diff -Nru lxappearance-0.6.1/aclocal.m4 lxappearance-0.6.2/aclocal.m4 --- lxappearance-0.6.1/aclocal.m4 2014-10-23 19:36:28.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/aclocal.m4 2016-02-20 22:49:10.000000000 +0000 @@ -337,7 +337,6 @@ dnl glib_DEFUN([GLIB_GNU_GETTEXT], [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl - AC_REQUIRE([AC_HEADER_STDC])dnl GLIB_LC_MESSAGES GLIB_WITH_NLS @@ -457,223 +456,8 @@ fi]) - -dnl IT_PROG_INTLTOOL([MINIMUM-VERSION], [no-xml]) -# serial 42 IT_PROG_INTLTOOL -AC_DEFUN([IT_PROG_INTLTOOL], [ -AC_PREREQ([2.50])dnl -AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl - -case "$am__api_version" in - 1.[01234]) - AC_MSG_ERROR([Automake 1.5 or newer is required to use intltool]) - ;; - *) - ;; -esac - -INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo $1 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` -INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3` -INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` -if test -n "$1"; then - AC_MSG_CHECKING([for intltool >= $1]) - AC_MSG_RESULT([$INTLTOOL_APPLIED_VERSION found]) - test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge "$INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT" || - AC_MSG_ERROR([Your intltool is too old. You need intltool $1 or later.]) -fi - -AC_PATH_PROG(INTLTOOL_UPDATE, [intltool-update]) -AC_PATH_PROG(INTLTOOL_MERGE, [intltool-merge]) -AC_PATH_PROG(INTLTOOL_EXTRACT, [intltool-extract]) -if test -z "$INTLTOOL_UPDATE" -o -z "$INTLTOOL_MERGE" -o -z "$INTLTOOL_EXTRACT"; then - AC_MSG_ERROR([The intltool scripts were not found. Please install intltool.]) -fi - -if test -z "$AM_DEFAULT_VERBOSITY"; then - AM_DEFAULT_VERBOSITY=1 -fi -AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY]) - -INTLTOOL_V_MERGE='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(V))' -INTLTOOL__v_MERGE_='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' -INTLTOOL__v_MERGE_0='@echo " ITMRG " [$]@;' -AC_SUBST(INTLTOOL_V_MERGE) -AC_SUBST(INTLTOOL__v_MERGE_) -AC_SUBST(INTLTOOL__v_MERGE_0) - -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS='$(intltool__v_merge_options_$(V))' -intltool__v_merge_options_='$(intltool__v_merge_options_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' -intltool__v_merge_options_0='-q' -AC_SUBST(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -AC_SUBST(intltool__v_merge_options_) -AC_SUBST(intltool__v_merge_options_0) - - INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' -INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -p $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' -INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' -if test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge 5000; then - INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u --no-translations $< [$]@' -else - INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)_it_tmp_dir=tmp.intltool.[$][$]RANDOM && mkdir [$][$]_it_tmp_dir && LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u [$][$]_it_tmp_dir $< [$]@ && rmdir [$][$]_it_tmp_dir' -fi - INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - -_IT_SUBST(INTLTOOL_DESKTOP_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_DIRECTORY_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_KEYS_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_PROP_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_OAF_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_PONG_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_SERVER_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_SHEET_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_UI_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_XAM_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_KBD_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_XML_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_CAVES_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_SCHEMAS_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_THEME_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_SERVICE_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_POLICY_RULE) - -# Check the gettext tools to make sure they are GNU -AC_PATH_PROG(XGETTEXT, xgettext) -AC_PATH_PROG(MSGMERGE, msgmerge) -AC_PATH_PROG(MSGFMT, msgfmt) -AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) -if test -z "$XGETTEXT" -o -z "$MSGMERGE" -o -z "$MSGFMT"; then - AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool]) -fi -xgversion="`$XGETTEXT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" -mmversion="`$MSGMERGE --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" -mfversion="`$MSGFMT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" -if test -z "$xgversion" -o -z "$mmversion" -o -z "$mfversion"; then - AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool]) -fi - -AC_PATH_PROG(INTLTOOL_PERL, perl) -if test -z "$INTLTOOL_PERL"; then - AC_MSG_ERROR([perl not found]) -fi -AC_MSG_CHECKING([for perl >= 5.8.1]) -$INTLTOOL_PERL -e "use 5.8.1;" > /dev/null 2>&1 -if test $? -ne 0; then - AC_MSG_ERROR([perl 5.8.1 is required for intltool]) -else - IT_PERL_VERSION=`$INTLTOOL_PERL -e "printf '%vd', $^V"` - AC_MSG_RESULT([$IT_PERL_VERSION]) -fi -if test "x$2" != "xno-xml"; then - AC_MSG_CHECKING([for XML::Parser]) - if `$INTLTOOL_PERL -e "require XML::Parser" 2>/dev/null`; then - AC_MSG_RESULT([ok]) - else - AC_MSG_ERROR([XML::Parser perl module is required for intltool]) - fi -fi - -# Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile -AC_SUBST(ALL_LINGUAS) - -# Set DATADIRNAME correctly if it is not set yet -# (copied from glib-gettext.m4) -if test -z "$DATADIRNAME"; then - AC_LINK_IFELSE( - [AC_LANG_PROGRAM([[]], - [[extern int _nl_msg_cat_cntr; - return _nl_msg_cat_cntr]])], - [DATADIRNAME=share], - [case $host in - *-*-solaris*) - dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc, - dnl GNU format message catalog is always supported, - dnl since both are added to the libc all together. - dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share - dnl in this case. - AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset, - [DATADIRNAME=share], [DATADIRNAME=lib]) - ;; - *) - [DATADIRNAME=lib] - ;; - esac]) -fi -AC_SUBST(DATADIRNAME) - -IT_PO_SUBDIR([po]) - -]) - - -# IT_PO_SUBDIR(DIRNAME) -# --------------------- -# All po subdirs have to be declared with this macro; the subdir "po" is -# declared by IT_PROG_INTLTOOL. -# -AC_DEFUN([IT_PO_SUBDIR], -[AC_PREREQ([2.53])dnl We use ac_top_srcdir inside AC_CONFIG_COMMANDS. -dnl -dnl The following CONFIG_COMMANDS should be executed at the very end -dnl of config.status. -AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([ - AC_CONFIG_COMMANDS([$1/stamp-it], [ - if [ ! grep "^# INTLTOOL_MAKEFILE$" "$1/Makefile.in" > /dev/null ]; then - AC_MSG_ERROR([$1/Makefile.in.in was not created by intltoolize.]) - fi - rm -f "$1/stamp-it" "$1/stamp-it.tmp" "$1/POTFILES" "$1/Makefile.tmp" - >"$1/stamp-it.tmp" - [sed '/^#/d - s/^[[].*] *// - /^[ ]*$/d - '"s|^| $ac_top_srcdir/|" \ - "$srcdir/$1/POTFILES.in" | sed '$!s/$/ \\/' >"$1/POTFILES" - ] - [sed '/^POTFILES =/,/[^\\]$/ { - /^POTFILES =/!d - r $1/POTFILES - } - ' "$1/Makefile.in" >"$1/Makefile"] - rm -f "$1/Makefile.tmp" - mv "$1/stamp-it.tmp" "$1/stamp-it" - ]) -])dnl -]) - -# _IT_SUBST(VARIABLE) -# ------------------- -# Abstract macro to do either _AM_SUBST_NOTMAKE or AC_SUBST -# -AC_DEFUN([_IT_SUBST], -[ -AC_SUBST([$1]) -m4_ifdef([_AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE([$1])]) -] -) - -# deprecated macros -AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL]) -# A hint is needed for aclocal from Automake <= 1.9.4: -# AC_DEFUN([AC_PROG_INTLTOOL], ...) - - # nls.m4 serial 5 (gettext-0.18) -dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2010 Free Software Foundation, +dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, dnl Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -865,6 +649,61 @@ fi[]dnl ])# PKG_CHECK_MODULES + +# PKG_INSTALLDIR(DIRECTORY) +# ------------------------- +# Substitutes the variable pkgconfigdir as the location where a module +# should install pkg-config .pc files. By default the directory is +# $libdir/pkgconfig, but the default can be changed by passing +# DIRECTORY. The user can override through the --with-pkgconfigdir +# parameter. +AC_DEFUN([PKG_INSTALLDIR], +[m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${libdir}/pkgconfig'])]) +m4_pushdef([pkg_description], + [pkg-config installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) +AC_ARG_WITH([pkgconfigdir], + [AS_HELP_STRING([--with-pkgconfigdir], pkg_description)],, + [with_pkgconfigdir=]pkg_default) +AC_SUBST([pkgconfigdir], [$with_pkgconfigdir]) +m4_popdef([pkg_default]) +m4_popdef([pkg_description]) +]) dnl PKG_INSTALLDIR + + +# PKG_NOARCH_INSTALLDIR(DIRECTORY) +# ------------------------- +# Substitutes the variable noarch_pkgconfigdir as the location where a +# module should install arch-independent pkg-config .pc files. By +# default the directory is $datadir/pkgconfig, but the default can be +# changed by passing DIRECTORY. The user can override through the +# --with-noarch-pkgconfigdir parameter. +AC_DEFUN([PKG_NOARCH_INSTALLDIR], +[m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${datadir}/pkgconfig'])]) +m4_pushdef([pkg_description], + [pkg-config arch-independent installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) +AC_ARG_WITH([noarch-pkgconfigdir], + [AS_HELP_STRING([--with-noarch-pkgconfigdir], pkg_description)],, + [with_noarch_pkgconfigdir=]pkg_default) +AC_SUBST([noarch_pkgconfigdir], [$with_noarch_pkgconfigdir]) +m4_popdef([pkg_default]) +m4_popdef([pkg_description]) +]) dnl PKG_NOARCH_INSTALLDIR + + +# PKG_CHECK_VAR(VARIABLE, MODULE, CONFIG-VARIABLE, +# [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) +# ------------------------------------------- +# Retrieves the value of the pkg-config variable for the given module. +AC_DEFUN([PKG_CHECK_VAR], +[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl +AC_ARG_VAR([$1], [value of $3 for $2, overriding pkg-config])dnl + +_PKG_CONFIG([$1], [variable="][$3]["], [$2]) +AS_VAR_COPY([$1], [pkg_cv_][$1]) + +AS_VAR_IF([$1], [""], [$5], [$4])dnl +])# PKG_CHECK_VAR + # Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation @@ -948,10 +787,9 @@ # configured tree to be moved without reconfiguration. AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND], -[dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly. -AC_PREREQ([2.50])dnl -# expand $ac_aux_dir to an absolute path -am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd` +[AC_REQUIRE([AC_CONFIG_AUX_DIR_DEFAULT])dnl +# Expand $ac_aux_dir to an absolute path. +am_aux_dir=`cd "$ac_aux_dir" && pwd` ]) # AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*- @@ -1993,4 +1831,5 @@ AC_SUBST([am__untar]) ]) # _AM_PROG_TAR +m4_include([intltool.m4]) m4_include([acinclude.m4]) diff -Nru lxappearance-0.6.1/configure lxappearance-0.6.2/configure --- lxappearance-0.6.1/configure 2014-10-23 19:36:29.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/configure 2016-02-20 22:49:10.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for lxappearance 0.6.1. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for lxappearance 0.6.2. # # Report bugs to . # @@ -580,8 +580,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='lxappearance' PACKAGE_TARNAME='lxappearance' -PACKAGE_VERSION='0.6.1' -PACKAGE_STRING='lxappearance 0.6.1' +PACKAGE_VERSION='0.6.2' +PACKAGE_STRING='lxappearance 0.6.2' PACKAGE_BUGREPORT='http://lxde.org/' PACKAGE_URL='' @@ -646,6 +646,7 @@ CPP GETTEXT_PACKAGE ADDITIONAL_FLAGS +gtk_modules GMODULE_LIBS GMODULE_CFLAGS DBUS_LIBS @@ -1348,7 +1349,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures lxappearance 0.6.1 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures lxappearance 0.6.2 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1414,7 +1415,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of lxappearance 0.6.1:";; + short | recursive ) echo "Configuration of lxappearance 0.6.2:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1533,7 +1534,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -lxappearance configure 0.6.1 +lxappearance configure 0.6.2 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -1735,48 +1736,6 @@ } # ac_fn_c_try_cpp -# ac_fn_c_try_run LINENO -# ---------------------- -# Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. Assumes -# that executables *can* be run. -ac_fn_c_try_run () -{ - as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - if { { ac_try="$ac_link" -case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 - (eval "$ac_link") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' - { { case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 - (eval "$ac_try") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; }; then : - ac_retval=0 -else - $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 - $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - - ac_retval=$ac_status -fi - rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo - eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno - as_fn_set_status $ac_retval - -} # ac_fn_c_try_run - # ac_fn_c_check_header_mongrel LINENO HEADER VAR INCLUDES # ------------------------------------------------------- # Tests whether HEADER exists, giving a warning if it cannot be compiled using @@ -1868,6 +1827,48 @@ } # ac_fn_c_check_header_mongrel +# ac_fn_c_try_run LINENO +# ---------------------- +# Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. Assumes +# that executables *can* be run. +ac_fn_c_try_run () +{ + as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack + if { { ac_try="$ac_link" +case "(($ac_try" in + *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; + *) ac_try_echo=$ac_try;; +esac +eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" +$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 + (eval "$ac_link") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' + { { case "(($ac_try" in + *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; + *) ac_try_echo=$ac_try;; +esac +eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" +$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 + (eval "$ac_try") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; }; then : + ac_retval=0 +else + $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 + $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + + ac_retval=$ac_status +fi + rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo + eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno + as_fn_set_status $ac_retval + +} # ac_fn_c_try_run + # ac_fn_c_check_header_compile LINENO HEADER VAR INCLUDES # ------------------------------------------------------- # Tests whether HEADER exists and can be compiled using the include files in @@ -1902,7 +1903,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by lxappearance $as_me 0.6.1, which was +It was created by lxappearance $as_me 0.6.2, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2451,8 +2452,8 @@ ac_script='s/[\\$]/&&/g;s/;s,x,x,$//' program_transform_name=`$as_echo "$program_transform_name" | sed "$ac_script"` -# expand $ac_aux_dir to an absolute path -am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd` +# Expand $ac_aux_dir to an absolute path. +am_aux_dir=`cd "$ac_aux_dir" && pwd` if test x"${MISSING+set}" != xset; then case $am_aux_dir in @@ -2765,7 +2766,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='lxappearance' - VERSION='0.6.1' + VERSION='0.6.2' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -6105,6 +6106,7 @@ + # gio_modules="gthread-2.0 gio-unix-2.0 glib-2.0 >= 2.18.0" # PKG_CHECK_MODULES(GIO, [$gio_modules]) # AC_SUBST(GIO_CFLAGS) @@ -7979,7 +7981,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by lxappearance $as_me 0.6.1, which was +This file was extended by lxappearance $as_me 0.6.2, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -8045,7 +8047,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -lxappearance config.status 0.6.1 +lxappearance config.status 0.6.2 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru lxappearance-0.6.1/configure.ac lxappearance-0.6.2/configure.ac --- lxappearance-0.6.1/configure.ac 2014-10-23 19:36:13.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/configure.ac 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # -*- Autoconf -*- # Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_PREREQ([2.64]) -AC_INIT([lxappearance],[0.6.1],[http://lxde.org/]) +AC_INIT([lxappearance],[0.6.2],[http://lxde.org/]) AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 -Wall -Werror foreign subdir-objects no-dist-gzip dist-xz]) # intltool @@ -88,6 +88,7 @@ PKG_CHECK_MODULES(GMODULE, [$gmodule_modules]) AC_SUBST(GMODULE_CFLAGS) AC_SUBST(GMODULE_LIBS) +AC_SUBST(gtk_modules) # gio_modules="gthread-2.0 gio-unix-2.0 glib-2.0 >= 2.18.0" # PKG_CHECK_MODULES(GIO, [$gio_modules]) diff -Nru lxappearance-0.6.1/data/lxappearance.desktop lxappearance-0.6.2/data/lxappearance.desktop --- lxappearance-0.6.1/data/lxappearance.desktop 2014-10-23 19:38:09.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/data/lxappearance.desktop 2016-02-20 22:49:14.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ Name[cs]=Upravit vzhled a chování Name[da]=Tilpas udseende Name[de]=Erscheinungsbild anpassen -Name[el]=Προσαρμογή εμφάνισης και αισθητικής +Name[el]=Προσαρμογή Εμφάνισης και Αισθητικής Name[en_GB]=Customise Look and Feel Name[es]=Personalizar apariencia y comportamiento Name[et]=Välimuse kohandamine @@ -22,6 +22,7 @@ Name[hr]=Prilagođava izgled i dojam Name[hu]=Megjelenés testreszabása Name[id]=Ubah Tampilan dan Rasa +Name[is]=Sérsníða útlit og viðmót Name[it]=Personalizza aspetto e stile Name[ja]=ルックアンドフィールを設定します Name[kk]=Сыртқы түрін баптау @@ -55,7 +56,7 @@ GenericName[cs]=Upravit vzhled a chování GenericName[da]=Tilpas udseende GenericName[de]=Erscheinungsbild anpassen -GenericName[el]=Προσαρμογή εμφάνισης και αισθητικής +GenericName[el]=Προσαρμογή Εμφάνισης και Αισθητικής GenericName[en_GB]=Customise Look and Feel GenericName[es]=Personalizar apariencia y comportamiento GenericName[et]=Välimuse kohandamine @@ -69,6 +70,7 @@ GenericName[hr]=Prilagođava izgled i dojam GenericName[hu]=Megjelenés testreszabása GenericName[id]=Ubah Tampilan dan Rasa +GenericName[is]=Sérsníða útlit og viðmót GenericName[it]=Personalizza aspetto e stile GenericName[ja]=ルックアンドフィールを設定します GenericName[kk]=Сыртқы түрін баптау @@ -116,6 +118,7 @@ Comment[hr]=Prilagođava izgled i dojam vaše radne površine i programa Comment[hu]=A munkaasztal és az alkalmazások megjelenésének testreszabása Comment[id]=Ubah tampilan dan rasa dari desktop dan aplikasi Anda +Comment[is]=Sérsníður útlit og hegðun skjáborðs og forrita Comment[it]=Personalizza l'aspetto e lo stile del desktop e delle applicazioni Comment[ja]=あなたのデスクトップとアプリケーションのルックアンドフィールを設定します Comment[kk]=Жұмыс үстелі мен қолданбаларыңыздың сыртқы түрін баптау @@ -142,11 +145,34 @@ Comment[zh_CN]=自定义您桌面和应用程序的外观和体验 Comment[zh_TW]=自訂桌面和應用程式的外觀風格 Keywords=windows;preferences;settings;theme;style;appearance; +Keywords[ar]=نوافذ;تفضيلات;إعدادات;سمة;نمط;مظهر; +Keywords[cs]=okna;nastavení;motiv;styl;vzhled +Keywords[de]=Fenster;Einstellungen;Themen;Style;Erscheinung; +Keywords[el]=παράθυρα;προτιμήσεις;ρυθμίσεις;θέμα;στυλ;εμφάνιση; Keywords[es]=ventanas;preferencias;configuraciones;tema;estilo;apariencia; +Keywords[et]=aknad;valikud;sätted;teema;stiil;välimus +Keywords[eu]=leihoak;hobespenak;ezarpenak;gaia;estiloa;itxura; +Keywords[gl]=xanelas;preferencias;axustes;tema;stilo;aparencia; +Keywords[hr]=prozori;osobitosti;postavke;tema;stil;izgled; +Keywords[hu]=ablakok;tulajdonságok;beállítások;témák;stílus;megjelenés; +Keywords[id]=jendela;preferensi;pengaturan;tema;gaya;kenampakan; +Keywords[is]=gluggar;valkostir;stillingar;þema;stíll;útlit; +Keywords[it]=finestre;preferenze;impostazioni;tema;stile;look +Keywords[ja]=windows;preferences;settings;theme;style;appearance; +Keywords[ko]=windows;창;preferences;기본 설정;settings;설정;theme;테마;style;스타일;appearance;모양새; +Keywords[lg]=madirisa;nteekateeka;butegeke;lulyo;ndabika; +Keywords[nl]=vensters;voorkeuren;instellingen;thema;stijl;uiterlijk; +Keywords[pl]=okna;preferencje;ustawienia;motyw;styl;wygląd; +Keywords[pt]=janelas;preferências;definições;tema;estilo;aparência; +Keywords[pt_BR]=janelas;preferências;configurações;tema;estilo;aparência; Keywords[ru]=окна;предпочтения;настройки;установки;тема;стиль;оформление;вид; +Keywords[sl]=okna;možnosti;nastavitve;tema;slog;videz; +Keywords[sr]=windows;preferences;settings;theme;style;appearance; +Keywords[te]=కిటికీలు;ప్రాధాన్యతలు;అమరికలు;అలంకారం;శైలి;కనిపించేవిధం; +Keywords[tr]=pencereler;tercihler;ayarlar;tema;biçem;görünüm; Keywords[uk]=вікна;налаштування;тема;стиль;вигляд; Icon=preferences-desktop-theme Exec=lxappearance -NotShowIn=GNOME;KDE;XFCE; +NotShowIn=GNOME;KDE;XFCE;MATE; StartupNotify=true Categories=GTK;Settings;DesktopSettings;X-LXDE-Settings; diff -Nru lxappearance-0.6.1/data/lxappearance.desktop.in lxappearance-0.6.2/data/lxappearance.desktop.in --- lxappearance-0.6.1/data/lxappearance.desktop.in 2014-10-14 15:23:11.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/data/lxappearance.desktop.in 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,6 +6,6 @@ _Keywords=windows;preferences;settings;theme;style;appearance; Icon=preferences-desktop-theme Exec=lxappearance -NotShowIn=GNOME;KDE;XFCE; +NotShowIn=GNOME;KDE;XFCE;MATE; StartupNotify=true Categories=GTK;Settings;DesktopSettings;X-LXDE-Settings; diff -Nru lxappearance-0.6.1/data/lxappearance.pc.in lxappearance-0.6.2/data/lxappearance.pc.in --- lxappearance-0.6.1/data/lxappearance.pc.in 2014-09-14 16:37:11.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/data/lxappearance.pc.in 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,5 +6,5 @@ Name: lxappearance Description: Tool used to customize look and feel of gtk+ applications. -Requires: gtk+-2.0 >= 2.12 +Requires: @gtk_modules@ Version: @VERSION@ diff -Nru lxappearance-0.6.1/data/Makefile.in lxappearance-0.6.2/data/Makefile.in --- lxappearance-0.6.1/data/Makefile.in 2014-10-23 19:36:29.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/data/Makefile.in 2016-02-20 22:49:11.000000000 +0000 @@ -80,8 +80,8 @@ DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/lxappearance.pc.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/intltool.m4 \ + $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d @@ -304,6 +304,7 @@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ +gtk_modules = @gtk_modules@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ diff -Nru lxappearance-0.6.1/data/ui/about.glade lxappearance-0.6.2/data/ui/about.glade --- lxappearance-0.6.1/data/ui/about.glade 2014-10-23 19:37:47.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/data/ui/about.glade 2016-02-20 22:49:13.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ 5 center-on-parent dialog - False LXAppearance - 0.6.1 + 0.6.2 + preferences-desktop-theme Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project Customizes look and feel of your desktop http://lxde.org/ diff -Nru lxappearance-0.6.1/data/ui/about.glade.in lxappearance-0.6.2/data/ui/about.glade.in --- lxappearance-0.6.1/data/ui/about.glade.in 2014-09-14 16:37:11.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/data/ui/about.glade.in 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ 5 center-on-parent dialog - False LXAppearance @VERSION@ + preferences-desktop-theme Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project Customizes look and feel of your desktop http://lxde.org/ diff -Nru lxappearance-0.6.1/data/ui/about.ui lxappearance-0.6.2/data/ui/about.ui --- lxappearance-0.6.1/data/ui/about.ui 2014-10-23 19:38:09.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/data/ui/about.ui 2016-02-20 22:49:14.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -5center-on-parentdialogFalseLXAppearance0.6.1Copyright (C) 2008-2014 LXDE ProjectCustomizes look and feel of your desktophttp://lxde.org/Copyright (C) 2008-2014 LXDE Team +5center-on-parentdialogLXAppearance0.6.2preferences-desktop-themeCopyright (C) 2008-2014 LXDE ProjectCustomizes look and feel of your desktophttp://lxde.org/Copyright (C) 2008-2014 LXDE Team This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License diff -Nru lxappearance-0.6.1/data/ui/Makefile.in lxappearance-0.6.2/data/ui/Makefile.in --- lxappearance-0.6.1/data/ui/Makefile.in 2014-10-23 19:36:29.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/data/ui/Makefile.in 2016-02-20 22:49:11.000000000 +0000 @@ -80,8 +80,8 @@ DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/about.glade.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/intltool.m4 \ + $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d @@ -243,6 +243,7 @@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ +gtk_modules = @gtk_modules@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ diff -Nru lxappearance-0.6.1/debian/changelog lxappearance-0.6.2/debian/changelog --- lxappearance-0.6.1/debian/changelog 2014-10-23 19:44:51.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/debian/changelog 2016-02-21 12:39:33.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,12 @@ +lxappearance (0.6.2-1) unstable; urgency=medium + + * Merging upstream version 0.6.2. + * Changing Maintainer e-mail to Alioth based one. + * Bump Standards-Version to 3.9.7. + * Removing the menu file which duplicates desktop entry command. + + -- Andriy Grytsenko Sun, 21 Feb 2016 14:38:53 +0200 + lxappearance (0.6.1-1) unstable; urgency=low [ Andriy Grytsenko ] diff -Nru lxappearance-0.6.1/debian/control lxappearance-0.6.2/debian/control --- lxappearance-0.6.1/debian/control 2014-10-23 19:42:47.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/debian/control 2016-02-21 12:24:39.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ Source: lxappearance Section: x11 Priority: optional -Maintainer: Debian LXDE Maintainers +Maintainer: Debian LXDE Maintainers Uploaders: Andrew Lee (李健秋) , Andriy Grytsenko Build-Depends: debhelper (>= 9), autotools-dev, intltool, docbook-xml, docbook-xsl, libglib2.0-dev, libgtk2.0-dev, libx11-dev, xsltproc, libdbus-glib-1-dev -Standards-Version: 3.9.6 +Standards-Version: 3.9.7 Homepage: http://www.lxde.org/ Vcs-Browser: http://git.lxde.org/gitweb/?p=debian/lxappearance.git Vcs-Git: git://git.lxde.org/git/debian/lxappearance.git diff -Nru lxappearance-0.6.1/debian/lxappearance.menu lxappearance-0.6.2/debian/lxappearance.menu --- lxappearance-0.6.1/debian/lxappearance.menu 2014-10-23 19:42:47.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/debian/lxappearance.menu 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4 +0,0 @@ -?package(lxappearance):needs="X11" section="Applications/System/Administration"\ - title="LXAppearance" longtitle="LXDE GTK+ theme switcher"\ - description="LXAppearance is a GUI application for the Lightweight X11 Desktop Environment (LXDE). It is a new feature-rich GTK+ theme switcher able to change GTK+ themes, icon themes, and fonts used by applications. GNOME/KDE/Xfce user may use build-in theme, this works for GTK+ based lightweight desktop Environment."\ - command="/usr/bin/lxappearance" diff -Nru lxappearance-0.6.1/intltool.m4 lxappearance-0.6.2/intltool.m4 --- lxappearance-0.6.1/intltool.m4 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/intltool.m4 2016-02-20 22:48:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,237 @@ +## intltool.m4 - Configure intltool for the target system. -*-Shell-script-*- +## Copyright (C) 2001 Eazel, Inc. +## Author: Maciej Stachowiak +## Kenneth Christiansen +## +## This program is free software; you can redistribute it and/or modify +## it under the terms of the GNU General Public License as published by +## the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +## (at your option) any later version. +## +## This program is distributed in the hope that it will be useful, but +## WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +## General Public License for more details. +## +## You should have received a copy of the GNU General Public License +## along with this program; if not, write to the Free Software +## Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +## +## As a special exception to the GNU General Public License, if you +## distribute this file as part of a program that contains a +## configuration script generated by Autoconf, you may include it under +## the same distribution terms that you use for the rest of that program. + +dnl IT_PROG_INTLTOOL([MINIMUM-VERSION], [no-xml]) +# serial 42 IT_PROG_INTLTOOL +AC_DEFUN([IT_PROG_INTLTOOL], [ +AC_PREREQ([2.50])dnl +AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl + +case "$am__api_version" in + 1.[01234]) + AC_MSG_ERROR([Automake 1.5 or newer is required to use intltool]) + ;; + *) + ;; +esac + +INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo $1 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` +INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3` +INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` +if test -n "$1"; then + AC_MSG_CHECKING([for intltool >= $1]) + AC_MSG_RESULT([$INTLTOOL_APPLIED_VERSION found]) + test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge "$INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT" || + AC_MSG_ERROR([Your intltool is too old. You need intltool $1 or later.]) +fi + +AC_PATH_PROG(INTLTOOL_UPDATE, [intltool-update]) +AC_PATH_PROG(INTLTOOL_MERGE, [intltool-merge]) +AC_PATH_PROG(INTLTOOL_EXTRACT, [intltool-extract]) +if test -z "$INTLTOOL_UPDATE" -o -z "$INTLTOOL_MERGE" -o -z "$INTLTOOL_EXTRACT"; then + AC_MSG_ERROR([The intltool scripts were not found. Please install intltool.]) +fi + +if test -z "$AM_DEFAULT_VERBOSITY"; then + AM_DEFAULT_VERBOSITY=1 +fi +AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY]) + +INTLTOOL_V_MERGE='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(V))' +INTLTOOL__v_MERGE_='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' +INTLTOOL__v_MERGE_0='@echo " ITMRG " [$]@;' +AC_SUBST(INTLTOOL_V_MERGE) +AC_SUBST(INTLTOOL__v_MERGE_) +AC_SUBST(INTLTOOL__v_MERGE_0) + +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS='$(intltool__v_merge_options_$(V))' +intltool__v_merge_options_='$(intltool__v_merge_options_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' +intltool__v_merge_options_0='-q' +AC_SUBST(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) +AC_SUBST(intltool__v_merge_options_) +AC_SUBST(intltool__v_merge_options_0) + + INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' +INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -p $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' +INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' +if test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge 5000; then + INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u --no-translations $< [$]@' +else + INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)_it_tmp_dir=tmp.intltool.[$][$]RANDOM && mkdir [$][$]_it_tmp_dir && LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u [$][$]_it_tmp_dir $< [$]@ && rmdir [$][$]_it_tmp_dir' +fi + INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + +_IT_SUBST(INTLTOOL_DESKTOP_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_DIRECTORY_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_KEYS_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_PROP_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_OAF_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_PONG_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_SERVER_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_SHEET_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_UI_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_XAM_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_KBD_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_XML_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_CAVES_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_SCHEMAS_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_THEME_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_SERVICE_RULE) +_IT_SUBST(INTLTOOL_POLICY_RULE) + +# Check the gettext tools to make sure they are GNU +AC_PATH_PROG(XGETTEXT, xgettext) +AC_PATH_PROG(MSGMERGE, msgmerge) +AC_PATH_PROG(MSGFMT, msgfmt) +AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) +if test -z "$XGETTEXT" -o -z "$MSGMERGE" -o -z "$MSGFMT"; then + AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool]) +fi +xgversion="`$XGETTEXT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" +mmversion="`$MSGMERGE --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" +mfversion="`$MSGFMT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" +if test -z "$xgversion" -o -z "$mmversion" -o -z "$mfversion"; then + AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool]) +fi + +AC_PATH_PROG(INTLTOOL_PERL, perl) +if test -z "$INTLTOOL_PERL"; then + AC_MSG_ERROR([perl not found]) +fi +AC_MSG_CHECKING([for perl >= 5.8.1]) +$INTLTOOL_PERL -e "use 5.8.1;" > /dev/null 2>&1 +if test $? -ne 0; then + AC_MSG_ERROR([perl 5.8.1 is required for intltool]) +else + IT_PERL_VERSION=`$INTLTOOL_PERL -e "printf '%vd', $^V"` + AC_MSG_RESULT([$IT_PERL_VERSION]) +fi +if test "x$2" != "xno-xml"; then + AC_MSG_CHECKING([for XML::Parser]) + if `$INTLTOOL_PERL -e "require XML::Parser" 2>/dev/null`; then + AC_MSG_RESULT([ok]) + else + AC_MSG_ERROR([XML::Parser perl module is required for intltool]) + fi +fi + +# Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile +AC_SUBST(ALL_LINGUAS) + +# Set DATADIRNAME correctly if it is not set yet +# (copied from glib-gettext.m4) +if test -z "$DATADIRNAME"; then + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM([[]], + [[extern int _nl_msg_cat_cntr; + return _nl_msg_cat_cntr]])], + [DATADIRNAME=share], + [case $host in + *-*-solaris*) + dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc, + dnl GNU format message catalog is always supported, + dnl since both are added to the libc all together. + dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share + dnl in this case. + AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset, + [DATADIRNAME=share], [DATADIRNAME=lib]) + ;; + *) + [DATADIRNAME=lib] + ;; + esac]) +fi +AC_SUBST(DATADIRNAME) + +IT_PO_SUBDIR([po]) + +]) + + +# IT_PO_SUBDIR(DIRNAME) +# --------------------- +# All po subdirs have to be declared with this macro; the subdir "po" is +# declared by IT_PROG_INTLTOOL. +# +AC_DEFUN([IT_PO_SUBDIR], +[AC_PREREQ([2.53])dnl We use ac_top_srcdir inside AC_CONFIG_COMMANDS. +dnl +dnl The following CONFIG_COMMANDS should be executed at the very end +dnl of config.status. +AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([ + AC_CONFIG_COMMANDS([$1/stamp-it], [ + if [ ! grep "^# INTLTOOL_MAKEFILE$" "$1/Makefile.in" > /dev/null ]; then + AC_MSG_ERROR([$1/Makefile.in.in was not created by intltoolize.]) + fi + rm -f "$1/stamp-it" "$1/stamp-it.tmp" "$1/POTFILES" "$1/Makefile.tmp" + >"$1/stamp-it.tmp" + [sed '/^#/d + s/^[[].*] *// + /^[ ]*$/d + '"s|^| $ac_top_srcdir/|" \ + "$srcdir/$1/POTFILES.in" | sed '$!s/$/ \\/' >"$1/POTFILES" + ] + [sed '/^POTFILES =/,/[^\\]$/ { + /^POTFILES =/!d + r $1/POTFILES + } + ' "$1/Makefile.in" >"$1/Makefile"] + rm -f "$1/Makefile.tmp" + mv "$1/stamp-it.tmp" "$1/stamp-it" + ]) +])dnl +]) + +# _IT_SUBST(VARIABLE) +# ------------------- +# Abstract macro to do either _AM_SUBST_NOTMAKE or AC_SUBST +# +AC_DEFUN([_IT_SUBST], +[ +AC_SUBST([$1]) +m4_ifdef([_AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE([$1])]) +] +) + +# deprecated macros +AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL]) +# A hint is needed for aclocal from Automake <= 1.9.4: +# AC_DEFUN([AC_PROG_INTLTOOL], ...) + diff -Nru lxappearance-0.6.1/Makefile.in lxappearance-0.6.2/Makefile.in --- lxappearance-0.6.1/Makefile.in 2014-10-23 19:36:29.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/Makefile.in 2016-02-20 22:49:11.000000000 +0000 @@ -79,10 +79,10 @@ DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(top_srcdir)/configure $(am__configure_deps) \ $(srcdir)/config.h.in AUTHORS COPYING ChangeLog NEWS README \ - TODO compile install-sh missing + TODO compile depcomp install-sh missing ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/intltool.m4 \ + $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \ @@ -295,6 +295,7 @@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ +gtk_modules = @gtk_modules@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ diff -Nru lxappearance-0.6.1/man/Makefile.in lxappearance-0.6.2/man/Makefile.in --- lxappearance-0.6.1/man/Makefile.in 2014-10-23 19:36:29.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/man/Makefile.in 2016-02-20 22:49:11.000000000 +0000 @@ -78,8 +78,8 @@ subdir = man DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/intltool.m4 \ + $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d @@ -243,6 +243,7 @@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ +gtk_modules = @gtk_modules@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/ar.po lxappearance-0.6.2/po/ar.po --- lxappearance-0.6.1/po/ar.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/ar.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 22:53+0300\n" -"Last-Translator: Safa Alfulaij \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-10 15:46+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1428680782.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "خصّص المظهر والإحساس" @@ -26,305 +27,326 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "يخصّص مظهر وإحساس سطح المكتب وتطبيقاته" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "حقوق النشر (C)‏ 2011 مشروع لكسدي" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "نوافذ;تفضيلات;إعدادات;سمة;نمط;مظهر;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "حقوق النّشر © 2008-2014 لمشروع لكسدي" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "يخصّص مظهر وإحساس سطح المكتب" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" -"فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\n" +"فريق عربآيز للتّرجمة http://www.arabeyes.org:\n" "كريم أولاد الشلحة \n" "صفا الفليج " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "أيقونات فقط" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "نصّ فقط" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "نصّ تحت الأيقونات" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "نصّ بجانب الأيقونات" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "نفس عناصر القائمة" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "أيقونات شريط الأدوات صغيرة" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "أيقونات شريط الأدوات كبيرة" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "نفس الأزرار" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "نفس أيقونات السحب" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "نفس الحواريات" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "بلا" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "قليل" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "متوسّط" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "كامل" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "حﺥﺯ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "ز‌خ‌ح" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -#, fuzzy -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "معاينة لنمط الودجات المحدّد" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" -msgstr "_ملف" +msgstr "_ملفّ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "ح_رّر" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "م_ساعدة" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" -msgstr "زر راديو" +msgstr "زرّ راديو" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" -msgstr "زر تعليم" +msgstr "زرّ تأشير" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" -msgstr "زر" +msgstr "زرّ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" -msgstr "العرض" +msgstr "عرض" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" -msgstr "الصفحة 1" +msgstr "الصّفحة 1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" -msgstr "الصفحة 2" +msgstr "الصّفحة 2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" -msgstr "الخط الافتراضي:" +msgstr "الخطّ الافتراضيّ:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" -msgstr "ودجة" +msgstr "الودجة" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." -msgstr "سمة الودجات المحدّدة حاليًا لا تدعم مخطّط الألوان." +msgstr "سمة الودجة المحدّدة حاليًّا لا تدعم مخطّط الألوان." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" -msgstr "استخدم مخطط ألوان مخصّص" +msgstr "استخدم مخطّط ألوان مخصّص" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" -msgstr "النوافذ العادية:" +msgstr "النّوافذ العاديّة:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" -msgstr "نصّ النوافذ:" +msgstr "نصّ النّوافذ:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "العناصر المحدّدة:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" -msgstr "التلميحات:" +msgstr "التّلميحات:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" -msgstr "الخلفية" +msgstr "الخلفيّة" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" -msgstr "المقدمة" +msgstr "الأماميّة" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" -msgstr "لون" +msgstr "اللون" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "ثبّت" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "معاينة لسمة الأيقونات المحدّدة" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "سمة الأيقونات" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "معاينة لسمة المؤشّر المحدّدة" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" -msgstr "حجم المؤشر" +msgstr "حجم المؤشّر" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "صغير" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "كبير" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " "applications till next login." msgstr "" -"ملاحظة لا تدعم كل تطبيقات سطح المكتب تغيير سمة المؤشّر مباشرةً. لذا قد " -"لا تُطبَّق تغييراتك هنا بشكل كامل على التطبيقات حتّى الولوج التالي." +"ملاحظة: لا تدعم كلّ تطبيقات سطح المكتب تغيير سمة المؤشّر مباشرةً. لذا " +"قد لا تطبّق تغييراتك هنا تطبيقًا كاملًا على التّطبيقات حتّى الولوج التّالي." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "مؤشّر الفأرة" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" -msgstr "حدود النوافذ" +msgstr "حدود النّوافذ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" -msgstr "مكّن إزالة التسنّن" +msgstr "مكّن إزالة التّسنّن" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" -msgstr "إزالة التسنّن" +msgstr "إزالة التّسنّن" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" -msgstr "مكّن التلميحات" +msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " -msgstr "نمط التلميح:" +msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" -msgstr "التلميحات" +msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " -msgstr "Sub-pixel geometry: " +msgstr "هندسة البكسل الفرعيّ: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" -msgstr "Sub-pixel geometry" +msgstr "هندسة البكسل الفرعيّ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" -msgstr "خط" +msgstr "الخطّ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "نمط شريط الأدوات:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "حجم أيقونة شريط الأدوات:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" -msgstr "أظهر الصور في الأزرار" +msgstr "أظهر صورًا في الأزرار" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" -msgstr "أظهر الصور في القوائم" +msgstr "أظهر صورًا في القوائم" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "خيارات الواجهة" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "سمة لوحة المفاتيح:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "خيارات لوحة المفاتيح:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "شغّل أصوات الأحداث" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "شغّل أصوات الأحداث كردّ فعل على إدخال المستخدم" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" -msgstr "المؤثرات الصوتية" +msgstr "المؤثّرات الصّوتيّة" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "مكّن الإ_تاحة في تطبيقات جتك+" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "الإتاحة" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "حﺥﺯ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "ز‌خ‌ح" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +#, fuzzy +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "قليل" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "متوسّط" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "كامل" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "نفس عناصر القائمة" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "أيقونات شريط الأدوات صغيرة" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "أيقونات شريط الأدوات كبيرة" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "نفس الأزرار" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "نفس أيقونات السّحب" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "نفس الحواريّات" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "أيقونات فقط" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "نصّ فقط" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "نصّ تحت الأيقونات" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "نصّ بجانب الأيقونات" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "حدّد سمة أيقونات" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" -msgstr "*.tar.gz، *.tar.bz2 (سمة أيقونات)" - +msgstr "‎*.tar.gz،‏ ‎*.tar.bz2 (سمة أيقونات)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "تعيين مخطّط الألوان غير متوفّر إن لم تكن جلسة‌لكسدي مدير الجلسات." diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/be.po lxappearance-0.6.2/po/be.po --- lxappearance-0.6.1/po/be.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/be.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-07 16:58+0200\n" -"Last-Translator: Мікалай \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774910.209150\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Настаўленні выгляду" @@ -27,210 +28,143 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Змяніць выгляд працоўнага асяроддзя і праграмм" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Аўтарскае права (C) 2011 LXDE Project" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Змяніць выгляд працоўнай прасторы" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" "Анік Кіна \n" "Мікалай Удодаў , 2011." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Толькі значкі" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Толькі подпісы" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Подпісы пад значкамі" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Подпісы побач са значкамі" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Як элементы меню" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Малыя значкі" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Вялікія значкі" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Гэтак жа, як кнопкі" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Гэтак жа, як значкоў перацягвання" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Гэтак жа, як дыялогі" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Няма" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Злёгку" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Сярэдні" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Поўны" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Прагляд выбранай тэмы віджэтаў" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "Ф_айл" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаваць" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Пераключальнік выбару" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Праверыць кнопкі" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "кнопка" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Дэма" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Стар1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Стар2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Прадвызначаны шрыфт:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Віджэт" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Колеравая схема не падтрымана выбранай тэмай віджэтаў." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Ужываць уласную схему колераў" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Звычайныя вокны:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Тэкставае поле:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Выбраны элемент:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Падказкі:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Шпалеры" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Пярэдні план" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Колер" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Устанавіць" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Сцерці" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Прагляд выбранай тэмы значкоў" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Тэма значкоў" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Прагляд выбранай тэмы курсора" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Памер курсора" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Меншы" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Буйны" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -239,88 +173,182 @@ "Заўвага: Не ўсе праграмы падтрымліваюць змяненне курсора \"на ляту\". " "Цалкам змены набудуць моц пасля наступнага ўваходу ў сістэму." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Курсор мышы" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Абрамленне акна" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Enable antialiasing" msgstr "Уключыць згладжванне" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "Згладжванне" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Уключыць хінтынг" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Стыль хінтынгу: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Хінтынг" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Суб-пікельная геаметрыя: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Суб-піксельная геаметрыя" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Шрыфт" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Стыль панэлі інструментаў: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Памер значкоў панэлі інструментаў: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Паказваць значкі на кнопках" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Паказваць значкі ў меню" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Опцыі графічнай абалонкі" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Опцыі графічнай абалонкі" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Прайграваць гукі дзеянняў" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Прайграваць гукі ў адказ на карыстальніцкі ўвод" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Гукавы эфект" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Іншыя" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Злёгку" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Сярэдні" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Поўны" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Як элементы меню" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Малыя значкі" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Вялікія значкі" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Гэтак жа, як кнопкі" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Гэтак жа, як значкоў перацягвання" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Гэтак жа, як дыялогі" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Толькі значкі" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Толькі подпісы" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Подпісы пад значкамі" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Подпісы побач са значкамі" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Выберыце тэму значкоў" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (тэмы значкоў)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/bg.po lxappearance-0.6.2/po/bg.po --- lxappearance-0.6.1/po/bg.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/bg.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-14 15:14+0000\n" -"Last-Translator: Радослав \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392390887.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774910.294525\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Персонализиране на Външния вид" @@ -26,208 +26,141 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Персонализирайте Външният вид на вашия работен плот и приложения" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Copyright © 2011 LXDE Project" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Персонализирайте външният вид на вашия работен плот" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Радослав Иванов" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Само икони" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Само текст" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Текст под иконите" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Текст зад иконите" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Като елементите на менюто" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Малки икони в лентата с инструментите" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Големи икони в лентата с инструменти" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Като бутоните" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Като влачените икони" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Като диалозите" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Няма" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Тънък" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Средно" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Пълен" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "Основни цветове" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "Основни цветове" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "Вертикално: червено, зелено, синьо" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "Вертикално: синьо, зелено, червено" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Преглед на израният стил за джаджите" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Бутон за единичен избор" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Провери бутона" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "бутон" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Демонстрация" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Страница 1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Страница 2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Шрифт по подразбиране:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Джаджа" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Цветовата схема засега не се поддържа от избраната тема за джаджи." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Използвай персонализирана цветова схема:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Нормални прозорци:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Текстови прозорци:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Избрани елементи:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Подсказки:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Среда" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Отпред" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Цвят" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Инсталиране" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Премахни" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Преглед на маркираната тема за иконите" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Тема за икони" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Преглед на маркираната тема за курсора" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Размер на курсорите" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "По-малки" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "По-голям" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -237,90 +170,184 @@ "курсоровата тема. Така че промените, може да не са меродавно приложени... до " "следващото вписване." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Курсор на мишката" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Рамка на прозорците" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Активирай заглаждане" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Заглаждане" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Позволи подсказване" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Стил на подсказката" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Подсказване" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Форма на подпикселите:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Форма на подпикселите" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Стил на панела с инструментите:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Размер на иконите в панела с инструментите:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Показвай образи на бутоните" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Показвай образи в менютата" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Опции на графическия интерфейс" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Опции на графическия интерфейс" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Изпълнявай сигнализиращи звукове" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Изпълнявай сигнализиращи звукове според набраните комбинации" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Звуков Ефект" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Други" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "Основни цветове" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "Основни цветове" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "Вертикално: червено, зелено, синьо" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "Вертикално: синьо, зелено, червено" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Тънък" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Средно" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Пълен" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Като елементите на менюто" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Малки икони в лентата с инструментите" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Големи икони в лентата с инструменти" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Като бутоните" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Като влачените икони" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Като диалозите" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Само икони" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Само текст" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Текст под иконите" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Текст зад иконите" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Изберете тема за иконите" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема за икони)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" + #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "Позволи заглаждане" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/ca.po lxappearance-0.6.2/po/ca.po --- lxappearance-0.6.1/po/ca.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/ca.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,20 +6,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-09 10:08+0000\n" -"Last-Translator: papapep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-05 08:45+0000\n" +"Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389262101.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1433493900.000000\n" # No sé com interpretar això de «feel» -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Personalitzeu l'aspecte i el comportament" @@ -28,220 +28,150 @@ msgstr "" "Personalitza l'aspecte i el comportament de l'escriptori i les aplicacions" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Personalitza l'aspecte i el comportament de l'escriptori" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Només icones" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Només text" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Text sota les icones" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Text al costat de les icones" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "El mateix que els elements del menú" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Icona de barra d'eines petita" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Icona de barra d'eines gran" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Igual que els botons" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Igual que les icones d'arrossegament" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Igual que els diàlegs" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Lleugera" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Mitjana" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Complet" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -#, fuzzy -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -#, fuzzy -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Vista prèvia de l'estil d'estris seleccionat" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Botó de ràdio" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Check Button" msgstr "Botó de comprovació" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 #, fuzzy msgid "button" msgstr "botó" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demostració" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Pàgina1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Pàgina2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Tipus de lletra predeterminat:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Widget" msgstr "Estri" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "" "L'esquema de colors no és suportat de moment pel tema d'estris seleccionat" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Utilitza un esquema de color personalitzat" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Finestra normal" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Finestres de text:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Elements seleccionats:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Consells:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Primer pla" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Vista prèvia del tema d'icones seleccionat" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema d'icones" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Vista prèvia del tema de cursor seleccionat" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Mida dels cursors" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Més petit" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Més gran" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 #, fuzzy msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " @@ -252,102 +182,197 @@ "tema del cursor al vol. De manera que els vostres canvis potser que no " "s'apliquin del tot a totes les aplicacions fins la propera sessió." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Cursor del ratolí" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Window Border" msgstr "Vora de la finestra" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Enable antialiasing" msgstr "Habilita l'antialiàsing" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialiàsing" +msgstr "Antialiàsing" # Entenc que «hint» significa donar a entendre o insinuar, per això ho he traduït com «suggeriments» però no acab de tenir gens clar :( -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Enable hinting" msgstr "Permet suggeriments" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Hinting style: " msgstr "Estil de correcció de lletres: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "Suggeriments" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " -msgstr "Geometria dels sub-píxels:" +msgstr "Geometria dels sub-píxels: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Geometria dels sub-píxels" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " -msgstr "Estil de la barra d'eines:" +msgstr "Estil de la barra d'eines: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " -msgstr "Mida de les icones de la barra d'eines:" +msgstr "Mida de les icones de la barra d'eines: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Mostra imatges en els botons" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Mostra imatges en els menús" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 #, fuzzy msgid "GUI Options" msgstr "Opcions de la interfície gràfica" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Opcions de la interfície gràfica" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Play event sounds" msgstr "Emet sons d'esdeveniments" # pot ser una mica recargolat -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Emet sons d'esdeveniments com a resposta a les accions de l'usuari" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Efecte de so" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altres" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +#, fuzzy +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Lleugera" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Mitjana" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Complet" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "El mateix que els elements del menú" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Icona de barra d'eines petita" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Icona de barra d'eines gran" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Igual que els botons" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Igual que les icones d'arrossegament" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Igual que els diàlegs" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Només icones" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Només text" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Text sota les icones" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Text al costat de les icones" + +#: ../src/utils.c:216 #, fuzzy msgid "Select an icon theme" msgstr "Seleccioneu un tema per les icones" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 #, fuzzy msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema d'icones)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/cs.po lxappearance-0.6.2/po/cs.po --- lxappearance-0.6.1/po/cs.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/cs.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LXAppearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-27 22:14+0000\n" -"Last-Translator: Jan Helebrant \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-26 21:14+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Fric \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406499290.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427404478.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Upravit vzhled a chování" @@ -27,208 +27,140 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Přizpůsobí vzhled a chování vašeho pracovního prostředí a aplikací" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "okna;nastavení;motiv;styl;vzhled" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Autorské právo (C) 2008-2014 Projekt LXDE" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Upraví vzhled a chování vašeho pracovního prostředí" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Radek Tříška, Alois Nešpor" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Pouze ikony" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Pouze text" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Text pod ikonami" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Text vedle ikon" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Stejné jako položky nabídek" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Malé ikony panelu nástrojů" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Velké ikony panelu nástrojů" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Stejné jako tlačítka" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Stejné jako přetahované ikony" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Stejné jako dialogy" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Nepatrný" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Střední" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Plný" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Náhled vybraného widget motivu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Přepínací tlačítko" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Zaškrtávací tlačítko" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "tlačítko" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Karta1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Karta2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Výchozí písmo:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Barevné schéma není podporováno u aktuálně vybraného widget motivu." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Použít vlastní barevné schéma" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Normální okna:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Textové okna:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Vybrané položky:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Bublinková nápověda:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Popředí" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Náhled vybraného motivu ikon" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Motiv ikon" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Náhled vybraného motivu kurzoru" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Velikost kurzoru" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Menší" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Větší" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -237,86 +169,180 @@ "Poznámka: Některé aplikace nepodporují změnu tématu kurzoru za chodu. " "Pro správnou funkčnost všech aplikací je potřeba opětovný login." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Kurzor myši" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Okraj okna" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Zapnout vyhlazování" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhlazování" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Zapnout hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Styl hintingu: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Geometrie podpixelů: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Geometrie podpixelů" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Styl panelu nástrojů: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Velikost ikon panelu nástrojů: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Zobrazovat obrázky na tlačítkách" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Zobrazovat obrázky v nabídkách" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Volby GUI" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Vzhled klávesnice:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Volby pro klávesnici" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Přehrávání zvuků při událostech" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Přehrát zvuk při událostech" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Zvukový efekt" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Povolit _usnadnění v programech GTK+" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Zpřístupnění" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Nepatrný" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Střední" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Plný" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Stejné jako položky nabídek" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Malé ikony panelu nástrojů" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Velké ikony panelu nástrojů" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Stejné jako tlačítka" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Stejné jako přetahované ikony" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Stejné jako dialogy" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Pouze ikony" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Pouze text" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Text pod ikonami" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Text vedle ikon" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Vyberte motiv ikon" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Motiv ikon)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" +"Nastavení barevného schématu není dostupné bez lxsession jako správce sezení." diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/da.po lxappearance-0.6.2/po/da.po --- lxappearance-0.6.1/po/da.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/da.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-03 21:11+0000\n" -"Last-Translator: Peter \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-04 16:09+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399151514.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417709354.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Tilpas udseende" @@ -26,16 +26,21 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Tilpas skrivebordets udseende og programmer" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Ophavsret 2011 LXDE-projektet" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Tilpas skrivebordets udseende" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" "Joe Hansen, 2010.\n" @@ -43,195 +48,123 @@ "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Kun ikoner" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Kun tekst" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Tekst under ikonerne" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Tekst ved siden af ikonerne" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Som menupunkter" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Små værktøjsbjælkeikoner" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Store værktøjsbjælkeikoner" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Som knapper" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Som trækkede ikoner" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Som dialoger" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Lille" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Fuld" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Forhåndsvisning af den valgte kontrolstil" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Radioknap" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Tjekknap" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "knap" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Side1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Side2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Standardskrift:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Kontrol" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Farveskema er ikke understøttet af aktuelt valgt kontroltema." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Brug tilpasset farveskema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Normale vinduer:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Tekstvinduer:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Valgte punkter:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Værktøjsfif:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Forgrund" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Forhåndsvisning af det valgte ikontema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Ikontema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Forhåndsvisning af det valgte markørtema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Størrelse på markører" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Større" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -241,93 +174,187 @@ "løbende markørændring. Så dine ændringer her er måske ikke fuldt brugbare " "for alle programmer før næste logind." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Musemarkør" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Vinduegrænse" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Enable antialiasing" msgstr "Aktivér udjævning" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "Udjævning" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Aktiver hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Hintingtype:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Sub-pixel geometri" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Sub-pixel-geometri" # could also be "font", actually... However, "Skrifttype" is a native Danish word and should be understood by all... -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Værktøjsbjælkens Stil:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Størrelse på værktøjsbjælkens ikoner: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Vis billeder på knapper" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Vis billeder i menuer" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Indstillinger for grafisk brugergrænseflade" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Indstillinger for grafisk brugergrænseflade" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Afspil påmindelseslyde" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Afspil lyde som tilbagemelding på brugerinput" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Lydeffekt" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Lille" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Fuld" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Som menupunkter" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Små værktøjsbjælkeikoner" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Store værktøjsbjælkeikoner" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Som knapper" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Som trækkede ikoner" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Som dialoger" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Kun ikoner" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Kun tekst" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Tekst under ikonerne" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Tekst ved siden af ikonerne" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Vælg ikontema" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ikontema)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" + #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "Aktivér antialiasing" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/de.po lxappearance-0.6.2/po/de.po --- lxappearance-0.6.1/po/de.po 2014-10-14 15:23:11.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/de.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-14 14:26+0000\n" -"Last-Translator: H.Humpel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-03 11:01+0000\n" +"Last-Translator: ubsy \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413296814.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417604493.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Erscheinungsbild anpassen" @@ -26,210 +26,142 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung und Anwendungen anpassen" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Projekt" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "Fenster;Einstellungen;Themen;Style;Erscheinung;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Projekt" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Passt das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung an" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christoph Wickert \n" "Lutz Thuns " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Nur Symbole" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Nur Text" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Text unter Symbolen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Text neben Symbolen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Wie in Menüs" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Kleine Symbole" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Große Symbole" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Wie auf Knöpfen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Wie Symbole der Anfasser" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Wie in Dialogen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Leicht" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Vollständig" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "senkrechtes RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "senkrechtes BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Vorschau des ausgewählten Themas" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Auswahlknopf" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Ankreuzfeld" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "Knopf" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Reiter1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Reiter2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Schrift:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Fenster" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Farbschemata werden vom momentan gewählten Thema nicht unterstützt." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Angepasstes Farbschema benutzen" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Normale Fenster:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Fenstertext:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Ausgewählte Elemente:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Minihilfe:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Farben" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Vorschau des ausgewählten Symbolthemas" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Symbolthema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Vorschau des ausgewählten Mauszeigerthemas" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Größe des Mauszeigers" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Größer" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -239,91 +171,189 @@ "Ändern des Mauszeigers. Ihre Einstellungen könnten bis zur nächsten " "Anmeldung nicht vollständig für alle Anwendungen übernommen werden." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Mauszeiger" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Fensterrahmen" # oder "aktivieren"? -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Kantenglättung aktivieren" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantenglättung" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Sub-Pixel-Hinting verwenden" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " -msgstr "Hinting-Stil:" +msgstr "Hinting-Stil: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " -msgstr "Sub-Pixel-Geometrie:" +msgstr "Sub-Pixel-Geometrie: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Subpixel-Geometrie" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " -msgstr "Stil der Werkzeugleiste:" +msgstr "Stil der Werkzeugleiste: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " -msgstr "Symbolgröße der Werkzeugleiste:" +msgstr "Symbolgröße der Werkzeugleiste: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Symbole auf Knöpfen anzeigen" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Symbole in Menüs anzeigen" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Oberfläche" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Tastaturthema:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Tastaturoptionen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Akustische Signale wiedergeben" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Akustische Signale" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "B_arrierefreiheit in GTK+ Anwendungen aktivieren" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Barrierefreiheit" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "senkrechtes RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "senkrechtes BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Leicht" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Mittel" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Vollständig" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Wie in Menüs" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Kleine Symbole" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Große Symbole" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Wie auf Knöpfen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Wie Symbole der Anfasser" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Wie in Dialogen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Nur Symbole" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Nur Text" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Text unter Symbolen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Text neben Symbolen" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Symbolthema wählen" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Symbolthema)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" +"Ohne lxsession als Sitzungsverwaltung ist das Festlegen von Farbschemen " +"nicht verfügbar." + +#~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#~ msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Projekt" + # oder "aktivieren"? #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "Kantenglättung verwenden" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/el.po lxappearance-0.6.2/po/el.po --- lxappearance-0.6.1/po/el.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/el.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -1,25 +1,27 @@ -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-24 14:43+0200\n" -"Last-Translator: George \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-17 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Giorgos Siafis \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416242334.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" -msgstr "Προσαρμογή εμφάνισης και αισθητικής" +msgstr "Προσαρμογή Εμφάνισης και Αισθητικής" #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" @@ -27,208 +29,143 @@ "Προσαρμογή εμφάνισης και αισθητικής της επιφάνειας εργασίας και των " "εφαρμογών σας" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "παράθυρα;προτιμήσεις;ρυθμίσεις;θέμα;στυλ;εμφάνιση;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2008-2014 έργο LXDE" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Προσαρμογή εμφάνισης και αισθητικής της επιφάνειας εργασίας " #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" -msgstr "Βασιλάκος Γεώργιος " - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Μόνο εικονίδια" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Μόνο κείμενο" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Κείμενο κάτω από τις εικόνες" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Κείμενο πάνω από τις εικόνες" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Ίδιο με αντικείμενα του μενού" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Μικρά εικονίδια στη γραμμή εργαλείων" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Μεγάλα εικονίδια στη γραμμή εργαλείων" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Ίδιο με κουμπιά" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Ίδιο με συρόμενα εικονίδια" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Ίδιο με διαλόγους" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Ελαφρά" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαίο" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Γεμάτο" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" +msgstr "" +"Βασιλάκος Γεώργιος \n" +"Αρμακόλας Νικόλαος 2014" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" -msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου στυλ γραφικών συστατικών" +msgstr "Προεπισκόπηση εμφάνισης του επιλεγμένου εφαρμογίδιου" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Κουμπί επιλογής" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Κουμπί επιλογής" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "κουμπί" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Δοκιμή" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Σελίδα1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Σελίδα2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" -msgstr "Widget" +msgstr "Εφαρμογίδιο" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." -msgstr "Ο συνδυασμός χρωμάτων δεν υποστηρίζεται από το επιλεγμένο θέμα widget." +msgstr "" +"Ο συνδυασμός χρωμάτων δεν υποστηρίζεται από το επιλεγμένο θέμα εφαρμογίδιου." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων χρωμάτων" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Κανονικά παράθυρα:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Κείμενο παραθύρων:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Συμβουλές:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Προσκήνιο" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος εικονιδίων" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Θέματα εικονιδίων" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος δρομεα" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Μέγεθος δρομέα" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Μικρότερο" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Μεγαλύτερο" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -238,88 +175,184 @@ "του δρομέα. Έτσι, οι αλλαγές σας μπορεί να μην εφαρμοστούν πλήρως μέχρι την " "επόμενη σύνδεση." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Δρομέας" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Πλαίσιο παραθύρου" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" -msgstr "Ενεργοποίηση antialising" +msgstr "Ενεργοποίηση εξομάλυνσης" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialising" +msgstr "Εξομάλυνση" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Στυλ υπόδειξης: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Υποδείξεις" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Γεωμετρία υπό-pixel: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Γεωμετρία υπο-pixel" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Στυλ μπάρας εργαλείων: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Μέγεθος εικονιδίων μπάρας εργαλείων: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα κουμπιά" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα μενού" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Επιλογές διεπαφής" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Θέμα πληκτρολογίου:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Επιλογές Πληκτρολογίου" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε γεγονότα" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε ενέργειες του χρήστη" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Ηχητικά εφέ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Ενεργοποίηση προσβασιμότητας στις εφαρμογές GTK+" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Προσβασιμότητα" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Ελαφρά" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Μεσαίο" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Γεμάτο" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Ίδιο με αντικείμενα του μενού" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Μικρά εικονίδια στη γραμμή εργαλείων" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Μεγάλα εικονίδια στη γραμμή εργαλείων" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Ίδιο με κουμπιά" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Ίδιο με συρόμενα εικονίδια" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Ίδιο με διαλόγους" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Μόνο εικονίδια" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Μόνο κείμενο" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Κείμενο κάτω από τις εικόνες" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Κείμενο πάνω από τις εικόνες" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα εικονιδίων" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (θέμα εικονιδίων)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" +"Ο ορισμός χρωματικού σχεδίου δεν είναι διαθέσιμος δίχως το lxsession ως " +"διαχειριστή συνεδρίας." + +#~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#~ msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/en_GB.po lxappearance-0.6.2/po/en_GB.po --- lxappearance-0.6.1/po/en_GB.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/en_GB.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:25+0200\n" -"Last-Translator: Steve \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: en_GB \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" -"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774911.123522\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Customise Look and Feel" @@ -28,208 +27,141 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Customises look and feel of your desktop and applications" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Copyright © 2012 LXDE Project" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Customises the look and feel of your desktop" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Icons only" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Text only" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Text below icons" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Text beside icons" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Same as menu items" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Small toolbar icon" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Large toolbar icon" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Same as buttons" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Same as drag icons" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Same as dialogs" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "None" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Slight" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Full" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Preview of the selected widget style" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Radio Button" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Check Button" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "button" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Page 1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Page 2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Default font:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Colour scheme is not supported by the current widget theme." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Use customised colour scheme" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Normal windows:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Text windows:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Selected items:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Tooltips:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Background" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Foreground" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Preview of the selected icon theme" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Icon Theme" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Preview of the selected cursor theme" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Size of cursors" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Smaller" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Larger" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -239,88 +171,182 @@ "on-the-fly. So your changes, here, may not be fully applied to all " "applications until next login." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Mouse Cursor" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Window Border" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Enable antialiasing" msgstr "Enable anti-aliasing" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-aliasing" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Enable hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Hinting style: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Sub-pixel geometry: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Sub-pixel geometry" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Toolbar Style: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Toolbar Icon Size: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Show images on buttons" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Show images in menus" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "GUI Options" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "GUI Options" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Play event sounds" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Play event sounds as feedback to user input" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Sound Effect" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Other" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Slight" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Full" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Same as menu items" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Small toolbar icon" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Large toolbar icon" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Same as buttons" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Same as drag icons" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Same as dialogs" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Icons only" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Text only" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Text below icons" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Text beside icons" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Select an icon theme" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/es.po lxappearance-0.6.2/po/es.po --- lxappearance-0.6.1/po/es.po 2014-10-21 20:04:46.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/es.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 20:16+0000\n" -"Last-Translator: jcsl \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 23:31+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413749774.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435102261.000000\n" #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" @@ -119,7 +119,7 @@ #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" -msgstr "Sugerencias:" +msgstr "Información sobre herramientas:" #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" @@ -143,7 +143,7 @@ #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" -msgstr "Previsualizar el tema de iconos seleccionados" +msgstr "Previsualizar el tema de iconos seleccionado" #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" @@ -151,7 +151,7 @@ #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" -msgstr "Previsualizar el tema de cursores seleccionados" +msgstr "Previsualizar el tema de cursores seleccionado" #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/et.po lxappearance-0.6.2/po/et.po --- lxappearance-0.6.1/po/et.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/et.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-17 09:20+0000\n" -"Last-Translator: mahfiaz \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Anari Jalakas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389950414.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421700259.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Välimuse kohandamine" @@ -26,210 +26,142 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Töölaua ja rakenduste välimuse kohandamine" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "aknad;valikud;sätted;teema;stiil;välimus" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Projekt" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Töölaua välimuse kohandamine" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" "Anari Jalakas\n" "Mattias Põldaru" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Ainult ikoonid" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Ainult tekst" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Tekst ikoonide all" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Tekst ikoonide kõrval" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Sama, mis menüüelementidel" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Väike tööriistariba ikoon" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Suur tööriistariba ikoon" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Sama, mis nuppudel" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Sama, mis lohistamisikoonidel" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Sama, mis dialoogidel" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Vähene" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Täielik" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Valitud vidinateema eelvaade" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "R_edigeerimine" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "A_bi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Raadionupp" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Valikunupp" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "nupp" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Näide" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Leht1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Leht2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Vaikimisi font:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Vidin" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Valitud vidinateema ei toeta värviskeemi." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Kohandatud värviskeemi kasutamine" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Tavaaknad:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Tekstiaknad:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Valik:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Kohtspikrid:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Taust" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Tekst" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Värv" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Paigalda" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Valitud ikooniteema eelvaade" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Ikooniteema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Valitud kursoriteema eelvaade" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Kursorite suurus" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Väiksem" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Suurem" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -239,86 +171,179 @@ "kursoriteemat. Siin tehtud muudatused ei pruugi täielikult rakenduda enne " "järgmist sisselogimist." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Hiirekursor" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Akna ääris" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Sakisilumise lubamine" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Sakisilumine" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Vihjamise lubamine" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Vihjamise stiil: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Vihjamine" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Alampiksli kujutamine: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Alampiksli geomeetria" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Tööriistariba stiil: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Tööriistariba ikooni suurus: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Piltide näitamine nuppudel" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Piltide näitamine menüüs" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Kasutajaliidese valikud" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Klaviatuur teema:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Klaviatuur valikud" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Sündmuse heli mängimine" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Sündmuse heli mängimine kasutaja sisendi tagasisideks" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Heliefektid" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Puudub" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Vähene" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Keskmine" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Täielik" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Sama, mis menüüelementidel" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Väike tööriistariba ikoon" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Suur tööriistariba ikoon" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Sama, mis nuppudel" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Sama, mis lohistamisikoonidel" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Sama, mis dialoogidel" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Ainult ikoonid" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Ainult tekst" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Tekst ikoonide all" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Tekst ikoonide kõrval" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Ikooniteema valimine" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ikooniteema)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/eu.po lxappearance-0.6.2/po/eu.po --- lxappearance-0.6.1/po/eu.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/eu.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 02:32+0200\n" -"Last-Translator: Asier_Iturralde_Sarasola \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-01 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1430513309.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Pertsonalizatu itxura eta izaera" @@ -26,208 +27,140 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Zure mahaigain eta aplikazioen itxura eta izaera pertsonalizatzen ditu" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Copyright-a (C) 2011 LXDE proiektua" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "leihoak;hobespenak;ezarpenak;gaia;estiloa;itxura;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Copyright-a (C) 2008-2014 LXDE proiektua" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Zure mahaigainaren itxura eta izaera pertsonalizatzen ditu" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Asier Iturralde Sarasola " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Ikonoak soilik" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Testua soilik" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Testua ikonoen azpian" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Testua ikonoen ondoan" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Menu elementuen berdina" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Tresna-barrako ikono txikia" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Tresna-barrako ikono handia" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Botoien berdina" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Arrastatze-ikonoen berdina" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Elkarrizketa-koadroen berdina" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Txikia" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Ertaina" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Osoa" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Hautatutako trepeta-estiloaren aurrebista" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Aukera-botoia" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Kontrol laukia" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "botoia" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demoa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Orrialdea1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Orrialdea2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Letra-tipo lehenetsia:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Trepeta" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Unean hautatutako trepetaren gaiak ez du onartzen kolore-eskemarik" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Erabili kolore-eskema pertsonalizatua" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Leiho normalak:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Testu leihoak:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Hautatutako elementuak:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Argibideak:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Aurreko planoa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Hautatutako ikonoen gaiaren aurrebista" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Ikonoen gaia" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Hautatutako kurtsorearen gaiaren aurrebista" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Kurtsoreen tamaina" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Txikiagoa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Handiagoa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -237,89 +170,180 @@ "kurtsorearen gaia aldatzea. Hori dela eta, beharbada, egindako aldaketek ez " "dute aplikazio guztietan eraginik izango hurrengo saio hasiera arte." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Sagu kurtsorea" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Leiho-ertza" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Gaitu antialiasing-a" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialising-a" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Gaitu optimizazioa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Optimizazio-estiloa: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Optimizazioa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Azpi-pixelen geometria: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Azpi-pixelen geometria" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Tresna-barra estiloa: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Tresna-barra ikonoaren tamaina: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Erakutsi irudiak botoietan" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Erakutsi irudiak menuetan" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "GUI aukerak" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Teklatuaren gaia:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Teklatuaren aukerak" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Erreproduzitu gertaeren soinuak" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Erreproduzitu gertaera-soinuak erabiltzailearen sarreren erantzun bezala" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Soinu-efektuak" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Gaitu _erabilerraztasuna GTK+ aplikazioetan" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Erabilerraztasuna" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Besteak" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Txikia" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Ertaina" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Osoa" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Menu elementuen berdina" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Tresna-barrako ikono txikia" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Tresna-barrako ikono handia" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Botoien berdina" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Arrastatze-ikonoen berdina" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Elkarrizketa-koadroen berdina" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Ikonoak soilik" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Testua soilik" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Testua ikonoen azpian" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Testua ikonoen ondoan" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Hautatu ikonoen gai bat" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Ikonoen gaia)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "Ezin da kolore-eskema ezarri lxsession ez bada saio-kudeatzailea." diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/fa.po lxappearance-0.6.2/po/fa.po --- lxappearance-0.6.1/po/fa.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/fa.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-05 16:52+0200\n" -"Last-Translator: Ali \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -"X-Poedit-Language: Persian\n" -"X-Poedit-Country: Iran\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774911.649062\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "سفارشی سازی نما و شما" @@ -28,209 +27,141 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "سفارشی سازی نمای و شمای رومیزی و برنامه های خود" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "کپی رایت (C) ۲۰۱۰ پروژه LXDE" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "سفارشی سازی نمای و شمای رومیزی خود" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "مترجمین" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "فقط آیکن" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "فقط متن" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "متن ذیل آیکن ها" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "متن کنار آیکن ها" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "همانند ایتم های منو" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "آیکن کوچکتر نوار ابزار" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "ایکن بزرگ نوار ابزار" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "همانند دکمه ها" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "همانند آیکن های کشیدن" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "همانند محاروه ها" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "بازبینی سبک برنامک انتخابی" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "فایل" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "اصلاح" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "کمک" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "دکمه های رادیویی" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "دکمه چک" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "دکمه" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "دمو" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "صفحه ۲" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "صفحه ۱" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "قلم پیشفرض:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "ابزارک" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "شمای رنگ در تم برنامک انتخابی کنونی پشتیبانی نمی شود." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "استفاده از شمای رنگ سفارشی" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "پنجره های معمولی:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "متن پنجره ها:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "ایتم ها انتخاب شده:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "نکات‌ابزار:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "پس زمینه" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "پیش نما" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "رنگ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "نصب" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "بازبینی تم آیکن انتخابی" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "تم آیکن" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "بازبینی تم نشانگر انتخابی" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "اندازه ی نشانگر" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "کوچکتر" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "بزرگتر" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -240,91 +171,185 @@ "کنند. پس تغییرات شما اینجا شاید به طور کامل در همه برنامه ها تا هنگام ورود " "مجدد اعمال نشوند." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "نشانگر موشی" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "محدوده ی پنجره" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "گزینه های میانگر گرافیکی کاربری" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "گزینه های میانگر گرافیکی کاربری" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Toolbar Style: " msgstr "سبک نوار ابزار:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "اندازه آیکن نوار ابزار:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "نمایش تصویر بر روی دکمه ها" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "نمایش تصاویر در منوها" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "گزینه های میانگر گرافیکی کاربری" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "گزینه های میانگر گرافیکی کاربری" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "پخش صدا" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "پخش صوتی به عنوان بازخورد برای ورودی کاربر" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "افکت صوتی" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "دیگر" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "همانند ایتم های منو" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "آیکن کوچکتر نوار ابزار" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "ایکن بزرگ نوار ابزار" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "همانند دکمه ها" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "همانند آیکن های کشیدن" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "همانند محاروه ها" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "فقط آیکن" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "فقط متن" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "متن ذیل آیکن ها" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "متن کنار آیکن ها" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "انتخاب یک تم آیکن" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (آیکن تم)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/fi.po lxappearance-0.6.2/po/fi.po --- lxappearance-0.6.1/po/fi.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/fi.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-07 18:41+0000\n" -"Last-Translator: Juhani \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389120077.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774911.871142\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Muokkaa ulkonäköä ja tuntumaa" @@ -26,209 +26,142 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Muokkaa ohjelmiesi sekä työpöytäsi ulkonäköä ja tuntumaa" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE-projekti" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Muokkaa työpöytäsi ulkonäköä ja tuntumaa" # Muutkin tätä kääntäneet voisivat laittaa nimensä tähän. #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Juhani Numminen " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Vain kuvakkeet" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Vain teksti" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Teksti kuvakkeiden alla" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Teksti kuvakkeiden vieressä" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Sama kuin valikkokohteet" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Pienet työkalupalkin kuvakkeet" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Isot työkalupalkin kuvakkeet" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Sama kuin nappulat" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Sama kuin liikuteltavat kuvakkeet" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Sama kuin valintaikkunat" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Vähän" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Keskitaso" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Täysi" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Esikatsele valittua ikkunaelementtiteemaa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Apua" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Valintanappi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Valintapainike" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "painike" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Sivu 1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Sivu 2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Oletuskirjasin:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Ikkunaelementti" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Nykyinen ikkunaelementtiteema ei tue värikarttoja." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Käytä omaa värikarttaa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Tavalliset ikkunat:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Teksti-ikkunat:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Valitut kohteet:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Työkaluvihjeet:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Taustakuva" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Etuala" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Värit" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Esikatsele valittua kuvaketeemaa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Kuvaketeema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Esikatsele valittua hiiriteemaa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Hiiren kuvakkeen koko" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Suurempi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -238,90 +171,184 @@ "vaihtamista. Kaikki muutoksesi eivät välttämättä tule voimaan ennen " "seuraavaa sisäänkirjautumista." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Hiiren kuvake" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Ikkunan reunat" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Tasoita kirjasinten reunoja" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasointi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Ota käyttöön vihjeistys" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Vihjeistystyyli: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Vihjeistys" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Alikuvapisteen geometria: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Alikuvapisteen geometria" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Työkalupalkin tyyli: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Työkalupalkin kuvakkeiden koko: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Näytä kuvat painikkeissa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Näytä kuvat valikoissa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Käyttöliittymäasetukset" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Käyttöliittymäasetukset" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Toista tapahtumaäänet" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Toista tapahtumaäänet vastakaikuna käyttäjän syötteeseen" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Ääniefekti" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Muut" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Vähän" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Keskitaso" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Täysi" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Sama kuin valikkokohteet" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Pienet työkalupalkin kuvakkeet" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Isot työkalupalkin kuvakkeet" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Sama kuin nappulat" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Sama kuin liikuteltavat kuvakkeet" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Sama kuin valintaikkunat" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Vain kuvakkeet" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Vain teksti" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Teksti kuvakkeiden alla" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Teksti kuvakkeiden vieressä" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Valitse kuvaketeema" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (kuvaketeema)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" + #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "Ota käyttöön antialiasointi" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/fo.po lxappearance-0.6.2/po/fo.po --- lxappearance-0.6.1/po/fo.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/fo.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-22 08:52+0200\n" -"Last-Translator: Gunleif Joensen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Føroyabólkurin\n" "Language: fo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774911.953525\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Tillaga útsjónd og kenslu" @@ -26,16 +27,21 @@ msgstr "" "Tillagar útsjóndina og kensluna, av tínum skriviborðið og nýtsluskipanum" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Upphavsrættur (C) 2011 LXDE Project" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Tillagar útsjóndina og kensluna av tínum skriviborði" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gunleif Joensen\n" @@ -43,196 +49,124 @@ "Sjónarmið viðvíkjandi týðingini kunnu sendast til:\n" "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Einans ímyndir" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Einans tekstur" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Tekst niðanfyri ímyndum" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Tekst við síðuni av ímyndum" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Eins og valmyndaliðir" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Lítla amboðsstongsímynd" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Stóra amboðsstongsímynd" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Eins og knappar" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Eins og at draga ímyndir" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Eins og samrøður" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Undansýning av tí valda widgetsniðinum" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Fíla" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Ritstjórna" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Útvarpsknappur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Check Button" msgstr "knappur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "knappur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Roynd" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Síða1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Síða2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Forsett Stavsnið:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Litaskipan er ikki stuðla av tí núverandi valda widget tema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Nýt tillagaða litaskipan" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Vanligir gluggar:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Tekstgluggar:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Valdir liðir:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Amboðsráð:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Forgrund" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Litur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Legg inn" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Tak burtur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Undansýning av tí valdu temuni " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Ímyndstema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Undansýning av tí valdu vísitemuni " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Stødd á vísum" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Minni" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Størri" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -242,91 +176,185 @@ "vísitema stundisliga. So tínar broytingar munnu ikki verða virkjaðar til " "fullnar, fyri enn næstu innritan." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Músavísi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Gluggakantur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "GUI kostir" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "GUI kostir" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Toolbar Style: " msgstr "Snið á amboðsstong:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Ímyndastødd á amboðsstong:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Sýn myndir á knappum" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Sýn myndir í valmyndum" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "GUI kostir" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "GUI kostir" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Spæl av hendinga ljóð" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "spæl av hendigarljóð, sum afturboðan um brúkarainntak" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Ljóðeffekt" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Aðrir" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Eins og valmyndaliðir" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Lítla amboðsstongsímynd" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Stóra amboðsstongsímynd" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Eins og knappar" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Eins og at draga ímyndir" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Eins og samrøður" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Einans ímyndir" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Einans tekstur" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Tekst niðanfyri ímyndum" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Tekst við síðuni av ímyndum" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Vel eina ímyndatemu" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ímyndatema)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/fr.po lxappearance-0.6.2/po/fr.po --- lxappearance-0.6.1/po/fr.po 2014-10-14 15:23:11.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/fr.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:51+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 10:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-12 15:34+0000\n" "Last-Translator: Julien Henry \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -15,10 +15,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411208718.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439393661.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Personnaliser l'apparence" @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau et des applications" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + #: ../data/ui/about.glade.in.h:1 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" @@ -42,196 +46,124 @@ "Cilyan Olowen \n" "Julius22" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Icônes seulement" - #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Texte seulement" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Texte en-dessous des icônes" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Texte au-dessus des icônes" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Comme les entrées de menu" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Petites icônes" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Grandes icônes" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Comme les boutons" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Comme les icônes de glisser-déposer" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Comme les boîtes de dialogue" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Léger" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Complet" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Aperçu du thème d'interface séléctionné" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Bouton radio" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Case à cocher" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "bouton" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Démonstration" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Page1" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Page2" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Police par défaut :" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Interface" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 ../src/color-scheme.c:302 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "" "La sélection des couleurs n'est pas prise en charge par le thème sélectionné." -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Personnaliser le thème de couleurs" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Fenêtres normales :" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Fenêtres de texte :" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Éléments sélectionnés :" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Bulles d'aide :" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Premier plan" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Couleurs" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Prévisualisation du thème d'icônes sélectionné" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Thème d'icônes" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Prévisualisation du thème de curseurs sélectionné" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Taille des curseurs" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Plus petit" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Plus gros" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -241,83 +173,171 @@ "thème de curseurs à la volée. Vos changements pourraient donc ne pas être " "entièrement appliqués avant la prochaine connexion." -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Curseurs de la souris" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Bordures des fenêtres" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Activer l'anticrénelage" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Anticrénelage" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Activer l'amélioration" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Mode d'amélioration : " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Amélioration" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Géométrie des sous-pixels : " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Géométrie des sous-pixels" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Police" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Style de la barre d'outils : " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils : " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Montrer les images dans les boutons" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Montrer les images dans les menus" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Options de l'interface graphique" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Thème de clavier :" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Options de clavier" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Activer les notifications sonores" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Envoyer des notifications sonores en réponse aux actions de l'utilisateur" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Effets sonores" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Activer l'_accessibilité dans les applications GTK+" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilité" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Autres" +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Léger" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Moyen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Complet" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Comme les entrées de menu" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Petites icônes" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Grandes icônes" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Comme les boutons" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Comme les icônes de glisser-déposer" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Comme les boîtes de dialogue" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Icônes seulement" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Texte seulement" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Texte en-dessous des icônes" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Texte au-dessus des icônes" + #: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Sélectionnez un thème d'icônes" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/gl.po lxappearance-0.6.2/po/gl.po --- lxappearance-0.6.1/po/gl.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/gl.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:51+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-16 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 09:28+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -15,10 +15,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407779661.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426757286.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Personalizar a aparencia e o comportamento" @@ -27,9 +27,13 @@ msgstr "" "Personalizar a aparencia e comportamento do seu escritorio e aplicacións" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "xanelas;preferencias;axustes;tema;stilo;aparencia;" + #: ../data/ui/about.glade.in.h:1 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" -msgstr "Dereitos de autoría (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Dereitos de autoría (C) 2008-2014 o proxecto LXDE" #: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" @@ -39,285 +43,301 @@ #: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Miguel Anxo Bouzada , 2010, 2011,2012,2013.2014 \n" +"Miguel Anxo Bouzada , 2010, 2011,2012,2013,2014 \n" "Proxecto Trasno " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Só iconas" - #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Só texto" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Texto baixo as iconas" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Texto ao carón das iconas" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Igual que nos elementos do menú" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Iconas pequenas na barra de ferramentas" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Iconas grandes na barra de ferramentas" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Igual que nos botóns" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Igual que ao arrastrar iconas" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Igual que nos diálogos" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 -msgid "None" -msgstr "Ningún" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Leve" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Completo" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Preview of the selected widget style" -msgstr "Vista previa do tema de controis seleccionado" +msgstr "Vista previa do estilo de trebello seleccionado" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Botón de selección" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" -msgstr "Caixa de selección" +msgstr "Botón de verificación" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "botón" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demostración" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Páxina1" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Páxina2" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Tipo de letra predeterminado:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" -msgstr "Controis" +msgstr "Trebello" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 ../src/color-scheme.c:302 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "" -"O esquema de cor no é admitido polo tema de controis seleccionado " +"O esquema de cor no é admitido polo tema de trebello seleccionado " "actualmente." -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Empregar un esquema de cor personalizado" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Xanelas normais:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Texto das xanelas:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Elementos seleccionados:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Mensaxes emerxentes:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Primeiro plano" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Vista previa do tema de iconas seleccionado" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema de iconas" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Vista previa do tema de punteiro seleccionado" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Tamaño dos punteiros" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Máis pequeno" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Máis grande" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " "applications till next login." msgstr "" -" Nota: Non todas as aplicacións de escritorio permiten cambiar o tema " +"Nota: Non todas as aplicacións de escritorio permiten cambiar o tema " "do punteiro ao voo. Polo que non se aplicarán todos os seus cambios ata o " "seguinte inicio de sesión." -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Punteiro do rato" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Bordo da xanela" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Activar o suavizado" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Suavizado" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Activar as suxestións" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " -msgstr "Estilo do consello: " +msgstr "Estilo da suxestión: " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Suxestión" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Xeometría do subpíxel: " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Xeometria do subpíxel" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Estilo da barra de ferramentas: " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Tamaño das iconas da barra de ferramentas: " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" -msgstr "Amosar imaxes no botóns" +msgstr "Amosar imaxes nos botóns" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Amosar imaxes nos menús" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Opcións da interface de usuario" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Tema de teclado:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Opcións do teclado" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Reproducir sons en eventos" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Reproducir sons nas accións para informar ao usuario" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Efecto sonoro" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Activar a _accesibilidade nas aplicacións GTK+" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accesibilidade" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Outros" +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Ningún" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Leve" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Completo" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Igual que nos elementos do menú" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Iconas pequenas na barra de ferramentas" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Iconas grandes na barra de ferramentas" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Igual que nos botóns" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Igual que ao arrastrar iconas" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Igual que nos diálogos" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Só iconas" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Só texto" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Texto baixo as iconas" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Texto ao carón das iconas" + #: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Seleccione un tema de iconas" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/he.po lxappearance-0.6.2/po/he.po --- lxappearance-0.6.1/po/he.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/he.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LXAppearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-16 16:23+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Gezer \n" @@ -16,11 +16,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1408206205.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "התאמת המראה והתחושה" @@ -28,208 +28,141 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "התאמת המראה והתחושה של שולחן העבודה והיישומים שלך" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2011 מיזם LXDE" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "התאמת המראה והתחושה של שולחן העבודה שלך" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "ירון שהרבני " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "סמלים בלבד" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "טקסט בלבד" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "טקסט מתחת לסמלים" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "טקסט לצד הסמלים" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "כמו פריטי התפריט" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "סמל קטן בסרגל הכלים" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "סמל גדול בסרגל הכלים" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "כמו הלחצנים" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "כמו לחצני הגרירה" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "כמו תיבות הדו־שיח" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "פצפון" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "בינוני" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "מלא" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "תצוגה מקדימה של סגנון הווידג׳ט הנבחר" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "ע_ריכה" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "לחצן בחירה" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "לחצן סימון" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "לחצן" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "הדגמה" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "עמוד1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "עמוד2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "גופן בררת המחדל:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "וידג׳ט" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "ערכת הצבע אינה נתמכת על ידי ערכת הנושא של הווידג׳ט הנבחר." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "שימוש בערכת צבעים מותאמת אישית" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "חלונות רגילים:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "חלונות טקסט:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "הפריטים הנבחרים:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "חלוניות מידע:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "רקע" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "קדמה" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "צבע" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "התקנה" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "תצוגה מקדימה של ערכת הסמלים הנבחרת" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "ערכת נושא לסמלים" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "הצגה מקדימה של ערכת הסמנים הנבחרת" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "גודל הסמנים" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "קטן יותר" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "גדול יותר" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -239,86 +172,180 @@ "באופן מיידי. לכן השינויים בהגדרות יחלו לחלוטין על כל היישומים רק עם הכניסה " "הבאה." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "סמן העכבר" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "מסגרת החלון" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "הפעלת החלקת קצוות" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "החלקת קצוות" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "הפעלת רמיזה" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "סגנון הרמיזה: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "רמיזה" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "גאומטריית תת־פיקסלים: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "גאומטריית תת־פיקסלים" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "גופן" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "סגנון סרגל הכלים: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "גודל סמלי סרגל הכלים: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "הצגת תמונות על הלחצנים" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "הצגת תמונות בתפריטים" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "אפשרויות מנשק המשתמש" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "אפשרויות מנשק המשתמש" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "השמעת צלילים לאירועים" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "יש לנגן צלילי אירועים כמשוב לקלט המשתמש" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "פעלולי שמע" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "פצפון" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "בינוני" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "מלא" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "כמו פריטי התפריט" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "סמל קטן בסרגל הכלים" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "סמל גדול בסרגל הכלים" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "כמו הלחצנים" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "כמו לחצני הגרירה" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "כמו תיבות הדו־שיח" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "סמלים בלבד" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "טקסט בלבד" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "טקסט מתחת לסמלים" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "טקסט לצד הסמלים" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "בחירת ערכת סמלים" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ערכת סמלים)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/hr.po lxappearance-0.6.2/po/hr.po --- lxappearance-0.6.1/po/hr.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/hr.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,20 +6,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 05:44+0000\n" -"Last-Translator: Ivica \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-02 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387863892.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427971323.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Prilagođava izgled i dojam" @@ -27,294 +27,320 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Prilagođava izgled i dojam vaše radne površine i programa" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Autorska prava (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "prozori;osobitosti;postavke;tema;stil;izgled;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Autorska prava (C) 2008-2014 LXDE Project" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Prilagođava izgled i dojam vaše radne površine" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Ivica Kolić " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Samo ikone" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Samo tekst" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Tekst ispod ikona" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Tekst uz ikone" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Isto kao i stavke izbornika" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Male ikone alatne trake" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Velike ikone alatne trake" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Isto kao i gumbi" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Isto kao i povlačenje ikona" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Isto kao i dijalozi" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "NIjedan" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Lagano" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Srednje" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Cijeli" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Pregled odabranog widget stila" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Radio gumb" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Gumb za potvrdu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "gumb" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Stranica1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Stranica2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Zadani font:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Koristi prilagođenu shemu boja" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Normalni prozori:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Tekst prozori:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Odabrane stavke:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Prvi plan" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Boja" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Pregled odabrane teme ikone" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema ikone" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Pregled odabrane teme pokazivača" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Veličina pokazivača" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Manje" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Veće" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " "applications till next login." msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Pokazivač miša" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Granica prozora" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Stil alatne trake: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Veličina ikona alatne trake: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Pokaži slike na gumbima" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Prikaži slike u izbornicima" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Opcije korisničkog sučelja" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Tema tipkovnice:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Opcije tipkovnice" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Sviraj zvuk događaja" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Zvučni efekt" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Omogući _pristupačnost u GTK+ programima" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Pristupačnost" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "NIjedan" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Lagano" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Cijeli" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Isto kao i stavke izbornika" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Male ikone alatne trake" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Velike ikone alatne trake" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Isto kao i gumbi" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Isto kao i povlačenje ikona" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Isto kao i dijalozi" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Samo ikone" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Samo tekst" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Tekst ispod ikona" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Tekst uz ikone" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Odaberi temu ikone" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema ikone)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" +"Postavljanje sheme boja nije dostupno bez lxsessiona kao upravitelja sesijom." diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/hu.po lxappearance-0.6.2/po/hu.po --- lxappearance-0.6.1/po/hu.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/hu.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:13+0200\n" -"Last-Translator: Laszlo Dvornik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-04 18:51+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1430765488.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Megjelenés testreszabása" @@ -24,208 +27,142 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "A munkaasztal és az alkalmazások megjelenésének testreszabása" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "ablakok;tulajdonságok;beállítások;témák;stílus;megjelenés;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Projekt" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "A munkaasztal megjelenésének testreszabása" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" -msgstr "Dvornik László " - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Csak ikonok" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Csak szöveg" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Szöveg az ikonok alatt" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Szöveg az ikonok mellett" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Azonos a menüelemekkel" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Kis eszköztár ikon" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Nagy eszköztár ikon" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Azonos a gombokéval" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Azonos a húzás ikonokkal" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Azonos a párbeszédablakokéval" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Enyhe" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Teljes" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" +msgstr "" +"Dvornik László \n" +"Úr Balázs " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "A kijelölt elemstílus előnézete" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Választógomb" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Jelölőnégyzet" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "gomb" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demó" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "1. oldal" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "2. oldal" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Alapértelmezett betűkészlet:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Elem" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "A színséma nem támogatott a jelenleg kijelölt elemtémánál." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Egyedi színséma használata" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Normál ablakok:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Szöveges ablakok:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Kijelölt elemek:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Eszköztippek:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Előtér" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "A kijelölt ikontéma előnézete" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Ikontéma" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "A kijelölt kurzortéma előnézete" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Kurzorok mérete" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Nagyobb" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -235,88 +172,181 @@ "közbeni kurzorváltást. Ezért az itteni változtatások a következő " "bejelentkezésig lehet, hogy nem minden alkalmazásban fognak érvényesülni." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Egérkurzor" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Ablakkeret" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Elsimítás engedélyezése" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Élsimítás" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Hinting engedélyezése" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Hintingstílus: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Képponton belüli geometria: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Képponton belüli geometria" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Eszköztár stílusa: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Eszköztárikon mérete: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Képek megjelenítése a gombokon" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Képek megjelenítése a menükben" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "GUI beállításai" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Billentyűzettéma:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Billentyűzet beállítások" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Eseményhangok lejátszása" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Eseményhangok lejátszása visszajelzésként a felhasználói bevitelhez" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Hangeffektusok" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "_Akadálymentesítés engedélyezése a GTK+ alkalmazásokban" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Akadálymentesítés" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Enyhe" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Teljes" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Azonos a menüelemekkel" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Kis eszköztár ikon" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Nagy eszköztár ikon" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Azonos a gombokéval" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Azonos a húzás ikonokkal" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Azonos a párbeszédablakokéval" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Csak ikonok" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Csak szöveg" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Szöveg az ikonok alatt" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Szöveg az ikonok mellett" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Válassz egy ikontémát" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ikontéma)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" +"A színséma beállítása nem érhető el az lxsession mint munkamenet-kezelő " +"nélkül." diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/id.po lxappearance-0.6.2/po/id.po --- lxappearance-0.6.1/po/id.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/id.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Andika \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian Translation Team \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389170847.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417770237.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Ubah Tampilan dan Rasa" @@ -26,208 +26,140 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Ubah tampilan dan rasa dari desktop dan aplikasi Anda" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Hak Cipta (C) 2011 Projek LXDE" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "jendela;preferensi;pengaturan;tema;gaya;kenampakan;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Hak Cipta (C) 2008-2014 Projek LXDE" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Ubah tampilan dan rasa dari desktop Anda" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Andika Triwidada , 2010." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Hanya ikon" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Hanya teks" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Teks di bawah ikon" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Teks di samping ikon" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Sama dengan butir menu" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Ikon bilah alat kecil" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Ikon bilah alat besar" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Sama dengan tombol" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Sama dengan ikon seret" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Sama dengan dialog" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Tak ada" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Sedikit" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Sedang" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Penuh" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Pratilik gaya widget yang dipilih" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Tombol Radio" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Tombol Centang" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "tombol" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Hal1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Hal2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Fonta bawaan:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Skema warna tak didukung oleh tema widget yang kini dipilih." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Pakai skema warna ubahan" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Jendela normal:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Jendela teks:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Objek yang dipilih:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Tooltip:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Latar belakang" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Latar depan" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Warna" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Pasang" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Pratilik tema ikon yang dipilih" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema Ikon" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Pratilik tema kursor yang dipilih" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Ukuran kursor" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Lebih kecil" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Lebih besar" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -237,90 +169,183 @@ "kursor sambil-jalan. Maka perubahan Anda mungkin tidak diterapkan sepenuhnya " "atas semua aplikasi sampai login berikutnya." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Kursor Tetikus" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Bingkai Jendela" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Aktifkan antialias" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialias" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Aktifkan hint" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Gaya hint" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Hint" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Geometri sub-piksel" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Geometri sub-piksel" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Fonta" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Gaya Bilah Alat:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Ukuran Ikon Bilah Alat:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Tampilkan gambar pada tombol" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Tampilkan gambar di menu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Opsi GUI" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Tema papan tik:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Opsi Papan Tik" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Mainkan suara kejadian" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Mainkan suara kejadian sebagai umpan balik ke masukan pengguna" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Efek Suara" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Fungsika _aksesibilitas dalam aplikasi GTK+" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Aksesibilitas" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Tak ada" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Sedikit" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Sedang" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Penuh" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Sama dengan butir menu" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Ikon bilah alat kecil" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Ikon bilah alat besar" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Sama dengan tombol" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Sama dengan ikon seret" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Sama dengan dialog" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Hanya ikon" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Hanya teks" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Teks di bawah ikon" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Teks di samping ikon" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Pilih tema ikon" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema Ikon)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "Menata skema warna tak tersedia tanpa lxsession sebagai manajer sesi." + #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "Aktifkan antialias" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/is.po lxappearance-0.6.2/po/is.po --- lxappearance-0.6.1/po/is.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/is.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -1,318 +1,347 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# Sveinn í Felli , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 09:25+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418030706.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" -msgstr "" +msgstr "Sérsníða útlit og viðmót" #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" -msgstr "" +msgstr "Sérsníður útlit og hegðun skjáborðs og forrita" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "gluggar;valkostir;stillingar;þema;stíll;útlit;" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Höfundarréttur (C) 2008-2014 LXDE verkefnið" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" -msgstr "" +msgstr "Sérsníður útlit og hegðun skjáborðsins" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "" +msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun á völdum stíl viðmótshluta" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Skrá" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" -msgstr "" +msgstr "Einvalshnappur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" -msgstr "" +msgstr "Hakhnappur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" -msgstr "" +msgstr "hnappur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" -msgstr "" +msgstr "Sýnishorn" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" -msgstr "" +msgstr "Síða1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" -msgstr "" +msgstr "Síða2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið letur:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Viðmótshluti (widget)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." -msgstr "" +msgstr "Litastef eru ekki studd í valda viðmótshlutaþemanu." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" -msgstr "" +msgstr "Nota sérsniðið litastef" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" -msgstr "" +msgstr "Venjulegir gluggar:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" -msgstr "" +msgstr "Textagluggar:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" -msgstr "" +msgstr "Valin atriði:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" -msgstr "" +msgstr "Vísbendingar áhalda:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" -msgstr "" +msgstr "Forgrunnur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Litur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Setja upp" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun á völdu táknmyndaþema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Táknmyndaþema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun á völdu bendilþema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" -msgstr "" +msgstr "Stærð bendla" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Minni" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" -msgstr "" +msgstr "Stærri" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " "applications till next login." msgstr "" +"Athugið: Ekki styðja öll skjáborðsforrit að skipt sé um bendiþema " +"sisvona. Því gætu þessar breytingar ekki orðið að fullu virkar fyrr en eftir " +"næstu innskráningu." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" -msgstr "" +msgstr "Músarbendill" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" -msgstr "" +msgstr "Gluggajaðar" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" -msgstr "" +msgstr "Virkja afstöllun" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" -msgstr "" +msgstr "Afstöllun" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" -msgstr "" +msgstr "Virkja hnikun" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " -msgstr "" +msgstr "Aðferð við hnikun: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" -msgstr "" +msgstr "Hnikun" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " -msgstr "" +msgstr "Lögun atriða minni en mynddíll:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" -msgstr "" +msgstr "Lögun undir-mynddíl" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Letur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " -msgstr "" +msgstr "Stíll verkfærastiku: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " -msgstr "" +msgstr "Stærð smátáknmynda á verkfærastiku: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" -msgstr "" +msgstr "Birta myndir á hnöppum" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" -msgstr "" +msgstr "Birta myndir í valmyndum" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir í myndrænu viðmóti" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Lyklaborðsþema:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Valkostir lyklaborðsuppsetningar" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" -msgstr "" +msgstr "Spila hljóð við atburði" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" -msgstr "" +msgstr "Spila hljóð við atburði sem svörun við inntaki frá notanda" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" -msgstr "" +msgstr "Hljóðbrella" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Virkja aukið aðgengi í GTK+ forritum" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Aðgengi" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Annað" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Ekkert" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Lítið" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Miðlungs" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Fullt" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Sama og á valmyndafærslum" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Smáar táknmyndir á verkfærastiku" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Stórar táknmyndir á verkfærastiku" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Sama og á hnöppum" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Sama og á táknmyndum í drætti" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Sama og á samskiptagluggum" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Aðeins táknmyndir" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Aðeins texti" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Texti fyrir neðan táknmyndir" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Texti við hliðina á táknmyndum" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" -msgstr "" +msgstr "Veldu táknmyndaþema" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" +msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (táknmyndaþema)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." msgstr "" +"Stilling á litastefi er ekki í boði nema með lxsession fyrir setustjórnun." diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/it.po lxappearance-0.6.2/po/it.po --- lxappearance-0.6.1/po/it.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/it.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Daniele \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-01 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Andriy Grytsenko \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392804287.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417462850.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Personalizza aspetto e stile" @@ -28,212 +28,144 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del desktop e delle applicazioni" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Copyright © 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "finestre;preferenze;impostazioni;tema;stile;look" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Copyright © 2008-2014 LXDE Project" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andrea Florio \n" "Alessandro Pellizzari \n" "Daniele Forsi " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Solo icone" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Solo testo" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Testo sotto alle icone" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Testo a fianco delle icone" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Come gli elementi di menu" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Icona piccola della barra degli strumenti" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Icona grande della barra degli strumenti" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Come i pulsanti" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Come le icone del trascinamento" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Come i dialoghi" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Leggero" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Pieno" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Anteprima dello stile selezionato per gli elementi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Pulsante radio" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Pulsante di selezione" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "pulsante" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Pagina1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Pagina2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Font predefinito:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Elementi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Lo schema di colori non è supportato dal tema attualmente selezionato." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Usa schema di colori personalizzato" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Finestre normali:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Finestre di testo:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Oggetti selezionati:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Suggerimenti:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Testo" # in questa e nelle altre uso il plurale perché sono 8 colori -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Colori" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Anteprima del tema selezionato per le icone" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema icone" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Anteprima del tema selezionato per il puntatore" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Dimensioni dei cursori" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Più piccolo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Più grande" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -243,90 +175,188 @@ "del cursore al volo. Quindi i cambiamenti potrebbero non essere " "completamente applicati a tutte le applicazioni fino al prossimo accesso." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Puntatore mouse" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Bordo finestra" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Abilita antialiasing" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Abilita hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Stile hinting: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Geometria sub-pixel: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Geometria sub-pixel" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Stile barra strumenti: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Dimensioni icone barra strumenti: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Mostra immagini nei pulsanti" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Mostra immagini nei menu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Opzioni GUI" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Tema della tastiera:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Opzioni della tastiera" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Riproduci suoni eventi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Riproduci suoni eventi per le azioni dell'utente" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Effetti sonori" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "_Abilita l'accessibilità nelle applicazioni GTK+" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilità" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Leggero" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Pieno" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Come gli elementi di menu" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Icona piccola della barra degli strumenti" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Icona grande della barra degli strumenti" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Come i pulsanti" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Come le icone del trascinamento" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Come i dialoghi" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Solo icone" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Solo testo" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Testo sotto alle icone" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Testo a fianco delle icone" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Seleziona un tema di icone" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema di icone)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" +"L'impostazoine di uno schema di colori non è disponibile senza lxsession " +"come gestore della sessione." + +#~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#~ msgstr "Copyright © 2011 LXDE Project" + #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "Abilita antialias" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/ja.po lxappearance-0.6.2/po/ja.po --- lxappearance-0.6.1/po/ja.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/ja.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,320 +7,348 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-19 01:28+0000\n" -"Last-Translator: Hironao \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 22:36+0000\n" +"Last-Translator: rago1975 \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390094915.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423953410.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "ルックアンドフィールを設定します" #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" -msgstr "あなたのデスクトップとアプリケーションのルックアンドフィールを設定します" +msgstr "" +"あなたのデスクトップとアプリケーションのルックアンドフィールを設定します" + +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "デスクトップのルックアンドフィールを設定します" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Hironao Komatsu " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "アイコンのみ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "テキストのみ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "アイコンの下にテキスト" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "アイコンの横にテキスト" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "メニューアイテムと同じ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "小さなツールバーアイコン" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "大きなツールバーアイコン" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "ボタンと同じ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "ドラッグアイコンと同じ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "ダイアログと同じ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "なし" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "微小" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "中間" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "完全" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "選択中のウィジェットスタイルのプレビュー" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "ラジオボタン" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "チェックボタン" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "ボタン" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "デモ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "ページ1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "ページ2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "デフォルトのフォント:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "ウィジェット" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." -msgstr "現在選択しているウィジェットテーマはカラースキームをサポートしていません。" +msgstr "" +"現在選択しているウィジェットテーマはカラースキームをサポートしていません。" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "独自のカラースキームを使用する" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "通常のウィンドウ:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "テキストウィンドウ:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "選択中のアイテム:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "ツールチップ:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "背景色" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "前景色" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "色" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "インストール" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "選択中のアイコンテーマのプレビュー" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "アイコンテーマ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "選択中のカーソルテーマのプレビュー" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "カーソルの大きさ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "小さく" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "大きく" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " "applications till next login." msgstr "" -"注意: デスクトップアプリケーションのすべてが実行中のカーソルテーマの変更をサポートしているわけではありません。よって、ここでの変更の一部" -"は次回のログインまで反映されないことがあります。" +"注意: デスクトップアプリケーションのすべてが実行中のカーソルテーマの変" +"更をサポートしているわけではありません。よって、ここでの変更の一部は次回のロ" +"グインまで反映されないことがあります。" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "マウスカーソル" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "ウィンドウ境界" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "アンチエイリアシングを有効にする" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシング" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "ヒンティングを有効にする" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "ヒンティングのスタイル: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "ヒンティング" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "サブピクセルの配列: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "サブピクセルの配列" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "フォント" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "ツールバーのスタイル: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "ツールバーのアイコンのサイズ: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "ボタンに画像を表示する" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "メニューに画像を表示する" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "GUI のオプション" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "キーボードのテーマ:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "キーボードのオプション" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "イベント音を鳴らす" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "ユーザ入力のフィードバックとしてイベント音を鳴らす" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "効果音" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "GTK+ アプリケーションにおいて、アクセシビリティを可能にする(_A)" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "アクセシビリティ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "その他" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "なし" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "微小" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "中間" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "完全" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "メニューアイテムと同じ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "小さなツールバーアイコン" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "大きなツールバーアイコン" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "ボタンと同じ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "ドラッグアイコンと同じ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "ダイアログと同じ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "アイコンのみ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "テキストのみ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "アイコンの下にテキスト" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "アイコンの横にテキスト" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "アイコンテーマの選択" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (アイコンテーマ)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "セッションマネージャーとしてのlxsessionを使用しない場合、配色の設定を行わない。" + #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "アンチエイリアシングを有効にする" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/kk.po lxappearance-0.6.2/po/kk.po --- lxappearance-0.6.1/po/kk.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/kk.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-12 12:23+0000\n" -"Last-Translator: sotrud_nik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389529403.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774913.367300\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Сыртқы түрін баптау" @@ -26,208 +26,141 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Жұмыс үстелі мен қолданбаларыңыздың сыртқы түрін баптау" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE жобасы" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Жұмыс үстеліңіздің сыртқы түрін баптау" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov 2012" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Тек таңбашалар" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Тек мәтін" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Мәтін таңбашалардың астында" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Мәтін таңбашалардың қасында" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Мәзір нәрселері сияқты" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Кіші панель таңбашалары" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Үлкен панель таңбашалары" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Батырмалар сияқты" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Тарту таңбашалары сияқты" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Сұхбаттар сияқты" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Ешнәрсе" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Әлсіз" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Орташа" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Толық" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Таңдалған интерфейс темасын алдын-ала қарау" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Ауыстыру батырмасы" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Белгілеу батымасы" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "батырма" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Демо" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Page1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Page2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Бастапқы қаріп:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Виджет" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Ағымдағы таңдалған интерфейс темасы түстер схемасын қолдамайды." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Бапталған түстер схемасын қолдану" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Қалыпты терезелер:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Мәтін терезелері:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Таңдалған нәрселер:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Қалқымалы кеңестер:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Алдыңғы көрінісі" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Түстер" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Орнату" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Таңдалған таңбашалар темасын алдын-ала қарау" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Таңбашалар" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Таңдалған курсор темасын алдын-ала қарау" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Курсорлар өлшемі" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Кішірек" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Үлкенірек" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -237,90 +170,184 @@ "кезінде қолдай бермейді. Өзгерістер сіз жүйеге келесі рет кіргенше дейін " "іске аспауы мүмкін." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Тышқан курсоры" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Терезе шегі" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Антиалиасингті іске қосу" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Антиалиасинг" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Тегістеуді іске қосу" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Тегістеу түрі:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Тегістеу" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Субпиксель геометриясы:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Субпиксель геометриясы" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Қаріп" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Саймандар панелінің стилі:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Панель таңбашасы өлшемі:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Батырмаларда суреттерді көрсету" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Мәзірлерде суреттерді көрсету" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Интерфейс" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Интерфейс" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Оқиғалар дыбыстарын іске қосу" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Пайдаланушы енгізуге жауап ретінде оқиғалар дыбыстарын ойнату" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Дыбыстар" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Басқа" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Әлсіз" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Орташа" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Толық" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Мәзір нәрселері сияқты" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Кіші панель таңбашалары" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Үлкен панель таңбашалары" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Батырмалар сияқты" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Тарту таңбашалары сияқты" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Сұхбаттар сияқты" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Тек таңбашалар" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Тек мәтін" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Мәтін таңбашалардың астында" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Мәтін таңбашалардың қасында" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Таңбашалар темасын таңдаңыз" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Таңбашалар темасы)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" + #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "Антиалиасингті іске қосу" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/ko.po lxappearance-0.6.2/po/ko.po --- lxappearance-0.6.1/po/ko.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/ko.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-29 14:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 13:54+0000\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ko\n" @@ -16,10 +16,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409324209.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437400477.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "겉보기를 조정합니다" @@ -27,208 +27,141 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "데스크톱과 프로그램의 겉보기를 조정합니다" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" +"windows;창;preferences;기본 설정;settings;설정;theme;테마;style;스타일;appearance;모양새;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "데스크톱의 겉보기를 조정합니다" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Seong-ho Cho " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "아이콘만" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "글자만" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "아이콘 아래 글자배치" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "아이콘 옆에 글자 배치" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "메뉴 항목 처럼" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "도구 막대 아이콘" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "큰 도구막대 아이콘" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "단추처럼" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "드래그 아이콘처럼" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "대화상자처럼" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "안함" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "조금" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "적당히" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "완전히" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "수직RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "수직BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "선택한 위젯 스타일 미리 보기" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "라디오 단추" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "체크 단추" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "단추" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "데모" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "페이지1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "페이지2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "기본 글꼴:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "위젯" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "현재 선택한 위젯 태마에서 색상 스킴을 지원하지 않습니다." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "사용자 정의 색상 스킴 사용" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "일반 창:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "글자 창:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "선택한 항목:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "도움말 풍선:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "배경" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "전경" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "색상" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "설치" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "선택한 아이콘 테마 미리 보기" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "아이콘 테마" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "선택한 커서 테마 미리 보기" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "커서 크기" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "작게" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "크게" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -238,86 +171,179 @@ "는 것은 아닙니다. 그래서 여기서 바꾼 사항은 다음 로그인 전까지 모든 프로그램" "에 완전히 적용되지 않을 수도 있습니다." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "마우스 커서" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "창 테두리" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "안티 앨리어싱 활성화" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "안티 앨리어싱" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "힌팅 활성화" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " -msgstr "힌팅 방식:" +msgstr "힌팅 방식: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "힌팅" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " -msgstr "서브픽셀 배치:" +msgstr "서브픽셀 배치: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "서브픽셀 배치" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " -msgstr "도구 막대 스타일:" +msgstr "도구 막대 스타일: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " -msgstr "도구막대 아이콘 크기:" +msgstr "도구막대 아이콘 크기: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "단추에 그림 표시" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "메뉴에 그림 표시" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "GUI 옵션" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "키보드 테마:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "키보드 옵션" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "이벤트 소리 재생" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "사용자이 입력에 대한 반응으로 이벤트 소리 재생" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "소리 효과" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "GTK+ 프로그램 접근성 활성화(_A)" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "접근성" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "기타" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "안함" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "수직RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "수직BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "조금" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "적당히" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "완전히" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "메뉴 항목 처럼" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "도구 막대 아이콘" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "큰 도구막대 아이콘" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "단추처럼" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "드래그 아이콘처럼" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "대화상자처럼" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "아이콘만" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "글자만" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "아이콘 아래 글자배치" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "아이콘 옆에 글자 배치" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "아이콘 테마를 선택하십시오" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (아이콘 테마)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "lxsession이 아닌 다른 세션 관리자에서는 색상표를 사용할 수 없습니다." diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/lg.po lxappearance-0.6.2/po/lg.po --- lxappearance-0.6.1/po/lg.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/lg.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:51+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-15 22:10+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 19:24+0000\n" +"Last-Translator: kizito \n" "Language-Team: Luganda \n" "Language: lg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410819036.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421522677.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Tegeka eby'endabika n'enneyisa" @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "W'otegekera endabika n'enneyisa y'awakolerwa ne puloguramu" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "madirisa;nteekateeka;butegeke;lulyo;ndabika;" + #: ../data/ui/about.glade.in.h:1 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "" @@ -40,197 +44,125 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Kizito Birabwa " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Bufaananyi bwokka nga tekuli bigambo" - #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Bigambo byokka" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Bigambo wansi w'obufaananyi" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Bigambo wabbali w'obufaananyi" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Ng'obw'oku menyu" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Butono" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Bunene" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Ng'obw'oku mapeesa" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Ng'obutambizika" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Ng'obw'omu buboozi" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 -msgid "None" -msgstr "Waleme okuba" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Katono" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Bwa wakkati" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Nzijjuvu" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Endabika y'obutundu bw'awakolerwa obw'olulyo olwo" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Fayiro" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Kyusa" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Nyamba" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Ppeesa lya kiradiyo" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Ppeesa ery'akasaze" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "ppeesa" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Kulagako" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Oludda 1" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Oludda 2" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Enkula y'ennukuta eya bulijjo:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Butundu bw'awakolerwa" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 ../src/color-scheme.c:302 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "" "Ekika ky'obutundu bw'awakolerwa ky'olonze tekikolagana na kukyusa olulyo lwa " "langi za kyo." -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Weyiyize olulyo lwa langi" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Madirisa ga bulijjo:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Amadirisa agalaga ebigambo:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Ebirondedwa:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Ebigambo eby'okuwa amagezi:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Bwaliriro" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Bwanjo" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Langi" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Kozes'olwo" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Luggyemu" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Endabika y'obufaananyi obw'omu lulyo olwo" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Lulyo lw'obufaananyi" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Endabika y'obusonga obw'omu lulyo olwo" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Bunene bw'obusonga" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Kendeeza" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Yongera bunene" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -240,82 +172,170 @@ "zisigala zikozesa endabika enkadde okutuusa lw'oddamu okuzitandika oba " "lw'otandika olutuula olupya." -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Akasonga" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Olukoloboze olwetoolola ddirisa" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Wabewo okuseeteeza nnukuta" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Okuseeteeza" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Wabewo hinti" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Kika kya hinti: " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Hinti" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Entereeza y'obutundu bwa pikiseli: " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Entereeza y'obutundu bwa pikiseli" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Nkula y'ennukuta" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Musono: " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Bunene bw'obufaanayi: " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Amapeesa gabeko obufaananyi" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Menyu zibeko n'obufaananyi" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Eby'endabika y'olubaawo lw'ebiyamba" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Lulyo lw'amapeesa agawandisibwa:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Eby'endabika y'amapeesa agawandisbwa" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Vugisa amalaboozi agalaga nti waliwo ekiguddewo" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "vugisa malaboozi omukozesa nga alina by'ayingiza" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Maloboozi" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Yungulula eby_anguya okukozesa puloguramu ez'eyambisa GTK+" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Ebyanguya enkozesa" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Birala" +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Waleme okuba" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Katono" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Bwa wakkati" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Nzijjuvu" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Ng'obw'oku menyu" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Butono" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Bunene" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Ng'obw'oku mapeesa" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Ng'obutambizika" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Ng'obw'omu buboozi" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Bufaananyi bwokka nga tekuli bigambo" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Bigambo byokka" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Bigambo wansi w'obufaananyi" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Bigambo wabbali w'obufaananyi" + #: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Londa olulyo lw'obufaanayinyi obuyunzi" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/lt.po lxappearance-0.6.2/po/lt.po --- lxappearance-0.6.1/po/lt.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/lt.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,20 +6,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-27 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Algimantas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-04 09:15+0000\n" +"Last-Translator: jonas-ska \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388122383.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1409822123.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Derinti išvaizdą" @@ -27,210 +27,143 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Derina jūsų darbastalio ir programų išvaizdą" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Autorinės teisės (C) 2011 LXDE Projektas" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Derina jūsų darbastalio išvaizdą" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" "Julius Vitkauskas \n" "Algimantas Margevičius " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Tik piktogramos" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Tik tekstas" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Tekstas po piktogramomis" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Tekstas šalia piktogramų" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Taip kaip meniu elementai" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Maža įrankių juostos piktograma" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Didelė įrankių juostos piktograma" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Taip kaip mygtukai" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Taip kaip vilkimo piktogramos" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Taip kaip dialogai" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Joks" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Lengvas" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Vidutinis" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Pilnas" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Išbandyti pasirinktą darbastalio temą" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Keisti" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Akutė" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Žymimasis langelis" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "mygtukas" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demonstracija" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Puslapis1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Puslapis2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Numatytasis šriftas:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Valdiklis" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Jūsų pasirinkta tema nepalaiko šios spalvų schemos." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Naudoti savą spalvų schemą" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Normalūs langai:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Teksto langai:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Pasirinkti elementai:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Patarimai:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Fonas" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Priekis" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Spalva" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Diegti" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Išbandyti pasirinktą piktogramų temą" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Piktogramų tema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Išbandyti pasirinktą kursoriaus temą" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Žymeklių dydis" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Mažesnis" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Didesnis" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -240,90 +173,184 @@ "veikimo metu. Jūsų nustatymai gali nepasikeisti, kol neprisijungsite prie " "sistemos iš naujo." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Pelės žymeklis" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Lango rėmelis" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Įjungti glotninimą" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Glotninimas" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Įjungti taškinę korekciją" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Taškinės korekcijos stilius:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Taškinė korekcija" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Popikselinis glotninimas:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Popikselinis glotninimas" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Šriftas" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Įrankių juostos stilius:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Įrankių juostos piktogramų dydis:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Rodyti paveikslėlius mygtukuose" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Rodyti paveikslėlius meniu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "GUI nusatymai" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "GUI nusatymai" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Groti įvykių garsus" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Groti įvykių garsus, kaip atsaką į naudotojo įvestį" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Garso efektas" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Kita" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Joks" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Lengvas" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Vidutinis" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Pilnas" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Taip kaip meniu elementai" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Maža įrankių juostos piktograma" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Didelė įrankių juostos piktograma" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Taip kaip mygtukai" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Taip kaip vilkimo piktogramos" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Taip kaip dialogai" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Tik piktogramos" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Tik tekstas" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Tekstas po piktogramomis" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Tekstas šalia piktogramų" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Pasirinkti piktogramų temą" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Piktogramų tema)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" + #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "Įjungti glotninimą" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/nl.po lxappearance-0.6.2/po/nl.po --- lxappearance-0.6.1/po/nl.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/nl.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Pjotr \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 12:33+0000\n" +"Last-Translator: Pjotr \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409068162.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418301205.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Uiterlijk en bediening aanpassen" @@ -27,211 +27,143 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Past uiterlijk en bediening aan van uw bureaublad en toepassingen" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Auteursrecht (C) 2011 LXDE-project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "vensters;voorkeuren;instellingen;thema;stijl;uiterlijk;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Auteursrecht (C) 2008-2014 LXDE-project" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Past uiterlijk en bediening aan van uw werkomgeving" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" "Sander De Voogdt\n" "Pjotr " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Alleen pictogrammen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Alleen-tekst" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Tekst onder pictogrammen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Tekst naast pictogrammen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Zelfde als menu-onderdelen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Klein werkbalkpictogram" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Groot werkbalkpictogram" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Zelfde als knoppen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Zelfde als sleep-pictogrammen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Zelfde als dialogen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Gering" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Gemiddeld" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Volledig" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Vooruitblik van de gekozen widgetstijl" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Radioknop" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Controleknop" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "knop" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demonstratie" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Pagina 1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Pagina 2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Standaardlettertype:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "" "Kleurenschema wordt niet ondersteund door het thans gekozen widget-thema." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Gebruik aangepast kleurenschema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Normale vensters:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Tekstvensters:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Geselecteerde elementen:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Gereedschaptips:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Vooruitblik van het gekozen pictogramthema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Pictogramthema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Vooruitblik van het gekozen aanwijzerthema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Grootte van aanwijzers" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Groter" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -241,90 +173,185 @@ "muispijlthema zonder herstart. Dus uw veranderingen hier zouden pas volledig " "van kracht kunnen zijn na uw volgende aanmelding." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Muispijl" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Vensterrand" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Anti-kartelvorming inschakelen" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-kartelvorming" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Vormsuggesties inschakelen" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Stijl van vormsuggesties: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Vormsuggesties" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Subpixelgeometrie: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Subpixelgeometrie" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Stijl van werkbalk: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Grootte van werkbalkpictogram: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Toon afbeeldingen op knoppen" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Toon afbeeldingen in menu's" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Opties voor de gebruikersomgeving" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Toetsenbordthema:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Opties voor toetsenbord" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Speel gebeurtenisgeluiden af" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Speel gebeurtenisgeluiden af als terugkoppeling op gebruikersinvoer" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Geluideffect" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Toegankelijkheid in GTK+ toepassingen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Toegankelijkheid" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Ander" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Gering" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Gemiddeld" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Volledig" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Zelfde als menu-onderdelen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Klein werkbalkpictogram" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Groot werkbalkpictogram" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Zelfde als knoppen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Zelfde als sleep-pictogrammen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Zelfde als dialogen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Alleen pictogrammen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Alleen-tekst" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Tekst onder pictogrammen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Tekst naast pictogrammen" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Kies een pictogramthema" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (pictogramthema)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" +"Instellen van kleurschema is niet beschikbaar zonder lxsession als " +"sessiebeheerder." + #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "Anti-kartelvorming inschakelen" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/pa.po lxappearance-0.6.2/po/pa.po --- lxappearance-0.6.1/po/pa.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/pa.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-10 07:57+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" -"Language: \n" +"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774914.088329\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "ਦਿੱਖ ਤੇ ਪਰਭਾਵ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ" @@ -25,302 +26,329 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਦਿੱਖ ਤੇ ਪਰਭਾਵ ਆਪਣੇ ਮੁਤਾਬਕ ਬਣਾਓ" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਦਿੱਖ ਤੇ ਪਰਭਾਵ ਬਦਲੋ" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੧੦\n" "ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n" "http://www.satuj.com" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "ਕੇਵਲ ਆਈਕਾਨ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "ਕੇਵਲ ਟੈਕਸਟ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹੇਠ ਟੈਕਸਟ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਵਜੋਂ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "ਛੋਟੇ ਟੂਲਬਾਰ ਆਈਕਾਨ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "ਵੱਡੇ ਟੂਲਬਾਰ ਆਈਕਾਨ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "ਬਟਨ ਵਜੋਂ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "ਡਰੈਗ ਆਈਕਾਨ ਵਜੋਂ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਜੋਂ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "ਚੁਣੇ ਵਿਦਜੈੱਟ ਸਟਾਈਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ(_E)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "ਮੱਦਦ(_H)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "ਚੈੱਕ ਬਟਨ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "ਬਟਨ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "ਡੈਮੋ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "ਪੇਜ਼1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "ਪੇਜ਼2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂਟ:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "ਵਿਦਜੈੱਟ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਵਰਤੋਂ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡੋਜ਼:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵਿੰਡੋਜ਼:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "ਰੰਗ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "ਚੁਣੇ ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "ਚੁਣੇ ਕਰਸਰ ਥੀਮ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "ਕਰਸਰ ਦਾ ਆਕਾਰ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "ਹੋਰ ਛੋਟੇ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "ਹੋਰ ਵੱਡਾ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " "applications till next login." msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "GUI ਚੋਣਾਂ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "GUI ਚੋਣਾਂ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Toolbar Style: " msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਇਲ:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "ਮੇਨੂ 'ਚ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "GUI ਚੋਣਾਂ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "GUI ਚੋਣਾਂ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "ਈਵੈਂਟ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਪੁੱਟ ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਪਰਭਾਵ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਵਜੋਂ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "ਛੋਟੇ ਟੂਲਬਾਰ ਆਈਕਾਨ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "ਵੱਡੇ ਟੂਲਬਾਰ ਆਈਕਾਨ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "ਬਟਨ ਵਜੋਂ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "ਡਰੈਗ ਆਈਕਾਨ ਵਜੋਂ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਜੋਂ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "ਕੇਵਲ ਆਈਕਾਨ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "ਕੇਵਲ ਟੈਕਸਟ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹੇਠ ਟੈਕਸਟ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਚੁਣੋ" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/pl.po lxappearance-0.6.2/po/pl.po --- lxappearance-0.6.1/po/pl.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/pl.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 06:42+0000\n" -"Last-Translator: Piotr \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 08:43+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: polski <>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,10 +16,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391409760.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427100198.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Preferencje wyglądu" @@ -27,210 +27,142 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Dostosowuje wygląd środowiska graficznego i aplikacji" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Prawa autorskie (C) 2011 Projekt LXDE" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "okna;preferencje;ustawienia;motyw;styl;wygląd;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Prawa autorskie (C) 2008-2014 Projekt LXDE" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Dostosowuje wygląd środowiska graficznego" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" "Piotr Sokół , 2010, 2011, 2012.\n" "Piotr Strębski , 2013." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Tylko ikony" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Tylko tekst" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Tekst poniżej ikon" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Tekst obok ikon" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Taki jak elementów menu" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Małe ikony paska narzędzi" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Duże ikony paska narzędzi" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Taki jak przycisków" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Taki jak ikon przeciągania" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Taki jak okien dialogowych" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Lekki" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Średni" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Pełny" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Podgląd wybranego stylu widżetów" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Przycisk wyboru" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Pole wyboru" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "przycisk" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Prezentacja" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Strona1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Strona2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Domyślna czcionka:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Widżety" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Schematy kolorów nie są obsługiwane przez bieżący motyw widżetów." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Użyj własnego motywu kolorów" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Normalne okna:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Pola wejściowe:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Wybrane elementy:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Podpowiedzi:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Pierwszoplanowy" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Kolory" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Podgląd wybranego stylu ikon" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Motyw ikon" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Podgląd wybranego stylu kursora" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Rozmiar kursorów" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Większy" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -240,90 +172,185 @@ "myszy. Modyfikacje mogą zostać w pełni wprowadzone po ponownym zalogowaniu " "do środowiska graficznego." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Kursor myszy" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Obramowanie okien" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Włącz antyaliasing" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Antyaliasing" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Włączenie" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " -msgstr "Styl:" +msgstr "Styl wygładzania: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Przyciąganie do siatki" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Geometria pod-pikseli: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Geometria pod-pikseli" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Styl paska narzędziowego: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Rozmiar ikon paska narzędziowego: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Wyświetlanie ikon na przyciskach" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Wyświetlanie ikon w menu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Opcje interfejsu użytkownika" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Motyw klawiatury:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Opcje klawiatury" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Odtwarzanie zdarzeń dźwiękowych" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Odtwarzanie zdarzeń dźwiękowych jako reakcja na wprowadzanie danych" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Efekty dźwiękowe" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Włącz _ułatwienia dostępu w programach GTK+" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Ułatwienia dostępu" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Lekki" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Średni" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Pełny" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Taki jak elementów menu" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Małe ikony paska narzędzi" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Duże ikony paska narzędzi" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Taki jak przycisków" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Taki jak ikon przeciągania" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Taki jak okien dialogowych" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Tylko ikony" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Tylko tekst" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Tekst poniżej ikon" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Tekst obok ikon" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Wybór motywu ikon" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (zestawy ikon)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" +"Ustawienie schematu kolorów jest niemożliwe bez uruchomionego lxsession jako " +"menedżera sesji." + #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "Włącz antyaliasing" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/pt_BR.po lxappearance-0.6.2/po/pt_BR.po --- lxappearance-0.6.1/po/pt_BR.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/pt_BR.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 18:04+0000\n" -"Last-Translator: Adriano H. Hedler \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-19 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Felipe Braga \n" "Language-Team: Brazilian Porguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408644271.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1432074625.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Personalizar visual" @@ -28,17 +28,21 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Personaliza o visual de sua área de trabalho e aplicativos" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "janelas;preferências;configurações;tema;estilo;aparência;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Copyright (C) 2008-2014 Projeto LXDE" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Personaliza o visual de sua área de trabalho" -# Estou tentando descobrir qual o problema destas tags. Na verdade está correto a ordem e o sistema. +# Precisa explicitamente do "\n"? Esse pode ser o problema #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" "Adriano H. Hedler , 2009 - 2014.\n" @@ -48,197 +52,125 @@ "Og Maciel , 2009.\n" "Sérgio B. Cipolla , 2010-2011." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Somente ícones" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Somente texto" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Texto abaixo de ícones" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Texto ao lado de ícones" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "O mesmo que nos itens de menu" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Ícones pequenos" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Ícones grandes" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "O mesmo que nos botões" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "O mesmo que em ícones arrastáveis" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "O mesmo que nos diálogos" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Nenhum(a)" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Leve" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Médio" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Completo" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Visualização do estilo do widget selecionado" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Botão de rádio" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Botão de verificação" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "botão" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Página 1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Página 2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Fonte padrão:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "" "O esquema de cores não tem suporte pelo tema do widget selecionado " "atualmente." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Usar esquema de cor personalizado" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Janelas normais:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Janelas de texto:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Itens selecionados:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Dicas de ferramentas:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Primeiro plano" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Visualização do tema de ícones selecionado" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema de ícones" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Visualização do tema de cursor selecionado" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Tamanho dos cursores" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Menor" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Enorme" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -248,88 +180,181 @@ "do tema do cursor em tempo real. Então suas alterações aqui podem não ser " "aplicadas a todos os aplicativos até o próximo início de sessão." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Cursor do mouse" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Borda da janela" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Habilitar antialiasing" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Habilitar hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " -msgstr "Estilo do hinting:" +msgstr "Estilo do hinting: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " -msgstr "Geometria de subpixel:" +msgstr "Geometria de subpixel: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Geometria de subpixel" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Estilo da barra de ferramentas: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Tamanho dos ícones na barra de ferramentas: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Mostrar imagens em botões" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Mostrar imagens em menus" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Opções gráficas" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Tema de teclado:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Opções de teclado" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Reproduzir sons de eventos" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Reproduzir sons de eventos como resposta a entradas do usuário" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Efeitos de som" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Habilitar opções de _acessibilidade nas aplicações GTK+" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Acessibilidade" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Nenhum(a)" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Leve" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Médio" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Completo" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "O mesmo que nos itens de menu" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Ícones pequenos" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Ícones grandes" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "O mesmo que nos botões" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "O mesmo que em ícones arrastáveis" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "O mesmo que nos diálogos" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Somente ícones" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Somente texto" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Texto abaixo de ícones" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Texto ao lado de ícones" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Selecione um tema de ícones" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de ícones)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" +"Definir o tema de cores não é disponível sem o \"lxsession\" como " +"gerenciador de sessões." diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/pt.po lxappearance-0.6.2/po/pt.po --- lxappearance-0.6.1/po/pt.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/pt.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:51+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-14 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-26 13:31+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: \n" "Language: pt\n" @@ -16,10 +16,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410737108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427376697.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Personalizar aspeto e comportamento" @@ -27,6 +27,10 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Personaliza o aspeto da sua área de trabalho e das aplicações" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "janelas;preferências;definições;tema;estilo;aparência;" + #: ../data/ui/about.glade.in.h:1 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Copyright (C) 2008-2014 Projeto LXDE" @@ -40,195 +44,123 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Sérgio Marques " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Apenas ícones" - #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Apenas texto" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Texto por baixo dos ícones" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Texto ao lado dos ícones" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Igual aos itens de menu" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Ícones pequenos" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Ícones grandes" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Igual aos botões" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Igual aos ícones arrastáveis" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Igual aos diálogos" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 -msgid "None" -msgstr "Nenhuma" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Ligeira" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Média" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Total" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Visualização de estilo do \"widget\" selecionado" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Botão de opção" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Botão de seleção" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "botão" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Exemplo" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Página1" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Página2" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" -msgstr "Tipo de letra padrão:" +msgstr "Tipo de letra pré-definida:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 ../src/color-scheme.c:302 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "O esquema de cores não é suportado pelo tema atual." -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Utilizar esquema personalizado" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Janelas normais:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Janelas de texto:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Itens selecionados:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Dicas:" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Secundária" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Principal" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Antevisão do tema de ícones selecionado" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema de ícones" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Antevisão do tema de cursor selecionado" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Tamanho do cursor" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Pequeno" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Grande" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -238,82 +170,170 @@ "cursor. Algumas alterações efetuadas poderão não ser aplicadas até ao " "próximo início de sessão." -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Cursor do rato" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Contornos da janela" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Ativar suavização" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Suavização" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Ativar \"hinting\"" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " -msgstr "Estilo de \"hinting\":" +msgstr "Estilo de \"hinting\": " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Geometria de subpixel: " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Geometria de subpixel" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Estilo da barra de ferramentas: " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Tamanho da barra de ícones: " -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Mostrar imagens nos botões" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Mostrar imagens nos menus" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Opções de interface" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Tema do teclado:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Opções do teclado" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Reproduzir sons de eventos" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Reproduzir sons como resposta à ação do utilizador" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Efeitos sonoros" -#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "_Ativar acessibilidade nas aplicações GTK+" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Acessibilidade" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Outros" +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Nenhuma" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Ligeira" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Média" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Total" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Igual aos itens de menu" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Ícones pequenos" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Ícones grandes" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Igual aos botões" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Igual aos ícones arrastáveis" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Igual aos diálogos" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Apenas ícones" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Apenas texto" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Texto por baixo dos ícones" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Texto ao lado dos ícones" + #: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Selecione um tema de ícones" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/ro.po lxappearance-0.6.2/po/ro.po --- lxappearance-0.6.1/po/ro.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/ro.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,9 +7,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 13:43+0200\n" -"Last-Translator: Mișu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,9 +17,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774914.609248\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Personalizați desktopul" @@ -27,208 +28,141 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Personalizați aspectul desktopului și al programelor" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Drepturi de autor (C) 2011 Proiectul LXDE" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Personalizați-vă desktopul" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Mișu Moldovan " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Doar iconițe" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Doar text" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Text sub iconițe" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Text lângă iconițe" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Precum elementele din meniuri" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Iconițe mici în bara cu unelte" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Iconițe mari în bara cu unelte" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Precum butoanele" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Precum iconițele de drag&drop" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Precum ferestrele de tip dialog" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Fără" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Ușor" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Complet" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Previzualizare a stilului GTK+ selectat" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Fișier" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Buton radio" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Bifă" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "buton" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Pagina1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Pagina2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Font implicit:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Temă GTK+" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Tema GTK+ selectată curent nu are suport pentru scheme de culoare." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Utilizează o schemă personalizată de culori" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Ferestre obișnuite:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Ferestre cu text" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Elemente selectate:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Indicii:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Fundal" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Prim-plan" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Culoare" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Instalare" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Eliminare" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Previzualizare a temei de iconițe selectate" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Temă de iconițe" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Previzualizare a temei de cursor selectate" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Mărimea cursorului" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Mai mici" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Mai mare" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -238,88 +172,182 @@ "Prin urmare, s-ar putea ca unele modificări din această secțiune să fie " "aplicate complet doar la următoarea autentificare." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Cursor de maus" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Chenarul ferestrei" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Enable antialiasing" msgstr "Activare antialias" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "Antialias" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Activare hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Stil de hinting: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Geometrie sub-pixel: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Geometrie sub-pixel" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Stil al barei cu unelte: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Mărime a iconițelor din bara cu unelte: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Arată imagini pe butoane" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Arată imagini în meniuri" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Opțiuni GUI" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Opțiuni GUI" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Redă evenimente sonore" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Redă evenimente sonore ca feedback pentru inputul utilizatorului" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Sunete" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Fără" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Ușor" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Mediu" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Complet" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Precum elementele din meniuri" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Iconițe mici în bara cu unelte" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Iconițe mari în bara cu unelte" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Precum butoanele" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Precum iconițele de drag&drop" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Precum ferestrele de tip dialog" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Doar iconițe" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Doar text" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Text sub iconițe" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Text lângă iconițe" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Selectați o temă de iconițe" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (teme de iconițe)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/ru.po lxappearance-0.6.2/po/ru.po --- lxappearance-0.6.1/po/ru.po 2014-10-21 20:04:46.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/ru.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-30 19:52+0000\n" "Last-Translator: Andriy Grytsenko \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413916816.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1430423525.000000\n" #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/sl.po lxappearance-0.6.2/po/sl.po --- lxappearance-0.6.1/po/sl.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/sl.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -2,13 +2,12 @@ # Copyright (C) 2011 - 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the lxappearance package. # Klemen Košir , 2011 - 2013. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 22:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 18:18+0000\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -17,10 +16,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408487547.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414347528.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Videz in občutek" @@ -28,208 +27,140 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Prilagodite videz in občutek namizja" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Avtorske pravice © 2011 Projekt LXDE" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "okna;možnosti;nastavitve;tema;slog;videz;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Avtorske pravice © 2008 - 2014 Projekt LXDE" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Prilagodite videz in občutek namizja" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Klemen Košir " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Ikone" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Besedilo" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Besedilo pod ikonami" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Besedilo poleg ikon" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Enaka predmetom menija" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Majhne ikone" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Velike ikone" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Enaka gumbom" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Enaka vlečnim ikonam" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Enaka pogovornim oknom" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Rahlo" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Srednje" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Polno" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Predogled izbranega sloga gradnikov" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Izbirni gumb" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Označno polje" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "Gumb" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Preizkus" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Zavihek 1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Zavihek 2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Privzeta pisava:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Gradniki" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Trenutna tema gradnikov ne podpira barvnih shem." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Uporabi prilagojeno barvno shemo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Običajna okna:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Besedilna okna:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Izbrani predmeti:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Orodni namigi:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Ospredje" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Predogled izbrane teme ikon" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema ikon" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Predogled izbrane teme kazalke" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Velikost kazalke" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Manjša" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Večja" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -238,86 +169,184 @@ "Opomba: Vsi programi ne podpirajo sprotnega spreminjanja teme " "kazalke. Nekatere spremembe bodo uveljavljene šele ob naslednji prijavi." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Kazalka" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Obroba oken" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Omogoči glajenje robov" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Glajenje robov" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Omogoči glajenje pisave" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Slog glajenja pisave: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Glajenje pisave" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Podtočkovna geometrija: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Podtočkovna geometrija" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Slog orodne vrstice: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Velikost ikon orodne vrstice: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Pokaži slilke na gumbih" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Pokaži slike v menijih" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Grafični vmesnik" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Tema tipkovnice:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Možnosti tipkovnice" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Predvajaj zvoke ob dogodkih" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Predvajaj zvoke kot odziv vnosu uporabnika" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Zvočni učinki" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Omogoči _dostopnost v programih GTK+" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Dostopnost" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Rahlo" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Polno" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Enaka predmetom menija" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Majhne ikone" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Velike ikone" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Enaka gumbom" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Enaka vlečnim ikonam" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Enaka pogovornim oknom" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Ikone" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Besedilo" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Besedilo pod ikonami" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Besedilo poleg ikon" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Izberite temo ikon" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema ikon)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" +"Nastavljanje barvnih shem je mogoče le, če uporabljate upravljalnika sej " +"LXSession." + +#~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#~ msgstr "Avtorske pravice © 2011 Projekt LXDE" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/sr@latin.po lxappearance-0.6.2/po/sr@latin.po --- lxappearance-0.6.1/po/sr@latin.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/sr@latin.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LXAppearance package\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-06 01:35+0100\n" -"Last-Translator: Jay A.Fleming \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 08:57+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: \n" -"Language: sr\n" +"Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415091465.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Podešavanja izgleda" @@ -27,208 +28,141 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Prilagodite izgled radne površi i programa" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "LIks-DE projekat — 2011. Neka prava su zadržana." -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Prilagodite izgled radne površi" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Serbian (sr) — Jay A. Fleming " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Prikaži samo ikone" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Prikaži samo tekst" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Prikaži tekst ispod ikona" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Prikaži tekst pored ikona" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Kao ona u stavkama menija" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Male" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Velike" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Kao ona na dugmadima" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Kao ona pri prevlačenju ikona" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Kao ona u dijalozima" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Nijedno" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Blago" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Osrednje" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Potpuno" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Pretpregled odabrane kontrole" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Radio dugme" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Dugme za potvrdu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "dugme" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Proba" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Strana1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Strana2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Podrazumevani slovni lik:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Kontrola" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Odabrana tema kontrola ne podržava šemu boja." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Koristi prilagođenu šemu boja" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Prozori - podrazumevano:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Prozori za tekst:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Odabrane stavke:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Oblačići sa savetima:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Sadržaj" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Boje" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Dodaj" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Pretpregled odabrane teme ikona" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema ikona" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Pretpregled odabrane teme pokazivača" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Veličina pokazivača" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Manje" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Veće" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -238,88 +172,180 @@ "programi, pa će se ove promene u njima videti nakon narednog prijavljivanja " "na sistem." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Pokazivač miša" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Ivica prozora" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Omogući umekšavanje" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Umekšavanje ivica" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Omogući doterivanje" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Oblik doterivanja: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Doterivanje" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Oblik umekšavanja ispod tačke:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Umekšavanje ispod tačke" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Slovni lik" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Izgled trake alatki: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Veličina ikona u traci alatki: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Prikaži ikone na dugmadima" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Prikaži ikone u menijima" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Podešavanja grafičkog korisničkog interfejsa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Podešavanja grafičkog korisničkog interfejsa" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Ozvuči događaje" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Reprodukuj zvuke na odgovarajuće korisničke radnje" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Zvučni događaji" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Nijedno" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Blago" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Osrednje" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Potpuno" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Kao ona u stavkama menija" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Male" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Velike" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Kao ona na dugmadima" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Kao ona pri prevlačenju ikona" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Kao ona u dijalozima" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Prikaži samo ikone" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Prikaži samo tekst" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Prikaži tekst ispod ikona" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Prikaži tekst pored ikona" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Izaberite paket sa temom ikona" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema ikona)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/sr.po lxappearance-0.6.2/po/sr.po --- lxappearance-0.6.1/po/sr.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/sr.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LXAppearance package\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-06 01:35+0100\n" -"Last-Translator: Jay A.Fleming \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-01 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Jay A. Fleming \n" "Language-Team: \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1430479999.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Подешавања изгледа" @@ -27,208 +28,140 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Прилагодите изглед радне површи и програма" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "ЛИкс-ДЕ пројекат — 2011. Нека права су задржана." +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Ауторска права — 2008-2014. ЛИкс-ДЕ пројекат" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Прилагодите изглед радне површи" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" -msgstr "Serbian (sr) — Jay A. Fleming " +msgstr "Српски: Jay A. Fleming" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Прикажи само иконе" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Прикажи само текст" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Прикажи текст испод икона" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Прикажи текст поред икона" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Као она у ставкама менија" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Мале" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Велике" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Као она на дугмадима" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Као она при превлачењу икона" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Као она у дијалозима" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Ниједно" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Благо" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Осредње" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Потпуно" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "РГБ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "БГР" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "ВРГБ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "ВБГР" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Претпреглед одабране контроле" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Радио дугме" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" -msgstr "Дугме за потврду" +msgstr "Дугме за означавање" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "дугме" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Проба" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Страна1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Страна2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" -msgstr "Подразумевани словни лик:" +msgstr "Уобичајен словолик:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Контрола" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." -msgstr "Одабрана тема контрола не подржава шему боја." +msgstr "Одабрана тема контрола не подржава мустре боја." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" -msgstr "Користи прилагођену шему боја" +msgstr "Користи прилагођену мустру боја" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Прозори - подразумевано:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Прозори за текст:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Одабране ставке:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" -msgstr "Облачићи са саветима:" +msgstr "Предлози:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Садржај" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Боје" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Додај" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" -msgstr "Претпреглед одабране теме икона" +msgstr "Преглед одабране теме икона" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Тема икона" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" -msgstr "Претпреглед одабране теме показивача" +msgstr "Преглед одабране теме показивача" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Величина показивача" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Мање" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Веће" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -238,88 +171,180 @@ "програми, па ће се ове промене у њима видети након наредног пријављивања на " "систем." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Показивач миша" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Ивица прозора" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Омогући умекшавање" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Умекшавање ивица" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Омогући дотеривање" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Облик дотеривања: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Дотеривање" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " -msgstr "Облик умекшавања испод тачке:" +msgstr "Облик умекшавања испод тачке: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Умекшавање испод тачке" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" -msgstr "Словни лик" +msgstr "Словолик" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " -msgstr "Изглед траке алатки: " +msgstr "Изглед алатнице: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " -msgstr "Величина икона у траци алатки: " +msgstr "Величина икона алатнице: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Прикажи иконе на дугмадима" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Прикажи иконе у менијима" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" -msgstr "Подешавања графичког корисничког интерфејса" +msgstr "Подешавања графичког сучеља" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Тема тастатуре:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Подешавања тастатуре" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Озвучи догађаје" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Репродукуј звуке на одговарајуће корисничке радње" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Звучни догађаји" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "Омогући »_Приступачност« у ГТК+ програмима" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Приступачност" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Остало" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Ниједно" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "РГБ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "БГР" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "ВРГБ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "ВБГР" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Благо" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Осредње" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Потпуно" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Као оне у ставкама изборника" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Мале" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Велике" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Као оне на дугмадима" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Као оне при превлачењу икона" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Као оне у дијалозима" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Прикажи само иконе" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Прикажи само текст" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Прикажи текст испод икона" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Прикажи текст поред икона" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" -msgstr "Изаберите пакет са темом икона" +msgstr "Одаберите пакет са темом икона" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (тема икона)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" +"Без ЛИкс-сесија, управника сесија, биће недоступно постављање мустре боја." diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/sv.po lxappearance-0.6.2/po/sv.po --- lxappearance-0.6.1/po/sv.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/sv.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387541468.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774915.242510\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Hantera utseende och beteende" @@ -27,16 +27,21 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Hanterar utseende och beteende för skrivbordsmiljö och program" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Copyright © 2011 LXDE Project" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Hanterar utseende och beteende för din skrivbordsmiljö" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" "Martin Bagge \n" @@ -44,195 +49,123 @@ "Fel på översättningen? Kontakta då tp-sv@listor.tp-sv.se med dina " "kommentarer!" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Bara ikoner" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Bara text" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Text under ikoner" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Text brevid ikoner" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Samma som menyalternativ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Liten ikon i vertygsfält" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Stor ikon i vertygsfält" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Samma som knappar" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Samma som flyttikoner" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Samma som informationsrutor" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Lite" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Mellan" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Komplett" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Förhandsvisning av aktuell widget-stil" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Radioknapp" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Kryssruta" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "knapp" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Sida 1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Sida 2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Standardteckensnitt:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Färgchemat stöds inte av widget-temat som är valt." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Använd anpassat färgschema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Normalt fönster:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Textfönster:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Valda alternativ:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Verktygstips:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Förgrund" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Förhandsgranska valt ikontema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Ikontema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Förhandsgranska valt muspekartema" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Storlek på pekare" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Större" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -242,89 +175,183 @@ "muspekaren under drift. Vissa ändringar här slår därför igenom först nästa " "gång du loggar in." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Muspekare" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Fönsterkant" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Aktivera kantutjämning" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantutjämning" # hinting är oöversatt i gimp också. facterm? -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Aktivera hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Hinting-typ: " # hinting är oöversatt även i gimp. fackterm? -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Subpixel-geometri: " # den här översättningen är jag inte särdeles stolt över //brother -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Subpixel-geometri" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Teckensnitt" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Verktygsfältets stil: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Storlek på ikoner i verktygsfältet: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Visa bilder på knappar" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Visa bilder i menyer" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "GUI-alternativ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "GUI-alternativ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Spela händelseljud" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Spela händelseljud som återkoppling till användarens inmatning" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Ljudeffekt" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Annat" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Lite" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Mellan" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Komplett" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Samma som menyalternativ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Liten ikon i vertygsfält" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Stor ikon i vertygsfält" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Samma som knappar" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Samma som flyttikoner" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Samma som informationsrutor" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Bara ikoner" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Bara text" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Text under ikoner" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Text brevid ikoner" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Välj ikontema" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Ikontema)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/te.po lxappearance-0.6.2/po/te.po --- lxappearance-0.6.1/po/te.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/te.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:09+0200\n" -"Last-Translator: PraveenIlla \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-19 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Illa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434725074.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "రూపాన్ని మలచుకుని అనందించండి" @@ -26,208 +27,140 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "మీ డెస్క్‍టాప్ మరియు అనువర్తనాల దర్శనమును అనురూపిస్తుంది" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "నకలుహక్కు (C) 2011 LXDE ప్రోజెక్టు" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "కిటికీలు;ప్రాధాన్యతలు;అమరికలు;అలంకారం;శైలి;కనిపించేవిధం;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "నకలుహక్కు (C) 2008-2014 LXDE పరియోజన" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "మీ డెస్క్‍టాప్ యొక్క రూపాన్ని మరియు అనుభవాన్ని అనురూపిస్తుంది" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" -msgstr "Praveen Illa , 2011." +msgstr "Praveen Illa , 2011-15." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "ప్రతీకలు మాత్రమే" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "పాఠ్యం మాత్రమే" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "ప్రతీకల కింద పాఠ్యం" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "ప్రతీకల ప్రక్క పాఠ్యం" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "మెనూ అంశాల వలె" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "చిన్న సాధనపట్టీ ప్రతీక" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "పెద్ద సాధనపట్టీ ప్రతీక" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "బటన్ల వలె" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "లాగే ప్రతీకల వలె" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "సంవాదాల వలె" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "ఏదీకాదు" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "కొద్ది" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "మధ్యస్థం" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "మొత్తం" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "ఎంచుకున్న విడ్జెట్ శైలి యొక్క మునుజూపు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "ఫైల్ (_F)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "సవరణ (_E)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "రేడియో బటన్" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "తనిఖీ బటన్" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "బటన్" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "ఉపపాదన" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "పేజీ1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "పేజీ2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "అప్రమేయ ఫాంటు:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "విడ్జెట్" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "రంగు ప్రణాళిక ప్రస్తుతం ఎంచుకున్న విడ్జెట్ థీముకు సహకరించుటలేదు." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "అనురూపిత వర్ణ ప్రణాళికను వాడు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "సాధారణ విండోలు:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "పాఠ్య విండోలు:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "ఎంచుకున్న అంశాలు:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "సాధనచిట్కాలు:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "నేపథ్యం" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "ముందుభాగము" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "రంగు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "స్థాపించు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీక థీము యొక్క మునుజూపు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "ప్రతీక థీము" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "ఎంచుకున్న కర్సర్ థీము యొక్క మునుజూపు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "కర్సర్ యొక్క పరిమాణం" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "చిన్నది" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "అతిపెద్ద" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -236,88 +169,181 @@ "గమనిక: సూచకము అలంకారం మార్పు అన్ని డెస్క్‍టాప్ అనువర్తనాలు సహకరించకపోవచ్చు.అందువలన మీరు " "చేసిన మార్పులు మీ తరుపరి ప్రవేశం వరకు అన్ని అనువర్తనాలకు పూర్తిగా అనువర్తించబడకపోవచ్చు." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "మౌస్ కర్సర్" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "విండో సరిహద్దు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "యాంటీఅలియాసింగును చేతనపరుచు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "యాంటీఅలియాసింగ్" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "హింటింగ్ చేతనపరుచు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "హింటింగ్ శైలి: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "హింటింగ్" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "ఉప-పిక్సెల్ జ్యామితి. " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "ఉప-పిక్సెల్ జ్యామితి" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "ఫాంటు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "సాధనపట్టీ శైలి: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "సాధనపట్టీ ప్రతీక పరిమాణం: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "బటన్ల మీద బొమ్మలను చూపించు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "మెనూల నందు బొమ్మలను చూపించు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "GUI ఐచ్ఛికాలు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "కీబోర్డు అలంకారం:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "కీబోర్డు ఐచ్ఛికాలు" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "కార్యక్రమాల ధ్వనులను ఆడించు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "వాడుకరి ఇన్‌పుట్‌కి ఫీడ్‌బ్యాక్ వలె కార్యక్రమ శబ్దాలను ఆడించు" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "శబ్ధ ప్రభావం" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "జిటికె+ అనువర్తనాలలో ప్రాప్యతను చేతనించు (_a)" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "ప్రాపనీయత" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "ఇతర" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "ఏదీకాదు" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "కొద్ది" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "మధ్యస్థం" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "మొత్తం" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "మెనూ అంశాల వలె" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "చిన్న సాధనపట్టీ ప్రతీక" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "పెద్ద సాధనపట్టీ ప్రతీక" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "బటన్ల వలె" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "లాగే ప్రతీకల వలె" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "సంవాదాల వలె" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "ప్రతీకలు మాత్రమే" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "పాఠ్యం మాత్రమే" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "ప్రతీకల కింద పాఠ్యం" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "ప్రతీకల ప్రక్క పాఠ్యం" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "ఒక ప్రతీక థీమును ఎంచుకొను" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ప్రతీక థీము)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" +"ఎల్ఎక్స్‌సెషన్ అనేది చర్యాకాల నిర్వాహకంగా లేకపోతే రంగుల స్కీముగా అమర్చడం " +"వీలుకాదు." diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/tr.po lxappearance-0.6.2/po/tr.po --- lxappearance-0.6.1/po/tr.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/tr.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-15 23:11+0000\n" -"Last-Translator: vgezer \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-27 23:11+0000\n" +"Last-Translator: nyucel \n" "Language-Team: tr \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389827501.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438038694.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Görünümü Özelleştir" @@ -26,209 +26,143 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Masaüstünüzün ve uygulamaların görünümünü özelleştirir" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "Telif Hakkı (C) 2011 LXDE Projesi" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "pencereler;tercihler;ayarlar;tema;biçem;görünüm;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "Telif Hakkı (C) 2008-2014 LXDE Projesi" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Masaüstünüzün görünümünü özelleştirin" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" -msgstr "çevirmenler Mehmet Gülmen memetgulmen@gmail.com" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Sadece simgeler" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Sadece metin" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Simge altında metin" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Simge yanında metin" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Menü öğelerinin aynısı" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Küçük araç çubuğu simgesi" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Büyük araç çubuğu simgesi" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Düğmelerin aynısı" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Sürükleme simgelerinin aynısı" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Diyalogların aynısı" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Çok küçük" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Orta" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Tam" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" +msgstr "" +"Mehmet Gülmen (memetgulmen@gmail.com)\n" +"Necdet Yücel (necdetyucel@gmail.com)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Seçilen gereç temasının önizlemesi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Seçenek Düğmesi" # Serbest çeviri. "Check Button"dan kasıt Türkçe'de onay kutusu olarak geçen, birden fazlası tıklanabilen kare kutu. -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Onay Kutusu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "düğme" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Sayfa1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Sayfa2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Varsayılan yazı tipi:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Gereç" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Renk teması şu an seçilmiş olan gereç teması ile uyumlu değil." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Değiştirilmiş renk şemasını kullan" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Normal pencereler:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Metin pencereleri:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Seçilen öğeler:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "İpuçları:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Ön plan" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Kur" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Seçilen simge temasını önizle" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Simge Teması" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Seçilen imleç temasını önizle" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "İmleç boyutu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Daha küçük" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Daha büyük" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -238,90 +172,183 @@ "desteklemez. Yani burada yaptığınız değişikliğin tamamen uygulanması için " "bir sonraki oturumu beklemeniz gerekebilir." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Fare İmleci" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Pencere Kenarı" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "Düzgünleştirmeyi etkinleştir" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "Düzgünleştirme" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "İpucu gösterimini etkinleştir" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "İpucu biçimi: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "İpucu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Alt-piksel geometrisi: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Alt-piksel geometrisi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Araç Çubuğu Biçimi: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Araç Çubuğu Simge Boyutu: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Düğmelerde resimleri göster" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Menülerde resimleri göster" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Grafik Arayüz Tercihleri" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "Klavye teması:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Klavye Seçenekleri" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Olay seslerini çal" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Kulanıcı girdilerine karşılık olarak olay seslerini oynat" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Ses Efektleri" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "GTK+ uygulamalarında _erişilebilirliği etkinleştir" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "Erişilebilirlik" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Çok küçük" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Orta" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Tam" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Menü öğelerinin aynısı" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Küçük araç çubuğu simgesi" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Büyük araç çubuğu simgesi" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Düğmelerin aynısı" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Sürükleme simgelerinin aynısı" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Diyalogların aynısı" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Sadece simgeler" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Sadece metin" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Simge altında metin" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Simge yanında metin" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Bir simge teması seç" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Simge Teması)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "lxsession oturum yöneticisi olmadan renk şeması ayarlanamaz." + #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "Düzgünleştirmeyi etkinleştir" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/tt_RU.po lxappearance-0.6.2/po/tt_RU.po --- lxappearance-0.6.1/po/tt_RU.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/tt_RU.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-18 01:30+0400\n" -"Last-Translator: Ainur Shakirov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Tatar <>\n" "Language: tt_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774915.794330\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Тышкы кыяфәт" @@ -25,208 +26,141 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Сезнең эш өстәле һәм кушымтаның тышкы кыяфәтен көйләгез" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Эш өстәленең тышкы кыяфәтен көйләгез" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Ainur Shakirov " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Билгечекләр генә" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Текст кына" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Текст билгечек астында" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Текст билгечек янында" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Меню өлешләре шикелле үк" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Панельнең кече билгечекләре" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Панельнең зур билгечекләре" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Төймә шикелле үк" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Күчермәле билгечекләр шикелле үк" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Диалоглар шикелле үк" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Юк" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Зәгыйфь" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Уртак" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Тулы" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Сайланган тәрәзә тышын алдан каравы" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Үзгәртү" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Белешмә" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Күчерткеч" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Байракчык" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "төймә" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Күрсәтү" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Бит 1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Бит 2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Үрнәкле хәреф:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Виджет" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Төс схемасын бу виджет тышы белән кулланып булмый." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Үзгәртелгән төс схемасын куллану" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Гадәти тәрәзәләр:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Тәрәзәнең тексты:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Сайланган өлешләр:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Ярдәмчекләр:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Җирлек" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Алгы план" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Төс" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Урнаштыру" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Бетерү" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Сайланган билгечек тышын алдан каравы" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Билгечек тышы" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Сайланган курсор тышын алдан каравы" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Курсорның зурлыгы" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Кечерәк" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Зуррак" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -235,88 +169,182 @@ "Искәрмә: Кайбер кушымталар курсор тышын хәзер үк үзгәртә алмаска " "мөмкиннәр. Бу очракта аларны яңадан җибәрергә кирәк." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Тычканчык курсоры" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Тәрәзә чиге" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Enable antialiasing" msgstr "Шомаруны эшләтү" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "Шомарту" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Хинтингны эшләтү" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Хинтинг стиле: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Хинтинг" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Суб-пикселлы геометрия: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Суб-пикселлы геометрия" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Хәреф" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Корал панеленең стиле: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Корал панеленең билгечек зурлыгы: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Төймәләрдә рәсемнәр күрсәтү" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Менюда рәсемнәр күрсәтү" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "График интерфейс көйләүләре" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "График интерфейс көйләүләре" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Вакыйга тавышын уйнату" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Кулланучының кертүенә җавап булып вакыйга тавышын уйнату" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Тавыш эффектлары" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Башкалар" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Юк" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Зәгыйфь" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Уртак" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Тулы" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Меню өлешләре шикелле үк" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Панельнең кече билгечекләре" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Панельнең зур билгечекләре" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Төймә шикелле үк" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Күчермәле билгечекләр шикелле үк" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Диалоглар шикелле үк" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Билгечекләр генә" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Текст кына" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Текст билгечек астында" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Текст билгечек янында" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Билгечек тышын сайлагыз" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Билгечек тышы)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/ug.po lxappearance-0.6.2/po/ug.po --- lxappearance-0.6.1/po/ug.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/ug.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-29 08:44+0200\n" -"Last-Translator: Gheyret \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-04 16:14+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417709681.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "كۆرۈنۈش ۋە تۇيغۇنى ئۆزلەشتۈرۈش" @@ -26,208 +27,141 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "ئۈستەلئۈستىنىڭ ۋە پروگراممىلارنىڭ كۆرۈنۈش ۋە تۇيغۇسىنى ئۆزلەشتۈرۈش" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "نەشر ھوقۇقى (C) LXDE قۇرۇلۇشى" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "ئۈستەلئۈستىنىڭ كۆرۈنۈش ۋە تۇيغۇسىنى ئۆزلەشتۈرۈش" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Gheyret Kenji " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "سىنبەلگىلەرلا" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "تېكىستلا" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "تېكىست سىنبەلگە ئاستىدا" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "تېكىست سىنبەلگە يېنىدا" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "تىزىملىك تۈرلىرىگە ئوخشاش" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "كىچىك قورال بالداق سىنبەلگىسى" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "چوڭ قورال بالداق سىنبەلگىسى" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "توپچىلارغا ئوخشاش" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "سۆرەش سىنبەلگىسىگە ئوخشاش" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "سۆزلەشكۈلەرگە ئوخشاش" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "يوق" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "ئاز" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "ئوتتۇراھال" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "تامامەن" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "تاللانغان ۋىجېت ئۇسلۇبىنى ئالدىن كۆزىتىش" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "ھۆججەت(_F)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "تەھرىر(_E)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "تاق تاللاش كۇنۇپكىسى" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Check توپچىسى" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "كۇنۇپكا" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "ئۈلگە كۆرسىتىش" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "بەت 1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "بەت 2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "كۆڭۈلدىكى خەت نۇسخىسى:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "ۋىجېت" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "ھازىر تاللانغان ۋىجېت ئۆرنىكى بۇ رەڭ لايىھىسىنى قوللىمايدۇ." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "ئۆزلەشتۈرۈلگەن رەڭ لايىھىسى ئىشلىتىش" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "نورمال كۆزنەكلەر:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "تېكىست كۆزنەكلىرى:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "تاللانغان تۈرلەر:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "كۆرسەتمىلەر:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "تەگلىك" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "ئالدى كۆرۈنۈش" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "رەڭ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "ئورنات" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "چىقىرىۋەت" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "تاللانغان سىنبەلگىنى ئالدىن كۆزىتىش" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "سىنبەلگە تېمىسى" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "تاللانغان ئۆرنەكنى ئالدىن كۆزىتىش" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "نۇربەلگىلەرنىڭ چوڭلۇقى:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "كىچىكرەك" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "چوڭراق" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -237,88 +171,180 @@ "قوللىنىلماسلىقى مۇمكىن. شۇڭا كېيىنكى قېتىم كىرگەندە ئاندىن ھەممە " "پروگراممىلاردا ئۆزگىرىشلەرنى كۆرەلەيسىز." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "چاشقىنەك نۇربەلگىسى" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "كۆزنەك گىرۋىكى" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" -msgstr "سىلىقلاشنى ئىناۋەتلىك قىلىش" +msgstr "سىلىقلاشنى ئىناۋەتلىك قىلسۇن" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 -#, fuzzy +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "سىلىقلاش" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "خىنتلاشنى ئىناۋەتلىك قىلىش" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "خىنتلاش ئۇسلۇبى: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "خىنتلاش" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "تارماق پىكسېلنىڭ گېئومېتىرىيىسى:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "تارماق پىكسېلنىڭ گېئومېتىرىيىسى" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "خەت نۇسخا" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "قورال بالدىقى ئۇسلۇبى: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "قورال بالدىقى چوڭلۇقى: " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "توپچىلارنى سۈرەتلەرنى كۆرسىتىش" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "تىزىملىكلەردە سۈرەتلەرنى كۆرسىتىش" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "گرافىكىلىق كۆرۈنمەيۈز(GUI) تاللانمىسى" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "گرافىكىلىق كۆرۈنمەيۈز(GUI) تاللانمىسى" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "ھادىسە ئاۋازىنى قويۇش" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "ئاۋاز چىقىرىش ئارقىلىق ئىشلەتكۈچى كىرگۈزۈشىگە ئىنكاس قايتۇرۇش" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr " ئۈن ئۈنۈمى" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "باشقا" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "يوق" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "ئاز" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "ئوتتۇراھال" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "تامامەن" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "تىزىملىك تۈرلىرىگە ئوخشاش" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "كىچىك قورال بالداق سىنبەلگىسى" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "چوڭ قورال بالداق سىنبەلگىسى" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "توپچىلارغا ئوخشاش" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "سۆرەش سىنبەلگىسىگە ئوخشاش" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "سۆزلەشكۈلەرگە ئوخشاش" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "سىنبەلگىلەرلا" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "تېكىستلا" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "تېكىست سىنبەلگە ئاستىدا" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "تېكىست سىنبەلگە يېنىدا" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "سىنبەلگىلىك ئۆرنەك تاللايدۇ" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (سىنبەلگە ئۆرنىكى)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/uk.po lxappearance-0.6.2/po/uk.po --- lxappearance-0.6.1/po/uk.po 2014-10-21 20:04:46.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/uk.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,17 @@ "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-14 18:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 19:33+0000\n" "Last-Translator: Andriy Grytsenko \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387676414.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413747199.000000\n" #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" @@ -345,5 +345,4 @@ #: ../src/color-scheme.c:299 msgid "" "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." -msgstr "" -"Налаштування схеми кольорів неможливе без lxsession як менеджера сесії." +msgstr "Налаштування схеми кольорів неможливе без lxsession як менеджера сесії." diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/ur_PK.po lxappearance-0.6.2/po/ur_PK.po --- lxappearance-0.6.1/po/ur_PK.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/ur_PK.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ur_PK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774916.360787\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "" @@ -25,294 +27,319 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" msgstr "" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " "applications till next login." msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/ur.po lxappearance-0.6.2/po/ur.po --- lxappearance-0.6.1/po/ur.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/ur.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774916.277125\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "" @@ -25,294 +27,319 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" msgstr "" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " "applications till next login." msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/vi.po lxappearance-0.6.2/po/vi.po --- lxappearance-0.6.1/po/vi.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/vi.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxappearance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-23 04:04+0200\n" -"Last-Translator: Duy Hung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: vi \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" -"X-Poedit-Country: Viet Nam\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439774916.562664\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Tùy chỉnh Giao diện" @@ -28,208 +27,141 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Tùy chỉnh giao diện cho máy tính và ứng dụng của bạn" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "Bản quyền © 2011 Dự án LXDE" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "Tùy chỉnh giao diện máy tính" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "Chỉ biểu tượng" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "Chỉ có chữ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "Chữ dưới biểu tượng" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Chữ bên cạnh biểu tượng" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "Giống như mục trình đơn" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "Biểu tượng thanh công cụ nhỏ" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "Biểu tượng thanh công cụ lớn" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "Giống như nút nhấn" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "Giống như biểu tượng kéo thả" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "Giống như hộp thoại" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "Không" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "Mỏng" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "Vừa" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "Đầy" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "Xem trước kiểu dáng widget được chọn" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Chỉnh sửa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "Radio Button" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "Check Button" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "nút" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "Mẫu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "Trang 1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "Trang 2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "Phông mặc định:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "Sơ đồ màu không được hỗ trợ trong chủ đề widget đang được chọn." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "Dùng sơ đồ màu sắc tùy chọn" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "Những cửa sổ thường:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "Cửa sổ văn bản:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "Mục được chọn:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "Mẹo:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "Nền sau" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "Nền trước" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "Màu sắc" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "Cài đặt" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "Xóa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "Xem trước chủ đề biểu tượng được chọn" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "Đề tài Biểu tượng" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "Xem trước chủ đề con trỏ được chọn" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "Kích thước con trỏ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "Nhỏ hơn" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "Lớn hơn" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -239,88 +171,182 @@ "chuột ngay lập tức. Vì vậy những gì bạn vừa thay đổi có thể chỉ thật sự có " "hiệu lực trong lần đăng nhập tới." -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Con trỏ Chuột" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "Viền Cửa sổ" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Enable antialiasing" msgstr "Bật chống răng cưa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "Chống răng cưa" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "Bật gợi ý" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "Kiểu dáng gợi ý:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "Tùy chọn GUI" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "Hình học sub-pixel : " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "Hình học sub-pixel" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "Kiểu dánh Thanh công cụ:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "Kích thước Biểu tượng Thanh công cụ:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "Hiển thị hình ảnh trên nút nhấn" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "Hiển thị hình ảnh trong trình đơn" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "Tùy chọn GUI" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Tùy chọn GUI" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "Phát âm thanh cho sự kiện" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "Phát âm thanh phản hồi khi người dùng nhập liệu" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "Hiệu ứng Âm thanh" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "Khác" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "Không" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "Mỏng" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "Vừa" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "Đầy" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "Giống như mục trình đơn" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "Biểu tượng thanh công cụ nhỏ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "Biểu tượng thanh công cụ lớn" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "Giống như nút nhấn" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "Giống như biểu tượng kéo thả" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "Giống như hộp thoại" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "Chỉ biểu tượng" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "Chỉ có chữ" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "Chữ dưới biểu tượng" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "Chữ bên cạnh biểu tượng" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "Chọn một đề tài biểu tượng" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Đề tài Biểu tượng)" + +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/zh_CN.po lxappearance-0.6.2/po/zh_CN.po --- lxappearance-0.6.1/po/zh_CN.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/zh_CN.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Wylmer \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-04 16:08+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387697635.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417709313.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "自定义外观和体验" @@ -26,208 +26,140 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "自定义您桌面和应用程序的外观和体验" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" msgstr "版权所有 (C) 2011 LXDE 项目" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "自定义您桌面的外观和体验" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Wylmer Wang " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "仅图标" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "仅文本" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "文本在图标下" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "文本在图标旁" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "与菜单项目相同" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "小工具栏图标" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "大工具栏图标" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "与按钮相同" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "与拖动图标相同" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "与对话框相同" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "轻度" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "中等" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "完全" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "预览选择的窗体样式" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "单选按钮" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "复选按钮" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "按钮" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "演示" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "页1" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "页2" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "默认字体:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "窗体" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "当前选择的窗体主题不支持颜色方案。" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "使用自定义的色彩方案" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "正常窗口:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "文本窗口:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "选择的项目:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "工具提示:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "背景" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "前景色" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "安装" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "预览选择的图标主题" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "图标主题" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "预览选择的鼠标主题" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "光标大小" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "较小" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "较大" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " @@ -236,90 +168,183 @@ "注: 有些桌面应用程序不支持实时更改鼠标主题。因此您在这里所作的更改可" "能要到下次登录时才能完全应用。" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "鼠标光标" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "窗口边框" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "启用平滑" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "平滑" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "启用微调" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "微调样式:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "微调" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "次像素几何属性:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "次像素几何属性" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "字体" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "工具栏样式:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "工具栏图标尺寸:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "在按钮上显示图像" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "在菜单中显示图像" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "GUI 选项" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "GUI 选项" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "播放事件声音" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "播放事件声音作为用户输入的反馈" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "音效" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "轻度" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "中等" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "完全" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "与菜单项目相同" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "小工具栏图标" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "大工具栏图标" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "与按钮相同" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "与拖动图标相同" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "与对话框相同" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "仅图标" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "仅文本" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "文本在图标下" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "文本在图标旁" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "选择一个图标主题" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (图标主题)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "" + #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "启用平滑" diff -Nru lxappearance-0.6.1/po/zh_TW.po lxappearance-0.6.2/po/zh_TW.po --- lxappearance-0.6.1/po/zh_TW.po 2014-09-19 19:47:35.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/po/zh_TW.po 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-31 07:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 23:17+0000\n" "Last-Translator: wwycheuk \n" "Language-Team: zh_TW \n" "Language: zh_TW\n" @@ -15,11 +15,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391152141.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426979871.000000\n" -#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19 +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "自訂外觀風格" @@ -27,298 +27,328 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "自訂桌面和應用程式的外觀風格" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:1 -msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project" -msgstr "版權所有 (C) 2011 LXDE 專案" +#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" +msgstr "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;" + +#: ../data/ui/about.glade.in.h:1 +msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project" +msgstr "版權所有 (C) 2008-2014 LXDE 專案" -#: ../data/ui/about.ui.in.h:2 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop" msgstr "自訂桌面外觀風格" #. Please replace this line with your own names, one name per line. -#: ../data/ui/about.ui.in.h:4 +#: ../data/ui/about.glade.in.h:4 msgid "translator-credits" -msgstr "洪任諭 (PCMan) " - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1 -msgid "Icons only" -msgstr "只有圖示" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2 -msgid "Text only" -msgstr "只有文字" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3 -msgid "Text below icons" -msgstr "文字在圖示下方" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4 -msgid "Text beside icons" -msgstr "文字在圖示旁" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5 -msgid "Same as menu items" -msgstr "和選單項目相同" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6 -msgid "Small toolbar icon" -msgstr "小型工具列圖示" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7 -msgid "Large toolbar icon" -msgstr "大型工具列圖示" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8 -msgid "Same as buttons" -msgstr "和按鈕相同" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9 -msgid "Same as drag icons" -msgstr "和滑鼠拖放時相同" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10 -msgid "Same as dialogs" -msgstr "和對話框相同" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12 -msgid "Slight" -msgstr "輕微" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13 -msgid "Medium" -msgstr "中等" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14 -msgid "Full" -msgstr "完整" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17 -msgid "VRGB" -msgstr "VRGB" - -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18 -msgid "VBGR" -msgstr "VBGR" +msgstr "" +"洪任諭 (PCMan) \n" +"Walter Cheuk " -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2 msgid "Preview of the selected widget style" msgstr "預覽選取的圖形元件風格" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6 msgid "Radio Button" msgstr "單選按鈕" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7 msgid "Check Button" msgstr "核取方塊" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8 msgid "button" msgstr "按鈕" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9 msgid "Demo" msgstr "展示" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10 msgid "Page1" msgstr "第一頁" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11 msgid "Page2" msgstr "第二頁" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12 msgid "Default font:" msgstr "預設字型:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13 msgid "Widget" msgstr "圖形元件" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme." msgstr "目前選取的圖形元件佈景主題不支援配色方案" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 msgid "Use customized color scheme" msgstr "使用自訂配色方案" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16 msgid "Normal windows:" msgstr "正常視窗:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17 msgid "Text windows:" msgstr "文字視窗:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18 msgid "Selected items:" msgstr "所選項目:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19 msgid "Tooltips:" msgstr "工具提示:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20 msgid "Background" msgstr "背景" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22 msgid "Color" msgstr "色彩" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25 msgid "Preview of the selected icon theme" msgstr "預覽選取的圖示佈景主題" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26 msgid "Icon Theme" msgstr "圖示佈景主題" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27 msgid "Preview of the selected cursor theme" msgstr "預覽選取的滑鼠游標佈景主題" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28 msgid "Size of cursors" msgstr "游標大小" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29 msgid "Smaller" msgstr "較小" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30 msgid "Bigger" msgstr "較大" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31 msgid "" "Note: Not all of the desktop applications support changing cursor " "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all " "applications till next login." -msgstr "注意:並非所有桌面應用程式都能支援動態變更滑鼠游標,所以你的部份變更可能要到下次登入時才會被完全套用。" +msgstr "" +"注意:並非所有桌面應用程式都能支援動態變更滑鼠游標,所以你的部份變更可" +"能要到下次登入時才會被完全套用。" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 msgid "Mouse Cursor" msgstr "滑鼠游標" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33 msgid "Window Border" msgstr "視窗邊框" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34 msgid "Enable antialiasing" msgstr "啟用反鋸齒" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35 msgid "Antialiasing" msgstr "反鋸齒" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36 msgid "Enable hinting" msgstr "啟用修飾" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37 msgid "Hinting style: " msgstr "修飾風格:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38 msgid "Hinting" msgstr "修飾" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39 msgid "Sub-pixel geometry: " msgstr "次像素配置:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40 msgid "Sub-pixel geometry" msgstr "次像素配置" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41 msgid "Font" msgstr "字型" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42 msgid "Toolbar Style: " msgstr "工具列風格:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43 msgid "Toolbar Icon Size: " msgstr "工具列圖示大小:" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44 msgid "Show images on buttons" msgstr "在按鈕顯示圖示" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45 msgid "Show images in menus" msgstr "在選單顯示圖示" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46 msgid "GUI Options" msgstr "圖形介面選項" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47 +msgid "Keyboard theme:" +msgstr "佈景鍵盤主題:" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "鍵盤選項" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49 msgid "Play event sounds" msgstr "播放事件音效" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50 msgid "Play event sounds as feedback to user input" msgstr "使用者輸入時播放事件音效作為回饋" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51 msgid "Sound Effect" msgstr "音效" -#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52 +msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications" +msgstr "於 GTK+ 應用程式啟用無障礙功能(_A)" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53 +msgid "Accessibility" +msgstr "無障礙功能" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54 msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../src/utils.c:217 +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58 +msgid "VRGB" +msgstr "VRGB" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59 +msgid "VBGR" +msgstr "VBGR" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60 +msgid "Slight" +msgstr "輕微" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61 +msgid "Medium" +msgstr "中等" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62 +msgid "Full" +msgstr "完整" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63 +msgid "Same as menu items" +msgstr "和選單項目相同" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64 +msgid "Small toolbar icon" +msgstr "小型工具列圖示" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65 +msgid "Large toolbar icon" +msgstr "大型工具列圖示" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66 +msgid "Same as buttons" +msgstr "和按鈕相同" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67 +msgid "Same as drag icons" +msgstr "和滑鼠拖放時相同" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68 +msgid "Same as dialogs" +msgstr "和對話框相同" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69 +msgid "Icons only" +msgstr "只有圖示" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70 +msgid "Text only" +msgstr "只有文字" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71 +msgid "Text below icons" +msgstr "文字在圖示下方" + +#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72 +msgid "Text beside icons" +msgstr "文字在圖示旁" + +#: ../src/utils.c:216 msgid "Select an icon theme" msgstr "選取圖示佈景主題" -#: ../src/utils.c:224 +#: ../src/utils.c:223 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)" msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (圖示佈景主題)" +#: ../src/color-scheme.c:299 +msgid "" +"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager." +msgstr "要以 lxsession 作為工作階段管理員才能設定配色方案。" + #~ msgid "Enable antialising" #~ msgstr "啟用反鋸齒" diff -Nru lxappearance-0.6.1/src/color-scheme.c lxappearance-0.6.2/src/color-scheme.c --- lxappearance-0.6.1/src/color-scheme.c 2014-09-14 16:37:11.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/src/color-scheme.c 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -255,10 +255,20 @@ if(app.widget_theme) { gboolean file_found; - char* gtkrc = g_build_filename(g_get_home_dir(), ".themes", app.widget_theme, "gtk-2.0/gtkrc", NULL); - /* if the theme is found in user-custom theme dir */ + char *gtkrc; + + /* search in userdata theme dir first */ + gtkrc = g_build_filename(g_get_user_data_dir(), "themes", app.widget_theme, "gtk-2.0/gtkrc", NULL); file_found = gtkrc_file_get_color_scheme(gtkrc, app.default_color_scheme_hash); g_free(gtkrc); + if (!file_found) + { + /* search in the home dir as old-style fallback */ + gtkrc = g_build_filename(g_get_home_dir(), ".themes", app.widget_theme, "gtk-2.0/gtkrc", NULL); + /* if the theme is found in user-custom theme dir */ + file_found = gtkrc_file_get_color_scheme(gtkrc, app.default_color_scheme_hash); + g_free(gtkrc); + } if(!file_found) { diff -Nru lxappearance-0.6.1/src/icon-theme.c lxappearance-0.6.2/src/icon-theme.c --- lxappearance-0.6.1/src/icon-theme.c 2014-09-14 16:37:11.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/src/icon-theme.c 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -25,7 +25,7 @@ #include #include "utils.h" -char** icon_theme_dirs = NULL; +static char** icon_theme_dirs = NULL; gint icon_theme_cmp_name(IconTheme* t, const char* name) { diff -Nru lxappearance-0.6.1/src/icon-theme.h lxappearance-0.6.2/src/icon-theme.h --- lxappearance-0.6.1/src/icon-theme.h 2014-09-14 16:37:11.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/src/icon-theme.h 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@ G_BEGIN_DECLS -extern char** icon_theme_dirs; +//extern char** icon_theme_dirs; typedef struct { diff -Nru lxappearance-0.6.1/src/lxappearance.c lxappearance-0.6.2/src/lxappearance.c --- lxappearance-0.6.1/src/lxappearance.c 2014-10-23 19:36:13.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/src/lxappearance.c 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -124,10 +124,12 @@ ret = g_key_file_load_from_file(kf, fpath, 0, NULL); g_free(fpath); - fpath = g_build_filename("icons", cursor_theme, "index.theme", NULL); if (!ret) + { + fpath = g_build_filename("icons", cursor_theme, "index.theme", NULL); ret = g_key_file_load_from_data_dirs(kf, fpath, NULL, 0, NULL); - g_free(fpath); + g_free(fpath); + } if (ret) { diff -Nru lxappearance-0.6.1/src/Makefile.in lxappearance-0.6.2/src/Makefile.in --- lxappearance-0.6.1/src/Makefile.in 2014-10-23 19:36:29.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/src/Makefile.in 2016-02-20 22:49:11.000000000 +0000 @@ -82,8 +82,8 @@ DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(top_srcdir)/depcomp $(lxappearance_include_HEADERS) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/intltool.m4 \ + $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d @@ -302,6 +302,7 @@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ +gtk_modules = @gtk_modules@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ diff -Nru lxappearance-0.6.1/src/utils.c lxappearance-0.6.2/src/utils.c --- lxappearance-0.6.1/src/utils.c 2014-09-14 16:37:11.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/src/utils.c 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -116,7 +116,8 @@ static gboolean install_icon_theme_package(const char* package_path) { GPid pid = -1; - const char* user_icons_dir = icon_theme_dirs[0]; + /* Use new XDG path $XDG_DATA_HOME/icons to install icons theme */ + char* user_icons_dir = g_build_filename(g_get_user_data_dir(), "icons", NULL); char* tmp_dir = g_build_filename(user_icons_dir, "tmp.XXXXXX", NULL); const char* argv[]= { "tar", @@ -129,10 +130,15 @@ }; if(g_mkdir_with_parents(user_icons_dir, 0700) == -1) - return FALSE; + goto _failed; if(!mkdtemp(tmp_dir)) + { +_failed: + g_free(user_icons_dir); + g_free(tmp_dir); return FALSE; + } if(g_str_has_suffix(package_path, ".tar.gz")) argv[1] = "--gzip"; @@ -159,7 +165,7 @@ load_icon_themes_from_dir(user_icons_dir, tmp_dir, kf); g_key_file_free(kf); - /* now really move this themes to ~/.icons dir and also update the GUI */ + /* now really move this themes to $XDG_DATA_HOME/icons dir and also update the GUI */ dir = g_dir_open(tmp_dir, 0, NULL); if(dir) { @@ -175,7 +181,7 @@ char* theme_target = g_build_filename(user_icons_dir, name, NULL); if(g_rename(theme_tmp, theme_target) == 0) { - /* the theme is already installed to ~/.icons */ + /* the theme is now installed to $XDG_DATA_HOME/icons */ GSList* l= g_slist_find_custom(app.icon_themes, name, (GCompareFunc)icon_theme_cmp_name); if(l) { @@ -204,6 +210,7 @@ } _out: + g_free(user_icons_dir); g_free(tmp_dir); return (pid != -1); } diff -Nru lxappearance-0.6.1/src/widget-theme.c lxappearance-0.6.2/src/widget-theme.c --- lxappearance-0.6.1/src/widget-theme.c 2014-09-14 16:37:11.000000000 +0000 +++ lxappearance-0.6.2/src/widget-theme.c 2016-02-20 22:48:38.000000000 +0000 @@ -70,7 +70,12 @@ GtkTreeIter sel_it = {0}; GtkTreeSelection* tree_sel; - /* load user dir */ + /* load from userdata theme dir first */ + dir = g_build_filename(g_get_user_data_dir(), "themes", NULL); + themes = load_themes_in_dir(dir, themes); + g_free(dir); + + /* load from ~/.themes dir as old style */ dir = g_build_filename(g_get_home_dir(), ".themes", NULL); themes = load_themes_in_dir(dir, themes); g_free(dir); @@ -129,12 +134,17 @@ void widget_theme_init(GtkBuilder* b) { GtkWidget* demo; + GtkWidget* demo_vbox; GdkColor black = {0, 0, 0, 0}; demo = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(b, "demo")); + demo_vbox = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(b, "demo_vbox")); app.widget_theme_view = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(b, "widget_theme_view")); gtk_widget_modify_bg(demo, GTK_STATE_NORMAL, &black); +#if GTK_CHECK_VERSION(3, 0, 0) + gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (demo_vbox), GTK_STYLE_CLASS_BACKGROUND); +#endif app.widget_theme_store = gtk_list_store_new(1, G_TYPE_STRING);