diff -Nru lskat-17.12.3/debian/changelog lskat-18.04.3/debian/changelog --- lskat-17.12.3/debian/changelog 2018-04-16 16:01:59.000000000 +0000 +++ lskat-18.04.3/debian/changelog 2018-08-10 08:23:17.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,12 @@ +lskat (4:18.04.3-0ubuntu1) cosmic; urgency=medium + + * New upstream release (18.03.80) + * New upstream release (18.04.0) + * New upstream release (18.04.1) + * New upstream release (18.04.3) + + -- Rik Mills Fri, 10 Aug 2018 09:23:17 +0100 + lskat (4:17.12.3-0ubuntu2) bionic; urgency=medium * Add missing l10n Breaks/Replaces for upgrades from Artful diff -Nru lskat-17.12.3/debian/control lskat-18.04.3/debian/control --- lskat-17.12.3/debian/control 2018-04-16 16:01:59.000000000 +0000 +++ lskat-18.04.3/debian/control 2018-08-10 08:23:17.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,7 @@ libkf5doctools-dev (>= 5.15.0), libkf5guiaddons-dev (>= 5.15.0), libkf5i18n-dev (>= 5.15.0), - libkf5kdegames-dev (>= 4:17.12.3~), + libkf5kdegames-dev (>= 4:18.04.3~), libkf5notifyconfig-dev (>= 5.15.0), libkf5widgetsaddons-dev (>= 5.15.0), libkf5xmlgui-dev (>= 5.15.0), @@ -30,7 +30,7 @@ libphonon4qt5experimental-dev, libqt5svg5-dev (>= 5.3.0), pkg-kde-tools (>= 0.14), - qtbase5-dev (>= 5.3.0) + qtbase5-dev (>= 5.3.0), Standards-Version: 3.9.6 Homepage: http://games.kde.org/ Vcs-Browser: https://code.launchpad.net/~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/+git/lskat diff -Nru lskat-17.12.3/org.kde.lskat.appdata.xml lskat-18.04.3/org.kde.lskat.appdata.xml --- lskat-17.12.3/org.kde.lskat.appdata.xml 2018-02-10 04:42:51.000000000 +0000 +++ lskat-18.04.3/org.kde.lskat.appdata.xml 2018-07-09 03:49:12.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,6 @@ LSkat LSkat LSkat - LSkat LSkat П‑скат P‑skat @@ -74,6 +73,7 @@

Løytnant Skat (frå tysk: «Offiziersskat») er eit morosamt kortspel for to spelarar. Du kan anten spela mot ein annan spelar eller mot datamaskina.

Porucznik Skat (z niemieckiego "Offiziersskat") jest wciągającą grą karcianą dla dwóch graczy, w której drugi gracz jest żywy lub sztuczną inteligencją.

O Tenente Skat (do Alemão "Offiziersskat") é um jogo de cartas engraçado e viciante para dois jogadores, onde o segundo jogador é um adversário ao vivo ou um baseado em inteligência artificial.

+

Tenente Skat (do alemão "Offiziersskat") é um jogo de cartas para dois jogadores onde o segundo jogador ou é um adversário real ou uma construção feita com inteligência artificial.

Poručík Skar (z nemčiny "Offiziersskat") je zábavná a podmanivá kartová hra pre dvoch hráčov, kde druhý hráč je živý protivník alebo vstavaná umelá inteligencia.

Lieutenant Skat (iz nemškega imena »Offiziersskat«) je zabavna igra s kartami za dva igralca, v kateri je drugi igralec bodisi človeški bodisi vgrajeni računalniški.

Поручник Скат (од немачког „Offiziersskat“) представља забавну и заразну игру са картама за два играча, где је други играч или живи противник или уграђена вештачка интелигенција.

diff -Nru lskat-17.12.3/po/ca/lskat.po lskat-18.04.3/po/ca/lskat.po --- lskat-17.12.3/po/ca/lskat.po 2018-03-06 00:22:56.000000000 +0000 +++ lskat-18.04.3/po/ca/lskat.po 2018-07-10 00:11:22.000000000 +0000 @@ -471,3 +471,12 @@ msgctxt "Won and overall games in score widget" msgid "Games: %1 / %2" msgstr "Partides: %1/%2" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "D'acord" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancel·la" + +#~ msgid "Player %1 won " +#~ msgstr "El jugador %1 guanya" diff -Nru lskat-17.12.3/po/ca@valencia/lskat.po lskat-18.04.3/po/ca@valencia/lskat.po --- lskat-17.12.3/po/ca@valencia/lskat.po 2018-03-06 00:22:56.000000000 +0000 +++ lskat-18.04.3/po/ca@valencia/lskat.po 2018-07-10 00:11:22.000000000 +0000 @@ -471,3 +471,12 @@ msgctxt "Won and overall games in score widget" msgid "Games: %1 / %2" msgstr "Partides: %1/%2" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "D'acord" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancel·la" + +#~ msgid "Player %1 won " +#~ msgstr "El jugador %1 guanya" diff -Nru lskat-17.12.3/po/zh_CN/lskat.po lskat-18.04.3/po/zh_CN/lskat.po --- lskat-17.12.3/po/zh_CN/lskat.po 2018-03-06 00:22:56.000000000 +0000 +++ lskat-18.04.3/po/zh_CN/lskat.po 2018-07-10 00:11:22.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 03:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:28-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-03 17:41\n" "Last-Translator: guoyunhebrave \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -136,7 +136,7 @@ #, kde-format msgctxt "eg jack of clubs" msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 的 %2" +msgstr "%2 的 %1" #: display_intro.cpp:107 #, kde-format @@ -148,7 +148,7 @@ #, kde-format msgctxt "Title of the game - line 2" msgid "for" -msgstr "for" +msgstr "支 持" #: display_intro.cpp:109 #, kde-format @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "Resulting score of a game between 1 and 4" msgid "%1 point" msgid_plural "%1 points" -msgstr[0] "%1 分" +msgstr[0] "%1 点" #: engine_two.cpp:249 #, kde-format @@ -316,7 +316,7 @@ #: mainwindow.cpp:379 #, kde-format msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "中止正在玩的游戏。将不会有胜利者。" +msgstr "结束当前游戏。将不会有胜利者。" #: mainwindow.cpp:384 #, kde-format @@ -443,19 +443,19 @@ #: namedialog.ui:20 #, kde-format msgid "Player Names" -msgstr "玩家名称" +msgstr "玩家姓名" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #: namedialog.ui:32 #, kde-format msgid "Player 1:" -msgstr "玩家 1:" +msgstr "玩家甲:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: namedialog.ui:39 #, kde-format msgid "Player 2:" -msgstr "玩家 2:" +msgstr "玩家乙:" #: scoresprite.cpp:163 #, kde-format