale per la superficie o una visualizzazione wireframe." +msgstr "Selezionare un materiale per la superficie o una visualizzazione wireframe." #. EACGj #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ "par_id111623511334889\n" "help.text" msgid "Select two or more text boxes and either" -msgstr "Selezionate due o più caselle di testo e" +msgstr "Selezionare due o più caselle di testo e" #. eopFe #: consolidatetext.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ "par_id711623512060597\n" "help.text" msgid "Choose menu Shape - Consolidate Text." -msgstr "scegliete la voce Forma - Consolida testo." +msgstr "scegliere la voce Forma - Consolida testo." #. m5F3B #: consolidatetext.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ "par_id501623512080240\n" "help.text" msgid "Open context menu and choose Consolidate Text." -msgstr "Aprite il menu contestuale e scegliete Consolida testo." +msgstr "Aprire il menu contestuale e scegliere Consolida testo." #. rWDAq #: consolidatetext.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ "par_id61623512950690\n" "help.text" msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box." -msgstr "Il consolidamento delle caselle di testo unisce diverse caselle in una sola più grande, abilitando la rimpaginatura del testo all'interno della riquadro risultante." +msgstr "Il consolidamento delle caselle di testo unisce diverse caselle in una sola più grande, abilitando la rimpaginatura del testo all'interno del riquadro risultante." #. pnfVs #: consolidatetext.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ "par_id471623513979583\n" "help.text" msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties." -msgstr "La funzione ispeziona i frammenti di testo per verificare se terminano con il punto di fine periodo. Se non è così, il contenuto della casella di testo successiva è aggiunto in calce, anziché iniziare un nuovo paragrafo. Come passo successivo dovrete sistemare il paragrafo impostandone le proprietà." +msgstr "La funzione ispeziona i frammenti di testo per verificare se terminano con il punto di fine periodo. Se non è così, il contenuto della casella di testo successiva è aggiunto in calce, anziché iniziare un nuovo paragrafo. Come passo successivo si dovrà sistemare il paragrafo impostandone le proprietà." #. vdwPx #: consolidatetext.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ "par_id931623525360411\n" "help.text" msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout." -msgstr "Per ottenere risultati migliori consolidate caselle di testo adiacenti con formattazione di paragrafo simile. La formattazione del carattere all'interno della casella di testo viene mantenuta. Il consolidamento di caselle di testo con differenti stili di paragrafo (titoli, elenchi e altro) avranno bisogno dell'intervento manuale per ripristinare l'impaginazione originale del testo." +msgstr "Per ottenere risultati migliori, consolidare le caselle di testo adiacenti con formattazione di paragrafo simile. La formattazione del carattere all'interno della casella di testo viene mantenuta. Il consolidamento di caselle di testo con differenti stili di paragrafo (titoli, elenchi e altro) avranno bisogno dell'intervento manuale per ripristinare l'impaginazione originale del testo." #. 4JVcT #: delete_page.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ "par_id3152988\n" "help.text" msgid "Delete the current page." -msgstr "Eliminate la pagina attiva." +msgstr "Elimina la pagina attiva." #. G6pqH #: duplicate_page.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Properties dialog." -msgstr "Per cambiare lo sfondo di tutte le pagine nel file attivo, selezionate uno sfondo, fate clic su OK quindi clic su nella finestra di dialogo Proprietà della pagina." +msgstr "Per cambiare lo sfondo di tutte le pagine nel file attivo, selezionare uno sfondo, fare clic su OK quindi clic su nella finestra di dialogo Proprietà della pagina." #. DA7cH #: rename_page.xhp @@ -986,4 +986,4 @@ "par_id371566134462398\n" "help.text" msgid "Enter the new name of the page." -msgstr "Inserite il nuovo nome della pagina." +msgstr "Inserire il nuovo nome della pagina." diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1515708648.000000\n" #. XCKCk @@ -50,7 +50,7 @@ "par_id3153877\n" "help.text" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." -msgstr "In questa sezione trovate una lista di tasti di scelta rapida da utilizzare esclusivamente con i documenti di disegno." +msgstr "In questa sezione è presente un elenco di tasti di scelta rapida da utilizzare esclusivamente con i documenti di disegno." #. SCBBa #: 01020000.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ "par_id3154730\n" "help.text" msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." -msgstr "Inoltre valgono le tasti di scelta rapida generali per $[officename]." +msgstr "Valgono inoltre i tasti di scelta rapida generali per $[officename]." #. pKEcC #: 01020000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ "par_id3154765\n" "help.text" msgid "Opens the Thesaurus." -msgstr "Apre i Sinonimi." +msgstr "Apre il Dizionario dei sinonimi." #. 8FFCE #: 01020000.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ "par_idN10ADC\n" "help.text" msgid "Switch to previous page" -msgstr "Cambia, pagina precedente" +msgstr "Passa alla pagina precedente" #. 3bsWt #: 01020000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ "par_idN10AE7\n" "help.text" msgid "Switch to next page" -msgstr "Passa alla pagina precedente" +msgstr "Passa alla pagina successiva" #. VfFr5 #: 01020000.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." -msgstr "Muove la visualizzazione sulla pagina nella direzione desiderata." +msgstr "Sposta la vista sulla pagina nella direzione desiderata." #. 4QazT #: 01020000.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ "hd_id3152484\n" "help.text" msgid "CommandCtrl-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the Copy when moving option in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." -msgstr "CmdCtrl+clic mentre trascinate un oggetto. Nota: per utilizzare questa scelta rapida occorre abilitare l'opzione (abilitata per impostazione predefinita) Copia nello spostare in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Draw - Generale." +msgstr "CmdCtrl+clic mentre si trascina un oggetto. Nota: per utilizzare questa scelta rapida occorre abilitare l'opzione (abilitata per impostazione predefinita) Copia nello spostare in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Draw - Generale." #. KVYGa #: 01020000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ "par_id3154046\n" "help.text" msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted." -msgstr "Attiva il modo testo se è selezionato un oggetto di testo. Se non sono presenti oggetti di testo o avete terminato lo scorrimento degli oggetti di testo nella pagina, viene inserita una nuova pagina." +msgstr "Attiva il modo testo se è selezionato un oggetto di testo. Se non sono presenti oggetti di testo o lo scorrimento degli oggetti di testo nella pagina è terminato, viene inserita una nuova pagina." #. 5MSC7 #: 01020000.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ "par_id3152812\n" "help.text" msgid "Press the OptionAlt key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward." -msgstr "Durante la creazione o in caso di una modifica delle dimensioni di oggetti, la costruzione avviene centralmente se prima premete il tasto OpzioneAlt." +msgstr "Durante la creazione o in caso di una modifica delle dimensioni di oggetti, la costruzione avviene centralmente se prima si preme il tasto OpzioneAlt." #. 96WvT #: 01020000.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ "par_id3145620\n" "help.text" msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees." -msgstr "L'oggetto selezionato viene spostato nella direzione prescelta in orizzontale o verticale." +msgstr "L'oggetto selezionato viene spostato nella direzione prescelta con multipli di 45 gradi." #. DRuc6 #: 01020000.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ "hd_id3154933\n" "help.text" msgid "Shift+drag while creating or resizing an object" -msgstr "Tasto Maiusc durante il ridimensionamento o la creazione" +msgstr "Maiusc+trascinare durante il ridimensionamento o la creazione di un oggetto" #. N8wCE #: 01020000.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ "par_id3148804\n" "help.text" msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created." -msgstr "I singoli oggetti vengono selezionati nell'ordine di creazione dal primo all'ultimo." +msgstr "Gli oggetti vengono selezionati ciclicamente nell'ordine di creazione, dal primo all'ultimo." #. uD9Ei #: 01020000.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ "par_id3149764\n" "help.text" msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created." -msgstr "I singoli oggetti vengono selezionati nell'ordine di creazione dall'ultimo al primo." +msgstr "Gli oggetti vengono selezionati ciclicamente nell'ordine di creazione, dall'ultimo al primo." #. ypTEg #: 01020000.xhp @@ -941,4 +941,4 @@ "par_id3109840\n" "help.text" msgid "Exits current mode." -msgstr "Esce dal modo corrente." +msgstr "Esce dal modo attivo." diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563455517.000000\n" #. cZbDh @@ -59,7 +59,7 @@ "par_id3153727\n" "help.text" msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows." -msgstr "Ogni oggetto che posizionate nel vostro documento è progressivamente impilato sull'oggetto precedente. Per modificare l'ordine degli oggetti, procedete come segue." +msgstr "Ogni oggetto che si posiziona nel proprio documento è progressivamente impilato sull'oggetto precedente. Per modificare l'ordine degli oggetti, procedere come segue." #. 7er4p #: align_arrange.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ "par_idN107D5\n" "help.text" msgid "Click the object whose position you want to change." -msgstr "Fate clic sull'oggetto del quale volete cambiare la posizione." +msgstr "Fare clic sull'oggetto del quale si vuole cambiare la posizione." #. C9vEK #: align_arrange.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ "par_id3150327\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange to bring up the context menu and choose one of the arrange options:" -msgstr "Scegliete Forma - Disponi per aprire il menu di contesto e scegliere una delle opzioni di disposizione:" +msgstr "Scegliere Forma - Disponi per aprire il menu di contesto e scegliere una delle opzioni di disposizione:" #. CuUcp #: align_arrange.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ "par_idN10811\n" "help.text" msgid "Click the object whose position you want to change." -msgstr "Fate clic sull'oggetto del quale volete cambiare la posizione." +msgstr "Fare clic sull'oggetto del quale si vuole cambiare la posizione." #. B8MAR #: align_arrange.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange to open the context menu and choose Behind Object. The mouse pointer changes to a hand." -msgstr "Scegliete Forma - Disponi per aprire il menu di contesto e scegliete Dietro l'oggetto. Il puntatore del mouse assume la forma di una mano." +msgstr "Scegliere Forma - Disponi per aprire il menu di contesto e scegliere Dietro l'oggetto. Il puntatore del mouse assume la forma di una mano." #. nJDrE #: align_arrange.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ "par_id3149126\n" "help.text" msgid "Click the object behind which you want to place the selected object." -msgstr "Fate clic sull'oggetto dietro cui volete posizionare l'oggetto selezionato." +msgstr "Fare clic sull'oggetto dietro cui si vuole posizionare l'oggetto selezionato." #. wWeF3 #: align_arrange.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ "par_id3154022\n" "help.text" msgid "Shift-click both objects to select them." -msgstr "Usate il tasto Maiusc e fate clic sui due oggetti per selezionarli." +msgstr "Usare il tasto Maiusc e fare clic sui due oggetti per selezionarli." #. mfu4B #: align_arrange.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange to open the context menu and choose Reverse." -msgstr "Scegliete Forma - Disponi per aprire il menu di contesto e scegliete Inverti." +msgstr "Scegliere Forma - Disponi per aprire il menu di contesto e scegliere Inverti." #. D8jUy #: align_arrange.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ "par_id3152994\n" "help.text" msgid "The Alignment function enables you to align objects relative to each other or relative to the page." -msgstr "La funzione Allineamento vi consente di allineare gli oggetti tra loro o rispetto alla pagina." +msgstr "La funzione Allineamento consente di allineare gli oggetti tra loro o rispetto alla pagina." #. tdBWC #: align_arrange.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ "par_idN108A3\n" "help.text" msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other." -msgstr "Selezionate un oggetto per allinearlo alla pagina, oppure selezionate più oggetti per allinearli tra loro." +msgstr "Selezionare un oggetto per allinearlo alla pagina, oppure selezionare più oggetti per allinearli tra loro." #. sBGnF #: align_arrange.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ "par_idN108A7\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align Objects and select one of the alignment options." -msgstr "Scegliete Forma - Allinea gli oggetti e selezionate una delle opzioni di allineamento." +msgstr "Scegliere Forma - Allinea gli oggetti e selezionare una delle opzioni di allineamento." #. ygENZ #: align_arrange.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ "par_id3151390\n" "help.text" msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the Distribute selection command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects." -msgstr "Se selezionate tre o più oggetti in Draw, potete anche usare il comando Distribuisci la selezione per distribuire uniformemente la distanza orizzontale e verticale fra gli oggetti." +msgstr "Se in Draw si selezionano tre o più oggetti, è possibile anche usare il comando Distribuisci la selezione per distribuire uniformemente la distanza orizzontale e verticale fra gli oggetti." #. R9tTg #: align_arrange.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ "par_idN108D2\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Distribution." -msgstr "Scegliete Forma - Distribuzione." +msgstr "Scegliere Forma - Distribuzione." #. faA9D #: align_arrange.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ "par_idN108DA\n" "help.text" msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click OK." -msgstr "Selezionate l'opzione di distribuzione orizzontale o verticale e fate clic su OK." +msgstr "Selezionare l'opzione di distribuzione orizzontale o verticale e fare clic su OK." #. cSeG5 #: align_arrange.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ "par_id3150327\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area, click the Area tab and press the Color button. A table of the predefined palette colors is displayed." -msgstr "Scegliete Formato - Area, fate clic sulla scheda Area e premete il pulsante Colore. Verrà mostrata una tabella con la tavolozza dei colori predefiniti." +msgstr "Scegliere Formato - Area, fare clic sulla scheda Area e premere il pulsante Colore. Verrà mostrata una tabella con la tavolozza dei colori predefiniti." #. 5WDjt #: color_define.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the Colors area on the left or the Recent colors in the list below the color table. The color appears in the New preview box to the right of the dialog." -msgstr "Fate clic nella tabella su un colore simile a quello che volete definire. Potete selezionare il colore simile fra quelli disponibili nella tavolozza nell'area Colori sulla sinistra o nell'elenco presente sotto Colori recenti al di sotto della tabella. Il colore apparirà nel riquadro di anteprima Nuovo alla destra della finestra di dialogo." +msgstr "Fare clic nella tabella su un colore simile a quello da definire. È possibile selezionare il colore simile fra quelli disponibili nella tavolozza nell'area Colori sulla sinistra o nell'elenco presente sotto Colori recenti al di sotto della tabella. Il colore apparirà nel riquadro di anteprima Nuovo alla destra della finestra di dialogo." #. 3B2BX #: color_define.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ "par_id41522705652544\n" "help.text" msgid "Click the Pick button to open the Pick a Color dialog." -msgstr "Fate clic sul pulsante Preleva per aprire la finestra di dialogo Ottieni un colore." +msgstr "Fare clic sul pulsante Preleva per aprire la finestra di dialogo Ottieni un colore." #. 69QAE #: color_define.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ "par_id691522706451849\n" "help.text" msgid "Press the Add button to add the custom color to the Custom color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the Custom color palette." -msgstr "Premete il pulsante Aggiungi per aggiungere il colore personalizzato alla tavolozza colori Personalizzata. Comparirà una finestra di dialogo chiedendo d'inserire il nome. Inserite per il nuovo colore un nome univoco fra tutti quelli definiti nella tavolozza colori Personalizzata." +msgstr "Premere il pulsante Aggiungi per aggiungere il colore personalizzato alla tavolozza colori Personalizzata. Comparirà una finestra di dialogo chiedendo d'inserire il nome. Inserire per il nuovo colore un nome univoco fra tutti quelli definiti nella tavolozza colori Personalizzata." #. E9Gho #: color_define.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ "par_id701522707038880\n" "help.text" msgid "To remove a color from the Custom color palette, select the Custom color palette in the Colors area, select the color to be deleted and click Delete." -msgstr "Per rimuovere un colore dalla tavolozza colori personalizzata, selezionate la tavolozza colori Personalizzata nell'area Colori, selezionate il colore da cancellare e fate clic su Elimina." +msgstr "Per rimuovere un colore dalla tavolozza colori personalizzata, selezionare la tavolozza colori Personalizzata nell'area Colori, selezionare il colore da cancellare e fare clic su Elimina." #. beB2R #: color_define.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ "par_id3166428\n" "help.text" msgid "Select two or more 2D objects." -msgstr "Selezionate due o più oggetti a due dimensioni." +msgstr "Selezionare due o più oggetti a due dimensioni." #. LZcTU #: combine_etc.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Combine." -msgstr "Scegliete Forma - Combina." +msgstr "Scegliere Forma - Combina." #. rhgSt #: combine_etc.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ "par_id3150049\n" "help.text" msgid "You can construct shapes by applying the Shapes - Merge, Subtract and Intersect commands to two or more drawing objects." -msgstr "Per costruire una forma, potete applicare i comandi Forme - Unisci, Sottrai e Interseca a due o più oggetti di disegno." +msgstr "Per costruire una forma, è possibile applicare i comandi Forme - Unisci, Sottrai e Interseca a due o più oggetti di disegno." #. ZciiC #: combine_etc.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ "par_id3150650\n" "help.text" msgid "Choose Shape and one of the following:" -msgstr "Scegliete Forma e procedete in uno dei modi seguenti:" +msgstr "Scegliere Forma e procedere in uno dei modi seguenti:" #. KwAnN #: combine_etc.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ "par_id3153931\n" "help.text" msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right." -msgstr "Nelle illustrazioni che seguono potete vedere gli oggetti originali sulla sinistra e le forme modificate sulla destra." +msgstr "Nelle illustrazioni che seguono è possibile vedere gli oggetti originali sulla sinistra e le forme modificate sulla destra." #. Zyb77 #: combine_etc.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ "par_id3150370\n" "help.text" msgid "Hold down Shift and click each object." -msgstr "Premete Maiusc e fate clic su ciascun oggetto." +msgstr "Premere Maiusc e fare clic su ciascun oggetto." #. Dfyf6 #: cross_fading.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ "par_id3166428\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Cross-fading." -msgstr "Scegliete Forma - Dissolvenza incrociata." +msgstr "Scegliere Forma - Dissolvenza incrociata." #. dmA2i #: cross_fading.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ "par_id3156450\n" "help.text" msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the Increments box." -msgstr "Nella casella Passaggi, inserite il numero di oggetti di transizione da creare tra l'inizio e la fine dell'operazione di morphing." +msgstr "Nella casella Passaggi inserire il numero di oggetti di transizione da creare tra l'inizio e la fine dell'operazione di morphing." #. 9pKW6 #: cross_fading.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ "par_id3149405\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Fate clic su OK." +msgstr "Fare clic su OK." #. FEyjM #: cross_fading.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ "par_id3154766\n" "help.text" msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press CommandCtrl+F3 to exit the group editing mode." -msgstr "Potete modificare i singoli oggetti di un gruppo selezionando il gruppo e premendo F3. Per uscire dal modo di modifica del gruppo premete ComandoCtrl+F3." +msgstr "È possibile modificare i singoli oggetti di un gruppo selezionando il gruppo e premendo F3. Per uscire dal modo di modifica del gruppo premere CmdCtrl+F3." #. TQGju #: cross_fading.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ "par_id3147396\n" "help.text" msgid "The Ellipse toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses." -msgstr "La barra degli strumenti Cerchi ed ellissi contiene gli strumenti per disegnare ellissi e cerchi. Potete inoltre disegnare segmenti e settori di cerchi ed ellissi." +msgstr "La barra degli strumenti Cerchi ed ellissi contiene gli strumenti per disegnare ellissi e cerchi. È possibile inoltre disegnare segmenti e settori di cerchi ed ellissi." #. fawyC #: draw_sector.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Open the Ellipses toolbar and click one of the Circle Pie or Ellipse Pie icons Icon. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector." -msgstr "Aprite la barra degli strumenti Cerchi ed ellissi e fate clic sull'icona Settore di cerchio o Settore di ellisse Icona. Il puntatore del mouse assume la forma di un mirino con una piccola icona a forma di settore." +msgstr "Aprire la barra degli strumenti Cerchi ed ellissi e fare clic sull'icona Settore di cerchio o Settore di ellisse Icona. Il puntatore del mouse assume la forma di un mirino con una piccola icona a forma di settore." #. ukJy5 #: draw_sector.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ "par_id3150199\n" "help.text" msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle." -msgstr "Trascinate il mouse tenendo premuto il pulsante. Un profilo di cerchio seguirà il movimento del mouse." +msgstr "Trascinare il mouse tenendo premuto il pulsante. Un profilo di cerchio seguirà il movimento del mouse." #. uGdL9 #: draw_sector.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ "par_id3148868\n" "help.text" msgid "To create a circle by dragging from the center, press OptionAlt while dragging." -msgstr "Se volete disegnare il cerchio partendo dal centro - in questo caso il primo clic definisce il centro - tenete premuto il tasto OpzioneAlt mentre trascinate." +msgstr "Per disegnare il cerchio partendo dal centro, tenere premuto il tasto OpzioneAlt mentre si trascina." #. UUQDC #: draw_sector.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ "par_id3145361\n" "help.text" msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle." -msgstr "Rilasciate il pulsante del mouse non appena il cerchio ha raggiunto le dimensioni desiderate. A questo punto noterete che il programma ha disegnato un raggio all'interno del cerchio che segue i movimenti del mouse." +msgstr "Rilasciare il pulsante del mouse non appena il cerchio ha raggiunto le dimensioni desiderate. A questo punto si noterà che il programma ha disegnato un raggio all'interno del cerchio che segue i movimenti del mouse." #. rtAjM #: draw_sector.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ "par_id3149872\n" "help.text" msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click." -msgstr "Posizionate il puntatore nel punto in cui volete collocare il primo contorno del settore e fate clic." +msgstr "Posizionare il puntatore nel punto in cui si vuole collocare il primo contorno del settore e fare clic." #. y8EFu #: draw_sector.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ "par_id3157871\n" "help.text" msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document." -msgstr "Poiché il raggio che segue il puntatore è vincolato alla circonferenza del cerchio, potete fare clic in qualunque punto del documento." +msgstr "Poiché il raggio che segue il puntatore è vincolato alla circonferenza del cerchio, è possibile fare clic in qualunque punto del documento." #. qFPkT #: draw_sector.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ "par_id3146874\n" "help.text" msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed." -msgstr "Se adesso muovete il mouse il primo raggio è fisso mentre un secondo segue il movimento del mouse. Facendo di nuovo clic, il settore di cerchio sarà finito." +msgstr "Se adesso si muove il mouse il primo raggio è fisso mentre un secondo segue il movimento del mouse. Facendo di nuovo clic, il settore di cerchio sarà finito." #. QGWL2 #: draw_sector.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ "par_id3148581\n" "help.text" msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle." -msgstr "Per disegnare un segmento di cerchio o un'ellisse, usate la stessa procedura richiesta per creare un settore basato su un cerchio." +msgstr "Per disegnare un segmento di cerchio o un'ellisse, usare la stessa procedura richiesta per creare un settore basato su un cerchio." #. mmgkF #: draw_sector.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ "par_id3153084\n" "help.text" msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle." -msgstr "Per tracciare un arco basato su un'ellisse, scegliete una delle icone ad arco e seguite la stessa procedura usata per la creazione di un settore basato su un cerchio." +msgstr "Per tracciare un arco basato su un'ellisse, scegliere una delle icone ad arco e seguire la stessa procedura usata per la creazione di un settore basato su un cerchio." #. Frzkq #: duplicate_object.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ "par_id3153415\n" "help.text" msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse." -msgstr "Se, ad esempio, volete disegnare una pila di monete potete farlo eseguendo più copie di una singola ellisse:" +msgstr "Ad esempio, è possibile disegnare una pila di monete eseguendo più copie di una singola ellisse:" #. xFdfE #: duplicate_object.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ "par_id3149129\n" "help.text" msgid "Use the Ellipse tool to draw a solid yellow ellipse." -msgstr "Utilizzate lo strumento Ellisse per disegnare un solido giallo di forma ellittica." +msgstr "Utilizzare lo strumento Ellisse per disegnare un solido giallo di forma ellittica." #. EDqRb #: duplicate_object.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ "par_id3149209\n" "help.text" msgid "Select the ellipse and choose Edit - Duplicate." -msgstr "Selezionate l'ellisse e scegliete il comando Modifica - Duplica." +msgstr "Selezionare l'ellisse e scegliere il comando Modifica - Duplica." #. SzCeR #: duplicate_object.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ "par_id3151192\n" "help.text" msgid "Enter a negative value for the Width and Height so that the coins decrease in size as you go up the stack." -msgstr "Se le monete, a seconda della prospettiva verso l'alto, rimpiccioliscono, digitate sia per la larghezza, sia per l'altezza un numero negativo come valore di ingrandimento." +msgstr "Se le monete, a seconda della prospettiva verso l'alto, rimpiccioliscono, digitare sia per la larghezza, sia per l'altezza un numero negativo come valore di ingrandimento." #. mKgZB #: duplicate_object.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ "par_id3151387\n" "help.text" msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the Start and End boxes. The Start color is applied to the object that you are duplicating." -msgstr "Adesso non vi rimane che selezionare colori diversi nelle caselle Inizio e Fine. Il colore di Inizio viene applicato all'oggetto che state duplicando." +msgstr "Adesso non rimane che selezionare colori diversi nelle caselle Inizio e Fine. Il colore di Inizio viene applicato all'oggetto che si sta duplicando." #. f4d5R #: duplicate_object.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ "par_id3149947\n" "help.text" msgid "Click OK to create the duplicates." -msgstr "Fate clic su OK per creare i duplicati." +msgstr "Fare clic su OK per creare i duplicati." #. gjaqf #: duplicate_object.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ "bm_id3147436\n" "help.text" msgid "eyedropper toolcolors; replacingreplacing;colors in bitmapsmetafiles;replacing colorsbitmaps;replacing colorsGIF images;replacing colors" -msgstr "ContagocceColore;sostituireSostituire;colori in immagini bitmapMetafile;sostituire i coloriBitmap;sostituire i coloriImmagine GIF;sostituire i colori" +msgstr "ContagocceColore;sostituireSostituire;colori in immagini bitmapMetafile;sostituire i coloriBitmap;sostituire i coloriGIF, immagine;sostituire i colori" #. 5F3a9 #: eyedropper.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ "par_id3156286\n" "help.text" msgid "You can replace colors in bitmaps with the Color Replacer tool." -msgstr "Per sostituire i colori nelle bitmap potete usare lo strumento Sostituzione colore." +msgstr "Per sostituire i colori nelle bitmap è possibile usare lo strumento Sostituzione colore." #. ArA6H #: eyedropper.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ "par_id3154704\n" "help.text" msgid "Up to four colors can be replaced at once." -msgstr "Potete sostituire fino a quattro colori in una volta." +msgstr "È possibile sostituire fino a quattro colori in una volta." #. DmAhB #: eyedropper.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Similarly, you can use the Color Replacer to make a color on your image transparent." -msgstr "Analogamente, potete usare Sostituzione colore per rendere trasparente un colore nell'immagine." +msgstr "Analogamente, è possibile usare Sostituzione colore per rendere trasparente un colore nell'immagine." #. ecY64 #: eyedropper.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)." -msgstr "Accertatevi che l'immagine usata sia bitmap (ad esempio BMP, GIF, JPG o PNG) oppure metafile (come WMF)." +msgstr "Accertarsi che l'immagine usata sia bitmap (ad esempio BMP, GIF, JPG o PNG) oppure metafile (come WMF)." #. TAeSM #: eyedropper.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ "par_id3150202\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Color Replacer." -msgstr "Scegliete Strumenti - Sostituzione colore." +msgstr "Scegliere Strumenti - Sostituzione colore." #. gyRmY #: eyedropper.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ "par_id3155531\n" "help.text" msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon." -msgstr "Fate clic sull'icona Sostituzione colore. L'indicatore del mouse cambierà in una forma che vi permetterà di indicare il colore da sostituire nel documento corrente. Il colore apparirà nel riquadro vicino all'icona." +msgstr "Fare clic sull'icona Sostituzione colore e posizionare il puntatore del mouse sul colore da sostituire nell'immagine. Il colore apparirà nel riquadro vicino all'icona." #. tpTWi #: eyedropper.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ "par_id3152985\n" "help.text" msgid "Click the color in the image. The color appears in the first Source color box and the check box next to the color is selected." -msgstr "Una volta individuato il colore fate clic col pulsante sinistro del mouse e il colore verrà riportato automaticamente nella prima delle quattro caselle disponibili colore origine." +msgstr "Fare clic sul colore nell'immagine. Il colore verrà riportato automaticamente nella prima delle quattro caselle disponibili colore origine." #. ZKeEk #: eyedropper.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ "par_id3148866\n" "help.text" msgid "In the Replace with box, select the new color." -msgstr "Nella casella di riepilogo Sostituisci con scegliete il nuovo colore." +msgstr "Nella casella di riepilogo Sostituisci con scegliere il nuovo colore." #. ZZDJu #: eyedropper.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ "par_id3151191\n" "help.text" msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of Source color in the next row and repeat steps 3 to 5." -msgstr "Se volete sostituire altri colori nella stessa fase di lavoro fate clic sulla casella di controllo alla sinistra del riquadro Colore origine della riga successiva e ripetete i passaggi da tre a cinque." +msgstr "Per sostituire altri colori nella stessa fase di lavoro fare clic sulla casella di controllo alla sinistra del riquadro Colore origine della riga successiva e ripetere i passaggi da tre a cinque." #. um4MR #: eyedropper.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ "par_id3149876\n" "help.text" msgid "Click Replace." -msgstr "Fate clic su Sostituisci." +msgstr "Fare clic su Sostituisci." #. FEATG #: eyedropper.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ "par_id3157871\n" "help.text" msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the Color Replacer tool and repeat your selection." -msgstr "Per espandere o ridurre l'area di selezione del colore, aumentate o diminuite il livello di tolleranza dello strumento Sostituzione colore e ripetete la selezione." +msgstr "Per espandere o ridurre l'area di selezione del colore, aumentare o diminuire il livello di tolleranza dello strumento Sostituzione colore e ripetere la selezione." #. kVa8o #: eyedropper.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ "par_id3154012\n" "help.text" msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object." -msgstr "Un riempimento sfumato è una miscela incrementale di due colori, o di due ombreggiature dello stesso colore, che potete applicare a un oggetto di disegno." +msgstr "Un riempimento sfumato è una miscela incrementale di due colori, o di due ombreggiature dello stesso colore, applicabile a un oggetto di disegno." #. dSZ6i #: gradient.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Select a drawing object." -msgstr "Selezionate un oggetto di disegno." +msgstr "Selezionare un oggetto di disegno." #. ysaPv #: gradient.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area and select Gradient as the Fill type." -msgstr "Scegliete Formato - Area e scegliete il tipo di Riempimento Sfumatura." +msgstr "Scegliere Formato - Area e scegliere il tipo di Riempimento Sfumatura." #. sKFWJ #: gradient.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Select a gradient style from the list and click OK." -msgstr "Selezionate uno stile di sfumatura, poi premete OK." +msgstr "Selezionare uno stile di sfumatura, poi premere OK." #. EHKGx #: gradient.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ "par_id3145791\n" "help.text" msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files." -msgstr "Potete definire delle sfumature personalizzate, modificare le sfumature esistenti e salvare o caricare un elenco di file di sfumature." +msgstr "È possibile definire delle sfumature personalizzate, modificare le sfumature esistenti e salvare o caricare un elenco di file di sfumature." #. zBYmy #: gradient.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area and click the Gradients tab." -msgstr "Scegliete Formato - Area e fate clic sulla scheda Sfumature." +msgstr "Scegliere Formato - Area e fare clic sulla scheda Sfumature." #. YvFEJ #: gradient.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ "par_id3150046\n" "help.text" msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click Add." -msgstr "Selezionate dall'elenco una delle sfumature che volete usare come base per definire la nuova sfumatura, quindi fate clic su Aggiungi." +msgstr "Selezionare dall'elenco una delle sfumature che volete usare come base per definire la nuova sfumatura, quindi fare clic su Aggiungi." #. 7GYMG #: gradient.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ "par_id3145116\n" "help.text" msgid "Type a name for the gradient in the text box and click OK." -msgstr "Digitate un nome per la sfumatura nella casella di testo e fate clic su OK." +msgstr "Digitare un nome per la sfumatura nella casella di testo e fare clic su OK." #. b2ViM #: gradient.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ "par_id3150391\n" "help.text" msgid "Set the gradient properties and click Modify to save the gradient." -msgstr "Per salvare le modifiche apportate alla nuova sfumatura fate clic su Modifica. Nell'apposito campo vedrete un'anteprima della sfumatura." +msgstr "Per salvare le modifiche apportate alla nuova sfumatura fare clic su Modifica. Nell'apposito campo sarà visibile un'anteprima della sfumatura." #. yAcgt #: gradient.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ "par_id3156396\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Fate clic su OK." +msgstr "Fare clic su OK." #. y7fAD #: gradient.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ "par_id3157905\n" "help.text" msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse." -msgstr "Potete usare il mouse per modificare le proprietà di una sfumatura o la trasparenza di un oggetto di disegno." +msgstr "È possibile usare il mouse per modificare le proprietà di una sfumatura o la trasparenza di un oggetto di disegno." #. V2GgK #: gradient.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ "par_id3154844\n" "help.text" msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify." -msgstr "Selezionate un oggetto di disegno che contenga la sfumatura da modificare." +msgstr "Selezionare un oggetto di disegno che contenga la sfumatura da modificare." #. gseyv #: gradient.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ "par_id3145592\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area and click the Gradients tab." -msgstr "Scegliete Formato - Area e fate clic sulla scheda Sfumature." +msgstr "Scegliere Formato - Area e fare clic sulla scheda Sfumature." #. BGDBn #: gradient.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click OK." -msgstr "Regolate i valori del gradiente secondo le vostre esigenze e fate clic su OK." +msgstr "Regolare i valori del gradiente secondo le vostre esigenze e fare clic su OK." #. VEbFT #: gradient.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ "par_id3150659\n" "help.text" msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose Format - Area and click the Transparency tab." -msgstr "Per modificare la trasparenza di un oggetto, selezionate l'oggetto, scegliete Formato - Area e fate clic sulla scheda Trasparenza." +msgstr "Per modificare la trasparenza di un oggetto, selezionare l'oggetto, scegliere Formato - Area e fare clic sulla scheda Trasparenza." #. KE8fj #: graphic_insert.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ "par_id3155600\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image." -msgstr "Scegliete Inserisci - Immagine." +msgstr "Scegliere Inserisci - Immagine." #. PUNGQ #: graphic_insert.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Locate the image you want to insert. Select the Link check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select Preview." -msgstr "Individuate l'immagine da inserire. Selezionate la casella di controllo Collegamento per inserire solo un collegamento all'immagine. Per visualizzare l'immagine prima di inserirla, selezionate Anteprima." +msgstr "Individuare l'immagine da inserire. Selezionare la casella di controllo Collegamento per inserire solo un collegamento all'immagine. Per visualizzare l'immagine prima di inserirla, selezionare Anteprima." #. APuTg #: graphic_insert.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ "par_id3155764\n" "help.text" msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory." -msgstr "Se inserite un'immagine come collegamento, non modificate il nome dell'immagine originale e non spostatela in un'altra cartella." +msgstr "Se si inserisce un'immagine come collegamento, non modificare il nome dell'immagine originale e non spostarla in un'altra cartella." #. sGcHZ #: graphic_insert.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ "par_id3150044\n" "help.text" msgid "Click Open to insert the image." -msgstr "Per inserire un'immagine fate clic su Apri." +msgstr "Per inserire un'immagine fare clic su Apri." #. C9Faj #: groups.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ "par_id3153728\n" "help.text" msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:" -msgstr "Potete combinare diversi oggetti in un gruppo in modo che agiscano come un singolo oggetto. Potete spostare e trasformare tutti gli oggetti in un gruppo come una singola unità. Potete anche cambiare le proprietà (per esempio, dimensione del bordo, colore di riempimento) di tutti gli oggetti facenti parte di un gruppo, come insieme o per singolo oggetto. I gruppi possono essere temporanei o assegnati:" +msgstr "È possibile combinare diversi oggetti in un gruppo in modo che agiscano come un singolo oggetto. È possibile spostare e trasformare tutti gli oggetti in un gruppo come una singola unità. È possibile anche cambiare le proprietà (per esempio, dimensione del bordo, colore di riempimento) di tutti gli oggetti facenti parte di un gruppo, come insieme o per singolo oggetto. I gruppi possono essere temporanei o assegnati:" #. WWeYC #: groups.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ "par_id3147346\n" "help.text" msgid "Select the objects you want to group and choose Shape - Group - Group." -msgstr "Selezionate gli oggetti da raggruppare e scegliete Forma - Raggruppa - Raggruppa." +msgstr "Selezionare gli oggetti da raggruppare e scegliere Forma - Raggruppa - Raggruppa." #. AYfMA #: groups.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ "par_id3148485\n" "help.text" msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object." -msgstr "Potete, per esempio, raggruppare tutti gli oggetti di un logo aziendale per spostarlo e ridimensionarlo come un singolo oggetto." +msgstr "È possibile, per esempio, raggruppare tutti gli oggetti di un logo aziendale per spostarlo e ridimensionarlo come un singolo oggetto." #. kB7hM #: groups.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ "par_id3156450\n" "help.text" msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out." -msgstr "Potete selezionare i singoli oggetti di un gruppo entrandovi dentro. Fate doppio clic sul gruppo per accedere al suo interno, poi fate clic su un oggetto per selezionarlo. In tal modo potete anche aggiungere o eliminare dal gruppo. Gli oggetti che non fanno parte del gruppo sono mostrati in grigio." +msgstr "È possibile selezionare i singoli oggetti di un gruppo entrandovi dentro. Fare doppio clic sul gruppo per accedere al suo interno, quindi fare clic su un oggetto per selezionarlo. In tal modo sarà possibile anche aggiungere o eliminare dal gruppo. Gli oggetti che non fanno parte del gruppo sono mostrati in grigio." #. QTExY #: groups.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ "par_id3150213\n" "help.text" msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it." -msgstr "Per uscire dal gruppo fate doppio clic al di fuori degli oggetti del gruppo." +msgstr "Per uscire dal gruppo fare doppio clic al di fuori degli oggetti del gruppo." #. FTtCf #: join_objects.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ "par_id3153714\n" "help.text" msgid "Select two or more lines." -msgstr "Selezionate due o più linee." +msgstr "Selezionare due o più linee." #. UAfTT #: join_objects.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ "par_id3156383\n" "help.text" msgid "Right-click and choose Shape - Connect." -msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse e scegliete Forma - Collega." +msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere Forma - Collega." #. 8E32A #: join_objects.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ "par_id3149257\n" "help.text" msgid "To create a closed object, right-click a line and choose Close Object." -msgstr "Per creare un oggetto chiuso, fate clic col pulsante destro del mouse su una riga e scegliete Chiudi oggetto." +msgstr "Per creare un oggetto chiuso, fare clic col pulsante destro del mouse su una riga e scegliere Chiudi oggetto." #. ZfCk8 #: join_objects.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Insert a 3D object from the 3D Objects toolbar (for example, a cube)." -msgstr "Inserite un oggetto 3D tramite la barra degli strumenti Oggetti 3D, ad esempio un cubo." +msgstr "Inserire un oggetto 3D tramite la barra degli strumenti Oggetti 3D, ad esempio un cubo." #. JcNRn #: join_objects3d.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)." -msgstr "Inserite un secondo oggetto 3D, ad esempio una sfera, un po' più grande del cubo." +msgstr "Inserire un secondo oggetto 3D, ad esempio una sfera, un po' più grande del cubo." #. nKo5g #: join_objects3d.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose Edit - Cut." -msgstr "Selezionate il secondo oggetto 3D, vale a dire la sfera, e scegliete Modifica - Taglia." +msgstr "Selezionare il secondo oggetto 3D, vale a dire la sfera, e scegliere Modifica - Taglia." #. TUtH4 #: join_objects3d.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ "par_id3149211\n" "help.text" msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group." -msgstr "Modificate il gruppo del cubo facendovi sopra doppio clic." +msgstr "Modificare il gruppo del cubo facendovi sopra doppio clic." #. hEAys #: join_objects3d.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ "par_id3154652\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group." -msgstr "Scegliete Modifica - Incolla. I due oggetti appartengono ora allo stesso gruppo. Se necessario, potete modificare i singoli oggetti o cambiarne la posizione all'interno del gruppo." +msgstr "Scegliere Modifica - Incolla. I due oggetti appartengono ora allo stesso gruppo. Se necessario, è possibile modificare i singoli oggetti o cambiarne la posizione all'interno del gruppo." #. AbqoS #: join_objects3d.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ "par_id3155376\n" "help.text" msgid "Double-click outside the group to exit the group." -msgstr "Per uscire dal gruppo fate doppio clic al di fuori degli oggetti del gruppo." +msgstr "Per uscire dal gruppo fare doppio clic al di fuori degli oggetti del gruppo." #. taiS2 #: join_objects3d.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ "par_id3148663\n" "help.text" msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard." -msgstr "Per creare e modificare gli oggetti di disegno potete anche usare la tastiera." +msgstr "Per creare e modificare gli oggetti di disegno è possibile usare anche la tastiera." #. YVvQs #: keyboard.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ "par_id3153188\n" "help.text" msgid "Press F6 to navigate to the Drawing bar." -msgstr "Premete F6 per accedere alla barra Disegno." +msgstr "Premere F6 per accedere alla barra Disegno." #. 8Jf2p #: keyboard.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Press the Right arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool." -msgstr "Premete il tasto freccia destra fino a raggiungere l'icona della barra di uno strumento di disegno." +msgstr "Premere il tasto freccia destra fino a raggiungere l'icona della barra di uno strumento di disegno." #. FEfKD #: keyboard.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ "par_id3155962\n" "help.text" msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." -msgstr "Per tornare al documento, premete CmdCtrl+F6." +msgstr "Per tornare al documento, premere CmdCtrl+F6." #. gQRPD #: keyboard.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ "par_id3155062\n" "help.text" msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press Shift+F10." -msgstr "Usate i tasti freccia per posizionare l'oggetto nel punto desiderato. Per scegliere un comando dal menu di contesto dell'oggetto, premete Maiusc+F10." +msgstr "Usare i tasti freccia per posizionare l'oggetto nel punto desiderato. Per scegliere un comando dal menu di contesto dell'oggetto premere Maiusc+F10." #. g7CqK #: keyboard.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ "par_id3152990\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." -msgstr "Premete CmdCtrl+F6 per entrare nel documento." +msgstr "Premere CmdCtrl+F6 per entrare nel documento." #. auKsz #: keyboard.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Press Tab until you reach the object you want to select." -msgstr "Premete Tab fino a raggiungere l'oggetto da selezionare." +msgstr "Premere Tab fino a raggiungere l'oggetto da selezionare." #. JLNwQ #: layer_move.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Click and hold the object until its edges flash." -msgstr "Fate clic sull'oggetto e tenete premuto il pulsante del mouse finché i bordi non lampeggiano." +msgstr "Fare clic sull'oggetto e tenere premuto il pulsante del mouse finché i bordi non lampeggiano." #. Fd8FL #: layer_move.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to." -msgstr "Trascinate l'oggetto sul nome della scheda del livello in cui volete spostarlo." +msgstr "Trascinare l'oggetto sul nome della scheda del livello in cui lo si vuole spostare." #. JKcGu #: layer_move.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ "par_id3148868\n" "help.text" msgid "Release the object." -msgstr "Rilasciate l'oggetto." +msgstr "Rilasciare l'oggetto." #. ueWyB #: layer_new.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ "par_idN10643\n" "help.text" msgid "Right-click the layer tab area at the bottom." -msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse nell'area inferiore della scheda del livello." +msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse nell'area inferiore della scheda del livello." #. Zgqbq #: layer_new.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Choose Insert Layer." -msgstr "Scegliete Inserisci livello." +msgstr "Scegliere Inserisci livello." #. KF4eN #: layer_new.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ "par_id3155068\n" "help.text" msgid "Type a name for the layer in the Name box." -msgstr "Inserite un nome per il livello nella casella Nome." +msgstr "Inserire un nome per il livello nella casella Nome." #. CBEHF #: layer_new.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ "par_id3154658\n" "help.text" msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose Format - Layer." -msgstr "Per modificare le proprietà di un livello, fate clic sulla scheda con il nome del livello e scegliete Formato - Livello." +msgstr "Per modificare le proprietà di un livello, fare clic sulla scheda con il nome del livello e scegliere Formato - Livello." #. pcp3u #: layer_new.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ "par_id3154484\n" "help.text" msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace." -msgstr "Per selezionare un livello, fate clic sulla scheda del nome corrispondente nella parte inferiore dell'area di lavoro." +msgstr "Per selezionare un livello fare clic sulla scheda del nome corrispondente nella parte inferiore dell'area di lavoro." #. Eu6FM #: layer_tipps.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ "par_idN10767\n" "help.text" msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab." -msgstr "Per modificare le proprietà di un livello, fate doppio clic sulla sua scheda." +msgstr "Per modificare le proprietà di un livello fare doppio clic sulla sua scheda." #. gpeRK #: layer_tipps.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select a layer, and then choose Format - Layer." -msgstr "Selezionate un livello e scegliete Formato - Livello." +msgstr "Selezionare un livello e scegliere Formato - Livello." #. GExfg #: layer_tipps.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ "par_id3145587\n" "help.text" msgid "In the Properties area, clear the Visible check box." -msgstr "Nell'area Proprietà, deselezionate la casella di controllo Visibile." +msgstr "Nell'area Proprietà deselezionare la casella di controllo Visibile." #. S94G3 #: layer_tipps.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Fate clic su OK." +msgstr "Fare clic su OK." #. SYd53 #: layer_tipps.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ "par_id3156396\n" "help.text" msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key." -msgstr "Per rendere visibile o invisibile un livello, fate clic sulla sua scheda tenendo premuto il tasto Maiusc." +msgstr "Per rendere visibile o invisibile un livello fare clic sulla sua scheda tenendo premuto il tasto Maiusc." #. oLGAc #: layer_tipps.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ "par_id3157871\n" "help.text" msgid "Select a hidden layer, and then choose Format - Layer." -msgstr "Selezionate un livello nascosto e scegliete Formato - Livello." +msgstr "Selezionare un livello nascosto e scegliere Formato - Livello." #. Hp7EC #: layer_tipps.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ "par_id3149352\n" "help.text" msgid "In the Properties area, select the Visible check box." -msgstr "Nell'area Proprietà selezionate la casella di controllo Visibile." +msgstr "Nell'area Proprietà selezionare la casella di controllo Visibile." #. sRuDf #: layer_tipps.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ "par_id3153036\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Fate clic su OK." +msgstr "Fare clic su OK." #. eteBC #: layer_tipps.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ "par_id3150864\n" "help.text" msgid "Select a layer, and then choose Format - Layer." -msgstr "Selezionate un livello e scegliete Formato - Livello." +msgstr "Selezionare un livello e scegliere Formato - Livello." #. kAd4B #: layer_tipps.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ "par_id3150336\n" "help.text" msgid "In the Properties area, select the Locked check box." -msgstr "Nell'area Proprietà selezionate la casella di controllo Bloccato." +msgstr "Nell'area Proprietà selezionare la casella di controllo Bloccato." #. VggNV #: layer_tipps.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ "par_id3153730\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Fate clic su OK." +msgstr "Fare clic su OK." #. FzHMk #: layer_tipps.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ "par_id3145354\n" "help.text" msgid "Select a locked layer, and then choose Format - Layer." -msgstr "Selezionate un livello bloccato e scegliete Formato - Livello." +msgstr "Selezionare un livello bloccato e scegliere Formato - Livello." #. xzL5o #: layer_tipps.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ "par_id3148393\n" "help.text" msgid "In the Properties area, clear the Locked check box." -msgstr "Nell'area Proprietà deselezionate la casella di controllo Bloccato." +msgstr "Nell'area Proprietà deselezionare la casella di controllo Bloccato." #. JaFMq #: layer_tipps.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ "par_id3150467\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Fate clic su OK." +msgstr "Fare clic su OK." #. mWSnc #: layers.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ "par_id3146313\n" "help.text" msgid "Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock." -msgstr "I livelli vi consentono di assemblare su una pagina elementi che sono correlati. Immaginate i livelli come spazi di lavoro individuali che potete nascondere alla vista, alla stampa o bloccare." +msgstr "I livelli consentono di assemblare su una pagina elementi che sono correlati. Figurarsi i livelli come spazi di lavoro individuali che si possono nascondere alla vista, alla stampa o bloccare." #. 4kcNU #: layers.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ "par_id1614734\n" "help.text" msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by Shape - Arrange." -msgstr "L'ordine di sovrapposizione degli oggetti nella pagina è determinato dalla sequenza in cui gli oggetti vengono aggiunti. Potete disporre diversamente l'ordine di sovrapposizione scegliendo Forma - Disponi." +msgstr "L'ordine di sovrapposizione degli oggetti nella pagina è determinato dalla sequenza in cui gli oggetti vengono aggiunti. È possibile disporre diversamente l'ordine di sovrapposizione scegliendo Forma - Disponi." #. iH5qN #: layers.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ "par_id398876\n" "help.text" msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent." -msgstr "All'interno dei livelli, le aree che non contengono oggetti sono trasparenti." +msgstr "All'interno dei livelli le aree che non contengono oggetti sono trasparenti." #. J8FdX #: layers.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ "par_id3156397\n" "help.text" msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by Insert - Layer." -msgstr "I livelli predefiniti non possono essere eliminati né rinominati. Potete aggiungere livelli personalizzati con Inserisci - Livello." +msgstr "I livelli predefiniti non possono essere eliminati né rinominati. È possibile aggiungere livelli personalizzati con Inserisci - Livello." #. VXoqD #: layers.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ "par_id3150742\n" "help.text" msgid "The Controls layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the Controls layer are always in front of objects on other layers." -msgstr "Il livello Campi di controllo si riferisce ai pulsanti che sono stati assegnati a un'azione ma che non devono essere stampati. Impostate le proprietà del livello in modo da renderlo non stampabile. Gli oggetti del livello Campi di controllo sono sempre posizionati davanti agli oggetti degli altri livelli." +msgstr "Il livello Campi di controllo si riferisce ai pulsanti che sono stati assegnati a un'azione ma che non devono essere stampati. Impostare le proprietà del livello in modo da renderlo non stampabile. Gli oggetti del livello Campi di controllo sono sempre posizionati davanti agli oggetti degli altri livelli." #. GigUQ #: layers.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ "par_id3153085\n" "help.text" msgid "The Dimension Lines layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." -msgstr "Il livello Linee di quotatura viene utilizzato, ad esempio, per tracciare le linee di quotatura. Attivando o disattivando il livello potete mostrare o nascondere facilmente tali linee." +msgstr "Il livello Linee di quotatura viene utilizzato, ad esempio, per tracciare le linee di quotatura. Attivando o disattivando il livello è possibile mostrare o nascondere facilmente tali linee." #. zDY7B #: layers.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ "par_id3154507\n" "help.text" msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (View - Master)." -msgstr "Potete bloccare un livello per proteggerne il contenuto, oppure nascondere o impedire la stampa di un livello. Tuttavia, quando aggiungete un nuovo livello a una pagina, esso viene aggiunto a tutte le pagine del documento. Quando invece si inserisce un oggetto in un determinato livello, l'operazione ha effetto solo sulla pagina attiva. Per far comparire l'oggetto in tutte le pagine, potete aggiungerlo alla pagina schema (Visualizza - Schema)." +msgstr "È possibile bloccare un livello per proteggerne il contenuto, o per nascondere o impedire la sua stampa. Tuttavia, quando si aggiunge un nuovo livello a una pagina, esso viene aggiunto a tutte le pagine del documento. Quando invece si inserisce un oggetto in un determinato livello, l'operazione ha effetto solo sulla pagina attiva. Per far comparire l'oggetto in tutte le pagine è possibile aggiungerlo alla pagina schema (Visualizza - Schema)." #. r9Yst #: main.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ "par_id3149262\n" "help.text" msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate." -msgstr "Se fate clic su un oggetto per la prima volta appariranno gli otto punti di ridimensionamento che, se trascinati, modificano le dimensioni dell'oggetto. Trascinando l'intero oggetto è possibile cambiare anche la sua posizione." +msgstr "Facendo clic su un oggetto per la prima volta appariranno gli otto punti di ridimensionamento che, se trascinati, modificano le dimensioni dell'oggetto. Trascinando l'intero oggetto è possibile cambiare anche la sua posizione." #. ZGoP9 #: rotate_object.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ "par_id3150716\n" "help.text" msgid "Select the object you want to rotate. On the Transformations toolbar in $[officename] Draw or on the Drawing bar in $[officename] Impress, click the Rotate icon." -msgstr "Selezionate l'oggetto da ruotare. Nella barra degli strumenti Trasformazioni di $[officename] Draw o nella barra degli strumenti Disegno di $[officename] Impress, fate clic sull'icona Ruota." +msgstr "Selezionare l'oggetto da ruotare. Nella barra degli strumenti Trasformazioni di $[officename] Draw o nella barra degli strumenti Disegno di $[officename] Impress, fare clic sull'icona Ruota." #. MLBay #: rotate_object.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ "par_id3149021\n" "help.text" msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object." -msgstr "Passando il puntatore del mouse sopra i punti di ridimensionamento questo indicherà che è possibile ruotare l'oggetto con il mouse. Trascinate la maniglia per ruotare l'oggetto." +msgstr "Passando il puntatore del mouse sopra i punti di ridimensionamento questo indicherà che è possibile ruotare l'oggetto con il mouse. Trascinare la maniglia per ruotare l'oggetto." #. TrVS9 #: rotate_object.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ "par_id0930200803002463\n" "help.text" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." -msgstr "Fate clic col pulsante destro sull'oggetto per aprire il menu di contesto. Scegliete Posizione e dimensione - Rotazione per inserire un valore preciso di rotazione." +msgstr "Fare clic col pulsante destro sull'oggetto per aprire il menu di contesto. Scegliere Posizione e dimensione - Rotazione per inserire un valore preciso di rotazione." #. G5NAB #: rotate_object.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ "par_id3166424\n" "help.text" msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location." -msgstr "Per modificare il punto di rotazione, trascinate il piccolo cerchio presente al centro dell'oggetto in una nuova posizione." +msgstr "Per modificare il punto di rotazione, trascinare il piccolo cerchio presente al centro dell'oggetto in una nuova posizione." #. 7Sjf8 #: rotate_object.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ "par_id3159236\n" "help.text" msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles." -msgstr "Per inclinare l'oggetto verticalmente o orizzontalmente, trascinate una delle maniglie laterali." +msgstr "Per inclinare l'oggetto verticalmente o orizzontalmente, trascinare una delle maniglie laterali." #. SFGmo #: text_enter.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ "par_id3145750\n" "help.text" msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation:" -msgstr "Potete aggiungere vari tipi di testo ai disegni o alle presentazioni:" +msgstr "È possibile aggiungere vari tipi di testo ai disegni o alle presentazioni:" #. pQVkX #: text_enter.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ "par_idN10824\n" "help.text" msgid "Text in a text box" -msgstr "Testo in una cornice di testo" +msgstr "Testo in una casella di testo" #. rB9jp #: text_enter.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ "par_id3155266\n" "help.text" msgid "Click the Text iconIcon and move the mouse pointer to where you want to enter the text box." -msgstr "Fate clic sull'icona TestoIcona e spostate il puntatore del mouse nel punto in cui volete inserire la casella di testo." +msgstr "Fare clic sull'icona TestoIcona e spostare il puntatore del mouse nel punto in cui si vuole inserire la casella di testo." #. dLN6f #: text_enter.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ "par_id3149052\n" "help.text" msgid "Drag a text box to the size you want in your document." -msgstr "Trascinate e regolate la cornice di testo alla dimensione desiderata, all'interno del vostro documento." +msgstr "Trascinare e regolare la casella di testo alla dimensione desiderata, all'interno del documento." #. ACFJ7 #: text_enter.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ "par_id3151194\n" "help.text" msgid "Type or paste your text into the text box." -msgstr "Digitate o incollate il testo all'interno della cornice." +msgstr "Scrivere o incollare il testo all'interno della casella di testo." #. qLSZv #: text_enter.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects." -msgstr "Fate doppio clic sul testo per modificarlo o per impostare le proprietà di formato, come la dimensione o il colore del carattere. Fate clic sul bordo della casella di testo per modificare le proprietà dell'oggetto, ad esempio il colore del bordo o la posizione (in primo piano o dietro gli altri oggetti)." +msgstr "Fare doppio clic sul testo per modificarlo o per impostare le proprietà di formato, come la dimensione o il colore del carattere. Fare clic sul bordo della casella di testo per modificarne le sue proprietà, ad esempio il colore del bordo o la posizione (in primo piano o dietro gli altri oggetti)." #. CutFB #: text_enter.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ "par_id3146877\n" "help.text" msgid "Create a text box as described in the steps above." -msgstr "Create una casella di testo come descritto nei passaggi precedenti." +msgstr "Creare una casella di testo come descritto nei passaggi precedenti." #. Q8BAz #: text_enter.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ "par_idN108A3\n" "help.text" msgid "With the text object selected, choose Format - Text. The Text dialog opens." -msgstr "Con l'oggetto di testo selezionato, scegliete Formato - Testo. Si apre la finestra di dialogo Testo." +msgstr "Con l'oggetto di testo selezionato, scegliere Formato - Testo. Si apre la finestra di dialogo Testo." #. D7Jw2 #: text_enter.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ "par_idN108AF\n" "help.text" msgid "On the Text tab page, clear the Fit height to text checkbox, then select the Fit to frame checkbox. Click OK." -msgstr "Nella scheda Testo, deselezionate la casella di controllo Adatta altezza al testo e quindi selezionate la casella Adatta a cornice. Scegliete OK." +msgstr "Nella scheda Testo, deselezionare la casella di controllo Adatta altezza al testo e quindi selezionare la casella Adatta a cornice. Fare clic su OK." #. j28Ed #: text_enter.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ "par_idN10917\n" "help.text" msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic." -msgstr "Potete aggiungere un testo a qualsiasi immagine facendo doppio clic su di essa." +msgstr "È possibile aggiungere un testo a qualsiasi immagine facendo doppio clic su di essa." #. i9bRF #: text_enter.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ "par_id1827448\n" "help.text" msgid "To determine the position of the text, use the settings in Format - Text." -msgstr "Per determinare la posizione del testo, usate le impostazioni in Formato - Testo." +msgstr "Per determinare la posizione del testo, usare le impostazioni in Formato - Testo." #. gifR8 #: text_enter.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ "par_id3147366\n" "help.text" msgid "For example, click the arrow next to the Callouts iconIcon to open the Callouts toolbar." -msgstr "Ad esempio, fate clic sulla freccia vicina all'icona Legenda Icona per aprire la relativa barra degli strumenti." +msgstr "Ad esempio, fare clic sulla freccia vicina all'icona Legenda Icona per aprire la relativa barra degli strumenti." #. TBBEa #: text_enter.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ "par_idN108FD\n" "help.text" msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start." -msgstr "Fate clic su una legenda e spostate il puntatore del mouse nel punto in cui volete inizi la legenda." +msgstr "Fare clic su una legenda e spostare il puntatore del mouse nel punto in cui si vuole che inizi la legenda." #. yWMZf #: text_enter.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ "par_id3150272\n" "help.text" msgid "Drag to draw the callout." -msgstr "Trascinate il puntatore del mouse per disegnare la legenda." +msgstr "Trascinare il puntatore del mouse per disegnare la legenda." #. LACCd #: text_enter.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ "par_id1978514\n" "help.text" msgid "Enter the text." -msgstr "Digitate il testo." +msgstr "Scrivere il testo." #. C9fwC #: text_enter.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ "par_idN10921\n" "help.text" msgid "Select the text in your Writer document." -msgstr "Selezionate il testo nel documento di Writer." +msgstr "Selezionare il testo nel documento di Writer." #. 9TSZh #: text_enter.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ "par_idN10925\n" "help.text" msgid "Copy the text to the clipboard (Edit - Copy)." -msgstr "Copiate il testo negli Appunti (Modifica - Copia)." +msgstr "Copiare il testo negli appunti (Modifica - Copia)." #. xXHnT #: text_enter.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ "par_idN1092D\n" "help.text" msgid "Click the page or slide where you want to paste the text." -msgstr "Fate clic sulla pagina o sulla diapositiva in cui desiderate incollare il testo." +msgstr "Fare clic sulla pagina o sulla diapositiva in cui si vuole incollare il testo." #. GCpCF #: text_enter.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ "par_idN10931\n" "help.text" msgid "Paste the text using Edit - Paste or Edit - Paste special." -msgstr "Incollate il testo con Modifica - Incolla o Modifica - Incolla speciale." +msgstr "Incollare il testo con Modifica - Incolla o Modifica - Incolla speciale." #. xHxJp #: text_enter.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ "par_idN1093C\n" "help.text" msgid "Using Paste special, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes." -msgstr "Usando Incolla speciale potete scegliere il formato del testo da incollare. In base al formato scelto, potete copiare diversi attributi del testo." +msgstr "Usando Incolla speciale è possibile scegliere il formato del testo da incollare. In base al formato scelto è possibile copiare diversi attributi del testo." #. CwhNW #: text_enter.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ "par_idN10946\n" "help.text" msgid "Click the page or slide where you want to import the text." -msgstr "Fate clic sulla pagina o sulla diapositiva in cui desiderate importare il testo." +msgstr "Fare clic sulla pagina o sulla diapositiva in cui si vuole importare il testo." #. dRzar #: text_enter.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ "par_idN1094A\n" "help.text" msgid "Choose Insert - File." -msgstr "Scegliete Inserisci - File." +msgstr "Scegliere Inserisci - File." #. oWEEr #: text_enter.xhp @@ -3029,4 +3029,4 @@ "par_idN10952\n" "help.text" msgid "Select a text file (*.txt) or an HTML file and click Insert. The Insert Text dialog opens. Click OK to insert the text." -msgstr "Selezionate un file di testo (*.txt) o un file HTML e fate clic su Inserisci. Si apre la finestra di dialogo Inserisci testo. Fate clic su OK per inserire il testo." +msgstr "Selezionare un file di testo (*.txt) o un file HTML e fare clic su Inserisci. Si apre la finestra di dialogo Inserisci testo. Fare clic su OK per inserire il testo." diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563813163.000000\n" #. dHbww @@ -77,7 +77,7 @@ "par_id3154684\n" "help.text" msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." -msgstr "In quest'area trovate la descrizione di tutti i menu, i sottomenu e le finestre di dialogo disponibili di $[officename] Draw." +msgstr "In quest'area è presente la descrizione di tutti i menu, i sottomenu e le finestre di dialogo disponibili di $[officename] Draw." #. PvGHJ #: main0101.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ "par_id301605560855098\n" "help.text" msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position." -msgstr "Usatelo per spostare la posizione della pagina nella finestra. Quando abilitato, la forma del puntatore del mouse cambia. Fate clic sulla pagina a trascinatela nella posizione desiderata." +msgstr "Usarlo per spostare la posizione della pagina nella finestra. Quando abilitato, la forma del puntatore del mouse cambia. Fare clic sulla pagina e trascinarla nella posizione desiderata." #. DifEy #: main0103.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Disegna un rettangolo pieno nel punto del documento in cui trascinate il puntatore. Fate clic nel punto in cui volete posizionare un angolo del rettangolo e trascinate il puntatore fino ad ottenere la dimensione desiderata. Per disegnare un quadrato, tenete premuto il tasto Maiusc durante il trascinamento." +msgstr "Disegna un rettangolo pieno nel punto del documento in cui si trascina il puntatore. Fare clic nel punto in cui si vuole posizionare un angolo del rettangolo e trascinare il puntatore fino ad ottenere la dimensione desiderata. Per disegnare un quadrato, tenere premuto il tasto Maiusc durante il trascinamento." #. zHKmr #: main0210.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Disegna un'ellisse piena nel punto del documento in cui trascinate il puntatore. Fate clic nel punto in cui volete disegnare l'ellisse e trascinate il puntatore fino ad ottenere la dimensione desiderata. Per disegnare un cerchio, tenete premuto il tasto Maiusc durante il trascinamento." +msgstr "Disegna un'ellisse piena nel punto del documento in cui si trascina il puntatore. Fare clic nel punto in cui si vuole disegnare l'ellisse e trascinare il puntatore fino ad ottenere la dimensione desiderata. Per disegnare un cerchio, tenere premuto il tasto Maiusc durante il trascinamento." #. viV2Q #: main0210.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ "par_idN1061B\n" "help.text" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." -msgstr "Disegna una casella di testo nel punto del documento in cui trascinate il puntatore o fate clic. Fate clic all'interno del documento, quindi digitate o incollate il testo." +msgstr "Disegna una casella di testo nel punto del documento in cui si trascina il puntatore o si fa clic. Fare clic all'interno del documento, quindi scrivere o incollare il testo." #. YjDX6 #: main0210.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ "par_idN106C3\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." -msgstr "Permette di modificare i punti del vostro disegno." +msgstr "Permette di modificare i punti del disegno." #. WFKgG #: main0210.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing." -msgstr "Permette di modificare i punti d'incollaggio del vostro disegno." +msgstr "Permette di modificare i punti d'incollaggio del disegno." #. XYEHy #: main0210.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ "par_id3154685\n" "help.text" msgid "The Options bar can be displayed by choosing View - Toolbars - Options." -msgstr "Per attivare la barra delle opzioni andate al menu Visualizza - Barre degli strumenti - Opzioni." +msgstr "Per attivare la barra delle opzioni andare al menu Visualizza - Barre degli strumenti - Opzioni." #. qz24k #: main0213.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ "par_id3146975\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings." -msgstr "$[officename] Draw vi permette di creare disegni sia semplici, sia complessi e di esportarli in vari formati grafici. Nei disegni potete inoltre inserire tabelle, grafici, formule e altri oggetti creati con i programmi di $[officename]." +msgstr "$[officename] Draw permette di creare disegni sia semplici, sia complessi e di esportarli in vari formati grafici. Nei disegni è possibile inoltre inserire tabelle, grafici, formule e altri oggetti creati con i programmi di $[officename]." #. dTRFJ #: main0503.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ "par_id3145251\n" "help.text" msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects." -msgstr "In $[officename] Draw potete creare oggetti tridimensionali di forma elementare, ad esempio cubi, sfere e cilindri, e modificarne la sorgente luminosa." +msgstr "In $[officename] Draw è possibile creare oggetti tridimensionali di forma elementare, ad esempio cubi, sfere e cilindri, e modificarne la sorgente luminosa." #. ZuG9S #: main0503.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ "par_id3149379\n" "help.text" msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." -msgstr "Le griglie e le linee di cattura offrono un ausilio visivo che facilita l'allineamento degli oggetti nei disegni. Volendo, potete scegliere di agganciare un oggetto a una linea della griglia, a una linea di cattura o al bordo di un altro oggetto." +msgstr "Le griglie e le linee di cattura offrono un ausilio visivo che facilita l'allineamento degli oggetti nei disegni. Volendo, si può scegliere di agganciare un oggetto a una linea della griglia, a una linea di cattura o al bordo di un altro oggetto." #. 3fX6X #: main0503.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ "par_id3149124\n" "help.text" msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to gluepoints on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." -msgstr "In $[officename] Draw potete collegare gli oggetti con linee speciali dette \"connettori\" per rappresentarne le relazioni reciproche. I connettori si collegano a speciali punti di incollaggio presenti negli oggetti di disegno e rimangono collegati anche quando gli oggetti vengono spostati. Sono particolarmente utili per creare organigrammi e grafici tecnici." +msgstr "In $[officename] Draw è possibile collegare gli oggetti con linee speciali dette \"connettori\" per rappresentarne le relazioni reciproche. I connettori si collegano a speciali punti di incollaggio presenti negli oggetti di disegno e rimangono collegati anche quando gli oggetti vengono spostati. Sono particolarmente utili per creare organigrammi e grafici tecnici." #. pLaMp #: main0503.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions." -msgstr "Nei diagrammi di natura tecnica è spesso necessario mostrare le dimensioni degli oggetti raffigurati. In $[officename] Draw, usando le linee di quotatura, potete calcolare e visualizzare le dimensioni lineari degli oggetti." +msgstr "Nei diagrammi di natura tecnica è spesso necessario mostrare le dimensioni degli oggetti raffigurati. In $[officename] Draw, usando le linee di quotatura, è possibile calcolare e visualizzare le dimensioni lineari degli oggetti." #. s5vj3 #: main0503.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ "par_id3154022\n" "help.text" msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." -msgstr "La Galleria contiene immagini, animazioni, suoni e altri oggetti che potete inserire e usare sia nei disegni, sia in altri programmi di $[officename]." +msgstr "La Galleria contiene immagini, animazioni, suoni e altri oggetti che è possibile inserire e usare sia nei disegni, sia in altri programmi di $[officename]." #. dKxQU #: main0503.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "In questo menu trovate i comandi per modificare i documenti Draw (per esempio, copiare e incollare)." +msgstr "In questo menu sono presenti i comandi per modificare i documenti Draw (per esempio, copiare e incollare)." #. 2ZFyY #: main_edit.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ "par_id3147340\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." -msgstr "Permette di modificare i punti del vostro disegno." +msgstr "Permette di modificare i punti del disegno." #. AVFUv #: main_edit.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "Contiene comandi con cui potete formattare il layout e il contenuto di un documento." +msgstr "Contiene comandi con cui è possibile formattare il layout e il contenuto di un documento." #. BMF3u #: main_format.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ "par_id161566077419991\n" "help.text" msgid "Insert a text box" -msgstr "Inserisci una casella di testo" +msgstr "Inserisce una casella di testo" #. BguoD #: main_insert.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ "par_id601566081921518\n" "help.text" msgid "Insert a text box with the current page number." -msgstr "Inserite una casella di testo con il numero della pagina corrente." +msgstr "Inserire una casella di testo con il numero della pagina corrente." #. nCBGD #: main_page.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564773131.000000\n" #. 3B8ZN @@ -68,7 +68,7 @@ "par_id3155913\n" "help.text" msgid "Clicking Cancel closes a dialog without saving any changes made." -msgstr "Facendo clic su Annulla si può chiudere una finestra di dialogo senza salvare le modifiche fatte." +msgstr "Facendo clic su Annulla è possibile chiudere una finestra di dialogo senza salvare le modifiche fatte." #. 9ELme #: 00000001.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ "par_id3149783\n" "help.text" msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing View - Toolbars - (toolbar name)." -msgstr "Facendo clic sulla freccia a destra di alcune icone si apre una barra degli strumenti. Per spostare una barra degli strumenti, trascinate la barra del titolo. Rilasciando il pulsante del mouse, la barra degli strumenti resterà nella nuova posizione. Trascinate la barra del titolo in un'altra posizione, oppure trascinate la barra degli strumenti sul bordo della finestra per ancorarla. Per chiudere la barra degli strumenti, fate clic sull'icona Chiudi finestra. Per rendere nuovamente visibile la barra degli strumenti, scegliete Visualizza - Barre degli strumenti - (nome della barra)." +msgstr "Facendo clic sulla freccia a destra di alcune icone si apre una barra degli strumenti. Per spostare una barra degli strumenti, trascinare la barra del titolo. Rilasciando il pulsante del mouse, la barra degli strumenti resterà nella nuova posizione. Trascinare la barra del titolo in un'altra posizione, oppure trascinare la barra degli strumenti sul bordo della finestra per ancorarla. Per chiudere la barra degli strumenti, fare clic sull'icona Chiudi finestra. Per rendere nuovamente visibile la barra degli strumenti, scegliere Visualizza - Barre degli strumenti - (nome della barra)." #. mqyv5 #: 00000001.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ "par_id7493209\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." -msgstr "In Basic IDE, pulsante selezione è il nome utilizzato per il campo numerico insieme con due simboli di freccia." +msgstr "In Basic IDE, un pulsante selezione è il nome utilizzato per il campo numerico insieme con due simboli di freccia." #. CGU7F #: 00000001.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ "par_id3155599\n" "help.text" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the Up Arrow or Down Arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the Up Arrow and Down Arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value." -msgstr "Potete digitare un valore numerico all'interno del campo vicino al pulsante selezione, o selezionare il valore tramite le frecce su e giù al suo interno. Nella tastiera potete premere i tasti freccia su e freccia giù per incrementare o ridurre il valore. Potete premere i tasti PagSu e PagGiù per impostare il valore massimo o minimo, rispettivamente." +msgstr "È possibile digitare un valore numerico all'interno del campo vicino al pulsante selezione, o selezionare il valore tramite le frecce su e giù al suo interno. Nella tastiera è possibile premere i tasti freccia su e freccia giù per incrementare o ridurre il valore. È possibile premere i tasti PagSu e PagGiù per impostare rispettivamente il valore massimo o minimo." #. vEMqx #: 00000001.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ "par_id3150264\n" "help.text" msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a measurement unit, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." -msgstr "Se il campo vicino al pulsante selezione definisce valori numerici, potete anche definire una unità di misura, ad esempio 1 cm o 5 mm, 12 pt o 2\"." +msgstr "Se il campo vicino al pulsante selezione definisce valori numerici, è possibile anche definire una unità di misura, ad esempio 1 cm o 5 mm, 12 pt o 2\"." #. 7DT6o #: 00000001.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ "hd_id3145129\n" "help.text" msgid "Context Menu" -msgstr "Menu di contesto" +msgstr "Menu contestuale" #. TGzhw #: 00000001.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ "par_id3156553\n" "help.text" msgid "To activate the context menu of an object, first click the object with the left mouse button to select it, and then, while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again click the right mouse button. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename]." -msgstr "Per attivare il menu di contesto di un oggetto, fate clic sull'oggetto col pulsante sinistro del mouse per selezionarlo; quindi, tenendo premuto il tasto Ctrl o i tasti Cmd e Opzione, fate nuovamente clic col pulsante del mousefate clic con il pulsante destro del mouse. Alcuni menu di contesto possono essere richiamati anche senza selezionare un oggetto. $[officename] dispone di menu di contesto per un grande numero di funzioni. " +msgstr "Per attivare il menu contestuale di un oggetto, fare clic sull'oggetto col pulsante sinistro del mouse per selezionarlo; quindi, tenendo premuto il tasto Ctrl o i tasti Cmd e Opzione, fare nuovamente clic col pulsante del mousefare clic con il pulsante destro del mouse. Alcuni menu contestuali possono essere richiamati anche senza selezionare un oggetto. $[officename] dispone di menu contestuali praticamente ovunque. " #. u3GMA #: 00000001.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ "par_id3145345\n" "help.text" msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." -msgstr "Potete inserire i valori nei campi di digitazione usando diverse unità di misura. L'unità predefinita sono i pollici. Se tuttavia volete inserire uno spazio della misura esatta di un centimetro, digitate \"1cm\". Sono disponibili anche altre unità di misura a seconda del contesto, ad esempio, potete usare 12 pt per una spaziatura di 12 punti. Se il valore della nuova unità non è realistico, il programma usa un valore massimo o minimo predefinito." +msgstr "È possibile inserire i valori nei campi di digitazione usando diverse unità di misura. L'unità predefinita sono i pollici. Se tuttavia si vuole inserire uno spazio della misura esatta di un centimetro, digitare \"1cm\". Sono disponibili anche altre unità di misura a seconda del contesto, ad esempio è possibile usare 12 pt per una spaziatura di 12 punti. Se il valore della nuova unità non è realistico, il programma usa un valore massimo o minimo predefinito." #. gjFSF #: 00000001.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ "par_id3153087\n" "help.text" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Expand icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "Fare clic sull'icona Riduci per ridurre la finestra di dialogo alla dimensione di un campo di digitazione. In questo modo sarà più semplice contrassegnare il riferimento richiesto nel foglio. Le icone vengono quindi convertite automaticamente nell'icona Espandi. Facendo clic su quest'ultima si può ripristinare la dimensione originale della finestra di dialogo." +msgstr "Fare clic sull'icona Riduci per ridurre la finestra di dialogo alla dimensione di un campo di digitazione. In questo modo sarà più semplice contrassegnare il riferimento richiesto nel foglio. Le icone vengono quindi convertite automaticamente nell'icona Espandi. Facendo clic su quest'ultima è possibile ripristinare la dimensione originale della finestra di dialogo." #. XBrSB #: 00000001.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ "par_id3155062\n" "help.text" msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame." -msgstr "La riduzione della finestra di dialogo avviene automaticamente se premete il pulsante del mouse nel foglio e delineate un'area. Quando rilasciate il pulsante del mouse, la finestra viene nuovamente visualizzata in tutta la sua grandezza e il riferimento area definito con il mouse viene evidenziato nel documento con una cornice blu." +msgstr "La riduzione della finestra di dialogo avviene automaticamente se si preme il pulsante del mouse nel foglio e si delinea un'area. Rilasciando il pulsante del mouse, la finestra viene nuovamente visualizzata in tutta la sua grandezza e il riferimento area definito con il mouse viene evidenziato nel documento con una cornice blu." #. 4pdui #: 00000001.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ "par_id3154299\n" "help.text" msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded." -msgstr "I valori predefiniti vengono ricaricati senza nessuna richiesta di conferma." +msgstr "I valori predefiniti vengono ricaricati senza alcuna richiesta di conferma." #. DPmE5 #: 00000001.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ "par_id651616711045219\n" "help.text" msgid "Closes dialog and discards changes on all tabs. If Apply was used, then changes after the last use of Apply are discarded." -msgstr "Chiude la finestra di dialogo e scarta tutte le modifiche in tutte le schede. Se avete utilizzato il comando Applica, sono scartate solo le modifiche eseguite dopo l'uso di tale comando." +msgstr "Chiude la finestra di dialogo e scarta tutte le modifiche in tutte le schede. Se è stato utilizzato il comando Applica, vengono scartate solo le modifiche eseguite dopo l'uso di tale comando." #. wFkFQ #: 00000001.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ "par_id3150439\n" "help.text" msgid "View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged. This button can only be activated from page two on." -msgstr "Nella finestra di dialogo è possibile visualizzare la scelta fatta nell'operazione precedente. Le impostazioni attuali rimangono immutate. Potete scegliere questo pulsante solamente a partire dal secondo passaggio." +msgstr "Nella finestra di dialogo è possibile visualizzare la scelta fatta nell'operazione precedente. Le impostazioni attuali rimangono immutate. È possibile scegliere questo pulsante solamente a partire dal secondo passaggio." #. kaeAg #: 00000001.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ "par_id3152791\n" "help.text" msgid "By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task." -msgstr "Facendo doppio clic su uno strumento, potete utilizzarlo per diverse operazioni. Attivando lo strumento con un solo clic, viene ripresentata l'ultima selezione fatta dopo il completamento dell'operazione." +msgstr "Facendo doppio clic su uno strumento, è possibile utilizzarlo per diverse operazioni. Attivando lo strumento con un solo clic viene ripresentata l'ultima selezione fatta dopo il completamento dell'operazione." #. 867kP #: 00000001.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ "par_id9345377\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control." -msgstr "Premete Maiusc+F1 e puntate su un campo di controllo per ottenere maggiori informazioni su di esso." +msgstr "Premere Maiusc+F1 e puntare su un campo di controllo per ottenere maggiori informazioni sul suo conto." #. 8xgjL #: 00000001.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ "par_id261527693436801\n" "help.text" msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click Cancel and reopen the Options dialog." -msgstr "Alcune opzioni non possono essere ripristinate una volta modificate. Potete modificarle manualmente oppure premere il pulsante Annulla e riaprire la finestra di dialogo delle Opzioni." +msgstr "Alcune opzioni non possono essere ripristinate, una volta modificate. È possibile modificarle manualmente oppure premere il pulsante Annulla e riaprire la finestra di dialogo delle Opzioni." #. kUnd2 #: 00000002.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ "bm_id3150702\n" "help.text" msgid "Internet glossary common terms;Internet glossary glossaries;Internet terms terminology;Internet glossary" -msgstr "Internet, glossario InternetTermine;glossario InternetGlossario;terminologia InternetTerminologia;glossario Internet" +msgstr "Internet; glossarioTermine;glossario InternetGlossario;terminologia InternetTerminologia;glossario Internet" #. wCWZm #: 00000002.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ "par_id3155577\n" "help.text" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, email, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "Se avete poca esperienza con Internet, incontrerete molti termini poco familiari: browser, segnalibro, e-mail, homepage, motore di ricerca e molti altri. Per facilitare le prime operazioni, questo glossario spiega alcuni dei termini più importanti che si possono trovare su Internet, nelle intranet, nella posta elettronica e nelle news." +msgstr "Avendo poca esperienza con Internet, si incontreranno molti termini poco familiari: browser, segnalibro, e-mail, homepage, motore di ricerca e molti altri. Per facilitare le prime operazioni, questo glossario spiega alcuni dei termini più importanti che si possono trovare su Internet, nelle intranet, nella posta elettronica e nelle news." #. 3Sv9k #: 00000002.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Frames are useful for designing the layout of HTML pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in Edit - Object when the frame is selected." -msgstr "I frame sono utili per progettare il layout delle pagine HTML. Nei frame utilizzati da $[officename] potete inserire immagini, filmati e file audio. Il menu contestuale di un frame mostra le opzioni disponibili per ripristinarne o modificarne il contenuto. Alcuni di questi comandi sono disponibili anche scegliendo Modifica - Oggetto quando il frame è selezionato." +msgstr "I frame sono utili per progettare il layout delle pagine HTML. Nei frame utilizzati da $[officename] è possibile inserire immagini, filmati e file audio. Il menu contestuale di un frame mostra le opzioni disponibili per ripristinarne o modificarne il contenuto. Alcuni di questi comandi sono disponibili anche scegliendo Modifica - Oggetto, quando il frame è selezionato." #. 3xGWj #: 00000002.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ "par_id3154346\n" "help.text" msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type Text and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type Text and not with the file type Web pages." -msgstr "Se volete digitare direttamente comandi HTML, ad esempio mentre fate esercizi da uno dei tanti libri di HTML disponibili, dovete ricordare che le pagine HTML sono meri file di testo. Salvate il vostro documento come Testo e assegnategli l'estensione .HTML. Assicuratevi che non siano presenti dieresi o altri caratteri speciali del set di caratteri esteso. Se volete riaprire questo file in $[officename] e modificare il codice HTML, dovete caricarlo come file di tipo Testo e non come Pagina web." +msgstr "Se si vogliono digitare direttamente comandi HTML, ad esempio mentre si fanno esercizi da uno dei tanti libri di HTML disponibili, bisogna ricordare che le pagine HTML sono meri file di testo. Salvare il proprio documento come Testo e assegnargli l'estensione .HTML. Assicurarsi che non siano presenti dieresi o altri caratteri speciali del set di caratteri esteso. Per riaprire questo file in $[officename] e modificare il codice HTML, è necessario caricarlo come file di tipo Testo e non come Pagina web." #. HJGu5 #: 00000002.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ "par_id3145420\n" "help.text" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." -msgstr "I collegamenti ipertestuali sono riferimenti incrociati che appaiono evidenziati nel testo in vari colori e possono essere attivati con un clic del mouse. Con l'ausilio dei collegamenti ipertestuali, potete passare a sezioni specifiche all'interno di un documento o a informazioni correlate in altri documenti." +msgstr "I collegamenti ipertestuali sono riferimenti incrociati che appaiono evidenziati nel testo in vari colori e possono essere attivati con un clic del mouse. Con l'ausilio dei collegamenti ipertestuali, è possibile passare a sezioni specifiche all'interno di un documento o a informazioni correlate in altri documenti." #. EouXX #: 00000002.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ "par_id3156281\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." -msgstr "In $[officename] potete assegnare i collegamenti ipertestuali sia al testo sia a elementi grafici e cornici (vedere l'icona della finestra di dialogo Collegamento ipertestuale nella barra standard)." +msgstr "In $[officename] è possibile assegnare i collegamenti ipertestuali sia al testo, sia a elementi grafici e cornici (vedere l'icona della finestra di dialogo Collegamento ipertestuale nella barra standard)." #. uYSgv #: 00000002.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ "par_id3154685\n" "help.text" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (URL), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the ImageMap Editor." -msgstr "Una Mappa immagine è un'immagine, o una cornice sensibile ai riferimenti. Potete fare clic su aree specifiche di questa immagine o della cornice per arrivare alla destinazione (URL) collegata con quest'area. Nell'Editor mappa immagine definite le aree, gli URL collegati ad esse e i testi che vengono visualizzati dal puntatore del mouse quando vengono attivate le aree." +msgstr "Una Mappa immagine è un'immagine, o una cornice sensibile ai riferimenti. È possibile fare clic su aree specifiche di questa immagine o della cornice per arrivare alla destinazione (URL) collegata con quest'area. Nell'Editor mappa immagine definire le aree, i relativi URL collegati e i testi che sono visualizzati dal puntatore del mouse quando vengono attivate le aree." #. 8SEEo #: 00000002.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ "par_id3153178\n" "help.text" msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the HTML page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." -msgstr "Esistono due tipi diversi di ImageMap. Le ImageMap lato client, che vengono elaborate sul sistema client che ha caricato l'immagine da Internet, e le mappe immagine lato server, elaborate sul server che distribuisce la pagina HTML su Internet. Nell'elaborazione eseguita sul server, facendo clic su una mappa immagine il server riceve le coordinate che indicano la posizione relativa del puntatore all'interno dell'immagine e fornisce una risposta attraverso un programma dedicato. Nell'elaborazione eseguita sul client, facendo clic su un'area attiva della mappa immagine si attiva l'URL corrispondente, come in un normale collegamento di testo. Quando il puntatore del mouse si trova sulla mappa immagine, viene visualizzato il relativo URL." +msgstr "Esistono due tipi diversi di mappe immagine. Le mappe immagine lato client, che vengono elaborate sul sistema client che ha caricato l'immagine da Internet, e quelle lato server, elaborate sul server che distribuisce la pagina HTML su Internet. Nell'elaborazione eseguita sul server, facendo clic su una mappa immagine il server riceve le coordinate che indicano la posizione relativa del puntatore all'interno dell'immagine e fornisce una risposta attraverso un programma dedicato. Nell'elaborazione eseguita sul client, facendo clic su un'area attiva della mappa immagine si attiva l'URL corrispondente, come in un normale collegamento di testo. Quando il puntatore del mouse si trova sulla mappa immagine, viene visualizzato il relativo URL." #. Tk4uc #: 00000002.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ "par_id3150740\n" "help.text" msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats." -msgstr "Poiché le mappe immagine possono essere usate in modi diversi, esse sono memorizzabili in formati differenti." +msgstr "Poiché le mappe immagine possono essere usate in modi diversi, esse sono memorizzabili in formati diversi." #. EAAkj #: 00000002.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ "hd_id3146874\n" "help.text" msgid "ImageMap Formats" -msgstr "Formati delle Mappe immagine" +msgstr "Formati delle mappe immagine" #. zVUjE #: 00000002.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ "par_id3145153\n" "help.text" msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." -msgstr "Ciò che differenzia le mappe immagine è il loro modo essere interpretate: nel server (ad esempio, presso il vostro provider di Internet), oppure nel browser web sul computer del lettore." +msgstr "Ciò che differenzia le mappe immagine è il loro modo di essere interpretate: nel server (ossia presso il proprio provider di Internet), oppure nel browser web del computer dell'utente." #. BiN57 #: 00000002.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ "bm_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMap" -msgstr "ImageMap;lato server" +msgstr "Server, lato; mappa immagine" #. RQHEF #: 00000002.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ "par_id3149483\n" "help.text" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." -msgstr "$[officename] crea mappe immagine per entrambi i metodi. Selezionate il formato dalla lista Tipo file nella finestra di dialogo Salva con nome all'interno dell'Editor di mappe immagine. Vengono creati file map separati che dovranno essere caricati sul server. Se necessario, chiedete al provider o all'amministratore della rete quali tipi di mappe immagine siano supportati dal server e come accedere al programma di elaborazione." +msgstr "$[officename] crea mappe immagine per entrambi i metodi. Selezionare il formato dalla lista Tipo file nella finestra di dialogo Salva con nome all'interno dell'Editor di mappe immagine. Vengono creati file di mappa separati che dovranno essere caricati sul server. Se necessario, chiedere al provider o all'amministratore della rete quali tipi di mappe immagine vengono supportati dal server e come accedere al programma di elaborazione." #. TZxFS #: 00000002.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "ImageMap;lato client" +msgstr "Client, lato; mappa immagine" #. ENXCD #: 00000002.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ "par_id3149664\n" "help.text" msgid "When saving the ImageMap, select the file type SIP - StarView ImageMap. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click Apply. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in HTML format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "Per salvare la mappa immagine, selezionate il tipo di file SIP - StarView Mappa immagine. La mappa immagine viene salvata direttamente in un formato applicabile a tutte le immagini o a tutti i frame attivi nel documento. Se tuttavia volete usare la mappa immagine solo per l'immagine o per la cornice attiva, non è necessario salvarlo in un formato speciale. Dopo aver definito le regioni, fate semplicemente clic su Applica. Non sono necessarie altre operazioni. Le mappe immagine lato client salvate in formato HTML vengono inserite direttamente nella pagina in codice HTML." +msgstr "Per salvare la mappa immagine, selezionare il tipo di file SIP - StarView Mappa immagine. La mappa immagine viene salvata direttamente in un formato applicabile a tutte le immagini o a tutti i frame attivi nel documento. Se tuttavia si vuole usare la mappa immagine solo per l'immagine o per la cornice attiva, non è necessario salvarla in un formato speciale. Dopo aver definito le regioni, fare semplicemente clic su Applica. Non sono necessarie altre operazioni. Le mappe immagine lato client salvate in formato HTML vengono inserite direttamente nella pagina in codice HTML." #. JCSdG #: 00000002.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ "par_id3148455\n" "help.text" msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." -msgstr "Un proxy è un computer della rete che funge da \"stazione di passaggio\" per il trasferimento dei dati. Ogni volta che accedete a Internet da una rete aziendale e richiedete una pagina Web che è stata letta recentemente da un collega, e perciò si trova ancora nella memoria, il proxy permette di visualizzarla molto più velocemente. L'unico controllo che viene eseguito è quello per verificare che la pagina memorizzata nel proxy sia aggiornata. In caso affermativo, la pagina non dovrà essere scaricata nuovamente da Internet, allungando così i tempi di visualizzazione, ma potrà essere caricata direttamente dal proxy." +msgstr "Un proxy è un computer della rete che funge da \"stazione di passaggio\" per il trasferimento dei dati. Ogni volta che si accede a Internet da una rete aziendale e si richiede una pagina web che è stata letta recentemente da un collega, e perciò si trova ancora nella memoria, il proxy permette di visualizzarla molto più velocemente. L'unico controllo che viene eseguito è quello per verificare che la pagina memorizzata nel proxy sia aggiornata. In caso affermativo, la pagina non dovrà essere scaricata nuovamente da Internet, che allungherebbe così i tempi di visualizzazione, ma potrà essere caricata direttamente dal proxy." #. WsufY #: 00000002.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ "par_id3147330\n" "help.text" msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." -msgstr "SGML è l'acronimo di \"Standard Generalized Markup Language\". Il concetto di base di SGML è che i documenti contengono elementi strutturali e semantici che possono essere descritti senza fare riferimento ai loro modi di visualizzazione specifici. La visualizzazione effettiva di questi documenti può variare in base al dispositivo di uscita e alle preferenze impostate. Nei testi strutturati, SGML non solo definisce le strutture (nel DTD = Document Type Definition), ma controlla anche che vengano usate in modo uniforme." +msgstr "SGML è l'acronimo di \"Standard Generalized Markup Language\". Il concetto di base di SGML è che i documenti contengono elementi strutturali e semantici che possono essere descritti senza fare riferimento ai loro modi di visualizzazione specifici. La visualizzazione effettiva di questi documenti può variare in base al dispositivo di uscita e alle preferenze impostate. Nei testi strutturati, SGML non solo definisce le strutture (nel DTD = Document Type Definition), ma controlla anche che esse vengano usate in modo uniforme." #. hSUP3 #: 00000002.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ "par_id3148747\n" "help.text" msgid "HTML is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." -msgstr "HTML è un'applicazione speciale di SGML. Ciò significa che la maggior parte dei browser Web supporta solo un sottoinsieme degli standard SGML e che quasi tutti i sistemi abilitati per SGML possono produrre pagine HTML di aspetto gradevole." +msgstr "HTML è un'applicazione speciale di SGML. Ciò significa che la maggior parte dei browser web supporta solo un sottoinsieme degli standard SGML e che quasi tutti i sistemi abilitati per SGML possono produrre pagine HTML di aspetto gradevole." #. M2LKq #: 00000002.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ "par_idN1069F\n" "help.text" msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used." -msgstr "In alcune finestre di dialogo potete inserire valori di misura nelle caselle di digitazione. Se inserite semplicemente un valore numerico, viene usata l'unità di misura predefinita." +msgstr "In alcune finestre di dialogo è possibile inserire valori di misura nelle caselle di digitazione. Inserendo semplicemente un valore numerico, viene usata l'unità di misura predefinita." #. BjmiX #: 00000003.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ "par_idN106AD\n" "help.text" msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:" -msgstr "Nelle caselle di digitazione che accettano un valore di lunghezza potete aggiungere l'abbreviazione dell'unità di misura in base al seguente elenco:" +msgstr "Nelle caselle di digitazione che accettano un valore di lunghezza è possibile aggiungere l'abbreviazione dell'unità di misura in base al seguente elenco:" #. 3M8Eu #: 00000003.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ "par_idN10715\n" "help.text" msgid "For example, in a text document, open Format - Paragraph - Indents & Spacing. To indent the current paragraph by one inch, enter 1 in or 1\" into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter 1 cm into the input box." -msgstr "Ad esempio, in un documento di testo, aprite Formato - Paragrafo - Rientro e spaziatura. Per impostare un rientro del paragrafo attivo di un pollice, digitate 1 in o 1\" nella casella \"Prima del testo\". Per impostare un rientro del paragrafo di 1 cm, digitate 1 cm nella casella di digitazione." +msgstr "Ad esempio, in un documento di testo, aprire Formato - Paragrafo - Rientro e spaziatura. Per impostare un rientro del paragrafo attivo di un pollice, scrivere 1 in o 1\" nella casella \"Prima del testo\". Per impostare un rientro del paragrafo di 1 cm, scrivere 1 cm nella casella di digitazione." #. XLJmG #: 00000003.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the Page Up or Page Down key." -msgstr "Per inserire il valore massimo o minimo consentito, fate clic sul valore attivo e quindi premete il tasto PagSu o PagGiù rispettivamente." +msgstr "Per inserire il valore massimo o minimo consentito, fare clic sul valore attivo e quindi premere il tasto PagSu o PagGiù rispettivamente." #. EDSDr #: 00000004.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-26 09:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -50,7 +50,7 @@ "par_id3149182\n" "help.text" msgid "Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type." -msgstr "Crea un nuovo documento di $[officename]. Fai clic sulla freccia per selezionare il tipo di documento." +msgstr "Crea un nuovo documento di $[officename]. Fare clic sulla freccia per selezionare il tipo di documento." #. 6k8EG #: 01010000.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ "par_id3154682\n" "help.text" msgid "Use a master document to organize complex projects, such as a book. A master document can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index." -msgstr "L'uso di un documento master vi permette di organizzare progetti complessi, ad esempio un manuale. Un documento master può contenere i file dei diversi capitoli del manuale, un indice generale e un indice analitico." +msgstr "L'uso di un documento master permette di organizzare progetti complessi, ad esempio un manuale. Un documento master può contenere i file dei diversi capitoli del manuale, un indice generale e un indice analitico." #. AjRVz #: 01010001.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ "par_id3145071\n" "help.text" msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document. You can print labels using a predefined or a custom paper format." -msgstr "Consente di creare etichette. Le etichette vengono create in un documento di testo. Potete stampare le etichette utilizzando un formato di carta predefinito oppure personalizzato. " +msgstr "Consente di creare etichette. Le etichette vengono create in un documento di testo. È possibile stampare le etichette utilizzando un formato di carta predefinito oppure personalizzato. " #. zHTFz #: 01010200.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ "par_id3145314\n" "help.text" msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels." -msgstr "Potete inoltre scegliere di stampare una singola etichetta o un intero foglio di etichette." +msgstr "È possibile inoltre scegliere di stampare una singola etichetta o un intero foglio di etichette." #. GREF4 #: 01010200.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ "par_id3152952\n" "help.text" msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." -msgstr "In questa scheda si può specificare il testo dell'etichetta e scegliere il formato del foglio." +msgstr "In questa scheda è possibile specificare il testo dell'etichetta e scegliere il formato del foglio." #. iFEBm #: 01010201.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ "par_id3154350\n" "help.text" msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)." -msgstr "Digitate qui una didascalia che deve comparire su tutte le etichette." +msgstr "Digitare qui il testo che deve comparire su tutte le etichette." #. BF73a #: 01010201.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field." -msgstr "Digitare il testo da visualizzare sull'etichetta. Il testo può corrispondere anche a un campo di database." +msgstr "Scrivere il testo da visualizzare sull'etichetta. Il testo può corrispondere anche a un campo di database." #. fKrBC #: 01010201.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ "par_id3155555\n" "help.text" msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." -msgstr "Per modificare il vostro indirizzo, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME, e fate clic sulla scheda Dati utente." +msgstr "Per modificare il proprio indirizzo, scegliere %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME, e fare clic sulla scheda Dati utente." #. J7aAs #: 01010201.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ "par_id3152780\n" "help.text" msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the Label text box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line." -msgstr "Il nome del campo del database appare racchiuso tra virgolette nella casella Testo etichetta. Se necessario, potete separare i campi del database con uno spazio. Premete Invio per inserire un campo del database in una nuova riga." +msgstr "Il nome del campo del database appare racchiuso tra virgolette nella casella Testo etichetta. Se necessario, è possibile separare i campi del database con uno spazio. Premere Invio per inserire un campo del database in una nuova riga." #. x3AQU #: 01010201.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ "par_id3149762\n" "help.text" msgid "You can select a predefined size format for your label or a size format that you specify on the Format tab." -msgstr "Potete selezionare un formato standard per l'etichetta oppure specificare un formato personalizzato nella scheda Formato." +msgstr "È possibile selezionare un formato standard per l'etichetta oppure specificare un formato personalizzato nella scheda Formato." #. uboZk #: 01010201.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ "par_id3150466\n" "help.text" msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." -msgstr "Selezionare la marca della carta che volete usare. Ogni marca dispone di propri formati." +msgstr "Selezionare la marca della carta da usare. Ogni marca dispone di propri formati." #. BdKaj #: 01010201.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Mostra la larghezza dell'etichetta o del biglietto da visita. Se si sta definendo un formato personalizzato, specificare un valore." +msgstr "Mostra la larghezza dell'etichetta o del biglietto da visita. Se si sta definendo un formato personalizzato, specificare qui un valore." #. NWAFQ #: 01010202.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ "par_id3149827\n" "help.text" msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Mostra l'altezza dell'etichetta o del biglietto da visita. Se si sta definendo un formato personalizzato, specificare un valore." +msgstr "Mostra l'altezza dell'etichetta o del biglietto da visita. Se si sta definendo un formato personalizzato, specificare qui un valore." #. EkLN3 #: 01010202.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ "par_id3154823\n" "help.text" msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Mostra la distanza tra il bordo sinistro della pagina e il bordo sinistro della prima etichetta o del primo biglietto da visita. Se si sta definendo un formato personalizzato, specificare un valore." +msgstr "Mostra la distanza tra il bordo sinistro della pagina e il bordo sinistro della prima etichetta o del primo biglietto da visita. Se si sta definendo un formato personalizzato, specificare qui un valore." #. AQPwq #: 01010202.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Mostra la distanza tra il bordo superiore della pagina e il bordo superiore della prima etichetta o del primo biglietto da visita. Se si sta definendo un formato personalizzato, specificare un valore." +msgstr "Mostra la distanza tra il bordo superiore della pagina e il bordo superiore della prima etichetta o del primo biglietto da visita. Se si sta definendo un formato personalizzato, specificare qui un valore." #. EfAJX #: 01010202.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ "par_id3148919\n" "help.text" msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." -msgstr "Modifica la larghezza del formato del foglio selezionato. Per definire un formato personalizzato, specificare in questo campo un valore di larghezza." +msgstr "Modifica la larghezza del formato del foglio selezionato. Per definire un formato personalizzato, specificare qui un valore di larghezza." #. PnC3T #: 01010202.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ "par_id3148918\n" "help.text" msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." -msgstr "Modifica l'altezza del formato del foglio selezionato. Per definire un formato personalizzato, specificare in questo campo un valore di altezza." +msgstr "Modifica l'altezza del formato del foglio selezionato. Per definire un formato personalizzato, specificare qui un valore di altezza." #. v93KC #: 01010202.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ "par_id3148474\n" "help.text" msgid "The Synchronize labels button only appears in your document if you have selected the Synchronize contents on the Options tab when you created the labels or business cards." -msgstr "Il pulsante Sincronizza etichette compare solo se, durante la creazione delle etichette o dei biglietti da visita, avete selezionato la casella Sincronizza contenuti nella scheda Opzioni." +msgstr "Il pulsante Sincronizza etichette compare solo se, durante la creazione delle etichette o dei biglietti da visita, è stata selezionata la casella Sincronizza contenuti nella scheda Opzioni." #. vG5Xq #: 01010203.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ "par_id3149987\n" "help.text" msgid "Design and create your own business cards. You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own." -msgstr "Permette di disegnare e creare biglietti da visita personalizzati. Potete scegliere tra svariati formati predefiniti oppure creare biglietti completamente nuovi." +msgstr "Permette di disegnare e creare biglietti da visita personalizzati. È possibile scegliere tra svariati formati predefiniti oppure creare biglietti completamente nuovi." #. GLbAF #: 01010301.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ "par_id3147543\n" "help.text" msgid "Select a size format for your business card." -msgstr "Selezionate un formato per il biglietto da visita." +msgstr "Selezionare un formato per il biglietto da visita." #. aCFZR #: 01010301.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ "par_id3148731\n" "help.text" msgid "Prints business cards on individual sheets." -msgstr "Stampa i biglietti da visita su singoli fogli." +msgstr "Stampa i biglietti da visita su fogli singoli." #. YtKJM #: 01010301.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ "par_id3147527\n" "help.text" msgid "Select a design layout for your business card." -msgstr "Selezionate un layout per il biglietto da visita." +msgstr "Selezionare un layout per il biglietto da visita." #. bBGEh #: 01010302.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Inserite le informazioni di contatto che volete includere nel vostro biglietto da visita. Potete modificare o aggiornare i vostri dati scegliendo %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Dati utente." +msgstr "Inserire le informazioni di contatto da includere nel biglietto da visita. È possibile modificare o aggiornare i propri dati scegliendo %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Dati utente." #. XMQk3 #: 01010303.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ "hd_id3150774\n" "help.text" msgid "Initials 2" -msgstr "Iniziali2" +msgstr "Iniziali 2" #. GBg4N #: 01010303.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ "par_id3156027\n" "help.text" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card." -msgstr "Inserite le informazioni di contatto che volete includere nel biglietto da visita." +msgstr "Inserire le informazioni di contatto da includere nel biglietto da visita." #. wDGhe #: 01010304.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ "par_id3155892\n" "help.text" msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the Private tab. Then choose a layout on the Business Cards tab that includes a name placeholder." -msgstr "Per includere il vostro nome nel biglietto da visita, inseritelo nella scheda Privato. Scegliete quindi un layout nella scheda Biglietti da visita che includa un segnaposto per il nome." +msgstr "Per includere il proprio nome nel biglietto da visita, inserirlo nella scheda Privato. Scegliere quindi un layout nella scheda Biglietti da visita che includa un segnaposto per il nome." #. ES68G #: 01010304.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ "hd_id3150355\n" "help.text" msgid "Company 2nd line" -msgstr "Ditta 2°riga Riga" +msgstr "Ditta 2ª riga" #. AH4Au #: 01010304.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ "par_id341547247820173\n" "help.text" msgid "Modern system file dialogs present many features for file handling. Most allows you to rename, delete, create files, sort list of files, display files and folders in icons, tree or list views, traverse the file system folder tree and much more. Use the mouse right button to get a list of commands on the selected files in the display area." -msgstr "Le finestre di dialogo dei sistemi moderni offrono diverse possibilità per la gestione dei file. La maggior parte consente di rinominarli, cancellarli, crearli, ordinarli in elenchi, visualizzare file e cartelle come icone, alberi o elenchi, estendere la struttura ad albero delle cartelle del file system e molto altro ancora. Usate il pulsante destro del mouse per ottenere un elenco dei comandi disponibili per i file selezionati nell'area di visualizzazione." +msgstr "Le finestre di dialogo dei sistemi moderni offrono diverse possibilità per la gestione dei file. La maggior parte consente di rinominarli, cancellarli, crearli, ordinarli in elenchi, visualizzare file e cartelle come icone, alberi o elenchi, estendere la struttura ad albero delle cartelle del file system e molto altro ancora. Usare il pulsante destro del mouse per ottenere un elenco dei comandi disponibili per i file selezionati nell'area di visualizzazione." #. fDrb4 #: 01020000.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ "par_id3161656\n" "help.text" msgid "Enter a file name or a path for the file." -msgstr "Inserite un nome o un percorso del file." +msgstr "Inserire un nome o un percorso del file." #. 9FPNV #: 01020000.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ "par_id3149291\n" "help.text" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open. You can save and organize multiple versions of a document by choosing File - Versions. The versions of a document are opened in read-only mode." -msgstr "Se esistono più versioni di un file, selezionare la versione da aprire. Potete salvare e organizzare più versioni di un documento scegliendo File - Versioni. Le versioni di un documento vengono aperte in modo sola lettura." +msgstr "Se esistono più versioni di un file, selezionare la versione da aprire. È possibile salvare e organizzare più versioni di un documento scegliendo File - Versioni. Le versioni di un documento vengono aperte in modo sola lettura." #. nDYC2 #: 01020000.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ "hd_id3144762\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "Solo lettura" +msgstr "Sola lettura" #. vFGCv #: 01020000.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ "par_id3150105\n" "help.text" msgid "When you open a document created from a template, %PRODUCTNAME checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed, a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." -msgstr "Quando aprite un documento creato da un modello %PRODUCTNAME verifica che il modello non sia stato modificato dall'ultima volta che il documento è stato aperto. Se il modello è stato modificato, viene mostrata una finestra di dialogo dove potete scegliere quali stili applicare al documento." +msgstr "Quando si apre un documento creato da un modello %PRODUCTNAME verifica che il modello non sia stato modificato dall'ultima volta che il documento è stato aperto. Se il modello è stato modificato, viene mostrata una finestra di dialogo dove è possibile scegliere quali stili applicare al documento." #. JCkDE #: 01020000.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ "par_id3153096\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." -msgstr "Per applicare al documento i nuovi stili di formato del modello di documento, fate clic su Aggiorna stili." +msgstr "Per applicare al documento i nuovi stili di formato del modello di documento, fare clic su Aggiorna stili." #. BDWYx #: 01020000.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ "par_id3147581\n" "help.text" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click Keep Old Styles." -msgstr "Per mantenere gli stili di formato attualmente in uso nel documento, fate clic su Mantieni i vecchi stili." +msgstr "Per mantenere gli stili di formato attualmente in uso nel documento, fare clic su Mantieni i vecchi stili." #. n4Dm9 #: 01020000.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ "par_id3151351\n" "help.text" msgid "To break the link between the document and the missing template, click No, otherwise %PRODUCTNAME will look for the template the next time you open the document." -msgstr "Per interrompere il collegamento tra il documento e il modello di documento mancante, fate clic su No, diversamente %PRODUCTNAME cercherà ancora il modello all'apertura successiva del documento." +msgstr "Per interrompere il collegamento tra il documento e il modello di documento mancante, fare clic su No, diversamente %PRODUCTNAME cercherà ancora il modello all'apertura successiva del documento." #. Sm3CJ #: 01020000.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ "par_id6930143\n" "help.text" msgid "When you use File - Save As and select a template filter to save a template in a directory that is not specified in the Templates path, then the documents based on that template will not be checked." -msgstr "Quando utilizzate il comando File - Salva con nome e scegliete il filtro dei modelli per salvarne uno in una cartella che non è specificata nel percorso Modelli, allora i documenti basati su quel modello non verranno verificati." +msgstr "Quando si utilizza il comando File - Salva con nome e si sceglie il filtro dei modelli per salvarne uno in una cartella che non è specificata nel percorso Modelli, allora i documenti basati su quel modello non verranno verificati." #. RCFCA #: 01020000.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ "par_id611513629210220\n" "help.text" msgid "Choose File - Open Remote." -msgstr "Scegliete File - Apri remoto." +msgstr "Scegliere File - Apri remoto." #. GqJTN #: 01020001.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ "par_id151513629855154\n" "help.text" msgid "Click the Remote Files button in the Start Center." -msgstr "Fate clic sul pulsante File remoti presente nel Centro di avvio." +msgstr "Fare clic sul pulsante File remoti presente nel Centro di avvio." #. HP9o5 #: 01020001.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click the Open icon and select Open Remote File." -msgstr "Fate clic prolungato sull'icona Apri e selezionate Apri file remoto." +msgstr "Fare clic prolungato sull'icona Apri e selezionare Apri file remoto." #. 8aZPe #: 01020001.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ "par_id3152918\n" "help.text" msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:" -msgstr "Se $[officename] non riconosce il tipo di file del documento da aprire, provate una delle procedure seguenti:" +msgstr "Se $[officename] non riconosce il tipo di file del documento da aprire, provare una delle procedure seguenti:" #. rHGKC #: 01020103.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ "par_id3152924\n" "help.text" msgid "Select the import filter from the list." -msgstr "Selezionate il filtro d'importazione dall'elenco." +msgstr "Selezionare il filtro d'importazione dall'elenco." #. iBEsr #: 01020103.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a *.doc or *.docx extension for $[officename] to use the appropriate filter." -msgstr "Controllate che l'estensione del file corrisponda al tipo di file del documento. Ad esempio, un documento di Microsoft Word deve avere l'estensione *.doc o *.docx affinché $[officename] utilizzi il filtro appropriato." +msgstr "Controllare che l'estensione del file corrisponda al tipo di file del documento. Ad esempio, un documento di Microsoft Word deve avere l'estensione *.doc o *.docx affinché $[officename] utilizzi il filtro appropriato." #. e5NCe #: 01020103.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Install a missing import filter with the $[officename] Setup program." -msgstr "Per installare successivamente un filtro d'importazione mancante utilizzate il programma $[officename] Setup." +msgstr "Per installare successivamente un filtro d'importazione mancante utilizzare il programma $[officename] Setup." #. 8SSHu #: 01050000.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ "par_id3149095\n" "help.text" msgid "The Close command closes all open windows of the current document." -msgstr "Il comando Chiudi chiude tutte le finestre aperte del il documento attivo." +msgstr "Il comando Chiudi chiude tutte le finestre aperte del documento attivo." #. fGRAQ #: 01050000.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ "par_id3148620\n" "help.text" msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to save your changes." -msgstr "Se avete eseguito modifiche al documento attivo, vi viene proposto di salvarle." +msgstr "Se sono state eseguite modifiche al documento attivo, viene proposto di salvarle." #. KoyrB #: 01050000.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ "par_id3152551\n" "help.text" msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to Save AutoText." -msgstr "Se state modificando un testo automatico, il nome del comando è Salva modulo di testo." +msgstr "Se si sta modificando un testo automatico, il nome del comando è Salva modulo di testo." #. 7diuV #: 01060001.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ "par_id611513629210220\n" "help.text" msgid "Choose File - Save Remote... ." -msgstr "Scegliete File - Salva remoto... ." +msgstr "Scegliere File - Salva remoto... ." #. 2FysC #: 01060001.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click on the Save icon and select Save Remote File... ." -msgstr "Fate clic prolungato sull'icona Salva e selezionate Salva file remoto...." +msgstr "Fare clic prolungato sull'icona Salva e selezionare Salva file remoto...." #. jpc76 #: 01060001.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ "par_id701513472080716\n" "help.text" msgid "Choose File - Save a Copy." -msgstr "Scegliete File - Salva una copia." +msgstr "Scegliere File - Salva una copia." #. Eq5QD #: 01060002.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ "bm_id3151260\n" "help.text" msgid "saving as command; precautions" -msgstr "Salvataggio;come comandi" +msgstr "Salvare come comando; precauzioni" #. MUwJW #: 01070000.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ "par_id3147654\n" "help.text" msgid "To save a document as a template, use the command File - Templates - Save As Template." -msgstr "Per salvare un documento come modello, usate il comando File - Modelli - Salva come modello." +msgstr "Per salvare un documento come modello, usare il comando File - Modelli - Salva come modello." #. Y565Y #: 01070000.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ "par_id3153626\n" "help.text" msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL" -msgstr "Specificate un nome o un percorso per il file. È possibile anche inserire un URL" +msgstr "Specificare un nome o un percorso per il file. È possibile anche inserire un URL" #. Ce7Fv #: 01070000.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ "par_id3145116\n" "help.text" msgid "Always save your document in a %PRODUCTNAME file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost." -msgstr "Permette di salvare sempre il documento in un tipo di file di %PRODUCTNAME prima di salvarlo in un tipo di file esterno. Quando esportate un documento in un tipo di file esterno, alcune impostazioni di formattazione potrebbero andare perdute." +msgstr "Permette di salvare sempre il documento in un tipo di file di %PRODUCTNAME prima di salvarlo in un tipo di file esterno. Quando si esporta un documento in un tipo di file esterno, alcune impostazioni di formattazione potrebbero andare perdute." #. AGyEC #: 01070000.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ "par_id71543592343227\n" "help.text" msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents." -msgstr "Utilizzate le chiavi pubbliche OpenPGP per cifrare documenti." +msgstr "Utilizzare le chiavi pubbliche OpenPGP per cifrare documenti." #. SqPSp #: 01070000.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ "par_id3148577\n" "help.text" msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported." -msgstr "Se state eseguendo l'esportazione in un altro tipo di file, viene esportato l'intero documento." +msgstr "Se si sta eseguendo l'esportazione in un altro tipo di file, viene esportato l'intero documento." #. GErwB #: 01070000.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ "par_id471561565422027\n" "help.text" msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file." -msgstr "Il comando Esporta apre la scelta del file del sistema in cui potete scrivere il nome e il formato del file esportato." +msgstr "Il comando Esporta apre la scelta del file del sistema in cui è possibile scrivere il nome e il formato del file esportato." #. G8eb6 #: 01070001.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ "par_id971513634212601\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As." -msgstr "Scegliete File - Esporta come." +msgstr "Scegliere File - Esporta come." #. 5EMoa #: 01070002.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ "par_id961513635511473\n" "help.text" msgid "Export the entire document using your default PDF settings." -msgstr "Esporta l'intero documento utilizzando le vostre impostazioni PDF predefinite." +msgstr "Esporta l'intero documento utilizzando le impostazioni PDF predefinite." #. oxL5i #: 01070002.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ "par_id811513635541682\n" "help.text" msgid "Export the entire document using your default EPUB settings." -msgstr "Esporta l'intero documento utilizzando le vostre impostazioni EPUB predefinite." +msgstr "Esporta l'intero documento utilizzando le impostazioni EPUB predefinite." #. jFEDD #: 01100000.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ "par_id3148643\n" "help.text" msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the Properties dialog." -msgstr "In base alle vostre autorizzazioni di accesso al file, potreste non vedere tutte le schede nella finestra di dialogo Proprietà." +msgstr "In base alle autorizzazioni personalizzate di accesso al file, si potrebbero non vedere tutte le schede nella finestra di dialogo Proprietà." #. tAhw5 #: 01100100.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "Opens the Digital Signatures dialog where you can manage digital signatures for the current document." -msgstr "Apre la finestra di dialogo Firme digitali in cui potete gestire le firme digitali per il documento attivo." +msgstr "Apre la finestra di dialogo Firme digitali in cui è possibile gestire le firme digitali per il documento attivo." #. snQSF #: 01100200.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ "par_id3149955\n" "help.text" msgid "Displays the number of times that the file has been saved." -msgstr "Indica il numero di volte in cui il file è stato salvato." +msgstr "Indica quante volte il file è stato salvato." #. oRbGJ #: 01100200.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ "par_id231606265075565\n" "help.text" msgid "To disable generating thumbnails in general, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced. Click the Open Expert Configuration button, and search for GenerateThumbnail. If this property has the value true, then double-click on it to set its value to false." -msgstr "Per disabilitare la generazione delle miniature in generale, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Avanzate. Fate clic sul pulsante Apri la configurazione avanzata, e cercate la proprietà GenerateThumbnail. Se quest'ultima presenta il valore true, allora fateci sopra doppio clic per impostarlo a false." +msgstr "Per disabilitare la generazione delle miniature in generale, scegliere %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Avanzate. Fare clic sul pulsante Apri la configurazione avanzata e cercare la proprietà GenerateThumbnail. Se quest'ultima presenta il valore true, allora farci sopra doppio clic per impostarlo a false." #. k9TC9 #: 01100200.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ "par_id3156324\n" "help.text" msgid "Some statistic values can be used as variables in formulas." -msgstr "Alcuni valori statistici possono essere utilizzati come variabili nelle formule." +msgstr "Alcuni valori statistici sono utilizzabili come variabili nelle formule." #. fxGUz #: 01100400.xhp @@ -3974,7 +3974,7 @@ "bm_id1472519\n" "help.text" msgid "password as document propertyfile sharing options for current documentread-only documents;opening documents assaving;with password by defaultuser data;removing when saving" -msgstr "password come proprietà documentoopzioni di condivisione del file per il documento attivosola lettura; aprire i documenti insalvare; in maniera predefinita con passworddati utente; rimuoverli al salvataggio" +msgstr "Password come proprietà documentoFile, opzioni di condivisione del; per il documento attivoSola lettura; aprire i documenti inSalvare; in maniera predefinita con passwordDati utente; rimuoverli al salvataggio" #. SF2DR #: 01100600.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "To protect the recording state with a password, click Protect and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password." -msgstr "Per proteggere lo stato di registrazione con una password, fate clic su Proteggi e inserite una password. Altri utenti potranno modificare il documento ma non potranno disabilitare la registrazione delle modifiche senza conoscere la password." +msgstr "Per proteggere lo stato di registrazione con una password, fare clic su Proteggi e inserire una password. Altri utenti potranno modificare il documento ma non potranno disabilitare la registrazione delle modifiche senza conoscere la password." #. VyjYb #: 01100600.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "Modello" +msgstr "Modelli" #. tkrtV #: 01110000.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ "par_01110001\n" "help.text" msgid "Select File - Templates." -msgstr "Selezionate File - Modelli." +msgstr "Selezionare File - Modelli." #. xfFYL #: 01110101.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." -msgstr "Qui si possono modificare le assegnazioni dei campi e le sorgenti di dati per la rubrica." +msgstr "Qui è possibile modificare le assegnazioni dei campi e le sorgenti di dati per la rubrica." #. cWuUs #: 01110101.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Address Book Source." -msgstr "Scegliete Strumenti - Sorgente Rubrica." +msgstr "Scegliere Strumenti - Sorgente Rubrica." #. 46kw3 #: 01110101.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ "par_id3152996\n" "help.text" msgid "Set the data source and data table for your address book." -msgstr "Impostate la sorgente dati e la tabella dati per la vostra rubrica." +msgstr "Impostare la sorgente dati e la tabella dati per la propria rubrica." #. jb4KN #: 01110101.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563736717.000000\n" #. GEuoc @@ -59,7 +59,7 @@ "par_id3151299\n" "help.text" msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the Command+OCtrl+O shortcut keys are shown next to the Open entry in the File menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down CommandCtrl and then press the O key. Release both keys after the dialog appears." -msgstr "Gran parte delle funzioni dell'applicazione può essere attivata tramite combinazioni di tasti. Accanto alla voce Apri nel menu File è disponibile, ad esempio, la combinazione di tasti Cmd+OCtrl+O. Per eseguire questa funzione mediante la combinazione di tasti, tenete premuto il tasto CmdCtrl e quindi il tasto O. Rilasciate quindi entrambi i tasti." +msgstr "Gran parte delle funzioni dell'applicazione può essere attivata tramite combinazioni di tasti. Accanto alla voce Apri nel menu File è disponibile, ad esempio, la combinazione di tasti Cmd+OCtrl+O. Per eseguire questa funzione mediante la combinazione di tasti, tenere premuto il tasto CmdCtrl e quindi il tasto O. Rilasciare quindi entrambi i tasti." #. hJP5t #: 01010000.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ "par_id3153894\n" "help.text" msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available." -msgstr "Per utilizzare l'applicazione avete la possibilità, per quasi tutte le operazioni, di scegliere tra il mouse e la tastiera." +msgstr "Per utilizzare l'applicazione si ha la possibilità, per quasi tutte le operazioni, di scegliere tra il mouse e la tastiera." #. Q2ALG #: 01010000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ "par_id851591272526169\n" "help.text" msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing Command+Option+XAlt+X (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press Command+Option+XAlt+X to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted." -msgstr "In un documento, potette inserire caratteri Unicode arbitrari digitando la posizione del codice esadecimale Unicode quindi premendo Cmd+Opzione+XAlt+X (impostazione predefinita). Digitate la notazione esadecimale Unicode e premete Cmd+Opzione+XAlt+X per passare dal carattere Unicode alla sua notazione esadecimale. La selezione non è necessaria ma la conversione sarà applicata ai caratteri selezionati. L'alternanza si verifica sui caratteri prima della posizione del cursore quando questi caratteri formano una posizione esadecimale Unicode valida. Le posizioni di codice esadecimale con valore nell'intervallo da U+0000 a U+0020 non vengono convertiti." +msgstr "In un documento, è possibile inserire caratteri Unicode arbitrari digitando la posizione del codice esadecimale Unicode, quindi premendo Cmd+Opzione+XAlt+X (impostazione predefinita). Digitare la notazione esadecimale Unicode e premere Cmd+Opzione+XAlt+X per passare dal carattere Unicode alla sua notazione esadecimale. La selezione non è necessaria ma la conversione sarà applicata ai caratteri selezionati. L'alternanza si verifica sui caratteri prima della posizione del cursore quando questi caratteri formano una posizione esadecimale Unicode valida. Le posizioni di codice esadecimale con valore nell'intervallo da U+0000 a U+0020 non vengono convertiti." #. PwHVE #: 01010000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ "par_id1001591272531804\n" "help.text" msgid "The default Unicode conversion shortcut is Command+Option+XAlt+X and Command+Option+CAlt+C in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose Tools - Customize - Keyboard and select Category:Options with Function:Toggle Unicode Notation." -msgstr "La scorciatoia di conversione Unicode predefinita è Cmd+Opzione+XAlt+X e Cmd+Opzione+CAlt+C in alcune impostazioni regionali dove la combinazione di tasti Unicode predefinita interferisce con la combinazione del menu principale. Per riassegnare la scorciatoia, andate a choose Strumenti - Personalizza - Tastiera e scegliete Categoria:Opzioni quindi Funzione:Attiva/disattiva la notazione Unicode." +msgstr "La scorciatoia di conversione Unicode predefinita è Cmd+Opzione+XAlt+X e Cmd+Opzione+CAlt+C in alcune impostazioni regionali dove la combinazione di tasti Unicode predefinita interferisce con la combinazione del menu principale. Per riassegnare la scorciatoia, scegliere Strumenti - Personalizza - Tastiera e selezionare Categoria:Opzioni quindi Funzione:Attiva/disattiva la notazione Unicode." #. cBDHp #: 01010000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ "par_id3154288\n" "help.text" msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the Spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction." -msgstr "Esiste sempre un elemento evidenziato in qualsiasi finestra di dialogo data: in genere esso è indicato da una cornice discontinua. Si dice che questo elemento (un pulsante, un campo di scelta, una voce in una casella o un elenco di scelta) è a fuoco. Se l'elemento a fuoco è un pulsante, premendo il tasto Invio lo avvierete come se ci aveste fatto clic sopra. La casella di scelta verrà modificata premendo la barra spaziatrice, mentre se a fuoco è un campo di scelta, utilizzate i tasti freccia per modificare quello attivato in quell'area. Col tasto Tab potrete scorrere in avanti da un elemento, o un'area, all'altro, mentre con Maiusc+Tab vi sposterete in direzione inversa." +msgstr "Esiste sempre un elemento evidenziato in qualsiasi finestra di dialogo data: in genere esso è indicato da una cornice discontinua. Si dice che questo elemento (un pulsante, un campo di scelta, una voce in una casella o un elenco di scelta) è a fuoco. Se l'elemento a fuoco è un pulsante, premendo il tasto Invio lo si avvierà come se si avesse fatto clic sopra. La casella di scelta verrà modificata premendo la barra spaziatrice, mentre se a fuoco è un campo di scelta, utilizzare i tasti freccia per modificare quello attivato in quell'area. Col tasto Tab sarà possibile scorrere in avanti da un elemento, o un'area, all'altro, mentre con Maiusc+Tab ci si sposterà in direzione inversa." #. MreaT #: 01010000.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ "par_id3149177\n" "help.text" msgid "Pressing Esc closes the dialog without saving changes. If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself." -msgstr "Per chiudere la finestra di dialogo senza fare alcuna modifica, premete il tasto Esc. Se assegnate il fuoco a un pulsante, non solo viene visualizzato il rettangolo con margine tratteggiato, ma di solito il pulsante marcato presenta un'ombra più scura rispetto agli altri. Ciò significa che, uscendo dalla finestra di dialogo con il tasto Invio, ottenete lo stesso effetto di un clic sul pulsante che in questo momento ha l'ombra più scura." +msgstr "Per chiudere la finestra di dialogo senza fare alcuna modifica, premere il tasto Esc. Se si assegna il fuoco a un pulsante, non solo viene visualizzato il rettangolo con margine tratteggiato, ma di solito il pulsante marcato presenta un'ombra più scura rispetto agli altri. Ciò significa che, uscendo dalla finestra di dialogo con il tasto Invio, si ottiene lo stesso effetto di un clic sul pulsante che in questo momento ha l'ombra più scura." #. QJfCQ #: 01010000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ "par_id3154749\n" "help.text" msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys Shift, CommandCtrl and occasionally OptionAlt to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. " -msgstr "Quando utilizzate il metodo Trascina selezione (drag-and-drop), selezionate gli oggetti con il mouse o fate clic sugli oggetti e sui nomi, potete usare i tasti Maiusc, CmdCtrl e, in alcuni casi, OpzioneAlt per accedere a funzionalità aggiuntive. Le funzioni modificate disponibili premendo questi tasti durante il trascinamento sono indicate dal cambiamento di forma del puntatore del mouse. Se state selezionando un insieme di file o di altri oggetti, i tasti modificatori possono estendere la selezione - le funzioni vengono spiegate ove applicabili. " +msgstr "Quando si utilizza il metodo Trascina selezione (drag-and-drop), selezionando gli oggetti col mouse o facendo clic sugli oggetti e sui nomi, è possibile usare i tasti Maiusc, CmdCtrl e, in alcuni casi, OpzioneAlt per accedere a funzionalità aggiuntive. Le funzioni modificate disponibili premendo questi tasti durante il trascinamento sono indicate dal cambiamento di forma del puntatore del mouse. Se si sta selezionando un insieme di file o di altri oggetti, i tasti modificatori possono estendere la selezione - le funzioni vengono spiegate ove applicabili. " #. DkC38 #: 01010000.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ "par_id3145673\n" "help.text" msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands." -msgstr "Potete avviare un menu di contesto che offre alcuni comandi di uso frequente." +msgstr "È possibile avviare un menu contestuale che offre alcuni comandi d'uso frequente." #. 8DJ5t #: 01010000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ "par_id3153088\n" "help.text" msgid "Use CommandCtrl+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection." -msgstr "Con CmdCtrl+A potete selezionare l'intero contenuto del testo. I tasti Freccia destra o Freccia sinistra consentono di annullare la selezione." +msgstr "Con CmdCtrl+A è possibile selezionare l'intero contenuto del testo. I tasti Freccia destra o Freccia sinistra consentono di annullare la selezione." #. 2DfDB #: 01010000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ "par_id3149785\n" "help.text" msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence." -msgstr "Facendo triplo clic in un campo di digitazione di testo potete selezionare l'intero campo. Facendo triplo clic in un documento di testo potete selezionare l'intera frase." +msgstr "Facendo triplo clic in un campo di digitazione di testo è possibile selezionare l'intero campo. Facendo triplo clic in un documento di testo è possibile selezionare l'intera frase." #. o5vEt #: 01010000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ "par_id3150976\n" "help.text" msgid "Use CommandCtrl+Del to delete everything from the cursor position to the end of the word." -msgstr "Con CmdCtrl+Canc cancellate tutto quanto è compreso dal punto in cui si trova il cursore fino alla fine della parola." +msgstr "Con CmdCtrl+Canc si cancella tutto quanto è compreso dal punto in cui si trova il cursore fino alla fine della parola." #. rK66J #: 01010000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ "par_id3147264\n" "help.text" msgid "By using CommandCtrl and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected." -msgstr "Con CmdCtrl più Freccia destra o Freccia sinistra il cursore avanza parola per parola, mentre se premete anche il tasto Maiusc si selezionano le singole parole." +msgstr "Con CmdCtrl più Freccia destra o Freccia sinistra il cursore avanza parola per parola, mentre se si preme anche il tasto Maiusc si selezionano le singole parole." #. FPcq5 #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ "par_id3154346\n" "help.text" msgid "INSRT is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again." -msgstr "Con INS passate dal modo Inserimento al modo Sovrascrittura e viceversa." +msgstr "Con INS è possibile passare dal modo Inserimento al modo Sovrascrittura e viceversa." #. wGamM #: 01010000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ "par_id3148757\n" "help.text" msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box." -msgstr "Potete usare il metodo Trascina selezione (drag-and-drop) sia all'interno, sia all'esterno delle caselle di testo." +msgstr "È possibile usare il metodo Trascina selezione (drag-and-drop) sia all'interno, sia all'esterno delle caselle di testo." #. 7o4zf #: 01010000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ "par_id3150358\n" "help.text" msgid "The CommandCtrl+Z shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change." -msgstr "Con CmdCtrl+Z potete annullare le modifiche passo per passo. Il testo ha di nuovo il contenuto che aveva prima della modifica." +msgstr "Con CmdCtrl+Z è possibile annullare le modifiche passo per passo. Il testo ha di nuovo il contenuto che aveva prima della modifica." #. CxR2B #: 01010000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ "par_id3153968\n" "help.text" msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter c:\\a~/a into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found on the C: drivein your home folder that starts with the letter \"a\"." -msgstr "$[officename] ha una funzione di completamento automatico che si attiva in alcune caselle di testo e di riepilogo. Per esempio, indicate c:\\a~/a nel campo URL e la funzione di completamento automatico mostra il primo file o la prima cartella trovata nel disco C:nella vostra cartella personale che inizia con la lettera \"a\"." +msgstr "$[officename] ha una funzione di completamento automatico che si attiva in alcune caselle di testo e di riepilogo. Per esempio, indicare c:\\a~/a nel campo URL e la funzione di completamento automatico mostra il primo file o la prima cartella trovata nel disco C:nella propria cartella personale che inizia con la lettera \"a\"." #. cCWVA #: 01010000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Use the Down Arrow key to scroll through the other files and directories. Use the Right Arrow key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the End key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press Enter." -msgstr "Utilizzate il tasto Freccia giù per scorrere attraverso altri file e cartelle. Utilizzate il tasto Freccia destra per mostrare anche le sottocartelle esistenti nel campo URL. Il completamento automatico veloce è disponibile se premete il tasto Fine dopo aver digitato una parte dell'URL. Una volta trovato il documento o la cartella desiderata, premete Invio." +msgstr "Utilizzare il tasto Freccia giù per scorrere attraverso altri file e cartelle. Utilizzare il tasto Freccia destra per mostrare anche le sottocartelle esistenti nel campo URL. Il completamento automatico veloce è disponibile se si preme il tasto Fine dopo aver digitato una parte dell'URL. Una volta trovato il documento o la cartella desiderata, premere Invio." #. Bkjt8 #: 01010000.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ "par_id3159150\n" "help.text" msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press CommandCtrl+Shift+Q." -msgstr "Per terminare una macro in esecuzione, premete CmdCtrl+Maiusc+Q." +msgstr "Per terminare una macro in esecuzione, premere CmdCtrl+Maiusc+Q." #. DNtr2 #: 01010000.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Pastes from the clipboard." -msgstr "Incolla il contenuto degli Appunti." +msgstr "Incolla il contenuto dagli appunti." #. QkVYn #: 01010000.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ "hd_id3149684\n" "help.text" msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow keys to select the desired toolbar icon and press CommandCtrl+Enter." -msgstr "Selezionate la barra degli strumenti con F6. Usate Freccia su e Freccia giù per selezionare l'icona desiderata e premete CmdCtrl+Invio." +msgstr "Selezionare la barra degli strumenti con F6. Usare Freccia su e Freccia giù per selezionare l'icona desiderata e premere CmdCtrl+Invio." #. SSc2F #: 01010000.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ "hd_id3150264\n" "help.text" msgid "Select the document with CommandCtrl+F6 and press Tab." -msgstr "Selezionate il documento con CmdCtrl+F6 e premete Tab." +msgstr "Selezionare il documento con CmdCtrl+F6 e premere Tab." #. EjNHq #: 01010000.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ "par_id3149753\n" "help.text" msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected." -msgstr "Nel modo rotazione, potete selezionare anche il punto di rotazione." +msgstr "Nel modo rotazione, è possibile selezionare anche il punto di rotazione." #. EqUv7 #: 01010000.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ "par_id2693563\n" "help.text" msgid "OptionAlt key while creating or scaling a graphic object" -msgstr "tasto OpzioneAlt mentre create o ridimensionate un oggetto grafico" +msgstr "Tasto OpzioneAlt mentre si crea o si ridimensiona un oggetto grafico" #. cDSDC #: 01010000.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ "par_id526444\n" "help.text" msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object" -msgstr "Tasto Maiusc nella creazione o scalatura di un oggetto grafico" +msgstr "Tasto Maiusc nella creazione o nel ridimensionamento di un oggetto grafico" #. uTEXC #: 01010000.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ "par_id3152462\n" "help.text" msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases." -msgstr "Lista dei tasti di scelta rapida disponibili nei database." +msgstr "Elenco dei tasti di scelta rapida disponibili nei database." #. iEkyY #: 01020000.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ "par_id3150418\n" "help.text" msgid "Opens the context menu." -msgstr "Avvia il menu di contesto." +msgstr "Avvia il menu contestuale." #. vyznX #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-26 09:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563736618.000000\n" #. WPTtk @@ -50,7 +50,7 @@ "par_id3150667\n" "help.text" msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website." -msgstr "Potete trovare informazioni di supporto nel sito web di %PRODUCTNAME." +msgstr "È possibile trovare informazioni di supporto nel sito web di %PRODUCTNAME." #. tyE6M #: 00000001.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ "par_id3166335\n" "help.text" msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org." -msgstr "Chiedete di %PRODUCTNAME, cercate aiuto tra i volontari e partecipate alle discussioni nelle mailing list pubbliche. Esistono molte mailing list, sia generali, sia specialistiche, nel sito web di %PRODUCTNAME alla pagina it.libreoffice.org/supporto/mailing-list/." +msgstr "È possibile di %PRODUCTNAME, cercare aiuto tra i volontari e partecipare alle discussioni nelle mailing list pubbliche. Esistono molte mailing list, sia generali, sia specialistiche, nel sito web di %PRODUCTNAME alla pagina it.libreoffice.org/supporto/mailing-list/." #. Xp6Xs #: 00000001.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ "par_id0915200811081778\n" "help.text" msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose Help – Get Help Online to access the forum in your language." -msgstr "Potete accedere ai forum in rete per fare domande su %PRODUCTNAME o per rispondere. Scegliete il menu Aiuto – Ottieni aiuto in linea per accedere al forum nella vostra lingua." +msgstr "È possibile accedere ai forum in rete per fare domande su %PRODUCTNAME o per rispondere. Scegliere il menu Aiuto – Ottieni aiuto in linea per accedere al forum nella propria lingua." #. p6BeE #: 00000001.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ "par_id0804200803314235\n" "help.text" msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the public mailing list. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list users@global.libreoffice.org." -msgstr "Nel caso foste interessati ad approfondire questioni inerenti la sicurezza nell'utilizzo di questo software, potete contattare gli sviluppatori sulla mailing list pubblica. Se volete discutere con altri utenti, inviate una messaggio di posta elettronica alla mailing list pubblica users@it.libreoffice.org." +msgstr "Nel caso si fosse interessati ad approfondire questioni inerenti la sicurezza nell'utilizzo di questo software, sarà possibile contattare gli sviluppatori sulla mailing list pubblica. Per discutere con altri utenti, inviare un messaggio di posta elettronica alla mailing list pubblica users@it.libreoffice.org." #. tEPqi #: 00000001.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ "par_id3028143\n" "help.text" msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at www.libreoffice.org/download/." -msgstr "Potete scaricare l'ultima versione di %PRODUCTNAME alla pagina >it.libreoffice.org/download/libreoffice-fresh/." +msgstr "È possibile scaricare l'ultima versione di %PRODUCTNAME alla pagina >it.libreoffice.org/download/libreoffice-fresh/." #. ia3E3 #: 00000001.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ "par_id3497211\n" "help.text" msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at documentation.libreoffice.org. You can also access the documentation website choosing the menu Help – User Guides." -msgstr "Potete scaricare la documentazione come file PDF, manuali e guide dal sito web della documentazione di %PRODUCTNAME all'indirizzo it.libreoffice.org/supporto/documentazione/. Potete accedere al sito della documentazione anche dal menu Aiuto – Guide utente ." +msgstr "È possibile scaricare la documentazione come file PDF, manuali e guide dal sito web della documentazione di %PRODUCTNAME all'indirizzo it.libreoffice.org/supporto/documentazione/. È È possibile accedere al sito della documentazione anche dal menu Aiuto – Guide utente." #. nuEqp #: 00000001.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ "par_id0120200910361848\n" "help.text" msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc." -msgstr "Se volete avere un ruolo attivo nella comunità mondiale di %PRODUCTNAME, siete i benvenuti per contribuire con opinioni, discutere sulle funzionalità, proporre miglioramenti, scrivere articoli in guide, manuali, creare esercitazioni video, e via discorrendo." +msgstr "Se si desidera avere un ruolo attivo nella comunità mondiale di %PRODUCTNAME, si è i benvenuti per contribuire con opinioni, discutere sulle funzionalità, proporre miglioramenti, scrivere articoli in guide, manuali, creare esercitazioni video, e via discorrendo." #. tfyrA #: 00000001.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ "par_id0120200910361874\n" "help.text" msgid "Visit the Get involved page on the website and follow the links for contributors." -msgstr "Visitate la pagina di contribuzione nel sito web e seguite i collegamenti per chi vuole contribuire." +msgstr "Visitare la pagina di contribuzione nel sito web e seguire i collegamenti per chi vuole contribuire." #. EDsrK #: 00000002.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ "par_id3150618\n" "help.text" msgid "The $[officename] Help system provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the Help environment: You can search for a specific keyword in the Index, carry out a full-text search under Find, or look through a hierarchical list of the Topics." -msgstr "Il sistema della Guida in linea di $[officename] consente di accedere facilmente alle informazioni e alle soluzioni in caso di problemi. Nella sezione Guida in Indice potete cercare una determinata parola chiave, nella scheda Trova, eseguire una ricerca a tutto testo oppure nella scheda Contenuti esaminare l'elenco alfabetico degli argomenti." +msgstr "Il sistema della Guida in linea di $[officename] consente di accedere facilmente alle informazioni e alle soluzioni in caso di problemi. Nella sezione Guida in Indice è possibile cercare una determinata parola chiave, nella scheda Trova, eseguire una ricerca a tutto testo oppure nella scheda Contenuti esaminare l'elenco alfabetico degli argomenti." #. EGUSS #: 00000110.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ "par_idN10926\n" "help.text" msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:" -msgstr "Potete copiare dalla Guida negli appunti del vostro sistema operativo utilizzando i comandi di copia standard. Ad esempio:" +msgstr "È possibile copiare dalla Guida negli appunti del proprio sistema operativo utilizzando i comandi di copia standard. Ad esempio:" #. Ex84y #: 00000110.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ "par_idN1092C\n" "help.text" msgid "On a Help page, select the text that you want to copy." -msgstr "Selezionate il testo della Guida che desiderate copiare." +msgstr "Selezionare il testo della Guida da copiare." #. GDeaH #: 00000110.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ "par_idN10930\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+C." -msgstr "Premete ComandoCtrl+C." +msgstr "Premere CmdCtrl+C." #. egTH7 #: 00000110.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ "par_idN10939\n" "help.text" msgid "Click the Find on this Page icon." -msgstr "Fate clic sull'icona Trova in questa pagina." +msgstr "Fare clic sull'icona Trova in questa pagina." #. HB6gA #: 00000110.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ "par_idN10A36\n" "help.text" msgid "You can also click in the Help page and press CommandCtrl+F." -msgstr "Potete anche fare clic nella pagina della guida e premere ComandoCtrl+F." +msgstr "È possibile anche fare clic nella pagina della guida e premere ComandoCtrl+F." #. F5MsA #: 00000110.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ "par_idN10A22\n" "help.text" msgid "In the Search for box, enter the text that you want to find." -msgstr "Nella casella Cerca, inserite il testo da trovare." +msgstr "Nella casella Cerca, inserire il testo da trovare." #. XPQQQ #: 00000110.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ "par_idN10A48\n" "help.text" msgid "Select the search options that you want to use." -msgstr "Selezionate le opzioni di ricerca da utilizzare." +msgstr "Selezionare le opzioni di ricerca da utilizzare." #. dHfJj #: 00000110.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ "par_idN10A26\n" "help.text" msgid "Click Find." -msgstr "Fate clic su Trova." +msgstr "Fare clic su Trova." #. Ck8E6 #: 00000110.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ "par_idN10A59\n" "help.text" msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click Find again." -msgstr "Per trovare l'occorrenza successiva del termine ricercato nella pagina, fate nuovamente clic su Trova." +msgstr "Per trovare l'occorrenza successiva del termine ricercato nella pagina, fare nuovamente clic su Trova." #. xYwKD #: 00000110.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ "par_idN10906\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list." -msgstr "Digita il testo da cercare o seleziona una voce di ricerca nell'elenco." +msgstr "Digitare il testo da cercare o selezionare una voce di ricerca nell'elenco." #. BxuRD #: 00000110.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ "par_id3159149\n" "help.text" msgid "The list box located at the very top is where you can select other %PRODUCTNAME Help modules. The Index and Find tab pages only contain the data for the selected %PRODUCTNAME module." -msgstr "Nel margine superiore è disponibile una casella di riepilogo nella quale si può selezionare la Guida per altri moduli di %PRODUCTNAME. Indice e Trova si riferiscono solo ai dati del modulo di %PRODUCTNAME selezionato." +msgstr "Nel margine superiore è disponibile una casella di riepilogo nella quale è possibile selezionare la Guida per altri moduli di %PRODUCTNAME. Indice e Trova si riferiscono solo ai dati del modulo di %PRODUCTNAME selezionato." #. mxK3r #: 00000110.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ "par_id3156062\n" "help.text" msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages." -msgstr "Contiene segnalibri definiti dall'utente. Potete modificare o eliminare i segnalibri, oppure farvi clic sopra per passare alle pagine corrispondenti." +msgstr "Contiene segnalibri definiti dall'utente. È possibile modificare o eliminare i segnalibri, oppure farvi clic sopra per passare alle pagine corrispondenti." #. oZkWs #: 00000120.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ "par_id3148520\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work." -msgstr "I suggerimenti e la guida attiva vi forniscono un aiuto durante il lavoro." +msgstr "I suggerimenti e la guida attiva forniscono un aiuto durante il lavoro." #. U4ku2 #: 00000120.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ "par_id3157896\n" "help.text" msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." -msgstr "I suggerimenti forniscono i nomi dei pulsanti delle barre degli strumenti. Per visualizzare un suggerimento, posizionate il puntatore sopra un pulsante della barra degli strumenti e lasciatelo fermo finché non appare il nome del pulsante." +msgstr "I suggerimenti forniscono i nomi dei pulsanti delle barre degli strumenti. Per visualizzare un suggerimento, posizionare il puntatore sopra un pulsante della barra degli strumenti e lasciarlo fermo finché non appare il nome del pulsante." #. phMKm #: 00000120.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Extended Tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command." -msgstr "La guida attiva offre una breve descrizione dei pulsanti e dei comandi. Per visualizzare la guida attiva premete Maiusc+F1, quindi spostate il puntatore su un pulsante o su un comando." +msgstr "La guida attiva offre una breve descrizione dei pulsanti e dei comandi. Per visualizzare la guida attiva premere Maiusc+F1, quindi spostare il puntatore su un pulsante o su un comando." #. KZ5SB #: 00000120.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ "par_idN10666\n" "help.text" msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "Per visualizzare sempre la guida attiva al posto dei suggerimenti, abilitatela in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Generale." +msgstr "Per visualizzare sempre la guida attiva al posto dei suggerimenti, abilitarla in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Generale." #. RXCzT #: 00000130.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ "par_id3150960\n" "help.text" msgid "Double-click an entry or type the word you want to find in the index." -msgstr "Fai doppio clic su una voce o digita la parola da trovare nell'indice." +msgstr "Fare doppio clic su una voce o digitare la parola da trovare nell'indice." #. vCFZF #: 00000130.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Click to display the selected topic." -msgstr "Per visualizzare l'argomento selezionato facci clic sopra." +msgstr "Per visualizzare l'argomento selezionato farci clic sopra." #. HPgqx #: 00000130.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ "par_id3155934\n" "help.text" msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the Search term text box. The window contains an alphabetical list of index terms." -msgstr "Potete cercare un argomento specifico digitando una parola nella casella di testo Termine cercato. La finestra contiene l'elenco alfabetico dei termini dell'indice." +msgstr "È possibile cercare un argomento specifico digitando una parola nella casella di testo Termine cercato. La finestra contiene l'elenco alfabetico dei termini dell'indice." #. wXC7X #: 00000130.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ "par_id3145669\n" "help.text" msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the Search term text box, the focus will jump to the best match in the index list." -msgstr "Se il cursore si trova nell'elenco dell'indice quando digitate il termine da cercare, viene direttamente evidenziato l'argomento corrispondente successivo. Quando digitate una parola nella casella di testo Termine cercato, il fuoco passa alla voce più simile nell'indice." +msgstr "Se il cursore si trova nell'elenco dell'indice quando si digita il termine da cercare, viene direttamente evidenziato l'argomento corrispondente successivo. Quando si digita una parola nella casella di testo Termine cercato, il fuoco passa alla voce più simile nell'indice." #. AFUH2 #: 00000130.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ "par_id3147653\n" "help.text" msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." -msgstr "Le ricerche nell'indice e sull'intero contenuto vengono eseguite per l'applicazione di %PRODUCTNAME attualmente selezionata. Selezionate l'applicazione appropriata usando la casella di riepilogo nella barra degli strumenti del programma di visualizzazione della Guida." +msgstr "Le ricerche nell'indice e sull'intero contenuto vengono eseguite per l'applicazione di %PRODUCTNAME attualmente selezionata. Selezionare l'applicazione appropriata usando la casella di riepilogo nella barra degli strumenti del programma di visualizzazione della Guida." #. MsRLT #: 00000140.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ "bm_id3148532\n" "help.text" msgid "Find tab in HelpHelp; full-text searchfull-text search in Help" -msgstr "Ricerca;nella GuidaGuida;ricercare nell'intero testoIntero testo;ricercare" +msgstr "Ricerca;nella GuidaGuida;ricerca a tutto testoTutto testo nella Guida, ricerca a" #. x3TUv #: 00000140.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ "par_id3155599\n" "help.text" msgid "Enter the search term here. The search is not case-sensitive." -msgstr "Digita il termine cercato. La ricerca avviene senza tener conto delle maiuscole e minuscole." +msgstr "Scrivere il termine cercato. La ricerca avviene senza considerare le maiuscole e le minuscole." #. ZY75Y #: 00000140.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ "par_id3153323\n" "help.text" msgid "Click to start a full-text search for the term you entered." -msgstr "Fai clic per avviare una ricerca a tutto testo del termine specificato." +msgstr "Fare clic per avviare una ricerca a tutto testo del termine specificato." #. BS7dG #: 00000140.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ "par_id3150499\n" "help.text" msgid "Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry." -msgstr "Elenca i titoli delle pagine su cui è stata eseguita una ricerca nel testo. Per visualizzare una pagina, fai doppio clic sulla voce corrispondente." +msgstr "Elenca i titoli delle pagine su cui è stata eseguita una ricerca nel testo. Per visualizzare una pagina, fare doppio clic sulla voce corrispondente." #. eJLq7 #: 00000140.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ "par_id3155552\n" "help.text" msgid "Specifies whether to only search in document headings for the search term." -msgstr "Per eseguire una ricerca della voce digitata solo nelle intestazioni seleziona questa casella di controllo." +msgstr "Per eseguire una ricerca della voce digitata solo nelle intestazioni, selezionare questa casella di controllo." #. cAGcs #: 00000140.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ "par_id3152552\n" "help.text" msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the Search term text field." -msgstr "La funzione di ricerca a tutto testo nella Guida di $[officename] permette di trovare i documenti della Guida che contengono qualsiasi combinazione dei termini ricercati. Per procedere, digitate una o più parole nel campo di testo Termine cercato." +msgstr "La funzione di ricerca a tutto testo nella Guida di $[officename] permette di trovare i documenti della Guida che contengono qualsiasi combinazione dei termini ricercati. Per procedere, digitare una o più parole nel campo di testo Termine cercato." #. tZvTM #: 00000140.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ "par_id3153345\n" "help.text" msgid "The Search term text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list." -msgstr "Il campo di testo Termine cercato memorizza le ultime parole cercate. Per ripetere una ricerca eseguita in precedenza, fate clic sull'icona freccia e selezionate il termine dall'elenco." +msgstr "Il campo di testo Termine cercato memorizza le ultime parole cercate. Per ripetere una ricerca eseguita in precedenza, fare clic sull'icona freccia e selezionare il termine dall'elenco." #. HUQ6C #: 00000140.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ "par_id3155941\n" "help.text" msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click Display to load the corresponding Help document." -msgstr "Dopo avere eseguito la ricerca, appare una lista dei titoli dei documenti trovati. Fate doppio clic su una voce oppure selezionatela e fate clic su Visualizza per aprire il documento della Guida corrispondente." +msgstr "Dopo avere eseguito la ricerca, appare una lista dei titoli dei documenti trovati. Fare doppio clic su una voce oppure selezionarla e fare clic su Visualizza per aprire il documento della Guida corrispondente." #. YYczi #: 00000140.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Use the check box Find in headings only to limit the search to document headings." -msgstr "Se selezionate la casella di controllo Trova solo nelle intestazioni, potete limitare la ricerca ai soli titoli dei documenti." +msgstr "È possibile limitare la ricerca ai soli titoli dei documenti selezionando la casella di controllo Trova solo nelle intestazioni." #. TWWt7 #: 00000140.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ "par_id3147210\n" "help.text" msgid "The Complete words only check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word." -msgstr "La casella di controllo Solo parole intere consente di eseguire una ricerca esatta. Se questa casella di controllo è selezionata, non vengono trovati i frammenti di parola. Non selezionate questa casella di controllo se il termine cercato deve essere trovato anche come frammento di una parola più grande." +msgstr "La casella di controllo Solo parole intere consente di eseguire una ricerca esatta. Se questa casella di controllo è selezionata, non verranno trovati i frammenti di parola. Non selezionare questa casella di controllo se il termine cercato deve essere trovato anche come frammento di una parola più grande." #. bY5wT #: 00000140.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ "par_id3146798\n" "help.text" msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive." -msgstr "È possibile digitare qualsiasi combinazione di termini, separati dagli spazi. La ricerca avviene senza tener conto delle maiuscole e minuscole." +msgstr "È possibile digitare qualsiasi combinazione di termini, separati dagli spazi. La ricerca avviene senza considerare le maiuscole e le minuscole." #. AfnGS #: 00000140.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ "par_id3149732\n" "help.text" msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." -msgstr "Le ricerche nell'indice e sull'intero contenuto vengono eseguite per l'applicazione di %PRODUCTNAME attualmente selezionata. Selezionate l'applicazione appropriata usando la casella di riepilogo nella barra degli strumenti del programma di visualizzazione della Guida." +msgstr "Le ricerche nell'indice e sull'intero contenuto sono eseguite per l'applicazione di %PRODUCTNAME attualmente selezionata. Selezionare l'applicazione appropriata usando la casella di riepilogo nella barra degli strumenti del programma di visualizzazione della Guida." #. B6BtZ #: 00000150.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark." -msgstr "Mostra il nome della pagina contrassegnata con il segnalibro. Puoi inoltre digitare un nuovo nome per il segnalibro." +msgstr "Mostra il nome della pagina contrassegnata con il segnalibro. È possibile inoltre digitare un nuovo nome per il segnalibro." #. DCXuy #: 00000150.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Rename - opens a dialog for entering another name for the bookmark." -msgstr "Rinomina - apre un dialogo in cui si può digitare un nome diverso per il segnalibro." +msgstr "Rinomina - apre una finestra di dialogo in cui è possibile digitare un nome diverso per il segnalibro." #. DGdEF #: 00000150.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages." -msgstr "Fate doppio clic sull'icona di una cartella chiusa per aprirla e visualizzare le sottocartelle e le pagine della Guida in essa contenute." +msgstr "Fare doppio clic sull'icona di una cartella chiusa per aprirla e visualizzare le sottocartelle e le pagine della Guida in essa contenute." #. DCbpB #: 00000160.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages." -msgstr "Fate doppio clic sull'icona di una cartella aperta per chiuderla e nascondere le sottocartelle e le pagine della Guida in essa contenute." +msgstr "Fare doppio clic sull'icona di una cartella aperta per chiuderla e nascondere le sottocartelle e le pagine della Guida in essa contenute." #. gapPN #: 00000160.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ "par_id3152909\n" "help.text" msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page." -msgstr "Fate doppio clic sull'icona di un documento per aprire le relative pagine della Guida." +msgstr "Fare doppio clic sull'icona di un documento per aprire le relative pagine della Guida." #. yFLEy #: 00000160.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ "par_id3158432\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents." -msgstr "Con i tasti cursore e il tasto inserimento potete mostrare, nascondere e aprire un documento." +msgstr "Con i tasti cursore e il tasto inserimento è possibile mostrare, nascondere e aprire un documento." #. PkTE9 #: err_html.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ "par_id761592239118086\n" "help.text" msgid "Use the Module, Contents, Index and Search selectors to find the right page." -msgstr "Per trovare la pagina giusta utilizzate i selettori Modulo, Contenuto, Indice e Ricerca." +msgstr "Per trovare la pagina giusta utilizzare i selettori Modulo, Contenuto, Indice e Ricerca." #. aKd5h #: err_html.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ "par_id171534888116942\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Help pages are displayed in your system default web browser." -msgstr "Le pagine della Guida di %PRODUCTNAME vengono visualizzate all'interno del vostro browser web predefinito del sistema." +msgstr "Le pagine della Guida di %PRODUCTNAME vengono visualizzate all'interno del proprio browser web predefinito del sistema." #. pCtBo #: new_help.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ "par_id851534964274673\n" "help.text" msgid "Located on the top of the page, click to open the drop-down list and select the %PRODUCTNAME module to display the module Help main entry page." -msgstr "Si trova in cima alla pagina: fate clic per aprire l'elenco a tendina e selezionare il modulo %PRODUCTNAME per visualizzare il modulo della pagina principale della Guida." +msgstr "Si trova in cima alla pagina: fare clic per aprire l'elenco a tendina e selezionare il modulo %PRODUCTNAME per visualizzare il modulo della pagina principale della Guida." #. 8ABkE #: new_help.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ "par_id801534964285706\n" "help.text" msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page." -msgstr "Disponibile solo nella versione in linea, selezionate la lingua in cui visualizzare la pagina di aiuto attiva." +msgstr "Disponibile solo nella versione in linea, selezionare la lingua in cui visualizzare la pagina di aiuto attiva." #. xL9E7 #: new_help.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ "par_id3151351\n" "help.text" msgid "The Help Index displays a list of keywords for all %PRODUCTNAME modules. Click on any keyword in the list to open the linked Help page." -msgstr "L'indice della Guida mostra un elenco di parole chiave per tutti i moduli di %PRODUCTNAME. Fate clic su una qualsiasi parola nell'elenco per aprire la relativa pagina collegata." +msgstr "L'indice della Guida mostra un elenco di parole chiave per tutti i moduli di %PRODUCTNAME. Fare clic su una qualsiasi parola nell'elenco per aprire la relativa pagina collegata." #. vqYih #: new_help.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ "par_id311534901893169\n" "help.text" msgid "Type the keyword in the Search text box. The search is performed immediately, while you type the keyword." -msgstr "Digitate la parola chiave nella casella Termine cercato. La ricerca è immediata, ed è fatta mentre digitate." +msgstr "Digitare la parola chiave nella casella Termine cercato. La ricerca è immediata, ed è fatta durante la digitazione." #. cohBP #: new_help.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ "par_id261534891513315\n" "help.text" msgid "Use the arrow icons on the bottom of the Index to scroll forward or backward the Index entries or filtered result list." -msgstr "Per scorrere avanti o indietro le voci dell'indice o l'elenco dei risultati, utilizzate le icone a forma di freccia presenti nella parte inferiore dell'indice." +msgstr "Per scorrere avanti o indietro le voci dell'indice o l'elenco dei risultati, utilizzare le icone a forma di freccia presenti nella parte inferiore dell'indice." #. KbQfN #: new_help.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Click a closed folder () to open it and display the subfolders and Help pages." -msgstr "Fate clic sull'icona di una cartella chiusa () per aprirla e visualizzare le sottocartelle e le pagine della Guida in essa contenute." +msgstr "Fare clic sull'icona di una cartella chiusa () per aprirla e visualizzare le sottocartelle e le pagine della Guida in essa contenute." #. WNwHX #: new_help.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Click an open folder () to close it and hide the subfolders and Help pages." -msgstr "Fate clic sull'icona di una cartella aperta () per chiuderla e nascondere le sottocartelle e le pagine della Guida in essa contenute." +msgstr "Fare clic sull'icona di una cartella aperta () per chiuderla e nascondere le sottocartelle e le pagine della Guida in essa contenute." #. AvoCg #: new_help.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ "par_id3152909\n" "help.text" msgid "Click a link to display the corresponding Help page." -msgstr "Fate clic su un collegamento per aprire le relative pagine della Guida." +msgstr "Fare clic su un collegamento per aprire le relative pagine della Guida." #. pffBT #: new_help.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ "par_id871534889171418\n" "help.text" msgid "Use the Back and Forward buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the Back button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the Forward button display a list of visited pages after the current one." -msgstr "Per navigare tra le pagine, utilizzate i pulsanti Avanti e Indietro del browser. Nella maggior parte dei browser, un clic prolungato del pulsante Indietro mostra un elenco a discesa delle pagine visitate in precedenza, mentre un clic prolungato del pulsante Avanti mostra un elenco delle pagine visitate dopo quella al momento attiva." +msgstr "Per navigare tra le pagine, utilizzare i pulsanti Avanti e Indietro del browser. Nella maggior parte dei browser, un clic prolungato del pulsante Indietro mostra un elenco a discesa delle pagine visitate in precedenza, mentre un clic prolungato del pulsante Avanti mostra un elenco delle pagine visitate dopo quella al momento attiva." #. HG7Ez #: new_help.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ "par_id71534889492593\n" "help.text" msgid "Open the Bookmark menu of the browser," -msgstr "Aprite il menu Segnalibri del browser," +msgstr "Aprire il menu Segnalibri del browser," #. kZCGj #: new_help.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ "par_id71534889724361\n" "help.text" msgid "select Add bookmark, or" -msgstr "selezionate Aggiungi segnalibro, oppure" +msgstr "selezionare Aggiungi segnalibro, oppure" #. ZxDFu #: new_help.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ "par_id961534889672410\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+D on most browsers." -msgstr "Premete CmdCtrl+D, valido nella maggior parte dei browser." +msgstr "Premere CmdCtrl+D, valido nella maggior parte dei browser." #. a2wcp #: new_help.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ "par_id191534889878558\n" "help.text" msgid "Enter the name, folder and meaningful tags for the bookmark." -msgstr "Digitate il nome, la cartella e i tag rappresentativi per il segnalibro." +msgstr "Digitare il nome, la cartella e i tag rappresentativi per il segnalibro." #. 34WGE #: new_help.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ "par_id771534889897625\n" "help.text" msgid "Close the bookmark dialog of the web browser." -msgstr "Chiudete la finestra di dialogo del segnalibro del browser." +msgstr "Chiudere la finestra di dialogo del segnalibro del browser." #. s8CEr #: new_help.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ "par_id401534890287783\n" "help.text" msgid "Choose the History menu of the web browser," -msgstr "Scegliete il menu Cronologia del browser web," +msgstr "Scegliere il menu Cronologia del browser web," #. DTRJ3 #: new_help.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ "par_id991534890295828\n" "help.text" msgid "Select Show History." -msgstr "Selezionate Visualizza la cronologia (NdT: dal menu di Firefox)." +msgstr "Selezionare Visualizza la cronologia (NdT: dal menu di Firefox)." #. xmV5p #: new_help.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ "par_id591534890299255\n" "help.text" msgid "Click on any entry of the history main window to open the corresponding help page." -msgstr "Nella finestra principale della cronologia, fate clic sulla voce che corrisponde alla pagina della guida desiderata." +msgstr "Nella finestra principale della cronologia, fare clic sulla voce che corrisponde alla pagina della guida desiderata." #. yPvvo #: new_help.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ "par_idN10926\n" "help.text" msgid "You can copy contents from the Help page to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:" -msgstr "Potete copiare il contenuto dalla pagina della Guida negli appunti del vostro sistema operativo utilizzando i comandi di copia standard. Ad esempio:" +msgstr "È possibile il contenuto dalla pagina della Guida negli appunti del proprio sistema operativo utilizzando i comandi di copia standard. Ad esempio:" #. JLdeb #: new_help.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ "par_idN1092C\n" "help.text" msgid "On a Help page, select the text that you want to copy." -msgstr "Selezionate il testo della Guida che volete copiare." +msgstr "Selezionare il testo della Guida da copiare." #. sdDb6 #: new_help.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ "par_idN10930\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+C." -msgstr "Premete CmdCtrl+C." +msgstr "Premere CmdCtrl+C." #. 7atTn #: new_help.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ "par_idN10A22\n" "help.text" msgid "In the Search for box, enter the text that you want to find." -msgstr "Nella casella Cerca, inserite il testo da trovare." +msgstr "Nella casella Cerca, inserire il testo da trovare." #. 9G9Bu #: new_help.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ "par_idN10A48\n" "help.text" msgid "Select the search options that you want to use." -msgstr "Selezionate le opzioni di ricerca da utilizzare." +msgstr "Selezionare le opzioni di ricerca da utilizzare." #. GixFD #: new_help.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ "par_idN10A26\n" "help.text" msgid "Press Enter." -msgstr "Premete Invio." +msgstr "Premere Invio." #. fFDvi #: new_help.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ "par_idN10A59\n" "help.text" msgid "To find the previous occurrence of the search term on the page, click on the Up arrow. To find the next occurrence, click on the Down arrow." -msgstr "Per trovare l'occorrenza precedente del termine ricercato nella pagina fate clic su Freccia Su. Per trovare quella successiva, fate clic su Freccia Giù." +msgstr "Per trovare l'occorrenza precedente del termine ricercato nella pagina, fare clic su Freccia Su. Per trovare quella successiva, fare clic su Freccia Giù." #. mtikB #: new_help.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/06.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/06.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/06.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/06.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-26 09:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546458306.000000\n" #. EUcrc @@ -32,7 +32,7 @@ "par_id431534783734366\n" "help.text" msgid "PDF Export General Options Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo delle opzioni generali dell'esportazione PDF" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo delle opzioni generali di esportazione PDF" #. NiURr #: filter_screenshots.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ "par_id434534783734366\n" "help.text" msgid "PDF Export Links Options Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo delle opzioni dei collegamenti dell'esportazione PDF" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo delle opzioni dei collegamenti di esportazione PDF" #. 6V29R #: filter_screenshots.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ "par_id434534703734366\n" "help.text" msgid "PDF Export View Options Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo delle opzioni di visualizzazione dell'esportazione PDF" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo delle opzioni di visualizzazione di esportazione PDF" #. csH2C #: filter_screenshots.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ "par_id434534703734306\n" "help.text" msgid "PDF Export User Interface Options Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo delle opzioni di interfaccia utente dell'esportazione PDF" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo delle opzioni di interfaccia utente di esportazione PDF" #. Ea8o3 #: filter_screenshots.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ "par_id434534703704306\n" "help.text" msgid "PDF Export Digital Signature Options Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo delle opzioni di firma digitale dell'esportazione PDF" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo delle opzioni di firma digitale di esportazione PDF" #. mBPGC #: filter_screenshots.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ "par_id434034703704306\n" "help.text" msgid "PDF Export Security Options Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo delle opzioni di sicurezza dell'esportazione PDF" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo delle opzioni di sicurezza di esportazione PDF" #. UgJfc #: filter_screenshots.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ "par_id431534783734366\n" "help.text" msgid "Options View Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo Vista delle opzioni" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo Vista delle Opzioni" #. ncxnF #: optionen_screenshots.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ "par_id431534383734366\n" "help.text" msgid "Options Load/Save Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo Carica/salva delle opzioni" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo Carica/salva delle Opzioni" #. 4ESEt #: optionen_screenshots.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ "par_id431534385734366\n" "help.text" msgid "Options HTML Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo HTML delle opzioni" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo HTML delle Opzioni" #. FjGtw #: optionen_screenshots.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ "par_id431564385734366\n" "help.text" msgid "Options Accessibility Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo Accessibilità delle opzioni" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo Accessibilità delle Opzioni" #. XPDyx #: optionen_screenshots.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ "par_id431564381734366\n" "help.text" msgid "Options Save Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo Salva delle opzioni" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo Salva delle Opzioni" #. FAeBR #: optionen_screenshots.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ "par_id481564381734366\n" "help.text" msgid "Options Advanced Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo Avanzate delle opzioni" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo Avanzate delle Opzioni" #. NJzQs #: optionen_screenshots.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ "par_id481364381734366\n" "help.text" msgid "Options Asian Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo Layout asiatico delle opzioni" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo Layout asiatico delle Opzioni" #. zLdmq #: optionen_screenshots.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ "par_id481394381734366\n" "help.text" msgid "Options CTL Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo CTL delle opzioni" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo CTL delle Opzioni" #. kEHFK #: optionen_screenshots.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ "par_id481394381724366\n" "help.text" msgid "Options Security Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo Sicurezza delle opzioni" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo Sicurezza delle Opzioni" #. 4HEUe #: optionen_screenshots.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ "par_id361572483243630\n" "help.text" msgid "Options Language Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo Lingue delle opzioni" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo Lingue delle Opzioni" #. 9hcKT #: optionen_screenshots.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ "par_id511572514566037\n" "help.text" msgid "Options General Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo Generale delle opzioni" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo Generale delle Opzioni" #. 3B3a3 #: sc_screenshots.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ "par_id661667325268264\n" "help.text" msgid "Insert from File dialog" -msgstr "finestra di dialogo Inserisci da file" +msgstr "Finestra di dialogo Inserisci da file" #. Ak6ph #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ "par_id341572255825997\n" "help.text" msgid "Font Effects Page Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo pagina degli Effetti carattere" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo pagina degli Effetti carattere" #. 5Fp2F #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ "par_id91572261220492\n" "help.text" msgid "Hyperlink Doc Page Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a documento" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a documento" #. q52zT #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ "par_id321572273256466\n" "help.text" msgid "Hyperlink Internet Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a Internet" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a Internet" #. 7gbR6 #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ "par_id681572278003926\n" "help.text" msgid "Hyperlink Mail Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a E-mail" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a E-mail" #. UZndE #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ "par_id911572279106813\n" "help.text" msgid "Hyperlink New Document Dialog Image" -msgstr "Immagine finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a Nuovo documento" +msgstr "Immagine della finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a Nuovo documento" #. j7M36 #: shared_cui_screenshots.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/07.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/07.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/07.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/07.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-02 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-26 09:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546458485.000000\n" #. 6qu9B @@ -41,7 +41,7 @@ "par_id3146946\n" "help.text" msgid "To create a new web page for the Internet, open a new HTML Document by choosing File - New." -msgstr "Per creare una nuova pagina web per Internet, aprite un nuovo Documento HTML scegliendo File - Nuovo." +msgstr "Per creare una nuova pagina web per Internet, aprire un nuovo Documento HTML scegliendo File - Nuovo." #. GqZYp #: 09000000.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ "par_id3143284\n" "help.text" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with View - Web." -msgstr "Uno strumento per la creazione di nuove pagine web è il modo Layout web, che potete abilitare scegliendo Visualizza - Web." +msgstr "Uno strumento per la creazione di nuove pagine web è il modo Layout web, che è possibile abilitare scegliendo Visualizza - Web." #. TPf7Q #: 09000000.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ "par_id3150808\n" "help.text" msgid "Switch to the web layout mode by choosing View - Web or by opening a new HTML document." -msgstr "Passate al modo Layout web scegliendo Visualizza - Web o aprendo un nuovo documento HTML." +msgstr "Passare al modo Layout web scegliendo Visualizza - Web o aprendo un nuovo documento HTML." #. veBKZ #: 09000000.xhp @@ -77,4 +77,4 @@ "par_id3145136\n" "help.text" msgid "To create an HTML page from your $[officename] document, save the page using one of the \"HTML Document\" file types." -msgstr "Per creare una pagina HTML dal documento $[officename], salvate la pagina utilizzando uno dei tipi di file \"Documento HTML\"." +msgstr "Per creare una pagina HTML dal documento $[officename], salvare la pagina utilizzando uno dei tipi di file \"Documento HTML\"." diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:16+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-26 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494382594.000000\n" #. 3VEtt @@ -122,7 +122,7 @@ "par_id3158397\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." -msgstr "Nel vostro testo le prime due lettere maiuscole all'inizio di una parola o di una frase sono state corrette dalla funzione di Correzione automatica." +msgstr "Nel testo le prime due lettere maiuscole all'inizio di una parola o di una frase sono state corrette dalla funzione di Correzione automatica." #. gwa8j #: 04000000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-05 12:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561913682.000000\n" #. fcmzq @@ -698,7 +698,7 @@ "par_id2783898\n" "help.text" msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite." -msgstr "Abilitare un collegamento internet per %PRODUCTNAME. Se è necessario un proxy, verificare le impostazioni proxy di %PRODUCTNAME in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Internet. Scegliere quindi Controlla aggiornamenti per verificare la disponibilità di una versione più recente della vostra suite per ufficio." +msgstr "Abilitare un collegamento internet per %PRODUCTNAME. Se è necessario un proxy, verificare le impostazioni proxy di %PRODUCTNAME in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Internet. Scegliere quindi Controlla aggiornamenti per verificare la disponibilità di una versione più recente della proprio suite per ufficio." #. JCKb7 #: main0108.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ "par_id16200812240344\n" "help.text" msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table." -msgstr "Apre la Struttura tabella. Fate doppio clic su un'anteprima per formattare la tabella." +msgstr "Apre la Struttura tabella. Fare doppio clic su un'anteprima per formattare la tabella." #. P72mU #: main0204.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ "par_id398855439580083\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can choose text formatting commands." -msgstr "Apre un sottomenu in cui si possono scegliere comandi di formattazione del testo." +msgstr "Apre un sottomenu in cui è possibile scegliere i comandi di formattazione del testo." #. JCTNH #: submenu_text.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ "hd_id935919548287354\n" "help.text" msgid "lowercase" -msgstr "tutto minuscole" +msgstr "minuscole" #. ijGEm #: submenu_text.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-7.5.3/translations/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563043614.000000\n" #. HhMVS @@ -894,7 +894,7 @@ "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "Contenuti associati del campo di testo" +msgstr "Contenuti associati alla casella di testo" #. TRX6V #: FormWizard.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Shinji Enoki \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n" +"Last-Translator: jun meguro \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33186,7 +33186,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up" -msgstr "" +msgstr "項目を上に移動" #. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu @@ -33206,7 +33206,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down" -msgstr "" +msgstr "項目を下に移動" #. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu @@ -33276,7 +33276,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "サブレベルと共にアウトラインレベルを下げる" #. 8u4SF #: WriterCommands.xcu @@ -33296,7 +33296,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "サブレベルと共にアウトラインレベルを上げる" #. LiMgw #: WriterCommands.xcu @@ -33306,7 +33306,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "項目をサブレベルと共に上へ移動" #. GCegb #: WriterCommands.xcu @@ -33326,7 +33326,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "項目をサブレベルと共に下へ移動" #. JF2Ui #: WriterCommands.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ja/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ja/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ja/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ja/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" -"Last-Translator: Shinji Enoki \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n" +"Last-Translator: jun meguro \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11882,25 +11882,25 @@ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of page text area" -msgstr "" +msgstr "ページのテキスト範囲の左" #. uio8s #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of page text area" -msgstr "" +msgstr "ページのテキスト範囲の右" #. MjjYE #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of paragraph text area" -msgstr "" +msgstr "段落のテキスト範囲の左" #. DAEs9 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of paragraph text area" -msgstr "" +msgstr "段落のテキスト範囲の右" #. qvFns #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ja/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ja/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ja/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ja/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n" "Last-Translator: Shinji Enoki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -15929,7 +15929,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 msgctxt "framedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "位置とサイズ" #. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 @@ -22737,7 +22737,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "位置とサイズ" #. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133 @@ -25037,7 +25037,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "位置とサイズ" #. AJHDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183 @@ -25061,7 +25061,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "回転" #. ggt23 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar \n" +"Language-Team: Konkani \n" "Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369353165.000000\n" #. 9EAjq @@ -23,7 +24,7 @@ "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "ADO" -msgstr "" +msgstr "एडीओ" #. nw3hx #: Drivers.xcu @@ -33,7 +34,7 @@ "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "मायक्रोसॉफ्ट ऍक्सेस" #. uAES5 #: Drivers.xcu @@ -43,4 +44,4 @@ "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "" +msgstr "मायक्रोसॉफ्ट ऍक्सेस 2007" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,24 +4,24 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar \n" +"Language-Team: Konkani \n" "Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513256454.000000\n" #. bBcuA #: Drivers.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:dbase:*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "dBASE" -msgstr "पायोTholl" +msgstr "डीबेस" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-26 07:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar \n" +"Language-Team: Konkani \n" "Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1411717556.000000\n" #. vCwUq @@ -23,7 +24,7 @@ "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Evolution Local" -msgstr "" +msgstr "स्थानिक विकास" #. xjZD3 #: Drivers.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 01:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar \n" +"Language-Team: Konkani \n" "Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1388799014.000000\n" #. DfEKx @@ -23,7 +24,7 @@ "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird Embedded" -msgstr "" +msgstr "फायरबर्ड एंबेडेड" #. ZVyum #: Drivers.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar \n" +"Language-Team: Konkani \n" "Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369353165.000000\n" #. P4Paq @@ -23,4 +24,4 @@ "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Text/CSV" -msgstr "" +msgstr "टेक्स्ट / सीएसव्ही" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 16:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar \n" +"Language-Team: Konkani \n" "Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1384964112.000000\n" #. yescE @@ -23,4 +24,4 @@ "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "HSQLDB Embedded" -msgstr "" +msgstr "एचएसक्यूएलडीबी एंबेडेड" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar \n" +"Language-Team: Konkani \n" "Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369353169.000000\n" #. GJEo8 @@ -23,4 +24,4 @@ "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "ODBC" -msgstr "" +msgstr "ओडीबीसी" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar \n" +"Language-Team: Konkani \n" "Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369353169.000000\n" #. b2XSs @@ -23,4 +24,4 @@ "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "पोस्टग्रेसक्यूएल" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/dictionaries/ckb.po libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/dictionaries/ckb.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/dictionaries/ckb.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/dictionaries/ckb.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar \n" +"Language-Team: Konkani \n" +"Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. UGHNx #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "मध्य कुर्दिश (सोरानी) अक्षरशः शब्दकोश" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/dictionaries/eo.po libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/dictionaries/eo.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/dictionaries/eo.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/dictionaries/eo.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar \n" +"Language-Team: Konkani \n" +"Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. 8TKYb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling dictionary, thesaurus, and hyphenator for Esperanto" -msgstr "" +msgstr "एस्पेरान्तोसाठी वर्तणूक शब्दकोश, समानार्थक शब्दसंचय आणि हायफेनेटर" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/dictionaries/fa_IR.po libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/dictionaries/fa_IR.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/dictionaries/fa_IR.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/dictionaries/fa_IR.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar \n" +"Language-Team: Konkani \n" +"Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. aZkZV #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary" -msgstr "" +msgstr "लिलाक, फारसी वर्तनशः तपासणी शब्दकोश" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/dictionaries/si_LK.po libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/dictionaries/si_LK.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/kok/dictionaries/si_LK.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/kok/dictionaries/si_LK.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,23 +4,23 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar \n" +"Language-Team: Konkani \n" "Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513256459.000000\n" #. iDzxR #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "बेंगोली वर्णरचना शब्दकोशBengali OkxorRochona Xobdkox" +msgstr "सिंहल वर्णनशः शब्दकोश" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 16:34+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563821499.000000\n" #. ViEWM @@ -9626,7 +9626,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "SFDatabases.Datasheet service" -msgstr "SFDatabases.Datasheet service" +msgstr "SFDatabases.Datasheet tjeneste" #. fSnZf #: sf_datasheet.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 16:34+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551361467.000000\n" #. yzYVt @@ -34070,7 +34070,7 @@ "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "ThisComponent Object" -msgstr "ThisComponent Object" +msgstr "ThisComponent Objekt" #. ECFFs #: 03132200.xhp @@ -34142,7 +34142,7 @@ "par_id102622646874083\n" "help.text" msgid "com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument API service" -msgstr "com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument API service" +msgstr "com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument API tjeneste" #. GFDaw #: 03132200.xhp @@ -34151,7 +34151,7 @@ "par_id103622646874083\n" "help.text" msgid "com.sun.star.presentation.PresentationDocument API service" -msgstr "com.sun.star.presentation.PresentationDocument API service" +msgstr "com.sun.star.presentation.PresentationDocument API tjeneste" #. JmDBV #: 03132200.xhp @@ -34160,7 +34160,7 @@ "par_id104622646874083\n" "help.text" msgid "com.sun.star.drawing.DrawingDocument API service" -msgstr "com.sun.star.drawing.DrawingDocument API service" +msgstr "com.sun.star.drawing.DrawingDocument API tjeneste" #. jDqz7 #: 03132200.xhp @@ -34169,7 +34169,7 @@ "par_id105622646874083\n" "help.text" msgid "com.sun.star.formula.FormulaProperties API service" -msgstr "com.sun.star.formula.FormulaProperties API service" +msgstr "com.sun.star.formula.FormulaProperties API tjeneste" #. xpG9X #: 03132200.xhp @@ -34178,7 +34178,7 @@ "par_id106622646874083\n" "help.text" msgid "com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument API service" -msgstr "com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument API service" +msgstr "com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument API tjeneste" #. edFXK #: 03132200.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 16:34+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548254391.000000\n" #. WPTtk @@ -761,7 +761,7 @@ "hd_id3149140\n" "help.text" msgid "Tips" -msgstr "Tips" +msgstr "Tipps" #. JvD9y #: 00000120.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 16:34+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565211984.000000\n" #. iharT @@ -28283,7 +28283,7 @@ "par_idN10B39\n" "help.text" msgid "World Wide Web Consortium Pages on Extensible Stylesheet Language (XSL)" -msgstr "World Wide Web Consortium Pages on Extensible Stylesheet Language (XSL)" +msgstr "World Wide Web Consortium Pages on Extensible Stilark Språk (XSL)" #. akz8u #: xsltfilter.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nb/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nb/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nb/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nb/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-26 09:34+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563559958.000000\n" #. v3oJv @@ -9391,31 +9391,31 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" -msgstr "Sider %1 - %2 of %3 [Sider %4 - %5]" +msgstr "Sider %1 - %2 av %3 [Sider %4 - %5]" #. FjgDc #: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" -msgstr "Side %1 (%2) of %3" +msgstr "Side %1 (%2) av %3" #. jBinK #: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" -msgstr "Side %1 (%2) of %3 [Side %4 (%5)]" +msgstr "Side %1 (%2) av %3 [Side %4 (%5)]" #. 5EAe9 #: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" -msgstr "Sider %1 - %2 (%3 - %4) of %5" +msgstr "Sider %1 - %2 (%3 - %4) av %5" #. 6pfhH #: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" -msgstr "Sider %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Sider %6 - %7 (%8 - %9)]" +msgstr "Sider %1 - %2 (%3 - %4) av %5 [Sider %6 - %7 (%8 - %9)]" #. a7tDc #: sw/inc/strings.hrc:1304 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -12684,7 +12684,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Thread" -msgstr "Draad" +msgstr "Conversatie" #. HfDus #: Effects.xcu @@ -13664,7 +13664,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Thread" -msgstr "Draad" +msgstr "Conversatie" #. deSRu #: Effects.xcu @@ -25676,7 +25676,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "Notitiedraad verwijderen" +msgstr "Conversatie verwijderen" #. s3CwY #: GenericCommands.xcu @@ -25696,7 +25696,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Resolved Thread" -msgstr "Opgeloste draad" +msgstr "Opgeloste conversatie" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nl/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nl/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nl/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nl/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-18 10:34+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -10496,13 +10496,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" -msgstr "Onderwerp opgelost" +msgstr "Conversatie opgelost" #. gE5Sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" -msgstr "Niet opgeloste draad" +msgstr "Oplossing conversatie annuleren" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 @@ -10514,7 +10514,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" -msgstr "Ver_wijder notitiedraad" +msgstr "Conversatie ver_wijderen" #. z2NAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/dbaccess/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/dbaccess/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/dbaccess/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/dbaccess/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-15 12:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563635504.000000\n" #. BiN6g @@ -1613,7 +1613,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." -msgstr "Vel «Kopla til ein _database» for i staden å kopla til ein database som finst." +msgstr "Vel «Kopla til ein eksisterande database» for å kopla til ein database som finst." #. PfAC6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:281 @@ -3434,7 +3434,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:40 msgctxt "generalpagewizard|helpText" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "Bruk databasevegvisaren til å laga nye databasar, opna databasefiler eller kopla til databasar på andre tenarar." +msgstr "Bruk databasevegvisarenfor å laga ein ny database, opna databasefiler som finst frå før eller kopla til ein database på ein tenarar." #. KxZny #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:55 @@ -3464,7 +3464,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:126 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" -msgstr "Opna ei eksisterande database_fil" +msgstr "Opna ei database_fil som finst frå før" #. qBi4U #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136 @@ -3500,7 +3500,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213 msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" -msgstr "Kopla til ein _database" +msgstr "Kopla til ein _database som finst frå før" #. 8uBqf #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:223 @@ -4426,7 +4426,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:263 msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" -msgstr "Oppdater innstillingane" +msgstr "Innstillingar for oppdatering" #. wnvZa #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:293 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 07:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563873453.000000\n" #. fEEXD @@ -770,7 +770,7 @@ "0403\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" -msgstr "Lastar inn, lagrar, importerer, eksporterer og omarbeider" +msgstr "Lasta inn, lagra, importera, eksportera og redigera" #. jMBsp #: simpress.tree diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563873716.000000\n" #. WcTKB @@ -1625,7 +1625,7 @@ "par_id3153031\n" "help.text" msgid "The following examples are for a new dialog called \"Dialog1\". Use the tools on the Toolbox bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a Check Box called \"CheckBox1\", a Label Field called \"Label1\", a Button called \"CommandButton1\", and a List Box called \"ListBox1\"." -msgstr "Eksempla nedanfor skildrar eit nytt dialogvindauge kalla «Dialog1». Bruk kontrollelementa på verktøylinja Verktøykasse i dialogredigeringa for å lage dialogvindauget og leggja til følgjande kontrollelement: ein Avkryssingsboks kalla «CheckBox1», eit Etikettfelt kalla «Label1», ein Knapp kalla «CommandButton1» og ein Listeboks kalla «ListBox1»." +msgstr "Eksempla nedanfor er for eit nytt dialogvindauge kalla «Dialog1». Bruk kontrollelementa på verktøylinja Verktøykasse i dialogredigeringa for å laga dialogvindauget og leggja til følgjande kontrollelement: ein Avkryssingsboks kalla «CheckBox1», eit Etikettfelt kalla «Label1», ein Knapp kalla «CommandButton1» og ein Listeboks kalla «ListBox1»." #. bfDTG #: sample_code.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542374786.000000\n" #. arCRB @@ -167,7 +167,7 @@ "par_id3149124\n" "help.text" msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the Macro from list, and then click New." -msgstr "For å lage ein ny makro, vel modulen «Standard» i lista Makro frå og vel så Ny." +msgstr "For å laga ein ny makro, vel modulen «Standard» i lista Makro frå og vel så Ny." #. Bpdkd #: 06130000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565450081.000000\n" #. ViEWM @@ -1607,7 +1607,7 @@ "bas_id841610041372527\n" "help.text" msgid "'Creates three arrays for this example" -msgstr "' Lager tre matriser til dette eksempelet" +msgstr "' Lagar tre matriser for dette eksempelet" #. WvdEp #: sf_array.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -6629,7 +6629,7 @@ "par_id3146816\n" "help.text" msgid "You can create multi-line labels by inserting manual line breaks in the label using Shift+Enter." -msgstr "Du kan lage etikettar med fleire linjer ved å setja inn manuelle linjeskift ved hjelp av tastekombinasjonen Shift + Enter." +msgstr "Du kan laga etikettar med fleire linjer ved å setja inn manuelle linjeskift ved hjelp av tastekombinasjonen Shift + Enter." #. r4WBz #: 01170101.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ "par_id3146144\n" "help.text" msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of Page (Step)." -msgstr "For å kunna skifte mellom dialogsider under køyringa, må du lage ein makro som endrar verdien for Side (steg)." +msgstr "For å kunna skifta mellom dialogsider under køyringa, må du laga ein makro som endrar verdien for Side (steg)." #. yfdsF #: 01170101.xhp @@ -11417,7 +11417,7 @@ "par_id3154012\n" "help.text" msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." -msgstr "For å lage ei liste over alle filene i ein bestemt katalog, må du den første gongen du kallar opp Dir-funksjonen skrive inn den fullstendige søkjestien for filene, for eksempel «D:\\Filer\\*.sxw». Dersom søkjestien er korrekt og det vert funne i det minste éi fil, vil Dir-funksjonen returnera namnet på den første fila som passar med søket. For å finna fleire filnamn som passar søket, kall opp Dir-funksjonen igjen, men utan argument." +msgstr "For å laga ei liste over alle filene i ein bestemt katalog, må du den første gongen du kallar opp Dir-funksjonen skriva inn den fullstendige søkjestien for filene, for eksempel «D:\\Filer\\*.sxw». Dersom søkjestien er korrekt og det vert funne i det minste éi fil, vil Dir-funksjonen returnera namnet på den første fila som passar med søket. For å finna fleire filnamn som passar søket, kall opp Dir-funksjonen igjen, men utan argument." #. LXpKQ #: 03020404.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n" #. sZfWF @@ -2606,7 +2606,7 @@ "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to. Select - new document - if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." -msgstr "Bestemmer kvar det gjeldande arket skal flyttast eller kopierast til. Vel - nytt dokument - dersom du ønskjer å lage ein ny plass til arket som skal flyttast eller kopierast." +msgstr "Bestemmer kvar det gjeldande arket skal flyttast eller kopierast til. Vel - nytt dokument - dersom du ønskjer å laga ein ny plass til arket som skal flyttast eller kopierast." #. zPGQF #: 02180000.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ "par_id3144764\n" "help.text" msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved. Moving sheets is the default." -msgstr "Angjev at arket skal kopierast. Dersom denne innstillinga ikkje er merkt, vert arket flytt. Å flytta ark er standard." +msgstr "Spesifiserer at arket skal kopierast. Dersom denne innstillinga ikkje er merkt, vert arket flytt. Å flytta ark er standard." #. jKiJy #: 02190000.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ "bm_id4522232\n" "help.text" msgid "sheets;creating" -msgstr "ark; lage" +msgstr "ark; laga" #. FtKbJ #: 04050000.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ "par_id3154012\n" "help.text" msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document." -msgstr "Angjev om eit nytt ark eller eit eksisterande ark vert sett inn i dokumentet." +msgstr "Spesifiserer om eit nytt ark eller eit ark som finst frå før vert sett inn i dokumentet." #. g3EG8 #: 04050000.xhp @@ -15233,7 +15233,7 @@ "par_id2091433\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." -msgstr "For å lage tilfeldige tal som aldri vert rekna ut på nytt, kopier cellene som inneheld denne funksjonen, og bruk Rediger → Set inn Spesiell (med Set inn alt og ikkje Formlar merkte og Tal merkte)." +msgstr "For å laga tilfeldige tal som aldri vert rekna ut på nytt, kopier cellene som inneheld denne funksjonen og bruk Rediger → Set inn Spesiell (med Set inn alt og ikkje Formlar merkte og Tal merkte)." #. bfcug #: 04060106.xhp @@ -15683,7 +15683,7 @@ "hd_id3151271\n" "help.text" msgid "Creating Array Formulas" -msgstr "Lage matriseformlar" +msgstr "Laga matriseformlar" #. keWKE #: 04060107.xhp @@ -42314,7 +42314,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Creating Names" -msgstr "Lage namn" +msgstr "Laga namn" #. c2WJj #: 04070300.xhp @@ -42332,7 +42332,7 @@ "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Creating Names" -msgstr "Lage namn" +msgstr "Laga namn" #. dby9X #: 04070300.xhp @@ -42368,7 +42368,7 @@ "par_id3152597\n" "help.text" msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name." -msgstr "Definerer kva del av reknearket som skal brukast for å lage namnet." +msgstr "Definerer kva del av reknearket som skal brukast for å laga namnet." #. NHPQX #: 04070300.xhp @@ -44276,7 +44276,7 @@ "par_id3146119\n" "help.text" msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty." -msgstr "Dersom du ikkje definerer eit utskriftsområde, vil Calc automatisk lage eit utskriftsområde som inkluderer alle cellene som ikkje er tomme." +msgstr "Dersom du ikkje definerer eit utskriftsområde, vil Calc automatisk laga eit utskriftsområde som inkluderer alle cellene som ikkje er tomme." #. p5uAp #: 05080000.xhp @@ -49811,7 +49811,7 @@ "par_id3153896\n" "help.text" msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database." -msgstr "For eksempel kan du lage ei oppsummering av salet for eit bestemt postnummer basert på data frå ein kundedatabase." +msgstr "For eksempel kan du laga ei oppsummering av salet for eit bestemt postnummer basert på data frå ein kundedatabase." #. DGGKP #: 12050000.xhp @@ -51017,7 +51017,7 @@ "par_id3145119\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." -msgstr "Opnar ein dialog der du kan velja kjelda for pivottabellen og deretter lage tabellen." +msgstr "Opnar ein dialog der du kan velja kjelda for pivottabellen og deretter laga tabellen." #. bkFbJ #: 12090100.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547757460.000000\n" #. NXy6S @@ -1193,7 +1193,7 @@ "par_id5759453\n" "help.text" msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border." -msgstr "Vel ein tykkare linjestil og trykk på den nedre kanten. Dette lager ei tykkare, nedre kantlinje." +msgstr "Vel ein tjukkare linjestil og trykk på den nedre kanten. Dette lagar ei tjukkare, nedre kantlinje." #. xixgT #: borders.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern." -msgstr "Autotekst lager dataseriar automatisk etter eit definert mønster." +msgstr "Autotekst lagar dataseriar automatisk etter eit definert mønster." #. YXajB #: calc_series.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ "par_idN106EE\n" "help.text" msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter Monday in a cell, and drag the fill handle." -msgstr "Dersom du raskt vil lage ei liste av samanhengande dagar, skriv inn Måndag i ei celle og dra i fyllhandtaket." +msgstr "Dersom du raskt vil laga ei liste av samanhengande dagar, skriv inn Måndag i ei celle og dra i fyllhandtaket." #. a2oGa #: calc_series.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ "par_id3156444\n" "help.text" msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file." -msgstr "Ved hjelp av dokumentstruktur kan du lage referansar frå celler i eitt ark til eit anna ark i det same reknearket eller i eit anna rekneark. Cellene kan setjast inn som ein kopi, ei lenke eller ei hyperlenke. Området som skal setjast inn må vere definert med namn i den opphavlege fila slik at det kan setjast inn i målfila." +msgstr "Ved hjelp av dokumentstruktur kan du laga referansar frå celler i eitt ark til eit anna ark i det same reknearket eller i eit anna rekneark. Cellene kan setjast inn som ein kopi, ei lenkje eller ei hyperlenkje. Området som skal setjast inn må vere definert med namn i den opphavlege fila slik at det kan setjast inn i målfila." #. eV8oB #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ "hd_id4480727\n" "help.text" msgid "To Define the Conditions" -msgstr "Å lage vilkåra" +msgstr "Slik lagar du vilkåra" #. GbyDp #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ "par_id3149258\n" "help.text" msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected." -msgstr "Kopier formelen for å lage ei rad med tilfeldige tal. Dra handtaket nederst til høgre i cella mot høgre til du har merkt det ønskte celleområdet." +msgstr "Kopier formelen for å laga ei rad med tilfeldige tal. Dra handtaket nederst til høgre i cella mot høgre til du har merkt det ønskte celleområdet." #. Tm6MA #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ "par_id3152889\n" "help.text" msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")." -msgstr "For å lage den andre stilen, trykkjer du på ei tom celle og gjer resten på same måten som ovanfor. Vel ein annan bakgrunnsfarge og gje stilen eit namn (for eksempel «Under»)." +msgstr "For å laga den andre stilen, trykkjer du på ei tom celle og gjer resten på same måten som ovanfor. Vel ein annan bakgrunnsfarge og gje stilen eit namn (for eksempel «Under»)." #. x3rxG #: cellstyle_conditional.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ "bm_id3154758\n" "help.text" msgid "tables; database ranges database ranges; defining ranges; defining database ranges defining;database ranges" -msgstr "tabellar; databaseområdedatabaseområde; lageområde; lage databaseområdelage; databaseområde" +msgstr "tabellar; databaseområdedatabaseområde; lagaområde; laga databaseområdelaga; databaseområde" #. otSAA #: database_define.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ "par_idN10648\n" "help.text" msgid "To define a database range" -msgstr "Å lage eit databaseområde" +msgstr "Slik lagar du eit databaseområde" #. ViixK #: database_define.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ "par_id3145069\n" "help.text" msgid "A table that has been created as a pivot table is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." -msgstr "Ein tabell som er oppretta som ein pivottabell er interaktiv. Du kan ordna, bytte om og lage samandrag ut frå ulike synsvinklar og ønskje." +msgstr "Ein tabell som er oppretta som ein pivottabell er interaktiv. Du kan ordna, bytte om og laga samandrag ut frå ulike synsvinklar og ønskje." #. cGChV #: datapilot_createtable.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Tables" -msgstr "Å lage pivottabellar" +msgstr "Laga pivottabellar" #. kEK57 #: datapilot_createtable.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ "hd_id3148491\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Tables" -msgstr "Å lage pivottabellar" +msgstr "Laga pivottabellar" #. qrneD #: datapilot_createtable.xhp @@ -6332,7 +6332,7 @@ "par_id3150400\n" "help.text" msgid "You can define your own number formats to display numbers in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Du kan lage dine eigne talformat for visinga av tal i %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Du kan laga dine eigne talformat for visinga av tal i %PRODUCTNAME Calc." #. NFeoQ #: format_value_userdef.xhp @@ -8699,7 +8699,7 @@ "par_id3153189\n" "help.text" msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?" -msgstr "Du produserer leiketøy som du vil selja for 100 kr stykket. Kvart leiketøy kostar 20 kr å lage. I tillegg har du faste utgifter på 100 000 kr i året. Kor stort vert overskotet dersom du sel ei bestemt mengde leiketøy?" +msgstr "Du produserer leiketøy som du vil selja for 100 kr stykket. Kvart leiketøy kostar 20 kr å laga. I tillegg har du faste utgifter på 100 000 kr i året. Kor stort vert overskotet dersom du sel ei bestemt mengde leiketøy?" #. vdeBS #: multioperation.xhp @@ -9635,7 +9635,7 @@ "par_id1001525165156188\n" "help.text" msgid "Click OK to close the wizard and create the pivot chart." -msgstr "Trykk OK for å lukke vegvisaren og å lage pivotdiagrammet." +msgstr "Trykk OK for å lukka vegvisaren og å laga pivotdiagrammet." #. gQpGG #: pivotchart_delete.xhp @@ -10148,7 +10148,7 @@ "par_id3153963\n" "help.text" msgid "To print in landscape format, proceed as follows:" -msgstr "Du kan lage ei liggjande utskrift slik:" +msgstr "Du kan laga ei liggjande utskrift slik:" #. GGu4V #: print_landscape.xhp @@ -11516,7 +11516,7 @@ "hd_id3149255\n" "help.text" msgid "Creating Your Own Scenarios" -msgstr "Lage eigne scenario" +msgstr "Laga eigne scenario" #. gZSq5 #: scenario.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ "par_id3154704\n" "help.text" msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario." -msgstr "Du kan lage eit scenario ved å markera alle cellene som leverer data til scenarioet." +msgstr "Du kan laga eit scenario ved å markera alle cellene som leverer data til scenarioet." #. tyTVg #: scenario.xhp @@ -11651,7 +11651,7 @@ "par_id3154484\n" "help.text" msgid "Creating Scenarios" -msgstr "Lage scenario" +msgstr "Laga scenario" #. AG6Vf #: sorted_list.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ "par_id3145366\n" "help.text" msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming." -msgstr "Du kan lage dine eigne funksjonar i Basic. Dette krev grunnleggjande kunnskap om programmering." +msgstr "Du kan laga dine eigne funksjonar i Basic. Dette krev grunnleggjande kunnskap om programmering." #. egzia #: userdefined_function.xhp @@ -12830,7 +12830,7 @@ "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "Lage ein funksjon med %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "Laga ein funksjon med %PRODUCTNAME Basic" #. PfDpb #: userdefined_function.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -3676,7 +3676,7 @@ "par_id3156282\n" "help.text" msgid "Specifies whether the current index allows only unique values. Checking the Unique option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "Angjev om den gjeldande indeksen berre skal tillata eintydige verdiar. Kryss av for Eintydig viss du vil hindra dobbeltoppføringar og sikra dataintegritet." +msgstr "Spesifiserer om den gjeldande indeksen berre skal tillata eintydige verdiar. Kryss av for Eintydig viss du vil hindra dobbeltoppføringar og sikra dataintegritet." #. SFD2p #: 05010100.xhp @@ -4108,7 +4108,7 @@ "par_id3151041\n" "help.text" msgid " If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields. During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties." -msgstr " Viss den tilhøyrande primærnøkkelen er endra, kan du bruka dette valet for å setja ein standardverdi for alle eksterne nøkkelfelt. Under opprettinga av den tilhøyrande tabellen, vert standardverdien for eit eksternt nøkkelfelt angjeve når du tildeler felteigenskapane." +msgstr " Viss den tilhøyrande primærnøkkelen er endra, kan du bruka dette valet for å setja ein standardverdi for alle eksterne nøkkelfelt. Under opprettinga av den tilhøyrande tabellen, vert standardverdien for eit eksternt nøkkelfelt definert når du tildeler felteigenskapane." #. AvWBL #: 05020100.xhp @@ -5422,7 +5422,7 @@ "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field. For example, a typical SQL statement to create a data field is:" -msgstr "Skriv inn SQL-kommandoen som fortel datakjelda at eit gjeve heiltals-datafelt skal auto-aukast. Ein typisk SQL-setning for å lage eit datafelt er for eksempel:" +msgstr "Skriv inn SQL-kommandoen som fortel datakjelda at eit gjeve heiltals-datafelt skal auto-aukast. Ein typisk SQL-setning for å laga eit datafelt er for eksempel:" #. C5Mvn #: 11020000.xhp @@ -6520,7 +6520,7 @@ "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records." -msgstr "Angjev innstillingane for automatisk genererte verdiar for nye datapostar." +msgstr "Spesifiserer innstillingane for automatisk genererte verdiar for nye datapostar." #. Dpncz #: dabaadvpropgen.xhp @@ -12480,7 +12480,7 @@ "par_id1278420\n" "help.text" msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." -msgstr "I tillegg kan du klikka etikettfeltet eller tekstboksikonet i verktøylinja og så dra eit rektangel i området for topp- eller botnteksten for å lage ein tekst som er den same på alle sidene. Skriv inn teksten i «Etikettboksen» til det tilhøyrande eigenskapsvindauget. Du kan også leggja til grafikk ved å bruka ikonet «Grafikk»." +msgstr "I tillegg kan du klikka på etikettfeltet eller tekstboksikonet i verktøylinja og så dra eit rektangel i området for topp- eller botnteksten for å laga ein tekst som er den same på alle sidene. Skriv inn teksten i «Etikettboksen» til det tilhøyrande eigenskapsvindauget. Du kan også leggja til grafikk ved å bruka ikonet «Grafikk»." #. 25GDr #: rep_main.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 07:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547488484.000000\n" #. cZbDh @@ -1607,7 +1607,7 @@ "par_id3147002\n" "help.text" msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." -msgstr "Etter at du har gruppert objekt, vil du velja heile gruppa dersom du vel éin del av ho." +msgstr "Etter at du har gruppert objekta, vil du merkja heile gruppa dersom du merkjer ein del av ho." #. CTTCD #: groups.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ "hd_id3150752\n" "help.text" msgid "Moving Objects to a Different Layer" -msgstr "Flytter objekt til eit anna lag." +msgstr "Flytta objekt til eit anna lag" #. GPgv9 #: layer_move.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565284139.000000\n" #. 3u8hR @@ -518,7 +518,7 @@ "par_id3154810\n" "help.text" msgid "Creates a new document for editing." -msgstr "Lager eit nytt dokument som du kan redigera." +msgstr "Lagar eit nytt dokument som du kan redigera." #. gKCyo #: 01010200.xhp @@ -15701,7 +15701,7 @@ "par_id3149191\n" "help.text" msgid "Creates an OLE object from an existing file." -msgstr "Lager eit OLE-objekt frå ei eksisterande fil." +msgstr "Lagar eit OLE-objekt frå ei eksisterande fil." #. LbGrA #: 04150100.xhp @@ -28184,7 +28184,7 @@ "par_id971584574359838\n" "help.text" msgid "Lists the available gradients. You can also modify or create your own gradients." -msgstr "Lister dei tilgjengelege fargeovergangane. Du kan også endra og lage dine eigne fargeovergangar." +msgstr "Lister dei tilgjengelege fargeovergangane. Du kan også endra og laga dine eigne fargeovergangar." #. jEbtG #: 05210300.xhp @@ -28445,7 +28445,7 @@ "par_id3149955\n" "help.text" msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern." -msgstr "Lister dei tilgjengelege skraveringsmønstra. Du kan også endra og lage dine eigne mønster." +msgstr "Lister dei tilgjengelege skraveringsmønstra. Du kan også endra og laga dine eigne mønster." #. ScXki #: 05210400.xhp @@ -41254,7 +41254,7 @@ "par_id3154514\n" "help.text" msgid "To create a new macro in your document, select the \"Standard\" module in the Macro from list, and then click New." -msgstr "For å lage ein ny makro, vel modulen «Standard» i lista Makro frå og vel så Ny." +msgstr "For å laga ein ny makro, vel modulen «Standard» i lista Makro frå og vel så Ny." #. XCUte #: 06130000.xhp @@ -43909,7 +43909,7 @@ "par_id831568910303156\n" "help.text" msgid "Creating a Dialog Handler" -msgstr "Lage ein handsamar for dialogvindauge" +msgstr "Laga ein handsamar for dialogvindauge" #. 9vSFr #: 06150000.xhp @@ -45349,7 +45349,7 @@ "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "Specifies additional options for all dictionaries." -msgstr "Angjev fleire innstillingar for alle ordbøkene." +msgstr "Spesifiserer fleire innstillingar for alle ordbøkene." #. DCWGB #: 06201000.xhp @@ -50380,7 +50380,7 @@ "par_id281120160949347055\n" "help.text" msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on Create Zip Archive from User Profile you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers." -msgstr "Vis du ønskjer å rapportere eit problem med brukarprofilen, trykk på Lag zip-arkiv av brukarprofilen for å lage ei zip-fil som kan lastast opp til feil-systemet og såleis verta granska av utviklarane." +msgstr "Viss du ønskjer å rapportere eit problem med brukarprofilen, trykk på Lag zip-arkiv av brukarprofilen for å laga ei zip-fil som kan lastast opp til feil-systemet og såleis verta granska av utviklarane." #. 5pLNz #: profile_safe_mode.xhp @@ -53521,7 +53521,7 @@ "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." -msgstr "Angjev datastrukturen i det gjeldande X-skjema-dokumentet." +msgstr "Spesifiserer datastrukturen i det gjeldande X-skjema-dokumentet." #. 8CnGD #: xformsdata.xhp @@ -54025,7 +54025,7 @@ "par_idN105AE\n" "help.text" msgid "Declares the item as relevant." -msgstr "Angjev at elementet skal vera relevant." +msgstr "Bestemmer at elementet skal vera relevant." #. uodhx #: xformsdataadd.xhp @@ -54043,7 +54043,7 @@ "par_idN105CF\n" "help.text" msgid "Declares the item as a constraint." -msgstr "Angjev at elementet skal vera ein skranke." +msgstr "Bestemmer at elementet skal vera ein skranke." #. DpBHD #: xformsdataadd.xhp @@ -54088,7 +54088,7 @@ "par_idN10609\n" "help.text" msgid "Declares that the item is calculated." -msgstr "Angjev at elementet er utrekna." +msgstr "Bestemmer at elementet er utrekna." #. 49jrt #: xformsdataadd.xhp @@ -54565,7 +54565,7 @@ "par_id1911679\n" "help.text" msgid "Declares that the item is calculated." -msgstr "Angjev at elementet er utrekna." +msgstr "Bestemmer at elementet er utrekna." #. HzhX9 #: xformsdatatab.xhp @@ -54682,7 +54682,7 @@ "par_id5298318\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have." -msgstr "Angjev det høgste talet på siffer som verdiar av datatypen desimal kan ha." +msgstr "Spesifiserer det høgste talet på siffer som verdiar av datatypen desimal kan ha." #. YxNjr #: xformsdatatab.xhp @@ -54700,7 +54700,7 @@ "par_id95828\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have." -msgstr "Angjev det høgste talet på desimalar som verdiar av datatypen desimal kan ha." +msgstr "SSpesifiserer det høgste talet på desimalar som verdiar av datatypen desimal kan ha." #. LkwFf #: xformsdatatab.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565284211.000000\n" #. Edm6o @@ -662,7 +662,7 @@ "bm_id3154142\n" "help.text" msgid "form controls;toolbarsinserting; form fieldsform fieldscommand button creationbuttons; form functionscontrols; insertingpush buttons;creatingradio button creationcheck box creationlabels; form functionsfixed text; form functionstext boxes;form functionslist box creationpicklist creationdrop-down lists in form functionscombo box creationselecting;controlscontrols; select mode" -msgstr "kontrollelement for skjema;verktøylinjersetja inn; skjemafeltskjemafeltlaga kommandoknappknappar; skjemafunksjonarkontrollelement; setja inntrykknappar; lagalaga valknapplaga avkryssingsboksetikettar; skjemafunksjonarfast tekst; skjemafunksjonartekstfelt;skjemafunksjonarlage listebokslaga vallistenedtrekkslister i skjemafunksjonarlaga kombinasjonsboksvelja;kontrollelementkontrollelement; velja modus" +msgstr "kontrollelement for skjema;verktøylinjersetja inn; skjemafeltskjemafeltlaga kommandoknappknappar; skjemafunksjonarkontrollelement; setja inntrykknappar; lagalaga valknapplaga avkryssingsboksetikettar; skjemafunksjonarfast tekst; skjemafunksjonartekstfelt;skjemafunksjonarlaga listebokslaga vallistenedtrekkslister i skjemafunksjonarlaga kombinasjonsboksvelja;kontrollelementkontrollelement; velja modus" #. VhWEY #: 01170000.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ "par_id3148601\n" "help.text" msgid "Creates a button displayed as an image. Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button." -msgstr "Lager ein knapp som vert vist som eit bilete. Bortsett frå sjølve biletet, har ein biletknapp dei same eigenskapane som ein vanleg knapp." +msgstr "Lagar ein knapp som vert vist som eit bilete. Bortsett frå sjølve biletet, har ein biletknapp dei same eigenskapane som ein vanleg knapp." #. cEtdx #: 01170000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 07:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544801877.000000\n" #. WPTtk @@ -1409,7 +1409,7 @@ "par_id851534964274673\n" "help.text" msgid "Located on the top of the page, click to open the drop-down list and select the %PRODUCTNAME module to display the module Help main entry page." -msgstr "Frå øvst på sida, trykk for å opna nedtrekkslista og vel %PRODUCTNAME-modulen for å visa opningssida for hjelp for modulen." +msgstr "Trykk på nedoverpila like etter ordet «Modul» oppe til venstre på sida for å opna nedtrekkslista og trykk på %PRODUCTNAME-modulen for å visa opningssida for hjelp for modulen." #. 8ABkE #: new_help.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-07 05:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1529490310.000000\n" #. hCAzG @@ -5684,7 +5684,7 @@ "par_id3109850\n" "help.text" msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication." -msgstr "Angjev informasjon som skal visast på tittelsida til publikasjonen." +msgstr "Spesifiserer informasjon som skal visast på tittelsida i publikasjonen." #. k7EMA #: 01110400.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ "par_id3154288\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the publication's author." -msgstr "Angjev namnet til forfattaren av publikasjonen." +msgstr "Spesifiserer namnet til forfattaren av publikasjonen." #. DcYxq #: 01110400.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ "par_id3166460\n" "help.text" msgid "Specifies the email address." -msgstr "Angjev e-postadressa." +msgstr "Spesifiserer e-postadressa." #. VhjgN #: 01110400.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ "par_id3155805\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons." -msgstr "Angjev om du vil setja inn knappar som kan brukast til å navigera i presentasjonen. Du kan også velja ein stil for knappane." +msgstr "Spesifiserer om du vil setja inn knappar som kan brukast til å navigera i presentasjonen. Du kan også velja ein stil for knappane." #. 2Cey8 #: 01110500.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ "par_id3147143\n" "help.text" msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to." -msgstr "Angjev kva for mappe det skal lastast frå og lagrast til for kvar maltype og kvar dokumenttype." +msgstr "Spesifiserer kva for mappe det skal lastast frå og lagrast til for kvar maltype og kvar dokumenttype." #. cDEcm #: 01130200.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ "par_id3149182\n" "help.text" msgid "Specifies that templates are to be converted." -msgstr "Angjev at malane skal konverterast." +msgstr "Bestemmer at malane skal konverterast." #. fnBXC #: 01130200.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ "par_id3153821\n" "help.text" msgid "Specifies the directory containing the source files. " -msgstr "Angjev mappa som inneheld kjeldefilene." +msgstr "Spesifiserer mappa som inneheld kjeldefilene." #. Dgbm5 #: 01130200.xhp @@ -6899,7 +6899,7 @@ "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Specifies the directory to which the destination files are written." -msgstr "Angjev mappa som målfilene skal lagrast i." +msgstr "Spesifiserer mappa som målfilene skal lagrast i." #. EesvY #: 01130200.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565441449.000000\n" #. iharT @@ -1994,7 +1994,7 @@ "par_id866115\n" "help.text" msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw." -msgstr "Du kan lage desse diagramma i både Writer, Impress og Draw." +msgstr "Du kan laga desse diagramma i både Writer, Impress og Draw." #. yf4SJ #: chart_insert.xhp @@ -10618,7 +10618,7 @@ "par_id3147287\n" "help.text" msgid "Click the New icon on the Standard bar or choose File - New. This opens a document of the document type specified." -msgstr "Trykk på knappen Ny på standardverktøylinja eller vel Fil → Ny(tt). Dette opnar eit dokument av den angjevne dokumenttypen." +msgstr "Trykk på knappen Ny på standardverktøylinja eller vel Fil → Ny(tt). Dette opnar eit dokument av den gjevne dokumenttypen." #. Rcfnt #: doc_open.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-07 05:34+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565209106.000000\n" #. PzSYs @@ -1913,7 +1913,7 @@ "par_id3149561\n" "help.text" msgid "Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents. In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided." -msgstr "Angjev om vil unngå bestemte ord i dokumenta dine. På denne måten kan du laga ei brukarordliste med alle orda som skal unngåast. Viss denne unntaksordlista er slått på ved stavekontrollen, vil du få ei melding viss du skriv eit ord som skal unngåast." +msgstr "Spesifiserer om vil unngå bestemte ord i dokumenta dine. På denne måten kan du laga ei brukarordliste med alle orda som skal unngåast. Viss denne unntaksordlista er slått på ved stavekontrollen, vil du få ei melding viss du skriv eit ord som skal unngåast." #. fwK2g #: 01010400.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ "par_id3150488\n" "help.text" msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." -msgstr "Angjev at gjennomsikta berre vert skrive ut viss det gjennomsiktige området fyller mindre enn ein firedel av heile sida." +msgstr "Spesifiserer at gjennomsikta berre vert skrive ut viss det gjennomsiktige området fyller mindre enn ein firedel av heile sida." #. ZyafF #: 01010900.xhp @@ -6199,7 +6199,7 @@ "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Specifies the font to be used for headings." -msgstr "Angjev skrifta som skal brukast i overskrifter." +msgstr "Spesifiserer skrifttypen som skal brukast i overskrifter." #. yXAjG #: 01040300.xhp @@ -12184,7 +12184,7 @@ "par_id3154145\n" "help.text" msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control." -msgstr " Angjev festeområdet mellom musepeikaren og omrisset av objektet. I $[officename] Impress vert objekta fest til eit festepunkt viss musepeikaren er nærare enn avstanden som er vald i talboksen Festeområde." +msgstr "Definerer festeområdet mellom musepeikaren og omrisset av objektet. I $[officename] Impress vert objekta fest til eit festepunkt viss musepeikaren er nærare enn avstanden som er vald i talboksen Festeområde." #. Buxm8 #: 01070300.xhp @@ -14470,7 +14470,7 @@ "par_id3154346\n" "help.text" msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed." -msgstr "Angjev at teiknsetjing og japansk Kana er komprimert." +msgstr "Spesifiserer at teiknsetjing og japansk Kana er komprimert." #. TGyFX #: 01150100.xhp @@ -14506,7 +14506,7 @@ "par_id3151210\n" "help.text" msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters." -msgstr "Angjev språket som dei første og siste teikna skal definerast for." +msgstr "Spesifiserer språket som dei første og siste teikna skal definerast for." #. XhxPu #: 01150100.xhp @@ -14605,7 +14605,7 @@ "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "Angjev dei vala som skal handterast som like i eit søk." +msgstr "Spesifiserer dei vala som skal handterast som like i eit søk." #. V5uxp #: 01150200.xhp @@ -14623,7 +14623,7 @@ "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Specifies the characters to be ignored." -msgstr "Angjev kva teikn som skal ignorerast." +msgstr "Spesifiserer kva teikn som skal ignorerast." #. 9fZsF #: 01150300.xhp @@ -14659,7 +14659,7 @@ "par_id3150247\n" "help.text" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." -msgstr "Angjev innstillingane for dokument med kompleks tekstvising." +msgstr "Spesifiserer innstillingane for dokument med kompleks tekstvising." #. D8aeE #: 01150300.xhp @@ -14794,7 +14794,7 @@ "par_id3153254\n" "help.text" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." -msgstr "Angjev taltypen som skal brukast i tekst, tekst i objekt, felt og kontrollelement i alle %PRODUCTNAME-modular. Berre celleinnhaldet i %PRODUCTNAME Clac er upåverka av dette." +msgstr "Markerer taltypen som skal brukast i tekst, tekst i objekt, felt og kontrollelement i alle %PRODUCTNAME-modular. Berre celleinnhaldet i %PRODUCTNAME Calc er upåverka av dette." #. qsoaM #: 01150300.xhp @@ -16135,7 +16135,7 @@ "par_idN10635\n" "help.text" msgid "Add a path to the root folder of a JRE on your computer. The path is set in the following dialog." -msgstr "Legg til ein sti til rotmappa til Java-køyremiljøet (JRE) på datamaskinen. Angjev stien i det neste dialogvindauget som vert vist." +msgstr "Legg til ein sti til rotmappa til Java-køyremiljøet (JRE) på datamaskinen. Stien vert sett i det neste dialogvindauget." #. zHjX8 #: java.xhp @@ -16720,7 +16720,7 @@ "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Specifies the macro security settings for trusted certificates and trusted file locations." -msgstr "Angjev innstillingane for makrotryggleik for sertifikat du stolar på og tiltrudde filplasseringar." +msgstr "Spesifiserer innstillingane for makrotryggleik for sertifikat du stolar på og tiltrudde filplasseringar." #. 3fVoF #: macrosecurity_ts.xhp @@ -17809,7 +17809,7 @@ "par_idN10658\n" "help.text" msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3." -msgstr "Angjev at tenaren for innkomande e-post brukar POP 3." +msgstr "Spesifiserer at tenaren for innkomande e-post brukar POP 3." #. q8EMC #: serverauthentication.xhp @@ -17827,7 +17827,7 @@ "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP." -msgstr "Angjev at tenaren for innkomande e-post brukar IMAP." +msgstr "Spesifiserer at tenaren for innkomande e-post brukar IMAP." #. TCYtt #: serverauthentication.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-07 05:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547660934.000000\n" #. QmNGE @@ -1877,7 +1877,7 @@ "par_id3153749\n" "help.text" msgid "The is defined as relation with two placeholders is inserted by typing def." -msgstr "Du kan setja inn relasjonen er angjeve som med to plasshaldarar ved å skriva inn def." +msgstr "Du kan setja inn relasjonen er definerte som med to plasshaldarar ved å skriva inn def." #. 8LVqx #: 03090200.xhp @@ -7747,7 +7747,7 @@ "par_id3148502\n" "help.text" msgid "is defined as/by definition equal to" -msgstr "Er angjeve som / er lik etter definisjon" +msgstr "Er definert som/er definert som lik med" #. EpywP #: 03091502.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1832,7 +1832,7 @@ "par_id3155589\n" "help.text" msgid "Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes." -msgstr "Set inn ein kopi av valde element der du slepp det i dokumentet. Det er ikkje mogleg å lage kopiar av grafikk, OLE-objekt, referansar eller register på denne måten." +msgstr "Set inn ein kopi av valde element der du slepp det i dokumentet. Det er ikkje mogleg å laga kopiar av grafikk, OLE-objekt, referansar eller register på denne måten." #. NC4jc #: 02110000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -8168,7 +8168,7 @@ "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "indexes; defining entries in tables of contents; defining entries in entries; defining in indexes/tables of contents" -msgstr "register; lage oppføringar iinnhaldslister; lage oppføringar ioppføringar; lage i register og innhaldslister" +msgstr "register; laga oppføringar iinnhaldslister; laga oppføringar ioppføringar; laga i register og innhaldslister" #. gkNtJ #: indices_enter.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13206,7 +13206,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3137 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "Datoen (matrisa) som du vil lage prognose frå." +msgstr "Datoen (matrisa) som du vil laga prognose frå." #. WTRGs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3138 @@ -13218,7 +13218,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3139 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Datamatrisa som du vil lage prognose frå" +msgstr "Datamatrisa som du vil laga prognose frå" #. ALBwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3140 @@ -13296,7 +13296,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3157 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Datamatrisa som du vil lage prognose frå" +msgstr "Datamatrisa som du vil laga prognose frå" #. HVuEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3158 @@ -13374,7 +13374,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3175 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Datamatrisa som du vil lage prognose frå" +msgstr "Datamatrisa som du vil laga prognose frå" #. sX9wy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3176 @@ -13464,7 +13464,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3195 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Datamatrisa som du vil lage prognose frå" +msgstr "Datamatrisa som du vil laga prognose frå" #. qZ7k6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3196 @@ -13542,7 +13542,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3213 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Datamatrisa som du vil lage prognose frå" +msgstr "Datamatrisa som du vil laga prognose frå" #. gXDNU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3214 @@ -13596,7 +13596,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3227 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Datamatrisa som du vil lage prognose frå" +msgstr "Datamatrisa som du vil laga prognose frå" #. XAEUE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3228 @@ -13674,7 +13674,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3245 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Datamatrisa som du vil lage prognose frå" +msgstr "Datamatrisa som du vil laga prognose frå" #. dC4fq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3246 @@ -29493,7 +29493,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230 msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." -msgstr "Opnar ein dialog der du kan velja kjelda for pivottabellen og deretter lage tabellen." +msgstr "Opnar ein dialog der du kan velja kjelda for pivottabellen og deretter laga tabellen." #. ukBzT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-14 20:33+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -1916,7 +1916,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" -msgstr "Kontrollar" +msgstr "Kontrollelement" #. zQSpC #: sd/inc/strings.hrc:280 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-14 20:33+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -596,7 +596,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" msgid "Controls" -msgstr "Kontrollar" +msgstr "Kontrollelement" #. wfVg2 #: include/svx/strings.hrc:122 @@ -6898,7 +6898,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" -msgstr "Det er ingen informasjonskontrollar i dette skjemaet." +msgstr "Det er ingen datarelaterte kontrollelement i dette skjemaet." #. ZyBEz #: include/svx/strings.hrc:1244 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/nn/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/nn/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-14 20:33+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13244,7 +13244,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "Ingen datakjelder er tilgjengelege. Lage ei ny?" +msgstr "Ingen datakjelder er tilgjengelege. Laga ei ny?" #. FBnGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15 @@ -18289,7 +18289,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34 msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok" msgid "Creates a new document for editing." -msgstr "Lager eit nytt dokument som du kan redigera." +msgstr "Lagar eit nytt dokument som du kan redigera." #. hJSCq #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:144 @@ -25430,7 +25430,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:53 msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" -msgstr "_Kontrollar" +msgstr "_Kontrollelement" #. awozF #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:61 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-26 09:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -2349,7 +2349,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." -msgstr "%PRODUCTNAME umożliwia korzystanie z narzędzi technologii asystującej, takich jak zewnętrzne czytniki ekranu, urządzenia brajlowskie lub urządzenia wejściowe do rozpoznawania mowy." +msgstr "%PRODUCTNAME umożliwia korzystanie z narzędzi technologii asystujących, takich jak zewnętrzne czytniki ekranu, urządzenia brajlowskie lub urządzenia wejściowe do rozpoznawania mowy." #. SiwUL #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 @@ -3714,7 +3714,7 @@ #: cui/inc/treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "Ułatwienia dostępu" +msgstr "Dostępność" #. oUTLV #: cui/inc/treeopt.hrc:45 @@ -13783,7 +13783,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." -msgstr "Wprowadź tekst tytułu. Ta krótka nazwa jest widoczna jako znacznik \"alt\" w formacie HTML. Narzędzia ułatwień dostępu mogą czytać ten tekst." +msgstr "Wprowadź tekst tytułu. Ta krótka nazwa jest widoczna jako znacznik \"alt\" w formacie HTML. Narzędzia dostępności mogą czytać ten tekst." #. EFUyD #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 @@ -13801,25 +13801,25 @@ #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." -msgstr "Wprowadź tekst opisu. Tekst długiego opisu może być wprowadzony w celu opisania złożonego obiektu lub grupy obiektów i jest wykorzystywany użytkowników z oprogramowaniem do odczytywania zawartości ekranu. Opis jest widoczny jako alternatywny znacznik w funkcjach ułatwień dostępu." +msgstr "Wprowadź tekst opisu. Tekst długiego opisu może być wprowadzony w celu opisania złożonego obiektu lub grupy obiektów i jest wykorzystywany użytkowników z oprogramowaniem do odczytywania zawartości ekranu. Opis jest widoczny jako alternatywny znacznik w narzędziach dostępności." #. 8BCe3 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." -msgstr "Przypisuje tytuł i opis do zaznaczonego obiektu. Są one używane przez funkcje ułatwień dostępu oraz jako alternatywne znaczniki podczas eksportu dokumentu." +msgstr "Przypisuje tytuł i opis do zaznaczonego obiektu. Są one używane przez narzędzia dostępności oraz jako alternatywne znaczniki podczas eksportu dokumentu." #. s8E7z #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Obsługuj urządzenia dla osób niepełnospr_awnych (wymagane ponowne uruchomienie)" +msgstr "Obsługuj narzędzia technologii asystujących (wymagane ponowne uruchomienie)" #. DYfLF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35 msgctxt "extended_tip|acctool" msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." -msgstr "Umożliwia korzystanie z narzędzi ułatwień dostępu, takich jak zewnętrzne czytniki ekranowe, urządzenia do obsługi alfabetu Braille'a lub urządzenia do rozpoznawania mowy. Aby możliwe było włączenie obsługi narzędzi ułatwień dostępu, w komputerze musi być zainstalowane środowisko uruchomieniowe Java Runtime Environment." +msgstr "Umożliwia korzystanie z narzędzi asystujących, takich jak zewnętrzne czytniki ekranowe, urządzenia do obsługi alfabetu Braille'a lub urządzenia do rozpoznawania mowy. Aby możliwe było włączenie obsługi narzędzi asystujących, w komputerze musi być zainstalowane środowisko uruchomieniowe Java Runtime Environment." #. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 @@ -14461,19 +14461,19 @@ #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:217 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" -msgstr "Liczeb_niki:" +msgstr "_Cyfry:" #. BdfCk #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "Arabski (1, 2, 3…)" +msgstr "Arabskie (1, 2, 3…)" #. 2n6dr #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "Arabski wschodni (٣ ,٢ ,١…)" +msgstr "Wschodnioarabske (٣ ,٢ ,١…)" #. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234 @@ -14491,7 +14491,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|numerals" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all office suite modules. Only cell contents of Calc are not affected." -msgstr "Określa typy liczb stosowane w tekście, obiektach, polach i formantach dla wszystkich modułów pakietu pakietu biurowego. To ustawienie nie dotyczy tylko programu Calc." +msgstr "Określa typy cyfr stosowane w tekście, obiektach, polach i formantach dla wszystkich modułów pakietu pakietu biurowego. To ustawienie nie dotyczy tylko programu Calc." #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 @@ -15047,7 +15047,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:367 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "Moduł szybkiego uruchamiania %PRODUCTNAME" +msgstr "Szybkie uruchamianie %PRODUCTNAME" #. FvigS #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394 @@ -17694,7 +17694,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Use page li_ne-spacing" -msgstr "Użyj odstępów między _wierszami na stronie" +msgstr "Użyj interli_nii strony" #. DtZQG #. xdds diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/dbaccess/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/dbaccess/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/dbaccess/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/dbaccess/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392099.000000\n" #. BiN6g @@ -2327,7 +2327,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" -msgstr "Porządek sortowania" +msgstr "Kolejność sortowania" #. 67TCR #: dbaccess/inc/strings.hrc:404 @@ -4578,7 +4578,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort Order" -msgstr "Porządek sortowania" +msgstr "Kolejność sortowania" #. szD83 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96 @@ -4608,7 +4608,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146 msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" -msgstr "Porządek" +msgstr "Kolejność" #. EGDpm #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171 @@ -4650,7 +4650,7 @@ #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:241 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" -msgstr "Porządek sortowania" +msgstr "Kolejność sortowania" #. VCWPc #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/extensions/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/extensions/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/extensions/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/extensions/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -709,7 +709,7 @@ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:216 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" -msgstr "Zmień" +msgstr "Zamień" #. MQHED #: extensions/inc/stringarrays.hrc:217 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/filter/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/filter/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/filter/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/filter/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555929652.000000\n" #. 5AQgJ @@ -707,7 +707,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua" msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "Tworzy uniwersalny plik PDF zgodny z ułatwieniami dostępu, który spełnia wymagania specyfikacji PDF/UA (ISO 14289)." +msgstr "Tworzy uniwersalny plik PDF zgodny z dostępnością, który spełnia wymagania specyfikacji PDF/UA (ISO 14289)." #. Drqkd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 @@ -1187,7 +1187,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:549 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y" msgid "Select to enable text access for accessibility tools." -msgstr "Zaznacz, aby włączyć dostęp tekstowy dla narzędzi ułatwień dostępu." +msgstr "Zaznacz, aby włączyć dostęp tekstowy dla narzędzi dostępności." #. 2hi53 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:564 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197250.000000\n" #. arCRB @@ -284,7 +284,7 @@ "hd_id3154587\n" "help.text" msgid "Libraries tab page" -msgstr "Zakładka Biblioteki" +msgstr "Karta Biblioteki" #. moZ4B #: 06130000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ "hd_id3145259\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "Aplikacja / Dokument" +msgstr "Lokalizacja" #. 7LWSS #: 06130000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 03:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -671,7 +671,7 @@ "par_id161599082457466\n" "help.text" msgid "String functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcje łańcuchowe" #. CGSvh #: 00000003.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables literals;date literals;integer literals;floating point constants arrays;declaring defining;constants" -msgstr "" +msgstr "nazwy zmiennych zmienne; używanie typy zmiennych deklarowanie zmiennych wartości;zmienne literały;data literały; liczba całkowita literały;zmiennoprzecinkowe stałe tablice;deklarowanie definiowanie;stałe" #. CHiPM #: 01020100.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ "par_idm1341272896\n" "help.text" msgid "MyNumber=5 'Correct'" -msgstr "" +msgstr "MyNumber=5 'Prawidłowe'" #. BQYCs #: 01020100.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ "par_idm1341267456\n" "help.text" msgid "MyNumber5=15 'Correct'" -msgstr "" +msgstr "MyNumber5=15 'Prawidłowe'" #. Pvdzr #: 01020100.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ "par_idm1341262016\n" "help.text" msgid "MyNumber_5=20 'Correct'" -msgstr "" +msgstr "MyNumber_5=20 'Prawidłowe'" #. JfvAk #: 01020100.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ "par_idm1341256576\n" "help.text" msgid "My Number=20 'Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets'" -msgstr "" +msgstr "My Number=20 'Nieprawidłowe, zmienna ze spacją musi być ujęta w nawiasy kwadratowe'" #. 5FT2u #: 01020100.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ "par_idm1341251088\n" "help.text" msgid "[My Number]=12 'Correct'" -msgstr "" +msgstr "[My Number]=12 'Prawidłowe'" #. efEQG #: 01020100.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ "par_idm1341245648\n" "help.text" msgid "DéjàVu=25 'Not valid, special characters are not allowed'" -msgstr "" +msgstr "DéjàVu=25 'Nieprawidłowe, znaki specjalne są niedozwolone'" #. 4AnyZ #: 01020100.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ "par_idm1341240176\n" "help.text" msgid "5MyNumber=12 'Not valid, variable may not begin with a number'" -msgstr "" +msgstr "5MyNumber=12 'Nieprawidłowe, zmienna nie może zaczynać się od liczby'" #. BxPtT #: 01020100.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ "par_idm1341234704\n" "help.text" msgid "Number,Mine=12 'Not valid, punctuation marks are not allowed'" -msgstr "" +msgstr "Number,Mine=12 'Nieprawidłowe, znaki interpunkcyjne są niedozwolone'" #. yqbu6 #: 01020100.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ "par_idm1341222320\n" "help.text" msgid "Dim a$ 'Declares the variable \"a\" as a String'" -msgstr "" +msgstr "Dim a$ 'Deklaruje zmienną \"a\" jako String'" #. ZGwfA #: 01020100.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ "par_idm1341216864\n" "help.text" msgid "Dim a As String 'Declares the variable \"a\" as a String'" -msgstr "" +msgstr "Dim a As String 'Deklaruje zmienną \"a\" jako String'" #. TBkJG #: 01020100.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ "par_idm1341211408\n" "help.text" msgid "Dim a$, b As Integer 'Declares one variable as a String and one as an Integer'" -msgstr "" +msgstr "Dim a$, b As Integer 'Deklaruje jedną zmienną jako String, a drugą jako Integer'" #. EVtEN #: 01020100.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ "par_idm1341205936\n" "help.text" msgid "Dim c As Boolean 'Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE'" -msgstr "" +msgstr "Dim c As Boolean 'Deklaruje c jako zmienną Boolean, która może mieć wartość TRUE lub FALSE'" #. PWdLi #: 01020100.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ "par_id421619551219763\n" "help.text" msgid "When you declare multiple variables in a single line of code you need to specify the type of each variable. If the type of a variable is not explicitly specified, then Basic will assume that the variable is of the Variant type." -msgstr "" +msgstr "Kiedy deklarujesz wiele zmiennych w jednym wierszu kodu, musisz określić typ każdej zmiennej. Jeśli typ zmiennej nie jest jawnie określony, Basic przyjmie, że zmienna jest typu Variant." #. FzKND #: 01020100.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ "bas_id321619555442706\n" "help.text" msgid "' Both variables \"a\" and \"b\" are of the Integer type" -msgstr "" +msgstr "' Obie zmienne \"a\" i \"b\" są typu Integer" #. NCE7F #: 01020100.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ "bas_id451619555463988\n" "help.text" msgid "' Variable \"c\" is a Variant and \"d\" is an Integer" -msgstr "" +msgstr "' Zmienna \"c\" to Variant, a \"d\" to Integer" #. fsaNa #: 01020100.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ "bas_id161619555482237\n" "help.text" msgid "' A variable can also be explicitly declared as a Variant" -msgstr "" +msgstr "' Zmienną można również jawnie zadeklarować jako Variant" #. EFef2 #: 01020100.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ "par_id521619551687371\n" "help.text" msgid "The Variant type is a special data type that can store any kind of value. To learn more, refer to the section The Variant type below." -msgstr "" +msgstr "Typ Variant to specjalny typ danych, w którym można przechowywać dowolne wartości. Aby dowiedzieć się więcej, zapoznaj się z sekcją Typ Variant poniżej." #. RENXG #: 01020100.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ "par_id3153070\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "" +msgstr "Pojedyncze zmienne mogą przyjmować wartości dodatnie lub ujemne z zakresu od 3,402823 x 10E38 do 1,401298 x 10E-45. Pojedyncze zmienne to zmienne zmiennoprzecinkowe, w których dokładność dziesiętna maleje wraz ze wzrostem niedziesiętnej części liczby. Pojedyncze zmienne nadają się do obliczeń matematycznych o średniej precyzji. Obliczenia wymagają więcej czasu niż dla zmiennych Integer, ale są szybsze niż obliczenia ze zmiennymi typu Double. Pojedyncza zmienna wymaga 4 bajtów pamięci. Znak deklaracji typu to \"!\"." #. X2BBe #: 01020100.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ "par_id3150953\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "" +msgstr "Zmienne podwójne mogą przyjmować wartości dodatnie lub ujemne z zakresu od 1,79769313486232 x 10E308 do 4,94065645841247 x 10E-324. Zmienne typu Double to zmienne zmiennoprzecinkowe, w których dokładność dziesiętna maleje wraz ze wzrostem niedziesiętnej części liczby. Zmienne Double nadają się do precyzyjnych obliczeń. Obliczenia wymagają więcej czasu niż dla zmiennych Single. Zmienna Double wymaga 8 bajtów pamięci. Znak deklaracji typu to \"#\"." #. KYBFy #: 01020100.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ "par_idm1341130144\n" "help.text" msgid "Dim Variable#" -msgstr "" +msgstr "Dim Variable#" #. vFZcZ #: 01020100.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ "hd_id301576839713868\n" "help.text" msgid "Literals for integers" -msgstr "" +msgstr "Literały dla liczb całkowitych" #. PTiRZ #: 01020100.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ "par_id1001576839723156\n" "help.text" msgid "Numbers can be encoded using octal and hexadecimal forms." -msgstr "" +msgstr "Liczby mogą być kodowane przy użyciu form ósemkowych i szesnastkowych." #. nGGUD #: 01020100.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ "par_id3151393\n" "help.text" msgid "String variables can hold character strings with up to 2,147,483,648 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 2 Gbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "" +msgstr "Zmienne łańcuchowe mogą przechowywać ciągi znaków o maksymalnej długości 2147483648 znaków. Każdy znak jest przechowywany jako odpowiadająca mu wartość Unicode. Zmienne łańcuchowe są odpowiednie do przetwarzania tekstów w programach i do tymczasowego przechowywania dowolnych znaków niedrukowalnych o maksymalnej długości 2 GB. Pamięć wymagana do przechowywania zmiennych łańcuchowych zależy od liczby znaków w zmiennej. Znak deklaracji typu to \"$\"." #. RBcLt #: 01020100.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ "par_id381599081637549\n" "help.text" msgid "In BASIC String functions, the first character of the string has index 1." -msgstr "" +msgstr "W funkcjach String BASIC pierwszy znak ciągu ma indeks 1." #. wDbuF #: 01020100.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ "bm_id3150669\n" "help.text" msgid "ampersand symbol; in literal notation literals;hexadecimal literals;octal literals;&h notation literals;&o notation" -msgstr "" +msgstr "symbol ampersand; w notacji literalnej literały;szesnastkowe literały;ósemkowe literały;notacja &h notacja literałów;notacja &o" #. x883R #: 01020100.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ "hd_DateLiterals\n" "help.text" msgid "Literals for Dates" -msgstr "" +msgstr "Literały dla dat" #. 5FGDA #: 01020100.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ "par_id151616083357363\n" "help.text" msgid "Date literals allow to specify unambiguous date variables that are independent from the current language. Literals are enclosed between hash signs #. Possible formats are:" -msgstr "" +msgstr "Literały daty pozwalają określić jednoznaczne zmienne daty, które są niezależne od bieżącego języka. Literały są ujęte między znakami krzyżyka #. Możliwe formaty to:" #. pCPWV #: 01020100.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ "bm_id601619552599885\n" "help.text" msgid "The Variant type The Any type" -msgstr "" +msgstr "Typ Variant Typ Any" #. mPKPe #: 01020100.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ "VariantTypeH2\n" "help.text" msgid "The Variant type" -msgstr "" +msgstr "Typ Variant" #. gnP2t #: 01020100.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ "par_id1001619552129323\n" "help.text" msgid "Variables declared as Variant can handle any data type. This means that the actual data type is defined during runtime as a value is assigned to the variable." -msgstr "" +msgstr "Zmienne zadeklarowane jako Variant mogą obsługiwać dane dowolnego typu. Oznacza to, że rzeczywisty typ danych jest definiowany w czasie wykonywania, gdy wartość jest przypisywana do zmiennej." #. kKQzr #: 01020100.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ "par_id631619552417188\n" "help.text" msgid "There are three main ways to create a Variant variable, as shown below:" -msgstr "" +msgstr "Istnieją trzy główne sposoby tworzenia zmiennej Variant, jak pokazano poniżej:" #. ZTswL #: 01020100.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ "bas_id751619554900163\n" "help.text" msgid "Dim varA ' The type is not specified, hence the variable is a Variant" -msgstr "" +msgstr "Dim varA ' Typ nie jest określony, stąd zmienna jest typu Variant" #. 3mWEB #: 01020100.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ "bas_id181619554965451\n" "help.text" msgid "Dim varB as Variant ' The variable is explicitly declared as a Variant" -msgstr "" +msgstr "Dim varB as Variant ' Zmienna jest jawnie zadeklarowana jako Variant" #. vEpTz #: 01020100.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ "bas_id371619554853094\n" "help.text" msgid "varC = \"abc\" ' Previously undeclared variables are treated as Variants" -msgstr "" +msgstr "varC = \"abc\" ' Wcześniej niezadeklarowane zmienne są traktowane jako Variant" #. qG3EB #: 01020100.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ "par_id631619552417343\n" "help.text" msgid "The example below uses the TypeName function to show how the type of a Variant variable changes upon assignment." -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład wykorzystuje funkcję TypeName, aby pokazać, jak typ zmiennej Variant zmienia się po przypisaniu." #. FmCC2 #: 01020100.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ "par_id141619553442668\n" "help.text" msgid "A Variant variable is initialized with the Empty special data type. You can use the IsEmpty function to test if a variable is an Empty Variant." -msgstr "" +msgstr "Zmienna Variant jest inicjowana specjalnym typem danych Empty. Możesz użyć funkcji IsEmpty, aby sprawdzić, czy zmienna jest Empty Variant." #. aervF #: 01020100.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ "hd_id3148739\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "Porządek" +msgstr "Kolejność" #. i7fot #: 01170101.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-16 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1688,7 +1688,7 @@ "par_id3149207\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Wyczyść filtr/sortowanie" +msgstr "Resetuj filtr/sortowanie" #. eqxFL #: 00000412.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:55+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -7574,7 +7574,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" -msgstr "Skróty klawiaturowe (ułatwienia dostępu w %PRODUCTNAME Calc)" +msgstr "Skróty klawiaturowe (dostępność w %PRODUCTNAME Calc)" #. 8nhV7 #: keyboard.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ "bm_id3145120\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcutsshortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility" -msgstr "ułatwienia dostępu; skróty %PRODUCTNAME Calcskróty klawiaturowe;ułatwienia dostępu %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "dostępność; skróty %PRODUCTNAME Calcskróty klawiaturowe; dostępność w %PRODUCTNAME Calc" #. apy4f #: keyboard.xhp @@ -7592,7 +7592,7 @@ "hd_id3145120\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" -msgstr "Skróty klawiaturowe (ułatwienia dostępu w%PRODUCTNAME Calc)" +msgstr "Skróty klawiaturowe (dostępność w %PRODUCTNAME Calc)" #. P7WD8 #: keyboard.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-15 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -617,7 +617,7 @@ "par_id931623525360411\n" "help.text" msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout." -msgstr "Aby uzyskać lepsze wyniki, kombinuj sąsiednie pola tekstowe z podobnym formatowaniem akapitu. Formatowanie znaków wewnątrz pól tekstowych zostaje zachowane. Łączenie pól tekstowych z różnymi stylami akapitu (nagłówki, listy i inne) będzie wymagało ręcznej interwencji w celu przywrócenia oryginalnego układu tekstu." +msgstr "Aby uzyskać lepsze wyniki, łącz sąsiednie pola tekstowe z podobnym formatowaniem akapitu. Formatowanie znaków wewnątrz pól tekstowych zostaje zachowane. Łączenie pól tekstowych z różnymi stylami akapitu (nagłówki, listy i inne) będzie wymagało ręcznej interwencji w celu przywrócenia oryginalnego układu tekstu." #. 4JVcT #: delete_page.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-15 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -446,7 +446,7 @@ "par_id3153110\n" "help.text" msgid "Combines selected objects." -msgstr "Zespalaj zaznaczone obiekty." +msgstr "Łączy zaznaczone obiekty." #. 84EDw #: 01020000.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ "par_id3147366\n" "help.text" msgid "Uncombines selected objects." -msgstr "Podziel zaznaczony obiekt." +msgstr "Dzieli zaznaczone obiekty." #. TQoYQ #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-02 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-15 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545245678.000000\n" #. cZbDh @@ -401,7 +401,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Combining Objects and Constructing Shapes" -msgstr "Zespalanie obiektów i tworzenie figur" +msgstr "Łączenie obiektów i tworzenie figur" #. 5vtFm #: combine_etc.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ "hd_id3156443\n" "help.text" msgid "Combining Objects and Constructing Shapes " -msgstr "Zespalanie obiektów i tworzenie figur " +msgstr "Łączenie obiektów i tworzenie figur " #. CgsxL #: combine_etc.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects." -msgstr "Zespolone obiekty zachowują się podobnie do zgrupowanych obiektów. Nie można jedynie wejść do zespolonych obiektów i edytować ich indywidualnych właściwości." +msgstr "Łączone obiekty zachowują się podobnie do zgrupowanych obiektów. Nie można jedynie wejść do połączonych obiektów i edytować ich indywidualnych właściwości." #. UpuY6 #: combine_etc.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ "par_id3154659\n" "help.text" msgid "You can only combine 2D objects." -msgstr "Można zespalać tylko obiekty 2D." +msgstr "Można łączyć tylko obiekty 2D." #. BSs4D #: combine_etc.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ "hd_id3150344\n" "help.text" msgid "To combine 2D objects:" -msgstr "Zespalanie obiektów 2D:" +msgstr "Łączenie obiektów 2D:" #. R5BDg #: combine_etc.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost." -msgstr "W odróżnieniu od grupy zespolony obiekt posiada właściwości obiektu znajdującego się najniżej w kolejności rozmieszczenia. Możesz podzielić zespolone obiekty na obiekty składowe ale właściwości oryginalnych obiektów będą utracone." +msgstr "W odróżnieniu od grupy łączony obiekt posiada właściwości obiektu znajdującego się najniżej w kolejności rozmieszczenia. Możesz podzielić łączone obiekty na obiekty składowe ale właściwości oryginalnych obiektów będą utracone." #. hApF9 #: combine_etc.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ "par_id3156019\n" "help.text" msgid "Illustration for combining objects" -msgstr "Ilustracja przedstawiająca zespalanie obiektów" +msgstr "Ilustracja przedstawiająca łączenie obiektów" #. nKm5v #: combine_etc.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ "par_id3153249\n" "help.text" msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right." -msgstr "Na rysunku, po lewej stronie, widoczne są nie zespolone obiekty. Po prawej stronie rysunku znajdują się obiekty zespolone." +msgstr "Na rysunku, po lewej stronie, widoczne są obiekty niełączone. Po prawej stronie rysunku znajdują się obiekty łączone." #. FFRim #: combine_etc.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ "hd_id3150042\n" "help.text" msgid "To combine 3D objects:" -msgstr "Aby zespolić obiekty 3D:" +msgstr "Aby połączyć obiekty 3D:" #. aicit #: join_objects3d.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:54+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6917,7 +6917,7 @@ "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "Zapisz dokument" +msgstr "Zapisz" #. 2vdrS #: 00000401.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ "par_idN10DD1\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Fontwork - Galeria" +msgstr "Fontwork – Galeria" #. uMQfA #: 00000404.xhp @@ -9050,7 +9050,7 @@ "par_id3146989\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility." -msgstr "Wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - $[officename] - Ułatwienia dostępu." +msgstr "Wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - $[officename] - Dostępność." #. CLqN3 #: 00000406.xhp @@ -13055,7 +13055,7 @@ "par_id161592159449638\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles (Command+TF11), choose Drawing style - open context menu - choose Modify/New - Area tab." -msgstr "Wybierz Format - Style - Zarządzaj stylami (Command+TF11), wybierz styl rysowania, otwórz menu kontekstowe i wybierz kartę Modyfikuj/Nowy - Obszar." +msgstr "Wybierz Format - Style - Zarządzaj stylami (Command+TF11), wybierz styl rysunku, otwórz menu kontekstowe i wybierz kartę Modyfikuj/Nowy - Obszar." #. 8Ac8B #: 00040502.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-26 09:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1895,7 +1895,7 @@ "par_id271669379646668\n" "help.text" msgid "Connect to a server using the File Services dialog.
Select a parent folder from the folder path with Icon Open." -msgstr "" +msgstr "Połącz się z serwerem za pomocą okna Usługi plików.
Wybierz folder nadrzędny ze ścieżki folderu za pomocą ikony Otwórz." #. 6EPPW #: 01020000.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ "par_id231669379647930\n" "help.text" msgid "Add a subfolder to the current folder with create new folder." -msgstr "" +msgstr "Dodaj podfolder do bieżącego folderu za pomocą utworzenia nowego folderu" #. 274aP #: 01020000.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Places and Files" -msgstr "" +msgstr "Miejsca i pliki" #. D6GAi #: 01020000.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ "par_id871669134861416\n" "help.text" msgid "Add current folder to your favorite places using +. Remove a selected place from the list with -." -msgstr "" +msgstr "Dodaj bieżący folder do swoich ulubionych miejsc za pomocą +. Usuń wybrane miejsce z listy za pomocą -." #. iYhsL #: 01020000.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in. Click column headers to sort files names, types, sizes or dates in ascending or descending order." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla pliki i foldery w folderze, w którym się znajdujesz. Kliknij nagłówki kolumn, aby posortować nazwy plików, typy, rozmiary lub daty w porządku rosnącym lub malejącym." #. iUNpS #: 01020000.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ "par_id3159256\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold CommandCtrl while you click the files, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Aby jednocześnie otworzyć więcej niż jeden dokument, każdy w osobnym oknie, przytrzymaj CommandCtrl podczas klikania plików, a następnie kliknij Otwórz." #. fGGBD #: 01020000.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ "par_id3156293\n" "help.text" msgid "If you opened the dialog by choosing Insert - Text from File, the Open button is labeled Insert. Inserts the selected file into the current document at the cursor position." -msgstr "" +msgstr "Jeśli otworzyłeś okno dialogowe, wybierając Wstaw - Tekst z pliku, przycisk Otwórz jest oznaczony jako Wstaw. Wstawia wybrany plik do bieżącego dokumentu w miejscu kursora." #. SnxPF #: 01020000.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ "par_id3153096\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." -msgstr "" +msgstr "Aby zastosować nowe style z szablonu do dokumentu, kliknij Aktualizuj style." #. BDWYx #: 01020000.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ "par_id3147581\n" "help.text" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click Keep Old Styles." -msgstr "" +msgstr "Aby zachować style aktualnie używane w dokumencie, kliknij Zachowaj poprzednie style." #. n4Dm9 #: 01020000.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ "par_id3145367\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates located in any directory defined for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME rozpoznaje szablony znajdujące się w dowolnym katalogu zdefiniowanym dla Szablonów w %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Ścieżki." #. Nksvx #: 01020000.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ "par_id3154988\n" "help.text" msgid "If a document was created using a template that cannot be found, a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." -msgstr "" +msgstr "Jeśli dokument został utworzony przy użyciu szablonu, którego nie można znaleźć, zostanie wyświetlone okno dialogowe z pytaniem, jak postępować przy następnym otwarciu dokumentu." #. HzeB3 #: 01020000.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ "par_id3151351\n" "help.text" msgid "To break the link between the document and the missing template, click No, otherwise %PRODUCTNAME will look for the template the next time you open the document." -msgstr "" +msgstr "Aby przerwać powiązanie między dokumentem a brakującym szablonem, kliknij Nie, w przeciwnym razie %PRODUCTNAME wyszuka szablon przy następnym otwarciu dokumentu." #. Sm3CJ #: 01020000.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ "par_id6930143\n" "help.text" msgid "When you use File - Save As and select a template filter to save a template in a directory that is not specified in the Templates path, then the documents based on that template will not be checked." -msgstr "" +msgstr "Jeśli użyjesz Plik - Zapisz jako i wybierzesz filtr szablonu, aby zapisać szablon w katalogu nie wymienionym na liście ścieżek dla Szablonów, wtedy dokumenty oparte na tym szablonie nie będą sprawdzone." #. RCFCA #: 01020000.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Open Remote..." -msgstr "" +msgstr "Otwórz zdalny..." #. 5CFDT #: 01020001.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ "bm_id1001513636856122\n" "help.text" msgid "remote file; openopen; remote file" -msgstr "" +msgstr "plik zdalny; otwórzotwórz; plik zdalny" #. jwbkQ #: 01020001.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ "hd_id151513629025611\n" "help.text" msgid "Open Remote" -msgstr "" +msgstr "Otwórz zdalny" #. 5DG6r #: 01020001.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ "par_id771513629025613\n" "help.text" msgid "Opens a document located in a remote file service." -msgstr "" +msgstr "Otwiera dokument znajdujący się w zdalnej usłudze plików." #. HDqBq #: 01020001.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ "par_id611513629210220\n" "help.text" msgid "Choose File - Open Remote." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Otwórz zdalny." #. GqJTN #: 01020001.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ "par_id151513629855154\n" "help.text" msgid "Click the Remote Files button in the Start Center." -msgstr "" +msgstr "Kliknij przycisk Pliki zdalne w Centrum startowym." #. HP9o5 #: 01020001.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click the Open icon and select Open Remote File." -msgstr "" +msgstr "Kliknij i przytrzymaj ikonę Otwórz i wybierz Otwórz plik zdalny." #. 8aZPe #: 01020001.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ "par_id531513630220632\n" "help.text" msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." -msgstr "" +msgstr "Zdalny serwer plików to usługa sieciowa, która przechowuje dokumenty z lub bez sprawdzania, pobierania, kontroli wersji i kopii zapasowych." #. CvHwd #: 01020001.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ "par_id951513629981585\n" "help.text" msgid "Opening and saving files in remote servers" -msgstr "" +msgstr "Otwieranie i zapisywanie plików na zdalnych serwerach" #. FJF7F #: 01020101.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Open dialog" -msgstr "" +msgstr "Okno dialogowe otwierania" #. gKspp #: 01020103.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a *.doc or *.docx extension for $[officename] to use the appropriate filter." -msgstr "" +msgstr "Upewnij się, że rozszerzenie pliku odpowiada typowi pliku dokumentu. Na przykład dokument programu Microsoft Word musi mieć rozszerzenie *.doc lub *.docx, aby $[officename] mógł użyć odpowiedniego filtra." #. e5NCe #: 01020103.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ "par_id3149095\n" "help.text" msgid "The Close command closes all open windows of the current document." -msgstr "" +msgstr "Polecenie Zamknij zamyka wszystkie otwarte okna bieżącego dokumentu." #. fGRAQ #: 01050000.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ "par_id3148620\n" "help.text" msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to save your changes." -msgstr "" +msgstr "Jeśli dokonano zmian w bieżącym dokumencie, pojawi się pytanie, czy chcesz zapisać zmiany." #. KoyrB #: 01050000.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ "par_id3159201\n" "help.text" msgid "When you close the last open document window, you see the Start Center." -msgstr "" +msgstr "Gdy zamkniesz ostatnio otwarte okno dokumentu, zobaczysz Centrum startowe." #. SdsrT #: 01050000.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ "par_id3152551\n" "help.text" msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to Save AutoText." -msgstr "" +msgstr "Kiedy edytujesz wpis Autotekst, to polecenie zmienia się na Zapisz autotekst." #. 7diuV #: 01060001.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Save Remote..." -msgstr "" +msgstr "Zapisz zdalny..." #. uZ8c4 #: 01060001.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ "bm_id381513636896997\n" "help.text" msgid "remote file; savesave; remote file" -msgstr "" +msgstr "plik zdalny; zapiszzapisz; plik zdalny" #. 4dZ5D #: 01060001.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ "hd_id151513629025611\n" "help.text" msgid "Save Remote..." -msgstr "" +msgstr "Zapisz zdalny..." #. TL55A #: 01060001.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ "par_id771513629025613\n" "help.text" msgid "Saves a document located in a remote file service." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje dokument znajdujący się w zdalnym serwisie plików." #. 8GEre #: 01060001.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ "par_id611513629210220\n" "help.text" msgid "Choose File - Save Remote... ." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Zapisz zdalny...." #. 2FysC #: 01060001.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click on the Save icon and select Save Remote File... ." -msgstr "" +msgstr "Kliknij i przytrzymaj ikonę Zapisz i wybierz Zapisz plik zdalny... ." #. jpc76 #: 01060001.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ "par_id531513630220632\n" "help.text" msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." -msgstr "" +msgstr "Zdalny serwer plików to usługa internetowa, która przechowuje dokumenty z ewidencjonowaniem, pobieraniem, kontrolą wersji i kopiami zapasowymi lub bez." #. tuPvp #: 01060001.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ "par_id951513629981585\n" "help.text" msgid "Opening and saving files in remote servers" -msgstr "" +msgstr "Otwieranie i zapisywanie plików na zdalnych serwerach" #. qU9Ae #: 01060002.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "Zapisz kopie" #. akvrn #: 01060002.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ "bm_id241513636774794\n" "help.text" msgid "save; save a copysave a copy" -msgstr "" +msgstr "zapisz; zapisz kopięzapisz kopię" #. mQZDF #: 01060002.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ "par_id391513471676787\n" "help.text" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "Zapisz kopię" #. rkA6p #: 01060002.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ "par_id1001513471674465\n" "help.text" msgid "Saves a copy of the actual document with another name or location." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje kopię rzeczywistego dokumentu pod inną nazwą lub lokalizacją." #. QnPgR #: 01060002.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ "par_id701513472080716\n" "help.text" msgid "Choose File - Save a Copy." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Zapisz kopię." #. Eq5QD #: 01060002.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ "par_id881513473450156\n" "help.text" msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing." -msgstr "" +msgstr "Tworzy inny plik z tą samą zawartością bieżącego pliku. Bieżący plik pozostaje otwarty do edycji." #. TquTX #: 01060002.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa pliku" #. 8Lngp #: 01060002.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Typ pliku" #. sA2Ea #: 01060002.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ "hd_id3145744\n" "help.text" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "Zapisz z hasłem" #. zyazT #: 01060002.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #. 4uxaW #: 01060002.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ "par_id21513472326060\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #. HBR4d #: 01060002.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ "par_id411513472333495\n" "help.text" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "Zapisz jako" #. 4PJug #: 01060002.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ "par_id681513472341081\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj" #. y6L7x #: 01070000.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ "par_id3146856\n" "help.text" msgid "Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje bieżący dokument w innym miejscu lub z inną nazwą lub typem pliku." #. JDKKZ #: 01070000.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ "par_id3153626\n" "help.text" msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź nazwę pliku lub ścieżkę do pliku. Możesz także wprowadzić adres URL" #. Ce7Fv #: 01070000.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ "par_id3156343\n" "help.text" msgid "Select the file format for the document that you are saving. In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in Information on Import and Export Filters." -msgstr "" +msgstr "Wybierz format pliku dla dokumentu, który zapisujesz. W obszarze wyświetlania wyświetlane są tylko dokumenty z tym typem pliku. Typy plików są opisane w Informacjach o filtrach importu i eksportu." #. jFYYC #: 01070000.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ "hd_id161669393492018\n" "help.text" msgid "Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne rozszerzenie nazwy pliku" #. 9uYkK #: 01070000.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ "par_id651669393564026\n" "help.text" msgid "Enforces the Open Document Format (ODF) when checked." -msgstr "" +msgstr "Wymusza Open Document Format (ODF), gdy jest zaznaczone." #. aUBUe #: 01070000.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ "hd_id41543592332834\n" "help.text" msgid "Encrypt with GPG key" -msgstr "" +msgstr "Szyfruj kluczem GPG" #. 7yVow #: 01070000.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ "par_id71543592343227\n" "help.text" msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents." -msgstr "" +msgstr "Użyj kluczy publicznych OpenPGP do szyfrowania dokumentów." #. SqPSp #: 01070000.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ "par_id3154068\n" "help.text" msgid "Saves the file." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje plik." #. 2KYfe #: 01070000.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ "par_id91561565107419\n" "help.text" msgid "Unlike Save As, the Export command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session." -msgstr "" +msgstr "W przeciwieństwie do Zapisz jako, polecenie Eksportuj zapisuje kopię bieżącego dokumentu w nowym pliku w wybranym formacie, ale zachowuje bieżący dokument i format otwarty w sesji." #. AHFCM #: 01070001.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ "par_id471561565422027\n" "help.text" msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file." -msgstr "" +msgstr "Polecenie Eksportuj otwiera selektor plików systemowych, w którym można wprowadzić nazwę i format eksportowanego pliku." #. G8eb6 #: 01070001.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa pliku" #. xev3A #: 01070001.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Format pliku" #. Z5jqJ #: 01070001.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Export As" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj jako" #. nqF2H #: 01070002.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ "bm_id781513636674523\n" "help.text" msgid "Export as; PDFExport as; EPUB" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj jako; PDFEksportuj jako; EPUB" #. qeetV #: 01070002.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ "hd_id751513634008094\n" "help.text" msgid "Export As" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj jako" #. yQFCE #: 01070002.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ "par_id791513634008095\n" "help.text" msgid "Export the document in PDF or EPUB formats." -msgstr "" +msgstr "Eksportuj dokument w formacie PDF lub EPUB." #. MhcED #: 01070002.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ "par_id971513634212601\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Eksportuj jako." #. 5EMoa #: 01070002.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ "hd_id71513635341099\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj bezpośrednio jako PDF" #. AWMaF #: 01070002.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ "par_id961513635511473\n" "help.text" msgid "Export the entire document using your default PDF settings." -msgstr "" +msgstr "Wyeksportuj cały dokument przy użyciu domyślnych ustawień PDF." #. oxL5i #: 01070002.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ "hd_id851513635358546\n" "help.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj bezpośrednio jako EPUB" #. 8TMtY #: 01070002.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ "par_id811513635541682\n" "help.text" msgid "Export the entire document using your default EPUB settings." -msgstr "" +msgstr "Wyeksportuj cały dokument przy użyciu domyślnych ustawień EPUB." #. jFEDD #: 01100000.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości" #. jB54Y #: 01100000.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ "bm_id761665070352241\n" "help.text" msgid "file;properties document;properties" -msgstr "" +msgstr "plik;właściwości dokument;właściwości" #. Mapji #: 01100000.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ "hd_id3152876\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości" #. W4uvS #: 01100000.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Description (File Properties)" -msgstr "" +msgstr "Opis (właściwości pliku)" #. NQDen #: 01100100.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ "par_id581602083308804\n" "help.text" msgid "Title, Subject, and Keywords are exported to PDF files as PDF Document Properties. Entered values are exported and will appear in the corresponding fields in the PDF Document Properties Description." -msgstr "" +msgstr "Tytuł, Temat i Słowa kluczowe są eksportowane do plików PDF jako Właściwości dokumentu PDF. Wprowadzone wartości zostaną wyeksportowane i pojawią się w odpowiednich polach w opisie właściwości dokumentu PDF." #. 63szi #: 01100200.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "General (File properties)" -msgstr "" +msgstr "Ogólne (właściwości pliku)" #. ushjk #: 01100200.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "version numbers of documentsdocuments; version numbersfiles; version numbersediting time of documentsdocuments; editing timedocuments; template applieddocuments; preferred image resolutiondocuments; last printeddocuments; preview imagedocuments; number of modificationsdocuments; locationdocuments; sizedocuments; apply user data todocuments; reset properties" -msgstr "" +msgstr "numery wersji dokumentówdokumenty; numery wersjipliki; numery wersjiczas edycji dokumentówdokumenty; czas edycjidokumenty; zastosowany szablondokumenty; preferowana rozdzielczość obrazudokumenty; ostatnio wydrukowanedokumenty; podgląd obrazudokumenty; liczba modyfikacjidokumentów; lokalizacjadokumenty; rozmiardokumenty; stosowanie danych użytkownikadokumenty; zresetuj właściwości" #. rLmpE #: 01100200.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ "hd_id3156136\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. dfTZu #: 01100200.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ "hd_id3145314\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacja" #. sqRnK #: 01100200.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ "hd_id3149178\n" "help.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Utworzono" #. AYhBx #: 01100200.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Zmodyfikowano" #. g5sGH #: 01100200.xhp @@ -3443,7 +3443,7 @@ "hd_id3149576\n" "help.text" msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon" #. dKF56 #: 01100200.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Digitally signed" -msgstr "" +msgstr "Podpisano cyfrowo" #. kLqNh #: 01100200.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ "par_idN106CC\n" "help.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Podpisy cyfrowe" #. EdEtn #: 01100200.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "Opens the Digital Signatures dialog where you can manage digital signatures for the current document." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno Podpisy cyfrowe, w którym możesz zarządzać podpisami cyfrowymi bieżącego dokumentu." #. snQSF #: 01100200.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Ostatnio wydrukowano" #. BunTF #: 01100200.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ "par_id211604484407570\n" "help.text" msgid "After printing, a document must be saved to preserve its Last printed data. No warning message is given about this, if an unsaved document is closed." -msgstr "" +msgstr "Po wydrukowaniu dokument musi zostać zapisany, aby zachować jego dane Ostatnio wydrukowano. W przypadku zamknięcia niezapisanego dokumentu nie jest wyświetlany żaden komunikat ostrzegawczy." #. mD6yU #: 01100200.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ "hd_id3153252\n" "help.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Numer wersji" #. FPbiF #: 01100200.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ "hd_id101602069139228\n" "help.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Zapisz podgląd obrazu z dokumentem" #. 4TxbP #: 01100200.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ "par_id171606265050158\n" "help.text" msgid "Saves a thumbnail preview in PNG format inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje podgląd miniatury w formacie PNG wewnątrz dokumentu. Ten obraz może być używany przez menedżera plików pod pewnymi warunkami." #. kGCVD #: 01100200.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ "par_id231606265075565\n" "help.text" msgid "To disable generating thumbnails in general, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced. Click the Open Expert Configuration button, and search for GenerateThumbnail. If this property has the value true, then double-click on it to set its value to false." -msgstr "" +msgstr "Aby ogólnie wyłączyć generowanie miniatur, wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane. Kliknij przycisk Otwórz konfigurację eksperta i wyszukaj GenerateThumbnail. Jeśli ta właściwość ma wartość true, kliknij ją dwukrotnie, aby ustawić jej wartość na false." #. k9TC9 #: 01100200.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ "hd_id921665067043255\n" "help.text" msgid "Preferred resolution for images" -msgstr "" +msgstr "Preferowana rozdzielczość obrazów" #. iB3rU #: 01100200.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ "par_id731665067447722\n" "help.text" msgid "Check this box to select the preferred image resolution in points per inch, which is used as default when an image is inserted into a Writer, Impress or a Draw document and resize it according to the value in the list box." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz to pole, aby wybrać preferowaną rozdzielczość obrazu w punktach na cal, która jest używana jako domyślna, gdy obraz jest wstawiany do dokumentu Writer, Impress lub Draw i zmieniaj jego rozmiar zgodnie z wartością w polu listy." #. ibdbD #: 01100300.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ "par_id3156045\n" "help.text" msgid "Displays statistics for the current file." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla statystyki bieżącego pliku." #. 8nFMw #: 01100400.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ "par_id3156324\n" "help.text" msgid "Some statistic values can be used as variables in formulas." -msgstr "" +msgstr "Niektóre wartości statystyczne mogą być używane jako zmienne w formułach." #. fxGUz #: 01100400.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Number of tables in the file.Number of sheets in the file. This statistic does not include tables that were inserted as OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Liczba tabel w pliku.Liczba arkuszy w pliku. Ta statystyka nie obejmuje tabel, które zostały wstawione jako obiekty OLE." #. gCAE7 #: 01100400.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "Komórki:" #. sLNFC #: 01100400.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Number of cells with content in the file." -msgstr "" +msgstr "Liczba komórek z zawartością w pliku." #. sxqAk #: 01100400.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ "hd_id641526904710590\n" "help.text" msgid "Formula groups:" -msgstr "" +msgstr "Grupy formuł:" #. QDcds #: 01100400.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ "par_id541526903668055\n" "help.text" msgid "Number of contiguous ranges in a column with same formula." -msgstr "" +msgstr "Liczba ciągłych zakresów w kolumnie z tą samą formułą." #. LU85G #: 01100400.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ "hd_id3147210\n" "help.text" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "Obrazy:" #. uvwn8 #: 01100400.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ "par_id3166411\n" "help.text" msgid "Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Liczba obrazów w pliku. Ta statystyka nie obejmuje obrazów, które zostały wstawione jako obiekty OLE." #. UBabs #: 01100400.xhp @@ -3839,7 +3839,7 @@ "hd_id3147618\n" "help.text" msgid "OLE Objects:" -msgstr "" +msgstr "Obiekty OLE:" #. xjuF5 #: 01100400.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ "par_id3149820\n" "help.text" msgid "Number of OLE objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Liczba obiektów OLE w pliku, w tym tabele i grafiki, które zostały wstawiane jako obiekty OLE." #. qw77q #: 01100400.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ "hd_id3153665\n" "help.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Akapity:" #. sDTWH #: 01100400.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ "par_id3156156\n" "help.text" msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file." -msgstr "" +msgstr "Liczba akapitów, w tym pustych akapitów, w pliku." #. cJoGM #: 01100400.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ "hd_id3155261\n" "help.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Słowa:" #. NWZHb #: 01100400.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ "par_id3147402\n" "help.text" msgid "Number of words, including words consisting of a single character, in the file." -msgstr "" +msgstr "Liczba słów, w tym słów składających się z jednego znaku, w pliku." #. F9a22 #: 01100400.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ "hd_id3150466\n" "help.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Znaki:" #. J57aD #: 01100400.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included." -msgstr "" +msgstr "Liczba znaków, w tym spacji, w pliku. Znaki niedrukowalne nie są uwzględniane." #. EvT7H #: 01100400.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ "hd_id541589188608624\n" "help.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Znaki bez spacji:" #. C6y8S #: 01100400.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ "par_id341589188750182\n" "help.text" msgid "Number of characters, excluding spaces, in the file. Non-printable characters are not included." -msgstr "" +msgstr "Liczba znaków, bez spacji, w pliku. Znaki niedrukowalne nie są uwzględniane." #. FeKAd #: 01100400.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "Wiersze:" #. cronY #: 01100400.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ "par_id3149650\n" "help.text" msgid "Number of lines in the file." -msgstr "" +msgstr "Liczba wierszy w pliku." #. dbQ2X #: 01100400.xhp @@ -3956,7 +3956,7 @@ "par_id3148981\n" "help.text" msgid "Updates the statistics." -msgstr "" +msgstr "Aktualizuje statystyki." #. HpTwh #: 01100600.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." -msgstr "" +msgstr "Wybierz, aby włączyć rejestrowanie zmian. Działa to tak samo, jak Edycja - Śledź zmiany - Rejestruj." #. RQsFf #: 01100600.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ "par_01110001\n" "help.text" msgid "Select File - Templates." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Szablony." #. xfFYL #: 01110101.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Address Book Source." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Źródło książki adresowej." #. 46kw3 #: 01110101.xhp @@ -4199,7 +4199,7 @@ "hd_id3145119\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Przypisz" #. 7XELF #: 01110101.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." -msgstr "" +msgstr "Dodaj nowe źródło danych do listy Źródło książki adresowej." #. HLCKK #: 01110101.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Save as Template" -msgstr "" +msgstr "Zapisz jako szablon" #. C7QkB #: 01110300.xhp @@ -4262,7 +4262,7 @@ "hd_id3160463\n" "help.text" msgid "Save as Template" -msgstr "" +msgstr "Zapisz jako szablon" #. Y8jSM #: 01110300.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Saves the current document as a template." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje bieżący dokument jako szablon." #. h5Wxt #: 01110300.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ "par_id01110301\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save as Template." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Szablony - Zapisz jako szablon." #. KDRRj #: 01110300.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "Wpisz nazwę szablonu" #. 39pSZ #: 01110300.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ "par_id3147043\n" "help.text" msgid "Enter a name for the template." -msgstr "" +msgstr "Wpisz nazwę szablonu." #. kS78Z #: 01110300.xhp @@ -4307,7 +4307,7 @@ "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kategorię szablonu" #. pZzDq #: 01110300.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kategorię, w której chcesz zapisać nowy szablon." #. 8GFXK #: 01110300.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "Set as default template" -msgstr "" +msgstr "Ustaw jako szablon domyślny" #. LiABE #: 01110300.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ "par_id3149398\n" "help.text" msgid "The new template will be used as the default template." -msgstr "" +msgstr "Nowy szablon zostanie użyty jako szablon domyślny." #. GEtxD #: 01110300.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ "par_id861608396537022\n" "help.text" msgid "Templates added with this command appear automatically in the Template Manager. You can also use the Template Manager to import templates. Both methods are recommended for adding templates." -msgstr "" +msgstr "Szablony dodane za pomocą tego polecenia pojawiają się automatycznie w Menedżerze szablonów. Do importowania szablonów możesz także użyć Menedżera szablonów. Obie metody są zalecane do dodawania szablonów." #. 7BaN7 #: 01110400.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Edytuj szablon" #. eueZP #: 01110400.xhp @@ -4361,7 +4361,7 @@ "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Edytuj szablon" #. VUYtJ #: 01110400.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ "par_id01110401\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Edit Template." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Szablony - Edytuj szablon." #. VkA8N #: 01130000.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document. The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." -msgstr "" +msgstr "Drukuje bieżący dokument, zaznaczenie lub określone strony. Możesz także ustawić opcje drukowania dla bieżącego dokumentu. Opcje drukowania mogą się różnić w zależności od drukarki i używanego systemu operacyjnego." #. Y8AZi #: 01130000.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ "par_id0818200912284853\n" "help.text" msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel and Help buttons." -msgstr "" +msgstr "Okno dialogowe Drukuj składa się z trzech głównych części: podglądu z przyciskami nawigacyjnymi, kart z elementami sterującymi charakterystycznymi dla bieżącego typu dokumentu oraz Drukuj, Anuluj i Pomoc." #. KGLDV #: 01130000.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ "par_id0818200912531416\n" "help.text" msgid "Printing text documents:" -msgstr "" +msgstr "Drukowanie dokumentów tekstowych:" #. x2xfg #: 01130000.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ "par_id0818200912531487\n" "help.text" msgid "Printing spreadsheets:" -msgstr "" +msgstr "Drukowanie arkuszy kalkulacyjnych:" #. 4ATQW #: 01130000.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ "par_id0818200912531410\n" "help.text" msgid "Printing presentations:" -msgstr "" +msgstr "Drukowanie prezentacji:" #. bpAMH #: 01130000.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ "par_id0818200912531449\n" "help.text" msgid "General printing:" -msgstr "" +msgstr "Drukowanie ogólne:" #. bau4s #: 01130000.xhp @@ -4478,7 +4478,7 @@ "par_id0818200912284952\n" "help.text" msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print." -msgstr "" +msgstr "Ustawienia określone w oknie dialogowym Drukuj obowiązują tylko dla bieżącego zadania drukowania, które rozpoczynasz, klikając przycisk Drukuj. Jeśli chcesz trwale zmienić niektóre opcje, otwórz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME (nazwa aplikacji) - Drukuj." #. GxHH7 #: 01130000.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ "par_id3156080\n" "help.text" msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "" +msgstr "Aby ustawić domyślne opcje drukarki %PRODUCTNAME dla dokumentów tekstowych, wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Drukuj." #. zWTod #: 01130000.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ "par_idN1099E\n" "help.text" msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for spreadsheet documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." -msgstr "" +msgstr "Aby ustawić domyślne opcje drukarki %PRODUCTNAME dla dokumentów arkusza kalkulacyjnego, wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Calc - Drukuj." #. UADCd #: 01130000.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ "par_idN109CD\n" "help.text" msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for presentation documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print." -msgstr "" +msgstr "Aby ustawić domyślne opcje drukarki %PRODUCTNAME dla dokumentów prezentacji, wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Impress - Drukuj." #. bEFFQ #: 01130000.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ "par_id0818200901194137\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 or choose Help - What's This? and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij Shift+F1 lub wybierz Pomoc - Co to jest? i wskaż dowolny element sterujący w oknie dialogowym Drukuj, aby zobaczyć rozszerzony tekst pomocy." #. 5V5He #: 01130000.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ "par_id081820091228505\n" "help.text" msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." -msgstr "" +msgstr "Podgląd pokazuje, jak będzie wyglądać każdy arkusz papieru. Możesz przeglądać wszystkie arkusze papieru za pomocą przycisków pod podglądem." #. bkEuD #: 01130000.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ "hd_id691619139072776\n" "help.text" msgid "Preview checkbox" -msgstr "" +msgstr "Pole wyboru podglądu" #. FbBW7 #: 01130000.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ "par_id3150776\n" "help.text" msgid "Turn on or off display of the print preview." -msgstr "" +msgstr "Włącz lub wyłącz wyświetlanie podglądu wydruku." #. VupTf #: 01130000.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ "hd_id931619139079209\n" "help.text" msgid "Preview navigation box" -msgstr "" +msgstr "Okno nawigacji podglądu" #. uGPRE #: 01130000.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ "par_id3150773\n" "help.text" msgid "Enter the number of page to be shown in the preview in the box or use the arrow buttons to display pages in the preview." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź numer strony, aby wyświetlić podgląd lub użyj przycisków strzałek, aby wyświetlić podgląd stron." #. Zg7aE #: 01130000.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ "par_id3150774\n" "help.text" msgid "🡆 Shows preview of the next page." -msgstr "" +msgstr "🡆 Pokazuje podgląd następnej strony." #. fAR3e #: 01130000.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ "par_id131619140182489\n" "help.text" msgid " Shows preview of the last page." -msgstr "" +msgstr " Pokazuje podgląd ostatniej strony." #. Ge5HC #: 01130000.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ "par_id3150775\n" "help.text" msgid "🡄 Shows preview of the previous page." -msgstr "" +msgstr "🡄 Pokazuje podgląd poprzedniej strony." #. mBis5 #: 01130000.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ "par_id711619140188690\n" "help.text" msgid " Shows preview of the first page." -msgstr "" +msgstr " Pokazuje podgląd pierwszej strony." #. y5JqS #: 01130000.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ "par_id0818200912285064\n" "help.text" msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the Printer Settings dialog." -msgstr "" +msgstr "Na karcie Ogólne znajdują się najważniejsze elementy sterujące drukowania. Możesz określić, jaka zawartość dokumentu ma zostać wydrukowana. Możesz wybrać drukarkę i otworzyć okno dialogowe Ustawienia drukarki." #. 5cGHt #: 01130000.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ "hd_id861619196034872\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Drukarka" #. 5hiFP #: 01130000.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ "par_id3149511\n" "help.text" msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job." -msgstr "" +msgstr "Pole listy pokazuje zainstalowane drukarki. Kliknij drukarkę, aby wybrać ją do bieżącego zadania drukowania." #. 9CQRU #: 01130000.xhp @@ -4649,7 +4649,7 @@ "hd_id111619248846947\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stan" #. Kfwra #: 01130000.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ "par_id42\n" "help.text" msgid "Shows the availability of the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje dostępność wybranej drukarki." #. vEyiG #: 01130000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ "hd_id851619198158428\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości" #. ZMfYb #: 01130000.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe Właściwości drukarki. Właściwości drukarki różnią się w zależności od wybranej drukarki." #. TXTqq #: 01130000.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ "hd_id301619196931584\n" "help.text" msgid "Range and copies" -msgstr "" +msgstr "Zakres i liczba kopii" #. CjmAo #: 01130000.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ "hd_id411619223685491\n" "help.text" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie strony" #. REG4m #: 01130000.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ "par_id3149164\n" "help.text" msgid "Prints the entire document." -msgstr "" +msgstr "Drukuje cały dokument." #. miCEv #: 01130000.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ "hd_id471619223699982\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Strony" #. TzCg9 #: 01130000.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ "par_id3152944\n" "help.text" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." -msgstr "" +msgstr "Drukuje tylko strony lub slajdy określone w polu Strony." #. qBArg #: 01130000.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ "hd_id991619223714871\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie" #. Abtm6 #: 01130000.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ "par_id3150244\n" "help.text" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." -msgstr "" +msgstr "Drukuje tylko zaznaczone obszary lub obiekty w bieżącym dokumencie." #. T9g4h #: 01130000.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ "par_id3146848\n" "help.text" msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "" +msgstr "Aby wydrukować zakres stron, użyj formatu takiego jak 3-6. Aby wydrukować pojedyncze strony, użyj formatu takiego jak 7;9;11. Możesz wydrukować kombinację zakresów stron i pojedynczych stron, używając formatu takiego jak 3-6;8;10;12." #. cWoxT #: 01130000.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ "hd_id461619223744867\n" "help.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Dołącz" #. gaieA #: 01130000.xhp @@ -4766,7 +4766,7 @@ "par_id271619217217310\n" "help.text" msgid "Select the subset of pages to print. Possible values are:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz podzbiór stron do wydrukowania. Możliwe wartości to:" #. JKSDi #: 01130000.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ "par_id911619217484736\n" "help.text" msgid "Even pages:" -msgstr "" +msgstr "Strony parzyste:" #. sXLHa #: 01130000.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ "par_id3152945\n" "help.text" msgid "Prints only even numbered pages or slides." -msgstr "" +msgstr "Drukuje tylko parzyste strony lub slajdy." #. RJUdz #: 01130000.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ "par_id41619217998664\n" "help.text" msgid "Odd pages:" -msgstr "" +msgstr "Strony nieparzyste:" #. xkay5 #: 01130000.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ "par_id3152946\n" "help.text" msgid "Prints only odd numbered pages or slides." -msgstr "" +msgstr "Drukuje tylko nieparzyste strony lub slajdy." #. oYaBB #: 01130000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ "par_id171619218364989\n" "help.text" msgid "Odd and even pages:" -msgstr "" +msgstr "Strony parzyste i nieparzyste:" #. fevn9 #: 01130000.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ "par_id421619222542753\n" "help.text" msgid "Prints the entire document." -msgstr "" +msgstr "Drukuje cały dokument." #. 4EEe3 #: 01130000.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ "hd_id881619225348934\n" "help.text" msgid "From which" -msgstr "" +msgstr "Z czego" #. tHVZf #: 01130000.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ "par_id35\n" "help.text" msgid "Select the source of sheet content to be printed. Possible values are Print all sheets and Print selected sheets." -msgstr "" +msgstr "Wybierz źródło zawartości arkusza do wydrukowania. Możliwe wartości to Drukuj wszystkie arkusze i Drukuj zaznaczone arkusze." #. fGCJk #: 01130000.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ "hd_id681619223767221\n" "help.text" msgid "Paper sides" -msgstr "" +msgstr "Strony papieru:" #. KPPih #: 01130000.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ "par_id3150772\n" "help.text" msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both." -msgstr "" +msgstr "Jeśli drukarka może drukować dwustronnie, można wybrać między używaniem tylko jednej strony papieru lub obu." #. cnnat #: 01130000.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ "hd_id851619223781119\n" "help.text" msgid "Number of copies" -msgstr "" +msgstr "Liczba kopii" #. qCXzM #: 01130000.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Enter the number of copies that you want to print." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź liczbę kopii do wydrukowania." #. rLgis #: 01130000.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ "hd_id931619223793984\n" "help.text" msgid "Collate" -msgstr "" +msgstr "Zestaw" #. 8NLFW #: 01130000.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ "par_id3150865\n" "help.text" msgid "Preserves the page order of the original document." -msgstr "" +msgstr "Zachowuje kolejność stron oryginalnego dokumentu." #. Um8wH #: 01130000.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ "hd_id681619223806762\n" "help.text" msgid "Create separated prints jobs for collated output" -msgstr "" +msgstr "Twórz oddzielne zadania drukowania dla posortowanych wydruków" #. AzCAN #: 01130000.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ "par_id38\n" "help.text" msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz, aby nie polegać na drukarce do tworzenia posortowanych kopii, ale zamiast tego tworzyć zadanie drukowania dla każdej kopii." #. GLMNy #: 01130000.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ "hd_id741619223818619\n" "help.text" msgid "Print in reverse order" -msgstr "" +msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejności" #. PqdCW #: 01130000.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ "par_id40\n" "help.text" msgid "Check to print pages in reverse order." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz, aby wydrukować strony w odwrotnej kolejności." #. RbXJE #: 01130000.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ "par_id0818200912285150\n" "help.text" msgid "The Page Layout section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." -msgstr "" +msgstr "Sekcja Układ strony może być wykorzystana do zaoszczędzenia kilku arkuszy papieru poprzez wydrukowanie kilku stron na każdym arkuszu papieru. Użytkownik określa rozmieszczenie i rozmiar stron wyjściowych na papierze fizycznym." #. eYRqB #: 01130000.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ "par_id0818200904164735\n" "help.text" msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." -msgstr "" +msgstr "Zmień układ stron do wydrukowania na każdym arkuszu papieru. Podgląd pokazuje, jak będzie wyglądać każdy końcowy arkusz papieru." #. nVr7X #: 01130000.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ "hd_id671619223836561\n" "help.text" msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar papieru" #. BhLDa #: 01130000.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ "par_id67\n" "help.text" msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." -msgstr "" +msgstr "Ustaw rozmiar papieru do użycia. Podgląd pokaże, jak dokument wyglądałby na papierze o podanym rozmiarze." #. t4E2n #: 01130000.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ "hd_id761619223624028\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientacja" #. kYfn6 #: 01130000.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ "par_id54\n" "help.text" msgid "Select the orientation of the paper. Possible values are Portrait and Landscape." -msgstr "" +msgstr "Wybierz orientację papieru. Możliwe wartości to Pionowo i Poziomo." #. f9QFr #: 01130000.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ "hd_id361619224024788\n" "help.text" msgid "Pages per sheet" -msgstr "" +msgstr "Stron na arkusz" #. j5XaE #: 01130000.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ "par_id66\n" "help.text" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Drukuj wiele stron na jednym arkuszu papieru." #. 9GdoC #: 01130000.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ "par_id64\n" "help.text" msgid "Select how many pages to print per sheet of paper. When the number of pages is set to Custom, then the following settings shows:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz, ile stron ma być wydrukowanych na jednym arkuszu papieru. Gdy liczba stron jest ustawiona na Niestandardowa, wyświetlane są następujące ustawienia:" #. FjtoQ #: 01130000.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ "hd_id601619252410880\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Strony" #. GFW9D #: 01130000.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ "par_id60\n" "help.text" msgid "Select number of rows." -msgstr "" +msgstr "Wybierz liczbę wierszy." #. LLnTE #: 01130000.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ "hd_id171619252415823\n" "help.text" msgid "By" -msgstr "" +msgstr "Na" #. SwKoG #: 01130000.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ "par_id62\n" "help.text" msgid "Select number of columns." -msgstr "" +msgstr "Wybierz liczbę kolumn." #. UWUeY #: 01130000.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ "hd_id821619252526953\n" "help.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Margines" #. CNbo4 #: 01130000.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ "par_id56\n" "help.text" msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." -msgstr "" +msgstr "Wybierz margines między drukowanymi stronami a krawędzią papieru." #. 3DJq7 #: 01130000.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ "hd_id571619252531670\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Odległość" #. KLGHJ #: 01130000.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ "par_id58\n" "help.text" msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Wybierz margines między poszczególnymi stronami na każdym arkuszu papieru." #. uA962 #: 01130000.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ "hd_id361619224237112\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Kolejność" #. wbSAY #: 01130000.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ "par_id52\n" "help.text" msgid "Select order in which pages are to be printed." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kolejność drukowania stron." #. YZyuh #: 01130000.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ "hd_id441619224400473\n" "help.text" msgid "Draw a border on each page" -msgstr "" +msgstr "Rysuj krawędź wokół każdej strony" #. u2CAQ #: 01130000.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ "par_id50\n" "help.text" msgid "Check to draw a border around each page." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz, aby narysować obramowanie wokół każdej strony." #. 4pXmQ #: 01130000.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ "hd_id721619225074805\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "Broszura" #. AAxay #: 01130000.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ "par_id46\n" "help.text" msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." -msgstr "" +msgstr "Wybierz opcję Broszura, aby wydrukować dokument w formacie broszury." #. pXDQy #: 01130000.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ "hd_id301619226508197\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. kL5L3 #: 01130000.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ "hd_id151619228134803\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Zawartość" #. dmGqR #: 01130000.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ "hd_id281619228113353\n" "help.text" msgid "Page Background" -msgstr "" +msgstr "Tło strony" #. UHGhG #: 01130000.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ "par_id2\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under Format - Page Style - Background." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy drukować kolory i obiekty wstawione do tła strony, określone w opcji Format - Styl strony - Tło.." #. XFGTG #: 01130000.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ "hd_id901619228194194\n" "help.text" msgid "Images and other graphic objects" -msgstr "" +msgstr "Obrazy i inne obiekty graficzne" #. EdPqS #: 01130000.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ "par_id4\n" "help.text" msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy grafika, rysunki i obiekty OLE zawarte w dokumencie tekstowym mają być drukowane." #. EnnB3 #: 01130000.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ "hd_id611619228309367\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Ukryty tekst" #. u6pRd #: 01130000.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ "par_id6\n" "help.text" msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." -msgstr "" +msgstr "Włącz tę opcję, aby wydrukować tekst oznaczony jako ukryty." #. zzL7D #: 01130000.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ "hd_id191619228341147\n" "help.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "" +msgstr "Symbole zastępcze tekstu" #. nzAik #: 01130000.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ "par_id8\n" "help.text" msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." -msgstr "" +msgstr "Włącz tę opcję, aby drukować symbole zastępcze. Wyłącz tę opcję, aby pozostawić symbole zastępcze puste na wydruku końcowym." #. Z4n9R #: 01130000.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ "hd_id331619228370432\n" "help.text" msgid "Form controls" -msgstr "" +msgstr "Formanty formularza" #. PNxji #: 01130000.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ "par_id10\n" "help.text" msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy mają być drukowane pola formantów formularza dokumentu tekstowego." #. CRYB6 #: 01130000.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ "par_id16\n" "help.text" msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "" +msgstr "Określa, gdzie mają być drukowane komentarze (jeśli są jakieś)." #. APiC3 #: 01130000.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ "hd_id541619228499071\n" "help.text" msgid "Print text in black" -msgstr "" +msgstr "Drukuj tekst w czerni" #. axxMA #: 01130000.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ "par_id12\n" "help.text" msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy tekst drukować zawsze jako czarny." #. LibL9 #: 01130000.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ "hd_id161619228522978\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Strony" #. XFLzA #: 01130000.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ "hd_id281619228561327\n" "help.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Drukuj automatycznie wstawione puste strony" #. CJP6W #: 01130000.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ "par_id14\n" "help.text" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "" +msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, drukowane są automatycznie wstawiane puste strony. Jest to najlepsze rozwiązanie w przypadku drukowania dwustronnego. Na przykład w książce styl akapitu „rozdział” został ustawiony tak, aby zawsze zaczynał się od strony o numerze nieparzystym. Jeśli poprzedni rozdział kończy się na stronie nieparzystej, program %PRODUCTNAME wstawia pustą stronę o numerze parzystym. Ta opcja kontroluje, czy wydrukować stronę parzystą." #. ZuEDx #: 01130000.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ "hd_id871619229199189\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. BfvLp #: 01130000.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ "hd_id621619229204878\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Strony" #. BJyDF #: 01130000.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ "hd_id631619229209903\n" "help.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Nie drukuj pustych stron" #. bgYTe #: 01130000.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ "par_id34\n" "help.text" msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "" +msgstr "Jeśli zaznaczone, puste strony zawierające puste komórki lub obiekty rysunkowe nie są drukowane." #. pEqzQ #: 01130000.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ "hd_id121619249312306\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #. NNAg6 #: 01130000.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ "hd_id191619249318059\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. HCE3W #: 01130000.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ "hd_id151619249336236\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. siLoT #: 01130000.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ "par_id68\n" "help.text" msgid "Select which parts of the document should be printed." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz, które części dokumentu mają zostać wydrukowane." #. ENzUv #: 01130000.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ "hd_id481619249411436\n" "help.text" msgid "Slides per page" -msgstr "" +msgstr "Slajdów na stronę" #. jCCGW #: 01130000.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ "par_id70\n" "help.text" msgid "Select how many slides to print per page." -msgstr "" +msgstr "Wybierz liczbę slajdów do wydrukowania na stronie." #. UMABP #: 01130000.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ "hd_id551619249466371\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Kolejność" #. EFRwZ #: 01130000.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ "par_id72\n" "help.text" msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." -msgstr "" +msgstr "Określ, jak rozmieścić slajdy na drukowanej stronie." #. EaCD6 #: 01130000.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ "hd_id381619249533203\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Zawartość" #. pPE9M #: 01130000.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ "hd_id51619249550596\n" "help.text" msgid "Slide name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa slajdu" #. HXyPD #: 01130000.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ "par_id74\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy drukować nazwę strony dokumentu." #. yo7rN #: 01130000.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ "hd_id301619249622789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Data i godzina" #. EAB8Q #: 01130000.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ "par_id76\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy drukować aktualną datę i godzinę." #. eNaEf #: 01130000.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ "hd_id161619249643209\n" "help.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Ukryte strony" #. n8vJH #: 01130000.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ "par_id78\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy drukować strony, które są aktualnie ukryte." #. bvwT2 #: 01130000.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ "hd_id781619249791597\n" "help.text" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Kolory oryginalne" #. pXcAY #: 01130000.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ "par_id80\n" "help.text" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Określa drukowanie w kolorach oryginalnych." #. ofUbA #: 01130000.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ "hd_id281619249798140\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Skala szarości" #. A4gn3 #: 01130000.xhp @@ -5549,7 +5549,7 @@ "par_id82\n" "help.text" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Określa drukowanie kolorów w skali szarości." #. XSFDN #: 01130000.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ "hd_id191619249805910\n" "help.text" msgid "Black and white" -msgstr "" +msgstr "Czerń i biel" #. TToES #: 01130000.xhp @@ -5567,7 +5567,7 @@ "par_id84\n" "help.text" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "Określa drukowanie kolorów jako czarno-białe." #. wEhtB #: 01130000.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ "par_id86\n" "help.text" msgid "Specify how to scale slides in the printout." -msgstr "" +msgstr "Określ sposób skalowania slajdów na wydruku." #. jDBFB #: 01130000.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ "hd_id961619249977935\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar oryginalny" #. VqWUF #: 01130000.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ "par_id88\n" "help.text" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Określa, że nie chcesz dalej skalować stron podczas drukowania." #. YwpHU #: 01130000.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ "hd_id881619250251781\n" "help.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj do strony wydruku" #. 29T6Y #: 01130000.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ "par_id90\n" "help.text" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy zmniejszać obiekty, które znajdują się poza marginesami bieżącej drukarki, aby zmieściły się na papierze w drukarce." #. 2JXtq #: 01130000.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ "hd_id251619250401542\n" "help.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "Rozłóż na wiele arkuszy papieru" #. L9mDm #: 01130000.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ "par_id651619261328941\n" "help.text" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." -msgstr "" +msgstr "Drukuje dokument wielkoformatowy, taki jak plakat lub transparent, poprzez rozmieszczenie strony dokumentu na wielu arkuszach papieru. Opcja dystrybucji oblicza liczbę potrzebnych arkuszy papieru. Następnie możesz złożyć arkusze razem." #. b4DKX #: 01130000.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ "hd_id361619250241828\n" "help.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "" +msgstr "Rozmieść powtórzone slajdy sąsiadująco na arkuszu papieru" #. xeGdL #: 01130000.xhp @@ -5657,7 +5657,7 @@ "par_id92\n" "help.text" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Określa, że strony mają być drukowane w formacie sąsiadująco. Jeśli strony lub slajdy są mniejsze niż papier, powtórz strony lub slajdy na jednym arkuszu papieru." #. bqBAq #: 01130000.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ "hd_id331619250751054\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #. AFDk9 #: 01130000.xhp @@ -5675,7 +5675,7 @@ "hd_id571619250850474\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Zawartość" #. DXT5F #: 01130000.xhp @@ -5684,7 +5684,7 @@ "hd_id551619250976409\n" "help.text" msgid "Page name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa strony" #. nEBGA #: 01130000.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ "par_id74d\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy drukować nazwę strony dokumentu." #. s3pqB #: 01130000.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ "hd_id301619249624789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Data i godzina" #. Pv7FE #: 01130000.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ "par_id76d\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy drukować aktualną datę i godzinę." #. HWosa #: 01130000.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ "hd_id701619228767584\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. pEHHB #: 01130000.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ "hd_id211619228847233\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Zawartość" #. fFkuh #: 01130000.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ "hd_id231619228825239\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł" #. qi7gG #: 01130000.xhp @@ -5747,7 +5747,7 @@ "par_id20\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy na wydruku ma się znaleźć nazwa dokumentu." #. jHaEZ #: 01130000.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ "hd_id881619228869444\n" "help.text" msgid "Formula text" -msgstr "" +msgstr "Tekst formuły" #. Dsf8x #: 01130000.xhp @@ -5765,7 +5765,7 @@ "par_id22\n" "help.text" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy na dole wydruku ma być umieszczana zawartość okna Polecenia." #. 3KzTB #: 01130000.xhp @@ -5774,7 +5774,7 @@ "hd_id881619228899408\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Krawędzie" #. oWquw #: 01130000.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ "par_id24\n" "help.text" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "" +msgstr "Dodaje cienką krawędź do obszaru formuły na wydruku." #. gCfBu #: 01130000.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ "hd_id121619228944470\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar oryginalny" #. i9ApX #: 01130000.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ "par_id26\n" "help.text" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "" +msgstr "Drukuje formułę bez dostosowywania rozmiaru czcionki." #. QCwXG #: 01130000.xhp @@ -5819,7 +5819,7 @@ "hd_id651619228968578\n" "help.text" msgid "Fit to page" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj do strony" #. R9DFL #: 01130000.xhp @@ -5828,7 +5828,7 @@ "par_id28\n" "help.text" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "" +msgstr "Dostosowuje formułę do użytego formatu strony." #. kGS5A #: 01130000.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ "hd_id741619228989979\n" "help.text" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Skalowanie" #. FCDXz #: 01130000.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ "par_id30\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "" +msgstr "Zmniejsza lub zwiększa rozmiar drukowanej formuły o określony współczynnik." #. 4EBb8 #: 01130000.xhp @@ -5855,7 +5855,7 @@ "par_id32\n" "help.text" msgid "Enter the scale factor for scaling the formula." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź współczynnik skali do skalowania formuły." #. vXCZ9 #: 01130000.xhp @@ -5873,7 +5873,7 @@ "par_id3150449\n" "help.text" msgid "You can also use the Printer Settings to specify additional printer options." -msgstr "" +msgstr "Możesz także użyć Ustawień drukarki, aby określić dodatkowe opcje drukarki." #. 7rEyC #: 01140000.xhp @@ -5909,7 +5909,7 @@ "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Select the default printer for the current document and change printing options." -msgstr "" +msgstr "Wybierz domyślną drukarkę dla bieżącego dokumentu i zmień opcje drukowania." #. FrpDA #: 01140000.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ "hd_id3156153\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Stan" #. fjCar #: 01140000.xhp @@ -6062,7 +6062,7 @@ "par_id3157322\n" "help.text" msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the Printer Properties dialog matches the page format that you set by choosing Slide - PropertiesPage - PropertiesFormat - Page." -msgstr "" +msgstr "Upewnij się, że opcja układu Poziomo lub Pionowo ustawiona w oknie dialogowym Właściwości drukarki jest zgodna z formatem strony ustawionym przez wybranie opcji Slajd - WłaściwościStrona - WłaściwościFormat - Strona." #. SWzCk #: 01140000.xhp @@ -6125,7 +6125,7 @@ "hd_id3154398\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument e-mail" #. Q86XQ #: 01160000.xhp @@ -6134,7 +6134,7 @@ "par_id4546342\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem jako załącznikiem. Używany jest format pliku OpenDocument." #. EiZei #: 01160000.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ "par_id6845301\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used." -msgstr "" +msgstr "Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem jako załącznikiem. Używany jest format pliku Microsoft." #. E7FtX #: 01160000.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ "hd_id8111514\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "E-mail jako arkusz kalkulacyjny OpenDocument" #. ewW2i #: 01160000.xhp @@ -6161,7 +6161,7 @@ "par_id5917844\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem jako załącznikiem. Używany jest format pliku OpenDocument." #. yrGWK #: 01160000.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ "hd_id5112460\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "E-mail jako Microsoft Excel" #. pLjdc #: 01160000.xhp @@ -6179,7 +6179,7 @@ "par_id5759453\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." -msgstr "" +msgstr "Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem jako załącznikiem. Używany jest format pliku Microsoft Excel." #. DBfk7 #: 01160000.xhp @@ -6188,7 +6188,7 @@ "hd_id6694540\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Presentation" -msgstr "" +msgstr "E-mail jako prezentacja OpenDocument" #. Ai2i2 #: 01160000.xhp @@ -6197,7 +6197,7 @@ "par_id7829218\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem jako załącznikiem. Używany jest format pliku OpenDocument." #. q3LCG #: 01160000.xhp @@ -6206,7 +6206,7 @@ "hd_id2099063\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "E-mail jako prezentacja Microsoft PowerPoint" #. uDGxn #: 01160000.xhp @@ -6215,7 +6215,7 @@ "par_id8319650\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." -msgstr "" +msgstr "Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem jako załącznikiem. Używany jest format pliku Microsoft PowerPoint." #. Vjqvr #: 01160000.xhp @@ -6224,7 +6224,7 @@ "hd_id9657277\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "E-mail jako dokument tekstowy OpenDocument" #. Aewp6 #: 01160000.xhp @@ -6233,7 +6233,7 @@ "par_id9085055\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem jako załącznikiem. Używany jest format pliku OpenDocument." #. TH4Pg #: 01160000.xhp @@ -6242,7 +6242,7 @@ "hd_id7941831\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "E-mail jako Microsoft Word" #. dcXm5 #: 01160000.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ "par_id5421918\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." -msgstr "" +msgstr "Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem jako załącznikiem. Używany jest format pliku Microsoft Word." #. JCqYn #: 01160000.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument e-mail" #. cpCsu #: 01160200.xhp @@ -6296,7 +6296,7 @@ "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument e-mail" #. 8prjP #: 01160200.xhp @@ -6305,7 +6305,7 @@ "par_id3152823\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used. If the document is new and unsaved, the format specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General is used." -msgstr "" +msgstr "Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem jako załącznikiem. Używany jest bieżący format pliku. Jeśli dokument jest nowy i niezapisany, używany jest format określony w %PRODUCTNAME - Preferencje Narzędzia - Opcje - Ładuj/zapisz - Ogólne." #. EAoDd #: 01160200.xhp @@ -6314,7 +6314,7 @@ "par_id0807200809553672\n" "help.text" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the email." -msgstr "" +msgstr "Jeśli dokument jest w formacie HTML, wszelkie osadzone lub połączone obrazy nie zostaną wysłane wraz z wiadomością e-mail." #. E5hZ4 #: 01160300.xhp @@ -6341,7 +6341,7 @@ "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document." -msgstr "" +msgstr "Tworzy dokument główny z bieżącego dokumentu programu Writer. Nowy dokument podrzędny jest tworzony przy każdym wystąpieniu wybranego stylu akapitu lub poziomu konspektu w dokumencie źródłowym." #. GEwFX #: 01160300.xhp @@ -6377,7 +6377,7 @@ "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every outline level 1." -msgstr "" +msgstr "Wybierz styl akapitu lub poziom konspektu, który chcesz użyć do rozdzielenia dokumentu źródłowego na dokumenty podrzędne. Domyślnie tworzony jest nowy dokument dla każdego poziomu konspektu 1." #. 949cB #: 01160300.xhp @@ -6422,7 +6422,7 @@ "hd_id3154545\n" "help.text" msgid "Exit %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Zamknij %PRODUCTNAME" #. Dtb5G #: 01170000.xhp @@ -6431,7 +6431,7 @@ "par_id3151299\n" "help.text" msgid "Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on macOS systems." -msgstr "" +msgstr "Zamyka wszystkie programy %PRODUCTNAME i monituje o zapisanie zmian. To polecenie nie istnieje w systemach macOS." #. 7VVnU #: 01170000.xhp @@ -6476,7 +6476,7 @@ "par_id3148440\n" "help.text" msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the Save As dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Jeśli zapisujesz nowy plik lub kopię pliku tylko do odczytu, pojawi się okno dialogowe Zapisz jako." #. PF9Lk #: 01190000.xhp @@ -6512,7 +6512,7 @@ "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje i organizuje wiele wersji bieżącego dokumentu w tym samym pliku. Możesz także otwierać, usuwać i porównywać poprzednie wersje." #. bJKDg #: 01190000.xhp @@ -6521,7 +6521,7 @@ "par_id3153527\n" "help.text" msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing File - Save As), the version information is not saved with the file." -msgstr "" +msgstr "Jeśli zapiszesz kopię pliku zawierającego informacje o wersji (wybierając Plik - Zapisz jako), informacje o wersji nie zostaną zapisane wraz z plikiem." #. ha47E #: 01190000.xhp @@ -6557,7 +6557,7 @@ "par_id3149149\n" "help.text" msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje bieżący stan dokumentu jako nową wersję. Jeśli chcesz, możesz również wprowadzić komentarze w oknie dialogowym Wstaw komentarz dotyczący wersji przed zapisaniem nowej wersji." #. vDJQ5 #: 01190000.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ "par_id3150466\n" "help.text" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." -msgstr "" +msgstr "Wpisz tutaj komentarz podczas zapisywania nowej wersji. Jeśli kliknięto Pokaż, aby otworzyć to okno dialogowe, nie możesz edytować komentarza." #. cnDPi #: 01190000.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ "par_id3153827\n" "help.text" msgid "Opens the selected version in a read-only window." -msgstr "" +msgstr "Otwiera wybraną wersję w oknie tylko do odczytu." #. RjnJa #: 01190000.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ "par_id3149205\n" "help.text" msgid "Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Odwraca ostatnie polecenie lub ostatnio wpisany wpis. Aby wybrać polecenie, które chcesz cofnąć, kliknij strzałkę obok ikony Cofnij na pasku Standardowy." #. DSBrt #: 02010000.xhp @@ -6782,7 +6782,7 @@ "par_idN10630\n" "help.text" msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the Expert configuration and set a new value of the property \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić liczbę poleceń, które możesz cofnąć, przejdź do Konfiguracja eksperta i ustaw nową wartość właściwość \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"." #. NcK37 #: 02010000.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ "par_id3155338\n" "help.text" msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." -msgstr "" +msgstr "Możesz anulować polecenie Cofnij, wybierając Edycja - Ponów." #. seDVc #: 02010000.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ "par_id3155504\n" "help.text" msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the Undo command, the record is erased." -msgstr "" +msgstr "Jeśli zmienisz zawartość rekordu w tabeli bazy danych, który nie został zapisany, a następnie użyjesz polecenia Cofnij, rekord zostanie usunięty." #. 6zRBH #: 02010000.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Odwraca działanie ostatniego polecenia Cofnij. Aby wybrać krok Cofnij, który chcesz cofnąć, kliknij strzałkę obok ikony Ponów na pasku Standardowy." #. MERfp #: 02030000.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ "par_id3154824\n" "help.text" msgid "$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C." -msgstr "" +msgstr "$[officename] obsługuje również schowek w systemach Unix; jednak musisz użyć poleceń $[officename], takich jak Ctrl+C." #. 6cWvs #: 02060000.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "pasting; cell rangesclipboard; pastingcells; pastingpasting; Enter keypasting; Ctrl+V shortcut" -msgstr "" +msgstr "wklejanie; zakresy komórekschowek; wklejaniekomórki; wklejaniewklejanie; klawisz Enterwklejanie; skrót Ctrl+V" #. tSGK5 #: 02060000.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ "par_id551521061448109\n" "help.text" msgid "Press the Enter key." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij klawisz Enter." #. VXjYp #: 02060000.xhp @@ -7061,7 +7061,7 @@ "par_id3147834\n" "help.text" msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range." -msgstr "" +msgstr "W arkuszu kalkulacyjnym, gdy wklejasz zakres komórek ze schowka, wynik zależy od bieżącego zaznaczenia: jeśli zaznaczona jest tylko jedna komórka, zakres komórek zostanie wklejony począwszy od tej komórki. Jeśli zaznaczysz zakres komórek szerszy niż zakres komórek w schowku, zakres komórek będzie wielokrotnie wklejany, aby wypełnić wybrany zakres komórek." #. DfGUG #: 02060000.xhp @@ -7070,7 +7070,7 @@ "hd_id221521057740108\n" "help.text" msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Wklejanie zawartości w %PRODUCTNAME Calc" #. rUVnH #: 02060000.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ "par_id271521057645962\n" "help.text" msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation." -msgstr "" +msgstr "Podczas kopiowania komórki lub zakresu w programie %PRODUCTNAME Calc zaznaczenie jest oznaczane migającymi kreskami wokół zakresu („maszerujące mrówki”), aby wskazać, co zostało zaznaczone podczas operacji w schowku." #. xGXym #: 02060000.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ "par_id481521058175847\n" "help.text" msgid "Marching ants mark for Calc clipboard" -msgstr "" +msgstr "Znak maszerujących mrówek dla schowka Calc" #. x7oBY #: 02060000.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ "par_id861521058166011\n" "help.text" msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:" -msgstr "" +msgstr "Istnieją dwa sposoby wklejania zawartości schowka do dokumentu arkusza kalkulacyjnego:" #. TAfBs #: 02060000.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ "par_id561521057687471\n" "help.text" msgid "Using CommandCtrl+V shortcut, the Paste icon in the toolbar or choose Edit - Paste: The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active." -msgstr "" +msgstr "Użycie skrótu CommandCtrl+V, ikony Wklej na pasku narzędzi lub wybranie Edycja - Wklej: Zawartość schowka jest wklejana w miejscu docelowym, a schowek pozostaje zawartość, aby uzyskać więcej operacji wklejania. Skopiowany znacznik wyboru pozostaje aktywny." #. 33eAD #: 02060000.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ "par_id811521057699468\n" "help.text" msgid "Using Enter key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled." -msgstr "" +msgstr "Użycie klawisza Enter: zawartość schowka jest jednokrotnie wklejana i czyszczona. Dalsze wklejanie zawartości schowka nie jest możliwe. Skopiowany znacznik wyboru jest wyłączony." #. BVBac #: 02060000.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ "par_id531521057600924\n" "help.text" msgid "To deactivate the copied selection mark press the Esc key. The clipboard contents is not cleared." -msgstr "" +msgstr "Aby dezaktywować skopiowany znacznik wyboru, naciśnij klawisz Esc. Zawartość schowka nie jest usuwana." #. nDnfv #: 02070000.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ "hd_id3147477\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Wklej specjalnie" #. 2xiJU #: 02070000.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ "par_id3149812\n" "help.text" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format." -msgstr "" +msgstr "Wybierz format zawartości schowka, którą chcesz wkleić. Dostępny format zależy od skopiowanego lub wyciętego formatu źródłowego." #. HzshB #: 02070000.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ "par_id3147653\n" "help.text" msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments." -msgstr "" +msgstr "Podczas wklejania danych HTML do dokumentu tekstowego możesz wybrać „format HTML” lub „format HTML bez komentarzy”. Drugi wybór jest domyślny; wkleja wszystkie dane HTML, ale bez komentarzy." #. AiR33 #: 02070000.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ "hd_id3155420\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Wklej specjalnie" #. yj2Fr #: 02070000.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ "par_id3150976\n" "help.text" msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells." -msgstr "" +msgstr "To okno dialogowe pojawia się w programie Calc, jeśli schowek zawiera komórki arkusza kalkulacyjnego." #. HA2yt #: 02070000.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ "hd_id191630440520574\n" "help.text" msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia wstępne" #. H4Mqr #: 02070000.xhp @@ -7232,7 +7232,7 @@ "par_id951630440692605\n" "help.text" msgid "Choose one of the presets to quickly load commonly used settings for Paste Special." -msgstr "" +msgstr "Wybierz jedno z ustawień wstępnych, aby szybko załadować często używane ustawienia funkcji Wklej specjalnie." #. DBS7B #: 02070000.xhp @@ -7241,7 +7241,7 @@ "hd_id41630440570501\n" "help.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Tylko wartości" #. pk4yA #: 02070000.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ "par_id111630440722545\n" "help.text" msgid "Pastes only cell contents including text, numbers and dates." -msgstr "" +msgstr "Wkleja tylko zawartość komórki, w tym tekst, liczby i daty." #. khvcS #: 02070000.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ "hd_id891630440587478\n" "help.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Wartości i formaty" #. h6phw #: 02070000.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ "par_id511630441051343\n" "help.text" msgid "Pastes cell contents and formats applied to cells." -msgstr "" +msgstr "Wkleja zawartość komórki i formaty zastosowane do komórek." #. VUzzv #: 02070000.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ "hd_id301630440615367\n" "help.text" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Tylko formaty" #. uStsB #: 02070000.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ "par_id851630441123702\n" "help.text" msgid "Pastes only formats applied to cells." -msgstr "" +msgstr "Wkleja tylko formaty zastosowane do komórek." #. 2kAAp #: 02070000.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ "hd_id81630440632865\n" "help.text" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Transponuj wszystko" #. dszzk #: 02070000.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ "par_id41630441349354\n" "help.text" msgid "Pastes all cell contents with their positions transposed." -msgstr "" +msgstr "Wkleja całą zawartość komórek z transponowanymi pozycjami." #. uNrP7 #: 02070000.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ "hd_id991630441460829\n" "help.text" msgid "Run immediately" -msgstr "" +msgstr "Uruchom natychmiast" #. FP5bX #: 02070000.xhp @@ -7322,7 +7322,7 @@ "par_id331630441454811\n" "help.text" msgid "Check this option to load the preset and immediately apply it. When unchecked, choosing a preset will only load the corresponding options in the dialog without pasting anything." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz tę opcję, aby załadować ustawienie wstępne i natychmiast je zastosować. Jeśli opcja ta nie jest zaznaczona, wybranie ustawienia wstępnego spowoduje załadowanie tylko odpowiednich opcji w oknie dialogowym bez wklejania czegokolwiek." #. 3etKJ #: 02070000.xhp @@ -7331,7 +7331,7 @@ "par_id811630441564039\n" "help.text" msgid "Uncheck Run immediately to load the options from the preset and change its settings in the Paste Special dialog before applying them by clicking OK." -msgstr "" +msgstr "Odznacz Uruchom natychmiast, aby załadować opcje z ustawienia wstępnego i zmienić jego ustawienia w oknie dialogowym Wklej specjalnie przed ich zastosowaniem, klikając OK." #. LTyRC #: 02070000.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ "par_id3152909\n" "help.text" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." -msgstr "" +msgstr "Wybierz format zawartości schowka, którą chcesz wkleić." #. rPXGJ #: 02070000.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ "hd_id3145120\n" "help.text" msgid "Paste all" -msgstr "" +msgstr "Wklej wszystko" #. aBXw3 #: 02070000.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ "par_id3146848\n" "help.text" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." -msgstr "" +msgstr "Wkleja całą zawartość komórki, komentarze, formaty i obiekty do bieżącego dokumentu." #. 2zvDG #: 02070000.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ "par_id3149244\n" "help.text" msgid "Inserts cells containing text." -msgstr "" +msgstr "Wstawia komórki zawierające tekst." #. EBWrT #: 02070000.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ "par_id3152360\n" "help.text" msgid "Inserts cells containing numbers." -msgstr "" +msgstr "Wstawia komórki zawierające liczby." #. EuRG9 #: 02070000.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ "hd_id3151054\n" "help.text" msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Data i godzina" #. kMiEY #: 02070000.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ "par_id3154226\n" "help.text" msgid "Inserts cells containing date and time values." -msgstr "" +msgstr "Wstawia komórki zawierające wartości daty i godziny." #. jBXgB #: 02070000.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formuły" #. siXaL #: 02070000.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ "par_id3145744\n" "help.text" msgid "Inserts cells containing formulae." -msgstr "" +msgstr "Wstawia komórki zawierające formuły." #. 8hAk2 #: 02070000.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ "par_id3156422\n" "help.text" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." -msgstr "" +msgstr "Wstawia komentarze dołączone do komórek. Jeśli chcesz dodać komentarze do istniejącej zawartości komórki, wybierz operację „Dodaj”." #. BVEu4 #: 02070000.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ "hd_id3152935\n" "help.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formaty" #. sSEUh #: 02070000.xhp @@ -7475,7 +7475,7 @@ "par_id3125863\n" "help.text" msgid "Inserts cell format attributes." -msgstr "" +msgstr "Wstawia atrybuty formatu komórki." #. vt4Hc #: 02070000.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ "hd_id3156282\n" "help.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Obiekty" #. L7ZAm #: 02070000.xhp @@ -7493,7 +7493,7 @@ "par_id3149810\n" "help.text" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Wstawia obiekty zawarte w zaznaczonym zakresie komórek. Mogą to być obiekty OLE, obiekty wykresów lub obiekty rysunkowe." #. PEQod #: 02070000.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ "hd_id3150440\n" "help.text" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operacje" #. MjkRH #: 02070000.xhp @@ -7511,7 +7511,7 @@ "par_id3151351\n" "help.text" msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet." -msgstr "" +msgstr "Wybierz operację, która ma zostać zastosowana podczas wklejania komórek do arkusza." #. Ea8L3 #: 02070000.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ "hd_id3153952\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Brak" #. Ff6dF #: 02070000.xhp @@ -7529,7 +7529,7 @@ "par_id3147348\n" "help.text" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." -msgstr "" +msgstr "Nie wykonuje operacji podczas wstawiania zakresu komórek ze schowka. Zawartość schowka zastąpi istniejącą zawartość komórki." #. nub6H #: 02070000.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ "hd_id3154988\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #. htC6o #: 02070000.xhp @@ -7547,7 +7547,7 @@ "par_id3159196\n" "help.text" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." -msgstr "" +msgstr "Dodaje wartości w komórkach schowka do wartości w komórkach docelowych. Ponadto, jeśli schowek zawiera tylko komentarze, dodaje komentarze do komórek docelowych." #. xCBTk #: 02070000.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Odejmij" #. LmxHG #: 02070000.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ "par_id3154149\n" "help.text" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." -msgstr "" +msgstr "Odejmuje wartości w komórkach schowka od wartości w komórkach docelowych." #. CkGuW #: 02070000.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ "hd_id3155312\n" "help.text" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Pomnóż" #. JQTu7 #: 02070000.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ "par_id3155307\n" "help.text" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." -msgstr "" +msgstr "Mnoży wartości w komórkach schowka przez wartości w komórkach docelowych." #. wwJFy #: 02070000.xhp @@ -7592,7 +7592,7 @@ "hd_id3154320\n" "help.text" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "Podziel" #. eUmBX #: 02070000.xhp @@ -7601,7 +7601,7 @@ "par_id3155417\n" "help.text" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." -msgstr "" +msgstr "Dzieli wartości w komórkach docelowych przez wartości w komórkach schowka." #. YQPSF #: 02070000.xhp @@ -7610,7 +7610,7 @@ "hd_id3147048\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje" #. yJWfD #: 02070000.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Sets the paste options for the clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "Ustawia opcje wklejania zawartości schowka." #. rgU5u #: 02070000.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ "hd_id3151052\n" "help.text" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Pomiń puste komórki" #. ZEuoV #: 02070000.xhp @@ -7637,7 +7637,7 @@ "par_id3148775\n" "help.text" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Puste komórki ze schowka nie zastępują komórek docelowych. Jeśli użyjesz tej opcji w połączeniu z operacją „Pomnóż” lub „Podziel”, operacja nie zostanie zastosowana do komórki docelowej pustej komórki w schowku." #. 2Duk9 #: 02070000.xhp @@ -7646,7 +7646,7 @@ "par_id3155084\n" "help.text" msgid "If you select a mathematical operation and clear the Skip empty cells box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the Multiply operation, the target cells are filled with zeroes." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wybierzesz operację matematyczną i wyczyścisz pole Pomiń puste komórki, puste komórki w schowku będą traktowane jako zera. Na przykład, jeśli zastosujesz operację Pomnóż, komórki docelowe zostaną wypełnione zerami." #. TYpT5 #: 02070000.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transponuj" #. yGdbE #: 02070000.xhp @@ -7664,7 +7664,7 @@ "par_id3147223\n" "help.text" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." -msgstr "" +msgstr "Rzędy zakresu w schowku są wklejane, aby stały się kolumnami zakresu wyjściowego. Kolumny zakresu w schowku są wklejane i stają się wierszami." #. WFn3f #: 02070000.xhp @@ -7673,7 +7673,7 @@ "hd_id3152971\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Połącz" #. HCLBh #: 02070000.xhp @@ -7682,7 +7682,7 @@ "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." -msgstr "" +msgstr "Wstawia zakres komórek jako łącze, dzięki czemu zmiany dokonane w komórkach w pliku źródłowym są aktualizowane w pliku docelowym. Aby upewnić się, że zmiany dokonane w pustych komórkach w pliku źródłowym zostaną zaktualizowane w pliku docelowym, upewnij się, że opcja „Wklej wszystko” jest również zaznaczona." #. nsCJw #: 02070000.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ "par_id3145667\n" "help.text" msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." -msgstr "" +msgstr "Możesz także łączyć arkusze w tym samym arkuszu kalkulacyjnym. Gdy łączysz z innymi plikami, automatycznie tworzone jest łącze DDE. Łącze DDE jest wstawiane jako formuła macierzowa i może być modyfikowane tylko jako całość." #. QgPWJ #: 02070000.xhp @@ -7700,7 +7700,7 @@ "hd_id3146914\n" "help.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "Przesuń komórki" #. fjeGH #: 02070000.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ "par_id3145169\n" "help.text" msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted." -msgstr "" +msgstr "Ustaw opcje przesunięcia dla komórek docelowych po wstawieniu zawartości schowka." #. 2tqEi #: 02070000.xhp @@ -7718,7 +7718,7 @@ "hd_id3155518\n" "help.text" msgid "Don't shift" -msgstr "" +msgstr "Nie przesuwaj" #. JLew4 #: 02070000.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ "par_id3154158\n" "help.text" msgid "Inserted cells replace the target cells." -msgstr "" +msgstr "Wstawione komórki zastępują komórki docelowe." #. 7pWWW #: 02070000.xhp @@ -7736,7 +7736,7 @@ "hd_id3148483\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "W dół" #. jVBVg #: 02070000.xhp @@ -7745,7 +7745,7 @@ "par_id3152962\n" "help.text" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Komórki docelowe są przesuwane w dół po wstawieniu komórek ze schowka." #. JJojt #: 02070000.xhp @@ -7754,7 +7754,7 @@ "hd_id3145621\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "W prawo" #. ncgjJ #: 02070000.xhp @@ -7763,7 +7763,7 @@ "par_id3159264\n" "help.text" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Komórki docelowe są przesuwane w prawo po wstawieniu komórek ze schowka." #. 2fEf3 #: 02090000.xhp @@ -7790,7 +7790,7 @@ "par_id3149999\n" "help.text" msgid "Selects the entire content of the current file, frame, or text object." -msgstr "" +msgstr "Zaznacza całą zawartość bieżącego pliku, ramki lub obiektu tekstowego." #. YDU8D #: 02090000.xhp @@ -7799,7 +7799,7 @@ "par_id3155261\n" "help.text" msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet." -msgstr "" +msgstr "Aby zaznaczyć wszystkie komórki w arkuszu, kliknij przycisk na przecięciu główki kolumny i wiersza w lewym górnym rogu arkusza." #. b9EJG #: 02090000.xhp @@ -7808,7 +7808,7 @@ "par_id3154046\n" "help.text" msgid "To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose Select All Sheets. Selects all of the sheets in the current spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Aby zaznaczyć wszystkie arkusze w pliku arkusza kalkulacyjnego, kliknij prawym przyciskiem myszy kartę nazwy arkusza, a następnie wybierz Zaznacz wszystkie arkusze. Zaznacza wszystkie arkusze w bieżącym arkuszu kalkulacyjnym." #. C8Qow #: 02100000.xhp @@ -7826,7 +7826,7 @@ "bm_id501629842533945\n" "help.text" msgid "Find & Replace dialog" -msgstr "" +msgstr "Okno dialogowe Znajdź i zamień" #. NmkuD #: 02100000.xhp @@ -7835,7 +7835,7 @@ "hd_id3154044\n" "help.text" msgid " Find & Replace " -msgstr "" +msgstr " Znajdź i zamień " #. ANaCL #: 02100000.xhp @@ -7844,7 +7844,7 @@ "par_id3149893\n" "help.text" msgid " Finds or replaces text or formats in the current document. " -msgstr "" +msgstr " Znajduje lub zastępuje tekst lub formaty w bieżącym dokumencie. " #. 2c3d6 #: 02100000.xhp @@ -7853,7 +7853,7 @@ "par_id00001\n" "help.text" msgid "Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text." -msgstr "" +msgstr "Wpisz tekst do wyszukania w bieżącym dokumencie. Naciśnij Enter, aby wyszukać tekst." #. 3swkZ #: 02100000.xhp @@ -7925,7 +7925,7 @@ "par_id3154760\n" "help.text" msgid " Matches the exact character provided in the Find box without considering any alternative case matches. " -msgstr "" +msgstr "Dokładnie dopasowuje znak podany w polu Znajdź bez uwzględnienia alternatywnych dopasowań wielkości liter." #. jsLqT #: 02100000.xhp @@ -7934,7 +7934,7 @@ "par_id811629842746430\n" "help.text" msgid "Disable this option to consider all possible case matches. For example, entering \"a\" in the Find box matches both \"a\" and \"A\"." -msgstr "" +msgstr "Wyłącz tę opcję, aby uwzględnić wszystkie możliwe dopasowania wielkości liter. Na przykład wpisanie „a” w polu Znajdź odpowiada zarówno „a”, jak i „A”." #. WABdv #: 02100000.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ "par_id901629843129983\n" "help.text" msgid "Be aware that some characters may have more than one match when Match case is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)." -msgstr "" +msgstr "Pamiętaj, że niektóre znaki mogą mieć więcej niż jedno dopasowanie, gdy opcja Dopasuj wielkość liter jest wyłączona. Na przykład „s” pasuje do „s”, „S” i „ß” (ostre S używane w języku niemieckim)." #. VHvn4 #: 02100000.xhp @@ -7952,7 +7952,7 @@ "bm_id891558923816062\n" "help.text" msgid "searching;formatted numbers searching;formatted display finding;formatted numbers finding;formatted display" -msgstr "" +msgstr "wyszukiwanie;sformatowane liczbywyszukiwanie;sformatowane wyświetlanieznajdowanie;sformatowane liczby znajdowanie;uwzględniaj formatowanie komórki" #. UnzxV #: 02100000.xhp @@ -7961,7 +7961,7 @@ "hd_id261558922782067\n" "help.text" msgid "Formatted display" -msgstr "" +msgstr "Uwzględniaj formatowanie komórki" #. sG3fC #: 02100000.xhp @@ -7970,7 +7970,7 @@ "par_id971558923550517\n" "help.text" msgid "Includes number formatting characters in the search." -msgstr "" +msgstr "Uwzględnia w wyszukiwaniu znaki formatujące liczby." #. QN28h #: 02100000.xhp @@ -7979,7 +7979,7 @@ "hd_id3148538\n" "help.text" msgid " Entire Cells Whole words only " -msgstr "" +msgstr " Całe komórki Tylko całe słowa " #. FBomz #: 02100000.xhp @@ -7988,7 +7988,7 @@ "par_id3149579\n" "help.text" msgid " Searches for whole words or cells that are identical to the search text. " -msgstr "" +msgstr "Wyszukuje całe słowa lub komórki, które są identyczne z wyszukiwanym tekstem." #. GjHVg #: 02100000.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "searching; all sheets finding; in all sheets sheets; searching all" -msgstr "" +msgstr "wyszukiwanie; wszystkie arkuszewyszukiwanie; we wszystkich arkuszacharkuszach; przeszukiwanie wszystkich" #. 4ARiJ #: 02100000.xhp @@ -8006,7 +8006,7 @@ "hd_id3152960\n" "help.text" msgid " All sheets " -msgstr "" +msgstr " Wszystkie arkusze " #. dQCPM #: 02100000.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ "par_id3145619\n" "help.text" msgid " Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file. " -msgstr "" +msgstr "Przeszukuje wszystkie arkusze w bieżącym pliku arkusza kalkulacyjnego." #. D5Jko #: 02100000.xhp @@ -8051,7 +8051,7 @@ "par_id3150506\n" "help.text" msgid "Replacement options are listed under the Find box and in the Other options area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Opcje zamiany są wymienione w polu Znajdź oraz w obszarze Inne opcje okna dialogowego." #. hA2sP #: 02100000.xhp @@ -8096,7 +8096,7 @@ "par_id301020161412471558\n" "help.text" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." -msgstr "" +msgstr "Wyszukuje i zaznacza poprzednie wystąpienie szukanego tekstu lub formatu w dokumencie." #. NDcxk #: 02100000.xhp @@ -8114,7 +8114,7 @@ "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." -msgstr "" +msgstr "Wyszukuje i zaznacza poprzednie wystąpienie szukanego tekstu lub formatu w dokumencie." #. kR3DG #: 02100000.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ "par_id3145660\n" "help.text" msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace. Repeat this command until all replacements on your slide have been made. " -msgstr "" +msgstr "Zastępuje wszystkie wystąpienia tekstu lub formatu, który chcesz zastąpić. Powtarzaj to polecenie, aż wszystkie zastąpienia na Twoim slajdzie zostaną wykonane." #. vUDHU #: 02100000.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ "hd_id3144439\n" "help.text" msgid " Regular expressions " -msgstr "" +msgstr " Wyrażenie regularne " #. YTjDH #: 02100000.xhp @@ -8249,7 +8249,7 @@ "par_id3155342\n" "help.text" msgid " Allows you to use regular expressions in your search. " -msgstr "" +msgstr "Umożliwia używanie wyrażeń regularnych w wyszukiwaniu." #. JTXQw #: 02100000.xhp @@ -8258,7 +8258,7 @@ "par_id3727225\n" "help.text" msgid "Allows you to use regular expressions in your search." -msgstr "" +msgstr "Pozwala używać wyrażeń regularnych w wyszukiwaniu." #. gDuQb #: 02100000.xhp @@ -8267,7 +8267,7 @@ "par_id8876918\n" "help.text" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." -msgstr "" +msgstr "Wyszukuje tekst sformatowany przy użyciu określonego stylu. Zaznacz to pole wyboru, a następnie wybierz styl z listy Znajdź. Aby określić styl zastępczy, wybierz styl z listy Zamień." #. LYkeX #: 02100000.xhp @@ -8276,7 +8276,7 @@ "hd_id3153524\n" "help.text" msgid " Paragraph Styles / Including Styles Cell Styles " -msgstr "" +msgstr " Style akapitu / Łącznie ze stylami Style komórki " #. sg7R3 #: 02100000.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ "par_id3145744\n" "help.text" msgid " Distinguishes between half-width and full-width character forms. " -msgstr "" +msgstr " Rozróżnia formy znaków o połowie szerokości i pełnej szerokości. " #. D4hMq #: 02100000.xhp @@ -8321,7 +8321,7 @@ "par_id3145421\n" "help.text" msgid " Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options. " -msgstr "" +msgstr " Umożliwia określenie opcji wyszukiwania dla podobnej notacji używanej w tekście japońskim. Zaznacz to pole wyboru, a następnie kliknij przycisk Dźwięki, aby określić opcje wyszukiwania. " #. pCFVE #: 02100000.xhp @@ -8330,7 +8330,7 @@ "par_id3149765\n" "help.text" msgid " Sets the search options for similar notation used in Japanese text. " -msgstr "" +msgstr " Ustawia opcje wyszukiwania dla podobnej notacji używanej w tekście japońskim. " #. 9dcCK #: 02100000.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ "par_id931610137016377\n" "help.text" msgid "Diacritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Uwzględniaj znaki diakrytyczne" #. EPgE9 #: 02100000.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ "par_id411610137146460\n" "help.text" msgid "Searches exact match, does not include Unicode combining marks in search. For example, searching for كتب will not match كَتَبَ or كُتُب or كتِب and so on." -msgstr "" +msgstr "Wyszukuje dokładne dopasowanie, nie obejmuje znaków łączenia Unicode w wyszukiwaniu. Na przykład wyszukiwanie كتب nie będzie pasować do كَتَبَ, كُتُب, كتِب i tak dalej." #. 9VnEk #: 02100000.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ "par_id881610137232495\n" "help.text" msgid "Kashida-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Uwzględniaj kashidę" #. EPcDw #: 02100000.xhp @@ -8375,7 +8375,7 @@ "par_id871610137311451\n" "help.text" msgid "Searches exact match, does not include Arabic Tatweel mark U+0640 (also known as Kashida) in search. For example, searching for كتاب will not match كـتاب or كتــــاب and so on." -msgstr "" +msgstr "Wyszukuje dokładne dopasowanie, nie obejmuje arabskiego znaku tatwil U+0640 (znanego również jako kashida) w wyszukiwaniu. Na przykład wyszukiwanie كتاب nie będzie pasować do كـتاب lub كتــــاب i tak dalej." #. AhRmQ #: 02100000.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ "hd_id3147348\n" "help.text" msgid " Attributes " -msgstr "" +msgstr " Atrybuty " #. tg6o4 #: 02100000.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ "hd_id3155854\n" "help.text" msgid " Format " -msgstr "" +msgstr " Format " #. 2HX6G #: 02100000.xhp @@ -8411,7 +8411,7 @@ "par_idN109CC\n" "help.text" msgid "After you select format and attributes that you want to search for, the Paragraph Styles checkbox in the Other options area changes to Including Styles. Select this checkbox if you want to include search for formatting and attributes set by styles." -msgstr "" +msgstr "Po wybraniu formatu i atrybutów, które chcesz wyszukać, pole wyboru Style akapitu w obszarze Inne opcje zmieni się na Łącznie ze stylami. Zaznacz to pole wyboru, jeśli chcesz uwzględnić wyszukiwanie formatowania i atrybutów ustawionych według stylów." #. 9Kfn4 #: 02100000.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ "hd_id3154188\n" "help.text" msgid " No Format " -msgstr "" +msgstr " Bez formatu " #. U8isj #: 02100000.xhp @@ -8429,7 +8429,7 @@ "par_id3159155\n" "help.text" msgid " Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats. " -msgstr "" +msgstr " Kliknij pole Znajdź lub Zamień, a następnie kliknij ten przycisk, aby usunąć kryteria wyszukiwania oparte na formatach. " #. RD9Dh #: 02100000.xhp @@ -8438,7 +8438,7 @@ "par_id1334269\n" "help.text" msgid "Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats." -msgstr "" +msgstr "Kliknij pole Znajdź lub Zamień, a następnie kliknij ten przycisk, aby usunąć kryteria wyszukiwania oparte na formatach." #. G7HWJ #: 02100000.xhp @@ -8447,7 +8447,7 @@ "par_id3150337\n" "help.text" msgid "The search and replace criteria selected for Format and Attributes are displayed under the Find and Replace boxes." -msgstr "" +msgstr "Kryteria wyszukiwania i zamiany wybrane dla opcji Format i Atrybuty są wyświetlane w polach Znajdź i Zamień." #. 9Z6qm #: 02100000.xhp @@ -8456,7 +8456,7 @@ "hd_id3153004\n" "help.text" msgid " Direction " -msgstr "" +msgstr " Kierunek " #. DM8Er #: 02100000.xhp @@ -8465,7 +8465,7 @@ "par_id3156332\n" "help.text" msgid " Determines the order for searching the cells. " -msgstr "" +msgstr " Określa kolejność wyszukiwania komórek. " #. zFwLm #: 02100000.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ "hd_id3155064\n" "help.text" msgid " Rows " -msgstr "" +msgstr " Wiersze " #. TAnrV #: 02100000.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ "par_id301020161457217894\n" "help.text" msgid " Searches from left to right across the rows. " -msgstr "" +msgstr " Przeszukuje wiersze od lewej do prawej. " #. XN5B4 #: 02100000.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ "hd_id3156277\n" "help.text" msgid " Columns " -msgstr "" +msgstr " Kolumny " #. drjqY #: 02100000.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ "par_id3145207\n" "help.text" msgid " Searches from top to bottom through the columns. " -msgstr "" +msgstr " Przeszukuje kolumny od góry do dołu. " #. DKdyD #: 02100000.xhp @@ -8528,7 +8528,7 @@ "hd_id3154944\n" "help.text" msgid " Search in " -msgstr "" +msgstr " Szukaj w " #. GpAnn #: 02100000.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ "hd_id3146925\n" "help.text" msgid " Formulas " -msgstr "" +msgstr " Formuły " #. BsCkZ #: 02100000.xhp @@ -8546,7 +8546,7 @@ "par_id301020161448509633\n" "help.text" msgid " Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'. " -msgstr "" +msgstr " Wyszukuje określone znaki w formułach i wartościach stałych (nieobliczonych). Możesz na przykład wyszukać formuły zawierające funkcję 'SUMA'. " #. 5Jw5w #: 02100000.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ "hd_id3149400\n" "help.text" msgid " Values " -msgstr "" +msgstr " Wartości " #. g2dn5 #: 02100000.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ "par_id3146969\n" "help.text" msgid " Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas. " -msgstr "" +msgstr " Wyszukuje znaki określone przez użytkownika w wartościach i w wynikach formuł. " #. aj5NM #: 02100000.xhp @@ -8591,7 +8591,7 @@ "hd_id3145650\n" "help.text" msgid " Comments " -msgstr "" +msgstr " Komentarze " #. BRdDC #: 02100000.xhp @@ -8600,7 +8600,7 @@ "par_id3153947\n" "help.text" msgid " Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells. " -msgstr "" +msgstr " Wyszukuje znaki określone w komentarzach dołączonych do komórek. " #. psHFB #: 02100000.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ "par_id3151101\n" "help.text" msgid "After you close the Find & Replace dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+CommandCtrl+F." -msgstr "" +msgstr "Po zamknięciu okna dialogowego Znajdź i zamień nadal możesz wyszukiwać według ostatnio wprowadzonych kryteriów, naciskając Shift+CommandCtrl+F." #. GspKW #: 02100001.xhp @@ -8636,7 +8636,7 @@ "bm_id3146765\n" "help.text" msgid "regular expressions; list ofregular expressions; new lineregular expressions; empty paragraphregular expressions; begin of wordregular expressions; begin of paragraphregular expressions; end of paragraphlists; regular expressionsreplacing; tab stops (regular expressions)tab stops; regular expressionsconcatenation, see ampersand symbolampersand symbol, see also operators" -msgstr "" +msgstr "wyrażenia regularne; listawyrażenia regularne; nowy wierszwyrażenia regularne; pusty akapitwyrażenia regularne; początek słowawyrażenia regularne; początek akapituwyrażenia regularne; koniec akapitulisty; wyrażenia regularnezastępowanie; tabulatory (wyrażenia regularne)tabulatory; wyrażenia regularnekonkatenacja, zobacz symbol ampersandsymbol ampersand, zobacz też operatory" #. hKBwP #: 02100001.xhp @@ -8654,7 +8654,7 @@ "par_id3149741\n" "help.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie" #. vESi8 #: 02100001.xhp @@ -8663,7 +8663,7 @@ "par_id3155577\n" "help.text" msgid "Representation/Use" -msgstr "" +msgstr "Znaczenie i użycie" #. UjXoc #: 02100001.xhp @@ -8681,7 +8681,7 @@ "par_id9824518.00000001\n" "help.text" msgid "The given character, unless it is a regular expression meta character. The list of meta characters follows in this table." -msgstr "" +msgstr "Podany znak, chyba że jest to metaznak wyrażenia regularnego. Lista metaznaków znajduje się w tej tabeli." #. NoqA6 #: 02100001.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ "par_id3149031\n" "help.text" msgid "Any single character except a line break or a paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" matches both \"shirt\" and \"short\"." -msgstr "" +msgstr "Dowolny pojedynczy znak z wyjątkiem końca wiersza lub końca akapitu. Na przykład wyszukiwane hasło „b.s” pasuje zarówno do „bus”, jak i „bas”." #. qMXRu #: 02100001.xhp @@ -8699,7 +8699,7 @@ "par_id3155351\n" "help.text" msgid "The beginning of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\" matches the word \"Peter\" only when it is the first word of a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Początek akapitu lub komórki. Obiekty specjalne, takie jak puste pola lub ramki zakotwiczone w znakach, na początku akapitu są ignorowane. Przykład: „^Piotr” pasuje do słowa „Piotr” tylko wtedy, gdy jest to pierwsze słowo akapitu." #. NxhF9 #: 02100001.xhp @@ -8708,7 +8708,7 @@ "par_id3152542\n" "help.text" msgid "The end of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\" matches only when the word \"Peter\" is the last word of a paragraph, note \"Peter\" cannot be followed by a period." -msgstr "" +msgstr "Koniec akapitu lub komórki. Obiekty specjalne, takie jak puste pola lub ramki zakotwiczone w znakach na końcu akapitu, są ignorowane. Przykład: „Piotr$” pasuje tylko wtedy, gdy słowo „Piotr” jest ostatnim słowem akapitu, należy pamiętać, że słowa „Piotr” nie może poprzedzać kropka." #. oMTnF #: 02100001.xhp @@ -8726,7 +8726,7 @@ "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Zero or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Ab*c\" matches \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on." -msgstr "" +msgstr "Zero lub więcej terminu wyrażenia regularnego bezpośrednio go poprzedzającego. Na przykład „Ab*c” pasuje do „Ac”, „Abc”, „Abbc”, „Abbbc” itd." #. YUSaM #: 02100001.xhp @@ -8735,7 +8735,7 @@ "par_id3157958\n" "help.text" msgid "One or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." -msgstr "" +msgstr "Co najmniej jeden termin wyrażenia regularnego bezpośrednio go poprzedzający. Na przykład „AX.+4” spowoduje znalezienie „AXx4”, ale nie „AX4”." #. LMvcH #: 02100001.xhp @@ -8744,7 +8744,7 @@ "par_id3145313\n" "help.text" msgid "The longest possible string that matches this regular expression in a paragraph is always matched. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted." -msgstr "" +msgstr "Zawsze dopasowywany jest najdłuższy możliwy ciąg pasujący do tego wyrażenia regularnego w akapicie. Jeśli akapit zawiera ciąg „AX 4 AX4”, cały fragment jest wyróżniony." #. mdVaj #: 02100001.xhp @@ -8753,7 +8753,7 @@ "par_id3153684\n" "help.text" msgid "Zero or one of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Texts?\" matches \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"." -msgstr "" +msgstr "Zero lub jeden z terminów wyrażenia regularnego bezpośrednio go poprzedzający. Na przykład „Teksty?” pasuje do „Tekst” i „Teksty”, a „x(ab|c)?y” powoduje znalezienie „xy”, „xaby” lub „xcy”." #. zyaC5 #: 02100001.xhp @@ -8762,7 +8762,7 @@ "par_id3147209\n" "help.text" msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"." -msgstr "" +msgstr "Następujący po nim znak specjalny jest interpretowany jako zwykły znak, a nie jako metaznak wyrażenia regularnego (z wyjątkiem kombinacji „\\n”, „\\t”, „\\b”, „\\>” i „\\<”) . Na przykład „drzewo\\”. dopasowuje „drzewo”, a nie „drzewu” lub „drzewa”." #. sWVTg #: 02100001.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ "par_id3153700\n" "help.text" msgid "When entered in the Find text box, finds a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination in Writer, or the Ctrl+Enter key combination in a Calc cell." -msgstr "" +msgstr "Po wprowadzeniu w polu tekstowym Znajdź znajduje koniec wiersza, który został wstawiony za pomocą kombinacji klawiszy Shift+Enter w programie Writer lub Ctrl+Enter kombinację klawiszy w komórce Calc." #. ts8gp #: 02100001.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ "par_id631559575338134\n" "help.text" msgid "To change line breaks into paragraph breaks in Writer, enter \\n in both the Find and Replace boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić podział wiersza na podział akapitu w programie Writer, wpisz \\n w obu polach Znajdź i Zamień, a następnie przeprowadź wyszukiwanie i zamianę." #. UvYSH #: 02100001.xhp @@ -8798,7 +8798,7 @@ "par_id3157809\n" "help.text" msgid "A tab character. Can also be used in the Replace box." -msgstr "" +msgstr "Znak tabulacji. Można również użyć w polu Zamień." #. wimpC #: 02100001.xhp @@ -8807,7 +8807,7 @@ "par_id3153666\n" "help.text" msgid "A word boundary. For example, \"\\bbook\" matches \"bookmark\" and \"book\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" matches \"checkbook\" and \"book\" but not \"bookmark\"." -msgstr "" +msgstr "Granica słowa. Na przykład „\\bwaga” pasuje do „wagant” i „waga”, ale nie do „równowaga”, podczas gdy „waga\\b” pasuje do „równowaga” i „waga”, ale nie do „wagant”." #. rGGpb #: 02100001.xhp @@ -8816,7 +8816,7 @@ "par_id851559575484466\n" "help.text" msgid "Note, this form replaces the obsolete (although they still work for now) forms \"\\>\" (match end of word) and \"\\<\" (match start of word)." -msgstr "" +msgstr "Zauważ, że ten formularz zastępuje przestarzałe (chociaż nadal działające) formularze „\\>” (dopasowuje koniec słowa) i „\\<” (dopasowuje początek słowa)." #. CLz2y #: 02100001.xhp @@ -8852,7 +8852,7 @@ "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the Find box to the term in the Replace box when you make a replacement." -msgstr "" +msgstr "Dodaje ciąg znaleziony przez kryteria wyszukiwania w polu Znajdź do terminu w polu Zamień, gdy dokonujesz zamiany." #. GeEfv #: 02100001.xhp @@ -8861,7 +8861,7 @@ "par_id3149650\n" "help.text" msgid "For example, if you enter \"window\" in the Find box and \"&frame\" in the Replace box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." -msgstr "" +msgstr "Na przykład, jeśli wpiszesz \"rama\" w polu Znajdź i \"&anty\" w polu Zamień, słowo \"rama\" zostanie zastąpione słowem \"antyrama\"." #. i8gW8 #: 02100001.xhp @@ -8870,7 +8870,7 @@ "par_id3150543\n" "help.text" msgid "You can also enter an \"&\" in the Replace box to modify the Attributes or the Format of the string found by the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Możesz także wpisać znak „&” w polu Zamień, aby zmodyfikować Atrybuty lub Format ciągu znalezionego według kryteriów wyszukiwania." #. vQ3mE #: 02100001.xhp @@ -8879,7 +8879,7 @@ "par_id3154630\n" "help.text" msgid "Any single occurrence of any one of the characters that are between the brackets. For example: \"[abc123]\" matches the characters ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ and ‘3’. \"[a-e]\" matches single occurrences of the characters a through e, inclusive (the range must be specified with the character having the smallest Unicode code number first). \"[a-eh-x]\" matches any single occurrence of the characters that are in the ranges ‘a’ through ‘e’ and ‘h’ through ‘x’." -msgstr "" +msgstr "Dowolne pojedyncze wystąpienie dowolnego znaku znajdującego się w nawiasach. Na przykład: „[abc123]” odpowiada znakom „a”, „b”, „c”, „1”, „2” i „3”. „[a-e]” dopasowuje pojedyncze wystąpienia znaków od a do e włącznie (zakres musi być określony, zaczynając od znaku o najmniejszym numerze kodu Unicode). „[a-eh-x]” pasuje do każdego pojedynczego wystąpienia znaków z zakresu od „a” do „e” i od „h” do „x”." #. VGtpx #: 02100001.xhp @@ -8888,7 +8888,7 @@ "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Any single occurrence of a character, including Tab, Space and Line Break characters, that is not in the list of characters specified inclusive ranges are permitted. For example \"[^a-syz]\" matches all characters not in the inclusive range ‘a’ through ‘s’ or the characters ‘y’ and ‘z’." -msgstr "" +msgstr "Dozwolone jest każde pojedyncze wystąpienie znaku, w tym tabulatora, spacji i końca wiersza, którego nie ma na liście znaków z określonym zakresem. Na przykład „[^a-syz]” dopasowuje wszystkie znaki spoza zakresu od „a” do „s” lub znaki „y” i „z”." #. tNwDD #: 02100001.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ "par_id3153768\n" "help.text" msgid "The character represented by the four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)." -msgstr "" +msgstr "Znak reprezentowany przez czterocyfrowy szesnastkowy kod Unicode (XXXX)." #. Xp9AR #: 02100001.xhp @@ -8906,7 +8906,7 @@ "par_id3153769\n" "help.text" msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "Znak reprezentowany przez ośmiocyfrowy szesnastkowy kod Unicode (XXXXXXXX)." #. kC97E #: 02100001.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ "par_id3159252\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than what is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing Insert - Special Character, or by using Unicode conversion shortcut." -msgstr "" +msgstr "W przypadku niektórych czcionek symboli symbol (glif) widoczny na ekranie może wyglądać na powiązany z innym kodem Unicode niż ten, który jest faktycznie użyty w czcionce. Kody Unicode można wyświetlić, wybierając Wstaw - Znak specjalny lub używając skrótu konwersji Unicode." #. 6Swuu #: 02100001.xhp @@ -8924,7 +8924,7 @@ "par_id3154985\n" "help.text" msgid "The infix operator delimiting alternatives. Matches the term preceding the \"|\" or the term following the \"|\". For example, \"this|that\" matches occurrences of both \"this\" and \"that\"." -msgstr "" +msgstr "Operator wrostka ograniczający alternatywy. Dopasowuje termin poprzedzający znak „|” lub termin następujący po „|”. Na przykład „to|tamto” pasuje do wystąpień zarówno „to”, jak i „tamto”." #. 8RnED #: 02100001.xhp @@ -8933,7 +8933,7 @@ "par_id3150103\n" "help.text" msgid "The post-fix repetition operator that specifies an exact number of occurrences (\"N\") of the regular expression term immediately preceding it must be present for a match to occur. For example, \"tre{2}\" matches \"tree\"." -msgstr "" +msgstr "Operator powtarzania po fiksie, który określa dokładną liczbę wystąpień („N”) terminu wyrażenia regularnego bezpośrednio go poprzedzającego, musi być obecny, aby wystąpiło dopasowanie. Na przykład „tre{2}” pasuje do „tree”." #. EVGGD #: 02100001.xhp @@ -8942,7 +8942,7 @@ "par_id3147317\n" "help.text" msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" matches \"tre\" and \"tree\"." -msgstr "" +msgstr "Operator powtarzania po fiksie, który określa zakres (minimum „N” do maksimum „M”) wystąpień terminu wyrażenia regularnego bezpośrednio go poprzedzającego, który może być obecny, aby wystąpiło dopasowanie. Na przykład „tre{1,2}” pasuje do „tre” i „tree”." #. Awzam #: 02100001.xhp @@ -8951,7 +8951,7 @@ "par_id843836\n" "help.text" msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum \"N\" to an unspecified maximum) of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. (The maximum number of occurrences is limited only by the size of the document). For example, \"tre{2,}\" matches \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." -msgstr "" +msgstr "Operator powtarzania po fiksie, który określa zakres (od minimum „N” do nieokreślonego maksimum) wystąpień terminu wyrażenia regularnego bezpośrednio go poprzedzającego, który może być obecny, aby nastąpiło dopasowanie. (Maksymalna liczba wystąpień jest ograniczona jedynie wielkością dokumentu). Na przykład „tre{2,}” pasuje do „tree”, „treee” i „treeeee”." #. yWFFT #: 02100001.xhp @@ -8960,7 +8960,7 @@ "par_id91559576682961\n" "help.text" msgid "The grouping construct that serves three purposes." -msgstr "" +msgstr "Konstrukcja grupująca służąca trzem celom." #. A9ZHn #: 02100001.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ "par_id871559576709007\n" "help.text" msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"." -msgstr "" +msgstr "Aby dołączyć zestaw alternatyw „|”. Na przykład wyrażenie regularne „b(oo|ac)k” pasuje zarówno do „book”, jak i „back”." #. zeknH #: 02100001.xhp @@ -8978,7 +8978,7 @@ "par_id891559576747109\n" "help.text" msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." -msgstr "" +msgstr "Aby pogrupować terminy w wyrażeniu złożonym, na którym mają działać operatory przyrostkowe: „*”, „+” i „?” wraz z operatorami powtórzeń przyrostkowych. Na przykład wyrażenie regularne „a(bc)?d” pasuje do wyszukiwania „ad” i „abcd”; wyrażenie regularne „M(iss){2}ippi” odpowiada „Mississippi”." #. CAKwA #: 02100001.xhp @@ -8987,7 +8987,7 @@ "par_id801559576780692\n" "help.text" msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the Find box using the \"\\n\" construct or in the Replace box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the Find box and by \"$1\" in the Replace box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on." -msgstr "" +msgstr "Aby zapisać pasujący ciąg podrzędny w nawiasach jako odniesienie do późniejszego wykorzystania w polu Znajdź przy użyciu konstrukcji \"\\n\" lub w polu Zamień przy użyciu zapisu „$n”. Odniesienie do pierwszego dopasowania jest reprezentowane przez „\\1” w polu Znajdź i przez „$1” w polu Zamień. Odwołanie do drugiego dopasowanego ciągu podrzędnego odpowiednio przez „\\2” i „$2” i tak dalej." #. ekwoG #: 02100001.xhp @@ -8996,7 +8996,7 @@ "par_id951559576846997\n" "help.text" msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"." -msgstr "" +msgstr "Na przykład wyrażenie regularne „(890)7\\1\\1” pasuje do „8907890890”." #. FXv6A #: 02100001.xhp @@ -9005,7 +9005,7 @@ "par_id561559576865734\n" "help.text" msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\"" -msgstr "" +msgstr "Za pomocą wyrażenia regularnego „\\b(owoc|moc)\\b” w polu Znajdź i wyrażenia regularnego „1$ny” w polu Zamień wystąpienia słów „owoc” i „moc” można odpowiednio zastąpić słowami „owocny ” i „mocny”, bez wpływu na słowa „owocna” i „mocna”" #. kKDeg #: 02100001.xhp @@ -9077,7 +9077,7 @@ "par_id3150092\n" "help.text" msgid "Represents an uppercase character if Match case is selected in Options." -msgstr "" +msgstr "Reprezentuje wielką literę, jeśli Uwzględniaj wielkość liter jest zaznaczone w Opcjach." #. Fsw8C #: 02100001.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ "par_id5311440\n" "help.text" msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see ICU Regular Expressions documentation" -msgstr "" +msgstr "Aby uzyskać pełną listę obsługiwanych metaznaków i składni, zobacz dokumentację wyrażeń regularnych ICU" #. HvC9Q #: 02100001.xhp @@ -9095,7 +9095,7 @@ "par_id261559577375317\n" "help.text" msgid "Regular expression terms can be combined to form complex and sophisticated regular expressions for searches as show in the following examples." -msgstr "" +msgstr "Terminy wyrażeń regularnych można łączyć, tworząc złożone i wyrafinowane wyrażenia regularne do wyszukiwania, jak pokazano w poniższych przykładach." #. piA3n #: 02100001.xhp @@ -9113,7 +9113,7 @@ "par_id901559577400292\n" "help.text" msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie" #. bxE4P #: 02100001.xhp @@ -9122,7 +9122,7 @@ "par_id381559577400292\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Znaczenie" #. ySBpJ #: 02100001.xhp @@ -9131,7 +9131,7 @@ "par_id621559577542068\n" "help.text" msgid "An empty paragraph." -msgstr "" +msgstr "Pusty akapit." #. LhRmN #: 02100001.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ "par_id311559577563701\n" "help.text" msgid "^ specifies that the match must be at the start of a paragraph," -msgstr "" +msgstr "^ określa, że dopasowanie musi znajdować się na początku akapitu," #. Dtryp #: 02100001.xhp @@ -9149,7 +9149,7 @@ "par_id391559577592658\n" "help.text" msgid "$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string." -msgstr "" +msgstr "$ określa, że znak akapitu lub koniec komórki musi następować po dopasowanym ciągu znaków." #. xuz38 #: 02100001.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ "par_id771559577837101\n" "help.text" msgid "The first character of a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Pierwszy znak akapitu." #. DwGtk #: 02100001.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ "par_id171559577924884\n" "help.text" msgid ". specifies any single character." -msgstr "" +msgstr ". określa dowolny pojedynczy znak." #. cJukB #: 02100001.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ "par_id471559577961403\n" "help.text" msgid "Matches \"e\" by itself or an \"e\" followed by one digit." -msgstr "" +msgstr "Dopasowuje sam znak „e” lub „e”, po którym następuje jedna cyfra." #. kFwGK #: 02100001.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ "par_id421559578050163\n" "help.text" msgid "e specifies the character \"e\"," -msgstr "" +msgstr "e określa znak „e”," #. D5zng #: 02100001.xhp @@ -9194,7 +9194,7 @@ "par_id591559578054502\n" "help.text" msgid "[:digit:] specifies any decimal digit," -msgstr "" +msgstr "[:digit:] określa dowolną cyfrę dziesiętną," #. 7TE4A #: 02100001.xhp @@ -9203,7 +9203,7 @@ "par_id341559578058972\n" "help.text" msgid "? specifies zero or one occurrences of [:digit:]." -msgstr "" +msgstr "? określa zero lub jedno wystąpienie [:digit:]." #. My3BF #: 02100001.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ "par_id551559578087559\n" "help.text" msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit." -msgstr "" +msgstr "Dopasowuje akapit lub komórki zawierające dokładnie jedną cyfrę." #. iF9o3 #: 02100001.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ "par_id771559578184372\n" "help.text" msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers" -msgstr "" +msgstr "Dopasowuje akapit lub komórkę zawierającą tylko trzycyfrowe liczby" #. Pu2qz #: 02100001.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ "par_id401559578501329\n" "help.text" msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times," -msgstr "" +msgstr "{3} określa, że [:digit:] musi wystąpić trzy razy," #. y6MUw #: 02100001.xhp @@ -9239,7 +9239,7 @@ "par_id131559578728924\n" "help.text" msgid "\\bconst(itu|ruc)tion\\b" -msgstr "" +msgstr "\\bkonst(ytut|ruk)cja\\b" #. 22cNV #: 02100001.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ "par_id891559578728925\n" "help.text" msgid "Matches the words \"constitution\" and \"construction\" but not the word \"constitutional.\"" -msgstr "" +msgstr "Dopasowuje słowa „konstytucja” i „konstrukcja”, ale nie pasuje do słowa „konstytucyjny”." #. 9CxUF #: 02100001.xhp @@ -9257,7 +9257,7 @@ "par_id381559578787403\n" "help.text" msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary," -msgstr "" +msgstr "\\b określa, że dopasowanie musi rozpocząć się na granicy słowa," #. WavE9 #: 02100001.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ "par_id721559578792194\n" "help.text" msgid "const specifies the characters \"const\"," -msgstr "" +msgstr "konst określa znaki „konst”," #. 5YEKT #: 02100001.xhp @@ -9275,7 +9275,7 @@ "par_id941559578797721\n" "help.text" msgid "( starts the group," -msgstr "" +msgstr "( rozpoczyna grupę," #. 3ZGiA #: 02100001.xhp @@ -9284,7 +9284,7 @@ "par_id641559578802269\n" "help.text" msgid "itu specifies the characters \"itu\"," -msgstr "" +msgstr "ytut określa znaki „ytut”," #. 4AJBD #: 02100001.xhp @@ -9293,7 +9293,7 @@ "par_id271559578807054\n" "help.text" msgid "| specifies the alternative," -msgstr "" +msgstr "| określa alternatywę," #. HogR2 #: 02100001.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ "par_id801559578813944\n" "help.text" msgid "ruc specifies the characters \"ruc\"," -msgstr "" +msgstr "ruk określa znaki „ruk”," #. gUAB3 #: 02100001.xhp @@ -9311,7 +9311,7 @@ "par_id421559578820595\n" "help.text" msgid ") ends the group," -msgstr "" +msgstr ") kończy grupę," #. AWN9H #: 02100001.xhp @@ -9320,7 +9320,7 @@ "par_id621559578825464\n" "help.text" msgid "tion specifies the characters \"tion\"," -msgstr "" +msgstr "cja określa znaki „cja”," #. TkAoJ #: 02100001.xhp @@ -9329,7 +9329,7 @@ "par_id91559578832058\n" "help.text" msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary." -msgstr "" +msgstr "\\b określa, że dopasowanie musi kończyć się na granicy słowa." #. Dubw9 #: 02100001.xhp @@ -9338,7 +9338,7 @@ "par_id1751457\n" "help.text" msgid "Wiki page about regular expressions in Writer" -msgstr "" +msgstr "Strona wiki o wyrażeniach regularnych w programie Writer" #. aWcJb #: 02100001.xhp @@ -9347,7 +9347,7 @@ "par_id5483870\n" "help.text" msgid "Wiki page about regular expressions in Calc" -msgstr "" +msgstr "Strona wiki o wyrażeniach regularnych w programie Calc" #. Aj9D7 #: 02100100.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ "par_id3145629\n" "help.text" msgid "Set the options for the similarity search." -msgstr "" +msgstr "Ustaw opcje wyszukiwania podobieństw." #. FLKW6 #: 02100100.xhp @@ -9482,7 +9482,7 @@ "hd_id3153700\n" "help.text" msgid "Combine" -msgstr "Zespalaj" +msgstr "Połącz" #. FfPQC #: 02100100.xhp @@ -9500,7 +9500,7 @@ "par_id491602292458634\n" "help.text" msgid "Using Combine better meets a user's expectations from looking at the settings, but may return false positives. Not using Combine may match less than expected, but does not return false positives." -msgstr "" +msgstr "Korzystanie z funkcji Połącz lepiej spełnia oczekiwania użytkownika, patrząc na ustawienia, ale może zwracać fałszywe alarmy. Nieużywanie Połącz może dopasować mniej niż oczekiwano, ale nie zwraca fałszywych trafień." #. 9xE34 #: 02100100.xhp @@ -9509,7 +9509,7 @@ "par_id401602236795437\n" "help.text" msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If Combine is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD).If Combine is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)." -msgstr "" +msgstr "Stosowany jest algorytm ważonej odległości Levenshteina (WLD). Jeśli opcja Połącz nie jest zaznaczona, ustawienia są traktowane jako wyłączne OR (ścisłe WLD). Jeśli opcja Połącz jest zaznaczona, ustawienia są traktowane jako obejmujące OR (luźne WLD)." #. eZ2dA #: 02100100.xhp @@ -9518,7 +9518,7 @@ "par_id371602294412458\n" "help.text" msgid "Be careful when using Replace All with Similarity Search. Best to be certain first about what will be found." -msgstr "" +msgstr "Zachowaj ostrożność podczas korzystania z opcji Zamień wszystkie z wyszukiwaniem podobieństw. Najlepiej najpierw upewnić się, co zostanie znalezione." #. Fvuvx #: 02100200.xhp @@ -9545,7 +9545,7 @@ "par_id3153331\n" "help.text" msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you select the Outline attribute, then all characters formatted manually with an Outline effect are found. If you also want to find characters with an Outline effect as part of a style, then select Including styles in the Other Options section, before searching." -msgstr "" +msgstr "Wybierz atrybuty tekstu, które chcesz wyszukać. Na przykład, jeśli wybierzesz atrybut Kontur, zostaną znalezione wszystkie znaki sformatowane ręcznie z efektem Kontur. Jeśli chcesz również znaleźć postacie z efektem Kontur jako częścią stylu, przed rozpoczęciem wyszukiwania wybierz Łącznie ze stylami w sekcji Inne opcje." #. txC5Y #: 02100200.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Select the attributes that you want to search for." -msgstr "" +msgstr "Wybierz atrybuty, które chcesz wyszukać." #. 3uGkF #: 02100200.xhp @@ -9590,7 +9590,7 @@ "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "Nie dziel akapitu" #. vQHSb #: 02100200.xhp @@ -9599,7 +9599,7 @@ "par_id3147560\n" "help.text" msgid "Finds paragraphs with the Do not split paragraph attribute enabled." -msgstr "" +msgstr "Znajduje akapity z włączonym atrybutem Nie dziel akapitu." #. ZRhne #: 02100200.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ "par_id3149203\n" "help.text" msgid "Finds characters that use a Case effect (Uppercase, Lowercase, Capitalize every word, or Small capitals)." -msgstr "" +msgstr "Wyszukuje znaki używające efektu wielkości (wielkie litery, małe litery, jak nazwy własne lub małe kapitaliki)." #. Ld5EJ #: 02100200.xhp @@ -9689,7 +9689,7 @@ "par_id3145746\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the Strikethrough attribute." -msgstr "" +msgstr "Znajduje znaki sformatowane za pomocą atrybutu Przekreślenie." #. L2MCb #: 02100200.xhp @@ -9743,7 +9743,7 @@ "par_id3155132\n" "help.text" msgid "Finds Spacing (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning." -msgstr "" +msgstr "Znajduje atrybuty Odstępy (standardowe, rozszerzone, skondensowane) i kerning." #. nXevu #: 02100200.xhp @@ -9761,7 +9761,7 @@ "par_id3153143\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the Outline attribute." -msgstr "" +msgstr "Znajduje znaki sformatowane za pomocą atrybutu Kontur." #. 8EoAV #: 02100200.xhp @@ -9779,7 +9779,7 @@ "par_id3146922\n" "help.text" msgid "Finds characters using the Normal, Superscript or Subscript attributes." -msgstr "" +msgstr "Znajduje znaki przy użyciu atrybutów Normalny, Indeks górny lub Indeks dolny." #. GHiWq #: 02100200.xhp @@ -9788,7 +9788,7 @@ "hd_id3156062\n" "help.text" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Interlinia strony" #. mLAzA #: 02100200.xhp @@ -9797,7 +9797,7 @@ "par_id3152886\n" "help.text" msgid "Finds paragraphs with the Activate page line-spacing attribute enabled." -msgstr "" +msgstr "Znajduje akapity z włączonym atrybutem Aktywuj interlinię strony." #. kbwRT #: 02100200.xhp @@ -9815,7 +9815,7 @@ "par_id3146120\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the Relief attribute." -msgstr "" +msgstr "Znajduje znaki sformatowane za pomocą atrybutu Uwypuklenie." #. AfTBL #: 02100200.xhp @@ -9851,7 +9851,7 @@ "par_id3150104\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the Shadowed attribute." -msgstr "" +msgstr "Znajduje znaki sformatowane za pomocą atrybutu Wycieniowany." #. GrhLD #: 02100200.xhp @@ -9959,7 +9959,7 @@ "par_id3156737\n" "help.text" msgid "Finds the Orphan Control attribute." -msgstr "" +msgstr "Znajduje atrybut Kontrola szewców." #. 2r5Ai #: 02100200.xhp @@ -10004,7 +10004,7 @@ "hd_id3148773\n" "help.text" msgid "Character scaling" -msgstr "" +msgstr "Skalowanie znaku" #. ymKNX #: 02100200.xhp @@ -10013,7 +10013,7 @@ "par_id3147396\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with Scale width." -msgstr "" +msgstr "Znajduje znaki sformatowane za pomocą atrybutu Skalowanie szerokości." #. 3XPab #: 02100200.xhp @@ -10067,7 +10067,7 @@ "par_id3148566\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with Underlining." -msgstr "" +msgstr "Znajduje znaki sformatowane za pomocą atrybutu Podkreślenie." #. WyaJQ #: 02100200.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ "par_id3145650\n" "help.text" msgid "Finds the Vertical text alignment attribute." -msgstr "" +msgstr "Znajduje atrybut Wyrównanie tekstu w pionie." #. cSnst #: 02100200.xhp @@ -10148,7 +10148,7 @@ "hd_id901610234753125\n" "help.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Nadkreślenie" #. fFZaB #: 02100200.xhp @@ -10157,7 +10157,7 @@ "par_id921610234834028\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with Overlining." -msgstr "" +msgstr "Znajduje znaki sformatowane za pomocą atrybutu Nadkreślenie." #. 6YUoJ #: 02100300.xhp @@ -10184,7 +10184,7 @@ "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." -msgstr "" +msgstr "Znajduje określone funkcje formatowania tekstu, takie jak typy czcionek, efekty czcionek i charakterystykę przepływu tekstu." #. uuHCu #: 02100300.xhp @@ -10256,7 +10256,7 @@ "par_id3150603\n" "help.text" msgid "In a Master document, you can switch the Navigator between normal view and master view." -msgstr "" +msgstr "W dokumencie głównym możesz przełączać Nawigatora między widokiem normalnym a widokiem głównym." #. hXrHA #: 02110000.xhp @@ -10265,7 +10265,7 @@ "par_id3148585\n" "help.text" msgid "The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed." -msgstr "" +msgstr "Nawigator zawiera listę głównych składników dokumentu głównego. Jeśli zatrzymasz wskaźnik myszy nad nazwą dokumentu podrzędnego na liście, zostanie wyświetlona pełna ścieżka do dokumentu podrzędnego." #. EBGoo #: 02110000.xhp @@ -10301,7 +10301,7 @@ "par_id3145313\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. 3Lq2G #: 02110000.xhp @@ -10328,7 +10328,7 @@ "par_id3147242\n" "help.text" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." -msgstr "" +msgstr "Edytuj zawartość komponentu wybranego na liście Nawigator. Jeśli zaznaczenie jest plikiem, plik jest otwierany do edycji. Jeśli zaznaczenie jest indeksem, otwiera się okno dialogowe Indeks." #. sWH9B #: 02110000.xhp @@ -10337,7 +10337,7 @@ "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. nRB3E #: 02110000.xhp @@ -10373,7 +10373,7 @@ "par_id3159166\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. F4J5u #: 02110000.xhp @@ -10472,7 +10472,7 @@ "par_id3153105\n" "help.text" msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator. Changes the link properties for the selected file." -msgstr "" +msgstr "To polecenie można znaleźć, klikając prawym przyciskiem myszy wstawiony plik w Nawigatorze. Zmienia właściwości łącza dla wybranego pliku." #. kjtFF #: 02110000.xhp @@ -10508,7 +10508,7 @@ "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. ijR7M #: 02110000.xhp @@ -10616,7 +10616,7 @@ "par_id3151351\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. ADEyJ #: 02110000.xhp @@ -10643,7 +10643,7 @@ "par_id3146927\n" "help.text" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." -msgstr "" +msgstr "Przesuwa zaznaczenie o jedną pozycję w górę na liście Nawigatora. Możesz także przenosić wpisy, przeciągając je i upuszczając na liście. Jeśli przeniesiesz sekcję tekstu do innej sekcji tekstu, sekcje te zostaną scalone." #. sDBYf #: 02110000.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ "par_id3156178\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. GqEUL #: 02110000.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ "par_id3155852\n" "help.text" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." -msgstr "" +msgstr "Przesuwa zaznaczenie o jedną pozycję w dół na liście Nawigatora. Możesz także przenosić wpisy, przeciągając je i upuszczając na liście. Jeśli przeniesiesz sekcję tekstu do innej sekcji tekstu, sekcje te zostaną scalone." #. diCwJ #: 02110000.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ "par_id3154790\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. DLEGF #: 02110000.xhp @@ -10715,7 +10715,7 @@ "par_id3153099\n" "help.text" msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. Deletes the selection from the Navigator list and the master document, but does not delete the subdocument file." -msgstr "" +msgstr "To polecenie można znaleźć, klikając prawym przyciskiem myszy element w Nawigatorze. Usuwa zaznaczenie z listy Nawigatora i dokumentu głównego, ale nie usuwa pliku dokumentu podrzędnego." #. TMpnT #: 02180000.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Edit External Links" -msgstr "" +msgstr "Edytuj łącza zewnętrzne" #. YrBSL #: 02180000.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ "hd_id3150279\n" "help.text" msgid "Edit External Links" -msgstr "" +msgstr "Edytuj łącza zewnętrzne" #. MDPFB #: 02180000.xhp @@ -10751,7 +10751,7 @@ "par_id3150774\n" "help.text" msgid "You can change or break each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." -msgstr "" +msgstr "Możesz zmienić lub przerwać każde łącze do plików zewnętrznych w bieżącym dokumencie. Możesz także zaktualizować zawartość bieżącego pliku do ostatnio zapisanej wersji połączonego pliku zewnętrznego. To polecenie nie dotyczy hiperłączy i nie jest dostępne, jeśli bieżący dokument nie zawiera łączy do innych plików." #. 5H9Hm #: 02180000.xhp @@ -10760,7 +10760,7 @@ "par_id271603459179173\n" "help.text" msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - External Links, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." -msgstr "" +msgstr "To polecenie może być używane z łączami zewnętrznymi plików do sekcji (umieść kursor poza sekcją), dokumentów głównych,arkuszy połączonych za pomocą Arkusz - Wstaw arkusz z pliku lub Arkusz - Łącza zewnętrzne, funkcji WEBSERVICE, obrazów i obiektów OLE (po wstawieniu z łącza do pliku zewnętrznego)." #. g3wLZ #: 02180000.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla ścieżkę do pliku źródłowego. Jeśli ścieżka definiuje łącze DDE, ścieżki względne muszą być poprzedzone ciągiem „file:”." #. grGV5 #: 02180000.xhp @@ -10886,7 +10886,7 @@ "par_id3151210\n" "help.text" msgid "Only updates the link when you click the Update button." -msgstr "" +msgstr "Aktualizuje łącza tylko po kliknięciu przycisku Aktualizuj." #. F9APc #: 02180000.xhp @@ -10967,7 +10967,7 @@ "par_id3157321\n" "help.text" msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server. Decline the prompt to update if you do not trust the document." -msgstr "" +msgstr "Można tworzyć łącza do zdalnych lokalizacji, które przesyłają lokalne dane do zdalnego serwera. Odrzuć monit o aktualizację, jeśli nie ufasz dokumentowi." #. ZGABV #: 02180100.xhp @@ -10976,7 +10976,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Modify DDE Links" -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj łącza DDE" #. qEtEY #: 02180100.xhp @@ -10985,7 +10985,7 @@ "bm_id3149877\n" "help.text" msgid "DDE links; modifyingchanging; DDE links" -msgstr "" +msgstr "łącza DDE; modyfikowaniezmiana; łącza DDE" #. F8zcS #: 02180100.xhp @@ -10994,7 +10994,7 @@ "hd_id3149877\n" "help.text" msgid "Modify DDE Links" -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj łącza DDE" #. 2UiqL #: 02180100.xhp @@ -11003,7 +11003,7 @@ "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Change the properties for the selected DDE link." -msgstr "" +msgstr "Zmień właściwości wybranego łącza DDE." #. zKngu #: 02180100.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ "hd_id3149549\n" "help.text" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj łącze" #. i7FTn #: 02180100.xhp @@ -11030,7 +11030,7 @@ "hd_id3148548\n" "help.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplikacja" #. 3NQkD #: 02180100.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ "par_id3154751\n" "help.text" msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla listę aplikacji, które ostatnio zapisały plik źródłowy. Aplikacje %PRODUCTNAME mają nazwę serwera soffice." #. KNH5c #: 02180100.xhp @@ -11048,7 +11048,7 @@ "hd_id3155338\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Plik" #. HNucX #: 02180100.xhp @@ -11057,7 +11057,7 @@ "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do pliku źródłowego. Ścieżki względne muszą być wyrażone pełnym identyfikatorem URI, na przykład za pomocą file://." #. eEnmT #: 02180100.xhp @@ -11075,7 +11075,7 @@ "par_id3146958\n" "help.text" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla listę sekcji lub obiektów, do których odnosi się łącze w pliku źródłowym. Jeśli chcesz, możesz wprowadzić tutaj nową sekcję lub obiekt." #. 4FLU6 #: 02200000.xhp @@ -11084,7 +11084,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "OLE Object (Edit)" -msgstr "" +msgstr "Obiekt OLE (edytuj)" #. FtmBT #: 02200000.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected OLE object that you inserted from the Insert - OLE Object submenu." -msgstr "" +msgstr "Pozwala edytować wybrany obiekt OLE wstawiony z podmenu Wstaw - Obiekt OLE." #. HB6iE #: 02200000.xhp @@ -11147,7 +11147,7 @@ "par_id3150008\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected OLE object that you inserted with the Insert – OLE Object command." -msgstr "" +msgstr "Pozwala edytować wybrany obiekt OLE, który został wstawiony za pomocą polecenia Wstaw - Obiekt OLE." #. PXv8N #: 02200200.xhp @@ -11192,7 +11192,7 @@ "par_id3154230\n" "help.text" msgid "This menu command is inserted into Edit – Objects submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the Open command for the OLE object might have a different name." -msgstr "" +msgstr "To polecenie menu jest wstawiane do podmenu Edycja - Obiekty przez aplikację, która utworzyła połączony obiekt. W zależności od aplikacji polecenie Otwórz dla obiektu OLE może mieć inną nazwę." #. 2hNUE #: 02200200.xhp @@ -11228,7 +11228,7 @@ "par_id3149031\n" "help.text" msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document." -msgstr "" +msgstr "Zmienia właściwości wybranej ramki przestawnej. Ramki przestawne działają najlepiej, gdy zawierają dokument HTML i gdy są wstawione do innego dokumentu HTML." #. huLin #: 02210101.xhp @@ -11246,7 +11246,7 @@ "par_id3149511\n" "help.text" msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź nazwę ramki przestawnej. Nazwa nie może zawierać spacji, znaków specjalnych ani zaczynać się od podkreślenia (_)." #. dGvnc #: 02210101.xhp @@ -11264,7 +11264,7 @@ "par_id3156414\n" "help.text" msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź ścieżkę i nazwę pliku, który chcesz wyświetlić w ramce przestawnej. Możesz także kliknąć przycisk Przeglądaj i zlokalizować plik, który chcesz wyświetlić. Na przykład możesz wpisać:" #. CAAFu #: 02210101.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ "par_id3147399\n" "help.text" msgid "https://www.example.com" -msgstr "" +msgstr "https://www.example.com" #. UQdgU #: 02210101.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ "par_id3153683\n" "help.text" msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt" -msgstr "" +msgstr "file:///C:/Documents/Readme.txt" #. XshCu #: 02210101.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ "par_id3155355\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Zlokalizuj plik, który chcesz wyświetlić w wybranej ramce przestawnej, a następnie kliknij Otwórz." #. fbCR3 #: 02210101.xhp @@ -11309,7 +11309,7 @@ "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Pasek przewijania" #. xEuRh #: 02210101.xhp @@ -11336,7 +11336,7 @@ "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla pasek przewijania dla ramki przestawnej." #. oWDWT #: 02210101.xhp @@ -11354,7 +11354,7 @@ "par_id3150669\n" "help.text" msgid "Hides the scrollbar for the floating frame." -msgstr "" +msgstr "Ukrywa pasek przewijania ramki przestawnej." #. vHLML #: 02210101.xhp @@ -11372,7 +11372,7 @@ "par_id3152909\n" "help.text" msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz tę opcję, jeśli aktualnie aktywna ramka przestawna może mieć pasek przewijania w razie potrzeby." #. xMvho #: 02210101.xhp @@ -11408,7 +11408,7 @@ "par_id3159147\n" "help.text" msgid "Displays the border of the floating frame." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla krawędź ramki przestawnej." #. qFqtE #: 02210101.xhp @@ -11426,7 +11426,7 @@ "par_id3156329\n" "help.text" msgid "Hides the border of the floating frame." -msgstr "" +msgstr "Ukrywa krawędź ramki przestawnej." #. p6AG4 #: 02210101.xhp @@ -11435,7 +11435,7 @@ "hd_id3148563\n" "help.text" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Wypełnianie" #. rATqb #: 02210101.xhp @@ -11462,7 +11462,7 @@ "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź wielkość poziomego odstępu, jaki chcesz pozostawić między prawą i lewą krawędzią ramki przestawnej a zawartością ramki. Zarówno dokumenty wewnątrz, jak i na zewnątrz ramki przestawnej muszą być dokumentami HTML." #. cW4ov #: 02210101.xhp @@ -11471,7 +11471,7 @@ "hd_id3150865\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "Domyślnie" +msgstr "Domyślny" #. iopsw #: 02210101.xhp @@ -11480,7 +11480,7 @@ "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Applies the default horizontal spacing." -msgstr "" +msgstr "Stosuje domyślne odstępy w poziomie." #. TijpB #: 02210101.xhp @@ -11498,7 +11498,7 @@ "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź ilość pionowego odstępu, jaki chcesz pozostawić między górną i dolną krawędzią ramki przestawnej a zawartością ramki. Zarówno dokumenty wewnątrz, jak i na zewnątrz ramki przestawnej muszą być dokumentami HTML." #. thgCd #: 02210101.xhp @@ -11507,7 +11507,7 @@ "hd_id3150866\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Domyślny" #. wb5xx #: 02210101.xhp @@ -11516,7 +11516,7 @@ "par_id3150401\n" "help.text" msgid "Applies the default vertical spacing." -msgstr "" +msgstr "Stosuje domyślne odstępy w pionie." #. xjTEq #: 02220000.xhp @@ -11543,7 +11543,7 @@ "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "" +msgstr "Umożliwia dołączanie adresów URL do określonych obszarów, zwanych punktami aktywnymi, na grafice lub grupie grafik. Mapa obrazkowa to grupa jednego lub więcej punktów aktywnych." #. qyFGR #: 02220000.xhp @@ -11552,7 +11552,7 @@ "par_id3149751\n" "help.text" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Możesz narysować trzy typy punktów aktywnych: prostokąty, elipsy i wieloboki. Po kliknięciu punktu aktywnego adres URL jest otwierany w oknie przeglądarki lub w określonej ramce. Możesz także określić tekst, który pojawi się, gdy kursor myszy znajdzie się na punkcie aktywnym." #. vzWkG #: 02220000.xhp @@ -11579,7 +11579,7 @@ "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Icon Apply" -msgstr "" +msgstr "Ikona stosowania" #. PtM8F #: 02220000.xhp @@ -11606,7 +11606,7 @@ "par_id3155829\n" "help.text" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" +msgstr "Ładuje istniejącą mapę obrazkową w formacie pliku ImageMap MAP-CERN, MAP-NCSA lub SIP StarView." #. YBA3c #: 02220000.xhp @@ -11615,7 +11615,7 @@ "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Icon Open" -msgstr "" +msgstr "Ikona otwierania" #. nGQif #: 02220000.xhp @@ -11642,7 +11642,7 @@ "par_id3153626\n" "help.text" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje istniejącą mapę obrazkową w formacie pliku ImageMap MAP-CERN, MAP-NCSA lub SIP StarView." #. DtBot #: 02220000.xhp @@ -11651,7 +11651,7 @@ "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Icon Save" -msgstr "" +msgstr "Ikona zapisywania" #. zzpcn #: 02220000.xhp @@ -11687,7 +11687,7 @@ "par_id3156214\n" "help.text" msgid "Icon Select" -msgstr "" +msgstr "Ikona zaznaczania" #. TJAcj #: 02220000.xhp @@ -11714,7 +11714,7 @@ "par_id3150870\n" "help.text" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text Alternative for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Rysuje prostokątny punkt aktywny w miejscu przeciągnięcia w grafice. Po tym możesz wprowadzić Adres i Tekst alternatywny dla punktu aktywnego, a następnie wybrać Ramkę, w której chcesz otworzyć adres URL." #. pm6nN #: 02220000.xhp @@ -11723,7 +11723,7 @@ "par_id3150769\n" "help.text" msgid "Icon Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Ikona prostokąta" #. 27ptx #: 02220000.xhp @@ -11750,7 +11750,7 @@ "par_id3145591\n" "help.text" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. " -msgstr "" +msgstr "Rysuje eliptyczny punkt aktywny w miejscu przeciągnięcia grafiki. " #. z8UMY #: 02220000.xhp @@ -11759,7 +11759,7 @@ "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Icon Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ikona elipsy" #. ShcoZ #: 02220000.xhp @@ -11786,7 +11786,7 @@ "par_id3153190\n" "help.text" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. " -msgstr "" +msgstr "Rysuje w grafice wieloboczny punkt aktywny. Kliknij tę ikonę, przeciągnij w grafice, a następnie kliknij, aby zdefiniować jeden bok wielokąta. Przejdź do miejsca, w którym chcesz umieścić koniec następnej strony, a następnie kliknij. Powtarzaj, aż narysujesz wszystkie boki wielokąta. Po zakończeniu kliknij dwukrotnie, aby zamknąć wielokąt. " #. wAz5P #: 02220000.xhp @@ -11795,7 +11795,7 @@ "par_id3148577\n" "help.text" msgid "Icon Polygon" -msgstr "" +msgstr "Ikona wielokąta" #. pK5eV #: 02220000.xhp @@ -11822,7 +11822,7 @@ "par_id3147046\n" "help.text" msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. " -msgstr "" +msgstr "Rysuje punkt aktywny na podstawie dowolnego wielokąta. Kliknij tę ikonę i przejdź do miejsca, w którym chcesz narysować punkt aktywny. Przeciągnij linię o dowolnym kształcie i zwolnij, aby zamknąć kształt. " #. k2wFH #: 02220000.xhp @@ -11831,7 +11831,7 @@ "par_id3153877\n" "help.text" msgid "Icon Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "Ikona wielokąta odręcznego" #. CrbLf #: 02220000.xhp @@ -11867,7 +11867,7 @@ "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Icon Edit points" -msgstr "" +msgstr "Ikona edycji punktów" #. 5ZNA5 #: 02220000.xhp @@ -11903,7 +11903,7 @@ "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Icon Move Points" -msgstr "" +msgstr "Ikona przesunięcia punktów" #. UkQ35 #: 02220000.xhp @@ -11939,7 +11939,7 @@ "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Ikona wstawiania punktów" #. Bps2C #: 02220000.xhp @@ -11975,7 +11975,7 @@ "par_id3149021\n" "help.text" msgid "Icon Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Ikona usuwania punktów" #. WB6Zf #: 02220000.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ "par_id3155901\n" "help.text" msgid "Icon Active" -msgstr "" +msgstr "Ikona aktywacji" #. 5dKoE #: 02220000.xhp @@ -12038,7 +12038,7 @@ "par_id3145769\n" "help.text" msgid "Icon Macro" -msgstr "" +msgstr "Ikona makra" #. cVL5D #: 02220000.xhp @@ -12074,7 +12074,7 @@ "par_id3159104\n" "help.text" msgid "Icon Properties" -msgstr "" +msgstr "Ikona właściwości" #. imNDz #: 02220000.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ "par_id3157969\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź adres URL pliku, który chcesz otworzyć po kliknięciu wybranego punktu aktywnego. Jeśli chcesz przejść do zakotwiczenia w dokumencie, adres powinien mieć postać „file:///C:/Dokumenty/nazwa_dokumentu#nazwa_zakotwiczenia”." #. DDAqK #: 02220000.xhp @@ -12110,7 +12110,7 @@ "hd_id3146132\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Tekst alternatywny" #. ccR9n #: 02220000.xhp @@ -12119,7 +12119,7 @@ "par_id3159090\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź tekst, który ma być wyświetlany, gdy mysz znajdzie się na punkcie aktywnym w przeglądarce. Jeśli nie wpiszesz żadnego tekstu, wyświetlany jest Adres." #. DAgwb #: 02220000.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ "bm_id1202200909085990\n" "help.text" msgid "hotspots; propertiesproperties; hotspotsImageMap; hotspot properties" -msgstr "" +msgstr "punkty aktywne; właściwościwłaściwości; punkty aktywnemapa obrazkowa; właściwości punktu aktywnego" #. nkTuA #: 02220100.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ "par_id3155831\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to a named anchor within the current document, e.g. to a shape with name \"anchor_name\", the address should be of the form \"#anchor_name\". To target an anchor in another document, the address should be of the form \"file:///path/to/another_document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź adres URL pliku, który chcesz otworzyć po kliknięciu wybranego punktu aktywnego. Jeśli chcesz przejść do nazwanego zakotwiczenia w bieżącym dokumencie, np. do kształtu o nazwie „nazwa_zakotwiczenia”, adres powinien mieć postać „#nazwa_zakotwiczenia”. Aby wskazać zakotwiczenie w innym dokumencie, adres powinien mieć postać „plik:///ścieżka/do/innej_nazwy_dokumentu#nazwa_zakotwiczenia”." #. 5rChM #: 02220100.xhp @@ -12254,7 +12254,7 @@ "hd_id3153827\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Tekst alternatywny" #. dgZr8 #: 02220100.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź tekst, który ma być wyświetlany, gdy mysz zatrzyma się na punkcie aktywnym w przeglądarce. Jeśli nie wpiszesz żadnego tekstu, wyświetlany jest Adres." #. MbEv7 #: 02220100.xhp @@ -12353,7 +12353,7 @@ "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj" #. eKSy3 #: 02230000.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ "hd_id3145072\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentarz" #. qEpxC #: 02230100.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ "par_id3155599\n" "help.text" msgid "Tracks each change that is made in the current document by author and date." -msgstr "" +msgstr "Śledzi każdą zmianę dokonaną w bieżącym dokumencie według autora i daty." #. FCvXm #: 02230100.xhp @@ -12398,7 +12398,7 @@ "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the Track Changes toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku narzędzi Śledź zmiany kliknij" #. Fwimv #: 02230100.xhp @@ -12407,7 +12407,7 @@ "par_id3155934\n" "help.text" msgid "If you choose Edit - Track Changes - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wybierzesz Edycja - Śledź zmiany - Pokaż, wiersze zawierające zmienione fragmenty tekstu są oznaczone pionową linią na lewym marginesie strony. Możesz ustawić właściwości linii pionowej i innych elementów znaczników, wybierając %PRODUCTNAME Writer - Zmiany w oknie dialogowym Opcje." #. jrd6A #: 02230100.xhp @@ -12416,7 +12416,7 @@ "par_id3147261\n" "help.text" msgid "You can set the properties of the markup elements by choosing %PRODUCTNAME Calc - Changes in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Możesz ustawić właściwości elementów znaczników, wybierając %PRODUCTNAME Calc - Zmiany w oknie dialogowym Opcje." #. FZjJC #: 02230100.xhp @@ -12434,7 +12434,7 @@ "par_id3149388\n" "help.text" msgid "Paste and delete text." -msgstr "" +msgstr "Wklejanie i usuwanie tekstu." #. 8EsEn #: 02230100.xhp @@ -12443,7 +12443,7 @@ "par_id3150693\n" "help.text" msgid "Move paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Przenoszenie akapitów." #. wGE6h #: 02230100.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Sort text." -msgstr "" +msgstr "Sortowanie tekstu." #. jWgzP #: 02230100.xhp @@ -12461,7 +12461,7 @@ "par_id3148620\n" "help.text" msgid "Find and replace text." -msgstr "" +msgstr "Znajdowanie i zamienianie tekstu." #. CxBbA #: 02230100.xhp @@ -12479,7 +12479,7 @@ "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Insert sheets, ranges." -msgstr "" +msgstr "Wstawianie arkuszy, zakresów." #. B5rDZ #: 02230100.xhp @@ -12488,7 +12488,7 @@ "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Insert document." -msgstr "" +msgstr "Wstawianie dokumentów." #. mMqvo #: 02230100.xhp @@ -12497,7 +12497,7 @@ "par_id3153252\n" "help.text" msgid "Insert AutoText." -msgstr "" +msgstr "Wstawianie autotekstu." #. HEEeM #: 02230100.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Insert from clipboard." -msgstr "" +msgstr "Wstawianie ze schowka." #. yQ2vD #: 02230100.xhp @@ -12515,7 +12515,7 @@ "par_id3153821\n" "help.text" msgid "Change cell contents by insertions and deletions." -msgstr "" +msgstr "Zmienianie zawartości komórki poprzez wstawianie i usuwanie." #. 2p7Mb #: 02230100.xhp @@ -12524,7 +12524,7 @@ "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Insert or delete columns and rows." -msgstr "" +msgstr "Wstawianie lub usuwanie kolumn i wierszy." #. fQv5Y #: 02230100.xhp @@ -12533,7 +12533,7 @@ "par_id3150085\n" "help.text" msgid "Insert sheets." -msgstr "" +msgstr "Wstawianie arkuszy." #. Bqyxh #: 02230100.xhp @@ -12542,7 +12542,7 @@ "par_id3154381\n" "help.text" msgid "Cut, copy and paste through the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Wycinanie, kopiowanie i wklejanie do schowka." #. ZqPJk #: 02230100.xhp @@ -12551,7 +12551,7 @@ "par_id3145119\n" "help.text" msgid "Move by dragging and dropping." -msgstr "" +msgstr "Przesuwanie, przeciąganie i upuszczanie." #. eqYfv #: 02230100.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ "par_id3150794\n" "help.text" msgid "Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password." -msgstr "" +msgstr "Uniemożliwia użytkownikowi dezaktywację funkcji zapisu zmian lub akceptację lub odrzucenie zmian, chyba że użytkownik wprowadzi hasło." #. T47Qe #: 02230150.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the Track Changes toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku narzędzi Śledź zmiany kliknij" #. SuBoG #: 02230200.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ "hd_id3149988\n" "help.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Pokaż śledzenie zmian" #. Bk7zQ #: 02230200.xhp @@ -12632,7 +12632,7 @@ "par_id3153323\n" "help.text" msgid "Shows or hides recorded changes." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje lub ukrywa zarejestrowane zmiany." #. BkpRH #: 02230200.xhp @@ -12641,7 +12641,7 @@ "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the Track Changes toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku narzędzi Śledź zmiany kliknij" #. 8Mq8v #: 02230200.xhp @@ -12650,7 +12650,7 @@ "par_id3152425\n" "help.text" msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes %PRODUCTNAME Calc - Changes in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Możesz zmienić właściwości wyświetlania elementów znaczników, wybierając %PRODUCTNAME Writer - Zmiany %PRODUCTNAME Calc - Zmiany w oknie dialogowym Opcje." #. ZBLxs #: 02230200.xhp @@ -12668,7 +12668,7 @@ "hd_id3153681\n" "help.text" msgid "Show changes in spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Pokaż zmiany w arkuszu kalkulacyjnym" #. sDA8D #: 02230200.xhp @@ -12677,7 +12677,7 @@ "par_id3149150\n" "help.text" msgid "Shows or hides recorded changes." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje lub ukrywa zarejestrowane zmiany." #. ECraQ #: 02230200.xhp @@ -12686,7 +12686,7 @@ "hd_id3147336\n" "help.text" msgid "Show accepted changes" -msgstr "" +msgstr "Pokaż zaakceptowane zmiany" #. sDByA #: 02230200.xhp @@ -12695,7 +12695,7 @@ "par_id3153541\n" "help.text" msgid "Shows or hides the changes that were accepted." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje lub ukrywa zaakceptowane zmiany." #. 9T5jC #: 02230200.xhp @@ -12704,7 +12704,7 @@ "hd_id3149956\n" "help.text" msgid "Show rejected changes" -msgstr "" +msgstr "Pokaż odrzucone zmiany" #. QpZzt #: 02230200.xhp @@ -12713,7 +12713,7 @@ "par_id3159166\n" "help.text" msgid "Shows or hides the changes that were rejected." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje lub ukrywa zmiany, które zostały odrzucone." #. RM73V #: 02230200.xhp @@ -12722,7 +12722,7 @@ "par_id211668109415044\n" "help.text" msgid "The commands below are available in the Track Changes toolbar only." -msgstr "" +msgstr "Poniższe polecenia są dostępne tylko na pasku narzędzi Śledź zmiany." #. L5D6x #: 02230200.xhp @@ -12731,7 +12731,7 @@ "hd_id321668109420444\n" "help.text" msgid "All Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie zmiany w tekście" #. f4KbK #: 02230200.xhp @@ -12740,7 +12740,7 @@ "par_id581668110199198\n" "help.text" msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the contents according to the settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes." -msgstr "" +msgstr "Domyślne. Wstawienia i usunięcia są wyświetlane w treści zgodnie z ustawieniami w %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Zmiany." #. ARQV7 #: 02230200.xhp @@ -12749,7 +12749,7 @@ "hd_id361668109425108\n" "help.text" msgid "Deletions in Margin" -msgstr "" +msgstr "Usunięcia na marginesie" #. iAFwQ #: 02230200.xhp @@ -12758,7 +12758,7 @@ "par_id351668110205116\n" "help.text" msgid "Show the deleted contents in the margin. Insertions are displayed in the contents." -msgstr "" +msgstr "Pokaż usuniętą zawartość na marginesie. Wstawienia są wyświetlane w treści." #. v49KG #: 02230200.xhp @@ -12767,7 +12767,7 @@ "hd_id71668109429555\n" "help.text" msgid "Insertions in Margin" -msgstr "" +msgstr "Wstawienia na marginesie" #. MtGwJ #: 02230200.xhp @@ -12776,7 +12776,7 @@ "par_id751668110211057\n" "help.text" msgid "Show the inserted contents in the margin. Deletions are displayed in the contents." -msgstr "" +msgstr "Pokaż wstawioną zawartość na marginesie. Usunięcia są wyświetlane w treści." #. nXYPN #: 02230300.xhp @@ -12794,7 +12794,7 @@ "hd_id3083278\n" "help.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Wstaw komentarz do śledzonej zmiany" #. 56iv7 #: 02230300.xhp @@ -12803,7 +12803,7 @@ "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Enter a comment for the recorded change. " -msgstr "" +msgstr "Wprowadź komentarz do zarejestrowanej zmiany. " #. C9xGD #: 02230300.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ "par_id3155391\n" "help.text" msgid "You can attach a comment when the cursor is in a changed text passagethe changed cell is selected, or in the Manage Changes dialog." -msgstr "" +msgstr "Komentarz można dołączyć, gdy kursor znajduje się w zmienionej części tekstuzaznaczono zmienioną komórkę lub w oknie Zarządzaj zmianami." #. Botsg #: 02230300.xhp @@ -12821,7 +12821,7 @@ "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the Manage Changes dialog." -msgstr "" +msgstr "Komentarze są wyświetlane jako objaśnienia w arkuszu po umieszczeniu wskaźnika myszy nad komórką z zarejestrowaną zmianą. Możesz także wyświetlić komentarze dołączone do zmienionej komórki na liście zmian w oknie dialogowym Zarządzaj zmianami." #. bhD8i #: 02230400.xhp @@ -12830,7 +12830,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Manage changes" -msgstr "Zarządzanie zmianami" +msgstr "Zarządzaj zmianami" #. yGaGz #: 02230400.xhp @@ -12839,7 +12839,7 @@ "hd_id3145138\n" "help.text" msgid "Manage changes" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj zmianami" #. frkxa #: 02230400.xhp @@ -12848,7 +12848,7 @@ "par_id3147240\n" "help.text" msgid "Accept or reject recorded changes." -msgstr "" +msgstr "Zaakceptuj lub odrzuć zarejestrowane zmiany." #. Em4CR #: 02230400.xhp @@ -12857,7 +12857,7 @@ "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the Track Changes toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku narzędzi Śledź zmiany kliknij" #. y9E7m #: 02230401.xhp @@ -12893,7 +12893,7 @@ "par_id3149511\n" "help.text" msgid "The List tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the Filter tab, and then select your filter criteria. If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter." -msgstr "" +msgstr "Karta Lista wyświetla wszystkie zmiany zarejestrowane w bieżącym dokumencie. Jeśli chcesz przefiltrować tę listę, kliknij kartę Filtr , a następnie wybierz kryteria filtrowania Jeśli lista zawiera zagnieżdżone zmiany, zależności są pokazane niezależnie od filtra." #. QwEH4 #: 02230401.xhp @@ -12902,7 +12902,7 @@ "par_id3153114\n" "help.text" msgid "Nested changes occur where changes made by different authors overlap." -msgstr "" +msgstr "Zagnieżdżone zmiany występują tam, gdzie zmiany wprowadzone przez różnych autorów nakładają się." #. get8q #: 02230401.xhp @@ -12911,7 +12911,7 @@ "par_id3155552\n" "help.text" msgid "Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell." -msgstr "" +msgstr "Kliknij znak plus obok wpisu na liście, aby wyświetlić wszystkie zmiany zarejestrowane dla komórki." #. rXo8V #: 02230401.xhp @@ -12920,7 +12920,7 @@ "par_id3154824\n" "help.text" msgid "If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:" -msgstr "" +msgstr "Jeśli jedna z zagnieżdżonych zmian w komórce pasuje do kryterium filtra, zostaną wyświetlone wszystkie zmiany w komórce. Podczas filtrowania listy zmian pozycje na liście są wyświetlane w różnych kolorach zgodnie z poniższą tabelą:" #. hCB3b #: 02230401.xhp @@ -13028,7 +13028,7 @@ "par_id3161459\n" "help.text" msgid "Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. Hold down CommandCtrl while you click to select multiple entries in the list." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla listę zmian, które zostały zarejestrowane w dokumencie. Po wybraniu wpisu na liście zmiana jest podświetlana w dokumencie. Aby posortować listę, kliknij nagłówek kolumny. Przytrzymaj Command Naciśnij klawisz Ctrl podczas klikania, aby zaznaczyć wiele pozycji na liście." #. VNzLT #: 02230401.xhp @@ -13037,7 +13037,7 @@ "par_id3152812\n" "help.text" msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose Edit - Comment." -msgstr "" +msgstr "Aby edytować komentarz do wpisu na liście, kliknij wpis prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz Edycja - Komentarz." #. PLDj4 #: 02230401.xhp @@ -13064,7 +13064,7 @@ "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Lists the changes that were made in the document." -msgstr "" +msgstr "Lista zmian wprowadzonych w dokumencie." #. nkBcA #: 02230401.xhp @@ -13073,7 +13073,7 @@ "hd_id3152920\n" "help.text" msgid "Position." -msgstr "" +msgstr "Pozycja." #. DCkaV #: 02230401.xhp @@ -13082,7 +13082,7 @@ "par_id3149202\n" "help.text" msgid "Lists the cells with contents that were changed." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla komórki z zawartością, która została zmieniona." #. GZFFs #: 02230401.xhp @@ -13100,7 +13100,7 @@ "par_id3153178\n" "help.text" msgid "Lists the user who made the change." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla użytkownika, który dokonał zmiany." #. P9CDe #: 02230401.xhp @@ -13118,7 +13118,7 @@ "par_id3156422\n" "help.text" msgid "Lists the date and time that the change was made." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla datę i godzinę wprowadzenia zmiany." #. 8KSDe #: 02230401.xhp @@ -13136,7 +13136,7 @@ "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Lists the comments that are attached to the change." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla listę komentarzy dołączonych do zmiany." #. idb76 #: 02230401.xhp @@ -13154,7 +13154,7 @@ "par_id3152935\n" "help.text" msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "" +msgstr "Akceptuje wybraną zmianę i usuwa zaznaczenie ze zmiany w dokumencie." #. NG3rE #: 02230401.xhp @@ -13172,7 +13172,7 @@ "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "" +msgstr "Odrzuca wybraną zmianę i usuwa zaznaczenie ze zmiany w dokumencie." #. jA9SB #: 02230401.xhp @@ -13217,7 +13217,7 @@ "par_id3147442\n" "help.text" msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose Undo on the Edit menu." -msgstr "" +msgstr "Aby cofnąć akceptację lub odrzucenie zmiany, wybierz Cofnij w menu Edycja." #. JQUBb #: 02230401.xhp @@ -13226,7 +13226,7 @@ "hd_id3159196\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Cofnij" #. PAJA5 #: 02230401.xhp @@ -13262,7 +13262,7 @@ "par_id3153210\n" "help.text" msgid "Edit the comment for the selected change." -msgstr "" +msgstr "Edytuj komentarz dla wybranej zmiany." #. uwQta #: 02230401.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ "par_id3151280\n" "help.text" msgid "Sorts the list according to the type of change." -msgstr "" +msgstr "Sortuje listę według typu zmiany." #. RypTP #: 02230401.xhp @@ -13316,7 +13316,7 @@ "par_id3149960\n" "help.text" msgid "Sorts the list according to the author." -msgstr "" +msgstr "Sortuje listę według autora." #. CXysU #: 02230401.xhp @@ -13334,7 +13334,7 @@ "par_id3153223\n" "help.text" msgid "Sorts the list according to the date and time." -msgstr "" +msgstr "Sortuje listę według daty i godziny." #. X3Qwo #: 02230401.xhp @@ -13352,7 +13352,7 @@ "par_id3145595\n" "help.text" msgid "Sorts the list according to the comments that are attached to the changes." -msgstr "" +msgstr "Sortuje listę według komentarzy dołączonych do zmian." #. Lpnxk #: 02230401.xhp @@ -13370,7 +13370,7 @@ "par_id3157976\n" "help.text" msgid "Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method." -msgstr "" +msgstr "Sortuje listę w kolejności malejącej według pozycji zmian w dokumencie. To jest domyślna metoda sortowania." #. oCEUZ #: 02230402.xhp @@ -13415,7 +13415,7 @@ "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "" +msgstr "Filtruje listę zmian według określonej daty i godziny." #. ZWMwj #: 02230402.xhp @@ -13433,7 +13433,7 @@ "par_id3159147\n" "help.text" msgid "Icon Set Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Ikona ustawiania daty/godziny" #. x6MJB #: 02230402.xhp @@ -13442,7 +13442,7 @@ "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Enters the current date and time into the corresponding boxes." -msgstr "" +msgstr "Wpisuje bieżącą datę i godzinę w odpowiednich polach." #. mkMGc #: 02230402.xhp @@ -13460,7 +13460,7 @@ "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." -msgstr "" +msgstr "Filtruje listę zmian według nazwiska autora wybranego z listy." #. 8gkXn #: 02230402.xhp @@ -13469,7 +13469,7 @@ "hd_id3147531\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Zakres" #. yhETG #: 02230402.xhp @@ -13478,7 +13478,7 @@ "par_id3156344\n" "help.text" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "" +msgstr "Filtruje listę zmian według określonego zakresu komórek. Aby zaznaczyć zakres komórek w arkuszu, kliknij przycisk Określ odwołanie (...)." #. DDGej #: 02230402.xhp @@ -13487,7 +13487,7 @@ "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Shrink/Max" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz/Maks." #. Eri8P #: 02230402.xhp @@ -13496,7 +13496,7 @@ "par_id3149809\n" "help.text" msgid "Icon Shrink/Max" -msgstr "" +msgstr "Ikona zmniejszania/maks." #. oKWMr #: 02230402.xhp @@ -13514,7 +13514,7 @@ "hd_id3156543\n" "help.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Akcja" #. VwoCP #: 02230402.xhp @@ -13523,7 +13523,7 @@ "par_id3155413\n" "help.text" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "" +msgstr "Filtruje listę zmian według typu zmiany wybranego w polu Akcja." #. 7DPCk #: 02230402.xhp @@ -13541,7 +13541,7 @@ "par_id3151114\n" "help.text" msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." -msgstr "" +msgstr "Filtruje komentarze zmian według wprowadzonych słów kluczowych." #. BVFrM #: 02230402.xhp @@ -13586,7 +13586,7 @@ "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the Track Changes toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku narzędzi Śledź zmiany kliknij" #. fogGd #: 02240000.xhp @@ -13604,7 +13604,7 @@ "hd_id3149877\n" "help.text" msgid "Compare Document" -msgstr "" +msgstr "Porównaj dokumenty" #. hoReE #: 02240000.xhp @@ -13622,7 +13622,7 @@ "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the Track Changes toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku narzędzi Śledź zmiany kliknij" #. RncNB #: 02240000.xhp @@ -13739,7 +13739,7 @@ "par_id3157960\n" "help.text" msgid "Type the number of the record that you want to display, and then press Enter." -msgstr "" +msgstr "Wpisz numer rekordu, który chcesz wyświetlić, a następnie naciśnij Enter." #. AKRDd #: 02250000.xhp @@ -13757,7 +13757,7 @@ "par_id3149168\n" "help.text" msgid "Inserts a new record into the current table. To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." -msgstr "" +msgstr "Wstawia nowy rekord do bieżącej tabeli. Aby utworzyć rekord, kliknij przycisk gwiazdki (*) na dole widok tabeli. Na końcu tabeli dodawany jest pusty wiersz." #. fQWEB #: 02250000.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ "par_id3159125\n" "help.text" msgid "Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the AutoFilter icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. " -msgstr "" +msgstr "Wpisz informacje, które chcesz wyszukać, a następnie naciśnij Enter. Aby zmienić opcje filtrowania wyszukiwania, kliknij przytrzymaj ikonę Autofiltr, a następnie wybierz inne pole danych. Możesz użyć symboli wieloznacznych, takich jak % lub * dla dowolnej liczby znaków oraz _ lub ? dla jednego znaku w wyszukiwaniu. Aby wyświetlić wszystkie rekordy w tabeli, wyczyść to pole, a następnie naciśnij Enter." #. sHnff #: 02250000.xhp @@ -13856,7 +13856,7 @@ "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." -msgstr "" +msgstr "Użyj Filtra standardowego, aby zawęzić i połączyć opcje wyszukiwania Autofiltr." #. J6rp7 #: 02250000.xhp @@ -13928,7 +13928,7 @@ "par_id3151282\n" "help.text" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" +msgstr "Umożliwia mapowanie nagłówków kolumn na pola danych z innego źródła danych. Aby zdefiniować inne źródło danych dla swojej bibliografii, kliknij przycisk Źródło danych na pasku Obiekt rekordu." #. vEPVr #: 02250000.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "" +msgstr "Zmienia rozmiar wyświetlacza, aby dopasować go do szerokości zaznaczonego obszaru komórki w momencie uruchomienia polecenia.Zmienia rozmiar wyświetlacza, aby dopasować go do szerokości tekstu w dokumencie w momencie uruchomienia polecenia." #. FwjSq #: 03010000.xhp @@ -14063,7 +14063,7 @@ "par_id3150543\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." -msgstr "" +msgstr "Zmienia rozmiar wyświetlacza, aby dopasować go do szerokości i wysokości zaznaczonego obszaru komórki w momencie uruchomienia polecenia. Wyświetla całą stronę na ekranie." #. oS9ZX #: 03010000.xhp @@ -14081,7 +14081,7 @@ "par_id3143231\n" "help.text" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla całą szerokość strony dokumentu. Górna i dolna krawędź strony mogą być niewidoczne." #. jqMfE #: 03010000.xhp @@ -14117,7 +14117,7 @@ "par_id3159125\n" "help.text" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź współczynnik powiększenia, przy którym chcesz wyświetlić dokument. Wprowadź wartość procentową w polu." #. bfPEU #: 03010000.xhp @@ -14243,7 +14243,7 @@ "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje lub ukrywa pasek Standardowy." #. HRjcA #: 03050000.xhp @@ -14279,7 +14279,7 @@ "par_id3150603\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Tools bar." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje lub ukrywa pasek Narzędzia." #. 4AhUo #: 03050000.xhp @@ -14288,7 +14288,7 @@ "par_id861655493002232\n" "help.text" msgid "The Tools bar contains the following icons:" -msgstr "" +msgstr "Pasek Narzędzia zawiera następujące ikony:" #. QkRf6 #: 03060000.xhp @@ -14324,7 +14324,7 @@ "par_id3147000\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Status bar at the bottom edge of the window." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje lub ukrywa pasek stanu na dolnej krawędzi okna." #. AnWCb #: 03060000.xhp @@ -14333,7 +14333,7 @@ "par_id621603817886869\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Pasek stanu - Przegląd" #. L4bjR #: 03060000.xhp @@ -14342,7 +14342,7 @@ "par_id971603817903925\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Pasek stanu - Przegląd" #. qmE2B #: 03060000.xhp @@ -14351,7 +14351,7 @@ "par_id441603817913885\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Pasek stanu - Przegląd" #. kGREM #: 03060000.xhp @@ -14360,7 +14360,7 @@ "par_id111603817924684\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Pasek stanu - Przegląd" #. DpD8W #: 03110000.xhp @@ -14396,7 +14396,7 @@ "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen button or press the Esc key." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje lub ukrywa menu i paski narzędzi w programie Writer lub Calc. Aby wyjść z trybu pełnego ekranu, kliknij przycisk Pełny ekran lub naciśnij klawisz Esc." #. zo2nc #: 03110000.xhp @@ -14405,7 +14405,7 @@ "par_id3152594\n" "help.text" msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." -msgstr "" +msgstr "W programach Writer i Calc można również używać klawiszy skrótów CommandCtrl+Shift+J, aby przełączać między trybem normalnym a pełnym ekranem." #. FfJtD #: 03110000.xhp @@ -14414,7 +14414,7 @@ "par_id3154318\n" "help.text" msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V." -msgstr "" +msgstr "Nadal możesz używać klawiszy skrótów w trybie Pełny ekran, nawet jeśli menu są niedostępne. Aby otworzyć menu Widok, naciśnij Alt+V." #. 75RuN #: 03170000.xhp @@ -14450,7 +14450,7 @@ "par_id3153255\n" "help.text" msgid "Show or hide the Color bar. To modify or change the color table that is displayed, choose Format - Area, and then click on the Colors tab." -msgstr "" +msgstr "Pokaż lub ukryj pasek Kolor. Aby zmodyfikować lub zmienić wyświetlaną tabelę kolorów, wybierz Format - Obszar, a następnie kliknij kartę Kolory." #. EFZwD #: 03170000.xhp @@ -14459,7 +14459,7 @@ "par_id3154186\n" "help.text" msgid "To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić kolor wypełnienia obiektu w bieżącym pliku, wybierz obiekt, a następnie kliknij kolor. Aby zmienić kolor linii zaznaczonego obiektu, kliknij kolor prawym przyciskiem myszy. Aby zmienić kolor tekstu w obiekcie tekstowym, kliknij dwukrotnie obiekt tekstowy, zaznacz tekst, a następnie kliknij kolor." #. bo2uz #: 03170000.xhp @@ -14468,7 +14468,7 @@ "par_id3147399\n" "help.text" msgid "You can also drag a color from the Color bar and drop it on a draw object on your slide to change the fill color." -msgstr "" +msgstr "Możesz także przeciągnąć kolor z paska Kolor i upuścić go na rysowany obiekt na slajdzie, aby zmienić kolor wypełnienia." #. RxUos #: 03170000.xhp @@ -14477,7 +14477,7 @@ "par_id3147009\n" "help.text" msgid "To detach the Color bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the Color bar, double click on an gray area of the color bar while pressing the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Aby odłączyć pasek Kolor, kliknij szary obszar paska narzędzi, a następnie przeciągnij. Aby ponownie dołączyć pasek Kolor, kliknij dwukrotnie szary obszar paska kolorów, jednocześnie naciskając klawisz Command Ctrl." #. pnFMd #: 03990000.xhp @@ -14558,7 +14558,7 @@ "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving comments;hide resolved comments;resolve in text documents inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments resolving;comments records; inserting comments remarks, see also comments" -msgstr "" +msgstr "komentarze;wstawianie/edycja/usuwanie/drukowanie/rozwiązywanie komentarze;ukryj rozwiązane komentarze;rozwiąż w dokumentach tekstowych wstawianie; komentarze edycja; komentarze usuwanie;komentarze Nawigator;komentarze drukowanie;komentarze rozwiązywanie;komentarze rekordy; wstawianie komentarzy uwagi, zobacz też komentarze" #. zNaVC #: 04050000.xhp @@ -14576,7 +14576,7 @@ "par_id3151100\n" "help.text" msgid "Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position." -msgstr "" +msgstr "Wstawia komentarz wokół zaznaczonego tekstu, slajdu prezentacji, strony rysunku lub w bieżącej pozycji kursora arkusza kalkulacyjnego." #. TCEw8 #: 04050000.xhp @@ -14585,7 +14585,7 @@ "par_id6718649\n" "help.text" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "" +msgstr "Komentarze różnych autorów otrzymują różne kolory. Wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Dane użytkownika, aby wprowadzić swoje imię i nazwisko, aby mogło być wyświetlane jako autor komentarza." #. BerbA #: 04050000.xhp @@ -14612,7 +14612,7 @@ "par_id101565954872022\n" "help.text" msgid "Cell with comment displayed" -msgstr "" +msgstr "Komórka z wyświetlonym komentarzem" #. HgUDA #: 04050000.xhp @@ -14621,7 +14621,7 @@ "par_id8336741\n" "help.text" msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose Show Comment as above, then right-click the comment. Do not double-click the text!" -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić właściwości obiektu komentarza, na przykład kolor tła, wybierz Pokaż komentarz jak powyżej, a następnie kliknij komentarz prawym przyciskiem myszy. Nie klikaj dwukrotnie tekstu!" #. ABcp4 #: 04050000.xhp @@ -14639,7 +14639,7 @@ "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment box." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić położenie lub rozmiar komentarza, przeciągnij krawędź lub róg pola komentarza." #. J2Lbi #: 04050000.xhp @@ -14657,7 +14657,7 @@ "par_id2036805\n" "help.text" msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands." -msgstr "" +msgstr "Możesz także kliknąć prawym przyciskiem myszy nazwę komentarza w oknie Nawigator, aby wybrać niektóre polecenia edycji." #. nJQe4 #: 04050000.xhp @@ -14666,7 +14666,7 @@ "par_id3153716\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page Style, and then click the Sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Aby ustawić opcje drukowania komentarzy w arkuszu kalkulacyjnym, wybierz Format - Styl strony, a następnie kliknij kartę Arkusz." #. Rwgo7 #: 04050000.xhp @@ -14675,7 +14675,7 @@ "hd_id1001565974085289\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Wstawianie komentarzy w prezentacjach" #. 6sk3F #: 04050000.xhp @@ -14684,7 +14684,7 @@ "par_id901565974475262\n" "help.text" msgid "Use the command Insert - Comment or the key combination above to insert a comment anchor to the current slidepage. A colored comment box is shown at the top left corner, to enter the text of the comment. A small colored box - the anchor - in the top left of the slidepage contains the initials of the author name, followed by a sequential number. Click on the anchor to open or close the corresponding comment." -msgstr "" +msgstr "Użyj polecenia Wstaw - Komentarz lub kombinacji klawiszy powyżej, aby wstawić zakotwiczenie komentarza do bieżącego slajdustrony. Kolorowe pole komentarza jest wyświetlane w lewym górnym rogu, aby wprowadzić tekst komentarza. Małe kolorowe pole – kotwica – w lewym górnym rogu slajdustrony zawiera inicjały autora, po których następuje kolejny numer. Kliknij kotwicę, aby otworzyć lub zamknąć odpowiedni komentarz." #. GRqag #: 04050000.xhp @@ -14693,7 +14693,7 @@ "par_id521565974498192\n" "help.text" msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box." -msgstr "" +msgstr "Imię i nazwisko autora oraz data i godzina utworzenia komentarza są wyświetlane na dole pola komentarza." #. BCd4y #: 04050000.xhp @@ -14702,7 +14702,7 @@ "par_id2571794\n" "help.text" msgid "The comment box contains a button with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management." -msgstr "" +msgstr "Pole komentarza zawiera przycisk ze strzałką w dół. Kliknij ikonę, aby otworzyć menu z poleceniami do zarządzania komentarzami." #. oB8vA #: 04050000.xhp @@ -14711,7 +14711,7 @@ "par_id561345967371982\n" "help.text" msgid "Comments in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Komentarze w prezentacjach" #. PFLfE #: 04050000.xhp @@ -14720,7 +14720,7 @@ "hd_id491566054901283\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Wstawianie komentarzy w rysunkach" #. HXJiy #: 04050000.xhp @@ -14729,7 +14729,7 @@ "par_id561345998371982\n" "help.text" msgid "Comments in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Komentarze w rysunkach" #. b3J3Q #: 04050000.xhp @@ -14738,7 +14738,7 @@ "hd_id9851680\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Wstawianie komentarzy w dokumentach tekstowych" #. CigQE #: 04050000.xhp @@ -14747,7 +14747,7 @@ "par_id1830500\n" "help.text" msgid "Use the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed." -msgstr "" +msgstr "Użyj polecenia Wstaw - Komentarz lub kombinacji klawiszy Command+OptionCtrl+Alt+C, aby wstawić zakotwiczenie komentarza w bieżącej pozycji kursora. Kolorowe pole komentarza jest wyświetlane na marginesie strony, aby wprowadzić tekst komentarza. Linia łączy kotwicę z polem komentarza. W przypadku zaznaczenia zakresu tekstu komentarz jest dołączany do zakresu tekstu. Komentowany zakres tekstu jest zacieniony." #. ro9G3 #: 04050000.xhp @@ -14756,7 +14756,7 @@ "par_id561565967371982\n" "help.text" msgid "Comments in text documents" -msgstr "" +msgstr "Komentarze w dokumentach tekstowych" #. EufpM #: 04050000.xhp @@ -14774,7 +14774,7 @@ "par_id5201879\n" "help.text" msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors. You can use the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination to edit a comment at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Każdy użytkownik z uprawnieniami do zapisu w dokumencie może edytować i usuwać komentarze wszystkich autorów. Możesz użyć kombinacji klawiszy Command+OptionCtrl+Alt+C, aby edytować komentarz w bieżącej pozycji kursora." #. qJE7L #: 04050000.xhp @@ -14783,7 +14783,7 @@ "par_id0302200901430918\n" "help.text" msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." -msgstr "" +msgstr "W oknie dialogowym dokumentów tekstowych Znajdź i zamień możesz włączyć do wyszukiwania tekst komentarzy." #. DX5fQ #: 04050000.xhp @@ -14792,7 +14792,7 @@ "hd_id601573488847729\n" "help.text" msgid "Replying to comments" -msgstr "" +msgstr "Odpowiadanie na komentarze" #. XjKE5 #: 04050000.xhp @@ -14801,7 +14801,7 @@ "par_id0305200911090684\n" "help.text" msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." -msgstr "" +msgstr "Jeśli komentarz w dokumencie tekstowym został napisany przez innego autora, w menu kontekstowym znajduje się polecenie Odpowiedz. To polecenie wstawia nowy komentarz obok komentarza, na który chcesz odpowiedzieć. Kotwica komentarza jest taka sama dla obu komentarzy. Wpisz tekst odpowiedzi w nowym komentarzu. Zapisz i wyślij swój dokument do innych autorów, a następnie ci autorzy również będą mogli dodawać odpowiedzi." #. FD6oN #: 04050000.xhp @@ -14810,7 +14810,7 @@ "hd_id201573491050815\n" "help.text" msgid "Marking comments as resolved" -msgstr "" +msgstr "Oznaczanie komentarzy jako rozwiązanych" #. F4jJK #: 04050000.xhp @@ -14819,7 +14819,7 @@ "par_id961573491046250\n" "help.text" msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment Resolved or Unresolved. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word Resolved is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word Resolved is removed." -msgstr "" +msgstr "Gdy dokument został przejrzany i skomentowany, a jego zawartość wymaga akcji, możesz oznaczyć komentarz jako Rozwiązany lub Nierozwiązany. Otwórz menu kontekstowe komentarza lub kliknij listę rozwijaną komentarzy, aby zaznaczyć pole wyboru Rozwiązany. Gdy oznaczysz komentarz jako rozwiązany, pod datą w polu komentarza pojawi się słowo Rozwiązany. Przy oznaczaniu nierozwiązanych słowo Rozwiązany jest usuwane." #. UBwT2 #: 04050000.xhp @@ -14828,7 +14828,7 @@ "par_id521573491035753\n" "help.text" msgid "You can toggle the display of all resolved comments in the document. Hidden resolved comments are not displayed in the page margin but are not deleted. You can display back all hidden comments. Choose and mark View - Resolved comments to display the resolved comments. Unmark to hide resolved comments. The default is to display all resolved comments." -msgstr "" +msgstr "Możesz przełączać wyświetlanie wszystkich rozwiązanych komentarzy w dokumencie. Ukryte rozwiązane komentarze nie są wyświetlane na marginesie strony, ale nie są usuwane. Możesz wyświetlić wszystkie ukryte komentarze. Wybierz i zaznacz Widok - Rozwiązane komentarze, aby wyświetlić rozwiązane komentarze. Usuń zaznaczenie, aby ukryć rozwiązane komentarze. Domyślnie wyświetlane są wszystkie rozwiązane komentarze." #. SJFLT #: 04050000.xhp @@ -14846,7 +14846,7 @@ "par_id4271370\n" "help.text" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+OptionCtrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." -msgstr "" +msgstr "Gdy kursor znajduje się wewnątrz komentarza, możesz nacisnąć Command+OptionCtrl+Alt+Page Down, aby przejść do następnego komentarza, lub naciśnij Command+OptionCtrl+Alt+Page Up, aby przejść do poprzedniego komentarza." #. asYhr #: 04050000.xhp @@ -14855,7 +14855,7 @@ "par_id2116153\n" "help.text" msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor." -msgstr "" +msgstr "Gdy kursor znajduje się wewnątrz normalnego tekstu, naciśnij klawisze wymienione powyżej, aby przejść do następnego lub poprzedniego zakotwiczenia komentarza." #. yCdcN #: 04050000.xhp @@ -14864,7 +14864,7 @@ "par_id5381328\n" "help.text" msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment." -msgstr "" +msgstr "Możesz także otworzyć Nawigator, aby zobaczyć listę wszystkich komentarzy. Kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę komentarza w Nawigatorze, aby edytować lub usunąć komentarz." #. AmLks #: 04050000.xhp @@ -14900,7 +14900,7 @@ "hd_id51565980483588\n" "help.text" msgid "Viewing Comments" -msgstr "" +msgstr "Przeglądanie komentarzy" #. UAKqv #: 04050000.xhp @@ -14909,7 +14909,7 @@ "par_id61565980600884\n" "help.text" msgid "Use View - Comments to show or hide all comments in spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Użyj Widok - Komentarze, aby wyświetlić lub ukryć wszystkie komentarze w arkuszach kalkulacyjnych." #. PsCjS #: 04050000.xhp @@ -14918,7 +14918,7 @@ "par_id171565980454842\n" "help.text" msgid "Use View - Comments to show or hide all anchor comments on the top of the page." -msgstr "" +msgstr "Użyj Widok - Komentarze, aby wyświetlić lub ukryć wszystkie komentarze zakotwiczone u góry strony." #. zBnvM #: 04050000.xhp @@ -14927,7 +14927,7 @@ "par_id821565980437922\n" "help.text" msgid "Use View - Comments to show or hide all anchor comments on the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "Użyj Widok - Komentarze, aby wyświetlić lub ukryć wszystkie komentarze zakotwiczone na górze slajdu." #. pCzYa #: 04050000.xhp @@ -14936,7 +14936,7 @@ "par_id0804200803435883\n" "help.text" msgid "Use View - Comments or click on the Comment button on the right of the horizontal ruler to show or hide all comments." -msgstr "" +msgstr "Użyj Widok - Komentarze lub kliknij przycisk Komentarz po prawej stronie poziomej linijki, aby pokazać lub ukryć wszystkie komentarze." #. UYcmU #: 04050000.xhp @@ -14954,7 +14954,7 @@ "par_id231565982070288\n" "help.text" msgid "You cannot print the comments of the slides." -msgstr "" +msgstr "Nie można drukować komentarzy do slajdów." #. XGcLv #: 04050000.xhp @@ -14963,7 +14963,7 @@ "par_id2419507\n" "help.text" msgid "You can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide." -msgstr "" +msgstr "Możesz użyć widoku Notatki, aby napisać stronę notatek do każdego slajdu." #. wiFGN #: 04050000.xhp @@ -14972,7 +14972,7 @@ "par_id671565982126756\n" "help.text" msgid "You cannot print the comments of the drawing pages." -msgstr "" +msgstr "Nie można wydrukować komentarzy do stron rysunku." #. YeKDs #: 04050000.xhp @@ -14981,7 +14981,7 @@ "par_id461565984972664\n" "help.text" msgid "Comments are printed when they are made visible." -msgstr "" +msgstr "Komentarze są drukowane, gdy są widoczne." #. hsCKo #: 04050000.xhp @@ -14990,7 +14990,7 @@ "par_id2254402\n" "help.text" msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić opcję drukowania komentarzy dla wszystkich dokumentów tekstowych, wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Drukuj." #. vm68C #: 04060000.xhp @@ -15026,7 +15026,7 @@ "par_id3153124\n" "help.text" msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.sane-project.org. The SANE package must use the same libc as $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Aby wstawić zeskanowany obraz, należy zainstalować sterownik skanera. W systemach UNIX zainstaluj pakiet SANE znajdujący się pod adresem http://www. sane-project.org. Pakiet SANE musi używać tej samej biblioteki libc co $[officename]." #. 7D2TB #: 04060000.xhp @@ -15080,7 +15080,7 @@ "par_id661633376449596\n" "help.text" msgid "The dialog displays settings for the selected scanner and the scan job." -msgstr "" +msgstr "Okno dialogowe wyświetla ustawienia dla wybranego skanera i zadania skanowania." #. t6BMj #: 04060100.xhp @@ -15089,7 +15089,7 @@ "hd_id721633369239013\n" "help.text" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Źródło" #. GvcAB #: 04060100.xhp @@ -15098,7 +15098,7 @@ "par_id361633369288384\n" "help.text" msgid "Displays a list of available scanners detected in your system. Click on a scanner in the list and press Select to open the scanner configuration dialog. The configuration dialog depends on the scanner driver installed." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla listę dostępnych skanerów wykrytych w systemie. Kliknij skaner na liście i naciśnij Wybierz, aby otworzyć okno dialogowe konfiguracji skanera. Okno dialogowe konfiguracji zależy od zainstalowanego sterownika skanera." #. Caooc #: 04060100.xhp @@ -15107,7 +15107,7 @@ "hd_id511633368095174\n" "help.text" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "Obszar skanowania" #. vYcZn #: 04060100.xhp @@ -15116,7 +15116,7 @@ "hd_id991633368100151\n" "help.text" msgid "Left, right, top, bottom" -msgstr "" +msgstr "Lewo, prawo, góra, dół" #. mncAH #: 04060100.xhp @@ -15125,7 +15125,7 @@ "par_id561633368111347\n" "help.text" msgid "Set the margins of the scan area." -msgstr "" +msgstr "Ustaw marginesy obszaru skanowania." #. wmUp5 #: 04060100.xhp @@ -15134,7 +15134,7 @@ "hd_id81633368116162\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Podgląd" #. GFTiz #: 04060100.xhp @@ -15143,7 +15143,7 @@ "par_id811633368127119\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla podgląd zeskanowanego obrazu. Obszar podglądu zawiera osiem uchwytów. Przeciągnij uchwyty, aby dostosować obszar skanowania, lub wprowadź wartość w odpowiednim polu obracania marginesów." #. SQG8n #: 04060100.xhp @@ -15152,7 +15152,7 @@ "hd_id181633369359784\n" "help.text" msgid "Device used" -msgstr "" +msgstr "Używane urządzenie" #. vtMfF #: 04060100.xhp @@ -15161,7 +15161,7 @@ "par_id311633371297646\n" "help.text" msgid "Select the scanner device in the list of devices detected by your system." -msgstr "" +msgstr "Wybierz urządzenie skanera z listy urządzeń wykrytych przez system." #. PAHaK #: 04060100.xhp @@ -15170,7 +15170,7 @@ "hd_id161633369549370\n" "help.text" msgid "Resolution [DPI]" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość [dpi]" #. jTyuD #: 04060100.xhp @@ -15179,7 +15179,7 @@ "par_id401633369701424\n" "help.text" msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job. The available resolutions depends on the scanner driver." -msgstr "" +msgstr "Wybierz rozdzielczość w punktach na cal dla zadania skanowania. Dostępne rozdzielczości zależą od sterownika skanera." #. F5SoB #: 04060100.xhp @@ -15188,7 +15188,7 @@ "hd_id351633369697474\n" "help.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "Pokaż zaawansowane opcje" #. Hj5EW #: 04060100.xhp @@ -15197,7 +15197,7 @@ "par_id771633369733491\n" "help.text" msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device. The set of options is displayed in the Options box and depends on the scanner driver." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz to pole wyboru, aby wyświetlić więcej opcji konfiguracji urządzenia skanera. Zestaw opcji jest wyświetlany w polu Opcje i zależy od sterownika skanera." #. 6qqQP #: 04060100.xhp @@ -15206,7 +15206,7 @@ "hd_id461633370147200\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje" #. JtCux #: 04060100.xhp @@ -15215,7 +15215,7 @@ "par_id761633371067498\n" "help.text" msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below. The option and its values depends on the scanner driver." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla listę dostępnych opcji zaawansowanych sterownika skanera. Kliknij dwukrotnie opcję, aby wyświetlić jej zawartość tuż poniżej. Opcja i jej wartości zależą od sterownika skanera." #. DFbzA #: 04060100.xhp @@ -15224,7 +15224,7 @@ "hd_id461633371554790\n" "help.text" msgid "About Device" -msgstr "" +msgstr "O urządzeniu" #. 2DSpo #: 04060100.xhp @@ -15233,7 +15233,7 @@ "par_id821633371816925\n" "help.text" msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver: device address, vendor, scanner model and type of scanner." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla wyskakujące okienko z informacjami uzyskanymi ze sterownika skanera: adres urządzenia, producent, model skanera i typ skanera." #. HCSD9 #: 04060100.xhp @@ -15242,7 +15242,7 @@ "hd_id971633371559920\n" "help.text" msgid "Create preview" -msgstr "" +msgstr "Utwórz podgląd" #. T4Tgs #: 04060100.xhp @@ -15251,7 +15251,7 @@ "par_id431633375721518\n" "help.text" msgid "Scans and displays the document in the preview area. Use the Create Preview command to view a sample of the scanned document and set the scan job properties." -msgstr "" +msgstr "Skanuje i wyświetla dokument w obszarze podglądu. Użyj polecenia Utwórz podgląd, aby wyświetlić próbkę zeskanowanego dokumentu i ustawić właściwości zadania skanowania." #. YL3KE #: 04060100.xhp @@ -15260,7 +15260,7 @@ "hd_id151633371565195\n" "help.text" msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Skanuj" #. zWLcX #: 04060100.xhp @@ -15269,7 +15269,7 @@ "par_id851633375846639\n" "help.text" msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Skanuje obraz, a następnie wstawia wynik do dokumentu i zamyka okno dialogowe." #. qDEzX #: 04060200.xhp @@ -15323,7 +15323,7 @@ "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." -msgstr "" +msgstr "Pozwala użytkownikowi wstawiać znaki z zakresu symboli znajdujących się w zainstalowanych czcionkach." #. gzkiW #: 04100000.xhp @@ -15332,7 +15332,7 @@ "par_id3152372\n" "help.text" msgid "When you click a character in the Special Characters dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." -msgstr "" +msgstr "Po kliknięciu znaku w oknie dialogowym Znaki specjalne wyświetlany jest podgląd i odpowiedni kod numeryczny znaku." #. AQsdj #: 04100000.xhp @@ -15341,7 +15341,7 @@ "hd_id451614794558893\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Znajdź" #. JGCeA #: 04100000.xhp @@ -15350,7 +15350,7 @@ "par_id741614794572948\n" "help.text" msgid "Enter the UTF-8 name or part of the name of the character to display the UTF-8 character in the top left square of the grid. The name of the character cannot be translated. For example, enter tilde to display ~ and enter latin capital letter O with circumflex to display Ô." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź nazwę UTF-8 lub część nazwy znaku, aby wyświetlić znak UTF-8 w lewej górnej komórce siatki. Nie można przetłumaczyć nazwy znaku. Na przykład wpisz tilde, aby wyświetlić ~ i wprowadź dużą literę łacińską O z daszkiem, aby wyświetlić Ô." #. d8FbY #: 04100000.xhp @@ -15377,7 +15377,7 @@ "hd_id3155555\n" "help.text" msgid "Character block" -msgstr "" +msgstr "Blok znaków" #. swAqc #: 04100000.xhp @@ -15386,7 +15386,7 @@ "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Select a Unicode block for the current font. The special characters for the selected Unicode block are displayed in the character table." -msgstr "" +msgstr "Wybierz blok Unicode dla bieżącej czcionki. Znaki specjalne dla wybranego bloku Unicode są wyświetlane w tabeli znaków." #. 8EHHz #: 04100000.xhp @@ -15404,7 +15404,7 @@ "par_id3154288\n" "help.text" msgid "Click the special character(s) that you want to insert, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Kliknij znaki specjalne, które chcesz wstawić, a następnie kliknij Wstaw." #. VSFia #: 04100000.xhp @@ -15413,7 +15413,7 @@ "hd_id3154317\n" "help.text" msgid "Recent Characters" -msgstr "" +msgstr "Ostatnie znaki" #. 4FZk9 #: 04100000.xhp @@ -15422,7 +15422,7 @@ "par_id3152551\n" "help.text" msgid "Displays the special characters that were inserted recently." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla ostatnio wstawione znaki specjalne." #. FhhBr #: 04100000.xhp @@ -15431,7 +15431,7 @@ "hd_id9854317\n" "help.text" msgid "Favorite Characters" -msgstr "" +msgstr "Ulubione znaki" #. Qp8gh #: 04100000.xhp @@ -15440,7 +15440,7 @@ "par_id3159351\n" "help.text" msgid "Displays the special characters that were chosen with the Add to Favorites button. Up to 16 special characters can be saved as a favorite." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla znaki specjalne wybrane przyciskiem Dodaj do ulubionych. Jako ulubione można zapisać do 16 znaków specjalnych." #. yjLEK #: 04100000.xhp @@ -15449,7 +15449,7 @@ "par_id31525545\n" "help.text" msgid "Double-click on a special character will insert it into the document." -msgstr "" +msgstr "Dwukrotne kliknięcie znaku specjalnego spowoduje wstawienie go do dokumentu." #. U8Mm2 #: 04140000.xhp @@ -15467,7 +15467,7 @@ "hd_id3154350\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obraz" #. qtoD9 #: 04140000.xhp @@ -15476,7 +15476,7 @@ "par_id3159411\n" "help.text" msgid "Opens a file selection dialog to insert an image into the current document." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe wyboru pliku, aby wstawić obraz do bieżącego dokumentu." #. rkLGz #: 04140000.xhp @@ -15485,7 +15485,7 @@ "hd_id3149760\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Styl" #. bzFsD #: 04140000.xhp @@ -15503,7 +15503,7 @@ "hd_id721654336786322\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Zakotwiczenie" #. DCFVT #: 04140000.xhp @@ -15512,7 +15512,7 @@ "par_id501654336810460\n" "help.text" msgid "Select the anchor type for the image at the current cell position." -msgstr "" +msgstr "Wybierz typ zakotwiczenia dla obrazu w bieżącej pozycji komórki." #. cnRdY #: 04140000.xhp @@ -15557,7 +15557,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "OLE Object (Insert Menu)" -msgstr "" +msgstr "Obiekt OLE (menu wstawiania)" #. 4GbPj #: 04150000.xhp @@ -15566,7 +15566,7 @@ "hd_id3146873\n" "help.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Obiekt OLE" #. s2t34 #: 04150000.xhp @@ -15575,7 +15575,7 @@ "par_id3159079\n" "help.text" msgid "Inserts an embedded or linked object into your document, including formulas, QR codes, and OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Wstawia do dokumentu osadzony lub połączony obiekt, w tym formuły, kody QR i obiekty OLE." #. AGA3M #: 04150000.xhp @@ -15584,7 +15584,7 @@ "hd_id3153577\n" "help.text" msgid "Formula Object" -msgstr "" +msgstr "Obiekt formuły" #. BxLBb #: 04150000.xhp @@ -15629,7 +15629,7 @@ "par_id3149748\n" "help.text" msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." -msgstr "" +msgstr "Wstawia obiekt OLE do bieżącego dokumentu. Obiekt OLE jest wstawiany jako łącze lub obiekt osadzony." #. HAHCE #: 04150100.xhp @@ -15638,7 +15638,7 @@ "par_id3145314\n" "help.text" msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files." -msgstr "" +msgstr "Nie możesz używać schowka ani przeciągać i upuszczać obiektów OLE do innych plików." #. YTWCi #: 04150100.xhp @@ -15737,7 +15737,7 @@ "par_id3155434\n" "help.text" msgid "Enter the name of the file that you want to link or embed, or click Search to locate the file." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź nazwę pliku, który chcesz połączyć lub osadzić, albo kliknij Szukaj, aby zlokalizować plik." #. CHtvz #: 04150100.xhp @@ -15809,7 +15809,7 @@ "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Inserts a formula into the current document. For more information open the $[officename] Math Help." -msgstr "" +msgstr "Wstawia formułę do bieżącego dokumentu. Aby uzyskać więcej informacji, otwórz Pomoc $[officename] Math." #. AvvRC #: 04160300.xhp @@ -15980,7 +15980,7 @@ "bm_id3157959\n" "help.text" msgid "formatting; undoing when writingparagraph;clear direct formattingformat;clear direct formattingdirect formatting;clearhyperlinks; deletingdeleting; hyperlinkscells;resetting formats" -msgstr "" +msgstr "formatowanie; cofanie podczas pisaniaakapit;wyczyść formatowanie bezpośrednieformat;wyczyść formatowanie bezpośrednieformatowanie bezpośrednie;wyczyśćhiperłącza; usuwanieusuwanie; hiperłączakomórki;resetowanie formatów" #. bRXN8 #: 05010000.xhp @@ -15998,7 +15998,7 @@ "par_id3145829\n" "help.text" msgid "Removes direct formatting from the selection." -msgstr "" +msgstr "Usuwa bezpośrednie formatowanie z zaznaczenia." #. LYtxB #: 05010000.xhp @@ -16016,7 +16016,7 @@ "par_id671594846326658\n" "help.text" msgid "Applied styles (paragraph, character, and other types) are not affected by Clear Direct Formatting, only direct formatting applied on top of the styles. To remove formatting applied by a character or paragraph style, reapply the corresponding Default style." -msgstr "" +msgstr "Stosowane style (akapitu, znaku i inne typy) nie podlegają opcji Wyczyść formatowanie bezpośrednie, a jedynie formatowaniu bezpośredniemu stosowanemu na stylach. Aby usunąć formatowanie zastosowane przez styl znaku lub akapitu, ponownie zastosuj odpowiedni styl Domyślny." #. RcqAz #: 05010000.xhp @@ -16025,7 +16025,7 @@ "par_id3157959\n" "help.text" msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X." -msgstr "" +msgstr "Aby zatrzymać stosowanie bezpośredniego formatowania, takiego jak podkreślenie, podczas wpisywania nowego tekstu na końcu wiersza, naciśnij Shift+Ctrl+X." #. uGgku #: 05010000.xhp @@ -16034,7 +16034,7 @@ "par_id91619108534060\n" "help.text" msgid "Bullets and numbering are properties of lists. Clear Direct Formatting does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the Toggle Unordered List, the Toggle Ordered List or the No List icons on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Punktory i numeracja to właściwości list. Wyczyść formatowanie bezpośrednie nie usuwa bezpośrednio sformatowanych punktorów i numeracji znajdujących się w akapicie. Aby usunąć punktor i numerację zastosowaną bezpośrednio do akapitu, użyj ikon Przełącz listę nieuporządkowaną, Przełącz listę uporządkowaną lub Brak listy na pasku narzędzi formatowania." #. rQFC8 #: 05020000.xhp @@ -16070,7 +16070,7 @@ "hd_id3147588\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperłącze" #. YMW57 #: 05020000.xhp @@ -16079,7 +16079,7 @@ "par_id831610541188010\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Styl znaku" #. ruEdb #: 05020100.xhp @@ -16097,7 +16097,7 @@ "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "formats; fontscharacters;fonts and formatsfonts; formatstext; fonts and formatstypefaces; formatsfont sizes; relative changeslanguages; spellchecking and formattinglanguages; spellingcharacters; enabling CTL and Asian characters" -msgstr "" +msgstr "formaty; czcionkiznaki;czcionki i formatyczcionki; formatytekst; czcionki i formatykroje pisma; formatyrozmiary czcionek; względne zmianyjęzyki; sprawdzanie pisowni i formatowaniejęzyki; pisowniaznaki; włączenie CTL i znaków azjatyckich" #. eEAgK #: 05020100.xhp @@ -16169,7 +16169,7 @@ "par_id3153663\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." -msgstr "" +msgstr "Aby włączyć obsługę złożonego układu tekstu i zestawów znaków azjatyckich, wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - Ustawienia językowe - Języki, a następnie zaznacz pole Włączone w odpowiednim obszarze." #. Uf2n9 #: 05020100.xhp @@ -16232,7 +16232,7 @@ "par_id3148797\n" "help.text" msgid "If you are creating a style that is based on another style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)." -msgstr "" +msgstr "Jeśli tworzysz styl oparty na innym stylu, możesz wprowadzić wartość procentową lub punktową (na przykład -2pt lub +5pt)." #. hJCp6 #: 05020100.xhp @@ -16268,7 +16268,7 @@ "par_id3157963\n" "help.text" msgid "For language tag details please see the IETF language tag Wikipedia page and the W3C Language tags in HTML and XML article." -msgstr "" +msgstr "Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat znaczników językowych, zobacz artykuł IETF language tag w Wikipedii oraz stronę W3C Language tags in HTML and XML (w języku angielskim)." #. cpdYi #: 05020100.xhp @@ -16277,7 +16277,7 @@ "par_id3153770\n" "help.text" msgid "You can also change the locale setting for cells (choose Format - Cells - Numbers)." -msgstr "" +msgstr "Możesz także zmienić ustawienia regionalne dla komórek (wybierz Format - Komórki - Liczby)." #. FASWt #: 05020100.xhp @@ -16286,7 +16286,7 @@ "par_id341616754767611\n" "help.text" msgid "The following buttons appear only for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "" +msgstr "Następujące przyciski pojawiają się tylko dla stylu akapitu i stylu znaku." #. DfLUe #: 05020100.xhp @@ -16358,7 +16358,7 @@ "par_id3146924\n" "help.text" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." -msgstr "" +msgstr "Ustawia kolor zaznaczonego tekstu. Jeśli wybierzesz Automatyczny, kolor tekstu zostanie ustawiony na czarny dla jasnego tła i na biały dla ciemnego tła." #. ScU6M #: 05020200.xhp @@ -16394,7 +16394,7 @@ "par_idN10CDA\n" "help.text" msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Esc key." -msgstr "" +msgstr "Aby wyjść z trybu rysowania, kliknij raz lub naciśnij klawisz Esc." #. XqzQT #: 05020200.xhp @@ -16403,7 +16403,7 @@ "par_id3150037\n" "help.text" msgid "The text color is ignored when printing, if the Print text in black check box is selected in %PRODUCTNAME Writer - Print in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Kolor tekstu jest ignorowany podczas drukowania, jeśli pole wyboru Drukuj tekst w czerni jest zaznaczone w programie %PRODUCTNAME Writer - Drukuj w oknie dialogowym Opcje." #. tFhVN #: 05020200.xhp @@ -16412,7 +16412,7 @@ "par_id7613757\n" "help.text" msgid "The text color is ignored on screen, if the Use automatic font color for screen display check box is selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility." -msgstr "Zaznaczenie pola wyboru Użyj automatycznego koloru czcionki ekranowej w opcjach %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje%PRODUCTNAME – Ułatwienia dostępu powoduje zignorowanie koloru tekstu na ekranie." +msgstr "Zaznaczenie pola wyboru Użyj automatycznego koloru czcionki ekranowej w opcjach %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Dostępność powoduje zignorowanie koloru tekstu na ekranie." #. zbPP3 #: 05020200.xhp @@ -16421,7 +16421,7 @@ "par_id3144766\n" "help.text" msgid "Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar." -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby zastosować bieżący kolor czcionki do zaznaczonych znaków. Możesz także kliknąć tutaj, a następnie przeciągnąć zaznaczenie, aby zmienić kolor tekstu. Kliknij strzałkę obok ikony, aby otworzyć pasek narzędzi Kolor czcionki." #. Yvw3j #: 05020200.xhp @@ -16430,7 +16430,7 @@ "hd_id0123200902243377\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Przezroczystość" #. xbjmo #: 05020200.xhp @@ -16439,7 +16439,7 @@ "par_id3146925\n" "help.text" msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all." -msgstr "" +msgstr "Ustawia przezroczystość tekstu znaku. Wartość 100% oznacza całkowitą przezroczystość, natomiast 0% oznacza całkowity brak przejrzystości." #. NUXSY #: 05020200.xhp @@ -16448,7 +16448,7 @@ "par_id941582477457694\n" "help.text" msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "" +msgstr "Przezroczystości nie można ustawić dla stylu akapitu i stylu znaku." #. DopC6 #: 05020200.xhp @@ -16457,7 +16457,7 @@ "hd_id91580568371950\n" "help.text" msgid "Text Decoration" -msgstr "" +msgstr "Dekoracja tekstu" #. WMggf #: 05020200.xhp @@ -16466,7 +16466,7 @@ "par_id0123200902291084\n" "help.text" msgid "Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined." -msgstr "" +msgstr "Nadkreśla lub usuwa nadkreślenia z zaznaczonego tekstu. Jeśli kursor nie znajduje się w słowie, nowo wprowadzony tekst jest nadkreślony." #. yLgGs #: 05020200.xhp @@ -16529,7 +16529,7 @@ "par_id3150496\n" "help.text" msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." -msgstr "" +msgstr "Jeśli zapiszesz dokument w formacie programu Microsoft Word, wszystkie style przekreślenia zostaną przekonwertowane na styl pojedynczej linii." #. ojwCR #: 05020200.xhp @@ -16637,7 +16637,7 @@ "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Without - No effect is applied." -msgstr "" +msgstr "Bez ‐ żaden efekt nie jest stosowany." #. 3FEXm #: 05020200.xhp @@ -16646,7 +16646,7 @@ "par_id3154280\n" "help.text" msgid "UPPERCASE - Changes the selected lowercase characters to uppercase characters." -msgstr "" +msgstr "WIELKIE LITERY - Zmienia wybrane małe litery na wielkie." #. iRaV4 #: 05020200.xhp @@ -16655,7 +16655,7 @@ "par_id3148947\n" "help.text" msgid "lowercase - Changes the selected uppercase characters to lower characters." -msgstr "" +msgstr "małe litery - Zmienia wybrane wielkie litery na małe." #. FEVh9 #: 05020200.xhp @@ -16664,7 +16664,7 @@ "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Capitalize Every Word - Changes the first character of each selected word to an uppercase character." -msgstr "" +msgstr "Jak Nazwy Własne - Zmienia pierwszy znak każdego zaznaczonego słowa na wielką literę." #. GBuCC #: 05020200.xhp @@ -16673,7 +16673,7 @@ "par_id3154937\n" "help.text" msgid "Small capitals - Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." -msgstr "" +msgstr "Kapitaliki - Zmienia wybrane małe litery na wielkie, a następnie zmniejsza ich rozmiar." #. B3MEb #: 05020200.xhp @@ -16691,7 +16691,7 @@ "par_idN10B85\n" "help.text" msgid "Hides the selected characters. To display the hidden text, ensure that Formatting Marks is selected in the View menu. You can also choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Hidden characters." -msgstr "" +msgstr "Ukrywa zaznaczone znaki. Aby wyświetlić ukryty tekst, upewnij się, że opcja Znaczniki formatowania jest zaznaczone w menu Widok. Możesz także wybrać %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Pomoc w formatowaniu, a następnie Ukryte znaki." #. iAwbr #: 05020200.xhp @@ -16709,7 +16709,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." -msgstr "" +msgstr "Wybierz efekt Uwypuklenie, który chcesz zastosować do zaznaczonego tekstu. Wypukłe uwypuklenie sprawia, że znaki wyglądają tak, jakby były uniesione ponad stronę. Grawerowane uwypuklenie sprawia, że znaki wyglądają tak, jakby były wciśnięte w stronę." #. BhRXq #: 05020200.xhp @@ -16808,7 +16808,7 @@ "hd_id3162942\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Liczby" #. z8GFZ #: 05020300.xhp @@ -16817,7 +16817,7 @@ "par_id3145071\n" "help.text" msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "Określ opcje formatowania dla wybranych komórek." #. pAt94 #: 05020300.xhp @@ -16826,7 +16826,7 @@ "hd_id3152942\n" "help.text" msgid "Numbers / Format" -msgstr "" +msgstr "Liczby / Format" #. CNMbg #: 05020300.xhp @@ -16835,7 +16835,7 @@ "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Specify the formatting option for the selected variable." -msgstr "" +msgstr "Określ opcję formatowania dla wybranej zmiennej." #. KqXXP #: 05020300.xhp @@ -16853,7 +16853,7 @@ "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kategorię z listy, a następnie wybierz styl formatowania w polu Format." #. NwGUJ #: 05020300.xhp @@ -16880,7 +16880,7 @@ "par_id3148491\n" "help.text" msgid "Select how you want the contents of the selected cell(s) field to be displayed. The code for the selected option is displayed in the Format code box." -msgstr "" +msgstr "Wybierz, jak chcesz wyświetlać zawartość zaznaczonych komórekpól do wyświetlenia. Kod wybranej opcji jest wyświetlany w polu Kod formatu." #. zFHm5 #: 05020300.xhp @@ -16925,7 +16925,7 @@ "par_id3154138\n" "help.text" msgid " Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to Default, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Specifies the language setting for the selected cells. Specifies the language setting for the selected field. " -msgstr "" +msgstr "Określa ustawienie języka dla zaznaczonych pól. Gdy język jest ustawiony na Domyślny, $[officename] automatycznie stosuje formaty liczb powiązane z domyślnym językiem systemu. Określa ustawienie języka dla zaznaczonych komórek.Określa ustawienie języka dla zaznaczonego pola." #. K29ZG #: 05020300.xhp @@ -17033,7 +17033,7 @@ "hd_id3155131\n" "help.text" msgid "Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "Liczby ujemne na czerwono" #. W2Gsi #: 05020300.xhp @@ -17042,7 +17042,7 @@ "par_id3159252\n" "help.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "Zmienia kolor czcionki liczb ujemnych na czerwony." #. FGxEc #: 05020300.xhp @@ -17051,7 +17051,7 @@ "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Separator tysięcy" #. ZZLrB #: 05020300.xhp @@ -17078,7 +17078,7 @@ "par_id3146149\n" "help.text" msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "W formacie naukowym notacja inżynierska gwarantuje, że wykładnik jest wielokrotnością liczby 3." #. YFp5k #: 05020300.xhp @@ -17195,7 +17195,7 @@ "bm_id3153514\n" "help.text" msgid "format codes; numbers conditions; in number formats number formats; codes currency formats formats;of currencies/date/time numbers; date, time and currency formats Euro; currency formats date formats times, formats percentages, formats scientific notation, formats engineering notation, formats fraction, formats native numeral LCID, extended" -msgstr "" +msgstr "kody formatu; liczbywarunki; w formatach liczbowychformaty liczbowe; kodyformaty walutformaty; waluty/data/godzinaliczby; formaty daty, godziny i walutyEuro; formaty walutformaty datczasy, formatyprocenty, formatynotacja naukowa, formatynotacja inżynierska, formatyułamek, formatycyfra rodzimaLCID, rozszerzony" #. HKUYG #: 05020301.xhp @@ -17213,7 +17213,7 @@ "par_id3150467\n" "help.text" msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Kody formatu liczb mogą składać się z maksymalnie czterech sekcji oddzielonych średnikiem (;)." #. u5mJD #: 05020301.xhp @@ -17249,7 +17249,7 @@ "par_id3155070\n" "help.text" msgid "Fourth section applies if the content is not a value, but some text. Content is represented by an at sign (@)." -msgstr "" +msgstr "Czwarta sekcja ma zastosowanie, jeśli treść nie jest wartością, ale jakimś tekstem. Treść jest reprezentowana przez znak małpa (@)." #. pQGkC #: 05020301.xhp @@ -17267,7 +17267,7 @@ "par_id3153624\n" "help.text" msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The # only displays significant digits, while the 0 displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The ? works as the # but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." -msgstr "" +msgstr "Użyj zera (0), znaku kratki (#) lub znaku zapytania (?) jako symboli zastępczych w kodzie formatu liczb, aby reprezentować liczby. # wyświetla tylko cyfry znaczące, podczas gdy 0 wyświetla zera, jeśli w liczbie jest mniej cyfr niż w formacie liczbowym. ? działa jak #, ale dodaje znak spacji, aby zachować wyrównanie dziesiętne, jeśli istnieje ukryte nieistotne zero." #. A29X3 #: 05020301.xhp @@ -17276,7 +17276,7 @@ "par_id3153323\n" "help.text" msgid "Use question marks (?), zeroes (0) or number signs (#) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." -msgstr "" +msgstr "Użyj znaków zapytania (?), znaków kratki (0) lub znaków liczbowych (#), aby przedstawić liczbę cyfr, które mają być zawarte w liczniku i mianownik ułamka. Ułamki, które nie pasują do zdefiniowanego wzorca, są wyświetlane jako liczby zmiennoprzecinkowe." #. 7CTWF #: 05020301.xhp @@ -17303,7 +17303,7 @@ "par_id3157896\n" "help.text" msgid "Explanation" -msgstr "Wyjaśnienie" +msgstr "Znaczenie" #. 7GtC4 #: 05020301.xhp @@ -17438,7 +17438,7 @@ "par_id3154380\n" "help.text" msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. The examples below use comma as thousands separator:" -msgstr "" +msgstr "W zależności od ustawień języka możesz użyć przecinka, kropki lub spacji jako separatora tysięcy. Możesz także użyć separatora, aby zmniejszyć rozmiar wyświetlanej liczby o wielokrotność 1000 dla każdego separatora. Poniższe przykłady używają przecinka jako separatora tysięcy:" #. CMxqA #: 05020301.xhp @@ -17501,7 +17501,7 @@ "par_id3154224\n" "help.text" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter #.# \"meters\" to display \"3.5 meters\" or #.# \\m to display \"3.5 m\". If you use space as thousands separator, you need to insert spaces between quotes in the previous examples: #.#\" meters\" or #.#\\ \\m to get the correct result." -msgstr "" +msgstr "Aby dołączyć tekst w formacie liczbowym zastosowanym do komórki zawierającej liczby, umieść podwójny cudzysłów (\") przed i za tekstem lub ukośnik odwrotny (\\) przed pojedynczym znakiem. Na przykład wprowadź #,# \"metra\", aby wyświetlić \"3,5 metra\" lub #,# \\m, aby wyświetlić \"3,5 m\". Jeśli używasz spacji jako separatora tysięcy, musisz wstawić spacje między cudzysłowami w poprzednich przykładach: #,#\" metra\" lub #,#\\ \\m, aby uzyskać poprawny wynik." #. nHFUw #: 05020301.xhp @@ -17537,7 +17537,7 @@ "par_id3156294\n" "help.text" msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore (_) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, _M creates a wider space than _i." -msgstr "" +msgstr "Aby użyć znaku do zdefiniowania szerokości spacji w formacie liczbowym, wpisz podkreślenie (_), po którym następuje znak. Szerokość odstępu zmienia się w zależności od szerokości wybranego znaku. Na przykład _M tworzy szerszą przestrzeń niż _i." #. 7AkYm #: 05020301.xhp @@ -17546,7 +17546,7 @@ "par_id3156295\n" "help.text" msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (*) followed by this character. For instance:" -msgstr "" +msgstr "Aby wypełnić wolne miejsce danym znakiem, użyj gwiazdki (*), po której następuje ten znak. Na przykład:" #. 7fTxt #: 05020301.xhp @@ -17555,7 +17555,7 @@ "par_id3156297\n" "help.text" msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (\\) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:" -msgstr "" +msgstr "wyświetla liczbę całkowitą (0) poprzedzoną taką liczbą ukośników odwrotnych (\\), jaka jest potrzebna do wypełnienia szerokości kolumny. Podczas tworzenia księgowania możesz wyrównać symbol waluty do lewej, używając formatu podobnego do tego:" #. GHJRC #: 05020301.xhp @@ -17681,7 +17681,7 @@ "par_id3151168\n" "help.text" msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format." -msgstr "" +msgstr "Aby wyświetlać liczby w procentach, dodaj znak procentu (%) do formatu liczb." #. B4yFw #: 05020301.xhp @@ -17699,7 +17699,7 @@ "par_id3146923\n" "help.text" msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 105, and 0.000065 as 6.5 x 10-5. In %PRODUCTNAME, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: ###.##E+00 for instance." -msgstr "" +msgstr "Notacja wykładnicza umożliwia zapisywanie bardzo dużych liczb lub bardzo małych ułamków w zwartej formie. Na przykład w notacji naukowej 650000 jest zapisywane jako 6,5 x 105, a 0,000065 jako 6,5 x 10-5. W %PRODUCTNAME liczby te są zapisywane odpowiednio jako 6,5E+5 i 6,5E-5. Aby utworzyć format liczb, który wyświetla liczby w notacji naukowej, wprowadź # lub 0, a następnie jeden z następujących kodów E-, E+, e- lub e+. Jeśli znak zostanie pominięty po E lub e, nie pojawi się on dla dodatniej wartości wykładnika. Aby uzyskać notację inżynierską, wpisz 3 cyfry (0 lub #) w części całkowitej: na przykład ###,##E+00." #. D5eEE #: 05020301.xhp @@ -17726,7 +17726,7 @@ "par_id3146925\n" "help.text" msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with respect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:" -msgstr "" +msgstr "Mianownik jest obliczany w celu uzyskania najbliższej wartości ułamka w odniesieniu do liczby symboli zastępczych. Na przykład wartość PI jest reprezentowana jako 3 16/113 w formacie:" #. Ao7TR #: 05020301.xhp @@ -17762,7 +17762,7 @@ "par_id3150032\n" "help.text" msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the Language list on the Numbers tab of the Format Cells dialog." -msgstr "" +msgstr "Możesz także określić ustawienia regionalne dla waluty, wprowadzając kod lokalizacji dla kraju po symbolu. Na przykład [$€-407] reprezentuje euro w Niemczech. Aby wyświetlić kod ustawień regionalnych dla kraju, wybierz kraj z listy Język na karcie Liczby w oknie dialogowym Formatuj komórki." #. D8Cj4 #: 05020301.xhp @@ -17960,7 +17960,7 @@ "par_id3147534\n" "help.text" msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" -msgstr "" +msgstr "Era, skrót. W japońskim kalendarzu gengo, pojedynczy znak (możliwe wartości: M, T, S, H)" #. T8HQs #: 05020301.xhp @@ -17987,7 +17987,7 @@ "par_id3147344\n" "help.text" msgid "Number of the year within an era, short format" -msgstr "" +msgstr "Numer roku w erze, krótki format" #. TGuaC #: 05020301.xhp @@ -17996,7 +17996,7 @@ "par_id3148487\n" "help.text" msgid "Number of the year within an era, long format" -msgstr "" +msgstr "Numer roku w erze, długi format" #. Akj7F #: 05020301.xhp @@ -18032,7 +18032,7 @@ "par_id1002200811423518\n" "help.text" msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you need to know the formatting codes used in that other locale." -msgstr "" +msgstr "Wymienione powyżej kody formatowania działają z Twoją wersją językową programu %PRODUCTNAME. Jeśli jednak chcesz zmienić ustawienia regionalne programu %PRODUCTNAME na inne, musisz znać kody formatowania używane w tych innych ustawieniach regionalnych." #. zz3PF #: 05020301.xhp @@ -18248,7 +18248,7 @@ "par_id231020161240096930\n" "help.text" msgid "The specified calendar is exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in the format string. It will be converted to a calendar modifier if it is supported. See Extended LCID section below." -msgstr "" +msgstr "Określony kalendarz jest eksportowany do programu Microsoft Excel przy użyciu rozszerzonego identyfikatora LCID. W ciągu formatu można również użyć rozszerzonego identyfikatora LCID. Zostanie przekonwertowany na modyfikator kalendarza, jeśli jest obsługiwany. Zobacz sekcję Rozszerzony identyfikator LCID poniżej." #. z6s3R #: 05020301.xhp @@ -18554,7 +18554,7 @@ "par_id3149174\n" "help.text" msgid "The Date & Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format." -msgstr "" +msgstr "Format Data i godzina wyświetla datę i godzinę dokonania wpisu w komórce w tym formacie." #. DrFqi #: 05020301.xhp @@ -18581,7 +18581,7 @@ "par_id3150108\n" "help.text" msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes:" -msgstr "" +msgstr "Aby wyświetlić godziny, minuty i sekundy, użyj następujących kodów formatu liczb:" #. UC6iV #: 05020301.xhp @@ -18725,7 +18725,7 @@ "hd_id231020161309289931\n" "help.text" msgid "NatNum modifiers" -msgstr "" +msgstr "Modyfikatory NatNum" #. Dg3Aq #: 05020301.xhp @@ -18734,7 +18734,7 @@ "par_id3149998\n" "help.text" msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ..., [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes." -msgstr "" +msgstr "Aby wyświetlić liczby przy użyciu rodzimych znaków liczbowych, użyj modyfikatora [NatNum1], [NatNum2], ..., [NatNum11] na początku kodów formatu liczb." #. yeeyG #: 05020301.xhp @@ -18743,7 +18743,7 @@ "par_id3158313\n" "help.text" msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code. See NatNum12 section below." -msgstr "" +msgstr "Aby przeliterować liczby w różnych formatach liczb, walut i dat, użyj modyfikatora [NatNum12] z wybranymi argumentami na początku kodu formatu liczb. Zobacz sekcję NatNum12 poniżej." #. qJYCC #: 05020301.xhp @@ -19985,7 +19985,7 @@ "hd_id231020161309281519\n" "help.text" msgid "Extended LCID" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzony LCID" #. EjbjU #: 05020301.xhp @@ -19994,7 +19994,7 @@ "par_id23102016124541451\n" "help.text" msgid "If compatible, native numbering and calendar are exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in string format instead of NatNum modifier." -msgstr "" +msgstr "Jeśli jest to zgodne, natywna numeracja i kalendarz są eksportowane do programu Microsoft Excel przy użyciu rozszerzonego identyfikatora LCID. Rozszerzonego identyfikatora LCID można również używać w formacie łańcuchowym zamiast modyfikatora NatNum." #. aNoM6 #: 05020301.xhp @@ -20003,7 +20003,7 @@ "par_id23102016130928602\n" "help.text" msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: [$-NNCCLLLL], with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, [$-0D0741E] will be converted to [NatNum1][$-41E][~buddhist]: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)." -msgstr "" +msgstr "Rozszerzony LCID składa się z 8 cyfr szesnastkowych: [$-NNCCLLLL], z 2 pierwszymi cyframi NN dla cyfr rodzimych, CC dla kalendarza i LLLL dla kodu LCID. Na przykład [$-0D0741E] zostanie przekonwertowane na [NatNum1][$-41E][~buddhist]: cyfry tajskie (0D) z kalendarzem buddyjskim (07) w języku tajskim (041E)." #. p7udq #: 05020301.xhp @@ -20012,7 +20012,7 @@ "par_id231020161309295474\n" "help.text" msgid "Native Numerals" -msgstr "" +msgstr "Cyfry rodzime" #. 4AWR6 #: 05020301.xhp @@ -20021,7 +20021,7 @@ "par_id231020161309291913\n" "help.text" msgid "Two first digits NN represents native numerals:" -msgstr "" +msgstr "Dwie pierwsze cyfry NN reprezentują cyfry rodzime:" #. Xg4PP #: 05020301.xhp @@ -20030,7 +20030,7 @@ "par_id231020161309383870\n" "help.text" msgid "Numeral" -msgstr "" +msgstr "Cyfra" #. 25uYC #: 05020301.xhp @@ -20039,7 +20039,7 @@ "par_id231020161309384878\n" "help.text" msgid "Representation" -msgstr "" +msgstr "Reprezentacja" #. 4QivF #: 05020301.xhp @@ -20048,7 +20048,7 @@ "par_id231020161309389959\n" "help.text" msgid "Compatible LCID" -msgstr "" +msgstr "Kompatybilny z LCID" #. GN9La #: 05020301.xhp @@ -20057,7 +20057,7 @@ "par_id231020161309391619\n" "help.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabska" #. rSBmQ #: 05020301.xhp @@ -20066,7 +20066,7 @@ "par_id231020161309393242\n" "help.text" msgid "all" -msgstr "" +msgstr "wszystkie" #. gXWcN #: 05020301.xhp @@ -20075,7 +20075,7 @@ "par_id231020161509387949\n" "help.text" msgid "Eastern Arabic" -msgstr "" +msgstr "Wschodnioarabska" #. YXAzv #: 05020301.xhp @@ -20084,7 +20084,7 @@ "par_id231020161509394713\n" "help.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Perska" #. eErRK #: 05020301.xhp @@ -20093,7 +20093,7 @@ "par_id231020161509397579\n" "help.text" msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Dewanagari" #. DgYBL #: 05020301.xhp @@ -20102,7 +20102,7 @@ "par_id231020161509408164\n" "help.text" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalska" #. Vk2ZC #: 05020301.xhp @@ -20111,7 +20111,7 @@ "par_id231020161509405793\n" "help.text" msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Pendżabska" #. CB7Db #: 05020301.xhp @@ -20120,7 +20120,7 @@ "par_id231020161509417889\n" "help.text" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gudżarati" #. Eexyx #: 05020301.xhp @@ -20129,7 +20129,7 @@ "par_id231020161509417961\n" "help.text" msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Orija" #. 9DaUV #: 05020301.xhp @@ -20138,7 +20138,7 @@ "par_id231020161509428961\n" "help.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilska" #. x4z4A #: 05020301.xhp @@ -20147,7 +20147,7 @@ "par_id231020161509425901\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #. xgDxQ #: 05020301.xhp @@ -20156,7 +20156,7 @@ "par_id231020161509439802\n" "help.text" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #. 6AD4X #: 05020301.xhp @@ -20165,7 +20165,7 @@ "par_id231020161509439635\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malajalam" #. ayLgA #: 05020301.xhp @@ -20174,7 +20174,7 @@ "par_id231020161509447377\n" "help.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tajska" #. skrmK #: 05020301.xhp @@ -20183,7 +20183,7 @@ "par_id231020161509441865\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laotańska" #. Aqrmf #: 05020301.xhp @@ -20192,7 +20192,7 @@ "par_id231020161509453645\n" "help.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tybetańska" #. AhenQ #: 05020301.xhp @@ -20201,7 +20201,7 @@ "par_id231020161509455556\n" "help.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Birmańska" #. 3iXqP #: 05020301.xhp @@ -20210,7 +20210,7 @@ "par_id231020161509468188\n" "help.text" msgid "Tigrina" -msgstr "" +msgstr "Tigrina" #. HcBZc #: 05020301.xhp @@ -20219,7 +20219,7 @@ "par_id231020161509467357\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Khmerska" #. TjKYV #: 05020301.xhp @@ -20228,7 +20228,7 @@ "par_id231020161509473329\n" "help.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolska" #. 6Mu84 #: 05020301.xhp @@ -20237,7 +20237,7 @@ "par_id231020161509481466\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japońska" #. QzVEU #: 05020301.xhp @@ -20246,7 +20246,7 @@ "par_id231020161656391202\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(finansowa)" #. Y2aTe #: 05020301.xhp @@ -20255,7 +20255,7 @@ "par_id231020161656429927\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(arabska o pełnej szerokości)" #. 9FDev #: 05020301.xhp @@ -20264,7 +20264,7 @@ "par_id231020161509594133\n" "help.text" msgid "Chinese - simplified" -msgstr "" +msgstr "Chińska – uproszczona" #. ZEikM #: 05020301.xhp @@ -20273,7 +20273,7 @@ "par_id231020161656421782\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(finansowa)" #. XHfHM #: 05020301.xhp @@ -20282,7 +20282,7 @@ "par_id231020161656426120\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(arabska o pełnej szerokości)" #. c6qfT #: 05020301.xhp @@ -20291,7 +20291,7 @@ "par_id231020161510005692\n" "help.text" msgid "Chinese - traditional" -msgstr "" +msgstr "Chińska – tradycyjna" #. k4L5D #: 05020301.xhp @@ -20300,7 +20300,7 @@ "par_id231020161656435830\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(finansowa)" #. NxSgB #: 05020301.xhp @@ -20309,7 +20309,7 @@ "par_id231020161656439568\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(arabska o pełnej szerokości)" #. yK33c #: 05020301.xhp @@ -20318,7 +20318,7 @@ "par_id231020161510017298\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreańska" #. 5AqJ4 #: 05020301.xhp @@ -20327,7 +20327,7 @@ "par_id231020161656436379\n" "help.text" msgid "(financial)" -msgstr "" +msgstr "(finansowa)" #. BTAgB #: 05020301.xhp @@ -20336,7 +20336,7 @@ "par_id231020161656438773\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" -msgstr "" +msgstr "(arabska o pełnej szerokości)" #. zRDz3 #: 05020301.xhp @@ -20345,7 +20345,7 @@ "par_id231020161510026939\n" "help.text" msgid "Korean - Hangul" -msgstr "" +msgstr "koreańska – hangul" #. iCsB5 #: 05020301.xhp @@ -20354,7 +20354,7 @@ "par_id231020161510022383\n" "help.text" msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendarz" #. RDZUN #: 05020301.xhp @@ -20363,7 +20363,7 @@ "par_id231020161510021223\n" "help.text" msgid "Two next digits CC are for calendar code. Each calendar is only valid for some LCID." -msgstr "" +msgstr "Dwie kolejne cyfry CC oznaczają kod kalendarza. Każdy kalendarz jest ważny tylko dla niektórych LCID." #. n4doZ #: 05020301.xhp @@ -20372,7 +20372,7 @@ "par_id231020161510022813\n" "help.text" msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendarz" #. Cs5v7 #: 05020301.xhp @@ -20381,7 +20381,7 @@ "par_id231020161510028097\n" "help.text" msgid "Example (YYYY-MM-DD)" -msgstr "" +msgstr "Przykład (YYYY-MM-DD)" #. 5nFeM #: 05020301.xhp @@ -20390,7 +20390,7 @@ "par_id231020161510025567\n" "help.text" msgid "Supported LCID" -msgstr "" +msgstr "Obsługiwany identyfikator LCID" #. BFiYm #: 05020301.xhp @@ -20399,7 +20399,7 @@ "par_id231020161510038464\n" "help.text" msgid "Gregorian" -msgstr "" +msgstr "Gregoriański" #. J7MpB #: 05020301.xhp @@ -20408,7 +20408,7 @@ "par_id231020161510032619\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie" #. px34L #: 05020301.xhp @@ -20417,7 +20417,7 @@ "par_id231020161510037287\n" "help.text" msgid "Gengou" -msgstr "" +msgstr "Gengou" #. ZA2Hf #: 05020301.xhp @@ -20426,7 +20426,7 @@ "par_id231020161510041970\n" "help.text" msgid "411 (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "411 (japoński)" #. ZSLrR #: 05020301.xhp @@ -20435,7 +20435,7 @@ "par_id231020161510049706\n" "help.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nieznany" #. RCjVf #: 05020301.xhp @@ -20444,7 +20444,7 @@ "par_id231020161510047856\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany" #. dMAyG #: 05020301.xhp @@ -20453,7 +20453,7 @@ "par_id231020161510048032\n" "help.text" msgid "06 or 17" -msgstr "" +msgstr "06 lub 17" #. GoDmD #: 05020301.xhp @@ -20462,7 +20462,7 @@ "par_id231020161510056158\n" "help.text" msgid "Hijri" -msgstr "" +msgstr "Hijri" #. XvBCp #: 05020301.xhp @@ -20471,7 +20471,7 @@ "par_id231020161510052682\n" "help.text" msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahrain), 0c01 (Arabic - Egypt), 801 (Arabic - Iraq), 2c01 (Arabic - Jordan), 3401 (Arabic - Kuwait), 3001 (Arabic - Lebanon), 1001 (Arabic - Libya), 1801 (Arabic - Morocco), 2001 (Arabic - Oman), 4001 (Arabic - Qatar), 2801 (Arabic - Syria), 1c01 (Arabic - Tunisia), 3801 (Arabic - U.A.E.), 2401 (Arabic - Yemen) and 429 (Farsi)" -msgstr "" +msgstr "401 (arabski – Arabia Saudyjska), 1401 (arabski – Algieria), 3c01 (arabski – Bahrajn), 0c01 (arabski – Egipt), 801 (arabski – Irak), 2c01 (arabski – Jordania), 3401 (arabski – Kuwejt), 3001 (arabski – Liban), 1001 (arabski – Libia), 1801 (arabski – Maroko), 2001 (arabski – Oman), 4001 (arabski – Katar), 2801 (arabski – Syria), 1c01 (arabski – Tunezja), 3801 (arabski – ZEA), 2401 (arabski – Jemen) i 429 (farsi)" #. 8EXNk #: 05020301.xhp @@ -20480,7 +20480,7 @@ "par_id2310201615100511\n" "help.text" msgid "Buddhist" -msgstr "" +msgstr "Buddyjski" #. GGAoN #: 05020301.xhp @@ -20489,7 +20489,7 @@ "par_id231020161510059823\n" "help.text" msgid "454 (Lao), 41E (Thai)" -msgstr "" +msgstr "454 (laotański), 41E (tajski)" #. 5gZNF #: 05020301.xhp @@ -20498,7 +20498,7 @@ "par_id231020161510061354\n" "help.text" msgid "Jewish" -msgstr "" +msgstr "Żydowski" #. BgCp9 #: 05020301.xhp @@ -20507,7 +20507,7 @@ "par_id231020161510065493\n" "help.text" msgid "40D (Hebrew)" -msgstr "" +msgstr "40D (hebrajski)" #. 5XGvr #: 05020301.xhp @@ -20516,7 +20516,7 @@ "par_id231020161510062635\n" "help.text" msgid "Indian" -msgstr "" +msgstr "Indyjski" #. mQHYZ #: 05020301.xhp @@ -20525,7 +20525,7 @@ "par_id23102016151007443\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany" #. B4PRN #: 05020301.xhp @@ -20534,7 +20534,7 @@ "par_id231020161510074383\n" "help.text" msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13" -msgstr "" +msgstr "0E, 0F, 11, 12 lub 13" #. WM2Xw #: 05020301.xhp @@ -20543,7 +20543,7 @@ "par_id231020161510072324\n" "help.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nieznany" #. BjUhe #: 05020301.xhp @@ -20552,7 +20552,7 @@ "par_id231020161510079549\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany" #. LjwrT #: 05020301.xhp @@ -20561,7 +20561,7 @@ "par_id231020161510074993\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany" #. DTCLN #: 05020301.xhp @@ -20570,7 +20570,7 @@ "par_id231020161510086169\n" "help.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #. kArG9 #: 05020301.xhp @@ -20579,7 +20579,7 @@ "par_id23102016151008696\n" "help.text" msgid "412 (Korean)" -msgstr "" +msgstr "412 (koreański)" #. 7gqwq #: 05020301.xhp @@ -20588,7 +20588,7 @@ "par_id231020161510087847\n" "help.text" msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany" #. 9VCVC #: 05020301.xhp @@ -20597,7 +20597,7 @@ "par_id231020161510081946\n" "help.text" msgid "ROC" -msgstr "" +msgstr "Republika Chińska" #. bpcCC #: 05020301.xhp @@ -20606,7 +20606,7 @@ "par_id231020161510088509\n" "help.text" msgid "404 (Chinese - Taiwan)" -msgstr "" +msgstr "404 (chiński – Tajwan)" #. KjubE #: 05020301.xhp @@ -20615,7 +20615,7 @@ "hd_id231201610928993199\n" "help.text" msgid "NatNum12 modifier" -msgstr "" +msgstr "Modyfikator NatNum12" #. dnUBw #: 05020301.xhp @@ -20624,7 +20624,7 @@ "par_id3158314\n" "help.text" msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code." -msgstr "" +msgstr "Aby przeliterować liczby w różnych formatach liczb, walut i dat, użyj modyfikatora [NatNum12] z wybranymi argumentami na początku kodu formatu liczb." #. pEAbi #: 05020301.xhp @@ -20633,7 +20633,7 @@ "par_id130820161735318343\n" "help.text" msgid "Common NatNum12 formatting examples" -msgstr "" +msgstr "Typowe przykłady formatowania NatNum12" #. p2j4P #: 05020301.xhp @@ -20642,7 +20642,7 @@ "par_id130820131011365891\n" "help.text" msgid "Formatting code" -msgstr "" +msgstr "Kod formatowania" #. 7CHrT #: 05020301.xhp @@ -20651,7 +20651,7 @@ "par_id13082016201136632\n" "help.text" msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "Znaczenie" #. qMECD #: 05020301.xhp @@ -20660,7 +20660,7 @@ "par_id130820161733145583\n" "help.text" msgid "[NatNum12]" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12]" #. 59Z4d #: 05020301.xhp @@ -20669,7 +20669,7 @@ "par_id130820161733112114\n" "help.text" msgid "Spell out as cardinal number: 1 → one" -msgstr "" +msgstr "Przeliteruj jako liczbę główną: 1 → jeden" #. uSj7Y #: 05020301.xhp @@ -20678,7 +20678,7 @@ "par_id1308201617533145585\n" "help.text" msgid "[NatNum12 ordinal]" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12 ordinal]" #. RxCdm #: 05020301.xhp @@ -20687,7 +20687,7 @@ "par_id13082016107533112116\n" "help.text" msgid "Spell out as ordinal number: 1 → first" -msgstr "" +msgstr "Przeliteruj jako liczbę porządkową: 1 → pierwszy" #. 3FrmK #: 05020301.xhp @@ -20696,7 +20696,7 @@ "par_id1308201616533145587\n" "help.text" msgid "[NatNum12 ordinal-number]" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12 ordinal-number]" #. PARVJ #: 05020301.xhp @@ -20705,7 +20705,7 @@ "par_id13082016107533112118\n" "help.text" msgid "Spell out as ordinal indicator: 1 → 1st" -msgstr "" +msgstr "Przeliteruj jako wskaźnik porządkowy: 1 → 1." #. MAPGe #: 05020301.xhp @@ -20714,7 +20714,7 @@ "par_id1308201796533145589\n" "help.text" msgid "[NatNum12 capitalize]" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12 capitalize]" #. 9sGxx #: 05020301.xhp @@ -20723,7 +20723,7 @@ "par_id130820161715331121110\n" "help.text" msgid "Spell out with capitalization, as cardinal number: 1 → One" -msgstr "" +msgstr "Przeliteruj wielką literą, jako liczebnik główny: 1 → Jeden" #. fdavN #: 05020301.xhp @@ -20732,7 +20732,7 @@ "par_id1308201617965331455812\n" "help.text" msgid "[NatNum12 upper ordinal]" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12 upper ordinal]" #. MWJCJ #: 05020301.xhp @@ -20741,7 +20741,7 @@ "par_id130826171075331121112\n" "help.text" msgid "Spell out in upper case, as ordinal number: 1 → FIRST" -msgstr "" +msgstr "Przeliteruj wielkimi literami, jako liczebnik porządkowy: 1 → PIERWSZY" #. Av6Up #: 05020301.xhp @@ -20750,7 +20750,7 @@ "par_id1308201617965331455813\n" "help.text" msgid "[NatNum12 title]" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12 title]" #. G65Vr #: 05020301.xhp @@ -20759,7 +20759,7 @@ "par_id13082016075331121114\n" "help.text" msgid "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One" -msgstr "" +msgstr "Przeliteruj jak nazwę własną, jako liczba główna: 101 → Sto Jeden" #. wxymX #: 05020301.xhp @@ -20768,7 +20768,7 @@ "par_id1308201617965331455814\n" "help.text" msgid "[NatNum12 USD]" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12 USD]" #. GpF26 #: 05020301.xhp @@ -20777,7 +20777,7 @@ "par_id13082016075331121115\n" "help.text" msgid "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar" -msgstr "" +msgstr "Przeliteruj jako kwotę pieniężną danej waluty określoną przez 3-literowy kod ISO: 1 → jeden dolar amerykański" #. dC9Yz #: 05020301.xhp @@ -20786,7 +20786,7 @@ "par_id1308201617965331455816\n" "help.text" msgid "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" of \"MMMM" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" \"MMMM" #. KWJXy #: 05020301.xhp @@ -20795,7 +20795,7 @@ "par_id13082016075331121117\n" "help.text" msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\"" -msgstr "" +msgstr "Przeliteruj jako datę w formacie \"1 maja\"" #. AjRUC #: 05020301.xhp @@ -20804,7 +20804,7 @@ "par_id1308201617965331455818\n" "help.text" msgid "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" of \"MMMM, YYYY" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" \"MMMM, YYYY" #. JCU7s #: 05020301.xhp @@ -20813,7 +20813,7 @@ "par_id13082016075331121119\n" "help.text" msgid "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\"" -msgstr "" +msgstr "Przeliteruj jako datę w formacie \"Pierwszy maja 1999\"" #. 6hJmz #: 05020301.xhp @@ -20822,7 +20822,7 @@ "par_id1308201617965331455819\n" "help.text" msgid "[NatNum12 MMM=upper]MMM-DD" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12 MMM=upper]MMM-DD" #. MH8w7 #: 05020301.xhp @@ -20831,7 +20831,7 @@ "par_id13082016075331121120\n" "help.text" msgid "Display upper case abbreviated month name in format \"JAN-01\"" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl nazwę miesiąca zapisaną wielkimi literami w formacie \"STY-01\"" #. dro72 #: 05020301.xhp @@ -20840,7 +20840,7 @@ "par_id1308201617965331455820\n" "help.text" msgid "[NatNum12 MMMM=lower]MMMM" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12 MMMM=lower]MMMM" #. PCQE6 #: 05020301.xhp @@ -20849,7 +20849,7 @@ "par_id13082016075331121121\n" "help.text" msgid "Display lower case month name in format \"january\"" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl nazwę miesiąca małymi literami w formacie \"styczeń\"" #. i25EX #: 05020301.xhp @@ -20858,7 +20858,7 @@ "par_id3158316\n" "help.text" msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"." -msgstr "" +msgstr "Inne możliwe argumenty: \"pieniądze\" przed 3-literowymi kodami walut, na przykład [NatNum12 capitalize money USD]0,00 spowoduje sformatowanie liczby \"1,99\" jako \"Jeden i 99/100 dolarów amerykańskich\"." #. wGSEZ #: 05020301.xhp @@ -20867,7 +20867,7 @@ "hd_id231201610928993200\n" "help.text" msgid "Error Codes" -msgstr "" +msgstr "Kody błędów" #. dw9X2 #: 05020301.xhp @@ -20876,7 +20876,7 @@ "par_id3158315\n" "help.text" msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:" -msgstr "" +msgstr "Jeśli wartość wykracza poza granice wybranego formatu, zostanie wyświetlony następujący kod błędu:" #. pSG47 #: 05020400.xhp @@ -21164,7 +21164,7 @@ "par_id3150359\n" "help.text" msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Wybierz z listy styl formatowania dla odwiedzanych łączy. Aby dodać lub zmodyfikować styl na tej liście, zamknij to okno dialogowe i kliknij ikonę Style na pasku narzędzi Formatowanie." #. g36GD #: 05020400.xhp @@ -21182,7 +21182,7 @@ "par_id3154216\n" "help.text" msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Wybierz z listy styl formatowania dla nieodwiedzonych łączy. Aby dodać lub zmodyfikować styl na tej liście, zamknij to okno dialogowe i kliknij ikonę Style na pasku narzędzi Formatowanie." #. rDAAB #: 05020400.xhp @@ -21371,7 +21371,7 @@ "hd_id3154905\n" "help.text" msgid "Rotation/scaling" -msgstr "" +msgstr "Obrót / skalowanie" #. PmAPp #: 05020500.xhp @@ -21506,7 +21506,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." -msgstr "" +msgstr "Określa odstęp między znakami zaznaczonego tekstu. Wprowadź wielkość, o jaką chcesz rozszerzyć lub zwęzić tekst na przycisku obracania." #. wSGzU #: 05020500.xhp @@ -21704,7 +21704,7 @@ "par_id3153124\n" "help.text" msgid "Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose Language Settings - Languages in the Options dialog box, and then select the Enabled box in the Asian language support area. The Asian typography options are ignored in HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Ustaw opcje typograficzne dla komórek lub akapitów w plikach w językach azjatyckich. Aby włączyć obsługę języków azjatyckich, wybierz Ustawienia językowe - Języki w oknie dialogowym Opcje, a następnie zaznacz pole Włączone w oknie Obsługa języków azjatyckich. Opcje typografii azjatyckiej są ignorowane w dokumentach HTML." #. qgmeT #: 05020700.xhp @@ -21767,7 +21767,7 @@ "par_id3147275\n" "help.text" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj odstępy między tekstem azjatyckim i nieazjatyckim" #. yEFMG #: 05020700.xhp @@ -21776,7 +21776,7 @@ "par_id3148539\n" "help.text" msgid "Inserts a space between ideographic and alphabetic text." -msgstr "" +msgstr "Wstawia spację między tekstem ideograficznym a alfabetycznym." #. Xdv3e #: 05020700.xhp @@ -21812,7 +21812,7 @@ "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment. To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." -msgstr "" +msgstr "Modyfikuje format bieżącego akapitu, taki jak wcięcia i wyrównanie. Aby zmodyfikować czcionkę bieżącego akapitu, zaznacz cały akapit, wybierz Format - Znak, a następnie kliknij kartę Czcionka." #. PvcTF #: 05030000.xhp @@ -21821,7 +21821,7 @@ "par_id3156042\n" "help.text" msgid "The paragraph style for the current paragraph is displayed at the Formatting toolbar, and is highlighted in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Styl bieżącego akapitu jest wyświetlany na pasku narzędzi Formatowanie i jest wyróżniony w Oknie stylów." #. 3xcFE #: 05030100.xhp @@ -21866,7 +21866,7 @@ "par_id3153910\n" "help.text" msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General , and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić jednostki miary używane w tym oknie dialogowym, wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Ogólne, a następnie wybierz nową jednostkę miary w obszarze Ustawienia." #. 4Jdni #: 05030100.xhp @@ -21875,7 +21875,7 @@ "par_id3154823\n" "help.text" msgid "You can also set indents using the ruler. To display the ruler, choose View - Ruler." -msgstr "" +msgstr "Możesz także ustawić wcięcia za pomocą linijki. Aby wyświetlić linijkę, wybierz Widok - Linijka." #. JndpY #: 05030100.xhp @@ -21956,7 +21956,7 @@ "hd_id3150288\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie" #. dJRTJ #: 05030100.xhp @@ -21965,7 +21965,7 @@ "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the First Line box is ignored." -msgstr "" +msgstr "Automatycznie wcina akapit zgodnie z rozmiarem czcionki i odstępami między wierszami. Ustawienie w polu Pierwszy wiersz jest ignorowane." #. Ppsst #: 05030100.xhp @@ -22028,7 +22028,7 @@ "hd_id3145591\n" "help.text" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Nie dodawaj odstępów między akapitami tego samego stylu" #. eqZaq #: 05030100.xhp @@ -22073,7 +22073,7 @@ "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting." -msgstr "" +msgstr "Stosuje pojedynczą interlinię do bieżącego akapitu. To jest ustawienie domyślne." #. Q3Apw #: 05030100.xhp @@ -22082,7 +22082,7 @@ "par_id881643818442245\n" "help.text" msgid "Icon Line Spacing 1" -msgstr "" +msgstr "Ikona interlinii 1" #. q6zhc #: 05030100.xhp @@ -22091,7 +22091,7 @@ "par_id651643818442248\n" "help.text" msgid "Line Spacing 1" -msgstr "" +msgstr "Interlinia 1" #. CBBax #: 05030100.xhp @@ -22100,7 +22100,7 @@ "hd_id3199345\n" "help.text" msgid "1.15 lines" -msgstr "" +msgstr "1,15-wierszowe" #. zihYd #: 05030100.xhp @@ -22109,7 +22109,7 @@ "par_id3184601\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing to 1.15 lines." -msgstr "" +msgstr "Ustawia interlinię na 1,15-wierszową." #. Swk6G #: 05030100.xhp @@ -22118,7 +22118,7 @@ "par_id461643818848838\n" "help.text" msgid "Icon Line Spacing 1.15" -msgstr "" +msgstr "Ikona interlinii 1,15" #. nWqHm #: 05030100.xhp @@ -22127,7 +22127,7 @@ "par_id271643818848841\n" "help.text" msgid "Line Spacing 1.15" -msgstr "" +msgstr "Interlinia 1,15" #. 5SLdx #: 05030100.xhp @@ -22145,7 +22145,7 @@ "par_id3150094\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing to 1.5 lines." -msgstr "" +msgstr "Ustawia interlinię na 1,5-wierszową." #. iGepF #: 05030100.xhp @@ -22154,7 +22154,7 @@ "par_id791643819136940\n" "help.text" msgid "Icon Line Spacing 1.5" -msgstr "" +msgstr "Ikona interlinii 1,5" #. Ag5FS #: 05030100.xhp @@ -22163,7 +22163,7 @@ "par_id831643819136944\n" "help.text" msgid "Line Spacing 1.5" -msgstr "" +msgstr "Interlinia 1,5" #. XGSUC #: 05030100.xhp @@ -22181,7 +22181,7 @@ "par_id3154512\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing to two lines." -msgstr "" +msgstr "Ustawia interlinię na 2-wierszową." #. GP5wE #: 05030100.xhp @@ -22190,7 +22190,7 @@ "par_id421643819242730\n" "help.text" msgid "Icon Line Spacing 2" -msgstr "" +msgstr "Ikona interlinii 2" #. vJR3n #: 05030100.xhp @@ -22199,7 +22199,7 @@ "par_id991643819242734\n" "help.text" msgid "Line Spacing 2" -msgstr "" +msgstr "Interlinia 2" #. HDPps #: 05030100.xhp @@ -22271,7 +22271,7 @@ "hd_id3155443\n" "help.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Stała" #. 7Dv79 #: 05030100.xhp @@ -22280,7 +22280,7 @@ "par_id3153711\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters." -msgstr "" +msgstr "Ustawia interlinię dokładnie odpowiadającą wartości wprowadzonej w polu. Może to spowodować przycięcie znaków." #. sqTV8 #: 05030100.xhp @@ -22307,7 +22307,7 @@ "hd_id3146316\n" "help.text" msgid "Activate page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Aktywuj interlinię strony" #. ckCgA #: 05030100.xhp @@ -22316,7 +22316,7 @@ "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the Use page line-spacing option for the current page style. Choose Format - Page Style, click on the Page tab, and then select the Use page line-spacing box in the Layout settings section." -msgstr "" +msgstr "Wyrównuje linię podstawową każdego wiersza tekstu do pionowej siatki dokumentu, dzięki czemu każdy wiersz jest tej samej wysokości. Aby użyć tej funkcji, musisz najpierw aktywować opcję Użyj interlinii strony dla bieżącego stylu strony. Wybierz Format - Styl strony, kliknij kartę Strona, a następnie zaznacz pole Użyj interlinii strony w sekcji Ustawienia układu." #. SNwP4 #: 05030100.xhp @@ -22325,7 +22325,7 @@ "par_id9267250\n" "help.text" msgid "Printing with Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Drukowanie z interlinią strony" #. eLFiC #: 05030300.xhp @@ -22505,7 +22505,7 @@ "par_id3154388\n" "help.text" msgid "The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system." -msgstr "" +msgstr "Znak używany jako separator dziesiętny zależy od ustawień regionalnych systemu operacyjnego." #. EifkG #: 05030300.xhp @@ -22631,7 +22631,7 @@ "hd_id3153945\n" "help.text" msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystko" #. n3nWv #: 05030300.xhp @@ -22676,7 +22676,7 @@ "par_id3155351\n" "help.text" msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects." -msgstr "" +msgstr "Położenie, rozmiar i styl krawędzi można określić w programach Writer lub Calc. W programie $[officename] Writer możesz dodawać krawędzie do stron, ramek, grafiki, tabel, akapitów, znaków i osadzonych obiektów." #. GhVPb #: 05030500.xhp @@ -22712,7 +22712,7 @@ "par_id3148643\n" "help.text" msgid "Alternatively, use the Borders button on the toolbar to apply predefined border formats." -msgstr "" +msgstr "Możesz też użyć przycisku Krawędzie na pasku narzędzi, aby zastosować wstępnie zdefiniowane formaty krawędzi." #. m9hFs #: 05030500.xhp @@ -22721,7 +22721,7 @@ "par_id591630450693398\n" "help.text" msgid "The Remove border option in the Adjacent Cells section determines if borders in the edges of the selected range are to be removed. Leave this option unchecked if edge borders should be left unchanged." -msgstr "" +msgstr "Opcja Usuń krawędzie w sekcji Przylegające komórki określa, czy krawędzie zaznaczonego zakresu mają zostać usunięte. Pozostaw tę opcję niezaznaczoną, jeśli granice krawędzi mają pozostać niezmienione." #. PjDF8 #: 05030500.xhp @@ -22730,7 +22730,7 @@ "par_id181630450040456\n" "help.text" msgid "Read the help page User Defined Borders in Cells to learn more on how to define custom line arrangements." -msgstr "" +msgstr "Przeczytaj stronę pomocy Krawędzie komórek definiowane przez użytkownika, aby dowiedzieć się więcej o definiowaniu niestandardowych układów linii." #. 2SFo2 #: 05030500.xhp @@ -22766,7 +22766,7 @@ "hd_id3150359\n" "help.text" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Wypełnianie" #. E4wjD #: 05030500.xhp @@ -22865,7 +22865,7 @@ "par_id3154299\n" "help.text" msgid "Applies the same padding setting to all four borders when you enter a new distance." -msgstr "" +msgstr "Stosuje to samo ustawienie wypełnienia do wszystkich czterech krawędzi po wprowadzeniu nowej odległości." #. cxwBF #: 05030500.xhp @@ -23063,7 +23063,7 @@ "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje" #. zEFM8 #: 05030700.xhp @@ -23153,7 +23153,7 @@ "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "Last Line" -msgstr "" +msgstr "Ostatni wiersz" #. gsE3Q #: 05030700.xhp @@ -23171,7 +23171,7 @@ "hd_id3154936\n" "help.text" msgid "Expand single word" -msgstr "" +msgstr "Rozciągnij pojedynczy wyraz" #. nxk2b #: 05030700.xhp @@ -23198,7 +23198,7 @@ "par_id3154331\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose Format - Page Style - Text Grid." -msgstr "" +msgstr "Wyrównuje akapit do siatki tekstu. Aby aktywować siatkę tekstu, wybierz Format - Styl strony - Siatka tekstu." #. 8fVGt #: 05030700.xhp @@ -23207,7 +23207,7 @@ "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie tekstu w pionie" #. CvZ85 #: 05030700.xhp @@ -23558,7 +23558,7 @@ "bm_id3153383\n" "help.text" msgid "organizing; stylesstyles; organizing" -msgstr "" +msgstr "organizowanie; stylestyle; organizowanie" #. 4DRBX #: 05040100.xhp @@ -23594,7 +23594,7 @@ "par_id3160481\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla nazwę wybranego stylu. Jeśli tworzysz lub modyfikujesz styl niestandardowy, wprowadź nazwę stylu. Nie możesz zmienić nazwy predefiniowanego stylu." #. xEE52 #: 05040100.xhp @@ -23603,7 +23603,7 @@ "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "AutoUpdate" -msgstr "" +msgstr "Autoaktualizacja" #. 7yXws #: 05040100.xhp @@ -23612,7 +23612,7 @@ "par_id3153749\n" "help.text" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." -msgstr "" +msgstr "Aktualizuje styl po zastosowaniu formatowania bezpośredniego do akapitu przy użyciu tego stylu w dokumencie. Formatowanie wszystkich akapitów używających tego stylu jest automatycznie aktualizowane." #. N5rDR #: 05040100.xhp @@ -23639,7 +23639,7 @@ "par_id3155941\n" "help.text" msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created." -msgstr "" +msgstr "Wybierz istniejący styl, który ma być zgodny z bieżącym stylem w dokumencie. W przypadku stylów akapitu następny styl jest stosowany do pustego akapitu utworzonego po naciśnięciu klawisza Enter na końcu istniejącego akapitu. W przypadku stylów strony, następny styl jest stosowany podczas tworzenia nowej strony." #. cLVjF #: 05040100.xhp @@ -23648,7 +23648,7 @@ "hd_id3163802\n" "help.text" msgid "Inherit from" -msgstr "" +msgstr "Dziedziczenie po" #. PNQTa #: 05040100.xhp @@ -23657,7 +23657,7 @@ "par_id3166461\n" "help.text" msgid "Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style." -msgstr "" +msgstr "Wybierz istniejący styl (lub - Brak -), aby wprowadzić jego definicje do bieżącego stylu. Użyj innych kart, aby zmodyfikować odziedziczony styl." #. VmvvD #: 05040100.xhp @@ -23666,7 +23666,7 @@ "par_id31507664\n" "help.text" msgid "You cannot use this option with a page style or a list style." -msgstr "" +msgstr "Tej opcji nie można użyć ze stylem strony ani stylem listy." #. nt5th #: 05040100.xhp @@ -23675,7 +23675,7 @@ "hd_id3148400\n" "help.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Edycja stylu" #. TAEAj #: 05040100.xhp @@ -23684,7 +23684,7 @@ "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Edit the properties of the parent style." -msgstr "" +msgstr "Edytuj właściwości stylu nadrzędnego." #. eaxKa #: 05040100.xhp @@ -23756,7 +23756,7 @@ "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "pages;formatting and numberingformatting;pagespaper formatspaper traysprinters;paper trayslayout;pagesbinding spacemargins;pagesgutterchanging;page sizechanging;page marginspage marginsmargins;definingpage size;defining" -msgstr "" +msgstr "strony;formatowanie i numerowanieformatowanie;stronyformaty papierutace na papierdrukarki;tace na papierukład;stronymiejsce na oprawęmarginesy;stronyrynnazmiana;rozmiar stronyzmiana;marginesy stronymarginesy stronymarginesy;definiowanierozmiar strony;definiowanie" #. aVubE #: 05040200.xhp @@ -23765,7 +23765,7 @@ "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "SlidePage" -msgstr "" +msgstr "SlajdStrona" #. bcFN5 #: 05040200.xhp @@ -23810,7 +23810,7 @@ "par_id3149827\n" "help.text" msgid "Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the Height and Widthboxes." -msgstr "" +msgstr "Wybierz wstępnie zdefiniowany rozmiar papieru lub utwórz niestandardowy format, wprowadzając wymiary papieru w polach Wysokość i Szerokość." #. cbQEJ #: 05040200.xhp @@ -47327,7 +47327,7 @@ "hd_id3153089\n" "help.text" msgid "File Type" -msgstr "Format pliku" +msgstr "Typ pliku" #. qCFFY #: gallery_files.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-17 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -15602,7 +15602,7 @@ "hd_id3150774\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "Porządek" +msgstr "Kolejność" #. CSsoL #: 12100100.xhp @@ -15611,7 +15611,7 @@ "par_id3149177\n" "help.text" msgid "Specifies the sort order (either ascending or descending)." -msgstr "Określa porządek sortowania (rosnący lub malejący)." +msgstr "Określa kolejność sortowania (rosnąco lub malejąco)." #. AjAyh #: 12100100.xhp @@ -19571,7 +19571,7 @@ "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Fontwork - Galeria" +msgstr "Fontwork – Galeria" #. BoT5R #: fontwork.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/06.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/06.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/06.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/06.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-02 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:54+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535980802.000000\n" #. EUcrc @@ -131,7 +131,7 @@ "par_id431564385734366\n" "help.text" msgid "Options Accessibility Dialog Image" -msgstr "Obraz okna dialogowego opcji ułatwienia dostępu" +msgstr "Obraz okna dialogowego opcji dostępności" #. XPDyx #: optionen_screenshots.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -158,7 +158,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" -msgstr "Ułatwienia dostępu w %PRODUCTNAME" +msgstr "Dostępność w %PRODUCTNAME" #. qyD8H #: accessibility.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME features" -msgstr "ułatwienia dostępu; funkcje %PRODUCTNAME" +msgstr "dostępność; funkcje %PRODUCTNAME" #. GiryL #: accessibility.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" -msgstr "Ułatwienia dostępu w %PRODUCTNAME" +msgstr "Dostępność w %PRODUCTNAME" #. GvkGS #: accessibility.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ "par_id3154894\n" "help.text" msgid "The following accessibility features are part of %PRODUCTNAME:" -msgstr "W pakiecie %PRODUCTNAME dostępne są następujące ułatwienia dostępu:" +msgstr "Następujące funkcje dostępności są częścią %PRODUCTNAME:" #. PmAwK #: accessibility.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." -msgstr "Obsługa ułatwień dostępu jest oparta na technologii Java firmy , za pośrednictwem której realizowana jest komunikacja z narzędziami ułatwień dostępu. Oznacza to, że pierwsze uruchamianie programu może trwać dłużej, ponieważ jednocześnie musi zostać załadowane środowisko uruchomieniowe języka Java." +msgstr "Należy pamiętać, że obsługa ułatwień dostępu opiera się na technologii Java do komunikacji z narzędziami technologii asystujących. Oznacza to, że pierwsze uruchomienie programu może potrwać kilka sekund dłużej, ponieważ należy również uruchomić środowisko wykonawcze Java." #. sXx7N #: accessibility.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ "par_id3150771\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility" -msgstr "%PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje%PRODUCTNAME – Ułatwienia dostępu" +msgstr "%PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Dostępność" #. EN8tH #: active_help_on_off.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Assistive Tools in $[officename]" -msgstr "Narzędzia ułatwień dostępu w pakiecie $[officename]" +msgstr "Narzędzia asystujące w pakiecie $[officename]" #. vxKJG #: assistive.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ "bm_id3147399\n" "help.text" msgid "accessibility; $[officename] assistive technologyassistive technology in $[officename]screen readersscreen magnifiersmagnifiers" -msgstr "ułatwienia dostępu; technologie ułatwień dostępu w pakiecie $[officename]technologie ułatwień dostępu w pakiecie $[officename]funkcje odczytywania zawartości ekranulupy ekranowelupy" +msgstr "dostępność; technologie asystujące w pakiecie $[officename]technologie asystujące w pakiecie $[officename]funkcje odczytywania zawartości ekranulupy ekranowelupy" #. PQ7FT #: assistive.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ "hd_id3147399\n" "help.text" msgid "Assistive Tools in $[officename]" -msgstr "Narzędzia ułatwień dostępu $[officename]" +msgstr "Narzędzia asystujących w pakiecie $[officename]" #. c7ceE #: assistive.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ "par_id3143267\n" "help.text" msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards." -msgstr "$[officename] wspiera kilka narzędzi technologii ułatwień dostępu, takich jak oprogramowanie powiększające ekran, czytające zawartość ekranu i klawiatury ekranowe." +msgstr "$[officename] wspiera kilka narzędzi technologii asystujących, takich jak oprogramowanie powiększające ekran, czytające zawartość ekranu i klawiatury ekranowe." #. 83o65 #: assistive.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ "par_id8847010\n" "help.text" msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." -msgstr "Aktualną listę obsługiwanych narzędzi technologii asystującej można znaleźć na Wiki pod adresem https://wiki.documentfoundation. org/Accessibility." +msgstr "Aktualną listę obsługiwanych narzędzi technologii asystujących można znaleźć na Wiki pod adresem https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." #. vENZ6 #: assistive.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ "par_id3148617\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" -msgstr "%PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje$[officename] – Ułatwienia dostępu" +msgstr "%PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - $[officename] - Dostępność" #. FFtrt #: auto_redact.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ "par_id190820161707166344\n" "help.text" msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose File - Save Remote or long-click the Save icon and select Save Remote File." -msgstr "Jeśli plik nie jest przechowywany na serwerze CMIS, wybierz Plik - Zapisz zdalny lub kliknij długo ikonę Zapisz i wybierz Zapisz plik zdalny." +msgstr "Jeśli plik nie jest przechowywany na serwerze CMIS, wybierz Plik - Zapisz zdalny lub kliknij i przytrzymaj ikonę Zapisz i wybierz Zapisz plik zdalny." #. DaEPC #: cmis-remote-files.xhp @@ -8600,7 +8600,7 @@ "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your email addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the email field." -msgstr "" +msgstr "Dane są przechowywane w tabelach. Na przykład systemowa książka adresowa, której używasz dla swoich adresów e-mail, jest tabelą bazy danych książki adresowej. Każdy adres jest rekordem danych przedstawionym jako wiersz w tej tabeli. Rekordy danych składają się z pól danych, na przykład pola imienia i nazwiska oraz pola adresu e-mail." #. No5nx #: data_tables.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ "par_idN1061E\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the Table Wizard:" -msgstr "" +msgstr "W %PRODUCTNAME możesz utworzyć nową tabelę za pomocą Kreatora tabeli:" #. aBysk #: data_tables.xhp @@ -8798,7 +8798,7 @@ "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "The database file gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records." -msgstr "" +msgstr "Plik bazy danych zapewnia pełny dostęp do tabel, kwerend, raportów i formularzy. Możesz edytować strukturę swoich tabel i zmieniać zawartość rekordów danych." #. drvbN #: data_view.xhp @@ -8852,7 +8852,7 @@ "par_idN105F1\n" "help.text" msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Praca z bazami danych w %PRODUCTNAME" #. VPAta #: database_main.xhp @@ -8870,7 +8870,7 @@ "par_id3149415\n" "help.text" msgid "Choose View - Data Sources or press CommandCtrl + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Źródła danych lub naciśnij klawisze CommandCtrl + Shift + F4 do wywoływania widoku źródła danych z dokumentu tekstowego lub arkusza kalkulacyjnego." #. BnvA4 #: database_main.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Menu bar of a database file" -msgstr "" +msgstr "Pasek menu pliku bazy danych" #. QGxEh #: database_main.xhp @@ -8933,7 +8933,7 @@ "par_id3154909\n" "help.text" msgid "Create new form document, edit form controls, Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy dokument formularza, edytuj formanty formularza, Kreator formularza" #. FMddb #: database_main.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ "par_id3125864\n" "help.text" msgid "Create new query or table view, edit query structure" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową kwerendę lub widok tabeli, edytuj strukturę kwerendy" #. WuBVH #: database_main.xhp @@ -8978,7 +8978,7 @@ "par_idN1072A\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator kwerendy" #. DXtpP #: database_main.xhp @@ -9005,7 +9005,7 @@ "par_id3163713\n" "help.text" msgid "Create new table, edit table structure, index, relations" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową tabelę, edytuj strukturę tabeli, indeks, relacje" #. WaABj #: database_main.xhp @@ -9014,7 +9014,7 @@ "par_idN1078F\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator tabeli" #. 2fyFh #: database_main.xhp @@ -9032,7 +9032,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia programistyczne" #. EQHbW #: dev_tools.xhp @@ -9041,7 +9041,7 @@ "bm_id821562797360035\n" "help.text" msgid "development tools object inspector" -msgstr "" +msgstr "narzędzia programistyczne inspektor obiektów" #. Ry6rJ #: dev_tools.xhp @@ -9050,7 +9050,7 @@ "hd_id951627860296699\n" "help.text" msgid "Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia programistyczne" #. khuRq #: dev_tools.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ "par_id3155069\n" "help.text" msgid "Inspects objects in %PRODUCTNAME documents and shows supported UNO services, as well as available methods, properties and implemented interfaces." -msgstr "" +msgstr "Sprawdza obiekty w dokumentach %PRODUCTNAME i pokazuje obsługiwane usługi UNO, a także dostępne metody, właściwości i zaimplementowane interfejsy." #. DtSfG #: dev_tools.xhp @@ -9068,7 +9068,7 @@ "par_id791647281944610\n" "help.text" msgid "This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM)." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja umożliwia również eksplorację struktury dokumentu za pomocą Document Object Model (DOM)." #. st97j #: dev_tools.xhp @@ -9077,7 +9077,7 @@ "par_id961562795750725\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Narzędzia programistyczne" #. G6m74 #: dev_tools.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ "par_id241637079282587\n" "help.text" msgid "Icon Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Ikona narzędzi programistycznych" #. Adauw #: dev_tools.xhp @@ -9095,7 +9095,7 @@ "par_id991637079282590\n" "help.text" msgid "Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia programistyczne" #. EcEEb #: dev_tools.xhp @@ -9104,7 +9104,7 @@ "par_id271627931218557\n" "help.text" msgid "The Development Tools are visible in all documents of %PRODUCTNAME Writer, Calc, Impress and Draw. The display is persistent and remain visible until deselected." -msgstr "" +msgstr "Narzędzia programistyczne są widoczne we wszystkich dokumentach programów %PRODUCTNAME Writer, Calc, Impress i Draw. Wyświetlenie jest trwałe i pozostaje widoczne do momentu odznaczenia." #. YrKDj #: dev_tools.xhp @@ -9113,7 +9113,7 @@ "par_id3152821\n" "help.text" msgid "When Development Tools is enabled, a dockable window is shown at the bottom of the screen. This window has two sections:" -msgstr "" +msgstr "Gdy Narzędzia programistyczne są włączone, u dołu ekranu wyświetlane jest dokowalne okno. To okno ma dwie sekcje:" #. e28an #: dev_tools.xhp @@ -9122,7 +9122,7 @@ "par_id31627862228021\n" "help.text" msgid "Document Object Model tree view: Displays document portions according to the Document Object Model (DOM). Use this section to choose the object to inspect." -msgstr "" +msgstr "Widok drzewa Document Object Model (DOM): Wyświetla części dokumentu zgodnie z Document Object Model (DOM). Skorzystaj z tej sekcji, aby wybrać obiekt do sprawdzenia." #. fJXDt #: dev_tools.xhp @@ -9131,7 +9131,7 @@ "par_id581627862228381\n" "help.text" msgid "Object inspection panel: Displays the available services, methods, properties and interfaces of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Panel inspekcji obiektów: wyświetla dostępne usługi, metody, właściwości i interfejsy wybranego obiektu." #. fiPDo #: dev_tools.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ "par_id91627862617231\n" "help.text" msgid "This feature is available since %PRODUCTNAME 7.2 for Writer, Calc, Impress and Draw." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 7.2 %PRODUCTNAME w programach Writer, Calc, Impress i Draw." #. 5J2jc #: dev_tools.xhp @@ -9149,7 +9149,7 @@ "hd_id791627911297568\n" "help.text" msgid "Document Model Tree View" -msgstr "" +msgstr "Widok drzewa modelu dokumentu" #. WCR6k #: dev_tools.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ "par_id3153303\n" "help.text" msgid "The left side of the window contains a Current Selection toggle button, a Refresh button and a tree view that displays all objects in the document." -msgstr "" +msgstr "Lewa strona okna zawiera przycisk przełączania Bieżący wybór, przycisk Odśwież oraz widok drzewa, który wyświetla wszystkie obiekty w dokumencie." #. DEPEn #: dev_tools.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ "par_id891627912224207\n" "help.text" msgid "The behavior of the tree view depends on the status of the Current Selection toggle button:" -msgstr "" +msgstr "Zachowanie widoku drzewa zależy od stanu przycisku przełączania Bieżący wybór:" #. CJUxG #: dev_tools.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ "par_id811627912238786\n" "help.text" msgid "Click on Current Selection to display the properties of the object currently selected in the document. Hence, clicking any item in the tree view have no effect." -msgstr "" +msgstr "Kliknij Bieżący wybór, aby wyświetlić właściwości obiektu aktualnie wybranego w dokumencie. W związku z tym kliknięcie dowolnego elementu w widoku drzewa nie ma żadnego efektu." #. C3mpn #: dev_tools.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ "par_id721627912239053\n" "help.text" msgid "Click on Current Selection again to display any item in the tree view and update the contents of the Object Inspection Panel." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ponownie Bieżący wybór, aby wyświetlić dowolny element w widoku drzewa i zaktualizować zawartość Panelu inspekcji obiektów." #. PmkTZ #: dev_tools.xhp @@ -9194,7 +9194,7 @@ "par_id931627912467594\n" "help.text" msgid "The types of objects displayed by the Document Model Tree View depend on the %PRODUCTNAME application being used:" -msgstr "" +msgstr "Typy obiektów wyświetlanych w Widoku drzewa modeli dokumentu zależą od używanej aplikacji %PRODUCTNAME:" #. AMFhp #: dev_tools.xhp @@ -9203,7 +9203,7 @@ "par_id691627912559559\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME application" -msgstr "" +msgstr "Aplikacja %PRODUCTNAME" #. 44vcy #: dev_tools.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ "par_id771627912559559\n" "help.text" msgid "Supported objects" -msgstr "" +msgstr "Obsługiwane obiekty" #. meXjs #: dev_tools.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ "par_id941627912559559\n" "help.text" msgid "Paragraphs
Text Portions in a Paragraph
Shapes
Tables
Frames
Graphic Objects
Embedded Objects (OLE)
Style Families and Styles" -msgstr "" +msgstr "Akapity
Części tekstu w akapicie
Kształty
Tabele
Ramki
Obiekty graficzne
Obiekty osadzone (OLE)
Rodziny stylów i style" #. SHryG #: dev_tools.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ "par_id601627912702265\n" "help.text" msgid "Sheets
Shapes per sheet
Charts per sheet
Pivot tables per sheet
Style Families and Styles" -msgstr "" +msgstr "Arkusze
Kształty na arkusz
Wykresy na arkusz
Tabele przestawne na arkusz
Rodziny stylów i style" #. G7tq6 #: dev_tools.xhp @@ -9239,7 +9239,7 @@ "par_id561627912902324\n" "help.text" msgid "Slides
Shapes per slide
Master slides
Style Families and Styles" -msgstr "" +msgstr "Slajdy
Kształty na slajd
Slajdy główne
Rodziny stylów i style" #. QBNop #: dev_tools.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ "par_id561627912902123\n" "help.text" msgid "Pages
Shapes per page
Style Families and Styles" -msgstr "" +msgstr "Strony
Kształty na stronę
Rodziny stylów i style" #. SsmFY #: dev_tools.xhp @@ -9257,7 +9257,7 @@ "hd_id731627913346236\n" "help.text" msgid "Object Inspection Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel inspekcji obiektów" #. ULvie #: dev_tools.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ "par_id571627913372273\n" "help.text" msgid "The right side of the window is the Object Inspection Panel that displays information about the object being inspected." -msgstr "" +msgstr "Prawa strona okna to Panel inspekcji obiektów, który wyświetla informacje o kontrolowanym obiekcie." #. KJDUA #: dev_tools.xhp @@ -9275,7 +9275,7 @@ "par_id361627930602108\n" "help.text" msgid "Class Name: is the name of the object class." -msgstr "" +msgstr "Nazwa klasy: to nazwa klasy obiektu." #. FcG94 #: dev_tools.xhp @@ -9284,7 +9284,7 @@ "par_id111627931046662\n" "help.text" msgid "Use the class name to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class SwXTextDocument, which is documented at SwXTextDocument Class Reference." -msgstr "" +msgstr "Użyj nazwy klasy, aby wyszukać więcej informacji w dokumentacji interfejsu API. Na przykład obiekt najwyższego poziomu w dokumencie programu Writer jest instancją klasy SwXTextDocument, która jest udokumentowana pod adresemOdwołanie do klasy SwXTextDocument." #. 7g3wB #: dev_tools.xhp @@ -9293,7 +9293,7 @@ "par_id371627930700568\n" "help.text" msgid "You can inspect the object further by using the four tabs available that display its Interfaces, Services, Properties and Methods." -msgstr "" +msgstr "Możesz dokładniej sprawdzić obiekt, korzystając z czterech dostępnych kart, które wyświetlają jego Interfejsy, Usługi, Właściwości i Metody." #. hd4cE #: dev_tools.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ "par_id71627913884995\n" "help.text" msgid "The information about the object is organized in columns in each tab. The set of columns displayed depend on the selected tab." -msgstr "" +msgstr "Informacje o obiekcie są uporządkowane w kolumnach na każdej karcie. Zestaw wyświetlanych kolumn zależy od wybranej karty." #. RECVL #: dev_tools.xhp @@ -9311,7 +9311,7 @@ "hd_id511627914011995\n" "help.text" msgid "Interfaces tab" -msgstr "" +msgstr "Karta Interfejsy" #. FJcvE #: dev_tools.xhp @@ -9320,7 +9320,7 @@ "par_id321627914033147\n" "help.text" msgid "Contains a single column presenting the list of interfaces implemented by the object." -msgstr "" +msgstr "Zawiera pojedynczą kolumnę prezentującą listę interfejsów zaimplementowanych przez obiekt." #. BF7qu #: dev_tools.xhp @@ -9329,7 +9329,7 @@ "hd_id21627913972266\n" "help.text" msgid "Services tab" -msgstr "" +msgstr "Karta Usługi" #. HZPma #: dev_tools.xhp @@ -9338,7 +9338,7 @@ "par_id371627913989665\n" "help.text" msgid "Contains a single column presenting the list of services supported by the object." -msgstr "" +msgstr "Zawiera pojedynczą kolumnę prezentującą listę usług obsługiwanych przez obiekt." #. NGnte #: dev_tools.xhp @@ -9347,7 +9347,7 @@ "hd_id901627914056156\n" "help.text" msgid "Properties tab" -msgstr "" +msgstr "Karta Właściwości" #. 9kX9a #: dev_tools.xhp @@ -9356,7 +9356,7 @@ "par_id531627914066770\n" "help.text" msgid "Contains four columns that describe the properties of the object:" -msgstr "" +msgstr "Zawiera cztery kolumny opisujące właściwości obiektu:" #. eNhy9 #: dev_tools.xhp @@ -9365,7 +9365,7 @@ "par_id461627914264898\n" "help.text" msgid "Property: Shows the names of the object properties." -msgstr "" +msgstr "Właściwość: pokazuje nazwy właściwości obiektu." #. hDfcB #: dev_tools.xhp @@ -9374,7 +9374,7 @@ "par_id491627914265327\n" "help.text" msgid "Value: Displays a textual representation of the current property value." -msgstr "" +msgstr "Wartość: wyświetla tekstową reprezentację bieżącej wartości właściwości." #. 7P4rv #: dev_tools.xhp @@ -9383,7 +9383,7 @@ "par_id981627914265672\n" "help.text" msgid "Type: Shows the property type." -msgstr "" +msgstr "Typ: pokazuje typ właściwości." #. VxeGP #: dev_tools.xhp @@ -9392,7 +9392,7 @@ "par_id391627914265992\n" "help.text" msgid "Info: display relevant information about the property. For example, a read-only property displays \"read-only\" in this column." -msgstr "" +msgstr "Informacje: wyświetla istotne informacje o usłudze. Na przykład właściwość tylko do odczytu wyświetla w tej kolumnie wartość \"tylko do odczytu\"." #. L6iHf #: dev_tools.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ "par_id161627914138859\n" "help.text" msgid "The Properties tab also includes a text box on the bottom to display the full textual representation of the property value." -msgstr "" +msgstr "Karta Właściwości zawiera również pole tekstowe na dole, w którym wyświetlana jest pełna reprezentacja tekstowa wartości właściwości." #. ptFVa #: dev_tools.xhp @@ -9410,7 +9410,7 @@ "hd_id941627914764723\n" "help.text" msgid "Methods tab" -msgstr "" +msgstr "Karta Metody" #. XBugD #: dev_tools.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ "par_id671627914803456\n" "help.text" msgid "Contains four columns that describe the combined list of methods that can be called by the current object:" -msgstr "" +msgstr "Zawiera cztery kolumny opisujące połączoną listę metod, które mogą być wywoływane przez bieżący obiekt:" #. iFvEX #: dev_tools.xhp @@ -9428,7 +9428,7 @@ "par_id281627914839271\n" "help.text" msgid "Method: Shows the names of all methods of the object." -msgstr "" +msgstr "Metoda: pokazuje nazwy wszystkich metod obiektu." #. hFE8H #: dev_tools.xhp @@ -9437,7 +9437,7 @@ "par_id421627914839748\n" "help.text" msgid "Return type: Displays the return type of the object methods. Methods that do not return any value are marked as \"void\" in this column." -msgstr "" +msgstr "Typ zwracany: wyświetla typ zwracany metod obiektu. Metody, które nie zwracają żadnej wartości, są w tej kolumnie oznaczone jako \"void\"." #. NwGtg #: dev_tools.xhp @@ -9446,7 +9446,7 @@ "par_id891627914840174\n" "help.text" msgid "Parameters: Shows the list of parameters that are required by the method as well as their respective types." -msgstr "" +msgstr "Parametry: wyświetla listę parametrów wymaganych przez metodę oraz ich typy." #. KDTST #: dev_tools.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ "par_id371627914840561\n" "help.text" msgid "Implementation class: Displays the name of the class where the method is implemented." -msgstr "" +msgstr "Klasa implementacji: wyświetla nazwę klasy, w której metoda jest implementowana." #. WNbRY #: digital_signatures.xhp @@ -9689,7 +9689,7 @@ "par_id0821200910191774\n" "help.text" msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document are signed\" when loaded in the newer software." -msgstr "" +msgstr "Gdy podpiszesz dokument za pomocą OpenOffice.org 3.2 lub StarOffice 9.2 lub nowszej wersji i otworzysz ten dokument w starszej wersji oprogramowania, podpis zostanie wyświetlony jako \"nieważny\". Podpisy utworzone za pomocą starszych wersji oprogramowania zostaną oznaczone komunikatem \"tylko części dokumentu są podpisane\" po załadowaniu do nowszego oprogramowania." #. oct56 #: digital_signatures.xhp @@ -9752,7 +9752,7 @@ "par_id7953123\n" "help.text" msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed email pretending he is working for your bank. You will get that email, and the email or the document within has the \"valid signed\" icon." -msgstr "" +msgstr "Przykład: pomyśl o kimś, kto chce zakamuflować swoją tożsamość, aby być nadawcą z Twojego banku. Może łatwo uzyskać certyfikat przy użyciu fałszywego nazwiska, a następnie wysłać Ci podpisany e-mail, udając, że pracuje dla Twojego banku. Otrzymasz ten e-mail, a e-mail lub dokument w nim zawarty ma ikonę \"ważny podpisany\"." #. DGz9C #: digital_signatures.xhp @@ -9797,7 +9797,7 @@ "par_id3204443\n" "help.text" msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "" +msgstr "Strona Wiki w języku angielskim na temat podpisów cyfrowych" #. p8TL7 #: digital_signatures.xhp @@ -9833,7 +9833,7 @@ "hd_id4989165\n" "help.text" msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Otwieranie dokumentu za pomocą WebDAV poprzez HTTPS" #. csKmQ #: digitalsign_receive.xhp @@ -9941,7 +9941,7 @@ "par_id1251258\n" "help.text" msgid "View Certificate - Opens the View Certificate dialog." -msgstr "Wyświetl certyfikatwyświetla okno dialogowe Zobacz certyfikat." +msgstr "Zobacz certyfikatwyświetla okno dialogowe Zobacz certyfikat." #. BXyF3 #: digitalsign_receive.xhp @@ -10004,7 +10004,7 @@ "par_id3204443\n" "help.text" msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "" +msgstr "Strona Wiki w języku angielskim na temat podpisów cyfrowych" #. bZGSc #: digitalsign_receive.xhp @@ -10058,7 +10058,7 @@ "par_idN10640\n" "help.text" msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project CAcert which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity." -msgstr "" +msgstr "Możesz uzyskać certyfikat od urzędu certyfikacji. Bez względu na to, czy wybierzesz instytucję rządową, czy prywatną firmę, często pobierana jest opłata za tę usługę, na przykład po potwierdzeniu Twojej tożsamości. Niewiele innych urzędów wydaje certyfikaty bezpłatnie, na przykład Open Source Project CAcert, który opiera się na dobrze znanym i niezawodnym modelu Web of Trust oraz cieszy się rosnącą popularnością." #. wXEGF #: digitalsign_send.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ "par_idN10720\n" "help.text" msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Security - Certificate Path. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile." -msgstr "" +msgstr "Jeśli utworzono różne profile w programie Thunderbird lub Firefox i chcesz używać certyfikatów z jednego konkretnego profilu użytkownika, wybierz profil w %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - Bezpieczeństwo - Ścieżka certyfikatu. Alternatywnie możesz ustawić zmienną środowiskową MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER tak, aby wskazywała folder zawierający ten profil." #. gFHy4 #: digitalsign_send.xhp @@ -10094,7 +10094,7 @@ "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the Advanced section, click on the Certificates tab, and then choose View Certificates. The Certificate Manager dialog will appear." -msgstr "Otwórz okno preferencji przeglądarki internetowej, wybierz sekcję Zaawansowane, kliknij w kartę Certyfikaty, a następnie wybierz Wyświetl certyfikaty. Pojawi się okno Menadżera certyfikatów." +msgstr "Otwórz okno preferencji przeglądarki internetowej, wybierz sekcję Zaawansowane, kliknij w kartę Certyfikaty, a następnie wybierz Zobacz certyfikat. Pojawi się okno Menadżera certyfikatów." #. 3w5HD #: digitalsign_send.xhp @@ -10121,7 +10121,7 @@ "par_id921519766138177\n" "help.text" msgid "On Windows systems, %PRODUCTNAME will access the system certificate storage." -msgstr "" +msgstr "W systemach Windows program %PRODUCTNAME uzyska dostęp do magazynu certyfikatów systemowych." #. CDWbJ #: digitalsign_send.xhp @@ -10130,7 +10130,7 @@ "par_id461519763996407\n" "help.text" msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is not shared with the Certificate Authority." -msgstr "" +msgstr "Twój klucz prywatny do podpisu cyfrowego jest zwykle generowany i bezpiecznie przechowywany przez system Windows w ramach procesu wystawiania podpisu. Po upewnieniu się przez wystawiający urząd certyfikacji, że Twój komputer wygenerował klucz prywatny i że spełniłeś wszystkie inne wymagania dotyczące identyfikacji, odpowiedni klucz publiczny jest podpisany przez urząd certyfikacji. W przypadku kluczy osobistych uzyskanych przez Internet klucz prywatny jest generowany przez Twoją przeglądarkę i nie jest udostępniany Urzędowi Certyfikacji." #. R9DdF #: digitalsign_send.xhp @@ -10157,7 +10157,7 @@ "par_id351519764024243\n" "help.text" msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"." -msgstr "" +msgstr "Ogólne zarządzanie kluczami publicznymi i prywatnymi na komputerze będzie się różnić w zależności od używanej wersji systemu Windows. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z tematu \"Pomoc i wsparcie” w swojej wersji systemu Windows i wyszukaj hasło \"podpis cyfrowy\"." #. 87CDG #: digitalsign_send.xhp @@ -10175,7 +10175,7 @@ "par_idN10688\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures - Digital Signatures." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Podpisy cyfrowe - Podpisy cyfrowe." #. F7FFo #: digitalsign_send.xhp @@ -10193,7 +10193,7 @@ "par_idN10698\n" "help.text" msgid "After saving, you see the Digital Signatures dialog. Click Add to add a public key to the document." -msgstr "" +msgstr "Po zapisaniu zobaczysz okno dialogowe Podpisy cyfrowe. Kliknij Dodaj, aby dodać klucz publiczny do dokumentu." #. hDKuq #: digitalsign_send.xhp @@ -10202,7 +10202,7 @@ "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "In the Select Certificate dialog, select your certificate and click OK." -msgstr "" +msgstr "W oknie dialogowym Wybierz certyfikat wybierz swój certyfikat i kliknij OK." #. EUCrv #: digitalsign_send.xhp @@ -10211,7 +10211,7 @@ "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file." -msgstr "" +msgstr "Ponownie zobaczysz okno dialogowe Podpisy cyfrowe, w którym możesz dodać więcej certyfikatów, jeśli chcesz. Kliknij OK, aby dodać klucz publiczny do zapisanego pliku." #. cnWUe #: digitalsign_send.xhp @@ -10220,7 +10220,7 @@ "par_idN106C3\n" "help.text" msgid "A signed document shows an iconIcon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "" +msgstr "Podpisany dokument zawiera ikonę Ikona na pasku stanu. Możesz dwukrotnie kliknąć ikonę na pasku stanu, aby wyświetlić certyfikat." #. NudNc #: digitalsign_send.xhp @@ -10229,7 +10229,7 @@ "par_id2008200911381426\n" "help.text" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." -msgstr "" +msgstr "Wynik weryfikacji podpisu jest wyświetlany na pasku stanu oraz w oknie dialogowym Podpis cyfrowy. W dokumencie ODF może istnieć kilka dokumentów i podpisów makr. Jeśli występuje problem z jednym podpisem, to wynik walidacji tego jednego podpisu jest przyjmowany dla wszystkich podpisów. Oznacza to, że jeśli jest dziesięć ważnych podpisów i jeden nieważny, wówczas pasek stanu i pole stanu w oknie dialogowym oznaczą podpis jako nieprawidłowy." #. HrsLC #: digitalsign_send.xhp @@ -10274,7 +10274,7 @@ "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an iconIcon in the status bar.
You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "" +msgstr "Gdy otworzysz podstawowe środowisko IDE zawierające podpisane makra, zobaczysz ikonę Ikona na pasku stanu.
Możesz dwukrotnie kliknąć ikonę na pasku stanu, aby wyświetlić certyfikat." #. HABQ6 #: digitalsign_send.xhp @@ -10283,7 +10283,7 @@ "par_id5734733\n" "help.text" msgid "Click to open the View Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe Zobacz certyfikat." #. 9UAQe #: digitalsign_send.xhp @@ -10310,7 +10310,7 @@ "par_id3204443\n" "help.text" msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "" +msgstr "Strona Wiki w języku angielskim na temat podpisów cyfrowych" #. PuRvf #: digitalsign_send.xhp @@ -10517,7 +10517,7 @@ "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Choose File – Open" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Otwórz" #. AAFFU #: doc_open.xhp @@ -10526,7 +10526,7 @@ "par_id210820160859353525\n" "help.text" msgid "Choose File – Open Remote" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Otwórz zdalny" #. QWFLw #: doc_open.xhp @@ -10589,7 +10589,7 @@ "par_id6594744\n" "help.text" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "" +msgstr "Jeden wyjątek pojawia się, gdy autor dokumentu tekstowego programu Writer zapisuje i ponownie otwiera dokument: Kursor znajdzie się w tym samym miejscu, w którym znajdował się podczas zapisywania dokumentu. Działa to tylko wtedy, gdy nazwisko autora zostało wprowadzone w %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Dane użytkownika." #. aLKzF #: doc_open.xhp @@ -10598,7 +10598,7 @@ "par_id3422650\n" "help.text" msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij Shift+F5, aby ustawić kursor na ostatnio zapisaną pozycję." #. FRWxv #: doc_open.xhp @@ -11561,7 +11561,7 @@ "par_id3155389\n" "help.text" msgid "Alternatively, select the object and choose Edit - OLE Object - Edit or choose Edit from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Ewentualnie zaznacz obiekt i wybierz Edycja - Obiekt OLE - Edycja lub wybierz Edycja z menu kontekstowego. Edytujesz obiekt w jego własnej ramce w dokumencie tekstowym, ale widzisz ikony i polecenia menu potrzebne do arkuszy kalkulacyjnych." #. uFCGU #: dragdrop_table.xhp @@ -11606,7 +11606,7 @@ "hd_id3153561\n" "help.text" msgid "To make a button visible on a toolbar" -msgstr "" +msgstr "Aby przycisk był widoczny na pasku narzędzi" #. c3Nvo #: edit_symbolbar.xhp @@ -11615,7 +11615,7 @@ "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose Visible Buttons and then select the button you want to display." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe paska narzędzi (prawy przycisk myszy) i wybierz Widoczne przyciski, a następnie wybierz przycisk, który chcesz wyświetlić." #. AdQVC #: edit_symbolbar.xhp @@ -11633,7 +11633,7 @@ "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "To add a button to a toolbar" -msgstr "" +msgstr "Aby dodać przycisk do paska narzędzi" #. NAZNp #: edit_symbolbar.xhp @@ -11642,7 +11642,7 @@ "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize, and click on the Toolbars tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Dostosuj i kliknij kartę Paski narzędzi." #. p5667 #: edit_symbolbar.xhp @@ -11651,7 +11651,7 @@ "par_id3154071\n" "help.text" msgid "In the Target box, select the toolbar you want to change." -msgstr "" +msgstr "W polu Cel wybierz pasek narzędzi, który chcesz zmienić." #. aABvW #: edit_symbolbar.xhp @@ -11660,7 +11660,7 @@ "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Select the command to be added in the Available Commands box. (Use the Category and/or Search boxes to restrict possibilities.)" -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie, które chcesz dodać w polu Dostępne polecenia. (Użyj pól Kategoria i/lub Szukaj, aby ograniczyć możliwości.)" #. W6XK5 #: edit_symbolbar.xhp @@ -11669,7 +11669,7 @@ "par_id611603924436655\n" "help.text" msgid "Click the Right Arrow icon to add the selected command." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ikonę Strzałka w prawo, aby dodać wybrane polecenie." #. E4p3Y #: edit_symbolbar.xhp @@ -11678,7 +11678,7 @@ "par_id611603924900693\n" "help.text" msgid "The check box in the Assigned Commands list controls whether the command is visible on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Pole wyboru na liście Przypisane polecenia określa, czy polecenie jest widoczne na pasku narzędzi." #. HcHB7 #: edit_symbolbar.xhp @@ -11687,7 +11687,7 @@ "par_id3152922\n" "help.text" msgid "You can rearrange the Assigned Commands list by selecting a command name and clicking Move Up and Move Down." -msgstr "" +msgstr "Możesz zmienić układ listy Przypisane polecenia, wybierając nazwę polecenia i klikając Przenieś w górę i Przenieś w dół." #. VgXfX #: edit_symbolbar.xhp @@ -11705,7 +11705,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Sending Documents as Email" -msgstr "" +msgstr "Wysyłanie dokumentów jako wiadomości e-mail" #. noFBE #: email.xhp @@ -11714,7 +11714,7 @@ "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "documents; sending as emailsending; documents as emailemail attachmentsfiles; sending as emailtext documents;sending as emailspreadsheets; sending as emaildrawings; sending as emailpresentations; sending as emailattachments in emails" -msgstr "" +msgstr "dokumenty; wysyłanie jako wiadomości e-mailwysyłanie; dokumenty jako wiadomości e-mailzałączniki wiadomości e-mailpliki; wysyłanie jako wiadomości e-maildokumenty tekstowe;wysyłanie jako wiadomości e-mailarkusze kalkulacyjne; wysyłanie jako wiadomości e-mailrysunki; wysyłanie jako wiadomości e-mailprezentacje; wysyłanie jako wiadomości e-mailzałączniki w wiadomościach e-mail" #. vkKDV #: email.xhp @@ -11723,7 +11723,7 @@ "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Sending Documents as Email" -msgstr "" +msgstr "Wysyłanie dokumentów jako wiadomości e-mail" #. Z3E7r #: email.xhp @@ -11732,7 +11732,7 @@ "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an email attachment." -msgstr "" +msgstr "Pracując w $[nazwa_biura], możesz wysłać bieżący dokument jako załącznik do wiadomości e-mail." #. 8jsBd #: email.xhp @@ -11741,7 +11741,7 @@ "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Email Document." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Wyślij - Dokument e-mail." #. EGqDe #: email.xhp @@ -11750,7 +11750,7 @@ "par_id3153127\n" "help.text" msgid "$[officename] opens your default email program. If you want to send the current document with another email program, you can select the program to use with Internet - Email in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "$[officename] otworzy domyślny program pocztowy. Jeśli chcesz wysłać bieżący dokument za pomocą innego programu pocztowego, wybierz go w oknie dialogowym Opcje w Internet - E-mail." #. maP2B #: email.xhp @@ -11759,7 +11759,7 @@ "par_id3150986\n" "help.text" msgid "In your email program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the email." -msgstr "" +msgstr "W swoim programie pocztowym wprowadź odbiorcę, temat i dowolny tekst, który chcesz dodać, a następnie wyślij wiadomość e-mail." #. XdVXq #: email.xhp @@ -11768,7 +11768,7 @@ "par_id3595385\n" "help.text" msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.
For a text document, choose File - Send - Email as Microsoft Word. For a spreadsheet, choose File - Send - Email as Microsoft Excel. And for a presentation, choose File - Send - Email as Microsoft PowerPoint.
If you want to send the document as a read-only file, choose File - Send - Email as PDF.
These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz wysłać wiadomość e-mail do odbiorcy, który ma tylko oprogramowanie, które nie odczytuje formatu OpenDocument, możesz wysłać bieżący dokument w często używanym własnościowym formacie.
W przypadku dokumentu tekstowego wybierz Plik - Wyślij - E-mail jako Microsoft Word. W przypadku arkusza kalkulacyjnego wybierz Plik - Wyślij - E-mail jako Microsoft Excel. W przypadku prezentacji wybierz Plik - Wyślij - E-mail jako Microsoft PowerPoint.
Jeśli chcesz wysłać dokument jako plik tylko do odczytu, wybierz Plik - Wyślij - E-mail jako PDF.
Te polecenia nie zmieniają bieżącego dokument. Tworzona i wysyłana jest tylko tymczasowa kopia." #. MK28A #: error_report.xhp @@ -11777,7 +11777,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Narzędzie raportowania awarii" #. uvF7J #: error_report.xhp @@ -11786,7 +11786,7 @@ "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool reports;crash reports crash reports activating;Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Narzędzie raportowania awarii raporty;raporty o awarii raporty o awarii aktywacja;Narzędzie raportowania awarii" #. G9Kar #: error_report.xhp @@ -11795,7 +11795,7 @@ "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Narzędzie raportowania awarii" #. ECi7s #: error_report.xhp @@ -11804,7 +11804,7 @@ "par_id3153345\n" "help.text" msgid "The Crash Report Tool starts automatically after a program crash occurs." -msgstr "" +msgstr "Narzędzie raportowania awarii uruchamia się automatycznie po wystąpieniu awarii programu." #. MGnxx #: error_report.xhp @@ -11813,7 +11813,7 @@ "par_id3147088\n" "help.text" msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report." -msgstr "" +msgstr "Narzędzie raportowania awarii gromadzi niezbędne informacje, które mogą pomóc twórcom programu w ulepszaniu kodu, tak aby w późniejszych wersjach można było uniknąć tego błędu. Pomóż nam ulepszyć oprogramowanie i prześlij wygenerowany raport o awarii." #. aWFas #: error_report.xhp @@ -11822,7 +11822,7 @@ "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Starting the Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Uruchamianie Narzędzia raportowania awarii" #. nTAZD #: error_report.xhp @@ -11831,7 +11831,7 @@ "par_id3149811\n" "help.text" msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically." -msgstr "" +msgstr "W przypadku większości awarii zostanie automatycznie uruchomione Narzędzie raportowania błędów." #. ioZKn #: error_report.xhp @@ -11840,7 +11840,7 @@ "hd_id3159399\n" "help.text" msgid "Sending the Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Wysyłanie raportu o awarii" #. QZiPi #: error_report.xhp @@ -11849,7 +11849,7 @@ "par_id711605615413339\n" "help.text" msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the Send Crash Report button." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz pole wyboru, jeśli chcesz ponownie uruchomić %PRODUCTNAME w trybie awaryjnym. Następnie kliknij przycisk Wyślij raport o awarii." #. SPdCD #: error_report.xhp @@ -11858,7 +11858,7 @@ "par_id521605621252890\n" "help.text" msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser." -msgstr "" +msgstr "Jeśli raport o awarii zostanie wysłany pomyślnie, w oknie dialogowym pojawi się adres URL raportu. Aby zobaczyć raport, skopiuj adres URL i wklej go w przeglądarce internetowej." #. 3PFBB #: error_report.xhp @@ -11867,7 +11867,7 @@ "par_id3149670\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit Community Assistance for an overview of different possibilities." -msgstr "" +msgstr "Nie otrzymasz odpowiedzi na raport o awarii. Jeśli potrzebujesz pomocy, odwiedź witrynę Pomoc dla społeczności, aby zapoznać się z różnymi możliwościami." #. jaz2y #: error_report.xhp @@ -11876,7 +11876,7 @@ "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "What Data are Sent?" -msgstr "" +msgstr "Jakie dane są wysyłane?" #. CHASG #: error_report.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ "par_id731607157836334\n" "help.text" msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)." -msgstr "" +msgstr "Wysyłane są również informacje o wersji programu %PRODUCTNAME, nazwie i wersji systemu operacyjnego oraz sprzęcie komputerowym (typ i funkcje procesora, całkowity rozmiar pamięci RAM, urządzenie graficzne i sterownik)." #. oCk4J #: error_report.xhp @@ -11903,7 +11903,7 @@ "par_id3150504\n" "help.text" msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request." -msgstr "" +msgstr "Raport o awarii jest anonimowy. Nie są wysyłane żadne informacje identyfikacyjne ani treść dokumentu. Dane raportu są wysyłane jako wieloczęściowe żądanie HTTP POST." #. uD7Ga #: export_ms.xhp @@ -12182,7 +12182,7 @@ "par_id3153711\n" "help.text" msgid "The filter conditions that have been set appear in the Filter navigator. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the Filter navigator . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions." -msgstr "" +msgstr "Ustawione warunki filtrowania pojawiają się w Nawigatorze filtrów. Gdy tylko filtr zostanie ustawiony, na dole Nawigatora filtrów pojawi się pusty wpis filtra. Możesz wybrać ten wpis, klikając słowo \"Lub\". Po wybraniu pustego wpisu filtra możesz wprowadzić dodatkowe warunki filtrowania w formularzu. Warunki te są połączone logicznym OR z poprzednio zdefiniowanymi warunkami." #. zBSLq #: filternavigator.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ "par_id3145620\n" "help.text" msgid "The context menu can be called for each entry in the Filter navigator. You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\"). It is also possible to delete the entry by using the context menu." -msgstr "" +msgstr "Menu kontekstowe można wywołać dla każdego wpisu w Nawigatorze filtrów. Możesz edytować warunki filtrowania w tym obszarze bezpośrednio jako tekst. Jeśli chcesz sprawdzić, czy pole zawiera treść, czy nie, możesz wybrać warunki filtrowania \"puste\" (SQL: \"Is Null\") lub \"niepuste\" (SQL: \"Is Not Null\"). Możliwe jest również usunięcie wpisu za pomocą menu kontekstowego." #. ZCGLY #: filternavigator.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ "bm_id5681020\n" "help.text" msgid "fonts;findingfont attributes;findingtext attributes;findingattributes; findingFind & Replace;attributesfinding; attributesresetting;Find & Replace mode" -msgstr "" +msgstr "czcionki;znajdowanieatrybuty czcionek;znajdowanieatrybuty tekstu;znajdowanieatrybuty; znajdowanieZnajdź i zamień;atrybutyznajdowanie; atrybutyresetowanie;tryb Znajdź i zamień" #. 5zBUL #: find_attributes.xhp @@ -12470,7 +12470,7 @@ "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "toolbars;docking/undocking toolbars;viewing/closing toolbars;locking/unlocking closing;toolbars docking;toolbars fixing toolbars detaching toolbars placing toolbars positioning;toolbars moving;toolbars attaching toolbars floating toolbars windows;docking viewing;toolbars showing;toolbars icon bars, see toolbars button bars, see toolbars" -msgstr "" +msgstr "paski narzędzi;dokowanie/oddokowanie paski narzędzi;przeglądanie/zamykanie paski narzędzi;blokowanie/odblokowywanie zamykanie;paski narzędzi dokowanie ;paski narzędzi ustawianie pasków narzędzi odłączanie pasków narzędzi umieszczanie pasków narzędzi pozycjonowanie;paski narzędzi przesuwanie;paski narzędzi dołączanie pasków narzędzi pływające paski narzędzi okna;dokowanie przeglądanie;paski narzędzi wyświetlanie;paski narzędzi paski ikon, zobacz paski narzędzi paski przycisków, zobacz paski narzędzi" #. FEzij #: floating_toolbar.xhp @@ -12488,7 +12488,7 @@ "par_id201608908867251\n" "help.text" msgid "Toolbars in %PRODUCTNAME can be either docked as part of the main window, or floating as a separate window. By default, the visible toolbars and the ones you open with View – Toolbars are docked, and their positions are locked." -msgstr "" +msgstr "Paski narzędzi w programie %PRODUCTNAME mogą być zadokowane jako część okna głównego lub przestawne jako osobne okno. Domyślnie widoczne paski narzędzi i te, które otwierasz za pomocą Widok - Paski narzędzi są zadokowane, a ich pozycje są zablokowane." #. i9a3V #: floating_toolbar.xhp @@ -12551,7 +12551,7 @@ "par_id295724\n" "help.text" msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose Close Toolbar from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ikonę na pasku tytułu paska narzędzi lub wybierz Zamknij pasek narzędzi z menu kontekstowego. Pasek narzędzi zostanie ponownie wyświetlony automatycznie, gdy kontekst ponownie stanie się aktywny." #. SG6DB #: floating_toolbar.xhp @@ -12569,7 +12569,7 @@ "par_id9776909\n" "help.text" msgid "While the toolbar is visible, choose View – Toolbars and click the name of the toolbar to remove the check mark." -msgstr "" +msgstr "Gdy pasek narzędzi jest widoczny, wybierz Widok - Paski narzędzi i kliknij nazwę paska narzędzi, aby usunąć zaznaczenie." #. icSJb #: floating_toolbar.xhp @@ -12578,7 +12578,7 @@ "hd_idN1077E\n" "help.text" msgid "To Show a Closed Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Aby wyświetlić zamknięty pasek narzędzi" #. EScnW #: floating_toolbar.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ "par_idN10785\n" "help.text" msgid "Choose View – Toolbars and click the name of the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Paski narzędzi i kliknij nazwę paska narzędzi." #. pv9hG #: floating_toolbar.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ "par_id7296975\n" "help.text" msgid "Choose View – Toolbars – Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Paski narzędzi - Resetuj, aby zresetować paski narzędzi do ich domyślnego zachowania zależnego od kontekstu. Teraz niektóre paski narzędzi będą wyświetlane automatycznie, w zależności od kontekstu." #. TpoEB #: floating_toolbar.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ "hd_id981608909383980\n" "help.text" msgid "To Unlock a Docked Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Aby odblokować zadokowany pasek narzędzi" #. hq3GB #: floating_toolbar.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ "par_id21608909469876\n" "help.text" msgid "Right-click the toolbar and choose Lock Toolbar Position from the context menu so that it is unchecked. A small vertical handle appears at the start of an unlocked toolbar, which you can use to move the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy pasek narzędzi i wybierz Zablokuj pozycję paska narzędzi z menu kontekstowego, aby usunąć zaznaczenie. Na początku odblokowanego paska narzędzi pojawia się mały pionowy uchwyt, za pomocą którego można przesuwać pasek narzędzi." #. FMTD8 #: floating_toolbar.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ "hd_id911608910290237\n" "help.text" msgid "To Lock a Docked Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Aby zablokować zadokowany pasek narzędzi" #. 6DT2v #: floating_toolbar.xhp @@ -12632,7 +12632,7 @@ "par_id741608910160801\n" "help.text" msgid "You can lock the position of a toolbar by choosing Lock Toolbar Position again from the context menu, so that it is checked." -msgstr "" +msgstr "Możesz zablokować pozycję paska narzędzi, wybierając ponownie Zablokuj pozycję paska narzędzi z menu kontekstowego, tak aby była zaznaczona." #. WDMDm #: floating_toolbar.xhp @@ -12641,7 +12641,7 @@ "hd_idN106E9\n" "help.text" msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Aby przełączyć pasek narzędzi w tryb przestawny" #. SibLS #: floating_toolbar.xhp @@ -12650,7 +12650,7 @@ "par_idN106EF\n" "help.text" msgid "Click the toolbar handle and drag the toolbar into the document." -msgstr "" +msgstr "Kliknij uchwyt paska narzędzi i przeciągnij pasek narzędzi do dokumentu." #. k7YCp #: floating_toolbar.xhp @@ -12659,7 +12659,7 @@ "hd_idN106F2\n" "help.text" msgid "To Reattach a Floating Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Aby ponownie przyłączyć przestawny pasek narzędzi" #. tUC9A #: floating_toolbar.xhp @@ -12740,7 +12740,7 @@ "par_idN1068B\n" "help.text" msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects." -msgstr "" +msgstr "Możesz używać funkcji Fontwork do tworzenia graficznych obiektów tekstowych." #. xA3KE #: fontwork.xhp @@ -12839,7 +12839,7 @@ "par_idN106B5\n" "help.text" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the CommandCtrl key while you click." -msgstr "" +msgstr "Kliknij obiekt Fontwork. Jeśli obiekt Fontwork jest wstawiony w tle, przytrzymaj CommandCtrl podczas klikania." #. EhZd8 #: fontwork.xhp @@ -12929,7 +12929,7 @@ "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the CommandCtrl key while you click." -msgstr "" +msgstr "Kliknij obiekt Fontwork. Jeśli obiekt Fontwork jest wstawiony w tle, przytrzymaj CommandCtrl podczas klikania." #. pzMsR #: fontwork.xhp @@ -13010,7 +13010,7 @@ "par_id951604586347866\n" "help.text" msgid "Push Button Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona przycisku" #. 4GWCF #: formfields.xhp @@ -13046,7 +13046,7 @@ "par_idN107B2\n" "help.text" msgid "Right-click the button and choose Control Properties." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy przycisk i wybierz Właściwości formantu." #. Atf22 #: formfields.xhp @@ -13100,7 +13100,7 @@ "par_idN10828\n" "help.text" msgid "Right-click the button and choose Form Properties." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy przycisk i wybierz Właściwości formularza." #. kGATC #: formfields.xhp @@ -13217,7 +13217,7 @@ "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the Gallery icon on the Standard bar, or by choosing Insert - Media - Gallery." -msgstr "" +msgstr "Otwórz Galerię, klikając ikonę Galeria na pasku Standardowy lub wybierając Wstaw - Multimedia - Galeria." #. x75qp #: gallery_insert.xhp @@ -13631,7 +13631,7 @@ "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "Changing the text of a hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Zmiana tekstu hiperłącza" #. cyGqJ #: hyperlink_edit.xhp @@ -13649,7 +13649,7 @@ "par_id2690511\n" "help.text" msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor elsewhere, only the visible text changes." -msgstr "" +msgstr "Jeśli opuścisz hiperłącze, umieszczając kursor w innym miejscu, zmieni się tylko widoczny tekst." #. bU4xF #: hyperlink_edit.xhp @@ -13676,7 +13676,7 @@ "hd_id3158432\n" "help.text" msgid "Changing the URL of a hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Zmiana adresu URL hiperłącza" #. GqyXN #: hyperlink_edit.xhp @@ -13694,7 +13694,7 @@ "hd_id3148686\n" "help.text" msgid "Changing the attribute of all hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Zmiana atrybutu wszystkich hiperłączy" #. MwCds #: hyperlink_edit.xhp @@ -13739,7 +13739,7 @@ "hd_id3147530\n" "help.text" msgid "Editing a hyperlink button" -msgstr "" +msgstr "Edycja przycisku hiperłącza" #. rCCJN #: hyperlink_edit.xhp @@ -13748,7 +13748,7 @@ "par_id901565307899796\n" "help.text" msgid "Hyperlink buttons must be edited in Form design mode." -msgstr "" +msgstr "Przyciski hiperłączy muszą być edytowane w trybie Projekt formularza." #. ZiK7F #: hyperlink_edit.xhp @@ -13757,7 +13757,7 @@ "par_id641565307910254\n" "help.text" msgid "Select menu Form - Design mode or choose View - Toolbars and enable the Form Controls toolbar, click on the Design Mode icon and click on the button. The button handles shows." -msgstr "" +msgstr "Wybierz menu Formularz - Tryb projektu lub wybierz Widok - Paski narzędzi i włącz pasek narzędzi Formanty formularza, kliknij ikonę trybu projektu i kliknij przycisk. Wyświetlane są uchwyty przycisków." #. xTmQW #: hyperlink_edit.xhp @@ -13766,7 +13766,7 @@ "par_id961565308003935\n" "help.text" msgid "Open context menu and select Control Properties." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz Właściwości formantu." #. hToHs #: hyperlink_edit.xhp @@ -13775,7 +13775,7 @@ "par_id811565308009651\n" "help.text" msgid "Edit the property in the control dialog box." -msgstr "" +msgstr "Edytuj właściwość w oknie dialogowym formantu." #. GjZJA #: hyperlink_insert.xhp @@ -13901,7 +13901,7 @@ "par_id3147008\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and specify in the Save URLs relative to field if $[officename] creates relative or absolute hyperlinks. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." -msgstr "" +msgstr "Wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - Ładuj/zapisz - Ogólne i określ w polu Zapisz adresy URL w formacie względnym, czy $[officename] tworzy hiperłącza względne lub bezwzględne. Łączenie względne jest możliwe tylko wtedy, gdy dokument, nad którym pracujesz, i miejsce docelowe łącza znajdują się na tym samym dysku." #. Ue6zh #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose Tools - ImageMap to open the ImageMap Editor, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools." -msgstr "" +msgstr "Po zaznaczeniu obrazu wybierz Narzędzia - Mapa obrazkowa, aby otworzyć Edytor mapy obrazkowej, który wyświetla zaznaczony obraz i zawiera narzędzia do edycji punktów aktywnych." #. Es34e #: imagemap.xhp @@ -14297,7 +14297,7 @@ "hd_id3154136\n" "help.text" msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps Images" -msgstr "" +msgstr "Wstawianie, edytowanie, zapisywanie obrazów bitmapowych" #. acbbz #: insert_bitmap.xhp @@ -14324,7 +14324,7 @@ "par_id3147209\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Obraz." #. 7dhJW #: insert_bitmap.xhp @@ -14342,7 +14342,7 @@ "par_id361654339227514\n" "help.text" msgid "Select the frame style for the image.Select the anchor type for the image at the current cell position.Check below." -msgstr "" +msgstr "Wybierz styl ramki dla obrazu.Wybierz typ zakotwiczenia dla obrazu w bieżącej pozycji komórki.Sprawdź poniżej." #. 3stNZ #: insert_bitmap.xhp @@ -14783,7 +14783,7 @@ "par_id3155535\n" "help.text" msgid "To view a repertoire of all characters, choose Insert - Special Character." -msgstr "" +msgstr "Aby wyświetlić repertuar wszystkich znaków, wybierz Wstaw - Znak specjalny." #. fFAT9 #: insert_specialchar.xhp @@ -14792,7 +14792,7 @@ "par_id3147275\n" "help.text" msgid "In the large selection field double-click on the desired character, which is inserted in the current document." -msgstr "" +msgstr "W dużym polu wyboru kliknij dwukrotnie żądany znak, który będzie wstawiony do bieżącego dokumentu." #. p7XqC #: insert_specialchar.xhp @@ -14909,7 +14909,7 @@ "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool unopkg, which can be found in {installpath}/ \\program." -msgstr "Rejestracja nowych komponentów w pakiecie $[officename]. Do rejestrowania służy narzędzie unopkg, które można znaleźć w katalogu {instalacja}/ \\program." +msgstr "Rejestracja nowych komponentów w $[officename]. Do rejestrowania służy narzędzie unopkg, które można znaleźć w katalogu {installpath}/ \\program." #. KcTA5 #: integratinguno.xhp @@ -14945,7 +14945,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" -msgstr "Skróty klawiaturowe (ułatwienia dostępu w pakiecie %PRODUCTNAME)" +msgstr "Skróty klawiaturowe (dostępność w %PRODUCTNAME)" #. DCFvC #: keyboard.xhp @@ -14954,7 +14954,7 @@ "bm_id3158421\n" "help.text" msgid "accessibility;general shortcuts shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility" -msgstr "ułatwienia dostępu; ogólne skróty klawiaturowe skróty klawiaturowe; ułatwienia dostępu pakietu %PRODUCTNAME" +msgstr "dostępność; ogólne skróty klawiaturowe skróty klawiaturowe; dostępność w %PRODUCTNAME" #. c2Cjk #: keyboard.xhp @@ -14963,7 +14963,7 @@ "hd_id3158421\n" "help.text" msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" -msgstr "Skróty klawiaturowe (ułatwienia dostępu w pakiecie %PRODUCTNAME)" +msgstr "Skróty klawiaturowe (dostępność w %PRODUCTNAME)" #. 2drEq #: keyboard.xhp @@ -14990,7 +14990,7 @@ "par_id3145382\n" "help.text" msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device." -msgstr "Ponadto pod hasłem \"Ułatwienia dostępu\" można znaleźć instrukcję objaśniającą krok po kroku sposób sterowania wybranym modułem bez użycia myszy." +msgstr "Ponadto pod hasłem \"Dostępność\" można znaleźć instrukcję objaśniającą krok po kroku sposób sterowania wybranym modułem bez użycia myszy." #. jmhLi #: keyboard.xhp @@ -15692,7 +15692,7 @@ "par_id3150515\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + F4 opens and closes the data source view." -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + F4 otwiera i zamyka widok źródła danych." #. 3xgK2 #: keyboard.xhp @@ -15872,7 +15872,7 @@ "par_id3159096\n" "help.text" msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from Rectangle to Freeform Polygon and you press Command Ctrl+Enter, an object of the selected type is created in default size." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij Tab, aby wybrać ikonę. Jeśli wybrano jedną z ikon od Prostokąt do Wielokąt odręczny i naciśniesz Command Ctrl+Enter, obiekt wybranego typu jest tworzony w domyślnym rozmiarze." #. go9cM #: keyboard.xhp @@ -15881,7 +15881,7 @@ "par_id3156016\n" "help.text" msgid "If you press Enter while the icon Select is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes." -msgstr "" +msgstr "Jeśli naciśniesz Enter, gdy wybrana jest ikona Wybierz, fokus zostanie ustawiony na oknie obrazu Edytora mapy obrazkowej. Naciśnij Esc, aby ponownie ustawić fokus na ikonach i polach wprowadzania." #. 2DD3n #: keyboard.xhp @@ -15890,7 +15890,7 @@ "par_id3149587\n" "help.text" msgid "If the Select icon is selected and you press CommandCtrl+Enter, the first object in the image window gets selected." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wybrano ikonę Wybierz i naciśniesz CommandCtrl+Enter, zostanie wybrany pierwszy obiekt w oknie obrazu." #. 3Wh8W #: keyboard.xhp @@ -15908,7 +15908,7 @@ "par_id3147073\n" "help.text" msgid "Use CommandCtrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+CommandCtrl+Tab to select the previous point." -msgstr "" +msgstr "Użyj CommandCtrl+Tab w oknie obrazu, aby wybrać następny punkt. Użyj Shift+CommandCtrl+Tab, aby wybrać poprzedni punkt." #. 7BdLu #: keyboard.xhp @@ -16007,7 +16007,7 @@ "par_id3151000\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Left Arrow or CommandCtrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+strzałka w lewo lub CommandCtrl+strzałka w prawo: przeskocz do poprzedniego lub następnego podziału" #. a7Hg8 #: keyboard.xhp @@ -16016,7 +16016,7 @@ "par_id3159203\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Left Arrow or CommandCtrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+strzałka w lewo lub CommandCtrl+Shift+strzałka w prawo: przesuń podział o jedną pozycję w lewo lub w prawo" #. xVvaL #: keyboard.xhp @@ -16034,7 +16034,7 @@ "par_id3155382\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home or CommandCtrl+End: jump to the first or the last split" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home lub CommandCtrl +End: przeskocz do pierwszego lub ostatniego podziału" #. 6CuHs #: keyboard.xhp @@ -16043,7 +16043,7 @@ "par_id3155894\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Home or Shift+CommandCtrl+End: move split to the first or to the last position" -msgstr "" +msgstr "Shift+CommandCtrl+Home lub Shift+CommandCtrl+End: przesuń podział na pierwszą lub ostatnią pozycję" #. yxCwG #: keyboard.xhp @@ -16133,7 +16133,7 @@ "par_id3150780\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Left Arrow or CommandCtrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl +strzałka w lewo lub CommandCtrl+strzałka w prawo: przesuń fokus w lewą lub prawą kolumnę (nie zmienia zaznaczenia)" #. FySem #: keyboard.xhp @@ -16151,7 +16151,7 @@ "par_id3146962\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Left Arrow or CommandCtrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+strzałka w lewo lub CommandCtrl+Shift+strzałka w prawo: rozszerza lub zmniejsza wybrany zakres (nie zmienia innych zaznaczeń)" #. DbNiK #: keyboard.xhp @@ -16160,7 +16160,7 @@ "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or CommandCtrl as with cursor keys)" -msgstr "" +msgstr "Home lub End: wybierz pierwszą lub ostatnią kolumnę (użyj Shift lub CommandCtrl jak w przypadku klawiszy kursora)" #. 8F5dq #: keyboard.xhp @@ -16178,7 +16178,7 @@ "par_id3154171\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+Spacja: zaznacz zakres od ostatnio wybranej kolumny do bieżącej kolumny (nie zmienia innych zaznaczeń)" #. mCZzB #: keyboard.xhp @@ -16187,7 +16187,7 @@ "par_id3156368\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A: select all columns" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+A: zaznacz wszystkie kolumny" #. GErPh #: keyboard.xhp @@ -16205,7 +16205,7 @@ "par_id3150416\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+1 ... CommandCtrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+1 ... CommandCtrl+7: ustaw typ kolumny 1. ... 7. dla zaznaczonych kolumn" #. S7mnM #: keyboard.xhp @@ -16232,7 +16232,7 @@ "par_id3145116\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home or CommandCtrl+End: scroll to the top or bottom of a table" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home lub CommandCtrl+End: przewiń w górę lub w dół tabeli" #. FYdWx #: keyboard.xhp @@ -16565,7 +16565,7 @@ "bm_id3083278\n" "help.text" msgid "languages; selecting for text documents; languages characters; language selection character styles;language selection text; language selection paragraph styles; languages drawings; languages defaults;languages spellcheck; default languages spelling; default languages dictionaries, see also languages" -msgstr "" +msgstr "języki; wybieranie dla tekstu dokumenty; języki znaki; wybór języka style znaków;wybór języka tekst; wybór języka style akapitów; języki rysunki; języki domyślne;języki sprawdzanie pisowni; domyślne języki pisownia; domyślne języki słowniki, zobacz też języki" #. VBZBn #: language_select.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ "par_id3145649\n" "help.text" msgid "Open the Styles window and click on the Character Styles icon." -msgstr "" +msgstr "Otwórz okno Style i kliknij ikonę Style znaku." #. gxtDr #: language_select.xhp @@ -16781,7 +16781,7 @@ "par_id3150753\n" "help.text" msgid "Then open the context menu in the Styles window and select Modify. This opens the Character Style dialog." -msgstr "" +msgstr "Następnie otwórz menu kontekstowe w oknie Style i wybierz Modyfikuj. Spowoduje to otwarcie okna dialogowego Styl znaku." #. p6Sei #: language_select.xhp @@ -16844,7 +16844,7 @@ "par_id2897427\n" "help.text" msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like." -msgstr "" +msgstr "Na następnej stronie kliknij ikonę Pobierz, aby pobrać rozszerzenie słownika. Zanotuj nazwę folderu, do którego przeglądarka pobiera plik. Pobierz dodatkowe słowniki, jak chcesz." #. NRmV4 #: language_select.xhp @@ -16916,7 +16916,7 @@ "par_id3806878\n" "help.text" msgid "Click OK and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Kliknij OK i uruchom ponownie %PRODUCTNAME." #. jocyk #: language_select.xhp @@ -16952,7 +16952,7 @@ "par_id3791925\n" "help.text" msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group." -msgstr "" +msgstr "Uruchom instalator %PRODUCTNAME, wybierz Modyfikuj, a następnie wybierz język, który chcesz zainstalować z grupy Dodatkowe języki interfejsu użytkownika." #. wgWMN #: language_select.xhp @@ -16997,7 +16997,7 @@ "par_id2216559\n" "help.text" msgid "Open your web browser and enter https://www.libreoffice.org/download/." -msgstr "" +msgstr "Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz https://pl.libreoffice.org/pobieranie/." #. EynCH #: language_select.xhp @@ -17033,7 +17033,7 @@ "par_id221655a\n" "help.text" msgid "Open your web browser and enter https://www.libreoffice.org/download/." -msgstr "" +msgstr "Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz https://pl.libreoffice.org/pobieranie/." #. nHFJY #: language_select.xhp @@ -17267,7 +17267,7 @@ "par_id8849452\n" "help.text" msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." -msgstr "" +msgstr "Aby utworzyć pojedynczą linię, wpisz co najmniej trzy łączniki (-) lub podkreślenia (_), a następnie naciśnij klawisz Enter. Aby utworzyć linię podwójną, wpisz co najmniej trzy znaki równości (=), gwiazdki (*), tyldy (~) lub krzyżyki (#), a następnie naciśnij klawisz Enter." #. wkEWe #: line_intext.xhp @@ -17330,7 +17330,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Defining Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Definiowanie stylów strzałek" #. VSqSX #: lineend_define.xhp @@ -17348,7 +17348,7 @@ "hd_id3146117\n" "help.text" msgid "Defining Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Definiowanie stylów strzałek" #. 7DhAE #: lineend_define.xhp @@ -17357,7 +17357,7 @@ "par_id3153750\n" "help.text" msgid "You can define any shape to be included in the list of available arrow styles. Only the form of the shape is added as a black filled arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Możesz zdefiniować dowolny kształt, który ma się znaleźć na liście dostępnych stylów strzałek. Tylko forma kształtu jest dodawana jako czarny grot strzałki." #. iWrXg #: lineend_define.xhp @@ -17366,7 +17366,7 @@ "par_id3147653\n" "help.text" msgid "Use the draw functions to create the shape to be used as an arrow style." -msgstr "" +msgstr "Użyj funkcji rysowania, aby utworzyć kształt, który będzie używany jako styl strzałki." #. NtyRL #: lineend_define.xhp @@ -17375,7 +17375,7 @@ "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Select the shape and choose Format - Text Box and Shape - Line." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kształt i Format - Pole tekstowe i kształt - Linia." #. unyMH #: lineend_define.xhp @@ -17384,7 +17384,7 @@ "par_id3154306\n" "help.text" msgid "In the dialog, click the Arrow Styles tab." -msgstr "" +msgstr "W oknie dialogowym kliknij kartę Style strzałek." #. abFgC #: lineend_define.xhp @@ -17582,7 +17582,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Lotus, dBase and Diff filter parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametry filtrów Lotus, dBase i Diff" #. vTZDY #: lotusdbasediff.xhp @@ -17591,7 +17591,7 @@ "bm_id561634741028649\n" "help.text" msgid "Lotus;command line filter optionsdBase;command line filter optionsDiff;command line filter options" -msgstr "" +msgstr "Opcje filtrowania wiersza poleceń LotusOpcje filtrowania wiersza poleceń dBase;Opcje filtrowania wiersza poleceń Diff;" #. bJirR #: lotusdbasediff.xhp @@ -17600,7 +17600,7 @@ "hd_id871634727961723\n" "help.text" msgid "Lotus, dBase and Diff filter parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametry filtrów Lotus, dBase i Diff" #. GaDJ8 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17609,7 +17609,7 @@ "par_id951634727961726\n" "help.text" msgid "The Lotus, dBase and Diff filters accept a string containing the numerical index of the used character set for single-byte characters, that is, 0 for the system character set. The numerical indexes assigned to the character sets are in the table below." -msgstr "" +msgstr "Filtry Lotus, dBase i Diff akceptują ciąg znaków zawierający numeryczny indeks używanego zestawu znaków dla znaków jednobajtowych, czyli 0 dla zestawu znaków systemowych. Indeksy numeryczne przypisane do zestawów znaków znajdują się w poniższej tabeli." #. DC55B #: lotusdbasediff.xhp @@ -17618,7 +17618,7 @@ "par_id711634734305500\n" "help.text" msgid "To import file myLotus.wk3 with DOS/OS2-850/International (Western) character set." -msgstr "" +msgstr "Aby zaimportować plik myLotus.wk3 z zestawem znaków DOS/OS2-850/Międzynarodowe (zachodni)." #. 9K3yd #: lotusdbasediff.xhp @@ -17627,7 +17627,7 @@ "par_id271634732842048\n" "help.text" msgid "soffice --infilter=\"Lotus:4\" myLotus.wk3" -msgstr "" +msgstr "soffice --infilter=\"Lotus:4\" myLotus.wk3" #. vgUAD #: lotusdbasediff.xhp @@ -17636,7 +17636,7 @@ "par_id941634728189424\n" "help.text" msgid "Character set" -msgstr "" +msgstr "Zestaw znaków" #. tgBCT #: lotusdbasediff.xhp @@ -17645,7 +17645,7 @@ "par_id361634728189424\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #. mwKC2 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17654,7 +17654,7 @@ "par_id3595418994\n" "help.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nieznany" #. t4M3L #: lotusdbasediff.xhp @@ -17663,7 +17663,7 @@ "par_id6867528259\n" "help.text" msgid "Windows-1252/WinLatin 1 (Western)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1252/WinLatin 1 (zachodni)" #. n8WbE #: lotusdbasediff.xhp @@ -17672,7 +17672,7 @@ "par_id8119642953\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Western)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (zachodni)" #. wYujo #: lotusdbasediff.xhp @@ -17681,7 +17681,7 @@ "par_id463985409\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-437/US (Western)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-437/US (zachodni)" #. yK7oB #: lotusdbasediff.xhp @@ -17690,7 +17690,7 @@ "par_id7577032620\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-850/International (Western)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-850/Międzynarodowy (zachodni)" #. LDVc7 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17699,7 +17699,7 @@ "par_id8394619482\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-860/Portuguese (Western)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-860/Portugalski (zachodni)" #. eyZPs #: lotusdbasediff.xhp @@ -17708,7 +17708,7 @@ "par_id8817860061\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-861/Icelandic (Western)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-861/Islandzki (zachodni)" #. wMUyq #: lotusdbasediff.xhp @@ -17717,7 +17717,7 @@ "par_id4921442704\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-863/Canadian-French (Western)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-863/Kanadyjsko-francuski (zachodni)" #. 8ZQ69 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17726,7 +17726,7 @@ "par_id7664791639\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-865/Nordic (Western)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-865/Nordycki (zachodni)" #. dVvsS #: lotusdbasediff.xhp @@ -17735,7 +17735,7 @@ "par_id2517707917\n" "help.text" msgid "System default" -msgstr "" +msgstr "Domyślny systemu" #. uxJB9 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17744,7 +17744,7 @@ "par_id726768156\n" "help.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. MsC3b #: lotusdbasediff.xhp @@ -17753,7 +17753,7 @@ "par_id9649275081\n" "help.text" msgid "ASCII/US (Western)" -msgstr "" +msgstr "ASCII/US (zachodni)" #. QMkdx #: lotusdbasediff.xhp @@ -17762,7 +17762,7 @@ "par_id7560998407\n" "help.text" msgid "ISO-8859-1 (Western)" -msgstr "" +msgstr "ISO-8859-1 (zachodni)" #. 5Coku #: lotusdbasediff.xhp @@ -17771,7 +17771,7 @@ "par_id7110791405\n" "help.text" msgid "ISO-8859-2 (Central European)" -msgstr "" +msgstr "ISO-8859-2 (środkowoeuropejski)" #. cnoiQ #: lotusdbasediff.xhp @@ -17780,7 +17780,7 @@ "par_id6569976233\n" "help.text" msgid "ISO-8859-3 (Latin 3)" -msgstr "" +msgstr "ISO-8859-3 (łaciński 3)" #. NfYxS #: lotusdbasediff.xhp @@ -17789,7 +17789,7 @@ "par_id6885689002\n" "help.text" msgid "ISO-8859-4 (Baltic)" -msgstr "" +msgstr "ISO-8859-4 (bałtycki)" #. FEpGp #: lotusdbasediff.xhp @@ -17798,7 +17798,7 @@ "par_id9664335036\n" "help.text" msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "ISO-8859-5 (cyrylica)" #. jSnZ8 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17807,7 +17807,7 @@ "par_id8104755630\n" "help.text" msgid "ISO-8859-6 (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "ISO-8859-6 (arabski)" #. 3MTAK #: lotusdbasediff.xhp @@ -17816,7 +17816,7 @@ "par_id5395014781\n" "help.text" msgid "ISO-8859-7 (Greek)" -msgstr "" +msgstr "ISO-8859-7 (grecki)" #. w7DLg #: lotusdbasediff.xhp @@ -17825,7 +17825,7 @@ "par_id5354416572\n" "help.text" msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)" -msgstr "" +msgstr "ISO-8859-8 (hebrajski)" #. nzT2W #: lotusdbasediff.xhp @@ -17834,7 +17834,7 @@ "par_id3982667842\n" "help.text" msgid "ISO-8859-9 (Turkish)" -msgstr "" +msgstr "ISO-8859-9 (turecki)" #. GZMhu #: lotusdbasediff.xhp @@ -17843,7 +17843,7 @@ "par_id4764337087\n" "help.text" msgid "ISO-8859-14 (Western)" -msgstr "" +msgstr "ISO-8859-14 (zachodni)" #. htMTX #: lotusdbasediff.xhp @@ -17852,7 +17852,7 @@ "par_id5341317667\n" "help.text" msgid "ISO-8859-15/EURO (Western)" -msgstr "" +msgstr "ISO-8859-15/EURO (zachodni)" #. iCAjC #: lotusdbasediff.xhp @@ -17861,7 +17861,7 @@ "par_id8190805703\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-737 (Greek)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-737 (grecki)" #. 9xBJb #: lotusdbasediff.xhp @@ -17870,7 +17870,7 @@ "par_id3299597784\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-775 (Baltic)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-775 (bałtycki)" #. 6hVhF #: lotusdbasediff.xhp @@ -17879,7 +17879,7 @@ "par_id7018988324\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-852 (Central European)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-852 (środkowoeuropejski)" #. SX66i #: lotusdbasediff.xhp @@ -17888,7 +17888,7 @@ "par_id9277324375\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-855 (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-855 (cyrylica)" #. agTyE #: lotusdbasediff.xhp @@ -17897,7 +17897,7 @@ "par_id138732955\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-857 (Turkish)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-857 (turecki)" #. K7Ngv #: lotusdbasediff.xhp @@ -17906,7 +17906,7 @@ "par_id6163462950\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-862 (Hebrew)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-862 (hebrajski)" #. oBLqw #: lotusdbasediff.xhp @@ -17915,7 +17915,7 @@ "par_id957523556\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-864 (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-864 (arabski)" #. wDrHu #: lotusdbasediff.xhp @@ -17924,7 +17924,7 @@ "par_id3620965595\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-866/Russian (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-866/Rosyjski (cyrylica)" #. KmHiA #: lotusdbasediff.xhp @@ -17933,7 +17933,7 @@ "par_id5590690561\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-869/Modern (Greek)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-869/Współczesny (grecki)" #. HzHu5 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17942,7 +17942,7 @@ "par_id4413925285\n" "help.text" msgid "DOS/Windows-874 (Thai)" -msgstr "" +msgstr "DOS/Windows-874 (tajski)" #. ASun4 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17951,7 +17951,7 @@ "par_id8678281824\n" "help.text" msgid "Windows-1250/WinLatin 2 (Central European)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1250/WinLatin 2 (środkowoeuropejski)" #. EBPgi #: lotusdbasediff.xhp @@ -17960,7 +17960,7 @@ "par_id7262965442\n" "help.text" msgid "Windows-1251 (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1251 (cyrylica)" #. dSjzb #: lotusdbasediff.xhp @@ -17969,7 +17969,7 @@ "par_id349886227\n" "help.text" msgid "Windows-1253 (Greek)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1253 (grecki)" #. JqWit #: lotusdbasediff.xhp @@ -17978,7 +17978,7 @@ "par_id9334140001\n" "help.text" msgid "Windows-1254 (Turkish)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1254 (turecki)" #. osHL5 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17987,7 +17987,7 @@ "par_id198637729\n" "help.text" msgid "Windows-1255 (Hebrew)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1255 (hebrajski)" #. AGNDB #: lotusdbasediff.xhp @@ -17996,7 +17996,7 @@ "par_id1915253947\n" "help.text" msgid "Windows-1256 (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1256 (arabski)" #. yLXBd #: lotusdbasediff.xhp @@ -18005,7 +18005,7 @@ "par_id3963233883\n" "help.text" msgid "Windows-1257 (Baltic)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1257 (bałtycki)" #. 4R3tM #: lotusdbasediff.xhp @@ -18014,7 +18014,7 @@ "par_id7531693853\n" "help.text" msgid "Windows-1258 (Vietnamese)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1258 (wietnamski)" #. XCFQC #: lotusdbasediff.xhp @@ -18023,7 +18023,7 @@ "par_id1467844465\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (arabski)" #. BPTER #: lotusdbasediff.xhp @@ -18032,7 +18032,7 @@ "par_id6024654003\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Central European)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (środkowoeuropejski)" #. HD8gK #: lotusdbasediff.xhp @@ -18041,7 +18041,7 @@ "par_id5126976760\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh/Croatian (Central European)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh/Chorwacki (środkowoeuropejski)" #. 8VBmx #: lotusdbasediff.xhp @@ -18050,7 +18050,7 @@ "par_id3792290000\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (cyrylica)" #. YXyyc #: lotusdbasediff.xhp @@ -18059,7 +18059,7 @@ "par_id9965406690\n" "help.text" msgid "Not supported: Apple Macintosh (Devanagari)" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany: Apple Macintosh (dewanagari)" #. u4DPB #: lotusdbasediff.xhp @@ -18068,7 +18068,7 @@ "par_id8871119906\n" "help.text" msgid "Not supported: Apple Macintosh (Farsi)" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany: Apple Macintosh (perski)" #. 8BsMh #: lotusdbasediff.xhp @@ -18077,7 +18077,7 @@ "par_id4888972012\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Greek)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (grecki)" #. t5ZDC #: lotusdbasediff.xhp @@ -18086,7 +18086,7 @@ "par_id4238449987\n" "help.text" msgid "Not supported: Apple Macintosh (Gujarati)" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany: Apple Macintosh (gudżarati)" #. d9zo6 #: lotusdbasediff.xhp @@ -18095,7 +18095,7 @@ "par_id7304430577\n" "help.text" msgid "Not supported: Apple Macintosh (Gurmukhi)" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany: Apple Macintosh (gurmukhi)" #. EdkVx #: lotusdbasediff.xhp @@ -18104,7 +18104,7 @@ "par_id5620424688\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Hebrew)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (hebrajski)" #. UvmYZ #: lotusdbasediff.xhp @@ -18113,7 +18113,7 @@ "par_id9801830706\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh/Icelandic (Western)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh/Islandzki (zachodni)" #. NUAXB #: lotusdbasediff.xhp @@ -18122,7 +18122,7 @@ "par_id1158047357\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh/Romanian (Central European)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh/Rumuński (środkowoeuropejski)" #. VjbPQ #: lotusdbasediff.xhp @@ -18131,7 +18131,7 @@ "par_id8229976184\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Thai)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (tajski)" #. fTrd4 #: lotusdbasediff.xhp @@ -18140,7 +18140,7 @@ "par_id9198338282\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Turkish)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (turecki)" #. k2DCo #: lotusdbasediff.xhp @@ -18149,7 +18149,7 @@ "par_id8309681854\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh/Ukrainian (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh/Ukraiński (cyrylica)" #. LaGmk #: lotusdbasediff.xhp @@ -18158,7 +18158,7 @@ "par_id8838054309\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Chinese Simplified)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (chiński uproszczony)" #. SSjQu #: lotusdbasediff.xhp @@ -18167,7 +18167,7 @@ "par_id3756233214\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Chinese Traditional)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (chiński tradycyjny)" #. QU5fA #: lotusdbasediff.xhp @@ -18176,7 +18176,7 @@ "par_id2879385879\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (japoński)" #. jExUJ #: lotusdbasediff.xhp @@ -18185,7 +18185,7 @@ "par_id1036377524\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Korean)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (koreański)" #. 4YszB #: lotusdbasediff.xhp @@ -18194,7 +18194,7 @@ "par_id864841246\n" "help.text" msgid "Windows-932 (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Windows-932 (japoński)" #. PFMie #: lotusdbasediff.xhp @@ -18203,7 +18203,7 @@ "par_id2673430188\n" "help.text" msgid "Windows-936 (Chinese Simplified)" -msgstr "" +msgstr "Windows-936 (chiński uproszczony)" #. CCkYn #: lotusdbasediff.xhp @@ -18212,7 +18212,7 @@ "par_id8091466179\n" "help.text" msgid "Windows-Wansung-949 (Korean)" -msgstr "" +msgstr "Windows-Wansung-949 (koreański)" #. vaegT #: lotusdbasediff.xhp @@ -18221,7 +18221,7 @@ "par_id39627464\n" "help.text" msgid "Windows-950 (Chinese Traditional)" -msgstr "" +msgstr "Windows-950 (chiński tradycyjny)" #. 9TDCJ #: lotusdbasediff.xhp @@ -18230,7 +18230,7 @@ "par_id9816819191\n" "help.text" msgid "Shift-JIS (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Shift-JIS (japoński)" #. pcnRD #: lotusdbasediff.xhp @@ -18239,7 +18239,7 @@ "par_id3206710481\n" "help.text" msgid "GB-2312 (Chinese Simplified)" -msgstr "" +msgstr "GB-2312 (chiński uproszczony)" #. ELQVE #: lotusdbasediff.xhp @@ -18248,7 +18248,7 @@ "par_id4470976171\n" "help.text" msgid "GBT-12345 (Chinese Traditional)" -msgstr "" +msgstr "GBT-12345 (chiński tradycyjny)" #. iAUTD #: lotusdbasediff.xhp @@ -18257,7 +18257,7 @@ "par_id4932831786\n" "help.text" msgid "GBK/GB-2312-80 (Chinese Simplified)" -msgstr "" +msgstr "GBK/GB-2312-80 (chiński uproszczony)" #. pmCaK #: lotusdbasediff.xhp @@ -18266,7 +18266,7 @@ "par_id838501984\n" "help.text" msgid "BIG5 (Chinese Traditional)" -msgstr "" +msgstr "BIG5 (chiński tradycyjny)" #. 9UAnC #: lotusdbasediff.xhp @@ -18275,7 +18275,7 @@ "par_id1029043733\n" "help.text" msgid "EUC-JP (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "EUC-JP (japoński)" #. YAg8h #: lotusdbasediff.xhp @@ -18284,7 +18284,7 @@ "par_id6012776196\n" "help.text" msgid "EUC-CN (Chinese Simplified)" -msgstr "" +msgstr "EUC-CN (chiński uproszczony)" #. EUiHu #: lotusdbasediff.xhp @@ -18293,7 +18293,7 @@ "par_id5452136920\n" "help.text" msgid "EUC-TW (Chinese Traditional)" -msgstr "" +msgstr "EUC-TW (chiński tradycyjny)" #. kbAeV #: lotusdbasediff.xhp @@ -18302,7 +18302,7 @@ "par_id3435928309\n" "help.text" msgid "ISO-2022-JP (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "ISO-2022-JP (japoński)" #. Nk6pG #: lotusdbasediff.xhp @@ -18311,7 +18311,7 @@ "par_id2502757680\n" "help.text" msgid "ISO-2022-CN (Chinese Simplified)" -msgstr "" +msgstr "ISO-2022-CN (chiński uproszczony)" #. AggZE #: lotusdbasediff.xhp @@ -18320,7 +18320,7 @@ "par_id1644410169\n" "help.text" msgid "KOI8-R (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "KOI8-R (cyrylica)" #. D4igh #: lotusdbasediff.xhp @@ -18329,7 +18329,7 @@ "par_id5346160920\n" "help.text" msgid "Unicode (UTF-7)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (UTF-7)" #. 4mFF3 #: lotusdbasediff.xhp @@ -18338,7 +18338,7 @@ "par_id6945821257\n" "help.text" msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (UTF-8)" #. EFYkJ #: lotusdbasediff.xhp @@ -18347,7 +18347,7 @@ "par_id360272883\n" "help.text" msgid "ISO-8859-10 (Central European)" -msgstr "" +msgstr "ISO-8859-10 (środkowoeuropejski)" #. DANdZ #: lotusdbasediff.xhp @@ -18356,7 +18356,7 @@ "par_id7595099556\n" "help.text" msgid "ISO-8859-13 (Central European)" -msgstr "" +msgstr "ISO-8859-13 (środkowoeuropejski)" #. JDPMV #: lotusdbasediff.xhp @@ -18365,7 +18365,7 @@ "par_id9690820995\n" "help.text" msgid "EUC-KR (Korean)" -msgstr "" +msgstr "EUC-KR (koreański)" #. cBnEq #: lotusdbasediff.xhp @@ -18374,7 +18374,7 @@ "par_id5313899602\n" "help.text" msgid "ISO-2022-KR (Korean)" -msgstr "" +msgstr "ISO-2022-KR (koreański)" #. EnC6J #: lotusdbasediff.xhp @@ -18383,7 +18383,7 @@ "par_id8105979305\n" "help.text" msgid "JIS 0201 (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "JIS 0201 (japoński)" #. JtyuF #: lotusdbasediff.xhp @@ -18392,7 +18392,7 @@ "par_id1229669587\n" "help.text" msgid "JIS 0208 (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "JIS 0208 (japoński)" #. ncHwS #: lotusdbasediff.xhp @@ -18401,7 +18401,7 @@ "par_id3628381032\n" "help.text" msgid "JIS 0212 (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "JIS 0212 (japoński)" #. sBZGC #: lotusdbasediff.xhp @@ -18410,7 +18410,7 @@ "par_id7686777017\n" "help.text" msgid "Windows-Johab-1361 (Korean)" -msgstr "" +msgstr "Windows-Johab-1361 (koreański)" #. wmAKk #: lotusdbasediff.xhp @@ -18419,7 +18419,7 @@ "par_id4764349313\n" "help.text" msgid "GB-18030 (Chinese Simplified)" -msgstr "" +msgstr "GB-18030 (chiński uproszczony)" #. fDAdA #: lotusdbasediff.xhp @@ -18428,7 +18428,7 @@ "par_id3047093405\n" "help.text" msgid "BIG5-HKSCS (Chinese Traditional)" -msgstr "" +msgstr "BIG5-HKSCS (chiński tradycyjny)" #. f89n4 #: lotusdbasediff.xhp @@ -18437,7 +18437,7 @@ "par_id472750950\n" "help.text" msgid "TIS 620 (Thai)" -msgstr "" +msgstr "TIS 620 (tajski)" #. sMGuE #: lotusdbasediff.xhp @@ -18446,7 +18446,7 @@ "par_id5498125014\n" "help.text" msgid "KOI8-U (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "KOI8-U (cyrylica)" #. TRHTM #: lotusdbasediff.xhp @@ -18455,7 +18455,7 @@ "par_id7311184156\n" "help.text" msgid "ISCII Devanagari (Indian)" -msgstr "" +msgstr "ISCII dewanagari (indyjski)" #. DEuFQ #: lotusdbasediff.xhp @@ -18464,7 +18464,7 @@ "par_id6161848540\n" "help.text" msgid "Unicode (Java's modified UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (zmodyfikowany UTF-8 Javy)" #. fiMu3 #: lotusdbasediff.xhp @@ -18473,7 +18473,7 @@ "par_id3941935297\n" "help.text" msgid "Adobe Standard" -msgstr "" +msgstr "Adobe Standard" #. vbSBX #: lotusdbasediff.xhp @@ -18482,7 +18482,7 @@ "par_id9054912223\n" "help.text" msgid "Adobe Symbol" -msgstr "" +msgstr "Adobe Symbol" #. HuPBo #: lotusdbasediff.xhp @@ -18491,7 +18491,7 @@ "par_id317092561\n" "help.text" msgid "PT 154 (Windows Cyrillic Asian codepage developed in ParaType)" -msgstr "" +msgstr "PT 154 (Azjatycka strona kodowa cyrylicy systemu Windows opracowana w ParaType)" #. DJAEX #: lotusdbasediff.xhp @@ -18500,7 +18500,7 @@ "par_id3689682515\n" "help.text" msgid "Unicode UCS4" -msgstr "" +msgstr "Unicode UCS4" #. VoHsG #: lotusdbasediff.xhp @@ -18509,7 +18509,7 @@ "par_id7382215766\n" "help.text" msgid "Unicode UCS2" -msgstr "" +msgstr "Unicode UCS2" #. F8tDM #: macro_recording.xhp @@ -18806,7 +18806,7 @@ "hd_id3149295\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "Ułatwienia dostępu" +msgstr "Dostępność" #. sfWYj #: main.xhp @@ -18833,7 +18833,7 @@ "par_idN10826\n" "help.text" msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Praca z bazami danych w %PRODUCTNAME" #. FktEd #: main.xhp @@ -18842,7 +18842,7 @@ "par_idN10841\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator tabeli" #. rimqF #: main.xhp @@ -18851,7 +18851,7 @@ "par_idN1085B\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator kwerendy" #. nEnao #: main.xhp @@ -18932,7 +18932,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Working with Templates in Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Praca z szablonami w Menedżerze szablonów" #. DbDMX #: manage_templates.xhp @@ -18941,7 +18941,7 @@ "bm_id101608800218434\n" "help.text" msgid "paths;template filescategories;in templatesfile extensions;in templates" -msgstr "" +msgstr "ścieżki;pliki szablonówkategorie;w szablonachrozszerzenia plików;w szablonach" #. pTGwc #: manage_templates.xhp @@ -18950,7 +18950,7 @@ "hd_id901607893176311\n" "help.text" msgid "Templates in the Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Szablony w Menedżerze szablonów" #. Fhv8R #: manage_templates.xhp @@ -18959,7 +18959,7 @@ "par_id411607893606359\n" "help.text" msgid "The recommended method for working with templates is to use the Template Manager and the commands in the File - Templates submenu, Edit Template and Save as Template. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Zalecaną metodą pracy z szablonami jest użycie Menedżera szablonów i poleceń w podmenu Plik - Szablony , Edytuj szablon i Zapisz jako szablon. Te polecenia są wystarczające do podstawowego zarządzania szablonami w %PRODUCTNAME." #. g2AzE #: manage_templates.xhp @@ -18968,7 +18968,7 @@ "par_id911607894878048\n" "help.text" msgid "This guide explains how the file system interacts with the Template Manager. This information is particularly useful if you want to manage directories directly, but still be coordinated with the Template Manager." -msgstr "" +msgstr "W tym przewodniku wyjaśniono, w jaki sposób system plików współdziała z Menedżerem szablonów. Te informacje są szczególnie przydatne, jeśli chcesz bezpośrednio zarządzać katalogami, ale nadal utrzymywać koordynację z Menedżerem szablonów." #. AFPSy #: manage_templates.xhp @@ -18977,7 +18977,7 @@ "hd_id101607896260383\n" "help.text" msgid "Working with Template Files" -msgstr "" +msgstr "Praca z plikami szablonów" #. 7veJC #: manage_templates.xhp @@ -18986,7 +18986,7 @@ "par_id451607988966808\n" "help.text" msgid "The Template Manager recognizes template files by their file extension. The following extensions are recognized:" -msgstr "" +msgstr "Menedżer szablonów rozpoznaje pliki szablonów na podstawie ich rozszerzenia. Rozpoznawane są następujące rozszerzenia:" #. m82BQ #: manage_templates.xhp @@ -18995,7 +18995,7 @@ "par_id81607989758329\n" "help.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplikacja" #. c6EYa #: manage_templates.xhp @@ -19004,7 +19004,7 @@ "par_id321607989052104\n" "help.text" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenia" #. DGNM2 #: manage_templates.xhp @@ -19013,7 +19013,7 @@ "par_id941607989961367\n" "help.text" msgid "For information about the meaning of the extensions see Filter Conversion." -msgstr "" +msgstr "Aby uzyskać informacje o znaczeniu rozszerzeń, zobacz Konwersja filtrów." #. ZK8TA #: manage_templates.xhp @@ -19022,7 +19022,7 @@ "hd_id991607990069687\n" "help.text" msgid "Working with Template Names" -msgstr "" +msgstr "Praca z nazwami szablonów" #. pFJ8v #: manage_templates.xhp @@ -19031,7 +19031,7 @@ "par_id531607967664414\n" "help.text" msgid "The Template Manager shows the Title field of a document as the Template Name. As long as the Title field is not empty, the filename has no consequences for the Template Name shown in the Template Manager. If the Title field is empty, the filename, without extension, is shown as the Template Name." -msgstr "" +msgstr "Menedżer szablonów pokazuje pole Tytuł dokumentu jako nazwę szablonu. Dopóki pole Tytuł nie jest puste, nazwa pliku nie ma wpływu na nazwę szablonu wyświetlaną w Menedżerze szablonów. Jeśli pole Tytuł jest puste, nazwa pliku bez rozszerzenia jest wyświetlana jako nazwa szablonu." #. 89knb #: manage_templates.xhp @@ -19040,7 +19040,7 @@ "par_id841607968899084\n" "help.text" msgid "If two templates have the exact same entry in the Title field and belong to the same Category, then only one template appears in the Template Manager." -msgstr "" +msgstr "Jeśli dwa szablony mają dokładnie ten sam wpis w polu Tytuł i należą do tej samej kategorii, w Menedżerze szablonów pojawi się tylko jeden szablon." #. ogB3D #: manage_templates.xhp @@ -19049,7 +19049,7 @@ "par_id241608074568977\n" "help.text" msgid "Titles are case-sensitive. For example, if one template in category My Templates has the title a4 and another has the title A4, then both templates appear in the Template Manager. If both templates have the title A4, then only one appears." -msgstr "" +msgstr "W tytułach rozróżniana jest wielkość liter. Na przykład, jeśli jeden szablon w kategorii Moje szablony ma tytuł a4, a inny ma tytuł A4, to oba szablony pojawią się w Menedżerze szablonów . Jeśli oba szablony mają tytuł A4, pojawi się tylko jeden." #. C6Jyi #: manage_templates.xhp @@ -19058,7 +19058,7 @@ "par_id771608203314024\n" "help.text" msgid "If templates have the same title, but belong to different categories, then all appear in the Template Manager. For example, if three templates have the title A4, and each template belongs to a different category, then all three templates appear with the Template Name A4." -msgstr "" +msgstr "Jeśli szablony mają tę samą nazwę, ale należą do różnych kategorii, wszystkie zostaną wyświetlone w Menedżerze szablonów. W przypadku trzech szablonów o nazwie A4, z których każdy należy do innej kategorii, wszystkie zostaną wyświetlone w Menedżerze z nazwą szablonu A4." #. m5kGe #: manage_templates.xhp @@ -19067,7 +19067,7 @@ "par_id411607896274563\n" "help.text" msgid "You can edit the Title field by choosing File - Properties - Description. If you change the Title field, then the new title also appears as the Template Name in the Template Manager. Alternatively, if you use the Rename command in the context menu for a template, then the Title field of the template is changed to the new Template Name." -msgstr "" +msgstr "Możesz edytować pole Tytuł, wybierając Plik - Właściwości - Opis. Jeśli zmienisz pole Tytuł, nowy tytuł pojawi się również jako Nazwa szablonu w Menedżerze szablonów. Alternatywnie, jeśli użyjesz polecenia Zmień nazwę w menu kontekstowym szablonu, wówczas pole Tytuł szablonu zostanie zmienione na nową Nazwę szablonu." #. XVZ5C #: manage_templates.xhp @@ -19076,7 +19076,7 @@ "par_id181608073292539\n" "help.text" msgid "If you use the File - Save as Template dialog, then the name entered in that dialog is used as the filename and entered into the Title field. If you change the filename later, the template will still appear in the Template Manager according to the entry in the Title field." -msgstr "" +msgstr "Jeśli używasz okna dialogowego Plik - Zapisz jako szablon, nazwa wprowadzona w tym oknie dialogowym jest używana jako nazwa pliku i wprowadzana w polu Tytuł. Jeśli później zmienisz nazwę pliku, szablon nadal będzie wyświetlany w Menedżerze szablonów zgodnie z wpisem w polu Tytuł." #. 2dvtG #: manage_templates.xhp @@ -19085,7 +19085,7 @@ "par_id411608052261808\n" "help.text" msgid "The Title field of a template is included in the Title field of new documents created from the template." -msgstr "" +msgstr "Pole Tytuł szablonu jest uwzględniane w polu Tytuł nowych dokumentów tworzonych z szablonu." #. wBXi5 #: manage_templates.xhp @@ -19094,7 +19094,7 @@ "hd_id571607893586889\n" "help.text" msgid "Controlling which Files Appear in the Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Kontrolowanie, które pliki pojawiają się w Menedżerze szablonów" #. VFSmq #: manage_templates.xhp @@ -19103,7 +19103,7 @@ "par_id401607895018345\n" "help.text" msgid "The Template Manager displays templates located in the directories defined in the Paths dialog for Templates. The dialog is found by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths, selecting Templates, and clicking Edit." -msgstr "" +msgstr "Menedżer szablonów wyświetla szablony znajdujące się w katalogach zdefiniowanych dla szablonów w oknie dialogowym Ścieżki . Okno dialogowe można znaleźć, wybierając %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Ścieżki, wybierając Szablony i klikając Edytuj." #. tV3qE #: manage_templates.xhp @@ -19112,7 +19112,7 @@ "hd_id591607916351907\n" "help.text" msgid "Internal Paths" -msgstr "" +msgstr "Ścieżki wewnętrzne" #. D5hJD #: manage_templates.xhp @@ -19121,7 +19121,7 @@ "par_id621607704680080\n" "help.text" msgid "The Internal Paths directories cannot be changed. They identify the location of the predefined templates. These templates are always shown in the Template Manager." -msgstr "" +msgstr "Katalogi ścieżek wewnętrznych nie mogą być zmieniane. Określają lokalizację predefiniowanych szablonów. Te szablony są zawsze wyświetlane w Menedżerze szablonów." #. oJf6e #: manage_templates.xhp @@ -19130,7 +19130,7 @@ "hd_id801607948690116\n" "help.text" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "Ścieżki użytkownika" #. eGWNv #: manage_templates.xhp @@ -19139,7 +19139,7 @@ "par_id741607769970240\n" "help.text" msgid "The default setting for User Path is the template subdirectory in the user profile directory. " -msgstr "" +msgstr "Domyślnym ustawieniem ścieżki użytkownika jest podkatalog template w katalogu profilu użytkownika. " #. gV22c #: manage_templates.xhp @@ -19148,7 +19148,7 @@ "par_id851607959591934\n" "help.text" msgid "Templates in the directories specified in User Path and its subdirectories are shown in the Template Manager. Subdirectories within subdirectories are not recognized." -msgstr "" +msgstr "Szablony w katalogach określonych w ścieżce użytkownika i jej podkatalogach są wyświetlane w Menedżerze szablonów. Podkatalogi w podkatalogach nie są rozpoznawane." #. waqwG #: manage_templates.xhp @@ -19157,7 +19157,7 @@ "par_id71607961272593\n" "help.text" msgid "You can add additional directories to the User Path. There has to be at least one directory in User Path, but there are no limits on where it is located." -msgstr "" +msgstr "Możesz dodać dodatkowe katalogi do ścieżki użytkownika. W ścieżce użytkownika musi znajdować się co najmniej jeden katalog, ale nie ma ograniczeń co do jego lokalizacji." #. GHGdD #: manage_templates.xhp @@ -19166,7 +19166,7 @@ "par_id501608118578046\n" "help.text" msgid "It is not a good idea to add a root Document directory, or other high-level directory, to your template User Path. All subdirectories in a User Path directory appear in the Template Manager as Categories." -msgstr "" +msgstr "Dodawanie głównego katalogu dokumentów lub innego katalogu wysokiego poziomu do ścieżki użytkownika szablonu nie jest dobrym pomysłem. Wszystkie podkatalogi w katalogu ścieżki użytkownika pojawiają się w Menedżerze szablonów jako kategorie." #. aAxFA #: manage_templates.xhp @@ -19175,7 +19175,7 @@ "par_id551607771028134\n" "help.text" msgid "If you have more than one directory in the User Path, then you must select which directory will be used to save a document as a template when the File - Save as Template command is used." -msgstr "" +msgstr "Jeśli masz więcej niż jeden katalog w ścieżce użytkownika, musisz wybrać, który katalog zostanie użyty do zapisania dokumentu jako szablonu, gdy zostanie użyte polecenie Plik - Zapisz jako szablon." #. sADzq #: manage_templates.xhp @@ -19184,7 +19184,7 @@ "par_id811608202662210\n" "help.text" msgid "The Default button resets User Path to the initial setting when %PRODUCTNAME was installed." -msgstr "" +msgstr "Przycisk Domyślne resetuje ścieżkę użytkownika do ustawień początkowych, gdy zainstalowano %PRODUCTNAME." #. yEKCp #: manage_templates.xhp @@ -19193,7 +19193,7 @@ "hd_id361607961401720\n" "help.text" msgid "Working with Categories" -msgstr "" +msgstr "Praca z kategoriami" #. LYVsB #: manage_templates.xhp @@ -19202,7 +19202,7 @@ "par_id711607961275200\n" "help.text" msgid "The names of subdirectories in the user-defined directories appear as Category names in the Template Manager. If you rename a category, the subdirectory continues to be used, with the new category name stored in groupuinames.xml in the selected Default Path." -msgstr "" +msgstr "Nazwy podkatalogów w katalogach zdefiniowanych przez użytkownika pojawiają się jako nazwy kategorii w Menedżerze szablonów. Jeśli zmienisz nazwę kategorii, podkatalog będzie nadal używany, a nowa nazwa kategorii będzie przechowywana w groupuinames.xml w wybranej ścieżce domyślnej." #. cZrzf #: manage_templates.xhp @@ -19211,7 +19211,7 @@ "par_id181607963416635\n" "help.text" msgid "When a Category is selected, then all templates in that subdirectory are shown in the Template Manager, if All Applications is the Filter selection." -msgstr "" +msgstr "Po wybraniu kategorii wszystkie szablony w tym podkatalogu zostaną pokazane w Menedżerze szablonów, jeśli Wszystkie aplikacje to opcja Filtru." #. sgaaG #: manage_templates.xhp @@ -19220,7 +19220,7 @@ "par_id231607963570076\n" "help.text" msgid "A category can only show templates in its own subdirectory, with two exceptions." -msgstr "" +msgstr "Kategoria może wyświetlać szablony tylko w swoim własnym podkatalogu, z dwoma wyjątkami." #. AQy3T #: manage_templates.xhp @@ -19229,7 +19229,7 @@ "par_id471607963130068\n" "help.text" msgid "All Categories shows all templates, relative to the Filter selection." -msgstr "" +msgstr "Wszystkie kategorie pokazują wszystkie szablony względem wybranego Filtru." #. CAjXA #: manage_templates.xhp @@ -19238,7 +19238,7 @@ "par_id771607963149924\n" "help.text" msgid "My Templates shows all templates in the directories specified in User Path, relative to the Filter selection." -msgstr "" +msgstr "Moje szablony pokazują wszystkie szablony w katalogach określonych w ścieżce użytkownika, względem wyboru Filtru." #. jz7d6 #: manage_templates.xhp @@ -19247,7 +19247,7 @@ "par_id241607963343716\n" "help.text" msgid "Categories within a Category are not possible, because subdirectories within subdirectories are not recognized." -msgstr "" +msgstr "Kategorie w ramach kategorii nie są możliwe, ponieważ podkatalogi w podkatalogach nie są rozpoznawane." #. 5UhGC #: manage_templates.xhp @@ -19256,7 +19256,7 @@ "par_id831608207492365\n" "help.text" msgid "You can only rename and delete categories in the Default Path selected in the Edit Paths dialog." -msgstr "" +msgstr "Możesz zmieniać nazwy i usuwać kategorie tylko w domyślnej ścieżce wybranej w oknie dialogowym Edytuj ścieżki." #. fihyU #: manage_templates.xhp @@ -19265,7 +19265,7 @@ "par_id381609772517385\n" "help.text" msgid "If you delete a Category whose subdirectory is in the selected Default Path, then the subdirectory associated with the Category name and any files in the subdirectory are deleted." -msgstr "" +msgstr "Jeśli usuniesz kategorię, której podkatalog znajduje się w wybranej ścieżce domyślnej, podkatalog powiązany z nazwą kategorii oraz wszystkie pliki w tym podkatalogu zostaną usunięte." #. 9TJfd #: measurement_units.xhp @@ -19571,7 +19571,7 @@ "par_id8584551\n" "help.text" msgid "Format - Page Style" -msgstr "" +msgstr "Format - Styl strony" #. e3pDG #: microsoft_terms.xhp @@ -19670,7 +19670,7 @@ "par_id3150297\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Pisownia" #. RdJY7 #: microsoft_terms.xhp @@ -20633,7 +20633,7 @@ "par_id3154823\n" "help.text" msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Cała zawartość okna Nawigatora jest określana jako \"kategorie\", niezależnie od tego, czy są to nagłówki, arkusze, tabele, ramki, grafika, obiekty OLE, sekcje, hiperłącza, odnośniki, indeksy, komentarze czy obiekty rysunkowe." #. EseGu #: navigator.xhp @@ -20642,7 +20642,7 @@ "par_id3153662\n" "help.text" msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." -msgstr "" +msgstr "Nawigator wyświetla typy obiektów zawartych w dokumencie. Jeśli obok kategorii pojawi się znak plus, oznacza to, że istnieje co najmniej jeden obiekt tego typu. Jeśli zatrzymasz wskaźnik myszy na nazwie kategorii, liczba obiektów zostanie wyświetlona w rozszerzonej końcówce." #. AECi8 #: navigator.xhp @@ -20651,7 +20651,7 @@ "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the Content Navigation View icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Otwórz kategorię, klikając znak plus. Jeśli chcesz wyświetlić tylko wpisy z określonej kategorii, wybierz kategorię i kliknij ikonę Widok nawigacji po zawartości. Do momentu ponownego kliknięcia ikony wyświetlane będą tylko obiekty z tej kategorii." #. dcze2 #: navigator.xhp @@ -20804,7 +20804,7 @@ "bm_id3154186\n" "help.text" msgid "numbering; turning offbullets; turning offremoving, see also deletingremoving;bullets and numberingkeyboard;removing numbering" -msgstr "" +msgstr "numerowanie;wyłączenieznaki wypunktowania;wyłączanieusuwanie, zobacz też usuwanieusuwanie;znaki wypunktowania i numerowanieklawiatura;usuwanie numeracji" #. ikF9y #: numbering_stop.xhp @@ -20831,7 +20831,7 @@ "par_id3147618\n" "help.text" msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the No List icon in the Formatting bar. The list indenting is also removed." -msgstr "" +msgstr "Dla bieżącego akapitu lub zaznaczonych akapitów możesz wyłączyć automatyczną numerację lub zestawienie. Kliknij ikonę Brak listy na pasku Formatowanie. Wcięcie listy jest również usuwane." #. R49Gn #: numbering_stop.xhp @@ -20840,7 +20840,7 @@ "par_id3154288\n" "help.text" msgid "No List icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona bez listy" #. nFCu3 #: numbering_stop.xhp @@ -20849,7 +20849,7 @@ "par_id151614326512513\n" "help.text" msgid "No List icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona bez listy" #. Uzqm6 #: numbering_stop.xhp @@ -20858,7 +20858,7 @@ "par_id3144511\n" "help.text" msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the Toggle Unordered List icon on the Text Formatting bar." -msgstr "" +msgstr "Jeśli kursor znajduje się na liście numerowanej lub wypunktowanej, możesz wyłączyć automatyczne numerowanie lub wypunktowanie dla bieżącego akapitu lub zaznaczonych akapitów, klikając ikonę Przełącz listę nieuporządkowaną na pasku Formatowanie tekstu." #. 9sUYS #: numbering_stop.xhp @@ -20867,7 +20867,7 @@ "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Toggle Unordered List icon " -msgstr "" +msgstr "Ikona przełączania listy nieuporządkowanej " #. ikjGP #: numbering_stop.xhp @@ -20876,7 +20876,7 @@ "par_id781614327726646\n" "help.text" msgid "Toggle Unordered List icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona przełączania listy nieuporządkowanej" #. BB2Be #: numbering_stop.xhp @@ -20885,7 +20885,7 @@ "par_id3148946\n" "help.text" msgid "To remove a number or bullet from a paragraph while preserving the list indenting:" -msgstr "" +msgstr "Aby usunąć numer lub znak wypunktowania z akapitu, zachowując wcięcie listy:" #. ZhAMF #: numbering_stop.xhp @@ -20894,7 +20894,7 @@ "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Place the cursor at the beginning of a paragraph in a list and press the Backspace key." -msgstr "" +msgstr "Umieść kursor na początku akapitu na liście i naciśnij klawisz Backspace." #. vYz5P #: numbering_stop.xhp @@ -20903,7 +20903,7 @@ "par_id3150543\n" "help.text" msgid "The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph." -msgstr "" +msgstr "Numeracja akapitu znika i jest usuwana z kolejności numeracji. Numeracja zostaje wznowiona w następnym akapicie." #. B8akd #: numbering_stop.xhp @@ -20912,7 +20912,7 @@ "par_id911614326873271\n" "help.text" msgid "Press Shift+Backspace at the beginning of a list paragraph to return the number or bullet." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij Shift+Backspace na początku akapitu listy, aby zwrócić numer lub znak wypunktowania." #. djwVN #: numbering_stop.xhp @@ -20921,7 +20921,7 @@ "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Press the Enter key in an empty numbered paragraph to stop the numbering." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij klawisz Enter w pustym ponumerowanym akapicie, aby zatrzymać numerację." #. fmodr #: numbering_stop.xhp @@ -20939,7 +20939,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "OpenPGP" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP" #. iJXbT #: openpgp.xhp @@ -20948,7 +20948,7 @@ "bm_id361543701916002\n" "help.text" msgid "OpenPGP;document encryption file encryption;OpenPGP public key;file encryption private key;file encryption file encryption;symmetric keys" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP;szyfrowanie dokumentów szyfrowanie plików;OpenPGP klucz publiczny;szyfrowanie plików klucz prywatny;szyfrowanie plików plik szyfrowanie;klucze symetryczne" #. pXisx #: openpgp.xhp @@ -20957,7 +20957,7 @@ "hd_id131543693200115\n" "help.text" msgid "Encrypting Documents with OpenPGP" -msgstr "" +msgstr "Szyfrowanie dokumentów za pomocą OpenPGP" #. pDG6n #: openpgp.xhp @@ -20966,7 +20966,7 @@ "par_id531543693200117\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can encrypt documents using OpenPGP public key cryptography. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME może szyfrować dokumenty za pomocą kryptografii klucza publicznego OpenPGP. Dokument jest szyfrowany przy użyciu algorytmu szyfrowania symetrycznego." #. dXKcW #: openpgp.xhp @@ -20975,7 +20975,7 @@ "par_id291631706320606\n" "help.text" msgid "GPG signing only works for ODF documents." -msgstr "" +msgstr "Podpisywanie GPG działa tylko w przypadku dokumentów ODF." #. LrFLD #: openpgp.xhp @@ -20984,7 +20984,7 @@ "par_id551543694091730\n" "help.text" msgid "Choose menu File - Save as, select Encrypt with GPG key, Click Save." -msgstr "" +msgstr "Wybierz menu Plik - Zapisz jako, wybierz Zaszyfruj kluczem GPG, kliknij Zapisz." #. MpaPG #: openpgp.xhp @@ -20993,7 +20993,7 @@ "par_id421543694016897\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can encrypt documents confidentially using OpenPGP. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm, which requires a symmetric key. Each symmetric key is used only once and is also called a session key. The document and its session key are sent to the recipient. The session key must be sent to the recipients so they know how to decrypt the document, but to protect it during transmission it is encrypted with the recipient's public key. Only the private key belonging to the recipient can decrypt the session key." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME może poufnie szyfrować dokumenty za pomocą OpenPGP. Dokument jest szyfrowany przy użyciu algorytmu szyfrowania symetrycznego, który wymaga klucza symetrycznego. Każdy klucz symetryczny jest używany tylko raz i jest również nazywany kluczem sesyjnym. Dokument i jego klucz sesji są wysyłane do odbiorcy. Klucz sesyjny musi zostać wysłany do odbiorców, aby wiedzieli, jak odszyfrować dokument, ale w celu ochrony podczas transmisji jest on szyfrowany kluczem publicznym odbiorcy. Tylko klucz prywatny należący do odbiorcy może odszyfrować klucz sesyjny." #. bUCZd #: openpgp.xhp @@ -21002,7 +21002,7 @@ "par_id931543694032072\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses the OpenPGP software installed in your computer. If no OpenPGP software is available you must download and install one suitable for your operating system, likely from your application store or software distribution channel." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME korzysta z oprogramowania OpenPGP zainstalowanego na komputerze. Jeśli nie jest dostępne żadne oprogramowanie OpenPGP, należy pobrać i zainstalować oprogramowanie odpowiednie dla systemu operacyjnego, prawdopodobnie ze sklepu z aplikacjami lub kanału dystrybucji oprogramowania." #. SMjcv #: openpgp.xhp @@ -21011,7 +21011,7 @@ "par_id131543846940809\n" "help.text" msgid "Here are some external GPG applications known to work with %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "Oto niektóre zewnętrzne aplikacje GPG, o których wiadomo, że współpracują z %PRODUCTNAME:" #. MuxzA #: openpgp.xhp @@ -21020,7 +21020,7 @@ "par_id831543846877587\n" "help.text" msgid "gpg4win on Windows" -msgstr "" +msgstr "gpg4win w systemie Windows" #. C6vxi #: openpgp.xhp @@ -21029,7 +21029,7 @@ "par_id191543846891252\n" "help.text" msgid "GPGTools on MacOS" -msgstr "" +msgstr "GPGTools w systemie MacOS" #. 645og #: openpgp.xhp @@ -21038,7 +21038,7 @@ "par_id791543846905735\n" "help.text" msgid "On Linux, usually already installed:" -msgstr "" +msgstr "W systemie Linux zwykle już zainstalowano:" #. sVQpd #: openpgp.xhp @@ -21047,7 +21047,7 @@ "par_id411544099245722\n" "help.text" msgid "gnupg - a command line utility for signing, encrypting and key management." -msgstr "" +msgstr "gnupg – narzędzie wiersza poleceń do podpisywania, szyfrowania i zarządzania kluczami." #. Tukjr #: openpgp.xhp @@ -21056,7 +21056,7 @@ "par_id811544099299847\n" "help.text" msgid "Graphical applications for gnupg such as Seahorse (gnome), Kleopatra and KGpg (KDE)." -msgstr "" +msgstr "Aplikacje graficzne dla gnupg, takie jak Seahorse (GNOME), Kleopatra i KGpg (KDE)." #. QQeCt #: openpgp.xhp @@ -21065,7 +21065,7 @@ "par_id631544099446081\n" "help.text" msgid "gpgme - an application program interface (API) to develop applications with GPG." -msgstr "" +msgstr "gpgme – interfejs programowania aplikacji (API) do tworzenia aplikacji za pomocą GPG." #. 7kqN3 #: openpgp.xhp @@ -21074,7 +21074,7 @@ "par_id461543694043196\n" "help.text" msgid "You must define a personal pair of cryptography keys with the OpenPGP application. Refer to the OpenPGP software installed on how to create a pair of keys, it is usually the first step to execute after the software installation." -msgstr "" +msgstr "Musisz zdefiniować osobistą parę kluczy kryptograficznych za pomocą aplikacji OpenPGP. Zapoznaj się z zainstalowanym oprogramowaniem OpenPGP, aby dowiedzieć się, jak utworzyć parę kluczy, zwykle jest to pierwszy krok do wykonania po instalacji oprogramowania." #. C4peF #: openpgp.xhp @@ -21083,7 +21083,7 @@ "hd_id881543694319935\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Encryption Setup" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja szyfrowania %PRODUCTNAME" #. JtoQn #: openpgp.xhp @@ -21092,7 +21092,7 @@ "par_id611543699681558\n" "help.text" msgid "Choose menu %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options – User Data. In the Cryptography area:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz menu %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - Dane użytkownika. W obszarze Kryptografia:" #. 8cVYn #: openpgp.xhp @@ -21101,7 +21101,7 @@ "hd_id251543694437685\n" "help.text" msgid "Encrypting documents" -msgstr "" +msgstr "Szyfrowanie dokumentów" #. sgzCw #: openpgp.xhp @@ -21110,7 +21110,7 @@ "par_id121543694447798\n" "help.text" msgid "OpenPGP encryption requires the use of the public key of the recipient and this key must be available in the OpenPGP key chain stored in your computer. To encrypt a document:" -msgstr "" +msgstr "Szyfrowanie OpenPGP wymaga użycia klucza publicznego odbiorcy, który musi być dostępny w łańcuchu kluczy OpenPGP przechowywanym w komputerze. Aby zaszyfrować dokument:" #. 2QFoS #: openpgp.xhp @@ -21119,7 +21119,7 @@ "par_id501543694474227\n" "help.text" msgid "Choose File – Save As," -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Zapisz jako," #. BDWsL #: openpgp.xhp @@ -21128,7 +21128,7 @@ "par_id641543694535615\n" "help.text" msgid "Enter a name for the file." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź nazwę pliku." #. oDRsr #: openpgp.xhp @@ -21137,7 +21137,7 @@ "par_id621543694550648\n" "help.text" msgid "Mark the Encrypt with GPG key checkbox." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz pole wyboru Zaszyfruj kluczem GPG." #. FzDEx #: openpgp.xhp @@ -21146,7 +21146,7 @@ "par_id91543694595310\n" "help.text" msgid "Click Save. %PRODUCTNAME opens the OpenPGP public key selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Kliknij Zapisz. %PRODUCTNAME otwiera okno dialogowe wyboru klucza publicznego OpenPGP." #. RtWDW #: openpgp.xhp @@ -21155,7 +21155,7 @@ "par_id31543694619204\n" "help.text" msgid "Choose the public key of the recipient. You can select multiple keys at the time." -msgstr "" +msgstr "Wybierz klucz publiczny odbiorcy. Możesz wybrać wiele kluczy jednocześnie." #. cNs8L #: openpgp.xhp @@ -21164,7 +21164,7 @@ "par_id811543694660297\n" "help.text" msgid "Click OK to close the dialog and save the file." -msgstr "" +msgstr "Kliknij OK, aby zamknąć okno dialogowe i zapisać plik." #. HNTvF #: openpgp.xhp @@ -21173,7 +21173,7 @@ "par_id981543694776604\n" "help.text" msgid "The file is saved encrypted with the selected public keys." -msgstr "" +msgstr "Plik zostanie zapisany w postaci zaszyfrowanej wybranymi kluczami publicznymi." #. 3UhvQ #: openpgp.xhp @@ -21182,7 +21182,7 @@ "par_id851543694185733\n" "help.text" msgid "Only the private key belonging to the recipient can decrypt the document, unless you also encrypt for yourself." -msgstr "" +msgstr "Tylko klucz prywatny należący do odbiorcy może odszyfrować dokument, chyba że szyfrujesz również dla siebie." #. A2rAK #: openpgp.xhp @@ -21191,7 +21191,7 @@ "hd_id81543694812238\n" "help.text" msgid "Decrypting documents" -msgstr "" +msgstr "Odszyfrowywanie dokumentów" #. GExFa #: openpgp.xhp @@ -21200,7 +21200,7 @@ "par_id731543694835151\n" "help.text" msgid "You can only decrypt documents that have been encrypted with your public key. To decrypt a document:" -msgstr "" +msgstr "Możesz odszyfrować tylko dokumenty, które zostały zaszyfrowane Twoim kluczem publicznym. Aby odszyfrować dokument:" #. zPqT4 #: openpgp.xhp @@ -21209,7 +21209,7 @@ "par_id801543694880414\n" "help.text" msgid "Open the document. An Enter password prompt shows." -msgstr "" +msgstr "Otwórz dokument. Zostanie wyświetlony monit o wprowadzenie hasła." #. gHyiK #: openpgp.xhp @@ -21218,7 +21218,7 @@ "par_id891543694892170\n" "help.text" msgid "Enter the password of the OpenPGP private key. The document is decrypted and the contents is available." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź hasło klucza prywatnego OpenPGP. Dokument został odszyfrowany, a jego zawartość jest dostępna." #. F3GUe #: openpgp.xhp @@ -21227,7 +21227,7 @@ "hd_id811543694928568\n" "help.text" msgid "Difference between document encryption with OpenPGP and Save with password" -msgstr "" +msgstr "Różnica między szyfrowaniem dokumentów za pomocą OpenPGP a zapisywaniem z hasłem" #. FaXKc #: openpgp.xhp @@ -21236,7 +21236,7 @@ "par_id391543694940352\n" "help.text" msgid "Both commands address confidentiality, but in different ways." -msgstr "" +msgstr "Oba polecenia odnoszą się do poufności, ale na różne sposoby." #. hvWoX #: openpgp.xhp @@ -21245,7 +21245,7 @@ "par_id331543694947279\n" "help.text" msgid "When you save a document with a password, you must remember the password inserted to open the document later. Anyone else that needs to open the document must also know the password used at save time. Therefore, the Save password must be transmitted to be known by other users." -msgstr "" +msgstr "Gdy zapisujesz dokument z hasłem, musisz zapamiętać wprowadzone hasło, aby móc później otworzyć dokument. Każda inna osoba, która chce otworzyć dokument, musi również znać hasło używane podczas zapisywania. Dlatego zapisane hasło musi zostać przesłane, aby było znane innym użytkownikom." #. MGvAn #: openpgp.xhp @@ -21254,7 +21254,7 @@ "par_id351543694955038\n" "help.text" msgid "Files encrypted with the save password cannot be decrypted unless the save password is supplied." -msgstr "" +msgstr "Pliki zaszyfrowane zapisanym hasłem nie mogą zostać odszyfrowane, chyba że zostanie podane zapisane hasło." #. SfAMs #: openpgp.xhp @@ -21263,7 +21263,7 @@ "par_id681543694965846\n" "help.text" msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently." -msgstr "" +msgstr "W przypadku dokumentu zaszyfrowanego za pomocą OpenPGP określasz użytkowników, którzy mogą odszyfrować dokument, więc nie musisz wysyłać haseł kanałami, w których nie znasz ich poziomu bezpieczeństwa. Ponadto aplikacje OpenPGP wydajniej zarządzają kluczami publicznymi." #. nMjBQ #: openpgp.xhp @@ -21272,7 +21272,7 @@ "par_id51543697316590\n" "help.text" msgid "Wikipedia on OpenPGP" -msgstr "" +msgstr "Wikipedia o OpenPGP" #. 7a92f #: pageformat_max.xhp @@ -21344,7 +21344,7 @@ "par_id3147653\n" "help.text" msgid "Select the Format - Page Style command, and go to the Page tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Format - Styl strony i przejdź do karty Strona." #. Ga8Eq #: pageformat_max.xhp @@ -21389,7 +21389,7 @@ "bm_id380260\n" "help.text" msgid "Format Paintbrush clone formatting formatting;copying copying;formatting Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "format pędzla klonowanie formatowania formatowanie;kopiowanie kopiowanie;formatowanie pędzel" #. 7BBrB #: paintbrush.xhp @@ -21407,7 +21407,7 @@ "par_idN10655\n" "help.text" msgid "Use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "" +msgstr "Użyj narzędzia Klonuj formatowanie, aby skopiować formatowanie z zaznaczenia tekstu lub z obiektu i zastosować formatowanie do innego zaznaczenia tekstu lub obiektu." #. F7Fcd #: paintbrush.xhp @@ -21425,7 +21425,7 @@ "par_idN10667\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Clone Formatting icon. The mouse cursor will change to a paint bucket." -msgstr "" +msgstr "Na pasku Standardowy kliknij ikonę Klonuj formatowanie. Kursor myszy zmieni się w wiadro z farbą." #. AZjCv #: paintbrush.xhp @@ -21443,7 +21443,7 @@ "par_id291629997756899\n" "help.text" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the Clone Formatting icon Icon. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz zastosować formatowanie do więcej niż jednego zaznaczenia, kliknij dwukrotnie ikonę Klonuj formatowanieIkona. Po zastosowaniu całego formatowania ponownie kliknij ikonę." #. 9ivCF #: paintbrush.xhp @@ -21461,7 +21461,7 @@ "par_id1001629997571404\n" "help.text" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only copies formatting applied using the Format - Cells dialog or other equivalent methods. Therefore, any formatting applied directly to characters by selecting text inside a cell and then going to the Format - Character dialog will not be copied using the Clone Formatting tool." -msgstr "" +msgstr "W Calc narzędzie Klonuj formatowanie kopiuje tylko formatowanie zastosowane przy użyciu okna dialogowego Format - Komórki lub innych równoważnych metod. W związku z tym żadne formatowanie zastosowane bezpośrednio do znaków poprzez zaznaczenie tekstu w komórce, a następnie przejście do okna dialogowego Format - Znak nie zostanie skopiowane przy użyciu narzędzia klonowania formatowania." #. pjGa2 #: paintbrush.xhp @@ -21659,7 +21659,7 @@ "par_idN1070C\n" "help.text" msgid "Copies cell formatting specified using the Format - Cells dialog." -msgstr "" +msgstr "Kopiuje formatowanie komórek określone w oknie dialogowym Format - Komórki." #. Sigiv #: palette_files.xhp @@ -21668,7 +21668,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes" -msgstr "" +msgstr "Ładowanie palet kolorów, gradientów i kreskowania" #. fj5SB #: palette_files.xhp @@ -21677,7 +21677,7 @@ "bm_id3154510\n" "help.text" msgid "colors;loading listsgradients;loading listshatching;loading listsloading;colors/gradients/hatchings" -msgstr "" +msgstr "kolory;ładowanie listgradienty;ładowanie listkreskowanie;ładowanie listładowanie;kolory/gradienty/kreskowanie" #. khdnE #: palette_files.xhp @@ -21686,7 +21686,7 @@ "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes" -msgstr "" +msgstr "Ładowanie palet kolorów, gradientów i kreskowania" #. wCTT3 #: palette_files.xhp @@ -21695,7 +21695,7 @@ "par_id3156385\n" "help.text" msgid "You can use %PRODUCTNAME extensions to add colors palettes, gradients lists, or hatching patterns lists." -msgstr "" +msgstr "Możesz użyć rozszerzeń %PRODUCTNAME, aby dodać palety kolorów, listy gradientów lub listy wzorów kreskowania." #. ZCUF9 #: palette_files.xhp @@ -21704,7 +21704,7 @@ "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "To load a color palette:" -msgstr "" +msgstr "Aby załadować paletę kolorów:" #. Eczt9 #: palette_files.xhp @@ -21713,7 +21713,7 @@ "hd_id451653832000113\n" "help.text" msgid "Directly from the Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "Bezpośrednio z Menedżera rozszerzeń" #. b9ojA #: palette_files.xhp @@ -21722,7 +21722,7 @@ "par_id951653832957956\n" "help.text" msgid "If you have a custom palette available as an extension, use the Extension Manager to load the palette in %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "Jeśli masz niestandardową paletę dostępną jako rozszerzenie, użyj Menedżera rozszerzeń, aby załadować paletę do %PRODUCTNAME:" #. 8jtnt #: palette_files.xhp @@ -21731,7 +21731,7 @@ "par_id31653832012564\n" "help.text" msgid "Open the Extension Manager." -msgstr "" +msgstr "Otwórz Menedżera rozszerzeń." #. UMGbj #: palette_files.xhp @@ -21740,7 +21740,7 @@ "par_id251653832314161\n" "help.text" msgid "Click Add" -msgstr "" +msgstr "Kliknij Dodaj" #. X9Ryk #: palette_files.xhp @@ -21749,7 +21749,7 @@ "par_id131653832320577\n" "help.text" msgid "Select the extension file (usually a file with oxt file extension)" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik rozszerzenia (zwykle jest to plik z rozszerzeniem oxt)" #. G96ns #: palette_files.xhp @@ -21758,7 +21758,7 @@ "par_id711653832326219\n" "help.text" msgid "Click OK. You will be asked to restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Kliknij OK. Pojawi się monit o ponowne uruchomienie %PRODUCTNAME." #. ri65P #: palette_files.xhp @@ -21767,7 +21767,7 @@ "hd_id481653832380062\n" "help.text" msgid "From the Area dialog box" -msgstr "" +msgstr "Z okna dialogowego Obszar" #. 7CbVF #: palette_files.xhp @@ -21776,7 +21776,7 @@ "par_id871653833259427\n" "help.text" msgid "Loading color palettes from the Area dialog box brings a dialog with all color palettes available in the %PRODUCTNAME Extension Website." -msgstr "" +msgstr "Ładowanie palet kolorów z okna dialogowego Obszar powoduje wyświetlenie okna dialogowego ze wszystkimi paletami kolorów dostępnymi w witrynie rozszerzeń %PRODUCTNAME." #. 5yi7U #: palette_files.xhp @@ -21794,7 +21794,7 @@ "par_id3152896\n" "help.text" msgid "Click the Add color palette via extensions button. A dialog with all available color palettes in the %PRODUCTNAME extension site will appear." -msgstr "" +msgstr "Kliknij przycisk Dodaj paletę kolorów za pomocą rozszerzeń. Pojawi się okno dialogowe ze wszystkimi dostępnymi paletami kolorów w witrynie rozszerzeń %PRODUCTNAME." #. XafCz #: palette_files.xhp @@ -21803,7 +21803,7 @@ "par_id3151239\n" "help.text" msgid "Locate the color list that you want to load, and then click Install." -msgstr "" +msgstr "Znajdź listę kolorów, którą chcesz załadować, a następnie kliknij Zainstaluj." #. XbjUS #: palette_files.xhp @@ -21812,7 +21812,7 @@ "par_id891653833998608\n" "help.text" msgid "Close the Extension dialog.You will be asked to restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Zamknij okno dialogowe Rozszerzenie. Pojawi się monit o ponowne uruchomienie %PRODUCTNAME." #. EDN4C #: palette_files.xhp @@ -21821,7 +21821,7 @@ "bm_id3149871\n" "help.text" msgid "colors; default colorscolors; %PRODUCTNAME colors%PRODUCTNAME colorscolors; HLC colorsMaterial Design colorscolors; webcolors; freieFarbe" -msgstr "" +msgstr "kolory; domyślne kolorykolory; kolory %PRODUCTNAMEkolory %PRODUCTNAMEkolory; kolory HLCkolory Material Designkolory; siećkolory; freieFarbe" #. ELMea #: palette_files.xhp @@ -21830,7 +21830,7 @@ "hd_id691653835138200\n" "help.text" msgid "About the Default Color palettes:" -msgstr "" +msgstr "Informacje o domyślnych paletach kolorów:" #. rDWo9 #: palette_files.xhp @@ -21839,7 +21839,7 @@ "par_id3149871\n" "help.text" msgid "The freieFarbe HLC color list is based on the CIELAB model and is optimized for professional CMYK printing." -msgstr "" +msgstr "Lista kolorów HLC freieFarbe oparta jest na modelu CIELAB i jest zoptymalizowana pod kątem profesjonalnego druku CMYK." #. DtCSD #: palette_files.xhp @@ -21848,7 +21848,7 @@ "par_id991653835058847\n" "help.text" msgid "The colors in the Compatibility and HTML palettes are optimized for displays using a resolution of 256 colors." -msgstr "" +msgstr "Kolory w paletach Zgodność i HTML są zoptymalizowane dla wyświetlaczy o rozdzielczości 256 kolorów." #. t6FmY #: palette_files.xhp @@ -21857,7 +21857,7 @@ "par_id751653835074137\n" "help.text" msgid "The palettes “LibreOffice” and “Material” contain the official %PRODUCTNAME and Material Design palettes respectively." -msgstr "" +msgstr "Palety \"LibreOffice\" i \"Material\" zawierają odpowiednio oficjalne palety %PRODUCTNAME i Material Design." #. LHAim #: palette_files.xhp @@ -21866,7 +21866,7 @@ "par_id441653835085498\n" "help.text" msgid "The \"tonal\" palette provides a set of colors organized by luminance contrast that work across different hardware." -msgstr "" +msgstr "Paleta \"Tonal\" zapewnia zestaw kolorów zorganizowanych według kontrastu luminancji, które działają na różnych urządzeniach." #. qcFBB #: palette_files.xhp @@ -21875,7 +21875,7 @@ "hd_id3150435\n" "help.text" msgid "To load a gradient and hatching palette:" -msgstr "" +msgstr "Aby załadować paletę gradientu i kreskowania:" #. JKB6A #: palette_files.xhp @@ -21884,7 +21884,7 @@ "par_id961653834430135\n" "help.text" msgid "Extensions Website." -msgstr "" +msgstr "Witryna rozszerzeń." #. FErGV #: palette_files.xhp @@ -21893,7 +21893,7 @@ "par_id3155437\n" "help.text" msgid "Format - Area" -msgstr "" +msgstr "Format - Obszar" #. LFKkc #: pasting.xhp @@ -22154,7 +22154,7 @@ "par_id3149233\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate." -msgstr "" +msgstr "Odpowiednio wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Impress lub %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Draw." #. E9NZ5 #: print_blackwhite.xhp @@ -22190,7 +22190,7 @@ "par_id3149786\n" "help.text" msgid "Grayscale converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by Format - Page Style - Background will not be printed." -msgstr "" +msgstr "Skala szarości konwertuje wszystkie kolory do maksymalnie 256 stopni od czerni do bieli. Cały tekst zostanie wydrukowany na czarno. Tło ustawione przez Format - Styl strony - Tło nie zostanie wydrukowane." #. ko8Dn #: print_blackwhite.xhp @@ -22199,7 +22199,7 @@ "par_id3145610\n" "help.text" msgid "Black & white converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by Format - Page Style - Background will not be printed." -msgstr "" +msgstr "Czarno-biały konwertuje wszystkie kolory na dwie wartości: czarny i biały. Wszystkie obramowania wokół obiektów są drukowane na czarno. Cały tekst zostanie wydrukowany na czarno. Tło ustawione przez Format - Styl strony - Tło nie zostanie wydrukowane." #. GeX3p #: print_blackwhite.xhp @@ -22235,7 +22235,7 @@ "par_id3150541\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." -msgstr "" +msgstr "Wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer lub %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer/Web." #. vZrWW #: print_blackwhite.xhp @@ -22289,7 +22289,7 @@ "par_id3149667\n" "help.text" msgid "Choose Print text in black and click Print." -msgstr "Wybierz opcję Drukuj tekst kolorem czarnym i kliknij przycisk Drukuj." +msgstr "Wybierz opcję Drukuj tekst w czerni i kliknij przycisk Drukuj." #. 8QE4C #: print_blackwhite.xhp @@ -22307,7 +22307,7 @@ "par_id3154146\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog" -msgstr "" +msgstr "Okno dialogowe %PRODUCTNAME - Preferencje Narzędzia - Opcje" #. dSas5 #: print_faster.xhp @@ -22442,7 +22442,7 @@ "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "protecting; contents protected contents contents protection encryption of contents passwords for protecting contents security;protecting contents form controls; protecting draw objects;protecting OLE objects;protecting graphics;protecting frames;protecting" -msgstr "" +msgstr "ochrona; zawartość chroniona zawartość ochrona zawartości szyfrowanie zawartości hasła do ochrony zawartości bezpieczeństwo;ochrona zawartości formanty formularza; ochrona obiekty rysunkowe;ochrona obiekty OLE;ochrona grafika;ochrona ramki;ochrona" #. ors5t #: protection.xhp @@ -22451,7 +22451,7 @@ "hd_id3155364\n" "help.text" msgid "Protecting Contents in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Ochrona zawartości w %PRODUCTNAME" #. srHbB #: protection.xhp @@ -22469,7 +22469,7 @@ "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Protecting Documents With Passwords When Saving" -msgstr "" +msgstr "Ochrona dokumentów za pomocą haseł podczas zapisywania" #. 4wCBL #: protection.xhp @@ -22523,7 +22523,7 @@ "par_id761632164002322\n" "help.text" msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read Encrypting Documents with OpenPGP to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys." -msgstr "" +msgstr "Możliwe jest użycie OpenPGP do zdefiniowania kluczy prywatnych i publicznych, które będą używane do szyfrowania dokumentów %PRODUCTNAME. Przeczytaj Szyfrowanie dokumentów za pomocą OpenPGP, aby dowiedzieć się więcej o konfigurowaniu kluczy szyfrujących OpenPGP." #. HfUCF #: protection.xhp @@ -22613,7 +22613,7 @@ "par_id3150088\n" "help.text" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose Format - Image - Properties - Options tab. Under Protect, mark Contents, Position and/or Size." -msgstr "" +msgstr "Na przykład dla grafiki wstawianej w programie Writer: wybierz kartę Format - Obraz - Właściwości - Opcje. W sekcji Chroń zaznacz Zawartość, Pozycja i/lub Rozmiar." #. 2qB2F #: protection.xhp @@ -22631,7 +22631,7 @@ "par_id3153657\n" "help.text" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose Format - Image - Properties - Options tab. Under Protect, unmark as appropriate." -msgstr "" +msgstr "Na przykład dla grafiki wstawianej w programie Writer: wybierz kartę Format - Obraz - Właściwości - Opcje. W sekcji Chroń usuń odpowiednie zaznaczenie." #. o2ioR #: protection.xhp @@ -22694,7 +22694,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "QR and Barcode" -msgstr "" +msgstr "QR i kod kreskowy" #. 3tty9 #: qrcode.xhp @@ -22703,7 +22703,7 @@ "bm_id901566317201860\n" "help.text" msgid "QR code;barcode" -msgstr "" +msgstr "kod QR; kod kreskowy" #. 8FGFU #: qrcode.xhp @@ -22712,7 +22712,7 @@ "hd_id461566315781439\n" "help.text" msgid "QR and Barcode" -msgstr "" +msgstr "QR i kod kreskowy" #. ztYka #: qrcode.xhp @@ -22721,7 +22721,7 @@ "par_id381566315781439\n" "help.text" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." -msgstr "" +msgstr "Wygeneruj kody liniowe i macierzowe dla dowolnego tekstu lub adresu URL." #. UCs5m #: qrcode.xhp @@ -22730,7 +22730,7 @@ "par_id411566316109551\n" "help.text" msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning." -msgstr "" +msgstr "Funkcja generowania kodu QR i kodu kreskowego umożliwia zakodowanie dowolnego ciągu tekstowego lub adresu URL jako kodu kreskowego lub kodu QR i wstawienie go jako obiektu graficznego do dokumentu w celu zeskanowania." #. UCeXG #: qrcode.xhp @@ -22739,7 +22739,7 @@ "hd_id611566316506278\n" "help.text" msgid "URL or text" -msgstr "" +msgstr "Adres URL lub tekst" #. q98jw #: qrcode.xhp @@ -22748,7 +22748,7 @@ "par_id251566316519649\n" "help.text" msgid "The text from which to generate the code." -msgstr "" +msgstr "Tekst, na podstawie którego ma zostać wygenerowany kod." #. 6mj5K #: qrcode.xhp @@ -22757,7 +22757,7 @@ "hd_id701566317347416\n" "help.text" msgid "Error correction" -msgstr "" +msgstr "Korekcja błędów" #. VezeF #: qrcode.xhp @@ -22766,7 +22766,7 @@ "par_id281566317365617\n" "help.text" msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is damaged." -msgstr "" +msgstr "Wartość korekty błędów dla kodu QR, który ma zostać utworzony. Korekcja błędów kodu QR to środek, który pomaga odzyskać uszkodzony kod QR." #. iHFHY #: qrcode.xhp @@ -22775,7 +22775,7 @@ "par_id781566317374864\n" "help.text" msgid "There are four standard error correction values." -msgstr "" +msgstr "Istnieją cztery standardowe wartości korekcji błędów." #. LdLRP #: qrcode.xhp @@ -22784,7 +22784,7 @@ "par_id271566316757549\n" "help.text" msgid "Low: 7% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "Niska: można przywrócić 7% słów kodowych." #. gNLdh #: qrcode.xhp @@ -22793,7 +22793,7 @@ "par_id751566316834436\n" "help.text" msgid "Medium: 15% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "Średnia: można przywrócić 15% słów kodowych." #. GQtTJ #: qrcode.xhp @@ -22802,7 +22802,7 @@ "par_id481566316843503\n" "help.text" msgid "Quartile: 25% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "Kwartylowa: można przywrócić 25% słów kodowych." #. QBceY #: qrcode.xhp @@ -22811,7 +22811,7 @@ "par_id641566316849901\n" "help.text" msgid "High: 30% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "Duża: można przywrócić 30% słów kodowych." #. S5CKs #: qrcode.xhp @@ -22820,7 +22820,7 @@ "hd_id701566316879046\n" "help.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Margines" #. PuMhx #: qrcode.xhp @@ -22829,7 +22829,7 @@ "par_id981566316947064\n" "help.text" msgid "The width of the margin surrounding the code." -msgstr "" +msgstr "Szerokość marginesu otaczającego kod." #. kZPNW #: qrcode.xhp @@ -22847,7 +22847,7 @@ "par_id401566321281041\n" "help.text" msgid "The QR code below was generated for the text www.libreoffice.org:" -msgstr "" +msgstr "Poniższy kod QR został wygenerowany dla tekstu www.libreoffice.org:" #. jDPsG #: qrcode.xhp @@ -22856,7 +22856,7 @@ "par_id561566321218295\n" "help.text" msgid "QR code example" -msgstr "" +msgstr "Przykład kodu QR" #. FuBFK #: redaction.xhp @@ -22865,7 +22865,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Redaction" -msgstr "" +msgstr "Redagowanie" #. Fb9ty #: redaction.xhp @@ -22874,7 +22874,7 @@ "bm_id821562797360035\n" "help.text" msgid "spreadsheet; redacting contents presentations; redacting contents text documents; redacting contents redaction" -msgstr "" +msgstr "arkusz kalkulacyjny; redagowanie treściprezentacje; redagowanie treścidokumenty tekstowe; redagowanie treści redakcja" #. iLC7P #: redaction.xhp @@ -22883,7 +22883,7 @@ "hd_id171562795247717\n" "help.text" msgid "Redaction" -msgstr "" +msgstr "Redagowanie" #. 4DfDB #: redaction.xhp @@ -22892,7 +22892,7 @@ "par_id471562795247717\n" "help.text" msgid "Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing." -msgstr "" +msgstr "Redagowanie dokumentów blokuje słowa lub fragmenty dokumentu do autoryzowanego użytku lub przeglądania." #. sB25i #: redaction.xhp @@ -22901,7 +22901,7 @@ "par_id291647277725275\n" "help.text" msgid "Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy." -msgstr "" +msgstr "Redagowanie chroni wrażliwe informacje i pomaga przedsiębiorstwom i organizacjom w przestrzeganiu przepisów dotyczących poufności lub prywatności." #. QdoMp #: redaction.xhp @@ -22910,7 +22910,7 @@ "par_id961562795751821\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Redact" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Redaguj" #. JBRpx #: redaction.xhp @@ -22919,7 +22919,7 @@ "hd_id281562795791927\n" "help.text" msgid "How redaction works in %PRODUCTNAME?" -msgstr "" +msgstr "Jak działa redagowanie w %PRODUCTNAME?" #. PEEvZ #: redaction.xhp @@ -22928,7 +22928,7 @@ "par_id791562795799809\n" "help.text" msgid "The current document is exported to a drawing document edited in %PRODUCTNAME Draw. The redacted text or contents is removed from the drawing document and replaced by the redaction block of pixels, preventing any attempt to restore or copy the original contents. The redacted drawing document is often exported to PDF for publication or sharing." -msgstr "" +msgstr "Bieżący dokument jest eksportowany do dokumentu rysunku edytowanego w programie %PRODUCTNAME Draw. Zredagowany tekst lub treść jest usuwana z dokumentu rysunku i zastępowana przez blok redakcyjny składający się z pikseli, co uniemożliwia jakiekolwiek próby przywrócenia lub skopiowania oryginalnej zawartości. Zredagowany dokument rysunkowy jest często eksportowany do formatu PDF w celu publikacji lub udostępnienia." #. 7a2gY #: redaction.xhp @@ -22937,7 +22937,7 @@ "par_id671562795811658\n" "help.text" msgid "When redacting, the redaction shapes are transparent and in gray so the user can see what is being redacted." -msgstr "" +msgstr "Podczas redagowania kształty redagowania są przezroczyste i szare, dzięki czemu użytkownik może zobaczyć, co jest redagowane." #. HNkTB #: redaction.xhp @@ -22946,7 +22946,7 @@ "par_id81562795822462\n" "help.text" msgid "The source document (text, spreadsheet or presentation) is not affected by redaction and can continue to be edited." -msgstr "" +msgstr "Redagowanie nie ma wpływu na dokument źródłowy (tekst, arkusz kalkulacyjny lub prezentację) i można go nadal edytować." #. LDDyY #: redaction.xhp @@ -22955,7 +22955,7 @@ "par_id411562795827608\n" "help.text" msgid "Save and share the in-redaction copies of the document with peers either in the modifiable (drawing) or the verbatim (PDF) format at your option." -msgstr "" +msgstr "Zapisz i udostępnij kopie dokumentu w trakcie redagowania ze współpracownikami w formacie modyfikowalnym (rysunek) lub dosłownym (PDF), według własnego uznania." #. 4C7qW #: redaction.xhp @@ -22964,7 +22964,7 @@ "hd_id221562796409113\n" "help.text" msgid "The redaction toolbar" -msgstr "" +msgstr "Pasek narzędzi redagowania" #. ti4GD #: redaction.xhp @@ -22973,7 +22973,7 @@ "par_id441562796415026\n" "help.text" msgid "The redaction toolbar consist of four tools" -msgstr "" +msgstr "Pasek narzędzi redagowania składa się z czterech narzędzi" #. fUsGb #: redaction.xhp @@ -22982,7 +22982,7 @@ "par_id691562796423552\n" "help.text" msgid "Rectangle Redaction tool icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona narzędzia redagowania prostokątem" #. UYBBQ #: redaction.xhp @@ -22991,7 +22991,7 @@ "par_id731562796423552\n" "help.text" msgid "The Rectangle Redaction tool is used to mark the content for redaction by drawing transparent rectangles covering the content. Use the handles to resize the redaction rectangle." -msgstr "" +msgstr "Narzędzie Redagowanie prostokątem służy do oznaczania treści do redagowania poprzez rysowanie przezroczystych prostokątów pokrywających treść. Użyj uchwytów, aby zmienić rozmiar prostokąta redagowania." #. jEFws #: redaction.xhp @@ -23000,7 +23000,7 @@ "par_id401562796560552\n" "help.text" msgid "Freeform Redaction tool icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona narzędzia redagowania dowolną formą" #. mx6Ta #: redaction.xhp @@ -23009,7 +23009,7 @@ "par_id641562796560552\n" "help.text" msgid "The Freeform Redaction tool allows the user to mark the content for redaction by drawing free-form lines or polygons covering the content." -msgstr "" +msgstr "Narzędzie Redagowanie dowolną formą umożliwia użytkownikowi oznaczanie treści do redagowania poprzez rysowanie dowolnych linii lub wielokątów pokrywających treść." #. fAQEW #: redaction.xhp @@ -23018,7 +23018,7 @@ "par_id961562796701222\n" "help.text" msgid "White Redacted Export tool icon Black Redacted Export tool icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona narzędzia eksportu zredagowanego pliku (białego) Ikona narzędzia eksportu zredagowanego pliku (czarnego)" #. EUfoB #: redaction.xhp @@ -23027,7 +23027,7 @@ "par_id231562796701222\n" "help.text" msgid "The Redacted Export button box has two options:" -msgstr "" +msgstr "Pole przycisku Eksportuj zredagowany ma dwie opcje:" #. iFMK3 #: redaction.xhp @@ -23036,7 +23036,7 @@ "par_id551562796791417\n" "help.text" msgid "Redacted Export (Black): finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as pixels in the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Eksportuj zredagowany plik PDF (czarny): sfinalizuj swój dokument, konwertując półprzezroczyste kształty redagowania na nieprzezroczystą czerń i wyeksportuj jako piksele w pliku PDF." #. HSvWX #: redaction.xhp @@ -23045,7 +23045,7 @@ "par_id191562796822685\n" "help.text" msgid "Redacted Export (White): finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as pixels in the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Eksportuj zredagowany plik PDF (biały): sfinalizuj swój dokument, konwertując półprzezroczyste kształty redagowania na nieprzezroczyste białe kształty i wyeksportuj jako piksele w pliku PDF." #. 2w5mE #: redaction.xhp @@ -23054,7 +23054,7 @@ "par_id961562796947231\n" "help.text" msgid "Direct Export to PDF icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona bezpośredniego eksportu do PDF" #. wqjEG #: redaction.xhp @@ -23063,7 +23063,7 @@ "par_id901562796947232\n" "help.text" msgid "Direct Export to PDF: Makes an in-redaction copy of the document in PDF to share as a verbatim copy for review" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj bezpośrednio jako PDF: tworzy kopię dokumentu w formacie PDF w trakcie redagowania, aby udostępnić ją jako dosłowną kopię do recenzji." #. CigEo #: redlining.xhp @@ -23135,7 +23135,7 @@ "par_id3146957\n" "help.text" msgid "Let's say you also emailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by email with your colleague's suggestions." -msgstr "" +msgstr "Załóżmy, że wysłałeś kopię raportu e-mailem do dobrego znajomego i współpracownika, który w przeszłości prowadził badania na podobny temat. Poprosiłeś o kilka sugestii, a dokument jest teraz zwracany e-mailem z sugestiami Twojego kolegi." #. CoW6n #: redlining.xhp @@ -23162,7 +23162,7 @@ "bm_id3150247\n" "help.text" msgid "changes; accepting or rejecting review function;accepting or rejecting changes" -msgstr "" +msgstr "zmiany; akceptacja lub odrzucaniefunkcja recenzji; akceptowanie lub odrzucanie zmian" #. wNAkX #: redlining_accept.xhp @@ -23207,7 +23207,7 @@ "par_id3147008\n" "help.text" msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see Merging Versions)." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wprowadziłeś do obiegu wiele kopii dokumentu, najpierw połącz je w jeden dokument (patrz Scalanie wersji)." #. Rk8jv #: redlining_accept.xhp @@ -23216,7 +23216,7 @@ "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Open the document and choose Edit - Track Changes - Manage. The Manage Changes dialog appears." -msgstr "Otwórz dokument i wybierz Edycja - Śledź zmiany - Zarządzaj. Wyświetlone zostanie okno dialogowe Zarządzanie zmianami." +msgstr "Otwórz dokument i wybierz Edycja - Śledź zmiany - Zarządzaj. Wyświetlone zostanie okno dialogowe Zarządzaj zmianami." #. 3Qapx #: redlining_accept.xhp @@ -23504,7 +23504,7 @@ "par_id3149095\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose Edit - Track Changes and then choose Record." -msgstr "" +msgstr "Aby rozpocząć rejestrowanie zmian, otwórz dokument do edycji i wybierz Edycja - Śledź zmiany, a następnie wybierz Rejestruj." #. mAwJ3 #: redlining_enter.xhp @@ -23540,7 +23540,7 @@ "par_id3148473\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing Edit - Track Changes - Comment. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the Manage Changes dialog." -msgstr "Aby wprowadzić komentarz dotyczący zmiany, umieść kursor w obszarze zmiany i wybierz Edycja - Śledź zmiany - Komentarz. Oprócz informacji we wskazówkach rozszerzonych, komentarz jest także wyświetlany na liście zmian w oknie dialogowym Zarządzanie zmianami." +msgstr "Aby wprowadzić komentarz dotyczący zmiany, umieść kursor w obszarze zmiany i wybierz Edycja - Śledź zmiany - Komentarz. Oprócz informacji we wskazówkach rozszerzonych, komentarz jest także wyświetlany na liście zmian w oknie dialogowym Zarządzaj zmianami." #. WiJX9 #: redlining_enter.xhp @@ -23666,7 +23666,7 @@ "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "Protecting Changes" -msgstr "" +msgstr "Ochrona zmian" #. jVeUw #: redlining_protect.xhp @@ -23900,7 +23900,7 @@ "par_idN1091F\n" "help.text" msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at api.libreoffice.org." -msgstr "" +msgstr "Ponadto programiści mogą używać języków wysokiego poziomu, na przykład języka programowania Java, do zewnętrznej kontroli %PRODUCTNAME. Dokumentacja API jest dostępna online pod adresem api.libreoffice.org." #. MjqGu #: scripting.xhp @@ -23936,7 +23936,7 @@ "par_idN10760\n" "help.text" msgid "In the Category list box, scroll down and open the \"Application Macros\" entry." -msgstr "" +msgstr "W polu listy Kategoria przewiń w dół i otwórz wpis \"Makra aplikacji\"." #. eJ2zS #: scripting.xhp @@ -23945,7 +23945,7 @@ "par_idN10768\n" "help.text" msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "" +msgstr "Zobaczysz wpisy \"Makra aplikacji\" (skrypty w katalogu współdzielonym Twojej instalacji %PRODUCTNAME), \"Moje makra\" (skrypty w katalogu użytkownika) i bieżący dokument. Otwórz dowolny z nich, aby zobaczyć obsługiwane języki skryptowe." #. ydmmt #: scripting.xhp @@ -23999,7 +23999,7 @@ "par_idN10A59\n" "help.text" msgid "In the Category list box, scroll down and open the \"Application Macros\" entry." -msgstr "" +msgstr "W polu listy Kategoria przewiń w dół i otwórz wpis \"Makra aplikacji\"." #. 3vSLi #: scripting.xhp @@ -24008,7 +24008,7 @@ "par_idN10A61\n" "help.text" msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "" +msgstr "Zobaczysz wpisy \"Makra aplikacji\" (skrypty w katalogu współdzielonym Twojej instalacji %PRODUCTNAME), \"Moje makra\" (skrypty w katalogu użytkownika) i bieżący dokument. Otwórz dowolny z nich, aby zobaczyć obsługiwane języki skryptowe." #. FhQDE #: scripting.xhp @@ -24089,7 +24089,7 @@ "par_idN10A9E\n" "help.text" msgid "In the Library list box, scroll down and open the \"Application Macros\" entry." -msgstr "" +msgstr "W polu listy Biblioteka przewiń w dół i otwórz wpis \"Makra aplikacji\"." #. EFNsf #: scripting.xhp @@ -24098,7 +24098,7 @@ "par_idN10AA6\n" "help.text" msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "" +msgstr "Zobaczysz wpisy \"Makra aplikacji\" (skrypty w katalogu współdzielonym Twojej instalacji %PRODUCTNAME), \"Moje makra\" (skrypty w katalogu użytkownika) i bieżący dokument. Otwórz dowolny z nich, aby zobaczyć obsługiwane języki skryptowe." #. XQd7D #: scripting.xhp @@ -24287,7 +24287,7 @@ "par_idN10B3B\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Macro." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Obraz - Właściwości - Makro." #. AnNkn #: scripting.xhp @@ -24431,7 +24431,7 @@ "par_id3147008\n" "help.text" msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the Command keyCtrl key and the Shift key when you type a space between the words." -msgstr "" +msgstr "Aby zapobiec rozdzieleniu dwóch słów na końcu linii, przytrzymaj klawisze CommandCtrl i Shift podczas wpisywania spacji między słowami." #. ZJmiP #: space_hyphen.xhp @@ -24458,7 +24458,7 @@ "par_id3148538\n" "help.text" msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+CommandCtrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and CommandCtrl keys and press the minus key." -msgstr "" +msgstr "Przykładem nierozdzielającego łącznika jest nazwa firmy, taka jak A-Z. Oczywiście nie chciałbyś, aby A- pojawił się na końcu linii, a Z na początku następnej linii. Aby rozwiązać ten problem, naciśnij Shift+CommandCtrl+ znak minusa. Innymi słowy, przytrzymaj Shift i CommandCtrl i naciśnij klawisz znaku minusa." #. h8mVr #: space_hyphen.xhp @@ -24503,7 +24503,7 @@ "par_id3154306\n" "help.text" msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys CommandCtrl+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." -msgstr "" +msgstr "Aby obsługiwać automatyczne dzielenie wyrazów przez samodzielne wprowadzanie miękkiego łącznika w słowie, użyj klawiszy CommandCtrl +znak minusa. Słowo jest oddzielane w tym miejscu, gdy znajduje się na końcu wiersza, nawet jeśli automatyczne dzielenie wyrazów dla tego akapitu jest wyłączone." #. JFeAC #: space_hyphen.xhp @@ -24656,7 +24656,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie i zmiana szablonów domyślnych i niestandardowych" #. CaTEi #: standard_template.xhp @@ -24665,7 +24665,7 @@ "bm_id3154285\n" "help.text" msgid "modifying, see changingchanging, see also editing and replacingdefault templates; changingdefault templates; creatingdefaults;documentscustom templatesupdating; templatesediting;templatestemplates;editing and savingsaving;templatesresetting;templates" -msgstr "" +msgstr "modyfikowanie, zobacz zmienianiezmiana, patrz także edycja i zastępowaniedomyślnych szablonów; zmianadomyślnych szablonów; tworzeniedomyślne;dokumentywłasne szablonyaktualizacja; szablonyedycja;szablonyszablony;edycja i zapisywaniezapisywanie;szablonyresetowanie;szablony" #. Egmoa #: standard_template.xhp @@ -24674,7 +24674,7 @@ "hd_id3154285\n" "help.text" msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie i zmiana domyślnych i niestandardowych szablonów" #. nWgSj #: standard_template.xhp @@ -24692,7 +24692,7 @@ "par_id3159152\n" "help.text" msgid "You can define document templates for each $[officename] application." -msgstr "" +msgstr "Możesz zdefiniować szablony dokumentów dla każdej aplikacji $[officename]." #. T3xE3 #: standard_template.xhp @@ -24701,7 +24701,7 @@ "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Creating a Default Template" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie szablonu domyślnego" #. WaygD #: standard_template.xhp @@ -24710,7 +24710,7 @@ "par_id3154365\n" "help.text" msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." -msgstr "" +msgstr "Najpierw otwórz istniejący szablon $[officename] i zmodyfikuj go lub otwórz nowy dokument i edytuj go w razie potrzeby, aby utworzyć żądany szablon." #. bnC8i #: standard_template.xhp @@ -24719,7 +24719,7 @@ "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Save the document by choosing File - Templates - Save as Template, then enter the template name, click the Set as default template checkbox, and save in the My Templates category." -msgstr "" +msgstr "Zapisz dokument, wybierając Plik - Szablony - Zapisz jako szablon, a następnie wprowadź nazwę szablonu, kliknij pole wyboru Ustaw jako domyślny szablon i zapisz w kategorii Moje szablony." #. td5TZ #: standard_template.xhp @@ -24728,7 +24728,7 @@ "par_id3146901\n" "help.text" msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template." -msgstr "" +msgstr "Następnym razem, gdy otworzysz nowy dokument tekstowy, nowy dokument będzie oparty na tym nowym domyślnym szablonie." #. MEA5R #: standard_template.xhp @@ -24737,7 +24737,7 @@ "hd_id751605458425017\n" "help.text" msgid "Modifying a Default Template" -msgstr "" +msgstr "Modyfikowanie szablonu domyślnego" #. 7bPEX #: standard_template.xhp @@ -24746,7 +24746,7 @@ "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Manage Templates." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Szablony - Zarządzaj szablonami." #. mhwYW #: standard_template.xhp @@ -24755,7 +24755,7 @@ "par_id531605464645795\n" "help.text" msgid "Use Filter to select the type of document." -msgstr "" +msgstr "Użyj Filtru, aby wybrać typ dokumentu." #. qaBUc #: standard_template.xhp @@ -24764,7 +24764,7 @@ "par_id981605464830645\n" "help.text" msgid "The default template is marked with a green check mark. Right-click that template and choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Domyślny szablon jest oznaczony zielonym znacznikiem wyboru. Kliknij ten szablon prawym przyciskiem myszy i wybierz Edycja." #. Us6Qr #: standard_template.xhp @@ -24773,7 +24773,7 @@ "par_id211605464919603\n" "help.text" msgid "Make desired changes, choose File - Save, and close the document." -msgstr "" +msgstr "Dokonaj żądanych zmian, wybierz Plik - Zapisz i zamknij dokument." #. Mype2 #: standard_template.xhp @@ -24782,7 +24782,7 @@ "par_id851605464921341\n" "help.text" msgid "When you open a new document, the modified default template will be used." -msgstr "" +msgstr "Po otwarciu nowego dokumentu zostanie użyty zmodyfikowany szablon domyślny." #. SrDht #: standard_template.xhp @@ -24791,7 +24791,7 @@ "par_id131605483428241\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides built-in presentation templates, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in presentation template, open a document using the template, modify, then save as a new template." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME udostępnia wbudowane szablony prezentacji, których nie można edytować, zmieniać ich nazwy ani usuwać. Aby zmodyfikować wbudowany szablon prezentacji, otwórz dokument za pomocą szablonu, zmodyfikuj go, a następnie zapisz jako nowy szablon." #. o4GyG #: standard_template.xhp @@ -24800,7 +24800,7 @@ "par_id461605483905608\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides built-in templates for Writer, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in template, open a document using the template, modify, then save as a new template." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME udostępnia wbudowane szablony programu Writer, których nie można edytować, zmieniać ich nazwy ani usuwać. Aby zmodyfikować wbudowany szablon, otwórz dokument za pomocą szablonu, zmodyfikuj go, a następnie zapisz jako nowy szablon." #. S3sg4 #: standard_template.xhp @@ -24809,7 +24809,7 @@ "hd_id891605476755142\n" "help.text" msgid "Setting a Template as Default" -msgstr "" +msgstr "Ustawianie szablonu jako domyślnego" #. YPWzX #: standard_template.xhp @@ -24818,7 +24818,7 @@ "par_id501605476796634\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. AvnDi #: standard_template.xhp @@ -24827,7 +24827,7 @@ "par_id711605476873605\n" "help.text" msgid "Right-click on template to be made default, choose Set as Default." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy szablon, który ma być ustawiony jako domyślny, wybierz Ustaw jako domyślny." #. LNBjE #: standard_template.xhp @@ -24836,7 +24836,7 @@ "hd_id3153764\n" "help.text" msgid "Creating a Custom Template" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie szablonu niestandardowego" #. eUBit #: standard_template.xhp @@ -24845,7 +24845,7 @@ "par_id231605475396242\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. DuAAp #: standard_template.xhp @@ -24854,7 +24854,7 @@ "par_id251605475503009\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template, then enter the template name, choose a Template category, and save." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Szablony - Zapisz jako szablon, następnie wprowadź nazwę szablonu, wybierz kategorię szablonu i zapisz." #. FZqGj #: standard_template.xhp @@ -24863,7 +24863,7 @@ "hd_id311605475738848\n" "help.text" msgid "Modifying a Custom Template" -msgstr "" +msgstr "Modyfikowanie szablonu niestandardowego" #. CpDHT #: standard_template.xhp @@ -24872,7 +24872,7 @@ "par_id901605475822840\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. 3w93A #: standard_template.xhp @@ -24881,7 +24881,7 @@ "par_id51605476162735\n" "help.text" msgid "Right-click on the template to be modified, and choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy szablon do modyfikacji i wybierz Edycja." #. VMFLZ #: standard_template.xhp @@ -24890,7 +24890,7 @@ "par_id191605477448444\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. 2BZGR #: standard_template.xhp @@ -24899,7 +24899,7 @@ "hd_id3149109\n" "help.text" msgid "Saving a Template in the Template Folder" -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie szablonu w folderze szablonów" #. eWjFn #: standard_template.xhp @@ -24908,7 +24908,7 @@ "par_id3146918\n" "help.text" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." -msgstr "" +msgstr "Możesz zapisać dowolny dokument jako szablon, wybierając typ pliku \"Szablon\" w oknie dialogowym Zapisz. Aby uzyskać dostęp do szablonu z menedżera szablonów, zapisz szablon w katalogu Ścieżki użytkownika określonym dla Szablony w %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Ścieżki. Często łatwiej jest zapisać dokument za pomocą Plik - Szablony - Zapisz jako szablon, ponieważ automatycznie umieszcza szablon w odpowiednim katalogu." #. jBM7H #: standard_template.xhp @@ -24917,7 +24917,7 @@ "par_id271605485719890\n" "help.text" msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. CommandCtrl+Shift+N is the predefined shortcut key." -msgstr "" +msgstr "Menedżer szablonów to preferowana metoda pracy z szablonami. Plik - Nowy - Szablony i Plik - Szablony - Zarządzaj szablonami są równoważne do otwierania Menedżera szablonów. PolecenieCtrl +Shift+N to predefiniowany klawisz skrótu." #. vZrE3 #: standard_template.xhp @@ -24953,7 +24953,7 @@ "hd_id3156410\n" "help.text" msgid "Starting $[officename] Software With Parameters" -msgstr "" +msgstr "Uruchamianie oprogramowania $[officename] z parametrami" #. GVpcE #: start_parameters.xhp @@ -24989,7 +24989,7 @@ "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Search for Run in the Windows Start menu." -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj Uruchom w menu Start systemu Windows." #. xf2BF #: start_parameters.xhp @@ -24998,7 +24998,7 @@ "par_id3152472\n" "help.text" msgid "Type the following text in the Open text field and click OK." -msgstr "" +msgstr "Wpisz następujący tekst w polu tekstowym Otwórz i kliknij OK." #. JeMZ2 #: start_parameters.xhp @@ -25007,7 +25007,7 @@ "par_id3147561\n" "help.text" msgid "\"{install}\\program\\soffice.com\" {parameter}" -msgstr "" +msgstr "\"{install}\\program\\soffice.com\" {parameter}" #. FEwgW #: start_parameters.xhp @@ -25016,7 +25016,7 @@ "par_id3153360\n" "help.text" msgid "Replace {install} with the path to your installation of %PRODUCTNAME software (for example, C:\\Program Files\\%PRODUCTNAME). Use soffice.exe instead of soffice.com, when you do not need console (e.g., you do not use command-line interface for headless operations)." -msgstr "" +msgstr "Zastąp {install} ścieżką do instalacji oprogramowania %PRODUCTNAME (na przykład C:\\Program Files\\%PRODUCTNAME). Użyj soffice.exe zamiast soffice.com, jeśli nie potrzebujesz konsoli (np. nie używasz interfejsu wiersza poleceń do operacji bezobsługowych)." #. x5jE9 #: start_parameters.xhp @@ -25025,7 +25025,7 @@ "par_id3157152\n" "help.text" msgid "Open a shell under Linux, *BSD, or macOS platforms." -msgstr "" +msgstr "Otwórz powłokę na platformach Linux, *BSD lub macOS." #. LEs72 #: start_parameters.xhp @@ -25034,7 +25034,7 @@ "par_id3147669\n" "help.text" msgid "Type the following line of text, then press Return:" -msgstr "" +msgstr "Wpisz następujący wiersz tekstu, a następnie naciśnij Return:" #. smkWS #: start_parameters.xhp @@ -25043,7 +25043,7 @@ "par_id3143561\n" "help.text" msgid "{install}/program/soffice {parameter}" -msgstr "" +msgstr "{install}/program/soffice {parameter}" #. BEAF7 #: start_parameters.xhp @@ -25052,7 +25052,7 @@ "par_id3157360\n" "help.text" msgid "Replace {install} with the path to your installation of %PRODUCTNAME software (for example, /opt/%PRODUCTNAME in UNIX)" -msgstr "" +msgstr "Zastąp {install} ścieżką do instalacji oprogramowania %PRODUCTNAME (na przykład /opt/%PRODUCTNAME w systemie UNIX)" #. 4EMfS #: start_parameters.xhp @@ -25106,7 +25106,7 @@ "par_id40161212063110720\n" "help.text" msgid "{file} macro://./[Library.Module.MacroName]" -msgstr "" +msgstr "{file} macro://./[Library.Module.MacroName]" #. XaUob #: start_parameters.xhp @@ -25232,7 +25232,7 @@ "par_id2016120409236546\n" "help.text" msgid "(macOS sandbox only) Returns path of the temporary directory for the current user and exits. Overrides all other arguments." -msgstr "" +msgstr "(tylko piaskownica macOS) Zwraca ścieżkę katalogu tymczasowego dla bieżącego użytkownika i kończy działanie. Zastępuje wszystkie inne argumenty." #. 4t9KE #: start_parameters.xhp @@ -25250,7 +25250,7 @@ "par_id3153919\n" "help.text" msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter no which deactivates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated." -msgstr "Aktywuje [Dezaktywuje] usługę Quickstarter. Może pobierać tylko jeden parametr no, który dezaktywuje usługę Quickstarter. Bez parametrów, usługa jest włączana." +msgstr "Aktywuje [dezaktywuje] usługę Szybkie uruchamianie. Może przyjąć tylko jeden parametr no, który dezaktywuje usługę Szybkie uruchamianie. Bez parametrów usługa zostanie włączona." #. GsDGX #: start_parameters.xhp @@ -25268,7 +25268,7 @@ "par_id315053o\n" "help.text" msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:" -msgstr "" +msgstr "Wymusza typ filtra wejściowego, jeśli to możliwe. Na przykład:" #. rcEZp #: start_parameters.xhp @@ -25286,7 +25286,7 @@ "par_id3146786\n" "help.text" msgid "Sets the DISPLAY environment variable on UNIX-like platforms to the value {display}. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms." -msgstr "" +msgstr "Ustawia zmienną środowiskową DISPLAYw systemach uniksowych na wartość {display}. Parametr ten obsługiwany jest tylko przez skrypt startowy oprogramowania $[officename] w systemach uniksowych." #. 67rps #: start_parameters.xhp @@ -25349,7 +25349,7 @@ "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Using the parameter, $[officename] can only be ended using the taskmanager (Windows) or the kill command (UNIX-like systems)." -msgstr "Jeśli oprogramowanie $[officename] zostało uruchomione z tym parametrem, można zakończyć jego pracę tylko z poziomu Menadżera Zadań (Windows) lub z użyciem polecenia kill (w systemach uniksowych)." +msgstr "Jeśli oprogramowanie $[officename] zostało uruchomione z tym parametrem, można zakończyć jego pracę tylko z poziomu Menedżera zadań (Windows) lub z użyciem polecenia kill (w systemach uniksowych)." #. tVXKn #: start_parameters.xhp @@ -25484,7 +25484,7 @@ "par_id631571706947129\n" "help.text" msgid "Unix and Linux user can invoke %PRODUCTNAME with these additional parameters for debugging purposes." -msgstr "" +msgstr "Użytkownicy systemów Unix i Linux mogą wywołać %PRODUCTNAME z tymi dodatkowymi parametrami w celu debugowania." #. zJG7Z #: start_parameters.xhp @@ -25493,7 +25493,7 @@ "par_id491571706970241\n" "help.text" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametr" #. fg9oE #: start_parameters.xhp @@ -25502,7 +25502,7 @@ "par_id11571706970242\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Znaczenie" #. iAEUa #: start_parameters.xhp @@ -25511,7 +25511,7 @@ "par_id11571706970245\n" "help.text" msgid "An enhanced debugger." -msgstr "" +msgstr "Udoskonalony debugger." #. VQCLF #: start_parameters.xhp @@ -25520,7 +25520,7 @@ "par_id971571707080686\n" "help.text" msgid "Prints the backtrace of the entire stack." -msgstr "" +msgstr "Zwraca ślad całego stosu." #. EybYK #: start_parameters.xhp @@ -25529,7 +25529,7 @@ "par_id621571707097884\n" "help.text" msgid "strace is a diagnostic, debugging and instructional userspace utility for Linux." -msgstr "" +msgstr "strace to diagnostyczne, debugujące i instruktażowe narzędzie przestrzeni użytkownika dla systemu Linux." #. vGFFD #: start_parameters.xhp @@ -25538,7 +25538,7 @@ "par_id281571707115502\n" "help.text" msgid "Automatically detect many memory management and threading bugs, and profile the program in detail." -msgstr "" +msgstr "Automatycznie wykrywa szereg błędów związanych z zarządzaniem pamięcią i wykorzystaniem wątków oraz wykonuje szczegółowe profilowanie programu." #. D3bfs #: start_parameters.xhp @@ -25547,7 +25547,7 @@ "par_id571571707462064\n" "help.text" msgid "The debug options --record, --backtrace, --strace and --valgrind cannot be used together. Please use them one by one." -msgstr "" +msgstr "Opcji debugowania --record, --backtrace, --strace i --valgrind nie można używać razem. Proszę używać je jedną po drugiej." #. hntPb #: start_parameters.xhp @@ -25673,7 +25673,7 @@ "par_id3155081\n" "help.text" msgid "Prints the following files to the printer {Printername} and ends. The splash screen does not appear." -msgstr "Drukuje następujące pliki do drukarce {nazwa_drukarki} i kończy pracę. Ekran powitalny nie jest wyświetlany." +msgstr "Drukuje następujące pliki na drukarce {Printername} i kończy pracę. Ekran powitalny nie jest wyświetlany." #. 2Fa6r #: start_parameters.xhp @@ -25754,7 +25754,7 @@ "par_id781554408625219\n" "help.text" msgid "See the list of document filters for file conversion." -msgstr "" +msgstr "Zobacz listę filtrów dokumentów do konwersji plików." #. zxG8G #: start_parameters.xhp @@ -25763,7 +25763,7 @@ "par_id51634741869672\n" "help.text" msgid "The list of filter options for Lotus, dBase and Diff files." -msgstr "" +msgstr "Lista opcji filtrowania plików Lotus, dBase i Diff." #. Whm8z #: start_parameters.xhp @@ -25772,7 +25772,7 @@ "par_id1001634741874640\n" "help.text" msgid "The list of filter options for CSV files." -msgstr "" +msgstr "Lista opcji filtrowania plików CSV." #. EiUnD #: start_parameters.xhp @@ -25799,7 +25799,7 @@ "par_id2016120401348732\n" "help.text" msgid "Applies filter \"txt:Text\" to the following text documents and dump text content to console (implies --headless). Cannot be used with --convert-to." -msgstr "" +msgstr "Stosuje filtr \"txt:Text\" do następujących dokumentów tekstowych i zrzuca zawartość tekstową do konsoli (implikuje --headless). Nie można użyć z --convert-to." #. dmEjt #: start_parameters.xhp @@ -25808,7 +25808,7 @@ "par_id2016120401398657\n" "help.text" msgid "Set a bootstrap variable. For example, to set a non-default user profile path:" -msgstr "" +msgstr "Ustaw zmienną bootstrap. Na przykład, aby ustawić inną niż domyślna ścieżkę profilu użytkownika:" #. n26C4 #: start_parameters.xhp @@ -26114,7 +26114,7 @@ "par_id9434492\n" "help.text" msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." -msgstr "" +msgstr "Zmień domyślne tabulatory dla wszystkich dokumentów: użyj menu %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Ogólne." #. WQVau #: tabs.xhp @@ -26312,7 +26312,7 @@ "par_id3147349\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij CommandCtrl podczas przeciągania tabulatora na linijce, aby przesunąć ten tabulator i wszystkie tabulatory na prawo od niego. Powoduje to, że odstępy między tymi tabulatorami zmieniają się proporcjonalnie do ich odległości od marginesu." #. auJot #: tabs.xhp @@ -26375,7 +26375,7 @@ "par_id3146972\n" "help.text" msgid "The context menu of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - [Document type] - View and change the measurement unit there." -msgstr "" +msgstr "Menu kontekstowe linijki umożliwia zmianę wyświetlanych jednostek miary. Te zmiany obowiązują tylko do momentu zamknięcia programu $[officename] i dotyczą tylko linijki, w której menu kontekstowym dokonano zmiany. Jeśli chcesz na stałe zmienić jednostki miary linijki, wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - [Typ dokumentu] - Widok i tam zmień jednostkę miary." #. pFXSN #: tabs.xhp @@ -26393,7 +26393,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer szablonów" #. 84xFQ #: template_manager.xhp @@ -26402,7 +26402,7 @@ "bm_id041620170817452766\n" "help.text" msgid "template manager;filter template manager;category template manager;set as default template manager;import template manager;export template manager;settings templates;template manager" -msgstr "" +msgstr "menedżer szablonów;filtr menedżer szablonów;kategoria menedżer szablonów;ustaw jako domyślny menedżer szablonów;importuj szablon menedżer;eksport menedżer szablonów;ustawienia szablony;menedżer szablonów" #. vrXUB #: template_manager.xhp @@ -26411,7 +26411,7 @@ "hd_id041620170649101471\n" "help.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj szablonami" #. G4iJX #: template_manager.xhp @@ -26420,7 +26420,7 @@ "par_id04162017064929216\n" "help.text" msgid "The Template Manager dialog makes it easy to manage templates and allows you to start new documents using templates." -msgstr "" +msgstr "Okno dialogowe Menedżera szablonów ułatwia zarządzanie szablonami i umożliwia tworzenie nowych dokumentów przy użyciu szablonów." #. MBtkj #: template_manager.xhp @@ -26438,7 +26438,7 @@ "par_id041620170723496526\n" "help.text" msgid "Choose menu File – Template – Manage Templates." -msgstr "" +msgstr "Wybierz menu Plik - Szablon - Zarządzaj szablonami." #. SrqXy #: template_manager.xhp @@ -26447,7 +26447,7 @@ "par_id041620170723493622\n" "help.text" msgid "Enter CommandCtrl+Shift+N in any %PRODUCTNAME module." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź CommandCtrl +Shift+N w dowolnym module %PRODUCTNAME." #. RwG3b #: template_manager.xhp @@ -26456,7 +26456,7 @@ "par_id041620170723497279\n" "help.text" msgid "Press the Templates button in the Start Center." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij przycisk Szablony w Centrum startowym." #. oRLxn #: template_manager.xhp @@ -26465,7 +26465,7 @@ "par_id041620170723509119\n" "help.text" msgid "Select any template type from the Templates button of the Start Center." -msgstr "" +msgstr "Wybierz dowolny typ szablonu z przycisku Szablony w Centrum startowym." #. 4HkCP #: template_manager.xhp @@ -26474,7 +26474,7 @@ "par_id041620170723502887\n" "help.text" msgid "Templates save editing time by starting new documents with pre-filled contents and formatting. The Template Manager allows you to access and organize templates in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Szablony oszczędzają czas edycji, rozpoczynając nowe dokumenty z wstępnie wypełnioną treścią i formatowaniem. Menedżer szablonów umożliwia dostęp do szablonów i organizowanie ich w %PRODUCTNAME." #. 3KDAA #: template_manager.xhp @@ -26483,7 +26483,7 @@ "par_id041620170753116381\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME zawiera zestaw wbudowanych szablonów, których można używać do tworzenia dokumentów, prezentacji, arkuszy kalkulacyjnych lub rysunków. Możesz korzystać z szablonów dostępnych w menedżerze szablonów, tworzyć własne szablony lub przeglądać online w poszukiwaniu dodatkowych szablonów." #. Aa49E #: template_manager.xhp @@ -26492,7 +26492,7 @@ "par_id041620170723521916\n" "help.text" msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents." -msgstr "" +msgstr "Skorzystaj z kategorii, aby uporządkować swoje szablony. Twórz nowe szablony lub pobieraj szablony i organizuj je w Menedżerze szablonów. Użyj szablonów, aby zaoszczędzić czas na powtarzające się dokumenty." #. oD5Ec #: template_manager.xhp @@ -26501,7 +26501,7 @@ "hd_id041620170723509935\n" "help.text" msgid "Main Window – Template Choices" -msgstr "" +msgstr "Okno główne - Wybory szablonów" #. J4krC #: template_manager.xhp @@ -26519,7 +26519,7 @@ "par_id921608024342429\n" "help.text" msgid "Choose Thumbnail View or List View, at the bottom left, to change how the templates are displayed." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok miniatur lub Widok listy w lewym dolnym rogu, aby zmienić sposób wyświetlania szablonów." #. ED7GM #: template_manager.xhp @@ -26528,7 +26528,7 @@ "par_id191608024074350\n" "help.text" msgid "Thumbnail View Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona widoku miniatur" #. EJkcU #: template_manager.xhp @@ -26537,7 +26537,7 @@ "par_id301608024074351\n" "help.text" msgid "Thumbnail View" -msgstr "" +msgstr "Widok miniatur" #. NDx6y #: template_manager.xhp @@ -26546,7 +26546,7 @@ "par_id61608024086461\n" "help.text" msgid "List View Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona widoku listy" #. 7Rg4W #: template_manager.xhp @@ -26555,7 +26555,7 @@ "par_id891608024086461\n" "help.text" msgid "Listview" -msgstr "" +msgstr "Widok listy" #. GZysY #: template_manager.xhp @@ -26564,7 +26564,7 @@ "par_id3155306\n" "help.text" msgid "To show templates from another folder in the My Templates category, choose %PRODUCTNAME - Preferences - Tools - Options - $[officename] - Paths, select Templates, press Edit, then press Add to open the file dialog for selecting the folder to add." -msgstr "" +msgstr "Aby wyświetlić szablony z innego folderu w kategorii Moje szablony, wybierz %PRODUCTNAME - Preferencje - Narzędzia - Opcje - $[officename] - Ścieżki, wybierz Szablony, naciśnij Edycja, a następnie naciśnij Dodaj, aby otworzyć okno dialogowe pliku i wybrać folder do dodania." #. mB2AC #: template_manager.xhp @@ -26573,7 +26573,7 @@ "hd_id041620170723501731\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwanie" #. iM2qU #: template_manager.xhp @@ -26582,7 +26582,7 @@ "par_id041620170723505410\n" "help.text" msgid "You may search for a template by entering text in the search box at the top left. The Main window shows the templates found." -msgstr "" +msgstr "Możesz wyszukać szablon, wprowadzając tekst w polu wyszukiwania w lewym górnym rogu. Główne okno pokazuje znalezione szablony." #. o69K9 #: template_manager.xhp @@ -26591,7 +26591,7 @@ "hd_id041620170723509978\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr" #. rsfnV #: template_manager.xhp @@ -26600,7 +26600,7 @@ "par_id041620170723507575\n" "help.text" msgid "You may filter for: All Applications, Text Documents, Spreadsheets, Presentations or Drawings by choosing an option from the dropdown box at the top-center. The main window displays the filtered templates." -msgstr "" +msgstr "Możesz filtrować według: wszystkich aplikacji, dokumentów tekstowych, arkuszy kalkulacyjnych, prezentacji lub rysunków, wybierając opcję z rozwijanego pola w górnej środkowej części. Główne okno wyświetla przefiltrowane szablony." #. sGSTR #: template_manager.xhp @@ -26618,7 +26618,7 @@ "par_id041620170723507710\n" "help.text" msgid "Categories are folders where you place your templates. All templates are placed in a category, and can only be placed in one category. You may choose from the default categories: All Categories, My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations or Styles. You may also create new categories for your personal use. Press Manage at the top right corner of the Template Manager, then select New Category to create a new category." -msgstr "" +msgstr "Kategorie to foldery, w których umieszczasz swoje szablony. Wszystkie szablony są umieszczane w kategorii i można je umieścić tylko w jednej kategorii. Możesz wybrać jedną z domyślnych kategorii: Wszystkie kategorie, Moje szablony, Korespondencja służbowa, MediaWiki, Inne dokumenty służbowe, Korespondencja i dokumenty osobiste, Prezentacje lub Style. Możesz także tworzyć nowe kategorie do użytku osobistego. Naciśnij Zarządzaj w prawym górnym rogu Menedżera szablonów, a następnie wybierz Nowa kategoria, aby utworzyć nową kategorię." #. WJZhb #: template_manager.xhp @@ -26627,7 +26627,7 @@ "par_id341644402868376\n" "help.text" msgid "It is possible to move user-defined templates and copy built-in templates to another category. Use the Move option, found by right-clicking an individual template." -msgstr "" +msgstr "Istnieje możliwość przenoszenia szablonów zdefiniowanych przez użytkownika oraz kopiowania szablonów wbudowanych do innej kategorii. Użyj opcji Przenieś, którą można znaleźć, klikając prawym przyciskiem myszy pojedynczy szablon." #. kGCqh #: template_manager.xhp @@ -26645,7 +26645,7 @@ "hd_id041620170723509814\n" "help.text" msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj" #. BBPKh #: template_manager.xhp @@ -26663,7 +26663,7 @@ "hd_id231644401056685\n" "help.text" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Nowa kategoria" #. Eumj5 #: template_manager.xhp @@ -26681,7 +26681,7 @@ "par_id91644402533961\n" "help.text" msgid "New Category Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona nowej kategorii" #. VDrjC #: template_manager.xhp @@ -26690,7 +26690,7 @@ "par_id21644402533961\n" "help.text" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Nowa kategoria" #. gYGYe #: template_manager.xhp @@ -26699,7 +26699,7 @@ "hd_id371642944398730\n" "help.text" msgid "Reset Default" -msgstr "" +msgstr "Resetuj domyślny" #. e34Ub #: template_manager.xhp @@ -26717,7 +26717,7 @@ "hd_id041620170723516279\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importuj" #. QVmpk #: template_manager.xhp @@ -26735,7 +26735,7 @@ "par_id171607689516049\n" "help.text" msgid "Import Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona importu" #. f63Fp #: template_manager.xhp @@ -26744,7 +26744,7 @@ "par_id651607689516049\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importuj" #. cP5Sj #: template_manager.xhp @@ -26753,7 +26753,7 @@ "hd_id041620170723501627\n" "help.text" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenia" #. CFMpT #: template_manager.xhp @@ -26762,7 +26762,7 @@ "par_id041620170723503494\n" "help.text" msgid "To browse for more templates online, choose Extensions to open a search window. You can also search for templates at https://extensions.libreoffice.org." -msgstr "" +msgstr "Aby wyszukać więcej szablonów online, wybierz Rozszerzenia, aby otworzyć okno wyszukiwania. Możesz też wyszukać szablony na stronie https://extensions.libreoffice.org." #. PrQ6K #: template_manager.xhp @@ -26771,7 +26771,7 @@ "par_id431607690468509\n" "help.text" msgid "Extensions Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona rozszerzeń" #. mwqRi #: template_manager.xhp @@ -26780,7 +26780,7 @@ "par_id41607690468510\n" "help.text" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenia" #. ddVcH #: template_manager.xhp @@ -26789,7 +26789,7 @@ "hd_id501607689762479\n" "help.text" msgid "Actions with Individual Templates" -msgstr "" +msgstr "Czynności z szablonami indywidualnymi" #. anVjc #: template_manager.xhp @@ -26798,7 +26798,7 @@ "hd_id041620170723503949\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otwórz" #. kBsGv #: template_manager.xhp @@ -26807,7 +26807,7 @@ "par_id041620170723503583\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Open, press Enter or double click to open a new document using that template." -msgstr "" +msgstr "Wybierz szablon w oknie głównym i kliknij prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz Otwórz, naciśnij Enter lub kliknij dwukrotnie, aby otworzyć nowy dokument przy użyciu tego szablonu." #. rbHmi #: template_manager.xhp @@ -26816,7 +26816,7 @@ "par_id721608222737939\n" "help.text" msgid "You can also use the Open button on the bottom right to open a new document using the selected template." -msgstr "" +msgstr "Możesz także użyć przycisku Otwórz w prawym dolnym rogu, aby otworzyć nowy dokument przy użyciu wybranego szablonu." #. gvTq3 #: template_manager.xhp @@ -26825,7 +26825,7 @@ "par_id411642157620977\n" "help.text" msgid "Open Icon " -msgstr "" +msgstr "Ikona otwierania" #. KJxbk #: template_manager.xhp @@ -26834,7 +26834,7 @@ "par_id21642157620977\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otwórz" #. V9DEC #: template_manager.xhp @@ -26852,7 +26852,7 @@ "par_id041620170723502297\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Edit to edit the template. For built-in templates, it is possible to edit a copy." -msgstr "" +msgstr "Wybierz szablon w oknie głównym i kliknij prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz opcję Edycja, aby edytować szablon. W przypadku wbudowanych szablonów istnieje możliwość edycji kopii." #. 2yEaB #: template_manager.xhp @@ -26861,7 +26861,7 @@ "par_id21642157799589\n" "help.text" msgid "Edit Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona edycji" #. MwDEk #: template_manager.xhp @@ -26879,7 +26879,7 @@ "hd_id041620170723509251\n" "help.text" msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "Ustaw jako domyślny" #. hZoKd #: template_manager.xhp @@ -26888,7 +26888,7 @@ "par_id041620170723501975\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear next to the selected template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application." -msgstr "" +msgstr "Wybierz szablon w oknie głównym i kliknij prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz opcję Ustaw jako domyślny, aby ustawić szablon jako szablon domyślny. Spowoduje to pojawienie się zielonego haczyka obok wybranego szablonu, a szablon zostanie automatycznie załadowany po utworzeniu nowego dokumentu przy użyciu pasującej aplikacji." #. x6Wr2 #: template_manager.xhp @@ -26897,7 +26897,7 @@ "par_id461642158211948\n" "help.text" msgid "Set as Default Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona ustawiania jako domyślnego" #. Tt9Aw #: template_manager.xhp @@ -26906,7 +26906,7 @@ "par_id751642158211948\n" "help.text" msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "Ustaw jako domyślny" #. mPSZV #: template_manager.xhp @@ -26915,7 +26915,7 @@ "hd_id041620170723508003\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę" #. BLKaw #: template_manager.xhp @@ -26933,7 +26933,7 @@ "par_id501642158394220\n" "help.text" msgid "Rename Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona zmieniania nazwy" #. CXWXD #: template_manager.xhp @@ -26942,7 +26942,7 @@ "par_id61642158394220\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę" #. mSSwu #: template_manager.xhp @@ -26951,7 +26951,7 @@ "hd_id041620170723508658\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #. vUVBi #: template_manager.xhp @@ -26960,7 +26960,7 @@ "par_id041620170723504317\n" "help.text" msgid "Select one or more templates to delete in the main window and press the Delete key, or right-click then choose Delete to delete the selected template(s). A dialog box will appear requesting confirmation. Choose Yes to delete or No to cancel." -msgstr "" +msgstr "Wybierz jeden lub więcej szablonów do usunięcia w głównym oknie i naciśnij klawisz Usuń lub kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz Usuń, aby usunąć wybrane szablony. Pojawi się okno dialogowe z prośbą o potwierdzenie. Wybierz Tak, aby usunąć lub Nie, aby anulować." #. VqweF #: template_manager.xhp @@ -26969,7 +26969,7 @@ "par_id591642158461235\n" "help.text" msgid "Delete Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona usuwania" #. KQKqG #: template_manager.xhp @@ -26978,7 +26978,7 @@ "par_id831642158461235\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #. QQQyx #: template_manager.xhp @@ -26987,7 +26987,7 @@ "par_id141607690272821\n" "help.text" msgid "Built-in templates cannot be edited, renamed or deleted." -msgstr "" +msgstr "Wbudowanych szablonów nie można edytować, zmieniać ich nazw ani usuwać." #. gWz9H #: template_manager.xhp @@ -27014,7 +27014,7 @@ "par_id21642159780019\n" "help.text" msgid "Move Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona przenoszenia" #. sLKnY #: template_manager.xhp @@ -27041,7 +27041,7 @@ "par_id041620170723513192\n" "help.text" msgid "Choose a template in the main window, or use CommandCtrl+click to select additional templates, and then right-click and select Export to export your selection to a folder on your computer." -msgstr "" +msgstr "Wybierz szablon w oknie głównym lub użyj CommandCtrl+kliknij, aby wybrać dodatkowe szablony, a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz Eksportuj, aby wyeksportować zaznaczenie do folderu na komputerze." #. CgT8y #: template_manager.xhp @@ -27050,7 +27050,7 @@ "par_id181607689509896\n" "help.text" msgid "Export Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona eskportowania" #. Ckewj #: template_manager.xhp @@ -27068,7 +27068,7 @@ "par_id581607995218423\n" "help.text" msgid "To move or export all templates in a Category, press CommandCtrl+A, then choose Move or Export." -msgstr "" +msgstr "Aby przenieść lub wyeksportować wszystkie szablony w Kategorii, naciśnij CommandCtrl+A, a następnie wybierz Przenieś lub Eksportuj." #. bF5Yb #: template_manager.xhp @@ -27077,7 +27077,7 @@ "hd_id041620170723515107\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Przykłady" #. gmnia #: template_manager.xhp @@ -27086,7 +27086,7 @@ "hd_id041620170723516260\n" "help.text" msgid "Example 1 – Creating a Business Letter" -msgstr "" +msgstr "Przykład 1 – Tworzenie listu biznesowego" #. PxwVf #: template_manager.xhp @@ -27095,7 +27095,7 @@ "par_id041620170723512460\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Otwórz %PRODUCTNAME Writer" #. G3S3i #: template_manager.xhp @@ -27104,7 +27104,7 @@ "par_id041620170723518567\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+Shift+N or choose File - New - Templates to open the Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Naciśnij CommandCtrl+Shift+N lub wybierz Plik - Nowy - Szablony, aby otworzyć Menedżera szablonów." #. ZEBKt #: template_manager.xhp @@ -27113,7 +27113,7 @@ "par_id041620170723513600\n" "help.text" msgid "Type “business letter” into the search box" -msgstr "" +msgstr "Wpisz \"list biznesowy\" w polu wyszukiwania" #. gdEGV #: template_manager.xhp @@ -27122,7 +27122,7 @@ "par_id041620170723518765\n" "help.text" msgid "Choose one of the templates from the main window by double-clicking on it or select and press Enter." -msgstr "" +msgstr "Wybierz jeden z szablonów z głównego okna, klikając go dwukrotnie lub wybierz i naciśnij Enter." #. jDpef #: template_manager.xhp @@ -27131,7 +27131,7 @@ "par_id041620170723511456\n" "help.text" msgid "A new document using that template is created in a new instance of %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Nowy dokument korzystający z tego szablonu jest tworzony w nowej instancji programu %PRODUCTNAME Writer" #. pEpRH #: template_manager.xhp @@ -27140,7 +27140,7 @@ "par_id041620170723516762\n" "help.text" msgid "Change text and logo as needed" -msgstr "" +msgstr "W razie potrzeby zmień tekst i logo" #. FJxF7 #: template_manager.xhp @@ -27149,7 +27149,7 @@ "hd_id041620170723518918\n" "help.text" msgid "Example 2 – Import Template – Personal Budget Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Przykład 2 – Import szablonu – Arkusz kalkulacyjny budżetu osobistego" #. 7AktZ #: template_manager.xhp @@ -27158,7 +27158,7 @@ "par_id041620170723511504\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Otwórz %PRODUCTNAME Calc" #. EBCMG #: template_manager.xhp @@ -27167,7 +27167,7 @@ "par_id041620170723518639\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+Shift+N or choose File - New - Templates to open the Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Naciśnij CommandCtrl+Shift+N lub wybierz Plik - Nowy - Szablony, aby otworzyć Menedżera szablonów." #. Nd2Pn #: template_manager.xhp @@ -27176,7 +27176,7 @@ "par_id041620170723512689\n" "help.text" msgid "Click on Manage and choose Extensions to browse for online templates." -msgstr "" +msgstr "Kliknij Zarządzaj i wybierz Rozszerzenia, aby przeglądać szablony online." #. v6rBQ #: template_manager.xhp @@ -27185,7 +27185,7 @@ "par_id041620170723511300\n" "help.text" msgid "Search for the Personal Budget Template, then download it" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj szablon budżetu osobistego, a następnie pobierz go." #. NXMp8 #: template_manager.xhp @@ -27194,7 +27194,7 @@ "par_id041620170723514055\n" "help.text" msgid "Open Template Manager and choose the Import button" -msgstr "" +msgstr "Otwórz Menedżera szablonów i wybierz przycisk Importuj." #. s3AD2 #: template_manager.xhp @@ -27203,7 +27203,7 @@ "par_id041620170723513485\n" "help.text" msgid "Select a category to save the new template in, for example, My Templates, and press OK." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kategorię, w której chcesz zapisać nowy szablon, na przykład Moje szablony i naciśnij OK." #. XJ8gU #: template_manager.xhp @@ -27212,7 +27212,7 @@ "par_id041620170723513541\n" "help.text" msgid "Browse to the folder where you downloaded the template, select it and press Open" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do folderu, do którego pobrano szablon, wybierz go i naciśnij Otwórz." #. Dvx8b #: template_manager.xhp @@ -27221,7 +27221,7 @@ "par_id041620170723511411\n" "help.text" msgid "The Template is now available in the category you chose." -msgstr "" +msgstr "Szablon jest teraz dostępny w wybranej przez Ciebie kategorii." #. 6EgKw #: template_manager.xhp @@ -27230,7 +27230,7 @@ "hd_id041620170723518447\n" "help.text" msgid "Example 3 – %PRODUCTNAME Impress – Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Przykład 3 – %PRODUCTNAME Impress – Szablon prezentacji" #. n8qop #: template_manager.xhp @@ -27239,7 +27239,7 @@ "par_id041620170723515914\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "Otwórz %PRODUCTNAME Impress" #. UtaQp #: template_manager.xhp @@ -27248,7 +27248,7 @@ "par_id041620170723523193\n" "help.text" msgid "The Template Manager opens automatically when you open %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "Menedżer szablonów otwiera się automatycznie po uruchomieniu programu %PRODUCTNAME Impress." #. xBYPq #: template_manager.xhp @@ -27257,7 +27257,7 @@ "par_id041620170723525963\n" "help.text" msgid "Choose a template for your presentation, filter by categories or search" -msgstr "" +msgstr "Wybierz szablon prezentacji, filtruj według kategorii lub szukaj." #. Y9AeE #: template_manager.xhp @@ -27266,7 +27266,7 @@ "par_id041620170723523510\n" "help.text" msgid "You may also use the context menu, import a template, or search online for a template." -msgstr "" +msgstr "Możesz także użyć menu kontekstowego, zaimportować szablon lub wyszukać szablon online." #. Fgi2J #: template_manager.xhp @@ -27275,7 +27275,7 @@ "par_id041620170723525323\n" "help.text" msgid "A few features in the Template Manager are not available when first opened automatically. After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access all features." -msgstr "" +msgstr "Kilka funkcji w Menedżerze szablonów nie jest dostępnych po pierwszym automatycznym otwarciu. Po uruchomieniu programu %PRODUCTNAME Impress możesz ponownie uruchomić Menedżera szablonów, aby uzyskać dostęp do wszystkich funkcji." #. YFEXe #: template_manager.xhp @@ -27284,7 +27284,7 @@ "par_id041620170723529524\n" "help.text" msgid "Refer to https://extensions.libreoffice.org for templates to download." -msgstr "" +msgstr "Szablony do pobrania można znaleźć na stronie https://extensions.libreoffice.org." #. dCf3G #: template_manager.xhp @@ -27293,7 +27293,7 @@ "par_id04162017072352674\n" "help.text" msgid "See Chapter 3 – Using Styles and Templates in the Getting Started Guide." -msgstr "" +msgstr "Zobacz Chapter 3 – Using Styles and Templates w Getting Started Guide." #. KunAB #: template_manager.xhp @@ -27302,7 +27302,7 @@ "par_id041620170723523966\n" "help.text" msgid "See Creating a Document Template for related information." -msgstr "" +msgstr "Zobacz Tworzenie szablonu dokumentu, aby uzyskać powiązane informacje." #. BKHDD #: template_manager.xhp @@ -27311,7 +27311,7 @@ "par_id04162017072352773\n" "help.text" msgid "See Templates and Styles for related information." -msgstr "" +msgstr "Zobacz Szablony i style, aby uzyskać powiązane informacje." #. XFoCf #: text_color.xhp @@ -27347,7 +27347,7 @@ "par_id3150040\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the Font Color icon to activate a toolbar from which you can choose from a range of colors." -msgstr "" +msgstr "Kliknij strzałkę obok ikony Kolor czcionki, aby aktywować pasek narzędzi, z którego możesz wybierać z zakresu kolorów." #. FMST5 #: text_color.xhp @@ -27428,7 +27428,7 @@ "bm_id3159233\n" "help.text" msgid "text; overwriting or inserting overwrite mode insert mode for entering text" -msgstr "" +msgstr "tekst; nadpisywanie lub wstawianietryb nadpisywania tryb wstawiania do wprowadzania tekstu" #. jshAc #: textmode_change.xhp @@ -27437,7 +27437,7 @@ "hd_id3159233\n" "help.text" msgid " Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode " -msgstr "" +msgstr "Przełączanie między trybem wstawiania a trybem nadpisywania" #. qhFEZ #: textmode_change.xhp @@ -27455,7 +27455,7 @@ "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. The text cursor must be enabled in the cell or in the input line." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij Insert, aby przełączyć między trybem nadpisywania i trybem wstawiania. Bieżący tryb jest wyświetlany na pasku stanu. Kursor tekstowy musi być włączony w komórce lub w wierszu wprowadzania." #. Hd4Vg #: textmode_change.xhp @@ -27482,7 +27482,7 @@ "par_id3145673\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Wstawianie" #. DjbYz #: textmode_change.xhp @@ -27491,7 +27491,7 @@ "par_id3154307\n" "help.text" msgid " Insert mode is active. The area in the status bar is blank, when Insert mode is active. The text cursor is a blinking vertical line. Click on the area to activate the overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "Tryb wstawiania jest aktywny. Obszar na pasku stanu jest pusty, gdy tryb wstawiania jest aktywny. Kursor tekstowy to migająca pionowa linia. Kliknij obszar, aby aktywować tryb nadpisywania." #. XFgYi #: textmode_change.xhp @@ -27500,7 +27500,7 @@ "par_id3150984\n" "help.text" msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Nadpisywanie" #. idAmv #: textmode_change.xhp @@ -27509,7 +27509,7 @@ "par_id3148491\n" "help.text" msgid "The overwrite mode is active. The text cursor is a blinking block. Click on the area to activate insert mode." -msgstr "" +msgstr "Tryb nadpisywania jest aktywny. Kursor tekstowy to migający blok. Kliknij obszar, aby aktywować tryb wstawiania." #. 5u8aL #: textmode_change.xhp @@ -27689,7 +27689,7 @@ "par_idN1063F\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+A to select the whole text." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij CommandCtrl+A, aby zaznaczyć cały tekst." #. CCBSr #: undo_formatting.xhp @@ -27725,7 +27725,7 @@ "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+A to select the whole text." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij CommandCtrl+A, aby zaznaczyć cały tekst." #. HSD7L #: undo_formatting.xhp @@ -27761,7 +27761,7 @@ "par_id3906674\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+A to select the whole text." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij CommandCtrl+A, aby zaznaczyć cały tekst." #. wRVC2 #: undo_formatting.xhp @@ -27815,7 +27815,7 @@ "par_id3147008\n" "help.text" msgid "See lists of code and Wiki contributors on the LibreOffice website." -msgstr "" +msgstr "Zobacz listy współtwórców kodu i Wiki w witrynie LibreOffice." #. Vpxf6 #: viewing_file_properties.xhp @@ -28031,7 +28031,7 @@ "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: https://www.w3.org/MarkUp/Forms/." -msgstr "" +msgstr "XForms to nowy typ formularzy internetowych opracowany przez World Wide Web Consortium. Model XForm jest zdefiniowany w Extensible Markup Language (XML). Model wykorzystuje osobne sekcje, aby opisać, co robi formularz i jak wygląda. Ze specyfikacją XForms można zapoznać się pod adresem: https://www.w3.org/MarkUp/Forms/." #. andWs #: xforms.xhp @@ -28049,7 +28049,7 @@ "par_idN1074A\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes." -msgstr "" +msgstr "W %PRODUCTNAME dokument XForms jest specjalnym typem dokumentu programu Writer. Tryb projektowania dokumentu XForm ma dodatkowe paski narzędzi i panele." #. JyxBE #: xforms.xhp @@ -28112,7 +28112,7 @@ "par_idN10722\n" "help.text" msgid "In the Data Navigator, add an element to the instance." -msgstr "" +msgstr "W Nawigatorze danych dodaj element do instancji." #. 34s3a #: xforms.xhp @@ -28256,7 +28256,7 @@ "par_idN10947\n" "help.text" msgid "Import Filters - load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the File Open dialog." -msgstr "" +msgstr "Importuj filtry – ładuj zewnętrzne pliki XML i przekształcaj format plików do formatu OpenDocument XML. Po zainstalowaniu filtra importu nazwa filtra jest dodawana do listy typów plików w oknie dialogowym Plik - Otwórz." #. 3anRN #: xsltfilter.xhp @@ -28265,7 +28265,7 @@ "par_idN10960\n" "help.text" msgid "Export Filters - transform OpenDocument XML files and save the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the Export dialog." -msgstr "" +msgstr "Eksportuj filtry – przekształcaj pliki OpenDocument XML i zapisuj pliki w innym formacie XML. Po zainstalowaniu filtra eksportu nazwa filtra jest dodawana do listy typów plików w oknie dialogowym Eksportuj." #. a7v4e #: xsltfilter.xhp @@ -28274,7 +28274,7 @@ "par_idN10979\n" "help.text" msgid "Import/Export Filters - load and save OpenDocument XML files into a different XML format. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the File Open dialog and the File Save As dialog." -msgstr "" +msgstr "Importuj/eksportuj filtry – ładuj i zapisuj pliki OpenDocument XML w innym formacie XML. Po zainstalowaniu tych filtrów nazwy filtrów są dodawane do listy typów plików w oknach dialogowych Plik - Otwórz i Plik - Zapisz jako." #. DV8pQ #: xsltfilter.xhp @@ -28283,7 +28283,7 @@ "par_idN10B39\n" "help.text" msgid "World Wide Web Consortium Pages on Extensible Stylesheet Language (XSL)" -msgstr "" +msgstr "Strony World Wide Web Consortium o Extensible Stylesheet Language (XSL)" #. akz8u #: xsltfilter.xhp @@ -28292,7 +28292,7 @@ "par_idN10B4E\n" "help.text" msgid "World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)" -msgstr "" +msgstr "World Wide Web Consortium o Extensible Markup Language (XML)" #. EDBNU #: xsltfilter.xhp @@ -28328,7 +28328,7 @@ "bm_id7007583\n" "help.text" msgid "testing XML filtersXML filters; creating/testing" -msgstr "" +msgstr "testowanie filtrów XMLfiltry XML; tworzenie/testowanie" #. BqWhU #: xsltfilter_create.xhp @@ -28364,7 +28364,7 @@ "par_idN109B0\n" "help.text" msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to https://www.openoffice.org/xml/." -msgstr "" +msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat formatu OpenDocument XML, przejdź do https://www.openoffice.org/xml/." #. dMEEn #: xsltfilter_create.xhp @@ -28625,7 +28625,7 @@ "par_idN10A82\n" "help.text" msgid "To test an Export filter, do one of the following in the Export area of the dialog:" -msgstr "" +msgstr "Aby przetestować filtr Eksportuj, wykonaj jedną z poniższych czynności w obszarze Eksportuj okna dialogowego:" #. daxyu #: xsltfilter_create.xhp @@ -28652,7 +28652,7 @@ "par_idN10A99\n" "help.text" msgid "To test an Import filter, click Browse in the Import area of the dialog, select a document, and click Open." -msgstr "" +msgstr "Aby przetestować filtr Importuj, kliknij Przeglądaj w obszarze Importuj okna dialogowego, wybierz dokument i kliknij Otwórz." #. 7XyyP #: xsltfilter_create.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -4262,7 +4262,7 @@ "hd_id3147323\n" "help.text" msgid "Convert colors to grayscale" -msgstr "Konwertuj kolory na odcienie szarości" +msgstr "Konwertuj kolory na skalę szarości" #. 3NCHE #: 01010900.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ "par_id3145150\n" "help.text" msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale." -msgstr "Określa, czy wszystkie kolory mają zostać wydrukowane w odcieniach szarości." +msgstr "Określa, czy wszystkie kolory mają zostać wydrukowane w skali szarości." #. pjjFG #: 01010900.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "Ułatwienia dostępu" +msgstr "Dostępność" #. NEsnD #: 01013000.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ "bm_id3159411\n" "help.text" msgid "disabled personstext colors for better accessibilityanimations; accessibility optionsHelp tips; hidinghigh contrast modeaccessibility; optionsoptions; accessibility" -msgstr "osoby niepełnosprawnekolory tekstu zapewniające lepszą czytelnośćanimacje; opcje ułatwień dostępuPomoc; ukrywanie wskazówektryb wysokiego kontrastuułatwienia dostępu; opcjeopcje; ułatwienia dostępu" +msgstr "osoby niepełnosprawnekolory tekstu zapewniające lepszą czytelnośćanimacje; opcje dostępnościPomoc; ukrywanie wskazówektryb wysokiego kontrastudostępność; opcjeopcje; dostępność" #. E7FGE #: 01013000.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ "hd_id3159411\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "Ułatwienia dostępu" +msgstr "Dostępność" #. m46an #: 01013000.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ "par_id3152996\n" "help.text" msgid "Sets accessibility options." -msgstr "Ustawia opcje ułatwień dostępu." +msgstr "Ustawia opcje dostępności." #. gGUDu #: 01013000.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ "hd_id3154750\n" "help.text" msgid "Support assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Obsługa narzędzi ułatwień dostępu (wymagane ponowne uruchomienie programu)" +msgstr "Obsługa narzędzi technologii asystujących (wymagane ponowne uruchomienie programu)" #. Fr2e4 #: 01013000.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." -msgstr "Umożliwia korzystanie z narzędzi ułatwień dostępu, takich jak zewnętrzne czytniki ekranowe, urządzenia do obsługi alfabetu Braille'a lub urządzenia do rozpoznawania mowy. Aby możliwe było włączenie obsługi narzędzi ułatwień dostępu, w komputerze musi być zainstalowane środowisko uruchomieniowe Java Runtime Environment." +msgstr "Umożliwia korzystanie z narzędzi asystujących, takich jak zewnętrzne czytniki ekranowe, urządzenia do obsługi alfabetu Braille'a lub urządzenia do rozpoznawania mowy. Aby możliwe było włączenie obsługi narzędzi asystujących, w komputerze musi być zainstalowane środowisko uruchomieniowe Java Runtime Environment." #. dqDv8 #: 01013000.xhp @@ -6350,7 +6350,7 @@ "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Form controls" -msgstr "Formanty" +msgstr "Formanty formularza" #. nrLsF #: 01040400.xhp @@ -6404,7 +6404,7 @@ "hd_id8004394\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "Tekst ukryty" +msgstr "Ukryty tekst" #. 27ECg #: 01040400.xhp @@ -12443,7 +12443,7 @@ "par_id3149260\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." -msgstr "Określa, że kolory mają być drukowane jako odcienie szarości." +msgstr "Określa, że kolory mają być drukowane jako skala szarości." #. ukEgi #: 01070400.xhp @@ -14783,7 +14783,7 @@ "hd_id3159176\n" "help.text" msgid "Numerals (in text only)" -msgstr "Liczby (tylko w tekście)" +msgstr "Cyfry (tylko w tekście)" #. 6g4rf #: 01150300.xhp @@ -14792,7 +14792,7 @@ "par_id3153254\n" "help.text" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." -msgstr "Określa typy liczb stosowane w tekście, obiektach, polach i formantach dla wszystkich modułów pakietu %PRODUCTNAME. To ustawienie nie dotyczy tylko programu %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Określa typy cyfr stosowane w tekście, obiektach, polach i formantach dla wszystkich modułów pakietu %PRODUCTNAME. To ustawienie nie dotyczy tylko programu %PRODUCTNAME Calc." #. qsoaM #: 01150300.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 19:32+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545245690.000000\n" #. fcmzq @@ -275,7 +275,7 @@ "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Galeria Fontwork" +msgstr "Fontwork – Galeria" #. A6ecD #: fontwork_toolbar.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ "par_idN10588\n" "help.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Kształt Fontwork" +msgstr "Fontwork – Kształt" #. PgQM4 #: fontwork_toolbar.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ "par_id51646926964588\n" "help.text" msgid "Icon Fontwork Shape" -msgstr "Ikona kształtów z Fontwork" +msgstr "Ikona kształtów Fontwork" #. CTe3i #: fontwork_toolbar.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects." -msgstr "Otwiera pasek kształtów Fontwork. Kliknięcie wybranego kształtu powoduje jego zastosowanie do wszystkich zaznaczonych obiektów fontwork." +msgstr "Otwiera pasek kształtów Fontwork. Kliknięcie wybranego kształtu powoduje jego zastosowanie do wszystkich zaznaczonych obiektów Fontwork." #. HTZ3F #: fontwork_toolbar.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "Fontwork - Jednakowa wysokość liter" +msgstr "Fontwork – Jednakowa wysokość liter" #. gBD67 #: fontwork_toolbar.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "Wyrównanie Fontwork" +msgstr "Fontwork – Wyrównanie" #. dPegd #: fontwork_toolbar.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." -msgstr "Kliknięcie powoduje zastosowanie wyrównania do zaznaczonych obiektów fontwork." +msgstr "Kliknięcie powoduje zastosowanie wyrównania do zaznaczonych obiektów Fontwork." #. NSmjx #: fontwork_toolbar.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Fontwork - Odstępy pomiędzy znakami" +msgstr "Fontwork – Odstępy pomiędzy znakami" #. uMC4D #: fontwork_toolbar.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-02 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-15 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545325084.000000\n" #. sqmGT @@ -1256,7 +1256,7 @@ "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Combine." -msgstr "Zaznacz dwa lub więcej obiektów, otwórz menu kontekstowe i wybierz Zespalaj." +msgstr "Zaznacz dwa lub więcej obiektów, otwórz menu kontekstowe i wybierz Połącz." #. ryATH #: 00000413.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ "par_id3151022\n" "help.text" msgid "Select a combined object, open the context menu and choose Split." -msgstr "Zaznacz zespolone obiekty, otwórz menu kontekstowe i wybierz Podziel ." +msgstr "Zaznacz połączone obiekty, otwórz menu kontekstowe i wybierz Podziel." #. a4HG7 #: 00000413.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:54+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -2165,7 +2165,7 @@ "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white." -msgstr "Pokazuje slajdy w kolorze, w odcieniach szarości lub czarno-białe." +msgstr "Pokazuje slajdy w kolorze, w skali szarości lub czarno-białe." #. FZMsi #: 03180000.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ "hd_id3155333\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Odcienie szarości" +msgstr "Skala szarości" #. Qkv9N #: 03180000.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ "par_id3150439\n" "help.text" msgid "The Styles window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Graphic Styles, but you can only edit Presentation Styles." -msgstr "Okno Style w programie %PRODUCTNAME Impress zachowuje się odmiennie niż w pozostałych programach %PRODUCTNAME. Przykładowo: możliwe jest tworzenie, edycja i stosowanie Stylów grafiki ale Style obiektów prezentacji można jedynie edytować." +msgstr "Okno Style w programie %PRODUCTNAME Impress zachowuje się odmiennie niż w pozostałych programach %PRODUCTNAME. Przykładowo: możliwe jest tworzenie, edycja i stosowanie Stylów grafiki, ale Style prezentacji można jedynie edytować." #. p8HYw #: 05100000.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Style obiektów prezentacji" +msgstr "Style prezentacji" #. yWYhY #: 05100000.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Show styles used in %PRODUCTNAME Impress AutoLayouts. You can only modify Presentation Styles." -msgstr "Style używane w %PRODUCTNAME Impress. Modyfikować można tylko Style obiektów prezentacji." +msgstr "Style używane w %PRODUCTNAME Impress. Modyfikować można tylko Style prezentacji." #. L9LrX #: 05100000.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ "par_id3149128\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Style obiektów prezentacji" +msgstr "Style prezentacji" #. uuVzd #: 05100000.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Combine" -msgstr "Zespalaj" +msgstr "Połącz" #. 692XG #: 13140000.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "Combine" -msgstr "Zespalaj" +msgstr "Połącz" #. HHHQi #: 13140000.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Combines two or more selected objects into a single shape. Unlike grouping, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost." -msgstr "Zespala dwa lub więcej obiektów w jedną figurę. W odróżnieniu od grupowania zespolony obiekt posiada właściwości obiektu znajdującego się najniżej w kolejności rozmieszczenia. Możesz podzielić zespolone obiekty na obiekty składowe ale właściwości oryginalnych obiektów będą utracone." +msgstr "Łączy dwa lub więcej obiektów w jedną figurę. W odróżnieniu od grupowania połączony obiekt posiada właściwości obiektu znajdującego się najniżej w kolejności rozmieszczenia. Możesz podzielić połączone obiekty na obiekty składowe ale właściwości oryginalnych obiektów będą utracone." #. BmsmL #: 13140000.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ "par_id3153876\n" "help.text" msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap." -msgstr "Podczas zespalania obiektów elementy graficzne są zastępowane krzywymi Béziera. W miejscach nakładania się obiektów powstają puste, niewypełnione obszary." +msgstr "Podczas łączenia obiektów elementy graficzne są zastępowane krzywymi Béziera. W miejscach nakładania się obiektów powstają puste, niewypełnione obszary." #. v8ve3 #: 13150000.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Splits a combined object into individual objects. The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." -msgstr "Dzieli zespolone obiekty na obiekty składowe. Uzyskane obiekty mają takie same właściwości linii i wypełnienia jak zespolony obiekt." +msgstr "Dzieli połączone obiekty na obiekty składowe. Uzyskane obiekty mają takie same właściwości linii i wypełnienia jak połączony obiekt." #. CiAPY #: 13160000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:54+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545325370.000000\n" #. mYCYv @@ -608,7 +608,7 @@ "hd_id3151313\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys in the Normal View" -msgstr "Skróty klawiaturowe w Widoku normalnym" +msgstr "Skróty klawiaturowe w widoku normalnym" #. CSTQF #: 01020000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ "par_id3151253\n" "help.text" msgid "Combine selected objects." -msgstr "Zespalaj zaznaczone obiekty." +msgstr "Połącz zaznaczone obiekty." #. iBe6x #: 01020000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:54+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -2723,7 +2723,7 @@ "bm_id3154702\n" "help.text" msgid "accessibility; $[officename] Impress" -msgstr "ułatwienia dostępu; $[officename] Impress" +msgstr "dostępność; $[officename] Impress" #. 26AXJ #: keyboard.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542031213.000000\n" #. QmNGE @@ -6827,7 +6827,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Scaling" -msgstr "Skala" +msgstr "Skalowanie" #. FNN5i #: 03091400.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:54+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494399290.000000\n" #. P9FEQ @@ -770,7 +770,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" -msgstr "Skróty (ułatwienia dostępu w programie $[officename] Math)" +msgstr "Skróty (dostępność $[officename] Math)" #. rsGdv #: keyboard.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ "bm_id3149018\n" "help.text" msgid "accessibility; $[officename] Math shortcuts" -msgstr "ułatwienia dostępu; skróty $[officename] Math" +msgstr "dostępność; skróty $[officename] Math" #. pq9cU #: keyboard.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" -msgstr "Skróty (ułatwienia dostępu programu $[officename] Math)" +msgstr "Skróty (dostępność $[officename] Math)" #. ZkpGA #: keyboard.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:54+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -8753,7 +8753,7 @@ "par_id3150177\n" "help.text" msgid "Last printed" -msgstr "Ostatnio wydrukowany" +msgstr "Ostatnio wydrukowano" #. qN6ZC #: 04090004.xhp @@ -20525,7 +20525,7 @@ "hd_id3151183\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "Ułatwienia dostępu" +msgstr "Dostępność" #. XPcB4 #: 05060900.xhp @@ -24377,7 +24377,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Combine" -msgstr "Zespalaj" +msgstr "Połącz" #. ZmAGd #: 05150104.xhp @@ -24386,7 +24386,7 @@ "hd_id3154502\n" "help.text" msgid "Combine" -msgstr "Zespalaj" +msgstr "Połącz" #. pQuCT #: 05150104.xhp @@ -24575,7 +24575,7 @@ "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Manage Changes, Filter tab" -msgstr "Zarządzanie zmianami, karta Filtr" +msgstr "Zarządzaj zmianami, karta Filtr" #. isAgi #: 05170000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:54+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -9770,7 +9770,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)" -msgstr "Korzystanie ze skrótów klawiaturowych (ułatwienia dostępu w programie $[officename] Writer)" +msgstr "Korzystanie ze skrótów klawiaturowych (dostępność w $[officename] Writer)" #. ETbd7 #: keyboard.xhp @@ -9779,7 +9779,7 @@ "bm_id3151169\n" "help.text" msgid "keyboard; accessibility $[officename] Writer accessibility; $[officename] Writer" -msgstr "klawiatura; opcje ułatwień dostępu programu $[officename] Writer ułatwienia dostępu; $[officename] Writer" +msgstr "klawiatura; opcje dostępności w $[officename] Writer dostępność; $[officename] Writer" #. hVY57 #: keyboard.xhp @@ -9788,7 +9788,7 @@ "hd_id3151169\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)" -msgstr "Korzystanie ze skrótów klawiaturowych (ułatwienia dostępu w programie $[officename] Writer)" +msgstr "Korzystanie ze skrótów klawiaturowych (dostępność w $[officename] Writer)" #. yP9S2 #: keyboard.xhp @@ -17519,7 +17519,7 @@ "par_idN106E7\n" "help.text" msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar." -msgstr "Korzystanie z narzędzia Fontwork. Aby otworzyć okno Fontwork, kliknij ikonę Galeria - Fontwork umieszczoną na pasku narzędzi Rysunek." +msgstr "Korzystanie z narzędzia Fontwork. Aby otworzyć okno Fontwork, kliknij ikonę Fontwork – Galeria umieszczoną na pasku narzędzi Rysunek." #. CiExc #: text_frame.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 19:32+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -2885,7 +2885,7 @@ "par_id3151243\n" "help.text" msgid "You can insert pictures with different formats into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the Gallery provides a collection of clipart graphics, and the Fontwork Gallery creates stunning font effects." -msgstr "W dokumencie tekstowym możesz umieszczać obrazy w różnych formatach, w tym obiekty graficzne zapisane w formacie JPG i GIF. Ponadto Galeria udostępnia kolekcję klipartów, a Galeria Fontwork pozwala na tworzenie niesamowitych efektów czcionek." +msgstr "W dokumencie tekstowym możesz umieszczać obrazy w różnych formatach, w tym obiekty graficzne zapisane w formacie JPG i GIF. Ponadto Galeria udostępnia kolekcję klipartów, a Fontwork – Galeria pozwala na tworzenie niesamowitych efektów czcionek." #. pNEHk #: main0503.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -8864,7 +8864,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "~Odcienie szarości" +msgstr "~Skala szarości" #. n53DV #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8894,7 +8894,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "~Odcienie szarości" +msgstr "~Skala szarości" #. hhymh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9204,7 +9204,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Comb~ine" -msgstr "~Zespalaj" +msgstr "Połą~cz" #. xauJR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -26696,7 +26696,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." -msgstr "E-mail w formacie ~OpenDocument..." +msgstr "E-mail jako format ~OpenDocument..." #. kJNVF #: GenericCommands.xcu @@ -26826,7 +26826,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" -msgstr "Dodaj opisy treści nietekstowej (dla ułatwień dostępu)" +msgstr "Dodaj opisy treści nietekstowej (dla dostępności)" #. YwMhY #: GenericCommands.xcu @@ -29476,7 +29476,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Zarządzanie zmianami" +msgstr "Zarządzaj zmianami" #. DC8Ky #: Sidebar.xcu @@ -34916,7 +34916,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "Malarz formatów (dwukrotne kliknięcie i Ctrl lub Cmd w celu zmiany trybu)" +msgstr "Klonuj formatowanie (dwukrotne kliknięcie i Ctrl lub Cmd w celu zmiany trybu)" #. VToen #: WriterCommands.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/readlicense_oo/docs.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/readlicense_oo/docs.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/readlicense_oo/docs.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/readlicense_oo/docs.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543139212.000000\n" #. q6Gg3 @@ -239,7 +239,7 @@ "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 3.18 or higher, with the at-spi2 1.32 package (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "Gnome 3.18 lub nowszy, z pakietem at-spi2 1.32 (wymagany do obsługi narzędzi technologii asystującej [AT]) lub innym zgodnym GUI (np. KDE)." +msgstr "Gnome 3.18 lub nowszy, z pakietem at-spi2 1.32 (wymagany do obsługi narzędzi technologii asystujących [AT]) lub innym zgodnym GUI (np. KDE)." #. q9SJs #: readme.xrm @@ -473,7 +473,7 @@ "linuxlangpack1\n" "readmeitem.text" msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." -msgstr "Należy pobrać pakiet językowy dla odpowiedniego języka i platformy. Pakiety dostępne są w tym samym miejscu co główne archiwum instalacyjne. Za pomocą menedżera plików należy rozpakować pobrane archiwum do katalogu (np. na pulpit). Należy również upewnić się, że żaden z programów pakietu ${PRODUCTNAME} nie jest uruchomiony (łącznie z modułem szybkiego uruchamiania QuickStarter)." +msgstr "Należy pobrać pakiet językowy dla odpowiedniego języka i platformy. Pakiety dostępne są w tym samym miejscu co główne archiwum instalacyjne. Za pomocą menedżera plików należy rozpakować pobrane archiwum do katalogu (np. na pulpit). Należy również upewnić się, że żaden z programów pakietu ${PRODUCTNAME} nie jest uruchomiony (łącznie z modułem Szybkie uruchamianie)." #. uQM2g #: readme.xrm @@ -563,7 +563,7 @@ "linuxlangpackB\n" "readmeitem.text" msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." -msgstr "Po zmianie tych ustawień należy nacisnąć przycisk OK. Okno dialogowe zamknie się i zostanie wyświetlona informacja o tym, że dokonane zmiany odniosą skutek dopiero po ponownym uruchomieniu ${PRODUCTNAME} (pamiętaj o zakończeniu działania modułu szybkiego uruchamiania QuickStarter)." +msgstr "Po zmianie tych ustawień należy nacisnąć przycisk OK. Okno dialogowe zamknie się i zostanie wyświetlona informacja o tym, że dokonane zmiany odniosą skutek dopiero po ponownym uruchomieniu ${PRODUCTNAME} (pamiętaj o zakończeniu działania modułu Szybkie uruchamianie)." #. DCABt #: readme.xrm diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 14:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -15639,7 +15639,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." -msgstr "Zamienia liczbę arabską na rzymską." +msgstr "Zamienia cyfrę arabską na rzymską." #. jADZM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 @@ -15663,13 +15663,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3875 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." -msgstr "Im wyższa wartość, tym bardziej zostanie uproszczona liczba rzymska. Wartość musi się mieścić w zakresie 0-4." +msgstr "Im wyższa wartość, tym bardziej zostanie uproszczona cyfra rzymska. Wartość musi się mieścić w zakresie 0-4." #. R6BAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." -msgstr "Zamienia liczbę rzymską na arabską." +msgstr "Zamienia cyfrę rzymską na arabską." #. QqUFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 @@ -15681,7 +15681,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3883 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." -msgstr "Tekst reprezentujący liczbę rzymską." +msgstr "Tekst reprezentujący cyfrę rzymską." #. QJEo4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 @@ -30949,7 +30949,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" -msgstr "Niestandardowy kierunek sortowania" +msgstr "Niestandardowa kolejność sortowania" #. aDYdR #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:190 @@ -30961,7 +30961,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:209 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" -msgstr "Niestandardowy kierunek sortowania" +msgstr "Niestandardowa kolejność sortowania" #. KJrPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:224 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/scaddins/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/scaddins/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/scaddins/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/scaddins/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 14:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530400624.000000\n" #. i8Y7Z @@ -156,7 +156,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" -msgstr "Typ wyniku" +msgstr "Typ zwracany" #. EFAsX #: scaddins/inc/analysis.hrc:63 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -104,7 +104,7 @@ #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" -msgstr "Odcienie szarości" +msgstr "Skala szarości" #. 9aSXC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 @@ -1803,13 +1803,13 @@ #: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" -msgstr "Style rysowania" +msgstr "Style rysunku" #. tR4CL #: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Style obiektów prezentacji" +msgstr "Style prezentacji" #. oyUYa #: sd/inc/strings.hrc:261 @@ -2163,7 +2163,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" -msgstr "Domyślny styl rysowania" +msgstr "Domyślny styl rysunku" #. pxfDw #: sd/inc/strings.hrc:321 @@ -3545,7 +3545,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122 msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" -msgstr "Odcienie szarości" +msgstr "Skala szarości" #. 2TphV #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:131 @@ -3563,7 +3563,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "Określa drukowanie kolorów jako czerni i bieli." +msgstr "Określa, czy kolory mają być drukowane jako czarno-białe." #. MGAFs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 @@ -6266,7 +6266,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264 msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" -msgstr "Odcienie szarości" +msgstr "Skala szarości" #. udszJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273 @@ -6284,7 +6284,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "Określa drukowanie kolorów jako czerni i bieli." +msgstr "Określa, czy kolory mają być drukowane jako czarno-białe." #. G3CZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310 @@ -8811,13 +8811,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:377 msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgid "Gra_yscale" -msgstr "Odcienie _szarości" +msgstr "Skala _szarości" #. 85Da5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:387 msgctxt "extended_tip|grayscalerb" msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." -msgstr "Określa, że kolory mają być drukowane jako odcienie szarości." +msgstr "Określa, że kolory mają być drukowane jako skala szarości." #. ibjkX #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:398 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/sfx2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/sfx2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/sfx2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/sfx2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3203,7 +3203,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" -msgstr "Typ powrotu" +msgstr "Typ zwracany" #. AKnSa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598 @@ -4361,13 +4361,13 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:614 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" -msgstr "_Konwertuj kolory na odcienie szarości" +msgstr "_Konwertuj kolory na skalę szarości" #. UNSqH #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:622 msgctxt "extended_tip|converttogray" msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale." -msgstr "Określa, czy wszystkie kolory mają zostać wydrukowane w odcieniach szarości." +msgstr "Określa, czy wszystkie kolory mają zostać wydrukowane w skali szarości." #. CrFLq #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:633 @@ -4559,7 +4559,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a name for the template." -msgstr "Wprowadź nazwę szablonu." +msgstr "Wpisz nazwę szablonu." #. GLDum #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/svtools/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/svtools/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/svtools/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/svtools/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834675.000000\n" #. fLdeV @@ -5454,7 +5454,7 @@ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:820 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" -msgstr "Odcienie szarości" +msgstr "Skala szarości" #. TWEx8 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:829 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 14:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -3187,7 +3187,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:557 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" msgid "Grayscale" -msgstr "Odcienie szarości" +msgstr "Skala szarości" #. RHEXM #: include/svx/strings.hrc:558 @@ -6453,7 +6453,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" -msgstr "Zastosuj kształt z Fontwork" +msgstr "Fontwork – Zastosuj kształt" #. h3CLw #: include/svx/strings.hrc:1162 @@ -6465,13 +6465,13 @@ #: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" -msgstr "Zastosuj wyrównanie z Fontwork" +msgstr "Fontwork – Zastosuj wyrównanie" #. eKHcV #: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" -msgstr "Zastosuj odstępy między znakami z Fontwork" +msgstr "Fontwork – Zastosuj odstępy między znakami" #. oo88Y #: include/svx/strings.hrc:1166 @@ -9881,7 +9881,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" -msgstr "Liczebniki Mayan" +msgstr "Cyfry Majów" #. aDjHx #: include/svx/strings.hrc:1760 @@ -10103,7 +10103,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" -msgstr "Liczebniki Kaktovik" +msgstr "Cyfry Kaktovik" #. VUVDF #: include/svx/strings.hrc:1797 @@ -12956,7 +12956,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" msgid "Manage Changes" -msgstr "Zarządzanie zmianami" +msgstr "Zarządzaj zmianami" #. Jyka9 #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:77 @@ -17160,7 +17160,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:16 msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Galeria Fontwork" +msgstr "Fontwork – Galeria" #. GB7pa #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:99 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -5859,7 +5859,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Drukuj tekst ~kolorem czarnym" +msgstr "Drukuj te~kst w czerni" #. DEELn #: sw/inc/strings.hrc:642 @@ -15794,7 +15794,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:220 msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" -msgstr "Na _prawo" +msgstr "W _prawo" #. rJya4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:234 @@ -16052,13 +16052,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." -msgstr "Element ma charakter czysto dekoracyjny, nie jest częścią treści dokumentu i może zostać zignorowany przez technologie wspomagające." +msgstr "Element ma charakter czysto dekoracyjny, nie jest częścią treści dokumentu i może zostać zignorowany przez technologie asystujące." #. DWCEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Accessibility" -msgstr "Ułatwienia dostępu" +msgstr "Dostępność" #. WCaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204 @@ -16886,7 +16886,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Write-protected content cannot be changed." -msgstr "Treści chronionej przed zapisem nie można zmienić." +msgstr "Zawartości chronionej przed zapisem nie można zmienić." #. vGSds #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14 @@ -22089,7 +22089,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" -msgstr "Odcienie szarości" +msgstr "Skala szarości" #. weCyB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50 @@ -23281,13 +23281,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:53 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "Miękkie łą_czniki" +msgstr "Łą_czniki miękkie" #. D9auF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:61 msgctxt "extended_tip|hyphens" msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated." -msgstr "Określa, czy wyświetlane są miękkie łączniki (nazywane także łącznikami opcjonalnymi lub dodatkowymi). Są to ukryte ograniczniki zdefiniowane przez użytkownika, które wprowadza się w słowie, naciskając Ctrl+łącznik(-). Słowa z miękkimi łącznikami są oddzielane tylko na końcu wiersza w miejscu, w którym został wstawiony miękki łącznik, niezależnie od tego, czy automatyczne dzielenie wyrazów jest włączone, czy wyłączone." +msgstr "Określa, czy wyświetlane są łączniki miękkie (nazywane także łącznikami opcjonalnymi lub dodatkowymi). Są to ukryte ograniczniki zdefiniowane przez użytkownika, które wprowadza się w słowie, naciskając Ctrl+łącznik(-). Słowa z łącznikami miękkimi są oddzielane tylko na końcu wiersza w miejscu, w którym został wstawiony łącznik miękki, niezależnie od tego, czy automatyczne dzielenie wyrazów jest włączone, czy wyłączone." #. GTJrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:72 @@ -25461,7 +25461,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91 msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "Drukuj tekst _kolorem czarnym" +msgstr "Drukuj te_kst w czerni" #. W6rPX #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:99 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/vcl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/vcl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/vcl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/vcl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554058136.000000\n" #. k5jTM @@ -2256,7 +2256,7 @@ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983 msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox" msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." -msgstr "Ustaw rozmiar papieru, którego chcesz użyć. Podgląd pokaże, jak dokument będzie wyglądał na papierze o podanym rozmiarze." +msgstr "Ustaw rozmiar papieru do użycia. Podgląd pokaże, jak dokument wyglądałby na papierze o podanym rozmiarze." #. EZdsx #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/wizards/source/resources.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/wizards/source/resources.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pl/wizards/source/resources.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pl/wizards/source/resources.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1814,7 +1814,7 @@ "RID_QUERY_51\n" "property.text" msgid "Sorting order:" -msgstr "Porządek sortowania:" +msgstr "Kolejność sortowania:" #. JDHFH #: resources_en_US.properties @@ -1913,7 +1913,7 @@ "RID_QUERY_71\n" "property.text" msgid "Select the sorting order" -msgstr "Określ sposób sortowania" +msgstr "Określ kolejność sortowania" #. 7jmnS #: resources_en_US.properties @@ -1985,7 +1985,7 @@ "RID_QUERY_81\n" "property.text" msgid "Sorting order" -msgstr "Porządek sortowania" +msgstr "Kolejność sortowania" #. pVVLS #: resources_en_US.properties @@ -2129,7 +2129,7 @@ "RID_FORM_0\n" "property.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "Kreator formularzy" +msgstr "Kreator formularza" #. H4MXV #: resources_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 19:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2885,7 +2885,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "Precisa apresentar um relatório escrito no Writer? Arquivo > Enviar > Estrutura de tópicos para a presentação cria automaticamente uma apresentação de slides a partir da estrutura de tópicos." +msgstr "Precisa apresentar um relatório escrito no Writer? Arquivo > Enviar > Tópicos para a presentação cria automaticamente uma apresentação de slides a partir dos tópicos." #. ZdyGi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 @@ -3491,7 +3491,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "Arraste e solte células do Calc num slide no modo normal para criar uma tabela. Ao soltar no modo Estrutura de tópicos, cada célula cria uma linha de tópico." +msgstr "Arraste e solte células do Calc num slide no modo normal para criar uma tabela. Ao soltar no modo Tópicos, cada célula cria uma linha de tópico." #. DgSwJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 @@ -18537,7 +18537,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." -msgstr "Exibe os diferentes estilos para aplicar a uma lista hierárquica. Suporta até nove níveis de estrutura de tópicos em uma hierarquia de lista." +msgstr "Exibe os diferentes estilos para aplicar a uma lista hierárquica. Suporta até nove níveis de tópicos em uma hierarquia de lista." #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 11:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559388696.000000\n" #. yzYVt @@ -11570,7 +11570,7 @@ "par_id3154018\n" "help.text" msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:" -msgstr "Se você especificar um atributo de parâmetro com o valor 1, os valores de retorno a seguir se aplicarão:" +msgstr "Se especificar um atributo de parâmetro com o valor 1, os valores de retorno a seguir aplicam-se:" #. SqXxC #: 03020405.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 03:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559388658.000000\n" #. 3u8hR @@ -49442,7 +49442,7 @@ "hd_id3734550\n" "help.text" msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)" -msgstr "Para instalar uma extensão compartilhada no modo de texto (para administradores de sistemas)" +msgstr "Instalar uma extensão compartilhada no modo de texto (para administradores de sistemas)" #. iovZS #: packagemanager.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-05 12:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546949558.000000\n" #. GEuoc @@ -104,7 +104,7 @@ "par_id851591272526169\n" "help.text" msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing Command+Option+XAlt+X (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press Command+Option+XAlt+X to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted." -msgstr "Você podem inserir caracteres Unicode no documento digitando o código hexadecimal e pressionando Command+Option+XAlt+X (default). Digite a notação hexadecimal e pressione Command+Option+XAltX para alternar entre o caractere Unicode e sua notação hexadecimal. A seleção não é necessária mas a conversão se aplica aos caracteres selecionados. A alternância ocorre nos caracteres à esquerda da posição do cursos quando os caracteres formam um códigos hexadecimal Unicode válido. Códigos hexadecimais com valores no intervalo U+0000 até U+0020 não são convertidos." +msgstr "Você podem inserir caracteres Unicode no documento digitando o código hexadecimal e pressionando Command+Option+XAlt+X (default). Digite a notação hexadecimal e pressione Command+Option+XAltX para alternar entre o caractere Unicode e sua notação hexadecimal. A seleção não é necessária mas a conversão se aplica aos caracteres selecionados. A alternância ocorre nos caracteres à esquerda da posição do cursor quando os caracteres formam um códigos hexadecimal Unicode válido. Códigos hexadecimais com valores no intervalo U+0000 até U+0020 não são convertidos." #. PwHVE #: 01010000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-31 20:32+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557779288.000000\n" #. iharT @@ -4055,7 +4055,7 @@ "hd_id771554399002497\n" "help.text" msgid "File Conversion Filter Names" -msgstr "Nomes de filtros de conversão de arquios" +msgstr "Nomes de filtros de conversão de arquivos" #. WNb3G #: convertfilters.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-27 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558539430.000000\n" #. mu9aV @@ -77,7 +77,7 @@ "par_id3153817\n" "help.text" msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the HTML Export Wizard appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." -msgstr "Ao escolher \"Documento HTML\" como o formato do seu arquivo, aparecerá o Assistente de exportação de formato HTML. Este Assistente o guiará durante todo o processo de exportação e oferecerá a opção de salvar as figuras da apresentação no formato GIF ou JPG." +msgstr "Se escolher \"Documento HTML\" como formato de arquivo, o Assistente Exportar HTML é aberto. Este assistente guia o usuário ao longo de todo o processo de exportação e inclui a opção para salvar as imagens na sua apresentação em formato GIF ou JPG." #. 5Ej6X #: 01170000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 19:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -9074,7 +9074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Outline" -msgstr "~Estrutura de tópicos" +msgstr "Tópic~os" #. tCZBQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -27696,7 +27696,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Estrutura de tópicos" +msgstr "Tópicos" #. tBpp5 #: ImpressWindowState.xcu @@ -30646,7 +30646,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." -msgstr "Mostra um botão próximo aos títulos e subtítulos para recolher a estrutura de tópicos. Mesmo sem o botão, você pode recolher a estrutura de tópicos com o Navegador." +msgstr "Mostra um botão perto dos títulos e dos subtítulos para recolhimento de tópicos. Mesmo que o botão não seja mostrado, pode recolher/expandir os tópicos através do navegador." #. zAgZU #: WriterCommands.xcu @@ -31886,7 +31886,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Presentation" -msgstr "Estrutura de tópicos para a~presentação" +msgstr "Tópicos para a~presentação" #. 4wZZS #: WriterCommands.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 18:33+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678441.000000\n" #. kBovX @@ -16652,7 +16652,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER" msgid "Bottom 10" -msgstr "Os últimos 10" +msgstr "Últimos 10" #. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:37 @@ -24673,7 +24673,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:182 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" -msgstr "Apare o intervalo de entrada para seu conteúdo efetivo" +msgstr "Reduzir intervalo de entrada aos dados reais" #. eTxm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:204 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 19:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -477,7 +477,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" msgid "Outline" -msgstr "Estrutura de tópicos" +msgstr "Tópicos" #. kYbwc #: sd/inc/strings.hrc:39 @@ -785,7 +785,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" -msgstr "Modificar título e estrutura de tópicos" +msgstr "Modificar título e tópicos" #. 6zCeF #: sd/inc/strings.hrc:89 @@ -1988,7 +1988,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "Clique para editar o formato do texto da estrutura de tópicos" +msgstr "Clique para editar o formato de texto dos tópicos" #. MhEh8 #: sd/inc/strings.hrc:292 @@ -2006,37 +2006,37 @@ #: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" -msgstr "2.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr "2.º nível de tópicos" #. Lf8oo #: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" -msgstr "3.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr "3.º nível de tópicos" #. n3fVM #: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" -msgstr "4.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr "4.º nível de tópicos" #. DsABM #: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" -msgstr "5.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr "5.º nível de tópicos" #. CG6UM #: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" -msgstr "6.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr "6.º nível de tópicos" #. 45DF3 #: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" -msgstr "7.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr "7.º nível de tópicos" #. msbUt #: sd/inc/strings.hrc:300 @@ -2360,7 +2360,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" -msgstr "Estrutura de tópicos" +msgstr "Tópicos" #. riaKo #: sd/inc/strings.hrc:358 @@ -2422,7 +2422,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" -msgstr "Exibição de estrutura de tópicos" +msgstr "Exibição de tópicos" #. k2hXi #: sd/inc/strings.hrc:372 @@ -6933,7 +6933,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17744 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" -msgstr "~Estrutura de tópicos" +msgstr "Tópic~os" #. pA8DH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18531 @@ -8855,7 +8855,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:498 msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" -msgstr "Estrutura de tópicos" +msgstr "Tópicos" #. AjCQi #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:517 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/sfx2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/sfx2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/sfx2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/sfx2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561724721.000000\n" #. bHbFE @@ -1542,7 +1542,7 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "Este documento deve ser classificado antes de poder colar dados da área de transferência." +msgstr "Este documento deve ser previamente classificado para colar dados classificados da área de transferência." #. BYcYH #: include/sfx2/strings.hrc:275 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/starmath/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/starmath/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/starmath/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/starmath/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562246319.000000\n" #. GrDhX @@ -1928,7 +1928,7 @@ #: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_WP_HELP" msgid "Weierstrass p" -msgstr "Weierstrass p" +msgstr "p de Weierstrass" #. f9sfv #: starmath/inc/strings.hrc:272 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 19:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678677.000000\n" #. v3oJv @@ -1628,7 +1628,7 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outline Level" -msgstr "Nível do tópico" +msgstr "Nível de tópicos" #. syTbJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185 @@ -3835,7 +3835,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " -msgstr "Estrutura de tópicos: Nível " +msgstr "Tópicos: Nível " #. oEvac #: sw/inc/strings.hrc:292 @@ -4825,7 +4825,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" -msgstr "Promover/Rebaixar nível do tópico" +msgstr "Promover/Rebaixar nível de tópicos" #. Mmk22 #: sw/inc/strings.hrc:466 @@ -4837,7 +4837,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" -msgstr "Modificar estrutura de tópicos" +msgstr "Alterar tópicos" #. RjcRH #: sw/inc/strings.hrc:468 @@ -5996,7 +5996,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "Nível do tópico" +msgstr "Nível de tópicos" #. yERK6 #: sw/inc/strings.hrc:668 @@ -6008,7 +6008,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" -msgstr "Estrutura de tópi~cos para a área de transferência" +msgstr "Enviar tópicos para a área de transferência" #. b5tPU #: sw/inc/strings.hrc:670 @@ -6038,7 +6038,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" -msgstr "Clique para alternar o recolhimento dos tópicos" +msgstr "Clique para alternar o recolhimento de tópicos" #. 44jEc #: sw/inc/strings.hrc:675 @@ -6050,7 +6050,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" -msgstr "Clique para alternar o recolhimento dos tópicos" +msgstr "Clique para alternar o recolhimento de tópicos" #. rkD8H #: sw/inc/strings.hrc:677 @@ -9858,7 +9858,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " -msgstr "Estrutura de tópicos " +msgstr "Tópicos " #. DE9FZ #: sw/inc/strings.hrc:1390 @@ -10274,7 +10274,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:113 msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" -msgstr "Níveis incluídos da estrutura de tópicos" +msgstr "Níveis de tópicos incluídos" #. 8rYwZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:128 @@ -10286,13 +10286,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:143 msgctxt "abstractdialog|label4" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "O resumo contém o número de parágrafos selecionados a partir dos níveis incluídos da estrutura de tópicos." +msgstr "O resumo contém o número de parágrafos selecionados com base nos níveis de tópicos incluídos." #. zeoic #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:168 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|outlines" msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document." -msgstr "Insira a extensão dos níveis da estrutura de tópicos a serem copiados para o novo documento." +msgstr "Insira a extensão dos níveis de tópicos a copiar para o novo documento." #. ELZAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:186 @@ -11468,13 +11468,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" -msgstr "Estrutura de tópicos" +msgstr "Tópicos" #. ek4S5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Select an outline format for an ordered list." -msgstr "Selecione um estrutura de tópicos para uma lista ordenada." +msgstr "Selecione um formato de tópicos para listas ordenadas." #. hW6yn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 @@ -12524,7 +12524,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Veja aqui os contextos predefinidos do Writer, incluindo os níveis de estrutura de tópicos de 1 a 10, níveis de listas de 1 a 10, cabeçalho de tabela, conteúdo de tabela, seção, borda, nota de rodapé, cabeçalho e rodapé." +msgstr "Veja aqui os contextos predefinidos do Writer, incluindo os níveis de tópicos de 1 a 10, níveis de listas de 1 a 10, cabeçalho de tabela, conteúdo de tabela, seção, borda, nota de rodapé, cabeçalho e rodapé." #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12602,61 +12602,61 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" -msgstr " 1.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr " 1.º nível de tópicos" #. GTJPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr " 2.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr " 2.º nível de tópicos" #. VKBoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr " 3.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr " 3.º nível de tópicos" #. a9TaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" -msgstr " 4.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr " 4.º nível de tópicos" #. dXE2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" -msgstr " 5.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr " 5.º nível de tópicos" #. hCaZr #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" -msgstr " 6.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr " 6.º nível de tópicos" #. eY5Fy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" -msgstr " 7.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr " 7.º nível de tópicos" #. KbZgs #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" -msgstr " 8.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr " 8.º nível de tópicos" #. L5C8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" -msgstr " 9.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr " 9.º nível de tópicos" #. xNPpQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" -msgstr "10.º nível da estrutura de tópicos" +msgstr "10.º nível de tópicos" #. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 @@ -20641,13 +20641,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "Promover nível do tópico" +msgstr "Promover nível de tópicos" #. GRZmf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "Rebaixar nível do tópico" +msgstr "Rebaixar nível do tópicos" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105 @@ -21043,25 +21043,25 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "Promover nível da estrutura de tópico" +msgstr "Promover nível de tópicos" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Aumente em um nível o título selecionado na estrutura de tópicos e os títulos abaixo dele. Para aumentar apenas o nível da estrutura do título selecionado, pressione Ctrl e clique nesse ícone." +msgstr "Aumenta o nível de tópicos do título selecionado e de todos os títulos subsequentes. Para apenas aumentar o nível de tópicos do título selecionado, mantenha pressionada a tecla Ctrl e clique neste ícone." #. DoiCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "Rebaixar nível da estrutura de tópico" +msgstr "Rebaixar nível de tópicos" #. NHBAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Rebaixa em um nível o título selecionado na estrutura de tópicos e os títulos abaixo dele. Para rebaixar apenas o nível da estrutura do título selecionado, pressione Ctrl e clique nesse ícone." +msgstr "Rebaixa o nível de tópicos do título selecionado e de todos os títulos subsequentes. Para apenas diminuir o nível de tópicos do título selecionado, mantenha pressionada a tecla Ctrl e clique neste ícone." #. Bbq3k #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 @@ -21722,7 +21722,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6265 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" -msgstr "_Calc" +msgstr "_Calcular" #. DC7Hv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6521 @@ -21968,7 +21968,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7935 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" -msgstr "_Calc" +msgstr "_Calcular" #. cyjNn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8294 @@ -22514,13 +22514,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:42 msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" -msgstr "Nível da estrutura de tópicos:" +msgstr "Nível de tópicos:" #. CHRqd #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Assigned Outline Level" -msgstr "Nível de tópico atribuído" +msgstr "Nível de tópicos atribuído" #. y9mKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59 @@ -22592,13 +22592,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73 msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style." -msgstr "Atribui um nível de estrutura de tópicos de 1 a 10 aos parágrafos selecionados ou ao estilo de parágrafo." +msgstr "Atribui um nível de tópicos de 1 até 10 para os parágrafos ou para o estilo de parágrafo selecionado." #. A9CrD #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:89 msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" -msgstr "Estrutura de tópicos" +msgstr "Tópicos" #. oKotj #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:126 @@ -22730,7 +22730,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:447 msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage" msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list." -msgstr "Adiciona ou remove níveis de tópicos, estilo de listas e a numeração de linhas do parágrafo. Você pode também redefinir a numeração de uma lista numerada." +msgstr "Adiciona ou remove nível de tópicos, estilo de listas e a numeração de linhas do parágrafo. Você pode também redefinir a numeração de uma lista numerada." #. GHR9r #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 @@ -24274,7 +24274,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:243 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering" msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level." -msgstr "Selecione o esquema de numeração que deseja aplicar ao nível de estrutura de tópicos selecionado." +msgstr "Selecione o esquema de numeração que deseja aplicar ao nível de tópicos selecionado." #. BSBWE #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:259 @@ -24986,13 +24986,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:353 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & List" -msgstr "Estrutura de tópicos e lista" +msgstr "Tópicos e lista" #. hZxni #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:354 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph." -msgstr "Define o nível de tópicos, estilo de lista e numeração para parágrafos." +msgstr "Define o nível de tópicos, o estilo de lista e a numeração de linhas do parágrafo." #. BzbWJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:402 @@ -27992,13 +27992,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:314 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" -msgstr "Estrutura de tópicos" +msgstr "Tópicos" #. vDSFy #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:315 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Choose a predefined outline format" -msgstr "Escolha um formato de estrutura de tópicos predefinido" +msgstr "Escolha um formato de tópicos predefinido" #. Dp6La #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:363 @@ -28034,7 +28034,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:462 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Design your own list or outline format" -msgstr "Esboce seu próprio formato de lista ou estrutura de tópicos" +msgstr "Crie o seu formato de tópicos ou de lista" #. 6ozqU #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:9 @@ -28142,13 +28142,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & List" -msgstr "Estrutura de tópicos e lista" +msgstr "Tópicos e lista" #. xT7hc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:936 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." -msgstr "Define nível do tópico, estilo de lista e numeração de linha para estilo de parágrafo." +msgstr "Define nível do tópicos, o estilo de lista e a numeração de linhas para o estilo de parágrafo." #. q8oC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:9 @@ -29966,13 +29966,13 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline-folding buttons" -msgstr "Mo_strar botões de controles de tópicos" +msgstr "Mo_strar botões de recolhimento de tópicos" #. 4RBet #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." -msgstr "Exibe os botões de recolher à esquerda dos títulos da estrutura de tópicos." +msgstr "Mostra os botões para recolhimento/expansão de tópicos na margem esquerda dos títulos." #. gAXeG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614 @@ -29984,7 +29984,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:623 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent" msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels." -msgstr "Exibe os botões de recolher dos subníveis da estrutura de tópicos." +msgstr "Mostra os botões para recolhimento/expansão de subníveis dos tópicos." #. P8f3D #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:638 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 19:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542506904.000000\n" #. 7EFBE @@ -473,7 +473,7 @@ "par_id508133\n" "help.text" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine." -msgstr "Aplica um estilo de parágrafo de título para os títulos de seu documento Writer. O wiki mostrará os estilos de títulos com a mesma estrutura de tópicos, formatado de acordo com os padrões do servidor wiki." +msgstr "Aplica um estilo de parágrafo de título para os títulos de seu documento Writer. O wiki mostrará os estilos de títulos com o mesmo nível de tópicos, formatado de acordo com os padrões do servidor wiki." #. YAjYW #: wikiformats.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ro/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ro/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ro/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ro/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:34+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -5394,7 +5394,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "Completează cuvintele" +msgstr "Completare de cuvinte" #. 2HJ6n #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:486 @@ -22107,55 +22107,55 @@ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Completare de cuvinte" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" -msgstr "Activare _completare cuvinte" +msgstr "Activează _completarea cuvintelor" #. C6wQP #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "" +msgstr "Stochează cuvintele utilizate frecvent și completează automat un cuvânt după ce tastați trei litere care se potrivesc cu primele trei litere ale unui cuvânt stocat." #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" -msgstr "_Adaugă spațiu" +msgstr "_Adaugă un spațiu" #. gZhGZ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically." -msgstr "" +msgstr "Dacă nu adăugați semne de punctuație după cuvânt, atunci se adaugă automat un spațiu." #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" -msgstr "_Arată ca sugestie" +msgstr "Arată ca _sugestie" #. AM5rj #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip" msgid "Displays the completed word as a Help Tip." -msgstr "" +msgstr "Afișează cuvântul completat ca un sugestie ajutătoare." #. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:160 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "Lu_ngime minimă de cuvânt:" +msgstr "Lu_ngimea minimă a cuvântului:" #. XSEGa #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen" msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature." -msgstr "" +msgstr "Introduceți lungimea minimă a cuvântului pentru ca un cuvânt să devină eligibil pentru funcția de completare a cuvântului." #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193 @@ -22167,7 +22167,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:213 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries" msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list." -msgstr "" +msgstr "Introduceți numărul maxim de cuvinte pe care doriți să le stocați în lista de completare a cuvintelor." #. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:226 @@ -22179,19 +22179,19 @@ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:242 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith" msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion." -msgstr "" +msgstr "Selectați tasta pe care vreți să o utilizați pentru a accepta completarea automată a cuvântului." #. iedK3 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:276 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "" +msgstr "Cuvinte colectate" #. GCXAm #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries" msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." -msgstr "" +msgstr "Enumeră cuvintele colectate. Lista este valabilă până când închideți documentul curent. Pentru a face lista disponibilă pentru alte documente din sesiunea curentă, dezactivați „La închiderea unui document, elimină din listă cuvintele colectate din acesta”." #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -15239,7 +15239,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." -msgstr "Если это поле отмечено, при экспорте в HTML отображается предупреждение о том, что макросы Basic будут потеряны." +msgstr "Если это поле отмечено, при экспорте в HTML отображается предупреждение о том, что макросы Basic будут утеряны." #. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494403161.000000\n" #. ybhKD @@ -437,7 +437,7 @@ "par_idN10732\n" "help.text" msgid "3D Color" -msgstr "" +msgstr "Цвета 3D" #. TLZ97 #: 3dsettings_toolbar.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2273,7 +2273,7 @@ "par_id971619105747398\n" "help.text" msgid "A direct formatting attribute applied on a object overrides the corresponding attribute of the style applied to the object." -msgstr "" +msgstr "Применённый к объекту атрибут прямого форматирования переопределяет соответствующий атрибут стиля, применённого к объекту." #. aUcVk #: 00000005.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ "par_id3153573\n" "help.text" msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported." -msgstr "Отступ левого абзаца в нумерации указывается как свойство CSS1 \"Левое поле\". Отступы первой строки в нумерации не учитываются и не экспортируются." +msgstr "Отступ левого абзаца в нумерации указывается как свойство CSS1 «margin-left». Отступы первой строки в нумерации не учитываются и не экспортируются." #. 6wqk9 #: 00000020.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -3380,7 +3380,7 @@ "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Aligns the database fields column-wise with the labels above the field." -msgstr "" +msgstr "Выравнивает поля базы данных по столбцам с подписями над полями." #. yVG3V #: 01090300.xhp @@ -3443,7 +3443,7 @@ "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields." -msgstr "Выравнивание полей базы данных по столбцам с подписями в левой части полей." +msgstr "Выравнивает поля базы данных по столбцам с подписями слева от полей." #. 6Asyj #: 01090300.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ "par_idN106E0\n" "help.text" msgid "Aligns the database fields column-wise with the labels above the field." -msgstr "Выравнивание полей базы данных по столбцам с подписями в верхней части полей." +msgstr "Выравнивает поля базы данных по столбцам с подписями над полями." #. xPC4F #: 01090300.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ "par_id3155413\n" "help.text" msgid "Activates the help for the dialog." -msgstr "" +msgstr "Активирует справку для диалогового окна." #. 5uzLq #: 01150000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -20336,7 +20336,7 @@ "par_id3152801\n" "help.text" msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats." -msgstr "" +msgstr "$[officename] может открывать и сохранять документы в файлах форматов Microsoft Office, включая форматы Microsoft Office Open XML." #. zS7ku #: ms_user.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14900,7 +14900,7 @@ "par_id3154638\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." -msgstr "" +msgstr "$[officename] может автоматически форматировать числа, которые вводятся в ячейку таблицы, например, дату и время. Чтобы активировать эту функцию, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Таблица и установите флажок Распознавание чисел в области Ввод в таблицы." #. ZUkKE #: 04150000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17224,7 +17224,7 @@ "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" -"Внесённые изменения будут потеряны при перезагрузке формы.\n" +"Внесённые изменения будут утеряны при перезагрузке формы.\n" "\n" "Продолжить?" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ru/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ru/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -2733,121 +2733,121 @@ #: sw/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" -msgstr "Начало нумерованного списка 1" +msgstr "Нумерованный 1 начало" #. ZK75h #: sw/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" msgid "Numbering 1" -msgstr "Нумерованный список 1" +msgstr "Нумерованный 1" #. d7ED5 #: sw/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" -msgstr "Конец нумерованного списка 1" +msgstr "Нумерованный 1 конец" #. EEefE #: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." -msgstr "Продолжение нумерованного списка 1" +msgstr "Нумерованный 1 прод." #. oXzhq #: sw/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" -msgstr "Начало нумерованного списка 2" +msgstr "Нумерованный 2 начало" #. mDFEC #: sw/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" msgid "Numbering 2" -msgstr "Нумерованный список 2" +msgstr "Нумерованный 2" #. srZLb #: sw/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" -msgstr "Конец нумерованного списка 2" +msgstr "Нумерованный 2 конец" #. K563Y #: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." -msgstr "Продолжение нумерованного списка 2" +msgstr "Нумерованный 2 прод." #. ZY4dn #: sw/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" -msgstr "Начало нумерованного списка 3" +msgstr "Нумерованный 3 начало" #. zadiT #: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" msgid "Numbering 3" -msgstr "Нумерованный список 3" +msgstr "Нумерованный 3" #. 9XFGM #: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" -msgstr "Конец нумерованного списка 3" +msgstr "Нумерованный 3 конец" #. odwZq #: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "Продолжение нумерованного списка 3" +msgstr "Нумерованный 3 прод." #. L7LmA #: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" -msgstr "Начало нумерованного списка 4" +msgstr "Нумерованный 4 начало" #. MZko3 #: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" msgid "Numbering 4" -msgstr "Нумерованный список 4" +msgstr "Нумерованный 4" #. NNVFa #: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" -msgstr "Конец нумерованного списка 4" +msgstr "Нумерованный 4 конец" #. iN72r #: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." -msgstr "Продолжение нумерованного списка 4" +msgstr "Нумерованный 4 прод." #. 96KqD #: sw/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" -msgstr "Начало нумерованного списка 5" +msgstr "Нумерованный 5 начало" #. a4DBa #: sw/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" msgid "Numbering 5" -msgstr "Нумерованный список 5" +msgstr "Нумерованный 5" #. f2BKL #: sw/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" -msgstr "Конец нумерованного списка 5" +msgstr "Нумерованный 5 конец" #. NmxWb #: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." -msgstr "Продолжение нумерованного списка 5" +msgstr "Нумерованный 5 прод." #. eBvvD #: sw/inc/strings.hrc:117 @@ -5195,7 +5195,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" -msgstr "нахождений из" +msgstr "вхождений из" #. hHUZi #: sw/inc/strings.hrc:527 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/basctl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/basctl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/basctl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/basctl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 21:33+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -782,7 +782,7 @@ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "Body prerušenia..." +msgstr "Spravovať body prerušenia..." #. 2ZNKn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/chart2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/chart2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/chart2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/chart2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-18 10:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -217,7 +217,7 @@ #: chart2/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING" msgid "Positioning" -msgstr "Umiestňovanie" +msgstr "Umiestnenie" #. omcEo #: chart2/inc/strings.hrc:43 @@ -385,7 +385,7 @@ #: chart2/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN" msgid "Main Title" -msgstr "Hlavný názov" +msgstr "Hlavný nadpis" #. 3HPz3 #: chart2/inc/strings.hrc:71 @@ -469,25 +469,25 @@ #: chart2/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE" msgid "Trend Line" -msgstr "Trendová čiara" +msgstr "Trendová krivka" #. 8miGx #: chart2/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_OBJECT_CURVES" msgid "Trend Lines" -msgstr "Trendové čiary" +msgstr "Trendové krivky" #. ESVL6 #: chart2/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" -msgstr "Trendová čiara %FORMULA s presnosťou R² = %RSQUARED" +msgstr "Trendová krivka %FORMULA s presnosťou R² = %RSQUARED" #. DrVz3 #: chart2/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" -msgstr "Trendová čiara kĺzavého priemeru s periódou = %PERIOD" +msgstr "Trendová krivka kĺzavého priemeru s periódou = %PERIOD" #. mcMQC #: chart2/inc/strings.hrc:88 @@ -547,7 +547,7 @@ #: chart2/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL" msgid "Chart Wall" -msgstr "Zadná stena grafu" +msgstr "Pozadie grafu" #. meV4E #: chart2/inc/strings.hrc:98 @@ -857,13 +857,13 @@ #: chart2/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_DATA_TABLE" msgid "Data Table" -msgstr "Tabuľka s dátami" +msgstr "Tabuľka údajov" #. TuRxr #: chart2/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" -msgstr "Z tabuľky dát" +msgstr "Z tabuľky údajov" #. aPEDY #: chart2/inc/strings.hrc:151 @@ -1151,7 +1151,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog" msgid "Data Table" -msgstr "Tabuľka s dátami" +msgstr "Tabuľka údajov" #. ywdAz #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:72 @@ -1265,7 +1265,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:357 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "Otvorí dialógové okno Tabuľka dát, v ktorom môžete upraviť dáta grafu." +msgstr "Otvorí dialógové okno Tabuľka údajov, v ktorom môžete upraviť dáta grafu." #. KbkRw #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 @@ -1613,7 +1613,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8 msgctxt "dlg_InsertDataTable|dlg_InsertDataTable" msgid "Data Table" -msgstr "Tabuľka s dátami" +msgstr "Tabuľka údajov" #. SBrCL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:85 @@ -1649,7 +1649,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187 msgctxt "dlg_InsertDataTable|dataTablePropertiesLabel" msgid "Data Table Properties" -msgstr "Vlastnosti tabuľky dát" +msgstr "Vlastnosti tabuľky údajov" #. 3GUtp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 @@ -1697,7 +1697,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:200 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." -msgstr "Vyberte funkciu pre výpočet chybových čiar." +msgstr "Vyberte funkciu pre výpočet chybových úsečiek." #. fkUNn #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215 @@ -1727,7 +1727,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." -msgstr "Vyberte funkciu pre výpočet chybových čiar." +msgstr "Vyberte funkciu pre výpočet chybových úsečiek." #. Z5yGF #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:241 @@ -1739,7 +1739,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:250 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." -msgstr "Kliknite na oblasť buniek a potom špecifikujte oblasť buniek, z ktorej chcete definovať kladné a záporné hodnoty chybovej čiary." +msgstr "Kliknite na oblasť buniek a potom špecifikujte oblasť buniek, z ktorej chcete definovať kladné a záporné hodnoty chybovej úsečky." #. vdvVR #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:266 @@ -1757,7 +1757,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:305 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" msgid "Shows positive and negative error bars." -msgstr "Ukáže kladné a záporné chybové čiary." +msgstr "Ukáže kladné a záporné chybové úsečky." #. jJw8Y #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:316 @@ -1769,7 +1769,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" msgid "Shows only positive error bars." -msgstr "Ukáže len kladné chybové čiary." +msgstr "Ukáže len kladné chybové úsečky." #. 6YgbM #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:336 @@ -1781,7 +1781,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:345 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" msgid "Shows only negative error bars." -msgstr "Ukáže len záporné chybové čiary." +msgstr "Ukáže len záporné chybové úsečky." #. fkKQH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:393 @@ -1883,7 +1883,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:661 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" -msgstr "Z tabuľky dát" +msgstr "Z tabuľky údajov" #. 3G3Jo #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8 @@ -2129,7 +2129,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:106 msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" -msgstr "P_odnázov" +msgstr "P_odnadpis" #. aCRZ7 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:125 @@ -2501,7 +2501,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Cell Range or Data Table" -msgstr "Oblasť buniek alebo tabuľka dát" +msgstr "Oblasť buniek alebo tabuľka údajov" #. Lqw6L #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66 @@ -2621,7 +2621,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:71 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" msgid "Show trendline" -msgstr "Zobraziť trendovú čiaru" +msgstr "Zobraziť trendovú krivku" #. FFPa2 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:92 @@ -3539,7 +3539,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:216 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape" msgid "Select a shape from the list." -msgstr "Vyberte tvar zo zoznamu." +msgstr "Vyberte útvar zo zoznamu." #. G2u4D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241 @@ -4139,7 +4139,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Data Table Properties" -msgstr "Vlastnosti tabuľky dát" +msgstr "Vlastnosti tabuľky údajov" #. tGqhN #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53 @@ -4367,7 +4367,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:606 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" -msgstr "Z tabuľky dát" +msgstr "Z tabuľky údajov" #. C9QvS #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:27 @@ -5483,7 +5483,7 @@ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:150 msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" -msgstr "P_odnázov" +msgstr "P_odnadpis" #. CWmMQ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/connectivity/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/connectivity/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/connectivity/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/connectivity/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:33+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -184,7 +184,7 @@ #: connectivity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." -msgstr "Typ nemohol byť prevedený." +msgstr "Typ nemohol byť skonvertovaný." #. 3L6uG #: connectivity/inc/strings.hrc:53 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 06:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -442,7 +442,7 @@ #: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Previesť hypertextový odkaz" +msgstr "Konvertovať hypertextový odkaz" #. WMQPj #: cui/inc/strings.hrc:78 @@ -1760,7 +1760,7 @@ #: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "Font:" +msgstr "Písmo:" #. KFXAV #: cui/inc/strings.hrc:325 @@ -2031,7 +2031,7 @@ #: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" -msgstr "Príkaz" +msgstr "Command" #. dRqYc #: cui/inc/strings.hrc:378 @@ -2671,7 +2671,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "Pre ľavákov: zobrazte si zvislý posúvač naľavo tak, že zaškrtnete Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenia jazyka ▸ Jazyky ▸ Ázijské a potom zaškrtnete Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Zobraziť ▸ Pravítko ▸ zarovnané vpravo." +msgstr "Pre ľavákov: zobrazte si zvislý posúvač naľavo tak, že zaškrtnete Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenie jazyka ▸ Jazyky ▸ Ázijské a potom zaškrtnete Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Zobraziť ▸ Pravítko ▸ zarovnané vpravo." #. Bs9w9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 @@ -2981,13 +2981,13 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "Nerozpoznáva sa správne dátum? Vhodné masky nastavíte v Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenia jazyka ▸ Jazyky ▸ Rozpoznávané formáty dátumov." +msgstr "Nerozpoznáva sa správne dátum? Vhodné masky nastavíte v Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenie jazyka ▸ Jazyky ▸ Rozpoznávané formáty dátumov." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." -msgstr "Chcete exportovať vzorce do CSV? Súbor ▸ Uložiť ako ▸ Typ: Text CSV, zaškrtnite 'Upraviť nastavenia filtra' a v ďalšom okne zaškrtnite 'Uložiť vzorce namiesto vypočítaných hodnôt'." +msgstr "Chcete exportovať vzorce do CSV? Súbor ▸ Uložiť ako ▸ Typ: Text CSV, zaškrtnite 'Upraviť nastavenie filtra' a v ďalšom okne zaškrtnite 'Uložiť vzorce namiesto vypočítaných hodnôt'." #. XLN9z #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 @@ -3173,7 +3173,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." -msgstr "Ak chcete nástroj „Vertikálny text“ sprístupniť na paneli s nástrojmi Kresba, zaškrtnite políčka Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenia jazyka ▸ Jazyky ▸ Predvolené jazyky dokumentov ▸ Ázijské (a kliknutím pravým tlačidlom myši zviditeľnite tlačidlo a potom Viditeľné tlačidlá ▸ Zvislý text)." +msgstr "Ak chcete nástroj „Vertikálny text“ sprístupniť na paneli s nástrojmi Kresba, zaškrtnite políčka Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenie jazyka ▸ Jazyky ▸ Predvolené jazyky dokumentov ▸ Ázijské (a kliknutím pravým tlačidlom myši zviditeľnite tlačidlo a potom Viditeľné tlačidlá ▸ Zvislý text)." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 @@ -4426,7 +4426,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Zmeniť" #. F2oLa #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223 @@ -5500,7 +5500,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:290 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" -msgstr "Aktualizácia:" +msgstr "Aktualizovať:" #. NpTPK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:356 @@ -5584,7 +5584,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:91 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" -msgstr "_Používateľom definované:" +msgstr "Definované _používateľom" #. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:107 @@ -6364,7 +6364,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:153 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode" msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." -msgstr "Zarovná ázijské znaky pod seba vo vybraných bunkách. Ak bunka obsahuje viac ako jeden riadok textu, riadky sa prevedú na textové stĺpce, ktoré sú usporiadané sprava doľava. Západné znaky v prevedenom texte sú otočené o 90 stupňov doprava. Ázijské znaky sa neotáčajú." +msgstr "Zarovná ázijské znaky pod seba vo vybraných bunkách. Ak bunka obsahuje viac ako jeden riadok textu, riadky sa konvertujú na textové stĺpce, ktoré sú usporiadané sprava doľava. Západné znaky v skonvertovanom texte sú otočené o 90 stupňov doprava. Ázijské znaky sa neotáčajú." #. rTfQa #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:177 @@ -9777,7 +9777,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Zmeniť" #. EeXWP #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:137 @@ -10287,7 +10287,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul." -msgstr "Prevedie vybraný kórejský text z písma Hangul do písma Hanča alebo z písma Hanča do písma Hangul." +msgstr "Konvertuje vybraný kórejský text z písma Hangul do písma Hanča alebo z písma Hanča do písma Hangul." #. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 @@ -10461,7 +10461,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:97 msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Zmeniť" #. 5VuZv #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:104 @@ -11085,7 +11085,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" -msgstr "_Zavrieť" +msgstr "_Zatvoriť" #. CLEQK #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56 @@ -12189,7 +12189,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:345 msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Zmeniť" #. wuhfR #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:366 @@ -12723,7 +12723,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:712 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Zmeniť" #. Cwu32 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:736 @@ -12765,7 +12765,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:858 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" -msgstr "Presunúť vyššie" +msgstr "Presunúť nahor" #. BH9fq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 @@ -12777,7 +12777,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:877 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" -msgstr "Presunúť nižšie" +msgstr "Presunúť nadol" #. RCKEK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:882 @@ -14467,13 +14467,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "Arabské (1, 2, 3…)" +msgstr "Arabské (1, 2, 3...)" #. 2n6dr #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "Východoarabské (٣ ,٢ ,١…)" +msgstr "Východoarabské (٣ ,٢ ,١...)" #. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234 @@ -17244,7 +17244,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. CpRAh #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 @@ -17268,7 +17268,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. ZutFR #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221 @@ -18038,7 +18038,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" -msgstr "Riadkový preklad" +msgstr "Rozostupy" #. vuFhh #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378 @@ -18339,7 +18339,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83 msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Zmeniť" #. 4LFRB #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:90 @@ -20239,7 +20239,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123 msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" -msgstr "Font:" +msgstr "Písmo:" #. 3LCFE #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:137 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/dbaccess/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/dbaccess/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/dbaccess/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/dbaccess/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 21:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -1750,7 +1750,7 @@ #: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" -msgstr "Späť:" +msgstr "Vrátiť:" #. aje2A #: dbaccess/inc/strings.hrc:306 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/desktop/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/desktop/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/desktop/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/desktop/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -947,7 +947,7 @@ #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" -msgstr "Skontrolovať _dostupnosť aktualizácií" +msgstr "Vyhľadať _aktualizácie" #. rirpA #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:239 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/dictionaries/en/dialog.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/dictionaries/en/dialog.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/dictionaries/en/dialog.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/dictionaries/en/dialog.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-18 06:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1484835701.000000\n" #. fyB4s @@ -293,7 +293,7 @@ "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "Iné" +msgstr "Ďalšie" #. CxSeG #: en_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/dictionaries/pt_BR/dialog.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/dictionaries/pt_BR/dialog.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/dictionaries/pt_BR/dialog.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/dictionaries/pt_BR/dialog.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-05 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-18 06:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547557225.000000\n" #. Bshz7 @@ -313,7 +313,7 @@ "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "Iné" +msgstr "Ďalšie" #. ifGmB #: pt_BR_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/dictionaries/ru_RU/dialog.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/dictionaries/ru_RU/dialog.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/dictionaries/ru_RU/dialog.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/dictionaries/ru_RU/dialog.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-22 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-18 06:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542921022.000000\n" #. iXbyq @@ -122,7 +122,7 @@ "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "Iné" +msgstr "Ďalšie" #. m7eFp #: ru_RU_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/extensions/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/extensions/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/extensions/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/extensions/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -109,7 +109,7 @@ #: extensions/inc/showhide.hrc:32 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. jtRex #: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 @@ -1015,7 +1015,7 @@ #: extensions/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION" msgid "Positioning" -msgstr "Umiestňovanie" +msgstr "Umiestnenie" #. fGkps #: extensions/inc/strings.hrc:61 @@ -3814,7 +3814,7 @@ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" -msgstr "_Séria" +msgstr "_Postupnosť" #. JfqNT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390 @@ -4018,7 +4018,7 @@ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" -msgstr "_Séria" +msgstr "_Postupnosť" #. kGM4q #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/filter/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/filter/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/filter/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/filter/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -269,7 +269,7 @@ #: filter/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." -msgstr "Aby sa odstránila priehľadnosť, boli niektoré objekty prevedené na obrázky, pretože cieľový PDF formát nepodporuje priehľadnosť. Pravdepodobne dosiahnete lepší výsledok, ak odstránite priehľadné objekty pred exportovaním." +msgstr "Aby sa odstránila priehľadnosť, boli niektoré objekty skonvertované na obrázky, pretože cieľový PDF formát nepodporuje priehľadnosť. Pravdepodobne dosiahnete lepší výsledok, ak odstránite priehľadné objekty pred exportovaním." #. qtCcB #: filter/inc/strings.hrc:75 @@ -857,7 +857,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" -msgstr "_Previesť odkazy v dokumente na PDF ciele" +msgstr "_Konvertovať odkazy v dokumente na PDF ciele" #. FEokC #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:56 @@ -1793,7 +1793,7 @@ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18 msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" msgid "XML Filter Settings" -msgstr "Nastavenia XML filtra" +msgstr "Nastavenie XML filtra" #. x9LGg #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/formula/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/formula/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/formula/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/formula/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 10:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -2774,25 +2774,25 @@ #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:288 msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text" msgid "Select" -msgstr "Zvoliť" +msgstr "Vybrať" #. YPW6d #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:300 msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text" msgid "Select" -msgstr "Zvoliť" +msgstr "Vybrať" #. JDDDE #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:312 msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text" msgid "Select" -msgstr "Zvoliť" +msgstr "Vybrať" #. ScEBw #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:324 msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" msgid "Select" -msgstr "Zvoliť" +msgstr "Vybrať" #. ohUbB #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/fpicker/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/fpicker/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/fpicker/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/fpicker/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 15:33+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -412,13 +412,13 @@ #: include/fpicker/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "Šifrovať pomocou ~GPG kľúča" +msgstr "Šifrovať ~GPG kľúčom" #. LWkae #: include/fpicker/strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~Upraviť nastavenia filtra" +msgstr "~Upraviť nastavenie filtra" #. k7Sdb #: include/fpicker/strings.hrc:19 @@ -466,7 +466,7 @@ #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" -msgstr "Ukotve~nie:" +msgstr "~Ukotviť:" #. JvMvb #: include/fpicker/strings.hrc:27 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/helpcontent2/source/auxiliary.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/helpcontent2/source/auxiliary.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/helpcontent2/source/auxiliary.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/helpcontent2/source/auxiliary.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -122,7 +122,7 @@ "070202\n" "node.text" msgid "Programming with Python" -msgstr "Programovanie pomocou Pythonu" +msgstr "Programovanie v Pythone" #. Y4vuu #: sbasic.tree @@ -563,7 +563,7 @@ "100504\n" "node.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Sprievodca poradou" +msgstr "Sprievodca agendou stretnutia" #. gvsML #: shared.tree @@ -1058,7 +1058,7 @@ "0218\n" "node.text" msgid "Troubleshooting Tips" -msgstr "Užitočné rady" +msgstr "Rady na riešenie problémov" #. qLMLk #: swriter.tree diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-18 06:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -365,7 +365,7 @@ "ITALIC\n" "property.text" msgid "italic" -msgstr "Kurzíva" +msgstr "kurzíva" #. hC7sA #: LibreLogo_en_US.properties @@ -653,7 +653,7 @@ "PRINT\n" "property.text" msgid "print" -msgstr "Tlač" +msgstr "Tlačiť" #. LVNRT #: LibreLogo_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 06:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -444,7 +444,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "Objekt so ~vzorcom…" +msgstr "Objekt ~vzorca..." #. wfLfm #: CalcCommands.xcu @@ -454,7 +454,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "Vložiť objekt so vzorcom" +msgstr "Vložiť objekt vzorca" #. K5x3E #: CalcCommands.xcu @@ -4204,7 +4204,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "Z~dieľať zošit..." +msgstr "Z~dieľať hárok..." #. 7Chje #: CalcCommands.xcu @@ -5234,7 +5234,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. FD7ZA #: CalcWindowState.xcu @@ -5284,7 +5284,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu @@ -5374,7 +5374,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. oUWGo #: CalcWindowState.xcu @@ -5524,7 +5524,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. Jy7YE #: CalcWindowState.xcu @@ -5744,7 +5744,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "Tre~ndová čiara..." +msgstr "Tre~ndová krivka..." #. 5GFay #: ChartCommands.xcu @@ -5824,7 +5824,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Wall..." -msgstr "~Bok grafu..." +msgstr "~Pozadie grafu..." #. eiKNT #: ChartCommands.xcu @@ -5834,7 +5834,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "Päta gra~fu..." +msgstr "Podstava gra~fu..." #. CxvTH #: ChartCommands.xcu @@ -5874,7 +5874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "Tabuľka ú~dajov..." +msgstr "~Tabuľka údajov..." #. akKXG #: ChartCommands.xcu @@ -7194,7 +7194,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Index Design..." -msgstr "Návrh ~indexu..." +msgstr "Návrh ~registra..." #. 77E5a #: DbuCommands.xcu @@ -7204,7 +7204,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "Pohľad na návrh prepínača zapnúť/vypnúť" +msgstr "Zapnúť/vypnúť okno návrhu dotazu" #. Bs2Ez #: DbuCommands.xcu @@ -7724,7 +7724,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Query (Design View)..." -msgstr "Návrh dotazu..." +msgstr "Dotaz (režim Návrh dotazu)..." #. AenSc #: DbuCommands.xcu @@ -7734,7 +7734,7 @@ "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "Nový ~dotaz (náhľad návrhu)" +msgstr "Nový ~dotaz (režim Návrh dotazu)" #. Njo7R #: DbuCommands.xcu @@ -8724,7 +8724,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fixed)" -msgstr "~Dátum (pevný)" +msgstr "~Dátum (nemenný)" #. EFsBD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8744,7 +8744,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Time (fixed)" -msgstr "Ča~s (pevný)" +msgstr "Ča~s (nemenný)" #. BGC6S #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8954,7 +8954,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To C~ontour" -msgstr "Na ~obrysy" +msgstr "Na ~obrys" #. L87xG #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10394,7 +10394,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Modify" -msgstr "O~bjekt" +msgstr "~Zmeniť" #. JQHX9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10444,7 +10444,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Convert" -msgstr "~Previesť" +msgstr "~Konvertovať" #. 6TUDH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11754,7 +11754,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. ARv8G #: DrawWindowState.xcu @@ -12244,7 +12244,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. 6ZRkm #: DrawWindowState.xcu @@ -12774,7 +12774,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Compress" -msgstr "Stlačiť" +msgstr "Komprimovať" #. Li8rn #: Effects.xcu @@ -15924,7 +15924,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. bnqEq #: GenericCategories.xcu @@ -17984,7 +17984,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "Späť" +msgstr "Vrátiť" #. TszTz #: GenericCommands.xcu @@ -19164,7 +19164,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Database" -msgstr "~Zoznam použitej literatúry" +msgstr "~Databáza použitej literatúry" #. cckzf #: GenericCommands.xcu @@ -19526,7 +19526,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Print..." -msgstr "~Tlač..." +msgstr "~Tlačiť..." #. c4qkT #: GenericCommands.xcu @@ -19696,7 +19696,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "Zvoliť" +msgstr "Vybrať" #. vFuaY #: GenericCommands.xcu @@ -21006,7 +21006,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "Objekt so ~vzorcom…" +msgstr "Objekt ~vzorca..." #. CeBmP #: GenericCommands.xcu @@ -21016,7 +21016,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "Vložiť objekt so vzorcom" +msgstr "Vložiť objekt vzorca" #. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu @@ -21406,7 +21406,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "Poznámka pod čiarou/koncová poznámka" +msgstr "Poznámka pod čiarou a koncová poznámka" #. ugArR #: GenericCommands.xcu @@ -22116,7 +22116,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "~Späť" +msgstr "~Vrátiť" #. FhmGD #: GenericCommands.xcu @@ -23086,7 +23086,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "Možnosti pre zošit" +msgstr "Možnosti pre hárok" #. mNJbw #: GenericCommands.xcu @@ -24936,7 +24936,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Run SQL command directly" -msgstr "Spustiť SQL príkaz priamo" +msgstr "SQL príkaz spustiť priamo" #. Emzna #: GenericCommands.xcu @@ -25236,7 +25236,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Pattern Field" -msgstr "Nahradiť poľom vzorky" +msgstr "Nahradiť poľom vzoru" #. Vti4m #: GenericCommands.xcu @@ -26356,7 +26356,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. oLYuP #: GenericCommands.xcu @@ -26766,7 +26766,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "Zvoliť" +msgstr "Vybrať" #. qjFMU #: GenericCommands.xcu @@ -27386,7 +27386,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. uBp7o #: ImpressWindowState.xcu @@ -27926,7 +27926,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. qsBFj #: ImpressWindowState.xcu @@ -28036,7 +28036,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "F~ont Size..." -msgstr "Veľk~osti písma..." +msgstr "Veľk~osť písma..." #. wDDa6 #: MathCommands.xcu @@ -30166,7 +30166,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "Vložiť obsah, index alebo zoznam použitej literatúry" +msgstr "Vložiť obsah, register alebo zoznam použitej literatúry" #. uTYnH #: WriterCommands.xcu @@ -30176,7 +30176,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "~Obsah, index alebo zoznam použitej literatúry..." +msgstr "~Obsah, register alebo zoznam použitej literatúry..." #. TuWK6 #: WriterCommands.xcu @@ -30266,7 +30266,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "Aktualizovať index" +msgstr "Aktualizovať register" #. bQdcg #: WriterCommands.xcu @@ -30846,7 +30846,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Anc~hor..." -msgstr "U~kotvenie..." +msgstr "~Ukotviť..." #. bRFPN #: WriterCommands.xcu @@ -30936,7 +30936,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Poznámka pod čiarou/koncová poznámka..." +msgstr "~Poznámka pod čiarou alebo koncová poznámka..." #. tAWA5 #: WriterCommands.xcu @@ -31456,7 +31456,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "Objekt so ~vzorcom…" +msgstr "Objekt ~vzorca..." #. VaCbZ #: WriterCommands.xcu @@ -31466,7 +31466,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "Vložiť objekt so vzorcom" +msgstr "Vložiť objekt vzorca" #. 4tQrL #: WriterCommands.xcu @@ -32506,7 +32506,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "T~able to Text..." -msgstr "Previesť t~abuľku na text..." +msgstr "Konvertovať t~abuľku na text..." #. RPW5g #: WriterCommands.xcu @@ -32516,7 +32516,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text to Table..." -msgstr "Previesť ~text na tabuľku..." +msgstr "Konvertovať ~text na tabuľku..." #. RGGHV #: WriterCommands.xcu @@ -33646,7 +33646,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "~Poznámka pod čiarou/koncová poznámka..." +msgstr "~Poznámka pod čiarou alebo koncová poznámka..." #. 65L8a #: WriterCommands.xcu @@ -35126,7 +35126,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Convert" -msgstr "~Previesť" +msgstr "~Konvertovať" #. P8xfR #: WriterCommands.xcu @@ -35406,7 +35406,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "Podnázov~s" +msgstr "~Podnadpis" #. Guok9 #: WriterCommands.xcu @@ -35416,7 +35416,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "Podnázov~s" +msgstr "~Podnadpis" #. Fzdyf #: WriterCommands.xcu @@ -35426,7 +35426,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "Štýl odseku Podnázov" +msgstr "Štýl odseku Podnadpis" #. b8Nqa #: WriterCommands.xcu @@ -36406,7 +36406,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. ix5mu #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36426,7 +36426,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. Grn9p #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36686,7 +36686,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. WzbV7 #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36706,7 +36706,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. BoMEG #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36896,7 +36896,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. gBtRL #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36916,7 +36916,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. Er7xX #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37166,7 +37166,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. rqZsp #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37186,7 +37186,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. VZELB #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37406,7 +37406,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. 5C9tD #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37426,7 +37426,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. Z4q38 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37686,7 +37686,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. wtUgA #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37706,7 +37706,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. ySeBh #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37886,7 +37886,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. 6fLtS #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37896,7 +37896,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Zdrojový HTML text" +msgstr "HTML zdroj" #. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38146,7 +38146,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. aAcCd #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38156,7 +38156,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. Yke4u #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38316,7 +38316,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. q9cZg #: WriterWindowState.xcu @@ -38346,7 +38346,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. 63SJV #: WriterWindowState.xcu @@ -38646,7 +38646,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. MNMGR #: WriterWindowState.xcu @@ -38666,7 +38666,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. fmEKa #: WriterWindowState.xcu @@ -39016,7 +39016,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. EBoFb #: XFormsWindowState.xcu @@ -39036,7 +39036,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. GgAHU #: XFormsWindowState.xcu @@ -39296,7 +39296,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. jQnAF #: XFormsWindowState.xcu @@ -39316,7 +39316,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. hahnM #: XFormsWindowState.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/reportdesign/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/reportdesign/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/reportdesign/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/reportdesign/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 15:33+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -1376,13 +1376,13 @@ #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:96 msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" -msgstr "Presunúť vyššie" +msgstr "Presunúť nahor" #. g5fDX #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:108 msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" -msgstr "Presunúť nižšie" +msgstr "Presunúť nadol" #. 8DZyc #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:120 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -1842,7 +1842,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. BmQGg #: sc/inc/globstr.hrc:322 @@ -6517,19 +6517,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:935 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." -msgstr "Vráti a^b, mocnenec a umocnený exponentom b." +msgstr "Vráti a^b, základ a umocnený exponentom b." #. 3FCiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:936 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Base" -msgstr "Mocnenec" +msgstr "Základ" #. WAWLC #: sc/inc/scfuncs.hrc:937 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The base a of the power a^b." -msgstr "Mocnenec a mocniny a^b." +msgstr "Základ a mocniny a^b." #. iUBVy #: sc/inc/scfuncs.hrc:938 @@ -7381,7 +7381,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1278 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "Prevedie stupne na radiány" +msgstr "Konvertuje stupne na radiány" #. n5GJL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1279 @@ -7435,7 +7435,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1297 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Base" -msgstr "Mocnenec" +msgstr "Základ" #. kojFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1298 @@ -14553,7 +14553,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Converts a number to text (Baht)." -msgstr "Prevedie číslo na text (Baht)." +msgstr "Konvertuje číslo na text (Baht)." #. UQFFX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3512 @@ -15057,7 +15057,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Capitalizes the first letter in all words." -msgstr "Prevedie prvé písmená všetkých slov na veľké." +msgstr "Konvertuje prvé písmená všetkých slov na veľké." #. MT7Gu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 @@ -15075,7 +15075,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3691 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Converts text to uppercase." -msgstr "Prevedie text na veľké písmená." +msgstr "Konvertuje text na veľké písmená." #. semL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3692 @@ -15093,7 +15093,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Converts text to lowercase." -msgstr "Prevedie text na malé písmená." +msgstr "Konvertuje text na malé písmená." #. 3pTMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3700 @@ -15111,7 +15111,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3707 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Converts text to a number." -msgstr "Prevedie text na číslo." +msgstr "Konvertuje text na číslo." #. TC6y4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3708 @@ -15129,7 +15129,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Converts a number to text according to a given format." -msgstr "Prevedie číslo na text v zadanom formáte." +msgstr "Konvertuje číslo na text v zadanom formáte." #. PU92J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 @@ -15543,7 +15543,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." -msgstr "Číslo, ktoré má byť prevedené." +msgstr "Číslo, ktoré má byť konvertované." #. XVzag #: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 @@ -15585,7 +15585,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." -msgstr "Text, ktorý má byť prevedený." +msgstr "Text, ktorý má byť konvertovaný." #. CsGvH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 @@ -15639,7 +15639,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." -msgstr "Prevedie číslo do vyjadrenia rímskymi číslicami." +msgstr "Konvertuje číslo do vyjadrenia rímskymi číslicami." #. jADZM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 @@ -15723,7 +15723,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "Prevedie číselný kód na Unicode znak alebo písmeno." +msgstr "Konvertuje číselný kód na Unicode znak alebo písmeno." #. HEQch #: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 @@ -15741,7 +15741,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." -msgstr "Prevedie hodnotu z jednej do druhej Euro meny." +msgstr "Konvertuje hodnotu z jednej do druhej Euro meny." #. cFiFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 @@ -15808,7 +15808,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." -msgstr "Prevedie text na číslo, nezávisle od národného nastavenia." +msgstr "Konvertuje text na číslo, nezávisle od národného nastavenia." #. cyLMe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 @@ -19643,7 +19643,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200 msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." -msgstr "Ďalšie možnosti..." +msgstr "Viac možností..." #. JWFYN #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 @@ -21449,7 +21449,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37 msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" -msgstr "_Zavrieť" +msgstr "_Zatvoriť" #. gbAzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166 @@ -21863,7 +21863,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Zmeniť" #. AGETd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 @@ -27091,7 +27091,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38 msgctxt "extended_tip|copy" msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column." -msgstr "Skopíruje obsah buniek určených v poli Kopírovať zoznam z. Ak vyberiete odkaz na súvisiace riadky a stĺpce, po kliknutí na tlačidlo sa zobrazí dialógové okno Kopírovať zoznam. V tomto okne môžete určiť, či sa odkazy prevedú na zoradený zoznam po riadkoch či stĺpcoch." +msgstr "Skopíruje obsah buniek určených v poli Kopírovať zoznam z. Ak vyberiete odkaz na súvisiace riadky a stĺpce, po kliknutí na tlačidlo sa zobrazí dialógové okno Kopírovať zoznam. V tomto okne môžete určiť, či sa odkazy skonvertujú na zoradený zoznam po riadkoch či stĺpcoch." #. jG3HS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57 @@ -27163,7 +27163,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:265 msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" -msgstr "Up_raviť" +msgstr "_Zmeniť" #. yN2Fo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279 @@ -27715,7 +27715,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163 msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" -msgstr "_Používateľom definované" +msgstr "Definované _používateľom" #. k2AjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211 @@ -32623,7 +32623,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:440 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. GXPYd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:441 @@ -32707,7 +32707,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. Kx6yJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606 @@ -32725,7 +32725,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. H7MAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:625 @@ -32743,7 +32743,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. DST5a #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/scaddins/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/scaddins/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/scaddins/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/scaddins/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -624,7 +624,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:206 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" -msgstr "Prevedie číslo z dvojkovej do osmičkovej sústavy" +msgstr "Konvertuje číslo z dvojkovej do osmičkovej sústavy" #. bvibr #: scaddins/inc/analysis.hrc:207 @@ -654,7 +654,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:215 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" -msgstr "Prevedie číslo z dvojkovej do desiatkovej sústavy" +msgstr "Konvertuje číslo z dvojkovej do desiatkovej sústavy" #. YFu9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:216 @@ -672,7 +672,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:222 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" -msgstr "Prevedie číslo z dvojkovej do šestnástkovej sústavy" +msgstr "Konvertuje číslo z dvojkovej do šestnástkovej sústavy" #. o38Dx #: scaddins/inc/analysis.hrc:223 @@ -702,7 +702,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:231 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" -msgstr "Prevedie číslo z osmičkovej do dvojkovej sústavy" +msgstr "Konvertuje číslo z osmičkovej do dvojkovej sústavy" #. 5S4TQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:232 @@ -732,7 +732,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:240 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" -msgstr "Prevedie číslo z osmičkovej do desiatkovej sústavy" +msgstr "Konvertuje číslo z osmičkovej do desiatkovej sústavy" #. 7LLcF #: scaddins/inc/analysis.hrc:241 @@ -750,7 +750,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:247 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" -msgstr "Prevedie číslo z osmičkovej do šestnástkovej sústavy" +msgstr "Konvertuje číslo z osmičkovej do šestnástkovej sústavy" #. FEYjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:248 @@ -780,7 +780,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:256 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" -msgstr "Prevedie číslo z desiatkovej do dvojkovej sústavy" +msgstr "Konvertuje číslo z desiatkovej do dvojkovej sústavy" #. 8TwGb #: scaddins/inc/analysis.hrc:257 @@ -810,7 +810,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:265 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" -msgstr "Prevedie číslo z desiatkovej do šestnástkovej sústavy" +msgstr "Konvertuje číslo z desiatkovej do šestnástkovej sústavy" #. GDJ7U #: scaddins/inc/analysis.hrc:266 @@ -840,7 +840,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:274 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" -msgstr "Prevedie číslo z desiatkovej do osmičkovej sústavy" +msgstr "Konvertuje číslo z desiatkovej do osmičkovej sústavy" #. BkhvW #: scaddins/inc/analysis.hrc:275 @@ -870,7 +870,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:283 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" -msgstr "Prevedie číslo z šestnástkovej do dvojkovej sústavy" +msgstr "Konvertuje číslo z šestnástkovej do dvojkovej sústavy" #. r3SbQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:284 @@ -900,7 +900,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:292 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" -msgstr "Prevedie číslo z šestnástkovej do desiatkovej sústavy" +msgstr "Konvertuje číslo z šestnástkovej do desiatkovej sústavy" #. trsUF #: scaddins/inc/analysis.hrc:293 @@ -918,7 +918,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:299 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" -msgstr "Prevedie číslo vyjadrené z šestnástkovej do osmičkovej sústavy" +msgstr "Konvertuje číslo vyjadrené z šestnástkovej do osmičkovej sústavy" #. oBk4D #: scaddins/inc/analysis.hrc:300 @@ -1554,7 +1554,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:532 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" -msgstr "Prevedie reálny a imaginárny koeficient na komplexné číslo" +msgstr "Konvertuje reálny a imaginárny koeficient na komplexné číslo" #. sorkj #: scaddins/inc/analysis.hrc:533 @@ -1596,7 +1596,7 @@ #: scaddins/inc/analysis.hrc:543 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" -msgstr "Prevedie číslo z jedného merného systému do iného" +msgstr "Konvertuje číslo z jedného merného systému do iného" #. 5ub7S #: scaddins/inc/analysis.hrc:544 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/scp2/source/impress.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/scp2/source/impress.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/scp2/source/impress.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/scp2/source/impress.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 10:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1484835713.000000\n" #. USjxN @@ -104,7 +104,7 @@ "STR_REG_VAL_SO60_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. oR4ox #: registryitem_impress.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-18 10:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -993,7 +993,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" msgid "Convert selected object to curve?" -msgstr "Previesť vybraný objekt na krivku?" +msgstr "Konvertovať vybraný objekt na krivku?" #. wLsLp #: sd/inc/strings.hrc:122 @@ -1617,7 +1617,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" -msgstr "Previesť do rastrového formátu" +msgstr "Konvertovať do rastrového formátu" #. Fs7id #: sd/inc/strings.hrc:229 @@ -1953,7 +1953,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" -msgstr "Predloha snímky:" +msgstr "Predloha snímok:" #. C3zZM #: sd/inc/strings.hrc:286 @@ -2355,7 +2355,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" -msgstr "Podnázov" +msgstr "Podnadpis" #. JVyHE #: sd/inc/strings.hrc:357 @@ -2465,7 +2465,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" -msgstr "Podnázov prezentácie" +msgstr "Podnadpis prezentácie" #. 8KV99 #: sd/inc/strings.hrc:379 @@ -2537,7 +2537,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" -msgstr "Podnázov" +msgstr "Podnadpis" #. eSBEi #: sd/inc/strings.hrc:391 @@ -2657,7 +2657,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" -msgstr "Font:" +msgstr "Písmo:" #. Fdsks #: sd/inc/strings.hrc:412 @@ -3275,7 +3275,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:110 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|orientation" msgid "Applies a smooth transition between the selected objects." -msgstr "Vykoná plynulý prechod medzi vybranými tvarmi." +msgstr "Vykoná plynulý prechod medzi vybranými útvarmi." #. SmBMK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:122 @@ -3311,7 +3311,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:203 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog" msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." -msgstr "Vytvorí nové tvary a rovnomerne ich rozmiestni medzi dva objekty." +msgstr "Vytvorí nové útvary a rovnomerne ich rozmiestni medzi dva objekty." #. 9Ga7E #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8 @@ -4486,7 +4486,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:27 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "R_eštartovať v tomto odseku" +msgstr "R_eštartovať na začiatku tohto odseku" #. bEHD3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:56 @@ -4600,7 +4600,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:372 msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog" msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)." -msgstr "Prevedie vybraný objekt na mnohouholník, čo je uzavrený objekt ohraničený rovnými čarami." +msgstr "Konvertuje vybraný objekt na mnohouholník, čo je uzavrený objekt ohraničený rovnými čarami." #. oQWMw #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:12 @@ -6506,7 +6506,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" msgid "Master Elements" -msgstr "Predlohy prvkov" +msgstr "Prvky predlohy" #. 2kiHn #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92 @@ -6716,7 +6716,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:243 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes" msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." -msgstr "V podponuke si môžete zvoliť medzi zobrazením všetkých tvarov alebo len vymenovaných tvarov. Tvary v zozname môžete preskupiť pretiahnutím. Keď nastavíte kurzor do snímky a stlačíte klávesu Tab, označí sa ďalší tvar v určenom poradí." +msgstr "V podponuke si môžete zvoliť medzi zobrazením všetkých útvarov alebo len vymenovaných útvarov. Útvary v zozname môžete preskupiť pretiahnutím. Keď nastavíte kurzor do snímky a stlačíte klávesu Tab, označí sa ďalší útvar v určenom poradí." #. DzQZC #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:266 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/sfx2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/sfx2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/sfx2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/sfx2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -421,7 +421,7 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." -msgstr "Tlač..." +msgstr "Tlačiť..." #. bmCzY #: include/sfx2/strings.hrc:88 @@ -439,7 +439,7 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:90 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" -msgstr "Zdrojový HTML text" +msgstr "HTML zdroj" #. pHyBm #: include/sfx2/strings.hrc:91 @@ -1572,7 +1572,7 @@ #: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" -msgstr "Stiahnuť a rezervovať" +msgstr "Vytvoriť pracovnú verziu" #. PwPNw #: include/sfx2/strings.hrc:280 @@ -4361,7 +4361,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:614 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" -msgstr "Pre_viesť farby na odtiene sivej" +msgstr "_Konvertovať farby na odtiene sivej" #. UNSqH #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:622 @@ -4871,7 +4871,7 @@ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36 msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. 7bAyD #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/starmath/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/starmath/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/starmath/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/starmath/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 06:33+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -2192,7 +2192,7 @@ #: starmath/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" msgid "Brackets" -msgstr "Hranaté zátvorky" +msgstr "Zátvorky" #. UAdpn #: starmath/inc/strings.hrc:316 @@ -2204,7 +2204,7 @@ #: starmath/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" -msgstr "Iné" +msgstr "Ďalšie" #. 3fzNy #: starmath/inc/strings.hrc:318 @@ -2900,7 +2900,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:170 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_baseSize" msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points." -msgstr "Veľkosť všetkých prvkov vzorca sa proporcionálne mení podľa základnej veľkosti. Ak chcete zmeniť základnú veľkosť, vyberte alebo zadajte požadovanú veľkosť v bodoch (pt). Tiež môžete použiť iné jednotky z ďalších merných systémov, ktoré sa automaticky prevedú na body." +msgstr "Veľkosť všetkých prvkov vzorca sa proporcionálne mení podľa základnej veľkosti. Ak chcete zmeniť základnú veľkosť, vyberte alebo zadajte požadovanú veľkosť v bodoch (pt). Tiež môžete použiť iné jednotky z ďalších merných systémov, ktoré sa automaticky skonvertujú na body." #. RtP4G #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:214 @@ -3026,7 +3026,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:98 msgctxt "fonttypedialog|modify" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Zmeniť" #. uQCNw #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:111 @@ -3435,7 +3435,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:78 msgctxt "spacingdialog|menuitem6" msgid "Brackets" -msgstr "Hranaté zátvorky" +msgstr "Zátvorky" #. hk8a9 #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:88 @@ -3483,7 +3483,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:375 msgctxt "spacingdialog|checkbutton" msgid "Scale all brackets" -msgstr "Upraviť všetky zátvorky" +msgstr "Škálovať všetky zátvorky" #. FuBDq #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:713 @@ -3609,7 +3609,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1286 msgctxt "spacingdialog|6title" msgid "Brackets" -msgstr "Hranaté zátvorky" +msgstr "Zátvorky" #. fywdV #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1335 @@ -3735,7 +3735,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:265 msgctxt "symdefinedialog|modify" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Zmeniť" #. 7FFzu #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:272 @@ -3759,7 +3759,7 @@ #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:346 msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText" msgid "Symbol s_et:" -msgstr "S_ada symbolov:" +msgstr "_Množina symbolov:" #. G4GCV #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:360 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/svtools/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/svtools/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/svtools/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/svtools/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -1373,7 +1373,7 @@ #: include/svtools/strings.hrc:283 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" -msgstr "Obrázky" +msgstr "Grafika" #. Enc4X #: include/svtools/strings.hrc:284 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:33+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -938,37 +938,37 @@ #: include/svx/strings.hrc:178 msgctxt "STR_EditConvToPoly" msgid "Convert %1 to polygon" -msgstr "Previesť %1 na mnohouholník" +msgstr "Konvertovať %1 na mnohouholník" #. TPv7Q #: include/svx/strings.hrc:179 msgctxt "STR_EditConvToPolys" msgid "Convert %1 to polygons" -msgstr "Previesť %1 na mnohouholníky" +msgstr "Konvertovať %1 na mnohouholníky" #. ompqC #: include/svx/strings.hrc:180 msgctxt "STR_EditConvToCurve" msgid "Convert %1 to curve" -msgstr "Previesť %1 na krivku" +msgstr "Konvertovať %1 na krivku" #. gax8J #: include/svx/strings.hrc:181 msgctxt "STR_EditConvToCurves" msgid "Convert %1 to curves" -msgstr "Previesť %1 na krivky" +msgstr "Konvertovať %1 na krivky" #. s96Mt #: include/svx/strings.hrc:182 msgctxt "STR_EditConvToContour" msgid "Convert %1 to contour" -msgstr "Previesť %1 na obrys" +msgstr "Konvertovať %1 na obrys" #. LAyEj #: include/svx/strings.hrc:183 msgctxt "STR_EditConvToContours" msgid "Convert %1 to contours" -msgstr "Previesť %1 na obrysy" +msgstr "Konvertovať %1 na obrysy" #. jzxvB #: include/svx/strings.hrc:184 @@ -6206,7 +6206,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." -msgstr "Ďalšie možnosti..." +msgstr "Viac možností..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. @@ -7529,7 +7529,7 @@ #: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "Štýly ~odsekov" +msgstr "Štýly ~odseku" #. ARuQM #: include/svx/strings.hrc:1351 @@ -11198,7 +11198,7 @@ #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:23 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Italic" -msgstr "Šikmé" +msgstr "Kurzíva" #. RTu5D #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25 @@ -13700,7 +13700,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:112 msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified" msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." -msgstr "Prevedie tradičné čínske textové znaky na zjednodušené čínske textové znaky. Kliknutím na tlačidlo OK prevediete vybraný text. Ak nie je vybraný žiadny text, prevedie sa celý dokument." +msgstr "Konvertuje tradičné čínske textové znaky na zjednodušené čínske textové znaky. Kliknutím na tlačidlo OK Konvertujete vybraný text. Ak nie je vybraný žiadny text, Konvertuje sa celý dokument." #. aDmx8 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:123 @@ -13712,7 +13712,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:132 msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional" msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." -msgstr "Prevedie znaky zjednodušeného čínskeho textu na tradičné znaky čínskeho textu. Kliknutím na tlačidlo OK prevediete vybraný text. Ak nie je vybraný žiadny text, prevedie sa celý dokument." +msgstr "Konvertuje znaky zjednodušeného čínskeho textu na tradičné znaky čínskeho textu. Kliknutím na tlačidlo OK Konvertujete vybraný text. Ak nie je vybraný žiadny text, Konvertuje sa celý dokument." #. dKQjR #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147 @@ -13730,7 +13730,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:189 msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms" msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." -msgstr "Skonvertuje slová s dvoma alebo viacerými znakmi, ktoré sú v zozname bežných výrazov. Po prehľadaní zoznamu sa zostávajúci text prevedie znak po znaku." +msgstr "Skonvertuje slová s dvoma alebo viacerými znakmi, ktoré sú v zozname bežných výrazov. Po prehľadaní zoznamu sa zostávajúci text skonvertuje znak po znaku." #. cEs8M #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200 @@ -13754,7 +13754,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:253 msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog" msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted." -msgstr "Prevedie vybraný čínsky text z jedného čínskeho systému písania do druhého. Ak nie je vybraný žiadny text, prevedie sa celý dokument." +msgstr "Konvertuje vybraný čínsky text z jedného čínskeho systému písania do druhého. Ak nie je vybraný žiadny text, Konvertuje sa celý dokument." #. AdAdK #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32 @@ -13772,7 +13772,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple" msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese." -msgstr "Prevedie tradičnú čínštinu na zjednodušenú čínštinu." +msgstr "Konvertuje tradičnú čínštinu na zjednodušenú čínštinu." #. SqsBj #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135 @@ -13784,7 +13784,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:144 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad" msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese." -msgstr "Prevedie zjednodušenú čínštinu na tradičnú čínštinu." +msgstr "Konvertuje zjednodušenú čínštinu na tradičnú čínštinu." #. YqoXf #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:155 @@ -13824,7 +13824,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:243 msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Zmeniť" #. ccyfm #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:250 @@ -14654,7 +14654,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:291 msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" -msgstr "Za_oblené hrany" +msgstr "Za_oblené rohy" #. MozLP #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:305 @@ -14816,7 +14816,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" msgid "Convert to 3D" -msgstr "Previesť na 3D" +msgstr "Konvertovať na 3D" #. jGHSC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:728 @@ -14828,13 +14828,13 @@ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:742 msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Previesť na rotačný objekt" +msgstr "Konvertovať na rotačný objekt" #. 3tj7D #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:747 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe" msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object." -msgstr "Kliknutím sem prevediete vybraný 2D objekt na rotačný 3D objekt." +msgstr "Kliknutím sem skonvertujete vybraný 2D objekt na rotačný 3D objekt." #. Tk7Vb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:761 @@ -15188,7 +15188,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" msgid "Converts the texture to black and white." -msgstr "Prevedie textúru na čiernobielu." +msgstr "Konvertuje textúru na čiernobielu." #. rfdVf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1771 @@ -15200,7 +15200,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1779 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor" msgid "Converts the texture to color." -msgstr "Prevedie textúru na farebnú." +msgstr "Konvertuje textúru na farebnú." #. aqP2z #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793 @@ -16920,7 +16920,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:212 msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" -msgstr "Zvoliť" +msgstr "Vybrať" #. S2yDP #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:216 @@ -17562,7 +17562,7 @@ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" -msgstr "Zvoliť" +msgstr "Vybrať" #. eFg49 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:216 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 21:33+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -2564,7 +2564,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" msgid "Graphics" -msgstr "Obrázky" +msgstr "Grafika" #. CHnev #: sw/inc/strings.hrc:69 @@ -3316,7 +3316,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" -msgstr "Podnázov" +msgstr "Podnadpis" #. NBniG #: sw/inc/strings.hrc:196 @@ -3965,7 +3965,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" -msgstr "Previesť text na tabuľku" +msgstr "Konvertovať text na tabuľku" #. PknB5 #: sw/inc/strings.hrc:320 @@ -4170,7 +4170,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Previesť hypertextový odkaz" +msgstr "Konvertovať hypertextový odkaz" #. BXpj4 #: sw/inc/strings.hrc:355 @@ -4697,13 +4697,13 @@ #: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" -msgstr "Previesť text na tabuľku" +msgstr "Konvertovať text na tabuľku" #. h3EH7 #: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" -msgstr "Previesť tabuľku na text" +msgstr "Konvertovať tabuľku na text" #. uKreq #: sw/inc/strings.hrc:445 @@ -8761,7 +8761,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" -msgstr "Obrázky" +msgstr "Grafika" #. d5eSc #: sw/inc/strings.hrc:1189 @@ -10365,7 +10365,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:213 msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" -msgstr "Presunúť vyššie" +msgstr "Presunúť nahor" #. HGrvF #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:218 @@ -10401,7 +10401,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:270 msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" -msgstr "Presunúť nižšie" +msgstr "Presunúť nadol" #. FFgmC #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:275 @@ -12279,7 +12279,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269 msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" -msgstr "Riadkový preklad:" +msgstr "Rozostupy:" #. rneea #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302 @@ -12813,7 +12813,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:374 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" -msgstr "Upraviť" +msgstr "Zmeniť" #. rpNb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:388 @@ -12861,7 +12861,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" msgid "Convert Table to Text" -msgstr "Previesť tabuľku na text" +msgstr "Konvertovať tabuľku na text" #. iArsw #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:107 @@ -13383,7 +13383,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40 msgctxt "dropdownfielddialog|prev" msgid "_Previous" -msgstr "_Nasledujúci" +msgstr "_Predchádzajúci" #. 2Wx2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53 @@ -13653,7 +13653,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:391 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" -msgstr "_Meno súboru" +msgstr "_Názov súboru" #. NTQ7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406 @@ -13977,7 +13977,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54 msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Zmeniť" #. ixXKv #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:163 @@ -14497,7 +14497,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97 msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" -msgstr "Hľa_dať" +msgstr "_Nájsť" #. svGxx #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:116 @@ -14509,7 +14509,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:139 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" -msgstr "Hľadať le_n v" +msgstr "Nájsť le_n v" #. vXdjr #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:150 @@ -14660,7 +14660,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" -msgstr "Vy_brať" +msgstr "_Vybrať" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:280 @@ -14708,7 +14708,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "Vy_brať" +msgstr "_Vybrať" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247 @@ -14792,7 +14792,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:161 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "_Select" -msgstr "Vy_brať" +msgstr "_Vybrať" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:218 @@ -14900,7 +14900,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" -msgstr "Presunúť _vyššie" +msgstr "Presunúť _nahor" #. JwuHf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:615 @@ -14912,7 +14912,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:627 msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" -msgstr "Presunúť nižši_e" +msgstr "Presunúť _nadol" #. 8tg3f #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:634 @@ -15038,7 +15038,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "Vy_brať" +msgstr "_Vybrať" #. ZuuQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 @@ -15242,7 +15242,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:196 msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" -msgstr "_Umiestnenie" +msgstr "_Poloha" #. fzkPB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210 @@ -16154,7 +16154,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:380 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" -msgstr "_Tlač" +msgstr "_Tlačiť" #. URLpE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:388 @@ -16904,7 +16904,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:31 msgctxt "inputfielddialog|next" msgid "_Previous" -msgstr "_Nasledujúci" +msgstr "_Predchádzajúci" #. iwh9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:45 @@ -16922,7 +16922,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135 msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" -msgstr "Odkaz:" +msgstr "Referencia:" #. c3zXj #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:176 @@ -17864,7 +17864,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:788 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" -msgstr "_Používateľom definované" +msgstr "Definované _používateľom" #. KRqrf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:800 @@ -18206,25 +18206,25 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:290 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" -msgstr "_Záhlavie" +msgstr "_Nadpis" #. EZBnS #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:298 msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb" msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr "Zahŕňa v tabuľke riadok záhlavia." +msgstr "Zahŕňa v tabuľke riadok nadpisu." #. 7obXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "Opakovať riadky záhlavia na nových stranách" +msgstr "Opakovať riadky nadpisu na nových stranách" #. LdEem #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:320 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." -msgstr "Opakuje záhlavie tabuľky v hornej časti nasledujúcej strany, ak tabuľka obsahuje viac ako jednu stranu." +msgstr "Opakuje nadpis tabuľky v hornej časti nasledujúcej strany, ak tabuľka obsahuje viac ako jednu stranu." #. EkDeF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:331 @@ -18242,7 +18242,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:366 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "Vyberte počet riadkov, ktoré chcete použiť pre záhlavie." +msgstr "Vyberte počet riadkov, ktoré chcete použiť pre nadpis." #. kkA32 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:379 @@ -18602,7 +18602,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:187 msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "Riadkový preklad:" +msgstr "Rozostupy:" #. NZABV #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:201 @@ -19754,7 +19754,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311 msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "N_ové..." +msgstr "N_ový..." #. MPBju #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:319 @@ -20360,7 +20360,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:380 msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "N_ové..." +msgstr "N_ový..." #. ACYDN #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:388 @@ -20618,7 +20618,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:43 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT" msgid "Select" -msgstr "Zvoliť" +msgstr "Vybrať" #. iH6Pr #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51 @@ -21969,7 +21969,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7711 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" -msgstr "Vy_brať" +msgstr "_Vybrať" #. NZWw8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7935 @@ -23651,7 +23651,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:34 msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" -msgstr "Prízn_aky:" +msgstr "_Atribúty:" #. AdCLY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:48 @@ -25131,7 +25131,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:72 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" -msgstr "_Meno súboru" +msgstr "_Názov súboru" #. UYzJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:88 @@ -26391,7 +26391,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:195 msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" -msgstr "_Meno súboru" +msgstr "_Názov súboru" #. AYDG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:210 @@ -28521,7 +28521,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580 msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box." -msgstr "Pridá k aktuálnemu štýlu stránky textovú mriežku. Táto voľba je k dispozícii len ak je zapnutá podpora ázijských jazykov Nástroje - Voľby - Nastavenia jazyka - Jazyky)." +msgstr "Pridá k aktuálnemu štýlu stránky textovú mriežku. Táto voľba je k dispozícii len ak je zapnutá podpora ázijských jazykov Nástroje - Možnosti - Nastavenie jazyka - Jazyky)." #. aHkWU #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 @@ -28989,7 +28989,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:824 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle" msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." -msgstr "Určite znakový štýl pre hlavné položky v abecednom registri. Položku registra prevediete na hlavnú položku kliknutím pred pole registra v dokumente a voľbou Upraviť - Položka registra." +msgstr "Určite znakový štýl pre hlavné položky v abecednom registri. Položku registra skonvertujete na hlavnú položku kliknutím pred pole registra v dokumente a voľbou Upraviť - Položka registra." #. r33aA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839 @@ -29343,7 +29343,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" -msgstr "Obrázky" +msgstr "Grafika" #. nDFkz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:435 @@ -29607,7 +29607,7 @@ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1020 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|initcaps" msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry." -msgstr "Automatický prevedie prvé písmeno položky registra na veľké." +msgstr "Automaticky konvertuje prvé písmeno položky registra na veľké." #. iyXrS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1031 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/uui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/uui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/uui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/uui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 10:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -951,7 +951,7 @@ #: uui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN" msgid "~Reload" -msgstr "~Znovu načítať?" +msgstr "~Znovu načítať" #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/vcl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/vcl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/vcl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/vcl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 10:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -706,7 +706,7 @@ #: vcl/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. FGDmB #: vcl/inc/strings.hrc:40 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/wizards/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/wizards/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/wizards/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/wizards/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -1052,13 +1052,13 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Sprievodca poradou" +msgstr "Sprievodca agendou stretnutia" #. AV2GE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" -msgstr "Dorobiť ručné z~meny tejto šablóny porady" +msgstr "Dorobiť ručné z~meny tejto šablóny" #. LoA9c #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225 @@ -1082,7 +1082,7 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" -msgstr "Prosím vyberte vzhľad strany pre poradu" +msgstr "Prosím vyberte vzhľad strany pre agendu" #. GrttH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229 @@ -1100,7 +1100,7 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" -msgstr "Prosím upresnite body porady" +msgstr "Upresnite body agendy" #. tRVBT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232 @@ -1142,13 +1142,13 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" -msgstr "Umiestnenie:" +msgstr "Miesto:" #. WdYDt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." -msgstr "Namiesto prázdnych polí budú použité zástupné znaky. Môžete ich neskôr nahradiť ľubovoľným textom." +msgstr "Namiesto prázdnych polí budú použitý zástupný text. Môžete ho neskôr nahradiť ľubovoľným textom." #. raUGn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240 @@ -1166,13 +1166,13 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "Nový program porady vytvoríte zo šablóny tak, že nájdete v súboroch miesto uloženia šablón a dvojkliknete na príslušnú šablónu." +msgstr "Nový program porady vytvoríte zo šablóny tak, že nájdete miesto uloženia šablón a dvojkliknete na príslušnú šablónu." #. GbdcR #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" -msgstr "Bod porady" +msgstr "Bod agendy" #. SDSFD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244 @@ -1214,7 +1214,7 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" -msgstr "Pracovníci" +msgstr "Účastníci" #. qCFqz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251 @@ -1226,7 +1226,7 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" -msgstr "Účastníci" +msgstr "Personál" #. jrfhT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253 @@ -1238,7 +1238,7 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" -msgstr "Druh schôdzky" +msgstr "Druh stretnutia" #. ESsKC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255 @@ -1262,7 +1262,7 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." -msgstr "Šablóna bude obsahovať zástupné znaky pre vybrané položky." +msgstr "Šablóna bude obsahovať zástupný text pre vybrané položky." #. bCFEm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259 @@ -1274,7 +1274,7 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." -msgstr "Tento sprievodca vytvorí šablónu pre porady, ktorá umožní zachovať rovnaké rozloženia a nastavenia pre všetky záznamy." +msgstr "Tento sprievodca vytvorí šablónu pre agendu porady, ktorá umožní zachovať rovnaké rozloženia a nastavenia pre všetky záznamy." #. CS6WP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261 @@ -1286,19 +1286,19 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" -msgstr "MojaSablonaPorady.stw" +msgstr "MojaSablonaAgendy.stw" #. YpeTB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" -msgstr "Moja šablóna porady" +msgstr "Moja šablóna agendy" #. ZK3nA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An error occurred while saving the agenda template." -msgstr "Pri ukladaní šablóny porady sa vyskytla chyba." +msgstr "Pri ukladaní šablóny sa vyskytla chyba." #. kFgjn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 @@ -1370,13 +1370,13 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An error occurred while opening the agenda template." -msgstr "Pri otváraní šablóny porady sa vyskytla chyba." +msgstr "Pri otváraní šablóny sa vyskytla chyba." #. N49Hk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" -msgstr "Druh schôdzky" +msgstr "Druh stretnutia" #. 3f6B3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278 @@ -1454,13 +1454,13 @@ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" -msgstr "Presunúť vyššie" +msgstr "Presunúť nahor" #. 8uZEg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" -msgstr "Presunúť nižšie" +msgstr "Presunúť nadol" #. wEi4D #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/wizards/source/resources.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/wizards/source/resources.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/wizards/source/resources.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/wizards/source/resources.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:33+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -3173,7 +3173,7 @@ "STEP_ZERO_3\n" "property.text" msgid "~Convert" -msgstr "~Previesť" +msgstr "~Konvertovať" #. tGJBz #: resources_en_US.properties @@ -4568,7 +4568,7 @@ "BeginButton\n" "property.text" msgid "~Convert" -msgstr "~Previesť" +msgstr "~Konvertovať" #. CL4tm #: resources_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/xmlsecurity/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/xmlsecurity/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sk/xmlsecurity/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sk/xmlsecurity/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 10:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -208,7 +208,7 @@ #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62 msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" msgid "Select" -msgstr "Zvoliť" +msgstr "Vybrať" #. Gr5gE #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/accessibility/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/accessibility/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/accessibility/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/accessibility/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-21 15:24+0000\n" -"Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511277862.000000\n" #. be4e7 @@ -79,7 +79,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/avmedia/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/avmedia/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/avmedia/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/avmedia/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-06 17:50+0000\n" -"Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512582656.000000\n" #. m6G23 @@ -109,7 +109,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/basctl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/basctl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/basctl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/basctl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513331432.000000\n" #. fniWp @@ -566,7 +566,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/basic/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/basic/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/basic/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/basic/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-18 15:43+0000\n" -"Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513611839.000000\n" #. CacXi @@ -782,7 +782,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/chart2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/chart2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/chart2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/chart2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Gjergji Kokushta \n" -"Language-Team: Albanian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151452.000000\n" #. NCRDD @@ -43,7 +43,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/connectivity/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/connectivity/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/connectivity/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/connectivity/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-27 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540646528.000000\n" #. 9KHB8 @@ -606,7 +606,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-12 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Nafie Shehu \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547331174.000000\n" #. GyY9M @@ -85,7 +85,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/dbaccess/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/dbaccess/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/dbaccess/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/dbaccess/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Albanian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524567995.000000\n" #. BiN6g @@ -39,7 +39,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/desktop/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/desktop/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/desktop/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/desktop/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-27 13:23+0000\n" -"Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540646596.000000\n" #. v2iwK @@ -797,7 +797,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/editeng/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/editeng/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/editeng/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/editeng/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048639.000000\n" #. BHYB4 @@ -100,7 +100,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/extensions/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/extensions/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/extensions/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/extensions/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024928.000000\n" #. cBx8W @@ -37,7 +37,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/filter/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/filter/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/filter/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/filter/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516046370.000000\n" #. 5AQgJ @@ -305,7 +305,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/forms/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/forms/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/forms/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/forms/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-18 15:36+0000\n" -"Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513611387.000000\n" #. naBgZ @@ -371,7 +371,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/formula/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/formula/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/formula/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/formula/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024928.000000\n" #. YfKFn @@ -2571,7 +2571,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/fpicker/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/fpicker/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/fpicker/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/fpicker/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498545.000000\n" #. SJGCw @@ -93,7 +93,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/framework/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/framework/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/framework/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/framework/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:51+0000\n" -"Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513331483.000000\n" #. 5dTDC @@ -352,7 +352,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/oox/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/oox/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/oox/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/oox/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 @@ -34,7 +36,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/reportdesign/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/reportdesign/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/reportdesign/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/reportdesign/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-27 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540647665.000000\n" #. FBVr9 @@ -178,7 +178,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024934.000000\n" #. kBovX @@ -92,7 +92,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/scaddins/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/scaddins/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/scaddins/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/scaddins/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048644.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4069,7 +4069,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/sccomp/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/sccomp/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/sccomp/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/sccomp/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:55+0000\n" -"Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513331725.000000\n" #. whDxm @@ -103,7 +103,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024934.000000\n" #. WDjkB @@ -221,7 +221,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/sfx2/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/sfx2/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/sfx2/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/sfx2/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151460.000000\n" #. bHbFE @@ -1995,7 +1995,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/shell/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/shell/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/shell/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/shell/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. 9taro #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 @@ -51,7 +53,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/starmath/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/starmath/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/starmath/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/starmath/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525787545.000000\n" #. GrDhX @@ -427,7 +427,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/svl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/svl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/svl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/svl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519744157.000000\n" #. PDMJD @@ -57,7 +57,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/svtools/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/svtools/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/svtools/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/svtools/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195945.000000\n" #. fLdeV @@ -1771,7 +1771,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/svx/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/svx/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/svx/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/svx/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:51+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Albanian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024937.000000\n" #. 3GkZj @@ -10422,7 +10422,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195945.000000\n" #. v3oJv @@ -175,7 +175,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/uui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/uui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/uui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/uui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-27 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540648272.000000\n" #. DLY8p @@ -536,7 +536,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/vcl/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/vcl/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/vcl/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/vcl/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024939.000000\n" #. k5jTM @@ -538,7 +538,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/wizards/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/wizards/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/wizards/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/wizards/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048649.000000\n" #. gbiMx @@ -1626,7 +1626,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/writerperfect/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/writerperfect/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/writerperfect/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/writerperfect/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-29 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530291277.000000\n" #. DXXuk @@ -67,7 +67,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/xmlsecurity/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/xmlsecurity/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sq/xmlsecurity/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sq/xmlsecurity/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Agroni \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527112568.000000\n" #. EyJrF @@ -229,7 +229,7 @@ #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #. S9dsC msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/sv/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/sv/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/sv/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/sv/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -9801,7 +9801,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:219 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" -msgstr "Aritmetisk" +msgstr "Linjär" #. fgBSm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220 @@ -21931,7 +21931,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" -msgstr "Aritmetisk" +msgstr "Linjär" #. 8CgMQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/th/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/th/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/th/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/th/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" -"Language-Team: Thai \n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025149.000000\n" #. kBovX @@ -24,14 +24,12 @@ #. eDPDn #: sc/inc/compiler.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" msgstr "วันที่และเวลา" #. BbnPT #: sc/inc/compiler.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "การเงิน" @@ -44,28 +42,24 @@ #. 7bP4A #: sc/inc/compiler.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "ตรรกะ" #. XBcXD #: sc/inc/compiler.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" -msgstr "ทางคณิตศาสตร์" +msgstr "คณิตศาสตร์" #. iLDXL #: sc/inc/compiler.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" -msgstr "อาเรย์ " +msgstr "อาร์เรย์" #. GzHHA #: sc/inc/compiler.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" msgstr "สถิติ" @@ -78,7 +72,6 @@ #. ZUnEM #: sc/inc/compiler.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" @@ -212,13 +205,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:43 msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" msgid "Attributes" -msgstr "ลักษณะ" +msgstr "คุณลักษณะ" #. cbfQK #: sc/inc/globstr.hrc:44 msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" msgid "Attributes/Lines" -msgstr "ลักษณะ/บรรทัด" +msgstr "คุณลักษณะ/เส้น" #. xGiQs #: sc/inc/globstr.hrc:45 @@ -242,7 +235,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:48 msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "ความสูงแถวที่เหมาะที่สุด" +msgstr "ความสูงของแถวที่เหมาะที่สุด" #. r6cVy #: sc/inc/globstr.hrc:49 @@ -278,7 +271,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:54 msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" msgid "Attributes" -msgstr "ลักษณะ" +msgstr "คุณลักษณะ" #. y7oGy #: sc/inc/globstr.hrc:55 @@ -332,7 +325,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:63 msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" -msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่ม" +msgstr "แยกกลุ่ม" #. acouc #: sc/inc/globstr.hrc:64 @@ -380,7 +373,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:71 msgctxt "STR_UNDO_QUERY" msgid "Filter" -msgstr "ตัวกรอง" +msgstr "กรอง" #. HCcTp #: sc/inc/globstr.hrc:72 @@ -398,31 +391,31 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:74 msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" msgid "Refresh range" -msgstr "Refresh range" +msgstr "ปรับข้อมูลช่วง" #. tDARx #: sc/inc/globstr.hrc:75 msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" msgid "List names" -msgstr "ชื่อรายการ" +msgstr "รายชื่อช่วง" #. EnHNF #: sc/inc/globstr.hrc:76 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" msgid "Create pivot table" -msgstr "สร้างตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)" +msgstr "สร้างตารางสรุปข้อมูล" #. iHXHE #: sc/inc/globstr.hrc:77 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" msgid "Edit pivot table" -msgstr "แก้ตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)" +msgstr "แก้ตารางสรุปข้อมูล" #. vrufF #: sc/inc/globstr.hrc:78 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" msgid "Delete pivot table" -msgstr "ลบตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)" +msgstr "ลบตารางสรุปข้อมูล" #. 2YADi #: sc/inc/globstr.hrc:79 @@ -452,25 +445,25 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" msgid "Apply Cell Style" -msgstr "เริ่มใช้ลักษณะเซลล์" +msgstr "ใช้กระบวนแบบเซลล์" #. dfVuE #: sc/inc/globstr.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" msgid "Edit Cell Style" -msgstr "แก้ไขลักษณะเซลล์" +msgstr "แก้ไขกระบวนแบบเซลล์" #. VSw6F #: sc/inc/globstr.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" msgid "Apply Page Style" -msgstr "เริ่มใช้รูปแบบหน้า" +msgstr "ใช้กระบวนแบบหน้า" #. ALV9B #: sc/inc/globstr.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" msgid "Edit Page Style" -msgstr "แก้ไขลักษณะหน้า" +msgstr "แก้ไขกระบวนแบบหน้า" #. vMyjF #: sc/inc/globstr.hrc:87 @@ -482,7 +475,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" -msgstr "Remove Precedent" +msgstr "เอาการแสดงการคำนวณก่อนหน้าออก" #. 8Pkj9 #: sc/inc/globstr.hrc:89 @@ -494,7 +487,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Remove Dependent" +msgstr "เอาการแสดงการคำนวณตามหลังออก" #. xTvKp #: sc/inc/globstr.hrc:91 @@ -518,7 +511,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Refresh Traces" +msgstr "ปรับแสดงการตามรอย" #. 2AuiD #: sc/inc/globstr.hrc:95 @@ -530,13 +523,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:96 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" -msgstr "ขนาดต้นฉบับ" +msgstr "ขนาดเดิม" #. RjEDc #: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดพอดีเซลล์" #. SzED2 #: sc/inc/globstr.hrc:98 @@ -548,7 +541,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:99 msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" msgid "Unlink" -msgstr "ไม่เชื่อมโยง" +msgstr "ตัดการเชื่อมโยง" #. RYQAu #: sc/inc/globstr.hrc:100 @@ -560,13 +553,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" msgid "Insert Array Formula" -msgstr "แทรกสูตรอาเรย์" +msgstr "แทรกสูตรอาร์เรย์" #. CUCCD #: sc/inc/globstr.hrc:102 msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" -msgstr "ใส่ความคิดเห็น" +msgstr "แทรกความคิดเห็น" #. QvVPq #: sc/inc/globstr.hrc:103 @@ -578,7 +571,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:104 msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" msgid "Show Comment" -msgstr "แสดงความคิดเห็น" +msgstr "แสดงเนื้อหาความคิดเห็น" #. hVdSb #: sc/inc/globstr.hrc:105 @@ -590,13 +583,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:106 msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" -msgstr "" +msgstr "แสดงเนื้อหาความคิดเห็นทั้งหมด" #. hcrJZ #: sc/inc/globstr.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" msgid "Hide All Comments" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนความคิดเห็นทั้งหมด" #. Ngfbt #: sc/inc/globstr.hrc:108 @@ -608,13 +601,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:109 msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" msgid "Decrease Indent" -msgstr "ลดระยะเยื้อง" +msgstr "ลดระยะร่น" #. 4kqvD #: sc/inc/globstr.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" msgid "Increase Indent" -msgstr "เพิ่มระยะเยื้อง" +msgstr "เพิ่มระยะร่น" #. pizsf #: sc/inc/globstr.hrc:111 @@ -626,7 +619,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:112 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "ปลดการป้องกันแผ่นงาน" +msgstr "เลิกปกป้องแผ่นงาน" #. ESNgU #: sc/inc/globstr.hrc:113 @@ -638,7 +631,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:114 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" -msgstr "ปลดการป้องกันเอกสาร" +msgstr "เลิกปกป้องเอกสาร" #. 8MwdV #: sc/inc/globstr.hrc:115 @@ -704,7 +697,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:125 msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" msgid "No operations to execute" -msgstr "No operations to execute" +msgstr "ไม่มีปฏิบัติการที่จะดำเนินการ" #. BC4uB #: sc/inc/globstr.hrc:126 @@ -713,8 +706,8 @@ "The range does not contain column headers.\n" "Do you want the first line to be used as column header?" msgstr "" -"ช่วงไม่มีส่วนหัวคอลัมน์\n" -"คุณต้องการใช้บรรทัดแรกเป็นส่วนหัวคอลัมน์หรือไม่?" +"ช่วงไม่มีหัวคอลัมน์\n" +"คุณต้องการใช้บรรทัดแรกเป็นหัวคอลัมน์หรือไม่?" #. W8DjC #: sc/inc/globstr.hrc:127 @@ -726,13 +719,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:128 msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" -msgstr "การจัดกลุ่มเป็นไปไม่ได้" +msgstr "การรวมกลุ่มเป็นไปไม่ได้" #. vxHwk #: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" -msgstr "การยกเลิกจัดกลุ่มเป็นไปไม่ได้" +msgstr "การแยกกลุ่มเป็นไปไม่ได้" #. WF28B #: sc/inc/globstr.hrc:130 @@ -744,25 +737,25 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:131 msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "ผสานช่องไม่ได้ถ้ามีการผสานช่องอยู่แล้ว!" +msgstr "ผสานเซลล์ไม่ได้ถ้าเซลล์ผสานอยู่แล้ว!" #. won4Y #: sc/inc/globstr.hrc:132 msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" -msgstr "การแทรกเข้าไปในช่วงที่มีการผสานอยู่แล้วเป็นไปไม่ได้" +msgstr "แทรกเข้าในช่วงที่ผสานอยู่ไม่ได้" #. L3jzC #: sc/inc/globstr.hrc:133 msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" msgid "Deleting in merged ranges not possible" -msgstr "ลบช่วงที่ผสานไม่ได้" +msgstr "ลบในช่วงที่ผสานอยู่ไม่ได้" #. DkYXD #: sc/inc/globstr.hrc:134 msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" -msgstr "ผสานเซลล์ไม่ได้ถ้ามีการผสานเซลล์อยู่ก่อนแล้ว" +msgstr "ผสานเซลล์ไม่ได้ถ้าเซลล์ผสานอยู่แล้ว" #. z5JEL #: sc/inc/globstr.hrc:135 @@ -774,7 +767,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:136 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" +msgstr "ค้นหาค่าเป้าหมายสำเร็จ ผลลัพธ์คือ: " #. nLBkx #: sc/inc/globstr.hrc:137 @@ -784,6 +777,9 @@ "\n" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"จะแทรกผลลัพธ์ลงในเซลล์ตัวแปรหรือไม่?" #. 7fkiC #: sc/inc/globstr.hrc:138 @@ -792,19 +788,20 @@ "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" +"ค้นหาค่าเป้าหมายไม่สำเร็จ\n" +"\n" #. kDeqC #: sc/inc/globstr.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" -msgstr "แทรกค่าที่ใกล้เคียงที่สุด (" +msgstr "จะแทรกค่าที่ใกล้เคียงที่สุด (" #. ESuoy #: sc/inc/globstr.hrc:140 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" +msgstr ") ลงในเซลล์ตัวแปรหรือไม่?" #. qoGmi #: sc/inc/globstr.hrc:141 @@ -822,19 +819,19 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:143 msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" -msgstr "ตรวจตัวสะกด" +msgstr "ตรวจการสะกดคำ" #. JsWgg #: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "และ" #. frBzb #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "หรือ" #. ovwBG #: sc/inc/globstr.hrc:146 @@ -846,7 +843,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:147 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" msgid "- move to end position -" -msgstr "- ย้ายไปยังตำแหน่งสุดท้าย -" +msgstr "- ย้ายไปตำแหน่งท้ายสุด -" #. FJEi6 #: sc/inc/globstr.hrc:148 @@ -858,13 +855,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:149 msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "ตารางสรุปข้อมูลต้องมีอย่างน้อยที่สุดหนึ่งรายการ" +msgstr "ตารางสรุปข้อมูลต้องมีรายการอย่างน้อยหนึ่งรายการ" #. SWM6f #: sc/inc/globstr.hrc:150 msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" msgid "The data range can not be deleted." -msgstr "ไม่สามารถลบช่วงข้อมูล" +msgstr "ไม่สามารถลบช่วงข้อมูลได้" #. hEFjA #: sc/inc/globstr.hrc:151 @@ -876,7 +873,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:152 msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" -msgstr "ช่วงเป้าหมายไม่ว่าง เขียนทับเนื้อหาที่มีอยู่หรือไม่?" +msgstr "ช่วงปลายทางไม่ว่าง จะเขียนทับเนื้อหาที่มีอยู่หรือไม่?" #. BrFHa #: sc/inc/globstr.hrc:153 @@ -885,12 +882,14 @@ "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"การลบตารางสรุปข้อมูลจะเป็นการลบแผนภูมิสรุปข้อมูลต่างๆ ที่เชื่อมโยงอยู่ด้วย\n" +"คุณต้องการดำเนินการต่อไปหรือไม่?" #. W25Ey #: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "แหล่งช่วงมีผลรวมย่อยที่จะบิดเบือนผลลัพธ์ จะใช้มันหรือไม่?" +msgstr "ช่วงต้นทางมีผลรวมย่อยที่อาจบิดเบือนผลลัพธ์ได้ จะยังคงใช้ช่วงดังกล่าวอยู่หรือไม่?" #. gX9QE #: sc/inc/globstr.hrc:155 @@ -908,7 +907,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:157 msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" -msgstr "จัดกลุ่ม" +msgstr "กลุ่ม" #. 9YfrB #. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG @@ -916,7 +915,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:160 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" -msgstr "" +msgstr "เลือก: $1, $2" #. FgTCG #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows @@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "$1 แถว" #. o4pBL #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns @@ -932,13 +931,13 @@ msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "$1 คอลัมน์" #. 3dMsw #: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "" +msgstr "พบ $1 จาก $2 ระเบียน" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:166 @@ -962,13 +961,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "หน้า %1" #. vRVuG #: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" -msgstr "บรรจุเอกสาร" +msgstr "โหลดเอกสาร" #. 5ryKn #: sc/inc/globstr.hrc:171 @@ -980,7 +979,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." -msgstr "แทรกช่วงนี้แล้ว" +msgstr "ช่วงนี้ได้ถูกแทรกไปแล้ว" #. XyAxZ #: sc/inc/globstr.hrc:173 @@ -992,7 +991,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." -msgstr "ช่วงนี้ไม่มีคำค้นที่ใช้ได้" +msgstr "ช่วงนี้ไม่มีข้อคำถามที่ใช้ได้" #. BGXtf #: sc/inc/globstr.hrc:175 @@ -1028,13 +1027,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" -msgstr "เพิ่มช่วงที่เลือกในสถานการณ์สมมติปัจจุบันหรือไม่?" +msgstr "จะเพิ่มช่วงที่เลือกเข้าในสถานการณ์สมมติปัจจุบันหรือไม่?" #. D6qcp #: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." -msgstr "ต้องเลือกช่วงสถานการณ์สมมติเพื่อที่จะสามารถสร้างสถานการณ์สมมติใหม่" +msgstr "ต้องเลือกช่วงสถานการณ์สมมติเพื่อที่จะสามารถสร้างสถานการณ์สมมติใหม่ได้" #. yjtPb #: sc/inc/globstr.hrc:182 @@ -1060,6 +1059,13 @@ "• contain [ ] * ? : / \\ \n" "• use ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" +"ชื่อแผ่นงานไม่ถูกต้อง\n" +"\n" +"ชื่อแผ่นงานต้องไม่:\n" +"• ว่างเปล่า\n" +"• มีอยู่ก่อนแล้ว\n" +"• มีอักขระ [ ] * ? : / \\ \n" +"• ใช้ ' (apostrophe) เป็นอักษรตัวแรกหรือตัวสุดท้าย" #. CGAdE #: sc/inc/globstr.hrc:185 @@ -1090,44 +1096,43 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" -msgstr "นับ" +msgstr "นับจำนวน" #. juNtW #: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" -msgstr "COUNTA" +msgstr "CountA" #. B58nD #: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" -msgstr "เฉลี่ย" +msgstr "ค่าเฉลี่ย" #. AoUSX #: sc/inc/globstr.hrc:193 -#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" -msgstr "สื่อ" +msgstr "มัธยฐาน" #. YMzF9 #: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" -msgstr "มากที่สุด" +msgstr "ค่ามากสุด" #. A8fBH #: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" -msgstr "น้อยที่สุด" +msgstr "ค่าน้อยสุด" #. oZVg5 #: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" -msgstr "ผลิตภัณฑ์" +msgstr "ผลคูณ" #. 6FXQo #: sc/inc/globstr.hrc:197 @@ -1169,7 +1174,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" -msgstr "ลักษณะหน้า" +msgstr "กระบวนแบบหน้า" #. zFTin #: sc/inc/globstr.hrc:204 @@ -1193,19 +1198,19 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." -msgstr "ไม่สามารถแก้ไขช่องที่ถูกปกป้อง" +msgstr "ไม่สามารถแก้ไขเซลล์ที่ถูกปกป้องได้" #. YS36j #: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "เปิดเอกสารแบบอ่านอย่างเดียว" +msgstr "เอกสารถูกเปิดแบบอ่านอย่างเดียว" #. tPq5q #: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." -msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอาเรย์เฉพาะส่วน" +msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอาร์เรย์เฉพาะบางส่วนได้" #. xDVk8 #: sc/inc/globstr.hrc:210 @@ -1232,14 +1237,14 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:217 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" -msgstr "ผิดพลาด: หารด้วยศูนย์" +msgstr "ข้อผิดพลาด: หารด้วยศูนย์" #. zznA7 #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่มีค่า" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 @@ -1260,14 +1265,14 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "ผิดพลาด: ค่าตัวเลขไม่ถูกต้อง" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ค่าตัวเลขไม่ถูกต้อง" #. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" -msgstr "ข้อผิดพลาด: ค่าใช้ไม่ได้" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ค่าไม่มีอยู่" #. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. @@ -1280,7 +1285,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" -msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบโปรแกรมเสริม (add-in)" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบโปรแกรมเสริม" #. jxTFr #: sc/inc/globstr.hrc:231 @@ -1298,7 +1303,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" -msgstr "ข้อผิดพลาดทางไวยกรณ์ภายใน" +msgstr "ข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ภายใน" #. 7PBrr #: sc/inc/globstr.hrc:234 @@ -1310,13 +1315,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" -msgstr "เกิดความผิดพลาดในรายการพารามิเตอร์" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในรายชื่อพารามิเตอร์" #. iJfWD #: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" -msgstr "ข้อผิดพลาด: ตัวอักษรไม่ถูกต้อง" +msgstr "ข้อผิดพลาด: อักขระไม่ถูกต้อง" #. eoEQw #: sc/inc/globstr.hrc:237 @@ -1328,56 +1333,56 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" -msgstr "ข้อผิดพลาด: ตัวปฏิบัติการขาดหายไป" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ขาดเครื่องหมายกระทำ" #. XoBCd #: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" -msgstr "ข้อผิดพลาด: ตัวแปรขาดหายไป" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ขาดตัวแปร" #. ne6HG #: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" -msgstr "ข้อผิดพลาด: สูตรล้น (overflow)" +msgstr "ข้อผิดพลาด: สูตรล้นหน่วยความจำ" #. zRh8E #: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" -msgstr "ข้อผิดพลาด: สายอักขระล้น (overflow)" +msgstr "ข้อผิดพลาด: สายอักขระล้นหน่วยความจำ" #. 5cMZo #: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" -msgstr "ข้อผิดพลาด: ส่วนล้นภายใน (overflow)" +msgstr "ข้อผิดพลาด: มีการล้นหน่วยความจำภายใน" #. o6L8k #: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ขนาดของอาร์เรย์หรือเมทริกซ์" #. JXoDE #: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" -msgstr "ข้อผิดพลาด: การอ้างอิงแบบเวียน" +msgstr "ข้อผิดพลาด: การอ้างอิงวนรอบ" #. ncFnr #: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" -msgstr "ข้อผิดพลาด: การคำนวณไม่ครอบคลุม" +msgstr "ข้อผิดพลาด: การคำนวณไม่ลู่เข้า" #. APCfx #. END error constants and error strings. #: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" -msgstr "ตัวแปลง" +msgstr "ตัวกรอง" #. si2AU #: sc/inc/globstr.hrc:249 @@ -1389,13 +1394,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" -msgstr "ส่วนเพิ่มไม่ถูกต้อง" +msgstr "ความละเอียดของการเพิ่มค่าไม่ถูกต้อง" #. 8tMQd #: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" -msgstr "ปฏิบัติการหลายอย่าง" +msgstr "การกระทำหลายอย่าง" #. 4PpzH #: sc/inc/globstr.hrc:252 @@ -1405,9 +1410,9 @@ "AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" -"คุณใส่ชื่อไม่ถูกต้อง.\n" -"ไม่สามารถสร้างรูปแบบอัตโนมัติได้ \n" -"ลองใช้ชื่อที่ต่างกันอีกครั้ง" +"คุณป้อนชื่อที่ไม่ถูกต้อง\n" +"จึงไม่สามารถสร้างการจัดรูปแบบอัตโนมัติได้\n" +"กรุณาลองใหม่โดยใช้ชื่ออื่น" #. ZGfyF #: sc/inc/globstr.hrc:253 @@ -1459,6 +1464,9 @@ "a table range of at least\n" "3 × 3 cells must be selected." msgstr "" +"ในการใช้การจัดรูปแบบอัตโนมัติ\n" +"จะต้องเลือกช่วงของตาราง\n" +"ขนาดอย่างน้อย 3 × 3 เซลล์" #. iySox #: sc/inc/globstr.hrc:261 @@ -1470,7 +1478,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" -msgstr "(ต้องการ)" +msgstr "(จำเป็น)" #. Zv4jB #: sc/inc/globstr.hrc:263 @@ -1488,7 +1496,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบสถานการณ์สมมติที่เลือก?" +msgstr "ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการลบสถานการณ์สมมติที่เลือก?" #. dEC3W #: sc/inc/globstr.hrc:266 @@ -1506,133 +1514,133 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" -msgstr "" +msgstr "นำเข้าแฟ้ม dBASE" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" -msgstr "" +msgstr "ส่งออก dBASE" #. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" -msgstr "ส่ง Dif ออก" +msgstr "ส่งออก Dif" #. FVf4C #: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" -msgstr "นำเข้า Dif " +msgstr "นำเข้า Dif" #. ouiCs #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ปริยาย" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "หัวเรื่อง" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "หัวเรื่อง 1" #. 8XF63 #: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "หัวเรื่อง 2" #. WBuWS #: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #. tMJaD #: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "บันทึก" #. Df8xB #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า" #. 2hk6H #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ไฮเพอร์ลิงก์" #. aeksB #: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "สถานะ" #. pxAhk #: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "ดี" #. Ebk8F #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "กลางๆ" #. FdWhD #: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "แย่" #. t6f8W #: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "คำเตือน" #. 99BgJ #: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาด" #. yGAVF #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" -msgstr "" +msgstr "เน้น" #. fw24e #: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "เน้น 1" #. nHhDx #: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "เน้น 2" #. NsLP7 #: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "เน้น 3" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:290 @@ -1656,13 +1664,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" -msgstr "ไม่สามารถใช้อรรถาภิธานในช่องข้อความได้!" +msgstr "อรรถาภิธานสามารถใช้ได้กับเซลล์ที่เป็นข้อความเท่านั้น!" #. EMMdQ #: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" -msgstr "ควรตรวจตัวสะกดต่อที่จุดเริ่มต้นของแผ่นงานปัจจุบันหรือไม่?" +msgstr "ควรตรวจการสะกดคำต่อที่ต้นแผ่นงานปัจจุบันหรือไม่?" #. Qekpw #: sc/inc/globstr.hrc:295 @@ -1672,7 +1680,7 @@ "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" msgstr "" -"ใช้อรรถาภิธานไม่ได้.\n" +"ไม่มีอรรถาภิธาน\n" "กรุณาตรวจสอบการติดตั้ง\n" "และติดตั้งภาษาที่ต้องการหากจำเป็น" @@ -1680,7 +1688,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." -msgstr "ตรวจตัวสะกดในแผ่นงานนี้เสร็จแล้ว" +msgstr "ตรวจการสะกดคำในแผ่นงานนี้เสร็จแล้ว" #. FjWF9 #: sc/inc/globstr.hrc:297 @@ -1704,13 +1712,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" -msgstr "แท็บสี" +msgstr "กำหนดสีแท็บ" #. 3DXsa #: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" -msgstr "แท็บสี" +msgstr "กำหนดสีแท็บหลายแท็บ" #. GZGAm #: sc/inc/globstr.hrc:302 @@ -1728,7 +1736,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" -msgstr "ผนวกแผ่นงาน" +msgstr "เพิ่มแผ่นงานต่อท้าย" #. ziE7i #: sc/inc/globstr.hrc:305 @@ -1740,7 +1748,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" -msgstr "แสดงแผ่นงาน" +msgstr "แสดงแผ่นงานหลายแผ่น" #. RpgBp #: sc/inc/globstr.hrc:307 @@ -1752,37 +1760,37 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" -msgstr "ซ่อนแผ่นงาน" +msgstr "ซ่อนแผ่นงานหลายแผ่น" #. dcXQA #: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" -msgstr "Flip sheet" +msgstr "พลิกแผ่นงาน" #. MM449 #: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "ตารางใหม่มีการอ้างอิงสัมบูรณ์ไปยังตารางอื่นที่ไม่ถูกต้อง!" +msgstr "ตารางใหม่มีการอ้างอิงแบบสัมบูรณ์ไปยังตารางอื่นซึ่งอาจไม่ถูกต้อง!" #. HbvvQ #: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "เนื่องจากชื่อที่กำหนด แจ้งเตือนชื่อของช่วงที่มีอยู่ในเอกสารเป้าหมาย!" +msgstr "เนื่องจากชื่อซ้ำกัน จึงได้เปลี่ยนชื่อของช่วงที่มีอยู่ในเอกสารเป้าหมาย!" #. R4PSM #: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "ตัวแปลงอัตโนมัติใช้ไม่ได้" +msgstr "ตัวกรองอัตโนมัติไม่สามารถทำงานได้" #. G4ADH #: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "แทนที่คำนิยามของ # ที่มีอยู่หรือไม่?" +msgstr "จะแทนที่คำนิยามที่มีอยู่ของ # หรือไม่?" #. QCY4T #: sc/inc/globstr.hrc:314 @@ -1806,13 +1814,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" -msgstr "คุณต้องการลบรายการ # หรือไม่?" +msgstr "ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการลบรายการ #?" #. dcGSL #: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "วัตถุ/รูปภาพ" #. cYXCQ #: sc/inc/globstr.hrc:319 @@ -1824,7 +1832,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" -msgstr "วัตถุรูปวาด" +msgstr "วัตถุงานวาด" #. JGftp #: sc/inc/globstr.hrc:321 @@ -1860,13 +1868,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" -msgstr "เส้นแนว" +msgstr "กริด" #. Grh6n #: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" -msgstr "ส่วนหัวแถวและคอลัมน์" +msgstr "หัวแถวและหัวคอลัมน์" #. opCNb #: sc/inc/globstr.hrc:328 @@ -1890,25 +1898,25 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" -msgstr "ตัวเลขหน้าแรก" +msgstr "หมายเลขหน้าแรก" #. 98ZSn #: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Reduce/enlarge printout" +msgstr "พิมพ์ย่อ/ขยาย" #. jYSCo #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "ย่องานพิมพ์ลงให้พอดีกับจำนวนหน้า" #. P4CCx #: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "ย่องานพิมพ์ลงให้พอดีกับความกว้าง/ความสูง" #. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:335 @@ -1927,7 +1935,7 @@ msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1 หน้า" #. CHEgx #: sc/inc/globstr.hrc:338 @@ -1969,7 +1977,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" -msgstr "DocInformation" +msgstr "Doc.Information" #. BPqDo #: sc/inc/globstr.hrc:345 @@ -1987,13 +1995,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_ON" msgid "on" -msgstr "บน" +msgstr "เมื่อ" #. RryEg #: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." -msgstr "" +msgstr "การปรับข้อมูลการเชื่อมโยงภายนอกถูกปิดไว้" #. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:349 @@ -2002,8 +2010,8 @@ "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" "Do you want these queries to be repeated?" msgstr "" -"แฟ้มนี้มีคำค้น ไม่ได้บันทึกผลลัพธ์ของคำค้น\n" -"คุณต้องการทำคำค้นซ้ำหรือไม่?" +"แฟ้มนี้มีข้อคำถามอยู่ โดยไม่มีการบันทึกผลลัพธ์ของข้อคำถามเหล่านี้\n" +"คุณต้องการทำข้อคำถามเหล่านี้ซ้ำอีกหรือไม่?" #. HrjKf #: sc/inc/globstr.hrc:350 @@ -2012,32 +2020,32 @@ "Filled cells cannot be shifted\n" "beyond the sheet." msgstr "" -"ไม่สามารถเลื่อนช่องที่เติม\n" -"เกินแผ่นงาน" +"ไม่สามารถเลื่อนเซลล์ที่เติมแล้ว\n" +"เกินขอบเขตแผ่นงาน" #. 9BK9C #: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." -msgstr "ไม่สามารถแทรกตาราง" +msgstr "ไม่สามารถแทรกตารางได้" #. SEwGE #: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "ไม่สามารถลบแผ่นงาน" +msgstr "ไม่สามารถลบแผ่นงานได้" #. SQGAE #: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." -msgstr "ไม่สามารถวางเนื้อหาของคลิปบอร์ด" +msgstr "ไม่สามารถวางเนื้อหาจากคลิปบอร์ดได้" #. pBHSD #: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." -msgstr "มีที่ว่างไม่พอบนแผ่นงานที่จะแทรก" +msgstr "มีที่ว่างไม่พอบนแผ่นงานที่จะแทรกลงที่นี่" #. inbya #: sc/inc/globstr.hrc:355 @@ -2046,14 +2054,14 @@ "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" "Do you want to insert it anyway?" msgstr "" -"เนื้อหาของคลิปบอร์ดใหญ่กว่าช่วงที่เลือก\n" -"คุณต้องการแทรกมันหรือไม่?" +"เนื้อหาของคลิปบอร์ดใหญ่กว่าช่วงที่เลือกอยู่\n" +"คุณยังคงต้องการแทรกอยู่หรือไม่?" #. 2Afxk #: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." -msgstr "" +msgstr "ไม่พบการอ้างอิงเซลล์ในเซลล์ที่เลือกอยู่" #. vKDsp #: sc/inc/globstr.hrc:357 @@ -2083,13 +2091,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" -msgstr "คำนวณ" +msgstr "กำลังคำนวณ" #. EDA4C #: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" -msgstr "เรียงลำดับ" +msgstr "กำลังเรียงลำดับ" #. yedmq #: sc/inc/globstr.hrc:363 @@ -2110,8 +2118,8 @@ "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" "Not all invalid cells have been marked." msgstr "" -"เกินจำนวนที่มากที่สุดของช่องที่ไม่ถูกต้อง\n" -"ไม่ทำเครื่องหมายช่องที่ไม่ถูกต้องทั้งหมด" +"พบเซลล์ที่ข้อมูลไม่ถูกต้องเกินจำนวนสูงสุดที่รองรับได้\n" +"จึงไม่ได้ทำเครื่องหมายเซลล์ที่ข้อมูลไม่ถูกต้องครบทุกเซลล์" #. pH5Pf #: sc/inc/globstr.hrc:366 @@ -2123,7 +2131,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "%1 ถ × %2 ค" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:368 @@ -2141,56 +2149,56 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "ชื่อแผนภูมิ" #. yyY6k #: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "ชื่อแกน" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. #: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "ค่าตารางสรุปข้อมูล" +msgstr "ค่าในตารางสรุปข้อมูล" #. iaSss #: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "ผลลัพธ์ตารางสรุปข้อมูล" +msgstr "ผลลัพธ์ในตารางสรุปข้อมูล" #. DJhBL #: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" -msgstr "ประเภทตารางสรุปข้อมูล" +msgstr "หมวดในตารางสรุปข้อมูล" #. bTwc9 #: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "หัวเรื่องตารางสรุปข้อมูล" +msgstr "ชื่อตารางสรุปข้อมูล" #. zuSeA #: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "เขตข้อมูลของตารางสรุปข้อมูล" +msgstr "เขตข้อมูลในตารางสรุปข้อมูล" #. Spguu #: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "มุมตารางสรุปข้อมูล" +msgstr "มุมของตารางสรุปข้อมูล" #. GyuCe #: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" -msgstr "ตัวแปลง" +msgstr "กรอง" #. xg5AD #: sc/inc/globstr.hrc:380 @@ -2214,7 +2222,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "คุณต้องการแทนที่เนื้อหา # หรือไม่?" +msgstr "คุณต้องการแทนที่เนื้อหาของ # หรือไม่?" #. DyCp4 #: sc/inc/globstr.hrc:384 @@ -2244,17 +2252,16 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" -msgstr "ช่อง #1 เปลี่ยนจาก '#2' เป็น '#3'" +msgstr "เซลล์ #1 เปลี่ยนจาก '#2' เป็น '#3'" #. E7fW7 #: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" -msgstr "แทรก #1 " +msgstr "แทรก #1" #. GcX7C #: sc/inc/globstr.hrc:390 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "ลบ #1" @@ -2275,41 +2282,41 @@ "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"การกระทำนี้จะออกจากโหมดบันทึกการเปลี่ยนแปลง\n" -"ข้อมูลเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงจะสูญหายไป.\n" +"การกระทำนี้จะออกจากโหมดอัดบันทึกการเปลี่ยนแปลง\n" +"ข้อมูลต่างๆ เกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงจะสูญหายไป\n" "\n" -"ออกจากโหมดบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?\n" +"จะออกจากโหมดอัดบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?\n" "\n" #. ooAfe #: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." -msgstr "ไม่สามารถปิดเอกสารขณะกำลังปรับข้อมูลการเชื่อมโยง" +msgstr "ไม่สามารถปิดเอกสารขณะกำลังปรับข้อมูลการเชื่อมโยงได้" #. PJdNn #: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" -msgstr "ปรับพื้นที่อาเรย์" +msgstr "ปรับพื้นที่อาร์เรย์" #. rY4eu #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "สูตรอาร์เรย์ %1 ถ × %2 ค" #. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "การแปลง Hangul/Hanja" +msgstr "การแปลงฮันกึล/ฮันจา" #. 9XdEk #: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" -msgstr "Select Cell" +msgstr "เลือกเซลล์" #. AkoV3 #: sc/inc/globstr.hrc:398 @@ -2327,43 +2334,43 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" -msgstr "Go To Row" +msgstr "ไปที่แถว" #. fF3Qb #: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" -msgstr "Go To Sheet" +msgstr "ไปที่แผ่นงาน" #. xEAo2 #: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" -msgstr "Define Name for Range" +msgstr "กำหนดชื่อของช่วง" #. Jee9b #: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." -msgstr "The selection needs to be rectangular in order to name it." +msgstr "การเลือกต้องเป็นพื้นที่สี่เหลี่ยมผืนผ้าเพื่อที่จะตั้งชื่อได้" #. 3AECm #: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -msgstr "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." +msgstr "คุณต้องป้อนการอ้างอิงหรือชื่อที่ถูกต้องสำหรับช่วงที่เลือก" #. UCv9m #: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." +msgstr "คำเตือน: การกระทำนี้อาจมีผลทำให้การอ้างอิงต่างๆ ในสูตรมีการเปลี่ยนแปลงที่ไม่เป็นไปตามเจตนาได้" #. A7cxX #: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." +msgstr "คำเตือน: การกระทำนี้อาจมีผลทำให้การอ้างอิงต่างๆ ที่อ้างไปยังพื้นที่ที่ถูกลบไม่สามารถกู้คืนได้" #. 7kcLL #: sc/inc/globstr.hrc:407 @@ -2375,13 +2382,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงส่วนนี้ของตารางสรุปข้อมูล" +msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงส่วนนี้ของตารางสรุปข้อมูลได้" #. aqFcw #: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" -msgstr "Manual" +msgstr "ด้วยมือ" #. SEHZ2 #: sc/inc/globstr.hrc:410 @@ -2393,13 +2400,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "ไม่สนับสนุนอาเรย์ซ้อนในอาเรย์" +msgstr "ไม่รองรับอาร์เรย์ซ้อนในอาร์เรย์" #. uPhvo #: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." -msgstr "" +msgstr "พบเนื้อหาที่ไม่รองรับในอาร์เรย์ในบรรทัด" #. n5PAG #: sc/inc/globstr.hrc:413 @@ -2411,7 +2418,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "กระดานคำนวณของคุณได้ถูกผู้ใช้อื่นบันทึกการเปลี่ยนแปลงลงไปแล้ว" +msgstr "ตารางคำนวณของคุณมีการเปลี่ยนแปลงจากการบันทึกของผู้ใช้อื่น" #. RzxS3 #: sc/inc/globstr.hrc:415 @@ -2421,9 +2428,9 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"กระดานคำนวณจะต้องถูกบันทึกในตอนนี้เพื่อเปิดให้สามารถใช้งานร่วมกันกับผู้ใช้อื่นได้\n" +"จะต้องบันทึกตารางคำนวณเดี๋ยวนี้เพื่อเปิดใช้โหมดใช้งานร่วม\n" "\n" -"ต้องการทำต่อไปหรือไม่?" +"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?" #. hRFbV #: sc/inc/globstr.hrc:416 @@ -2433,9 +2440,9 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"ความขัดแย้งในการควบรวมที่ได้แก้ไขแล้วจะสูญหายไปและสิ่งที่คุณเปลี่ยนแปลงไปในกระดานคำนวณที่ใช้ร่วมกันจะไม่ถูกบันทึก\n" +"ข้อขัดแย้งต่างๆ ของการผสานที่ได้ตัดสินไปแล้วจะสูญหาย และสิ่งที่คุณเปลี่ยนแปลงในตารางคำนวณที่ใช้ร่วมกันนี้ก็จะไม่ถูกบันทึก\n" "\n" -"ต้องการทำต่อไปหรือไม่?" +"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?" #. 6JJGG #: sc/inc/globstr.hrc:417 @@ -2445,9 +2452,9 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"การปิดการทำงานของการใช้งานกระดานคำนวณร่วมกันจะทำขัดขวางผู้ใช้คนอื่นของกระดาณคำนวณที่จะควบรวมงานของพวกเขากลับเข้ามา\n" +"การปิดโหมดใช้ร่วมของตารางคำนวณจะเป็นการขวางผู้ใช้อื่นที่ใช้ตารางคำนวณนี้ร่วมกันอยู่ไม่ให้ผสานงานที่ทำกลับเข้ามาได้\n" "\n" -"ต้องการทำต่อไปหรือไม่?" +"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?" #. wQu4c #: sc/inc/globstr.hrc:418 @@ -2457,9 +2464,9 @@ "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" -"กระดานคำนวณนี้ไม่อยู่ในโหมดการใช้งานร่วมกันอีกต่อไป\n" +"ตารางคำนวณนี้ไม่ได้อยู่ในโหมดใช้ร่วมแล้ว\n" "\n" -"บ้ันทึกกระดานคำนวณของคุณไปยังไฟล์ต่างหากและควบรวมการเปลี่ยนแปลงของคุณเข้าไปยังกระดานคำนวณที่ใช้ร่วมกันก่อนหน้านี้ด้วยมือ" +"กรุณาบันทึกตารางคำนวณของคุณลงในแฟ้มต่างหาก แล้วผสานการเปลี่ยนแปลงของคุณเข้าในตารางคำนวณที่ใช้ร่วมกันนั้นด้วยมือ" #. Acijp #: sc/inc/globstr.hrc:419 @@ -2469,9 +2476,9 @@ "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" -"ไฟล์กระดานคำนวณที่ใช้ร่วมกันนั้นถูกล็อกเนื่องจากกำลังทำการควบรวมการเปลี่ยนแปลงโดยผู้ใช้: '%1'\n" +"แฟ้มตารางคำนวณที่ใช้ร่วมกันนั้นถูกล็อคเนื่องจากอยู่ระหว่างการผสานโดยผู้ใช้: '%1'\n" "\n" -"ไม่สามารถปิดการทำงานโหมดใช้งานร่วมกันของไฟล์ที่ถูกล็อก โปรดลองใหม่ภายหลัง" +"การปิดโหมดใช้ร่วมของแฟ้มที่ถูกล็อคไม่สามารถทำได้ กรุณาลองใหม่ภายหลัง" #. tiq8b #: sc/inc/globstr.hrc:420 @@ -2481,27 +2488,27 @@ "\n" "Try again later to save your changes." msgstr "" -"ไฟล์กระดานคำนวณที่ใช้ร่วมกันนั้นถูกล็อกเนื่องจากกำลังทำการควบรวมการเปลี่ยนแปลงโดยผู้ใช้: '%1'\n" +"แฟ้มตารางคำนวณที่ใช้ร่วมกันนั้นถูกล็อคเนื่องจากอยู่ระหว่างการผสานโดยผู้ใช้: '%1'\n" "\n" -" โปรดลองใหม่ภายหลังเพื่อบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณ" +"กรุณาลองใหม่ภายหลังเพื่อบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณ" #. 67jJW #: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" -msgstr "ไม่รู้จักผู้ใช้" +msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่รู้จัก" #. x3xuD #: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" -msgstr "" +msgstr "รูปร่างอัตโนมัติ" #. c7YGt #: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" -msgstr "สี่เหลี่ยม" +msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้า" #. 9jDFZ #: sc/inc/globstr.hrc:424 @@ -2553,35 +2560,33 @@ #. iSqdH #: sc/inc/globstr.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" -msgstr "ปล่อยลง" +msgstr "เมนูทิ้งลง" #. cs76P #: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" -msgstr "" +msgstr "ปุ่มปรับเลข" #. j8Dp2 #: sc/inc/globstr.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" -msgstr "แถบเลื่อนจอภาพ" +msgstr "แถบเลื่อนหน้าจอ" #. 7iaCJ #: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" -msgstr "รูปแบบเซลล์" +msgstr "กระบวนแบบเซลล์" #. BFwPp #: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" -msgstr "ลักษณะหน้า" +msgstr "กระบวนแบบหน้า" #. GJEem #: sc/inc/globstr.hrc:437 @@ -2593,26 +2598,25 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "" +msgstr "เนื่องจากเครื่องหมายคั่นสูตรที่กำหนดไว้ในปัจจุบันขัดแย้งกับโลแคล จึงได้ล้างค่าตั้งเครื่องหมายคั่นสำหรับสูตรเป็นค่าปริยาย" #. QMTkA #: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "แทรกวันที่ปัจจุบัน" #. uoa4E #: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "แทรกเวลาปัจจุบัน" #. BZMPF #: sc/inc/globstr.hrc:441 -#, fuzzy msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." -msgstr "ชื่อช่วง" +msgstr "จัดการชื่อ..." #. AFC3z #: sc/inc/globstr.hrc:442 @@ -2624,32 +2628,31 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" -msgstr "ขอบข่าย" +msgstr "ขอบเขต" #. VEEep #: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(หลายรายการ)" #. hucnc #: sc/inc/globstr.hrc:445 -#, fuzzy msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" -msgstr "โหมดเอกสาร" +msgstr "เอกสาร (ส่วนกลาง)" #. Jhqkj #: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "ชื่อไม่ถูกต้อง เนื่องจากถูกใช้ไปแล้วในขอบเขตที่กำหนด" #. qDNs9 #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "ชื่อไม่ถูกต้อง ชื่อต้องขึ้นต้นด้วยตัวอักษร ตามด้วยตัวอักษร ตัวเลข หรือขีดล่าง" #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:448 @@ -2659,64 +2662,66 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"เอกสารนี้มีการอ้างอิงภายนอกไปยังเอกสารที่ยังไม่บันทึก\n" +"\n" +"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?" #. dSCFD #: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgstr "เอกสารนี้ถูกอ้างอิงโดยเอกสารอีกฉบับหนึ่งและยังไม่ได้บันทึก หากปิดโดยไม่บันทึกก็จะทำให้ข้อมูลสูญหายได้" #. uBwWr #: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "ค่าในเซลล์" #. E8yxG #: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" -msgstr "" +msgstr "ระดับสี" #. 7eqFv #: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" -msgstr "" +msgstr "แท่งข้อมูล" #. eroC7 #: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" -msgstr "IconSet" +msgstr "ชุดไอคอน" #. EbSz5 #: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "อยู่ระหว่าง" #. VwraP #: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "ไม่ได้อยู่ระหว่าง" #. 35tDp #: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" -msgstr "" +msgstr "เป็นค่าไม่ซ้ำ" #. CCscL #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "เป็นค่าซ้ำ" #. owhPn #: sc/inc/globstr.hrc:458 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "สูตรคือ" @@ -2725,171 +2730,169 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" -msgstr "" +msgstr "อยู่อันดับต้นๆ" #. tR5xA #: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" -msgstr "" +msgstr "อยู่อันดับท้ายๆ" #. EWAhr #: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" -msgstr "" +msgstr "อยู่เปอร์เซ็นต์ต้น" #. vRk5n #: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "วันที่คือ" #. mv3Cr #: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" -msgstr "" +msgstr "อยู่เปอร์เซ็นต์ท้าย" #. w5vq3 #: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" -msgstr "" +msgstr "สูงกว่าค่าเฉลี่ย" #. 4QM7C #: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" -msgstr "" +msgstr "ต่ำกว่าค่าเฉลี่ย" #. CZfTg #: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "สูงกว่าหรือเท่ากับค่าเฉลี่ย" #. GmUGP #: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "ต่ำกว่าหรือเท่ากับค่าเฉลี่ย" #. 8DgQ9 #: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" -msgstr "" +msgstr "เป็นรหัสข้อผิดพลาด" #. ifj7i #: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" -msgstr "" +msgstr "ไม่ได้เป็นรหัสข้อผิดพลาด" #. pqqqU #: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "ขึ้นต้นด้วย" #. atMkM #: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "ลงท้ายด้วย" #. 96Aos #: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "เนื้อหามี" #. X5K9F #: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "เนื้อหาไม่มี" #. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:474 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "วันนี้" #. ADfRQ #: sc/inc/globstr.hrc:475 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" -msgstr "เมื่อวาน," +msgstr "เมื่อวานนี้" #. fTnD2 #: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "พรุ่งนี้" #. mvGBE #: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "ภายใน 7 วันก่อน" #. DmaSj #: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" -msgstr "" +msgstr "สัปดาห์นี้" #. a8Hdp #: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" -msgstr "" +msgstr "สัปดาห์ที่แล้ว" #. ykG5k #: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" -msgstr "" +msgstr "สัปดาห์หน้า" #. NCSVV #: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "เดือนนี้" #. zEYre #: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "เดือนที่แล้ว" #. ZrGrG #: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" -msgstr "" +msgstr "เดือนหน้า" #. Fczye #: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" -msgstr "" +msgstr "ปีนี้" #. gQynd #: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "ปีที่แล้ว" #. sdxMh #: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" -msgstr "" +msgstr "ปีหน้า" #. FGxFR #: sc/inc/globstr.hrc:487 @@ -2901,7 +2904,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถสร้างรูปแบบตามเงื่อนไขได้ เนื่องจากมีการลบหรือเปลี่ยนแปลงในแผ่นงานที่มีการปกป้อง" #. EgDja #: sc/inc/globstr.hrc:489 @@ -2911,6 +2914,9 @@ "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"เซลล์ที่เลือกมีการจัดรูปแบบตามเงื่อนไขอยู่ก่อนแล้ว คุณสามารถแก้ไขเงื่อนไขการจัดรูปแบบที่มีอยู่ หรืออาจกำหนดเงื่อนไขใหม่ที่ซ้อนทับกันก็ได้\n" +"\n" +" คุณต้องการแก้ไขเงื่อนไขการจัดรูปแบบที่มีอยู่หรือไม่?" #. cisuZ #: sc/inc/globstr.hrc:490 @@ -2920,6 +2926,9 @@ "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"เอกสารนี้ถูกบันทึกครั้งล่าสุดโดยแอปพลิเคชันอื่นที่ไม่ใช่ %PRODUCTNAME เซลล์สูตรบางเซลล์อาจให้ผลลัพธ์ที่ต่างกันเมื่อคำนวณใหม่\n" +"\n" +"คุณต้องการคำนวณสูตรในเซลล์ต่างๆ ของเอกสารนี้ทั้งหมดใหม่เดี๋ยวนี้เลยหรือไม่?" #. rD6BE #: sc/inc/globstr.hrc:491 @@ -2929,12 +2938,15 @@ "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"เอกสารนี้ถูกบันทึกในรูปแบบแฟ้ม Excel (.xlsx) เซลล์สูตรบางเซลล์อาจให้ผลลัพธ์ที่ต่างกันเมื่อคำนวณใหม่\n" +"\n" +"คุณต้องการคำนวณสูตรในเซลล์ต่างๆ ทั้งหมดใหม่เดี๋ยวนี้เลยหรือไม่?" #. YgjzK #: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgstr "คุณไม่สามารถแทรกหรือลบเซลล์ได้ถ้ามีช่วงที่ได้รับผลกระทบตัดกับตารางสรุปข้อมูล" #. FVE5v #: sc/inc/globstr.hrc:493 @@ -2980,31 +2992,27 @@ #. xtZNy #: sc/inc/globstr.hrc:500 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "ค่าเป้าหมายไม่ถูกต้อง" #. qdJmG #: sc/inc/globstr.hrc:501 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." -msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อช่องที่เป็นตัวแปร" +msgstr "ชื่อเซลล์ตัวแปรไม่เป็นไปตามข้อกำหนด" #. vvxwu #: sc/inc/globstr.hrc:502 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." -msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อเซลล์ที่เป็นสูตร" +msgstr "ชื่อเซลล์สูตรไม่เป็นไปตามข้อกำหนด" #. F2Piu #: sc/inc/globstr.hrc:503 -#, fuzzy msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." -msgstr "ช่องต้องมีสูตร" +msgstr "เซลล์สูตรต้องมีสูตร" #. TAUZn #: sc/inc/globstr.hrc:504 @@ -3034,75 +3042,73 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" -msgstr "คัดลอกรายการ" +msgstr "คัดลอกรายชื่อ" #. BsYEp #: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" -msgstr "รายการจาก" +msgstr "รายชื่อจาก" #. wxjFd #: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "ช่องไม่มีข้อความที่ละเว้น" +msgstr "จะไม่สนใจเซลล์ที่ไม่มีข้อความ" #. VFyBY #: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีข้อมูล" #. he7Lf #: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" -msgstr "" +msgstr "ช่วงการพิมพ์ว่างเปล่า" #. 3GHaw #: sc/inc/globstr.hrc:512 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "จัดรูปแบบตามเงื่อนไข" #. RJBPt #: sc/inc/globstr.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" -msgstr "จัดรูปแบบตามเงื่อนไข" +msgstr "จัดรูปแบบตามเงื่อนไขหลายแห่ง" #. G5NhD #: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "แปลงสูตรเป็นค่า" #. BywKj #: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." -msgstr "" +msgstr "สตริงที่ไม่มีเครื่องหมายคำพูดจะถูกตีความว่าเป็นชื่อที่มีการกำหนดไว้แล้ว หรือเป็นการอ้างอิง หรือเป็นป้ายคอลัมน์/แถว" #. rHjns #: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "ป้อนค่า!" #. p6znj #: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "แผ่นงาน %1 จาก %2" #. pWcDK #: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1 และอีก %2 ฟังก์ชัน" #. X3uUX #: sc/inc/globstr.hrc:519 @@ -3112,7 +3118,6 @@ #. Ekqp8 #: sc/inc/globstr.hrc:520 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" @@ -3149,10 +3154,9 @@ #. DGyo9 #: sc/inc/globstr.hrc:526 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" -msgstr "ฟังก์ชัน" +msgstr "เศษส่วน" #. AftLk #: sc/inc/globstr.hrc:527 @@ -3162,7 +3166,6 @@ #. HBUym #: sc/inc/globstr.hrc:528 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" @@ -3177,115 +3180,115 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." -msgstr "" +msgstr "ชื่อไม่ถูกต้อง ไม่อนุญาตให้ใช้การอ้างอิงไปยังเซลล์หรือช่วงของเซลล์" #. qqAQA #: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." -msgstr "" +msgstr "เนื้อหาภายนอกถูกปิดใช้งาน" #. RFrAD #: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" -msgstr "" +msgstr "มุมของแนววางข้อความ" #. EwD3A #: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" -msgstr "" +msgstr "ลดขนาดให้พอดีกับเซลล์: เปิด" #. smuAM #: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" -msgstr "" +msgstr "ลดขนาดให้พอดีกับเซลล์: ปิด" #. QxyGF #: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" -msgstr "" +msgstr "ซ้อนแนวตั้ง: เปิด" #. 2x976 #: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" -msgstr "" +msgstr "ซ้อนแนวตั้ง: ปิด" #. uxnQA #: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" -msgstr "" +msgstr "ตัดบรรทัดข้อความอัตโนมัติ: เปิด" #. tPYPJ #: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" -msgstr "" +msgstr "ตัดบรรทัดข้อความอัตโนมัติ: ปิด" #. LVJeJ #: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" -msgstr "" +msgstr "แทรกยัติภังค์: เปิด" #. kXiLH #: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" -msgstr "" +msgstr "แทรกยัติภังค์: ปิด" #. 5Vr2B #: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " -msgstr "" +msgstr "ระยะร่น: " #. HWAmv #: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "แทรกกลุ่มเส้นประกายไฟ" #. LiBMo #: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "ลบเส้นประกายไฟ" #. f2V6A #: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "ลบกลุ่มเส้นประกายไฟ" #. 6sxnX #: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขกลุ่มเส้นประกายไฟ" #. CBBMB #: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "จับกลุ่มเส้นประกายไฟ" #. vv2eo #: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "แยกกลุ่มเส้นประกายไฟ" #. ux3mX #: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเส้นประกายไฟ" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -3297,44 +3300,43 @@ #: sc/inc/pvfundlg.hrc:29 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count" -msgstr "นับ" +msgstr "นับจำนวน" #. T46iU #: sc/inc/pvfundlg.hrc:30 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Average" -msgstr "เฉลี่ย" +msgstr "ค่าเฉลี่ย" #. 7VaLh #: sc/inc/pvfundlg.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Median" -msgstr "สื่อ" +msgstr "มัธยฐาน" #. h7Nr4 #: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" -msgstr "มากสุด" +msgstr "ค่ามากสุด" #. GMhuR #: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" -msgstr "น้อยสุด" +msgstr "ค่าน้อยสุด" #. Feqkk #: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Product" -msgstr "ผลิตภัณฑ์" +msgstr "ผลคูณ" #. D7AtV #: sc/inc/pvfundlg.hrc:35 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count (Numbers only)" -msgstr "นับ (ตัวเลขเท่านั้น)" +msgstr "นับจำนวน (ตัวเลขเท่านั้น)" #. q5wsn #: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 @@ -3363,113 +3365,97 @@ #. X2yJh #. ERRORS ----------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Impossible to connect to the file." -msgstr "ติดต่อกับแฟ้มไม่ได้" +msgstr "เป็นไปไม่ได้ที่จะเชื่อมต่อกับแฟ้มนี้" #. FNkxg #: sc/inc/scerrors.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้" #. NPhvg #: sc/inc/scerrors.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "เกิดความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" #. EbDz9 #: sc/inc/scerrors.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "หน่วยความจำไม่พอขณะนำเข้า" #. GdkKn #: sc/inc/scerrors.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." -msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบแฟ้ม Lotus1-2-3 " +msgstr "พบรูปแบบแฟ้ม Lotus1-2-3 ที่ไม่รู้จัก" #. psxcQ #: sc/inc/scerrors.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "ข้อผิดพลาดในโครงสร้างแฟ้มขณะนำเข้า" #. NmXtC #: sc/inc/scerrors.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "There is no filter available for this file type." -msgstr "ไม่มีตัวแปลงที่ใช้ได้สำหรับชนิดแฟ้มนี้" +msgstr "ไม่มีตัวกรองที่ใช้ได้สำหรับแฟ้มชนิดนี้" #. CZABZ #: sc/inc/scerrors.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." -msgstr "ไม่รู้จักหรือไม่สนับสนุนรูปแบบแฟ้ม Excel " +msgstr "พบรูปแบบแฟ้ม Excel ที่ไม่รู้จักหรือไม่รองรับ" #. SyADN #: sc/inc/scerrors.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "ยังใช้งานรูปแบบแฟ้ม Excel นี้ไม่ได้" #. vhTKu #: sc/inc/scerrors.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "This file is password-protected." msgstr "แฟ้มนี้ถูกปกป้องโดยรหัสผ่าน" #. Ksstd #: sc/inc/scerrors.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Internal import error." -msgstr "นำเข้าภายในผิดพลาด" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในของการนำเข้า" #. LAD3q #: sc/inc/scerrors.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." -msgstr "แฟ้มมีข้อมูลหลังแถว 8192 และเนื่องจากไม่สามารถอ่านได้" +msgstr "แฟ้มมีข้อมูลหลังจากแถว 8192 จึงไม่สามารถอ่านได้" #. sRW9a #: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)" +msgstr "พบรูปแบบผิดพลาดในแฟ้มของเอกสารย่อย $(ARG1) ที่ $(ARG2)(แถว,คอลัมน์)" #. NzaA9 #: sc/inc/scerrors.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "File format error found at $(ARG1)(row,col)" +msgstr "พบรูปแบบผิดพลาดที่ $(ARG1)(แถว,คอลัมน์)" #. gYKQj #. Export ---------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Connection to the file could not be established." -msgstr "ไม่สามารถสร้างการติดต่อกับแฟ้มได้" +msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อกับแฟ้มได้" #. BeyFY #: sc/inc/scerrors.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Data could not be written." msgstr "ไม่สามารถเขียนข้อมูลได้" @@ -3482,46 +3468,40 @@ #. amBdN #: sc/inc/scerrors.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." -msgstr "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." +msgstr "เซลล์ $(ARG1) มีอักขระที่ไม่สามารถใช้รหัสแทนด้วยชุดอักขระเป้าหมาย \"$(ARG2)\" ได้" #. 9r2od #: sc/inc/scerrors.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -msgstr "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." +msgstr "เซลล์ $(ARG1) มีสายอักขระที่เมื่อแทนด้วยชุดอักขระเป้าหมาย \"$(ARG2)\" ที่เลือกแล้ว จะมีความยาวเกินขนาดของเขตข้อมูลที่กำหนด" #. rseoe #. WARNINGS --------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Only the active sheet was saved." -msgstr "บันทึกแผ่นงานที่ใช้งานอยู่อย่างเดียว" +msgstr "จะบันทึกเฉพาะแผ่นงานที่ใช้งานอยู่เท่านั้น" #. uCJvz #: sc/inc/scerrors.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" -msgstr "เกินจำนวนแถวที่มากที่สุด ไม่นำเข้าแถวที่เกิน!" +msgstr "จำนวนแถวเกินจำนวนที่มากที่สุดที่รองรับได้ จะไม่นำเข้าแถวที่เกิน!" #. nvQMF #: sc/inc/scerrors.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -msgstr "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded.The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." +msgstr "ไม่สามารถโหลดข้อมูลได้ครบถ้วน เนื่องจากจำนวนแถวต่อแผ่นงานเกินจำนวนสูงสุดที่รองรับได้" #. gCUj2 #: sc/inc/scerrors.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." -msgstr "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded.The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." +msgstr "ไม่สามารถโหลดข้อมูลได้ครบถ้วน เนื่องจากจำนวนคอลัมน์ต่อแผ่นงานเกินจำนวนสูงสุดที่รองรับได้" #. GcFDP #: sc/inc/scerrors.hrc:80 @@ -3531,89 +3511,82 @@ "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" +"ไม่ได้โหลดแผ่นงานครบทุกแผ่น เนื่องจากจำนวนแผ่นงานเกินจำนวนสูงสุดที่รองรับได้\n" +"\n" +"พึงระวังว่าการบันทึกเอกสารนี้ซ้ำจะเป็นการลบแผ่นงานทั้งหมดที่ยังไม่ได้โหลดนั้นทิ้งอย่างถาวร!" #. rEAFX #: sc/inc/scerrors.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." -msgstr "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded.The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." +msgstr "ไม่สามารถโหลดข้อมูลได้ครบถ้วน เนื่องจากจำนวนอักขระต่อเซลล์เกินจำนวนสูงสุดที่รองรับได้" #. He2Ho #: sc/inc/scerrors.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม FM3-ได้" +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม FM3 ที่เกี่ยวเนื่องได้" #. CfYgQ #: sc/inc/scerrors.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." -msgstr "ข้อผิดพลาดในโครงสร้างแฟ้มของแฟ้ม FM3-" +msgstr "พบโครงสร้างที่ผิดพลาดในแฟ้ม FM3 ที่เกี่ยวเนื่อง" #. AoqGL #: sc/inc/scerrors.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." -msgstr "เอกสารซับซ้อนเกินไปที่จะคำนวณอัตโนมัติ. กดปุ่ม F9 เพื่อคำนวณใหม่" +msgstr "เอกสารซับซ้อนเกินกว่าจะคำนวณโดยอัตโนมัติ กรุณากดปุ่ม F9 เพื่อคำนวณใหม่" #. ZkvB7 #: sc/inc/scerrors.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more rows than supported in the selected format.\n" "Additional rows were not saved." msgstr "" -"เอกสารมีแถวมากกว่าที่สนับสนุนในรูปแบบที่เลือก.\n" -"ไม่ได้บันทึกแถวที่เพิ่มมา" +"เอกสารมีจำนวนแถวเกินกว่าที่รองรับสำหรับรูปแบบที่เลือก\n" +"จึงไม่มีการบันทึกแถวที่เกินนั้น" #. aPEqu #: sc/inc/scerrors.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" "Additional columns were not saved." msgstr "" -"เอกสารมีแถวมากกว่าที่สนับสนุนในรูปแบบที่เลือก.\n" -"ไม่ได้บันทึกแถวที่เพิ่มมา" +"เอกสารมีจำนวนคอลัมน์เกินกว่าที่รองรับสำหรับรูปแบบที่เลือก\n" +"จึงไม่มีการบันทึกคอลัมน์ที่เกินนั้น" #. xzMQY #: sc/inc/scerrors.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." msgstr "" -"เอกสารมีแถวมากกว่าที่สนับสนุนในรูปแบบที่เลือก.\n" -"ไม่ได้บันทึกแถวที่เพิ่มมา" +"เอกสารมีจำนวนแผ่นงานเกินกว่าที่รองรับสำหรับรูปแบบที่เลือก\n" +"จึงไม่มีการบันทึกแผ่นงานที่เกินนั้น" #. UbTaD #: sc/inc/scerrors.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains information not recognized by this program version.\n" "Resaving the document will delete this information!" msgstr "" -"เอกสารมีข้อมูลที่ไม่ได้จดจำด้วยโปรแกรมรุ่นนี้.\n" -"การบันทึกเอกสารอีกครั้งจะลบข้อมูลนี้!" +"เอกสารมีข้อมูลที่ไม่มีการรับรู้โดยโปรแกรมรุ่นนี้\n" +"การบันทึกเอกสารนี้ซ้ำจะเป็นการลบข้อมูลดังกล่าว!" #. Bxz6s #: sc/inc/scerrors.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกเนื้อหาช่องบางช่องในรูปแบบเฉพาะ" +msgstr "ไม่สามารถบันทึกเนื้อหาของเซลล์ได้ทั้งหมดในรูปแบบที่ระบุ" #. BzPnQ #: sc/inc/scerrors.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The following characters could not be converted to the selected character set\n" @@ -3621,23 +3594,22 @@ "\n" "$(ARG1)" msgstr "" -"ไม่สามารถแปลงตัวอักษรต่อไปนี้เป็นชุดตัวอักษรที่เลือกได้\n" -"และถูกเขียนเป็น Ӓ ตัวแทน:\n" +"อักขระต่อไปนี้ไม่สามารถแปลงเป็นชุดอักขระที่เลือกได้\n" +"และถูกเขียนเป็นอักขระตัวแทน Ӓ แทน:\n" "\n" "$(ARG1)" #. h2693 #: sc/inc/scerrors.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "ไม่สามารถอ่านคุณลักษณะทั้งหมดได้" +msgstr "ไม่สามารถอ่านคุณลักษณะได้ทั้งหมด" #. tCBGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:38 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "นับช่องของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาเข้ากับเกณฑ์ในการค้นหา" +msgstr "นับจำนวนเซลล์ในช่วงข้อมูลที่มีเนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" #. aTVmu #: sc/inc/scfuncs.hrc:39 @@ -3649,7 +3621,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:40 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" +msgstr "ช่วงของเซลล์ที่เก็บข้อมูล" #. uA67X #: sc/inc/scfuncs.hrc:41 @@ -3665,23 +3637,21 @@ #. 8Ervr #: sc/inc/scfuncs.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Search criteria" -msgstr "เกณฑ์ในการค้นหา" +msgstr "เกณฑ์การค้นหา" #. wPWY7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "กำหนดช่วงของช่องมีเกณฑ์ในการค้นหา" +msgstr "กำหนดช่วงของเซลล์ที่บรรจุเกณฑ์การค้นหา" #. DFDyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:50 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." -msgstr "นับช่องที่ไม่เป็นช่องว่างทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์ในการค้นหา" +msgstr "นับจำนวนเซลล์ที่ไม่ว่างเปล่าทั้งหมดในช่วงข้อมูลที่มีเนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" #. Mcdmw #: sc/inc/scfuncs.hrc:51 @@ -3693,7 +3663,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:52 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" +msgstr "ช่วงของเซลล์ที่เก็บข้อมูล" #. tSCCy #: sc/inc/scfuncs.hrc:53 @@ -3717,13 +3687,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:56 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "กำหนดช่วงของเซลล์ที่มีเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "กำหนดช่วงของเซลล์ที่บรรจุเกณฑ์การค้นหา" #. qk8Wr #: sc/inc/scfuncs.hrc:62 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "ส่งกลับค่าเฉลี่ยของช่องของช่วงข้อมูลทั้งหมดของเนื้อหาที่เข้ากับเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "หาค่าเฉลี่ยของเซลล์ทั้งหมดในช่วงข้อมูลที่มีเนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" #. GnTLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:63 @@ -3735,7 +3705,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:64 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" +msgstr "ช่วงของเซลล์ที่เก็บข้อมูล" #. YYexB #: sc/inc/scfuncs.hrc:65 @@ -3759,13 +3729,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:68 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "กำหนดช่วงของเซลล์ที่บรรจุเกณฑ์การค้นหา" #. GTs4S #: sc/inc/scfuncs.hrc:74 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." -msgstr "กำหนดเนื้อหาของช่องของช่วงข้อมูลที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "กำหนดเนื้อหาของเซลล์ในช่วงข้อมูลที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา" #. 5mxLQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:75 @@ -3777,7 +3747,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:76 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" +msgstr "ช่วงของเซลล์ที่เก็บข้อมูล" #. TiuQb #: sc/inc/scfuncs.hrc:77 @@ -3801,13 +3771,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:80 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "กำหนดช่วงของเซลล์ที่บรรจุเกณฑ์การค้นหา" #. fQPHB #: sc/inc/scfuncs.hrc:86 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." -msgstr "ส่งกลับค่าที่มากที่สุดจากช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "หาค่าสูงสุดของเซลล์ทั้งหมดในช่วงข้อมูลที่มีเนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" #. bQKFQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:87 @@ -3819,7 +3789,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:88 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" +msgstr "ช่วงของเซลล์ที่เก็บข้อมูล" #. bpaoh #: sc/inc/scfuncs.hrc:89 @@ -3843,13 +3813,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:92 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "กำหนดช่วงของเซลล์ที่บรรจุเกณฑ์การค้นหา" #. e9z3D #: sc/inc/scfuncs.hrc:98 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "ส่งกลับช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่น้อยที่สุดที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "หาค่าต่ำสุดของเซลล์ทั้งหมดในช่วงข้อมูลที่มีเนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" #. 4P9kg #: sc/inc/scfuncs.hrc:99 @@ -3861,7 +3831,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:100 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" +msgstr "ช่วงของเซลล์ที่เก็บข้อมูล" #. EFANN #: sc/inc/scfuncs.hrc:101 @@ -3885,13 +3855,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:104 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "กำหนดช่วงของเซลล์ที่บรรจุเกณฑ์การค้นหา" #. 8hsR2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:110 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "คูณช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "หาผลคูณของเซลล์ทั้งหมดในช่วงข้อมูลที่มีเนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" #. jDDb8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:111 @@ -3903,7 +3873,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:112 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" +msgstr "ช่วงของเซลล์ที่เก็บข้อมูล" #. X2HYT #: sc/inc/scfuncs.hrc:113 @@ -3927,13 +3897,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:116 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "กำหนดช่วงของเซลล์ที่บรรจุเกณฑ์การค้นหา" #. Gee8U #: sc/inc/scfuncs.hrc:122 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "คำนวณส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลของเนื้อหาที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "คำนวณส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของเซลล์ทั้งหมดในช่วงข้อมูลที่มีเนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" #. abeZd #: sc/inc/scfuncs.hrc:123 @@ -3945,7 +3915,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:124 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" +msgstr "ช่วงของเซลล์ที่เก็บข้อมูล" #. heAy5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:125 @@ -3969,13 +3939,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:128 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "กำหนดช่วงของเซลล์ที่บรรจุเกณฑ์การค้นหา" #. UUJKA #: sc/inc/scfuncs.hrc:134 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "ส่งกลับส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานในเรื่องประชากรของช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลตรงกับเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "คำนวณส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานประชากรของเซลล์ทั้งหมดในช่วงข้อมูลที่มีเนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" #. pEAMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:135 @@ -3987,7 +3957,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:136 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" +msgstr "ช่วงของเซลล์ที่เก็บข้อมูล" #. NwZA9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:137 @@ -4011,13 +3981,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:140 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "กำหนดช่วงช่องมีเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "กำหนดช่วงของเซลล์ที่บรรจุเกณฑ์การค้นหา" #. rFsPm #: sc/inc/scfuncs.hrc:146 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "เพิ่มช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "หาผลรวมของเซลล์ทั้งหมดในช่วงข้อมูลที่มีเนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" #. gCXg5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:147 @@ -4029,7 +3999,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:148 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูล" +msgstr "ช่วงของเซลล์ที่เก็บข้อมูล" #. 3rKRS #: sc/inc/scfuncs.hrc:149 @@ -4053,13 +4023,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:152 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "กำหนดช่วงของช่องมีเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "กำหนดช่วงของเซลล์ที่บรรจุเกณฑ์การค้นหา" #. ucdoS #: sc/inc/scfuncs.hrc:158 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "กำหนดว่าการแปรผันของช่องทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "หาความแปรปรวนของเซลล์ทั้งหมดในช่วงข้อมูลที่มีเนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" #. ktEWn #: sc/inc/scfuncs.hrc:159 @@ -4071,7 +4041,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:160 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูลอยู่" +msgstr "ช่วงของเซลล์ที่เก็บข้อมูล" #. D4jW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:161 @@ -4095,13 +4065,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:164 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "กำหนดช่วงของช่องมีเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "กำหนดช่วงของเซลล์ที่บรรจุเกณฑ์การค้นหา" #. m7qTy #: sc/inc/scfuncs.hrc:170 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." -msgstr "กำหนดการแปรผันของประชากรอยู่บนพื้นฐานช่องทั้งหมดในช่วงข้อมูลหนึ่งที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "หาความแปรปรวนของประชากรของเซลล์ทั้งหมดในช่วงข้อมูลที่มีเนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา" #. ZiVej #: sc/inc/scfuncs.hrc:171 @@ -4113,7 +4083,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:172 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "ช่วงของช่องมีข้อมูลอยู่" +msgstr "ช่วงของเซลล์ที่เก็บข้อมูล" #. cekAy #: sc/inc/scfuncs.hrc:173 @@ -4137,13 +4107,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:176 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ระบุช่วงของช่องมีเกณฑ์การค้นหา" +msgstr "กำหนดช่วงของเซลล์ที่บรรจุเกณฑ์การค้นหา" #. AhrEw #: sc/inc/scfuncs.hrc:182 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Provides an internal number for the date given." -msgstr "จัดหาตัวเลขภายในสำหรับวันที่ที่ให้มา" +msgstr "คืนค่าตัวเลขภายในสำหรับวันที่ที่กำหนด" #. R4DSx #: sc/inc/scfuncs.hrc:183 @@ -4155,7 +4125,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:184 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." -msgstr "จำนวนเต็มระหว่าง 1583 กับ 9956 หรือ 0 กับ 99 (19xx หรือ 20xx ขึ้นอยู่กับตัวเลือกที่ระบุ)" +msgstr "จำนวนเต็มตั้งแต่ 1583 ถึง 9956 หรือ 0 ถึง 99 (19xx หรือ 20xx ขึ้นอยู่กับการกำหนดค่าตัวเลือก)" #. Zxc2E #: sc/inc/scfuncs.hrc:185 @@ -4167,7 +4137,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:186 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." -msgstr "จำนวนเต็มระหว่าง 1 และ 12 ใช้แทนเดือน" +msgstr "จำนวนเต็มตั้งแต่ 1 ถึง 12 แทนเดือน" #. PmsNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:187 @@ -4179,17 +4149,16 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:188 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." -msgstr "จำนวนเต็มระหว่าง 1 และ 31 ใช้แทนวันของเดือน" +msgstr "จำนวนเต็มตั้งแต่ 1 ถึง 31 แทนวันที่ในเดือน" #. RCsfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:194 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." -msgstr "ส่งกลับตัวเลขภายในสำหรับการมีรูปแบบข้อความวันที่ที่เป็นไปได้" +msgstr "คืนค่าตัวเลขภายในสำหรับข้อความที่มีรูปแบบเป็นวันที่ที่เป็นไปได้" #. 5Dfoq #: sc/inc/scfuncs.hrc:195 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" @@ -4198,13 +4167,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:196 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." -msgstr "ข้อความในเครื่องหมายคำพูด ที่ส่งกลับวันที่ในรูปแบบวันที่ของ %PRODUCTNAME " +msgstr "ข้อความในเครื่องหมายคำพูด ที่แทนวันที่ในรูปแบบของ %PRODUCTNAME" #. enYun #: sc/inc/scfuncs.hrc:202 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." -msgstr "ส่งกลับวันที่ของเดือนตามลำดับเป็นจำนวนเต็ม (1-31) สัมพันธ์กับค่าของวันที่" +msgstr "คืนค่าวันที่ของเดือนเป็นจำนวนเต็ม (1-31) จากค่าของวันที่" #. mCQeQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:203 @@ -4216,39 +4185,37 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:204 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "The internal number for the date." -msgstr "ตัวเลขภายในสำหรับวันที่" +msgstr "ตัวเลขภายในของวันที่" #. F2GNE #: sc/inc/scfuncs.hrc:210 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." -msgstr "คำนวณจำนวนวันระหว่างวันที่สองวัน, โดยคิดหนึ่งปี มี 360 วัน." +msgstr "คำนวณจำนวนวันระหว่างวันที่สองวัน โดยคิดหนึ่งปี มี 360 วัน" #. ZUUYG #: sc/inc/scfuncs.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 1" -msgstr "วันที่" +msgstr "วันที่แรก" #. isAbX #: sc/inc/scfuncs.hrc:212 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "วันเริ่มต้น สำหรับการคำนวณจำนวนวันที่ต่างกัน" +msgstr "วันที่เริ่มต้นสำหรับการคำนวณจำนวนวันผลต่าง" #. wWHWp #: sc/inc/scfuncs.hrc:213 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 2" -msgstr "วันที่" +msgstr "วันที่ที่สอง" #. 9DEEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:214 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "วันสุดท้าย สำหรับการคำนวณจำนวนวันที่ต่างกัน" +msgstr "วันที่ท้ายสำหรับการคำนวณจำนวนผลต่าง" #. snNiF #: sc/inc/scfuncs.hrc:215 @@ -4260,13 +4227,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:216 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." -msgstr "วิธีแยกความแตกต่าง: ชนิด = 0 แทนวิธีแบบอเมริกัน (NASD), ชนิด = 1 แทนวิธีแบบยุโรป" +msgstr "วิธีที่ใช้คำนวณผลต่าง: ชนิด = 0 แทนวิธีแบบอเมริกัน (NASD), ชนิด = 1 แทนวิธีแบบยุโรป" #. WxBru #: sc/inc/scfuncs.hrc:222 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." -msgstr "" +msgstr "หาจำนวนวันทำการระหว่างวันที่สองวัน โดยอาศัยอาร์กิวเมนต์ในการระบุวันหยุดสุดสัปดาห์และวันหยุดนักขัตฤกษ์" #. KVDGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:223 @@ -4278,50 +4245,49 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:224 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "วันที่เริ่มต้นสำหรับการคำนวณ" #. DmzPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:225 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" -msgstr "วันสิ้นสุด" +msgstr "วันที่สิ้นสุด" #. 6BzAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:226 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "วันที่สิ้นสุดสำหรับการคำนวณ" #. M27k9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:227 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "List of dates" -msgstr "" +msgstr "รายชื่อวันหยุด" #. 2Br3z #: sc/inc/scfuncs.hrc:228 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "ชุดข้อมูลเสริมของวันที่ตั้งแต่หนึ่งวันขึ้นไปที่นับเป็นวันหยุดนักขัตฤกษ์" #. hBdDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:229 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" -msgstr "อาเรย์ " +msgstr "อาร์เรย์" #. 73dG6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:230 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "รายชื่อเสริมของตัวเลขแทนวันทำการ (0) และวันหยุดสุดสัปดาห์ (ไม่ใช่ศูนย์) ถ้าไม่ระบุ จะถือว่าวันหยุดสุดสัปดาห์คือวันเสาร์และวันอาทิตย์" #. fmBGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:236 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "หาจำนวนวันทำการระหว่างวันที่สองวัน โดยอาศัยอาร์กิวเมนต์ในการระบุวันหยุดสุดสัปดาห์และวันหยุดนักขัตฤกษ์" #. URPkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:237 @@ -4333,50 +4299,49 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:238 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "วันที่เริ่มต้นสำหรับการคำนวณ" #. xomvo #: sc/inc/scfuncs.hrc:239 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" -msgstr "วันสิ้นสุด" +msgstr "วันที่ท้าย" #. ora8B #: sc/inc/scfuncs.hrc:240 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "วันที่ท้ายสำหรับการคำนวณ" #. DDyfy #: sc/inc/scfuncs.hrc:241 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Number or string" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขหรือสายอักขระ" #. 7Sxtc #: sc/inc/scfuncs.hrc:242 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขหรือสายอักขระเสริมสำหรับระบุวันที่จะนับเป็นวันหยุดสุดสัปดาห์ ถ้าไม่ระบุ จะถือว่าวันหยุดสุดสัปดาห์คือวันเสาร์และวันอาทิตย์" #. 9k2cU #: sc/inc/scfuncs.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" -msgstr "อาเรย์ " +msgstr "อาร์เรย์" #. Sk8Tf #: sc/inc/scfuncs.hrc:244 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "ชุดข้อมูลเสริมของวันที่ตั้งแต่หนึ่งวันขึ้นไปที่นับเป็นวันหยุดนักขัตฤกษ์" #. 5iAyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:250 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "คืนค่าตัวเลขลำดับของวันที่ก่อนหรือหลังวันที่กำหนดเป็นจำนวนวันทำการที่กำหนด โดยอาศัยอาร์กิวเมนต์ในการระบุวันหยุดสุดสัปดาห์และวันหยุดนักขัตฤกษ์" #. EUpDi #: sc/inc/scfuncs.hrc:251 @@ -4388,51 +4353,49 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:252 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "วันที่เริ่มต้นสำหรับการคำนวณ" #. 8hcDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:253 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" -msgstr "วัน" +msgstr "จำนวนวัน" #. ANEEJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:254 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "The number of workdays before or after start date." -msgstr "จำนวนวันทำงานก่อนหรือหลังจากวันที่เริ่มต้น" +msgstr "จำนวนวันทำการก่อนหรือหลังจากวันที่เริ่มต้น" #. GB8gh #: sc/inc/scfuncs.hrc:255 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Number or string" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขหรือสายอักขระ" #. jwRnD #: sc/inc/scfuncs.hrc:256 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขหรือสายอักขระเสริมสำหรับระบุวันที่จะนับเป็นวันหยุดสุดสัปดาห์ ถ้าไม่ระบุ จะถือว่าวันหยุดสุดสัปดาห์คือวันเสาร์และวันอาทิตย์" #. FiXLp #: sc/inc/scfuncs.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" -msgstr "อาเรย์ " +msgstr "อาร์เรย์" #. UhRAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:258 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "ชุดข้อมูลเสริมของวันที่ตั้งแต่หนึ่งวันขึ้นไปที่นับเป็นวันหยุดนักขัตฤกษ์" #. VC8Lk #: sc/inc/scfuncs.hrc:264 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." -msgstr "กำหนดจำนวนชั่วโมงของวันตามลำดับ (0-23) สำหรับค่าของเวลา" +msgstr "หาเลขลำดับชั่วโมงของวัน (0-23) สำหรับค่าของเวลา" #. 9EWGn #: sc/inc/scfuncs.hrc:265 @@ -4444,13 +4407,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:266 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Internal time value" -msgstr "ค่าของเวลาภายใน" +msgstr "ค่าของเวลารูปแบบภายใน" #. sVCpp #: sc/inc/scfuncs.hrc:272 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." -msgstr "กำหนดจำนวนนาทีของชั่วโมงตามลำดับ (0-59) สำหรับค่าของเวลา" +msgstr "หาเศษนาทีของชั่วโมง (0-59) สำหรับค่าของเวลา" #. DF6zG #: sc/inc/scfuncs.hrc:273 @@ -4462,13 +4425,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:274 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Internal time value." -msgstr "ค่าของเวลาภายใน" +msgstr "ค่าของเวลารูปแบบภายใน" #. xnEn2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:280 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." -msgstr "กำหนดจำนวนเดือนของปีตามลำดับ (1-12) สำหรับค่าของวันที่" +msgstr "หาหมายเลขเดือนของปี (1-12) สำหรับค่าของวันที่" #. VAaar #: sc/inc/scfuncs.hrc:281 @@ -4480,19 +4443,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:282 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "The internal number of the date." -msgstr "จำนวนวันที่ภายใน" +msgstr "ตัวเลขวันที่รูปแบบภายใน" #. orccZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:288 msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME" msgid "Determines the current time of the computer." -msgstr "กำหนดเวลาปัจจุบันของเครื่องคอมพิวเตอร์" +msgstr "อ่านเวลาปัจจุบันของคอมพิวเตอร์" #. YDEUs #: sc/inc/scfuncs.hrc:294 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." -msgstr "กำหนดจำนวนวินาทีของนาทีตามลำดับ (0-59) สำหรับค่าของเวลา" +msgstr "หาเศษวินาทีของนาที (0-59) สำหรับค่าของเวลา" #. fdSoC #: sc/inc/scfuncs.hrc:295 @@ -4504,13 +4467,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:296 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "The internal time value." -msgstr "ค่าของเวลาภายใน" +msgstr "ค่าของเวลารูปแบบภายใน" #. vncGX #: sc/inc/scfuncs.hrc:302 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." -msgstr "กำหนดค่าของเวลาจากรายละเอียดสำหรับชั่วโมง, นาที และวินาที" +msgstr "หาค่าของเวลาจากการระบุชั่วโมง, นาที และวินาที" #. yACyr #: sc/inc/scfuncs.hrc:303 @@ -4538,7 +4501,6 @@ #. XEuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" msgstr "วินาที" @@ -4553,11 +4515,10 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:314 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." -msgstr "ส่งกลับลำดับตัวเลขสำหรับการแสดงข้อความในรูปแบบรายการเวลาที่เป็นไปได้" +msgstr "คืนค่าตัวเลขลำดับสำหรับข้อความที่อยู่ในรูปแบบของเวลาที่เป็นไปได้" #. GKRRm #: sc/inc/scfuncs.hrc:315 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" @@ -4566,20 +4527,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:316 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." -msgstr "ข้อความในเครื่องหมายคำพูด ที่ส่งกลับเวลาในรูปแบบเวลาของ %PRODUCTNAME " +msgstr "ข้อความในเครื่องหมายคำพูด ที่แทนเวลาในรูปแบบของ %PRODUCTNAME" #. tGJaZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:322 msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE" msgid "Determines the current date of the computer." -msgstr "กำหนดวันที่ปัจจุบันของเครื่องคอมพิวเตอร์" +msgstr "อ่านวันที่ปัจจุบันของคอมพิวเตอร์" #. dz6Z6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:328 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." -msgstr "ส่งกลับวันของสัปดาห์สำหรับค่าของวันที่เป็นจำนวนเต็ม (1-7)" +msgstr "คืนค่าวันในสัปดาห์สำหรับวันที่ที่กำหนดในรูปจำนวนเต็ม (1-7)" #. mkqTM #: sc/inc/scfuncs.hrc:329 @@ -4591,7 +4551,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:330 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "The internal number for the date." -msgstr "ตัวเลขภายในสำหรับวันที่" +msgstr "ตัวเลขรูปแบบภายในสำหรับวันที่" #. d6CQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:331 @@ -4603,13 +4563,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:332 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." -msgstr "กำหนดให้วันเริ่มต้นสัปดาห์ และชนิดของการคำนวณที่ใช้ คงที่" +msgstr "ปรับวันเริ่มต้นสัปดาห์ และชนิดของการคำนวณที่ใช้" #. 54GgL #: sc/inc/scfuncs.hrc:338 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Returns the year of a date value as an integer." -msgstr "ส่งกลับปีของค่าของวันที่เป็นจำนวนเต็ม" +msgstr "คืนค่าปีของวันที่ที่กำหนดในรูปจำนวนเต็ม" #. HpEkw #: sc/inc/scfuncs.hrc:339 @@ -4621,7 +4581,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:340 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Internal number of the date." -msgstr "ตัวเลขภายในของวันที่" +msgstr "ตัวเลขรูปแบบภายในของวันที่" #. BjW3K #: sc/inc/scfuncs.hrc:346 @@ -4631,35 +4591,33 @@ #. bGFGP #: sc/inc/scfuncs.hrc:347 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 2" -msgstr "วันที่" +msgstr "วันที่ที่สอง" #. u2ebL #: sc/inc/scfuncs.hrc:348 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "วันสุดท้าย สำหรับการคำนวณจำนวนวันที่ต่างกัน" +msgstr "วันที่ท้ายสำหรับการคำนวณจำนวนวันผลต่าง" #. mAuEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 1" -msgstr "วันที่" +msgstr "วันที่แรก" #. hPAVA #: sc/inc/scfuncs.hrc:350 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "วันเริ่มต้น สำหรับการคำนวณจำนวนวันที่ต่างกัน" +msgstr "วันที่เริ่มต้นสำหรับการคำนวณจำนวนวันผลต่าง" #. FiEhB #: sc/inc/scfuncs.hrc:356 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "" +msgstr "คืนค่าจำนวนวัน เดือน หรือปีเต็มระหว่าง 'วันที่เริ่มต้น' กับ 'วันที่ท้าย'" #. NrRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:357 @@ -4677,13 +4635,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:359 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "End date" -msgstr "วันสิ้นสุด" +msgstr "วันที่ท้าย" #. ygB8c #: sc/inc/scfuncs.hrc:360 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The end date." -msgstr "วันที่สิ้นสุด" +msgstr "วันที่ท้าย" #. jFhKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:361 @@ -4695,13 +4653,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:362 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "" +msgstr "ช่วงที่จะคำนวณ ค่าที่ใช้ได้คือ \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" หรือ \"yd\"" #. v6aoY #: sc/inc/scfuncs.hrc:368 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." -msgstr "คำนวณสัปดาห์ของปีของวันที่ที่ให้มา" +msgstr "คำนวณสัปดาห์ที่ของปีของวันที่ที่กำหนด" #. wSYNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:369 @@ -4713,7 +4671,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:370 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "The internal number of the date." -msgstr "ตัวเลขภายในของวันที่" +msgstr "ตัวเลขรูปแบบภายในของวันที่" #. de9xA #: sc/inc/scfuncs.hrc:371 @@ -4725,27 +4683,25 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:372 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." -msgstr "" +msgstr "ระบุวันแรกของสัปดาห์และการนับสัปดาห์แรกของปี" #. DXa5y #: sc/inc/scfuncs.hrc:378 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." -msgstr "" +msgstr "คำนวณสัปดาห์ที่ของปีตามมาตรฐาน ISO 8601 ของวันที่ที่กำหนด" #. Rx8bG #: sc/inc/scfuncs.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" #. egCHH #: sc/inc/scfuncs.hrc:380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." -msgstr "จำนวนวันที่ภายใน" +msgstr "ตัวเลขรูปแบบภายในของวันที่" #. HVtZ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:385 @@ -4754,20 +4710,20 @@ "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" +"คำนวณสัปดาห์ที่ของปีของวันที่ที่กำหนด\n" +"ฟังก์ชันนี้มีเพื่อความเข้ากันได้กับ %PRODUCTNAME 5.0 หรือก่อนนั้น และ OpenOffice.org" #. CquiW #: sc/inc/scfuncs.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" #. D5VMW #: sc/inc/scfuncs.hrc:387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." -msgstr "จำนวนวันที่ภายใน" +msgstr "ตัวเลขรูปแบบภายในของวันที่" #. VWEz5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:388 @@ -4777,7 +4733,6 @@ #. hwgEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "ระบุวันแรกของสัปดาห์ (1 = วันอาทิตย์, ค่าอื่น = วันจันทร์)" @@ -4786,7 +4741,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:395 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." -msgstr "คำนวณวันที่ของวันอาทิตย์ที่เป็นวันอีสเตอร์ในปีที่ให้มา" +msgstr "คำนวณวันที่ของวันอีสเตอร์วันอาทิตย์ในปีที่กำหนด" #. BFtNz #: sc/inc/scfuncs.hrc:396 @@ -4798,25 +4753,25 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:397 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." -msgstr "จำนวนเต็มระหว่าง 1583 กับ 9956, หรือ 0 กับ 99 (19xx หรือ 20xx ขึ้นอยู่กับชุดตัวเลือก)" +msgstr "จำนวนเต็มตั้งแต่ 1583 ถึง 9956 หรือ 0 ถึง 99 (19xx หรือ 20xx ขึ้นอยู่กับการกำหนดค่าตัวเลือก)" #. kmFgp #: sc/inc/scfuncs.hrc:403 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." -msgstr "ค่าปัจจุบัน คำนวณค่าปัจุบันของการลงทุน" +msgstr "มูลค่าปัจจุบัน: คำนวณมูลค่าปัจจุบันของเงินลงทุนหรือเงินกู้" #. 9D92F #: sc/inc/scfuncs.hrc:404 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Rate" -msgstr "อัตรา" +msgstr "อัตราดอกเบี้ย" #. q3iQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:405 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "The rate of interest for the period given." -msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับงวดที่ให้มา" +msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวดที่กำหนด" #. FrWSE #: sc/inc/scfuncs.hrc:406 @@ -4828,7 +4783,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:407 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." -msgstr "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี" +msgstr "จำนวนงวด: จำนวนงวดทั้งหมดที่ผ่อนจ่ายเงินรายงวด" #. NUecK #: sc/inc/scfuncs.hrc:408 @@ -4840,7 +4795,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:409 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." -msgstr "การจ่ายเงินปกติ จำนวนเงินคงที่ของเงินรายปีที่จ่ายในแต่ละงวด" +msgstr "เงินรายงวด: จำนวนเงินที่ผ่อนจ่ายคงที่ในแต่ละงวด" #. BazeD #: sc/inc/scfuncs.hrc:410 @@ -4852,7 +4807,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:411 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." -msgstr "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย" +msgstr "มูลค่าในอนาคต: มูลค่า (มูลค่าสุดท้าย) ที่จะได้รับหลังจากจ่ายเงินงวดสุดท้าย" #. regEY #: sc/inc/scfuncs.hrc:412 @@ -4864,19 +4819,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:413 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ชนิด = 1 แทนงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย" +msgstr "ชนิด = 1 แทนการครบกำหนดที่ต้นงวด, = 0 ครบที่ปลายงวด" #. JWMSe #: sc/inc/scfuncs.hrc:419 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate.ค่าของอนาคต ส่งกลับค่าของอนาคตของการลงทุนบนพื้นฐานการจ่ายเงินปกติและอัตราดอกเบี้ยคงที่" +msgstr "มูลค่าในอนาคต: คำนวณมูลค่าในอนาคตของเงินลงทุนหรือเงินกู้ที่ผ่อนจ่ายสม่ำเสมอเป็นงวดๆ โดยคิดอัตราดอกเบี้ยคงที่" #. NdU3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:420 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Rate" -msgstr "อัตรา" +msgstr "อัตราดอกเบี้ย" #. G5BK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:421 @@ -4894,7 +4849,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:423 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "งวดการจ่าย จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี (บำนาญ)" +msgstr "จำนวนงวด: จำนวนงวดทั้งหมดที่ผ่อนจ่ายเงินรายงวด (บำนาญ)" #. LWkAe #: sc/inc/scfuncs.hrc:424 @@ -4906,7 +4861,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:425 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "การจ่ายเงินปกติ เงินรายปีคงที่ที่จ่ายในแต่ละงวด" +msgstr "เงินรายงวด: จำนวนเงินที่ผ่อนจ่ายคงที่ในแต่ละงวด" #. RHEUR #: sc/inc/scfuncs.hrc:426 @@ -4918,7 +4873,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:427 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน" +msgstr "มูลค่าปัจจุบัน: มูลค่าปัจจุบันของเงินที่ผ่อนจ่ายทั้งหมด" #. eC5FU #: sc/inc/scfuncs.hrc:428 @@ -4930,19 +4885,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:429 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ชนิด = 1 แทนงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย" +msgstr "ชนิด = 1 แทนการครบกำหนดที่ต้นงวด, = 0 ครบที่ปลายงวด" #. c6Y23 #: sc/inc/scfuncs.hrc:435 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate.งวดการจ่ายเงิน คำนวนจำนวนงวดการจ่ายเงินสำหรับการลงทุนบนพื้นฐานการจ่ายเงินปกติและอัตราดอกเบี้ยปกติ" +msgstr "จำนวนงวด: คำนวณจำนวนงวดผ่อนจ่ายของการลงทุนที่ทยอยจ่ายสม่ำเสมอ ภายใต้อัตราดอกเบี้ยคงที่" #. GgGha #: sc/inc/scfuncs.hrc:436 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Rate" -msgstr "อัตรา" +msgstr "อัตราดอกเบี้ย" #. pKSEE #: sc/inc/scfuncs.hrc:437 @@ -4960,7 +4915,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:439 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "การจ่ายเงินปกติ เงินรายปีคงที่ที่จ่ายในแต่ละงวด" +msgstr "เงินรายงวด: จำนวนเงินที่ผ่อนจ่ายคงที่ในแต่ละงวด" #. UHQkU #: sc/inc/scfuncs.hrc:440 @@ -4972,7 +4927,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:441 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน" +msgstr "มูลค่าปัจจุบัน: มูลค่าปัจจุบันของเงินที่ผ่อนจ่ายทั้งหมด" #. FSFEQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:442 @@ -4984,7 +4939,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:443 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "ค่าในอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้หลังจากการชำระครั้งสุดท้าย" +msgstr "มูลค่าในอนาคต: มูลค่า (มูลค่าสุดท้าย) ที่จะได้รับหลังจากจ่ายเงินงวดสุดท้าย" #. yFiVM #: sc/inc/scfuncs.hrc:444 @@ -4996,19 +4951,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:445 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย" +msgstr "ชนิด = 1 แทนการครบกำหนดที่ต้นงวด, = 0 ครบที่ปลายงวด" #. zkuDn #: sc/inc/scfuncs.hrc:451 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." -msgstr "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate.การจ่ายเงินปกติ ส่งกลับงวดการจ่ายเงินรายปี, บนพื้นฐานการจ่ายเงินปกติและดอกเบี้ยคงที่เป็นรายงวด" +msgstr "เงินรายงวด: คำนวณเงินรายงวดที่ต้องผ่อนจ่ายอย่างสม่ำเสมอ ภายใต้ดอกเบี้ยคงที่ต่องวด" #. FBNre #: sc/inc/scfuncs.hrc:452 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Rate" -msgstr "อัตรา" +msgstr "อัตราดอกเบี้ย" #. 3hDjt #: sc/inc/scfuncs.hrc:453 @@ -5026,7 +4981,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:455 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "งวดการจ่าย จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี (บำนาญ)" +msgstr "จำนวนงวด: จำนวนงวดทั้งหมดที่ผ่อนจ่ายเงินรายงวด (บำนาญ)" #. BfoBd #: sc/inc/scfuncs.hrc:456 @@ -5038,7 +4993,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:457 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน" +msgstr "มูลค่าปัจจุบัน: มูลค่าปัจจุบันของเงินที่ผ่อนจ่ายทั้งหมด" #. wLxeH #: sc/inc/scfuncs.hrc:458 @@ -5050,7 +5005,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:459 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "ค่าในอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้หลังจากการชำระครั้งสุดท้าย" +msgstr "มูลค่าในอนาคต: มูลค่า (มูลค่าสุดท้าย) ที่จะได้รับหลังจากจ่ายเงินงวดสุดท้าย" #. XctnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:460 @@ -5062,13 +5017,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:461 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ชนิด = 1 หมายถึงครบกำหนดงวดเริ่มต้น, ส่วน 0 คือ งวดสุดท้าย" +msgstr "ชนิด = 1 แทนการครบกำหนดที่ต้นงวด, = 0 ครบที่ปลายงวด" #. e8CMw #: sc/inc/scfuncs.hrc:467 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." -msgstr "คำนวณอัตราดอกเบี้ยคงที่ของการลงทุนด้วยการจ่ายเงินแบบปกติ" +msgstr "คำนวณอัตราดอกเบี้ยคงที่ของการลงทุนด้วยการผ่อนจ่ายอย่างสม่ำเสมอ" #. MeabD #: sc/inc/scfuncs.hrc:468 @@ -5080,7 +5035,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:469 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "งวดการจ่าย จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี (บำนาญ)" +msgstr "จำนวนงวด: จำนวนงวดทั้งหมดที่ผ่อนจ่ายเงินรายงวด (บำนาญ)" #. TPtCR #: sc/inc/scfuncs.hrc:470 @@ -5092,7 +5047,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:471 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "การจ่ายเงินปกติ เงินรายปีคงที่ที่จ่ายในแต่ละงวด" +msgstr "เงินรายงวด: จำนวนเงินที่ผ่อนจ่ายคงที่ในแต่ละงวด" #. CfjNt #: sc/inc/scfuncs.hrc:472 @@ -5104,7 +5059,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:473 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน" +msgstr "มูลค่าปัจจุบัน: มูลค่าปัจจุบันของเงินที่ผ่อนจ่ายทั้งหมด" #. XLtt7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:474 @@ -5116,7 +5071,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:475 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "ค่าในอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้หลังจากการชำระครั้งสุดท้าย" +msgstr "มูลค่าในอนาคต: มูลค่า (มูลค่าสุดท้าย) ที่จะได้รับหลังจากจ่ายเงินงวดสุดท้าย" #. prU5x #: sc/inc/scfuncs.hrc:476 @@ -5128,31 +5083,31 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:477 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ชนิด = 1 หมายถึงครบกำหนดงวดเริ่มต้น, ส่วน 0 คือ งวดสุดท้าย" +msgstr "ชนิด = 1 แทนการครบกำหนดที่ต้นงวด, = 0 ครบที่ปลายงวด" #. B6jVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:478 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess" -msgstr "คะเน" +msgstr "ค่าคาดคะเน" #. HWAzL #: sc/inc/scfuncs.hrc:479 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." -msgstr "คะเน อัตราดอกเบี้ยโดยประมาณสำหรับวิธีการคำนวณแบบทวนซ้ำ" +msgstr "ค่าคาดคะเน: อัตราดอกเบี้ยประมาณการสำหรับการคำนวณด้วยวิธีทวนซ้ำ" #. hd9mD #: sc/inc/scfuncs.hrc:485 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." -msgstr "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period.ดอกเบี้ยเชิงซ้อน คำนวณการจ่ายดอกเบี้ยบนหลักการลงทุนด้วยการจ่ายเงินแบบปกติและอัตราดอกเบี้ยคงที่สำหรับงวดที่ให้มา" +msgstr "ส่วนชำระดอกเบี้ย: คำนวณส่วนชำระดอกเบี้ยของเงินรายงวดแต่ละงวด สำหรับการลงทุนที่ผ่อนจ่ายสม่ำเสมอภายใต้อัตราดอกเบี้ยคงที่" #. NeBtb #: sc/inc/scfuncs.hrc:486 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Rate" -msgstr "อัตรา" +msgstr "อัตราดอกเบี้ย" #. Jz3cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:487 @@ -5170,7 +5125,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:489 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "งวด งวดในการคำนวณดอกเบี้ยเชิงซ้อน P = 1 แทนงวดแรก, P = NPER สำหรับงวดสุดท้าย" +msgstr "งวด: งวดที่จะคำนวณส่วนชำระดอกเบี้ย P = 1 แทนงวดแรก, P = NPER แทนงวดสุดท้าย" #. 2JYMa #: sc/inc/scfuncs.hrc:490 @@ -5182,7 +5137,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:491 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "งวดการจ่าย จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี (บำนาญ)" +msgstr "จำนวนงวด: จำนวนงวดทั้งหมดที่ผ่อนจ่ายเงินรายงวด (บำนาญ)" #. BwNPC #: sc/inc/scfuncs.hrc:492 @@ -5194,7 +5149,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:493 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน" +msgstr "มูลค่าปัจจุบัน: มูลค่าปัจจุบันของเงินที่ผ่อนจ่ายทั้งหมด" #. YBHug #: sc/inc/scfuncs.hrc:494 @@ -5206,7 +5161,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:495 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "ค่าในอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้หลังจากการชำระครั้งสุดท้าย" +msgstr "มูลค่าในอนาคต: มูลค่า (มูลค่าสุดท้าย) ที่จะได้รับหลังจากจ่ายเงินงวดสุดท้าย" #. eDepL #: sc/inc/scfuncs.hrc:496 @@ -5218,19 +5173,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:497 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ชนิด = 1 แทนงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย" +msgstr "ชนิด = 1 แทนการครบกำหนดที่ต้นงวด, = 0 ครบที่ปลายงวด" #. Z65oQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:503 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." -msgstr "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant.การจ่ายเงินคืน คำนวณจำนวนงวดการจ่ายเงินคืนสำหรับการลงทุนด้วยการจ่ายเงินช่วงปกติและอัตราดอกเบี้ยคงที่" +msgstr "ส่วนชำระเงินต้น: คำนวณส่วนชำระเงินต้นของเงินรายงวดแต่ละงวด สำหรับการลงทุนที่ผ่อนจ่ายสม่ำเสมอภายใต้อัตราดอกเบี้ยคงที่" #. pNF3b #: sc/inc/scfuncs.hrc:504 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Rate" -msgstr "อัตรา" +msgstr "อัตราดอกเบี้ย" #. ozXtG #: sc/inc/scfuncs.hrc:505 @@ -5248,7 +5203,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:507 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" -msgstr "งวด งวดในการคำนวณการจ่ายเงินคืน Per = 1 แทนงวดแรก, P = NPER สำหรับงวดสุดท้าย" +msgstr "งวด: งวดที่จะคำนวณส่วนชำระเงินต้น P = 1 แทนงวดแรก, P = NPER แทนงวดสุดท้าย" #. dasVa #: sc/inc/scfuncs.hrc:508 @@ -5260,7 +5215,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:509 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "งวดการจ่าย จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี (บำนาญ)" +msgstr "จำนวนงวด: จำนวนงวดทั้งหมดที่ผ่อนจ่ายเงินรายงวด (บำนาญ)" #. eKjez #: sc/inc/scfuncs.hrc:510 @@ -5272,7 +5227,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:511 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันหรือจำนวนเงินรายปีที่มีค่าในปัจจุบัน" +msgstr "มูลค่าปัจจุบัน: มูลค่าปัจจุบันของเงินที่ผ่อนจ่ายทั้งหมด" #. MgtBv #: sc/inc/scfuncs.hrc:512 @@ -5284,7 +5239,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:513 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." -msgstr "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากทำการจ่ายเงินงวดสุดท้าย" +msgstr "มูลค่าในอนาคต: มูลค่า (มูลค่าสุดท้าย) ที่จะได้รับหลังจากจ่ายเงินงวดสุดท้าย" #. 7vmFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:514 @@ -5296,20 +5251,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:515 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ชนิด = 1 หมายถึงครบกำหนดงวดเริ่มต้น, ส่วน 0 คือ งวดสุดท้าย" +msgstr "ชนิด = 1 แทนการครบกำหนดที่ต้นงวด, = 0 ครบที่ปลายงวด" #. pgK5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:521 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." -msgstr "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate.ดอกเบี้ยเชิงซ้อนสะสม คำนวณจำนวนส่วนแบ่งดอกเบี้ยทั้งหมดในงวดเวลาหนึ่งสำหรับการลงทุนด้วยอัตราดอกเบี้ยคงที่" +msgstr "ส่วนชำระเงินต้นสะสม: คำนวณยอดชำระเงินต้นสะสมของแต่ละงวด สำหรับการลงทุนที่คิดอัตราดอกเบี้ยคงที่" #. yY5uB #: sc/inc/scfuncs.hrc:522 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Rate" -msgstr "อัตรา" +msgstr "อัตราดอกเบี้ย" #. gEMGN #: sc/inc/scfuncs.hrc:523 @@ -5327,7 +5281,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:525 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "งวดการจ่าย จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี (บำนาญ)" +msgstr "จำนวนงวด: จำนวนงวดทั้งหมดที่ผ่อนจ่ายเงินรายงวด (บำนาญ)" #. ALmpB #: sc/inc/scfuncs.hrc:526 @@ -5339,7 +5293,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:527 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันหรือจำนวนเงินรายปีที่มีค่าในปัจจุบัน" +msgstr "มูลค่าปัจจุบัน: มูลค่าปัจจุบันของเงินที่ผ่อนจ่ายทั้งหมด" #. MBKJZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:528 @@ -5351,19 +5305,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:529 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." -msgstr "" +msgstr "งวดเริ่มต้น: งวดแรกที่จะเริ่มนับสะสม S = 1 หมายถึงงวดแรก" #. cyCEm #: sc/inc/scfuncs.hrc:530 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "E" -msgstr "สิ้นสุด" +msgstr "E" #. 3AMAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:531 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "End period. The last period to be taken into account." -msgstr "งวดสุดท้าย งวดสุดท้ายที่คำนึงถึง" +msgstr "งวดสุดท้าย: งวดสุดท้ายที่นับสะสม" #. G7UqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:532 @@ -5375,19 +5329,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:533 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย" +msgstr "ชนิด = 1 แทนการครบกำหนดที่ต้นงวด, = 0 ครบที่ปลายงวด" #. xc89X #: sc/inc/scfuncs.hrc:539 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." -msgstr "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate.ดอกเบี้ยเชิงซ้อนสะสม คำนวณจำนวนส่วนแบ่งดอกเบี้ยทั้งหมดในงวดเวลาหนึ่งสำหรับการลงทุนด้วยอัตราดอกเบี้ยคงที่" +msgstr "ส่วนชำระดอกเบี้ยสะสม: คำนวณยอดชำระดอกเบี้ยสะสมของแต่ละงวด สำหรับการลงทุนที่คิดอัตราดอกเบี้ยคงที่" #. nNUsr #: sc/inc/scfuncs.hrc:540 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Rate" -msgstr "อัตรา" +msgstr "อัตราดอกเบี้ย" #. XFyVW #: sc/inc/scfuncs.hrc:541 @@ -5405,7 +5359,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:543 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "งวดการจ่าย จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี (บำนาญ)" +msgstr "จำนวนงวด: จำนวนงวดทั้งหมดที่ผ่อนจ่ายเงินรายงวด (บำนาญ)" #. trvAE #: sc/inc/scfuncs.hrc:544 @@ -5417,7 +5371,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:545 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันหรือจำนวนเงินรายปที่มีค่าในปัจจุบัน" +msgstr "มูลค่าปัจจุบัน: มูลค่าปัจจุบันของเงินที่ผ่อนจ่ายทั้งหมด" #. 4NC9T #: sc/inc/scfuncs.hrc:546 @@ -5429,19 +5383,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:547 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." -msgstr "" +msgstr "งวดเริ่มต้น: งวดแรกที่จะเริ่มนับสะสม S = 1 หมายถึงงวดแรก" #. kbzPo #: sc/inc/scfuncs.hrc:548 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "E" -msgstr "สิ้นสุด" +msgstr "E" #. 33EVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:549 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The end period. The last period to be taken into account." -msgstr "งวดสุดท้าย งวดสุดท้ายที่คำนึงถึง" +msgstr "งวดสุดท้าย: งวดสุดท้ายที่นับสะสม" #. 5v5oC #: sc/inc/scfuncs.hrc:550 @@ -5453,37 +5407,37 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:551 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย" +msgstr "ชนิด = 1 แทนการครบกำหนดที่ต้นงวด, = 0 ครบที่ปลายงวด" #. mfMoZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:557 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." -msgstr "คำนวณค่าที่ลดลงแบบเลขคณิตของสินทรัพย์ (ค่าเสื่อมราคา) สำหรับงวดที่ระบุ" +msgstr "คำนวณค่าเสื่อมราคาด้วยวิธีผลรวมจำนวนปีของอายุใช้งานคงเหลือ (Sum of Year Digit Method) ในงวดเวลาที่กำหนด" #. omwrF #: sc/inc/scfuncs.hrc:558 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Cost" -msgstr "ต้นทุน" +msgstr "ราคาทุน" #. EYzJR #: sc/inc/scfuncs.hrc:559 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." -msgstr "ต้นทุนที่ได้รับมา ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" +msgstr "ราคาทุนที่ได้รับมา: ราคาทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" #. KrdVt #: sc/inc/scfuncs.hrc:560 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage" -msgstr "เงินชดเชย" +msgstr "ราคาซาก" #. uBpZg #: sc/inc/scfuncs.hrc:561 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "มูลค่าซาก: ค่าของสินทรัพย์ที่เหลืออยู่ เมื่อหมดอายุการใช้งาน" +msgstr "ราคาซาก: มูลค่าคงเหลือของสินทรัพย์ เมื่อหมดอายุการใช้งาน" #. qMZUE #: sc/inc/scfuncs.hrc:562 @@ -5495,19 +5449,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:563 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "อายุการใช้งาน จำนวนงวดในอายุการใช้งานของสินทรัพย์" +msgstr "อายุการใช้งาน: จำนวนงวดเวลาในอายุการใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์" #. shx5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:564 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period" -msgstr "งวด" +msgstr "งวดเวลา" #. 3NBRL #: sc/inc/scfuncs.hrc:565 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." -msgstr "งวด งวดของการเสื่อมราคาที่ต้องมีหน่วยเวลาเหมือนกับค่าเฉลี่ยอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์" +msgstr "งวดเวลา: งวดเวลาที่จะคิดค่าเสื่อมราคา ซึ่งต้องมีหน่วยเวลาเหมือนกับอายุการใช้งานเฉลี่ย" #. vhWFe #: sc/inc/scfuncs.hrc:571 @@ -5519,25 +5473,25 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:572 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Cost" -msgstr "ต้นทุน" +msgstr "ราคาทุน" #. gfSPc #: sc/inc/scfuncs.hrc:573 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." -msgstr "ต้นทุนที่ได้รับมา ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" +msgstr "ราคาทุนที่ได้รับมา: ราคาทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" #. CrHAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:574 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage" -msgstr "เงินชดเชย" +msgstr "ราคาซาก" #. UUGWj #: sc/inc/scfuncs.hrc:575 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "มูลค่าซาก: ค่าของสินทรัพย์ที่เหลืออยู่ เมื่อหมดอายุการใช้งาน" +msgstr "ราคาซาก: มูลค่าคงเหลือของสินทรัพย์ เมื่อหมดอายุการใช้งาน" #. rMQPS #: sc/inc/scfuncs.hrc:576 @@ -5549,37 +5503,37 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:577 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "อายุการใช้งาน จำนวนงวดในอายุการใช้งานของสินทรัพย์" +msgstr "อายุการใช้งาน: จำนวนงวดเวลาในอายุการใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์" #. bAXP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:583 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." -msgstr "คำนวณค่าเสื่อมราคาของสินทรัพย์สำหรับการใช้งวดเฉพาะวิธีการสมดุลแบบลดลงคู่หรือปัจจัยการลดลงอย่างสมดุล" +msgstr "คำนวณค่าเสื่อมราคาของสินทรัพย์ในงวดเวลาที่กำหนด โดยใช้วิธียอดลดลงทวีคูณ (double-declining balance method) หรือใช้ตัวคูณลดยอด (declining balance factor)" #. ECRmm #: sc/inc/scfuncs.hrc:584 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Cost" -msgstr "ต้นทุน" +msgstr "ราคาทุน" #. BYjeB #: sc/inc/scfuncs.hrc:585 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." -msgstr "ต้นทุนที่ได้รับมา ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" +msgstr "ราคาทุนที่ได้รับมา: ราคาทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" #. Vkj3N #: sc/inc/scfuncs.hrc:586 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage" -msgstr "เงินชดเชย" +msgstr "ราคาซาก" #. aNBXv #: sc/inc/scfuncs.hrc:587 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "มูลค่าซาก: ค่าของสินทรัพย์ที่เหลืออยู่ เมื่อหมดอายุการใช้งาน" +msgstr "ราคาซาก: มูลค่าคงเหลือของสินทรัพย์ เมื่อหมดอายุการใช้งาน" #. GV6bk #: sc/inc/scfuncs.hrc:588 @@ -5591,61 +5545,61 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:589 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "อายุการใช้งาน จำนวนงวดในอายุการใช้งานของสินทรัพย์" +msgstr "อายุการใช้งาน: จำนวนงวดเวลาในอายุการใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์" #. bHPSG #: sc/inc/scfuncs.hrc:590 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period" -msgstr "งวด" +msgstr "งวดเวลา" #. 7xUey #: sc/inc/scfuncs.hrc:591 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." -msgstr "งวด งวดค่าเสื่อมราคาในเวลาเดียวกับหน่วยเป็นรายการอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์โดยเฉลี่ย" +msgstr "งวดเวลา: งวดเวลาที่จะคิดค่าเสื่อมราคา ซึ่งต้องมีหน่วยเวลาเหมือนกับอายุการใช้งานเฉลี่ย" #. ZNCzZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:592 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor" -msgstr "ปัจจัย" +msgstr "ตัวคูณ" #. AApLf #: sc/inc/scfuncs.hrc:593 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" -msgstr "ปัจจัย ปัจจัยสำหรับการลดลงอย่างสมดุล F = 2 หมายถึงปัจจัยการลดลงคู่แบบสมดุล" +msgstr "ตัวคูณ: ตัวคูณสำหรับการลดยอด F = 2 หมายถึงตัวคูณสำหรับการลดยอดแบบทวีคูณ" #. PAWDA #: sc/inc/scfuncs.hrc:599 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "ส่งกลับค่าเสื่อมราคาจริงของสินทรัพย์สำหรับงวดที่ระบุใช้วิธีสมดุลแบบลดลงคงที่" +msgstr "คำนวณค่าเสื่อมราคาของสินทรัพย์สำหรับงวดเวลาที่กำหนด โดยใช้วิธีลดยอดด้วยอัตราคงที่" #. w3E7K #: sc/inc/scfuncs.hrc:600 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Cost" -msgstr "ต้นทุน" +msgstr "ราคาทุน" #. 6vicC #: sc/inc/scfuncs.hrc:601 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." -msgstr "ต้นทุนที่ได้รับมา: ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" +msgstr "ราคาทุนที่ได้รับมา: ราคาทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" #. jsYeb #: sc/inc/scfuncs.hrc:602 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage" -msgstr "เงินชดเชย" +msgstr "ราคาซาก" #. J2fyR #: sc/inc/scfuncs.hrc:603 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "มูลค่าซาก: ค่าของสินทรัพย์ที่เหลืออยู่ เมื่อหมดอายุการใช้งาน" +msgstr "ราคาซาก: มูลค่าคงเหลือของสินทรัพย์ เมื่อหมดอายุการใช้งาน" #. ycHNJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:604 @@ -5657,19 +5611,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:605 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "อายุการใช้งาน จำนวนงวดในอายุการใช้งานของสินทรัพย์" +msgstr "อายุการใช้งาน: จำนวนงวดเวลาในอายุการใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์" #. Et7Hg #: sc/inc/scfuncs.hrc:606 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Period" -msgstr "งวด" +msgstr "งวดเวลา" #. dskVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:607 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." -msgstr "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life.งวด: งวดสำหรับคำนวณค่าเสื่อมราคา หน่วยเวลาที่ใช้สำหรับงวดต้องเหมือนกับอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์" +msgstr "งวดเวลา: งวดเวลาที่จะคิดค่าเสื่อมราคา ซึ่งต้องมีหน่วยเวลาเหมือนกับอายุการใช้งาน" #. vz9CU #: sc/inc/scfuncs.hrc:608 @@ -5687,31 +5641,31 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:615 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." -msgstr "ความสมดุลของการลดลงของตัวแปร ส่งกลับค่าเสื่อมราคาที่สมดุลที่ลดลงสำหรับงวดเฉพาะ" +msgstr "ค่าเสื่อมราคาแบบยอดลดลงผันแปร (Variable Declining Balance): คำนวณค่าเสื่อมราคาของงวดเวลาที่กำหนดด้วยวิธีลดยอดตั้งต้นสำหรับแต่ละงวดเวลา" #. 6B2pr #: sc/inc/scfuncs.hrc:616 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost" -msgstr "ต้นทุน" +msgstr "ราคาทุน" #. DEgvG #: sc/inc/scfuncs.hrc:617 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost. The initial cost of the asset." -msgstr "ต้นทุน ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" +msgstr "ราคาทุน: ราคาทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์" #. W2GXE #: sc/inc/scfuncs.hrc:618 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage" -msgstr "เงินชดเชย" +msgstr "ราคาซาก" #. HALLL #: sc/inc/scfuncs.hrc:619 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." -msgstr "เงินชดเชย ค่าเงินชดเชยของสินทรัพย์ที่จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์" +msgstr "ราคาซาก: มูลค่าคงเหลือของสินทรัพย์ เมื่อหมดอายุการใช้ประโยชน์" #. 8UMes #: sc/inc/scfuncs.hrc:620 @@ -5723,109 +5677,103 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:621 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "อายุการใช้งาน จำนวนงวดในอายุการใช้งานของสินทรัพย์" +msgstr "อายุการใช้งาน: จำนวนงวดเวลาในอายุการใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์" #. 2ETCS #: sc/inc/scfuncs.hrc:622 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" -msgstr "เริ่มต้น" +msgstr "งวดเริ่มต้น" #. J9NcQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:623 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." -msgstr "เริ่มต้น งวดแรกสำหรับค่าเสื่อมราคาในหน่วยเวลาที่เหมือนกับอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์" +msgstr "งวดเริ่มต้น: งวดแรกที่จะเริ่มคิดค่าเสื่อมราคา โดยอยู่ในหน่วยเวลาเดียวอายุการใช้งาน" #. 5YyiZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:624 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" -msgstr "สิ้นสุด" +msgstr "งวดสิ้นสุด" #. QoA9A #: sc/inc/scfuncs.hrc:625 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." -msgstr "สิ้นสุด งวดสุดท้ายของค่าเสื่อมราคาใช้หน่วยเวลาเดียวกับอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์" +msgstr "งวดสิ้นสุด: งวดสุดท้ายที่จบการคิดค่าเสื่อมราคา โดยอยู่ในหน่วยเวลาเดียวกับอายุการใช้งาน" #. RMiCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:626 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor" -msgstr "ปัจจัย" +msgstr "ตัวคูณ" #. FSmh9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:627 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation." -msgstr "ปัจจัย ปัจจัยสำหรับการลดลงของค่าเสื่อมราคา F = 2 แทนค่าเสื่อมราคาอัตราสองเท่า" +msgstr "ตัวคูณ: ตัวคูณสำหรับการลดยอดมูลค่า F = 2 หมายถึงตัวคูณสำหรับการลดยอดแบบทวีคูณ" #. KbsBR #: sc/inc/scfuncs.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" -msgstr "สลับ" +msgstr "NoSwitch" #. BWZ6F #: sc/inc/scfuncs.hrc:629 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." -msgstr "" +msgstr "NoSwitch = 0 หมายถึงให้สลับไปใช้การเสื่อมราคาแบบเส้นตรง, NoSwitch = 1 หมายถึงไม่สลับ" #. 7A9Cf #: sc/inc/scfuncs.hrc:635 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "คำนวณอัตราดอกเบี้ยสุทธิประจำปีสำหรับอัตราดอกเบี้ยน้อยนิด" +msgstr "คำนวณอัตราดอกเบี้ยสุทธิที่จ่ายจริงต่อปีสำหรับอัตราดอกเบี้ยที่ระบุไว้" #. BcSMW #: sc/inc/scfuncs.hrc:636 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "NOM" msgstr "NOM" #. GGDNk #: sc/inc/scfuncs.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Nominal interest" -msgstr "ดอกเบี้ยน้อยนิด" +msgstr "อัตราดอกเบี้ยที่ระบุไว้" #. EZJye #: sc/inc/scfuncs.hrc:638 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" -msgstr "งวด" +msgstr "P" #. oG7XH #: sc/inc/scfuncs.hrc:639 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "งวด จำนวนการจ่ายดอกเบี้ยต่อปี" +msgstr "จำนวนงวด: จำนวนครั้งของการจ่ายดอกเบี้ยต่อปี" #. yCgjr #: sc/inc/scfuncs.hrc:645 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." -msgstr "คำนวณอัตราดอกเบี้ยน้อยนิดต่อปีเป็นอัตราดอกเบี้ยที่มีผล" +msgstr "คำนวณอัตราดอกเบี้ยที่ระบุต่อปีจากอัตราดอกเบี้ยสุทธิที่จ่ายจริง" #. N93Eg #: sc/inc/scfuncs.hrc:646 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" -msgstr "อัตราที่แท้จริง" +msgstr "อัตราดอกเบี้ยที่จ่ายจริง" #. nruwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:647 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "The effective interest rate" -msgstr "อัตราดอกเบี้ยที่มีผล" +msgstr "อัตราดอกเบี้ยที่จ่ายจริง" #. rBAgM #: sc/inc/scfuncs.hrc:648 @@ -5837,132 +5785,127 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:649 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Periods. The number of interest payment per year." -msgstr "งวด จำนวนการจ่ายดอกเบี้ยต่อปี" +msgstr "จำนวนงวด: จำนวนครั้งของการจ่ายดอกเบี้ยต่อปี" #. 4pCL3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:655 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." -msgstr "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate.ค่าปัจจุบันสุทธิ คำนวณค่าปัจจุบันสุทธิของการลงทุนบนพื้นฐานลำดับการจ่ายเงินและอัตราส่วนลดเป็นงวด" +msgstr "มูลค่าปัจจุบันสุทธิ: คำนวณมูลค่าปัจจุบันสุทธิของการลงทุนที่จ่ายเป็นงวดๆ โดยมีอัตราคิดลด (discount rate)" #. bGMWF #: sc/inc/scfuncs.hrc:656 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" -msgstr "อัตรา" +msgstr "อัตราคิดลด" #. EdCXc #: sc/inc/scfuncs.hrc:657 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "The rate of discount for one period." -msgstr "อัตราส่วนลดสำหรับหนึ่งงวด" +msgstr "อัตราคิดลดสำหรับแต่ละงวด" #. cGmzv #: sc/inc/scfuncs.hrc:658 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " -msgstr "ค่า" +msgstr "มูลค่า " #. HKDEV #: sc/inc/scfuncs.hrc:659 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." -msgstr "ค่า 1, ค่า 2,... เป็นอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แทนการจ่ายเงินและรายได้" +msgstr "มูลค่า 1, มูลค่า 2,... เป็นอาร์กิวเมนต์แทนการจ่ายเงินและรายได้" #. zwY4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:665 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." -msgstr "ส่งกลับอัตราดอกเบี้ยของการลงทุนเกี่ยวกับสถิติการประกันภัยที่ไม่รวมต้นทุนหรือกำไร" +msgstr "คำนวณอัตราผลตอบแทนภายในในแบบเงินคืนของประกันภัยของการลงทุนโดยไม่รวมต้นทุนหรือกำไร" #. TLAzY #: sc/inc/scfuncs.hrc:666 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Values" -msgstr "ค่า" +msgstr "มูลค่า" #. rpbBe #: sc/inc/scfuncs.hrc:667 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." -msgstr "อาเรย์หรือการอ้างอิงไปยังช่องที่เนื้อหาสอดคล้องกับการจ่ายเงิน" +msgstr "อาร์เรย์หรือการอ้างอิงไปยังเซลล์ที่มีเนื้อหาการจ่ายเงินงวดต่างๆ" #. ZA6d7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:668 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess" -msgstr "คะเน" +msgstr "ค่าคาดคะเน" #. uxdTD #: sc/inc/scfuncs.hrc:669 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." -msgstr "คะเน ค่าโดยประมาณของอัตราของการส่งกลับที่ใช้สำหรับการคำนวณซ้ำ" +msgstr "ค่าคาดคะเน: อัตราผลตอบแทนประมาณการสำหรับการคำนวณด้วยวิธีทวนซ้ำ" #. 9kYck #: sc/inc/scfuncs.hrc:675 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." -msgstr "ส่งกลับอัตราภายในที่ดัดแปลงของการส่งกลับลำดับการลงทุน" +msgstr "คำนวณอัตราผลตอบแทนภายในที่มีการปรับแล้วของการลงทุนต่อเนื่อง" #. pCnP9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:676 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Values" -msgstr "ค่า" +msgstr "มูลค่า" #. D6tGr #: sc/inc/scfuncs.hrc:677 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." -msgstr "อาเรย์หรือการอ้างอิงไปยังช่องที่เนื้อหาสอดคล้องกับการจ่ายเงิน" +msgstr "อาร์เรย์หรือการอ้างอิงไปยังเซลล์ที่มีเนื้อหาการจ่ายเงินงวดต่างๆ" #. yhrru #: sc/inc/scfuncs.hrc:678 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" -msgstr "ลงทุน" +msgstr "อัตราดอกเบี้ยลงทุน" #. Mp4Sr #: sc/inc/scfuncs.hrc:679 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." -msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับการลงทุน (ค่าติดลบในอาเรย์)" +msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับการลงทุน (ค่าลบในอาร์เรย์)" #. zhJmQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:680 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Reinvest rate" -msgstr "อัตรา_การลงทุนซ้ำ" +msgstr "อัตราดอกเบี้ยลงทุนซ้ำ" #. p87Mu #: sc/inc/scfuncs.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." -msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับการลงทุน (ค่าติดลบในอาเรย์)" +msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับการลงทุนซ้ำ (ค่าบวกในอาร์เรย์)" #. xeEfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:687 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." -msgstr "ส่งกลับจำนวนดอกเบี้ยสำหรับอัตราหักลบกลบหนี้คงที่" +msgstr "คำนวณส่วนจ่ายดอกเบี้ยสำหรับการผ่อนชำระในอัตราดอกเบี้ยคงที่" #. QDFA5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:688 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" -msgstr "อัตรา" +msgstr "อัตราดอกเบี้ย" #. Q35Lv #: sc/inc/scfuncs.hrc:689 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Interest rate for a single amortization rate." -msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับอัตราหักลบกลบหนี้เชิงเดี่ยว" +msgstr "อัตราดอกเบี้ยสำหรับการผ่อนจ่ายอัตราเดียว" #. tUhDa #: sc/inc/scfuncs.hrc:690 @@ -5974,50 +5917,46 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:691 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." -msgstr "จำนวนงวดหักลบกลบหนี้สำหรับการคำนวณดอกเบี้ย" +msgstr "งวดผ่อนชำระที่จะคำนวณดอกเบี้ย" #. g4ATk #: sc/inc/scfuncs.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Total periods" -msgstr "ทั้งหมด_งวด" +msgstr "จำนวนงวดทั้งหมด" #. iYD4K #: sc/inc/scfuncs.hrc:693 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Sum total of amortization periods." -msgstr "ผลรวมทั้งหมดของงวดในการหักลบกลบหนี้" +msgstr "จำนวนงวดผ่อนชำระทั้งหมด" #. iwDL3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" -msgstr "ลงทุน" +msgstr "เงินต้น" #. wry9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:695 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Amount of the investment." -msgstr "จำนวนเงินลงทุน" +msgstr "จำนวนเงินต้น" #. 566bB #: sc/inc/scfuncs.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "ระยะเวลา คำนวณจำนวนงวดที่ต้องการโดยการลงทุนเพื่อได้รับค่าที่ปรารถนา" +msgstr "ระยะเวลา: คำนวณจำนวนงวดที่ต้องใช้ในการลงทุนเพื่อได้มูลค่าที่ต้องการ" #. 5AqDU #: sc/inc/scfuncs.hrc:702 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" -msgstr "อัตรา" +msgstr "อัตราดอกเบี้ย" #. 48B25 #: sc/inc/scfuncs.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The constant rate of interest." msgstr "อัตราดอกเบี้ยคงที่" @@ -6030,10 +5969,9 @@ #. zJDGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของการลงทุน" +msgstr "มูลค่าปัจจุบัน: มูลค่าปัจจุบันของเงินต้น" #. ADZAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:706 @@ -6045,20 +5983,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:707 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." -msgstr "ค่าอนาคตของการลงทุน" +msgstr "มูลค่าในอนาคตของเงินลงทุน" #. fCHvr #: sc/inc/scfuncs.hrc:713 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." -msgstr "ดอกเบี้ย คำนวณอัตราดอกเบี้ยที่ใช้แทนอัตราของผลตอบแทนจากการลงทุน" +msgstr "ดอกเบี้ย: คำนวณอัตราดอกเบี้ยซึ่งแสดงถึงอัตราผลตอบแทนของการลงทุน" #. STJ7L #: sc/inc/scfuncs.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" -msgstr "งวด" +msgstr "จำนวนงวด" #. DwcDi #: sc/inc/scfuncs.hrc:715 @@ -6076,7 +6013,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:717 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Present value. The current value of the investment." -msgstr "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของการลงทุน" +msgstr "มูลค่าปัจจุบัน: มูลค่าปัจจุบันของเงินต้น" #. 83egL #: sc/inc/scfuncs.hrc:718 @@ -6088,13 +6025,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:719 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The future value of the investment." -msgstr "ค่าอนาคตของการลงทุน" +msgstr "มูลค่าในอนาคตของเงินลงทุน" #. XPjdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:725 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Returns TRUE if value is a reference." -msgstr "ส่งกลับ TRUE ถ้าค่าเป็นการอ้างอิง" +msgstr "คืนค่า TRUE ถ้าค่าเป็นการอ้างอิง" #. kC284 #: sc/inc/scfuncs.hrc:726 @@ -6106,13 +6043,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:727 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "The value to be tested." -msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" +msgstr "ค่าที่จะทดสอบ" #. Ajcxx #: sc/inc/scfuncs.hrc:733 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." -msgstr "ส่งกลับ TRUE ถ้าค่าเป็นค่าผิดพลาดที่ไม่เท่ากับ #N/A" +msgstr "คืนค่า TRUE ถ้าค่าเป็นค่าผิดพลาดที่ไม่ใช่ #N/A" #. 6Gdng #: sc/inc/scfuncs.hrc:734 @@ -6124,13 +6061,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:735 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "The value to be tested." -msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" +msgstr "ค่าที่จะทดสอบ" #. D4RCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:741 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." -msgstr "ส่งกลับ TRUE ถ้าค่าเป็นค่าผิดพลาด" +msgstr "คืนค่า TRUE ถ้าค่าเป็นค่าผิดพลาด" #. FfG9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:742 @@ -6142,13 +6079,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:743 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "The value to be tested." -msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" +msgstr "ค่าที่จะทดสอบ" #. yFuFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:749 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." -msgstr "ส่งกลับ TRUE ถ้าค่าอ้างถึงช่องว่าง" +msgstr "คืนค่า TRUE ถ้าค่าอ้างถึงเซลล์ว่าง" #. jzqbu #: sc/inc/scfuncs.hrc:750 @@ -6160,13 +6097,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:751 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "The value to be tested." -msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" +msgstr "ค่าที่จะทดสอบ" #. KopZh #: sc/inc/scfuncs.hrc:757 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." -msgstr "ส่งกลับ TRUE ถ้าค่ามีรูปแบบตัวเลขตามตรรกะ" +msgstr "คืนค่า TRUE ถ้าค่าเป็นค่าตรรกะ" #. JGeuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:758 @@ -6178,13 +6115,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:759 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "The value to be tested." -msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" +msgstr "ค่าที่จะทดสอบ" #. YSyGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:765 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." -msgstr "ส่งกลับ TRUE ถ้าค่าเท่ากับ #N/A" +msgstr "คืนค่า TRUE ถ้าค่าเป็น #N/A" #. A2CUm #: sc/inc/scfuncs.hrc:766 @@ -6196,13 +6133,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:767 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "The value to be tested." -msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" +msgstr "ค่าที่จะทดสอบ" #. N7VEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:773 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Returns TRUE if the value is not text." -msgstr "ส่งกลับ TRUE ถ้าค่าไม่ใช่ข้อความ" +msgstr "คืนค่า TRUE ถ้าค่าไม่ใช่ข้อความ" #. CTqPF #: sc/inc/scfuncs.hrc:774 @@ -6214,13 +6151,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:775 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "The value to be tested." -msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" +msgstr "ค่าที่จะทดสอบ" #. 2j93h #: sc/inc/scfuncs.hrc:781 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Returns TRUE if value is text." -msgstr "ส่งกลับ TRUE ถ้าค่าเป็นข้อความ" +msgstr "คืนค่า TRUE ถ้าค่าเป็นข้อความ" #. gJ2mQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:782 @@ -6232,13 +6169,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:783 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "The value to be tested." -msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" +msgstr "ค่าที่จะทดสอบ" #. GNhGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:789 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Returns TRUE if value is a number." -msgstr "ส่งกลับ TRUE ถ้าค่าเป็นตัวเลข" +msgstr "คืนค่า TRUE ถ้าค่าเป็นตัวเลข" #. nnqdi #: sc/inc/scfuncs.hrc:790 @@ -6250,44 +6187,43 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:791 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "The value to be tested." -msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" +msgstr "ค่าที่จะทดสอบ" #. FYhn6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:797 msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." -msgstr "ส่งกลับ TRUE ถ้าเป็นช่องสูตร" +msgstr "คืนค่า TRUE ถ้าเซลล์เป็นเซลล์สูตร" #. PnGFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:798 msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" -msgstr "อ้างอิง" +msgstr "การอ้างอิง" #. 8ZsKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:799 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." -msgstr "ค่าที่ถูกทดสอบ" +msgstr "เซลล์ที่จะทดสอบ" #. 7dDn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:805 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Returns the formula of a formula cell." -msgstr "ส่งกลับสูตรของช่อง" +msgstr "คืนค่าสูตรของเซลล์" #. 8ZmRa #: sc/inc/scfuncs.hrc:806 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Reference" -msgstr "อ้างอิง" +msgstr "การอ้างอิง" #. bJjWf #: sc/inc/scfuncs.hrc:807 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "The formula cell." -msgstr "ช่องสูตร" +msgstr "เซลล์สูตร" #. yKm8E #: sc/inc/scfuncs.hrc:813 @@ -6305,19 +6241,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:815 msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "The value to be interpreted as a number." -msgstr "ค่าที่ถูกตีความเป็นตัวเลข" +msgstr "ค่าที่จะตีความเป็นตัวเลข" #. AEGQL #: sc/inc/scfuncs.hrc:821 msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." -msgstr "ใช้ไม่ได้ ส่งกลับค่า #N/A ผิดพลาด" +msgstr "ไม่มีข้อมูล: คืนค่าผิดพลาด #N/A" #. Q7UfD #: sc/inc/scfuncs.hrc:827 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +msgstr "คืนค่าชนิดข้อมูลของค่า (1 = ตัวเลข, 2 = ข้อความ, 4 = ค่าบูลีน, 8 = สูตร, 16 = ค่าผิดพลาด, 64 = อาร์เรย์)" #. NSwsV #: sc/inc/scfuncs.hrc:828 @@ -6329,125 +6265,121 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:829 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "The value for which the data type is to be determined." -msgstr "ค่าสำหรับชนิดของข้อมูลที่ถูกกำหนด" +msgstr "ค่าที่จะพิจารณาชนิดข้อมูล" #. VP7rD #: sc/inc/scfuncs.hrc:835 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." -msgstr "กำหนดข้อมูลเกี่ยวกับที่อยู่, การจัดรูปแบบหรือเนื้อหาของช่อง" +msgstr "พิจารณาข้อมูลเกี่ยวกับที่อยู่, การจัดรูปแบบ หรือเนื้อหาของเซลล์" #. G9SiV #: sc/inc/scfuncs.hrc:836 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Info type" -msgstr "ข้อมูล_ชนิด" +msgstr "รายการข้อมูล" #. fUHwm #: sc/inc/scfuncs.hrc:837 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "String that specifies the type of information." -msgstr "สายอักขระที่ระบุชนิดของข้อมูล" +msgstr "สายอักขระที่ระบุรายการข้อมูลที่ต้องการ" #. XYdFV #: sc/inc/scfuncs.hrc:838 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Reference" -msgstr "อ้างอิง" +msgstr "การอ้างอิง" #. eBw5E #: sc/inc/scfuncs.hrc:839 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "The position of the cell you want to examine." -msgstr "ตำแหน่งของช่องที่คุณต้องการพิจารณา" +msgstr "ตำแหน่งของเซลล์ที่ต้องการพิจารณา" #. Dyn4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:845 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." -msgstr "คำนวณค่าปัจจุบันของสูตร ณ ที่ตั้งปัจจุบัน " +msgstr "คำนวณค่าปัจจุบันของสูตร ณ ตำแหน่งปัจจุบัน" #. yQMAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:851 msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" msgid "Defines the logical value as FALSE." -msgstr "ระบุค่าทางตรรกะเป็น เท็จ" +msgstr "กำหนดค่าตรรกะเป็น FALSE" #. gBTKc #: sc/inc/scfuncs.hrc:857 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Reverses the value of the argument." -msgstr "สงวนค่าของอาร์กิวเม้นท์" +msgstr "กลับค่าตรรกะของอาร์กิวเมนต์" #. RFgjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:858 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Logical value" -msgstr "ค่าทางตรรกะ" +msgstr "ค่าตรรกะ" #. AjEum #: sc/inc/scfuncs.hrc:859 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." -msgstr "นิพจน์ที่สามารถเป็นจริงหรือเท็จเพียงอย่างเดียว" +msgstr "นิพจน์ที่สามารถเป็นจริงหรือเท็จ" #. LzbKn #: sc/inc/scfuncs.hrc:865 msgctxt "SC_OPCODE_TRUE" msgid "Returns the logical value TRUE." -msgstr "ส่งกลับค่าทางตรรกะ TRUE" +msgstr "คืนค่าตรรกะ TRUE" #. v3TGN #: sc/inc/scfuncs.hrc:871 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Specifies a logical test to be performed." -msgstr "ระบุการทดสอบทางตรรกะที่จะถูกแสดง" +msgstr "ระบุการทดสอบทางตรรกะที่จะกระทำ" #. MYB24 #: sc/inc/scfuncs.hrc:872 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Test" -msgstr "ทดสอบ" +msgstr "การทดสอบ" #. CTh7g #: sc/inc/scfuncs.hrc:873 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "ค่าหรือนิพจน์ใดๆ ที่สามารถเป็นจริงหรือเท็จเพียงอย่างเดียว" +msgstr "ค่าหรือนิพจน์ใดๆ ที่สามารถเป็นจริงหรือเท็จ" #. 7GF68 #: sc/inc/scfuncs.hrc:874 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then value" -msgstr "ฉะนั้น_ค่า" +msgstr "ค่าเมื่อเป็นจริง" #. 6D8BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:875 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." -msgstr "ผลลัพธ์ของฟังก์ชันถ้าการทดสอบทางตรรกะส่งกลับ TRUE" +msgstr "ผลลัพธ์ของฟังก์ชันถ้าผลการทดสอบทางตรรกะเป็น TRUE" #. 6nEAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:876 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Otherwise value" -msgstr "มิฉะนั้น_ค่า" +msgstr "ค่าเมื่อเป็นเท็จ" #. eEZDV #: sc/inc/scfuncs.hrc:877 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." -msgstr "ผลลัพธ์ของฟังก์ชันถ้าการทดสอบทางตรรกะส่งกลับค่าเท็จ" +msgstr "ผลลัพธ์ของฟังก์ชันถ้าผลการทดสอบทางตรรกะเป็น FALSE" #. edvgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:883 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." -msgstr "" +msgstr "คืนค่าถ้าค่าไม่ใช่ค่าผิดพลาด มิฉะนั้นก็คืนอีกค่าหนึ่ง" #. NLF3b #: sc/inc/scfuncs.hrc:884 @@ -6457,28 +6389,27 @@ #. a9eFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:885 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The value to be calculated." -msgstr "ค่าที่ถูกแปลง" +msgstr "ค่าที่จะคำนวณ" #. vGUD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:886 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Alternative value" -msgstr "" +msgstr "ค่ากรณีผิดพลาด" #. aigz7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:887 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." -msgstr "" +msgstr "อีกค่าหนึ่งที่จะคืนค่าในกรณีที่ค่าเป็นค่าผิดพลาด" #. AEkuH #: sc/inc/scfuncs.hrc:893 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." -msgstr "" +msgstr "คืนค่าถ้าค่าไม่ใช่ค่าผิดพลาด #N/A มิฉะนั้นก็คืนอีกค่าหนึ่ง" #. vUvwA #: sc/inc/scfuncs.hrc:894 @@ -6488,79 +6419,75 @@ #. GRMGK #: sc/inc/scfuncs.hrc:895 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The value to be calculated." -msgstr "ค่าที่ถูกแปลง" +msgstr "ค่าที่จะคำนวณ" #. LcnBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:896 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Alternative value" -msgstr "" +msgstr "ค่ากรณีผิดพลาด" #. dFWuU #: sc/inc/scfuncs.hrc:897 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." -msgstr "" +msgstr "อีกค่าหนึ่งที่จะคืนค่าในกรณีที่ค่าเป็นค่าผิดพลาด #N/A" #. xUnPu #: sc/inc/scfuncs.hrc:903 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." -msgstr "ส่งกลับ TRUE ถ้าอาร์กิวเม้นท์หนึ่งเป็น TRUE" +msgstr "คืนค่า TRUE ถ้ามีอาร์กิวเมนต์หนึ่งเป็น TRUE" #. kHpqi #: sc/inc/scfuncs.hrc:904 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value " -msgstr "ค่าทางตรรกะ " +msgstr "ค่าตรรกะ " #. 8XBdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:905 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "ค่าทางตรรกะ 1, ค่าทางตรรกะ 2,... เป็นเงื่อนไขตั้งแต่ 1 ถึง 30 ตัวที่จะถูกทดสอบและส่งกลับค่า TRUE หรือ FALSE อย่างใดอย่างหนึ่ง" +msgstr "ค่าตรรกะ 1, ค่าตรรกะ 2,... เป็นเงื่อนไขที่จะทดสอบโดยให้ผลลัพธ์เป็น TRUE หรือ FALSE" #. oWP6A #: sc/inc/scfuncs.hrc:911 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "คืนค่า TRUE ถ้ามีอาร์กิวเมนต์เป็น TRUE เป็นจำนวนคี่" #. k66Hq #: sc/inc/scfuncs.hrc:912 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " -msgstr "ค่าทางตรรกะ " +msgstr "ค่าตรรกะ " #. sX2H9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:913 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "ค่าทางตรรกะ 1, ค่าทางตรรกะ 2, ... เป็นเงื่อนไขตั้งแต่ 1 ถึง 30 ตัวที่จะถูกทดสอบและส่งกลับค่า TRUE หรือ FALSE อย่างใดอย่างหนึ่ง" +msgstr "ค่าตรรกะ 1, ค่าตรรกะ 2,... เป็นเงื่อนไขที่จะทดสอบโดยให้ผลลัพธ์เป็น TRUE หรือ FALSE" #. DrctE #: sc/inc/scfuncs.hrc:919 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." -msgstr "ส่งกลับ TRUE ถ้าอาร์กิวเม้นท์ทั้งหมดเป็น TRUE" +msgstr "คืนค่า TRUE ถ้าอาร์กิวเมนต์ทั้งหมดเป็น TRUE" #. xY9uD #: sc/inc/scfuncs.hrc:920 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value " -msgstr "ค่าทางตรรกะ " +msgstr "ค่าตรรกะ " #. f9SWZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:921 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "ค่าทางตรรกะ 1, ค่าทางตรรกะ 2;...เป็นเงื่อนไขตั้งแต่ 1 ถึง 30 ที่จะถูกทดสอบและแต่ละเงื่อนไขจะส่งกลับ ไม่ TRUE ก็ FALSE" +msgstr "ค่าตรรกะ 1, ค่าตรรกะ 2,... เป็นเงื่อนไขที่จะทดสอบโดยให้ผลลัพธ์เป็น TRUE หรือ FALSE" #. EXiAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:927 @@ -6578,13 +6505,13 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:929 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "The number whose absolute value is to be returned." -msgstr "ตัวเลขที่ค่าสัมบูรณ์ของมันถูกส่งกลับ" +msgstr "ตัวเลขที่จะหาค่าสัมบูรณ์" #. c2x4N #: sc/inc/scfuncs.hrc:935 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." -msgstr "ส่งกลับ a^b ค่าของฐาน a ยกกำลังด้วยตัวชี้กำลัง b" +msgstr "คืนค่า a^b คือค่าของฐาน a ยกกำลังด้วยเลขชี้กำลัง b" #. 3FCiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:936 @@ -6614,7 +6541,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:945 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Counts the blank cells in a specified range." -msgstr "นับช่องที่ว่างในช่วงที่ระบุ" +msgstr "นับเซลล์ที่ว่างในช่วงที่ระบุ" #. bCPHA #: sc/inc/scfuncs.hrc:946 @@ -6626,19 +6553,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:947 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "The range in which empty cells are to be counted." -msgstr "ช่วงในช่องที่ว่างที่ถูกนับ" +msgstr "ช่วงที่จะนับเซลล์ว่าง" #. NRYYy #: sc/inc/scfuncs.hrc:953 msgctxt "SC_OPCODE_PI" msgid "Returns the value of the number Pi." -msgstr "ส่งกลับค่าของตัวเลข Pi." +msgstr "คืนค่าของจำนวน Pi" #. oGC5R #: sc/inc/scfuncs.hrc:959 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Returns the sum of all arguments." -msgstr "ส่งกลับผลรวมของอาร์กิวเม้นท์ทั้งหมด" +msgstr "คืนค่าผลรวมของอาร์กิวเมนต์ทั้งหมด" #. zRWmY #: sc/inc/scfuncs.hrc:960 @@ -6648,16 +6575,15 @@ #. a5m6D #: sc/inc/scfuncs.hrc:961 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." -msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ตั้งแต่ 1 ถึง 30 ของการคำนวณผลรวมทั้งหมด" +msgstr "ตัวเลข 1, ตัวเลข 2, ... คืออาร์กิวเมนต์ที่จะหาผลรวม" #. G3hS7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:967 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." -msgstr "ส่งกลับผลรวมกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์" +msgstr "คืนค่าผลรวมของกำลังสองของอาร์กิวเมนต์" #. BwCAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:968 @@ -6667,16 +6593,15 @@ #. RqFJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:969 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "เลข 1, เลข 2,... คืออาร์กิวเม้นท์ตั้งแต่ 1 ถึง 30 ตัวสำหรับคำนวณผลรวมของกำลังสอง" +msgstr "ตัวเลข 1, ตัวเลข 2,... คืออาร์กิวเมนต์ที่จะคำนวณผลรวมของกำลังสอง" #. CAYq3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:975 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Multiplies the arguments." -msgstr "ตัวคูณอาร์กิวเม้นท์" +msgstr "หาผลคูณของอาร์กิวเมนต์" #. nh4bQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:976 @@ -6686,17 +6611,15 @@ #. RffwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:977 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ตั้งแต่ 1 ถึง 30 ที่ถูกคูณและส่งกลับผลลัพธ์" +msgstr "ตัวเลข 1, ตัวเลข 2, ... คืออาร์กิวเม้นท์ที่จะคำนวณผลคูณ" #. FATwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." -msgstr "หาค่าเฉลี่ยของอาร์กิวเม้นต์ทั้งหมดที่เป็นไปตามเงื่อนไข" +msgstr "หาผลรวมของอาร์กิวเมนต์ทั้งหมดที่เป็นไปตามเงื่อนไข" #. NCqD7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:984 @@ -6708,11 +6631,10 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:985 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "ช่วงที่จะถูกประเมินค่าโดยเกณฑ์ที่ให้มา" +msgstr "ช่วงที่จะประเมินค่าด้วยเกณฑ์ที่ให้มา" #. miDfc #: sc/inc/scfuncs.hrc:986 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" msgstr "เกณฑ์" @@ -6721,26 +6643,25 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:987 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "เกณฑ์ที่จะใช้กับช่วง" #. tj6UM #: sc/inc/scfuncs.hrc:988 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Sum range" -msgstr "ช่วง_ผลรวม" +msgstr "ช่วงของผลรวม" #. TE6jW #: sc/inc/scfuncs.hrc:989 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "ช่วงที่จะนำค่ามารวม" +msgstr "ช่วงที่จะนำค่ามาหาผลรวม" #. 6CEv7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:995 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "หาค่าเฉลี่ยของอาร์กิวเม้นต์ทั้งหมดที่เป็นไปตามเงื่อนไข" +msgstr "หาค่าเฉลี่ยของอาร์กิวเมนต์ทั้งหมดที่เป็นไปตามเงื่อนไข" #. kkYzh #: sc/inc/scfuncs.hrc:996 @@ -6752,11 +6673,10 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:997 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "ช่วงที่จะถูกประเมินค่าโดยเกณฑ์ที่ให้มา" +msgstr "ช่วงที่จะประเมินค่าด้วยเกณฑ์ที่ให้มา" #. aV2bj #: sc/inc/scfuncs.hrc:998 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" msgstr "เกณฑ์" @@ -6765,20 +6685,19 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:999 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "เกณฑ์ที่จะใช้กับช่วง" #. SisUL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1000 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Average range" -msgstr "ช่วง_ค่าเฉลี่ย" +msgstr "ช่วงของค่าเฉลี่ย" #. dRAB6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1001 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "ช่วงที่จะนำค่ามาเฉลี่ย" +msgstr "ช่วงที่จะนำค่ามาหาค่าเฉลี่ย" #. RqVYL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1006 @@ -22513,23 +22432,21 @@ #. 6EGaz #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" -msgstr "_ชื่อ:" +msgstr "ชื่อ:" #. EPtbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:110 msgctxt "definename|label3" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "ช่วงหรือนิพจน์ของสูตร:" #. cPZDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" -msgstr "ขอบข่าย" +msgstr "ขอบเขต:" #. 8LBjA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:142 @@ -24717,19 +24634,19 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137 msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #. 28fLF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:150 msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "ช่วงหรือนิพจน์ของสูตร" #. kSc7p #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:163 msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "ขอบเขต" #. XCYdx #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174 @@ -24944,19 +24861,19 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #. qwCzn #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "ช่วงหรือนิพจน์ของสูตร" #. nFCoR #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "ขอบเขต" #. oGG5j #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170 @@ -24972,17 +24889,15 @@ #. WCnsd #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "_ชื่อ:" +msgstr "ชื่อ:" #. XY33d #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" -msgstr "ขอบข่าย" +msgstr "ขอบเขต:" #. oXFBG #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:246 @@ -25006,7 +24921,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309 msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "ช่วงหรือนิพจน์ของสูตร:" #. CEMJp #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 @@ -30658,19 +30573,19 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:644 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Reduce/enlarge printout" +msgstr "พิมพ์ย่อ/ขยาย" #. i7BEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "ย่องานพิมพ์ลงให้พอดีกับความกว้าง/ความสูง" #. KzA6v #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "ย่องานพิมพ์ลงให้พอดีกับจำนวนหน้า" #. AzkrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po libreoffice-7.5.3/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-31 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525276502.000000\n" #. dHbww @@ -464,7 +464,7 @@ "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Çiziminizdeki yapıştırma noktalarını düzenlemenizi sağlar." #. XYEHy #: main0210.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ "par_idN1074B\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Ekstrüzyon Açık / Kapalı" #. 4zUFD #: main0210.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ "par_id3146974\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "" +msgstr "Bu menüdeki komutlar, Draw belgelerini düzenlemek için kullanılır (örneğin, kopyalama ve yapıştırma)." #. 2ZFyY #: main_edit.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ "par_id3147340\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Çiziminizdeki noktaları düzenlemenizi sağlar." #. AVFUv #: main_edit.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/ug/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/ug/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/ug/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/ug/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-05 18:34+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" -"Language-Team: Uyghur \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196050.000000\n" #. GyY9M @@ -2182,7 +2182,7 @@ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ %PRODUCTNAME Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." -msgstr "" +msgstr "سىيرىلمىڭىزنىڭ ئىزاھاتىنى بېسىش ئۈچۈن ھۆججەت ◂ باس ◂ %PRODUCTNAME Impress بەتكۈچتىن پۈتۈك ◂ تىپى ئاستىدىكى ئىزاھنى تاللاڭ." #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 21:34+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -14521,13 +14521,13 @@ #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" -msgstr "" +msgstr "Ключ автентифікації:" #. tcBQE #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 msgctxt "optdeeplpage|label1" msgid "DeepL API Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри API DeepL" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 @@ -17430,37 +17430,37 @@ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Системна" #. S3ogK #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Світла" #. qYSap #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Темна" #. qfbPT #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509 msgctxt "extended_tip | appearance" msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light." -msgstr "" +msgstr "Тут вказують, чи дотримуватися системного зовнішнього вигляду, чи змінити на темну або світлу колірну схему." #. nzLbn #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Режим:" #. Nrc4k #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538 msgctxt "optviewpage|label16" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Зовнішній вигляд" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573 @@ -17882,7 +17882,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196 msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "По вертикалі" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 @@ -22105,7 +22105,7 @@ #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "Тест віджетів" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/dictionaries/en/dialog.po libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/dictionaries/en/dialog.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/dictionaries/en/dialog.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/dictionaries/en/dialog.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-26 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1493014979.000000\n" #. fyB4s @@ -284,7 +284,7 @@ "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "Три крапки" +msgstr "Трикрапка" #. hiSvX #: en_en_US.properties diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -2758,7 +2758,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Форми" #. quVqJ #: 04000000.xhp @@ -2767,7 +2767,7 @@ "hd_id3150476\n" "help.text" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Форми" #. EJGgk #: 04000000.xhp @@ -2776,7 +2776,7 @@ "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "forms; general information (Base)" -msgstr "" +msgstr "форми; загальна інформація (Base)" #. d9y84 #: 04000000.xhp @@ -2785,7 +2785,7 @@ "par_id3156136\n" "help.text" msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily." -msgstr "" +msgstr "Форми можна використовувати для легкого введення або редагування існуючого вмісту бази даних." #. jK8tF #: 04000000.xhp @@ -2794,7 +2794,7 @@ "hd_id3157910\n" "help.text" msgid "FormWizard" -msgstr "" +msgstr "Помічник Форм" #. raPhg #: 04000000.xhp @@ -2803,7 +2803,7 @@ "hd_id3156003\n" "help.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Елементи керування форм" #. CyFwA #: 04000000.xhp @@ -3298,7 +3298,7 @@ "hd_id3159177\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копіювати" #. ZAjhE #: 05010000.xhp @@ -3307,7 +3307,7 @@ "par_id3148685\n" "help.text" msgid "Copies the selected row to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Копіює вибраний рядок у буфер обміну." #. Q8awG #: 05010000.xhp @@ -3316,7 +3316,7 @@ "hd_id3156327\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Вставити" #. 5AQBL #: 05010000.xhp @@ -3325,7 +3325,7 @@ "par_id3152472\n" "help.text" msgid "Pastes the content of the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Вставляє вміст буфера обміну." #. aQCGh #: 05010000.xhp @@ -3334,7 +3334,7 @@ "hd_id3144511\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Видалити" #. fbZPb #: 05010000.xhp @@ -3343,7 +3343,7 @@ "par_id3148550\n" "help.text" msgid "Deletes the selected row." -msgstr "" +msgstr "Видаляє виділений рядок." #. pD5B3 #: 05010000.xhp @@ -3352,7 +3352,7 @@ "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "Вставити рядки" #. kfUXp #: 05010000.xhp @@ -3361,7 +3361,7 @@ "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved." -msgstr "" +msgstr "Вставляє порожній рядок над поточним рядком, якщо таблицю не було збережено. Вставляє порожній рядок у кінець таблиці, якщо таблицю вже збережено." #. XMDuJ #: 05010000.xhp @@ -3370,7 +3370,7 @@ "hd_id3153524\n" "help.text" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Первинний ключ" #. mmwbs #: 05010000.xhp @@ -9859,7 +9859,7 @@ "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копіювати" #. foKkC #: menuedit.xhp @@ -9868,7 +9868,7 @@ "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Copies the selected object to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Копіює виділений об’єкт у буфер обміну." #. rEEsQ #: menuedit.xhp @@ -9877,7 +9877,7 @@ "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Вставити" #. Go5ji #: menuedit.xhp @@ -9886,7 +9886,7 @@ "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another." -msgstr "" +msgstr "Вставляє вміст буфера обміну. Ви можете вставляти форми та звіти, включаючи підтеки, з одного файлу бази даних до іншого." #. CU3BC #: menuedit.xhp @@ -9895,7 +9895,7 @@ "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Вставити як" #. AxkJA #: menuedit.xhp @@ -9931,7 +9931,7 @@ "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Зміни" #. MnMPd #: menuedit.xhp @@ -9940,7 +9940,7 @@ "par_id3147209\n" "help.text" msgid "Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Відкриває вікно, у якому можна редагувати вибрану таблицю, запит, форму чи звіт." #. NCnUw #: menuedit.xhp @@ -9949,7 +9949,7 @@ "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Видалити" #. TmCdC #: menuedit.xhp @@ -9958,7 +9958,7 @@ "par_id3153666\n" "help.text" msgid "Deletes the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Видаляє вибрану таблицю, запит, форму чи звіт." #. uuDM2 #: menuedit.xhp @@ -9967,7 +9967,7 @@ "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати" #. 7W5uU #: menuedit.xhp @@ -10687,7 +10687,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Перегляд" #. hK2VC #: menuview.xhp @@ -10696,7 +10696,7 @@ "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Перегляд" #. 3Z8JA #: menuview.xhp @@ -10705,7 +10705,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The View menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Меню «Перегляд» вікна бази даних." #. 2AidF #: menuview.xhp @@ -10714,7 +10714,7 @@ "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Database Objects" -msgstr "" +msgstr "Об'єкти бази даних" #. 8Bvnx #: menuview.xhp @@ -10723,7 +10723,7 @@ "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Відкриває підменю." #. ayFXZ #: menuview.xhp @@ -10732,7 +10732,7 @@ "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Форми" #. uByBf #: menuview.xhp @@ -10741,7 +10741,7 @@ "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Selects the forms container and shows all forms in the detail view." -msgstr "" +msgstr "Вибирає контейнер форм і показує всі форми в детальному поданні." #. 8i64Y #: menuview.xhp @@ -10750,7 +10750,7 @@ "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Звіти" #. oBrpX #: menuview.xhp @@ -10759,7 +10759,7 @@ "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Selects the reports container and shows all reports in the detail view." -msgstr "" +msgstr "Виділяє контейнер звітів і показує всі звіти в детальному поданні." #. 2BQEW #: menuview.xhp @@ -10768,7 +10768,7 @@ "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Запити" #. eyZ6P #: menuview.xhp @@ -14719,7 +14719,7 @@ "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Видалити" #. AfDGM #: toolbar_form.xhp @@ -14728,7 +14728,7 @@ "par_id941642794399538\n" "help.text" msgid "Icon Delete Form" -msgstr "" +msgstr "Піктограма \"Видалити форму\"" #. 969sF #: toolbar_form.xhp @@ -14737,7 +14737,7 @@ "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "Deletes the selected form." -msgstr "" +msgstr "Видаляє вибрану форму." #. E8FTE #: toolbar_form.xhp @@ -14746,7 +14746,7 @@ "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати" #. pE8qg #: toolbar_form.xhp @@ -14755,7 +14755,7 @@ "par_id601642794481349\n" "help.text" msgid "Icon Rename Form" -msgstr "" +msgstr "Піктограма \"Перейменувати форму\"" #. eMzAD #: toolbar_form.xhp @@ -14764,7 +14764,7 @@ "par_idN10689\n" "help.text" msgid "Renames the selected form." -msgstr "" +msgstr "Перейменовує вибрану форму." #. Ej7Bx #: toolbar_query.xhp @@ -14872,7 +14872,7 @@ "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Зміни" #. peDGL #: toolbar_query.xhp @@ -14926,7 +14926,7 @@ "par_idN10615\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати" #. H78Bh #: toolbar_query.xhp @@ -14935,7 +14935,7 @@ "par_id561642792121799\n" "help.text" msgid "Icon Rename Query" -msgstr "" +msgstr "Піктограма \"Перейменувати запит\"" #. xXWqz #: toolbar_query.xhp @@ -14944,7 +14944,7 @@ "par_idN10619\n" "help.text" msgid "Renames the selected query." -msgstr "" +msgstr "Перейменовує вибраний запит." #. aqUue #: toolbar_report.xhp @@ -14953,7 +14953,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Database Report Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель інструментів Звіт бази даних" #. wAGEK #: toolbar_report.xhp @@ -14962,7 +14962,7 @@ "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Database Report Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель інструментів Звіт бази даних" #. TaKok #: toolbar_report.xhp @@ -14971,7 +14971,7 @@ "hd_id231642796157552\n" "help.text" msgid "New database report" -msgstr "" +msgstr "Новий звіт бази даних" #. hxRbm #: toolbar_report.xhp @@ -14980,7 +14980,7 @@ "par_id431642796165270\n" "help.text" msgid "Icon New Database Report" -msgstr "" +msgstr "Піктограма Новий звіт бази даних" #. FzBiP #: toolbar_report.xhp @@ -14989,7 +14989,7 @@ "par_id321642796165273\n" "help.text" msgid "Creates a new database report." -msgstr "" +msgstr "Створює новий звіт бази даних." #. DASFx #: toolbar_report.xhp @@ -14998,7 +14998,7 @@ "hd_id261642796491626\n" "help.text" msgid "Database report wizard" -msgstr "" +msgstr "Майстер звітів бази даних" #. wRJAg #: toolbar_report.xhp @@ -15079,7 +15079,7 @@ "par_idN106DA\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Видалити" #. frjJR #: toolbar_report.xhp @@ -15088,7 +15088,7 @@ "par_id51642795131634\n" "help.text" msgid "Icon Delete Report" -msgstr "" +msgstr "Піктограма Видалити звіт" #. rrRCi #: toolbar_report.xhp @@ -15097,7 +15097,7 @@ "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Deletes the selected report." -msgstr "" +msgstr "Видаляє вибраний звіт." #. ftpNL #: toolbar_report.xhp @@ -15106,7 +15106,7 @@ "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати" #. cNjbm #: toolbar_report.xhp @@ -15115,7 +15115,7 @@ "par_id551642795211226\n" "help.text" msgid "Icon Rename Report" -msgstr "" +msgstr "Піктограма \"Перейменувати звіт\"" #. EYSpz #: toolbar_report.xhp @@ -15124,7 +15124,7 @@ "par_idN106F9\n" "help.text" msgid "Renames the selected report." -msgstr "" +msgstr "Перейменовує вибраний звіт." #. ezZJj #: toolbar_table.xhp @@ -15133,7 +15133,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Database Table Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель інструментів Таблиця бази даних" #. Y5QMb #: toolbar_table.xhp @@ -15142,7 +15142,7 @@ "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Database Table Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель інструментів Таблиця бази даних" #. Y57HF #: toolbar_table.xhp @@ -15151,7 +15151,7 @@ "hd_id461642852368590\n" "help.text" msgid "Open document" -msgstr "" +msgstr "Відкрити документ" #. pRvid #: toolbar_table.xhp @@ -15160,7 +15160,7 @@ "par_id601642852258016\n" "help.text" msgid "Icon Open Document" -msgstr "" +msgstr "Піктограма \"Відкрити документ\"" #. DAEuG #: toolbar_table.xhp @@ -15169,7 +15169,7 @@ "par_id981642852258019\n" "help.text" msgid "Opens a %PRODUCTNAME document." -msgstr "" +msgstr "Відкриває документ %PRODUCTNAME." #. Z4JdE #: toolbar_table.xhp @@ -15178,7 +15178,7 @@ "hd_id981642852403610\n" "help.text" msgid "Save document" -msgstr "" +msgstr "Зберегти документ" #. EoGU4 #: toolbar_table.xhp @@ -15187,7 +15187,7 @@ "par_id731642852435520\n" "help.text" msgid "Icon Save database file" -msgstr "" +msgstr "Піктограма Зберегти файл бази даних" #. AgrRB #: toolbar_table.xhp @@ -15196,7 +15196,7 @@ "par_id481642852435523\n" "help.text" msgid "Saves current database file." -msgstr "" +msgstr "Зберігає поточний файл бази даних." #. mLNRZ #: toolbar_table.xhp @@ -15205,7 +15205,7 @@ "hd_id131642852596290\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копіювати" #. xVmGj #: toolbar_table.xhp @@ -15214,7 +15214,7 @@ "par_id381642853541654\n" "help.text" msgid "Icon copy" -msgstr "" +msgstr "Піктограма Копіювати" #. MSHcj #: toolbar_table.xhp @@ -15223,7 +15223,7 @@ "par_id601642853541657\n" "help.text" msgid "Copies the selection to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Копіює виділення в буфер обміну." #. C9Ezf #: toolbar_table.xhp @@ -15232,7 +15232,7 @@ "hd_id941642852602272\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Вставити" #. JDAZJ #: toolbar_table.xhp @@ -15241,7 +15241,7 @@ "par_id761642853673909\n" "help.text" msgid "Icon Paste" -msgstr "" +msgstr "Піктограма Вставити" #. nEsTe #: toolbar_table.xhp @@ -15250,7 +15250,7 @@ "par_id321642853673912\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects." -msgstr "" +msgstr "Вставляє вміст буфера обміну в місце розташування курсора та замінює будь-який виділений текст або об’єкти." #. Ct5XD #: toolbar_table.xhp @@ -15259,7 +15259,7 @@ "hd_id1001642852606113\n" "help.text" msgid "Sort ascending" -msgstr "" +msgstr "Сортувати за зростанням" #. vG7vU #: toolbar_table.xhp @@ -15268,7 +15268,7 @@ "par_id991642853830973\n" "help.text" msgid "Icon Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Піктограма Сортувати за зростанням" #. aRGCA #: toolbar_table.xhp @@ -15277,7 +15277,7 @@ "par_id621642853830977\n" "help.text" msgid "Sorts the entries in the detail view in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Сортує записи в детальному перегляді в порядку зростання." #. 542jo #: toolbar_table.xhp @@ -15286,7 +15286,7 @@ "hd_id441642852616281\n" "help.text" msgid "Sort descending" -msgstr "" +msgstr "Сортувати за спаданням" #. iL4by #: toolbar_table.xhp @@ -15295,7 +15295,7 @@ "par_id511642854313007\n" "help.text" msgid "Icon Sort descending" -msgstr "" +msgstr "Піктограма Сортувати за спаданням" #. e2A2e #: toolbar_table.xhp @@ -15304,7 +15304,7 @@ "par_id81642854313011\n" "help.text" msgid "Sorts the entries in the detail view in descending order." -msgstr "" +msgstr "Сортує записи в детальному перегляді в порядку спадання." #. VTRY7 #: toolbar_table.xhp @@ -15313,7 +15313,7 @@ "hd_id231642796152552\n" "help.text" msgid "New database form" -msgstr "" +msgstr "Нова форма бази даних" #. 4C7Bi #: toolbar_table.xhp @@ -15322,7 +15322,7 @@ "par_id431643796165270\n" "help.text" msgid "Icon New Database Form" -msgstr "" +msgstr "Піктограма \"Нова форма бази даних\"" #. YAoeV #: toolbar_table.xhp @@ -15421,7 +15421,7 @@ "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Видалити" #. qsDuC #: toolbar_table.xhp @@ -15448,7 +15448,7 @@ "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати" #. bkFMf #: toolbar_table.xhp @@ -15457,7 +15457,7 @@ "par_id501642788935574\n" "help.text" msgid "Icon Rename Table" -msgstr "" +msgstr "Піктограма \"Перейменувати таблицю\"" #. Bqa33 #: toolbar_table.xhp @@ -15466,7 +15466,7 @@ "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Renames the selected table." -msgstr "" +msgstr "Перейменовує вибрану таблицю." #. PAxTq #: toolbars.xhp @@ -15475,7 +15475,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Панелі інструментів" #. vYRDC #: toolbars.xhp @@ -15484,7 +15484,7 @@ "par_idN10541\n" "help.text" msgid "Database Toolbars " -msgstr "" +msgstr "Панелі інструментів бази даних " #. B3mEW #: toolbars.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 17:34+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361808.000000\n" #. 3u8hR @@ -27716,7 +27716,7 @@ "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати" #. sQktA #: 05200300.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361939.000000\n" #. iharT @@ -9023,7 +9023,7 @@ "par_id3159196\n" "help.text" msgid "Enter, edit and copy records" -msgstr "Enter, edit and copy records" +msgstr "Введення, зміна та копіювання записів" #. DiHDB #: dev_tools.xhp @@ -10616,7 +10616,7 @@ "par_id3147287\n" "help.text" msgid "Click the New icon on the Standard bar or choose File - New. This opens a document of the document type specified." -msgstr "" +msgstr "Клацніть на піктограмі Створити на панелі Стандартна, або виберіть у меню Файл - Створити. Відкриється документ вказаного типу." #. Rcfnt #: doc_open.xhp @@ -19184,7 +19184,7 @@ "par_id811608202662210\n" "help.text" msgid "The Default button resets User Path to the initial setting when %PRODUCTNAME was installed." -msgstr "" +msgstr "Кнопка Типово скидає шлях користувача до початкових налаштувань під час встановлення %PRODUCTNAME." #. yEKCp #: manage_templates.xhp @@ -19193,7 +19193,7 @@ "hd_id361607961401720\n" "help.text" msgid "Working with Categories" -msgstr "" +msgstr "Як працювати з Категоріями" #. LYVsB #: manage_templates.xhp @@ -19202,7 +19202,7 @@ "par_id711607961275200\n" "help.text" msgid "The names of subdirectories in the user-defined directories appear as Category names in the Template Manager. If you rename a category, the subdirectory continues to be used, with the new category name stored in groupuinames.xml in the selected Default Path." -msgstr "" +msgstr "Назви підтек у визначених користувачем теках відображаються як назви Категорій у Менеджері шаблонів. Якщо Ви перейменовуєте категорію, підтека залишається, а нова назва категорії зберігається у файлі groupuinames.xml у обраному Типовому шляху." #. cZrzf #: manage_templates.xhp @@ -19292,7 +19292,7 @@ "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "Selecting Measurement Units" -msgstr "" +msgstr "Вибір одиниць виміру" #. bFcHJ #: measurement_units.xhp @@ -19301,7 +19301,7 @@ "par_id3146957\n" "help.text" msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents." -msgstr "" +msgstr "Для документів модулів $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress та $[officename] Draw можна вибрати різні одиниці виміру." #. pXuYU #: measurement_units.xhp @@ -19310,7 +19310,7 @@ "par_idN10674\n" "help.text" msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units." -msgstr "" +msgstr "Відкрийте документ того типу, для якого потрібно змінити одиниці виміру." #. RxDxC #: measurement_units.xhp @@ -26915,7 +26915,7 @@ "hd_id041620170723508003\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати" #. BLKaw #: template_manager.xhp @@ -26942,7 +26942,7 @@ "par_id61642158394220\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати" #. mSSwu #: template_manager.xhp @@ -26978,7 +26978,7 @@ "par_id831642158461235\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Видалити" #. QQQyx #: template_manager.xhp @@ -26987,7 +26987,7 @@ "par_id141607690272821\n" "help.text" msgid "Built-in templates cannot be edited, renamed or deleted." -msgstr "" +msgstr "Вбудовані шаблони не можна редагувати, перейменовувати чи видаляти." #. gWz9H #: template_manager.xhp @@ -26996,7 +26996,7 @@ "hd_id041620170723508845\n" "help.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Перемістити" #. ZSxLZ #: template_manager.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 17:34+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558078978.000000\n" #. GdQGG @@ -131,7 +131,7 @@ "par_id3154321\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Ці команди застосовуються до поточного документа, створюють документ, відкривають існуючий документ або закривають програму." #. zRW8E #: main0103.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559050234.000000\n" #. sZfWF @@ -41,7 +41,7 @@ "par_id1471907\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode." -msgstr "" +msgstr "Відображає попередній перегляд сторінки для друку або закриває режим попереднього перегляду." #. 6qGGk #: 01120000.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-14 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512248607.000000\n" #. kypzs @@ -41,7 +41,7 @@ "hd_170\n" "help.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" #. HvLY3 #: LibreLogo.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color
FILLCOLOR color
REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]
FILL
END

star 100 “red”
star(100, “green”)
star(100, “blue”)
" -msgstr "" +msgstr "TO star size color
FILLCOLOR color
REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]
FILL
END

star 100 “red”
star(100, “green”)
star(100, “blue”)
" #. usjNU #: LibreLogo.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ "par_750\n" "help.text" msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the Writer document. A program line can contain multiple commands:" -msgstr "" +msgstr "Рядки програми LibreLogo є абзацами в документі Writer. Рядок програми може містити декілька команд:" #. BPLNJ #: LibreLogo.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ "par_1580\n" "help.text" msgid "See also “Group” in %PRODUCTNAME Writer Help." -msgstr "" +msgstr "Дивіться також термін “Група” у довідці %PRODUCTNAME Writer." #. zjatC #: LibreLogo.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-15 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 17:34+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361994.000000\n" #. x2qZ6 @@ -212,7 +212,7 @@ "par_id3147352\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Ці команди застосовуються до поточного документа, створюють документ, відкривають існуючий документ або закривають програму." #. 6hchv #: main0102.xhp diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 21:34+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560071179.000000\n" #. HhMVS @@ -1134,7 +1134,7 @@ "STR_INFO_PRIMARY\n" "value.text" msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”." -msgstr "" +msgstr "Презентація «%TITLE» успішно оновлена." #. Ud5BA #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1144,7 +1144,7 @@ "STR_INFO_SECONDARY_1\n" "value.text" msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Розмір файлу змінився з %OLDFILESIZE Мб до %NEWFILESIZE Мб." #. 3jxzg #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1154,7 +1154,7 @@ "STR_INFO_SECONDARY_2\n" "value.text" msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Розмір файлу змінився з %OLDFILESIZE Мб до приблизно %NEWFILESIZE Мб." #. GshEd #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1164,7 +1164,7 @@ "STR_INFO_SECONDARY_3\n" "value.text" msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Розмір файлу змінився до %NEWFILESIZE Мб." #. Eks8J #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1174,7 +1174,7 @@ "STR_INFO_SECONDARY_4\n" "value.text" msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Розмір файлу змінився до приблизно %NEWFILESIZE Мб." #. CSfqQ #: PresentationMinimizer.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/sc/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/sc/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/sc/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/sc/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 21:34+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563958760.000000\n" #. kBovX @@ -1914,13 +1914,13 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Зменшити діапазон(и) друку на кількість сторінок" #. P4CCx #: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Зменшити діапазон(и) друку до ширини/висоти" #. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:335 @@ -3096,7 +3096,7 @@ #: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." -msgstr "" +msgstr "Рядки без лапо́к інтерпретуються як визначені імена, посилання або мітки стовпців/рядків." #. rHjns #: sc/inc/globstr.hrc:516 @@ -6877,7 +6877,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is even." -msgstr "" +msgstr "Видає «Істина», якщо скорочене до цілого число є парним." #. aEG3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 @@ -6895,7 +6895,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is odd." -msgstr "" +msgstr "Видає «Істина», якщо скорочене до цілого число є непарним." #. 4scb6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 @@ -15255,7 +15255,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2." -msgstr "" +msgstr "Десяткові знаки. Кількість фіксованих знаків після коми, які мають відображатися. Типове значення 2." #. fdn6N #: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 @@ -16528,7 +16528,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile." -msgstr "" +msgstr "Видає випадкове ціле число між указаними нижнім і верхнім значеннями (обидва включно), не-мінливе." #. o3i8h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 @@ -16540,7 +16540,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer that can be returned." -msgstr "" +msgstr "Найменше ціле число, яке може бути видано." #. 8s6nU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 @@ -16552,7 +16552,7 @@ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4151 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer that can be returned." -msgstr "" +msgstr "Найбільше ціле число, яке може бути видано." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -16686,7 +16686,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Колір шрифту" #. sGJCz #: sc/inc/strings.hrc:43 @@ -16804,7 +16804,7 @@ #: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED" msgid "More than %1 results found (stopped counting)" -msgstr "" +msgstr "Знайдено більше %1 результата/ів (підрахунок зупинено)" #. YxFpr #. Attribute @@ -22943,7 +22943,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Колір шрифту" #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 @@ -27679,7 +27679,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify." -msgstr "" +msgstr "Вставляє вміст буфера обміну до поточного документа у заданому форматі." #. AqzPf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 @@ -28567,7 +28567,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:418 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check" msgid "Round the number to a given number of Decimal Places." -msgstr "" +msgstr "Округляє число до заданої кількості знаків після коми." #. nRvWV #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:434 @@ -29887,13 +29887,13 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Зменшити діапазон(и) друку до ширини/висоти" #. KzA6v #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Зменшити діапазон(и) друку на кількість сторінок" #. AzkrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 @@ -30343,7 +30343,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60 msgctxt "solverdlg|extended_tip|options" msgid "Opens the solver’s Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно «Параметри» розв'язувача." #. 8hMNV #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72 @@ -31576,7 +31576,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Колір шрифту" #. 5Wa7m #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434 @@ -32965,7 +32965,7 @@ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data" msgid "Select the comparison operator that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Виберіть оператор порівняння." #. RCFrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/sd/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/sd/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/sd/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/sd/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 18:33+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562231004.000000\n" #. WDjkB @@ -3035,7 +3035,7 @@ #: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" msgid "Add a new design" -msgstr "" +msgstr "Додати новий дизайн" #. a9JBA #: sd/inc/strings.hrc:483 @@ -3045,6 +3045,9 @@ "If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n" "Do you still wish to delete this style?\n" msgstr "" +"Вибраний стиль використовується в цьому документі.\n" +"Якщо Ви видалите цей стиль, таблиці, що його використовують, повернуться до стилю за замовчуванням.\n" +"Ви все ще бажаєте видалити цей стиль?\n" #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 @@ -3614,7 +3617,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Задає друк сторінок мозаїкою. Якщо сторінка менша за аркуш паперу, вона повторюватиметься на аркуші кілька разів." #. qbU9A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285 @@ -3806,7 +3809,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292 msgctxt "insertlayer|properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Властивості" #. ogtGC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321 @@ -3854,7 +3857,7 @@ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Перейменувати..." #. V3FWt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162 @@ -6335,7 +6338,7 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Задає друк слайдів мозаїкою. Якщо слайд менший за аркуш паперу, він повторюватиметься на аркуші кілька разів." #. xa7tq #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427 @@ -7920,13 +7923,13 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen" msgid "Fullscreen presenter console" -msgstr "" +msgstr "Повноекранна консоль доповідача" #. BPu2B #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157 msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen" msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Задає відображення Консолі доповідача в повноекранному режимі." #. txHfw #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172 @@ -8190,79 +8193,79 @@ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41 msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA" msgid "_Delete cropped image areas" -msgstr "" +msgstr "Видалення обрізаних ділянок зображення" #. bw3Ac #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55 msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS" msgid "_Embed external images" -msgstr "" +msgstr "Вбудовування зовнішніх зображень" #. vF2CP #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76 msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION" msgid "Reduce _image resolution" -msgstr "" +msgstr "Зменшення роздільності зображення" #. aCEmS #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<без змін>" #. 7Jqdo #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "96 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "96 DPI (роздільна здатність екрану)" #. JXujg #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "150 DPI (projector resolution)" -msgstr "" +msgstr "150 DPI (роздільна здатність проектора)" #. 76mBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300 DPI (роздільна здатність друку)" #. G5zaJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "600 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "600 DPI (роздільна здатність друку)" #. 2hKhk #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113 msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "_Стиснення без втрати якості" #. GLtSt #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128 msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION" msgid "_JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "_Стиснення JPEG" #. 22Nif #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152 msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION" msgid "_Quality in %" -msgstr "" +msgstr "Якість у %" #. xYnbA #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:187 msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "" +msgstr "Вибір налаштувань для оптимізації зображень" #. w6qX4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29 msgctxt "pminfodialog|ask" msgid "_Open newly created presentation" -msgstr "" +msgstr "Відкрити щойно створену презентацію" #. 9HUiB #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40 @@ -8272,72 +8275,75 @@ "\n" " At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." msgstr "" +"Зменшення презентацій використовується для зменшення розміру файлу поточної презентації. Зображення будуть стиснуті, а дані, які більше не потрібні, будуть видалені.\n" +"\n" +" На останньому кроці майстра можна застосувати зміни до поточної презентації або створити оптимізовану нову версію презентації." #. WwLQG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73 msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "В_идалити" #. NPMR9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95 msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS" msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "Вибір параметрів Зменшення презентацій." #. FtXuZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120 msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION" msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Вступ" #. kJS2d #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36 msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE" msgid "Create static replacement images for OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Створення статичних замінних зображень для об'єктів OLE" #. LkYsy #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51 msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS" msgid "For _all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Для всіх об'єктів OLE" #. hocJG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67 msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY" msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "Для об'єктів OLE, не заснованих на форматі OpenDocument" #. CcCfe #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106 msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Вибір параметрів заміни об'єктів OLE" #. bRB3B #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES" msgid "Delete unused _master slides" -msgstr "" +msgstr "Видалити невикористовувані майстер-слайди" #. wDvum #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES" msgid "Delete hidden _slides" -msgstr "" +msgstr "Видалити приховані слайди" #. EoDRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64 msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW" msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show" -msgstr "" +msgstr "Видалити слайди, які не використовуються в користувацькій демонстрації" #. TEzVE #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES" msgid "_Clear notes" -msgstr "" +msgstr "Очистити примітки" #. Jsmp2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/uk/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/uk/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1064,229 +1064,229 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Kerning" -msgstr "" +msgstr "Символ: Kerning" #. CFpCB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Left Border" -msgstr "" +msgstr "Символ: Лівий край" #. ZZNYY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Left Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Символ: Відстань лівого краю" #. ZAkB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale" -msgstr "" +msgstr "Символ: Локаль" #. Ju3fR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale Asian" -msgstr "" +msgstr "Символ: Азійська локаль" #. sA8Rk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale Complex" -msgstr "" +msgstr "Символ: Локаль Complex" #. AAvjB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char No Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Символ: Без переносів" #. ioDYE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:97 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Overline" -msgstr "" +msgstr "Символ: Overline" #. GBMFT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:98 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Overline Color" -msgstr "" +msgstr "Символ: Колір Overline" #. 5y7T3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:99 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Overline Has Color" -msgstr "" +msgstr "Символ: Overline має колір" #. BEeWf #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:100 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture" -msgstr "" +msgstr "Символ: Нахил" #. yTFRk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:101 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture Asian" -msgstr "" +msgstr "Символ: Нахил в азійських" #. 8WG25 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:102 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture Complex" -msgstr "" +msgstr "Символ: Нахил у Complex" #. yuK3c #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:103 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height" -msgstr "" +msgstr "Символ: Властивість Висота" #. j4w85 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:104 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height Asian" -msgstr "" +msgstr "Символ: Властивість Висота в азійських" #. C5Ds3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:105 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height Complex" -msgstr "" +msgstr "Символ: Властивість Висота в Complex" #. ABhRa #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:106 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Relief" -msgstr "" +msgstr "Символ: Рельєф" #. BsxCo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border" -msgstr "" +msgstr "Символ: Правий край" #. jrnRf #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Символ: Відстань правого краю" #. UEpDe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Rotation" -msgstr "" +msgstr "Символ: Обертання" #. jwSQF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Rotation is Fit To Line" -msgstr "" +msgstr "Символ: Обертання по лінії" #. cYG7T #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Scale Width" -msgstr "" +msgstr "Символ: Шкала ширини" #. WFuSd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shading Value" -msgstr "" +msgstr "Символ: Величина затінення" #. 9sRCG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shadow Format" -msgstr "" +msgstr "Символ: Формат тіні" #. tKjaF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shadowed" -msgstr "" +msgstr "Символ: з тінню" #. H9st9 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Strikeout" -msgstr "" +msgstr "Символ: Strikeout" #. zrLCN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Символ: Назва стилю" #. PN2pE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Names" -msgstr "" +msgstr "Символ: Назви стилів" #. rq2fu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border" -msgstr "" +msgstr "Символ: Верхня межа" #. SNLiC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Символ: Відстань верхньої межі" #. ZoAde #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Transparence" -msgstr "" +msgstr "Символ: Прозорість" #. CAJEC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline" -msgstr "" +msgstr "Символ: Підкреслення" #. yGPLz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Color" -msgstr "" +msgstr "Символ: Колір підкреслення" #. HmfPF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Has Color" -msgstr "" +msgstr "Символ: Підкреслення кольором" #. QRCs4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight" -msgstr "" +msgstr "Символ: Weight" #. EwWk2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight Asian" -msgstr "" +msgstr "Символ: Weight Asian" #. nxNQB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight Complex" -msgstr "" +msgstr "Символ: Weight Complex" #. D4T2M #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Word Mode" -msgstr "" +msgstr "Символ: Word Mode" #. z8NA6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128 @@ -1316,19 +1316,19 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Буквиця: Симв назва стилю" #. BtV5G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:133 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Format" -msgstr "" +msgstr "Буквиця: Формат" #. SnMZX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:134 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Whole Word" -msgstr "" +msgstr "Буквиця: Ціле слово" #. LXhoV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 @@ -1364,67 +1364,67 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:140 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Name" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Назва растру" #. C4jU5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:141 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Offset X" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Bitmap Offset X" #. w2UVD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:142 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Offset Y" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Bitmap Offset Y" #. ZTKw7 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:143 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Position Offset X" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Bitmap Position Offset X" #. BVBvB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:144 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Position Offset Y" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Bitmap Position Offset Y" #. CzVxv #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:145 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Rectangle Point" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Прямокутна точка растру" #. GrmLm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:146 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Size X" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Розмір растру X" #. stSMW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:147 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Size Y" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Розмір растру Y" #. zJV5G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:148 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Stretch" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Розтягнутий растр" #. HMq2D #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:149 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Tile" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Bitmap Tile" #. 6iSjs #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:150 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap URL" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Bitmap URL" #. Fd28G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151 @@ -1442,61 +1442,61 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Градієнт" #. uWcQT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:154 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Name" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Назва градієнту" #. uazQm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:155 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Step Count" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Gradient Step Count" #. bTjNu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:156 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Штрих" #. YCBtr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:157 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch Name" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Назва штриха" #. GbQPt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Style" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Стиль" #. tFYmZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Прозорість" #. H9v5s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:160 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Градієнт прозорості" #. pZH4P #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:161 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient Name" -msgstr "" +msgstr "Заливка: Назва градієнту прозорості" #. WqmBo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Follow Style" -msgstr "" +msgstr "Наступний стиль" #. 32Vgt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 @@ -1652,445 +1652,445 @@ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Rsid" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Rsid" #. xqcEV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Adjust" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Підігнати" #. SyTxG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:190 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Auto Style Name" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Auto Style Name" #. WHaym #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:191 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Color" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Back Color" #. uKmB5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:192 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Back Graphic" #. f6RGz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:193 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic Filter" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Back Graphic Filter" #. Yy5RY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:194 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic Location" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Back Graphic Location" #. MLDdK #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:195 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic URL" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Back Graphic URL" #. HkGF3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:196 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Transparent" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Back Transparent" #. TuYLo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:197 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Bottom Margin" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Bottom Margin" #. r5BAb #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:198 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Bottom Margin Relative" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Bottom Margin Relative" #. rCWLX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:199 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Chapter Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Chapter Numbering Level" #. GLxXC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:200 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Conditional Style Name" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Conditional Style Name" #. AFGoP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:201 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Context Margin" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Context Margin" #. dpsFJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:202 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Expand Single Word" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Expand Single Word" #. iD2DL #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:203 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Абзац: First Line Indent" #. wCMnF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:204 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para First Line Indent Relative" -msgstr "" +msgstr "Абзац: First Line Indent Relative" #. z47wS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:205 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Max Hyphens" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Hyphenation Max Hyphens" #. nFxKY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Hyphenation Max Leading Chars" #. agdzD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Max Trailing Chars" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Hyphenation Max Trailing Chars" #. hj7Fp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Caps" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Hyphenation No Caps" #. 8BFum #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Last Word" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Hyphenation No Last Word" #. 32PM5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Min Word Length" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Hyphenation Min Word Length" #. 4ZE3Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Zone" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Hyphenation Zone" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Interop Grab Bag" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Interop Grab Bag" #. fCGA4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Auto First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Абзац: is Auto First Line Indent" #. Q68Bx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Character Distance" -msgstr "" +msgstr "Абзац: is Character Distance" #. FGVAd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Connect Border" -msgstr "" +msgstr "Абзац: is Connect Border" #. tBy9h #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Forbidden Rules" -msgstr "" +msgstr "Абзац: is Forbidden Rules" #. yZZSA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hanging Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Абзац: is Hanging Punctuation" #. dDgrE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Абзац: is Hyphenation" #. mHDWE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Numbering Restart" -msgstr "" +msgstr "Абзац: is Numbering Restart" #. Mnm2C #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Keep Together" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Keep Together" #. 8Z5AP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Last Line Adjust" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Last Line Adjust" #. 6CaHh #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Left Margin" #. ZDnZk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin Relative" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Left Margin Relative" #. G43XB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Count" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Line Number Count" #. EjnTM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Start Value" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Line Number Start Value" #. eo9RR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Line Spacing" #. kczeF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Orphans" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Orphans" #. FmuG6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Register Mode Active" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Register Mode Active" #. Kwp9H #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Right Margin" #. r2ao2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin Relative" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Right Margin Relative" #. FC9mA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Shadow Format" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Shadow Format" #. VXwD2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Split" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Split" #. gXoCF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Style Name" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Назва стилю" #. sekLv #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Tab Stops" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Крок табуляції" #. reW9Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Верхня межа" #. wHuj4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin Relative" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Відносно верхньої межі" #. pUjFj #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para User Defined Attributes" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Атрибути користувача" #. WvA9C #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Вертикальне вирівнювання" #. u8Jc6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Widows" -msgstr "" +msgstr "Абзац: Widows" #. cdw2Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Reference Mark" -msgstr "" +msgstr "Позначка посилання" #. NDEck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Лінія справа" #. 6rs9g #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border Distance" -msgstr "" +msgstr "До лінії справа" #. XYhSX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Rsid" -msgstr "" +msgstr "Rsid" #. Uoosp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Adjust" -msgstr "" +msgstr "Фуригана: Adjust" #. 3WwCU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Фуригана: Char Style Name" #. DqMAX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby is Above" -msgstr "" +msgstr "Фуригана: is Above" #. w8jgs #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Position" -msgstr "" +msgstr "Фуригана: Позиція" #. ZREEa #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Text" -msgstr "" +msgstr "Фуригана: Текст" #. tJEtt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Snap to Grid" -msgstr "" +msgstr "Прив'язка до сітки" #. oDk6s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Style Interop Grab Bag" -msgstr "" +msgstr "Style Interop Grab Bag" #. PV65u #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Field" -msgstr "" +msgstr "Текст: Поле" #. a6k8F #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Текстова рамка" #. CNyuR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Текст: Абзац" #. nTTEM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Section" -msgstr "" +msgstr "Текст: Розділ" #. VCADG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Table" -msgstr "" +msgstr "Текст: Таблиця" #. hDjMA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text User Defined Attributes" -msgstr "" +msgstr "Текст: Атрибути користувача" #. ZG6rS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Верхня межа" #. 6qBJD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border Distance" -msgstr "" +msgstr "До межі зверху" #. RwtPi #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Unvisited Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Не-відвідувана: Назва стилю символів" #. xcMEF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Visited Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Відвідувана: Назва стилю символів" #. YiBym #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим запису" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 @@ -2394,7 +2394,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "Без стилю символу" #. iVg2a #: sw/inc/strings.hrc:39 @@ -3901,7 +3901,7 @@ #: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE" msgid "Translating document..." -msgstr "" +msgstr "Переклад документа..." #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -4296,13 +4296,13 @@ #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Виноски" #. FGDB7 #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Кінцеві виноски" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:377 @@ -4326,25 +4326,25 @@ #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" -msgstr "Заголовок 1" +msgstr "Заголовок 1.1" #. QDE2j #: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "Вміст із розділу 1.1. Це елемент для таблиці змісту." #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" -msgstr "Заголовок 1" +msgstr "Заголовок 1.2" #. vT3Xi #: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "Вміст розділу 1.2. Це ключове слово – основний елемент." #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:384 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/cui/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/cui/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/cui/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/cui/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" @@ -13867,31 +13867,31 @@ #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" -msgstr "" +msgstr "高对比度:" #. KHEv8 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动" #. EwVi9 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "禁用" #. NbxkL #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "启用" #. YA7wn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172 msgctxt "extended_tip|highcontrast" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." -msgstr "" +msgstr "控制是否使用高对比度模式。从「自动」、「禁用」和「启用」三个选项中选择。「自动」选项会根据系统设置决定是否使用高对比度。" #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/filter/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/filter/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/filter/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/filter/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562192689.000000\n" #. 5AQgJ @@ -294,13 +294,13 @@ #: filter/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING" msgid "Loading: " -msgstr "" +msgstr "正在加载: " #. 4YFQR #: filter/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING" msgid "Saving: " -msgstr "" +msgstr "正在保存: " #. wH3TZ msgctxt "stock" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-02 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559794244.000000\n" #. FR4Ff @@ -224,7 +224,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMZ - 压缩的增强型图元文件" #. eFNDy #: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu @@ -1004,7 +1004,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - 压缩的可缩放矢量图形" #. KbNXG #: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu @@ -1334,7 +1334,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMZ - 压缩的 Windows 元文件" #. G6mAM #: WPS_Lotus_Calc.xcu @@ -1684,7 +1684,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMZ - 压缩的增强型图元文件" #. Vx93E #: draw_eps_Export.xcu @@ -1764,7 +1764,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - 压缩的可缩放矢量图形" #. GsbKe #: draw_tif_Export.xcu @@ -1804,7 +1804,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMZ - 压缩的 Windows 元文件" #. 3fXiG #: impress8.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-02 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513956223.000000\n" #. s5fY3 @@ -74,7 +74,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMZ - 压缩的增强型图元文件" #. LEu3Z #: emz_Import.xcu @@ -84,7 +84,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMZ - 压缩的增强型图元文件" #. zAAmY #: eps_Export.xcu @@ -334,7 +334,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - 压缩的可缩放矢量图形" #. 6eXxZ #: svgz_Import.xcu @@ -344,7 +344,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - 压缩的可缩放矢量图形" #. J66y9 #: svm_Export.xcu @@ -444,7 +444,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMZ - 压缩的 Windows 元文件" #. mDjFD #: wmz_Import.xcu @@ -454,7 +454,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMZ - 压缩的 Windows 元文件" #. 86GGm #: xbm_Import.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564943151.000000\n" #. W5ukN @@ -23496,7 +23496,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "自动检查无障碍辅助要求" #. XYGPG #: GenericCommands.xcu @@ -23506,7 +23506,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Automatic A~ccessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "自动检查无障碍辅助要求(~C)" #. DGCFi #: GenericCommands.xcu @@ -23516,7 +23516,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "无障碍辅助要求自动检查开关" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -26826,7 +26826,7 @@ "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" -msgstr "" +msgstr "为非文本内容添加描述(用于无障碍辅助)" #. YwMhY #: GenericCommands.xcu diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/scp2/source/base.po libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/scp2/source/base.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/scp2/source/base.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/scp2/source/base.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-11 08:57+0000\n" -"Last-Translator: ACTom \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" +"Last-Translator: Ming Hua \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1426064274.000000\n" #. cbtbu @@ -23,7 +23,7 @@ "STR_FI_TOOLTIP_BASE\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." -msgstr "使用 Base 管理数据库并创建查询和报表以对信息进行跟踪和管理。" +msgstr "使用 Base 管理数据库,创建查询和报表以对信息进行跟踪和管理。" #. nSMds #: module_base.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/scp2/source/calc.po libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/scp2/source/calc.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/scp2/source/calc.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/scp2/source/calc.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-29 18:56+0000\n" -"Last-Translator: Voina i Mir \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" +"Last-Translator: Ming Hua \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540839369.000000\n" #. rTGYE @@ -32,7 +32,7 @@ "STR_FI_TOOLTIP_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "使用 Calc 进行计算,并在电子表格中进行数据分析。" +msgstr "使用 Calc 在电子表格中进行计算、分析信息以及管理列表。" #. 2sEBu #: module_calc.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "使用 %PRODUCTNAME Calc 进行计算,并在电子表格中进行数据分析。" +msgstr "使用 %PRODUCTNAME Calc 在电子表格中进行计算、分析信息以及管理列表。" #. LAxSN #: module_calc.ulf @@ -221,4 +221,4 @@ "STR_REG_VAL_NUMBERS_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/scp2/source/draw.po libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/scp2/source/draw.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/scp2/source/draw.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/scp2/source/draw.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-11 08:57+0000\n" -"Last-Translator: ACTom \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" +"Last-Translator: Ming Hua \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1426064246.000000\n" #. txsAG @@ -32,7 +32,7 @@ "STR_FI_TOOLTIP_DRAW\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "使用 Draw 创建并编辑图形、流程图和徽标。" +msgstr "使用 Draw 创建和编辑图形、流程图以及徽标。" #. w5oJE #: module_draw.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." -msgstr "使用 %PRODUCTNAME Draw 创建并编辑图形、流程图和徽标。" +msgstr "使用 %PRODUCTNAME Draw 创建和编辑图形、流程图以及徽标。" #. 6iuU9 #: module_draw.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/scp2/source/impress.po libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/scp2/source/impress.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/scp2/source/impress.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/scp2/source/impress.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 20:17+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" +"Last-Translator: Ming Hua \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1429993076.000000\n" #. USjxN @@ -32,7 +32,7 @@ "STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "使用 Impress 创建并编辑幻灯片、会议和网页中使用的演示文稿。" +msgstr "使用 Impress 创建和编辑幻灯片展示、会议以及网页使用的演示文稿。" #. 4XJxj #: module_impress.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "使用 %PRODUCTNAME Impress 创建并编辑幻灯片、会议和网页中使用的演示文稿。" +msgstr "使用 %PRODUCTNAME Impress 创建和编辑幻灯片展示、会议以及网页使用的演示文稿。" #. 33n88 #: module_impress.ulf @@ -212,4 +212,4 @@ "STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/scp2/source/math.po libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/scp2/source/math.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/scp2/source/math.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/scp2/source/math.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" +"Last-Translator: Ming Hua \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357649.000000\n" #. hBjNe @@ -23,7 +23,7 @@ "STR_FI_TOOLTIP_MATH\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "使用 Math 创建并编辑科学公式和方程式。" +msgstr "使用 Math 创建和编辑科学公式及方程。" #. GhCeF #: module_math.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math." -msgstr "使用 %PRODUCTNAME Math 创建和编辑科学公式与方程式。" +msgstr "使用 %PRODUCTNAME Math 创建和编辑科学公式及方程。" #. BUC7Z #: module_math.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/scp2/source/writer.po libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/scp2/source/writer.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/scp2/source/writer.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/scp2/source/writer.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-04 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Dian LI \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" +"Last-Translator: Ming Hua \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551728574.000000\n" #. V3iDr @@ -41,7 +41,7 @@ "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "使用Writer建立和编辑信函、报表、文档以及网页中的文本和图像。" +msgstr "使用 Writer 创建和编辑信函、报表、文档以及网页中的文本和图像。" #. 3iX4u #: module_writer.ulf @@ -266,4 +266,4 @@ "STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/sw/messages.po libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/sw/messages.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/sw/messages.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/sw/messages.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566296512.000000\n" #. v3oJv @@ -44,7 +44,7 @@ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Hyperlink text is too short." -msgstr "" +msgstr "超链接文本过短。" #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 diff -Nru libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po --- libreoffice-7.5.2/translations/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/translations/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po 2023-04-27 20:06:31.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Dian LI \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" +"Last-Translator: Ming Hua \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552979129.000000\n" #. a9uCy @@ -428,7 +428,7 @@ "writer_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages." -msgstr "" +msgstr "创建和编辑信函、报表、文档以及网页中的文本和图片。" #. ZoKAh #: launcher.ulf @@ -437,7 +437,7 @@ "impress_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages." -msgstr "" +msgstr "创建和编辑幻灯片展示、会议以及网页使用的演示文稿。" #. 5y58d #: launcher.ulf @@ -446,7 +446,7 @@ "draw_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos." -msgstr "" +msgstr "创建和编辑图形、流程图以及徽标。" #. Ropmz #: launcher.ulf @@ -455,7 +455,7 @@ "calc_Comment\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "在电子表格中进行计算、分析信息以及管理列表。" #. NRFDd #: launcher.ulf @@ -464,7 +464,7 @@ "math_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations." -msgstr "" +msgstr "创建和编辑科学公式及方程。" #. xABrj #: launcher.ulf @@ -473,7 +473,7 @@ "base_Comment\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information." -msgstr "" +msgstr "管理数据库,创建查询和报表以对信息进行跟踪和管理。" #. dLjP3 #: launcher.ulf @@ -482,7 +482,7 @@ "startcenter_Comment\n" "LngText.text" msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents." -msgstr "" +msgstr "启动应用程序以创建文本文档、电子表格、演示文稿、绘图、公式和数据库,或者打开最近使用过的文档。" #. asG2q #: launcher.ulf diff -Nru libreoffice-7.5.2/ucb/source/ucp/webdav-curl/DAVTypes.cxx libreoffice-7.5.3/ucb/source/ucp/webdav-curl/DAVTypes.cxx --- libreoffice-7.5.2/ucb/source/ucp/webdav-curl/DAVTypes.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/ucb/source/ucp/webdav-curl/DAVTypes.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -168,7 +168,10 @@ // tdf#153642 keep cached Class1 bit at aDAVOptionsException to avoid of // losing the ability to resave the document within the lifetime because // of disabled DAV detection in getResourceType() - rDAVOptions.setClass1( (*it).second.isClass1() ); + if ((*it).second.isClass1()) + { + rDAVOptions.setClass1( (*it).second.isClass1() ); + } } // not in cache, add it TimeValue t1; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/inc/IconThemeSelector.hxx libreoffice-7.5.3/vcl/inc/IconThemeSelector.hxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/inc/IconThemeSelector.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/inc/IconThemeSelector.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -77,12 +77,12 @@ static OUString ReturnFallback(const std::vector& installedThemes); - /** The name of the icon theme which is used as fallback */ - static constexpr OUStringLiteral FALLBACK_ICON_THEME_ID = u"colibre"; - + /** The name of the icon themes which are used as fallbacks */ + static constexpr OUStringLiteral FALLBACK_LIGHT_ICON_THEME_ID = u"colibre"; + static constexpr OUStringLiteral FALLBACK_DARK_ICON_THEME_ID = u"colibre_dark"; static OUString - GetIconThemeForDesktopEnvironment(const OUString& desktopEnvironment); + GetIconThemeForDesktopEnvironment(const OUString& desktopEnvironment, bool bPreferDarkIconTheme); OUString mPreferredIconTheme; bool mUseHighContrastTheme; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/inc/impfontmetricdata.hxx libreoffice-7.5.3/vcl/inc/impfontmetricdata.hxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/inc/impfontmetricdata.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/inc/impfontmetricdata.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -102,7 +102,7 @@ void ImplInitBaselines(LogicalFontInstance *pFontInstance); private: - bool ShouldNotUseUnderlineMetrics(int, int, int, int) const; + bool ShouldNotUseUnderlineMetrics() const; bool ImplInitTextLineSizeHarfBuzz(LogicalFontInstance *pFontInstance); bool ShouldUseWinMetrics(int, int, int, int, int, int) const; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/inc/osx/salmenu.h libreoffice-7.5.3/vcl/inc/osx/salmenu.h --- libreoffice-7.5.2/vcl/inc/osx/salmenu.h 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/inc/osx/salmenu.h 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -55,7 +55,7 @@ AquaSalMenu( bool bMenuBar ); virtual ~AquaSalMenu() override; - virtual bool HasNativeMenuBar() override; + virtual bool VisibleMenuBar() override; virtual void InsertItem( SalMenuItem* pSalMenuItem, unsigned nPos ) override; virtual void RemoveItem( unsigned nPos ) override; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/inc/pdf/pdfwriter_impl.hxx libreoffice-7.5.3/vcl/inc/pdf/pdfwriter_impl.hxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/inc/pdf/pdfwriter_impl.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/inc/pdf/pdfwriter_impl.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -474,9 +475,14 @@ OUString m_aTempFileURL; /// ID of the EmbeddedFile object. sal_Int32 m_nTempFileObject; + /// alternative text description + OUString m_AltText; + sal_Int32 m_nStructParent; - PDFScreen() + PDFScreen(OUString const& rAltText) : m_nTempFileObject(0) + , m_AltText(rAltText) + , m_nStructParent(-1) { } }; @@ -519,6 +525,8 @@ std::vector m_aSelectedEntries; typedef std::unordered_map PDFAppearanceStreams; std::unordered_map m_aAppearances; + sal_Int32 m_nStructParent = -1; + PDFWidget() : m_eType( PDFWriter::PushButton ), m_nTextStyle( DrawTextFlags::NONE ), @@ -580,6 +588,7 @@ std::list< PDFStructureElementKid > m_aKids; std::map m_aAttributes; + ::std::vector m_AnnotIds; tools::Rectangle m_aBBox; OUString m_aActualText; OUString m_aAltText; @@ -682,7 +691,7 @@ public: friend struct vcl::pdf::PDFPage; - static const char* getStructureTag( PDFWriter::StructElement ); + const char* getStructureTag( PDFWriter::StructElement ); static const char* getAttributeTag( PDFWriter::StructAttribute eAtr ); static const char* getAttributeValueTag( PDFWriter::StructAttributeValue eVal ); @@ -756,6 +765,8 @@ /* role map of struct tree root */ std::unordered_map< OString, OString > m_aRoleMap; + /* structure elements (object ids) that should have ID */ + std::unordered_set m_StructElemObjsWithID; /* contains all widgets used in the PDF */ @@ -967,6 +978,7 @@ sal_Int32 emitNamedDestinations();//i56629 // writes outline dict and tree sal_Int32 emitOutline(); + template void AppendAnnotKid(PDFStructureElement& i_rEle, T & rAnnot); // puts the attribute objects of a structure element into the returned string, // helper for emitStructure OString emitStructureAttributes( PDFStructureElement& rEle ); @@ -980,6 +992,8 @@ sal_Int32 emitStructure( PDFStructureElement& rEle ); // writes structure parent tree sal_Int32 emitStructParentTree( sal_Int32 nTreeObject ); + // writes structure IDTree + sal_Int32 emitStructIDTree(sal_Int32 nTreeObject); // writes page tree and catalog bool emitCatalog(); // writes signature dictionary object @@ -1289,7 +1303,7 @@ void setLinkPropertyId( sal_Int32 nLinkId, sal_Int32 nPropertyId ); // screens - sal_Int32 createScreen(const tools::Rectangle& rRect, sal_Int32 nPageNr); + sal_Int32 createScreen(const tools::Rectangle& rRect, sal_Int32 nPageNr, OUString const& rAltText); void setScreenURL(sal_Int32 nScreenId, const OUString& rURL); void setScreenStream(sal_Int32 nScreenId, const OUString& rURL); @@ -1308,6 +1322,7 @@ bool setStructureAttribute( enum PDFWriter::StructAttribute eAttr, enum PDFWriter::StructAttributeValue eVal ); bool setStructureAttributeNumerical( enum PDFWriter::StructAttribute eAttr, sal_Int32 nValue ); void setStructureBoundingBox( const tools::Rectangle& rRect ); + void setStructureAnnotIds(::std::vector const& rAnnotIds); void setActualText( const OUString& rText ); void setAlternateText( const OUString& rText ); diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/inc/qt5/QtFrame.hxx libreoffice-7.5.3/vcl/inc/qt5/QtFrame.hxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/inc/qt5/QtFrame.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/inc/qt5/QtFrame.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -131,6 +131,7 @@ bool isMinimized() const; bool isMaximized() const; void SetWindowStateImpl(Qt::WindowStates eState); + int menuBarOffset() const; void fixICCCMwindowGroup(); @@ -145,8 +146,6 @@ QtMainWindow* GetTopLevelWindow() const { return m_pTopLevel; } QWidget* asChild() const; qreal devicePixelRatioF() const; - QPoint mapToParent(const QPoint&) const; - QPoint mapFromParent(const QPoint&) const; void Damage(sal_Int32 nExtentsX, sal_Int32 nExtentsY, sal_Int32 nExtentsWidth, sal_Int32 nExtentsHeight) const; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/inc/qt5/QtMenu.hxx libreoffice-7.5.3/vcl/inc/qt5/QtMenu.hxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/inc/qt5/QtMenu.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/inc/qt5/QtMenu.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -69,15 +69,14 @@ public: QtMenu(bool bMenuBar); - virtual bool HasNativeMenuBar() override; - virtual int GetMenuBarHeight() const override; - virtual void ShowMenuBar(bool bVisible) override; + virtual bool VisibleMenuBar() override; // must return TRUE to actually DISPLAY native menu bars virtual void InsertItem(SalMenuItem* pSalMenuItem, unsigned nPos) override; virtual void RemoveItem(unsigned nPos) override; virtual void SetSubMenu(SalMenuItem* pSalMenuItem, SalMenu* pSubMenu, unsigned nPos) override; virtual void SetFrame(const SalFrame* pFrame) override; const QtFrame* GetFrame() const; + virtual void ShowMenuBar(bool bVisible) override; virtual bool ShowNativePopupMenu(FloatingWindow* pWin, const tools::Rectangle& rRect, FloatWinPopupFlags nFlags) override; QtMenu* GetTopLevel(); @@ -96,6 +95,7 @@ virtual bool AddMenuBarButton(const SalMenuButtonItem&) override; virtual void RemoveMenuBarButton(sal_uInt16 nId) override; virtual tools::Rectangle GetMenuBarButtonRectPixel(sal_uInt16 nId, SalFrame*) override; + virtual int GetMenuBarHeight() const override; void SetMenu(Menu* pMenu) { mpVCLMenu = pMenu; } Menu* GetMenu() { return mpVCLMenu; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/inc/qt5/QtPainter.hxx libreoffice-7.5.3/vcl/inc/qt5/QtPainter.hxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/inc/qt5/QtPainter.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/inc/qt5/QtPainter.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -34,26 +34,34 @@ public: QtPainter(QtGraphicsBackend& rGraphics, bool bPrepareBrush = false, sal_uInt8 nTransparency = 255); - ~QtPainter(); + ~QtPainter() + { + if (m_rGraphics.m_pFrame && !m_aRegion.isEmpty()) + m_rGraphics.m_pFrame->GetQWidget()->update(m_aRegion); + } void update(int nx, int ny, int nw, int nh) { if (m_rGraphics.m_pFrame) - m_aRegion += QRect(nx, ny, nw, nh); + m_aRegion += scaledQRect({ nx, ny, nw, nh }, 1 / m_rGraphics.devicePixelRatioF()); } void update(const QRect& rRect) { if (m_rGraphics.m_pFrame) - m_aRegion += rRect; + m_aRegion += scaledQRect(rRect, 1 / m_rGraphics.devicePixelRatioF()); } - void update(const QRectF& rRectF) { update(rRectF.toAlignedRect()); } + void update(const QRectF& rRectF) + { + if (m_rGraphics.m_pFrame) + update(scaledQRect(rRectF.toAlignedRect(), 1 / m_rGraphics.devicePixelRatioF())); + } void update() { if (m_rGraphics.m_pFrame) - m_aRegion += m_rGraphics.m_pFrame->GetQWidget()->geometry(); + m_aRegion += m_rGraphics.m_pFrame->GetQWidget()->rect(); } }; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/inc/qt5/QtTools.hxx libreoffice-7.5.3/vcl/inc/qt5/QtTools.hxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/inc/qt5/QtTools.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/inc/qt5/QtTools.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -69,11 +69,6 @@ ceil(rRect.height() * fScale)); } -inline QSize scaledQSize(const QSize& rSize, const qreal fScale) -{ - return QSize(ceil(rSize.width() * fScale), ceil(rSize.height() * fScale)); -} - inline tools::Rectangle toRectangle(const QRect& rRect) { return tools::Rectangle(rRect.left(), rRect.top(), rRect.right(), rRect.bottom()); diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/inc/salmenu.hxx libreoffice-7.5.3/vcl/inc/salmenu.hxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/inc/salmenu.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/inc/salmenu.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -60,18 +60,9 @@ public: virtual ~SalMenu(); - /** - * Return true, if the implementation supports a native menu bar - * (or wants to suppress LO's menu bar, like on Mac). - * - * You might need to implement the matching SalFrame::SetMenu. - **/ - virtual bool HasNativeMenuBar() = 0; - /** Return the height of the native menu bar. Must return 0, if it's hidden. */ - virtual int GetMenuBarHeight() const; - /** Change visibility of the native menu bar. */ - virtual void ShowMenuBar(bool); - + virtual bool VisibleMenuBar() = 0; // must return true to actually DISPLAY native menu bars + // otherwise only menu messages are processed (eg, OLE on Windows) + virtual void ShowMenuBar( bool ) {} virtual void InsertItem( SalMenuItem* pSalMenuItem, unsigned nPos ) = 0; virtual void RemoveItem( unsigned nPos ) = 0; virtual void SetSubMenu( SalMenuItem* pSalMenuItem, SalMenu* pSubMenu, unsigned nPos ) = 0; @@ -100,6 +91,8 @@ // but rectangle cannot be determined virtual tools::Rectangle GetMenuBarButtonRectPixel( sal_uInt16 i_nItemId, SalFrame* i_pReferenceFrame ); + virtual int GetMenuBarHeight() const; + virtual void ApplyPersona(); }; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/inc/salvtables.hxx libreoffice-7.5.3/vcl/inc/salvtables.hxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/inc/salvtables.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/inc/salvtables.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1403,6 +1403,8 @@ DECL_LINK(CustomRenderHdl, svtree_render_args, void); DECL_LINK(CustomMeasureHdl, svtree_measure_args, Size); + bool ExpandRow(const SalInstanceTreeIter& rIter); + // Each row has a cell for the expander image, (and an optional cell for a // checkbutton if enable_toggle_buttons has been called) which precede // index 0 diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/inc/unx/gtk/gtksalmenu.hxx libreoffice-7.5.3/vcl/inc/unx/gtk/gtksalmenu.hxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/inc/unx/gtk/gtksalmenu.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/inc/unx/gtk/gtksalmenu.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -71,8 +71,8 @@ GtkSalMenu( bool bMenuBar ); virtual ~GtkSalMenu() override; - virtual bool HasNativeMenuBar() override; - virtual void ShowMenuBar(bool bVisible) override; + virtual bool VisibleMenuBar() override; // must return TRUE to actually DISPLAY native menu bars + // otherwise only menu messages are processed (eg, OLE on Windows) virtual void InsertItem( SalMenuItem* pSalMenuItem, unsigned nPos ) override; virtual void RemoveItem( unsigned nPos ) override; @@ -112,6 +112,7 @@ static void Activate(const gchar* pMenuCommand); static void Deactivate(const gchar* pMenuCommand); void EnableUnity(bool bEnable); + virtual void ShowMenuBar( bool bVisible ) override; bool PrepUpdate() const; virtual void Update() override; // Update this menu only. // Update full menu hierarchy from this menu. @@ -138,6 +139,7 @@ virtual tools::Rectangle GetMenuBarButtonRectPixel( sal_uInt16 i_nItemId, SalFrame* i_pReferenceFrame ) override; virtual bool CanGetFocus() const override; virtual bool TakeFocus() override; + virtual int GetMenuBarHeight() const override; virtual void ApplyPersona() override; }; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/inc/win/salmenu.h libreoffice-7.5.3/vcl/inc/win/salmenu.h --- libreoffice-7.5.2/vcl/inc/win/salmenu.h 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/inc/win/salmenu.h 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -28,7 +28,8 @@ public: WinSalMenu(); virtual ~WinSalMenu() override; - virtual bool HasNativeMenuBar() override; + virtual bool VisibleMenuBar() override; // must return TRUE to actually DISPLAY native menu bars + // otherwise only menu messages are processed (eg, OLE on Windows) virtual void InsertItem( SalMenuItem* pSalMenuItem, unsigned nPos ) override; virtual void RemoveItem( unsigned nPos ) override; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/ios/iOSTransferable.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/ios/iOSTransferable.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/ios/iOSTransferable.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/ios/iOSTransferable.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -109,6 +109,16 @@ DataProviderPtr_t dp; NSData* sysData = [[UIPasteboard generalPasteboard] dataForPasteboardType:sysFormat]; + if (!sysData) + { + // Related: gh#5908 throw an exception if the data flavor is nil + // If nil is returned, it can mean that the user has selected the + // "disallow" option and so we can't access the current clipboard + // contents. Also, by throwing an exception, the "allow or disallow" + // dialog will display again the next time the user tries to paste. + throw UnsupportedFlavorException("Data flavor is nil", static_cast(this)); + } + dp = DataFlavorMapper::getDataProvider(sysFormat, sysData); if (dp.get() == nullptr) diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/osx/a11ywrapper.mm libreoffice-7.5.3/vcl/osx/a11ywrapper.mm --- libreoffice-7.5.2/vcl/osx/a11ywrapper.mm 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/osx/a11ywrapper.mm 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -807,8 +807,13 @@ if ( [ self accessibleValue ] ) { [ AquaA11yValueWrapper addAttributeNamesTo: attributeNames ]; } - [ nativeSubrole release ]; - [ title release ]; + if ( nativeSubrole ) { + [ nativeSubrole release ]; + } + if ( title ) { + [ title release ]; + } + // Related: tdf#153374 Don't release autoreleased attributeNames return attributeNames; } catch ( DisposedException & ) { // Object is no longer available if ( nativeSubrole ) { @@ -817,11 +822,10 @@ if ( title ) { [ title release ]; } - if ( attributeNames ) { - [ attributeNames release ]; - } + // Related: tdf#153374 Don't release autoreleased attributeNames + // Also, return an autoreleased empty array instead of a retained array. [ AquaA11yFactory removeFromWrapperRepositoryFor: [ self accessibleContext ] ]; - return [ [ NSArray alloc ] init ]; + return [ NSArray array ]; } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/osx/salframe.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/osx/salframe.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/osx/salframe.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/osx/salframe.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1080,6 +1080,7 @@ aKeyMap[ KEY_SEMICOLON ] = ";"; aKeyMap[ KEY_QUOTERIGHT ] = "'"; aKeyMap[ KEY_RIGHTCURLYBRACKET ] = "}"; + aKeyMap[ KEY_COLON ] = ":"; /* yet unmapped KEYCODES: aKeyMap[ KEY_INSERT ] = OUString( sal_Unicode( ) ); @@ -1315,8 +1316,6 @@ NSAppearanceNameAqua, NSAppearanceNameDarkAqua]]; bUseDarkMode = [match isEqualToString: NSAppearanceNameDarkAqua]; } - // there is no sukapura_dark, at the time of writing at least, so whatever - // is considered the default dark icon set will be used OUString sThemeName(!bUseDarkMode ? u"sukapura" : u"sukapura_dark"); aStyleSettings.SetPreferredIconTheme(sThemeName, bUseDarkMode); diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/osx/salframeview.mm libreoffice-7.5.3/vcl/osx/salframeview.mm --- libreoffice-7.5.2/vcl/osx/salframeview.mm 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/osx/salframeview.mm 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1150,7 +1150,8 @@ if ( !mbKeyHandled && !mpLastMarkedText && mpLastEvent && [mpLastEvent type] == NSEventTypeKeyDown && [mpLastEvent isARepeat] ) { NSString *pChars = [mpLastEvent characters]; - [self insertText:pChars replacementRange:NSMakeRange( 0, [pChars length] )]; + if ( pChars ) + [self insertText:pChars replacementRange:NSMakeRange( 0, [pChars length] )]; } // tdf#42437 Enable press-and-hold special character input method // Emulate the press-and-hold behavior of the TextEdit application @@ -1966,7 +1967,32 @@ // the returned position won't be anywhere near the text cursor. So, // dispatch an empty SalEvent::ExtTextInput event, fetch the position, // and then dispatch a SalEvent::EndExtTextInput event. - bool bNeedsExtTextInput = ( mbInKeyInput && !mpLastMarkedText && mpLastEvent && [mpLastEvent type] == NSEventTypeKeyDown && [mpLastEvent isARepeat] ); + NSString *pNewMarkedText = nullptr; + NSString *pChars = [mpLastEvent characters]; + bool bNeedsExtTextInput = ( pChars && mbInKeyInput && !mpLastMarkedText && mpLastEvent && [mpLastEvent type] == NSEventTypeKeyDown && [mpLastEvent isARepeat] ); + if ( bNeedsExtTextInput ) + { + // tdf#154708 Preserve selection for repeating Shift-arrow on Japanese keyboard + // Skip the posting of SalEvent::ExtTextInput and + // SalEvent::EndExtTextInput events for private use area characters. + NSUInteger nLen = [pChars length]; + unichar pBuf[ nLen + 1 ]; + NSUInteger nBufLen = 0; + for ( NSUInteger i = 0; i < nLen; i++ ) + { + unichar aChar = [pChars characterAtIndex:i]; + if ( aChar >= 0xf700 && aChar < 0xf780 ) + continue; + + pBuf[nBufLen++] = aChar; + } + pBuf[nBufLen] = 0; + + pNewMarkedText = [NSString stringWithCharacters:pBuf length:nBufLen]; + if (!pNewMarkedText || ![pNewMarkedText length]) + bNeedsExtTextInput = false; + } + if ( bNeedsExtTextInput ) { SalExtTextInputEvent aInputEvent; @@ -1994,11 +2020,10 @@ // input method so set the mbTextInputWantsNonRepeatKeyDown flag to // indicate that the characters need to be deleted if the input method // replaces the committed characters. - NSString *pChars = [mpLastEvent characters]; - if ( pChars ) + if ( pNewMarkedText ) { [self unmarkText]; - mpLastMarkedText = [[NSAttributedString alloc] initWithString:pChars]; + mpLastMarkedText = [[NSAttributedString alloc] initWithString:pNewMarkedText]; mSelectedRange = mMarkedRange = NSMakeRange( 0, [mpLastMarkedText length] ); mbTextInputWantsNonRepeatKeyDown = YES; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/osx/salmenu.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/osx/salmenu.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/osx/salmenu.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/osx/salmenu.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -448,7 +448,7 @@ } } -bool AquaSalMenu::HasNativeMenuBar() +bool AquaSalMenu::VisibleMenuBar() { return true; } @@ -652,6 +652,9 @@ case KEY_EQUAL: nCommandKey='='; break; + case KEY_COLON: + nCommandKey=':'; + break; case KEY_SEMICOLON: nCommandKey=';'; break; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/qa/cppunit/app/test_IconThemeSelector.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/qa/cppunit/app/test_IconThemeSelector.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/qa/cppunit/app/test_IconThemeSelector.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/qa/cppunit/app/test_IconThemeSelector.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -148,7 +148,7 @@ vcl::IconThemeSelector s; OUString selected = s.SelectIconTheme(std::vector(), "colibre"); CPPUNIT_ASSERT_EQUAL_MESSAGE("fallback is returned for empty input", - OUString(vcl::IconThemeSelector::FALLBACK_ICON_THEME_ID), selected); + OUString(vcl::IconThemeSelector::FALLBACK_LIGHT_ICON_THEME_ID), selected); } void diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/qa/cppunit/pdfexport/data/formcontrol.fodt libreoffice-7.5.3/vcl/qa/cppunit/pdfexport/data/formcontrol.fodt --- libreoffice-7.5.2/vcl/qa/cppunit/pdfexport/data/formcontrol.fodt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/qa/cppunit/pdfexport/data/formcontrol.fodt 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,192 @@ + + + 2023-04-03T17:28:30.0316987822023-04-03T17:48:01.654889994PT19M34S3LibreOfficeDev/7.6.0.0.alpha0$Linux_X86_64 LibreOffice_project/581bc338cb60e9511c2f870acfbb7ec3593a582ddummy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + textuelle alternative + a box to check + + + + \ No newline at end of file Binary files /tmp/tmpynt4z0lt/2EntkyQvqc/libreoffice-7.5.2/vcl/qa/cppunit/pdfexport/data/vid.odt and /tmp/tmpynt4z0lt/w_W2EMBlg6/libreoffice-7.5.3/vcl/qa/cppunit/pdfexport/data/vid.odt differ diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/qa/cppunit/pdfexport/pdfexport.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/qa/cppunit/pdfexport/pdfexport.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/qa/cppunit/pdfexport/pdfexport.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/qa/cppunit/pdfexport/pdfexport.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -3050,7 +3050,8 @@ // Enable PDF/UA uno::Sequence aFilterData( - comphelper::InitPropertySequence({ { "PDFUACompliance", uno::Any(true) } })); + comphelper::InitPropertySequence({ { "PDFUACompliance", uno::Any(true) }, + { "SelectPdfVersion", uno::Any(sal_Int32(17)) } })); aMediaDescriptor["FilterData"] <<= aFilterData; saveAsPDF(u"tdf139736-1.odt"); @@ -3081,6 +3082,8 @@ { Default, Artifact, + ArtifactProps1, + ArtifactProps2, Tagged } state = Default; @@ -3107,6 +3110,23 @@ state = Artifact; ++nArtifacts; } + else if (o3tl::starts_with(line, "/Artifact <<")) + { + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL_MESSAGE("unexpected nesting", Default, state); + // check header/footer properties + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::string_view("/Type/Pagination"), line.substr(12)); + state = ArtifactProps1; + ++nArtifacts; + } + else if (state == ArtifactProps1) + { + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(std::string_view("/Subtype/Header"), line); + state = ArtifactProps2; + } + else if (state == ArtifactProps2 && line == ">> BDC") + { + state = Artifact; + } else if (line == "/Standard<>BDC") { CPPUNIT_ASSERT_EQUAL_MESSAGE("unexpected nesting", Default, state); @@ -3524,6 +3544,275 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(int(1), nTable); } +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(PdfExportTest, testMediaShapeAnnot) +{ + aMediaDescriptor["FilterName"] <<= OUString("writer_pdf_Export"); + + // Enable PDF/UA + uno::Sequence aFilterData( + comphelper::InitPropertySequence({ { "PDFUACompliance", uno::Any(true) } })); + aMediaDescriptor["FilterData"] <<= aFilterData; + + saveAsPDF(u"vid.odt"); + + vcl::filter::PDFDocument aDocument; + SvFileStream aStream(maTempFile.GetURL(), StreamMode::READ); + CPPUNIT_ASSERT(aDocument.Read(aStream)); + + // The document has one page. + std::vector aPages = aDocument.GetPages(); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), aPages.size()); + + auto pAnnots = dynamic_cast(aPages[0]->Lookup("Annots")); + CPPUNIT_ASSERT(pAnnots); + + // There should be one annotation + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), pAnnots->GetElements().size()); + auto pAnnotReference + = dynamic_cast(pAnnots->GetElements()[0]); + CPPUNIT_ASSERT(pAnnotReference); + // check /Annot - produced by sw + vcl::filter::PDFObjectElement* pAnnot = pAnnotReference->LookupObject(); + CPPUNIT_ASSERT(pAnnot); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL( + OString("Annot"), + static_cast(pAnnot->Lookup("Type"))->GetValue()); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL( + OString("Screen"), + static_cast(pAnnot->Lookup("Subtype"))->GetValue()); + + auto pA = dynamic_cast(pAnnot->Lookup("A")); + CPPUNIT_ASSERT(pA); + auto pR = dynamic_cast(pA->LookupElement("R")); + CPPUNIT_ASSERT(pR); + auto pC = dynamic_cast(pR->LookupElement("C")); + CPPUNIT_ASSERT(pC); + auto pD = dynamic_cast(pC->LookupElement("D")); + CPPUNIT_ASSERT(pD); + auto pDesc = dynamic_cast(pD->LookupElement("Desc")); + CPPUNIT_ASSERT(pDesc); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("alternativloser text\nand some description"), + ::vcl::filter::PDFDocument::DecodeHexStringUTF16BE(*pDesc)); + auto pAlt = dynamic_cast(pC->LookupElement("Alt")); + CPPUNIT_ASSERT(pAlt); + auto pLang = dynamic_cast(pAlt->GetElement(0)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OString(""), pLang->GetValue()); + auto pAltText = dynamic_cast(pAlt->GetElement(1)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("alternativloser text\nand some description"), + ::vcl::filter::PDFDocument::DecodeHexStringUTF16BE(*pAltText)); + + auto pStructParent + = dynamic_cast(pAnnot->Lookup("StructParent")); + CPPUNIT_ASSERT(pStructParent); + + vcl::filter::PDFReferenceElement* pStructElemRef(nullptr); + + // check ParentTree to find StructElem + auto nRoots(0); + for (const auto& rDocElement : aDocument.GetElements()) + { + auto pObject1 = dynamic_cast(rDocElement.get()); + if (!pObject1) + continue; + auto pType1 = dynamic_cast(pObject1->Lookup("Type")); + if (pType1 && pType1->GetValue() == "StructTreeRoot") + { + ++nRoots; + auto pParentTree + = dynamic_cast(pObject1->Lookup("ParentTree")); + CPPUNIT_ASSERT(pParentTree); + auto pNumTree = pParentTree->LookupObject(); + CPPUNIT_ASSERT(pNumTree); + auto pNums = dynamic_cast(pNumTree->Lookup("Nums")); + CPPUNIT_ASSERT(pNums); + auto nFound(0); + for (size_t i = 0; i < pNums->GetElements().size(); i += 2) + { + auto pI = dynamic_cast(pNums->GetElement(i)); + if (pI->GetValue() == pStructParent->GetValue()) + { + ++nFound; + CPPUNIT_ASSERT(i < pNums->GetElements().size() - 1); + pStructElemRef + = dynamic_cast(pNums->GetElement(i + 1)); + CPPUNIT_ASSERT(pStructElemRef); + } + } + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), nFound); + } + } + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), nRoots); + + // check /StructElem - produced by drawinglayer + CPPUNIT_ASSERT(pStructElemRef); + auto pStructElem(pStructElemRef->LookupObject()); + CPPUNIT_ASSERT(pStructElem); + + auto pType = dynamic_cast(pStructElem->Lookup("Type")); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OString("StructElem"), pType->GetValue()); + auto pS = dynamic_cast(pStructElem->Lookup("S")); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OString("Annot"), pS->GetValue()); + auto pSEAlt = dynamic_cast(pStructElem->Lookup("Alt")); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("alternativloser text - and some description"), + ::vcl::filter::PDFDocument::DecodeHexStringUTF16BE(*pSEAlt)); + auto pKids = dynamic_cast(pStructElem->Lookup("K")); + auto nMCID(0); + auto nRef(0); + for (size_t i = 0; i < pKids->GetElements().size(); ++i) + { + auto pNum = dynamic_cast(pKids->GetElement(i)); + auto pRef = dynamic_cast(pKids->GetElement(i)); + if (pNum) + { + ++nMCID; + } + if (pRef) + { + ++nRef; + auto pObjR = pRef->LookupObject(); + auto pOType = dynamic_cast(pObjR->Lookup("Type")); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OString("OBJR"), pOType->GetValue()); + auto pAnnotRef = dynamic_cast(pObjR->Lookup("Obj")); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(pAnnot, pAnnotRef->LookupObject()); + } + } + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), nMCID); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), nRef); +} + +CPPUNIT_TEST_FIXTURE(PdfExportTest, testFormControlAnnot) +{ + aMediaDescriptor["FilterName"] <<= OUString("writer_pdf_Export"); + + // Enable PDF/UA + uno::Sequence aFilterData( + comphelper::InitPropertySequence({ { "PDFUACompliance", uno::Any(true) }, + { "SelectPdfVersion", uno::Any(sal_Int32(17)) } })); + aMediaDescriptor["FilterData"] <<= aFilterData; + + saveAsPDF(u"formcontrol.fodt"); + + vcl::filter::PDFDocument aDocument; + SvFileStream aStream(maTempFile.GetURL(), StreamMode::READ); + CPPUNIT_ASSERT(aDocument.Read(aStream)); + + // The document has one page. + std::vector aPages = aDocument.GetPages(); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), aPages.size()); + + auto pAnnots = dynamic_cast(aPages[0]->Lookup("Annots")); + CPPUNIT_ASSERT(pAnnots); + + // There should be one annotation + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), pAnnots->GetElements().size()); + auto pAnnotReference + = dynamic_cast(pAnnots->GetElements()[0]); + CPPUNIT_ASSERT(pAnnotReference); + // check /Annot + vcl::filter::PDFObjectElement* pAnnot = pAnnotReference->LookupObject(); + CPPUNIT_ASSERT(pAnnot); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL( + OString("Annot"), + static_cast(pAnnot->Lookup("Type"))->GetValue()); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL( + OString("Widget"), + static_cast(pAnnot->Lookup("Subtype"))->GetValue()); + auto pT = dynamic_cast(pAnnot->Lookup("T")); + CPPUNIT_ASSERT(pT); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OString("Check Box 1"), pT->GetValue()); + auto pTU = dynamic_cast(pAnnot->Lookup("TU")); + CPPUNIT_ASSERT(pTU); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("helpful text"), + ::vcl::filter::PDFDocument::DecodeHexStringUTF16BE(*pTU)); + + auto pStructParent + = dynamic_cast(pAnnot->Lookup("StructParent")); + CPPUNIT_ASSERT(pStructParent); + + vcl::filter::PDFReferenceElement* pStructElemRef(nullptr); + + // check ParentTree to find StructElem + auto nRoots(0); + for (const auto& rDocElement : aDocument.GetElements()) + { + auto pObject1 = dynamic_cast(rDocElement.get()); + if (!pObject1) + continue; + auto pType1 = dynamic_cast(pObject1->Lookup("Type")); + if (pType1 && pType1->GetValue() == "StructTreeRoot") + { + ++nRoots; + auto pParentTree + = dynamic_cast(pObject1->Lookup("ParentTree")); + CPPUNIT_ASSERT(pParentTree); + auto pNumTree = pParentTree->LookupObject(); + CPPUNIT_ASSERT(pNumTree); + auto pNums = dynamic_cast(pNumTree->Lookup("Nums")); + CPPUNIT_ASSERT(pNums); + auto nFound(0); + for (size_t i = 0; i < pNums->GetElements().size(); i += 2) + { + auto pI = dynamic_cast(pNums->GetElement(i)); + if (pI->GetValue() == pStructParent->GetValue()) + { + ++nFound; + CPPUNIT_ASSERT(i < pNums->GetElements().size() - 1); + pStructElemRef + = dynamic_cast(pNums->GetElement(i + 1)); + CPPUNIT_ASSERT(pStructElemRef); + } + } + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), nFound); + } + } + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), nRoots); + + // check /StructElem + CPPUNIT_ASSERT(pStructElemRef); + auto pStructElem(pStructElemRef->LookupObject()); + CPPUNIT_ASSERT(pStructElem); + + auto pType = dynamic_cast(pStructElem->Lookup("Type")); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OString("StructElem"), pType->GetValue()); + auto pS = dynamic_cast(pStructElem->Lookup("S")); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OString("Form"), pS->GetValue()); + auto pAlt = dynamic_cast(pStructElem->Lookup("Alt")); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("textuelle alternative - a box to check"), + ::vcl::filter::PDFDocument::DecodeHexStringUTF16BE(*pAlt)); + auto pA = dynamic_cast(pStructElem->Lookup("A")); + CPPUNIT_ASSERT(pA); + auto pAObj = pA->LookupObject(); + auto pO = dynamic_cast(pAObj->Lookup("O")); + CPPUNIT_ASSERT(pO); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OString("PrintField"), pO->GetValue()); + auto pRole = dynamic_cast(pAObj->Lookup("Role")); + CPPUNIT_ASSERT(pRole); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OString("Cb"), pRole->GetValue()); + auto pKids = dynamic_cast(pStructElem->Lookup("K")); + auto nMCID(0); + auto nRef(0); + for (size_t i = 0; i < pKids->GetElements().size(); ++i) + { + auto pNum = dynamic_cast(pKids->GetElement(i)); + auto pRef = dynamic_cast(pKids->GetElement(i)); + if (pNum) + { + ++nMCID; + } + if (pRef) + { + ++nRef; + auto pObjR = pRef->LookupObject(); + auto pOType = dynamic_cast(pObjR->Lookup("Type")); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OString("OBJR"), pOType->GetValue()); + auto pAnnotRef = dynamic_cast(pObjR->Lookup("Obj")); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(pAnnot, pAnnotRef->LookupObject()); + } + } + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), nMCID); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(1), nRef); +} + CPPUNIT_TEST_FIXTURE(PdfExportTest, testTdf142129) { loadFromURL(u"master.odm"); diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/qt5/QtFrame.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/qt5/QtFrame.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/qt5/QtFrame.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/qt5/QtFrame.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -249,16 +249,8 @@ void QtFrame::Damage(sal_Int32 nExtentsX, sal_Int32 nExtentsY, sal_Int32 nExtentsWidth, sal_Int32 nExtentsHeight) const { - QRect aParentUpdateRect(scaledQRect(QRect(nExtentsX, nExtentsY, nExtentsWidth, nExtentsHeight), - 1 / devicePixelRatioF())); - if (!m_pTopLevel) - m_pQWidget->update(aParentUpdateRect); - else - { - QRect aIntersectedRect(aParentUpdateRect.intersected(m_pQWidget->geometry())); - if (!aIntersectedRect.isEmpty()) - m_pQWidget->update(aIntersectedRect.translated(-m_pQWidget->geometry().topLeft())); - } + m_pQWidget->update(scaledQRect(QRect(nExtentsX, nExtentsY, nExtentsWidth, nExtentsHeight), + 1 / devicePixelRatioF())); } SalGraphics* QtFrame::AcquireGraphics() @@ -272,7 +264,7 @@ { if (!m_pSvpGraphics) { - QSize aSize = asChild()->size() * devicePixelRatioF(); + QSize aSize = m_pQWidget->size() * devicePixelRatioF(); m_pSvpGraphics.reset(new QtSvpGraphics(this)); m_pSurface.reset( cairo_image_surface_create(CAIRO_FORMAT_ARGB32, aSize.width(), aSize.height())); @@ -289,7 +281,7 @@ { m_pQtGraphics.reset(new QtGraphics(this)); m_pQImage.reset( - new QImage(asChild()->size() * devicePixelRatioF(), Qt_DefaultFormat32)); + new QImage(m_pQWidget->size() * devicePixelRatioF(), Qt_DefaultFormat32)); m_pQImage->fill(Qt::transparent); m_pQtGraphics->ChangeQImage(m_pQImage.get()); } @@ -455,25 +447,32 @@ } } +int QtFrame::menuBarOffset() const +{ + QtMainWindow* pTopLevel = m_pParent->GetTopLevelWindow(); + if (pTopLevel && pTopLevel->menuBar() && pTopLevel->menuBar()->isVisible()) + return round(pTopLevel->menuBar()->geometry().height() * devicePixelRatioF()); + return 0; +} + void QtFrame::SetDefaultPos() { if (!m_bDefaultPos) return; - QWidget* const pChildWin = asChild()->window(); - QPoint aPos; - - // center on parent or screen + // center on parent if (m_pParent) { + const qreal fRatio = devicePixelRatioF(); QWidget* const pParentWin = m_pParent->asChild()->window(); - aPos = (pParentWin->rect().center() - pChildWin->rect().center()) * devicePixelRatioF(); + QWidget* const pChildWin = asChild()->window(); + QPoint aPos = (pParentWin->rect().center() - pChildWin->rect().center()) * fRatio; + aPos.ry() -= menuBarOffset(); + SetPosSize(aPos.x(), aPos.y(), 0, 0, SAL_FRAME_POSSIZE_X | SAL_FRAME_POSSIZE_Y); + assert(!m_bDefaultPos); } else - aPos = windowHandle()->screen()->availableGeometry().center() - pChildWin->rect().center(); - - SetPosSize(aPos.x(), aPos.y(), 0, 0, SAL_FRAME_POSSIZE_X | SAL_FRAME_POSSIZE_Y); - assert(!m_bDefaultPos); + m_bDefaultPos = false; } Size QtFrame::CalcDefaultSize() @@ -567,11 +566,10 @@ { const SalFrameGeometry& aParentGeometry = m_pParent->maGeometry; if (QGuiApplication::isRightToLeft()) - nX = aParentGeometry.x() + aParentGeometry.width() - nX - maGeometry.width() - - aParentGeometry.rightDecoration() - 1; + nX = aParentGeometry.x() + aParentGeometry.width() - nX - maGeometry.width() - 1; else - nX += aParentGeometry.x() + aParentGeometry.leftDecoration(); - nY += aParentGeometry.y() + aParentGeometry.topDecoration(); + nX += aParentGeometry.x(); + nY += aParentGeometry.y() + menuBarOffset(); } if (!(nFlags & SAL_FRAME_POSSIZE_X)) @@ -589,8 +587,8 @@ void QtFrame::GetClientSize(tools::Long& rWidth, tools::Long& rHeight) { - rWidth = maGeometry.width(); - rHeight = maGeometry.height(); + rWidth = round(m_pQWidget->width() * devicePixelRatioF()); + rHeight = round(m_pQWidget->height() * devicePixelRatioF()); } void QtFrame::GetWorkArea(tools::Rectangle& rRect) @@ -621,7 +619,16 @@ // modality change is only effective if the window is hidden if (bWasVisible) + { pChild->hide(); + if (QGuiApplication::platformName() == "xcb") + { + SAL_WARN("vcl.qt", "SetModal called after Show - apply delay"); + // tdf#152979 give QXcbConnection some time to avoid + // "qt.qpa.xcb: internal error: void QXcbWindow::setNetWmStateOnUnmappedWindow() called on mapped window" + QThread::msleep(100); + } + } pChild->setWindowModality(bModal ? Qt::WindowModal : Qt::NonModal); @@ -961,6 +968,9 @@ case KEY_BRACKETRIGHT: nRetCode = Qt::Key_BracketRight; break; + case KEY_COLON: + nRetCode = Qt::Key_Colon; + break; case KEY_SEMICOLON: nRetCode = Qt::Key_Semicolon; break; @@ -1520,14 +1530,4 @@ m_bInDrag = false; } -QPoint QtFrame::mapToParent(const QPoint& rPos) const -{ - return m_pTopLevel ? m_pQWidget->mapToParent(rPos) : rPos; -} - -QPoint QtFrame::mapFromParent(const QPoint& rPos) const -{ - return m_pTopLevel ? m_pQWidget->mapFromParent(rPos) : rPos; -} - /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/qt5/QtMenu.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/qt5/QtMenu.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/qt5/QtMenu.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/qt5/QtMenu.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -59,7 +59,7 @@ { } -bool QtMenu::HasNativeMenuBar() { return true; } +bool QtMenu::VisibleMenuBar() { return true; } void QtMenu::InsertMenuItem(QtMenuItem* pSalMenuItem, unsigned nPos) { @@ -849,7 +849,8 @@ { if (!validateQMenuBar() || mpQMenuBar->isHidden()) return 0; - return mpQMenuBar->height() * mpFrame->devicePixelRatioF(); + + return mpQMenuBar->height(); } QtMenuItem::QtMenuItem(const SalItemParams* pItemData) diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/qt5/QtPainter.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/qt5/QtPainter.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/qt5/QtPainter.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/qt5/QtPainter.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -56,23 +56,3 @@ setCompositionMode(rGraphics.m_eCompositionMode); setRenderHint(QPainter::Antialiasing, m_rGraphics.getAntiAlias()); } - -QtPainter::~QtPainter() -{ - if (!m_rGraphics.m_pFrame || m_aRegion.isEmpty()) - return; - - QWidget* pWidget = m_rGraphics.m_pFrame->GetQWidget(); - QRect aParentUpdateRect( - scaledQRect(m_aRegion.boundingRect(), 1 / m_rGraphics.devicePixelRatioF())); - if (!m_rGraphics.m_pFrame->GetTopLevelWindow()) - pWidget->update(m_aRegion); - else - { - QRect aIntersectedRect(aParentUpdateRect.intersected(pWidget->geometry())); - if (!aIntersectedRect.isEmpty()) - pWidget->update(aIntersectedRect.translated(-pWidget->geometry().topLeft())); - } -} - -/* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/qt5/QtWidget.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/qt5/QtWidget.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/qt5/QtWidget.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/qt5/QtWidget.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -82,21 +82,18 @@ aImage = *m_rFrame.m_pQImage; const qreal fRatio = m_rFrame.devicePixelRatioF(); - assert(aImage.size() == scaledQSize(m_rFrame.asChild()->size(), fRatio)); aImage.setDevicePixelRatio(fRatio); - QPoint aPos = m_rFrame.mapToParent(pEvent->rect().topLeft()); - QRectF source(aPos * fRatio, scaledQSize(pEvent->rect().size(), fRatio)); - p.drawImage(pEvent->rect().topLeft(), aImage, source); + QRectF source(pEvent->rect().topLeft() * fRatio, pEvent->rect().size() * fRatio); + p.drawImage(pEvent->rect(), aImage, source); } -void QtWidget::resizeEvent(QResizeEvent*) +void QtWidget::resizeEvent(QResizeEvent* pEvent) { - // this uses the actual frame size for the double buffering backing store. - // while children get a resize event before their parents, the size of the - // frame / window is already updated at this point. const qreal fRatio = m_rFrame.devicePixelRatioF(); - const int nWidth = ceil(m_rFrame.asChild()->size().width() * fRatio); - const int nHeight = ceil(m_rFrame.asChild()->size().height() * fRatio); + const int nWidth = ceil(pEvent->size().width() * fRatio); + const int nHeight = ceil(pEvent->size().height() * fRatio); + + m_rFrame.maGeometry.setSize({ nWidth, nHeight }); if (m_rFrame.m_bUseCairo) { @@ -131,13 +128,6 @@ } } - const QRect aQtFrameGeometry = m_rFrame.asChild()->frameGeometry(); - const QRect aQtGeometry = m_rFrame.asChild()->geometry(); - m_rFrame.maGeometry.setLeftDecoration(aQtGeometry.left() - aQtFrameGeometry.left()); - m_rFrame.maGeometry.setTopDecoration(aQtGeometry.top() - aQtFrameGeometry.top()); - m_rFrame.maGeometry.setRightDecoration(aQtFrameGeometry.right() - aQtGeometry.right()); - m_rFrame.maGeometry.setBottomDecoration(aQtFrameGeometry.bottom() - aQtGeometry.bottom()); - m_rFrame.maGeometry.setSize({ nWidth, nHeight }); m_rFrame.CallCallback(SalEvent::Resize, nullptr); } @@ -152,7 +142,7 @@ SalAbstractMouseEvent& aSalEvent) { const qreal fRatio = rFrame.devicePixelRatioF(); - const Point aPos = toPoint(rFrame.mapToParent(rPos) * fRatio); + const Point aPos = toPoint(rPos * fRatio); aSalEvent.mnX = QGuiApplication::isLeftToRight() ? aPos.X() : round(nWidth * fRatio) - aPos.X(); aSalEvent.mnY = aPos.Y(); @@ -215,7 +205,7 @@ void QtWidget::handleMouseEnterLeaveEvents(const QtFrame& rFrame, QEvent* pQEvent) { const qreal fRatio = rFrame.devicePixelRatioF(); - const QWidget* pWidget = rFrame.asChild(); + const QWidget* pWidget = rFrame.GetQWidget(); const Point aPos = toPoint(pWidget->mapFromGlobal(QCursor::pos()) * fRatio); SalMouseEvent aEvent; @@ -460,6 +450,9 @@ case Qt::Key_BracketRight: nCode = KEY_BRACKETRIGHT; break; + case Qt::Key_Colon: + nCode = KEY_COLON; + break; case Qt::Key_Semicolon: nCode = KEY_SEMICOLON; break; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/app/IconThemeSelector.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/app/IconThemeSelector.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/app/IconThemeSelector.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/app/IconThemeSelector.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -51,30 +51,50 @@ } /*static*/ OUString -IconThemeSelector::GetIconThemeForDesktopEnvironment(const OUString& desktopEnvironment) +IconThemeSelector::GetIconThemeForDesktopEnvironment(const OUString& desktopEnvironment, bool bPreferDarkIconTheme) { if (comphelper::LibreOfficeKit::isActive()) - return "colibre"; + { + if (!bPreferDarkIconTheme) + return "colibre"; + else + return "colibre_dark"; + } #ifdef _WIN32 (void)desktopEnvironment; - return "colibre"; + if (!bPreferDarkIconTheme) + return "colibre"; + else + return "colibre_dark"; #else OUString r; if ( desktopEnvironment.equalsIgnoreAsciiCase("plasma5") || desktopEnvironment.equalsIgnoreAsciiCase("lxqt") ) { - r = "breeze"; + if (!bPreferDarkIconTheme) + r = "breeze"; + else + r = "breeze_dark"; } else if ( desktopEnvironment.equalsIgnoreAsciiCase("macosx") ) { - r = "sukapura"; + if (!bPreferDarkIconTheme) + r = "sukapura"; + else + r = "sukapura_dark"; } else if ( desktopEnvironment.equalsIgnoreAsciiCase("gnome") || desktopEnvironment.equalsIgnoreAsciiCase("mate") || desktopEnvironment.equalsIgnoreAsciiCase("unity") ) { - r = "elementary"; + if (!bPreferDarkIconTheme) + r = "elementary"; + else + r = "sifr_dark"; } else { - r = FALLBACK_ICON_THEME_ID; + if (!bPreferDarkIconTheme) + r = FALLBACK_LIGHT_ICON_THEME_ID; + else + r = FALLBACK_DARK_ICON_THEME_ID; } return r; #endif // _WIN32 @@ -89,13 +109,9 @@ if (icon_theme_is_in_installed_themes(mPreferredIconTheme, installedThemes)) { return mPreferredIconTheme; } - //if a dark variant is preferred, and we didn't have an exact match, then try our one and only dark theme - if (mPreferDarkIconTheme && icon_theme_is_in_installed_themes("breeze_dark", installedThemes)) { - return "breeze_dark"; - } } - OUString themeForDesktop = GetIconThemeForDesktopEnvironment(desktopEnvironment); + OUString themeForDesktop = GetIconThemeForDesktopEnvironment(desktopEnvironment, mPreferDarkIconTheme); if (icon_theme_is_in_installed_themes(themeForDesktop, installedThemes)) { return themeForDesktop; } @@ -177,7 +193,7 @@ return installedThemes.front().GetThemeId(); } else { - return FALLBACK_ICON_THEME_ID; + return FALLBACK_LIGHT_ICON_THEME_ID; } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/app/salvtables.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/app/salvtables.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/app/salvtables.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/app/salvtables.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -235,8 +235,6 @@ int SalMenu::GetMenuBarHeight() const { return 0; } -void SalMenu::ShowMenuBar(bool) {} - void SalMenu::ApplyPersona() {} SalMenuItem::~SalMenuItem() {} @@ -4910,7 +4908,7 @@ { assert(m_xTreeView->IsUpdateMode() && "don't expand when frozen"); const SalInstanceTreeIter& rVclIter = static_cast(rIter); - if (!m_xTreeView->IsExpanded(rVclIter.iter) && signal_expanding(rIter)) + if (!m_xTreeView->IsExpanded(rVclIter.iter) && ExpandRow(rVclIter)) m_xTreeView->Expand(rVclIter.iter); } @@ -5424,7 +5422,12 @@ } // expanding + return ExpandRow(aIter); +} +bool SalInstanceTreeView::ExpandRow(const SalInstanceTreeIter& rIter) +{ + SvTreeListEntry* pEntry = rIter.iter; // if there's a preexisting placeholder child, required to make this // potentially expandable in the first place, now we remove it SvTreeListEntry* pPlaceHolder = GetPlaceHolderChild(pEntry); @@ -5434,7 +5437,7 @@ m_xTreeView->RemoveEntry(pPlaceHolder); } - bool bRet = signal_expanding(aIter); + bool bRet = signal_expanding(rIter); if (pPlaceHolder) { diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/control/tabctrl.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/control/tabctrl.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/control/tabctrl.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/control/tabctrl.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -2312,6 +2312,11 @@ if (!bHandled) bLastContextWasSupported = false; eLastContext = eContext; + + // tdf#152908 Tabbed compact toolbar does not repaint itself when tabs getting removed + // For unknown reason this is needed by the tabbed compact toolbar for other than gtk + // vcl backends. + Resize(); } void NotebookbarTabControlBase::dispose() diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/filter/egif/egif.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/filter/egif/egif.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/filter/egif/egif.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/filter/egif/egif.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -392,7 +392,7 @@ m_rGIF.WriteUChar( 0x04 ); m_rGIF.WriteUChar( cFlags ); m_rGIF.WriteUInt16( nDelay ); - m_rGIF.WriteUChar( m_pAcc->GetBestPaletteIndex( BMP_COL_TRANS ) ); + m_rGIF.WriteUChar( static_cast(m_pAcc->GetBestPaletteIndex( BMP_COL_TRANS )) ); m_rGIF.WriteUChar( 0x00 ); if( m_rGIF.GetError() ) diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/filter/itiff/itiff.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/filter/itiff/itiff.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/filter/itiff/itiff.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/filter/itiff/itiff.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -154,7 +154,8 @@ } uint32_t nPixelsRequired; - constexpr size_t nMaxPixelsAllowed = SAL_MAX_INT32/4; + // use the same max size that libtiff defaults to for its own utilities + constexpr size_t nMaxPixelsAllowed = (256 * 1024 * 1024) / 4; // two buffers currently required, so limit further bool bOk = !o3tl::checked_multiply(w, h, nPixelsRequired) && nPixelsRequired <= nMaxPixelsAllowed / 2; SAL_WARN_IF(!bOk, "filter.tiff", "skipping oversized tiff image " << w << " x " << h); diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/font/fontcache.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/font/fontcache.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/font/fontcache.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/font/fontcache.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -152,7 +152,7 @@ // if we're substituting from or to a symbol font we may need a symbol // conversion table - if( pFontData->IsMicrosoftSymbolEncoded() || aFontSelData.IsMicrosoftSymbolEncoded() ) + if( pFontData->IsMicrosoftSymbolEncoded() || aFontSelData.IsMicrosoftSymbolEncoded() || IsOpenSymbol(aFontSelData.maSearchName) ) { if( aFontSelData.maTargetName != aFontSelData.maSearchName ) pFontInstance->mpConversion = ConvertChar::GetRecodeData( aFontSelData.maTargetName, aFontSelData.maSearchName ); diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/font/fontmetric.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/font/fontmetric.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/font/fontmetric.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/font/fontmetric.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -176,20 +176,13 @@ SetStyleName( rFontSelData.GetStyleName() ); } -bool ImplFontMetricData::ShouldNotUseUnderlineMetrics(int nUnderlineSize, int nUnderlineOffset, - int nStrikeoutSize, - int nStrikeoutOffset) const +bool ImplFontMetricData::ShouldNotUseUnderlineMetrics() const { - OUString aFontIdentifier(GetFamilyName() + "," + OUString::number(nUnderlineSize) + "," - + OUString::number(nUnderlineOffset) + "," - + OUString::number(nStrikeoutSize) + "," - + OUString::number(nStrikeoutOffset)); - css::uno::Sequence rNoUnderlineMetricsList( officecfg::Office::Common::Misc::FontsDontUseUnderlineMetrics::get()); - if (comphelper::findValue(rNoUnderlineMetricsList, aFontIdentifier) != -1) + if (comphelper::findValue(rNoUnderlineMetricsList, GetFamilyName()) != -1) { - SAL_INFO("vcl.gdi.fontmetric", "Not using underline metrics for: " << aFontIdentifier); + SAL_INFO("vcl.gdi.fontmetric", "Not using underline metrics for: " << GetFamilyName()); return true; } return false; @@ -197,6 +190,9 @@ bool ImplFontMetricData::ImplInitTextLineSizeHarfBuzz(LogicalFontInstance* pFont) { + if (ShouldNotUseUnderlineMetrics()) + return false; + auto* pHbFont = pFont->GetHbFont(); hb_position_t nUnderlineSize; @@ -212,10 +208,6 @@ if (!hb_ot_metrics_get_position(pHbFont, HB_OT_METRICS_TAG_STRIKEOUT_OFFSET, &nStrikeoutOffset)) return false; - if (ShouldNotUseUnderlineMetrics(nUnderlineSize, nUnderlineOffset, nStrikeoutSize, - nStrikeoutOffset)) - return false; - double fScale = 0; pFont->GetScale(nullptr, &fScale); diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/font/LogicalFontInstance.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/font/LogicalFontInstance.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/font/LogicalFontInstance.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/font/LogicalFontInstance.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -306,7 +306,11 @@ hb_draw_funcs_set_close_path_func(m_pHbDrawFuncs, close_path_func, pUserData, nullptr); } +#if HB_VERSION_ATLEAST(7, 0, 0) + hb_font_draw_glyph(GetHbFontUntransformed(), nGlyph, m_pHbDrawFuncs, &rPolyPoly); +#else hb_font_get_glyph_shape(GetHbFontUntransformed(), nGlyph, m_pHbDrawFuncs, &rPolyPoly); +#endif return true; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/gdi/pdfextoutdevdata.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/gdi/pdfextoutdevdata.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/gdi/pdfextoutdevdata.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/gdi/pdfextoutdevdata.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -59,6 +59,7 @@ SetStructureAttribute, SetStructureAttributeNumerical, SetStructureBoundingBox, + SetStructureAnnotIds, SetActualText, SetAlternateText, CreateControl, @@ -96,6 +97,10 @@ sal_Int32 GetMappedId(); sal_Int32 GetMappedStructId( sal_Int32 ); + /** the way this appears to work: (only) everything that increments mCurId + at recording time must put an item into mParaIds at playback time, + so that the mCurId becomes the eventual index into mParaIds. + */ sal_Int32 mCurId; std::vector< sal_Int32 > mParaIds; std::vector< sal_Int32 > mStructIdMap; @@ -195,9 +200,12 @@ rWriter.Push(PushFlags::MAPMODE); rWriter.SetMapMode(mParaMapModes.front()); mParaMapModes.pop_front(); - mParaIds.push_back(rWriter.CreateScreen(mParaRects.front(), mParaInts.front())); + mParaIds.push_back(rWriter.CreateScreen(mParaRects.front(), mParaInts.front(), mParaOUStrings.front())); + // resolve AnnotIds structural attribute + rWriter.SetLinkPropertyID(mParaIds.back(), sal_Int32(mParaIds.size()-1)); mParaRects.pop_front(); mParaInts.pop_front(); + mParaOUStrings.pop_front(); rWriter.Pop(); } break; @@ -277,6 +285,7 @@ case PDFExtOutDevDataSync::SetStructureAttribute: case PDFExtOutDevDataSync::SetStructureAttributeNumerical: case PDFExtOutDevDataSync::SetStructureBoundingBox: + case PDFExtOutDevDataSync::SetStructureAnnotIds: case PDFExtOutDevDataSync::SetActualText: case PDFExtOutDevDataSync::SetAlternateText: case PDFExtOutDevDataSync::CreateControl: @@ -375,6 +384,19 @@ mParaRects.pop_front(); } break; + case PDFExtOutDevDataSync::SetStructureAnnotIds: + { + ::std::vector annotIds; + auto size(mParaInts.front()); + mParaInts.pop_front(); + for (auto i = 0; i < size; ++i) + { + annotIds.push_back(mParaInts.front()); + mParaInts.pop_front(); + } + rWriter.SetStructureAnnotIds(annotIds); + } + break; case PDFExtOutDevDataSync::SetActualText : { rWriter.SetActualText( mParaOUStrings.front() ); @@ -392,7 +414,14 @@ std::shared_ptr< PDFWriter::AnyWidget > pControl( mControls.front() ); SAL_WARN_IF( !pControl, "vcl", "PageSyncData::PlaySyncPageAct: invalid widget!" ); if ( pControl ) - rWriter.CreateControl( *pControl ); + { + sal_Int32 const n = rWriter.CreateControl(*pControl); + // resolve AnnotIds structural attribute + ::std::vector const annotIds{ sal_Int32(mpGlobalData->mParaIds.size()) }; + rWriter.SetStructureAnnotIds(annotIds); + rWriter.SetLinkPropertyID(n, sal_Int32(mpGlobalData->mParaIds.size())); + mpGlobalData->mParaIds.push_back(n); + } mControls.pop_front(); } break; @@ -675,13 +704,26 @@ return mpGlobalSyncData->mCurId++; } -sal_Int32 PDFExtOutDevData::CreateScreen(const tools::Rectangle& rRect, sal_Int32 nPageNr) +sal_Int32 PDFExtOutDevData::CreateScreen(const tools::Rectangle& rRect, OUString const& rAltText, sal_Int32 nPageNr, SdrObject const*const pObj) { mpGlobalSyncData->mActions.push_back(PDFExtOutDevDataSync::CreateScreen); mpGlobalSyncData->mParaRects.push_back(rRect); mpGlobalSyncData->mParaMapModes.push_back(mrOutDev.GetMapMode()); mpGlobalSyncData->mParaInts.push_back(nPageNr); - return mpGlobalSyncData->mCurId++; + mpGlobalSyncData->mParaOUStrings.push_back(rAltText); + auto const ret(mpGlobalSyncData->mCurId++); + m_ScreenAnnotations[pObj].push_back(ret); + return ret; +} + +::std::vector const& PDFExtOutDevData::GetScreenAnnotIds(SdrObject const*const pObj) const +{ + auto const it(m_ScreenAnnotations.find(pObj)); + if (it == m_ScreenAnnotations.end()) + { + assert(false); // expected? + } + return it->second; } void PDFExtOutDevData::SetLinkDest( sal_Int32 nLinkId, sal_Int32 nDestId ) @@ -790,6 +832,17 @@ mpPageSyncData->PushAction( mrOutDev, PDFExtOutDevDataSync::SetStructureBoundingBox ); mpPageSyncData->mParaRects.push_back( rRect ); } + +void PDFExtOutDevData::SetStructureAnnotIds(::std::vector const& rAnnotIds) +{ + mpPageSyncData->PushAction(mrOutDev, PDFExtOutDevDataSync::SetStructureAnnotIds); + mpPageSyncData->mParaInts.push_back(rAnnotIds.size()); + for (sal_Int32 const id : rAnnotIds) + { + mpPageSyncData->mParaInts.push_back(id); + } +} + void PDFExtOutDevData::SetActualText( const OUString& rText ) { mpPageSyncData->PushAction( mrOutDev, PDFExtOutDevDataSync::SetActualText ); @@ -807,6 +860,7 @@ std::shared_ptr< PDFWriter::AnyWidget > pClone( rControlType.Clone() ); mpPageSyncData->mControls.push_back( pClone ); + mpGlobalSyncData->mCurId++; } void PDFExtOutDevData::BeginGroup() diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/gdi/pdfwriter.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/gdi/pdfwriter.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/gdi/pdfwriter.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/gdi/pdfwriter.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -335,9 +335,9 @@ return xImplementation->createLink(rRect, nPageNr, rAltText); } -sal_Int32 PDFWriter::CreateScreen(const tools::Rectangle& rRect, sal_Int32 nPageNr) +sal_Int32 PDFWriter::CreateScreen(const tools::Rectangle& rRect, sal_Int32 nPageNr, OUString const& rAltText) { - return xImplementation->createScreen(rRect, nPageNr); + return xImplementation->createScreen(rRect, nPageNr, rAltText); } sal_Int32 PDFWriter::RegisterDestReference( sal_Int32 nDestId, const tools::Rectangle& rRect, sal_Int32 nPageNr, DestAreaType eType ) @@ -419,6 +419,11 @@ xImplementation->setStructureBoundingBox( rRect ); } +void PDFWriter::SetStructureAnnotIds(::std::vector const& rAnnotIds) +{ + xImplementation->setStructureAnnotIds(rAnnotIds); +} + void PDFWriter::SetActualText( const OUString& rText ) { xImplementation->setActualText( rText ); diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/gdi/pdfwriter_impl.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/gdi/pdfwriter_impl.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/gdi/pdfwriter_impl.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/gdi/pdfwriter_impl.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -111,6 +111,18 @@ return sal_Int32(pt * fDivisor); } +void appendObjectID(sal_Int32 nObjectID, OStringBuffer & aLine) +{ + aLine.append(nObjectID); + aLine.append(" 0 obj\n"); +} + +void appendObjectReference(sal_Int32 nObjectID, OStringBuffer & aLine) +{ + aLine.append(nObjectID); + aLine.append(" 0 R "); +} + void appendHex(sal_Int8 nInt, OStringBuffer& rBuffer) { static const char pHexDigits[] = { '0', '1', '2', '3', '4', '5', '6', '7', @@ -627,11 +639,15 @@ switch (m_pWriter->m_aContext.Version) { - case PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_6: + // 1.6 or later + default: m_nUserUnit = std::ceil(std::max(nPageWidth, nPageHeight) / 14400.0); break; - default: - // 1.2 -> 1.5 + case PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_2: + case PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_3: + case PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_4: + case PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_5: + case PDFWriter::PDFVersion::PDF_A_1: break; } } @@ -1298,6 +1314,9 @@ case PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_5: aBuffer.append( "1.5" );break; default: case PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_6: aBuffer.append( "1.6" );break; + case PDFWriter::PDFVersion::PDF_A_2: + case PDFWriter::PDFVersion::PDF_A_3: + case PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_7: aBuffer.append( "1.7" );break; } // append something binary as comment (suggested in PDF Reference) aBuffer.append( "\n%\303\244\303\274\303\266\303\237\n" ); @@ -1317,11 +1336,11 @@ m_bIsPDF_A2 = (m_aContext.Version == PDFWriter::PDFVersion::PDF_A_2); if( m_bIsPDF_A2 ) - m_aContext.Version = PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_6; //we could even use 1.7 features + m_aContext.Version = PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_7; m_bIsPDF_A3 = (m_aContext.Version == PDFWriter::PDFVersion::PDF_A_3); if( m_bIsPDF_A3 ) - m_aContext.Version = PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_6; //we could even use 1.7 features + m_aContext.Version = PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_7; if (m_aContext.UniversalAccessibilityCompliance) { @@ -1798,6 +1817,43 @@ return nObject; } +// every structure element already has a unique object id - just use it for ID +static OString GenerateID(sal_Int32 const nObjectId) +{ + return "id" + OString::number(nObjectId); +} + +sal_Int32 PDFWriterImpl::emitStructIDTree(sal_Int32 const nObject) +{ + // loosely following PDF 1.7, 10.6.5 Example of Logical Structure, Example 10.15 + if (nObject < 0) + { + return nObject; + } + // the name tree entries must be sorted lexicographically. + std::map ids; + for (auto n : m_StructElemObjsWithID) + { + ids.emplace(GenerateID(n), n); + } + OStringBuffer buf; + appendObjectID(nObject, buf); + buf.append("<>\nendobj\n\n"); + + CHECK_RETURN( updateObject(nObject) ); + CHECK_RETURN( writeBuffer(buf.getStr(), buf.getLength()) ); + + return nObject; +} + const char* PDFWriterImpl::getAttributeTag( PDFWriter::StructAttribute eAttr ) { static std::map< PDFWriter::StructAttribute, const char* > aAttributeStrings; @@ -1823,6 +1879,9 @@ aAttributeStrings[ PDFWriter::RowSpan ] = "RowSpan"; aAttributeStrings[ PDFWriter::ColSpan ] = "ColSpan"; aAttributeStrings[ PDFWriter::Scope ] = "Scope"; + aAttributeStrings[ PDFWriter::Role ] = "Role"; + aAttributeStrings[ PDFWriter::Type ] = "Type"; + aAttributeStrings[ PDFWriter::Subtype ] = "Subtype"; aAttributeStrings[ PDFWriter::LinkAnnotation ] = "LinkAnnotation"; } @@ -1862,6 +1921,17 @@ aValueStrings[ PDFWriter::Row ] = "Row"; aValueStrings[ PDFWriter::Column ] = "Column"; aValueStrings[ PDFWriter::Both ] = "Both"; + aValueStrings[ PDFWriter::Pagination ] = "Pagination"; + aValueStrings[ PDFWriter::Layout ] = "Layout"; + aValueStrings[ PDFWriter::Page ] = "Page"; + aValueStrings[ PDFWriter::Background ] = "Background"; + aValueStrings[ PDFWriter::Header ] = "Header"; + aValueStrings[ PDFWriter::Footer ] = "Footer"; + aValueStrings[ PDFWriter::Watermark ] = "Watermark"; + aValueStrings[ PDFWriter::Rb ] = "Rb"; + aValueStrings[ PDFWriter::Cb ] = "Cb"; + aValueStrings[ PDFWriter::Pb ] = "Pb"; + aValueStrings[ PDFWriter::Tv ] = "Tv"; aValueStrings[ PDFWriter::Disc ] = "Disc"; aValueStrings[ PDFWriter::Circle ] = "Circle"; aValueStrings[ PDFWriter::Square ] = "Square"; @@ -1903,14 +1973,44 @@ o_rLine.append( "\n" ); } +template +void PDFWriterImpl::AppendAnnotKid(PDFStructureElement& i_rEle, T & rAnnot) +{ + // update struct parent of link + OString const aStructParentEntry(OString::number(i_rEle.m_nObject) + " 0 R"); + m_aStructParentTree.push_back( aStructParentEntry ); + rAnnot.m_nStructParent = m_aStructParentTree.size()-1; + sal_Int32 const nAnnotObj(rAnnot.m_nObject); + + sal_Int32 const nRefObject = createObject(); + if (updateObject(nRefObject)) + { + OString aRef = + OString::number( nRefObject ) + + " 0 obj\n" + "<>\n" + "endobj\n\n"; + writeBuffer( aRef.getStr(), aRef.getLength() ); + } + + i_rEle.m_aKids.emplace_back( nRefObject ); +} + OString PDFWriterImpl::emitStructureAttributes( PDFStructureElement& i_rEle ) { // create layout, list and table attribute sets OStringBuffer aLayout(256), aList(64), aTable(64); + OStringBuffer aPrintField; for (auto const& attribute : i_rEle.m_aAttributes) { if( attribute.first == PDFWriter::ListNumbering ) appendStructureAttributeLine( attribute.first, attribute.second, aList, true ); + else if (attribute.first == PDFWriter::Role) + { + appendStructureAttributeLine(attribute.first, attribute.second, aPrintField, true); + } else if( attribute.first == PDFWriter::RowSpan || attribute.first == PDFWriter::ColSpan || attribute.first == PDFWriter::Scope) @@ -1926,27 +2026,7 @@ nLink = link_it->second; if( nLink >= 0 && o3tl::make_unsigned(nLink) < m_aLinks.size() ) { - // update struct parent of link - OString aStructParentEntry = - OString::number( i_rEle.m_nObject ) + - " 0 R"; - m_aStructParentTree.push_back( aStructParentEntry ); - m_aLinks[ nLink ].m_nStructParent = m_aStructParentTree.size()-1; - - sal_Int32 nRefObject = createObject(); - if (updateObject(nRefObject)) - { - OString aRef = - OString::number( nRefObject ) + - " 0 obj\n" - "<>\n" - "endobj\n\n"; - writeBuffer( aRef.getStr(), aRef.getLength() ); - } - - i_rEle.m_aKids.emplace_back( nRefObject ); + AppendAnnotKid(i_rEle, m_aLinks[nLink]); } else { @@ -1978,7 +2058,7 @@ } std::vector< sal_Int32 > aAttribObjects; - if( !aLayout.isEmpty() ) + auto const WriteAttrs = [&](char const*const pName, OStringBuffer & rBuf) { aAttribObjects.push_back( createObject() ); if (updateObject( aAttribObjects.back() )) @@ -1986,39 +2066,29 @@ OStringBuffer aObj( 64 ); aObj.append( aAttribObjects.back() ); aObj.append( " 0 obj\n" - "<>\nendobj\n\n" ); + "<>\nendobj\n\n"); writeBuffer( aObj.getStr(), aObj.getLength() ); - writeBuffer( aLayout.getStr(), aLayout.getLength() ); + writeBuffer(rBuf.getStr(), rBuf.getLength()); } + }; + if( !aLayout.isEmpty() ) + { + WriteAttrs("/Layout", aLayout); } if( !aList.isEmpty() ) { - aAttribObjects.push_back( createObject() ); - if (updateObject( aAttribObjects.back() )) - { - OStringBuffer aObj( 64 ); - aObj.append( aAttribObjects.back() ); - aObj.append( " 0 obj\n" - "<>\nendobj\n\n" ); - writeBuffer( aObj.getStr(), aObj.getLength() ); - writeBuffer( aList.getStr(), aList.getLength() ); - } + WriteAttrs("/List", aList); + } + if (!aPrintField.isEmpty()) + { + WriteAttrs("/PrintField", aPrintField); } if( !aTable.isEmpty() ) { - aAttribObjects.push_back( createObject() ); - if (updateObject( aAttribObjects.back() )) - { - OStringBuffer aObj( 64 ); - aObj.append( aAttribObjects.back() ); - aObj.append( " 0 obj\n" - "<>\nendobj\n\n" ); - writeBuffer( aObj.getStr(), aObj.getLength() ); - writeBuffer( aTable.getStr(), aTable.getLength() ); - } + WriteAttrs("/Table", aTable); } OStringBuffer aRet( 64 ); @@ -2072,6 +2142,7 @@ aLine.append( " 0 obj\n" "<>\n" ); } + if (!m_StructElemObjsWithID.empty()) + { + nIDTree = createObject(); + aLine.append("/IDTree "); + appendObjectReference(nIDTree, aLine); + aLine.append("\n"); + } } else { @@ -2102,6 +2180,11 @@ aLine.append( rEle.m_aAlias ); else aLine.append( getStructureTag( rEle.m_eType ) ); + if (m_StructElemObjsWithID.find(rEle.m_nObject) != m_StructElemObjsWithID.end()) + { + aLine.append("\n/ID "); + appendLiteralStringEncrypt(GenerateID(rEle.m_nObject), rEle.m_nObject, aLine); + } aLine.append( "\n" "/P " ); aLine.append( m_aStructure[ rEle.m_nParentElement ].m_nObject ); @@ -2157,6 +2240,25 @@ aLine.append( "\n" ); } } + if (!rEle.m_AnnotIds.empty()) + { + for (auto const id : rEle.m_AnnotIds) + { + auto const it(m_aLinkPropertyMap.find(id)); + assert(it != m_aLinkPropertyMap.end()); + + if (rEle.m_eType == PDFWriter::Form) + { + assert(0 <= it->second && o3tl::make_unsigned(it->second) < m_aWidgets.size()); + AppendAnnotKid(rEle, m_aWidgets[it->second]); + } + else + { + assert(0 <= it->second && o3tl::make_unsigned(it->second) < m_aScreens.size()); + AppendAnnotKid(rEle, m_aScreens[it->second]); + } + } + } if( ! rEle.m_aKids.empty() ) { unsigned int i = 0; @@ -2195,6 +2297,7 @@ CHECK_RETURN( writeBuffer( aLine.getStr(), aLine.getLength() ) ); CHECK_RETURN( emitStructParentTree( nParentTree ) ); + CHECK_RETURN( emitStructIDTree(nIDTree) ); return rEle.m_nObject; } @@ -3486,21 +3589,43 @@ aLine.append("/C<) /EF << /F "); + aLine.append("\n/D << /Type /Filespec /F () "); + if (PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_7 <= m_aContext.Version) + { // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.11 + aLine.append("/UF () "); + } + aLine.append("/EF << /F "); aLine.append(rScreen.m_nTempFileObject); - aLine.append(" 0 R >> >>"); + aLine.append(" 0 R >>"); } else { // Linked. - aLine.append("/D << /Type /Filespec /FS /URL /F "); + aLine.append("\n/D << /Type /Filespec /FS /URL /F "); appendLiteralStringEncrypt(rScreen.m_aURL, rScreen.m_nObject, aLine, osl_getThreadTextEncoding()); - aLine.append(" >>"); + if (PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_7 <= m_aContext.Version) + { // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.11 + aLine.append("/UF "); + appendUnicodeTextStringEncrypt(rScreen.m_aURL, rScreen.m_nObject, aLine); + } + } + if (PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_6 <= m_aContext.Version + && !rScreen.m_AltText.isEmpty()) + { // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.11 + aLine.append("/Desc "); + appendUnicodeTextStringEncrypt(rScreen.m_AltText, rScreen.m_nObject, aLine); } + aLine.append(" >>\n"); // end of /D // Allow playing the video via a tempfile. aLine.append("/P <>"); + // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.18.6.2 // Until the real MIME type (instead of application/vnd.sun.star.media) is available here. aLine.append("/CT (video/mp4)"); + // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.18.6.2 + // Alt text is a "Multi-language Text Array" + aLine.append(" /Alt [ () "); + appendUnicodeTextStringEncrypt(rScreen.m_AltText, rScreen.m_nObject, aLine); + aLine.append(" ] "); aLine.append(">>"); // End Rendition dictionary by requesting play/pause/stop controls. @@ -3510,6 +3635,13 @@ // End Action dictionary. aLine.append("/OP 0 >>"); + if (0 < rScreen.m_nStructParent) + { + aLine.append("\n/StructParent "); + aLine.append(rScreen.m_nStructParent); + aLine.append("\n"); + } + // End Annot dictionary. aLine.append("/P "); aLine.append(m_aPages[rScreen.m_nPage].m_nPageObject); @@ -3764,18 +3896,6 @@ aLine.append("] "); } -void appendObjectID(sal_Int32 nObjectID, OStringBuffer & aLine) -{ - aLine.append(nObjectID); - aLine.append(" 0 obj\n"); -} - -void appendObjectReference(sal_Int32 nObjectID, OStringBuffer & aLine) -{ - aLine.append(nObjectID); - aLine.append(" 0 R "); -} - } // end anonymous namespace void PDFWriterImpl::emitTextAnnotationLine(OStringBuffer & aLine, PDFNoteEntry const & rNote) @@ -4537,6 +4657,13 @@ iRectMargin = 1; } + if (0 < rWidget.m_nStructParent) + { + aLine.append("/StructParent "); + aLine.append(rWidget.m_nStructParent); + aLine.append("\n"); + } + aLine.append("/Rect[" ); appendFixedInt( rWidget.m_aRect.Left()-iRectMargin, aLine ); aLine.append( ' ' ); @@ -6893,7 +7020,7 @@ nIndex = 0; while (rLayout.GetNextGlyph(&pGlyph, aPos, nIndex)) { - if (pGlyph->IsSpacing()) + if (!pGlyph->IsSpacing()) { DevicePoint aAdjOffset(aOffset.X(), aOffset.Y()); aAdjOffset.adjustX((pGlyph->newWidth() - aEmphasisMark.GetWidth()) / 2); @@ -9092,7 +9219,12 @@ if (m_aContext.UseReferenceXObject && rEmit.m_nEmbeddedObject > 0) { // Write the reference dictionary. - aLine.append("/Ref<< /F << /Type /Filespec /F () /EF << /F "); + aLine.append("/Ref<< /F << /Type /Filespec /F () "); + if (PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_7 <= m_aContext.Version) + { // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.11 + aLine.append("/UF () "); + } + aLine.append("/EF << /F "); aLine.append(rEmit.m_nEmbeddedObject); aLine.append(" 0 R >> >> /Page 0 >>\n"); } @@ -10238,7 +10370,7 @@ return nRet; } -sal_Int32 PDFWriterImpl::createScreen(const tools::Rectangle& rRect, sal_Int32 nPageNr) +sal_Int32 PDFWriterImpl::createScreen(const tools::Rectangle& rRect, sal_Int32 nPageNr, OUString const& rAltText) { if (nPageNr < 0) nPageNr = m_nCurrentPage; @@ -10248,7 +10380,7 @@ sal_Int32 nRet = m_aScreens.size(); - m_aScreens.emplace_back(); + m_aScreens.emplace_back(rAltText); m_aScreens.back().m_nObject = createObject(); m_aScreens.back().m_nPage = nPageNr; m_aScreens.back().m_aRect = rRect; @@ -10446,11 +10578,19 @@ aTagStrings[ PDFWriter::BibEntry ] = "BibEntry"; aTagStrings[ PDFWriter::Code ] = "Code"; aTagStrings[ PDFWriter::Link ] = "Link"; + aTagStrings[ PDFWriter::Annot ] = "Annot"; aTagStrings[ PDFWriter::Figure ] = "Figure"; aTagStrings[ PDFWriter::Formula ] = "Formula"; aTagStrings[ PDFWriter::Form ] = "Form"; } + if (eType == PDFWriter::Annot + && (m_aContext.Version == PDFWriter::PDFVersion::PDF_A_1 + || m_aContext.Version < PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_5)) + { + return "Figure"; // fallback + } + std::map< PDFWriter::StructElement, const char* >::const_iterator it = aTagStrings.find( eType ); return it != aTagStrings.end() ? it->second : "Div"; @@ -10470,6 +10610,9 @@ { if( m_bEmitStructure && m_nCurrentStructElement > 0 && // StructTreeRoot + // Document = SwPageFrame => this is not *inside* the page content + // stream so do not emit MCID! + m_aStructure[m_nCurrentStructElement].m_eType != PDFWriter::Document && ! m_aStructure[ m_nCurrentStructElement ].m_bOpenMCSeq // already opened sequence ) { @@ -10503,8 +10646,24 @@ ! m_aStructure[ m_nCurrentStructElement ].m_bOpenMCSeq // already opened sequence ) { - OString aLine = "/Artifact BMC\n"; + OString aLine = "/Artifact "; writeBuffer( aLine.getStr(), aLine.getLength() ); + // emit property list if requested + OStringBuffer buf; + for (auto const& rAttr : m_aStructure[m_nCurrentStructElement].m_aAttributes) + { + appendStructureAttributeLine(rAttr.first, rAttr.second, buf, false); + } + if (buf.isEmpty()) + { + writeBuffer("BMC\n", 4); + } + else + { + writeBuffer("<<", 2); + writeBuffer(buf.getStr(), buf.getLength()); + writeBuffer(">> BDC\n", 7); + } // mark element MC sequence as open m_aStructure[ m_nCurrentStructElement ].m_bOpenMCSeq = true; } @@ -10621,6 +10780,11 @@ rEle.m_nObject = createObject(); // update parent's kids list m_aStructure[ rEle.m_nParentElement ].m_aKids.emplace_back(rEle.m_nObject); + // ISO 14289-1:2014, Clause: 7.9 + if (rEle.m_eType == PDFWriter::Note) + { + m_StructElemObjsWithID.insert(rEle.m_nObject); + } } return nNewId; } @@ -10803,7 +10967,12 @@ return false; bool bInsert = false; - if( m_nCurrentStructElement > 0 && m_bEmitStructure ) + if (m_nCurrentStructElement > 0 + && (m_bEmitStructure + // allow it for topmost non-structured element + || (m_aContext.Tagged + && 0 < m_aStructure[m_nCurrentStructElement].m_nParentElement + && m_aStructure[m_aStructure[m_nCurrentStructElement].m_nParentElement].m_eType != PDFWriter::NonStructElement))) { PDFWriter::StructElement eType = m_aStructure[ m_nCurrentStructElement ].m_eType; switch( eAttr ) @@ -10970,6 +11139,37 @@ } } break; + case PDFWriter::Type: + if (eVal == PDFWriter::Pagination || eVal == PDFWriter::Layout || eVal == PDFWriter::Page) + // + Background for PDF >= 1.7 + { + if (eType == PDFWriter::NonStructElement) + { + bInsert = true; + } + } + break; + case PDFWriter::Subtype: + if (eVal == PDFWriter::Header || eVal == PDFWriter::Footer || eVal == PDFWriter::Watermark) + { + if (eType == PDFWriter::NonStructElement + && m_aContext.Version != PDFWriter::PDFVersion::PDF_A_1 + && PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_7 <= m_aContext.Version) + { + bInsert = true; + } + } + break; + case PDFWriter::Role: + if (eVal == PDFWriter::Rb || eVal == PDFWriter::Cb || eVal == PDFWriter::Pb || eVal == PDFWriter::Tv) + { + if (eType == PDFWriter::Form + && PDFWriter::PDFVersion::PDF_1_7 <= m_aContext.Version) + { + bInsert = true; + } + } + break; case PDFWriter::ListNumbering: if( eVal == PDFWriter::NONE || eVal == PDFWriter::Disc || @@ -11156,6 +11356,18 @@ } } +void PDFWriterImpl::setStructureAnnotIds(::std::vector const& rAnnotIds) +{ + assert(!(m_nCurrentPage < 0 || m_aPages.size() <= o3tl::make_unsigned(m_nCurrentPage))); + + if (!m_aContext.Tagged || m_nCurrentStructElement <= 0 || !m_bEmitStructure) + { + return; + } + + m_aStructure[m_nCurrentStructElement].m_AnnotIds = rAnnotIds; +} + void PDFWriterImpl::setActualText( const OUString& rText ) { if( m_aContext.Tagged && m_nCurrentStructElement > 0 && m_bEmitStructure ) diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/gdi/scrptrun.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/gdi/scrptrun.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/gdi/scrptrun.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/gdi/scrptrun.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -41,6 +41,7 @@ #include #include +#include #include #include @@ -119,14 +120,21 @@ }; -// There are three Unicode script codes for Japanese text, but only one -// OpenType script tag, so we want to keep them in one run as splitting is -// pointless for the purpose of OpenType shaping. UScriptCode getScript(UChar32 ch, UErrorCode* status) { + // tdf#154549 + // Make combining marks inherit the script of their bases, regardless of + // their own script. + if (u_getIntPropertyValue(ch, UCHAR_GENERAL_CATEGORY) == U_NON_SPACING_MARK) + return USCRIPT_INHERITED; + UScriptCode script = uscript_getScript(ch, status); if (U_FAILURE(*status)) return script; + + // There are three Unicode script codes for Japanese text, but only one + // OpenType script tag, so we want to keep them in one run as splitting is + // pointless for the purpose of OpenType shaping. if (script == USCRIPT_KATAKANA || script == USCRIPT_KATAKANA_OR_HIRAGANA) return USCRIPT_HIRAGANA; return script; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/outdev/font.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/outdev/font.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/outdev/font.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/outdev/font.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -931,11 +931,20 @@ } Point aOffset(0,0); + Point aOffsetVert(0,0); if ( nEmphasisMark & FontEmphasisMark::PosBelow ) + { aOffset.AdjustY(mpFontInstance->mxFontMetric->GetDescent() + aEmphasisMark.GetYOffset()); + aOffsetVert = aOffset; + } else + { aOffset.AdjustY(-(mpFontInstance->mxFontMetric->GetAscent() + aEmphasisMark.GetYOffset())); + // Todo: use ideographic em-box or ideographic character face information. + aOffsetVert.AdjustY(-(mpFontInstance->mxFontMetric->GetAscent() + + mpFontInstance->mxFontMetric->GetDescent() + aEmphasisMark.GetYOffset())); + } tools::Long nEmphasisWidth2 = aEmphasisMark.GetWidth() / 2; tools::Long nEmphasisHeight2 = nEmphasisHeight / 2; @@ -953,8 +962,18 @@ if (!pGlyph->IsSpacing()) { - Point aAdjPoint = aOffset; - aAdjPoint.AdjustX(aRectangle.Left() + (aRectangle.GetWidth() - aEmphasisMark.GetWidth()) / 2 ); + Point aAdjPoint; + if (pGlyph->IsVertical()) + { + aAdjPoint = aOffsetVert; + aAdjPoint.AdjustX((-pGlyph->origWidth() + aEmphasisMark.GetWidth()) / 2); + } + else + { + aAdjPoint = aOffset; + aAdjPoint.AdjustX(aRectangle.Left() + (aRectangle.GetWidth() - aEmphasisMark.GetWidth()) / 2 ); + } + if ( mpFontInstance->mnOrientation ) { Point aOriginPt(0, 0); diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/treelist/svimpbox.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/treelist/svimpbox.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/treelist/svimpbox.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/treelist/svimpbox.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -402,10 +402,10 @@ m_pView->PaintImmediately(); m_pView->Scroll( 0, nScroll, aArea, ScrollFlags::NoChildren ); m_pView->PaintImmediately(); - m_pView->NotifyScrolled(); } ShowCursor( true ); + m_pView->NotifyScrolled(); } void SvImpLBox::PageUp( sal_uInt16 nDelta ) @@ -437,10 +437,10 @@ m_pView->PaintImmediately(); m_pView->Scroll( 0, nEntryHeight*nRealDelta, aArea, ScrollFlags::NoChildren ); m_pView->PaintImmediately(); - m_pView->NotifyScrolled(); } ShowCursor( true ); + m_pView->NotifyScrolled(); } void SvImpLBox::KeyUp( bool bPageUp ) @@ -946,6 +946,7 @@ FillView(); m_aVerSBar->SetThumbPos( static_cast(m_pView->GetVisiblePos( m_pStartEntry )) ); ShowCursor( true ); + m_pView->NotifyScrolled(); m_pView->Invalidate(); } @@ -1022,12 +1023,7 @@ const StyleSettings& rStyleSettings = rRenderContext.GetSettings().GetStyleSettings(); // Set color to draw the vertical and horizontal lines - Color aOldLineColor = rRenderContext.GetLineColor(); - Color aBackgroundColor = rRenderContext.GetBackground().GetColor(); - if (aBackgroundColor.IsDark()) - rRenderContext.SetLineColor(rStyleSettings.GetLightColor()); - else - rRenderContext.SetLineColor(rStyleSettings.GetShadowColor()); + rRenderContext.SetLineColor(rStyleSettings.GetShadowColor()); Point aPos1, aPos2; sal_uInt16 nDistance; @@ -1068,7 +1064,6 @@ pEntry = m_pView->NextVisible(pEntry); } - rRenderContext.SetLineColor(aOldLineColor); rRenderContext.Pop(); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/window/dialog.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/window/dialog.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/window/dialog.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/window/dialog.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -926,7 +926,20 @@ if (bModal) { if (bKitActive && !GetLOKNotifier()) + { +#ifdef IOS + // gh#5908 handle pasting disallowed clipboard contents on iOS + // When another app owns the current clipboard contents, pasting + // will display a "allow or disallow" dialog. If the disallow + // option is selected, the data from the UIPasteboard will be + // garbage and we will find ourselves here. Since calling + // SetLOKNotifier() with a nullptr aborts in an assert(), fix + // the crash by failing gracefully. + return false; +#else SetLOKNotifier(mpDialogImpl->m_aInstallLOKNotifierHdl.Call(nullptr)); +#endif + } switch ( Application::GetDialogCancelMode() ) { diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/window/dockmgr.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/window/dockmgr.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/window/dockmgr.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/window/dockmgr.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -821,8 +821,7 @@ if( pParentToolBox->IsKeyEvent() ) nFlags |= FloatWinPopupFlags::GrabFocus; - mpFloatWin->StartPopupMode( pParentToolBox, nFlags ); - GetWindow()->Show(); + mpFloatWin->StartPopupMode( pParentToolBox, nFlags | FloatWinPopupFlags::MakeClientWindowVisibleBeforePopup); if( pParentToolBox->IsKeyEvent() ) { @@ -839,8 +838,7 @@ return; ImplPreparePopupMode(); - mpFloatWin->StartPopupMode( rRect, nFlags ); - GetWindow()->Show(); + mpFloatWin->StartPopupMode( rRect, nFlags | FloatWinPopupFlags::MakeClientWindowVisibleBeforePopup); } IMPL_LINK_NOARG(ImplDockingWindowWrapper, PopupModeEnd, FloatingWindow*, void) diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/window/floatwin.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/window/floatwin.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/window/floatwin.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/window/floatwin.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -795,6 +795,21 @@ SetPosPixel( mpImplData->maPos ); ImplGetFrame()->PositionByToolkit(rRect, nFlags); + /* + tdf#140762 tdf#152671 Make dock win visible before showing popup + + Make them visible again *before* starting popup mode for the floating + window. This e.g. makes NVDA announce popups in the toolbar or the Calc + autofilter dropdown. + */ + if (nFlags & FloatWinPopupFlags::MakeClientWindowVisibleBeforePopup) + { + if (vcl::Window* pClientWindow = ImplGetClientWindow()) + { + pClientWindow->Show(true, ShowFlags::NoFocusChange | ShowFlags::NoActivate); + } + } + // set data and display window // convert maFloatRect to absolute device coordinates // so they can be compared across different frames diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/window/menubarwindow.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/window/menubarwindow.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/window/menubarwindow.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/window/menubarwindow.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -167,43 +167,34 @@ Window::dispose(); } -void MenuBarWindow::SetMenu(MenuBar* pMenu) +void MenuBarWindow::SetMenu( MenuBar* pMen ) { - if (pMenu == m_pMenu) - return; - m_pMenu = pMenu; - + m_pMenu = pMen; KillActivePopup(); m_nHighlightedItem = ITEMPOS_INVALID; - - if (!pMenu) + if (pMen) { - LayoutChanged(); - return; + m_aCloseBtn->ShowItem(ToolBoxItemId(IID_DOCUMENTCLOSE), pMen->HasCloseButton()); + m_aCloseBtn->Show(pMen->HasCloseButton() || !m_aAddButtons.empty()); + m_aFloatBtn->Show(pMen->HasFloatButton()); + m_aHideBtn->Show(pMen->HasHideButton()); } - SalMenu* pSalMenu = pMenu->ImplGetSalMenu(); - const bool bHasNativeMenuBar = pSalMenu && pSalMenu->HasNativeMenuBar(); + Invalidate(); - // no menubar window drawing needed in case of a native menu bar - SetPaintTransparent(bHasNativeMenuBar); - m_aCloseBtn->ShowItem(ToolBoxItemId(IID_DOCUMENTCLOSE), !bHasNativeMenuBar && pMenu->HasCloseButton()); - m_aCloseBtn->Show(!bHasNativeMenuBar && (pMenu->HasCloseButton() || !m_aAddButtons.empty())); - m_aFloatBtn->Show(!bHasNativeMenuBar && pMenu->HasFloatButton()); - m_aHideBtn->Show(!bHasNativeMenuBar && pMenu->HasHideButton()); - - // connect native popup menu / menubar and show it - if (pSalMenu) - { - SalFrame* pFrame = ImplGetFrame(); - assert(pFrame); - if (bHasNativeMenuBar) - pFrame->SetMenu(pSalMenu); - pSalMenu->SetFrame(pFrame); - if (bHasNativeMenuBar) - pSalMenu->ShowMenuBar(true); + // show and connect native menubar + if( m_pMenu && m_pMenu->ImplGetSalMenu() ) + { + if( m_pMenu->ImplGetSalMenu()->VisibleMenuBar() ) + ImplGetFrame()->SetMenu( m_pMenu->ImplGetSalMenu() ); + + m_pMenu->ImplGetSalMenu()->SetFrame( ImplGetFrame() ); + m_pMenu->ImplGetSalMenu()->ShowMenuBar(true); } +} - LayoutChanged(); +void MenuBarWindow::SetHeight(tools::Long nHeight) +{ + setPosSizePixel(0, 0, 0, nHeight, PosSizeFlags::Height); } void MenuBarWindow::ShowButtons( bool bClose, bool bFloat, bool bHide ) @@ -733,8 +724,10 @@ } // no key events if native menus - if (m_pMenu->GetNativeMenuBar()) + if (m_pMenu->ImplGetSalMenu() && m_pMenu->ImplGetSalMenu()->VisibleMenuBar()) + { return false; + } if ( nCode == KEY_MENU && !rKEvent.GetKeyCode().IsShift() ) // only F10, not Shift-F10 { @@ -869,7 +862,7 @@ Size aOutputSize = GetOutputSizePixel(); // no VCL paint if native menus - if (m_pMenu->GetNativeMenuBar()) + if (m_pMenu->ImplGetSalMenu() && m_pMenu->ImplGetSalMenu()->VisibleMenuBar()) return; // Make sure that all actual rendering happens in one go to avoid flicker. @@ -1011,24 +1004,22 @@ ApplySettings(*GetOutDev()); + // if the font was changed. + tools::Long nHeight = m_pMenu->ImplCalcSize(this).Height(); + // depending on the native implementation or the displayable flag // the menubar windows is suppressed (ie, height=0) - tools::Long nHeight = 0; - const bool bHasNativeMenuBar = m_pMenu->GetNativeMenuBar(); - if (bHasNativeMenuBar) - nHeight = m_pMenu->ImplGetSalMenu()->GetMenuBarHeight(); - else if (static_cast(m_pMenu.get())->IsDisplayable()) - nHeight = m_pMenu->ImplCalcSize(this).Height(); - + if (!static_cast(m_pMenu.get())->IsDisplayable() || + (m_pMenu->ImplGetSalMenu() && m_pMenu->ImplGetSalMenu()->VisibleMenuBar())) + { + nHeight = 0; + } setPosSizePixel(0, 0, 0, nHeight, PosSizeFlags::Height); GetParent()->Resize(); + Invalidate(); + Resize(); - if (!bHasNativeMenuBar) - { - Invalidate(); - Resize(); - m_pMenu->ImplKillLayoutData(); - } + m_pMenu->ImplKillLayoutData(); } void MenuBarWindow::ApplySettings(vcl::RenderContext& rRenderContext) @@ -1219,8 +1210,8 @@ this relies on MenuBar::ImplCreate setting the height of the menubar to 0 in this case */ - SalMenu *pNativeMenu = m_pMenu ? m_pMenu->GetNativeMenuBar() : nullptr; - if (pNativeMenu) + SalMenu *pNativeMenu = m_pMenu ? m_pMenu->ImplGetSalMenu() : nullptr; + if (pNativeMenu && pNativeMenu->VisibleMenuBar()) return pNativeMenu->CanGetFocus(); return GetSizePixel().Height() > 0; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/window/menubarwindow.hxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/window/menubarwindow.hxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/window/menubarwindow.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/window/menubarwindow.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -120,6 +120,7 @@ virtual void RequestHelp( const HelpEvent& rHEvt ) override; void SetMenu(MenuBar* pMenu); + void SetHeight(tools::Long nHeight); void KillActivePopup(); void PopupClosed(Menu const * pMenu); sal_uInt16 GetHighlightedItem() const { return m_nHighlightedItem; } diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/source/window/menu.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/source/window/menu.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/source/window/menu.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/source/window/menu.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -2207,11 +2207,6 @@ } } -SalMenu* Menu::GetNativeMenuBar() -{ - return mpSalMenu && mpSalMenu->HasNativeMenuBar() ? mpSalMenu.get() : nullptr; -} - tools::Rectangle Menu::GetCharacterBounds( sal_uInt16 nItemID, tools::Long nIndex ) const { tools::Long nItemIndex = -1; @@ -2445,21 +2440,26 @@ VclPtr MenuBar::ImplCreate(vcl::Window* pParent, vcl::Window* pWindow, MenuBar* pMenu) { - // can't this be a static_cast? is there a real possibility, the pWindow is not the MenuBarWindow or nullptr? VclPtr pMenuBarWindow = dynamic_cast(pWindow); if (!pMenuBarWindow) - pMenuBarWindow = VclPtr::Create(pParent); + { + pWindow = pMenuBarWindow = VclPtr::Create( pParent ); + } pMenu->pStartedFrom = nullptr; - pMenu->pWindow = pMenuBarWindow; + pMenu->pWindow = pWindow; pMenuBarWindow->SetMenu(pMenu); - if (pMenuBarWindow) { - // This is needed at least on macOS to make the JunitTest_toolkit_unoapi_1 - // toolkit.AccessibleMenu test pass: - pMenu->ImplCalcSize(pMenuBarWindow); + tools::Long nHeight = pWindow ? pMenu->ImplCalcSize(pWindow).Height() : 0; + + // depending on the native implementation or the displayable flag + // the menubar windows is suppressed (ie, height=0) + if (!pMenu->IsDisplayable() || (pMenu->ImplGetSalMenu() && pMenu->ImplGetSalMenu()->VisibleMenuBar())) + { + nHeight = 0; } - return pMenuBarWindow; + pMenuBarWindow->SetHeight(nHeight); + return pWindow; } void MenuBar::ImplDestroy( MenuBar* pMenu, bool bDelete ) @@ -2486,7 +2486,7 @@ // No keyboard processing when system handles the menu. SalMenu *pNativeMenu = ImplGetSalMenu(); - if (pNativeMenu && pNativeMenu->HasNativeMenuBar()) + if (pNativeMenu && pNativeMenu->VisibleMenuBar()) { // Except when the event is the F6 cycle pane event and we can put our // focus into it (i.e. the gtk3 menubar case but not the mac/unity case diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/unx/generic/app/saldisp.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/unx/generic/app/saldisp.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/unx/generic/app/saldisp.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/unx/generic/app/saldisp.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -967,6 +967,9 @@ case KEY_RIGHTCURLYBRACKET: aCustomKeyName = "}"; break; + case KEY_COLON: + aCustomKeyName = ":"; + break; default: nKeySym = 0; break; @@ -1317,6 +1320,10 @@ nKey = KEY_RIGHTCURLYBRACKET; *pcPrintable = '\''; break; + case XK_colon: + nKey = KEY_COLON; + *pcPrintable = ':'; + break; // - - - - - - - - - - - - - Apollo - - - - - - - - - - - - - 0x1000 case 0x1000FF02: // apXK_Copy nKey = KEY_COPY; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/unx/generic/fontmanager/fontmanager.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/unx/generic/fontmanager/fontmanager.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/unx/generic/fontmanager/fontmanager.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/unx/generic/fontmanager/fontmanager.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -23,6 +23,7 @@ #include #include +#include #include #include #include @@ -468,8 +469,8 @@ GetTTNameRecords( static_cast(pTTFont), aNameRecords ); if( !aNameRecords.empty() ) { - LanguageTag aSystem(""); - LanguageType eLang = aSystem.getLanguageType(); + LanguageTag aUILang(SvtSysLocaleOptions().GetRealUILanguageTag()); + LanguageType eLang = aUILang.getLanguageType(); int nLastMatch = -1; for( size_t i = 0; i < aNameRecords.size(); i++ ) { @@ -495,7 +496,7 @@ { AppleLanguageId aAppleId = static_cast(static_cast(aNameRecords[i].languageID)); LanguageTag aApple(makeLanguageTagFromAppleLanguageId(aAppleId)); - if (aApple == aSystem) + if (aApple == aUILang) nMatch = 8000; else if (aAppleId == AppleLanguageId::ENGLISH) nMatch = 2000; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/unx/gtk3/gtkframe.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/unx/gtk3/gtkframe.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/unx/gtk3/gtkframe.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/unx/gtk3/gtkframe.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -216,6 +216,7 @@ case GDK_KEY_semicolon: nCode = KEY_SEMICOLON; break; case GDK_KEY_quoteright: nCode = KEY_QUOTERIGHT; break; case GDK_KEY_braceright: nCode = KEY_RIGHTCURLYBRACKET; break; + case GDK_KEY_colon: nCode = KEY_COLON; break; // some special cases, also see saldisp.cxx // - - - - - - - - - - - - - Apollo - - - - - - - - - - - - - 0x1000 // These can be found in ap_keysym.h @@ -2691,6 +2692,7 @@ case KEY_SEMICOLON: nKeyCode = GDK_KEY_semicolon; break; case KEY_QUOTERIGHT: nKeyCode = GDK_KEY_quoteright; break; case KEY_RIGHTCURLYBRACKET: nKeyCode = GDK_KEY_braceright; break; + case KEY_COLON: nKeyCode = GDK_KEY_colon; break; // Special cases case KEY_COPY: nKeyCode = GDK_KEY_Copy; break; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/unx/gtk3/gtkinst.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/unx/gtk3/gtkinst.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/unx/gtk3/gtkinst.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/unx/gtk3/gtkinst.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -2480,8 +2480,9 @@ void LocalizeDecimalSeparator(guint& keyval) { - // #i1820# use locale specific decimal separator - if (keyval == GDK_KEY_KP_Decimal && Application::GetSettings().GetMiscSettings().GetEnableLocalizedDecimalSep()) + const bool bDecimalKey = keyval == GDK_KEY_KP_Decimal || keyval == GDK_KEY_KP_Separator; + // #i1820# (and tdf#154623) use locale specific decimal separator + if (bDecimalKey && Application::GetSettings().GetMiscSettings().GetEnableLocalizedDecimalSep()) { GtkWindow* pFocusWin = get_active_window(); GtkWidget* pFocus = pFocusWin ? gtk_window_get_focus(pFocusWin) : nullptr; @@ -6499,7 +6500,7 @@ { if (!m_nToplevelFocusChangedSignalId) m_nToplevelFocusChangedSignalId = g_signal_connect(m_pWindow, "notify::has-toplevel-focus", G_CALLBACK(signalToplevelFocusChanged), this); - GtkInstanceContainer::connect_container_focus_changed(rLink); + weld::Container::connect_container_focus_changed(rLink); } virtual void disable_notify_events() override @@ -14040,6 +14041,7 @@ #if !GTK_CHECK_VERSION(4, 0, 0) gulong m_nPopupMenuSignalId; gulong m_nKeyPressSignalId; + gulong m_nCrossingSignalid; #endif gulong m_nQueryTooltipSignalId; GtkAdjustment* m_pVAdjustment; @@ -14721,6 +14723,28 @@ return false; } +#if !GTK_CHECK_VERSION(4, 0, 0) + // tdf#154565 ignore the crossing event if it was triggered ultimately by a + // key stroke which is likely from exiting the search box. This way we can + // avoid the problem that with hover-selection that after return is used in + // the search box, selecting a matching row, that during teardown of the + // widget the box is hidden, and the crossing notification triggers + // selection of a different row under the mouse. If needs be this could be + // refined further to only happen for a specific key or other details of + // the triggering event + static gboolean signalCrossing(GtkWidget*, GdkEventCrossing*, gpointer) + { + if (GdkEvent *pEvent = gtk_get_current_event()) + { + const bool bCrossingTriggeredByKeyStroke = gdk_event_get_event_type(pEvent) == GDK_KEY_PRESS; + gdk_event_free(pEvent); + return bCrossingTriggeredByKeyStroke; + } + + return false; + } +#endif + public: GtkInstanceTreeView(GtkTreeView* pTreeView, GtkInstanceBuilder* pBuilder, bool bTakeOwnership) : GtkInstanceWidget(GTK_WIDGET(pTreeView), pBuilder, bTakeOwnership) @@ -14744,6 +14768,7 @@ #if !GTK_CHECK_VERSION(4, 0, 0) , m_nPopupMenuSignalId(g_signal_connect(pTreeView, "popup-menu", G_CALLBACK(signalPopupMenu), this)) , m_nKeyPressSignalId(g_signal_connect(pTreeView, "key-press-event", G_CALLBACK(signalKeyPress), this)) + , m_nCrossingSignalid(g_signal_connect(pTreeView, "enter-notify-event", G_CALLBACK(signalCrossing), this)) #endif , m_nQueryTooltipSignalId(0) , m_pVAdjustment(gtk_scrollable_get_vadjustment(GTK_SCROLLABLE(pTreeView))) @@ -16671,6 +16696,7 @@ if (m_nQueryTooltipSignalId) g_signal_handler_disconnect(m_pTreeView, m_nQueryTooltipSignalId); #if !GTK_CHECK_VERSION(4, 0, 0) + g_signal_handler_disconnect(m_pTreeView, m_nCrossingSignalid); g_signal_handler_disconnect(m_pTreeView, m_nKeyPressSignalId); g_signal_handler_disconnect(m_pTreeView, m_nPopupMenuSignalId); #endif diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/unx/gtk3/gtksalmenu.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/unx/gtk3/gtksalmenu.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/unx/gtk3/gtksalmenu.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/unx/gtk3/gtksalmenu.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -653,7 +653,7 @@ mpFrame->SetMenu(nullptr); } -bool GtkSalMenu::HasNativeMenuBar() +bool GtkSalMenu::VisibleMenuBar() { return mbMenuBar && (bUnityMode || mpMenuBarContainerWidget); } @@ -1620,6 +1620,11 @@ { } +int GtkSalMenu::GetMenuBarHeight() const +{ + return mpMenuBarWidget ? gtk_widget_get_allocated_height(mpMenuBarWidget) : 0; +} + /* * GtkSalMenuItem */ diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/win/app/salinst.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/win/app/salinst.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/win/app/salinst.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/win/app/salinst.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -235,6 +235,7 @@ initKey( L';', KEY_SEMICOLON ); initKey( L'\'', KEY_QUOTERIGHT ); initKey( L'}', KEY_RIGHTCURLYBRACKET ); + initKey( L':', KEY_COLON ); } // SalData diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/win/window/salframe.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/win/window/salframe.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/win/window/salframe.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/win/window/salframe.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -2519,6 +2519,9 @@ case KEY_EQUAL: cSVCode = '='; break; + case KEY_COLON: + cSVCode = ':'; + break; case KEY_SEMICOLON: cSVCode = ';'; break; diff -Nru libreoffice-7.5.2/vcl/win/window/salmenu.cxx libreoffice-7.5.3/vcl/win/window/salmenu.cxx --- libreoffice-7.5.2/vcl/win/window/salmenu.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/vcl/win/window/salmenu.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -115,7 +115,7 @@ ::DestroyMenu( mhMenu ); } -bool WinSalMenu::HasNativeMenuBar() +bool WinSalMenu::VisibleMenuBar() { // The Win32 implementation never shows a native // menubar. Thus, native menus are only visible diff -Nru libreoffice-7.5.2/wizards/source/scriptforge/SF_FileSystem.xba libreoffice-7.5.3/wizards/source/scriptforge/SF_FileSystem.xba --- libreoffice-7.5.2/wizards/source/scriptforge/SF_FileSystem.xba 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/wizards/source/scriptforge/SF_FileSystem.xba 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -1588,6 +1588,9 @@ ' Get selected file iAccept = .Execute() If iAccept = com.sun.star.ui.dialogs.ExecutableDialogResults.OK Then sFile = .getSelectedFiles()(0) + + ' Do not reuse a FilePicker, side effects observed (a.o. TDF#154462) + .dispose() End With Finally: diff -Nru libreoffice-7.5.2/wizards/source/scriptforge/SF_Utils.xba libreoffice-7.5.3/wizards/source/scriptforge/SF_Utils.xba --- libreoffice-7.5.2/wizards/source/scriptforge/SF_Utils.xba 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/wizards/source/scriptforge/SF_Utils.xba 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ Global _SF_ As Variant ' SF_Root (Basic) object) ''' ScriptForge version -Const SF_Version = "7.4" +Const SF_Version = "7.5" ''' Standard symbolic names for VarTypes ' V_EMPTY = 0 @@ -370,9 +370,7 @@ End If Set _GetUNOService = .FileAccess Case "FilePicker" - If IsEmpty(.FilePicker) Or IsNull(.FilePicker) Then - Set .FilePicker = CreateUnoService("com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker") - End If + Set .FilePicker = CreateUnoService("com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker") ' Do not reuse an existing FilePicker: TDF#154462 Set _GetUNOService = .FilePicker Case "FilterFactory" If IsEmpty(.FilterFactory) Or IsNull(.FilterFactory) Then diff -Nru libreoffice-7.5.2/writerfilter/source/dmapper/DomainMapper.cxx libreoffice-7.5.3/writerfilter/source/dmapper/DomainMapper.cxx --- libreoffice-7.5.2/writerfilter/source/dmapper/DomainMapper.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/writerfilter/source/dmapper/DomainMapper.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -3044,7 +3044,7 @@ */ if(m_pImpl->m_nTableDepth == 0 && m_pImpl->GetIsFirstParagraphInSection() && !m_pImpl->GetIsDummyParaAddedForTableInSection() && !m_pImpl->GetIsTextFrameInserted() - && !IsInHeaderFooter()) + && !m_pImpl->GetIsPreviousParagraphFramed() && !IsInHeaderFooter()) { m_pImpl->AddDummyParaForTableInSection(); } diff -Nru libreoffice-7.5.2/writerfilter/source/dmapper/DomainMapper_Impl.cxx libreoffice-7.5.3/writerfilter/source/dmapper/DomainMapper_Impl.cxx --- libreoffice-7.5.2/writerfilter/source/dmapper/DomainMapper_Impl.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/writerfilter/source/dmapper/DomainMapper_Impl.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -51,6 +51,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -60,6 +61,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -4752,26 +4754,52 @@ return OUString(sRet); } +static size_t nextCode(std::u16string_view rCommand, size_t pos) +{ + bool inQuotes = false; + for (; pos < rCommand.size(); ++pos) + { + switch (rCommand[pos]) + { + case '"': + inQuotes = !inQuotes; + break; + case '\\': + ++pos; + if (!inQuotes) + return pos; + break; + } + } + return std::u16string_view::npos; +} + +// Returns the position of the field code +static size_t findCode(std::u16string_view rCommand, sal_Unicode cSwitch) +{ + for (size_t i = nextCode(rCommand, 0); i < rCommand.size(); i = nextCode(rCommand, i)) + if (rCommand[i] == cSwitch) + return i; + + return std::u16string_view::npos; +} static bool lcl_FindInCommand( std::u16string_view rCommand, sal_Unicode cSwitch, OUString& rValue ) { - bool bRet = false; - OUString sSearch = "\\" + OUStringChar( cSwitch ); - size_t nIndex = rCommand.find( sSearch ); - if( nIndex != std::u16string_view::npos ) - { - bRet = true; - //find next '\' or end of string - size_t nEndIndex = rCommand.find( '\\', nIndex + 1); - if( nEndIndex == std::u16string_view::npos ) - nEndIndex = rCommand.size() ; - if( nEndIndex - nIndex > 3 ) - rValue = rCommand.substr( nIndex + 3, nEndIndex - nIndex - 3); + if (size_t i = findCode(rCommand, cSwitch); i < rCommand.size()) + { + ++i; + size_t next = nextCode(rCommand, i); + if (next < rCommand.size()) + --next; // get back before the next '\\' + rValue = o3tl::trim(rCommand.substr(i, next - i)); + return true; } - return bRet; + + return false; } static OUString lcl_trim(std::u16string_view sValue) @@ -6003,47 +6031,58 @@ } static uno::Sequence< beans::PropertyValues > lcl_createTOXLevelHyperlinks( bool bHyperlinks, const OUString& sChapterNoSeparator, - const uno::Sequence< beans::PropertyValues >& aLevel ) + const uno::Sequence< beans::PropertyValues >& aLevel, const uno::Sequence& tabs) { - //create a copy of the level and add two new entries - hyperlink start and end - bool bChapterNoSeparator = !sChapterNoSeparator.isEmpty(); - sal_Int32 nAdd = (bHyperlinks && bChapterNoSeparator) ? 4 : 2; - uno::Sequence< beans::PropertyValues > aNewLevel( aLevel.getLength() + nAdd); - beans::PropertyValues* pNewLevel = aNewLevel.getArray(); - if( bHyperlinks ) - { - beans::PropertyValues aHyperlink{ comphelper::makePropertyValue( - getPropertyName( PROP_TOKEN_TYPE ), getPropertyName( PROP_TOKEN_HYPERLINK_START )) }; - pNewLevel[0] = aHyperlink; - aHyperlink = { comphelper::makePropertyValue( - getPropertyName(PROP_TOKEN_TYPE), getPropertyName( PROP_TOKEN_HYPERLINK_END )) }; - pNewLevel[aNewLevel.getLength() -1] = aHyperlink; - } - if( bChapterNoSeparator ) - { - beans::PropertyValues aChapterNo{ - comphelper::makePropertyValue(getPropertyName( PROP_TOKEN_TYPE ), - getPropertyName( PROP_TOKEN_CHAPTER_INFO )), - comphelper::makePropertyValue(getPropertyName( PROP_CHAPTER_FORMAT ), - //todo: is ChapterFormat::Number correct? - sal_Int16(text::ChapterFormat::NUMBER)) - }; - pNewLevel[aNewLevel.getLength() - (bHyperlinks ? 4 : 2) ] = aChapterNo; + //create a copy of the level and add new entries - beans::PropertyValues aChapterSeparator{ - comphelper::makePropertyValue(getPropertyName( PROP_TOKEN_TYPE ), - getPropertyName( PROP_TOKEN_TEXT )), - comphelper::makePropertyValue(getPropertyName( PROP_TEXT ), sChapterNoSeparator) - }; - pNewLevel[aNewLevel.getLength() - (bHyperlinks ? 3 : 1)] = aChapterSeparator; + std::vector aNewLevel; + aNewLevel.reserve(aLevel.getLength() + 5); // at most 5 added items + + static constexpr OUStringLiteral tokType(u"TokenType"); + static constexpr OUStringLiteral tokHStart(u"TokenHyperlinkStart"); + static constexpr OUStringLiteral tokHEnd(u"TokenHyperlinkEnd"); + static constexpr OUStringLiteral tokPNum(u"TokenPageNumber"); + static constexpr OUStringLiteral tokENum(u"TokenEntryNumber"); + + if (bHyperlinks) + aNewLevel.push_back({ comphelper::makePropertyValue(tokType, tokHStart) }); + + for (const auto& item : aLevel) + { + OUString tokenType; + if (auto it = std::find_if(item.begin(), item.end(), + [](const auto& p) { return p.Name == tokType; }); + it != item.end()) + it->Value >>= tokenType; + + if (bHyperlinks && (tokenType == tokHStart || tokenType == tokHEnd)) + continue; // We add hyperlink ourselves, so just skip existing hyperlink start / end + + if (!sChapterNoSeparator.isEmpty() && tokenType == tokPNum) + { + // This is an existing page number token; insert the chapter and separator before it + aNewLevel.push_back( + { comphelper::makePropertyValue(tokType, OUString("TokenChapterInfo")), + comphelper::makePropertyValue("ChapterFormat", text::ChapterFormat::NUMBER) }); + aNewLevel.push_back({ comphelper::makePropertyValue(tokType, OUString("TokenText")), + comphelper::makePropertyValue("Text", sChapterNoSeparator) }); + } + + aNewLevel.push_back(item); + + if (tabs.hasElements() && tokenType == tokENum) + { + // There is a fixed tab stop position needed in the level after the numbering + aNewLevel.push_back( + { comphelper::makePropertyValue(tokType, OUString("TokenTabStop")), + comphelper::makePropertyValue("TabStopPosition", tabs[0].Position) }); + } } - //copy the 'old' entries except the last (page no) - std::copy(aLevel.begin(), std::prev(aLevel.end()), std::next(pNewLevel)); - //copy page no entry (last or last but one depending on bHyperlinks - sal_Int32 nPageNo = aNewLevel.getLength() - (bHyperlinks ? 2 : 3); - pNewLevel[nPageNo] = aLevel[aLevel.getLength() - 1]; - return aNewLevel; + if (bHyperlinks) + aNewLevel.push_back({ comphelper::makePropertyValue(tokType, tokHEnd) }); + + return comphelper::containerToSequence(aNewLevel); } /// Returns title of the TOC placed in paragraph(s) before TOC field inside STD-frame @@ -6144,6 +6183,26 @@ return ret.makeStringAndClear(); } +static OUString UnquoteFieldText(std::u16string_view s) +{ + OUStringBuffer result(s.size()); + for (size_t i = 0; i < s.size(); ++i) + { + switch (s[i]) + { + case '"': + continue; + case '\\': + if (i < s.size() - 1) + ++i; + [[fallthrough]]; + default: + result.append(s[i]); + } + } + return result.makeStringAndClear(); +} + OUString DomainMapper_Impl::ConvertTOCStyleName(OUString const& rTOCStyleName) { assert(!rTOCStyleName.isEmpty()); @@ -6209,7 +6268,7 @@ if( lcl_FindInCommand( pContext->GetCommand(), 'd', sValue )) { //todo: insert the chapter number into each level and insert the separator additionally - sChapterNoSeparator = sValue; + sChapterNoSeparator = UnquoteFieldText(sValue); } // \f Builds a table of contents using TC entries instead of outline levels if( lcl_FindInCommand( pContext->GetCommand(), 'f', sValue )) @@ -6375,22 +6434,62 @@ xTOC->setPropertyValue(getPropertyName(PROP_CREATE_FROM_LEVEL_PARAGRAPH_STYLES), uno::Any( true )); } - if(bHyperlinks || !sChapterNoSeparator.isEmpty()) + + uno::Reference xChapterNumberingRules; + if (uno::Reference xSupplier{ GetTextDocument(), + uno::UNO_QUERY }) + xChapterNumberingRules = xSupplier->getChapterNumberingRules(); + uno::Reference xStyles; + if (uno::Reference xStylesSupplier{ GetTextDocument(), + uno::UNO_QUERY }) + { + auto xStyleFamilies = xStylesSupplier->getStyleFamilies(); + xStyleFamilies->getByName(getPropertyName(PROP_PARAGRAPH_STYLES)) >>= xStyles; + } + + uno::Reference< container::XIndexReplace> xLevelFormats; + xTOC->getPropertyValue(getPropertyName(PROP_LEVEL_FORMAT)) >>= xLevelFormats; + sal_Int32 nLevelCount = xLevelFormats->getCount(); + //start with level 1, 0 is the header level + for( sal_Int32 nLevel = 1; nLevel < nLevelCount; ++nLevel) { - uno::Reference< container::XIndexReplace> xLevelFormats; - xTOC->getPropertyValue(getPropertyName(PROP_LEVEL_FORMAT)) >>= xLevelFormats; - sal_Int32 nLevelCount = xLevelFormats->getCount(); - //start with level 1, 0 is the header level - for( sal_Int32 nLevel = 1; nLevel < nLevelCount; ++nLevel) - { - uno::Sequence< beans::PropertyValues > aLevel; - xLevelFormats->getByIndex( nLevel ) >>= aLevel; - - uno::Sequence< beans::PropertyValues > aNewLevel = lcl_createTOXLevelHyperlinks( - bHyperlinks, sChapterNoSeparator, - aLevel ); - xLevelFormats->replaceByIndex( nLevel, uno::Any( aNewLevel ) ); + uno::Sequence< beans::PropertyValues > aLevel; + xLevelFormats->getByIndex( nLevel ) >>= aLevel; + + // Get the tab stops coming from the styles; store to the level definitions + uno::Sequence tabStops; + if (xChapterNumberingRules && xStyles) + { + // This relies on the chapter numbering rules already defined + // (see ListDef::CreateNumberingRules) + uno::Sequence props; + xChapterNumberingRules->getByIndex(nLevel - 1) >>= props; + bool bHasNumbering = false; + bool bUseTabStop = false; + for (const auto& propval : props) + { + // We rely on PositionAndSpaceMode being always equal to LABEL_ALIGNMENT, + // because ListDef::CreateNumberingRules doesn't create legacy lists + if (propval.Name == "NumberingType") + bHasNumbering = propval.Value != style::NumberingType::NUMBER_NONE; + else if (propval.Name == "LabelFollowedBy") + bUseTabStop = propval.Value == text::LabelFollow::LISTTAB; + // Do not use FirstLineIndent property from the rules, because it is unreliable + } + if (bHasNumbering && bUseTabStop) + { + OUString style; + xTOC->getPropertyValue("ParaStyleLevel" + OUString::number(nLevel)) >>= style; + uno::Reference xStyle; + if (xStyles->getByName(style) >>= xStyle) + xStyle->getPropertyValue("ParaTabStops") >>= tabStops; + } } + + uno::Sequence< beans::PropertyValues > aNewLevel = lcl_createTOXLevelHyperlinks( + bHyperlinks, sChapterNoSeparator, + aLevel, tabStops); + xLevelFormats->replaceByIndex( nLevel, uno::Any( aNewLevel ) ); } } else if (bTableOfFigures && xTOC.is()) @@ -6414,7 +6513,7 @@ uno::Sequence< beans::PropertyValues > aNewLevel = lcl_createTOXLevelHyperlinks( bHyperlinks, sChapterNoSeparator, - aLevel ); + aLevel, {}); xLevelFormats->replaceByIndex( 1, uno::Any( aNewLevel ) ); } } diff -Nru libreoffice-7.5.2/writerfilter/source/dmapper/SettingsTable.cxx libreoffice-7.5.3/writerfilter/source/dmapper/SettingsTable.cxx --- libreoffice-7.5.2/writerfilter/source/dmapper/SettingsTable.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/writerfilter/source/dmapper/SettingsTable.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -26,6 +26,8 @@ #include #include +#include +#include #include #include #include @@ -95,6 +97,7 @@ bool m_bNoLeading = false; OUString m_sDecimalSymbol; OUString m_sListSeparator; + std::vector> m_aDocVars; uno::Sequence m_pThemeFontLangProps; @@ -136,7 +139,6 @@ , m_pThemeFontLangProps(3) , m_pCurrentCompatSetting(3) {} - }; SettingsTable::SettingsTable(const DomainMapper& rDomainMapper) @@ -187,6 +189,12 @@ case NS_ooxml::LN_CT_View_val: m_pImpl->m_nView = nIntValue; break; + case NS_ooxml::LN_CT_DocVar_name: + m_pImpl->m_aDocVars.back().first = sStringValue; + break; + case NS_ooxml::LN_CT_DocVar_val: + m_pImpl->m_aDocVars.back().second = sStringValue; + break; case NS_ooxml::LN_CT_CompatSetting_name: m_pImpl->m_pCurrentCompatSetting.getArray()[0] = comphelper::makePropertyValue("name", sStringValue); @@ -342,6 +350,25 @@ } } break; + case NS_ooxml::LN_CT_Settings_docVars: + { + writerfilter::Reference::Pointer_t pProperties = rSprm.getProps(); + if (pProperties) + { + pProperties->resolve(*this); + } + } + break; + case NS_ooxml::LN_CT_DocVar: + { + writerfilter::Reference::Pointer_t pProperties = rSprm.getProps(); + if (pProperties) + { + m_pImpl->m_aDocVars.push_back(std::make_pair(OUString(), OUString())); + pProperties->resolve(*this); + } + } + break; case NS_ooxml::LN_CT_Compat_noColumnBalance: m_pImpl->m_bNoColumnBalance = nIntValue; break; @@ -572,6 +599,35 @@ } } + // Create or overwrite DocVars based on found in settings + if (m_pImpl->m_aDocVars.size()) + { + uno::Reference< text::XTextFieldsSupplier > xFieldsSupplier(xDoc, uno::UNO_QUERY_THROW); + uno::Reference< container::XNameAccess > xFieldMasterAccess = xFieldsSupplier->getTextFieldMasters(); + for (const auto& docVar : m_pImpl->m_aDocVars) + { + uno::Reference< beans::XPropertySet > xMaster; + OUString sFieldMasterService("com.sun.star.text.FieldMaster.User." + docVar.first); + + // Find or create Field Master + if (xFieldMasterAccess->hasByName(sFieldMasterService)) + { + xMaster.set(xFieldMasterAccess->getByName(sFieldMasterService), uno::UNO_QUERY_THROW); + } + else + { + xMaster.set(xTextFactory->createInstance("com.sun.star.text.FieldMaster.User"), uno::UNO_QUERY_THROW); + xMaster->setPropertyValue(getPropertyName(PROP_NAME), uno::Any(docVar.first)); + uno::Reference xField( + xTextFactory->createInstance("com.sun.star.text.TextField.User"), + uno::UNO_QUERY); + xField->attachTextFieldMaster(xMaster); + } + + xMaster->setPropertyValue(getPropertyName(PROP_CONTENT), uno::Any(docVar.second)); + } + } + // Auto hyphenation: turns on hyphenation by default, may still disable it at a paragraph level. // Situation is similar for RTF_WIDOWCTRL, which turns on widow / orphan control by default. if (!(m_pImpl->m_bAutoHyphenation || m_pImpl->m_bNoHyphenateCaps || m_pImpl->m_bWidowControl)) diff -Nru libreoffice-7.5.2/writerfilter/source/ooxml/model.xml libreoffice-7.5.3/writerfilter/source/ooxml/model.xml --- libreoffice-7.5.2/writerfilter/source/ooxml/model.xml 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/writerfilter/source/ooxml/model.xml 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -18808,6 +18808,9 @@ + + + diff -Nru libreoffice-7.5.2/xmloff/source/draw/shapeexport.cxx libreoffice-7.5.3/xmloff/source/draw/shapeexport.cxx --- libreoffice-7.5.2/xmloff/source/draw/shapeexport.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/xmloff/source/draw/shapeexport.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -3237,6 +3237,7 @@ SvXMLElementExport aOBJ(mrExport, XML_NAMESPACE_DRAW, XML_FLOATING_FRAME, true, true); } + ImpExportDescription(xShape); } void XMLShapeExport::ImpExportAppletShape( @@ -3292,6 +3293,7 @@ } } + ImpExportDescription(xShape); } void XMLShapeExport::ImpExportPluginShape( @@ -3338,6 +3340,7 @@ } } + ImpExportDescription(xShape); } static void lcl_CopyStream( @@ -3581,6 +3584,8 @@ // The media has a preview, export it. ExportGraphicPreview(xGraphic, mrExport, u"MediaPreview", u".png", "image/png"); } + + ImpExportDescription(xShape); } void XMLShapeExport::ImpExport3DSceneShape( const uno::Reference< drawing::XShape >& xShape, XMLShapeExportFlags nFeatures, awt::Point* pRefPoint) diff -Nru libreoffice-7.5.2/xmloff/source/draw/ximpshap.cxx libreoffice-7.5.3/xmloff/source/draw/ximpshap.cxx --- libreoffice-7.5.2/xmloff/source/draw/ximpshap.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/xmloff/source/draw/ximpshap.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -3129,10 +3129,36 @@ { } +uno::Reference SdXMLFloatingFrameShapeContext::CreateFloatingFrameShape() const +{ + uno::Reference xServiceFact(GetImport().GetModel(), uno::UNO_QUERY); + if (!xServiceFact.is()) + return nullptr; + uno::Reference xShape( + xServiceFact->createInstance("com.sun.star.drawing.FrameShape"), uno::UNO_QUERY); + return xShape; +} + void SdXMLFloatingFrameShapeContext::startFastElement (sal_Int32 /*nElement*/, const css::uno::Reference< css::xml::sax::XFastAttributeList >& /*xAttrList*/) { - AddShape("com.sun.star.drawing.FrameShape"); + uno::Reference xShape(SdXMLFloatingFrameShapeContext::CreateFloatingFrameShape()); + + uno::Reference< beans::XPropertySet > xProps(xShape, uno::UNO_QUERY); + // set FrameURL before AddShape, we have to do it again later because it + // gets cleared when the SdrOle2Obj is attached to the XShape. But we want + // FrameURL to exist when AddShape triggers SetPersistName which itself + // triggers SdrOle2Obj::CheckFileLink_Impl and at that point we want to + // know what URL will end up being used. So bodge this by setting FrameURL + // to the temp pre-SdrOle2Obj attached properties and we can smuggle it + // eventually into SdrOle2Obj::SetPersistName at the right point after + // PersistName is set but before SdrOle2Obj::CheckFileLink_Impl is called + // in order to inform the link manager that this is an IFrame that links to + // a URL + if (xProps && !maHref.isEmpty()) + xProps->setPropertyValue("FrameURL", Any(maHref)); + + AddShape(xShape); if( !mxShape.is() ) return; @@ -3142,7 +3168,6 @@ // set pos, size, shear and rotate SetTransformation(); - uno::Reference< beans::XPropertySet > xProps( mxShape, uno::UNO_QUERY ); if( xProps.is() ) { if( !maFrameName.isEmpty() ) diff -Nru libreoffice-7.5.2/xmloff/source/draw/ximpshap.hxx libreoffice-7.5.3/xmloff/source/draw/ximpshap.hxx --- libreoffice-7.5.2/xmloff/source/draw/ximpshap.hxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/xmloff/source/draw/ximpshap.hxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -528,6 +528,8 @@ OUString maFrameName; OUString maHref; + css::uno::Reference CreateFloatingFrameShape() const; + public: SdXMLFloatingFrameShapeContext( SvXMLImport& rImport, diff -Nru libreoffice-7.5.2/xmloff/source/style/XMLFontAutoStylePool.cxx libreoffice-7.5.3/xmloff/source/style/XMLFontAutoStylePool.cxx --- libreoffice-7.5.2/xmloff/source/style/XMLFontAutoStylePool.cxx 2023-03-24 16:53:38.000000000 +0000 +++ libreoffice-7.5.3/xmloff/source/style/XMLFontAutoStylePool.cxx 2023-04-27 20:06:32.000000000 +0000 @@ -328,9 +328,9 @@ if (xStyle->isInUse()) { uno::Reference xPropertySet(xStyle, UNO_QUERY); - if (xPropertySet.is()) + uno::Reference xInfo(xPropertySet ? xPropertySet->getPropertySetInfo() : nullptr); + if (xInfo) { - uno::Reference xInfo(xPropertySet->getPropertySetInfo()); if (m_bEmbedLatinScript && xInfo->hasPropertyByName("CharFontName")) { OUString sCharFontName;