"
msgstr ""
#: src/safe_mode.cpp:63
@@ -7712,19 +7723,19 @@
msgid "GPS/Plotter Port"
msgstr "GPS/Port plotteru"
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:186 src/SendToPeerDlg.cpp:150
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:186
msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
msgstr "Připrav GPS pro nahrání trasy/trasových bodů a stiskni tlačítko Odeslat..."
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:190 src/SendToPeerDlg.cpp:154
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:190
msgid "Progress..."
msgstr "Průběh..."
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:112
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:130
msgid "Detected OpenCPN peer instances"
msgstr ""
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:137
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:158
msgid "Scan again"
msgstr ""
@@ -7838,7 +7849,7 @@
msgid "Time Enroute"
msgstr "Čas na cestě"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:820
+#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
msgid "Local @ PC"
msgstr "Lokální na PC"
@@ -7890,7 +7901,7 @@
msgid "10 pixels"
msgstr "10 pixelů"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:979
+#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
msgid "To route"
msgstr "Čas na cestě"
@@ -7906,27 +7917,23 @@
msgid "Recorded points"
msgstr "Sloučit trasové body?"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:825
+#: src/TrackPropDlg.cpp:827
msgid "LMT @ Track Start"
msgstr "LMT @ Start"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:974
+#: src/TrackPropDlg.cpp:977
msgid "Extend track"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:984
-msgid "Export"
-msgstr "&Export tras. bodu...."
-
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "(m/d/y h:m)"
msgstr "(m/d/r h:m)"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1451
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1454
msgid "track"
msgstr "Stopa"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1860
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1863
msgid "--"
msgstr ""
@@ -8044,7 +8051,7 @@
msgid "Move Waypoint"
msgstr "Posunout trasový bod"
-#: src/update_mgr.cpp:403
+#: src/update_mgr.cpp:419
msgid "Dismiss"
msgstr ""
diff -Nru opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_da_DK.po opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_da_DK.po
--- opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_da_DK.po 2023-05-01 01:01:58.000000000 +0000
+++ opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_da_DK.po 2023-06-15 02:09:32.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opencpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-28 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-05 01:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 01:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
#: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
-#: src/ocpn_frame.cpp:3655 src/ocpn_frame.cpp:7197 src/toolbar.cpp:1276
+#: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
msgid "About OpenCPN"
msgstr "Om OpenCPN"
-#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1357
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1401 src/routemanagerdialog.cpp:2205
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2311 src/routemanagerdialog.cpp:2660
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2692 src/routemanagerdialog.cpp:2828
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2993 src/toolbar.cpp:3048
+#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
msgid "OpenCPN Alert"
msgstr "OpenCPN advarsel"
@@ -36,12 +36,12 @@
#: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
#: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
-#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9538
+#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
msgid "Object Query"
msgstr "Forespørg på objekt"
#: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
-#: src/canvasMenu.cpp:501
+#: src/canvasMenu.cpp:507
msgid "Center view"
msgstr "Centrér kort"
@@ -49,14 +49,14 @@
msgid "Link Properties"
msgstr "Egenskaber for link"
-#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9701
-#: src/chcanv.cpp:9705 src/routemanagerdialog.cpp:2631
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2635 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
+#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
+#: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Egenskaber for waypoint"
-#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3645 src/ocpn_frame.cpp:3926
-#: src/ocpn_frame.cpp:4984 src/ocpn_frame.cpp:7156 src/options.cpp:3320
+#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
+#: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
#: src/toolbar.cpp:1205
msgid "Options"
msgstr "Valgmuligheder"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Udskriv valgte rute"
#: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
-#: src/canvasMenu.cpp:1865 src/chcanv.cpp:7606 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
msgid "Route Properties"
msgstr "Egenskaber for rute"
@@ -75,19 +75,20 @@
msgid "Extra Object Info"
msgstr "Ekstra information"
-#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:755 src/canvasMenu.cpp:856
-#: src/canvasMenu.cpp:906 src/canvasMenu.cpp:1700 src/canvasMenu.cpp:1711
-#: src/canvasMenu.cpp:1753 src/canvasMenu.cpp:1764
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1800 src/routemanagerdialog.cpp:2798
+#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
+#: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
+#: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
+#: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2828
msgid "Send to GPS"
msgstr "Send til GPS"
-#: include/SendToPeerDlg.h:40
+#: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
msgid "Send to Peer"
msgstr "Send til Peer"
-#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3080 src/ocpn_frame.cpp:6476
-#: src/ocpn_frame.cpp:6594
+#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
+#: src/ocpn_frame.cpp:6514
msgid "(Unnamed Track)"
msgstr "(unavngivet spor)"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgid "Print Track Selection"
msgstr "Udskriv valgte rute"
-#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1222
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1236
+#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1239
msgid "Track properties"
msgstr "Egenskaber for spor"
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2181 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2285
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2454
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
msgid "ChartTexts"
msgstr "Korttekster"
@@ -146,7 +147,7 @@
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:497
+#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
#: src/AISTargetListDialog.cpp:798
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -215,50 +216,50 @@
msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxyport:"
-#: src/about.cpp:220 src/about.cpp:264 src/about.cpp:398 src/about.cpp:516
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:4881
-#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11769 src/chcanv.cpp:11802
-#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6427 src/concanv.cpp:104
-#: src/connections_dialog.cpp:350 src/conn_params_panel.cpp:86
+#: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
+#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
+#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
+#: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
#: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
-#: src/glChartCanvas.cpp:3740 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
-#: src/gui_lib.cpp:286 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:235
-#: src/MarkInfo.cpp:287 src/ocpn_frame.cpp:4621 src/ocpn_frame.cpp:8737
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1479 src/OCPNPlatform.cpp:1789 src/OCPNPlatform.cpp:1828
+#: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
+#: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
+#: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
#: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
-#: src/options.cpp:1770 src/options.cpp:8482 src/options.cpp:8719
-#: src/options.cpp:8959 src/options.cpp:9104 src/Osenc.cpp:1688
-#: src/routemanagerdialog.cpp:305 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
+#: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
+#: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
+#: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
#: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
#: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogboksen"
-#: src/about.cpp:394
+#: src/about.cpp:398
msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
msgstr "OpenCPN - Open Source Kortplotter og Navigator"
-#: src/about.cpp:416
+#: src/about.cpp:420
msgid "Copy Log File to Clipboard"
msgstr "Kopier logfilen til udklipsholderen"
-#: src/about.cpp:419
+#: src/about.cpp:423
msgid "Copy Settings File to Clipboard"
msgstr "Kopier indstillings filen til udklipsholder"
-#: src/about.cpp:443
+#: src/about.cpp:447
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/about.cpp:460
+#: src/about.cpp:464
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: src/about.cpp:476 src/AboutFrame.cpp:249
+#: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
msgid "License"
msgstr "Licens"
-#: src/about.cpp:491 src/AboutFrame.cpp:238
+#: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
@@ -319,24 +320,24 @@
msgid "OpenCPN Website"
msgstr "OpenCPN webside"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:89
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:94
msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
msgstr "OpenCPN-hjælpedokumentation er ikke tilgængelig lokalt."
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:92
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:97
msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
msgstr "Vil du besøge webstedet opencpn.org for mere information?"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:96 src/ais_info_gui.cpp:112
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2213
-#: src/connections_dialog.cpp:2226 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1886
-#: src/navutil.cpp:3186 src/ocpn_frame.cpp:830 src/ocpn_frame.cpp:964
-#: src/ocpn_frame.cpp:4310 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2890
-#: src/options.cpp:7789 src/options.cpp:7826 src/peer_client.cpp:291
-#: src/peer_client.cpp:349 src/peer_client.cpp:354 src/peer_client.cpp:363
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
+#: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
+#: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
+#: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
+#: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
+#: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
#: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
-#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/RoutePoint.cpp:1278
-#: src/route_point_gui.cpp:876 src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
+#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
+#: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
msgid "OpenCPN Info"
msgstr "OpenCPN Info"
@@ -728,7 +729,7 @@
msgid "Undefined (default)"
msgstr "Udefineret (standard)"
-#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1606
+#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
msgid "AIS Target Name"
msgstr "AIS-mål navn"
@@ -1015,7 +1016,7 @@
"En Vedvarende sporoptagelse vil derfor blive genstartet for dette mål.\n\n"
"Ønsker du i stedet at stoppe vedvarende sporing for dette mål?\n"
-#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4854
+#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
msgid "AIS Alert"
msgstr "AIS-alarm"
@@ -1206,7 +1207,7 @@
msgstr " (Sidst kendte)"
#: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
-#: src/priority_gui.cpp:190 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
+#: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
#: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -1220,7 +1221,7 @@
msgstr "Rapport fra"
#: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
-#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1343
+#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
@@ -1236,19 +1237,19 @@
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4387 src/options.cpp:4529
-#: src/RoutePropDlg.cpp:353 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
-#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1345
+#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
+#: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
+#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
msgid "Speed"
msgstr "Fart"
#: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
-#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:365 src/trackprintout.cpp:91
+#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
#: src/trackprintout.cpp:308
msgid "Course"
msgstr "Kurs"
-#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:198
+#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
msgid "Heading"
msgstr "Kurs"
@@ -1260,7 +1261,7 @@
msgid "Range"
msgstr "Afstand"
-#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:328 src/TrackPropDlg.cpp:304
+#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
msgid "Bearing"
msgstr "Pejling"
@@ -1269,7 +1270,7 @@
msgstr "om "
#: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6586
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
msgid "CPA"
msgstr "CPA"
@@ -1317,8 +1318,8 @@
msgid "Aid to Navigation"
msgstr "Hjælp til Navigation"
-#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360
-#: src/options.cpp:3563
+#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
+#: src/options.cpp:3571
msgid "Base"
msgstr "Basis"
@@ -2734,8 +2735,8 @@
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:675
-#: src/ocpn_frame.cpp:3609
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
+#: src/ocpn_frame.cpp:3529
msgid "AIS target list"
msgstr "AIS fartøjsliste"
@@ -2743,10 +2744,10 @@
msgid "Trk"
msgstr "Spor"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:361
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
#: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
-#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1341
+#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -2839,13 +2840,13 @@
msgid "AISTargetQuery"
msgstr "AISforespørgsel på fartøj"
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5019
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
#: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
-#: src/cm93.cpp:6512 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
-#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5763
+#: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
+#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
#: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
#: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
-#: src/TrackPropDlg.cpp:997
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1000
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2853,150 +2854,150 @@
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Stop sporing"
-#: src/androidUTIL.cpp:2200
+#: src/androidUTIL.cpp:2359
msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
"Would you like to install from Google PlayStore now?"
msgstr "OpenCPN Help er ikke installeret. \\ N Vil du installere fra Google PlayStore nu?"
-#: src/androidUTIL.cpp:3023
+#: src/androidUTIL.cpp:3184
msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
" Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
msgstr "Din Android-enhed har en intern GPS, men den er deaktiveret. \\ N Gå til Android-indstillinger / Placeringsdialog for at aktivere GPS"
-#: src/androidUTIL.cpp:3160
+#: src/androidUTIL.cpp:3321
msgid "Nothing found"
msgstr "Ingenting fundet"
-#: src/androidUTIL.cpp:4685 src/ocpn_frame.cpp:1763
+#: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
msgid "Anchorage created "
msgstr "Ankerplads udsat "
-#: src/androidUTIL.cpp:4899 src/androidUTIL.cpp:5047 src/androidUTIL.cpp:5135
-#: src/androidUTIL.cpp:5200
+#: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
+#: src/androidUTIL.cpp:5424
msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
msgstr "OpenCPN til Android Migrationsassistent"
-#: src/androidUTIL.cpp:4925
+#: src/androidUTIL.cpp:5149
msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
msgstr "OpenCPN har detekteret kortmapper i din konfigurationsfil, der ikke kan tilgås på denne version af Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4948 src/androidUTIL.cpp:4961
+#: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
msgstr "OpenCPN kan kopiere disse kortmapper til en passende placering, hvis det ønskes."
-#: src/androidUTIL.cpp:4950 src/androidUTIL.cpp:4963
+#: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
msgstr ""
-#: src/androidUTIL.cpp:4960
+#: src/androidUTIL.cpp:5184
msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
msgstr "Nogle kortmapper kan være utilgængelige for OpenCPN på denne version af Android. "
-#: src/androidUTIL.cpp:4977
+#: src/androidUTIL.cpp:5201
msgid "Migrate destination"
msgstr "Overflyt destination"
-#: src/androidUTIL.cpp:4981
+#: src/androidUTIL.cpp:5205
msgid "OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Opencpn Intern Lagerplads"
-#: src/androidUTIL.cpp:4984
+#: src/androidUTIL.cpp:5208
msgid "OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "OpenCPN SDCard Lagerplads"
-#: src/androidUTIL.cpp:4992
+#: src/androidUTIL.cpp:5216
msgid "Choose chart source folder."
msgstr "Vælg kortkilde mappe."
-#: src/androidUTIL.cpp:4998
+#: src/androidUTIL.cpp:5222
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/androidUTIL.cpp:5015 src/catalog_mgr.cpp:604
-#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/GoToPositionDialog.cpp:146
-#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:754 src/MarkInfo.cpp:1856
+#: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
+#: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
+#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
#: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
-#: src/options.cpp:5767 src/options.cpp:9022 src/peer_client.cpp:435
-#: src/priority_gui.cpp:105 src/REST_server_gui.cpp:121
-#: src/REST_server_gui.cpp:216 src/routeprintout.cpp:424
-#: src/RoutePropDlg.cpp:511 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:167
+#: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
+#: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
+#: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
+#: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
#: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
-#: src/TrackPropDlg.cpp:992
+#: src/TrackPropDlg.cpp:995
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: src/androidUTIL.cpp:5041
+#: src/androidUTIL.cpp:5265
msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
"Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
msgstr "På den næste side, find og vælg rodmappen, der indeholder kort filer til at migrere\n\n"
"Eksempel: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5043
+#: src/androidUTIL.cpp:5267
msgid "This entire folder will be migrated.\n"
msgstr ""
-#: src/androidUTIL.cpp:5044
+#: src/androidUTIL.cpp:5268
msgid "Proceed?"
msgstr "Fortsæt?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5056
+#: src/androidUTIL.cpp:5280
msgid "Waiting for permission grant...."
msgstr "Venter på tilladelse..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5090
+#: src/androidUTIL.cpp:5314
msgid "Migration started..."
msgstr ""
-#: src/androidUTIL.cpp:5106
+#: src/androidUTIL.cpp:5330
msgid "Permission granted to "
msgstr "Rettighed tildelt til"
-#: src/androidUTIL.cpp:5118
+#: src/androidUTIL.cpp:5342
msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
msgstr "OpenCPN har fået midlertidig tilladelse til at få adgang til de valgte kartmapper."
-#: src/androidUTIL.cpp:5120
+#: src/androidUTIL.cpp:5344
msgid "Chart migration is ready to proceed."
msgstr "Kortmigration er klar til at fortsætte."
-#: src/androidUTIL.cpp:5122
+#: src/androidUTIL.cpp:5346
msgid "Source: "
msgstr "Kilde"
-#: src/androidUTIL.cpp:5126
+#: src/androidUTIL.cpp:5350
msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Destination: OpenCPN Intern Lagerplads"
-#: src/androidUTIL.cpp:5128
+#: src/androidUTIL.cpp:5352
msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Destination: OpenCPN SDCard Lagerplads"
-#: src/androidUTIL.cpp:5130
+#: src/androidUTIL.cpp:5354
msgid "Migrate charts now?"
msgstr ""
-#: src/androidUTIL.cpp:5191
+#: src/androidUTIL.cpp:5415
msgid "Chart migration is finished."
msgstr ""
-#: src/androidUTIL.cpp:5193
+#: src/androidUTIL.cpp:5417
msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
msgstr ""
-#: src/androidUTIL.cpp:5195
+#: src/androidUTIL.cpp:5419
msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
msgstr "Du kan være nødt til at justere dine kartmapper yderligere, for at rumme individuelle kartgrupper"
-#: src/androidUTIL.cpp:5197
+#: src/androidUTIL.cpp:5421
msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
msgstr "OpenCPN vil nu genstarte for at anvende ændringer."
-#: src/androidUTIL.cpp:5232
+#: src/androidUTIL.cpp:5456
msgid "Finishing migration"
msgstr "Afslutter migrering"
#: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
-#: src/options.cpp:1243
+#: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -3032,314 +3033,314 @@
msgid "Scale Out"
msgstr "Skaler Ud"
-#: src/canvasMenu.cpp:487
+#: src/canvasMenu.cpp:492
msgid "Drop Mark"
msgstr "Udsæt mærke her"
-#: src/canvasMenu.cpp:489
+#: src/canvasMenu.cpp:494
msgid "New Route..."
msgstr "Ny Rute..."
-#: src/canvasMenu.cpp:492
+#: src/canvasMenu.cpp:498
msgid "Move Boat Here"
msgstr "Flyt fartøj hertil"
-#: src/canvasMenu.cpp:497
+#: src/canvasMenu.cpp:503
msgid "Navigate To Here"
msgstr "Navigér hertil"
-#: src/canvasMenu.cpp:506 src/ocpn_frame.cpp:3504
+#: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
msgid "Course Up Mode"
msgstr "Kurs-op tilstand"
-#: src/canvasMenu.cpp:508
+#: src/canvasMenu.cpp:514
msgid "Heading Up Mode"
msgstr "Nord Op Tilstand"
-#: src/canvasMenu.cpp:510 src/canvasMenu.cpp:517 src/ocpn_frame.cpp:3213
-#: src/ocpn_frame.cpp:3503 src/ocpn_frame.cpp:6011
+#: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
+#: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
msgid "North Up Mode"
msgstr "Nord-op tilstand"
-#: src/canvasMenu.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:521
msgid "Chart Up Mode"
msgstr "Kort-op tilstand"
-#: src/canvasMenu.cpp:526 src/canvasMenu.cpp:533 src/ocpn_frame.cpp:3585
+#: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Åbn/luk fuld skærm"
-#: src/canvasMenu.cpp:539 src/canvasMenu.cpp:707 src/canvasMenu.cpp:725
+#: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
msgid "Zero XTE"
msgstr "Nulstil XTE"
-#: src/canvasMenu.cpp:546
+#: src/canvasMenu.cpp:552
msgid "Paste Waypoint"
msgstr "Indsæt waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:550 src/canvasMenu.cpp:558
+#: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
msgid "Paste Route"
msgstr "Indsæt rute"
-#: src/canvasMenu.cpp:554 src/canvasMenu.cpp:559
+#: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
msgid "Paste Track"
msgstr "Indsæt spor"
-#: src/canvasMenu.cpp:569
+#: src/canvasMenu.cpp:575
msgid "CM93 Offset Dialog..."
msgstr "CM93 Offset dialogboks..."
-#: src/canvasMenu.cpp:594 src/options.cpp:3841 src/options.cpp:3905
+#: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
msgid "Chart Groups"
msgstr "Kortgrupper"
-#: src/canvasMenu.cpp:601
+#: src/canvasMenu.cpp:607
msgid "temporary"
msgstr "Midlertidig"
-#: src/canvasMenu.cpp:604
+#: src/canvasMenu.cpp:610
msgid "All Active Charts"
msgstr "Alle aktive kort"
-#: src/canvasMenu.cpp:634 src/CanvasOptions.cpp:211
+#: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
msgid "AIS"
msgstr "AIS"
-#: src/canvasMenu.cpp:635
+#: src/canvasMenu.cpp:641
msgid "Target Query..."
msgstr "Forespørg på objekt..."
-#: src/canvasMenu.cpp:639
+#: src/canvasMenu.cpp:645
msgid "Hide Target CPA"
msgstr "Skjul CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:641
+#: src/canvasMenu.cpp:647
msgid "Show Target CPA"
msgstr "Vis CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:643
+#: src/canvasMenu.cpp:649
msgid "Target List..."
msgstr "Objektliste..."
-#: src/canvasMenu.cpp:647
+#: src/canvasMenu.cpp:653
msgid "Hide Target Track"
msgstr "Skjul spor"
-#: src/canvasMenu.cpp:650
+#: src/canvasMenu.cpp:656
msgid "Show Target Track"
msgstr "Vis spor"
-#: src/canvasMenu.cpp:653
+#: src/canvasMenu.cpp:659
msgid "Copy Target MMSI"
msgstr "Kopier mål MMSI"
-#: src/canvasMenu.cpp:660 src/canvasMenu.cpp:668
+#: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
msgid "Object Query..."
msgstr "Objektforespørgsel ..."
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/catalog_mgr.cpp:99
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/routemanagerdialog.cpp:414
-#: src/routemanagerdialog.cpp:584
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
+#: src/routemanagerdialog.cpp:598
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#: src/canvasMenu.cpp:679 src/chcanv.cpp:6581
+#: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
msgid "CPA alarm "
msgstr "CPA alarm "
-#: src/canvasMenu.cpp:687
+#: src/canvasMenu.cpp:693
msgid "Unnamed Route"
msgstr "Unavngiven Rute"
-#: src/canvasMenu.cpp:695
+#: src/canvasMenu.cpp:701
msgid "Layer Route"
msgstr "Rute på lag"
-#: src/canvasMenu.cpp:697 src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:788
-#: src/canvasMenu.cpp:792 src/canvasMenu.cpp:817 src/canvasMenu.cpp:824
-#: src/canvasMenu.cpp:889 src/canvasMenu.cpp:893 src/MarkInfo.cpp:335
+#: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
+#: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
+#: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/canvasMenu.cpp:704 src/canvasMenu.cpp:722 src/canvasMenu.cpp:836
+#: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
msgid "Activate Next Waypoint"
msgstr "Aktiver næste waypoint på ruten"
-#: src/canvasMenu.cpp:706 src/canvasMenu.cpp:724 src/routemanagerdialog.cpp:1303
+#: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"
-#: src/canvasMenu.cpp:709 src/canvasMenu.cpp:727 src/canvasMenu.cpp:820
-#: src/canvasMenu.cpp:827 src/routemanagerdialog.cpp:1297
+#: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
+#: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
-#: src/canvasMenu.cpp:713 src/chcanv.cpp:3823 src/chcanv.cpp:10541
+#: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
#: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
msgid "Route"
msgstr "Rute"
-#: src/canvasMenu.cpp:730
+#: src/canvasMenu.cpp:736
msgid "Insert Waypoint"
msgstr "Tilføj waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:731 src/undo.cpp:90
+#: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
msgid "Append Waypoint"
msgstr "Tilføj waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:736
+#: src/canvasMenu.cpp:742
msgid "Split around Leg"
msgstr "Opdel rundt om benet"
-#: src/canvasMenu.cpp:738 src/canvasMenu.cpp:793 src/canvasMenu.cpp:848
-#: src/canvasMenu.cpp:898
+#: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
+#: src/canvasMenu.cpp:904
msgid "Copy as KML"
msgstr "Kopiér som KML"
-#: src/canvasMenu.cpp:739 src/canvasMenu.cpp:794 src/canvasMenu.cpp:851
-#: src/canvasMenu.cpp:901 src/connections_dialog.cpp:2088 src/MarkInfo.cpp:488
-#: src/MarkInfo.cpp:1145 src/MarkInfo.cpp:1186 src/options.cpp:1239
-#: src/RoutePropDlg.cpp:428 src/TrackPropDlg.cpp:901
+#: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
+#: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
+#: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
+#: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: src/canvasMenu.cpp:740
+#: src/canvasMenu.cpp:746
msgid "Reverse..."
msgstr "Ombyt fra/til..."
-#: src/canvasMenu.cpp:744
+#: src/canvasMenu.cpp:750
msgid "Hide Waypoint Names"
msgstr "Skjul Rutepunkt Navne"
-#: src/canvasMenu.cpp:747
+#: src/canvasMenu.cpp:753
msgid "Show Waypoint Names"
msgstr "Vis waypointnavn."
-#: src/canvasMenu.cpp:750
+#: src/canvasMenu.cpp:756
msgid "Resequence Waypoints..."
msgstr "Gøre om Rutepunkt nummer..."
-#: src/canvasMenu.cpp:764 src/canvasMenu.cpp:865
+#: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
msgid "Send to new GPS"
msgstr "Send til ny GPS"
-#: src/canvasMenu.cpp:786
+#: src/canvasMenu.cpp:792
msgid "Layer Track"
msgstr "Spor på lag"
-#: src/canvasMenu.cpp:790 src/chcanv.cpp:3998
+#: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-#: src/canvasMenu.cpp:807 src/canvasMenu.cpp:879
+#: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
msgid "Unnamed Waypoint"
msgstr "Unavngiven Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:815 src/canvasMenu.cpp:887
+#: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
msgid "Layer Waypoint"
msgstr "Lag Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:822 src/canvasMenu.cpp:891
+#: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
msgid "Waypoint"
msgstr "Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:840
+#: src/canvasMenu.cpp:846
msgid "Remove from Route"
msgstr "Fjern fra rute"
-#: src/canvasMenu.cpp:845
+#: src/canvasMenu.cpp:851
msgid "Split Route at Waypoint"
msgstr "Opdel rute ved rutepunkt"
-#: src/canvasMenu.cpp:896
+#: src/canvasMenu.cpp:902
msgid "Navigate To This"
msgstr "Navigér hertil"
-#: src/canvasMenu.cpp:920
+#: src/canvasMenu.cpp:926
msgid "Clear Anchor Watch"
msgstr "Deaktivér ankervagt"
-#: src/canvasMenu.cpp:931
+#: src/canvasMenu.cpp:937
msgid "Set Anchor Watch"
msgstr "Aktivér ankervagt"
-#: src/canvasMenu.cpp:972
+#: src/canvasMenu.cpp:978
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoved Menu"
-#: src/canvasMenu.cpp:985
+#: src/canvasMenu.cpp:991
msgid "Show Tide Information"
msgstr "Vis tidevandsinformation"
-#: src/canvasMenu.cpp:991
+#: src/canvasMenu.cpp:997
msgid "Show Current Information"
msgstr "Vis strøminformation"
-#: src/canvasMenu.cpp:1163
+#: src/canvasMenu.cpp:1180
msgid "Temporary GOTO Route"
msgstr "Midlertidig GÅTIL Rute"
-#: src/canvasMenu.cpp:1164 src/canvasMenu.cpp:1235
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2750
+#: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2780
msgid "Here"
msgstr "Her"
-#: src/canvasMenu.cpp:1166
+#: src/canvasMenu.cpp:1183
msgid "There"
msgstr "Der"
-#: src/canvasMenu.cpp:1231 src/routemanagerdialog.cpp:2383
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2746
+#: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2776
msgid "(Unnamed Waypoint)"
msgstr "(unavngivet waypoint)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1232 src/routemanagerdialog.cpp:2747
+#: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
msgid "Go to "
msgstr "Gå til"
-#: src/canvasMenu.cpp:1469 src/canvasMenu.cpp:1503
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1488
+#: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1518
msgid "Rename Waypoints?"
msgstr "Omdøb waypoints?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/canvasMenu.cpp:1537
msgid "Are you sure you want to delete this route?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne rute?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1521
+#: src/canvasMenu.cpp:1538
msgid "OpenCPN Route Delete"
msgstr "OpenCPN slet rute"
-#: src/canvasMenu.cpp:1648 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1312
+#: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1315
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: src/canvasMenu.cpp:1650 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1313
+#: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1316
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: src/canvasMenu.cpp:1737
+#: src/canvasMenu.cpp:1754
msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
msgstr "Send Waypoint til OpenCPN Peer"
-#: src/canvasMenu.cpp:1790
+#: src/canvasMenu.cpp:1807
msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
msgstr "Send rute til OpenCPN Peer"
-#: src/canvasMenu.cpp:1879
+#: src/canvasMenu.cpp:1896
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette dette spor?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1880 src/routeman_gui.cpp:237
+#: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
msgid "OpenCPN Track Delete"
msgstr "OpenCPN slet spor"
-#: src/canvasMenu.cpp:1930
+#: src/canvasMenu.cpp:1947
msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
msgstr "Send spor til OpenCPN Peer"
@@ -3347,15 +3348,15 @@
msgid "Chart Panel Options"
msgstr "Kortpanel Indstillinger"
-#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4003 src/options.cpp:4184
+#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Navigationstilstand"
-#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
+#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
msgid "North Up"
msgstr "Nord op"
-#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4014 src/options.cpp:4195
+#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
msgid "Course Up"
msgstr "Kurs op"
@@ -3363,29 +3364,29 @@
msgid "Heading Up"
msgstr "Kurs op"
-#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4021 src/options.cpp:4202
+#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
msgid "Look Ahead Mode"
msgstr "'Se forud '-tilstand"
-#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1958
+#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
msgid "Display Options"
msgstr "Indstillinger for kortvisning"
-#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3528 src/ocpn_frame.cpp:3534
-#: src/options.cpp:4036 src/options.cpp:4217
+#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
+#: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
msgid "Enable Chart Quilting"
msgstr "Quiltning af kort"
-#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4077 src/options.cpp:4262
+#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
msgid "Show Grid"
msgstr "Vis gradnet"
-#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3530 src/ocpn_frame.cpp:3536
-#: src/options.cpp:4081 src/options.cpp:4266
+#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
+#: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
msgid "Show Chart Outlines"
msgstr "Vis kortomrids"
-#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
+#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
msgid "Show Depth Units"
msgstr "Vis enhed for havdybde"
@@ -3405,7 +3406,7 @@
msgid "Show Tide stations"
msgstr "Vis Tide-stationer"
-#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1338 src/ocpn_frame.cpp:3572
+#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
#: src/toolbar.cpp:1234
msgid "Show Currents"
msgstr "Vis strømforhold"
@@ -3422,7 +3423,7 @@
msgid "Show depths"
msgstr "Vis dybder"
-#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3398 src/options.cpp:3592
+#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
msgid "Buoy/Light Labels"
msgstr "Bøjer/fyr-tekster"
@@ -3430,7 +3431,7 @@
msgid "Lights"
msgstr "Lys"
-#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3403 src/options.cpp:3597
+#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
msgid "Light Descriptions"
msgstr "Vis fyrkarakterer"
@@ -3446,15 +3447,15 @@
msgid "Show chart data quality"
msgstr "Vis kortdatakvalitet"
-#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3358 src/options.cpp:3561
+#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
msgid "Display Category"
msgstr "Visningskategori"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -3470,7 +3471,7 @@
msgid "Ultra advanced"
msgstr "Ultra avanceret"
-#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:228 src/download_mgr.cpp:377
+#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Udført"
@@ -3498,7 +3499,7 @@
msgid "Latest available catalog:"
msgstr "Seneste tilgængelige katalog:"
-#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4242
+#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
msgid "Cannot download data from url"
msgstr "Kan ikke downloade data fra url"
@@ -3562,36 +3563,36 @@
msgid "Default setting"
msgstr "Standardindstilling"
-#: src/cat_settings.cpp:162
+#: src/cat_settings.cpp:166
msgid "Active catalog"
msgstr "Aktivt katalog"
-#: src/cat_settings.cpp:164
+#: src/cat_settings.cpp:168
msgid "Select plugin catalog"
msgstr "Vælg plugin katalog"
-#: src/cat_settings.cpp:176
+#: src/cat_settings.cpp:180
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompabilitet"
-#: src/cat_settings.cpp:178
+#: src/cat_settings.cpp:182
msgid "Active setting:"
msgstr "Aktiv indstilling:"
-#: src/cat_settings.cpp:190
+#: src/cat_settings.cpp:194
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
-#: src/cat_settings.cpp:199
+#: src/cat_settings.cpp:203
msgid "Clear cache"
msgstr "Ryd cache"
-#: src/cat_settings.cpp:216
+#: src/cat_settings.cpp:220
#, c-format
msgid "Size: %d MB in %d files"
msgstr "Størrelse: %d MB i %d filer"
-#: src/cat_settings.cpp:236
+#: src/cat_settings.cpp:240
msgid "Plugin Catalog Settings"
msgstr "Plugin Katalog Indstillinger"
@@ -3603,9 +3604,9 @@
msgid " Name: "
msgstr " Navn: "
-#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5407
-#: src/chcanv.cpp:5410 src/chcanv.cpp:5414 src/chcanv.cpp:5417
-#: src/chcanv.cpp:5420 src/chcanv.cpp:5458 src/routemanagerdialog.cpp:721
+#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
+#: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
+#: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
msgid "Scale"
msgstr "Skalér"
@@ -3665,297 +3666,297 @@
msgid "OpenCPN Chart Add...."
msgstr "OpenCPN tilføj kort...."
-#: src/chcanv.cpp:1308 src/ocpn_frame.cpp:3571 src/toolbar.cpp:1240
+#: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
msgid "Show Tides"
msgstr "Vis tidevand"
-#: src/chcanv.cpp:1309
+#: src/chcanv.cpp:1301
msgid "Hide Tides"
msgstr "Skjul tidevand"
-#: src/chcanv.cpp:1339
+#: src/chcanv.cpp:1331
msgid "Hide Currents"
msgstr "Skjul strøm"
-#: src/chcanv.cpp:1429 src/chcanv.cpp:1444
+#: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
msgid "Group \""
msgstr "Gruppen \""
-#: src/chcanv.cpp:1434
+#: src/chcanv.cpp:1426
msgid "\" is empty."
msgstr "er tom (Automatic Translation)"
-#: src/chcanv.cpp:1436 src/chcanv.cpp:1451
+#: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
msgid "OpenCPN Group Notice"
msgstr "OpenCPN gruppe besked"
-#: src/chcanv.cpp:1449
+#: src/chcanv.cpp:1441
msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
msgstr "\" er tom. Skifter til gruppen \"Alle aktive kort\"."
-#: src/chcanv.cpp:3825 src/chcanv.cpp:10543
+#: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
msgid "Layer Route: "
msgstr "Rute på lag: "
-#: src/chcanv.cpp:3828 src/chcanv.cpp:4003
+#: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unavngiven)"
-#: src/chcanv.cpp:3832
+#: src/chcanv.cpp:3824
msgid "Total Length: "
msgstr "Total længde: "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid "Leg: from "
msgstr "Ben: fra "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid " to "
msgstr " til "
-#: src/chcanv.cpp:3884
+#: src/chcanv.cpp:3876
msgid "From Ship To"
msgstr "Fra Skib Til"
-#: src/chcanv.cpp:3906 src/concanv.cpp:389
+#: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
msgid "%Dd %H:%M"
msgstr "%Dd %H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:3907
+#: src/chcanv.cpp:3899
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:4000
+#: src/chcanv.cpp:3992
msgid "Layer Track: "
msgstr "Spor på lag: "
-#: src/chcanv.cpp:4007
+#: src/chcanv.cpp:3999
msgid "Total Track: "
msgstr "Samlet Spor: "
-#: src/chcanv.cpp:4024
+#: src/chcanv.cpp:4016
msgid "Segment Created: "
msgstr "Segment Oprettet: "
-#: src/chcanv.cpp:5449 src/ocpn_frame.cpp:2177 src/ocpn_frame.cpp:2200
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1581
+#: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1632
msgid "StatusBar"
msgstr "Statusbjælke"
-#: src/chcanv.cpp:6573
+#: src/chcanv.cpp:6579
msgid "ON"
msgstr "TIL"
-#: src/chcanv.cpp:6576
+#: src/chcanv.cpp:6582
msgid "OFF"
msgstr "FRA"
-#: src/chcanv.cpp:6585
+#: src/chcanv.cpp:6591
msgid "CPA Alarm is switched"
msgstr "CPA Alarm er skiftet"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:8264
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
msgid "Use nearby waypoint?"
msgstr "Anvend nærmeste waypoint?"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:7736 src/chcanv.cpp:7757
-#: src/chcanv.cpp:7819 src/chcanv.cpp:8264 src/chcanv.cpp:8302
-#: src/chcanv.cpp:8322 src/chcanv.cpp:8380 src/chcanv.cpp:8773
-#: src/chcanv.cpp:8791 src/chcanv.cpp:9025 src/chcanv.cpp:9043
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
+#: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
+#: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
+#: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
msgid "OpenCPN Route Create"
msgstr "OpenCPN opret rute"
-#: src/chcanv.cpp:7728 src/chcanv.cpp:8294
+#: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
msgid "Insert first part of this route in the new route?"
msgstr "Indsæt første del af denne rute på den nye rute?"
-#: src/chcanv.cpp:7732 src/chcanv.cpp:8298
+#: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
msgid "Insert this route in the new route?"
msgstr "Indsæt denne rute på den nye rute?"
-#: src/chcanv.cpp:7747 src/chcanv.cpp:8313
+#: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
msgid "Append last part of this route to the new route?"
msgstr "Tilføj sidste del af denne rute til den nye rute?"
-#: src/chcanv.cpp:7750 src/chcanv.cpp:8316
+#: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
msgid "Append this route to the new route?"
msgstr "Tilføj denne rute til den nye rute?"
-#: src/chcanv.cpp:7809 src/chcanv.cpp:8372
+#: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
msgid "For this leg the Great Circle route is "
msgstr "For dette ben er storcirkelruten "
-#: src/chcanv.cpp:7811 src/chcanv.cpp:8374
+#: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
msgstr " kortere end kompaskurslinien.\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:7812 src/chcanv.cpp:8375
+#: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
msgstr "Vil du indsætte storcirkelpunkter for denne strækning?"
-#: src/chcanv.cpp:8739 src/chcanv.cpp:8992
+#: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
msgstr "Erstat denne rutepunkt med det nærliggende Waypoint?"
-#: src/chcanv.cpp:8741 src/chcanv.cpp:8994
+#: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
msgid "OpenCPN RoutePoint change"
msgstr "OpenCPN ændring av rutepunkt "
-#: src/chcanv.cpp:8766 src/chcanv.cpp:9018
+#: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
msgstr "Skal den sidste del af ruten, føjes til trukket rute?"
-#: src/chcanv.cpp:8770 src/chcanv.cpp:9022
+#: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
msgid "Full route to be appended to dragged route?"
msgstr "Skal hele ruten tilføjes til trukket rute?"
-#: src/chcanv.cpp:8784 src/chcanv.cpp:9036
+#: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Skal første del af ruten indsættes i trukket rute?"
-#: src/chcanv.cpp:8788 src/chcanv.cpp:9040
+#: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Skal hele ruten tilføjes til trukket rute?"
-#: src/chcanv.cpp:8804 src/chcanv.cpp:9056
+#: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
msgstr "Vil du virkelig slette og erstatte denne WayPoint"
-#: src/chcanv.cpp:8806 src/chcanv.cpp:9058
+#: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
msgid "which has been created manually?"
msgstr "som er blevet oprettet manuelt?"
-#: src/chcanv.cpp:9533 src/chcanv.cpp:9543 src/S57QueryDialog.cpp:115
+#: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
#: src/S57QueryDialog.cpp:302
msgid "ObjectQuery"
msgstr "Forespørg på objekt"
-#: src/chcanv.cpp:9701 src/routemanagerdialog.cpp:2631
+#: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
msgid "Layer"
msgstr "Lag"
-#: src/chcanv.cpp:9787
+#: src/chcanv.cpp:9794
msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
msgstr "Der er et eksisterende waypoint på den samme placering som den, du indsætter. Ønsker du at flette de indsatte data med det? \n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9789
+#: src/chcanv.cpp:9796
msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
msgstr "Svar 'Nej' hvis du vil oprette et nyt waypoint på den samme placering."
-#: src/chcanv.cpp:9790
+#: src/chcanv.cpp:9797
msgid "Merge waypoint?"
msgstr "Sammenflet waypoint?"
-#: src/chcanv.cpp:9855
+#: src/chcanv.cpp:9862
msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
msgstr "Der er eksisterende waypoints på samme placering som nogle af dem, du indsætter. Vil du gerne flette de indsatte data imed dem? \n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9858
+#: src/chcanv.cpp:9865
msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
msgstr "Svar 'Nej' hvis du til oprette nye waypoints for denne rute."
-#: src/chcanv.cpp:9859
+#: src/chcanv.cpp:9866
msgid "Merge waypoints?"
msgstr "Sammenflet waypoints?"
-#: src/chcanv.cpp:10341 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
+#: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
msgid "RouteLegInfoRollover"
msgstr "RouteLegInfoRollover"
-#: src/chcanv.cpp:11140 src/mbtiles.cpp:1256
+#: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
msgstr "MBTile kræver at OpenGL er aktiveret"
-#: src/chcanv.cpp:11787 src/options.cpp:4403 src/options.cpp:4542
+#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
msgid "Feet"
msgstr "Fod"
-#: src/chcanv.cpp:11789 src/options.cpp:4375 src/options.cpp:4404
-#: src/options.cpp:4521 src/options.cpp:4543
+#: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
+#: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
msgid "Meters"
msgstr "Meter"
-#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4405 src/options.cpp:4544
+#: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
msgid "Fathoms"
msgstr "Favne"
-#: src/chcanv.cpp:11794
+#: src/chcanv.cpp:11798
msgid "OverZoom"
msgstr "Zoomfaktor overskredet"
-#: src/chcanv.cpp:12162 src/chcanv.cpp:12163
+#: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
msgid "ExtendedTideIcon"
msgstr "ExtendedTideIcon"
-#: src/chcanv.cpp:12493
+#: src/chcanv.cpp:12497
msgid "CurrentValue"
msgstr "Strømforhold"
-#: src/chcanv.cpp:12726 src/ocpn_frame.cpp:1167
+#: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
msgid "AIS Target Query"
msgstr "Forespørg på AIS-objekt"
-#: src/chcanv.cpp:13062
+#: src/chcanv.cpp:13066
msgid "Show all AIS Targets"
msgstr "Vis alle AIS-mål"
-#: src/chcanv.cpp:13063 src/ocpn_frame.cpp:3592 src/toolbar.cpp:1313
+#: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
msgid "Attenuate less critical AIS targets"
msgstr "Formild mindre kritiske AIS-mål"
-#: src/chcanv.cpp:13064 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
+#: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
#: src/toolbar.cpp:1318
msgid "Hide AIS Targets"
msgstr "Skjul AIS objekter"
-#: src/chcanv.cpp:13715
+#: src/chcanv.cpp:13719
msgid "Show This Chart"
msgstr "Vis dette kort"
-#: src/chcanv.cpp:13720
+#: src/chcanv.cpp:13724
msgid "Hide This Chart"
msgstr "Skjul dette kort"
-#: src/cm93.cpp:6424
+#: src/cm93.cpp:6233
msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
msgstr "OpenCPN CM93 celle offset justeringer"
-#: src/cm93.cpp:6453
+#: src/cm93.cpp:6262
msgid "Cell"
msgstr "Celle"
-#: src/cm93.cpp:6456
+#: src/cm93.cpp:6265
msgid "M_COVR ID"
msgstr "M_COVR-ID"
-#: src/cm93.cpp:6460
+#: src/cm93.cpp:6269
msgid "Cell Scale"
msgstr "Celle skala"
-#: src/cm93.cpp:6464
+#: src/cm93.cpp:6273
msgid "wgsox"
msgstr "wgsox"
-#: src/cm93.cpp:6468
+#: src/cm93.cpp:6277
msgid "wgsoy"
msgstr "wgsoy"
-#: src/cm93.cpp:6472 src/cm93.cpp:6486
+#: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
msgid "User X Offset"
msgstr "Bruger X-offset"
-#: src/cm93.cpp:6476 src/cm93.cpp:6500
+#: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
msgid "User Y Offset"
msgstr "Bruger Y-offset"
-#: src/cm93.cpp:6486 src/cm93.cpp:6500 src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3506
-#: src/options.cpp:3516 src/options.cpp:3711 src/options.cpp:3720
-#: src/options.cpp:3729 src/options.cpp:6472
+#: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
+#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
+#: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
msgid "meters"
msgstr "meter"
-#: src/comm_n0183_output.cpp:331
+#: src/comm_n0183_output.cpp:346
msgid "Route Upload"
msgstr "Rute uploade"
@@ -4006,386 +4007,386 @@
msgid "ETA @SOG"
msgstr "ETA @SOG"
-#: src/ConfigMgr.cpp:534 src/options.cpp:913
+#: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/ConfigMgr.cpp:539 src/MarkInfo.cpp:431 src/MarkInfo.cpp:529
+#: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
#: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
-#: src/RoutePropDlg.cpp:361 src/RoutePropDlg.cpp:386 src/TrackPropDlg.cpp:866
+#: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/ConfigMgr.cpp:616
+#: src/ConfigMgr.cpp:617
msgid "Recovery Template"
msgstr "Gendannelse Skabelon"
-#: src/ConfigMgr.cpp:618
+#: src/ConfigMgr.cpp:619
msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
msgstr "Anvend denne skabelon for at vende tilbage til en kendt sikker konfiguration"
-#: src/connections_dialog.cpp:228 src/options.cpp:3981
+#: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
msgid "General"
msgstr "AIS Generelt"
-#: src/connections_dialog.cpp:240
+#: src/connections_dialog.cpp:245
msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
msgstr "Filtrer NMEA Kursus og hastighed data"
-#: src/connections_dialog.cpp:246
+#: src/connections_dialog.cpp:251
msgid "Filter period (sec)"
msgstr "Filter periode (sek)"
-#: src/connections_dialog.cpp:266
+#: src/connections_dialog.cpp:271
msgid "Show NMEA Debug Window"
msgstr "Vis NMEA-fejlsøgningsvindue"
-#: src/connections_dialog.cpp:272
+#: src/connections_dialog.cpp:277
msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
msgstr "Format uploads for Furuno GP3X"
-#: src/connections_dialog.cpp:278
+#: src/connections_dialog.cpp:283
msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
msgstr "Brug Garmin GRMN (Host) tilstand til uploads"
-#: src/connections_dialog.cpp:285
+#: src/connections_dialog.cpp:290
msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
msgstr "Brug magnetlejer i output sætning ECAPB"
-#: src/connections_dialog.cpp:292
+#: src/connections_dialog.cpp:297
msgid "Adjust communication priorities..."
msgstr "Juster kommunikationsprioriteter..."
-#: src/connections_dialog.cpp:303
+#: src/connections_dialog.cpp:308
msgid "Data Connections"
msgstr "Dataforbindelser"
-#: src/connections_dialog.cpp:338
+#: src/connections_dialog.cpp:343
msgid "Add Connection"
msgstr "Tilføj forbindelse"
-#: src/connections_dialog.cpp:342
+#: src/connections_dialog.cpp:347
msgid "Remove Connection"
msgstr "Fjern forbindelse"
-#: src/connections_dialog.cpp:362 src/connections_dialog.cpp:935
+#: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
msgid "Edit Selected Connection"
msgstr "Rediger Valgt Forbindelse"
-#: src/connections_dialog.cpp:373 src/conn_params.cpp:165
+#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
#: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
msgid "Serial"
msgstr "Seriel"
-#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:167
+#: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
#: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: src/connections_dialog.cpp:393 src/conn_params_panel.cpp:465
+#: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
msgid "Built-in GPS"
msgstr "Indbygget GPS"
-#: src/connections_dialog.cpp:402
+#: src/connections_dialog.cpp:407
msgid "Built-in Bluetooth SPP"
msgstr "Indbygget Bluetooth SPP"
-#: src/connections_dialog.cpp:406 src/connections_dialog.cpp:1023
+#: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
msgid "BT Scan"
msgstr "Bluetooth skanning"
-#: src/connections_dialog.cpp:416
+#: src/connections_dialog.cpp:421
msgid "Bluetooth Data Sources"
msgstr "Bluetooth-datakilder"
-#: src/connections_dialog.cpp:457 src/connections_dialog.cpp:554
+#: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
#: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/connections_dialog.cpp:466 src/conn_params.cpp:194
+#: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/connections_dialog.cpp:472 src/conn_params.cpp:196
+#: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: src/connections_dialog.cpp:478 src/conn_params.cpp:198
+#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:200
+#: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
msgid "Signal K"
msgstr "Signal K"
-#: src/connections_dialog.cpp:490
+#: src/connections_dialog.cpp:495
msgid "Address"
msgstr "Addresse"
-#: src/connections_dialog.cpp:499 src/connections_dialog.cpp:528
+#: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
msgid "DataPort"
msgstr "Dataport"
-#: src/connections_dialog.cpp:509 src/connections_dialog.cpp:603
+#: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
msgid "User Comment"
msgstr "Brugerkommentar"
-#: src/connections_dialog.cpp:537 src/conn_params_panel.cpp:213
+#: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
msgid "Baudrate"
msgstr "Baud-hastighed"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "150"
msgstr "150"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "300"
msgstr "300"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "600"
msgstr "600"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "1200"
msgstr "1200"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "2400"
msgstr "2400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "4800"
msgstr "4800"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "9600"
msgstr "9600"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "19200"
msgstr "19200"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "38400"
msgstr "38400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "57600"
msgstr "57600"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "115200"
msgstr "115200"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "230400"
msgstr "230400"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "460800"
msgstr "460800"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "921600"
msgstr "921600"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 0183"
msgstr "NMEA 0183"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 2000"
msgstr "NMEA 2000"
-#: src/connections_dialog.cpp:569 src/conn_params_panel.cpp:219
+#: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
#: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
#: src/conn_params_panel.cpp:576
msgid "List position"
msgstr "Sted på listen"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "9"
msgstr "9"
-#: src/connections_dialog.cpp:584
+#: src/connections_dialog.cpp:589
msgid "socketCAN Source"
msgstr "socketCAN kilde"
-#: src/connections_dialog.cpp:620
+#: src/connections_dialog.cpp:625
msgid "Control checksum"
msgstr "Kontrollér checksum"
-#: src/connections_dialog.cpp:624
+#: src/connections_dialog.cpp:629
msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
msgstr "Hvis markeret, bruges kun sætninger med en gyldig kontrolsum"
-#: src/connections_dialog.cpp:629
+#: src/connections_dialog.cpp:634
msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
msgstr "Brug Garmin (GRMN) tilstand til input"
-#: src/connections_dialog.cpp:638
+#: src/connections_dialog.cpp:643
msgid "Receive Input on this Port"
msgstr "Modtag Input på denne port"
-#: src/connections_dialog.cpp:644
+#: src/connections_dialog.cpp:649
msgid "Output on this port"
msgstr "Udgang på denne port"
-#: src/connections_dialog.cpp:645
+#: src/connections_dialog.cpp:650
msgid "as autopilot or NMEA repeater"
msgstr "som autopilot eller NMEA repeater"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "Talker ID"
msgstr "Talker ID"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "blank = default ID"
msgstr "blank = default ID"
-#: src/connections_dialog.cpp:663
+#: src/connections_dialog.cpp:668
msgid "APB bearing precision"
msgstr "Præsicion på pejlinger i APB sætninger"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.x"
msgstr "x.x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.xx"
msgstr "x.xx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxx"
msgstr "x.xxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxxx"
msgstr "x.xxxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:681
+#: src/connections_dialog.cpp:686
msgid "Automatic server discovery"
msgstr "Automatisk serveropdagelse"
-#: src/connections_dialog.cpp:685
+#: src/connections_dialog.cpp:690
msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
msgstr "Hvis markeret, vil signalet K-server blive opdaget automatisk"
-#: src/connections_dialog.cpp:689
+#: src/connections_dialog.cpp:694
msgid "Discover now..."
msgstr "Opdag nu..."
-#: src/connections_dialog.cpp:702
+#: src/connections_dialog.cpp:707
msgid "Input filtering"
msgstr "Inputfiltrering"
-#: src/connections_dialog.cpp:708 src/connections_dialog.cpp:2136
+#: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
msgid "Accept only sentences"
msgstr "Accepter kun sætninger"
-#: src/connections_dialog.cpp:712 src/connections_dialog.cpp:2137
+#: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
msgid "Ignore sentences"
msgstr "Ignorer sætninger"
-#: src/connections_dialog.cpp:736
+#: src/connections_dialog.cpp:741
msgid "Output filtering"
msgstr "Outputfiltrering"
-#: src/connections_dialog.cpp:743 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Transmit sentences"
msgstr "Send sætninger"
-#: src/connections_dialog.cpp:747 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Drop sentences"
msgstr "Drop sætninger"
-#: src/connections_dialog.cpp:969
+#: src/connections_dialog.cpp:974
msgid "Stop Scan"
msgstr "Stop Scanning"
-#: src/connections_dialog.cpp:1640
+#: src/connections_dialog.cpp:1645
msgid "Configure new connection"
msgstr "Konfigurer ny forbindelse"
-#: src/connections_dialog.cpp:1707
+#: src/connections_dialog.cpp:1712
msgid "Signal K server available."
msgstr "Signal K server tilgængelig."
-#: src/connections_dialog.cpp:1709
+#: src/connections_dialog.cpp:1714
msgid "Signal K server not found."
msgstr "Signal K server ikke fundet."
-#: src/connections_dialog.cpp:2073
+#: src/connections_dialog.cpp:2078
msgid "Sentence Filter"
msgstr "Sætningsfilter"
-#: src/connections_dialog.cpp:2085 src/options.cpp:3535 src/options.cpp:3748
+#: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
msgid "Select All"
msgstr "V"
-#: src/connections_dialog.cpp:2086 src/options.cpp:3537 src/options.cpp:3750
-#: src/priority_gui.cpp:98
+#: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
+#: src/priority_gui.cpp:106
msgid "Clear All"
msgstr "Blank alle"
-#: src/connections_dialog.cpp:2087 src/options.cpp:3885 src/RoutePropDlg.cpp:443
-#: src/TrackPropDlg.cpp:920
+#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
+#: src/TrackPropDlg.cpp:923
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: src/connections_dialog.cpp:2187
+#: src/connections_dialog.cpp:2192
msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
" or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
msgstr "Indtast NMEA sætning (2, 3 eller 5 tegn)\n"
" eller et gyldigt REGEX udtryk (6 tegn eller længere)"
-#: src/connections_dialog.cpp:2189
+#: src/connections_dialog.cpp:2194
msgid "Enter the NMEA sentence"
msgstr "Angiv NMEA sætning"
-#: src/connections_dialog.cpp:2208
+#: src/connections_dialog.cpp:2213
msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
" It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
" The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
@@ -4397,7 +4398,7 @@
" Du kan filtrere alle sætninger med visse TALKER præfiks (som GP, AI osv.).\n"
" Filteret accepterer blot disse tre formater.\n\n"
-#: src/connections_dialog.cpp:2225
+#: src/connections_dialog.cpp:2230
msgid "REGEX syntax error: \n"
msgstr "REGEX syntaksfejl: \n"
@@ -4437,7 +4438,7 @@
msgid "Drop"
msgstr "Drop"
-#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:171
+#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -4506,28 +4507,28 @@
msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Vektordiagram Zoom/skala Vægtning"
-#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:203
+#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5319
-#: src/update_mgr.cpp:239
+#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
+#: src/update_mgr.cpp:243
msgid "Reinstall"
msgstr "Installere igen"
-#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:237
+#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5325 src/update_mgr.cpp:241
+#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
msgid "Downgrade"
msgstr "Nedgrader"
-#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:301
+#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
msgid "More"
msgstr "Mere"
-#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:304
+#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
msgid "Less"
msgstr "Mindre"
@@ -4539,7 +4540,7 @@
msgid "Advanced catalog update..."
msgstr "Avanceret katalogopdatering..."
-#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:449
+#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Plugin-håndtering"
@@ -4555,11 +4556,11 @@
msgid " successfully installed"
msgstr " installeret"
-#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1252
+#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
msgid "Installation complete"
msgstr "Installation gennemført"
-#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1243
+#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
msgid "Installation error"
msgstr "Installationsfejl"
@@ -4571,11 +4572,11 @@
msgid "OpenCPN Message"
msgstr "OpenCPN Besked"
-#: src/glChartCanvas.cpp:1915
+#: src/glChartCanvas.cpp:1917
msgid "GridText"
msgstr "GridText"
-#: src/glChartCanvas.cpp:4488
+#: src/glChartCanvas.cpp:4484
msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
msgstr "Venter på afslutning av rasterkortkomprimering."
@@ -4583,17 +4584,17 @@
msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
msgstr "OpenCPN Komprimeret Cache Opdatering"
-#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8771
+#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
#, c-format
msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
msgstr "Afstand fra eget skib: %4.0f sm"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:411 src/RoutePropDlg.cpp:337
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
#: src/TrackPropDlg.cpp:305
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:420 src/RoutePropDlg.cpp:341
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
#: src/TrackPropDlg.cpp:306
msgid "Longitude"
msgstr "Længdegrad"
@@ -4646,31 +4647,31 @@
msgid "Link not complete, can't be saved."
msgstr "Link ikke komplet, kan ikke gemmes."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:46
+#: src/load_errors_dlg.cpp:49
msgid "\n"
"The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Følgende plugins er stødt på fejl ved opstart:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:51
+#: src/load_errors_dlg.cpp:54
msgid "\n"
"The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Følgende plugins er stødt på fejl ved opstart:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:56
+#: src/load_errors_dlg.cpp:59
msgid "\n"
"The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Følgende biblioteker er stødt på fejl ved opstart:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:61
+#: src/load_errors_dlg.cpp:64
msgid "\n"
"The following library has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Følgende biblioteker er stødt på fejl ved opstart:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:65
+#: src/load_errors_dlg.cpp:68
msgid "\n\n"
"These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"them after updating the catalog.\n"
@@ -4678,7 +4679,7 @@
"Disse plugins vil blive afinstalleret. Du vil måske geninstallere\n"
"dem efter opdatering af kataloget.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:71
+#: src/load_errors_dlg.cpp:74
msgid "\n\n"
"This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"it after updating the catalog.\n"
@@ -4686,7 +4687,7 @@
"Disse plugins vil blive afinstalleret. Du vil måske geninstallere\n"
"dem efter opdatering af kataloget.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:77
+#: src/load_errors_dlg.cpp:80
msgid "\n\n"
"These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4694,7 +4695,7 @@
"Disse biblioteker vil blive fjernet. Du vil måske geninstallere deres\n"
"tilknyttede plugin efter opdatering af kataloget."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:82
+#: src/load_errors_dlg.cpp:85
msgid "\n\n"
"The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4702,179 +4703,179 @@
"Disse biblioteker vil blive fjernet. Du vil måske geninstallere deres\n"
"tilknyttede plugin efter opdatering af kataloget."
-#: src/MarkInfo.cpp:328 src/RoutePropDlg.cpp:380 src/TrackPropDlg.cpp:637
+#: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
msgid "Basic"
msgstr "Basal"
-#: src/MarkInfo.cpp:351
+#: src/MarkInfo.cpp:352
msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
msgstr "Dette waypoint er en del af et lag og kan ikke redigeres"
-#: src/MarkInfo.cpp:375
+#: src/MarkInfo.cpp:376
msgid "Show name"
msgstr "Vis navn"
-#: src/MarkInfo.cpp:384 src/MarkInfo.cpp:1808 src/routemanagerdialog.cpp:719
+#: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: src/MarkInfo.cpp:389 src/options.cpp:2282 src/options.cpp:2345
+#: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
msgid "Combo!"
msgstr "Combo!"
-#: src/MarkInfo.cpp:459 src/MarkInfo.cpp:472 src/RoutePropDlg.cpp:398
-#: src/TrackPropDlg.cpp:877
+#: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
+#: src/TrackPropDlg.cpp:880
msgid "Links"
msgstr "Links"
-#: src/MarkInfo.cpp:493 src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1194
-#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:418 src/RoutePropDlg.cpp:448
-#: src/TrackPropDlg.cpp:891 src/TrackPropDlg.cpp:924
+#: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
+#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
+#: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: src/MarkInfo.cpp:498 src/MarkInfo.cpp:505 src/RoutePropDlg.cpp:423
-#: src/RoutePropDlg.cpp:467 src/TrackPropDlg.cpp:896
+#: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
+#: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
msgid "Add new"
msgstr "Tilføj ny"
-#: src/MarkInfo.cpp:546
+#: src/MarkInfo.cpp:547
msgid "Extended"
msgstr "Udvidet"
-#: src/MarkInfo.cpp:550
+#: src/MarkInfo.cpp:551
msgid "Extended Properties"
msgstr "Udvidede Egenskaber"
-#: src/MarkInfo.cpp:560 src/routemanagerdialog.cpp:934 src/TrackPropDlg.cpp:378
+#: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
#: src/TrackPropDlg.cpp:714
msgid "Show on chart"
msgstr "Vis på kort"
-#: src/MarkInfo.cpp:569
+#: src/MarkInfo.cpp:570
msgid "Show at scale > 1 :"
msgstr "Vis på skala > 1 :"
-#: src/MarkInfo.cpp:580
+#: src/MarkInfo.cpp:581
msgid "Show waypoint name"
msgstr "Vis waypointnavn"
-#: src/MarkInfo.cpp:585 src/MarkInfo.cpp:1822
+#: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
msgid "Range rings"
msgstr "Afstandscirkler"
-#: src/MarkInfo.cpp:591
+#: src/MarkInfo.cpp:592
msgid "Number"
msgstr "Tal"
-#: src/MarkInfo.cpp:594 src/options.cpp:4372 src/options.cpp:4518
+#: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
#: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
-#: src/RoutePropDlg.cpp:324 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
+#: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
#: src/TrackPropDlg.cpp:303
msgid "Distance"
msgstr "Afstand"
-#: src/MarkInfo.cpp:598 src/options.cpp:2108 src/RoutePropDlg.cpp:223
+#: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
#: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#: src/MarkInfo.cpp:601 src/options.cpp:2040 src/options.cpp:2257
-#: src/options.cpp:2675
+#: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
+#: src/options.cpp:2683
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/MarkInfo.cpp:611
+#: src/MarkInfo.cpp:612
msgid "0.05"
msgstr "0.05"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:215
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
msgid "NMi"
msgstr "sømil"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:221
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
msgid "km"
msgstr "km"
-#: src/MarkInfo.cpp:636
+#: src/MarkInfo.cpp:637
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: src/MarkInfo.cpp:650
+#: src/MarkInfo.cpp:651
msgid "Tide Station"
msgstr "Tidestation"
-#: src/MarkInfo.cpp:678
+#: src/MarkInfo.cpp:679
msgid "Arrival Radius"
msgstr "Ankomst Radius"
-#: src/MarkInfo.cpp:693
+#: src/MarkInfo.cpp:694
msgid "Planned Speed"
msgstr "Planlagt Hastighed"
-#: src/MarkInfo.cpp:707
+#: src/MarkInfo.cpp:708
msgid "ETD (UTC)"
msgstr "ETD (UTC)"
-#: src/MarkInfo.cpp:1148 src/MarkInfo.cpp:1203
+#: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"
-#: src/MarkInfo.cpp:1304 src/TTYWindow.cpp:86
+#: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/MarkInfo.cpp:1305
+#: src/MarkInfo.cpp:1306
msgid "Copy lat/long"
msgstr "Kopier lat/lang"
-#: src/MarkInfo.cpp:1306
+#: src/MarkInfo.cpp:1307
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
-#: src/MarkInfo.cpp:1307
+#: src/MarkInfo.cpp:1308
msgid "Paste lat/long"
msgstr "Indsæt lat/lang"
-#: src/MarkInfo.cpp:1780
+#: src/MarkInfo.cpp:1781
msgid "Save some defaults"
msgstr "Gem som standard"
-#: src/MarkInfo.cpp:1789
+#: src/MarkInfo.cpp:1790
msgid "Check which properties of current waypoint\n"
" should be set as default for NEW waypoints."
msgstr "Kontroller, hvilke egenskaber for det aktuelle waypoint\n"
" der skal sættes som standard for NYE waypoints."
-#: src/MarkInfo.cpp:1796 src/MarkInfo.cpp:1816
+#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
msgid "Do use"
msgstr "Må anvendes"
-#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1821
+#: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
msgid "Don't use"
msgstr "Brug ikke"
-#: src/MarkInfo.cpp:1799
+#: src/MarkInfo.cpp:1800
msgid "Show Waypoint Name"
msgstr "Vis waypointnavn."
-#: src/MarkInfo.cpp:1830
+#: src/MarkInfo.cpp:1831
msgid "Arrival radius"
msgstr "Ankomst Radius"
-#: src/MarkInfo.cpp:1841
+#: src/MarkInfo.cpp:1842
msgid "Show only if"
msgstr "Vis kun hvis"
-#: src/MarkInfo.cpp:1843
+#: src/MarkInfo.cpp:1844
msgid "Show always"
msgstr "Vis altid"
-#: src/MarkInfo.cpp:1844
+#: src/MarkInfo.cpp:1845
msgid "Show only at scale"
msgstr "Vis kun i skala"
-#: src/MarkInfo.cpp:1883
+#: src/MarkInfo.cpp:1884
msgid "Tide Station not found"
msgstr "Tidestation ikke fundet"
@@ -4914,11 +4915,11 @@
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "km/h"
msgstr "km/t"
-#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
@@ -4942,40 +4943,40 @@
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/navutil.cpp:1786 src/navutil.cpp:3148 src/options.cpp:1025
+#: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
#: src/options.cpp:1187
msgid "Persistent"
msgstr "Vedvarende"
-#: src/navutil.cpp:2857 src/navutil.cpp:2965
+#: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
msgid "Export GPX file"
msgstr "Eksporter GPX-fil"
-#: src/navutil.cpp:2867
+#: src/navutil.cpp:2870
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Overskriv eksisterende fil?"
-#: src/navutil.cpp:3055 src/navutil.cpp:3087
+#: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
msgid "Import GPX file"
msgstr "Importer GPX-fil"
-#: src/navutil.cpp:3148
+#: src/navutil.cpp:3151
msgid "Temporary"
msgstr "Midlertidig"
-#: src/navutil.cpp:3183
+#: src/navutil.cpp:3186
msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
msgstr "dublerede waypoints opdaget under import og ignoreret."
-#: src/navutil.cpp:3362
+#: src/navutil.cpp:3365
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/navutil.cpp:3365
+#: src/navutil.cpp:3368
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/navutil.cpp:3368
+#: src/navutil.cpp:3371
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -4983,70 +4984,70 @@
msgid "NMEA Debug Window"
msgstr "NMEA fejlsøgningsvindue"
-#: src/ocpn_app.cpp:946
+#: src/ocpn_app.cpp:940
msgid "Show usage syntax."
msgstr "Vis brugssyntaks."
-#: src/ocpn_app.cpp:948
+#: src/ocpn_app.cpp:942
msgid "Run in portable mode."
msgstr "Kør i bærbar tilstand."
-#: src/ocpn_app.cpp:950
+#: src/ocpn_app.cpp:944
msgid "Switch to full screen mode on start."
msgstr "Skift til fuldskærmstilstand ved start."
-#: src/ocpn_app.cpp:953
+#: src/ocpn_app.cpp:947
msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
msgstr "Deaktivér OpenGL- videoacceleration. Denne indstilling vil blive husket."
-#: src/ocpn_app.cpp:961
+#: src/ocpn_app.cpp:955
msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
msgstr "Mængden af logning: fejl, advarsel, besked, info, fejlfinding eller sporing"
-#: src/ocpn_app.cpp:963
+#: src/ocpn_app.cpp:957
msgid "Display a slideshow of charts and then exit. Zero or negative specifies no limit."
msgstr "Vis et diasshow af diagrammer og afslut derefter. Nul eller negativ angiver ingen grænse."
-#: src/ocpn_app.cpp:1133
+#: src/ocpn_app.cpp:1127
msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
"Please retry."
msgstr "Beklager, en eksisterende udgave af OpenCPN kan være for travlt med at svare.\n"
"Prøv igen."
-#: src/ocpn_app.cpp:1390 src/ocpn_app.cpp:1397
+#: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
msgid "Failed to initialize the user interface. "
msgstr "Brugerinterface kunne ikke startes. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1391
+#: src/ocpn_app.cpp:1393
msgid "OpenCPN cannot start. "
msgstr "OpenCPN kan ikke starte. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1392
+#: src/ocpn_app.cpp:1394
msgid "The necessary configuration files were not found. "
msgstr "De nødvendige konfigurationsfiler blev ikke fundet. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1393
+#: src/ocpn_app.cpp:1395
msgid "See the log file at "
msgstr "Se logfilen her "
-#: src/ocpn_app.cpp:1394
+#: src/ocpn_app.cpp:1396
msgid " for details."
msgstr " for detaljer."
-#: src/ocpn_app.cpp:1701
+#: src/ocpn_app.cpp:1696
msgid " -- [Portable(-p) executing from "
msgstr " --[Portable(-p) udførelse fra "
-#: src/ocpn_app.cpp:1788
+#: src/ocpn_app.cpp:1783
msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
msgstr "Henter initielle kortfoldere fra registreringsdatabasen"
-#: src/ocpn_app.cpp:1959
+#: src/ocpn_app.cpp:1954
#, c-format
msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
msgstr "OpenCPN initialiseret efter %ld ms."
-#: src/ocpn_frame.cpp:570
+#: src/ocpn_frame.cpp:490
msgid "\n"
"OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n\n"
@@ -5056,15 +5057,15 @@
msgstr "\n"
"OpenCPN distribueres i håbet om, at det vil være nyttigt, men UDEN GARANTI; uden den underforståede garanti for salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. \\ n \\ nSe GNU General Public License for flere detaljer. \\ n \\ nOpenCPN må kun bruges i forbindelse med godkendte papirkort og traditionelle navigationsmetoder. \\ n \\ n Stol IKKE på OpenCPN med hensyn til liv eller ejendom. \\ n \\ nKlik på \"OK\" for at acceptere og fortsætte, \"Annuller\" for at afslutte. \n\n"
-#: src/ocpn_frame.cpp:584
+#: src/ocpn_frame.cpp:504
msgid "OpenCPN for Android"
msgstr "OpenCPN for Android"
-#: src/ocpn_frame.cpp:602
+#: src/ocpn_frame.cpp:522
msgid "Welcome to OpenCPN"
msgstr "Velkommen til OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:827
+#: src/ocpn_frame.cpp:747
msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
"A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
"Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
@@ -5072,289 +5073,289 @@
"En Vedvarende sporoptagelse vil derfor blive genstartet for dette mål.\n\n"
"Ønsker du i stedet at stoppe vedvarende sporing for dette mål?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:961
+#: src/ocpn_frame.cpp:881
msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
msgstr "OpenCPN skal opdatere diagramdatabasen fra config fil indgange..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:973
+#: src/ocpn_frame.cpp:893
msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
msgstr "Genindlæser kortdatabase ud fra opsætninger..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:977
+#: src/ocpn_frame.cpp:897
msgid "Elapsed time : "
msgstr "Forløbet tid: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:978
+#: src/ocpn_frame.cpp:898
msgid "Estimated time : "
msgstr "Forventet tid : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:979
+#: src/ocpn_frame.cpp:899
msgid "Remaining time : "
msgstr "Resterende tid: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:981 src/ocpn_frame.cpp:4614 src/ocpn_frame.cpp:4624
+#: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
msgid "OpenCPN Chart Update"
msgstr "OpenCPN kortopdatering"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2651 src/ocpn_frame.cpp:2764
+#: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Vis værktøjslinje"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2652 src/ocpn_frame.cpp:2766 src/ocpn_frame.cpp:7149
+#: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Skjul værktøjslinie"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2971 src/ocpn_frame.cpp:3034
+#: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
msgid "MAN OVERBOARD"
msgstr "MOB (mand over bord)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2972 src/ocpn_frame.cpp:6785
+#: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
msgid " at "
msgstr " ved "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2974 src/ocpn_frame.cpp:6787
+#: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
msgid " on "
msgstr " til "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2994
+#: src/ocpn_frame.cpp:2914
msgid "1.0 NM along COG"
msgstr "1,0 sømil i retning af beholden kurs"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3006
+#: src/ocpn_frame.cpp:2926
msgid "Temporary MOB Route"
msgstr "Midlertidig MOB-rute"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3007
+#: src/ocpn_frame.cpp:2927
msgid "Assumed 1 Mile Point"
msgstr "Formodet 1 sømil punkt"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3035 src/ocpn_frame.cpp:6843 src/ocpn_frame.cpp:6884
+#: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
msgid " Time: "
msgstr " Tidspunkt: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3037
+#: src/ocpn_frame.cpp:2957
msgid " Position: "
msgstr " Position: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3055 src/ocpn_frame.cpp:7228
+#: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
msgid "Disable Tracking"
msgstr "Deaktiver sporing"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3127 src/ocpn_frame.cpp:3501 src/ocpn_frame.cpp:7174
+#: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
#: src/toolbar.cpp:1259
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Aktiver sporing"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3500 src/toolbar.cpp:1198
+#: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
msgid "Auto Follow"
msgstr "Centrer position automatisk"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3505
+#: src/ocpn_frame.cpp:3425
msgid "Head Up Mode"
msgstr "Nord Op Tilstand"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3508 src/ocpn_frame.cpp:3511 src/toolbar.cpp:1163
+#: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom ind"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3509 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1169
+#: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ud"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3516
+#: src/ocpn_frame.cpp:3436
msgid "Larger Scale Chart"
msgstr "Større skala"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3518
+#: src/ocpn_frame.cpp:3438
msgid "Smaller Scale Chart"
msgstr "Mindre skala"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3521
+#: src/ocpn_frame.cpp:3441
msgid "Exit OpenCPN"
msgstr "Afslut OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3523
+#: src/ocpn_frame.cpp:3443
msgid "&Navigate"
msgstr "&Naviger"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3539 src/options.cpp:5293
+#: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
msgid "Show Chart Bar"
msgstr "Vis kortlinie"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:3557 src/toolbar.cpp:1218
+#: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
msgid "Show ENC text"
msgstr "Vis ENC tekst "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3546 src/ocpn_frame.cpp:3559
+#: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
msgid "Show ENC Lights"
msgstr "Vis ENC Lys"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3548 src/ocpn_frame.cpp:3561
+#: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
msgid "Show ENC Soundings"
msgstr "Vis ENC dybder"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3550 src/ocpn_frame.cpp:3563
+#: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
msgid "Show ENC Anchoring Info"
msgstr "Vis ENC ankringsinfo"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3552 src/ocpn_frame.cpp:3566
+#: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
msgid "Show ENC Data Quality"
msgstr "Vis ENC Datakvalitet"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3554 src/ocpn_frame.cpp:3568
+#: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
msgid "Show Navobjects"
msgstr "Vis Navobjects"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3576 src/ocpn_frame.cpp:3579 src/ocpn_frame.cpp:7179
+#: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
#: src/toolbar.cpp:1266
msgid "Change Color Scheme"
msgstr "Farveopsætning"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3587
+#: src/ocpn_frame.cpp:3507
msgid "&View"
msgstr "&Vis"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3590 src/toolbar.cpp:1322
+#: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
msgid "Show AIS Targets"
msgstr "Vis AIS-objekter"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3595
+#: src/ocpn_frame.cpp:3515
msgid "Hide Moored AIS Targets"
msgstr "Skjul AIS-mål som er til ankers"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3596
+#: src/ocpn_frame.cpp:3516
msgid "Show AIS Target Tracks"
msgstr "Vis spor for AIS-mål"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3597
+#: src/ocpn_frame.cpp:3517
msgid "Show CPA Alert Dialogs"
msgstr "Vis CPA advarsler"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3598
+#: src/ocpn_frame.cpp:3518
msgid "Sound CPA Alarms"
msgstr "CPA lydalarmer"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3602 src/ocpn_frame.cpp:3605
+#: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
msgid "Show CPA Warnings"
msgstr "Vis CPA Advarsler"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3610
+#: src/ocpn_frame.cpp:3530
msgid "&AIS"
msgstr "&AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3615 src/ocpn_frame.cpp:3618
+#: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
msgid "Measure Distance"
msgstr "Opmål afstand"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3622
+#: src/ocpn_frame.cpp:3542
msgid "Route && Mark Manager..."
msgstr "Administration af ruter && mærker..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:3624 src/ocpn_frame.cpp:7162 src/toolbar.cpp:1191
+#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
msgid "Create Route"
msgstr "Opret rute"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3627
+#: src/ocpn_frame.cpp:3547
msgid "Drop Mark at Boat"
msgstr "Udsæt mærke ved fartøj"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3629
+#: src/ocpn_frame.cpp:3549
msgid "Drop Mark at Cursor"
msgstr "Udsæt mærke ved markør"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3635 src/ocpn_frame.cpp:3642 src/ocpn_frame.cpp:7206
+#: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
#: src/toolbar.cpp:1285
msgid "Drop MOB Marker"
msgstr "Udsæt MOB-mærke"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3639 src/pluginmanager.cpp:5107 src/pluginmanager.cpp:5128
+#: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3647
+#: src/ocpn_frame.cpp:3567
msgid "&Tools"
msgstr "&Værktøjer"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3651
+#: src/ocpn_frame.cpp:3571
msgid "&Window"
msgstr "&Vindue"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3656
+#: src/ocpn_frame.cpp:3576
msgid "OpenCPN Help"
msgstr "OpenCPN hjælp"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3657
+#: src/ocpn_frame.cpp:3577
msgid "&Help"
msgstr "&Hjælp"
-#: src/ocpn_frame.cpp:4309
+#: src/ocpn_frame.cpp:4229
msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
msgstr "Genstart OpenCPN for at aktivere nyt sprog eller præsentation."
-#: src/ocpn_frame.cpp:5295
+#: src/ocpn_frame.cpp:5215
msgid " Ship "
msgstr " Fartøj "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6005
+#: src/ocpn_frame.cpp:5925
msgid "Rotated Mode"
msgstr "Roteret tilstand"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6351 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
+#: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
msgid "There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr "Der opstod et problem under udskrift.\n"
"Er printeren opsat korrekt?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6520 src/ocpn_frame.cpp:6577
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1225
+#: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1255
msgid "(Unnamed Route)"
msgstr "(unavngivet rute)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6784 src/ocpn_frame.cpp:6842
+#: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
msgid "AIS MAN OVERBOARD"
msgstr "AIS MAND OVER BORD"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6804 src/options.cpp:1951
+#: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
msgid "Own ship"
msgstr " Eget fartøj"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6816
+#: src/ocpn_frame.cpp:6736
msgid "Temporary AISMOB Route"
msgstr "Midlertidig AISMOB rute"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6817
+#: src/ocpn_frame.cpp:6737
msgid "Present own ship"
msgstr "Eget fartøj"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6845 src/ocpn_frame.cpp:6886
+#: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
msgid " Ownship Position: "
msgstr " Ejerskibsposition: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6849 src/ocpn_frame.cpp:6890
+#: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
msgid " MOB Position: "
msgstr " MOB Position: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6883
+#: src/ocpn_frame.cpp:6803
msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
msgstr "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7168 src/routemanagerdialog.cpp:302 src/toolbar.cpp:1252
+#: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
msgid "Route & Mark Manager"
msgstr "Rute og mærke administration"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7192 src/toolbar.cpp:1246
+#: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
msgid "Print Chart"
msgstr "Udskriv kort"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7206 src/toolbar.cpp:1285
+#: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
msgid " (Ctrl-Space)"
msgstr " (Ctrl-mellemrum)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8740
+#: src/ocpn_frame.cpp:8660
msgid "OpenCPN ENC Prepare"
msgstr "OpenCPN Forbered ENC "
-#: src/ocpn_frame.cpp:8802
+#: src/ocpn_frame.cpp:8726
msgid "ENC Completed."
msgstr "ENC Fuldført."
@@ -5416,14 +5417,14 @@
msgstr "Et MMSI-Id er generelt et nummer på ni cifre. \n"
"Check dine indtastninger og Annuller om nødvendigt."
-#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1985 src/options.cpp:2097
-#: src/RoutePropDlg.cpp:251 src/RoutePropDlg.cpp:272 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
+#: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2378
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2578
+#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2608
msgid "Always"
msgstr "Altid"
@@ -5435,7 +5436,7 @@
msgid "Edit MMSI Properties"
msgstr "Rediger MMSI egenskaber"
-#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4885 src/options.cpp:4892
+#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
msgid "MMSI Properties"
msgstr "MMSI egenskaber"
@@ -5471,7 +5472,7 @@
msgid "Add MMSI Properties"
msgstr "Tilføj MMSI egenskaber"
-#: src/options.cpp:1804
+#: src/options.cpp:1812
msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
"retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
@@ -5489,7 +5490,7 @@
" KERNEL==\"ttyS*\" MODE=\"0666\"\n\n"
"For mere info, se filen LřX_DEVICES. d i distributionsdokumentet.\n"
-#: src/options.cpp:1815
+#: src/options.cpp:1823
msgid "\n"
"The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
@@ -5509,1135 +5510,1135 @@
" KERNEL==\"ttyS*\" MODE=\"0666\"\n\n"
"For mere info, se filen LřX_DEVICES. d i distributionsdokumentet.\n"
-#: src/options.cpp:1937
+#: src/options.cpp:1945
msgid "NMEA"
msgstr "NMEA"
-#: src/options.cpp:1968
+#: src/options.cpp:1976
msgid "COG Predictor Length (min)"
msgstr "Længde af kursindikatorpil (minutter)"
-#: src/options.cpp:1975
+#: src/options.cpp:1983
msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
msgstr "Kursforudsigelse længde (sømil)"
-#: src/options.cpp:1982
+#: src/options.cpp:1990
msgid "Ship Icon Type"
msgstr "Ikontype for skib"
-#: src/options.cpp:1985
+#: src/options.cpp:1993
msgid "Real Scale Bitmap"
msgstr "Rigtig skala, bitmap"
-#: src/options.cpp:1986
+#: src/options.cpp:1994
msgid "Real Scale Vector"
msgstr "Rigtig skala, vektor"
-#: src/options.cpp:2001
+#: src/options.cpp:2009
msgid "Length Over All (m)"
msgstr "Længde overalt (m)"
-#: src/options.cpp:2007
+#: src/options.cpp:2015
msgid "Width Over All (m)"
msgstr "Bredde overalt (m)"
-#: src/options.cpp:2013
+#: src/options.cpp:2021
msgid "GPS Offset from Bow (m)"
msgstr "GPS Offset fra stævn (m)"
-#: src/options.cpp:2019
+#: src/options.cpp:2027
msgid "GPS Offset from Midship (m)"
msgstr "GPS Offset fra midtskibs (m)"
-#: src/options.cpp:2025
+#: src/options.cpp:2033
msgid "Minimum Screen Size (mm)"
msgstr "Mindste skærmstørrelse (mm)"
-#: src/options.cpp:2037
+#: src/options.cpp:2045
msgid "Show range rings"
msgstr "Vis afstandsringe"
-#: src/options.cpp:2054 src/options.cpp:2403
+#: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
msgid "Distance between rings"
msgstr "Afstand mellem ringe"
-#: src/options.cpp:2063 src/options.cpp:2414
+#: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
msgid "Distance Unit"
msgstr "Enhed for distancer"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4374
-#: src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
+#: src/options.cpp:4528
msgid "Nautical miles"
msgstr "Sømil"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4375
-#: src/options.cpp:4521
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
+#: src/options.cpp:4529
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometer"
-#: src/options.cpp:2073
+#: src/options.cpp:2081
msgid "Range Ring Colour"
msgstr "Række Ring Farve"
-#: src/options.cpp:2088
+#: src/options.cpp:2096
msgid "Show direction to Active Waypoint"
msgstr "Vis retning til aktivt rutepunkt"
-#: src/options.cpp:2093 src/RoutePropDlg.cpp:246 src/TrackPropDlg.cpp:493
+#: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
#: src/TrackPropDlg.cpp:735
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
-#: src/options.cpp:2097 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Solid"
msgstr "Optrukken"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Long dash"
msgstr "Lang streg"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Short dash"
msgstr "Kort streg"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Dot dash"
msgstr "Prik-streg"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Black"
msgstr "Sort"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Red"
msgstr "Mørkerød"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Green"
msgstr "Mørkegrøn"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Mørk gul"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Blue"
msgstr "Mørkeblå"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Mørk Magenta"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Mørk Cyan"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Light Gray"
msgstr "Lys grå"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mørk grå"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Red"
msgstr "Rød"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: src/options.cpp:2117 src/RoutePropDlg.cpp:233 src/TrackPropDlg.cpp:484
+#: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
#: src/TrackPropDlg.cpp:728
msgid "White"
msgstr "Hvid"
-#: src/options.cpp:2127 src/routemanagerdialog.cpp:517
+#: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
msgid "Tracks"
msgstr "Spor"
-#: src/options.cpp:2133
+#: src/options.cpp:2141
msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
msgstr "Automatisk daglig spor ved midnat"
-#: src/options.cpp:2142
+#: src/options.cpp:2150
msgid "Automatic Daily Tracks at"
msgstr "Automatisk daglig spor kl."
-#: src/options.cpp:2160
+#: src/options.cpp:2168
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-#: src/options.cpp:2166 src/RoutePropDlg.cpp:206 src/TCWin.cpp:155
+#: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/options.cpp:2172
+#: src/options.cpp:2180
msgid "LMT"
msgstr "LMT"
-#: src/options.cpp:2185
+#: src/options.cpp:2193
msgid "Highlight Tracks"
msgstr "Fremhæv spor"
-#: src/options.cpp:2189
+#: src/options.cpp:2197
msgid "Highlight Colour"
msgstr "Fremhæv Farve"
-#: src/options.cpp:2204
+#: src/options.cpp:2212
msgid "Tracking Precision"
msgstr "Præcision af spor"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "High"
msgstr "Høj"
-#: src/options.cpp:2215
+#: src/options.cpp:2223
msgid "Calculate values"
msgstr "Beregn værdier"
-#: src/options.cpp:2229
+#: src/options.cpp:2237
msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
msgstr "Beregn SOG og COG ud fra positionsændringer"
-#: src/options.cpp:2234
+#: src/options.cpp:2242
msgid "Min seconds between updates"
msgstr "Min. sekunder mellem opdateringer"
-#: src/options.cpp:2250
+#: src/options.cpp:2258
msgid "Routes/Points"
msgstr "Rout/Point"
-#: src/options.cpp:2263
+#: src/options.cpp:2271
msgid "New Routes"
msgstr "Ny Rute"
-#: src/options.cpp:2277 src/options.cpp:2340
+#: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
msgid "Waypoint default icon"
msgstr "Waypoint standard-ikon"
-#: src/options.cpp:2303
+#: src/options.cpp:2311
msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
msgstr "Radius af ankomstcirkel for waypoints (sømil)"
-#: src/options.cpp:2312
+#: src/options.cpp:2320
msgid "Advance route waypoint on arrival only"
msgstr "Gå til næste rutepunkt kun ved ankomst"
-#: src/options.cpp:2325
+#: src/options.cpp:2333
msgid "New Waypoints"
msgstr "Nye Waypoints"
-#: src/options.cpp:2366
+#: src/options.cpp:2374
msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
msgstr "Vis kun waypoints på en kortskala større end 1 :"
-#: src/options.cpp:2375
+#: src/options.cpp:2383
msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
msgstr "Tilsidesæt indstillingerne for kortskala-baseret synlighed og vis altid"
-#: src/options.cpp:2388
+#: src/options.cpp:2396
msgid "Waypoint range rings"
msgstr "Waypoint afstandsringe"
-#: src/options.cpp:2425
+#: src/options.cpp:2433
msgid "Waypoint Range Ring Colours"
msgstr "Waypoint afstandsring-farver"
-#: src/options.cpp:2446
+#: src/options.cpp:2454
msgid "Control Options"
msgstr "Generelle indstillinger"
-#: src/options.cpp:2455
+#: src/options.cpp:2463
msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
msgstr "Lås alle waypoints medmindre waypointredigering er i gang "
-#: src/options.cpp:2461
+#: src/options.cpp:2469
msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
msgstr "Bekræft sletning af spor og ruter"
-#: src/options.cpp:2519
+#: src/options.cpp:2527
msgid "Chart Files"
msgstr "Kortfiler"
-#: src/options.cpp:2524
+#: src/options.cpp:2532
msgid "Directories"
msgstr "Foldere"
-#: src/options.cpp:2547
+#: src/options.cpp:2555
msgid "Add Directory..."
msgstr "Tilføj folder..."
-#: src/options.cpp:2548 src/options.cpp:3823 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
+#: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
msgid "Remove Selected"
msgstr "Slet valgte"
-#: src/options.cpp:2549
+#: src/options.cpp:2557
msgid "Compress Selected"
msgstr "Komprimer Valgte"
-#: src/options.cpp:2552
+#: src/options.cpp:2560
msgid "Add.."
msgstr "Tilføj.."
-#: src/options.cpp:2553
+#: src/options.cpp:2561
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: src/options.cpp:2554
+#: src/options.cpp:2562
msgid "Compress"
msgstr "Komprimér"
-#: src/options.cpp:2579
+#: src/options.cpp:2587
msgid "Migrate Charts.."
msgstr ""
-#: src/options.cpp:2587
+#: src/options.cpp:2595
msgid "Update Control"
msgstr "Opdatering"
-#: src/options.cpp:2596
+#: src/options.cpp:2604
msgid "Scan Charts and Update Database"
msgstr "Skanner kort og opdater database"
-#: src/options.cpp:2600
+#: src/options.cpp:2608
msgid "Force Full Database Rebuild"
msgstr "Genindl"
-#: src/options.cpp:2604
+#: src/options.cpp:2612
msgid "Prepare all ENC Charts"
msgstr "Forbered alle ENC kort"
-#: src/options.cpp:2672
+#: src/options.cpp:2680
msgid " [Modified]"
msgstr "[ændret]"
-#: src/options.cpp:2680
+#: src/options.cpp:2688
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#: src/options.cpp:2692
+#: src/options.cpp:2700
msgid "Template Status"
msgstr "Skabelon Status"
-#: src/options.cpp:2702
+#: src/options.cpp:2710
msgid "Last Applied Template Title:"
msgstr "Sidst Anvendt Skabelon Titel:"
-#: src/options.cpp:2715
+#: src/options.cpp:2723
msgid "Saved Templates"
msgstr "Beholde Skabeloner"
-#: src/options.cpp:2742
+#: src/options.cpp:2750
msgid "Create Config..."
msgstr "Opret Indstilling..."
-#: src/options.cpp:2754
+#: src/options.cpp:2762
msgid "Delete Selected Config..."
msgstr "Slet Valgte Indstilling..."
-#: src/options.cpp:2762
+#: src/options.cpp:2770
msgid "Apply Selected Config"
msgstr "Anvend Valgt Konfiguration"
-#: src/options.cpp:2835
+#: src/options.cpp:2843
msgid "Create Config"
msgstr "Opret Konfiguration"
-#: src/options.cpp:2889
+#: src/options.cpp:2897
msgid "Problem applying selected configuration."
msgstr "Problem med at anvende valgte konfiguration."
-#: src/options.cpp:2962 src/RoutePropDlg.cpp:483 src/TrackPropDlg.cpp:940
+#: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: src/options.cpp:2982
+#: src/options.cpp:2990
msgid "De-skew Raster Charts"
msgstr "De-skew Raster Charts"
-#: src/options.cpp:2993 src/options.cpp:3311
+#: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
msgstr "Brug accelereret grafik (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:2998
+#: src/options.cpp:3006
msgid "OpenGL Options"
msgstr "Opengl Indstillinger"
-#: src/options.cpp:3012 src/options.cpp:3173
+#: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
msgid "Chart Rotation Averaging Time"
msgstr "Kartrotation. Gennemsnit tid"
-#: src/options.cpp:3028 src/options.cpp:3185 src/options.cpp:5314
+#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3194
+#: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Kort zoomniveau/vægtning"
-#: src/options.cpp:3045 src/options.cpp:3219
+#: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
msgid "Raster"
msgstr "Raster"
-#: src/options.cpp:3059 src/options.cpp:3232
+#: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
msgid "Vector"
msgstr "Vector"
-#: src/options.cpp:3073 src/options.cpp:3249
+#: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
msgid "CM93 Detail level"
msgstr "CM93 detaljeringsgrad"
-#: src/options.cpp:3092 src/options.cpp:3272
+#: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
msgid "Physical Screen Width"
msgstr "Fysisk skærmbredde"
-#: src/options.cpp:3097 src/options.cpp:3277
+#: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/options.cpp:3101 src/options.cpp:3281
+#: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
msgid "Manual:"
msgstr "Manuel:"
-#: src/options.cpp:3112 src/options.cpp:3289
+#: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/options.cpp:3143 src/options.cpp:4030 src/options.cpp:4211
+#: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
msgid "Chart Display"
msgstr "Kortvisning"
-#: src/options.cpp:3149
+#: src/options.cpp:3157
msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
msgstr " Vis projektionsforskudte raster kort som 'Nord op'"
-#: src/options.cpp:3202
+#: src/options.cpp:3210
msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
"With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
msgstr "Med en lavere værdi viser det samme zoomniveau et mindre detaljeret kort. \n"
"Med en højere værdi, det samme zoomniveau viser et mere detaljeret kort."
-#: src/options.cpp:3305
+#: src/options.cpp:3313
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: src/options.cpp:3338
+#: src/options.cpp:3346
msgid "Vector Chart Display"
msgstr "Visning af vektorkort"
-#: src/options.cpp:3361 src/options.cpp:3564
+#: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
msgid "Mariner's Standard"
msgstr "Maritim standard"
-#: src/options.cpp:3380 src/options.cpp:3579
+#: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
msgid "Depth Soundings"
msgstr "Dybder"
-#: src/options.cpp:3386 src/options.cpp:3584
+#: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
msgid "Chart Information Objects"
msgstr "Kortinformation"
-#: src/options.cpp:3391
+#: src/options.cpp:3399
msgid "Buoys/Lights"
msgstr "Bøjer/fyr"
-#: src/options.cpp:3408 src/options.cpp:3602
+#: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
msgid "Extended Light Sectors"
msgstr "Udvidede fyrvinkler"
-#: src/options.cpp:3413
+#: src/options.cpp:3421
msgid "Chart Texts"
msgstr "Korttekster"
-#: src/options.cpp:3420 src/options.cpp:3610
+#: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
msgid "National text on chart"
msgstr "National tekst på kort"
-#: src/options.cpp:3425 src/options.cpp:3615
+#: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
msgid "Important Text Only"
msgstr "Vis kun vigtig tekst"
-#: src/options.cpp:3430 src/options.cpp:3620
+#: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
msgid "De-Cluttered Text"
msgstr "Ryd op/gør tekst luftig"
-#: src/options.cpp:3434
+#: src/options.cpp:3442
msgid "Chart Detail"
msgstr "Kortdetalje"
-#: src/options.cpp:3437 src/options.cpp:3625
+#: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
msgid "Reduced Detail at Small Scale"
msgstr "Reducerede detaljer ved lille skala"
-#: src/options.cpp:3444 src/options.cpp:3632
+#: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
msgstr "Additonal detaljeringsreduktion ved lille skala"
-#: src/options.cpp:3453 src/options.cpp:3648
+#: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
msgid "Graphics Style"
msgstr "Grafik måde"
-#: src/options.cpp:3456 src/options.cpp:3651
+#: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
msgid "Paper Chart"
msgstr "Papirkort"
-#: src/options.cpp:3457 src/options.cpp:3652
+#: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificeret"
-#: src/options.cpp:3463 src/options.cpp:3663
+#: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
msgid "Boundaries"
msgstr "Gr"
-#: src/options.cpp:3466 src/options.cpp:3666
+#: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
msgid "Plain"
msgstr "Enkelt"
-#: src/options.cpp:3467 src/options.cpp:3667
+#: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
msgid "Symbolized"
msgstr "Symboler"
-#: src/options.cpp:3473 src/options.cpp:3678
+#: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#: src/options.cpp:3476 src/options.cpp:3682
+#: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
msgid "2 Color"
msgstr "2 farver"
-#: src/options.cpp:3477 src/options.cpp:3683
+#: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
msgid "4 Color"
msgstr "4 farver"
-#: src/options.cpp:3488 src/options.cpp:3705
+#: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
msgid "Shallow Depth"
msgstr "Lavvandet"
-#: src/options.cpp:3499 src/options.cpp:3714
+#: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
msgid "Safety Depth"
msgstr "Sikker dybde"
-#: src/options.cpp:3509 src/options.cpp:3723
+#: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
msgid "Deep Depth"
msgstr "Stor dybde"
-#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3741
+#: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
msgid "User Standard Objects"
msgstr "Bruger Standard Objekter"
-#: src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
+#: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
msgid "Reset to STANDARD"
msgstr "Genindstille til STANDARD"
-#: src/options.cpp:3776
+#: src/options.cpp:3784
msgid "Tides && Currents"
msgstr "Vis str"
-#: src/options.cpp:3781
+#: src/options.cpp:3789
msgid "Active Datasets"
msgstr "Aktivt datasæt"
-#: src/options.cpp:3821
+#: src/options.cpp:3829
msgid "Add Dataset..."
msgstr "Tilføj datasæt..."
-#: src/options.cpp:3865
+#: src/options.cpp:3873
msgid "All Available Charts"
msgstr "Alle tilgængelig kort"
-#: src/options.cpp:3887
+#: src/options.cpp:3895
msgid "Remove Chart"
msgstr "Fjern kort"
-#: src/options.cpp:3924
+#: src/options.cpp:3932
msgid "All Charts"
msgstr "Alle kort"
-#: src/options.cpp:3943
+#: src/options.cpp:3951
msgid "New Group..."
msgstr "Ny gruppe..."
-#: src/options.cpp:3945
+#: src/options.cpp:3953
msgid "Delete Group"
msgstr "Slet gruppe"
-#: src/options.cpp:4041 src/options.cpp:4222
+#: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
msgid "Preserve scale when switching charts"
msgstr "Fasthold skael ved skift til andet kort"
-#: src/options.cpp:4050 src/options.cpp:4231
+#: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
-#: src/options.cpp:4056 src/options.cpp:4237
+#: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
msgid "Smooth Panning / Zooming"
msgstr "Flydende panorering og zoom"
-#: src/options.cpp:4060 src/options.cpp:4240
+#: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
msgid "Zoom to Cursor"
msgstr "Zoom til markør"
-#: src/options.cpp:4071 src/options.cpp:4256
+#: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
msgid "Display Features"
msgstr "Displayegenskaber"
-#: src/options.cpp:4101
+#: src/options.cpp:4109
msgid "Status Bar Option"
msgstr "Status Bar Mulighed"
-#: src/options.cpp:4108 src/options.cpp:4293
+#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
msgid "Live ETA at Cursor"
msgstr "Levende ETA på markøren"
-#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
+#: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
msgid "Default Boat Speed "
msgstr "Standard Bådhastighed "
-#: src/options.cpp:4131 src/options.cpp:4316
+#: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
msgid "Canvas Layout"
msgstr "Canvas Layout"
-#: src/options.cpp:4286
+#: src/options.cpp:4294
msgid "Status Bar"
msgstr "Status Bar"
-#: src/options.cpp:4353
+#: src/options.cpp:4361
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
-#: src/options.cpp:4374 src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
msgid "Statute miles"
msgstr "Internationale mil"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Knots"
msgstr "Knob"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Mph"
msgstr "Mph"
-#: src/options.cpp:4400 src/options.cpp:4539
+#: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#: src/options.cpp:4416 src/options.cpp:4552
+#: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-#: src/options.cpp:4419 src/options.cpp:4555
+#: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: src/options.cpp:4420 src/options.cpp:4556
+#: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/options.cpp:4421 src/options.cpp:4557
+#: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: src/options.cpp:4436 src/options.cpp:4569
+#: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
msgid "Lat/Long"
msgstr "Positionsformat"
-#: src/options.cpp:4438 src/options.cpp:4571
+#: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
msgid "Degrees, Decimal Minutes"
msgstr "Grader, Decimalminutter"
-#: src/options.cpp:4439 src/options.cpp:4572
+#: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "Decimalgrader"
-#: src/options.cpp:4440 src/options.cpp:4573
+#: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
msgstr "Grader, Minutter, Sekunder"
-#: src/options.cpp:4455 src/options.cpp:4585
+#: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
msgid "Bearings"
msgstr "Pejlinger"
-#: src/options.cpp:4460
+#: src/options.cpp:4468
msgid "Show true"
msgstr "Vis sand"
-#: src/options.cpp:4465
+#: src/options.cpp:4473
msgid "Show magnetic"
msgstr "Vis magnetisk"
-#: src/options.cpp:4481
+#: src/options.cpp:4489
msgid "Assumed magnetic variation"
msgstr "Formodet misvisning"
-#: src/options.cpp:4496 src/options.cpp:4618
+#: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
msgid "deg (-W, +E)"
msgstr "grader (-W, +E)"
-#: src/options.cpp:4593
+#: src/options.cpp:4601
msgid "Show true bearings and headings"
msgstr "Vis rigtig pejlinger og kurser"
-#: src/options.cpp:4596
+#: src/options.cpp:4604
msgid "Show magnetic bearings and headings."
msgstr "Vis magnetiske lejer og kurser."
-#: src/options.cpp:4608 src/options.cpp:6011
+#: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
msgstr "WMM Plugin beregnet magnetisk variation"
-#: src/options.cpp:4626
+#: src/options.cpp:4634
msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
" you must disable the WMM plugin."
msgstr " For at indstille den magnetiske variation manuelt,\n"
" skal du deaktivere WMM plugin."
-#: src/options.cpp:4746
+#: src/options.cpp:4754
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/options.cpp:4755
+#: src/options.cpp:4763
msgid "Audio file name:"
msgstr "Navn på lydfil:"
-#: src/options.cpp:4783 src/options.cpp:4794 src/options.cpp:8268
-#: src/options.cpp:8279
+#: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
+#: src/options.cpp:8295
msgid "Select Sound File"
msgstr "V"
-#: src/options.cpp:4835
+#: src/options.cpp:4843
msgid "Sounds"
msgstr "Lyd"
-#: src/options.cpp:4843
+#: src/options.cpp:4851
msgid "Anchor Alarm"
msgstr "Anker Alarm"
-#: src/options.cpp:4844
+#: src/options.cpp:4852
msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
msgstr "Afspil lyd ved Anchor Alarm."
-#: src/options.cpp:4845
+#: src/options.cpp:4853
msgid "Select Anchor Alarm Sound"
msgstr "Vælg Anker AlarmLyd"
-#: src/options.cpp:4855
+#: src/options.cpp:4863
msgid "Play Sound on AIS Alert."
msgstr "Afspil lyd ved AIS Alert."
-#: src/options.cpp:4856
+#: src/options.cpp:4864
msgid "Select AIS Alert Sound"
msgstr "Vælg AIS Alarmlyd"
-#: src/options.cpp:4865
+#: src/options.cpp:4873
msgid "SART Alert"
msgstr "SART Alert"
-#: src/options.cpp:4866
+#: src/options.cpp:4874
msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
msgstr "Afspil lyd på AIS SART Alert."
-#: src/options.cpp:4867
+#: src/options.cpp:4875
msgid "Select AIS SART Alert Sound"
msgstr "Vælg AIS SART Alarmlyd"
-#: src/options.cpp:4875
+#: src/options.cpp:4883
msgid "DSC Alert"
msgstr "DSC Alarm"
-#: src/options.cpp:4876
+#: src/options.cpp:4884
msgid "Play Sound on DSC notification."
msgstr "Afspil lyd ved DSC notifikation."
-#: src/options.cpp:4877
+#: src/options.cpp:4885
msgid "Select DSC notification Sound"
msgstr "Vælg DSC notifikationslyd"
-#: src/options.cpp:4908
+#: src/options.cpp:4916
msgid "AIS Targets"
msgstr "AIS objekter"
-#: src/options.cpp:4915
+#: src/options.cpp:4923
msgid "CPA Calculation"
msgstr "Fremskrivning til korteste afstand(CPA) og tid til korteste afstand (TCPA) fra fart"
-#: src/options.cpp:4926
+#: src/options.cpp:4934
msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
msgstr "Ingen (T)CPA adviserer, hvis afstand er større end (NM)"
-#: src/options.cpp:4933
+#: src/options.cpp:4941
msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
msgstr "Advarsel hvis korteste afstand (CPA) er mindre end (sømil)"
-#: src/options.cpp:4945
+#: src/options.cpp:4953
msgid "...and TCPA is less than (min)"
msgstr ".. og tid til korteste afstand (TCPA) er mindre end (minutter)"
-#: src/options.cpp:4953
+#: src/options.cpp:4961
msgid "Lost Targets"
msgstr "Fart"
-#: src/options.cpp:4962
+#: src/options.cpp:4970
msgid "Mark targets as lost after (min)"
msgstr "Marker fartøjer ude af syne efter (minutter)"
-#: src/options.cpp:4970
+#: src/options.cpp:4978
msgid "Remove lost targets after (min)"
msgstr "Fjern fartøjer ude af syne efter (minutter)"
-#: src/options.cpp:4980 src/options.cpp:5773
+#: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/options.cpp:4989
+#: src/options.cpp:4997
msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
msgstr "Vis pil for fartøjers beholdne kurs"
-#: src/options.cpp:4997
+#: src/options.cpp:5005
msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
msgstr "Synkroniser AIS pillængde med eget skibs COG prædiktor"
-#: src/options.cpp:5007
+#: src/options.cpp:5015
msgid "Show target tracks, length (min)"
msgstr "Vis spor for fartøjers (minutter)"
-#: src/options.cpp:5015
+#: src/options.cpp:5023
msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
msgstr "Skjul opankrede/fortøjede fartøjer, fartgrænse (knob)"
-#: src/options.cpp:5023
+#: src/options.cpp:5031
msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
msgstr "Tegn AIS realtime forudsigelse, målhastighed min (kn)"
-#: src/options.cpp:5033
+#: src/options.cpp:5041
msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
msgstr "Tillad dæmpning af mindre kritiske mål, hvis mere end ... mål"
-#: src/options.cpp:5041
+#: src/options.cpp:5049
msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
msgstr "Vis områdemeddelelser (fra AIS binære beskeder)"
-#: src/options.cpp:5048
+#: src/options.cpp:5056
msgid "Show AIS targets real size"
msgstr "Vis AIS fartøjer i rigtig skala"
-#: src/options.cpp:5055
+#: src/options.cpp:5063
msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
msgstr "Vis navne på AIS-mål med skala større end 1:"
-#: src/options.cpp:5063
+#: src/options.cpp:5071
msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
msgstr "Brug WPL positionsbeskeder. Handling når modtaget:"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "APRS position report"
msgstr "APRS positionsrapport"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "Create mark"
msgstr "Opret mærke"
-#: src/options.cpp:5072
+#: src/options.cpp:5080
msgid "Rollover"
msgstr "Rollover"
-#: src/options.cpp:5078
+#: src/options.cpp:5086
msgid "Enable route/AIS info block"
msgstr "Aktiver rute/AIS info blok"
-#: src/options.cpp:5086
+#: src/options.cpp:5094
msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
msgstr "\"Fartøjsnavn\" MMSI (kaldesignal)"
-#: src/options.cpp:5090
+#: src/options.cpp:5098
msgid "[Class] Type (Status)"
msgstr "[Klasse] Type (Status)"
-#: src/options.cpp:5093
+#: src/options.cpp:5101
msgid "SOG COG"
msgstr "Beholden kurs og fart"
-#: src/options.cpp:5096
+#: src/options.cpp:5104
msgid "CPA TCPA"
msgstr "CPA TCPA"
-#: src/options.cpp:5101
+#: src/options.cpp:5109
msgid "CPA/TCPA Alerts"
msgstr "CPA/TCPA advarsler"
-#: src/options.cpp:5110
+#: src/options.cpp:5118
msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
msgstr "Vis CPA/TCPA advarselsdialog"
-#: src/options.cpp:5129
+#: src/options.cpp:5137
msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
msgstr "Afspil lydsignal ved CPA/TCPA advarsler."
-#: src/options.cpp:5147
+#: src/options.cpp:5155
msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
msgstr "Skjul advarsler for opankrede/fortøjede fartøjer"
-#: src/options.cpp:5154
+#: src/options.cpp:5162
msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
msgstr "Aktiver Target Alert Acknowledge timeout (minutter)"
-#: src/options.cpp:5178
+#: src/options.cpp:5186
msgid "General Options"
msgstr "Generelle indstillinger"
-#: src/options.cpp:5187
+#: src/options.cpp:5195
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/options.cpp:5202
+#: src/options.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: src/options.cpp:5238
+#: src/options.cpp:5246
msgid "Choose Font..."
msgstr "Vælg skrifttype..."
-#: src/options.cpp:5243
+#: src/options.cpp:5251
msgid "Choose Font Color..."
msgstr "Vælg skriftfarve..."
-#: src/options.cpp:5247
+#: src/options.cpp:5255
msgid "Sample"
msgstr "Eksempler"
-#: src/options.cpp:5255
+#: src/options.cpp:5263
msgid "Toolbar and Window Style"
msgstr "Værktøjslinjen og vinduesudformning"
-#: src/options.cpp:5273
+#: src/options.cpp:5281
msgid "Interface Options"
msgstr "Interface Options"
-#: src/options.cpp:5279
+#: src/options.cpp:5287
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Vis statuslinje"
-#: src/options.cpp:5284
+#: src/options.cpp:5292
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Vis menulinje"
-#: src/options.cpp:5298
+#: src/options.cpp:5306
msgid "Show Compass/GPS Status Window"
msgstr "Vis kompas/GPS Statusvindue"
-#: src/options.cpp:5306
+#: src/options.cpp:5314
msgid "Enable Toolbar auto-hide"
msgstr "Skjul værktøjslinjen automatisk"
-#: src/options.cpp:5321
+#: src/options.cpp:5329
msgid "Play Ships Bells"
msgstr " Ring med skibsklokker"
-#: src/options.cpp:5332
+#: src/options.cpp:5340
msgid "Audio Play command:"
msgstr "Lydafspilnings kommando:"
-#: src/options.cpp:5348
+#: src/options.cpp:5356
msgid "Unknown device :"
msgstr "Ukendt enhed"
-#: src/options.cpp:5353
+#: src/options.cpp:5361
msgid "Input device :"
msgstr "Inputenhed :"
-#: src/options.cpp:5380
+#: src/options.cpp:5388
msgid "Sound Device"
msgstr "Lydenhed"
-#: src/options.cpp:5392
+#: src/options.cpp:5400
msgid "Enable Touchscreen interface"
msgstr "Aktiver betjening med touch-skærm"
-#: src/options.cpp:5396
+#: src/options.cpp:5404
msgid "Enable Scaled Graphics interface"
msgstr "Aktivér skaleret grafikgrænseflade"
-#: src/options.cpp:5409
+#: src/options.cpp:5417
msgid "Show Zoom buttons"
msgstr "Vis Zoom-knapper"
-#: src/options.cpp:5416
+#: src/options.cpp:5424
msgid "Use Inland ECDIS"
msgstr "Brug Indlands-ECDIS V2"
-#: src/options.cpp:5420 src/options.cpp:7704
+#: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
msgid "Inland ECDIS Manual"
msgstr "Indlands-ECDIS-håndbog"
-#: src/options.cpp:5442
+#: src/options.cpp:5450
msgid "User Interface scale factor"
msgstr "Brugergrænseflade skalelingsfaktor"
-#: src/options.cpp:5456
+#: src/options.cpp:5464
msgid "Chart Object scale factor"
msgstr "Kortobjekt skalelingsfaktor"
-#: src/options.cpp:5470
+#: src/options.cpp:5478
msgid "Ship scale factor"
msgstr "Skibsskala faktor"
-#: src/options.cpp:5484
+#: src/options.cpp:5492
msgid "ENC Sounding factor"
msgstr "ENC dybfaktor"
-#: src/options.cpp:5498
+#: src/options.cpp:5506
msgid "ENC Text Scale"
msgstr "ENC Tekstskala"
-#: src/options.cpp:5508
+#: src/options.cpp:5516
msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
msgstr "Mushjul zoom følsomhed"
-#: src/options.cpp:5770
+#: src/options.cpp:5778
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: src/options.cpp:5779
+#: src/options.cpp:5787
msgid "Charts"
msgstr "Kort"
-#: src/options.cpp:5803
+#: src/options.cpp:5810
msgid "Connections"
msgstr "Forbindelser"
-#: src/options.cpp:5805
+#: src/options.cpp:5812
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
-#: src/options.cpp:5817
+#: src/options.cpp:5824
msgid "Ships"
msgstr "Skibe"
-#: src/options.cpp:5826
+#: src/options.cpp:5833
msgid "User Interface"
msgstr "Brugergrænseflade"
-#: src/options.cpp:5828
+#: src/options.cpp:5835
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#: src/options.cpp:5834 src/options.cpp:5835
+#: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
msgid "Plugins"
msgstr "Tilføjelser"
-#: src/options.cpp:6016
+#: src/options.cpp:6024
msgid "User set magnetic variation"
msgstr "Bruger indstillede magnetisk variation"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "feet"
msgstr "fod"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "fathoms"
msgstr "favne"
-#: src/options.cpp:6704
+#: src/options.cpp:6712
msgid "Add a directory containing chart files"
msgstr "Tilføj en folder der indeholder kortfiler"
-#: src/options.cpp:6810
+#: src/options.cpp:6818
msgid "\n"
" - your ship's length must be > 0"
msgstr "\n"
" - skibets længde skal være > 0"
-#: src/options.cpp:6812
+#: src/options.cpp:6820
msgid "\n"
" - your ship's beam must be > 0"
msgstr "\n"
" - skibets bredde skal være > 0"
-#: src/options.cpp:6815
+#: src/options.cpp:6823
msgid "\n"
" - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
msgstr "\n"
" - din GPS forskydning fra midtskibs skal være inden for dit skib bredde"
-#: src/options.cpp:6819
+#: src/options.cpp:6827
msgid "\n"
" - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
msgstr "\n"
" - din GPS forskydning fra stævnen skal være inden for skibets længde"
-#: src/options.cpp:6821
+#: src/options.cpp:6829
msgid "\n"
" - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
msgstr "\n"
" - minimum skibs-ikonstørrelse skal være mellem 1 og 100 mm"
-#: src/options.cpp:6823
+#: src/options.cpp:6831
msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
msgstr "Indstillinger for eget skibs reelle størrelse er ikke korrekt:"
-#: src/options.cpp:6824 src/routemanagerdialog.cpp:1902
+#: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
msgid "OpenCPN info"
msgstr "OpenCPN Info"
-#: src/options.cpp:7697
+#: src/options.cpp:7713
msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
msgstr "Indlands-ECDIS-håndbogen er ikke tilgængelig lokalt."
-#: src/options.cpp:7700
+#: src/options.cpp:7716
msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
msgstr "Ønsker du at besøge iECDIS Manual hjemmeside for mere information?"
-#: src/options.cpp:7731
+#: src/options.cpp:7747
msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
"This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
"Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
@@ -6647,94 +6648,94 @@
"Komprimerede kort kan tage lidt længere tid at indlæse og vise på nogle systemer.\n"
"De kan dekomprimeres igen ved hjælp af unxz eller 7 zip-programmer."
-#: src/options.cpp:7735 src/routeman.cpp:735 src/routeman.cpp:829
+#: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
msgid "OpenCPN Warning"
msgstr "OpenCPN advarsel"
-#: src/options.cpp:7752 src/options.cpp:7796
+#: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
msgid "OpenCPN Compress Charts"
msgstr "OpenCPN Komprimer kort"
-#: src/options.cpp:7789
+#: src/options.cpp:7805
msgid "No charts found to compress."
msgstr "Ingen kort fundet til komprimering."
-#: src/options.cpp:7821
+#: src/options.cpp:7837
#, c-format
msgid "compressed %ld charts\n"
"from %.1fMB to %.1fMB\n"
"saved %.1fMB (%.1f%%)"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "Enter Group Name"
msgstr "Navngiv gruppe"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "New Chart Group"
msgstr "Ny kortgruppe"
-#: src/options.cpp:8895 src/options.cpp:8909
+#: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
msgid "Select Tide/Current Data"
msgstr "Vælg data med tidevand/strøm"
-#: src/options.cpp:8967
+#: src/options.cpp:8983
msgid "Texture Compression"
msgstr "Tekstur kompression"
-#: src/options.cpp:8968
+#: src/options.cpp:8984
msgid "Texture Compression with Caching"
msgstr "Tekstur kompression med Caching"
-#: src/options.cpp:8970
+#: src/options.cpp:8986
msgid "Texture Compression Caching"
msgstr "Tekstur kompression cachelagring"
-#: src/options.cpp:8972
+#: src/options.cpp:8988
msgid "Texture Memory Size (MB)"
msgstr "Tekstur hukommelsesstørrelse (MB)"
-#: src/options.cpp:8976 src/options.cpp:9149
+#: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
msgid "Size: "
msgstr "Størelse: "
-#: src/options.cpp:8978
+#: src/options.cpp:8994
msgid "Rebuild Texture Cache"
msgstr "Genopbyg tekstur-cache"
-#: src/options.cpp:8980
+#: src/options.cpp:8996
msgid "Clear Texture Cache"
msgstr "Ryd tekstur-cache"
-#: src/options.cpp:8984
+#: src/options.cpp:9000
msgid "Show FPS"
msgstr "Vis FPS"
-#: src/options.cpp:8985
+#: src/options.cpp:9001
msgid "Polygon Smoothing"
msgstr "Polygon Udglatning"
-#: src/options.cpp:8986
+#: src/options.cpp:9002
msgid "Line Smoothing"
msgstr "Linjeudglatning"
-#: src/options.cpp:8988
+#: src/options.cpp:9004
msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
msgstr "Software OpenGL (genstart OpenCPN)"
-#: src/options.cpp:8990
+#: src/options.cpp:9006
msgid "Use Accelerated Panning"
msgstr "Brug accelereret panorering"
-#: src/options.cpp:8992
+#: src/options.cpp:9008
msgid "Texture Settings"
msgstr "Tekstur- Indstillinger"
-#: src/options.cpp:8999
+#: src/options.cpp:9015
msgid "Texture Cache"
msgstr "Tekstur- Cache"
-#: src/options.cpp:9006
+#: src/options.cpp:9022
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
@@ -6746,7 +6747,7 @@
"ENC funktioner kan være ufuldstændige eller unøjagtige.\n\n"
"Tjek logfilen for detaljer."
-#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3841
+#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
msgstr "OpenCPN opret SENC advarsel"
@@ -6784,26 +6785,26 @@
msgid "Server Unknown Error"
msgstr "Server Ukendt Fejl"
-#: src/peer_client.cpp:262 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
-#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:493
+#: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
+#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
msgid "OpenCPN Server Message"
msgstr "OpenCPN Server Besked"
-#: src/peer_client.cpp:265
+#: src/peer_client.cpp:260
msgid "The server "
msgstr "Serveren "
-#: src/peer_client.cpp:266
+#: src/peer_client.cpp:261
msgid "needs a PIN.\n"
"Please enter the PIN number from "
msgstr "brug for en PIN-kode.\n"
"Indtast PIN-nummeret fra "
-#: src/peer_client.cpp:267
+#: src/peer_client.cpp:262
msgid "the server to pair with this device.\n"
msgstr "serveren der skal parres med denne enhed.\n"
-#: src/peer_client.cpp:354
+#: src/peer_client.cpp:350
msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
msgstr "Objekter blev sendt til peer OpenCPN instans."
@@ -6842,30 +6843,30 @@
"i stedet. Afinstaller venligst dette plugin og installer o-charts\n"
"ved hjælp af PlugIn manager masterkataloget.\n"
-#: src/plugin_blacklist.cpp:249
+#: src/plugin_blacklist.cpp:251
#, c-format
msgid "Plugin library %s can not be loaded"
msgstr "Plugin bibliotek %s kan ikke indlæses"
-#: src/plugin_loader.cpp:1249
+#: src/plugin_loader.cpp:1268
msgid "\n"
" Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
msgstr "\n"
" Installér/afinstaller plugin eller fjern filen for at slå besked fra"
-#: src/plugin_loader.cpp:1252
+#: src/plugin_loader.cpp:1271
msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
msgstr " PluginLoader: Kan ikke indlæse symbol create_pi: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1376
+#: src/plugin_loader.cpp:1395
msgid "Incompatible plugin detected: "
msgstr "Ikke kompatibelt PlugIn fundet: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1377
+#: src/plugin_loader.cpp:1396
msgid " API Version detected: "
msgstr " API Version fundet: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1379
+#: src/plugin_loader.cpp:1398
msgid " PlugIn Version detected: "
msgstr " PlugIn Version fundet: "
@@ -6913,178 +6914,174 @@
msgid "Un-Installation complete"
msgstr "Un-installation fuldført"
-#: src/pluginmanager.cpp:1242
+#: src/pluginmanager.cpp:1245
msgid "Please check system log for more info."
msgstr "Tjek venligst systemloggen for mere info."
-#: src/pluginmanager.cpp:1251
+#: src/pluginmanager.cpp:1254
msgid " successfully installed from cache"
msgstr " installeret fra cache"
-#: src/pluginmanager.cpp:4089
+#: src/pluginmanager.cpp:4097
msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
msgstr "Disse indstillinger kan destabilisere OpenCPN og er som standard deaktiveret. Til trods for farerne kan du aktivere dem manuelt tilføje en CatalogExpert=1 linje i [PlugIns] sektionen i konfigurationsfilen."
-#: src/pluginmanager.cpp:4105
+#: src/pluginmanager.cpp:4113
msgid "Plugin Catalog"
msgstr "Plugin Katalog"
-#: src/pluginmanager.cpp:4122 src/pluginmanager.cpp:4711
+#: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
msgid "Update Plugin Catalog"
msgstr "Opdatere Plugin-katalogen"
-#: src/pluginmanager.cpp:4128 src/pluginmanager.cpp:4199
+#: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
msgid "Import plugin..."
msgstr "Importér plugin..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4135 src/pluginmanager.cpp:4192
+#: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
msgid "Settings..."
msgstr "Indstillinger..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4143
+#: src/pluginmanager.cpp:4151
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: src/pluginmanager.cpp:4168
+#: src/pluginmanager.cpp:4176
msgid "Update Plugin Catalog: master"
msgstr "Opdater Plugin Katalog: master"
-#: src/pluginmanager.cpp:4184
-msgid "Update Plugin Catalog:master"
-msgstr "Opdater Plugin Katalog:master"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:4243 src/pluginmanager.cpp:4255
-#: src/pluginmanager.cpp:4265 src/pluginmanager.cpp:4274
-#: src/pluginmanager.cpp:4299
+#: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
+#: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
+#: src/pluginmanager.cpp:4307
msgid "OpenCPN Catalog update"
msgstr "Opdatering af OpenCPN katalog"
-#: src/pluginmanager.cpp:4254 src/pluginmanager.cpp:4264
+#: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
msgid "Unable to copy catalog file"
msgstr "Kunne ikke kopiere katalogfil"
-#: src/pluginmanager.cpp:4273
+#: src/pluginmanager.cpp:4281
msgid "Unable to copy catalog file to cache"
msgstr "Kan ikke kopiere katalogfil til cache"
-#: src/pluginmanager.cpp:4298
+#: src/pluginmanager.cpp:4306
msgid "Catalog update successful"
msgstr "Katalog opdatering gennemført"
-#: src/pluginmanager.cpp:4421
+#: src/pluginmanager.cpp:4429
msgid "Select tarball file"
msgstr "Vælg tarball- fil"
-#: src/pluginmanager.cpp:4516
+#: src/pluginmanager.cpp:4524
msgid "Error extracting import plugin tarball."
msgstr "Fejl ved udpakning af importplugin tarball."
-#: src/pluginmanager.cpp:4517 src/pluginmanager.cpp:4526
-#: src/pluginmanager.cpp:4540 src/pluginmanager.cpp:4548
+#: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
+#: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
msgstr "OpenCPN Plugin- Importfejl"
-#: src/pluginmanager.cpp:4525
+#: src/pluginmanager.cpp:4533
msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
msgstr "Fejl, importplugin tarball indeholder ikke krævede metadata."
-#: src/pluginmanager.cpp:4539
+#: src/pluginmanager.cpp:4547
msgid "Error processing import plugin metadata."
msgstr "Fejl under behandling af plugin metadata."
-#: src/pluginmanager.cpp:4547
+#: src/pluginmanager.cpp:4555
msgid "Incompatible import plugin detected."
msgstr "Ikke kompatibelt PlugIn fundet."
-#: src/pluginmanager.cpp:4679
+#: src/pluginmanager.cpp:4687
msgid "Plugin imported successfully"
msgstr "Plugin importeret med succes"
-#: src/pluginmanager.cpp:4681
+#: src/pluginmanager.cpp:4689
msgid "Active catalog updated."
msgstr "Aktivt katalog opdateret."
-#: src/pluginmanager.cpp:4683
+#: src/pluginmanager.cpp:4691
msgid "Plugin may be installed or updated now."
msgstr "Plugin kan installeres eller opdateres nu."
-#: src/pluginmanager.cpp:4684
+#: src/pluginmanager.cpp:4692
msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
msgstr "Import af OpenCPN Plugin lykkedes"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Active Catalog"
msgstr "Aktiv Katalog"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Last Catalog"
msgstr "Sidste Katalog"
-#: src/pluginmanager.cpp:4704
+#: src/pluginmanager.cpp:4713
msgid "Last change: "
msgstr "Seneste ændring"
-#: src/pluginmanager.cpp:4705
+#: src/pluginmanager.cpp:4714
msgid "Please Update Plugin Catalog."
msgstr "Opdatere Plugin-katalogen."
-#: src/pluginmanager.cpp:5036 src/pluginmanager.cpp:5086
+#: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: src/pluginmanager.cpp:5118 src/pluginmanager.cpp:5143
+#: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
msgid "Uninstall"
msgstr "Afinstaller"
-#: src/pluginmanager.cpp:5299
+#: src/pluginmanager.cpp:5309
msgid "Upgrade to Version "
msgstr "Opgradér til version "
-#: src/pluginmanager.cpp:5306
+#: src/pluginmanager.cpp:5316
msgid "Install..."
msgstr "Installer..."
-#: src/pluginmanager.cpp:5312
+#: src/pluginmanager.cpp:5322
msgid "Update to "
msgstr "Opdater til"
-#: src/pluginmanager.cpp:5535 src/update_mgr.cpp:252
+#: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
msgid "Website"
msgstr "Webside:"
-#: src/priority_gui.cpp:64
+#: src/priority_gui.cpp:66
msgid "Adjust Comm Priorities"
msgstr "Indstille kommunikation prioriteter"
-#: src/priority_gui.cpp:77
+#: src/priority_gui.cpp:78
msgid "Priority List"
msgstr "Prioriteret Liste"
-#: src/priority_gui.cpp:87 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
+#: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt op"
-#: src/priority_gui.cpp:88 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
+#: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
msgid "Move Down"
msgstr "Flyt Ned"
-#: src/priority_gui.cpp:97
+#: src/priority_gui.cpp:105
msgid "Refresh"
msgstr "Opdater"
-#: src/priority_gui.cpp:187
+#: src/priority_gui.cpp:219
msgid "Priorities"
msgstr "Prioriteringer"
-#: src/priority_gui.cpp:194
+#: src/priority_gui.cpp:226
msgid "Speed/Course"
msgstr "Hastighed/Kursus"
-#: src/priority_gui.cpp:202
+#: src/priority_gui.cpp:234
msgid "Mag Variation"
msgstr "Misvisning"
-#: src/priority_gui.cpp:206
+#: src/priority_gui.cpp:238
msgid "Satellites"
msgstr "Satellitter"
@@ -7098,23 +7095,23 @@
msgid " to pair with this device.\n"
msgstr " at parre med denne enhed.\n"
-#: src/REST_server.cpp:392
+#: src/REST_server.cpp:391
msgid "The received route already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Den modtagne rute findes allerede på dette system.\n"
"Erstat?"
-#: src/REST_server.cpp:393 src/REST_server.cpp:444 src/REST_server.cpp:497
+#: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
msgid "Always replace objects from this source?"
msgstr "Udskift altid objekter fra denne kilde?"
-#: src/REST_server.cpp:443
+#: src/REST_server.cpp:442
msgid "The received track already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Det modtagne spor findes allerede på dette system.\n"
"Erstat?"
-#: src/REST_server.cpp:496
+#: src/REST_server.cpp:497
msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Det modtagne waypoint findes allerede på dette system.\n"
@@ -7140,253 +7137,268 @@
msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
msgstr "Fejl under Route Upload. Kontroller logfiler..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:340
+#: src/routemanagerdialog.cpp:341
msgid "Routes"
msgstr "Ruter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:363 src/routemanagerdialog.cpp:528
-#: src/routemanagerdialog.cpp:670 src/routemanagerdialog.cpp:846
+#: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
#: src/TTYWindow.cpp:65
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:377
+#: src/routemanagerdialog.cpp:378
msgid "Show all routes"
msgstr "Vis alle ruter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:416
+#: src/routemanagerdialog.cpp:417
msgid "Route Name"
msgstr "Rutenavn"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:418
+#: src/routemanagerdialog.cpp:419
msgid "From <-> To"
msgstr "Fra <-> Til"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:435 src/routemanagerdialog.cpp:610
-#: src/routemanagerdialog.cpp:747
+#: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
+#: src/routemanagerdialog.cpp:761
msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaber"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:443
+#: src/routemanagerdialog.cpp:444
msgid "&Activate"
msgstr "&Aktiver"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:453 src/routemanagerdialog.cpp:754
+#: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
msgid "&Center View"
msgstr "&Centreret visning"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:462
+#: src/routemanagerdialog.cpp:463
msgid "&Reverse"
msgstr "&Reverser"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:468 src/routemanagerdialog.cpp:617
-#: src/routemanagerdialog.cpp:760 src/routemanagerdialog.cpp:928
+#: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
+#: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
msgid "&Delete"
msgstr "&Slet"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:474 src/routemanagerdialog.cpp:623
-#: src/routemanagerdialog.cpp:772
+#: src/routemanagerdialog.cpp:475
+msgid "&Resequence Waypoints"
+msgstr "&Gøre om Rutepunkt nummer"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
+#: src/routemanagerdialog.cpp:786
msgid "&Export selected..."
msgstr "&Eksporter valgte..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:480
-msgid "&Resequence Waypoints"
-msgstr "&Gøre om Rutepunkt nummer"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:477
+msgid "&Send to GPS..."
+msgstr "&Send til GPS..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:478
+msgid "Send to &Peer..."
+msgstr "Send til &Peer..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:488 src/routemanagerdialog.cpp:637
-#: src/routemanagerdialog.cpp:785
-msgid "Send to &Peer"
-msgstr "Send til &Peer"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:481
+msgid "Resequence"
+msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:496 src/routemanagerdialog.cpp:778
-msgid "&Send to GPS"
-msgstr "&Send til GPS"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:505 src/routemanagerdialog.cpp:647
+#: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
msgid "&Delete All"
msgstr "&Slet alle"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:556
msgid "Show all tracks"
msgstr "Vis alle spor"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:586
+#: src/routemanagerdialog.cpp:600
msgid "Track Name"
msgstr "Navn på spor"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:588
+#: src/routemanagerdialog.cpp:602
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:604
+#: src/routemanagerdialog.cpp:618
msgid "&Start Track"
msgstr "&Start spor"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:629
+#: src/routemanagerdialog.cpp:643
msgid "Route from Track"
msgstr "Rute fra spor"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:659 src/TrackPropDlg.cpp:531
+#: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
+msgid "Send to &Peer"
+msgstr "Send til &Peer"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
msgid "Waypoints"
msgstr "Waypoints"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:685
+#: src/routemanagerdialog.cpp:699
msgid "Show all waypoints"
msgstr "Vis alle waypoints"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:723
+#: src/routemanagerdialog.cpp:737
msgid "Waypoint Name"
msgstr "Waypointnavn"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:725
+#: src/routemanagerdialog.cpp:739
msgid "Distance from own ship"
msgstr "Afstand fra eget skib"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:741
+#: src/routemanagerdialog.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:766
+#: src/routemanagerdialog.cpp:780
msgid "&Go To"
msgstr "&Gå til"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:795
+#: src/routemanagerdialog.cpp:792
+msgid "&Send to GPS"
+msgstr "&Send til GPS"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:809
msgid "Delete All"
msgstr "Slet alle"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:808
+#: src/routemanagerdialog.cpp:822
msgid "I&mport GPX..."
msgstr "Importer GPX..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:834
msgid "Export All Visible..."
msgstr "Eksporter alle synlige..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:835
+#: src/routemanagerdialog.cpp:865
msgid "Layers"
msgstr "Lag"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:890
msgid "Show all layers"
msgstr "Vis alle lag"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:896
+#: src/routemanagerdialog.cpp:926
msgid "Layer Name"
msgstr " Lagets navn"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:898
+#: src/routemanagerdialog.cpp:928
msgid "No. of items"
msgstr "Antal enheder"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:930
msgid "Layer type"
msgstr " Lagets navn"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:916
+#: src/routemanagerdialog.cpp:946
msgid "Create Temporary layer"
msgstr "Opret midlertidigt lag"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:922
+#: src/routemanagerdialog.cpp:952
msgid "Create Persistent layer"
msgstr "Opret vedvarende lag"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:942
+#: src/routemanagerdialog.cpp:972
msgid "Show WPT names"
msgstr "Vis waypointnavne"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:951
+#: src/routemanagerdialog.cpp:981
msgid "List contents"
msgstr "Vis indhold"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1230 src/routemanagerdialog.cpp:1499
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
msgid " - "
msgstr " - "
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1356 src/routemanagerdialog.cpp:2204
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2659
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2689
msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
msgstr "Er du sikker på du vil slette de markerede objekter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1400
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1430
msgid "Are you sure you want to delete routes?"
msgstr "Er du sikker på at ruter skal slettes"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1580
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1610
msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Send rute til OpenCPN Peer"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1620
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1650
msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Send Waypoint til OpenCPN Peer"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1660
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1690
msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Send spor til OpenCPN Peer"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1827
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1857
msgid "&Merge Selected Tracks"
msgstr "Sammenflet de valgte spor"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1829
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1859
msgid "Reduce Data..."
msgstr "Reducer data..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1831
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1861
msgid "&Copy as text"
msgstr "&Kopier som tekst"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1890
msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
"after data reduction:"
msgstr "Vælg den maksimale fejl (i meter) \n"
"efter data reduktion:"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1862
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1892
msgid "Reduce Data Precision"
msgstr "Reducer datapræcision"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1930
#, c-format
msgid "The amount of data used by the track\n"
" was reduced by %d%%."
msgstr "Sporets størrelse\n"
" blev reduceret med %d%%."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1998
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2028
msgid "The currently running Track was not merged.\n"
"You can merge it later when it is completed."
msgstr "Det aktive spor blev ikke flettet. \n"
"Det kan flettes senere, når det er færdig."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2276
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2306
msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
msgstr "OpenCPN konverterer spor til en rure"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2277
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2307
msgid "Processing Waypoints..."
msgstr "Omd"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2288
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2318
msgid "Done."
msgstr "Udført."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2310
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2340
msgid "Are you sure you want to delete tracks?"
msgstr "Er du sikker p"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2379
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2409
msgid "Overruled"
msgstr "Overregnede"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2720
msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
msgstr "Det waypoint, du vil slette, bruges i en rute. Vil du virkelig slette det?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2815
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2845
msgid "Are you sure you want to delete waypoints?"
msgstr "Er du sikker p"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2850
msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
" Do you want to delete them as well?\n"
" This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
@@ -7396,66 +7408,64 @@
"Dette vil ændre ruter og deaktivere ankeralarmer. \n"
"Svares Nej bibeholdes de waypoints, der bruges i ruter eller alarmer."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2984
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3014
msgid "Are you sure you want to delete this layer and of its contents?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette dette lag og indhold?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2988
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3018
msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
msgstr "Filen vil også blive slettet fra OpenCPN's lagmappe."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:3267
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3297
msgid "(Unnamed Layer)"
msgstr "(unavngivet lag)"
-#: src/routeman.cpp:733 src/routeman.cpp:827
+#: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
msgstr "Du forsøger at slette en aktiv AIS MOB rute, er du virkelig sikker?"
-#: src/routeman.cpp:898
+#: src/routeman.cpp:899
msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Waypoints kan omdøbes til ny rækkefølge, '001', '002' etc.\n\n"
"Vil du omdøbe?"
-#: src/routeman.cpp:904
+#: src/routeman.cpp:905
msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Waypoints vil blive omdøbt til at afspejle den naturlige orden, navnene vil være '001', '002' osv.\n\n"
"Vil du omdøbe waypoints?"
-#: src/RoutePoint.cpp:636 src/RoutePoint.cpp:637 src/RoutePoint.cpp:800
-#: src/RoutePoint.cpp:801 src/route_point_gui.cpp:102
-#: src/route_point_gui.cpp:110 src/route_point_gui.cpp:274
-#: src/route_point_gui.cpp:282
+#: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
+#: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
msgid "Marks"
msgstr "Mærker"
-#: src/RoutePoint.cpp:1270 src/route_point_gui.cpp:868
-msgid "Waypoint(s) Transmitted."
-msgstr "Waypoint(s) overført."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1273 src/route_point_gui.cpp:871
-msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
-msgstr "Fejl ved Waypointudlæsning. Garmin GPS ikke forbundet"
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1275 src/route_point_gui.cpp:873
-msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
-msgstr "Fejl ved Waypointudlæsning. Kontroller logfiler..."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1345 src/route_point_gui.cpp:731
+#: src/route_point_gui.cpp:732
msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
msgstr "ScaMin værdi for nye waypoints er sat til"
-#: src/RoutePoint.cpp:1346 src/route_point_gui.cpp:732
+#: src/route_point_gui.cpp:733
msgid "but current chartscale is"
msgstr "men nuværende kortskala er"
-#: src/RoutePoint.cpp:1348 src/route_point_gui.cpp:734
+#: src/route_point_gui.cpp:735
msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
msgstr "Derfor vil det nye waypoint ikke være synligt på dette zoomniveau."
-#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:316 src/trackprintout.cpp:85
+#: src/route_point_gui.cpp:869
+msgid "Waypoint(s) Transmitted."
+msgstr "Waypoint(s) overført."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:872
+msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
+msgstr "Fejl ved Waypointudlæsning. Garmin GPS ikke forbundet"
+
+#: src/route_point_gui.cpp:874
+msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
+msgstr "Fejl ved Waypointudlæsning. Kontroller logfiler..."
+
+#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
#: src/TrackPropDlg.cpp:302
msgid "Leg"
msgstr "Ben"
@@ -7512,112 +7522,112 @@
msgid "Departure"
msgstr "Afgang"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:201 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
+#: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
msgid "Time"
msgstr "Tidspunkt"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:206
+#: src/RoutePropDlg.cpp:211
msgid "Local@PC"
msgstr "Lokal @ PC"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:207
+#: src/RoutePropDlg.cpp:212
msgid "LMT@Location"
msgstr "LMT @ Location"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
+#: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Default color"
msgstr "Standardfarve"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:266 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
+#: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "1 px"
msgstr "1 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "2px"
msgstr "2px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "3 px"
msgstr "3 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "4 px"
msgstr "4 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "5 px"
msgstr "5 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "6 px"
msgstr "6 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "7 px"
msgstr "7 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "8 px"
msgstr "8 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "9 px"
msgstr "9 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:286
+#: src/RoutePropDlg.cpp:291
msgid "To waypoint"
msgstr "Til waypoint"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:296
+#: src/RoutePropDlg.cpp:301
msgid "To WP"
msgstr "Til WP"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:332
+#: src/RoutePropDlg.cpp:337
msgid "Total Distance"
msgstr "Total distance"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:345
+#: src/RoutePropDlg.cpp:350
msgid "ETE"
msgstr "ETE"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:349
+#: src/RoutePropDlg.cpp:354
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:357
+#: src/RoutePropDlg.cpp:362
msgid "Next tide event"
msgstr "Næste tidevandshændelse"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:369
+#: src/RoutePropDlg.cpp:374
msgid "ETD"
msgstr "ETD"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:410 src/TrackPropDlg.cpp:886
+#: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
msgid "wxFB Website"
msgstr "wxFB Website"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:454 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
-#: src/TrackPropDlg.cpp:929 src/TrackPropDlg.cpp:1634
+#: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
+#: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
msgid "Links are opened in the default browser."
msgstr "Links åbnes i standardbrowseren."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:490 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:959
+#: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:498 src/TrackPropDlg.cpp:588
+#: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
msgid "Extend"
msgstr "Forlæng"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:502 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:968
+#: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
msgid "Split"
msgstr "Opdel"
@@ -7650,12 +7660,12 @@
msgstr "Ankommet"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1342
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1345
msgid "Depart From"
msgstr "Afgang fra"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
-#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1344
+#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
msgid "Total distance"
msgstr "Afstand i alt"
@@ -7663,12 +7673,12 @@
msgid "Speed (Kts)"
msgstr "Hastighed, knob"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "Departure Time"
msgstr "Afgangstidspunkt"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1349
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1352
msgid "Time enroute"
msgstr "Tid undervejs"
@@ -7692,11 +7702,11 @@
msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
msgstr "OpenCPN fjern waypoint"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1397
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
msgid "&Copy all as text"
msgstr "&Kopier alt som tekst"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1288
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
msgid "_plus"
msgstr "_plus"
@@ -7716,11 +7726,11 @@
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1631
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
msgid "Links are opened for editing."
msgstr "Links åbnes til redigering."
-#: src/s57chart.cpp:3839
+#: src/s57chart.cpp:3886
msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
"ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
"Check the logfile for details."
@@ -7728,37 +7738,39 @@
"ENC funktioner kan være ufuldstændige eller unøjagtige. \n"
"Check logfil for detaljer."
-#: src/s57chart.cpp:5764
+#: src/s57chart.cpp:5789
msgid "this file is not available"
msgstr "denne fil er ikke tilgængelig"
-#: src/s57chart.cpp:5795
+#: src/s57chart.cpp:5820
msgid "Period ends: "
msgstr "Periode slutter: "
-#: src/s57chart.cpp:5797
+#: src/s57chart.cpp:5822
msgid "Period starts: "
msgstr "Periode starter"
-#: src/s57chart.cpp:5799
+#: src/s57chart.cpp:5824
msgid "Date ending: "
msgstr "Dato for slutning: "
-#: src/s57chart.cpp:5801
+#: src/s57chart.cpp:5826
msgid "Date starting: "
msgstr "Dato for start: "
-#: src/s57chart.cpp:5910
+#: src/s57chart.cpp:5935
msgid "(Sector angles are True Bearings from Seaward) "
msgstr " (sektorvinkler er retvisende pejlinger fra søsiden) "
#: src/safe_mode.cpp:21
-msgid "The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
+msgid "
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "Det sidste opencpn løb synes at være mislykkedes. Vil du køre\n"
+"
Det sidste opencpn løb synes at være mislykkedes. Vil du køre\n"
"i fejlsikret tilstand uden plugins og andre muligvis problematiske\n"
"funktioner?\n"
+"
"
#: src/safe_mode.cpp:63
msgid "Safe restart"
@@ -7772,19 +7784,19 @@
msgid "GPS/Plotter Port"
msgstr "GPS/Plotter Port"
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:186 src/SendToPeerDlg.cpp:150
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:186
msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
msgstr "Klargør GPS til at modtage rute/waypoint og tryk på Send..."
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:190 src/SendToPeerDlg.cpp:154
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:190
msgid "Progress..."
msgstr "Status..."
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:112
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:130
msgid "Detected OpenCPN peer instances"
msgstr "Opdagede OpenCPN peer instanser"
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:137
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:158
msgid "Scan again"
msgstr "Scan igen"
@@ -7898,7 +7910,7 @@
msgid "Time Enroute"
msgstr "Tid undervejs"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:820
+#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
msgid "Local @ PC"
msgstr "Lokal @ PC"
@@ -7950,7 +7962,7 @@
msgid "10 pixels"
msgstr "10 pixels"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:979
+#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
msgid "To route"
msgstr "Til rute"
@@ -7966,27 +7978,23 @@
msgid "Recorded points"
msgstr "Registrerede punkter"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:825
+#: src/TrackPropDlg.cpp:827
msgid "LMT @ Track Start"
msgstr "Soltid ved start"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:974
+#: src/TrackPropDlg.cpp:977
msgid "Extend track"
msgstr "Udvid spor"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:984
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
-
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "(m/d/y h:m)"
msgstr "(m/d/y h:m)"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1451
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1454
msgid "track"
msgstr "spor"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1860
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1863
msgid "--"
msgstr "-"
@@ -8116,7 +8124,7 @@
msgid "Move Waypoint"
msgstr "Flyt Waypoint"
-#: src/update_mgr.cpp:403
+#: src/update_mgr.cpp:419
msgid "Dismiss"
msgstr "Afvis"
diff -Nru opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_de_DE.po opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_de_DE.po
--- opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_de_DE.po 2023-05-01 01:01:58.000000000 +0000
+++ opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_de_DE.po 2023-06-15 02:09:32.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opencpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-28 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-05 00:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 01:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
#: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
-#: src/ocpn_frame.cpp:3655 src/ocpn_frame.cpp:7197 src/toolbar.cpp:1276
+#: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
msgid "About OpenCPN"
msgstr "Über OpenCPN"
-#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1357
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1401 src/routemanagerdialog.cpp:2205
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2311 src/routemanagerdialog.cpp:2660
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2692 src/routemanagerdialog.cpp:2828
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2993 src/toolbar.cpp:3048
+#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
msgid "OpenCPN Alert"
msgstr "OpenCPN Alarm"
@@ -36,12 +36,12 @@
#: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
#: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
-#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9538
+#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
msgid "Object Query"
msgstr "Objekt-Abfrage"
#: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
-#: src/canvasMenu.cpp:501
+#: src/canvasMenu.cpp:507
msgid "Center view"
msgstr "Ansicht zentrieren"
@@ -49,14 +49,14 @@
msgid "Link Properties"
msgstr "Link-Eigenschaften"
-#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9701
-#: src/chcanv.cpp:9705 src/routemanagerdialog.cpp:2631
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2635 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
+#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
+#: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Wegpunkt-Eigenschaften"
-#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3645 src/ocpn_frame.cpp:3926
-#: src/ocpn_frame.cpp:4984 src/ocpn_frame.cpp:7156 src/options.cpp:3320
+#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
+#: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
#: src/toolbar.cpp:1205
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Gewählte Route drucken"
#: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
-#: src/canvasMenu.cpp:1865 src/chcanv.cpp:7606 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
msgid "Route Properties"
msgstr "Routen-Eigenschaften"
@@ -75,19 +75,20 @@
msgid "Extra Object Info"
msgstr "Zusätzliche Objektinfos"
-#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:755 src/canvasMenu.cpp:856
-#: src/canvasMenu.cpp:906 src/canvasMenu.cpp:1700 src/canvasMenu.cpp:1711
-#: src/canvasMenu.cpp:1753 src/canvasMenu.cpp:1764
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1800 src/routemanagerdialog.cpp:2798
+#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
+#: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
+#: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
+#: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2828
msgid "Send to GPS"
msgstr "An GPS senden"
-#: include/SendToPeerDlg.h:40
+#: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
msgid "Send to Peer"
msgstr "An Gegenstelle senden"
-#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3080 src/ocpn_frame.cpp:6476
-#: src/ocpn_frame.cpp:6594
+#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
+#: src/ocpn_frame.cpp:6514
msgid "(Unnamed Track)"
msgstr "(unbenannter Track)"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgid "Print Track Selection"
msgstr "Gewählten Track drucken"
-#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1222
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1236
+#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1239
msgid "Track properties"
msgstr "Track Eigenschaften"
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2181 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2285
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2454
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
msgid "ChartTexts"
msgstr "Kartentexte"
@@ -146,7 +147,7 @@
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:497
+#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
#: src/AISTargetListDialog.cpp:798
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -215,50 +216,50 @@
msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy-Port:"
-#: src/about.cpp:220 src/about.cpp:264 src/about.cpp:398 src/about.cpp:516
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:4881
-#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11769 src/chcanv.cpp:11802
-#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6427 src/concanv.cpp:104
-#: src/connections_dialog.cpp:350 src/conn_params_panel.cpp:86
+#: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
+#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
+#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
+#: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
#: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
-#: src/glChartCanvas.cpp:3740 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
-#: src/gui_lib.cpp:286 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:235
-#: src/MarkInfo.cpp:287 src/ocpn_frame.cpp:4621 src/ocpn_frame.cpp:8737
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1479 src/OCPNPlatform.cpp:1789 src/OCPNPlatform.cpp:1828
+#: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
+#: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
+#: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
#: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
-#: src/options.cpp:1770 src/options.cpp:8482 src/options.cpp:8719
-#: src/options.cpp:8959 src/options.cpp:9104 src/Osenc.cpp:1688
-#: src/routemanagerdialog.cpp:305 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
+#: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
+#: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
+#: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
#: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
#: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#: src/about.cpp:394
+#: src/about.cpp:398
msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
msgstr "Das Open-Source Kartenplotter- und Navigationsprogramm."
-#: src/about.cpp:416
+#: src/about.cpp:420
msgid "Copy Log File to Clipboard"
msgstr "Kopiere Logdatei ins Clipboard"
-#: src/about.cpp:419
+#: src/about.cpp:423
msgid "Copy Settings File to Clipboard"
msgstr "Kopiere Konfig.-Datei ins Clipboard"
-#: src/about.cpp:443
+#: src/about.cpp:447
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/about.cpp:460
+#: src/about.cpp:464
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
-#: src/about.cpp:476 src/AboutFrame.cpp:249
+#: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: src/about.cpp:491 src/AboutFrame.cpp:238
+#: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -320,24 +321,24 @@
msgid "OpenCPN Website"
msgstr "OpenCPN Website"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:89
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:94
msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
msgstr "Die OpenCPN Hilfe Dokumentation ist nicht lokal verfügbar."
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:92
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:97
msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
msgstr "Möchten Sie die opencpn.org Webseite für weitere Informationen besuchen?"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:96 src/ais_info_gui.cpp:112
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2213
-#: src/connections_dialog.cpp:2226 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1886
-#: src/navutil.cpp:3186 src/ocpn_frame.cpp:830 src/ocpn_frame.cpp:964
-#: src/ocpn_frame.cpp:4310 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2890
-#: src/options.cpp:7789 src/options.cpp:7826 src/peer_client.cpp:291
-#: src/peer_client.cpp:349 src/peer_client.cpp:354 src/peer_client.cpp:363
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
+#: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
+#: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
+#: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
+#: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
+#: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
#: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
-#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/RoutePoint.cpp:1278
-#: src/route_point_gui.cpp:876 src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
+#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
+#: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
msgid "OpenCPN Info"
msgstr "OpenCPN Info"
@@ -729,7 +730,7 @@
msgid "Undefined (default)"
msgstr "Undefiniert (Standard)"
-#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1606
+#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
msgid "AIS Target Name"
msgstr "AIS Zielname"
@@ -1016,7 +1017,7 @@
"Das Tracken wird daher für dieses Ziel neu gestartet.\n\n"
"Wollen Sie das \"Immer tracken\" für dieses Ziel beenden?\n"
-#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4854
+#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
msgid "AIS Alert"
msgstr "AIS-Alarm"
@@ -1207,7 +1208,7 @@
msgstr " (zuletzt bekannt)"
#: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
-#: src/priority_gui.cpp:190 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
+#: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
#: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -1221,7 +1222,7 @@
msgstr "Bericht wie bei "
#: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
-#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1343
+#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
@@ -1237,19 +1238,19 @@
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4387 src/options.cpp:4529
-#: src/RoutePropDlg.cpp:353 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
-#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1345
+#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
+#: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
+#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
-#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:365 src/trackprintout.cpp:91
+#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
#: src/trackprintout.cpp:308
msgid "Course"
msgstr "Kurs"
-#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:198
+#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
msgid "Heading"
msgstr "Richtung"
@@ -1261,7 +1262,7 @@
msgid "Range"
msgstr "Entfernung"
-#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:328 src/TrackPropDlg.cpp:304
+#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
msgid "Bearing"
msgstr "Peilung"
@@ -1270,7 +1271,7 @@
msgstr "in"
#: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6586
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
msgid "CPA"
msgstr "Ort bei größter Näherung"
@@ -1318,8 +1319,8 @@
msgid "Aid to Navigation"
msgstr "Navigationshilfe"
-#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360
-#: src/options.cpp:3563
+#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
+#: src/options.cpp:3571
msgid "Base"
msgstr "Basis"
@@ -2735,8 +2736,8 @@
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:675
-#: src/ocpn_frame.cpp:3609
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
+#: src/ocpn_frame.cpp:3529
msgid "AIS target list"
msgstr "Liste AIS-Ziele"
@@ -2744,10 +2745,10 @@
msgid "Trk"
msgstr "Track"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:361
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
#: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
-#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1341
+#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -2840,13 +2841,13 @@
msgid "AISTargetQuery"
msgstr "AIS-Zielabfrage"
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5019
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
#: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
-#: src/cm93.cpp:6512 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
-#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5763
+#: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
+#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
#: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
#: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
-#: src/TrackPropDlg.cpp:997
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1000
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2854,152 +2855,152 @@
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Aufzeichnung anhalten"
-#: src/androidUTIL.cpp:2200
+#: src/androidUTIL.cpp:2359
msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
"Would you like to install from Google PlayStore now?"
msgstr "Die OpenCPN Hilfe ist nicht installiert.\n"
"Möchten Sie jetzt von Google PlayStore installieren?"
-#: src/androidUTIL.cpp:3023
+#: src/androidUTIL.cpp:3184
msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
" Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
msgstr "Ihr Android Gerät hat ein internes GPS, das abgestellt ist.\n"
" Unter Android Einstellungen/Ortung können Sie das ändern."
-#: src/androidUTIL.cpp:3160
+#: src/androidUTIL.cpp:3321
msgid "Nothing found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: src/androidUTIL.cpp:4685 src/ocpn_frame.cpp:1763
+#: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
msgid "Anchorage created "
msgstr "Ankerplatz erzeugt"
-#: src/androidUTIL.cpp:4899 src/androidUTIL.cpp:5047 src/androidUTIL.cpp:5135
-#: src/androidUTIL.cpp:5200
+#: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
+#: src/androidUTIL.cpp:5424
msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
msgstr "OpenCPN für Android Migrations Assistent"
-#: src/androidUTIL.cpp:4925
+#: src/androidUTIL.cpp:5149
msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
msgstr "OpenCPN hat Kartenordner in Ihrer Konfigurationsdatei gefunden, auf die mit dieser Android-Version nicht zugegriffen werden kann"
-#: src/androidUTIL.cpp:4948 src/androidUTIL.cpp:4961
+#: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
msgstr "OpenCPN kann diese Kartenordner auf Wunsch an einen geeigneten Ort kopieren."
-#: src/androidUTIL.cpp:4950 src/androidUTIL.cpp:4963
+#: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
msgstr "Um mit der Migration des Kartenordners fortzufahren, wählen Sie den Quellordner der Karten und folgen Sie den Anweisungen."
-#: src/androidUTIL.cpp:4960
+#: src/androidUTIL.cpp:5184
msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
msgstr "Einige Kartenordner sind möglicherweise für OpenCPN auf dieser Android-Version nicht zugänglich. "
-#: src/androidUTIL.cpp:4977
+#: src/androidUTIL.cpp:5201
msgid "Migrate destination"
msgstr "Ziel der Migration"
-#: src/androidUTIL.cpp:4981
+#: src/androidUTIL.cpp:5205
msgid "OpenCPN Internal Storage"
msgstr "OpenCPN Interner Speicher"
-#: src/androidUTIL.cpp:4984
+#: src/androidUTIL.cpp:5208
msgid "OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "OpenCPN SD-Kartenspeicher"
-#: src/androidUTIL.cpp:4992
+#: src/androidUTIL.cpp:5216
msgid "Choose chart source folder."
msgstr "Quellordner der Karten auswählen."
-#: src/androidUTIL.cpp:4998
+#: src/androidUTIL.cpp:5222
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/androidUTIL.cpp:5015 src/catalog_mgr.cpp:604
-#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/GoToPositionDialog.cpp:146
-#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:754 src/MarkInfo.cpp:1856
+#: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
+#: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
+#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
#: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
-#: src/options.cpp:5767 src/options.cpp:9022 src/peer_client.cpp:435
-#: src/priority_gui.cpp:105 src/REST_server_gui.cpp:121
-#: src/REST_server_gui.cpp:216 src/routeprintout.cpp:424
-#: src/RoutePropDlg.cpp:511 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:167
+#: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
+#: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
+#: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
+#: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
#: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
-#: src/TrackPropDlg.cpp:992
+#: src/TrackPropDlg.cpp:995
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/androidUTIL.cpp:5041
+#: src/androidUTIL.cpp:5265
msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
"Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
msgstr "Auf der nächsten Seite finden und bestimmen Sie den Quellordner mit Kartendateien für die Migration\n\n"
"Beispiel: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5043
+#: src/androidUTIL.cpp:5267
msgid "This entire folder will be migrated.\n"
msgstr "Der gesamte Ordner wird migriert.\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5044
+#: src/androidUTIL.cpp:5268
msgid "Proceed?"
msgstr "Fortfahren?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5056
+#: src/androidUTIL.cpp:5280
msgid "Waiting for permission grant...."
msgstr "Warten auf Berechtigungen..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5090
+#: src/androidUTIL.cpp:5314
msgid "Migration started..."
msgstr "Migration gestartet..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5106
+#: src/androidUTIL.cpp:5330
msgid "Permission granted to "
msgstr "Berechtigung gewährt für"
-#: src/androidUTIL.cpp:5118
+#: src/androidUTIL.cpp:5342
msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
msgstr "OpenCPN hat die temporäre Berechtigung für den Zugriff auf die ausgewählten Kartenordner erhalten."
-#: src/androidUTIL.cpp:5120
+#: src/androidUTIL.cpp:5344
msgid "Chart migration is ready to proceed."
msgstr "Die Kartenmigration ist bereit zum Fortfahren."
-#: src/androidUTIL.cpp:5122
+#: src/androidUTIL.cpp:5346
msgid "Source: "
msgstr "Quelle: "
-#: src/androidUTIL.cpp:5126
+#: src/androidUTIL.cpp:5350
msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Ziel: OpenCPN Interner Speicher"
-#: src/androidUTIL.cpp:5128
+#: src/androidUTIL.cpp:5352
msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Ziel: OpenCPN SDCard Speicher"
-#: src/androidUTIL.cpp:5130
+#: src/androidUTIL.cpp:5354
msgid "Migrate charts now?"
msgstr "Karten jetzt migrieren?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5191
+#: src/androidUTIL.cpp:5415
msgid "Chart migration is finished."
msgstr "Kartenmigration abgeschlossen."
-#: src/androidUTIL.cpp:5193
+#: src/androidUTIL.cpp:5417
msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
msgstr "Migrierte Kartenordner sind nun für OpenCPN zugänglich."
-#: src/androidUTIL.cpp:5195
+#: src/androidUTIL.cpp:5419
msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihre Kartenordner weiter anpassen, um einzelne Kartengruppen einzurichten"
-#: src/androidUTIL.cpp:5197
+#: src/androidUTIL.cpp:5421
msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
msgstr "OpenCPN wird nun neu gestartet, um die Änderungen zu übernehmen."
-#: src/androidUTIL.cpp:5232
+#: src/androidUTIL.cpp:5456
msgid "Finishing migration"
msgstr "Migration wird beendet"
#: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
-#: src/options.cpp:1243
+#: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
@@ -3035,314 +3036,314 @@
msgid "Scale Out"
msgstr "Maßstab vergrößern"
-#: src/canvasMenu.cpp:487
+#: src/canvasMenu.cpp:492
msgid "Drop Mark"
msgstr "Neue Markierung"
-#: src/canvasMenu.cpp:489
+#: src/canvasMenu.cpp:494
msgid "New Route..."
msgstr "Neue Route..."
-#: src/canvasMenu.cpp:492
+#: src/canvasMenu.cpp:498
msgid "Move Boat Here"
msgstr "Bootsposition hierhin verschieben"
-#: src/canvasMenu.cpp:497
+#: src/canvasMenu.cpp:503
msgid "Navigate To Here"
msgstr "Navigiere hierhin"
-#: src/canvasMenu.cpp:506 src/ocpn_frame.cpp:3504
+#: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
msgid "Course Up Mode"
msgstr "Kurs-Voraus Modus"
-#: src/canvasMenu.cpp:508
+#: src/canvasMenu.cpp:514
msgid "Heading Up Mode"
msgstr "Steuerkurs Oben Modus"
-#: src/canvasMenu.cpp:510 src/canvasMenu.cpp:517 src/ocpn_frame.cpp:3213
-#: src/ocpn_frame.cpp:3503 src/ocpn_frame.cpp:6011
+#: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
+#: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
msgid "North Up Mode"
msgstr "Genordeter Modus"
-#: src/canvasMenu.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:521
msgid "Chart Up Mode"
msgstr "Karte Oben Modus"
-#: src/canvasMenu.cpp:526 src/canvasMenu.cpp:533 src/ocpn_frame.cpp:3585
+#: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Umschalten auf Vollbild"
-#: src/canvasMenu.cpp:539 src/canvasMenu.cpp:707 src/canvasMenu.cpp:725
+#: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
msgid "Zero XTE"
msgstr "XTE zurücksetzen"
-#: src/canvasMenu.cpp:546
+#: src/canvasMenu.cpp:552
msgid "Paste Waypoint"
msgstr "Wegpunkt einfügen"
-#: src/canvasMenu.cpp:550 src/canvasMenu.cpp:558
+#: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
msgid "Paste Route"
msgstr "Route einfügen"
-#: src/canvasMenu.cpp:554 src/canvasMenu.cpp:559
+#: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
msgid "Paste Track"
msgstr "Track einfügen"
-#: src/canvasMenu.cpp:569
+#: src/canvasMenu.cpp:575
msgid "CM93 Offset Dialog..."
msgstr "CM93 Offset Dialog..."
-#: src/canvasMenu.cpp:594 src/options.cpp:3841 src/options.cpp:3905
+#: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
msgid "Chart Groups"
msgstr "Karten-Gruppen"
-#: src/canvasMenu.cpp:601
+#: src/canvasMenu.cpp:607
msgid "temporary"
msgstr "temporär"
-#: src/canvasMenu.cpp:604
+#: src/canvasMenu.cpp:610
msgid "All Active Charts"
msgstr "Alle aktiven Karten"
-#: src/canvasMenu.cpp:634 src/CanvasOptions.cpp:211
+#: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
msgid "AIS"
msgstr "AIS"
-#: src/canvasMenu.cpp:635
+#: src/canvasMenu.cpp:641
msgid "Target Query..."
msgstr "AIS-Zielabfrage..."
-#: src/canvasMenu.cpp:639
+#: src/canvasMenu.cpp:645
msgid "Hide Target CPA"
msgstr "Verstecke Ziel CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:641
+#: src/canvasMenu.cpp:647
msgid "Show Target CPA"
msgstr "Zeige Ziel CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:643
+#: src/canvasMenu.cpp:649
msgid "Target List..."
msgstr "Liste AIS-Ziele..."
-#: src/canvasMenu.cpp:647
+#: src/canvasMenu.cpp:653
msgid "Hide Target Track"
msgstr "Verstecke Ziel Track"
-#: src/canvasMenu.cpp:650
+#: src/canvasMenu.cpp:656
msgid "Show Target Track"
msgstr "Zeige Ziel Track"
-#: src/canvasMenu.cpp:653
+#: src/canvasMenu.cpp:659
msgid "Copy Target MMSI"
msgstr "MMSI des Ziels kopieren"
-#: src/canvasMenu.cpp:660 src/canvasMenu.cpp:668
+#: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
msgid "Object Query..."
msgstr "Objekt-Abfrage..."
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/catalog_mgr.cpp:99
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/routemanagerdialog.cpp:414
-#: src/routemanagerdialog.cpp:584
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
+#: src/routemanagerdialog.cpp:598
msgid "Show"
msgstr "Zeige"
-#: src/canvasMenu.cpp:679 src/chcanv.cpp:6581
+#: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
msgid "CPA alarm "
msgstr "CPA alarm "
-#: src/canvasMenu.cpp:687
+#: src/canvasMenu.cpp:693
msgid "Unnamed Route"
msgstr "Unbenannte Route"
-#: src/canvasMenu.cpp:695
+#: src/canvasMenu.cpp:701
msgid "Layer Route"
msgstr "Layer Route"
-#: src/canvasMenu.cpp:697 src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:788
-#: src/canvasMenu.cpp:792 src/canvasMenu.cpp:817 src/canvasMenu.cpp:824
-#: src/canvasMenu.cpp:889 src/canvasMenu.cpp:893 src/MarkInfo.cpp:335
+#: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
+#: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
+#: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/canvasMenu.cpp:704 src/canvasMenu.cpp:722 src/canvasMenu.cpp:836
+#: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
msgid "Activate Next Waypoint"
msgstr "Nächsten WP aktivieren"
-#: src/canvasMenu.cpp:706 src/canvasMenu.cpp:724 src/routemanagerdialog.cpp:1303
+#: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
-#: src/canvasMenu.cpp:709 src/canvasMenu.cpp:727 src/canvasMenu.cpp:820
-#: src/canvasMenu.cpp:827 src/routemanagerdialog.cpp:1297
+#: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
+#: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
-#: src/canvasMenu.cpp:713 src/chcanv.cpp:3823 src/chcanv.cpp:10541
+#: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
#: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
msgid "Route"
msgstr "Route"
-#: src/canvasMenu.cpp:730
+#: src/canvasMenu.cpp:736
msgid "Insert Waypoint"
msgstr "Wegpunkt einfügen"
-#: src/canvasMenu.cpp:731 src/undo.cpp:90
+#: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
msgid "Append Waypoint"
msgstr "Wegpunkt anhängen"
-#: src/canvasMenu.cpp:736
+#: src/canvasMenu.cpp:742
msgid "Split around Leg"
msgstr "Route am Abschnitt teilen"
-#: src/canvasMenu.cpp:738 src/canvasMenu.cpp:793 src/canvasMenu.cpp:848
-#: src/canvasMenu.cpp:898
+#: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
+#: src/canvasMenu.cpp:904
msgid "Copy as KML"
msgstr "Kopiere als KML"
-#: src/canvasMenu.cpp:739 src/canvasMenu.cpp:794 src/canvasMenu.cpp:851
-#: src/canvasMenu.cpp:901 src/connections_dialog.cpp:2088 src/MarkInfo.cpp:488
-#: src/MarkInfo.cpp:1145 src/MarkInfo.cpp:1186 src/options.cpp:1239
-#: src/RoutePropDlg.cpp:428 src/TrackPropDlg.cpp:901
+#: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
+#: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
+#: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
+#: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/canvasMenu.cpp:740
+#: src/canvasMenu.cpp:746
msgid "Reverse..."
msgstr "Umkehren..."
-#: src/canvasMenu.cpp:744
+#: src/canvasMenu.cpp:750
msgid "Hide Waypoint Names"
msgstr "Wegpunktnamen ausblenden"
-#: src/canvasMenu.cpp:747
+#: src/canvasMenu.cpp:753
msgid "Show Waypoint Names"
msgstr "Zeige Wegpunkt-Name"
-#: src/canvasMenu.cpp:750
+#: src/canvasMenu.cpp:756
msgid "Resequence Waypoints..."
msgstr "Wegpunkte neu numerieren"
-#: src/canvasMenu.cpp:764 src/canvasMenu.cpp:865
+#: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
msgid "Send to new GPS"
msgstr "An neues GPS senden"
-#: src/canvasMenu.cpp:786
+#: src/canvasMenu.cpp:792
msgid "Layer Track"
msgstr "Layer Track"
-#: src/canvasMenu.cpp:790 src/chcanv.cpp:3998
+#: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
msgid "Track"
msgstr "Track"
-#: src/canvasMenu.cpp:807 src/canvasMenu.cpp:879
+#: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
msgid "Unnamed Waypoint"
msgstr "Unbenannter Wegpunkt"
-#: src/canvasMenu.cpp:815 src/canvasMenu.cpp:887
+#: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
msgid "Layer Waypoint"
msgstr "Layer Wegpunkt"
-#: src/canvasMenu.cpp:822 src/canvasMenu.cpp:891
+#: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
msgid "Waypoint"
msgstr "Wegpunkt"
-#: src/canvasMenu.cpp:840
+#: src/canvasMenu.cpp:846
msgid "Remove from Route"
msgstr "Wegpunkt aus Route entfernen"
-#: src/canvasMenu.cpp:845
+#: src/canvasMenu.cpp:851
msgid "Split Route at Waypoint"
msgstr "Route am Wegpunkt auftrennen"
-#: src/canvasMenu.cpp:896
+#: src/canvasMenu.cpp:902
msgid "Navigate To This"
msgstr "Navigiere dahin"
-#: src/canvasMenu.cpp:920
+#: src/canvasMenu.cpp:926
msgid "Clear Anchor Watch"
msgstr "Ankerwache aufheben"
-#: src/canvasMenu.cpp:931
+#: src/canvasMenu.cpp:937
msgid "Set Anchor Watch"
msgstr "Ankerwache einstellen"
-#: src/canvasMenu.cpp:972
+#: src/canvasMenu.cpp:978
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: src/canvasMenu.cpp:985
+#: src/canvasMenu.cpp:991
msgid "Show Tide Information"
msgstr "Zeige Tiden-Informationen"
-#: src/canvasMenu.cpp:991
+#: src/canvasMenu.cpp:997
msgid "Show Current Information"
msgstr "Zeige Gezeiten-Informationen"
-#: src/canvasMenu.cpp:1163
+#: src/canvasMenu.cpp:1180
msgid "Temporary GOTO Route"
msgstr "temporäre Zielpunkt-Route"
-#: src/canvasMenu.cpp:1164 src/canvasMenu.cpp:1235
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2750
+#: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2780
msgid "Here"
msgstr "urspr. Position"
-#: src/canvasMenu.cpp:1166
+#: src/canvasMenu.cpp:1183
msgid "There"
msgstr "Zielpunkt"
-#: src/canvasMenu.cpp:1231 src/routemanagerdialog.cpp:2383
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2746
+#: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2776
msgid "(Unnamed Waypoint)"
msgstr "(Unbenannter Wegpunkt)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1232 src/routemanagerdialog.cpp:2747
+#: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
msgid "Go to "
msgstr "Gehe zu"
-#: src/canvasMenu.cpp:1469 src/canvasMenu.cpp:1503
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1488
+#: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1518
msgid "Rename Waypoints?"
msgstr "Wegpunkte umbenennen?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/canvasMenu.cpp:1537
msgid "Are you sure you want to delete this route?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Route löschen wollen?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1521
+#: src/canvasMenu.cpp:1538
msgid "OpenCPN Route Delete"
msgstr "OpenCPN Route löschen"
-#: src/canvasMenu.cpp:1648 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1312
+#: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1315
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: src/canvasMenu.cpp:1650 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1313
+#: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1316
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: src/canvasMenu.cpp:1737
+#: src/canvasMenu.cpp:1754
msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
msgstr "Wegpunkt an OpenCPN Gegenstelle senden"
-#: src/canvasMenu.cpp:1790
+#: src/canvasMenu.cpp:1807
msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
msgstr "Route an OpenCPN Gegenstelle senden"
-#: src/canvasMenu.cpp:1879
+#: src/canvasMenu.cpp:1896
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Track löschen möchten?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1880 src/routeman_gui.cpp:237
+#: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
msgid "OpenCPN Track Delete"
msgstr "OpenCPN Track löschen"
-#: src/canvasMenu.cpp:1930
+#: src/canvasMenu.cpp:1947
msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
msgstr "Track an OpenCPN Gegenstelle senden"
@@ -3350,15 +3351,15 @@
msgid "Chart Panel Options"
msgstr "Kartenblatt Optionen"
-#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4003 src/options.cpp:4184
+#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Navigationsmodus"
-#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
+#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
msgid "North Up"
msgstr "Norden oben"
-#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4014 src/options.cpp:4195
+#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
msgid "Course Up"
msgstr "Kurs oben"
@@ -3366,29 +3367,29 @@
msgid "Heading Up"
msgstr "Steuerkurs (HDG) oben"
-#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4021 src/options.cpp:4202
+#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
msgid "Look Ahead Mode"
msgstr "Kurs-Voraus Modus"
-#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1958
+#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeige-Optionen"
-#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3528 src/ocpn_frame.cpp:3534
-#: src/options.cpp:4036 src/options.cpp:4217
+#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
+#: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
msgid "Enable Chart Quilting"
msgstr "\"Patchwork\" Kartenanzeige aktivieren"
-#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4077 src/options.cpp:4262
+#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
msgid "Show Grid"
msgstr "Gitter zeigen"
-#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3530 src/ocpn_frame.cpp:3536
-#: src/options.cpp:4081 src/options.cpp:4266
+#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
+#: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
msgid "Show Chart Outlines"
msgstr "Kartenumrisse anzeigen"
-#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
+#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
msgid "Show Depth Units"
msgstr "Tiefeneinheit (oben rechts) anzeigen"
@@ -3408,7 +3409,7 @@
msgid "Show Tide stations"
msgstr "Pegelstation anzeigen"
-#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1338 src/ocpn_frame.cpp:3572
+#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
#: src/toolbar.cpp:1234
msgid "Show Currents"
msgstr "Gezeitenströme anzeigen"
@@ -3425,7 +3426,7 @@
msgid "Show depths"
msgstr "Lotungen anzeigen"
-#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3398 src/options.cpp:3592
+#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
msgid "Buoy/Light Labels"
msgstr "Bojen/Feuer Kennungen"
@@ -3433,7 +3434,7 @@
msgid "Lights"
msgstr "Leucht-Feuer"
-#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3403 src/options.cpp:3597
+#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
msgid "Light Descriptions"
msgstr "Leuchtfeuer-Kennungen"
@@ -3449,15 +3450,15 @@
msgid "Show chart data quality"
msgstr "Qualität der Kartendaten anzeigen "
-#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3358 src/options.cpp:3561
+#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
msgid "Display Category"
msgstr "Anzeigekategorie"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -3473,7 +3474,7 @@
msgid "Ultra advanced"
msgstr "Ultra Fortgeschritten"
-#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:228 src/download_mgr.cpp:377
+#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Beendet"
@@ -3501,7 +3502,7 @@
msgid "Latest available catalog:"
msgstr "Neuester verfügbarer Katalog:"
-#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4242
+#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
msgid "Cannot download data from url"
msgstr "Daten von url (Adresse) können nicht heruntergeladen werden"
@@ -3565,36 +3566,36 @@
msgid "Default setting"
msgstr "Standardeinstellung"
-#: src/cat_settings.cpp:162
+#: src/cat_settings.cpp:166
msgid "Active catalog"
msgstr "Aktiver Katalog"
-#: src/cat_settings.cpp:164
+#: src/cat_settings.cpp:168
msgid "Select plugin catalog"
msgstr "Plugin-Katalog auswählen"
-#: src/cat_settings.cpp:176
+#: src/cat_settings.cpp:180
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompabilität"
-#: src/cat_settings.cpp:178
+#: src/cat_settings.cpp:182
msgid "Active setting:"
msgstr "Aktive Einstellung:"
-#: src/cat_settings.cpp:190
+#: src/cat_settings.cpp:194
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
-#: src/cat_settings.cpp:199
+#: src/cat_settings.cpp:203
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache leeren"
-#: src/cat_settings.cpp:216
+#: src/cat_settings.cpp:220
#, c-format
msgid "Size: %d MB in %d files"
msgstr "Größe: %d MB in %d Dateien"
-#: src/cat_settings.cpp:236
+#: src/cat_settings.cpp:240
msgid "Plugin Catalog Settings"
msgstr "Plugin-Katalogeinstellungen"
@@ -3606,9 +3607,9 @@
msgid " Name: "
msgstr " Name: "
-#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5407
-#: src/chcanv.cpp:5410 src/chcanv.cpp:5414 src/chcanv.cpp:5417
-#: src/chcanv.cpp:5420 src/chcanv.cpp:5458 src/routemanagerdialog.cpp:721
+#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
+#: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
+#: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
msgid "Scale"
msgstr "Maßstab"
@@ -3668,297 +3669,297 @@
msgid "OpenCPN Chart Add...."
msgstr "OpenCPN Karte(n) hinzufügen..."
-#: src/chcanv.cpp:1308 src/ocpn_frame.cpp:3571 src/toolbar.cpp:1240
+#: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
msgid "Show Tides"
msgstr "Tiden-Referenzorte anzeigen"
-#: src/chcanv.cpp:1309
+#: src/chcanv.cpp:1301
msgid "Hide Tides"
msgstr "Gezeiten ausblenden"
-#: src/chcanv.cpp:1339
+#: src/chcanv.cpp:1331
msgid "Hide Currents"
msgstr "Strömungen ausblenden"
-#: src/chcanv.cpp:1429 src/chcanv.cpp:1444
+#: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
msgid "Group \""
msgstr "Gruppe \""
-#: src/chcanv.cpp:1434
+#: src/chcanv.cpp:1426
msgid "\" is empty."
msgstr "¨ist leer."
-#: src/chcanv.cpp:1436 src/chcanv.cpp:1451
+#: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
msgid "OpenCPN Group Notice"
msgstr "OpenCPN Gruppen Notiz"
-#: src/chcanv.cpp:1449
+#: src/chcanv.cpp:1441
msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
msgstr "\" ist leer, wechsle zu \"Alle aktive Karten\" Gruppe."
-#: src/chcanv.cpp:3825 src/chcanv.cpp:10543
+#: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
msgid "Layer Route: "
msgstr "Layer Route: "
-#: src/chcanv.cpp:3828 src/chcanv.cpp:4003
+#: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unbenannt)"
-#: src/chcanv.cpp:3832
+#: src/chcanv.cpp:3824
msgid "Total Length: "
msgstr "Ganze Länge:"
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid "Leg: from "
msgstr "Abschnitt: von "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid " to "
msgstr " nach "
-#: src/chcanv.cpp:3884
+#: src/chcanv.cpp:3876
msgid "From Ship To"
msgstr "Von Schiff zu"
-#: src/chcanv.cpp:3906 src/concanv.cpp:389
+#: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
msgid "%Dd %H:%M"
msgstr "%Dd %H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:3907
+#: src/chcanv.cpp:3899
msgid "%H:%M"
msgstr "% H %M"
-#: src/chcanv.cpp:4000
+#: src/chcanv.cpp:3992
msgid "Layer Track: "
msgstr "Layer Track: "
-#: src/chcanv.cpp:4007
+#: src/chcanv.cpp:3999
msgid "Total Track: "
msgstr "Gesamt Track: "
-#: src/chcanv.cpp:4024
+#: src/chcanv.cpp:4016
msgid "Segment Created: "
msgstr "Segment erstellt: "
-#: src/chcanv.cpp:5449 src/ocpn_frame.cpp:2177 src/ocpn_frame.cpp:2200
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1581
+#: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1632
msgid "StatusBar"
msgstr "Statusleiste"
-#: src/chcanv.cpp:6573
+#: src/chcanv.cpp:6579
msgid "ON"
msgstr "EIN"
-#: src/chcanv.cpp:6576
+#: src/chcanv.cpp:6582
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
-#: src/chcanv.cpp:6585
+#: src/chcanv.cpp:6591
msgid "CPA Alarm is switched"
msgstr "CPA-Alarm ist"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:8264
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
msgid "Use nearby waypoint?"
msgstr "Nächstgelegenen Wegpunkt benutzen?"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:7736 src/chcanv.cpp:7757
-#: src/chcanv.cpp:7819 src/chcanv.cpp:8264 src/chcanv.cpp:8302
-#: src/chcanv.cpp:8322 src/chcanv.cpp:8380 src/chcanv.cpp:8773
-#: src/chcanv.cpp:8791 src/chcanv.cpp:9025 src/chcanv.cpp:9043
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
+#: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
+#: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
+#: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
msgid "OpenCPN Route Create"
msgstr "OpenCPN Routenerstellung"
-#: src/chcanv.cpp:7728 src/chcanv.cpp:8294
+#: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
msgid "Insert first part of this route in the new route?"
msgstr "Den vorderen Teil der Route an die neue Route anhängen?"
-#: src/chcanv.cpp:7732 src/chcanv.cpp:8298
+#: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
msgid "Insert this route in the new route?"
msgstr "Diese Route in die neue Route einfügen?"
-#: src/chcanv.cpp:7747 src/chcanv.cpp:8313
+#: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
msgid "Append last part of this route to the new route?"
msgstr "Den hinteren Teil der Route an die neue Route anhängen?"
-#: src/chcanv.cpp:7750 src/chcanv.cpp:8316
+#: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
msgid "Append this route to the new route?"
msgstr "Diese Route an die neue Route anfügen?"
-#: src/chcanv.cpp:7809 src/chcanv.cpp:8372
+#: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
msgid "For this leg the Great Circle route is "
msgstr "Für diesen Abschnitt ist die Großkreis-Route "
-#: src/chcanv.cpp:7811 src/chcanv.cpp:8374
+#: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
msgstr " kürzer als die Normal-Linie.\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:7812 src/chcanv.cpp:8375
+#: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
msgstr "Sollen Großkreis-Wegpunkte zu diesem Abschnitt zugefügt werden?"
-#: src/chcanv.cpp:8739 src/chcanv.cpp:8992
+#: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
msgstr "Diesen Wegpunkt durch den nahe gelegenen WP ersetzen?"
-#: src/chcanv.cpp:8741 src/chcanv.cpp:8994
+#: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
msgid "OpenCPN RoutePoint change"
msgstr "OpenCPN WegPunkt-Änderung"
-#: src/chcanv.cpp:8766 src/chcanv.cpp:9018
+#: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
msgstr "Den hinteren Teil der Route an die herangezogene Route anhängen?"
-#: src/chcanv.cpp:8770 src/chcanv.cpp:9022
+#: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
msgid "Full route to be appended to dragged route?"
msgstr "Die gesamte Route an die herangezogene Route anhängen?"
-#: src/chcanv.cpp:8784 src/chcanv.cpp:9036
+#: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Den vorderen Teil der Route an die herangezogene Route anhängen?"
-#: src/chcanv.cpp:8788 src/chcanv.cpp:9040
+#: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Die gesamte Route in die herangezogene Route einfügen?"
-#: src/chcanv.cpp:8804 src/chcanv.cpp:9056
+#: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
msgstr "Möchten Sie diesen Wegpunkt wirklich löschen und ersetzen"
-#: src/chcanv.cpp:8806 src/chcanv.cpp:9058
+#: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
msgid "which has been created manually?"
msgstr "- er wurde manuell erstellt."
-#: src/chcanv.cpp:9533 src/chcanv.cpp:9543 src/S57QueryDialog.cpp:115
+#: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
#: src/S57QueryDialog.cpp:302
msgid "ObjectQuery"
msgstr "Objekt-Abfrage"
-#: src/chcanv.cpp:9701 src/routemanagerdialog.cpp:2631
+#: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
-#: src/chcanv.cpp:9787
+#: src/chcanv.cpp:9794
msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
msgstr "Es gibt einen Wegpunkt an der gleichen Stelle des einzufügenden WPs. Sollen die eingefügten Daten damit verbunden werden?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9789
+#: src/chcanv.cpp:9796
msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
msgstr "Antwort 'Nein' erzeugt neuen Wegpunkt am gleichen Ort."
-#: src/chcanv.cpp:9790
+#: src/chcanv.cpp:9797
msgid "Merge waypoint?"
msgstr "Wegpunkt verbinden?"
-#: src/chcanv.cpp:9855
+#: src/chcanv.cpp:9862
msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
msgstr "Es gibt Wegpunkte am gleichen Ort, wo neue WPs eingefügt werden sollen. Sollen die eingefügten Daten damit verbunden werden?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9858
+#: src/chcanv.cpp:9865
msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
msgstr "Antwort 'Nein' erzeugt alle Wegpunkte neu für diese Route."
-#: src/chcanv.cpp:9859
+#: src/chcanv.cpp:9866
msgid "Merge waypoints?"
msgstr "Wegpunkte verbinden?"
-#: src/chcanv.cpp:10341 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
+#: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
msgid "RouteLegInfoRollover"
msgstr "Kurzinfo Route/Routenabschnitt"
-#: src/chcanv.cpp:11140 src/mbtiles.cpp:1256
+#: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
msgstr "MBTile benötigt ein aktiviertes OpenGL"
-#: src/chcanv.cpp:11787 src/options.cpp:4403 src/options.cpp:4542
+#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
msgid "Feet"
msgstr "Fuß"
-#: src/chcanv.cpp:11789 src/options.cpp:4375 src/options.cpp:4404
-#: src/options.cpp:4521 src/options.cpp:4543
+#: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
+#: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
msgid "Meters"
msgstr "Meter"
-#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4405 src/options.cpp:4544
+#: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
msgid "Fathoms"
msgstr "Faden"
-#: src/chcanv.cpp:11794
+#: src/chcanv.cpp:11798
msgid "OverZoom"
msgstr "Übervergrößerung"
-#: src/chcanv.cpp:12162 src/chcanv.cpp:12163
+#: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
msgid "ExtendedTideIcon"
msgstr "Beschriftung Gezeitenstand Anzeige"
-#: src/chcanv.cpp:12493
+#: src/chcanv.cpp:12497
msgid "CurrentValue"
msgstr "Gezeitenstrom"
-#: src/chcanv.cpp:12726 src/ocpn_frame.cpp:1167
+#: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
msgid "AIS Target Query"
msgstr "AIS-Zielabfrage"
-#: src/chcanv.cpp:13062
+#: src/chcanv.cpp:13066
msgid "Show all AIS Targets"
msgstr "Zeige alle AIS-Ziele"
-#: src/chcanv.cpp:13063 src/ocpn_frame.cpp:3592 src/toolbar.cpp:1313
+#: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
msgid "Attenuate less critical AIS targets"
msgstr "Weniger kritische AIS-Ziele optisch dämpfen"
-#: src/chcanv.cpp:13064 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
+#: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
#: src/toolbar.cpp:1318
msgid "Hide AIS Targets"
msgstr "AIS-Ziele verstecken"
-#: src/chcanv.cpp:13715
+#: src/chcanv.cpp:13719
msgid "Show This Chart"
msgstr "Zeige diese Karte"
-#: src/chcanv.cpp:13720
+#: src/chcanv.cpp:13724
msgid "Hide This Chart"
msgstr "Diese Karte ausblenden"
-#: src/cm93.cpp:6424
+#: src/cm93.cpp:6233
msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
msgstr "OpenCPN CM93 Zelle Offset Justierung"
-#: src/cm93.cpp:6453
+#: src/cm93.cpp:6262
msgid "Cell"
msgstr "Zelle"
-#: src/cm93.cpp:6456
+#: src/cm93.cpp:6265
msgid "M_COVR ID"
msgstr "M_COVR ID"
-#: src/cm93.cpp:6460
+#: src/cm93.cpp:6269
msgid "Cell Scale"
msgstr "Zellen-Maßstab"
-#: src/cm93.cpp:6464
+#: src/cm93.cpp:6273
msgid "wgsox"
msgstr "WGS X Offset"
-#: src/cm93.cpp:6468
+#: src/cm93.cpp:6277
msgid "wgsoy"
msgstr "WGS Y Offset"
-#: src/cm93.cpp:6472 src/cm93.cpp:6486
+#: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
msgid "User X Offset"
msgstr "Benutzer X Offset"
-#: src/cm93.cpp:6476 src/cm93.cpp:6500
+#: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
msgid "User Y Offset"
msgstr "Benutzer Y Offset"
-#: src/cm93.cpp:6486 src/cm93.cpp:6500 src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3506
-#: src/options.cpp:3516 src/options.cpp:3711 src/options.cpp:3720
-#: src/options.cpp:3729 src/options.cpp:6472
+#: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
+#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
+#: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
msgid "meters"
msgstr "Meter"
-#: src/comm_n0183_output.cpp:331
+#: src/comm_n0183_output.cpp:346
msgid "Route Upload"
msgstr "Route hochladen"
@@ -4009,386 +4010,386 @@
msgid "ETA @SOG"
msgstr "ETA @SOG"
-#: src/ConfigMgr.cpp:534 src/options.cpp:913
+#: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/ConfigMgr.cpp:539 src/MarkInfo.cpp:431 src/MarkInfo.cpp:529
+#: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
#: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
-#: src/RoutePropDlg.cpp:361 src/RoutePropDlg.cpp:386 src/TrackPropDlg.cpp:866
+#: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/ConfigMgr.cpp:616
+#: src/ConfigMgr.cpp:617
msgid "Recovery Template"
msgstr "Wiederherstellungsvorlage"
-#: src/ConfigMgr.cpp:618
+#: src/ConfigMgr.cpp:619
msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
msgstr "Diese Vorlage anwenden, um zu einer bekannten sicheren Konfiguration zurückzukehren"
-#: src/connections_dialog.cpp:228 src/options.cpp:3981
+#: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/connections_dialog.cpp:240
+#: src/connections_dialog.cpp:245
msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
msgstr "NMEA Kurs- und Geschwindigkeitsdaten filtern"
-#: src/connections_dialog.cpp:246
+#: src/connections_dialog.cpp:251
msgid "Filter period (sec)"
msgstr "Filterperiode (s)"
-#: src/connections_dialog.cpp:266
+#: src/connections_dialog.cpp:271
msgid "Show NMEA Debug Window"
msgstr "Zeige NMEA-Datenfluss"
-#: src/connections_dialog.cpp:272
+#: src/connections_dialog.cpp:277
msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
msgstr "Upload-Format für Furuno GP3X"
-#: src/connections_dialog.cpp:278
+#: src/connections_dialog.cpp:283
msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
msgstr "Verwende Garmin GRMN (Host) Modus für Uploads"
-#: src/connections_dialog.cpp:285
+#: src/connections_dialog.cpp:290
msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
msgstr "Verwende magn. Peilung in Ausgangs-Sequenz ECAPB"
-#: src/connections_dialog.cpp:292
+#: src/connections_dialog.cpp:297
msgid "Adjust communication priorities..."
msgstr "Kommunikationsprioritäten anpassen..."
-#: src/connections_dialog.cpp:303
+#: src/connections_dialog.cpp:308
msgid "Data Connections"
msgstr "Daten-Verbindungen"
-#: src/connections_dialog.cpp:338
+#: src/connections_dialog.cpp:343
msgid "Add Connection"
msgstr "Verbindung hinzufügen"
-#: src/connections_dialog.cpp:342
+#: src/connections_dialog.cpp:347
msgid "Remove Connection"
msgstr "Verbindung löschen"
-#: src/connections_dialog.cpp:362 src/connections_dialog.cpp:935
+#: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
msgid "Edit Selected Connection"
msgstr "Ausgewählte Verbindung bearbeiten"
-#: src/connections_dialog.cpp:373 src/conn_params.cpp:165
+#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
#: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
-#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:167
+#: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
#: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: src/connections_dialog.cpp:393 src/conn_params_panel.cpp:465
+#: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
msgid "Built-in GPS"
msgstr "Eingebautes GPS"
-#: src/connections_dialog.cpp:402
+#: src/connections_dialog.cpp:407
msgid "Built-in Bluetooth SPP"
msgstr "Integrierter Bluetooth SPP"
-#: src/connections_dialog.cpp:406 src/connections_dialog.cpp:1023
+#: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
msgid "BT Scan"
msgstr "BT-Scan"
-#: src/connections_dialog.cpp:416
+#: src/connections_dialog.cpp:421
msgid "Bluetooth Data Sources"
msgstr "Bluetooth-Datenquellen"
-#: src/connections_dialog.cpp:457 src/connections_dialog.cpp:554
+#: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
#: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/connections_dialog.cpp:466 src/conn_params.cpp:194
+#: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/connections_dialog.cpp:472 src/conn_params.cpp:196
+#: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: src/connections_dialog.cpp:478 src/conn_params.cpp:198
+#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:200
+#: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
msgid "Signal K"
msgstr "Signal K"
-#: src/connections_dialog.cpp:490
+#: src/connections_dialog.cpp:495
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/connections_dialog.cpp:499 src/connections_dialog.cpp:528
+#: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
msgid "DataPort"
msgstr "Daten-Port"
-#: src/connections_dialog.cpp:509 src/connections_dialog.cpp:603
+#: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
msgid "User Comment"
msgstr "Benutzerkommentar"
-#: src/connections_dialog.cpp:537 src/conn_params_panel.cpp:213
+#: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
msgid "Baudrate"
msgstr "Baudrate"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "150"
msgstr "150"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "300"
msgstr "300"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "600"
msgstr "600"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "1200"
msgstr "1200"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "2400"
msgstr "2400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "4800"
msgstr "4800"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "9600"
msgstr "9600"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "19200"
msgstr "19200"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "38400"
msgstr "38400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "57600"
msgstr "57600"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "115200"
msgstr "115200"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "230400"
msgstr "230400"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "460800"
msgstr "460800"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "921600"
msgstr "921600"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 0183"
msgstr "NMEA 0183"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 2000"
msgstr "NMEA 2000"
-#: src/connections_dialog.cpp:569 src/conn_params_panel.cpp:219
+#: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
#: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
#: src/conn_params_panel.cpp:576
msgid "List position"
msgstr "Position in Liste"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "9"
msgstr "9"
-#: src/connections_dialog.cpp:584
+#: src/connections_dialog.cpp:589
msgid "socketCAN Source"
msgstr "socketCAN Quelle"
-#: src/connections_dialog.cpp:620
+#: src/connections_dialog.cpp:625
msgid "Control checksum"
msgstr "Prüfe Checksumme"
-#: src/connections_dialog.cpp:624
+#: src/connections_dialog.cpp:629
msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
msgstr "Wenn aktiv, passieren nur Sequenzen mit gültiger Prüfsumme"
-#: src/connections_dialog.cpp:629
+#: src/connections_dialog.cpp:634
msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
msgstr "Verwende Garmin (GRMN) Modus für Eingang"
-#: src/connections_dialog.cpp:638
+#: src/connections_dialog.cpp:643
msgid "Receive Input on this Port"
msgstr "Eingabe auf diesem Port empfangen"
-#: src/connections_dialog.cpp:644
+#: src/connections_dialog.cpp:649
msgid "Output on this port"
msgstr "Ausgabe auf diesem Port"
-#: src/connections_dialog.cpp:645
+#: src/connections_dialog.cpp:650
msgid "as autopilot or NMEA repeater"
msgstr "als Autopilot oder NMEA-repeater"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "Talker ID"
msgstr "Talker ID"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "blank = default ID"
msgstr "leer = Standard-ID"
-#: src/connections_dialog.cpp:663
+#: src/connections_dialog.cpp:668
msgid "APB bearing precision"
msgstr "APB Peilung Nachkommagenauigkeit"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x"
msgstr "х"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.x"
msgstr "x.x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.xx"
msgstr "x.xx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxx"
msgstr "x.xxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxxx"
msgstr "x.xxxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:681
+#: src/connections_dialog.cpp:686
msgid "Automatic server discovery"
msgstr "Server automatisch erkennen"
-#: src/connections_dialog.cpp:685
+#: src/connections_dialog.cpp:690
msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
msgstr "Wenn aktiviert, wird der SK-Server automatisch erkannt"
-#: src/connections_dialog.cpp:689
+#: src/connections_dialog.cpp:694
msgid "Discover now..."
msgstr "Jetzt entdecken..."
-#: src/connections_dialog.cpp:702
+#: src/connections_dialog.cpp:707
msgid "Input filtering"
msgstr "Eingang Filter"
-#: src/connections_dialog.cpp:708 src/connections_dialog.cpp:2136
+#: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
msgid "Accept only sentences"
msgstr "Akzeptierte Sequenzen"
-#: src/connections_dialog.cpp:712 src/connections_dialog.cpp:2137
+#: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
msgid "Ignore sentences"
msgstr "Abgewiesene Sequenzen"
-#: src/connections_dialog.cpp:736
+#: src/connections_dialog.cpp:741
msgid "Output filtering"
msgstr "Ausgang Filter"
-#: src/connections_dialog.cpp:743 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Transmit sentences"
msgstr "Sequenzen senden"
-#: src/connections_dialog.cpp:747 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Drop sentences"
msgstr "Sequenzen nicht senden"
-#: src/connections_dialog.cpp:969
+#: src/connections_dialog.cpp:974
msgid "Stop Scan"
msgstr "Scan abbrechen"
-#: src/connections_dialog.cpp:1640
+#: src/connections_dialog.cpp:1645
msgid "Configure new connection"
msgstr "Neue Verbindung konfigurieren"
-#: src/connections_dialog.cpp:1707
+#: src/connections_dialog.cpp:1712
msgid "Signal K server available."
msgstr "Signal K Server verfügbar."
-#: src/connections_dialog.cpp:1709
+#: src/connections_dialog.cpp:1714
msgid "Signal K server not found."
msgstr "Signal K Server nicht gefunden."
-#: src/connections_dialog.cpp:2073
+#: src/connections_dialog.cpp:2078
msgid "Sentence Filter"
msgstr "Sequenz-Filter"
-#: src/connections_dialog.cpp:2085 src/options.cpp:3535 src/options.cpp:3748
+#: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: src/connections_dialog.cpp:2086 src/options.cpp:3537 src/options.cpp:3750
-#: src/priority_gui.cpp:98
+#: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
+#: src/priority_gui.cpp:106
msgid "Clear All"
msgstr "Alle abwählen"
-#: src/connections_dialog.cpp:2087 src/options.cpp:3885 src/RoutePropDlg.cpp:443
-#: src/TrackPropDlg.cpp:920
+#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
+#: src/TrackPropDlg.cpp:923
msgid "Add"
msgstr "Hinzu"
-#: src/connections_dialog.cpp:2187
+#: src/connections_dialog.cpp:2192
msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
" or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
msgstr "Geben Sie den NMEA-Datensatz (2, 3 oder 5 Zeichen)\n"
" oder einen gültigen REGEX-Ausdruck (6 Zeichen oder länger) ein"
-#: src/connections_dialog.cpp:2189
+#: src/connections_dialog.cpp:2194
msgid "Enter the NMEA sentence"
msgstr "Die NMEA Sequenz eingeben"
-#: src/connections_dialog.cpp:2208
+#: src/connections_dialog.cpp:2213
msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
" It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
" The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
@@ -4400,7 +4401,7 @@
" Sie können alle Nachrichten mit einem bestimmten TALKER-ID (wie GP, AI etc..) herausfiltern. \n"
" Der Filter akzeptiert auch Regular Expressions (REGEX) aus 6 oder mehr Zeichen. \n\n"
-#: src/connections_dialog.cpp:2225
+#: src/connections_dialog.cpp:2230
msgid "REGEX syntax error: \n"
msgstr "REGEX Syntaxfehler: \n"
@@ -4440,7 +4441,7 @@
msgid "Drop"
msgstr "Weglassen"
-#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:171
+#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
msgid "Send"
msgstr "Senden"
@@ -4509,28 +4510,28 @@
msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Wichtung Vektorkarten Zoom/Skalierung"
-#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:203
+#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5319
-#: src/update_mgr.cpp:239
+#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
+#: src/update_mgr.cpp:243
msgid "Reinstall"
msgstr "Erneut installieren"
-#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:237
+#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5325 src/update_mgr.cpp:241
+#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
msgid "Downgrade"
msgstr "Auf Vorversion zurück"
-#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:301
+#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
msgid "More"
msgstr "Mehr"
-#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:304
+#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
msgid "Less"
msgstr "Weniger"
@@ -4542,7 +4543,7 @@
msgid "Advanced catalog update..."
msgstr "Erweiterte Katalog-Aktualisierung..."
-#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:449
+#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Plugin Manager"
@@ -4558,11 +4559,11 @@
msgid " successfully installed"
msgstr " erfolgreich installiert"
-#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1252
+#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
msgid "Installation complete"
msgstr "Installation beendet"
-#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1243
+#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
msgid "Installation error"
msgstr "Fehler bei der Installation"
@@ -4574,11 +4575,11 @@
msgid "OpenCPN Message"
msgstr "OpenCPN Nachricht"
-#: src/glChartCanvas.cpp:1915
+#: src/glChartCanvas.cpp:1917
msgid "GridText"
msgstr "Text Gitter"
-#: src/glChartCanvas.cpp:4488
+#: src/glChartCanvas.cpp:4484
msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
msgstr "Warten auf Beendigung des Rasterkomprimierungsprozesses."
@@ -4586,17 +4587,17 @@
msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
msgstr "OpenCPN Update Komprimierter Cache"
-#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8771
+#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
#, c-format
msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
msgstr "Entfernung von Ownship: %4.0f NMi"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:411 src/RoutePropDlg.cpp:337
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
#: src/TrackPropDlg.cpp:305
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:420 src/RoutePropDlg.cpp:341
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
#: src/TrackPropDlg.cpp:306
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
@@ -4649,31 +4650,31 @@
msgid "Link not complete, can't be saved."
msgstr "Link nicht komplett, kann nicht speichern."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:46
+#: src/load_errors_dlg.cpp:49
msgid "\n"
"The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Bei folgenden Plug-ins sind Fehler beim Starten aufgetreten:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:51
+#: src/load_errors_dlg.cpp:54
msgid "\n"
"The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Bei diesem Plug-in sind Fehler beim Starten aufgetreten:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:56
+#: src/load_errors_dlg.cpp:59
msgid "\n"
"The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Bei folgenden Bibliotheken sind Fehler beim Starten aufgetreten:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:61
+#: src/load_errors_dlg.cpp:64
msgid "\n"
"The following library has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Bei dieser Bibliothek sind Fehler beim Starten aufgetreten:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:65
+#: src/load_errors_dlg.cpp:68
msgid "\n\n"
"These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"them after updating the catalog.\n"
@@ -4681,7 +4682,7 @@
"Diese Plugins werden deinstalliert. Eventuell möchten Sie diese \n"
"nach Aktualisierung des Katalogs neu installieren.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:71
+#: src/load_errors_dlg.cpp:74
msgid "\n\n"
"This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"it after updating the catalog.\n"
@@ -4689,7 +4690,7 @@
"Diese Plugin wird deinstalliert. Eventuell möchten Sie es \n"
"nach Aktualisierung des Katalogs neu installieren.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:77
+#: src/load_errors_dlg.cpp:80
msgid "\n\n"
"These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4697,7 +4698,7 @@
"Diese Bibliotheken werden entfernt. Möglicherweise könnten Sie\n"
"das zugeordnete Plugin nach Aktualisierung des Katalogs neu installieren."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:82
+#: src/load_errors_dlg.cpp:85
msgid "\n\n"
"The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4705,179 +4706,179 @@
"Diese Bibliothek wird entfernt. Möglicherweise könnten Sie\n"
"das zugeordnete Plugin nach Aktualisierung des Katalogs neu installieren."
-#: src/MarkInfo.cpp:328 src/RoutePropDlg.cpp:380 src/TrackPropDlg.cpp:637
+#: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
-#: src/MarkInfo.cpp:351
+#: src/MarkInfo.cpp:352
msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
msgstr "Dieser WP ist Teil eines Layer und kann nicht editiert werden"
-#: src/MarkInfo.cpp:375
+#: src/MarkInfo.cpp:376
msgid "Show name"
msgstr "Namen anzeigen"
-#: src/MarkInfo.cpp:384 src/MarkInfo.cpp:1808 src/routemanagerdialog.cpp:719
+#: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: src/MarkInfo.cpp:389 src/options.cpp:2282 src/options.cpp:2345
+#: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
msgid "Combo!"
msgstr "Combo!"
-#: src/MarkInfo.cpp:459 src/MarkInfo.cpp:472 src/RoutePropDlg.cpp:398
-#: src/TrackPropDlg.cpp:877
+#: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
+#: src/TrackPropDlg.cpp:880
msgid "Links"
msgstr "Verknüpfungen"
-#: src/MarkInfo.cpp:493 src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1194
-#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:418 src/RoutePropDlg.cpp:448
-#: src/TrackPropDlg.cpp:891 src/TrackPropDlg.cpp:924
+#: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
+#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
+#: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
msgid "Edit"
msgstr "Editiere"
-#: src/MarkInfo.cpp:498 src/MarkInfo.cpp:505 src/RoutePropDlg.cpp:423
-#: src/RoutePropDlg.cpp:467 src/TrackPropDlg.cpp:896
+#: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
+#: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
msgid "Add new"
msgstr "Neu hinzu"
-#: src/MarkInfo.cpp:546
+#: src/MarkInfo.cpp:547
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
-#: src/MarkInfo.cpp:550
+#: src/MarkInfo.cpp:551
msgid "Extended Properties"
msgstr "Erweiterte Eigenschaften"
-#: src/MarkInfo.cpp:560 src/routemanagerdialog.cpp:934 src/TrackPropDlg.cpp:378
+#: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
#: src/TrackPropDlg.cpp:714
msgid "Show on chart"
msgstr "Anzeigen"
-#: src/MarkInfo.cpp:569
+#: src/MarkInfo.cpp:570
msgid "Show at scale > 1 :"
msgstr "Anzeigen im Maßstab > 1:"
-#: src/MarkInfo.cpp:580
+#: src/MarkInfo.cpp:581
msgid "Show waypoint name"
msgstr "Zeige Waypoint-Name"
-#: src/MarkInfo.cpp:585 src/MarkInfo.cpp:1822
+#: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
msgid "Range rings"
msgstr "Bereichsradien"
-#: src/MarkInfo.cpp:591
+#: src/MarkInfo.cpp:592
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"
-#: src/MarkInfo.cpp:594 src/options.cpp:4372 src/options.cpp:4518
+#: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
#: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
-#: src/RoutePropDlg.cpp:324 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
+#: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
#: src/TrackPropDlg.cpp:303
msgid "Distance"
msgstr "Entfernung"
-#: src/MarkInfo.cpp:598 src/options.cpp:2108 src/RoutePropDlg.cpp:223
+#: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
#: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: src/MarkInfo.cpp:601 src/options.cpp:2040 src/options.cpp:2257
-#: src/options.cpp:2675
+#: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
+#: src/options.cpp:2683
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: src/MarkInfo.cpp:611
+#: src/MarkInfo.cpp:612
msgid "0.05"
msgstr "0.05"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:215
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
msgid "NMi"
msgstr "sm"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:221
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
msgid "km"
msgstr "km"
-#: src/MarkInfo.cpp:636
+#: src/MarkInfo.cpp:637
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: src/MarkInfo.cpp:650
+#: src/MarkInfo.cpp:651
msgid "Tide Station"
msgstr "Pegelstation"
-#: src/MarkInfo.cpp:678
+#: src/MarkInfo.cpp:679
msgid "Arrival Radius"
msgstr "Ankunftradius"
-#: src/MarkInfo.cpp:693
+#: src/MarkInfo.cpp:694
msgid "Planned Speed"
msgstr "Geplante Geschwindigkeit"
-#: src/MarkInfo.cpp:707
+#: src/MarkInfo.cpp:708
msgid "ETD (UTC)"
msgstr "ETD (UTC)"
-#: src/MarkInfo.cpp:1148 src/MarkInfo.cpp:1203
+#: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
msgid "Add New"
msgstr "Neue(n) hinzufügen"
-#: src/MarkInfo.cpp:1304 src/TTYWindow.cpp:86
+#: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: src/MarkInfo.cpp:1305
+#: src/MarkInfo.cpp:1306
msgid "Copy lat/long"
msgstr "Kopieren Länge/Breite"
-#: src/MarkInfo.cpp:1306
+#: src/MarkInfo.cpp:1307
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: src/MarkInfo.cpp:1307
+#: src/MarkInfo.cpp:1308
msgid "Paste lat/long"
msgstr "Einfügen Länge/Breite"
-#: src/MarkInfo.cpp:1780
+#: src/MarkInfo.cpp:1781
msgid "Save some defaults"
msgstr "Optionen als Standard speichern"
-#: src/MarkInfo.cpp:1789
+#: src/MarkInfo.cpp:1790
msgid "Check which properties of current waypoint\n"
" should be set as default for NEW waypoints."
msgstr "Prüfen Sie, welche Eigenschaften des aktuellen Wegpunktes\n"
" als Standard für NEUE Wegpunkte gesetzt werden sollen."
-#: src/MarkInfo.cpp:1796 src/MarkInfo.cpp:1816
+#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
msgid "Do use"
msgstr "Verwende"
-#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1821
+#: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
msgid "Don't use"
msgstr "Nicht verwenden"
-#: src/MarkInfo.cpp:1799
+#: src/MarkInfo.cpp:1800
msgid "Show Waypoint Name"
msgstr "Zeige Wegpunkt-Name"
-#: src/MarkInfo.cpp:1830
+#: src/MarkInfo.cpp:1831
msgid "Arrival radius"
msgstr "Ankunftradius"
-#: src/MarkInfo.cpp:1841
+#: src/MarkInfo.cpp:1842
msgid "Show only if"
msgstr "Zeige nur wenn"
-#: src/MarkInfo.cpp:1843
+#: src/MarkInfo.cpp:1844
msgid "Show always"
msgstr "Immer anzeigen"
-#: src/MarkInfo.cpp:1844
+#: src/MarkInfo.cpp:1845
msgid "Show only at scale"
msgstr "Nur anzeigen bei Maßstab"
-#: src/MarkInfo.cpp:1883
+#: src/MarkInfo.cpp:1884
msgid "Tide Station not found"
msgstr "Gezeitenstation nicht gefunden"
@@ -4917,11 +4918,11 @@
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
@@ -4945,40 +4946,40 @@
msgid "N/A"
msgstr "N/V"
-#: src/navutil.cpp:1786 src/navutil.cpp:3148 src/options.cpp:1025
+#: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
#: src/options.cpp:1187
msgid "Persistent"
msgstr "Dauerhaft"
-#: src/navutil.cpp:2857 src/navutil.cpp:2965
+#: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
msgid "Export GPX file"
msgstr "GPX-Datei exportieren"
-#: src/navutil.cpp:2867
+#: src/navutil.cpp:2870
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Existierende Datei überschreiben?"
-#: src/navutil.cpp:3055 src/navutil.cpp:3087
+#: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
msgid "Import GPX file"
msgstr "GPX-Datei importieren"
-#: src/navutil.cpp:3148
+#: src/navutil.cpp:3151
msgid "Temporary"
msgstr "Temporär"
-#: src/navutil.cpp:3183
+#: src/navutil.cpp:3186
msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
msgstr "doppelte Wegpunkte während des Imports erkannt und ignoriert."
-#: src/navutil.cpp:3362
+#: src/navutil.cpp:3365
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/navutil.cpp:3365
+#: src/navutil.cpp:3368
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/navutil.cpp:3368
+#: src/navutil.cpp:3371
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -4986,70 +4987,70 @@
msgid "NMEA Debug Window"
msgstr "NMEA-Debug-Fenster"
-#: src/ocpn_app.cpp:946
+#: src/ocpn_app.cpp:940
msgid "Show usage syntax."
msgstr "Verwendete Syntax anzeigen."
-#: src/ocpn_app.cpp:948
+#: src/ocpn_app.cpp:942
msgid "Run in portable mode."
msgstr "Im portablen Modus ausführen."
-#: src/ocpn_app.cpp:950
+#: src/ocpn_app.cpp:944
msgid "Switch to full screen mode on start."
msgstr "Beim Start zum Vollbild-Modus wechseln."
-#: src/ocpn_app.cpp:953
+#: src/ocpn_app.cpp:947
msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
msgstr "OpenGL Videobeschleunigung deaktivieren. Diese Einstellung bleibt bei Neustart erhalten."
-#: src/ocpn_app.cpp:961
+#: src/ocpn_app.cpp:955
msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
msgstr "Tiefe der Protokollierung: Fehler, Warnung, Nachricht, Info, Debug oder Trace"
-#: src/ocpn_app.cpp:963
+#: src/ocpn_app.cpp:957
msgid "Display a slideshow of charts and then exit. Zero or negative specifies no limit."
msgstr "Eine Diashow der Charts anzeigen und beenden. Null oder eine negative Zahle für gibt keine Grenzen an."
-#: src/ocpn_app.cpp:1133
+#: src/ocpn_app.cpp:1127
msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
"Please retry."
msgstr "Es tut uns leid, eine aktive OpenCPN Instanz könnte zu beschäftigt zum Antworten zu sein.\n"
"Bitte versuchen Sie es erneut."
-#: src/ocpn_app.cpp:1390 src/ocpn_app.cpp:1397
+#: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
msgid "Failed to initialize the user interface. "
msgstr "Fehler Initialisierung Oberfläche."
-#: src/ocpn_app.cpp:1391
+#: src/ocpn_app.cpp:1393
msgid "OpenCPN cannot start. "
msgstr "OpenCPN kann nicht starten"
-#: src/ocpn_app.cpp:1392
+#: src/ocpn_app.cpp:1394
msgid "The necessary configuration files were not found. "
msgstr "Erforderliche Einstellungsdateien nicht gefunden."
-#: src/ocpn_app.cpp:1393
+#: src/ocpn_app.cpp:1395
msgid "See the log file at "
msgstr "Siehe Log-Datei unter "
-#: src/ocpn_app.cpp:1394
+#: src/ocpn_app.cpp:1396
msgid " for details."
msgstr " für Details."
-#: src/ocpn_app.cpp:1701
+#: src/ocpn_app.cpp:1696
msgid " -- [Portable(-p) executing from "
msgstr " -- [Portabel(-p) ausgeführt von "
-#: src/ocpn_app.cpp:1788
+#: src/ocpn_app.cpp:1783
msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
msgstr "Rufe die ursprünglichen Kartenverzeichnisse aus der Windows Registrierung ab"
-#: src/ocpn_app.cpp:1959
+#: src/ocpn_app.cpp:1954
#, c-format
msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
msgstr "OpenCPN in %ld ms initialisiert."
-#: src/ocpn_frame.cpp:570
+#: src/ocpn_frame.cpp:490
msgid "\n"
"OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n\n"
@@ -5063,15 +5064,15 @@
"Verlassen Sie sich nicht auf OpenCPN im Bezug auf die Sicherheit von Leben und Ausrüstung.\n\n"
"Bitte klicken Sie zum Akzeptieren und Fortfahren auf \"OK\" oder auf \"Abbrechen\" zum Beenden.\n"
-#: src/ocpn_frame.cpp:584
+#: src/ocpn_frame.cpp:504
msgid "OpenCPN for Android"
msgstr "OpenCPN für Android"
-#: src/ocpn_frame.cpp:602
+#: src/ocpn_frame.cpp:522
msgid "Welcome to OpenCPN"
msgstr "Willkommen bei OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:827
+#: src/ocpn_frame.cpp:747
msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
"A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
"Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
@@ -5079,289 +5080,289 @@
"Das Tracken wird daher für dieses Ziel neu gestartet.\n\n"
"Wollen Sie das \"Immer tracken\" für dieses Ziel beenden?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:961
+#: src/ocpn_frame.cpp:881
msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
msgstr "OpenCPN muss die Kartendatenbank auf Basis der Einträge in der Konfigurationsdatei aktualisieren...."
-#: src/ocpn_frame.cpp:973
+#: src/ocpn_frame.cpp:893
msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
msgstr "OpenCPN aktualisiert die Kartendatenbank aus den Einstellungen der Konfigurationsdatei..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:977
+#: src/ocpn_frame.cpp:897
msgid "Elapsed time : "
msgstr "Vergangene Zeit:"
-#: src/ocpn_frame.cpp:978
+#: src/ocpn_frame.cpp:898
msgid "Estimated time : "
msgstr "Geschätzte Gesamtzeit:"
-#: src/ocpn_frame.cpp:979
+#: src/ocpn_frame.cpp:899
msgid "Remaining time : "
msgstr "Verbleibende Zeit : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:981 src/ocpn_frame.cpp:4614 src/ocpn_frame.cpp:4624
+#: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
msgid "OpenCPN Chart Update"
msgstr "OpenCPN Karten-Aktualisierung"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2651 src/ocpn_frame.cpp:2764
+#: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Zeige Werkzeugleiste"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2652 src/ocpn_frame.cpp:2766 src/ocpn_frame.cpp:7149
+#: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste ausblenden"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2971 src/ocpn_frame.cpp:3034
+#: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
msgid "MAN OVERBOARD"
msgstr "MANN ÜBER BORD"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2972 src/ocpn_frame.cpp:6785
+#: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
msgid " at "
msgstr " bei "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2974 src/ocpn_frame.cpp:6787
+#: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
msgid " on "
msgstr " an "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2994
+#: src/ocpn_frame.cpp:2914
msgid "1.0 NM along COG"
msgstr "1,0 Sm entlang COG"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3006
+#: src/ocpn_frame.cpp:2926
msgid "Temporary MOB Route"
msgstr "Temporäre MOB Route"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3007
+#: src/ocpn_frame.cpp:2927
msgid "Assumed 1 Mile Point"
msgstr "Angenommener 1 Meilen-Punkt"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3035 src/ocpn_frame.cpp:6843 src/ocpn_frame.cpp:6884
+#: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
msgid " Time: "
msgstr " Zeit: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3037
+#: src/ocpn_frame.cpp:2957
msgid " Position: "
msgstr " Position: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3055 src/ocpn_frame.cpp:7228
+#: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
msgid "Disable Tracking"
msgstr "Tracking deaktivieren"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3127 src/ocpn_frame.cpp:3501 src/ocpn_frame.cpp:7174
+#: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
#: src/toolbar.cpp:1259
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Tracking aktivieren"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3500 src/toolbar.cpp:1198
+#: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
msgid "Auto Follow"
msgstr "Schiff autom. zentriert"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3505
+#: src/ocpn_frame.cpp:3425
msgid "Head Up Mode"
msgstr "Steuerkurs Oben"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3508 src/ocpn_frame.cpp:3511 src/toolbar.cpp:1163
+#: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
msgid "Zoom In"
msgstr "Hineinzoomen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3509 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1169
+#: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Herauszoomen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3516
+#: src/ocpn_frame.cpp:3436
msgid "Larger Scale Chart"
msgstr "Karte mit größerem Maßstab"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3518
+#: src/ocpn_frame.cpp:3438
msgid "Smaller Scale Chart"
msgstr "Karte mit kleinerem Maßstab"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3521
+#: src/ocpn_frame.cpp:3441
msgid "Exit OpenCPN"
msgstr "OpenCPN beenden"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3523
+#: src/ocpn_frame.cpp:3443
msgid "&Navigate"
msgstr "& Navigieren"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3539 src/options.cpp:5293
+#: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
msgid "Show Chart Bar"
msgstr "Zeige die Karten Leiste"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:3557 src/toolbar.cpp:1218
+#: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
msgid "Show ENC text"
msgstr "ENC-Text anzeigen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3546 src/ocpn_frame.cpp:3559
+#: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
msgid "Show ENC Lights"
msgstr "Leuchtfeuer der Seekarte anzeigen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3548 src/ocpn_frame.cpp:3561
+#: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
msgid "Show ENC Soundings"
msgstr "Tiefenangaben der Seekarte anzeigen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3550 src/ocpn_frame.cpp:3563
+#: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
msgid "Show ENC Anchoring Info"
msgstr "Ankerinformationen der Seekarte anzeigen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3552 src/ocpn_frame.cpp:3566
+#: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
msgid "Show ENC Data Quality"
msgstr "ENC-Datenqualität anzeigen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3554 src/ocpn_frame.cpp:3568
+#: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
msgid "Show Navobjects"
msgstr "Navobjects anzeigen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3576 src/ocpn_frame.cpp:3579 src/ocpn_frame.cpp:7179
+#: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
#: src/toolbar.cpp:1266
msgid "Change Color Scheme"
msgstr "Farbschema wechseln"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3587
+#: src/ocpn_frame.cpp:3507
msgid "&View"
msgstr "A&nzeige"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3590 src/toolbar.cpp:1322
+#: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
msgid "Show AIS Targets"
msgstr "AIS-Ziele anzeigen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3595
+#: src/ocpn_frame.cpp:3515
msgid "Hide Moored AIS Targets"
msgstr "Ausblenden liegender AIS-Ziele"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3596
+#: src/ocpn_frame.cpp:3516
msgid "Show AIS Target Tracks"
msgstr "Track von AIS Zielen zeigen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3597
+#: src/ocpn_frame.cpp:3517
msgid "Show CPA Alert Dialogs"
msgstr "AIS CPA Dialog zeigen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3598
+#: src/ocpn_frame.cpp:3518
msgid "Sound CPA Alarms"
msgstr "Akustischer CPA Alarm"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3602 src/ocpn_frame.cpp:3605
+#: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
msgid "Show CPA Warnings"
msgstr "CPA Warnungen zeigen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3610
+#: src/ocpn_frame.cpp:3530
msgid "&AIS"
msgstr "&AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3615 src/ocpn_frame.cpp:3618
+#: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
msgid "Measure Distance"
msgstr "Distanz messen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3622
+#: src/ocpn_frame.cpp:3542
msgid "Route && Mark Manager..."
msgstr "Route && Mark-Manager..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:3624 src/ocpn_frame.cpp:7162 src/toolbar.cpp:1191
+#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
msgid "Create Route"
msgstr "Route erstellen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3627
+#: src/ocpn_frame.cpp:3547
msgid "Drop Mark at Boat"
msgstr "Setze Marke an Bootposition"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3629
+#: src/ocpn_frame.cpp:3549
msgid "Drop Mark at Cursor"
msgstr "Setze marke an Zeigerposition"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3635 src/ocpn_frame.cpp:3642 src/ocpn_frame.cpp:7206
+#: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
#: src/toolbar.cpp:1285
msgid "Drop MOB Marker"
msgstr "MüB Markierung setzen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3639 src/pluginmanager.cpp:5107 src/pluginmanager.cpp:5128
+#: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3647
+#: src/ocpn_frame.cpp:3567
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3651
+#: src/ocpn_frame.cpp:3571
msgid "&Window"
msgstr "&Fenster"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3656
+#: src/ocpn_frame.cpp:3576
msgid "OpenCPN Help"
msgstr "OpenCPN Hilfe"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3657
+#: src/ocpn_frame.cpp:3577
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/ocpn_frame.cpp:4309
+#: src/ocpn_frame.cpp:4229
msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
msgstr "Bitte starten Sie OpenCPN neu zur Aktivierung der Sprach- oder Stil-Änderung."
-#: src/ocpn_frame.cpp:5295
+#: src/ocpn_frame.cpp:5215
msgid " Ship "
msgstr " Schiff "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6005
+#: src/ocpn_frame.cpp:5925
msgid "Rotated Mode"
msgstr "Rotierter Modus"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6351 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
+#: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
msgid "There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr "Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten.\n"
"Vielleicht ist der Drucker nicht richtig konfiguriert?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6520 src/ocpn_frame.cpp:6577
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1225
+#: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1255
msgid "(Unnamed Route)"
msgstr "(unbenannte Route)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6784 src/ocpn_frame.cpp:6842
+#: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
msgid "AIS MAN OVERBOARD"
msgstr "AIS-MANN ÜBER BORD"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6804 src/options.cpp:1951
+#: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
msgid "Own ship"
msgstr "Eigenes Schiff"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6816
+#: src/ocpn_frame.cpp:6736
msgid "Temporary AISMOB Route"
msgstr "Temporäre AISMOB Route"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6817
+#: src/ocpn_frame.cpp:6737
msgid "Present own ship"
msgstr "Aktuelles eigenes Schiff"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6845 src/ocpn_frame.cpp:6886
+#: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
msgid " Ownship Position: "
msgstr " Eigene Position: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6849 src/ocpn_frame.cpp:6890
+#: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
msgid " MOB Position: "
msgstr " Mann ü.B.-Position: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6883
+#: src/ocpn_frame.cpp:6803
msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
msgstr "AIS-MANN ÜBER BORD AKTUALISIEREN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7168 src/routemanagerdialog.cpp:302 src/toolbar.cpp:1252
+#: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
msgid "Route & Mark Manager"
msgstr "Routen & Waypoint Manager"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7192 src/toolbar.cpp:1246
+#: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
msgid "Print Chart"
msgstr "Karte drucken"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7206 src/toolbar.cpp:1285
+#: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
msgid " (Ctrl-Space)"
msgstr " (Ctrl-Leertaste)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8740
+#: src/ocpn_frame.cpp:8660
msgid "OpenCPN ENC Prepare"
msgstr "OpenCPN ENC vorbereiten"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8802
+#: src/ocpn_frame.cpp:8726
msgid "ENC Completed."
msgstr "ENC vollständig."
@@ -5423,14 +5424,14 @@
msgstr "Eine MMSI besteht in der Regel aus neun Ziffern. \n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben - ggf. Abbrechen."
-#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1985 src/options.cpp:2097
-#: src/RoutePropDlg.cpp:251 src/RoutePropDlg.cpp:272 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
+#: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "Default"
msgstr "Normal"
-#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2378
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2578
+#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2608
msgid "Always"
msgstr "Immer"
@@ -5442,7 +5443,7 @@
msgid "Edit MMSI Properties"
msgstr "MMSI Eigenschaften bearbeiten"
-#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4885 src/options.cpp:4892
+#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
msgid "MMSI Properties"
msgstr "MMSI-Eigenschaften"
@@ -5478,7 +5479,7 @@
msgid "Add MMSI Properties"
msgstr "MMSI Eigenschaften hinzufügen"
-#: src/options.cpp:1804
+#: src/options.cpp:1812
msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
"retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
@@ -5496,7 +5497,7 @@
" KERNEL==\"ttyS *\",MODE=\"0666\"\n\n"
" für weitere Informationen siehe die Datei LINUX_DEVICES.md in den Distro-Docs.\n"
-#: src/options.cpp:1815
+#: src/options.cpp:1823
msgid "\n"
"The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
@@ -5516,1135 +5517,1135 @@
" KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
" Für weitere Informationen siehe die Datei LINUX_DEVICES.md in der Distro.\n"
-#: src/options.cpp:1937
+#: src/options.cpp:1945
msgid "NMEA"
msgstr "NMEA"
-#: src/options.cpp:1968
+#: src/options.cpp:1976
msgid "COG Predictor Length (min)"
msgstr "Voraus-Anzeige KüG-Pfeil (in Minuten)"
-#: src/options.cpp:1975
+#: src/options.cpp:1983
msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
msgstr "Länge des Kursvektors (NM)"
-#: src/options.cpp:1982
+#: src/options.cpp:1990
msgid "Ship Icon Type"
msgstr "Boot-Symbol Type"
-#: src/options.cpp:1985
+#: src/options.cpp:1993
msgid "Real Scale Bitmap"
msgstr "Maßgerechte Bitmap"
-#: src/options.cpp:1986
+#: src/options.cpp:1994
msgid "Real Scale Vector"
msgstr "Maßgerechter Vektor"
-#: src/options.cpp:2001
+#: src/options.cpp:2009
msgid "Length Over All (m)"
msgstr "Länge über alles (m)"
-#: src/options.cpp:2007
+#: src/options.cpp:2015
msgid "Width Over All (m)"
msgstr "Breite über alles (m)"
-#: src/options.cpp:2013
+#: src/options.cpp:2021
msgid "GPS Offset from Bow (m)"
msgstr "GPS Abweichung vom Bug (m)"
-#: src/options.cpp:2019
+#: src/options.cpp:2027
msgid "GPS Offset from Midship (m)"
msgstr "GPS Abweichung von Mittschiffs (m)"
-#: src/options.cpp:2025
+#: src/options.cpp:2033
msgid "Minimum Screen Size (mm)"
msgstr "Min. Bildschirm (mm)"
-#: src/options.cpp:2037
+#: src/options.cpp:2045
msgid "Show range rings"
msgstr "Range Ringe anzeigen"
-#: src/options.cpp:2054 src/options.cpp:2403
+#: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
msgid "Distance between rings"
msgstr "Abstand zwischen Ringen"
-#: src/options.cpp:2063 src/options.cpp:2414
+#: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
msgid "Distance Unit"
msgstr "Entfernung-Einheit"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4374
-#: src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
+#: src/options.cpp:4528
msgid "Nautical miles"
msgstr "Seemeilen"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4375
-#: src/options.cpp:4521
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
+#: src/options.cpp:4529
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometer"
-#: src/options.cpp:2073
+#: src/options.cpp:2081
msgid "Range Ring Colour"
msgstr "Range Ring Farbe"
-#: src/options.cpp:2088
+#: src/options.cpp:2096
msgid "Show direction to Active Waypoint"
msgstr "Peilung zum aktiven Wegpunkt anzeigen"
-#: src/options.cpp:2093 src/RoutePropDlg.cpp:246 src/TrackPropDlg.cpp:493
+#: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
#: src/TrackPropDlg.cpp:735
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: src/options.cpp:2097 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Solid"
msgstr "Voll"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Long dash"
msgstr "Langer Strich"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Short dash"
msgstr "Kurzer Strich"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Dot dash"
msgstr "Punkt Strich"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Red"
msgstr "Rot (dunkel)"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Green"
msgstr "Grün (dunkel)"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Gelb (dunkel)"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Blue"
msgstr "Blau (dunkel)"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Magenta (dunkel)"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Cyan (dunkel)"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Light Gray"
msgstr "Grau (hell)"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Dark Gray"
msgstr "Grau (dunkel)"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: src/options.cpp:2117 src/RoutePropDlg.cpp:233 src/TrackPropDlg.cpp:484
+#: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
#: src/TrackPropDlg.cpp:728
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: src/options.cpp:2127 src/routemanagerdialog.cpp:517
+#: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
msgid "Tracks"
msgstr "Tracks"
-#: src/options.cpp:2133
+#: src/options.cpp:2141
msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
msgstr "Automatische tägliche Tracks um Mitternacht"
-#: src/options.cpp:2142
+#: src/options.cpp:2150
msgid "Automatic Daily Tracks at"
msgstr "Automatische tägliche Tracks um"
-#: src/options.cpp:2160
+#: src/options.cpp:2168
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-#: src/options.cpp:2166 src/RoutePropDlg.cpp:206 src/TCWin.cpp:155
+#: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/options.cpp:2172
+#: src/options.cpp:2180
msgid "LMT"
msgstr "LMT"
-#: src/options.cpp:2185
+#: src/options.cpp:2193
msgid "Highlight Tracks"
msgstr "Tracks markieren"
-#: src/options.cpp:2189
+#: src/options.cpp:2197
msgid "Highlight Colour"
msgstr "Highlightfarbe"
-#: src/options.cpp:2204
+#: src/options.cpp:2212
msgid "Tracking Precision"
msgstr "Tracking-Genauigkeit"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: src/options.cpp:2215
+#: src/options.cpp:2223
msgid "Calculate values"
msgstr "Werte berechnen"
-#: src/options.cpp:2229
+#: src/options.cpp:2237
msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
msgstr "SOG und COG aus Positionsänderungen berechnen"
-#: src/options.cpp:2234
+#: src/options.cpp:2242
msgid "Min seconds between updates"
msgstr "Mindestzeit ( Sekunden) zwischen Updates"
-#: src/options.cpp:2250
+#: src/options.cpp:2258
msgid "Routes/Points"
msgstr "Routen/Wegpunkte"
-#: src/options.cpp:2263
+#: src/options.cpp:2271
msgid "New Routes"
msgstr "Neue Route"
-#: src/options.cpp:2277 src/options.cpp:2340
+#: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
msgid "Waypoint default icon"
msgstr "Wegpunkt Standardsymbol"
-#: src/options.cpp:2303
+#: src/options.cpp:2311
msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
msgstr "Wegpunkt Ankunftsradius (sm)"
-#: src/options.cpp:2312
+#: src/options.cpp:2320
msgid "Advance route waypoint on arrival only"
msgstr "Nächsten Waypoint erst nach Ankunft ansteuern"
-#: src/options.cpp:2325
+#: src/options.cpp:2333
msgid "New Waypoints"
msgstr "Neue Wegpunkte"
-#: src/options.cpp:2366
+#: src/options.cpp:2374
msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
msgstr "Zeige Wegpunkte nur bei einem Maßstab größer als 1:"
-#: src/options.cpp:2375
+#: src/options.cpp:2383
msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
msgstr "Ignoriere die Einstellungen für die Maßstab-basierte Sichtbarkeit und zeige immer"
-#: src/options.cpp:2388
+#: src/options.cpp:2396
msgid "Waypoint range rings"
msgstr "Waypoint Radien"
-#: src/options.cpp:2425
+#: src/options.cpp:2433
msgid "Waypoint Range Ring Colours"
msgstr "Frabe Waypoint Radien"
-#: src/options.cpp:2446
+#: src/options.cpp:2454
msgid "Control Options"
msgstr "Allgemeines Verhalten"
-#: src/options.cpp:2455
+#: src/options.cpp:2463
msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
msgstr "Alle Wegpunkte sperren, außer wenn ein Wegpunkt-Dialog angezeigt wird"
-#: src/options.cpp:2461
+#: src/options.cpp:2469
msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
msgstr "Bestätigung f. Löschen Tracks und Routen"
-#: src/options.cpp:2519
+#: src/options.cpp:2527
msgid "Chart Files"
msgstr "Karten-Dateien"
-#: src/options.cpp:2524
+#: src/options.cpp:2532
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
-#: src/options.cpp:2547
+#: src/options.cpp:2555
msgid "Add Directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzu..."
-#: src/options.cpp:2548 src/options.cpp:3823 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
+#: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
msgid "Remove Selected"
msgstr "Auswahl löschen"
-#: src/options.cpp:2549
+#: src/options.cpp:2557
msgid "Compress Selected"
msgstr "Ausw. komprimieren"
-#: src/options.cpp:2552
+#: src/options.cpp:2560
msgid "Add.."
msgstr "Hinzufügen.."
-#: src/options.cpp:2553
+#: src/options.cpp:2561
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/options.cpp:2554
+#: src/options.cpp:2562
msgid "Compress"
msgstr "Komprimieren"
-#: src/options.cpp:2579
+#: src/options.cpp:2587
msgid "Migrate Charts.."
msgstr "Karten migrieren.."
-#: src/options.cpp:2587
+#: src/options.cpp:2595
msgid "Update Control"
msgstr "Aktualisierungseinstellung"
-#: src/options.cpp:2596
+#: src/options.cpp:2604
msgid "Scan Charts and Update Database"
msgstr "Scanne Karten und erneuere Datenbank"
-#: src/options.cpp:2600
+#: src/options.cpp:2608
msgid "Force Full Database Rebuild"
msgstr "Gesamte Datenbank neu aufbauen"
-#: src/options.cpp:2604
+#: src/options.cpp:2612
msgid "Prepare all ENC Charts"
msgstr "Alle ENC Karten vorbereiten"
-#: src/options.cpp:2672
+#: src/options.cpp:2680
msgid " [Modified]"
msgstr " [Geändert]"
-#: src/options.cpp:2680
+#: src/options.cpp:2688
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
-#: src/options.cpp:2692
+#: src/options.cpp:2700
msgid "Template Status"
msgstr "Vorlagenstatus"
-#: src/options.cpp:2702
+#: src/options.cpp:2710
msgid "Last Applied Template Title:"
msgstr "Zuletzt verwendete Vorlage:"
-#: src/options.cpp:2715
+#: src/options.cpp:2723
msgid "Saved Templates"
msgstr "Gespeicherte Vorlagen"
-#: src/options.cpp:2742
+#: src/options.cpp:2750
msgid "Create Config..."
msgstr "Vorlage erstellen..."
-#: src/options.cpp:2754
+#: src/options.cpp:2762
msgid "Delete Selected Config..."
msgstr "Ausgewählte Vorlage löschen..."
-#: src/options.cpp:2762
+#: src/options.cpp:2770
msgid "Apply Selected Config"
msgstr "Ausgewählte Vorlage anwenden"
-#: src/options.cpp:2835
+#: src/options.cpp:2843
msgid "Create Config"
msgstr "Vorlage erstellen"
-#: src/options.cpp:2889
+#: src/options.cpp:2897
msgid "Problem applying selected configuration."
msgstr "Fehler bei der Anwendung der gewähltenVorlage."
-#: src/options.cpp:2962 src/RoutePropDlg.cpp:483 src/TrackPropDlg.cpp:940
+#: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/options.cpp:2982
+#: src/options.cpp:2990
msgid "De-skew Raster Charts"
msgstr "Geneigte Rasterkarten ausrichten"
-#: src/options.cpp:2993 src/options.cpp:3311
+#: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
msgstr "Verwende beschleunigte Grafik (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:2998
+#: src/options.cpp:3006
msgid "OpenGL Options"
msgstr "OpenGL-Einstellungen"
-#: src/options.cpp:3012 src/options.cpp:3173
+#: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
msgid "Chart Rotation Averaging Time"
msgstr "Zeitinterval zum Glätten der Kartenrotation"
-#: src/options.cpp:3028 src/options.cpp:3185 src/options.cpp:5314
+#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3194
+#: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Wichtung Karten Zoom/Skalierung"
-#: src/options.cpp:3045 src/options.cpp:3219
+#: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
msgid "Raster"
msgstr "Raster"
-#: src/options.cpp:3059 src/options.cpp:3232
+#: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
-#: src/options.cpp:3073 src/options.cpp:3249
+#: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
msgid "CM93 Detail level"
msgstr "CM93 Detaillevel"
-#: src/options.cpp:3092 src/options.cpp:3272
+#: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
msgid "Physical Screen Width"
msgstr "Physische Bildschirmbreite"
-#: src/options.cpp:3097 src/options.cpp:3277
+#: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/options.cpp:3101 src/options.cpp:3281
+#: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
msgid "Manual:"
msgstr "Benutzer:"
-#: src/options.cpp:3112 src/options.cpp:3289
+#: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/options.cpp:3143 src/options.cpp:4030 src/options.cpp:4211
+#: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
msgid "Chart Display"
msgstr "Kartenanzeige"
-#: src/options.cpp:3149
+#: src/options.cpp:3157
msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
msgstr "Schiefe/gedrehte Raster-Karten genordet anzeigen"
-#: src/options.cpp:3202
+#: src/options.cpp:3210
msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
"With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
msgstr "Mit einem niedrigeren Wert zeigt eine gleiche Zoomstufe eine weniger detaillierte Karte. \n"
" mit einem höheren Wert zeigt eine gleiche Zoomstufe eine detaillierte Karte."
-#: src/options.cpp:3305
+#: src/options.cpp:3313
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: src/options.cpp:3338
+#: src/options.cpp:3346
msgid "Vector Chart Display"
msgstr "Vektor Karten Display"
-#: src/options.cpp:3361 src/options.cpp:3564
+#: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
msgid "Mariner's Standard"
msgstr "Benutzerdef. Auswahl"
-#: src/options.cpp:3380 src/options.cpp:3579
+#: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
msgid "Depth Soundings"
msgstr "Tiefenangaben"
-#: src/options.cpp:3386 src/options.cpp:3584
+#: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
msgid "Chart Information Objects"
msgstr "Karten-Informations Objekte"
-#: src/options.cpp:3391
+#: src/options.cpp:3399
msgid "Buoys/Lights"
msgstr "Bojen/Lichter"
-#: src/options.cpp:3408 src/options.cpp:3602
+#: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
msgid "Extended Light Sectors"
msgstr "Erweiterte Sektorenfeuer"
-#: src/options.cpp:3413
+#: src/options.cpp:3421
msgid "Chart Texts"
msgstr "Karten Texte"
-#: src/options.cpp:3420 src/options.cpp:3610
+#: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
msgid "National text on chart"
msgstr "Nationaler Text auf Karte"
-#: src/options.cpp:3425 src/options.cpp:3615
+#: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
msgid "Important Text Only"
msgstr "Nur wichtigen Text anzeigen"
-#: src/options.cpp:3430 src/options.cpp:3620
+#: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
msgid "De-Cluttered Text"
msgstr "Text \"aufräumen\" (exp.)"
-#: src/options.cpp:3434
+#: src/options.cpp:3442
msgid "Chart Detail"
msgstr "Karten Detail"
-#: src/options.cpp:3437 src/options.cpp:3625
+#: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
msgid "Reduced Detail at Small Scale"
msgstr "Reduziertes Detail bei kleinem Maßstab"
-#: src/options.cpp:3444 src/options.cpp:3632
+#: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
msgstr "Weitere Detailreduzierung bei kleiner Skala"
-#: src/options.cpp:3453 src/options.cpp:3648
+#: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
msgid "Graphics Style"
msgstr "Grafik Stile"
-#: src/options.cpp:3456 src/options.cpp:3651
+#: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
msgid "Paper Chart"
msgstr "Papierkarte"
-#: src/options.cpp:3457 src/options.cpp:3652
+#: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
msgid "Simplified"
msgstr "Vereinfacht"
-#: src/options.cpp:3463 src/options.cpp:3663
+#: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
msgid "Boundaries"
msgstr "Kartengrenzen"
-#: src/options.cpp:3466 src/options.cpp:3666
+#: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
msgid "Plain"
msgstr "Schlicht"
-#: src/options.cpp:3467 src/options.cpp:3667
+#: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
msgid "Symbolized"
msgstr "Symbolisch"
-#: src/options.cpp:3473 src/options.cpp:3678
+#: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/options.cpp:3476 src/options.cpp:3682
+#: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
msgid "2 Color"
msgstr "2-farbig"
-#: src/options.cpp:3477 src/options.cpp:3683
+#: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
msgid "4 Color"
msgstr "4-farbig"
-#: src/options.cpp:3488 src/options.cpp:3705
+#: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
msgid "Shallow Depth"
msgstr "Flachwassergrenze"
-#: src/options.cpp:3499 src/options.cpp:3714
+#: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
msgid "Safety Depth"
msgstr "Sicherheitstiefe"
-#: src/options.cpp:3509 src/options.cpp:3723
+#: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
msgid "Deep Depth"
msgstr "Tiefwassergrenze"
-#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3741
+#: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
msgid "User Standard Objects"
msgstr "Objekte im Benutzer-Standard"
-#: src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
+#: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
msgid "Reset to STANDARD"
msgstr "Auf STANDARD zurücksetzen"
-#: src/options.cpp:3776
+#: src/options.cpp:3784
msgid "Tides && Currents"
msgstr "Tiden + Strömungen"
-#: src/options.cpp:3781
+#: src/options.cpp:3789
msgid "Active Datasets"
msgstr "Aktive Datensätze"
-#: src/options.cpp:3821
+#: src/options.cpp:3829
msgid "Add Dataset..."
msgstr "Datensatz hinzu..."
-#: src/options.cpp:3865
+#: src/options.cpp:3873
msgid "All Available Charts"
msgstr "Alle verfügbaren Karten"
-#: src/options.cpp:3887
+#: src/options.cpp:3895
msgid "Remove Chart"
msgstr "Entferne Karte"
-#: src/options.cpp:3924
+#: src/options.cpp:3932
msgid "All Charts"
msgstr "Alle Karten"
-#: src/options.cpp:3943
+#: src/options.cpp:3951
msgid "New Group..."
msgstr "Neue Gruppe..."
-#: src/options.cpp:3945
+#: src/options.cpp:3953
msgid "Delete Group"
msgstr "Gruppe löschen"
-#: src/options.cpp:4041 src/options.cpp:4222
+#: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
msgid "Preserve scale when switching charts"
msgstr "Maßstab bei Kartenwechsel beibehalten"
-#: src/options.cpp:4050 src/options.cpp:4231
+#: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"
-#: src/options.cpp:4056 src/options.cpp:4237
+#: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
msgid "Smooth Panning / Zooming"
msgstr "Weiches Schwenken/Zoomen"
-#: src/options.cpp:4060 src/options.cpp:4240
+#: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
msgid "Zoom to Cursor"
msgstr "Zoom zum Cursor"
-#: src/options.cpp:4071 src/options.cpp:4256
+#: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
msgid "Display Features"
msgstr "Anzeigefunktionen"
-#: src/options.cpp:4101
+#: src/options.cpp:4109
msgid "Status Bar Option"
msgstr "Statusleisten Option"
-#: src/options.cpp:4108 src/options.cpp:4293
+#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
msgid "Live ETA at Cursor"
msgstr "Zeige ETA an Cursorposition"
-#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
+#: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
msgid "Default Boat Speed "
msgstr "Standard-Boot-Geschwindigkeit "
-#: src/options.cpp:4131 src/options.cpp:4316
+#: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
msgid "Canvas Layout"
msgstr "Bildschirm-Layout"
-#: src/options.cpp:4286
+#: src/options.cpp:4294
msgid "Status Bar"
msgstr "Statusleiste"
-#: src/options.cpp:4353
+#: src/options.cpp:4361
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
-#: src/options.cpp:4374 src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
msgid "Statute miles"
msgstr "Landmeilen"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Knots"
msgstr "Knoten"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Mph"
msgstr "Mph"
-#: src/options.cpp:4400 src/options.cpp:4539
+#: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
-#: src/options.cpp:4416 src/options.cpp:4552
+#: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-#: src/options.cpp:4419 src/options.cpp:4555
+#: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: src/options.cpp:4420 src/options.cpp:4556
+#: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/options.cpp:4421 src/options.cpp:4557
+#: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: src/options.cpp:4436 src/options.cpp:4569
+#: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
msgid "Lat/Long"
msgstr "Lat/Long"
-#: src/options.cpp:4438 src/options.cpp:4571
+#: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
msgid "Degrees, Decimal Minutes"
msgstr "Grad, Dezimalminuten"
-#: src/options.cpp:4439 src/options.cpp:4572
+#: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "Dezimalgrad"
-#: src/options.cpp:4440 src/options.cpp:4573
+#: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
msgstr "Grad, Minuten, Sekunden"
-#: src/options.cpp:4455 src/options.cpp:4585
+#: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
msgid "Bearings"
msgstr "Peilungen"
-#: src/options.cpp:4460
+#: src/options.cpp:4468
msgid "Show true"
msgstr "\"Wahr\" anzeigen"
-#: src/options.cpp:4465
+#: src/options.cpp:4473
msgid "Show magnetic"
msgstr "Magnetisch Anzeigen"
-#: src/options.cpp:4481
+#: src/options.cpp:4489
msgid "Assumed magnetic variation"
msgstr "Angenommene magnetische Missweisung"
-#: src/options.cpp:4496 src/options.cpp:4618
+#: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
msgid "deg (-W, +E)"
msgstr "deg (-W, +E)"
-#: src/options.cpp:4593
+#: src/options.cpp:4601
msgid "Show true bearings and headings"
msgstr "Zeige wahre Peilungen und Kurse"
-#: src/options.cpp:4596
+#: src/options.cpp:4604
msgid "Show magnetic bearings and headings."
msgstr "Zeige magn. Peilungen und Kurse."
-#: src/options.cpp:4608 src/options.cpp:6011
+#: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
msgstr "WMM-Plugin berechnet magnetische Missweisung"
-#: src/options.cpp:4626
+#: src/options.cpp:4634
msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
" you must disable the WMM plugin."
msgstr " Um die magnetische Missweisung manuell einzustellen \n"
" müssen Sie den WMM-Plugin deaktivieren."
-#: src/options.cpp:4746
+#: src/options.cpp:4754
msgid "Test"
msgstr "Testen"
-#: src/options.cpp:4755
+#: src/options.cpp:4763
msgid "Audio file name:"
msgstr "Name der Audio-Datei:"
-#: src/options.cpp:4783 src/options.cpp:4794 src/options.cpp:8268
-#: src/options.cpp:8279
+#: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
+#: src/options.cpp:8295
msgid "Select Sound File"
msgstr "Warnton-Datei auswählen"
-#: src/options.cpp:4835
+#: src/options.cpp:4843
msgid "Sounds"
msgstr "Töne"
-#: src/options.cpp:4843
+#: src/options.cpp:4851
msgid "Anchor Alarm"
msgstr "Ankeralarm"
-#: src/options.cpp:4844
+#: src/options.cpp:4852
msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
msgstr "Ton bei Anker Alarm abspielen."
-#: src/options.cpp:4845
+#: src/options.cpp:4853
msgid "Select Anchor Alarm Sound"
msgstr "Ankeralarm Ton auswählen"
-#: src/options.cpp:4855
+#: src/options.cpp:4863
msgid "Play Sound on AIS Alert."
msgstr "Ton bei AIS Alarm abspielen."
-#: src/options.cpp:4856
+#: src/options.cpp:4864
msgid "Select AIS Alert Sound"
msgstr "AIS Alarm Ton auswählen"
-#: src/options.cpp:4865
+#: src/options.cpp:4873
msgid "SART Alert"
msgstr "SART Alarm"
-#: src/options.cpp:4866
+#: src/options.cpp:4874
msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
msgstr "Ton bei SART Alarm abspielen"
-#: src/options.cpp:4867
+#: src/options.cpp:4875
msgid "Select AIS SART Alert Sound"
msgstr "SART Alarm Ton auswählen"
-#: src/options.cpp:4875
+#: src/options.cpp:4883
msgid "DSC Alert"
msgstr "DSC Alarm"
-#: src/options.cpp:4876
+#: src/options.cpp:4884
msgid "Play Sound on DSC notification."
msgstr "Ton bei SART Alarm abspielen"
-#: src/options.cpp:4877
+#: src/options.cpp:4885
msgid "Select DSC notification Sound"
msgstr "DSC Alarmton auswählen"
-#: src/options.cpp:4908
+#: src/options.cpp:4916
msgid "AIS Targets"
msgstr "AIS-Ziele"
-#: src/options.cpp:4915
+#: src/options.cpp:4923
msgid "CPA Calculation"
msgstr "CPA-Berechnung"
-#: src/options.cpp:4926
+#: src/options.cpp:4934
msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
msgstr "Keine (T) CPA Warnungen Zielbereich ist größer als (NMi)"
-#: src/options.cpp:4933
+#: src/options.cpp:4941
msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
msgstr "Warnung, wenn CPA geringer ist als (sm)"
-#: src/options.cpp:4945
+#: src/options.cpp:4953
msgid "...and TCPA is less than (min)"
msgstr "...und TCPA geringer ist als (Minuten)"
-#: src/options.cpp:4953
+#: src/options.cpp:4961
msgid "Lost Targets"
msgstr "Verlorene Ziele"
-#: src/options.cpp:4962
+#: src/options.cpp:4970
msgid "Mark targets as lost after (min)"
msgstr "Ziele als verloren markieren nach (Minuten)"
-#: src/options.cpp:4970
+#: src/options.cpp:4978
msgid "Remove lost targets after (min)"
msgstr "Verlorene Ziele entfernen nach (Minuten)"
-#: src/options.cpp:4980 src/options.cpp:5773
+#: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: src/options.cpp:4989
+#: src/options.cpp:4997
msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
msgstr "Zeige KüG-Pfeil für Ziel, Länge (Minuten)"
-#: src/options.cpp:4997
+#: src/options.cpp:5005
msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
msgstr "AIS- und Eigene- Kursvektoanzeige synchronisieren"
-#: src/options.cpp:5007
+#: src/options.cpp:5015
msgid "Show target tracks, length (min)"
msgstr "Zeige Tracks für Ziele, Länge (Minuten)"
-#: src/options.cpp:5015
+#: src/options.cpp:5023
msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
msgstr "Unterdrücken von ankernden/liegenden Zielen, V. max (kn)"
-#: src/options.cpp:5023
+#: src/options.cpp:5031
msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
msgstr "AIS-Echtzeit-Vorhersage zeigen, Min. Geschwindigkeit des Ziels (kn)"
-#: src/options.cpp:5033
+#: src/options.cpp:5041
msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
msgstr "Erlaube die Dämpfung der Anzeige weniger kritischer Ziele wenn mehr als ... Ziele"
-#: src/options.cpp:5041
+#: src/options.cpp:5049
msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
msgstr "Zeige Gebietsnachrichten (von AIS Binär-Nachrichten)"
-#: src/options.cpp:5048
+#: src/options.cpp:5056
msgid "Show AIS targets real size"
msgstr "Zeige reale Größe AIS-Ziele"
-#: src/options.cpp:5055
+#: src/options.cpp:5063
msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
msgstr "Zeige Namen mit AIS-Zielen bei Maßstab > 1:"
-#: src/options.cpp:5063
+#: src/options.cpp:5071
msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
msgstr "WPL-Positionsnachrichten verwenden. Aktion bei Empfang:"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "APRS position report"
msgstr "APRS Positionsbericht"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "Create mark"
msgstr "Marker erstellen"
-#: src/options.cpp:5072
+#: src/options.cpp:5080
msgid "Rollover"
msgstr "Kurzübersicht"
-#: src/options.cpp:5078
+#: src/options.cpp:5086
msgid "Enable route/AIS info block"
msgstr "Routen/AIS-Info-Block aktivieren"
-#: src/options.cpp:5086
+#: src/options.cpp:5094
msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
msgstr "\"Schiffsname\" MMSI (Rufzeichen)"
-#: src/options.cpp:5090
+#: src/options.cpp:5098
msgid "[Class] Type (Status)"
msgstr "[Klasse] Typ (Status)"
-#: src/options.cpp:5093
+#: src/options.cpp:5101
msgid "SOG COG"
msgstr "Geschwindigkeit über Grund, Kurs über Grund"
-#: src/options.cpp:5096
+#: src/options.cpp:5104
msgid "CPA TCPA"
msgstr "Ort bei größter Näherung, Zeitpunkt der größten Näherung"
-#: src/options.cpp:5101
+#: src/options.cpp:5109
msgid "CPA/TCPA Alerts"
msgstr "CPA/TCPA-Alarme"
-#: src/options.cpp:5110
+#: src/options.cpp:5118
msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
msgstr "CPA/TCPA-Alarmfenster anzeigen"
-#: src/options.cpp:5129
+#: src/options.cpp:5137
msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
msgstr "Warnton bei CPA-/TCPA- und DSC/SART-Alarmen abspielen"
-#: src/options.cpp:5147
+#: src/options.cpp:5155
msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
msgstr "Alarm für festgemachte/vor Anker liegende Ziele unterdrücken"
-#: src/options.cpp:5154
+#: src/options.cpp:5162
msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
msgstr "Aktiviere max. Zeitdauer für Ziel-Alarmquittierung (Minuten)"
-#: src/options.cpp:5178
+#: src/options.cpp:5186
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: src/options.cpp:5187
+#: src/options.cpp:5195
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: src/options.cpp:5202
+#: src/options.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: src/options.cpp:5238
+#: src/options.cpp:5246
msgid "Choose Font..."
msgstr "Schrift auswählen..."
-#: src/options.cpp:5243
+#: src/options.cpp:5251
msgid "Choose Font Color..."
msgstr "Schriftfarbe auswählen..."
-#: src/options.cpp:5247
+#: src/options.cpp:5255
msgid "Sample"
msgstr "Beispiel"
-#: src/options.cpp:5255
+#: src/options.cpp:5263
msgid "Toolbar and Window Style"
msgstr "Symbolleiste und Fenster-Stil"
-#: src/options.cpp:5273
+#: src/options.cpp:5281
msgid "Interface Options"
msgstr "Schnittstellen Optionen"
-#: src/options.cpp:5279
+#: src/options.cpp:5287
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Statusleiste anzeigen"
-#: src/options.cpp:5284
+#: src/options.cpp:5292
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Menüleiste anzeigen"
-#: src/options.cpp:5298
+#: src/options.cpp:5306
msgid "Show Compass/GPS Status Window"
msgstr "Kompass/GPS-Status-Fenster anzeigen"
-#: src/options.cpp:5306
+#: src/options.cpp:5314
msgid "Enable Toolbar auto-hide"
msgstr "Automatisches Ausblenden der Werkzeugleiste aktivieren"
-#: src/options.cpp:5321
+#: src/options.cpp:5329
msgid "Play Ships Bells"
msgstr "Schiffsglocke läuten"
-#: src/options.cpp:5332
+#: src/options.cpp:5340
msgid "Audio Play command:"
msgstr "Audio-Wiedergabe-Befehl:"
-#: src/options.cpp:5348
+#: src/options.cpp:5356
msgid "Unknown device :"
msgstr "Unbekanntes Gerät:"
-#: src/options.cpp:5353
+#: src/options.cpp:5361
msgid "Input device :"
msgstr "Eingabegerät :"
-#: src/options.cpp:5380
+#: src/options.cpp:5388
msgid "Sound Device"
msgstr "Audio-Gerät"
-#: src/options.cpp:5392
+#: src/options.cpp:5400
msgid "Enable Touchscreen interface"
msgstr "Touchscreen Interface aktivieren"
-#: src/options.cpp:5396
+#: src/options.cpp:5404
msgid "Enable Scaled Graphics interface"
msgstr "Skalierende Grafikoberfläche aktivieren"
-#: src/options.cpp:5409
+#: src/options.cpp:5417
msgid "Show Zoom buttons"
msgstr "Anzeigen Zoom-Tasten"
-#: src/options.cpp:5416
+#: src/options.cpp:5424
msgid "Use Inland ECDIS"
msgstr "Inland ECDIS anwenden"
-#: src/options.cpp:5420 src/options.cpp:7704
+#: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
msgid "Inland ECDIS Manual"
msgstr "Inland ECDIS Handbuch"
-#: src/options.cpp:5442
+#: src/options.cpp:5450
msgid "User Interface scale factor"
msgstr "Skalierungsfaktor Benutzer Oberfläche"
-#: src/options.cpp:5456
+#: src/options.cpp:5464
msgid "Chart Object scale factor"
msgstr "Skalierungsfaktor Karten Objekte"
-#: src/options.cpp:5470
+#: src/options.cpp:5478
msgid "Ship scale factor"
msgstr "Skalierungsfaktor Schiffe"
-#: src/options.cpp:5484
+#: src/options.cpp:5492
msgid "ENC Sounding factor"
msgstr "Grössenfaktor ENC Lotungen"
-#: src/options.cpp:5498
+#: src/options.cpp:5506
msgid "ENC Text Scale"
msgstr "ENC-Textmaßstab"
-#: src/options.cpp:5508
+#: src/options.cpp:5516
msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
msgstr "Empfindlichkeit Zoom via Mausrad"
-#: src/options.cpp:5770
+#: src/options.cpp:5778
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: src/options.cpp:5779
+#: src/options.cpp:5787
msgid "Charts"
msgstr "Seekarten"
-#: src/options.cpp:5803
+#: src/options.cpp:5810
msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"
-#: src/options.cpp:5805
+#: src/options.cpp:5812
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: src/options.cpp:5817
+#: src/options.cpp:5824
msgid "Ships"
msgstr " Schiffe"
-#: src/options.cpp:5826
+#: src/options.cpp:5833
msgid "User Interface"
msgstr "Oberfläche"
-#: src/options.cpp:5828
+#: src/options.cpp:5835
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: src/options.cpp:5834 src/options.cpp:5835
+#: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/options.cpp:6016
+#: src/options.cpp:6024
msgid "User set magnetic variation"
msgstr "Benutzerdefinierte magnetische Missweisung"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "feet"
msgstr "Fuß"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "fathoms"
msgstr "Faden"
-#: src/options.cpp:6704
+#: src/options.cpp:6712
msgid "Add a directory containing chart files"
msgstr "Verzeichnis mit Karten hinzu"
-#: src/options.cpp:6810
+#: src/options.cpp:6818
msgid "\n"
" - your ship's length must be > 0"
msgstr "\n"
" - die Bootslänge muss > 0 sein"
-#: src/options.cpp:6812
+#: src/options.cpp:6820
msgid "\n"
" - your ship's beam must be > 0"
msgstr "\n"
" - die Bootsbreite muss > 0 sein"
-#: src/options.cpp:6815
+#: src/options.cpp:6823
msgid "\n"
" - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
msgstr "\n"
" - die GPS Abweichung von Mittschiffs muss innerhalb der Bootsbreite sein"
-#: src/options.cpp:6819
+#: src/options.cpp:6827
msgid "\n"
" - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
msgstr "\n"
" - die GPS Abweichung vom Bug muss innerhalb der Bootslänge sein"
-#: src/options.cpp:6821
+#: src/options.cpp:6829
msgid "\n"
" - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
msgstr "\n"
" - die minimale Bootssymbol-Größe muss zwischen 1 und 100 mm sein"
-#: src/options.cpp:6823
+#: src/options.cpp:6831
msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
msgstr "Einstellungen für eigene Bootsgröße sind falsch:"
-#: src/options.cpp:6824 src/routemanagerdialog.cpp:1902
+#: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
msgid "OpenCPN info"
msgstr "OpenCPN Info"
-#: src/options.cpp:7697
+#: src/options.cpp:7713
msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
msgstr "Das Inland ECDIS Handbuch ist nicht online verfügbar."
-#: src/options.cpp:7700
+#: src/options.cpp:7716
msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
msgstr "Möchten Sie die iECDIS Handbuch Website für weitere Informationen besuchen?"
-#: src/options.cpp:7731
+#: src/options.cpp:7747
msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
"This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
"Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
@@ -6654,19 +6655,19 @@
"Das Laden und Anzeigen von komprimierten Karten kann sich auf manchen Systemen leicht verzögern.\n"
"Zum Dekomprimieren verwenden Sie Programme wie 7z oder unxz."
-#: src/options.cpp:7735 src/routeman.cpp:735 src/routeman.cpp:829
+#: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
msgid "OpenCPN Warning"
msgstr "OpenCPN Warnung"
-#: src/options.cpp:7752 src/options.cpp:7796
+#: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
msgid "OpenCPN Compress Charts"
msgstr "OpenCPN Karten komprimieren"
-#: src/options.cpp:7789
+#: src/options.cpp:7805
msgid "No charts found to compress."
msgstr "Keine Karten zum Komprimieren vorhanden."
-#: src/options.cpp:7821
+#: src/options.cpp:7837
#, c-format
msgid "compressed %ld charts\n"
"from %.1fMB to %.1fMB\n"
@@ -6675,75 +6676,75 @@
"von %.1fMB auf %.1fMB\n"
"gespeichert %.1fMB (%.1f%%)"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "Enter Group Name"
msgstr "Gruppen-Name eingeben"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "New Chart Group"
msgstr "Neue Karten-Gruppe"
-#: src/options.cpp:8895 src/options.cpp:8909
+#: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
msgid "Select Tide/Current Data"
msgstr "Wähle Tiden-/Strom-Daten"
-#: src/options.cpp:8967
+#: src/options.cpp:8983
msgid "Texture Compression"
msgstr "Texture Kompression"
-#: src/options.cpp:8968
+#: src/options.cpp:8984
msgid "Texture Compression with Caching"
msgstr "Texture Kompression mit Caching"
-#: src/options.cpp:8970
+#: src/options.cpp:8986
msgid "Texture Compression Caching"
msgstr "Texture Kompression Caching"
-#: src/options.cpp:8972
+#: src/options.cpp:8988
msgid "Texture Memory Size (MB)"
msgstr "Gres texture Speicher (MB)"
-#: src/options.cpp:8976 src/options.cpp:9149
+#: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: src/options.cpp:8978
+#: src/options.cpp:8994
msgid "Rebuild Texture Cache"
msgstr "Texture Cache wiederherstellen"
-#: src/options.cpp:8980
+#: src/options.cpp:8996
msgid "Clear Texture Cache"
msgstr "Texture Cache löschen"
-#: src/options.cpp:8984
+#: src/options.cpp:9000
msgid "Show FPS"
msgstr "FPS Anzeigen"
-#: src/options.cpp:8985
+#: src/options.cpp:9001
msgid "Polygon Smoothing"
msgstr "Polygon glätten"
-#: src/options.cpp:8986
+#: src/options.cpp:9002
msgid "Line Smoothing"
msgstr "Linie glätten"
-#: src/options.cpp:8988
+#: src/options.cpp:9004
msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
msgstr "Software OpenGL (OpenCPN neu starten)"
-#: src/options.cpp:8990
+#: src/options.cpp:9006
msgid "Use Accelerated Panning"
msgstr "Verwende beschleunigte Grafik (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:8992
+#: src/options.cpp:9008
msgid "Texture Settings"
msgstr "Textur-Einstellungen"
-#: src/options.cpp:8999
+#: src/options.cpp:9015
msgid "Texture Cache"
msgstr "Texture Cache"
-#: src/options.cpp:9006
+#: src/options.cpp:9022
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
@@ -6755,7 +6756,7 @@
"ENC Objekte sind möglicherweise unvollständig oder unrichtig. \n\n"
"Weitere Details im Logfile."
-#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3841
+#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
msgstr "OpenCPN Create SENC Warning"
@@ -6793,26 +6794,26 @@
msgid "Server Unknown Error"
msgstr "Server unbekannter Fehler"
-#: src/peer_client.cpp:262 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
-#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:493
+#: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
+#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
msgid "OpenCPN Server Message"
msgstr "OpenCPN Server-Nachricht"
-#: src/peer_client.cpp:265
+#: src/peer_client.cpp:260
msgid "The server "
msgstr "Der Server "
-#: src/peer_client.cpp:266
+#: src/peer_client.cpp:261
msgid "needs a PIN.\n"
"Please enter the PIN number from "
msgstr "benötigt eine PIN.\n"
"Bitte geben Sie die PIN ein, von "
-#: src/peer_client.cpp:267
+#: src/peer_client.cpp:262
msgid "the server to pair with this device.\n"
msgstr "vom Server, der mit diesem Gerät verbunden werden soll.\n"
-#: src/peer_client.cpp:354
+#: src/peer_client.cpp:350
msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
msgstr "Objekte wurden erfolgreich an die lokale OpenCPN Gegenstelle gesendet."
@@ -6851,30 +6852,30 @@
"verwendent werden. Bitte deinstallieren Sie das Plug-in und installieren\n"
" das o-charts Plug-in über den Plug-in Manager (\"Master\" Katalog).\n"
-#: src/plugin_blacklist.cpp:249
+#: src/plugin_blacklist.cpp:251
#, c-format
msgid "Plugin library %s can not be loaded"
msgstr "Plugin-Bibliothek %s kann nicht geladen werden"
-#: src/plugin_loader.cpp:1249
+#: src/plugin_loader.cpp:1268
msgid "\n"
" Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
msgstr "\n"
" Das Plugin installieren/deinstallieren oder Datei entfernen, um Nachricht zu stumm zu schalten"
-#: src/plugin_loader.cpp:1252
+#: src/plugin_loader.cpp:1271
msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
msgstr " PlugInManager: Cannot load symbol create_pi"
-#: src/plugin_loader.cpp:1376
+#: src/plugin_loader.cpp:1395
msgid "Incompatible plugin detected: "
msgstr "Inkompatibeles PlugIn gefunden: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1377
+#: src/plugin_loader.cpp:1396
msgid " API Version detected: "
msgstr " Erkannte API-Version: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1379
+#: src/plugin_loader.cpp:1398
msgid " PlugIn Version detected: "
msgstr " Erkannte PlugIn-Version: "
@@ -6922,178 +6923,174 @@
msgid "Un-Installation complete"
msgstr "Deinstallation abgeschlossen"
-#: src/pluginmanager.cpp:1242
+#: src/pluginmanager.cpp:1245
msgid "Please check system log for more info."
msgstr "Bitte überprüfen Sie das Systemlog für weitere Informationen."
-#: src/pluginmanager.cpp:1251
+#: src/pluginmanager.cpp:1254
msgid " successfully installed from cache"
msgstr " erfolgreich aus dem Cache installiert"
-#: src/pluginmanager.cpp:4089
+#: src/pluginmanager.cpp:4097
msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
msgstr "Diese Einstellungen können OpenCPN instabil machen und sind standardmässig inaktiv. Um sie dennoch zu aktivieren, füegen Sie die Zeile CatalogExpert=1 im [PlugIns] Abschnitt der OpenCPN Konfigurationsdatei ein."
-#: src/pluginmanager.cpp:4105
+#: src/pluginmanager.cpp:4113
msgid "Plugin Catalog"
msgstr "Plugin-Katalog"
-#: src/pluginmanager.cpp:4122 src/pluginmanager.cpp:4711
+#: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
msgid "Update Plugin Catalog"
msgstr "Plugin-Katalog aktualisieren"
-#: src/pluginmanager.cpp:4128 src/pluginmanager.cpp:4199
+#: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
msgid "Import plugin..."
msgstr "Plugin importieren..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4135 src/pluginmanager.cpp:4192
+#: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
msgid "Settings..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4143
+#: src/pluginmanager.cpp:4151
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: src/pluginmanager.cpp:4168
+#: src/pluginmanager.cpp:4176
msgid "Update Plugin Catalog: master"
msgstr "Plugin-Katalog aktualisieren: Master"
-#: src/pluginmanager.cpp:4184
-msgid "Update Plugin Catalog:master"
-msgstr "Plugin-Katalog aktualisieren: Master"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:4243 src/pluginmanager.cpp:4255
-#: src/pluginmanager.cpp:4265 src/pluginmanager.cpp:4274
-#: src/pluginmanager.cpp:4299
+#: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
+#: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
+#: src/pluginmanager.cpp:4307
msgid "OpenCPN Catalog update"
msgstr "OpenCPN Katalog Aktualisierung"
-#: src/pluginmanager.cpp:4254 src/pluginmanager.cpp:4264
+#: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
msgid "Unable to copy catalog file"
msgstr "Katalogdatei konnte nicht kopiert werden"
-#: src/pluginmanager.cpp:4273
+#: src/pluginmanager.cpp:4281
msgid "Unable to copy catalog file to cache"
msgstr "Katalogdatei kann nicht in den Cache kopiert werden"
-#: src/pluginmanager.cpp:4298
+#: src/pluginmanager.cpp:4306
msgid "Catalog update successful"
msgstr "Katalogaktualisierung erfolgreich"
-#: src/pluginmanager.cpp:4421
+#: src/pluginmanager.cpp:4429
msgid "Select tarball file"
msgstr "Tarball Datei auswählen"
-#: src/pluginmanager.cpp:4516
+#: src/pluginmanager.cpp:4524
msgid "Error extracting import plugin tarball."
msgstr "Fehler beim Entpacken des Import-Plugin Tarball."
-#: src/pluginmanager.cpp:4517 src/pluginmanager.cpp:4526
-#: src/pluginmanager.cpp:4540 src/pluginmanager.cpp:4548
+#: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
+#: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
msgstr "OpenCPN Fehler beim Plugin Import"
-#: src/pluginmanager.cpp:4525
+#: src/pluginmanager.cpp:4533
msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
msgstr "Fehler, Import-Plugin-Tarball enthält nicht die erforderlichen Metadaten."
-#: src/pluginmanager.cpp:4539
+#: src/pluginmanager.cpp:4547
msgid "Error processing import plugin metadata."
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Metadaten des Import-Plugins."
-#: src/pluginmanager.cpp:4547
+#: src/pluginmanager.cpp:4555
msgid "Incompatible import plugin detected."
msgstr "Inkompatible Import-Plugin erkannt."
-#: src/pluginmanager.cpp:4679
+#: src/pluginmanager.cpp:4687
msgid "Plugin imported successfully"
msgstr "Plugin erfolgreich importiert"
-#: src/pluginmanager.cpp:4681
+#: src/pluginmanager.cpp:4689
msgid "Active catalog updated."
msgstr "Aktiver Katalog aktualisiert."
-#: src/pluginmanager.cpp:4683
+#: src/pluginmanager.cpp:4691
msgid "Plugin may be installed or updated now."
msgstr "Plugin kann jetzt installiert oder aktualisiert werden."
-#: src/pluginmanager.cpp:4684
+#: src/pluginmanager.cpp:4692
msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
msgstr "OpenCPN Plugin erfolgreich importiert"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Active Catalog"
msgstr "Aktiver Katalog"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Last Catalog"
msgstr "Letzter Katalog"
-#: src/pluginmanager.cpp:4704
+#: src/pluginmanager.cpp:4713
msgid "Last change: "
msgstr "Letzte Änderung:"
-#: src/pluginmanager.cpp:4705
+#: src/pluginmanager.cpp:4714
msgid "Please Update Plugin Catalog."
msgstr "Bitte Plugin Katalog aktualisieren."
-#: src/pluginmanager.cpp:5036 src/pluginmanager.cpp:5086
+#: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: src/pluginmanager.cpp:5118 src/pluginmanager.cpp:5143
+#: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstalliere"
-#: src/pluginmanager.cpp:5299
+#: src/pluginmanager.cpp:5309
msgid "Upgrade to Version "
msgstr "Aktualisieren Sie auf Version"
-#: src/pluginmanager.cpp:5306
+#: src/pluginmanager.cpp:5316
msgid "Install..."
msgstr "Installiere..."
-#: src/pluginmanager.cpp:5312
+#: src/pluginmanager.cpp:5322
msgid "Update to "
msgstr "Update auf"
-#: src/pluginmanager.cpp:5535 src/update_mgr.cpp:252
+#: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
-#: src/priority_gui.cpp:64
+#: src/priority_gui.cpp:66
msgid "Adjust Comm Priorities"
msgstr "Com-Prioritäten anpassen"
-#: src/priority_gui.cpp:77
+#: src/priority_gui.cpp:78
msgid "Priority List"
msgstr "Reihenfolge"
-#: src/priority_gui.cpp:87 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
+#: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
msgid "Move Up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/priority_gui.cpp:88 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
+#: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
msgid "Move Down"
msgstr "Nach unten"
-#: src/priority_gui.cpp:97
+#: src/priority_gui.cpp:105
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: src/priority_gui.cpp:187
+#: src/priority_gui.cpp:219
msgid "Priorities"
msgstr "Prioritäten"
-#: src/priority_gui.cpp:194
+#: src/priority_gui.cpp:226
msgid "Speed/Course"
msgstr "Geschwindigkeit/Kurs"
-#: src/priority_gui.cpp:202
+#: src/priority_gui.cpp:234
msgid "Mag Variation"
msgstr "Magnetik-Variation"
-#: src/priority_gui.cpp:206
+#: src/priority_gui.cpp:238
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliten"
@@ -7107,23 +7104,23 @@
msgid " to pair with this device.\n"
msgstr "um dieses Gerät zu koppeln.\n"
-#: src/REST_server.cpp:392
+#: src/REST_server.cpp:391
msgid "The received route already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Die empfangene Route existiert bereits auf diesem System.\n"
"Ersetzen?"
-#: src/REST_server.cpp:393 src/REST_server.cpp:444 src/REST_server.cpp:497
+#: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
msgid "Always replace objects from this source?"
msgstr "Objekte aus dieser Quelle immer ersetzen?"
-#: src/REST_server.cpp:443
+#: src/REST_server.cpp:442
msgid "The received track already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Der empfangene Track existiert bereits auf diesem System.\n"
"Ersetzen?"
-#: src/REST_server.cpp:496
+#: src/REST_server.cpp:497
msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Der empfangene Wegpunkt existiert bereits auf diesem System.\n"
@@ -7149,253 +7146,268 @@
msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
msgstr "Fehler beim Hochladen der Route. Bitte überprüfen Sie die Log-Dateien..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:340
+#: src/routemanagerdialog.cpp:341
msgid "Routes"
msgstr "Routen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:363 src/routemanagerdialog.cpp:528
-#: src/routemanagerdialog.cpp:670 src/routemanagerdialog.cpp:846
+#: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
#: src/TTYWindow.cpp:65
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:377
+#: src/routemanagerdialog.cpp:378
msgid "Show all routes"
msgstr "Zeige alle Routen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:416
+#: src/routemanagerdialog.cpp:417
msgid "Route Name"
msgstr "Routen-Name"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:418
+#: src/routemanagerdialog.cpp:419
msgid "From <-> To"
msgstr "Von <-> Nach"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:435 src/routemanagerdialog.cpp:610
-#: src/routemanagerdialog.cpp:747
+#: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
+#: src/routemanagerdialog.cpp:761
msgid "&Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:443
+#: src/routemanagerdialog.cpp:444
msgid "&Activate"
msgstr "Aktivieren"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:453 src/routemanagerdialog.cpp:754
+#: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
msgid "&Center View"
msgstr "Ansicht zentrieren"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:462
+#: src/routemanagerdialog.cpp:463
msgid "&Reverse"
msgstr "Umkehren"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:468 src/routemanagerdialog.cpp:617
-#: src/routemanagerdialog.cpp:760 src/routemanagerdialog.cpp:928
+#: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
+#: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
msgid "&Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:474 src/routemanagerdialog.cpp:623
-#: src/routemanagerdialog.cpp:772
-msgid "&Export selected..."
-msgstr "Exportiere gewähltes..."
-
-#: src/routemanagerdialog.cpp:480
+#: src/routemanagerdialog.cpp:475
msgid "&Resequence Waypoints"
msgstr "&Wegpunkte neu numerieren"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:488 src/routemanagerdialog.cpp:637
-#: src/routemanagerdialog.cpp:785
-msgid "Send to &Peer"
-msgstr "An &Gegenstelle senden"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
+#: src/routemanagerdialog.cpp:786
+msgid "&Export selected..."
+msgstr "Exportiere gewähltes..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:496 src/routemanagerdialog.cpp:778
-msgid "&Send to GPS"
-msgstr "An GPS senden"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:477
+msgid "&Send to GPS..."
+msgstr "&An GPS senden..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:478
+msgid "Send to &Peer..."
+msgstr "An &Gegenstelle senden..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:481
+msgid "Resequence"
+msgstr "Neu numerieren"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:505 src/routemanagerdialog.cpp:647
+#: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
msgid "&Delete All"
msgstr "Alle Löschen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:556
msgid "Show all tracks"
msgstr "Zeige alle Tracks"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:586
+#: src/routemanagerdialog.cpp:600
msgid "Track Name"
msgstr "Name des Tracks"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:588
+#: src/routemanagerdialog.cpp:602
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:604
+#: src/routemanagerdialog.cpp:618
msgid "&Start Track"
msgstr "Track S&tarten"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:629
+#: src/routemanagerdialog.cpp:643
msgid "Route from Track"
msgstr "Route aus Track"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:659 src/TrackPropDlg.cpp:531
+#: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
+msgid "Send to &Peer"
+msgstr "An &Gegenstelle senden"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
msgid "Waypoints"
msgstr "Wegpunkte"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:685
+#: src/routemanagerdialog.cpp:699
msgid "Show all waypoints"
msgstr "Alle Wegpunkte anzeigen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:723
+#: src/routemanagerdialog.cpp:737
msgid "Waypoint Name"
msgstr "Wegpunkt Name"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:725
+#: src/routemanagerdialog.cpp:739
msgid "Distance from own ship"
msgstr "Abstand von Standort (ownship)"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:741
+#: src/routemanagerdialog.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "Neu"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:766
+#: src/routemanagerdialog.cpp:780
msgid "&Go To"
msgstr "Gehe zu"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:795
+#: src/routemanagerdialog.cpp:792
+msgid "&Send to GPS"
+msgstr "An GPS senden"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:809
msgid "Delete All"
msgstr "Alle löschen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:808
+#: src/routemanagerdialog.cpp:822
msgid "I&mport GPX..."
msgstr "I&mportiere GPX..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:834
msgid "Export All Visible..."
msgstr "Alle sichtbaren export..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:835
+#: src/routemanagerdialog.cpp:865
msgid "Layers"
msgstr "Layer"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:890
msgid "Show all layers"
msgstr "Alle Ebenen anzeigen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:896
+#: src/routemanagerdialog.cpp:926
msgid "Layer Name"
msgstr "Name der Ebene"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:898
+#: src/routemanagerdialog.cpp:928
msgid "No. of items"
msgstr "Anz. Elemente"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:930
msgid "Layer type"
msgstr "Layertyp"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:916
+#: src/routemanagerdialog.cpp:946
msgid "Create Temporary layer"
msgstr "Temporäres Layer erstellen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:922
+#: src/routemanagerdialog.cpp:952
msgid "Create Persistent layer"
msgstr "Dauerhaftes Layer erstellen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:942
+#: src/routemanagerdialog.cpp:972
msgid "Show WPT names"
msgstr "Wegpkt. Namen anz."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:951
+#: src/routemanagerdialog.cpp:981
msgid "List contents"
msgstr "Elemente auflisten"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1230 src/routemanagerdialog.cpp:1499
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
msgid " - "
msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1356 src/routemanagerdialog.cpp:2204
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2659
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2689
msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Objekte löschen wollen?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1400
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1430
msgid "Are you sure you want to delete routes?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Routen löschen wollen?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1580
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1610
msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Route(s) an OpenCPN Gegenstelle senden"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1620
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1650
msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Wegpunkt(e) an OpenCPN Gegenstelle senden"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1660
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1690
msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Track(s) an OpenCPN Gegenstelle senden"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1827
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1857
msgid "&Merge Selected Tracks"
msgstr "Gewählte Tracks verbinden"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1829
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1859
msgid "Reduce Data..."
msgstr "Daten reduzieren..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1831
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1861
msgid "&Copy as text"
msgstr "Kopiere als Text"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1890
msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
"after data reduction:"
msgstr "Wähle maximal erlaubten Fehler (in Metern)\n"
"nach Daten-Reduzierung:"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1862
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1892
msgid "Reduce Data Precision"
msgstr "Verringere Daten-Genauigkeit"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1930
#, c-format
msgid "The amount of data used by the track\n"
" was reduced by %d%%."
msgstr "Datenanzahl dieses Tracks wurde\n"
" reduziert um %d%%."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1998
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2028
msgid "The currently running Track was not merged.\n"
"You can merge it later when it is completed."
msgstr "Der aktuell laufende Track wurde nicht verbunden.\n"
"Er kann später nach Beendigung verbunden werden."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2276
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2306
msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
msgstr "OpenCPN konvertiert Track zu Route..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2277
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2307
msgid "Processing Waypoints..."
msgstr "Verarbeite Wegpunkte..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2288
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2318
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2310
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2340
msgid "Are you sure you want to delete tracks?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Tracks löschen möchten?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2379
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2409
msgid "Overruled"
msgstr "Außer Kraft gesetzt"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2720
msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
msgstr "Der zu löschende WP gehört zu einer Route. Soll er wirklich gelöscht werden?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2815
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2845
msgid "Are you sure you want to delete waypoints?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Wegpunkte löschen wollen?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2850
msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
" Do you want to delete them as well?\n"
" This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
@@ -7405,65 +7417,63 @@
"Damit werden die Routen geändert oder Ankeralarme gelöscht.\n"
"Antwort Nein erhält die Wegpunkte in Routen oder Alarmen."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2984
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3014
msgid "Are you sure you want to delete this layer and of its contents?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Layer und Inhalt löschen wollen?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2988
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3018
msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
msgstr "Die Datei wird auch aus dem Layer-Verzeichnis von OpenCPN gelöscht."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:3267
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3297
msgid "(Unnamed Layer)"
msgstr "(unbenannter Layer)"
-#: src/routeman.cpp:733 src/routeman.cpp:827
+#: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
msgstr "Sie versuchen, eine aktive AIS MOB-Route zu löschen, sind Sie WIRKLICH sicher?"
-#: src/routeman.cpp:898
+#: src/routeman.cpp:899
msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Wegpunkte können umbenannt werden, um die umgekehrte Reihenfolge wiederzuspiegeln. Die Benennung erfolgt nach dem Schema '001', '002', usw..\n\n"
"Möchten Sie die Wegpunkte umbenennen?"
-#: src/routeman.cpp:904
+#: src/routeman.cpp:905
msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Die Wegpunkte werden in natürlicher Reihenfolge umbenannt, in der Form '001', '002' usw.."
-#: src/RoutePoint.cpp:636 src/RoutePoint.cpp:637 src/RoutePoint.cpp:800
-#: src/RoutePoint.cpp:801 src/route_point_gui.cpp:102
-#: src/route_point_gui.cpp:110 src/route_point_gui.cpp:274
-#: src/route_point_gui.cpp:282
+#: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
+#: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
msgid "Marks"
msgstr "Marken"
-#: src/RoutePoint.cpp:1270 src/route_point_gui.cpp:868
-msgid "Waypoint(s) Transmitted."
-msgstr "Wegpunkt(e) übertragen."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1273 src/route_point_gui.cpp:871
-msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
-msgstr "Fehler beim Hochladen der Wegpunkte. Garmin GPS nicht angeschlossen."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1275 src/route_point_gui.cpp:873
-msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
-msgstr "Fehler beim Hochladen der Wegpunkte. Bitte prüfen Sie die Log-Dateien..."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1345 src/route_point_gui.cpp:731
+#: src/route_point_gui.cpp:732
msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
msgstr "Der ScaMin-Wert für neue Wegpunkte ist"
-#: src/RoutePoint.cpp:1346 src/route_point_gui.cpp:732
+#: src/route_point_gui.cpp:733
msgid "but current chartscale is"
msgstr "aber ist der aktuelle Kartenmassstab ist"
-#: src/RoutePoint.cpp:1348 src/route_point_gui.cpp:734
+#: src/route_point_gui.cpp:735
msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
msgstr "Der neue Wegpunkt wird daher auf dem aktuellen Zoom-Level nicht sichtbar sein."
-#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:316 src/trackprintout.cpp:85
+#: src/route_point_gui.cpp:869
+msgid "Waypoint(s) Transmitted."
+msgstr "Wegpunkt(e) übertragen."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:872
+msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
+msgstr "Fehler beim Hochladen der Wegpunkte. Garmin GPS nicht angeschlossen."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:874
+msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
+msgstr "Fehler beim Hochladen der Wegpunkte. Bitte prüfen Sie die Log-Dateien..."
+
+#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
#: src/TrackPropDlg.cpp:302
msgid "Leg"
msgstr "Abschnitt"
@@ -7520,112 +7530,112 @@
msgid "Departure"
msgstr "Abfahrt"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:201 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
+#: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:206
+#: src/RoutePropDlg.cpp:211
msgid "Local@PC"
msgstr "Lokal@PC"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:207
+#: src/RoutePropDlg.cpp:212
msgid "LMT@Location"
msgstr "LMT Ort/Position"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
+#: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Default color"
msgstr "Standardfarbe"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:266 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
+#: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "1 px"
msgstr "1 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "2px"
msgstr "2 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "3 px"
msgstr "3 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "4 px"
msgstr "4 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "5 px"
msgstr "5 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "6 px"
msgstr "6 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "7 px"
msgstr "7 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "8 px"
msgstr "8 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "9 px"
msgstr "9 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:286
+#: src/RoutePropDlg.cpp:291
msgid "To waypoint"
msgstr "zum Wegpunkt"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:296
+#: src/RoutePropDlg.cpp:301
msgid "To WP"
msgstr "Bis WP"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:332
+#: src/RoutePropDlg.cpp:337
msgid "Total Distance"
msgstr "Gesamtentfernung"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:345
+#: src/RoutePropDlg.cpp:350
msgid "ETE"
msgstr "ETE"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:349
+#: src/RoutePropDlg.cpp:354
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:357
+#: src/RoutePropDlg.cpp:362
msgid "Next tide event"
msgstr "Nächstes HW/NW"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:369
+#: src/RoutePropDlg.cpp:374
msgid "ETD"
msgstr "ETD"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:410 src/TrackPropDlg.cpp:886
+#: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
msgid "wxFB Website"
msgstr "WxFB Website"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:454 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
-#: src/TrackPropDlg.cpp:929 src/TrackPropDlg.cpp:1634
+#: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
+#: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
msgid "Links are opened in the default browser."
msgstr "Links öffnen im Standard-Browser."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:490 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:959
+#: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:498 src/TrackPropDlg.cpp:588
+#: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
msgid "Extend"
msgstr "Erweitern"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:502 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:968
+#: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
msgid "Split"
msgstr "Auftrennen"
@@ -7658,12 +7668,12 @@
msgstr "Ankunft"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1342
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1345
msgid "Depart From"
msgstr "Start"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
-#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1344
+#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
msgid "Total distance"
msgstr "Gesamtentfernung"
@@ -7671,12 +7681,12 @@
msgid "Speed (Kts)"
msgstr "Geschwindigkeit (kn)"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "Departure Time"
msgstr "Abfahrtzeit"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1349
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1352
msgid "Time enroute"
msgstr "Reisezeit"
@@ -7700,11 +7710,11 @@
msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
msgstr "OpenCPN Wegpunkt entfernen"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1397
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
msgid "&Copy all as text"
msgstr "Kopiere alles als Text"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1288
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
msgid "_plus"
msgstr "_plus"
@@ -7724,11 +7734,11 @@
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1631
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
msgid "Links are opened for editing."
msgstr "Links geöffnet zum Editieren."
-#: src/s57chart.cpp:3839
+#: src/s57chart.cpp:3886
msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
"ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
"Check the logfile for details."
@@ -7736,37 +7746,38 @@
"ENC Objekte sind möglicherweise unvollständig oder unrichtig. \n"
"Weitere Details im Logfiles."
-#: src/s57chart.cpp:5764
+#: src/s57chart.cpp:5789
msgid "this file is not available"
msgstr "Die Datei ist nicht verfügbar"
-#: src/s57chart.cpp:5795
+#: src/s57chart.cpp:5820
msgid "Period ends: "
msgstr "Zeitraum endet: "
-#: src/s57chart.cpp:5797
+#: src/s57chart.cpp:5822
msgid "Period starts: "
msgstr "Zeitraum Beginn:"
-#: src/s57chart.cpp:5799
+#: src/s57chart.cpp:5824
msgid "Date ending: "
msgstr "Enddatum: "
-#: src/s57chart.cpp:5801
+#: src/s57chart.cpp:5826
msgid "Date starting: "
msgstr "Anfangsdatum: "
-#: src/s57chart.cpp:5910
+#: src/s57chart.cpp:5935
msgid "(Sector angles are True Bearings from Seaward) "
msgstr "(Sektorwinkel sind Wahre Richtungen von seewärts) "
#: src/safe_mode.cpp:21
-msgid "The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
+msgid "
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "Der letzte OpenCPN Lauf scheint fehlgeschlagen zu sein. Möchten Sie\n"
-"im sicheren Modus ohne Plugins und andere möglicherweise problematische\n"
-"Funktionen ausführen?\n"
+"
"
+msgstr "Der letzte Lauf von OpenCPN scheint fehlgeschlagen zu sein. Möchten Sie im sicheren Modus Neustarten\n"
+", d.h. ohne Plug-ins oder andere möglicherweise kritische Optionen?\n"
+"
Eine Liste mit bekannten Problemen finden Sie hier: .
"
#: src/safe_mode.cpp:63
msgid "Safe restart"
@@ -7780,19 +7791,19 @@
msgid "GPS/Plotter Port"
msgstr "GPS/Plotter-Port"
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:186 src/SendToPeerDlg.cpp:150
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:186
msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
msgstr "Bereiten Sie das GPS für den Route/Wegpunkt Upload vor, dann drücken Sie auf Senden..."
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:190 src/SendToPeerDlg.cpp:154
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:190
msgid "Progress..."
msgstr "Fortschritt..."
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:112
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:130
msgid "Detected OpenCPN peer instances"
msgstr "Erkannte OpenCPN Gegenstellen"
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:137
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:158
msgid "Scan again"
msgstr "Erneut suchen"
@@ -7906,7 +7917,7 @@
msgid "Time Enroute"
msgstr "Reisezeit"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:820
+#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
msgid "Local @ PC"
msgstr "System/PC Zeit"
@@ -7958,7 +7969,7 @@
msgid "10 pixels"
msgstr "10 Pixel"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:979
+#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
msgid "To route"
msgstr "Als Route"
@@ -7974,27 +7985,23 @@
msgid "Recorded points"
msgstr "Aufgenommene Punkte"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:825
+#: src/TrackPropDlg.cpp:827
msgid "LMT @ Track Start"
msgstr "MOZ @ Track Start"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:974
+#: src/TrackPropDlg.cpp:977
msgid "Extend track"
msgstr "Track erweitern"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:984
-msgid "Export"
-msgstr "Exportieren"
-
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "(m/d/y h:m)"
msgstr "(m/d/y h:m - verbleibende Zeit)"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1451
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1454
msgid "track"
msgstr "Track"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1860
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1863
msgid "--"
msgstr "--"
@@ -8130,7 +8137,7 @@
msgid "Move Waypoint"
msgstr "Verschiebe Wegpunkt"
-#: src/update_mgr.cpp:403
+#: src/update_mgr.cpp:419
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"
diff -Nru opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_el_GR.po opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_el_GR.po
--- opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_el_GR.po 2023-05-01 01:01:58.000000000 +0000
+++ opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_el_GR.po 2023-06-15 02:09:32.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opencpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-28 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-05 00:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 01:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
#: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
-#: src/ocpn_frame.cpp:3655 src/ocpn_frame.cpp:7197 src/toolbar.cpp:1276
+#: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
msgid "About OpenCPN"
msgstr "Για το OpenCPN"
-#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1357
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1401 src/routemanagerdialog.cpp:2205
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2311 src/routemanagerdialog.cpp:2660
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2692 src/routemanagerdialog.cpp:2828
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2993 src/toolbar.cpp:3048
+#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
msgid "OpenCPN Alert"
msgstr "OpenCPN: Συναγερμός"
@@ -36,12 +36,12 @@
#: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
#: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
-#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9538
+#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
msgid "Object Query"
msgstr "Πληροφορίες αντικειμένου"
#: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
-#: src/canvasMenu.cpp:501
+#: src/canvasMenu.cpp:507
msgid "Center view"
msgstr "Κεντράρισμα"
@@ -49,14 +49,14 @@
msgid "Link Properties"
msgstr "Ιδιότητες συνδέσμου"
-#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9701
-#: src/chcanv.cpp:9705 src/routemanagerdialog.cpp:2631
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2635 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
+#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
+#: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Ιδιότητες σημείου"
-#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3645 src/ocpn_frame.cpp:3926
-#: src/ocpn_frame.cpp:4984 src/ocpn_frame.cpp:7156 src/options.cpp:3320
+#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
+#: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
#: src/toolbar.cpp:1205
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Εκτύπωση επιλογής διαδρομών"
#: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
-#: src/canvasMenu.cpp:1865 src/chcanv.cpp:7606 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
msgid "Route Properties"
msgstr "Ιδιότητες διαδρομής"
@@ -75,19 +75,20 @@
msgid "Extra Object Info"
msgstr "Έξτρα πλρφ. αντικειμένου"
-#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:755 src/canvasMenu.cpp:856
-#: src/canvasMenu.cpp:906 src/canvasMenu.cpp:1700 src/canvasMenu.cpp:1711
-#: src/canvasMenu.cpp:1753 src/canvasMenu.cpp:1764
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1800 src/routemanagerdialog.cpp:2798
+#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
+#: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
+#: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
+#: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2828
msgid "Send to GPS"
msgstr "Αποστολή στο GPS"
-#: include/SendToPeerDlg.h:40
+#: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
msgid "Send to Peer"
msgstr "Αποστολή στο &peer"
-#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3080 src/ocpn_frame.cpp:6476
-#: src/ocpn_frame.cpp:6594
+#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
+#: src/ocpn_frame.cpp:6514
msgid "(Unnamed Track)"
msgstr "(Ανώνυμο ίχνος)"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgid "Print Track Selection"
msgstr "Εκτύπωση επιλογής διαδρομής"
-#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1222
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1236
+#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1239
msgid "Track properties"
msgstr "Ιδιότητες ίχνους"
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2181 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2285
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2454
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
msgid "ChartTexts"
msgstr "ΚείμεναΧάρτη"
@@ -146,7 +147,7 @@
msgid "Start"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:497
+#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
#: src/AISTargetListDialog.cpp:798
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -215,50 +216,50 @@
msgid "Proxy port:"
msgstr "Θύρα proxy:"
-#: src/about.cpp:220 src/about.cpp:264 src/about.cpp:398 src/about.cpp:516
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:4881
-#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11769 src/chcanv.cpp:11802
-#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6427 src/concanv.cpp:104
-#: src/connections_dialog.cpp:350 src/conn_params_panel.cpp:86
+#: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
+#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
+#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
+#: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
#: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
-#: src/glChartCanvas.cpp:3740 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
-#: src/gui_lib.cpp:286 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:235
-#: src/MarkInfo.cpp:287 src/ocpn_frame.cpp:4621 src/ocpn_frame.cpp:8737
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1479 src/OCPNPlatform.cpp:1789 src/OCPNPlatform.cpp:1828
+#: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
+#: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
+#: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
#: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
-#: src/options.cpp:1770 src/options.cpp:8482 src/options.cpp:8719
-#: src/options.cpp:8959 src/options.cpp:9104 src/Osenc.cpp:1688
-#: src/routemanagerdialog.cpp:305 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
+#: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
+#: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
+#: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
#: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
#: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
msgid "Dialog"
msgstr "Διάλογος"
-#: src/about.cpp:394
+#: src/about.cpp:398
msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
msgstr "Ο Χάρτης/Ναυσιπλόος ανοικτού λογισμικού"
-#: src/about.cpp:416
+#: src/about.cpp:420
msgid "Copy Log File to Clipboard"
msgstr "Αντιγραφή του Log στο Clipboard"
-#: src/about.cpp:419
+#: src/about.cpp:423
msgid "Copy Settings File to Clipboard"
msgstr "Αντιγραφή αρχείου ρυθμίσεων στο Clipboard"
-#: src/about.cpp:443
+#: src/about.cpp:447
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
-#: src/about.cpp:460
+#: src/about.cpp:464
msgid "Authors"
msgstr "Συγγραφείς"
-#: src/about.cpp:476 src/AboutFrame.cpp:249
+#: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
msgid "License"
msgstr "Άδεια χρήσης"
-#: src/about.cpp:491 src/AboutFrame.cpp:238
+#: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
@@ -320,24 +321,24 @@
msgid "OpenCPN Website"
msgstr "Ιστοσελίδα του OpenCPN"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:89
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:94
msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
msgstr "Δεν υπάρχουν επεξηγήσεις για το OpenCPN τοπικά."
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:92
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:97
msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
msgstr "Θέλετε να πάτε στην ιστοσελίδα opencpn.org για περισσότερες πληροφορίες;"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:96 src/ais_info_gui.cpp:112
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2213
-#: src/connections_dialog.cpp:2226 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1886
-#: src/navutil.cpp:3186 src/ocpn_frame.cpp:830 src/ocpn_frame.cpp:964
-#: src/ocpn_frame.cpp:4310 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2890
-#: src/options.cpp:7789 src/options.cpp:7826 src/peer_client.cpp:291
-#: src/peer_client.cpp:349 src/peer_client.cpp:354 src/peer_client.cpp:363
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
+#: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
+#: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
+#: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
+#: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
+#: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
#: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
-#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/RoutePoint.cpp:1278
-#: src/route_point_gui.cpp:876 src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
+#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
+#: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
msgid "OpenCPN Info"
msgstr "Πληροφορίες για το OpenCPN"
@@ -729,7 +730,7 @@
msgid "Undefined (default)"
msgstr "Ακαθόριστη (default) "
-#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1606
+#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
msgid "AIS Target Name"
msgstr "Όνομα στόχου AIS"
@@ -1016,7 +1017,7 @@
"Δηλαδή, η καταγραφή του ίχνους θα ξαναρχίσει για αυτόν τον στόχο.\n\n"
"Μήπως θέλετε να σταματήσετε την Επίμονη παρακολούθηση για αυτόν τον στόχο?\n"
-#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4854
+#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
msgid "AIS Alert"
msgstr "Συναγερμός AIS"
@@ -1207,7 +1208,7 @@
msgstr " (τελευταία γνωστή)"
#: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
-#: src/priority_gui.cpp:190 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
+#: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
#: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
@@ -1221,7 +1222,7 @@
msgstr "Αναφορά από"
#: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
-#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1343
+#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
@@ -1237,19 +1238,19 @@
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4387 src/options.cpp:4529
-#: src/RoutePropDlg.cpp:353 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
-#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1345
+#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
+#: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
+#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
#: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
-#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:365 src/trackprintout.cpp:91
+#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
#: src/trackprintout.cpp:308
msgid "Course"
msgstr "Πορεία"
-#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:198
+#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
msgid "Heading"
msgstr "Πορεία"
@@ -1261,7 +1262,7 @@
msgid "Range"
msgstr "Απόσταση"
-#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:328 src/TrackPropDlg.cpp:304
+#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
msgid "Bearing"
msgstr "Διόπτευση"
@@ -1270,7 +1271,7 @@
msgstr "σε "
#: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6586
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
msgid "CPA"
msgstr "CPA"
@@ -1318,8 +1319,8 @@
msgid "Aid to Navigation"
msgstr "Βοήθημα ναυσιπλοΐας"
-#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360
-#: src/options.cpp:3563
+#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
+#: src/options.cpp:3571
msgid "Base"
msgstr "Βασική"
@@ -2735,8 +2736,8 @@
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:675
-#: src/ocpn_frame.cpp:3609
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
+#: src/ocpn_frame.cpp:3529
msgid "AIS target list"
msgstr "Κατάλογος στόχων AIS"
@@ -2744,10 +2745,10 @@
msgid "Trk"
msgstr "Ίχνος"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:361
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
#: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
-#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1341
+#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -2840,13 +2841,13 @@
msgid "AISTargetQuery"
msgstr "AIS.Πληρ.Στόχου"
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5019
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
#: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
-#: src/cm93.cpp:6512 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
-#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5763
+#: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
+#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
#: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
#: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
-#: src/TrackPropDlg.cpp:997
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1000
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
@@ -2854,152 +2855,152 @@
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Διακοπή παρακολούθησης"
-#: src/androidUTIL.cpp:2200
+#: src/androidUTIL.cpp:2359
msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
"Would you like to install from Google PlayStore now?"
msgstr "Η βοήθεια για το OpenCPN δεν έχει εγκαταστθεί.\n"
"Θέλετε να την εγκαταστήσετε από το Goggle PlayStore;"
-#: src/androidUTIL.cpp:3023
+#: src/androidUTIL.cpp:3184
msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
" Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
msgstr "Η συσκευή σας έχει εσωτερικό GPS, που δεν έχει ενεργοποιηθεί. \n"
" Πηγαίνετε στις ρυθμίσεις για την ενεργοποίηση του GPS"
-#: src/androidUTIL.cpp:3160
+#: src/androidUTIL.cpp:3321
msgid "Nothing found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
-#: src/androidUTIL.cpp:4685 src/ocpn_frame.cpp:1763
+#: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
msgid "Anchorage created "
msgstr "Δημιουργήθηκε αγκυροβόλιο"
-#: src/androidUTIL.cpp:4899 src/androidUTIL.cpp:5047 src/androidUTIL.cpp:5135
-#: src/androidUTIL.cpp:5200
+#: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
+#: src/androidUTIL.cpp:5424
msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
msgstr "OpenCPN για τη βοήθεια μεταβολής σε Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4925
+#: src/androidUTIL.cpp:5149
msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
msgstr "Το OpenCPN εντόπισε φακέλους χαρτών στο αρχείο διαμόρφωσης που δεν μπορούν να προσεγγιστούν σε αυτήν την έκδοση του Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4948 src/androidUTIL.cpp:4961
+#: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
msgstr "Το OpenCPN μπορεί να αντιγράψει αυτούς τους φακέλους χαρτών σε μια κατάλληλη τοποθεσία, εάν είναι επιθυμητό."
-#: src/androidUTIL.cpp:4950 src/androidUTIL.cpp:4963
+#: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο των χαρτών και ακολουθήστε τις οδηγίες."
-#: src/androidUTIL.cpp:4960
+#: src/androidUTIL.cpp:5184
msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
msgstr "Ορισμένοι φάκελοι χαρτών μπορεί να είναι απρόσιτοι για το OpenCPN σε αυτήν την έκδοση του Android. "
-#: src/androidUTIL.cpp:4977
+#: src/androidUTIL.cpp:5201
msgid "Migrate destination"
msgstr "Προορισμός"
-#: src/androidUTIL.cpp:4981
+#: src/androidUTIL.cpp:5205
msgid "OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Εσωτερικός Χώρος Αποθήκευσης OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:4984
+#: src/androidUTIL.cpp:5208
msgid "OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Αποθήκευση στην OpenCPN SD κάρτα"
-#: src/androidUTIL.cpp:4992
+#: src/androidUTIL.cpp:5216
msgid "Choose chart source folder."
msgstr "Επιλογή φακέλου χάρτη"
-#: src/androidUTIL.cpp:4998
+#: src/androidUTIL.cpp:5222
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: src/androidUTIL.cpp:5015 src/catalog_mgr.cpp:604
-#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/GoToPositionDialog.cpp:146
-#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:754 src/MarkInfo.cpp:1856
+#: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
+#: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
+#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
#: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
-#: src/options.cpp:5767 src/options.cpp:9022 src/peer_client.cpp:435
-#: src/priority_gui.cpp:105 src/REST_server_gui.cpp:121
-#: src/REST_server_gui.cpp:216 src/routeprintout.cpp:424
-#: src/RoutePropDlg.cpp:511 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:167
+#: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
+#: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
+#: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
+#: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
#: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
-#: src/TrackPropDlg.cpp:992
+#: src/TrackPropDlg.cpp:995
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: src/androidUTIL.cpp:5041
+#: src/androidUTIL.cpp:5265
msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
"Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
msgstr "Στην επόμενη σελίδα, βρείτε και επιλέξτε τον φάκελο που περιέχει τα αρχεία των χαρτών για τη μετεγκατάσταση\n\n"
"Παράδειγμα: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5043
+#: src/androidUTIL.cpp:5267
msgid "This entire folder will be migrated.\n"
msgstr "Θα γίνει μετεγκατάσταση ολόκληρου του φακέλου.\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5044
+#: src/androidUTIL.cpp:5268
msgid "Proceed?"
msgstr "Συνέχεια;"
-#: src/androidUTIL.cpp:5056
+#: src/androidUTIL.cpp:5280
msgid "Waiting for permission grant...."
msgstr "Αναμονή για χορήγηση άδειας..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5090
+#: src/androidUTIL.cpp:5314
msgid "Migration started..."
msgstr "Η μετεγκατάσταση ξεκίνησε..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5106
+#: src/androidUTIL.cpp:5330
msgid "Permission granted to "
msgstr "Χορηγήθηκε άδεια σε "
-#: src/androidUTIL.cpp:5118
+#: src/androidUTIL.cpp:5342
msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
msgstr "Το OpenCPN έχει λάβει προσωρινή άδεια πρόσβασης στους επιλεγμένους φακέλους χαρτών."
-#: src/androidUTIL.cpp:5120
+#: src/androidUTIL.cpp:5344
msgid "Chart migration is ready to proceed."
msgstr "Οι χ´αρτες είναι έτοιμοι για να προώθηση"
-#: src/androidUTIL.cpp:5122
+#: src/androidUTIL.cpp:5346
msgid "Source: "
msgstr "Πηγή: "
-#: src/androidUTIL.cpp:5126
+#: src/androidUTIL.cpp:5350
msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Προορισμός: Εσωτερικός Χώρος Αποθήκευσης OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:5128
+#: src/androidUTIL.cpp:5352
msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Προορισμός: Εσωτερικός Χώρος Αποθήκευσης OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:5130
+#: src/androidUTIL.cpp:5354
msgid "Migrate charts now?"
msgstr "Μετεγκατάσταση χαρτών;"
-#: src/androidUTIL.cpp:5191
+#: src/androidUTIL.cpp:5415
msgid "Chart migration is finished."
msgstr "Η μετεγκατάσταση τελείωσε."
-#: src/androidUTIL.cpp:5193
+#: src/androidUTIL.cpp:5417
msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
msgstr "Οι μετεγκατεστημένοι φάκελοι χαρτών είναι πλέον προσβάσιμοι στο OpenCPN."
-#: src/androidUTIL.cpp:5195
+#: src/androidUTIL.cpp:5419
msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
msgstr "Μπορεί να χρειαστεί να προσαρμόσετε τους φακέλους των χαρτών περαιτέρω, για μεμονωμένες ομάδες χαρτών"
-#: src/androidUTIL.cpp:5197
+#: src/androidUTIL.cpp:5421
msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
msgstr "Το OpenCPN θα κάνει επανεκκίνηση για να εφαρμοστούν οι αλλαγές."
-#: src/androidUTIL.cpp:5232
+#: src/androidUTIL.cpp:5456
msgid "Finishing migration"
msgstr "Ολοκλήρωση μετεγκατάστασης"
#: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
-#: src/options.cpp:1243
+#: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
@@ -3035,314 +3036,314 @@
msgid "Scale Out"
msgstr "Μεγαλύτερη κλίμακα"
-#: src/canvasMenu.cpp:487
+#: src/canvasMenu.cpp:492
msgid "Drop Mark"
msgstr "Τοποθέτησε σημάδι"
-#: src/canvasMenu.cpp:489
+#: src/canvasMenu.cpp:494
msgid "New Route..."
msgstr "Νέα διαδρομή..."
-#: src/canvasMenu.cpp:492
+#: src/canvasMenu.cpp:498
msgid "Move Boat Here"
msgstr "Φέρε το πλοίο εδώ"
-#: src/canvasMenu.cpp:497
+#: src/canvasMenu.cpp:503
msgid "Navigate To Here"
msgstr "Πλεύση μέχρι εδώ"
-#: src/canvasMenu.cpp:506 src/ocpn_frame.cpp:3504
+#: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
msgid "Course Up Mode"
msgstr "«Πορεία προς τα πάνω»"
-#: src/canvasMenu.cpp:508
+#: src/canvasMenu.cpp:514
msgid "Heading Up Mode"
msgstr "Κατεύθυνση προς τα πάνω"
-#: src/canvasMenu.cpp:510 src/canvasMenu.cpp:517 src/ocpn_frame.cpp:3213
-#: src/ocpn_frame.cpp:3503 src/ocpn_frame.cpp:6011
+#: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
+#: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
msgid "North Up Mode"
msgstr "«Βορράς προς τα πάνω»"
-#: src/canvasMenu.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:521
msgid "Chart Up Mode"
msgstr "Λειτουργία «Χάρτης προς τα πάνω»"
-#: src/canvasMenu.cpp:526 src/canvasMenu.cpp:533 src/ocpn_frame.cpp:3585
+#: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Αλλαγή σε/από fullscreen"
-#: src/canvasMenu.cpp:539 src/canvasMenu.cpp:707 src/canvasMenu.cpp:725
+#: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
msgid "Zero XTE"
msgstr "Μηδενική XTE"
-#: src/canvasMenu.cpp:546
+#: src/canvasMenu.cpp:552
msgid "Paste Waypoint"
msgstr "Επικόλληση σημείου πορείας"
-#: src/canvasMenu.cpp:550 src/canvasMenu.cpp:558
+#: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
msgid "Paste Route"
msgstr "Επικόλληση διαδρομής"
-#: src/canvasMenu.cpp:554 src/canvasMenu.cpp:559
+#: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
msgid "Paste Track"
msgstr "Επικόλληση ίχνους"
-#: src/canvasMenu.cpp:569
+#: src/canvasMenu.cpp:575
msgid "CM93 Offset Dialog..."
msgstr "Διάλογος αντιστάθμισης χάρτη CM93..."
-#: src/canvasMenu.cpp:594 src/options.cpp:3841 src/options.cpp:3905
+#: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
msgid "Chart Groups"
msgstr "Ομάδες χαρτών"
-#: src/canvasMenu.cpp:601
+#: src/canvasMenu.cpp:607
msgid "temporary"
msgstr "προσωρινό"
-#: src/canvasMenu.cpp:604
+#: src/canvasMenu.cpp:610
msgid "All Active Charts"
msgstr "Όλοι οι ενεργοί χάρτες"
-#: src/canvasMenu.cpp:634 src/CanvasOptions.cpp:211
+#: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
msgid "AIS"
msgstr "AIS"
-#: src/canvasMenu.cpp:635
+#: src/canvasMenu.cpp:641
msgid "Target Query..."
msgstr "Πληροφορίες στόχου..."
-#: src/canvasMenu.cpp:639
+#: src/canvasMenu.cpp:645
msgid "Hide Target CPA"
msgstr "Κρύψε το CPA του στόχου"
-#: src/canvasMenu.cpp:641
+#: src/canvasMenu.cpp:647
msgid "Show Target CPA"
msgstr "Εμφάνιση CPA στόχου"
-#: src/canvasMenu.cpp:643
+#: src/canvasMenu.cpp:649
msgid "Target List..."
msgstr "Κατάλογος στόχων..."
-#: src/canvasMenu.cpp:647
+#: src/canvasMenu.cpp:653
msgid "Hide Target Track"
msgstr "Κρύψε το ίχνος του στόχου"
-#: src/canvasMenu.cpp:650
+#: src/canvasMenu.cpp:656
msgid "Show Target Track"
msgstr "Εμφάνιση ίχνους στόχου"
-#: src/canvasMenu.cpp:653
+#: src/canvasMenu.cpp:659
msgid "Copy Target MMSI"
msgstr "Αντίγραφο MMSI στόχου"
-#: src/canvasMenu.cpp:660 src/canvasMenu.cpp:668
+#: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
msgid "Object Query..."
msgstr "Πληροφορίες αντικειμένου..."
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/catalog_mgr.cpp:99
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/routemanagerdialog.cpp:414
-#: src/routemanagerdialog.cpp:584
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
+#: src/routemanagerdialog.cpp:598
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: src/canvasMenu.cpp:679 src/chcanv.cpp:6581
+#: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
msgid "CPA alarm "
msgstr "Συναγερμός CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:687
+#: src/canvasMenu.cpp:693
msgid "Unnamed Route"
msgstr "Ανώνυμη διαδρομή"
-#: src/canvasMenu.cpp:695
+#: src/canvasMenu.cpp:701
msgid "Layer Route"
msgstr "Διαδρομή ταξιδιού"
-#: src/canvasMenu.cpp:697 src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:788
-#: src/canvasMenu.cpp:792 src/canvasMenu.cpp:817 src/canvasMenu.cpp:824
-#: src/canvasMenu.cpp:889 src/canvasMenu.cpp:893 src/MarkInfo.cpp:335
+#: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
+#: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
+#: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/canvasMenu.cpp:704 src/canvasMenu.cpp:722 src/canvasMenu.cpp:836
+#: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
msgid "Activate Next Waypoint"
msgstr "Ενεργοποίηση επόμενου σημείου πορείας"
-#: src/canvasMenu.cpp:706 src/canvasMenu.cpp:724 src/routemanagerdialog.cpp:1303
+#: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"
-#: src/canvasMenu.cpp:709 src/canvasMenu.cpp:727 src/canvasMenu.cpp:820
-#: src/canvasMenu.cpp:827 src/routemanagerdialog.cpp:1297
+#: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
+#: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: src/canvasMenu.cpp:713 src/chcanv.cpp:3823 src/chcanv.cpp:10541
+#: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
#: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
msgid "Route"
msgstr "Διαδρομή"
-#: src/canvasMenu.cpp:730
+#: src/canvasMenu.cpp:736
msgid "Insert Waypoint"
msgstr "Εισαγωγή Σημείου Πορείας"
-#: src/canvasMenu.cpp:731 src/undo.cpp:90
+#: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
msgid "Append Waypoint"
msgstr "Προσθήκη Σημείου Πορείας"
-#: src/canvasMenu.cpp:736
+#: src/canvasMenu.cpp:742
msgid "Split around Leg"
msgstr "Διαίρεση γύρω από το τμήμα πορείας"
-#: src/canvasMenu.cpp:738 src/canvasMenu.cpp:793 src/canvasMenu.cpp:848
-#: src/canvasMenu.cpp:898
+#: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
+#: src/canvasMenu.cpp:904
msgid "Copy as KML"
msgstr "Αντιγραφή ως KML"
-#: src/canvasMenu.cpp:739 src/canvasMenu.cpp:794 src/canvasMenu.cpp:851
-#: src/canvasMenu.cpp:901 src/connections_dialog.cpp:2088 src/MarkInfo.cpp:488
-#: src/MarkInfo.cpp:1145 src/MarkInfo.cpp:1186 src/options.cpp:1239
-#: src/RoutePropDlg.cpp:428 src/TrackPropDlg.cpp:901
+#: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
+#: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
+#: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
+#: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: src/canvasMenu.cpp:740
+#: src/canvasMenu.cpp:746
msgid "Reverse..."
msgstr "Αντιστροφή..."
-#: src/canvasMenu.cpp:744
+#: src/canvasMenu.cpp:750
msgid "Hide Waypoint Names"
msgstr "Απόκρυψη ονομάτων σημείων πορείας"
-#: src/canvasMenu.cpp:747
+#: src/canvasMenu.cpp:753
msgid "Show Waypoint Names"
msgstr "Εμφάνιση ονομάτων σημείων πορείας"
-#: src/canvasMenu.cpp:750
+#: src/canvasMenu.cpp:756
msgid "Resequence Waypoints..."
msgstr "Αναδιάταξη σημείων πορείας"
-#: src/canvasMenu.cpp:764 src/canvasMenu.cpp:865
+#: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
msgid "Send to new GPS"
msgstr "Αποστολή σε νέο GPS"
-#: src/canvasMenu.cpp:786
+#: src/canvasMenu.cpp:792
msgid "Layer Track"
msgstr "Ίχνος πορείας ταξιδιού"
-#: src/canvasMenu.cpp:790 src/chcanv.cpp:3998
+#: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
msgid "Track"
msgstr "Ίχνος"
-#: src/canvasMenu.cpp:807 src/canvasMenu.cpp:879
+#: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
msgid "Unnamed Waypoint"
msgstr "Ανώνυμο σημείο πορείας"
-#: src/canvasMenu.cpp:815 src/canvasMenu.cpp:887
+#: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
msgid "Layer Waypoint"
msgstr "Σημείο πορείας ταξιδιού"
-#: src/canvasMenu.cpp:822 src/canvasMenu.cpp:891
+#: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
msgid "Waypoint"
msgstr "Σημείο πορείας"
-#: src/canvasMenu.cpp:840
+#: src/canvasMenu.cpp:846
msgid "Remove from Route"
msgstr "Αφαίρεση από τη διαδρομή"
-#: src/canvasMenu.cpp:845
+#: src/canvasMenu.cpp:851
msgid "Split Route at Waypoint"
msgstr "Διαίρεση διαδρομή στο σημείο πορείας"
-#: src/canvasMenu.cpp:896
+#: src/canvasMenu.cpp:902
msgid "Navigate To This"
msgstr "Πλεύση προς αυτό"
-#: src/canvasMenu.cpp:920
+#: src/canvasMenu.cpp:926
msgid "Clear Anchor Watch"
msgstr "Διάγραψε την επιτήρηση αγκυροβολίας"
-#: src/canvasMenu.cpp:931
+#: src/canvasMenu.cpp:937
msgid "Set Anchor Watch"
msgstr "Θέσε επιτήρηση αγκυροβολίας"
-#: src/canvasMenu.cpp:972
+#: src/canvasMenu.cpp:978
msgid "Main Menu"
msgstr "Κεντρικό Μενού"
-#: src/canvasMenu.cpp:985
+#: src/canvasMenu.cpp:991
msgid "Show Tide Information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών παλίρροιας"
-#: src/canvasMenu.cpp:991
+#: src/canvasMenu.cpp:997
msgid "Show Current Information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για ρεύματα"
-#: src/canvasMenu.cpp:1163
+#: src/canvasMenu.cpp:1180
msgid "Temporary GOTO Route"
msgstr "Προσωρινή διαδρομή GOTO"
-#: src/canvasMenu.cpp:1164 src/canvasMenu.cpp:1235
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2750
+#: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2780
msgid "Here"
msgstr "Εδώ"
-#: src/canvasMenu.cpp:1166
+#: src/canvasMenu.cpp:1183
msgid "There"
msgstr "Εκεί"
-#: src/canvasMenu.cpp:1231 src/routemanagerdialog.cpp:2383
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2746
+#: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2776
msgid "(Unnamed Waypoint)"
msgstr "(Ανώνυμο σημείο πορείας)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1232 src/routemanagerdialog.cpp:2747
+#: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
msgid "Go to "
msgstr "Πήγαινε "
-#: src/canvasMenu.cpp:1469 src/canvasMenu.cpp:1503
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1488
+#: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1518
msgid "Rename Waypoints?"
msgstr "Αλλαγή ονόματος σημείων;"
-#: src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/canvasMenu.cpp:1537
msgid "Are you sure you want to delete this route?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτή τη διαδρομή;"
-#: src/canvasMenu.cpp:1521
+#: src/canvasMenu.cpp:1538
msgid "OpenCPN Route Delete"
msgstr "Διαγραφή διαδρομής"
-#: src/canvasMenu.cpp:1648 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1312
+#: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1315
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: src/canvasMenu.cpp:1650 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1313
+#: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1316
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: src/canvasMenu.cpp:1737
+#: src/canvasMenu.cpp:1754
msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
msgstr "Αποστολή σημείου διαδρομής στο OpenCPN Peer"
-#: src/canvasMenu.cpp:1790
+#: src/canvasMenu.cpp:1807
msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
msgstr "Αποστολή διαδρομής στο OpenCPN Peer"
-#: src/canvasMenu.cpp:1879
+#: src/canvasMenu.cpp:1896
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτό το ίχνος;"
-#: src/canvasMenu.cpp:1880 src/routeman_gui.cpp:237
+#: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
msgid "OpenCPN Track Delete"
msgstr "Διαγραφή ίχνους πορείας"
-#: src/canvasMenu.cpp:1930
+#: src/canvasMenu.cpp:1947
msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
msgstr "Αποστολή ´ιχνους στο OpenCPN Peer"
@@ -3350,15 +3351,15 @@
msgid "Chart Panel Options"
msgstr "Επιλογές εμφάνισης χάρτη"
-#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4003 src/options.cpp:4184
+#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Λειτουργία Πλοήγησης"
-#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
+#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
msgid "North Up"
msgstr "«Βορράς ⇈»"
-#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4014 src/options.cpp:4195
+#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
msgid "Course Up"
msgstr "«Πορεία ⇈»"
@@ -3366,29 +3367,29 @@
msgid "Heading Up"
msgstr "«Κατεύθυνση ⇈»"
-#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4021 src/options.cpp:4202
+#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
msgid "Look Ahead Mode"
msgstr "Προεπισκόπηση πορείας"
-#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1958
+#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
msgid "Display Options"
msgstr "Επιλογές παρουσίασης"
-#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3528 src/ocpn_frame.cpp:3534
-#: src/options.cpp:4036 src/options.cpp:4217
+#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
+#: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
msgid "Enable Chart Quilting"
msgstr "Συρραφή χαρτών"
-#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4077 src/options.cpp:4262
+#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
msgid "Show Grid"
msgstr "Εμφάνιση καννάβου"
-#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3530 src/ocpn_frame.cpp:3536
-#: src/options.cpp:4081 src/options.cpp:4266
+#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
+#: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
msgid "Show Chart Outlines"
msgstr "Εμφάνιση των ορίων των χαρτών"
-#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
+#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
msgid "Show Depth Units"
msgstr "Εμφάνιση βαθυμετρικών μονάδων"
@@ -3408,7 +3409,7 @@
msgid "Show Tide stations"
msgstr "Εμφάνιση σταθμών παλίρροιας"
-#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1338 src/ocpn_frame.cpp:3572
+#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
#: src/toolbar.cpp:1234
msgid "Show Currents"
msgstr "Εμφάνιση ρευμάτων"
@@ -3425,7 +3426,7 @@
msgid "Show depths"
msgstr "Εμφάνιση βαθών"
-#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3398 src/options.cpp:3592
+#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
msgid "Buoy/Light Labels"
msgstr "Ετικέτες σημαντήρα/φάρου"
@@ -3433,7 +3434,7 @@
msgid "Lights"
msgstr "Φάροι"
-#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3403 src/options.cpp:3597
+#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
msgid "Light Descriptions"
msgstr "Περιγραφές φάρων"
@@ -3449,15 +3450,15 @@
msgid "Show chart data quality"
msgstr "Εμφάνιση ποιότητας δεδομένων χάρτη"
-#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3358 src/options.cpp:3561
+#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
msgid "Display Category"
msgstr "Κατηγορία παρουσίασης"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "Standard"
msgstr "Κανονική"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "All"
msgstr "Όλα"
@@ -3473,7 +3474,7 @@
msgid "Ultra advanced"
msgstr "Πολύ προχωρημένο"
-#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:228 src/download_mgr.cpp:377
+#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
@@ -3501,7 +3502,7 @@
msgid "Latest available catalog:"
msgstr "Τελευταίος διαθέσιμος κατάλογος:"
-#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4242
+#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
msgid "Cannot download data from url"
msgstr "Δεν μπορούν να κατέβουν τα δεδομένα από το URL"
@@ -3565,36 +3566,36 @@
msgid "Default setting"
msgstr "Προεπιλεγμένη ρύθμιση"
-#: src/cat_settings.cpp:162
+#: src/cat_settings.cpp:166
msgid "Active catalog"
msgstr "Ενεργός κατάλογος"
-#: src/cat_settings.cpp:164
+#: src/cat_settings.cpp:168
msgid "Select plugin catalog"
msgstr "Επιλογή καταλόγου προσθέτων"
-#: src/cat_settings.cpp:176
+#: src/cat_settings.cpp:180
msgid "Compatibility"
msgstr "Συμβατότητα"
-#: src/cat_settings.cpp:178
+#: src/cat_settings.cpp:182
msgid "Active setting:"
msgstr "Ενεργή ρύθμιση:"
-#: src/cat_settings.cpp:190
+#: src/cat_settings.cpp:194
msgid "Cache"
msgstr "Προσωρινή μνήμη"
-#: src/cat_settings.cpp:199
+#: src/cat_settings.cpp:203
msgid "Clear cache"
msgstr "Εκκαθάριση cache"
-#: src/cat_settings.cpp:216
+#: src/cat_settings.cpp:220
#, c-format
msgid "Size: %d MB in %d files"
msgstr "Μέγεθος: %d MB σε %d αρχεία"
-#: src/cat_settings.cpp:236
+#: src/cat_settings.cpp:240
msgid "Plugin Catalog Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Καταλόγου Πρόσθετων"
@@ -3606,9 +3607,9 @@
msgid " Name: "
msgstr " Όνομα: "
-#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5407
-#: src/chcanv.cpp:5410 src/chcanv.cpp:5414 src/chcanv.cpp:5417
-#: src/chcanv.cpp:5420 src/chcanv.cpp:5458 src/routemanagerdialog.cpp:721
+#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
+#: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
+#: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
@@ -3668,298 +3669,298 @@
msgid "OpenCPN Chart Add...."
msgstr "Προσθήκη χάρτη...."
-#: src/chcanv.cpp:1308 src/ocpn_frame.cpp:3571 src/toolbar.cpp:1240
+#: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
msgid "Show Tides"
msgstr "Εμφάνιση παλίρροιας"
-#: src/chcanv.cpp:1309
+#: src/chcanv.cpp:1301
msgid "Hide Tides"
msgstr "Απόκρυψη παλίρροιας"
-#: src/chcanv.cpp:1339
+#: src/chcanv.cpp:1331
msgid "Hide Currents"
msgstr "Απόκρυψη ρευμάτων"
-#: src/chcanv.cpp:1429 src/chcanv.cpp:1444
+#: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
msgid "Group \""
msgstr "Η ομάδα \""
-#: src/chcanv.cpp:1434
+#: src/chcanv.cpp:1426
msgid "\" is empty."
msgstr "\" είναι άδειο."
-#: src/chcanv.cpp:1436 src/chcanv.cpp:1451
+#: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
msgid "OpenCPN Group Notice"
msgstr "Σημείωση ομάδας OpenCPN"
-#: src/chcanv.cpp:1449
+#: src/chcanv.cpp:1441
msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
msgstr "\" είναι άδεια. Επιστροφή στην ομάδα \"Όλοι οι ενεργοί Χάρτες \"."
-#: src/chcanv.cpp:3825 src/chcanv.cpp:10543
+#: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
msgid "Layer Route: "
msgstr "Διαδρομή ταξιδιού: "
-#: src/chcanv.cpp:3828 src/chcanv.cpp:4003
+#: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ανώνυμο)"
-#: src/chcanv.cpp:3832
+#: src/chcanv.cpp:3824
msgid "Total Length: "
msgstr "Συνολικό μήκος: "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid "Leg: from "
msgstr "Σκέλος: από "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid " to "
msgstr " προς "
-#: src/chcanv.cpp:3884
+#: src/chcanv.cpp:3876
msgid "From Ship To"
msgstr "Από το πλοίο σε"
-#: src/chcanv.cpp:3906 src/concanv.cpp:389
+#: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
msgid "%Dd %H:%M"
msgstr "%Dd %H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:3907
+#: src/chcanv.cpp:3899
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:4000
+#: src/chcanv.cpp:3992
msgid "Layer Track: "
msgstr "Ίχνος πορείας ταξιδιού: "
-#: src/chcanv.cpp:4007
+#: src/chcanv.cpp:3999
msgid "Total Track: "
msgstr "Συνολικό ίχνος:"
-#: src/chcanv.cpp:4024
+#: src/chcanv.cpp:4016
msgid "Segment Created: "
msgstr "Παραχθέν διάστημα:"
-#: src/chcanv.cpp:5449 src/ocpn_frame.cpp:2177 src/ocpn_frame.cpp:2200
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1581
+#: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1632
msgid "StatusBar"
msgstr "ΛωρίδαΚατάστασης"
-#: src/chcanv.cpp:6573
+#: src/chcanv.cpp:6579
msgid "ON"
msgstr "ΕΝΕΡΓΟ"
-#: src/chcanv.cpp:6576
+#: src/chcanv.cpp:6582
msgid "OFF"
msgstr "ΑΝΕΝΕΡΓΟ"
-#: src/chcanv.cpp:6585
+#: src/chcanv.cpp:6591
msgid "CPA Alarm is switched"
msgstr "Ο συναγερμός CPA είναι ενεργοποιημένος"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:8264
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
msgid "Use nearby waypoint?"
msgstr "Να χρησιμοποιηθεί το κοντινό σημείο πορείας;"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:7736 src/chcanv.cpp:7757
-#: src/chcanv.cpp:7819 src/chcanv.cpp:8264 src/chcanv.cpp:8302
-#: src/chcanv.cpp:8322 src/chcanv.cpp:8380 src/chcanv.cpp:8773
-#: src/chcanv.cpp:8791 src/chcanv.cpp:9025 src/chcanv.cpp:9043
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
+#: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
+#: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
+#: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
msgid "OpenCPN Route Create"
msgstr "Δημιουργία διαδρομής"
-#: src/chcanv.cpp:7728 src/chcanv.cpp:8294
+#: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
msgid "Insert first part of this route in the new route?"
msgstr "Εισαγωγή του πρώτου μέρους της διαδρομής στη νέα διαδρομή;"
-#: src/chcanv.cpp:7732 src/chcanv.cpp:8298
+#: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
msgid "Insert this route in the new route?"
msgstr "Εισαγωγή της διαδρομής στη νέα διαδρομή;"
-#: src/chcanv.cpp:7747 src/chcanv.cpp:8313
+#: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
msgid "Append last part of this route to the new route?"
msgstr "Προσθήκη του τελευταίου τμήματος της διαδρομής στη νέα διαδρομή;"
-#: src/chcanv.cpp:7750 src/chcanv.cpp:8316
+#: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
msgid "Append this route to the new route?"
msgstr "Προσθήκη της διαδρομής στη νέα διαδρομή;"
-#: src/chcanv.cpp:7809 src/chcanv.cpp:8372
+#: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
msgid "For this leg the Great Circle route is "
msgstr "Γι' αυτό το σκέλος, η διαδρομή μεγίστου κύκλου είναι "
-#: src/chcanv.cpp:7811 src/chcanv.cpp:8374
+#: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
msgstr " κοντύτερη από την ισογώνια.\n"
" \n"
-#: src/chcanv.cpp:7812 src/chcanv.cpp:8375
+#: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
msgstr "Θέλετε να συμπεριλάβετε τα σημεία της πορείας Μεγίστου Κύκλου για αυτό το σκέλος;"
-#: src/chcanv.cpp:8739 src/chcanv.cpp:8992
+#: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
msgstr "Αντικατάσταση του σημείου από το κοντινό σημείο πορείας"
-#: src/chcanv.cpp:8741 src/chcanv.cpp:8994
+#: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
msgid "OpenCPN RoutePoint change"
msgstr "Αλλαγή σημείου διαδρομής"
-#: src/chcanv.cpp:8766 src/chcanv.cpp:9018
+#: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
msgstr "Προσθήκη του τελευταίου μέρους της διαδρομής στην επιλεχθείσα διαδρομή;"
-#: src/chcanv.cpp:8770 src/chcanv.cpp:9022
+#: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
msgid "Full route to be appended to dragged route?"
msgstr "Προσθήκη όλης της διαδρομής στην επιλεχθείσα διαδρομή;"
-#: src/chcanv.cpp:8784 src/chcanv.cpp:9036
+#: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Εισαγωγή του πρώτου μέρους της διαδρομής στην επιλεχθείσα διαδρομή;"
-#: src/chcanv.cpp:8788 src/chcanv.cpp:9040
+#: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Εισαγωγή όλης της διαδρομής στην επιλεχθείσα διαδρομή;"
-#: src/chcanv.cpp:8804 src/chcanv.cpp:9056
+#: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
msgstr "Διαγραφή και αντικατάσταση του σημείου πορείας"
-#: src/chcanv.cpp:8806 src/chcanv.cpp:9058
+#: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
msgid "which has been created manually?"
msgstr "που έχει δημιουργηθεί από τον χρήστη;"
-#: src/chcanv.cpp:9533 src/chcanv.cpp:9543 src/S57QueryDialog.cpp:115
+#: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
#: src/S57QueryDialog.cpp:302
msgid "ObjectQuery"
msgstr "ΠληροφορίεςΑντικειμένου"
-#: src/chcanv.cpp:9701 src/routemanagerdialog.cpp:2631
+#: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
msgid "Layer"
msgstr "Ταξίδι"
-#: src/chcanv.cpp:9787
+#: src/chcanv.cpp:9794
msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
msgstr "Υπάρχει ένα σημείο πορείας στην ίδια θέση με αυτήν που επικολλάτε. Θέλετε να συγχωνεύσετε τα δεδομένα με αυτό;\n"
-#: src/chcanv.cpp:9789
+#: src/chcanv.cpp:9796
msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
msgstr "Αρνητική απάντηση θα δημιουργήσει ένα νέο σημείο στην ίδια θέση."
-#: src/chcanv.cpp:9790
+#: src/chcanv.cpp:9797
msgid "Merge waypoint?"
msgstr "Συγχώνευση σημείου πορείας;"
-#: src/chcanv.cpp:9855
+#: src/chcanv.cpp:9862
msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
msgstr "Υπάρχουν σημεία πορείας στις ίδιες θέσεις με μερικά από αυτά που επικολλάτε. Θέλετε να συγχωνεύσετε τα δεδομένα με αυτά;\n"
-#: src/chcanv.cpp:9858
+#: src/chcanv.cpp:9865
msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
msgstr "Αρνητική απάντηση θα δημιουργήσει καινούργια σημεία για αυτή τη διαδρομή."
-#: src/chcanv.cpp:9859
+#: src/chcanv.cpp:9866
msgid "Merge waypoints?"
msgstr "Συγχώνευση σημείων πορείας;"
-#: src/chcanv.cpp:10341 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
+#: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
msgid "RouteLegInfoRollover"
msgstr "Πληροφορίες σκέλους σε Rollover"
-#: src/chcanv.cpp:11140 src/mbtiles.cpp:1256
+#: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
msgstr "Τα MBTiles χρειάζονται το OpenGL"
-#: src/chcanv.cpp:11787 src/options.cpp:4403 src/options.cpp:4542
+#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
msgid "Feet"
msgstr "πόδια"
-#: src/chcanv.cpp:11789 src/options.cpp:4375 src/options.cpp:4404
-#: src/options.cpp:4521 src/options.cpp:4543
+#: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
+#: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
msgid "Meters"
msgstr "μέτρα"
-#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4405 src/options.cpp:4544
+#: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
msgid "Fathoms"
msgstr "οργιές"
-#: src/chcanv.cpp:11794
+#: src/chcanv.cpp:11798
msgid "OverZoom"
msgstr "Υπερμεγέθυνση"
-#: src/chcanv.cpp:12162 src/chcanv.cpp:12163
+#: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
msgid "ExtendedTideIcon"
msgstr "Εικονίδιο παλίρροιας"
-#: src/chcanv.cpp:12493
+#: src/chcanv.cpp:12497
msgid "CurrentValue"
msgstr "Τρέχουσα τιμή"
-#: src/chcanv.cpp:12726 src/ocpn_frame.cpp:1167
+#: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
msgid "AIS Target Query"
msgstr "Πληροφορίες για τον στόχο AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13062
+#: src/chcanv.cpp:13066
msgid "Show all AIS Targets"
msgstr "Εμφάνιση όλων των στόχων AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13063 src/ocpn_frame.cpp:3592 src/toolbar.cpp:1313
+#: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
msgid "Attenuate less critical AIS targets"
msgstr "Μετρίαση λιγότερο κρισίμων στόχων AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13064 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
+#: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
#: src/toolbar.cpp:1318
msgid "Hide AIS Targets"
msgstr "Απόκρυψη στόχων AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13715
+#: src/chcanv.cpp:13719
msgid "Show This Chart"
msgstr "Δείξε αυτόν τον χάρτη"
-#: src/chcanv.cpp:13720
+#: src/chcanv.cpp:13724
msgid "Hide This Chart"
msgstr "Κρύψε αυτόν τον χάρτη"
-#: src/cm93.cpp:6424
+#: src/cm93.cpp:6233
msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
msgstr "Ρυθμίσεις αντιστάθμισης κυψέλης χαρτών CM93"
-#: src/cm93.cpp:6453
+#: src/cm93.cpp:6262
msgid "Cell"
msgstr "Κυψέλη"
-#: src/cm93.cpp:6456
+#: src/cm93.cpp:6265
msgid "M_COVR ID"
msgstr "M_COVR ID"
-#: src/cm93.cpp:6460
+#: src/cm93.cpp:6269
msgid "Cell Scale"
msgstr "Κλίμακα κυψέλης"
-#: src/cm93.cpp:6464
+#: src/cm93.cpp:6273
msgid "wgsox"
msgstr "wgsox"
-#: src/cm93.cpp:6468
+#: src/cm93.cpp:6277
msgid "wgsoy"
msgstr "wgsoy"
-#: src/cm93.cpp:6472 src/cm93.cpp:6486
+#: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
msgid "User X Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση Χ άξονα από χρήστη"
-#: src/cm93.cpp:6476 src/cm93.cpp:6500
+#: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
msgid "User Y Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση Υ άξονα από χρήστη"
-#: src/cm93.cpp:6486 src/cm93.cpp:6500 src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3506
-#: src/options.cpp:3516 src/options.cpp:3711 src/options.cpp:3720
-#: src/options.cpp:3729 src/options.cpp:6472
+#: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
+#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
+#: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
msgid "meters"
msgstr "μέτρα"
-#: src/comm_n0183_output.cpp:331
+#: src/comm_n0183_output.cpp:346
msgid "Route Upload"
msgstr "Ανέβασμα Διαδρομής"
@@ -4010,386 +4011,386 @@
msgid "ETA @SOG"
msgstr "ETA @SOG"
-#: src/ConfigMgr.cpp:534 src/options.cpp:913
+#: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: src/ConfigMgr.cpp:539 src/MarkInfo.cpp:431 src/MarkInfo.cpp:529
+#: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
#: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
-#: src/RoutePropDlg.cpp:361 src/RoutePropDlg.cpp:386 src/TrackPropDlg.cpp:866
+#: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/ConfigMgr.cpp:616
+#: src/ConfigMgr.cpp:617
msgid "Recovery Template"
msgstr "Πρότυπο επαναφοράς"
-#: src/ConfigMgr.cpp:618
+#: src/ConfigMgr.cpp:619
msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
msgstr "Εφαρμόστε αυτό το πρότυπο για να επιστρέψετε σε ασφαλείς ρυθμίσεις"
-#: src/connections_dialog.cpp:228 src/options.cpp:3981
+#: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: src/connections_dialog.cpp:240
+#: src/connections_dialog.cpp:245
msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
msgstr "Φίλτρο για δεδομένα πορείας και ταχύτητας ΝΜΕΑ"
-#: src/connections_dialog.cpp:246
+#: src/connections_dialog.cpp:251
msgid "Filter period (sec)"
msgstr "Περίοδος φίλτρου (s)"
-#: src/connections_dialog.cpp:266
+#: src/connections_dialog.cpp:271
msgid "Show NMEA Debug Window"
msgstr "Παράθυρο ροής δεδομένων NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:272
+#: src/connections_dialog.cpp:277
msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
msgstr "Φορμάρισμα δεδομένων για Furuno GP3X"
-#: src/connections_dialog.cpp:278
+#: src/connections_dialog.cpp:283
msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
msgstr "Χρήση μεθόδου Garmin GRMN (Host) για εξαγωγή δεδομένων"
-#: src/connections_dialog.cpp:285
+#: src/connections_dialog.cpp:290
msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
msgstr "Χρήση μαγνητικής διόπτευσης στην εξόδου ECAPB"
-#: src/connections_dialog.cpp:292
+#: src/connections_dialog.cpp:297
msgid "Adjust communication priorities..."
msgstr "Ρύθμιση προτεραιοτήτων επικοινωνίας..."
-#: src/connections_dialog.cpp:303
+#: src/connections_dialog.cpp:308
msgid "Data Connections"
msgstr "Σνδέσεις δεδομένων"
-#: src/connections_dialog.cpp:338
+#: src/connections_dialog.cpp:343
msgid "Add Connection"
msgstr "Προσθήκη σύνδεσης"
-#: src/connections_dialog.cpp:342
+#: src/connections_dialog.cpp:347
msgid "Remove Connection"
msgstr "Αφαίρεση σύνδεσης"
-#: src/connections_dialog.cpp:362 src/connections_dialog.cpp:935
+#: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
msgid "Edit Selected Connection"
msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένης σύνδεσης"
-#: src/connections_dialog.cpp:373 src/conn_params.cpp:165
+#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
#: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
msgid "Serial"
msgstr "Σειριακή"
-#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:167
+#: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
#: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: src/connections_dialog.cpp:393 src/conn_params_panel.cpp:465
+#: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
msgid "Built-in GPS"
msgstr "Ενσωματωμένο GPS"
-#: src/connections_dialog.cpp:402
+#: src/connections_dialog.cpp:407
msgid "Built-in Bluetooth SPP"
msgstr "Ενσωματωμένο Bluetooth SPP"
-#: src/connections_dialog.cpp:406 src/connections_dialog.cpp:1023
+#: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
msgid "BT Scan"
msgstr "Σάρωση για Bluetooth"
-#: src/connections_dialog.cpp:416
+#: src/connections_dialog.cpp:421
msgid "Bluetooth Data Sources"
msgstr "Πηγές δεδομένων Bluetooth"
-#: src/connections_dialog.cpp:457 src/connections_dialog.cpp:554
+#: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
#: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
-#: src/connections_dialog.cpp:466 src/conn_params.cpp:194
+#: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/connections_dialog.cpp:472 src/conn_params.cpp:196
+#: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: src/connections_dialog.cpp:478 src/conn_params.cpp:198
+#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:200
+#: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
msgid "Signal K"
msgstr "Signal K"
-#: src/connections_dialog.cpp:490
+#: src/connections_dialog.cpp:495
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
-#: src/connections_dialog.cpp:499 src/connections_dialog.cpp:528
+#: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
msgid "DataPort"
msgstr "ΘύραΔεδομένων"
-#: src/connections_dialog.cpp:509 src/connections_dialog.cpp:603
+#: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
msgid "User Comment"
msgstr "Σχόλια χρήστη"
-#: src/connections_dialog.cpp:537 src/conn_params_panel.cpp:213
+#: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
msgid "Baudrate"
msgstr "Baudrate"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "150"
msgstr "150"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "300"
msgstr "300"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "600"
msgstr "600"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "1200"
msgstr "1200"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "2400"
msgstr "2400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "4800"
msgstr "4800"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "9600"
msgstr "9600"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "19200"
msgstr "19200"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "38400"
msgstr "38400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "57600"
msgstr "57600"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "115200"
msgstr "115200"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "230400"
msgstr "230400"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "460800"
msgstr "460800"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "921600"
msgstr "921600"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 0183"
msgstr "NMEA 0183"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 2000"
msgstr "NMEA 2000"
-#: src/connections_dialog.cpp:569 src/conn_params_panel.cpp:219
+#: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
#: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
#: src/conn_params_panel.cpp:576
msgid "List position"
msgstr "Θέση στη λίστα"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "9"
msgstr "9"
-#: src/connections_dialog.cpp:584
+#: src/connections_dialog.cpp:589
msgid "socketCAN Source"
msgstr "Πηγή socketCAN"
-#: src/connections_dialog.cpp:620
+#: src/connections_dialog.cpp:625
msgid "Control checksum"
msgstr "Έλεγχος checksum"
-#: src/connections_dialog.cpp:624
+#: src/connections_dialog.cpp:629
msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
msgstr "Να περνούν μόνο δεδομένα με έγκυρο chekcsum"
-#: src/connections_dialog.cpp:629
+#: src/connections_dialog.cpp:634
msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
msgstr "Χρήση μεθόδου Garmin (GRMN) για εισαγωγή δεδομένων"
-#: src/connections_dialog.cpp:638
+#: src/connections_dialog.cpp:643
msgid "Receive Input on this Port"
msgstr "Είσοδος σε αυτή τη θύρα"
-#: src/connections_dialog.cpp:644
+#: src/connections_dialog.cpp:649
msgid "Output on this port"
msgstr "Έξοδος σε αυτή τη θύρα"
-#: src/connections_dialog.cpp:645
+#: src/connections_dialog.cpp:650
msgid "as autopilot or NMEA repeater"
msgstr "ως αυτόματο πιλότο ή επαναλήπτη NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "Talker ID"
msgstr "ID ομιλητή"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "blank = default ID"
msgstr "κενό = προεπιλεγμένο ID"
-#: src/connections_dialog.cpp:663
+#: src/connections_dialog.cpp:668
msgid "APB bearing precision"
msgstr "Ακρίβεια διόπτευσης APB"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.x"
msgstr "x.x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.xx"
msgstr "x.xx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxx"
msgstr "x.xxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxxx"
msgstr "x.xxxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:681
+#: src/connections_dialog.cpp:686
msgid "Automatic server discovery"
msgstr "Αυτόματη εύρεση εξυπηρετή"
-#: src/connections_dialog.cpp:685
+#: src/connections_dialog.cpp:690
msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
msgstr "Για την αυτόματη εύρεση εξυπηρετή του signal K"
-#: src/connections_dialog.cpp:689
+#: src/connections_dialog.cpp:694
msgid "Discover now..."
msgstr "Βρες τον τώρα..."
-#: src/connections_dialog.cpp:702
+#: src/connections_dialog.cpp:707
msgid "Input filtering"
msgstr "Φίλτρο εισόδου"
-#: src/connections_dialog.cpp:708 src/connections_dialog.cpp:2136
+#: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
msgid "Accept only sentences"
msgstr "Αποδέξου μόνο τα δεδομένα"
-#: src/connections_dialog.cpp:712 src/connections_dialog.cpp:2137
+#: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
msgid "Ignore sentences"
msgstr "Αγνόησε τα δεδομένα"
-#: src/connections_dialog.cpp:736
+#: src/connections_dialog.cpp:741
msgid "Output filtering"
msgstr "Φίλτρο εξόδου"
-#: src/connections_dialog.cpp:743 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Transmit sentences"
msgstr "Στείλε τα δεδομένα"
-#: src/connections_dialog.cpp:747 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Drop sentences"
msgstr "Παράλειψε τα δεδομένα"
-#: src/connections_dialog.cpp:969
+#: src/connections_dialog.cpp:974
msgid "Stop Scan"
msgstr "Παύση σάρωσης"
-#: src/connections_dialog.cpp:1640
+#: src/connections_dialog.cpp:1645
msgid "Configure new connection"
msgstr "Ρϋθμιση νέας σύνδεσης"
-#: src/connections_dialog.cpp:1707
+#: src/connections_dialog.cpp:1712
msgid "Signal K server available."
msgstr "Υπάρχει εξυπηρετής signal K"
-#: src/connections_dialog.cpp:1709
+#: src/connections_dialog.cpp:1714
msgid "Signal K server not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε εξυπηρετής signal K"
-#: src/connections_dialog.cpp:2073
+#: src/connections_dialog.cpp:2078
msgid "Sentence Filter"
msgstr "Φίλτρο δεδομένων"
-#: src/connections_dialog.cpp:2085 src/options.cpp:3535 src/options.cpp:3748
+#: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: src/connections_dialog.cpp:2086 src/options.cpp:3537 src/options.cpp:3750
-#: src/priority_gui.cpp:98
+#: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
+#: src/priority_gui.cpp:106
msgid "Clear All"
msgstr "Εκκαθάριση όλων"
-#: src/connections_dialog.cpp:2087 src/options.cpp:3885 src/RoutePropDlg.cpp:443
-#: src/TrackPropDlg.cpp:920
+#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
+#: src/TrackPropDlg.cpp:923
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: src/connections_dialog.cpp:2187
+#: src/connections_dialog.cpp:2192
msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
" or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
msgstr "Γράψτε την πρόταση NMEA (2,3 ή 5 χαρακτήρες)\n"
" ή μια σωστή πρόταση REGEX (≥ 6 χαρακτήρες)"
-#: src/connections_dialog.cpp:2189
+#: src/connections_dialog.cpp:2194
msgid "Enter the NMEA sentence"
msgstr "Εισάγετε την πρόταση NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:2208
+#: src/connections_dialog.cpp:2213
msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
" It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
" The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
@@ -4401,7 +4402,7 @@
" Μπορείτε να φιλτράρετε όλες τις προτάσεις με ορισμένες πρόθεμα TALKER (όπως GP, AI κλπ.).\n"
" Το φίλτρο δέχεται επίσης προτάσεις REGEX με ≥ 6 χαρακτήρες.\n\n"
-#: src/connections_dialog.cpp:2225
+#: src/connections_dialog.cpp:2230
msgid "REGEX syntax error: \n"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης REGEX: \n"
@@ -4441,7 +4442,7 @@
msgid "Drop"
msgstr "Απόρριψη"
-#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:171
+#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
@@ -4510,28 +4511,28 @@
msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Εξαρτάται από μεγέθυνση/κλίμακα"
-#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:203
+#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5319
-#: src/update_mgr.cpp:239
+#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
+#: src/update_mgr.cpp:243
msgid "Reinstall"
msgstr "Επανεγκατάσταση"
-#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:237
+#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5325 src/update_mgr.cpp:241
+#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
msgid "Downgrade"
msgstr "Υποβάθμιση"
-#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:301
+#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
msgid "More"
msgstr "Περισσότερα"
-#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:304
+#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
msgid "Less"
msgstr "Λιγότερα"
@@ -4543,7 +4544,7 @@
msgid "Advanced catalog update..."
msgstr "Προηγμένη ενημέρωση καταλόγου..."
-#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:449
+#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Διαχείρηση προσθέτων"
@@ -4559,11 +4560,11 @@
msgid " successfully installed"
msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση"
-#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1252
+#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
msgid "Installation complete"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
-#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1243
+#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
msgid "Installation error"
msgstr "Σφάλμα Εγκατάστασης."
@@ -4575,11 +4576,11 @@
msgid "OpenCPN Message"
msgstr "Μήνυμα OpenCPN"
-#: src/glChartCanvas.cpp:1915
+#: src/glChartCanvas.cpp:1917
msgid "GridText"
msgstr "Κείμενο Πλέγματος"
-#: src/glChartCanvas.cpp:4488
+#: src/glChartCanvas.cpp:4484
msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
msgstr "Αναμονή για τέλος της συμπίεσης του χάρτη raster."
@@ -4587,17 +4588,17 @@
msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
msgstr "OpenCPN: ανανέωση του συμπιεσμένου Cache"
-#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8771
+#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
#, c-format
msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
msgstr "Απόσταση από ίδιον πλοίο: %4.0f ν.μ."
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:411 src/RoutePropDlg.cpp:337
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
#: src/TrackPropDlg.cpp:305
msgid "Latitude"
msgstr "Γεωγρ. πλάτος"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:420 src/RoutePropDlg.cpp:341
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
#: src/TrackPropDlg.cpp:306
msgid "Longitude"
msgstr "Γεωγρ. μήκος"
@@ -4650,31 +4651,31 @@
msgid "Link not complete, can't be saved."
msgstr "Ο σύνδεσμος δεν είναι πλήρης και δεν μπορεί να αποθηκευθεί"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:46
+#: src/load_errors_dlg.cpp:49
msgid "\n"
"The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Τα ακόλουθα πρόσθετα αντιμετώπισαν σφάλματα κατά την εκκίνηση:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:51
+#: src/load_errors_dlg.cpp:54
msgid "\n"
"The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Τα ακόλουθο πρόσθετο αντιμετώπισε σφάλματα κατά την εκκίνηση:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:56
+#: src/load_errors_dlg.cpp:59
msgid "\n"
"The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Οι ακόλουθες βιβλιοθήκες αντιμετώπισαν σφάλματα κατά την εκκίνηση:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:61
+#: src/load_errors_dlg.cpp:64
msgid "\n"
"The following library has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Η παρακάτω βιβλιοθήκη αντιμετώπισε σφάλματα κατά την εκκίνηση:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:65
+#: src/load_errors_dlg.cpp:68
msgid "\n\n"
"These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"them after updating the catalog.\n"
@@ -4682,7 +4683,7 @@
"Αυτά τα πρόσθετα θα απεγκατασταθούν. Μπορεί να θέλετε να τα επανεγκαταστήσετε\n"
"μετά την ενημέρωση του καταλόγου.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:71
+#: src/load_errors_dlg.cpp:74
msgid "\n\n"
"This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"it after updating the catalog.\n"
@@ -4690,7 +4691,7 @@
"Αυτό το πρόσθετο θα απεγκατασταθεί. Ίσως θέλετε να το επανεγκαταστήσετε\n"
"μετά την ενημέρωση του καταλόγου.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:77
+#: src/load_errors_dlg.cpp:80
msgid "\n\n"
"These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4698,7 +4699,7 @@
"Αυτές οι βιβλιοθήκες θα αφαιρεθούν. Μπορεί να θέλετε να εγκαταστήσετε ξανά το\n"
"σχετικό πρόσθετο μετά την ενημέρωση του καταλόγου."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:82
+#: src/load_errors_dlg.cpp:85
msgid "\n\n"
"The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4706,179 +4707,179 @@
"Η βιβλιοθήκη θα αφαιρεθεί. Ίσως θέλετε να επανεγκαταστήσετε το πρόσθετο\n"
"μετά την ενημέρωση του καταλόγου."
-#: src/MarkInfo.cpp:328 src/RoutePropDlg.cpp:380 src/TrackPropDlg.cpp:637
+#: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"
-#: src/MarkInfo.cpp:351
+#: src/MarkInfo.cpp:352
msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
msgstr "Αυτό το σημείο π. είναι μέρος ενός ταξιδιού και δεν μπορεί να αλλάξει"
-#: src/MarkInfo.cpp:375
+#: src/MarkInfo.cpp:376
msgid "Show name"
msgstr "Εμφάνιση ονόματος"
-#: src/MarkInfo.cpp:384 src/MarkInfo.cpp:1808 src/routemanagerdialog.cpp:719
+#: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
-#: src/MarkInfo.cpp:389 src/options.cpp:2282 src/options.cpp:2345
+#: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
msgid "Combo!"
msgstr "Συνδυασμός!"
-#: src/MarkInfo.cpp:459 src/MarkInfo.cpp:472 src/RoutePropDlg.cpp:398
-#: src/TrackPropDlg.cpp:877
+#: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
+#: src/TrackPropDlg.cpp:880
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
-#: src/MarkInfo.cpp:493 src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1194
-#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:418 src/RoutePropDlg.cpp:448
-#: src/TrackPropDlg.cpp:891 src/TrackPropDlg.cpp:924
+#: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
+#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
+#: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: src/MarkInfo.cpp:498 src/MarkInfo.cpp:505 src/RoutePropDlg.cpp:423
-#: src/RoutePropDlg.cpp:467 src/TrackPropDlg.cpp:896
+#: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
+#: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
msgid "Add new"
msgstr "Προσθήκη νέου"
-#: src/MarkInfo.cpp:546
+#: src/MarkInfo.cpp:547
msgid "Extended"
msgstr "Εκτεταμένο"
-#: src/MarkInfo.cpp:550
+#: src/MarkInfo.cpp:551
msgid "Extended Properties"
msgstr "Πρόσθετες ιδιότητες"
-#: src/MarkInfo.cpp:560 src/routemanagerdialog.cpp:934 src/TrackPropDlg.cpp:378
+#: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
#: src/TrackPropDlg.cpp:714
msgid "Show on chart"
msgstr "Εμφάνιση στον χάρτη"
-#: src/MarkInfo.cpp:569
+#: src/MarkInfo.cpp:570
msgid "Show at scale > 1 :"
msgstr "Εμφάνιση σε κλίμακα > 1 :"
-#: src/MarkInfo.cpp:580
+#: src/MarkInfo.cpp:581
msgid "Show waypoint name"
msgstr "Εμφάνιση ονόματος σημείου π."
-#: src/MarkInfo.cpp:585 src/MarkInfo.cpp:1822
+#: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
msgid "Range rings"
msgstr "Δακτύλιοι απόστασης"
-#: src/MarkInfo.cpp:591
+#: src/MarkInfo.cpp:592
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
-#: src/MarkInfo.cpp:594 src/options.cpp:4372 src/options.cpp:4518
+#: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
#: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
-#: src/RoutePropDlg.cpp:324 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
+#: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
#: src/TrackPropDlg.cpp:303
msgid "Distance"
msgstr "Απόσταση"
-#: src/MarkInfo.cpp:598 src/options.cpp:2108 src/RoutePropDlg.cpp:223
+#: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
#: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα: "
-#: src/MarkInfo.cpp:601 src/options.cpp:2040 src/options.cpp:2257
-#: src/options.cpp:2675
+#: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
+#: src/options.cpp:2683
msgid "None"
msgstr "Καμία"
-#: src/MarkInfo.cpp:611
+#: src/MarkInfo.cpp:612
msgid "0.05"
msgstr "0.05"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:215
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
msgid "NMi"
msgstr "ν.μ."
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:221
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
msgid "km"
msgstr "km"
-#: src/MarkInfo.cpp:636
+#: src/MarkInfo.cpp:637
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: src/MarkInfo.cpp:650
+#: src/MarkInfo.cpp:651
msgid "Tide Station"
msgstr "Σταθμός παλίρροιας"
-#: src/MarkInfo.cpp:678
+#: src/MarkInfo.cpp:679
msgid "Arrival Radius"
msgstr "Ακτίνα άφιξης"
-#: src/MarkInfo.cpp:693
+#: src/MarkInfo.cpp:694
msgid "Planned Speed"
msgstr "Σχεδ. ταχύτητα"
-#: src/MarkInfo.cpp:707
+#: src/MarkInfo.cpp:708
msgid "ETD (UTC)"
msgstr "Εκτ.Ω.Αν. (UTC)"
-#: src/MarkInfo.cpp:1148 src/MarkInfo.cpp:1203
+#: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη νέου"
-#: src/MarkInfo.cpp:1304 src/TTYWindow.cpp:86
+#: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: src/MarkInfo.cpp:1305
+#: src/MarkInfo.cpp:1306
msgid "Copy lat/long"
msgstr "Αντιγραφή πλάτους/μήκους"
-#: src/MarkInfo.cpp:1306
+#: src/MarkInfo.cpp:1307
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: src/MarkInfo.cpp:1307
+#: src/MarkInfo.cpp:1308
msgid "Paste lat/long"
msgstr "Επικόλληση πλάτους/μήκους"
-#: src/MarkInfo.cpp:1780
+#: src/MarkInfo.cpp:1781
msgid "Save some defaults"
msgstr "Αποθήκευση προεπιλογών"
-#: src/MarkInfo.cpp:1789
+#: src/MarkInfo.cpp:1790
msgid "Check which properties of current waypoint\n"
" should be set as default for NEW waypoints."
msgstr "Ποιες ιδιότητες του τρέχοντος σημείου π.\n"
" θεωρούνται προεπιλογές για τα ΝΕΑ σημεία π.;"
-#: src/MarkInfo.cpp:1796 src/MarkInfo.cpp:1816
+#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
msgid "Do use"
msgstr "Χρήση"
-#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1821
+#: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
msgid "Don't use"
msgstr "Όχι χρήση"
-#: src/MarkInfo.cpp:1799
+#: src/MarkInfo.cpp:1800
msgid "Show Waypoint Name"
msgstr "Εμφάνιση ονόματος σημείου π."
-#: src/MarkInfo.cpp:1830
+#: src/MarkInfo.cpp:1831
msgid "Arrival radius"
msgstr "Ακτίνα άφιξης"
-#: src/MarkInfo.cpp:1841
+#: src/MarkInfo.cpp:1842
msgid "Show only if"
msgstr "Εμφάνιση μόνο αν"
-#: src/MarkInfo.cpp:1843
+#: src/MarkInfo.cpp:1844
msgid "Show always"
msgstr "Εμφάνιση πάντα"
-#: src/MarkInfo.cpp:1844
+#: src/MarkInfo.cpp:1845
msgid "Show only at scale"
msgstr "Εμφάνιση μόνο σε κλίμακα"
-#: src/MarkInfo.cpp:1883
+#: src/MarkInfo.cpp:1884
msgid "Tide Station not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε ο σταθμός παλίρροιας"
@@ -4918,11 +4919,11 @@
msgid "mph"
msgstr "μ.α.ώ."
-#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
@@ -4946,40 +4947,40 @@
msgid "N/A"
msgstr "Δ/Υ"
-#: src/navutil.cpp:1786 src/navutil.cpp:3148 src/options.cpp:1025
+#: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
#: src/options.cpp:1187
msgid "Persistent"
msgstr "Παραμένον"
-#: src/navutil.cpp:2857 src/navutil.cpp:2965
+#: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
msgid "Export GPX file"
msgstr "Εξαγωγή αρχείου GPX"
-#: src/navutil.cpp:2867
+#: src/navutil.cpp:2870
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Επικάλυψη υπάρχοντος αρχείου;"
-#: src/navutil.cpp:3055 src/navutil.cpp:3087
+#: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
msgid "Import GPX file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου GPX"
-#: src/navutil.cpp:3148
+#: src/navutil.cpp:3151
msgid "Temporary"
msgstr "Προσωρινό"
-#: src/navutil.cpp:3183
+#: src/navutil.cpp:3186
msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
msgstr "αγνοήθηκαν τα διπλότυπα σημεία."
-#: src/navutil.cpp:3362
+#: src/navutil.cpp:3365
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/navutil.cpp:3365
+#: src/navutil.cpp:3368
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/navutil.cpp:3368
+#: src/navutil.cpp:3371
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -4987,70 +4988,70 @@
msgid "NMEA Debug Window"
msgstr "Παράθυρο εντοπισμού σφαλμάτων NMEA"
-#: src/ocpn_app.cpp:946
+#: src/ocpn_app.cpp:940
msgid "Show usage syntax."
msgstr "Εμφάνιση σύνταξη χρήσης."
-#: src/ocpn_app.cpp:948
+#: src/ocpn_app.cpp:942
msgid "Run in portable mode."
msgstr "Εκτέλεση σε φορητή λειτουργία."
-#: src/ocpn_app.cpp:950
+#: src/ocpn_app.cpp:944
msgid "Switch to full screen mode on start."
msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης με την έναρξη."
-#: src/ocpn_app.cpp:953
+#: src/ocpn_app.cpp:947
msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
msgstr "Απενεργοποίηση του OpenGL. Αυτή η ρύθμιση θα αποθηκευθεί."
-#: src/ocpn_app.cpp:961
+#: src/ocpn_app.cpp:955
msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
msgstr "Δεδομένα καταγραφής: σφάλμα, ειδοποίηση, μήνυμα, πληροφορία, διόρθωση ή ίχνος"
-#: src/ocpn_app.cpp:963
+#: src/ocpn_app.cpp:957
msgid "Display a slideshow of charts and then exit. Zero or negative specifies no limit."
msgstr "Εμφανίζει χάρτες και σταματά.. Μηδέν ή αρνητικό καθορίζει κανένα όριο."
-#: src/ocpn_app.cpp:1133
+#: src/ocpn_app.cpp:1127
msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
"Please retry."
msgstr "Η το OpenCPN δεν μπορεί να ανταποκριθεί τώρα.\n"
"Ξαναπροσπαθήστε."
-#: src/ocpn_app.cpp:1390 src/ocpn_app.cpp:1397
+#: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
msgid "Failed to initialize the user interface. "
msgstr "Δεν μπόρεσε να εκκινήσει η διεπιφάνεια χρήστη. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1391
+#: src/ocpn_app.cpp:1393
msgid "OpenCPN cannot start. "
msgstr "Το OpenCPN δεν μπορεί να ξεκινήσει. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1392
+#: src/ocpn_app.cpp:1394
msgid "The necessary configuration files were not found. "
msgstr "Δεν βρέθηκαν τα απαραίτητα αρχεία διαμόρφωσης. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1393
+#: src/ocpn_app.cpp:1395
msgid "See the log file at "
msgstr "Δες το log σε "
-#: src/ocpn_app.cpp:1394
+#: src/ocpn_app.cpp:1396
msgid " for details."
msgstr " για λεπτομέρειες."
-#: src/ocpn_app.cpp:1701
+#: src/ocpn_app.cpp:1696
msgid " -- [Portable(-p) executing from "
msgstr " -- [Φορητό(-p) εκτελείται από "
-#: src/ocpn_app.cpp:1788
+#: src/ocpn_app.cpp:1783
msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
msgstr "Ανάκτηση αρχικού καταλόγου χαρτών από το μητρώο των Windows"
-#: src/ocpn_app.cpp:1959
+#: src/ocpn_app.cpp:1954
#, c-format
msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
msgstr "Το OpenCPN άρχισε σε %ld ms."
-#: src/ocpn_frame.cpp:570
+#: src/ocpn_frame.cpp:490
msgid "\n"
"OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n\n"
@@ -5064,15 +5065,15 @@
"ΜΗΝ βασίζεστε στο OpenCPN για την ασφάλεια της ζωής και της περιουσίας σας.\n\n"
"Πατήστε \"Εντάξει\" (\"OK\") αν συμφωνείτε για να συνεχίσετε, ή \"Ακύρωση\" (\"Cancel\") για να σταματήσετε.\n"
-#: src/ocpn_frame.cpp:584
+#: src/ocpn_frame.cpp:504
msgid "OpenCPN for Android"
msgstr "OpenCPN για Android"
-#: src/ocpn_frame.cpp:602
+#: src/ocpn_frame.cpp:522
msgid "Welcome to OpenCPN"
msgstr "Καλωσήρθατε στο OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:827
+#: src/ocpn_frame.cpp:747
msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
"A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
"Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
@@ -5080,289 +5081,289 @@
"H καταγραφή του ίχνους θα ξαναρχίσει για αυτόν τον στόχο.\n\n"
"Μήπως θέλετε να σταματήσετε την Επίμονη παρακολούθηση για αυτόν τον στόχο?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:961
+#: src/ocpn_frame.cpp:881
msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
msgstr "Το OpenCPN πρέπει να ανανεώσει τους χάρτες από τις καταχωρήσεις στο αρχείο config...."
-#: src/ocpn_frame.cpp:973
+#: src/ocpn_frame.cpp:893
msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
msgstr "Ανακατασκευή της βάσης δεδομένων των χαρτών από τα αρχεία διαμόρφωσης..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:977
+#: src/ocpn_frame.cpp:897
msgid "Elapsed time : "
msgstr "Χρόνος που πέρασε: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:978
+#: src/ocpn_frame.cpp:898
msgid "Estimated time : "
msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:979
+#: src/ocpn_frame.cpp:899
msgid "Remaining time : "
msgstr "Απομένων χρόνος: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:981 src/ocpn_frame.cpp:4614 src/ocpn_frame.cpp:4624
+#: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
msgid "OpenCPN Chart Update"
msgstr "Ανανέωση του χάρτη"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2651 src/ocpn_frame.cpp:2764
+#: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Λωρίδα εργαλείων"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2652 src/ocpn_frame.cpp:2766 src/ocpn_frame.cpp:7149
+#: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Απόκρυψη λωρίδας εργαλείων"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2971 src/ocpn_frame.cpp:3034
+#: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
msgid "MAN OVERBOARD"
msgstr "ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2972 src/ocpn_frame.cpp:6785
+#: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
msgid " at "
msgstr " σε "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2974 src/ocpn_frame.cpp:6787
+#: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
msgid " on "
msgstr " σε "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2994
+#: src/ocpn_frame.cpp:2914
msgid "1.0 NM along COG"
msgstr "1.0 ν.μ. κατά μήκος της COG"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3006
+#: src/ocpn_frame.cpp:2926
msgid "Temporary MOB Route"
msgstr "Προσωρινή διαδρομή για MOB"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3007
+#: src/ocpn_frame.cpp:2927
msgid "Assumed 1 Mile Point"
msgstr "Υποτιθετικό σημείο 1 ν.μ."
-#: src/ocpn_frame.cpp:3035 src/ocpn_frame.cpp:6843 src/ocpn_frame.cpp:6884
+#: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
msgid " Time: "
msgstr " Χρόνος: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3037
+#: src/ocpn_frame.cpp:2957
msgid " Position: "
msgstr " Θέση: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3055 src/ocpn_frame.cpp:7228
+#: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
msgid "Disable Tracking"
msgstr "Απενεργοποίηση ίχνους"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3127 src/ocpn_frame.cpp:3501 src/ocpn_frame.cpp:7174
+#: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
#: src/toolbar.cpp:1259
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Ενεργοποίηση ίχνους"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3500 src/toolbar.cpp:1198
+#: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
msgid "Auto Follow"
msgstr "Αυτόματη παρακολούθηση"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3505
+#: src/ocpn_frame.cpp:3425
msgid "Head Up Mode"
msgstr "Πορεία προς τα πάνω"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3508 src/ocpn_frame.cpp:3511 src/toolbar.cpp:1163
+#: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3509 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1169
+#: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3516
+#: src/ocpn_frame.cpp:3436
msgid "Larger Scale Chart"
msgstr "Χάρτης μεγαλύτερης κλίμακας"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3518
+#: src/ocpn_frame.cpp:3438
msgid "Smaller Scale Chart"
msgstr "Χάρτης μικρότερης κλίμακας"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3521
+#: src/ocpn_frame.cpp:3441
msgid "Exit OpenCPN"
msgstr "Έξοδος από το OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3523
+#: src/ocpn_frame.cpp:3443
msgid "&Navigate"
msgstr "&Πλεύση"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3539 src/options.cpp:5293
+#: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
msgid "Show Chart Bar"
msgstr "Εμφάνιση της λωρίδας πληροφοριών χάρτη"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:3557 src/toolbar.cpp:1218
+#: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
msgid "Show ENC text"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3546 src/ocpn_frame.cpp:3559
+#: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
msgid "Show ENC Lights"
msgstr "Εμφάνιση φάρων ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3548 src/ocpn_frame.cpp:3561
+#: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
msgid "Show ENC Soundings"
msgstr "Εμφάνιση βυθομετρήσεων ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3550 src/ocpn_frame.cpp:3563
+#: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
msgid "Show ENC Anchoring Info"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών αγκυροβολίας ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3552 src/ocpn_frame.cpp:3566
+#: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
msgid "Show ENC Data Quality"
msgstr "Εμφάνιση ποιότητα δεδομένων ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3554 src/ocpn_frame.cpp:3568
+#: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
msgid "Show Navobjects"
msgstr "Εμφάνιση αντ. ναυσιπλοΐας"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3576 src/ocpn_frame.cpp:3579 src/ocpn_frame.cpp:7179
+#: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
#: src/toolbar.cpp:1266
msgid "Change Color Scheme"
msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3587
+#: src/ocpn_frame.cpp:3507
msgid "&View"
msgstr "&Εμφάνιση"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3590 src/toolbar.cpp:1322
+#: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
msgid "Show AIS Targets"
msgstr "Εμφάνιση στόχων AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3595
+#: src/ocpn_frame.cpp:3515
msgid "Hide Moored AIS Targets"
msgstr "Απόκρυψη AIS αγκυροβολημένων στόχων"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3596
+#: src/ocpn_frame.cpp:3516
msgid "Show AIS Target Tracks"
msgstr "Δείξε ίχνη στόχων AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3597
+#: src/ocpn_frame.cpp:3517
msgid "Show CPA Alert Dialogs"
msgstr "Διάλογος για συναγερμούς CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3598
+#: src/ocpn_frame.cpp:3518
msgid "Sound CPA Alarms"
msgstr "'Ηχητικοί συναγερμοί CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3602 src/ocpn_frame.cpp:3605
+#: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
msgid "Show CPA Warnings"
msgstr "Προβολή προειδοποιήσεων CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3610
+#: src/ocpn_frame.cpp:3530
msgid "&AIS"
msgstr "&AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3615 src/ocpn_frame.cpp:3618
+#: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
msgid "Measure Distance"
msgstr "Μέτρηση απόστασης"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3622
+#: src/ocpn_frame.cpp:3542
msgid "Route && Mark Manager..."
msgstr "Ρυθμίσεις διαδρομών && σημείων..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:3624 src/ocpn_frame.cpp:7162 src/toolbar.cpp:1191
+#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
msgid "Create Route"
msgstr "Δημιουργία διαδρομής"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3627
+#: src/ocpn_frame.cpp:3547
msgid "Drop Mark at Boat"
msgstr "Σημείο στη θέση του πλοίου"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3629
+#: src/ocpn_frame.cpp:3549
msgid "Drop Mark at Cursor"
msgstr "Σημείο στη θέση του δρομέα"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3635 src/ocpn_frame.cpp:3642 src/ocpn_frame.cpp:7206
+#: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
#: src/toolbar.cpp:1285
msgid "Drop MOB Marker"
msgstr "Ρίξε σημάδι «Άνθρωπος στη Θάλασσα» (MOB)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3639 src/pluginmanager.cpp:5107 src/pluginmanager.cpp:5128
+#: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3647
+#: src/ocpn_frame.cpp:3567
msgid "&Tools"
msgstr "&Εργαλεία"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3651
+#: src/ocpn_frame.cpp:3571
msgid "&Window"
msgstr "&Παράθυρο"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3656
+#: src/ocpn_frame.cpp:3576
msgid "OpenCPN Help"
msgstr "Βοήθεια για το OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3657
+#: src/ocpn_frame.cpp:3577
msgid "&Help"
msgstr "&Βοήθεια"
-#: src/ocpn_frame.cpp:4309
+#: src/ocpn_frame.cpp:4229
msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
msgstr "Επανεκκινείστε το OpenCPN για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές στη γλώσσα ή στο στιλ."
-#: src/ocpn_frame.cpp:5295
+#: src/ocpn_frame.cpp:5215
msgid " Ship "
msgstr " Πλοίο "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6005
+#: src/ocpn_frame.cpp:5925
msgid "Rotated Mode"
msgstr "Περιστροφή εικόνας"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6351 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
+#: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
msgid "There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr "Πρόβλημα με την εκτύπωση.\n"
"Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του ενεργού εκτυπωτή!"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6520 src/ocpn_frame.cpp:6577
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1225
+#: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1255
msgid "(Unnamed Route)"
msgstr "(Ανώνυμη διαδρομή)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6784 src/ocpn_frame.cpp:6842
+#: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
msgid "AIS MAN OVERBOARD"
msgstr "AIS: ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6804 src/options.cpp:1951
+#: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
msgid "Own ship"
msgstr "Ίδιον πλοίο"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6816
+#: src/ocpn_frame.cpp:6736
msgid "Temporary AISMOB Route"
msgstr "Προσωρινή διαδρομή AIS MOB"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6817
+#: src/ocpn_frame.cpp:6737
msgid "Present own ship"
msgstr "Θέση ιδίου πλοίου"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6845 src/ocpn_frame.cpp:6886
+#: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
msgid " Ownship Position: "
msgstr "Θέση ίδιου πλοίου:"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6849 src/ocpn_frame.cpp:6890
+#: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
msgid " MOB Position: "
msgstr " Θέση MOB: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6883
+#: src/ocpn_frame.cpp:6803
msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
msgstr "AIS: ΑΝΑΝΕΩΣΗ του \"ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ\""
-#: src/ocpn_frame.cpp:7168 src/routemanagerdialog.cpp:302 src/toolbar.cpp:1252
+#: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
msgid "Route & Mark Manager"
msgstr "Διαχείριση διαδρομών και σημείων πορείας"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7192 src/toolbar.cpp:1246
+#: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
msgid "Print Chart"
msgstr "Εκτύπωση χάρτη"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7206 src/toolbar.cpp:1285
+#: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
msgid " (Ctrl-Space)"
msgstr " (Ctrl-Space)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8740
+#: src/ocpn_frame.cpp:8660
msgid "OpenCPN ENC Prepare"
msgstr "Προετοιμασία OpenCPN ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8802
+#: src/ocpn_frame.cpp:8726
msgid "ENC Completed."
msgstr "Το ENC ολοκληρώθηκε."
@@ -5424,14 +5425,14 @@
msgstr "Ένας αριθμός MMSI έχει συνήθως εννέα ψηφία.\n"
" Έλεγξε τις καταχωρήσεις και ακυρώστε τις αν είναι απαραίτητο."
-#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1985 src/options.cpp:2097
-#: src/RoutePropDlg.cpp:251 src/RoutePropDlg.cpp:272 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
+#: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
-#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2378
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2578
+#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2608
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
@@ -5443,7 +5444,7 @@
msgid "Edit MMSI Properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων MMSI"
-#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4885 src/options.cpp:4892
+#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
msgid "MMSI Properties"
msgstr "Ιδιότητες MMSI"
@@ -5479,7 +5480,7 @@
msgid "Add MMSI Properties"
msgstr "Προσθήκη ιδιοτήτων MMSI"
-#: src/options.cpp:1804
+#: src/options.cpp:1812
msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
"retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
@@ -5497,7 +5498,7 @@
" KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
" Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο αρχείο LINUX_DEVICES.md στα docs της διανομής.\n"
-#: src/options.cpp:1815
+#: src/options.cpp:1823
msgid "\n"
"The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
@@ -5517,1135 +5518,1135 @@
" KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
" Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο αρχείο LINUX_DEVICES.md στα docs της διανομής.\n"
-#: src/options.cpp:1937
+#: src/options.cpp:1945
msgid "NMEA"
msgstr "NMEA (δίκτυο δεδομ. πλοίου)"
-#: src/options.cpp:1968
+#: src/options.cpp:1976
msgid "COG Predictor Length (min)"
msgstr "Μήκος πρόγνωσης πραγμ. πορείας (min)"
-#: src/options.cpp:1975
+#: src/options.cpp:1983
msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
msgstr "Μήκος πρόγνωσης πορείας (heading, ν.μ.)"
-#: src/options.cpp:1982
+#: src/options.cpp:1990
msgid "Ship Icon Type"
msgstr "Τύπος εικονιδίου πλοίου"
-#: src/options.cpp:1985
+#: src/options.cpp:1993
msgid "Real Scale Bitmap"
msgstr "Bitmap σε πραγματική κλίμακα"
-#: src/options.cpp:1986
+#: src/options.cpp:1994
msgid "Real Scale Vector"
msgstr "Διανυσματικό σε πραγματική κλίμακα"
-#: src/options.cpp:2001
+#: src/options.cpp:2009
msgid "Length Over All (m)"
msgstr "Ολικό μήκος (m)"
-#: src/options.cpp:2007
+#: src/options.cpp:2015
msgid "Width Over All (m)"
msgstr "Ολικό πλάτος (m)"
-#: src/options.cpp:2013
+#: src/options.cpp:2021
msgid "GPS Offset from Bow (m)"
msgstr "Αντιστάθμιση θέσης κεραίας GPS από την πλώρη (m)"
-#: src/options.cpp:2019
+#: src/options.cpp:2027
msgid "GPS Offset from Midship (m)"
msgstr "Αντιστάθμιση θέσης κεραίας GPS από το μέσον του πλοίου"
-#: src/options.cpp:2025
+#: src/options.cpp:2033
msgid "Minimum Screen Size (mm)"
msgstr "Ελάχιστο μέγεθος στην οθόνη (mm)"
-#: src/options.cpp:2037
+#: src/options.cpp:2045
msgid "Show range rings"
msgstr "Εμφάνιση δακτυλίων ραντάρ"
-#: src/options.cpp:2054 src/options.cpp:2403
+#: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
msgid "Distance between rings"
msgstr "Απόσταση ανάμεσα στους δακτύλιους"
-#: src/options.cpp:2063 src/options.cpp:2414
+#: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
msgid "Distance Unit"
msgstr "Μονάδα απόστασης"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4374
-#: src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
+#: src/options.cpp:4528
msgid "Nautical miles"
msgstr "Ναυτικά μίλια"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4375
-#: src/options.cpp:4521
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
+#: src/options.cpp:4529
msgid "Kilometers"
msgstr "Χιλιόμετρα"
-#: src/options.cpp:2073
+#: src/options.cpp:2081
msgid "Range Ring Colour"
msgstr "Χρώμα δακτυλίων απόστασης"
-#: src/options.cpp:2088
+#: src/options.cpp:2096
msgid "Show direction to Active Waypoint"
msgstr "Κατεύθυνση προς ενεργό Σημείο Πορείας"
-#: src/options.cpp:2093 src/RoutePropDlg.cpp:246 src/TrackPropDlg.cpp:493
+#: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
#: src/TrackPropDlg.cpp:735
msgid "Style"
msgstr "Στιλ"
-#: src/options.cpp:2097 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Solid"
msgstr "Συμπαγής"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Dot"
msgstr "Διάστικτη"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Long dash"
msgstr "Με μακριές παύλες"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Short dash"
msgstr "Με κοντές παύλες"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Dot dash"
msgstr "Τελεία-παύλα"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Red"
msgstr "Σκούρο κόκκινο"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Green"
msgstr "Σκούρο πράσινο"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Σκούρο κίτρινο"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Blue"
msgstr "Σκούρο μπλε"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Σκούρο μαζέντα"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Σκούρο κυανό"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Light Gray"
msgstr "Ανοιχτό γκρι"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Dark Gray"
msgstr "Σκούρο γκρι"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Magenta"
msgstr "Μαζέντα"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Cyan"
msgstr "Κυανό"
-#: src/options.cpp:2117 src/RoutePropDlg.cpp:233 src/TrackPropDlg.cpp:484
+#: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
#: src/TrackPropDlg.cpp:728
msgid "White"
msgstr "Άσπρο"
-#: src/options.cpp:2127 src/routemanagerdialog.cpp:517
+#: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
msgid "Tracks"
msgstr "Ίχνη πορείας "
-#: src/options.cpp:2133
+#: src/options.cpp:2141
msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
msgstr "Αυτόματα καθημερινά ίχνη τα μεσάνυχτα"
-#: src/options.cpp:2142
+#: src/options.cpp:2150
msgid "Automatic Daily Tracks at"
msgstr "Αυτόματα καθημερινά ίχνη στις"
-#: src/options.cpp:2160
+#: src/options.cpp:2168
msgid "Computer"
msgstr "Υπολογιστής"
-#: src/options.cpp:2166 src/RoutePropDlg.cpp:206 src/TCWin.cpp:155
+#: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/options.cpp:2172
+#: src/options.cpp:2180
msgid "LMT"
msgstr "LMT"
-#: src/options.cpp:2185
+#: src/options.cpp:2193
msgid "Highlight Tracks"
msgstr "Φωτισμένα ίχνη πορείας"
-#: src/options.cpp:2189
+#: src/options.cpp:2197
msgid "Highlight Colour"
msgstr "Χρώμα Τονισμού"
-#: src/options.cpp:2204
+#: src/options.cpp:2212
msgid "Tracking Precision"
msgstr "Ακρίβεια καταγραφής"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαία"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
-#: src/options.cpp:2215
+#: src/options.cpp:2223
msgid "Calculate values"
msgstr "Υπολογισμός"
-#: src/options.cpp:2229
+#: src/options.cpp:2237
msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
msgstr "Υπολογισμός SOG και COG από τις αλλαγές της θέσης"
-#: src/options.cpp:2234
+#: src/options.cpp:2242
msgid "Min seconds between updates"
msgstr "Ελάχιστος χρόνος μεταξύ ανανεώσεων (s)"
-#: src/options.cpp:2250
+#: src/options.cpp:2258
msgid "Routes/Points"
msgstr "Διαδρομές/σημεία"
-#: src/options.cpp:2263
+#: src/options.cpp:2271
msgid "New Routes"
msgstr "Νέες διαδρομές"
-#: src/options.cpp:2277 src/options.cpp:2340
+#: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
msgid "Waypoint default icon"
msgstr "Προεπ. εικονίδιο σημείου διαδρομής"
-#: src/options.cpp:2303
+#: src/options.cpp:2311
msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
msgstr "Ακτίνα προσέγγισης σημείου πορείας (ν.μ.)"
-#: src/options.cpp:2312
+#: src/options.cpp:2320
msgid "Advance route waypoint on arrival only"
msgstr "Προχώρησε σε επόμενο σημείο διαδρομής μόνο με την άφιξη"
-#: src/options.cpp:2325
+#: src/options.cpp:2333
msgid "New Waypoints"
msgstr "Νέα σημεία πορείας"
-#: src/options.cpp:2366
+#: src/options.cpp:2374
msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
msgstr "Εμφάνιση σημείων πορείας μόνο σε κλίμακα μεγαλύτερη του 1 :"
-#: src/options.cpp:2375
+#: src/options.cpp:2383
msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
msgstr "Μόνιμη παρουσίαση"
-#: src/options.cpp:2388
+#: src/options.cpp:2396
msgid "Waypoint range rings"
msgstr "Δακτύλιοι περιοχής σημείου πορείας"
-#: src/options.cpp:2425
+#: src/options.cpp:2433
msgid "Waypoint Range Ring Colours"
msgstr "Χρώματα των δακτυλίων γύρω από τα σημεία"
-#: src/options.cpp:2446
+#: src/options.cpp:2454
msgid "Control Options"
msgstr "Επιλογές ελέγχου"
-#: src/options.cpp:2455
+#: src/options.cpp:2463
msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
msgstr "Κλείδωμα σημείων πορείας (εκτός αν ο διάλογος ιδιοτήτων τους είναι ανοικτός)"
-#: src/options.cpp:2461
+#: src/options.cpp:2469
msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
msgstr "Επιβεβαίωση για διαγραφή ιχνών και διαδρομών"
-#: src/options.cpp:2519
+#: src/options.cpp:2527
msgid "Chart Files"
msgstr "Αρχεία χαρτών"
-#: src/options.cpp:2524
+#: src/options.cpp:2532
msgid "Directories"
msgstr "Φάκελοι"
-#: src/options.cpp:2547
+#: src/options.cpp:2555
msgid "Add Directory..."
msgstr "Προσθήκη φακέλου..."
-#: src/options.cpp:2548 src/options.cpp:3823 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
+#: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
msgid "Remove Selected"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων"
-#: src/options.cpp:2549
+#: src/options.cpp:2557
msgid "Compress Selected"
msgstr "Συμπίεση επιλογής"
-#: src/options.cpp:2552
+#: src/options.cpp:2560
msgid "Add.."
msgstr "Προσθήκη.."
-#: src/options.cpp:2553
+#: src/options.cpp:2561
msgid "Remove"
msgstr "Διαγραφή"
-#: src/options.cpp:2554
+#: src/options.cpp:2562
msgid "Compress"
msgstr "Συμπίεση"
-#: src/options.cpp:2579
+#: src/options.cpp:2587
msgid "Migrate Charts.."
msgstr "Μετεγκατάσταση χαρτών.."
-#: src/options.cpp:2587
+#: src/options.cpp:2595
msgid "Update Control"
msgstr "Έλεγχος ανανέωσης"
-#: src/options.cpp:2596
+#: src/options.cpp:2604
msgid "Scan Charts and Update Database"
msgstr "Σκάναρε τους χάρτες και ανανέωσε τη βάση δεδομένων "
-#: src/options.cpp:2600
+#: src/options.cpp:2608
msgid "Force Full Database Rebuild"
msgstr "Ανακατασκευή ολόκληρης της βάσης δεδομένων"
-#: src/options.cpp:2604
+#: src/options.cpp:2612
msgid "Prepare all ENC Charts"
msgstr "Προετοιμασία όλων των χαρτών ENC"
-#: src/options.cpp:2672
+#: src/options.cpp:2680
msgid " [Modified]"
msgstr " [Modified]"
-#: src/options.cpp:2680
+#: src/options.cpp:2688
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
-#: src/options.cpp:2692
+#: src/options.cpp:2700
msgid "Template Status"
msgstr "Κατάσταση προτύπου"
-#: src/options.cpp:2702
+#: src/options.cpp:2710
msgid "Last Applied Template Title:"
msgstr "Τίτλος προηγούμενου προτύπου:"
-#: src/options.cpp:2715
+#: src/options.cpp:2723
msgid "Saved Templates"
msgstr "Αποθηκευμένα πρότυπα"
-#: src/options.cpp:2742
+#: src/options.cpp:2750
msgid "Create Config..."
msgstr "Δημιουργήστε Config..."
-#: src/options.cpp:2754
+#: src/options.cpp:2762
msgid "Delete Selected Config..."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης Config..."
-#: src/options.cpp:2762
+#: src/options.cpp:2770
msgid "Apply Selected Config"
msgstr "Εφαρμογή επιλεγμένων ρυθμίσεων"
-#: src/options.cpp:2835
+#: src/options.cpp:2843
msgid "Create Config"
msgstr "Δημιουργήστε Config"
-#: src/options.cpp:2889
+#: src/options.cpp:2897
msgid "Problem applying selected configuration."
msgstr "Πρόβλημα με την εφαρμογή των επιλεγμένων ρυθμίσεων."
-#: src/options.cpp:2962 src/RoutePropDlg.cpp:483 src/TrackPropDlg.cpp:940
+#: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
-#: src/options.cpp:2982
+#: src/options.cpp:2990
msgid "De-skew Raster Charts"
msgstr "Ίσιωσε τους χάρτες raster"
-#: src/options.cpp:2993 src/options.cpp:3311
+#: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
msgstr "Χρήση γραφικών OpenGL"
-#: src/options.cpp:2998
+#: src/options.cpp:3006
msgid "OpenGL Options"
msgstr "Επιλογές OpenGL"
-#: src/options.cpp:3012 src/options.cpp:3173
+#: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
msgid "Chart Rotation Averaging Time"
msgstr "Μέσος χρόνος για την περιστροφή του χάρτη"
-#: src/options.cpp:3028 src/options.cpp:3185 src/options.cpp:5314
+#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3194
+#: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Κλίμακα λεπτομέρειας χάρτη"
-#: src/options.cpp:3045 src/options.cpp:3219
+#: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
msgid "Raster"
msgstr "Ράστερ"
-#: src/options.cpp:3059 src/options.cpp:3232
+#: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
msgid "Vector"
msgstr "Διανυσματικός"
-#: src/options.cpp:3073 src/options.cpp:3249
+#: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
msgid "CM93 Detail level"
msgstr "Επίπεδο λεπτομέρειας στον χάρτη CM93"
-#: src/options.cpp:3092 src/options.cpp:3272
+#: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
msgid "Physical Screen Width"
msgstr "Πλάτος φυσικής οθόνης"
-#: src/options.cpp:3097 src/options.cpp:3277
+#: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματα"
-#: src/options.cpp:3101 src/options.cpp:3281
+#: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
msgid "Manual:"
msgstr "Μη αυτόματα:"
-#: src/options.cpp:3112 src/options.cpp:3289
+#: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/options.cpp:3143 src/options.cpp:4030 src/options.cpp:4211
+#: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
msgid "Chart Display"
msgstr "Εμφάνιση χάρτη"
-#: src/options.cpp:3149
+#: src/options.cpp:3157
msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
msgstr "Δείξε τους παραμορφωμένους raster χάρτες με τον «Βορρά Πάνω»"
-#: src/options.cpp:3202
+#: src/options.cpp:3210
msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
"With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
msgstr "Με χαμηλότερη τιμή, στο ίδιο επίπεδο μεγέθυνσης ο χάρτης δείχνει λιγότερες λεπτομέρειες.\n"
"Με υψηλότερη τιμή, στο ίδιο επίπεδο μεγέθυνσης ο χάρτης δείχνει περισσότερες λεπτομέρειες."
-#: src/options.cpp:3305
+#: src/options.cpp:3313
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
-#: src/options.cpp:3338
+#: src/options.cpp:3346
msgid "Vector Chart Display"
msgstr "Επιλογές εμφάνισης χάρτη"
-#: src/options.cpp:3361 src/options.cpp:3564
+#: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
msgid "Mariner's Standard"
msgstr "Στάνταρ ναυτικών"
-#: src/options.cpp:3380 src/options.cpp:3579
+#: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
msgid "Depth Soundings"
msgstr "Βυθομετρήσεις"
-#: src/options.cpp:3386 src/options.cpp:3584
+#: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
msgid "Chart Information Objects"
msgstr "Αντικείμενα πληροφοριών χάρτη"
-#: src/options.cpp:3391
+#: src/options.cpp:3399
msgid "Buoys/Lights"
msgstr "Σημαντήρες/Φάροι"
-#: src/options.cpp:3408 src/options.cpp:3602
+#: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
msgid "Extended Light Sectors"
msgstr "Επέκταση τομέων φάρου"
-#: src/options.cpp:3413
+#: src/options.cpp:3421
msgid "Chart Texts"
msgstr "Κείμενα στον χάρτη"
-#: src/options.cpp:3420 src/options.cpp:3610
+#: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
msgid "National text on chart"
msgstr "Κείμενο στον χάρτη στην τοπική γλώσσα"
-#: src/options.cpp:3425 src/options.cpp:3615
+#: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
msgid "Important Text Only"
msgstr "Μονο σημαντικό κείμενο"
-#: src/options.cpp:3430 src/options.cpp:3620
+#: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
msgid "De-Cluttered Text"
msgstr "Αραιωμένο κείμενο"
-#: src/options.cpp:3434
+#: src/options.cpp:3442
msgid "Chart Detail"
msgstr "Λεπτομέρεια χάρτη"
-#: src/options.cpp:3437 src/options.cpp:3625
+#: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
msgid "Reduced Detail at Small Scale"
msgstr "Μειωμένη λεπτομέρεια σε μικρή κλίμακα"
-#: src/options.cpp:3444 src/options.cpp:3632
+#: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
msgstr "Επιπρόσθετη μείωση λεπτομέρειας σε μικρή κλίμακα"
-#: src/options.cpp:3453 src/options.cpp:3648
+#: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
msgid "Graphics Style"
msgstr "Στιλ γραφικών"
-#: src/options.cpp:3456 src/options.cpp:3651
+#: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
msgid "Paper Chart"
msgstr "Σαν τυπωμένοι χάρτες"
-#: src/options.cpp:3457 src/options.cpp:3652
+#: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
msgid "Simplified"
msgstr "Απλοποιημένοι"
-#: src/options.cpp:3463 src/options.cpp:3663
+#: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
msgid "Boundaries"
msgstr "Όρια"
-#: src/options.cpp:3466 src/options.cpp:3666
+#: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
msgid "Plain"
msgstr "Απλά"
-#: src/options.cpp:3467 src/options.cpp:3667
+#: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
msgid "Symbolized"
msgstr "Με σύμβολα"
-#: src/options.cpp:3473 src/options.cpp:3678
+#: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/options.cpp:3476 src/options.cpp:3682
+#: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
msgid "2 Color"
msgstr "2-χρωμοι"
-#: src/options.cpp:3477 src/options.cpp:3683
+#: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
msgid "4 Color"
msgstr "4-χρωμοι"
-#: src/options.cpp:3488 src/options.cpp:3705
+#: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
msgid "Shallow Depth"
msgstr "Αβαθή"
-#: src/options.cpp:3499 src/options.cpp:3714
+#: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
msgid "Safety Depth"
msgstr "Ασφαλές βάθος"
-#: src/options.cpp:3509 src/options.cpp:3723
+#: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
msgid "Deep Depth"
msgstr "Βαθιά"
-#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3741
+#: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
msgid "User Standard Objects"
msgstr "Αντικείμενα User Standard"
-#: src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
+#: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
msgid "Reset to STANDARD"
msgstr "Επαναφορά στο στάνταρτ"
-#: src/options.cpp:3776
+#: src/options.cpp:3784
msgid "Tides && Currents"
msgstr "Παλίρροια && ρεύματα"
-#: src/options.cpp:3781
+#: src/options.cpp:3789
msgid "Active Datasets"
msgstr "Ενεργές βάσεις δεδομένων"
-#: src/options.cpp:3821
+#: src/options.cpp:3829
msgid "Add Dataset..."
msgstr "Προσθήκη βάσης δεδομένων..."
-#: src/options.cpp:3865
+#: src/options.cpp:3873
msgid "All Available Charts"
msgstr "Όλοι οι διαθέσιμοι χάρτες"
-#: src/options.cpp:3887
+#: src/options.cpp:3895
msgid "Remove Chart"
msgstr "Αφαίρεση χάρτη"
-#: src/options.cpp:3924
+#: src/options.cpp:3932
msgid "All Charts"
msgstr "Όλοι οι χάρτες"
-#: src/options.cpp:3943
+#: src/options.cpp:3951
msgid "New Group..."
msgstr "Νέα ομάδα..."
-#: src/options.cpp:3945
+#: src/options.cpp:3953
msgid "Delete Group"
msgstr "Διαγραφή ομάδας"
-#: src/options.cpp:4041 src/options.cpp:4222
+#: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
msgid "Preserve scale when switching charts"
msgstr "Διατήρηση της κλίμακας όταν αλλάζουν οι χάρτες"
-#: src/options.cpp:4050 src/options.cpp:4231
+#: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
msgid "Controls"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: src/options.cpp:4056 src/options.cpp:4237
+#: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
msgid "Smooth Panning / Zooming"
msgstr "Ομαλό Panning/Zooming"
-#: src/options.cpp:4060 src/options.cpp:4240
+#: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
msgid "Zoom to Cursor"
msgstr "Μεγέθυνση γύρω από τον δρομέα"
-#: src/options.cpp:4071 src/options.cpp:4256
+#: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
msgid "Display Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά παρουσίασης"
-#: src/options.cpp:4101
+#: src/options.cpp:4109
msgid "Status Bar Option"
msgstr "Επιλογή λωρίδας κατάστασης"
-#: src/options.cpp:4108 src/options.cpp:4293
+#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
msgid "Live ETA at Cursor"
msgstr "Ζωντανή ΕΩΑ στον κέρσορα"
-#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
+#: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
msgid "Default Boat Speed "
msgstr "Προεπιλεγμένη ταχύτητα σκάφους "
-#: src/options.cpp:4131 src/options.cpp:4316
+#: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
msgid "Canvas Layout"
msgstr "Διάταξη καμβά"
-#: src/options.cpp:4286
+#: src/options.cpp:4294
msgid "Status Bar"
msgstr "Γραμμή κατάστασης"
-#: src/options.cpp:4353
+#: src/options.cpp:4361
msgid "Units"
msgstr "Μονάδες"
-#: src/options.cpp:4374 src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
msgid "Statute miles"
msgstr "Εγγλέζικα μίλια"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Knots"
msgstr "κόμβοι"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Mph"
msgstr "Μ.α.ώ."
-#: src/options.cpp:4400 src/options.cpp:4539
+#: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
-#: src/options.cpp:4416 src/options.cpp:4552
+#: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
msgid "Temperature"
msgstr " Θερμοκρασία"
-#: src/options.cpp:4419 src/options.cpp:4555
+#: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
msgid "Celsius"
msgstr "Κελσίου"
-#: src/options.cpp:4420 src/options.cpp:4556
+#: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Φαρεναϊτ"
-#: src/options.cpp:4421 src/options.cpp:4557
+#: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: src/options.cpp:4436 src/options.cpp:4569
+#: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
msgid "Lat/Long"
msgstr "Γεωγ. πλάτος/μήκος"
-#: src/options.cpp:4438 src/options.cpp:4571
+#: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
msgid "Degrees, Decimal Minutes"
msgstr "Μοίρες, λεπτά με δεκαδικά"
-#: src/options.cpp:4439 src/options.cpp:4572
+#: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "Μοίρες με δεκαδικά"
-#: src/options.cpp:4440 src/options.cpp:4573
+#: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
msgstr "Μοίρες, λεπτά, δεύτερα"
-#: src/options.cpp:4455 src/options.cpp:4585
+#: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
msgid "Bearings"
msgstr "Διόπτευση"
-#: src/options.cpp:4460
+#: src/options.cpp:4468
msgid "Show true"
msgstr "Πραγματικό"
-#: src/options.cpp:4465
+#: src/options.cpp:4473
msgid "Show magnetic"
msgstr "Mαγνητική"
-#: src/options.cpp:4481
+#: src/options.cpp:4489
msgid "Assumed magnetic variation"
msgstr "Θετή μαγνητική απόκλιση"
-#: src/options.cpp:4496 src/options.cpp:4618
+#: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
msgid "deg (-W, +E)"
msgstr "μοίρες (-Δ, +Α)"
-#: src/options.cpp:4593
+#: src/options.cpp:4601
msgid "Show true bearings and headings"
msgstr "Πραγματικές κατευθύνσεις και διοπτεύσεις"
-#: src/options.cpp:4596
+#: src/options.cpp:4604
msgid "Show magnetic bearings and headings."
msgstr "Κατευθύνσεις και διοπτεύσεις μαγνητικής πυξίδας."
-#: src/options.cpp:4608 src/options.cpp:6011
+#: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
msgstr "Μαγνητική απόκλιση υπολογισμένη από το πρόσθετο WMM"
-#: src/options.cpp:4626
+#: src/options.cpp:4634
msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
" you must disable the WMM plugin."
msgstr " Για να ρυθμίσετε τη μαγνητική απόκλιση με μη αυτόματο τρόπο,\n"
" πρέπει να απενεργοποιήσετε το plugin WMM."
-#: src/options.cpp:4746
+#: src/options.cpp:4754
msgid "Test"
msgstr "Τεστ"
-#: src/options.cpp:4755
+#: src/options.cpp:4763
msgid "Audio file name:"
msgstr "Όνομα αρχείου ήχου:"
-#: src/options.cpp:4783 src/options.cpp:4794 src/options.cpp:8268
-#: src/options.cpp:8279
+#: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
+#: src/options.cpp:8295
msgid "Select Sound File"
msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου"
-#: src/options.cpp:4835
+#: src/options.cpp:4843
msgid "Sounds"
msgstr "Ήχοι"
-#: src/options.cpp:4843
+#: src/options.cpp:4851
msgid "Anchor Alarm"
msgstr "Συναγερμός αγκυροβολίου"
-#: src/options.cpp:4844
+#: src/options.cpp:4852
msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
msgstr "Ηχητικό σήμα σε συναγερμό αγκυροβολίου"
-#: src/options.cpp:4845
+#: src/options.cpp:4853
msgid "Select Anchor Alarm Sound"
msgstr "Επιλογή ήχου συναγερμού αγκυροβολίας"
-#: src/options.cpp:4855
+#: src/options.cpp:4863
msgid "Play Sound on AIS Alert."
msgstr "Ηχητικό σήμα σε συναγερμό AIS"
-#: src/options.cpp:4856
+#: src/options.cpp:4864
msgid "Select AIS Alert Sound"
msgstr "Επιλογή ήχου συναγερμού AIS"
-#: src/options.cpp:4865
+#: src/options.cpp:4873
msgid "SART Alert"
msgstr "Συναγερμός AIS"
-#: src/options.cpp:4866
+#: src/options.cpp:4874
msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
msgstr "Ηχητικό σήμα σε συναγερμό AIS-SART"
-#: src/options.cpp:4867
+#: src/options.cpp:4875
msgid "Select AIS SART Alert Sound"
msgstr "Επιλογή ήχου συναγερμού AIS-SART"
-#: src/options.cpp:4875
+#: src/options.cpp:4883
msgid "DSC Alert"
msgstr "Συναγερμός DSC"
-#: src/options.cpp:4876
+#: src/options.cpp:4884
msgid "Play Sound on DSC notification."
msgstr "Ηχητικό σήμα σε συναγερμό DSC"
-#: src/options.cpp:4877
+#: src/options.cpp:4885
msgid "Select DSC notification Sound"
msgstr "Επιλογή ήχου για ειδοποίηση DSC"
-#: src/options.cpp:4908
+#: src/options.cpp:4916
msgid "AIS Targets"
msgstr "Στόχοι AIS"
-#: src/options.cpp:4915
+#: src/options.cpp:4923
msgid "CPA Calculation"
msgstr "Υπολογισμός σημείου πλησιέστερης προσέγγισης (CPA)"
-#: src/options.cpp:4926
+#: src/options.cpp:4934
msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
msgstr "Όχι συναγερμό (T)CPA αν η απόσταση από τον στόχο είναι πάνω από (ν.μ.)"
-#: src/options.cpp:4933
+#: src/options.cpp:4941
msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
msgstr "Ειδοποίηση αν το CPA είναι μικρότερο από (ν.μ.)"
-#: src/options.cpp:4945
+#: src/options.cpp:4953
msgid "...and TCPA is less than (min)"
msgstr "...και ο χρόνος για CPA είναι λιγότερος από (min)"
-#: src/options.cpp:4953
+#: src/options.cpp:4961
msgid "Lost Targets"
msgstr "Χαμένοι στόχοι"
-#: src/options.cpp:4962
+#: src/options.cpp:4970
msgid "Mark targets as lost after (min)"
msgstr "Θεώρησε τους στόχους ως χαμένους μετά από (min)"
-#: src/options.cpp:4970
+#: src/options.cpp:4978
msgid "Remove lost targets after (min)"
msgstr "Αφαίρεσε τους χαμένους στόχους μετά από (min)"
-#: src/options.cpp:4980 src/options.cpp:5773
+#: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
msgid "Display"
msgstr "Παρουσίαση"
-#: src/options.cpp:4989
+#: src/options.cpp:4997
msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
msgstr "Βέλος πρόγνωσης πορείας COG του στόχου, μήκος (min)"
-#: src/options.cpp:4997
+#: src/options.cpp:5005
msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
msgstr "Συγχρονίστε το μήκος βέλους AIS με τον εκτίμηση του COG του πλοίου"
-#: src/options.cpp:5007
+#: src/options.cpp:5015
msgid "Show target tracks, length (min)"
msgstr "Εμφάνιση ίχνους στόχων, μήκος (min)"
-#: src/options.cpp:5015
+#: src/options.cpp:5023
msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
msgstr "Όχι αγκυροβολημένα πλοία, max ταχύτητα (κόμβοι)"
-#: src/options.cpp:5023
+#: src/options.cpp:5031
msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
msgstr "Παρουσίαση τρέχουσας πρόγνωσης AIS, ταχύτητα στόχου min (κ.)"
-#: src/options.cpp:5033
+#: src/options.cpp:5041
msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
msgstr "Μείωση των λιγότερο κρίσιμων στόχων εάν είναι περισσότεροι από ... στόχους"
-#: src/options.cpp:5041
+#: src/options.cpp:5049
msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
msgstr "Εμφάνιση τοπικών ανακοινώσεων (από μηνύματα AIS)"
-#: src/options.cpp:5048
+#: src/options.cpp:5056
msgid "Show AIS targets real size"
msgstr "Εμφάνιση στόχων AIS σε πραγματικό μέγεθος"
-#: src/options.cpp:5055
+#: src/options.cpp:5063
msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
msgstr "Ονόματα των στόχων AIS σε κλίματα μεγαλυτερη από 1:"
-#: src/options.cpp:5063
+#: src/options.cpp:5071
msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
msgstr "Χρήση μηνυμάτων θέσης WPL. Ενέργεια όταν ληφθεί:"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "APRS position report"
msgstr "Αναφορά θέσης APRS"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "Create mark"
msgstr "Δημιουργία σημείου"
-#: src/options.cpp:5072
+#: src/options.cpp:5080
msgid "Rollover"
msgstr "Το Rollover ποντικιού δείχνει:"
-#: src/options.cpp:5078
+#: src/options.cpp:5086
msgid "Enable route/AIS info block"
msgstr "Ενεργοποίηση πληροφοριών διαδρομής/AIS"
-#: src/options.cpp:5086
+#: src/options.cpp:5094
msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
msgstr "\"Όνομα πλοιου\" MMSI (ΔΔΣ)"
-#: src/options.cpp:5090
+#: src/options.cpp:5098
msgid "[Class] Type (Status)"
msgstr "[Κατηγορία] Τύπος (Κατάσταση)"
-#: src/options.cpp:5093
+#: src/options.cpp:5101
msgid "SOG COG"
msgstr "Ταχύτητα, πορεία (SOG COG)"
-#: src/options.cpp:5096
+#: src/options.cpp:5104
msgid "CPA TCPA"
msgstr "Σημείο/Χρόνος πλησ. προσέγγισης (CPA/TCPA)"
-#: src/options.cpp:5101
+#: src/options.cpp:5109
msgid "CPA/TCPA Alerts"
msgstr "Συναγερμοί CPA/TCPA"
-#: src/options.cpp:5110
+#: src/options.cpp:5118
msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
msgstr "Διάλογος για συναγερμούς CPA/TCPA"
-#: src/options.cpp:5129
+#: src/options.cpp:5137
msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
msgstr "Ηχητικό σήμα για συναγερμούς CPA/TCPA και σήματα κινδύνου DSC/SART"
-#: src/options.cpp:5147
+#: src/options.cpp:5155
msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
msgstr "Όχι συναγερμος για αγκυροβολημένους στόχους"
-#: src/options.cpp:5154
+#: src/options.cpp:5162
msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
msgstr "Μέγιστος χρόνος για σίγαση του συναγερμού (min)"
-#: src/options.cpp:5178
+#: src/options.cpp:5186
msgid "General Options"
msgstr "Γενικές επιλογές"
-#: src/options.cpp:5187
+#: src/options.cpp:5195
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
-#: src/options.cpp:5202
+#: src/options.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: src/options.cpp:5238
+#: src/options.cpp:5246
msgid "Choose Font..."
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς..."
-#: src/options.cpp:5243
+#: src/options.cpp:5251
msgid "Choose Font Color..."
msgstr "Επιλογή χρώματος γραμμάτων..."
-#: src/options.cpp:5247
+#: src/options.cpp:5255
msgid "Sample"
msgstr "Δείγμα"
-#: src/options.cpp:5255
+#: src/options.cpp:5263
msgid "Toolbar and Window Style"
msgstr "Στιλ του παράθυρου και της λωρίδας εργαλείων"
-#: src/options.cpp:5273
+#: src/options.cpp:5281
msgid "Interface Options"
msgstr "Επιλογές διεπαφής"
-#: src/options.cpp:5279
+#: src/options.cpp:5287
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Εμφάνιση της λωρίδας πληροφοριών κατάστασης"
-#: src/options.cpp:5284
+#: src/options.cpp:5292
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Εμφάνιση της λωρίδας του μενού"
-#: src/options.cpp:5298
+#: src/options.cpp:5306
msgid "Show Compass/GPS Status Window"
msgstr "Παράθυρο κατάστασης πυξίδας/GPS"
-#: src/options.cpp:5306
+#: src/options.cpp:5314
msgid "Enable Toolbar auto-hide"
msgstr "Επίτρεψε αυτόματη απόκρυψη της λωρίδας των εργαλείων"
-#: src/options.cpp:5321
+#: src/options.cpp:5329
msgid "Play Ships Bells"
msgstr "Χτύπα το καμπανάκι του πλοίου"
-#: src/options.cpp:5332
+#: src/options.cpp:5340
msgid "Audio Play command:"
msgstr "Εντολή ενεργοποίησης ήχου:"
-#: src/options.cpp:5348
+#: src/options.cpp:5356
msgid "Unknown device :"
msgstr "Άγνωστη συσκευή :"
-#: src/options.cpp:5353
+#: src/options.cpp:5361
msgid "Input device :"
msgstr "Συσκευή εισαγωγής:"
-#: src/options.cpp:5380
+#: src/options.cpp:5388
msgid "Sound Device"
msgstr "Συσκευή ήχου"
-#: src/options.cpp:5392
+#: src/options.cpp:5400
msgid "Enable Touchscreen interface"
msgstr "Επιφάνεια αφής"
-#: src/options.cpp:5396
+#: src/options.cpp:5404
msgid "Enable Scaled Graphics interface"
msgstr "Ρυθμιζόμενα γραφικά διεπιφάνειας"
-#: src/options.cpp:5409
+#: src/options.cpp:5417
msgid "Show Zoom buttons"
msgstr "Κουμπιά για zoom"
-#: src/options.cpp:5416
+#: src/options.cpp:5424
msgid "Use Inland ECDIS"
msgstr "Χρήση Inland ECDIS V2"
-#: src/options.cpp:5420 src/options.cpp:7704
+#: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
msgid "Inland ECDIS Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο Inland ECDIS"
-#: src/options.cpp:5442
+#: src/options.cpp:5450
msgid "User Interface scale factor"
msgstr "Κλίμακα διεπιφάνειας χρήστη"
-#: src/options.cpp:5456
+#: src/options.cpp:5464
msgid "Chart Object scale factor"
msgstr "Κλίμακα αντικειμένων χάρτη"
-#: src/options.cpp:5470
+#: src/options.cpp:5478
msgid "Ship scale factor"
msgstr "Συντελεστή κλίμακας πλοίο"
-#: src/options.cpp:5484
+#: src/options.cpp:5492
msgid "ENC Sounding factor"
msgstr "Μέγεθος βυθομετρήσεων σε χάρτες"
-#: src/options.cpp:5498
+#: src/options.cpp:5506
msgid "ENC Text Scale"
msgstr "Κλίμακα Κειμένου ENC"
-#: src/options.cpp:5508
+#: src/options.cpp:5516
msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
msgstr "Ευαισθησία ζουμ ρόδας ποντικιού"
-#: src/options.cpp:5770
+#: src/options.cpp:5778
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
-#: src/options.cpp:5779
+#: src/options.cpp:5787
msgid "Charts"
msgstr "Χάρτες"
-#: src/options.cpp:5803
+#: src/options.cpp:5810
msgid "Connections"
msgstr "Συνδέσεις"
-#: src/options.cpp:5805
+#: src/options.cpp:5812
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
-#: src/options.cpp:5817
+#: src/options.cpp:5824
msgid "Ships"
msgstr "Πλοία"
-#: src/options.cpp:5826
+#: src/options.cpp:5833
msgid "User Interface"
msgstr "Διεπιφάνεια χρήστη"
-#: src/options.cpp:5828
+#: src/options.cpp:5835
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#: src/options.cpp:5834 src/options.cpp:5835
+#: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
-#: src/options.cpp:6016
+#: src/options.cpp:6024
msgid "User set magnetic variation"
msgstr "Μαγνητική απόκλιση από τον χρήστη"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "feet"
msgstr "πόδια"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "fathoms"
msgstr "οργιές"
-#: src/options.cpp:6704
+#: src/options.cpp:6712
msgid "Add a directory containing chart files"
msgstr "Πρόσθεσε έναν φάκελο με αρχεία χαρτών"
-#: src/options.cpp:6810
+#: src/options.cpp:6818
msgid "\n"
" - your ship's length must be > 0"
msgstr "\n"
" - το μήκος του πλοίου σας πρέπει να είναι > 0"
-#: src/options.cpp:6812
+#: src/options.cpp:6820
msgid "\n"
" - your ship's beam must be > 0"
msgstr "\n"
" - το πλάτος του πλοίου σας πρέπει να είναι > 0"
-#: src/options.cpp:6815
+#: src/options.cpp:6823
msgid "\n"
" - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
msgstr "\n"
" -η απόσταση του GPS από τον άξονα του σκάφους πρέπει να είναι εντός του πλάτους του"
-#: src/options.cpp:6819
+#: src/options.cpp:6827
msgid "\n"
" - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
msgstr "\n"
" -η απόσταση του GPS από την πλώρη πρέπει να είναι εντός του μήκους του σκάφους"
-#: src/options.cpp:6821
+#: src/options.cpp:6829
msgid "\n"
" - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
msgstr "\n"
" - το ελάχιστο μήκος του εικονιδίου πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 100 mm"
-#: src/options.cpp:6823
+#: src/options.cpp:6831
msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
msgstr "Οι διαστάσεις του ιδίου πλοίου δεν είναι σωστές:"
-#: src/options.cpp:6824 src/routemanagerdialog.cpp:1902
+#: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
msgid "OpenCPN info"
msgstr "Πληροφορίες για το OpenCPN"
-#: src/options.cpp:7697
+#: src/options.cpp:7713
msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
msgstr "Το Εγχειρίδιο ECDIS εσωτερικής ναυσιπλοΐας δεν διατίθεται τοπικά."
-#: src/options.cpp:7700
+#: src/options.cpp:7716
msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
msgstr "Θέλετε να πάτε στην ιστοσελίδα του εγχειριδίου του iECDIS για περισσότερες πληροφορίες;"
-#: src/options.cpp:7731
+#: src/options.cpp:7747
msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
"This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
"Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
@@ -6655,19 +6656,19 @@
"Συμπιεσμένοι χάρτες μπορεί να χρειαστούν λίγο περισσότερο χρόνο για να φορτώσουν και εμφανιστούν σε ορισμένα συστήματα.\n"
"Μπορούν να αποσυμπιεστούν ξανά χρησιμοποιώντας το unxz ή το 7zip."
-#: src/options.cpp:7735 src/routeman.cpp:735 src/routeman.cpp:829
+#: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
msgid "OpenCPN Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: src/options.cpp:7752 src/options.cpp:7796
+#: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
msgid "OpenCPN Compress Charts"
msgstr "Συμπίεση χαρτών"
-#: src/options.cpp:7789
+#: src/options.cpp:7805
msgid "No charts found to compress."
msgstr "Δεν βρέθηκαν χάρτες για συμπίεση."
-#: src/options.cpp:7821
+#: src/options.cpp:7837
#, c-format
msgid "compressed %ld charts\n"
"from %.1fMB to %.1fMB\n"
@@ -6676,75 +6677,75 @@
" απο %.1fMB σε %.1fMB\n"
"εξοικονομήθηκαν %.1fMB (%.1f%%)"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "Enter Group Name"
msgstr "Όνομα ομάδας: "
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "New Chart Group"
msgstr "Νέα ομάδα χαρτών"
-#: src/options.cpp:8895 src/options.cpp:8909
+#: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
msgid "Select Tide/Current Data"
msgstr "Επιλογή δεδομένων παλίρροιας/ρευμάτων"
-#: src/options.cpp:8967
+#: src/options.cpp:8983
msgid "Texture Compression"
msgstr "Συμπίεση υφής"
-#: src/options.cpp:8968
+#: src/options.cpp:8984
msgid "Texture Compression with Caching"
msgstr "Συμπίεση υφής με απομνημόνευση"
-#: src/options.cpp:8970
+#: src/options.cpp:8986
msgid "Texture Compression Caching"
msgstr "Απομνημόνευση συμπίεσης υφής"
-#: src/options.cpp:8972
+#: src/options.cpp:8988
msgid "Texture Memory Size (MB)"
msgstr "Μέγεθος μνήμης για την υφη (MB)"
-#: src/options.cpp:8976 src/options.cpp:9149
+#: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: src/options.cpp:8978
+#: src/options.cpp:8994
msgid "Rebuild Texture Cache"
msgstr "Ανακατασκευή της μνήμης υφής"
-#: src/options.cpp:8980
+#: src/options.cpp:8996
msgid "Clear Texture Cache"
msgstr "Εκκαθάριση της μνήμης της υφής"
-#: src/options.cpp:8984
+#: src/options.cpp:9000
msgid "Show FPS"
msgstr "Εμφάνιση FPS"
-#: src/options.cpp:8985
+#: src/options.cpp:9001
msgid "Polygon Smoothing"
msgstr "Πολύγωνο εξομάλυνσης"
-#: src/options.cpp:8986
+#: src/options.cpp:9002
msgid "Line Smoothing"
msgstr "Απάλυνση γραμμών"
-#: src/options.cpp:8988
+#: src/options.cpp:9004
msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
msgstr "OpenGL λογισμικό (επανεκκίνηση του OpenCPN)"
-#: src/options.cpp:8990
+#: src/options.cpp:9006
msgid "Use Accelerated Panning"
msgstr "Γρήγορο panning"
-#: src/options.cpp:8992
+#: src/options.cpp:9008
msgid "Texture Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις υφής"
-#: src/options.cpp:8999
+#: src/options.cpp:9015
msgid "Texture Cache"
msgstr "Cache υφής"
-#: src/options.cpp:9006
+#: src/options.cpp:9022
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
@@ -6756,7 +6757,7 @@
"Τα στοιχεία ENC μπορεί να είναι ελλιπή ή ανακριβή.\n\n"
"Ελέγξτε το log για λεπτομέρειες."
-#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3841
+#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
msgstr "Προσοχή! δημιουργία SENC"
@@ -6794,26 +6795,26 @@
msgid "Server Unknown Error"
msgstr "Άγνωστο Σφάλμα Διακομιστή"
-#: src/peer_client.cpp:262 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
-#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:493
+#: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
+#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
msgid "OpenCPN Server Message"
msgstr "Μήνυμα Διακομιστή OpenCPN"
-#: src/peer_client.cpp:265
+#: src/peer_client.cpp:260
msgid "The server "
msgstr "Ο διακομιστής "
-#: src/peer_client.cpp:266
+#: src/peer_client.cpp:261
msgid "needs a PIN.\n"
"Please enter the PIN number from "
msgstr "χρειάζεται PIN.\n"
"Παρακαλώ εισάγετε το PIN "
-#: src/peer_client.cpp:267
+#: src/peer_client.cpp:262
msgid "the server to pair with this device.\n"
msgstr "του διακομιστή για σύζευξη με αυτήν τη συσκευή.\n"
-#: src/peer_client.cpp:354
+#: src/peer_client.cpp:350
msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
msgstr "Επιτυχής αποστολή στο OpenCPN peer."
@@ -6851,30 +6852,30 @@
"Αυτ´ο το πρόσθετο είναι ξεπερασμένο. Απεγκαταστήστε το\n"
"και εγκαταστήστε το o-charts από τον κύριο κατάλογο.\n"
-#: src/plugin_blacklist.cpp:249
+#: src/plugin_blacklist.cpp:251
#, c-format
msgid "Plugin library %s can not be loaded"
msgstr "Η βιβλιοθήκη προσθέτων %s δεν μπορεί να φορτωθεί"
-#: src/plugin_loader.cpp:1249
+#: src/plugin_loader.cpp:1268
msgid "\n"
" Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
msgstr "\n"
" Εγκατάσταση/απεγκατάσταση πρόσθετου ή αφαίρεση αρχείου για σίγαση μηνύματος"
-#: src/plugin_loader.cpp:1252
+#: src/plugin_loader.cpp:1271
msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
msgstr " PluginLoader: Δεν μπορεί να φορτώσει το σύμβολο create_pi: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1376
+#: src/plugin_loader.cpp:1395
msgid "Incompatible plugin detected: "
msgstr "Μη συμβατό πρόσθετο: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1377
+#: src/plugin_loader.cpp:1396
msgid " API Version detected: "
msgstr " Εντοπίστηκε έκδοση API: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1379
+#: src/plugin_loader.cpp:1398
msgid " PlugIn Version detected: "
msgstr " Εντοπίστηκε έκδοση πρόσθετου: "
@@ -6922,178 +6923,174 @@
msgid "Un-Installation complete"
msgstr "Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
-#: src/pluginmanager.cpp:1242
+#: src/pluginmanager.cpp:1245
msgid "Please check system log for more info."
msgstr "Παρακαλούμε ελέγξτε το αρχείο log για περισσότερες πληροφορίες."
-#: src/pluginmanager.cpp:1251
+#: src/pluginmanager.cpp:1254
msgid " successfully installed from cache"
msgstr " εγκαταστάθηκε επιτυχώς από τη μνήμη cache"
-#: src/pluginmanager.cpp:4089
+#: src/pluginmanager.cpp:4097
msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις ενδέχεται να αποσταθεροποιήσουν το OpenCPN και είναι εξ ορισμού απενεργοποιημένες. Για να τους ενεργοποιήσετε προσθέστε τη γραμμή «CatalogExpert=1» στην ενότητα «PlugIns» στο αρχείο ρυθμίσεων."
-#: src/pluginmanager.cpp:4105
+#: src/pluginmanager.cpp:4113
msgid "Plugin Catalog"
msgstr "Κατάλογος προσθέτων"
-#: src/pluginmanager.cpp:4122 src/pluginmanager.cpp:4711
+#: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
msgid "Update Plugin Catalog"
msgstr "Ανανέωση καταλόγου προσθέτων"
-#: src/pluginmanager.cpp:4128 src/pluginmanager.cpp:4199
+#: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
msgid "Import plugin..."
msgstr "Εισαγωγή προσθέτου..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4135 src/pluginmanager.cpp:4192
+#: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
msgid "Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4143
+#: src/pluginmanager.cpp:4151
msgid "Disabled"
msgstr "Ανενεργό"
-#: src/pluginmanager.cpp:4168
+#: src/pluginmanager.cpp:4176
msgid "Update Plugin Catalog: master"
msgstr "Ανανέωση κύριου καταλόγου προσθέτων"
-#: src/pluginmanager.cpp:4184
-msgid "Update Plugin Catalog:master"
-msgstr "Ανανέωση κύριου καταλόγου προσθέτων"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:4243 src/pluginmanager.cpp:4255
-#: src/pluginmanager.cpp:4265 src/pluginmanager.cpp:4274
-#: src/pluginmanager.cpp:4299
+#: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
+#: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
+#: src/pluginmanager.cpp:4307
msgid "OpenCPN Catalog update"
msgstr "Ανανέωση του καταλόγου του OpenCPN"
-#: src/pluginmanager.cpp:4254 src/pluginmanager.cpp:4264
+#: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
msgid "Unable to copy catalog file"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου καταλόγου"
-#: src/pluginmanager.cpp:4273
+#: src/pluginmanager.cpp:4281
msgid "Unable to copy catalog file to cache"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου καταλόγου στο cache"
-#: src/pluginmanager.cpp:4298
+#: src/pluginmanager.cpp:4306
msgid "Catalog update successful"
msgstr "Ο κατάλογος ενημερώθηκε επιτυχώς"
-#: src/pluginmanager.cpp:4421
+#: src/pluginmanager.cpp:4429
msgid "Select tarball file"
msgstr "Επιλογή αρχείου tarball"
-#: src/pluginmanager.cpp:4516
+#: src/pluginmanager.cpp:4524
msgid "Error extracting import plugin tarball."
msgstr "Σφάλμα στην εισαγωγή του tarball"
-#: src/pluginmanager.cpp:4517 src/pluginmanager.cpp:4526
-#: src/pluginmanager.cpp:4540 src/pluginmanager.cpp:4548
+#: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
+#: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
msgstr "Σφάλμα στην εισαγωγή του προσθέτου του OpenCPN"
-#: src/pluginmanager.cpp:4525
+#: src/pluginmanager.cpp:4533
msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
msgstr "Σφάλμα, το tarball δεν περιέχει τα απαιτούμενα δεδομένα"
-#: src/pluginmanager.cpp:4539
+#: src/pluginmanager.cpp:4547
msgid "Error processing import plugin metadata."
msgstr "Σφάλμα στην επεξεργασία των δεδομένων του προσθέτου"
-#: src/pluginmanager.cpp:4547
+#: src/pluginmanager.cpp:4555
msgid "Incompatible import plugin detected."
msgstr "Μη συμβατό πρόσθετο."
-#: src/pluginmanager.cpp:4679
+#: src/pluginmanager.cpp:4687
msgid "Plugin imported successfully"
msgstr "Επιτυχής προσθήκη προσθέτου"
-#: src/pluginmanager.cpp:4681
+#: src/pluginmanager.cpp:4689
msgid "Active catalog updated."
msgstr "Ο ενεργός κατάλογος ανανεώθηκε."
-#: src/pluginmanager.cpp:4683
+#: src/pluginmanager.cpp:4691
msgid "Plugin may be installed or updated now."
msgstr "Το πρόσθετο μπορεί να εισαχθεί ή ανανεωθεί τώρα."
-#: src/pluginmanager.cpp:4684
+#: src/pluginmanager.cpp:4692
msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
msgstr "Επιτυχής προσθήκη προσθέτου OpenCPN"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Active Catalog"
msgstr "Ενεργός κατάλογος"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Last Catalog"
msgstr "Προηγούμενος κατάλογος"
-#: src/pluginmanager.cpp:4704
+#: src/pluginmanager.cpp:4713
msgid "Last change: "
msgstr "Τελευταία Αλλαγή:"
-#: src/pluginmanager.cpp:4705
+#: src/pluginmanager.cpp:4714
msgid "Please Update Plugin Catalog."
msgstr "Ανανεώστε τον κατάλογο προσθέτων."
-#: src/pluginmanager.cpp:5036 src/pluginmanager.cpp:5086
+#: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
-#: src/pluginmanager.cpp:5118 src/pluginmanager.cpp:5143
+#: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
msgid "Uninstall"
msgstr "Απεγκατάσταση"
-#: src/pluginmanager.cpp:5299
+#: src/pluginmanager.cpp:5309
msgid "Upgrade to Version "
msgstr "Αναβάθμισε στην έκδοση "
-#: src/pluginmanager.cpp:5306
+#: src/pluginmanager.cpp:5316
msgid "Install..."
msgstr "Εγκατάσταση..."
-#: src/pluginmanager.cpp:5312
+#: src/pluginmanager.cpp:5322
msgid "Update to "
msgstr "Ενημέρωση στο "
-#: src/pluginmanager.cpp:5535 src/update_mgr.cpp:252
+#: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"
-#: src/priority_gui.cpp:64
+#: src/priority_gui.cpp:66
msgid "Adjust Comm Priorities"
msgstr "Ρύθμιση Προτεραιότητας Comm"
-#: src/priority_gui.cpp:77
+#: src/priority_gui.cpp:78
msgid "Priority List"
msgstr "Λίστα Προτεραιότητας"
-#: src/priority_gui.cpp:87 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
+#: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
msgid "Move Up"
msgstr "Μετακίνηση προς τα Πάνω"
-#: src/priority_gui.cpp:88 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
+#: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
msgid "Move Down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα Κάτω"
-#: src/priority_gui.cpp:97
+#: src/priority_gui.cpp:105
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: src/priority_gui.cpp:187
+#: src/priority_gui.cpp:219
msgid "Priorities"
msgstr "Προτεραιότητες"
-#: src/priority_gui.cpp:194
+#: src/priority_gui.cpp:226
msgid "Speed/Course"
msgstr "Ταχύτητα/πορεία"
-#: src/priority_gui.cpp:202
+#: src/priority_gui.cpp:234
msgid "Mag Variation"
msgstr "Μαγνητική απόκλιση"
-#: src/priority_gui.cpp:206
+#: src/priority_gui.cpp:238
msgid "Satellites"
msgstr "Δορυφόροι"
@@ -7107,23 +7104,23 @@
msgid " to pair with this device.\n"
msgstr " για σύζευξη με αυτήν τη συσκευή.\n"
-#: src/REST_server.cpp:392
+#: src/REST_server.cpp:391
msgid "The received route already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Η ληφθείσα διαδρομή υπάρχει ήδη σε αυτό το σύστημα.\n"
"Να αντικατασταθεί;"
-#: src/REST_server.cpp:393 src/REST_server.cpp:444 src/REST_server.cpp:497
+#: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
msgid "Always replace objects from this source?"
msgstr "Να γίνεται αντικατάσταση από αυτή την πηγή πάντα."
-#: src/REST_server.cpp:443
+#: src/REST_server.cpp:442
msgid "The received track already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Το ίχνος υπάρχει ήδη στο σύστημα.\n"
"Αντικατάστασή του;"
-#: src/REST_server.cpp:496
+#: src/REST_server.cpp:497
msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Το σημείο διαδρομής υπάρχει ήδη στο σύστημα.\n"
@@ -7149,319 +7146,332 @@
msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
msgstr "Σφάλμα στο ανέβασμα της διαδρομής. Ελέγξτε το log..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:340
+#: src/routemanagerdialog.cpp:341
msgid "Routes"
msgstr "Διαδρομές"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:363 src/routemanagerdialog.cpp:528
-#: src/routemanagerdialog.cpp:670 src/routemanagerdialog.cpp:846
+#: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
#: src/TTYWindow.cpp:65
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:377
+#: src/routemanagerdialog.cpp:378
msgid "Show all routes"
msgstr "Εμφάνιση όλων των διαδρομών"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:416
+#: src/routemanagerdialog.cpp:417
msgid "Route Name"
msgstr "Όνομα διαδρομής"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:418
+#: src/routemanagerdialog.cpp:419
msgid "From <-> To"
msgstr "Από <-> προς"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:435 src/routemanagerdialog.cpp:610
-#: src/routemanagerdialog.cpp:747
+#: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
+#: src/routemanagerdialog.cpp:761
msgid "&Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:443
+#: src/routemanagerdialog.cpp:444
msgid "&Activate"
msgstr "&Ενεργοποίηση"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:453 src/routemanagerdialog.cpp:754
+#: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
msgid "&Center View"
msgstr "&Κεντράρισμα"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:462
+#: src/routemanagerdialog.cpp:463
msgid "&Reverse"
msgstr "&Αντιστροφή"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:468 src/routemanagerdialog.cpp:617
-#: src/routemanagerdialog.cpp:760 src/routemanagerdialog.cpp:928
+#: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
+#: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
msgid "&Delete"
msgstr "&Διαγραφή"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:474 src/routemanagerdialog.cpp:623
-#: src/routemanagerdialog.cpp:772
+#: src/routemanagerdialog.cpp:475
+msgid "&Resequence Waypoints"
+msgstr "Αναδιάταξη σημείων πορείας"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
+#: src/routemanagerdialog.cpp:786
msgid "&Export selected..."
msgstr "Ε&ξαγωγή επιλεγμένων..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:480
-msgid "&Resequence Waypoints"
-msgstr "Αναδιάταξη σημείων πορείας"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:477
+msgid "&Send to GPS..."
+msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:488 src/routemanagerdialog.cpp:637
-#: src/routemanagerdialog.cpp:785
-msgid "Send to &Peer"
-msgstr "Αποστολή στο &peer"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:478
+msgid "Send to &Peer..."
+msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:496 src/routemanagerdialog.cpp:778
-msgid "&Send to GPS"
-msgstr "&Στείλε στο GPS"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:481
+msgid "Resequence"
+msgstr ""
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
+msgid "Export"
+msgstr "Εξαγωγή"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:505 src/routemanagerdialog.cpp:647
+#: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
msgid "&Delete All"
msgstr "&Διαγραφή όλων"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:556
msgid "Show all tracks"
msgstr "Εμφάνιση όλων των ιχνών"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:586
+#: src/routemanagerdialog.cpp:600
msgid "Track Name"
msgstr "Όνομα ίχνους"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:588
+#: src/routemanagerdialog.cpp:602
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:604
+#: src/routemanagerdialog.cpp:618
msgid "&Start Track"
msgstr "&Εκκίνηση παρακολούθησης"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:629
+#: src/routemanagerdialog.cpp:643
msgid "Route from Track"
msgstr "Διαδρομή από ίχνος"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:659 src/TrackPropDlg.cpp:531
+#: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
+msgid "Send to &Peer"
+msgstr "Αποστολή στο &peer"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
msgid "Waypoints"
msgstr "Σημεία πορείας"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:685
+#: src/routemanagerdialog.cpp:699
msgid "Show all waypoints"
msgstr "Εμφάνιση όλων των σημείων πορείας"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:723
+#: src/routemanagerdialog.cpp:737
msgid "Waypoint Name"
msgstr "Όνομα σημείου πορείας"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:725
+#: src/routemanagerdialog.cpp:739
msgid "Distance from own ship"
msgstr "Απόσταση από ίδιον πλοίο"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:741
+#: src/routemanagerdialog.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "&Νέο"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:766
+#: src/routemanagerdialog.cpp:780
msgid "&Go To"
msgstr "&Πήγαινε"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:795
+#: src/routemanagerdialog.cpp:792
+msgid "&Send to GPS"
+msgstr "&Στείλε στο GPS"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:809
msgid "Delete All"
msgstr "Διαγραφή όλων"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:808
+#: src/routemanagerdialog.cpp:822
msgid "I&mport GPX..."
msgstr "Ε&ισαγωγή από GPX..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:834
msgid "Export All Visible..."
msgstr "Εξαγωγή όλων των παρόντων..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:835
+#: src/routemanagerdialog.cpp:865
msgid "Layers"
msgstr "Ταξίδια"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:890
msgid "Show all layers"
msgstr "Εμφάνιση όλων των ταξιδιών"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:896
+#: src/routemanagerdialog.cpp:926
msgid "Layer Name"
msgstr "Όνομα ταξιδιού"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:898
+#: src/routemanagerdialog.cpp:928
msgid "No. of items"
msgstr "Αρ. στοιχείων"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:930
msgid "Layer type"
msgstr "Τύπος ταξιδιού"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:916
+#: src/routemanagerdialog.cpp:946
msgid "Create Temporary layer"
msgstr "Δημιουργία προσωρινού ταξιδιού"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:922
+#: src/routemanagerdialog.cpp:952
msgid "Create Persistent layer"
msgstr "Δημιουργία μόνιμου ταξιδιού"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:942
+#: src/routemanagerdialog.cpp:972
msgid "Show WPT names"
msgstr "Ονόματα των σημείων πορείας"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:951
+#: src/routemanagerdialog.cpp:981
msgid "List contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1230 src/routemanagerdialog.cpp:1499
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
msgid " - "
msgstr " - "
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1356 src/routemanagerdialog.cpp:2204
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2659
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2689
msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
msgstr "Σίγουρα θέλεις να διαγράψεις τα επιλεγμένα;"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1400
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1430
msgid "Are you sure you want to delete routes?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλες τις διαδρομές;"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1580
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1610
msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Αποστολή διαδρομών στο OpenCPN Peer"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1620
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1650
msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Αποστολή σημείων διαδρομών στο OpenCPN Peer"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1660
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1690
msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Αποστολή ιχνών στο OpenCPN Peer"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1827
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1857
msgid "&Merge Selected Tracks"
msgstr "&Συγχώνευση επιλεγμένων ιχνών"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1829
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1859
msgid "Reduce Data..."
msgstr "Μείωση δεδομένων..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1831
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1861
msgid "&Copy as text"
msgstr "&Αντιγραφή ως κείμενο"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1890
msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
"after data reduction:"
msgstr "Επιλέξτε το μέγιστο επιτρεπτό σφάλμα (σε m)\n"
"μετά τη μείωση των δεδομένων"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1862
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1892
msgid "Reduce Data Precision"
msgstr "Μείωση της σκρίβειας "
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1930
#, c-format
msgid "The amount of data used by the track\n"
" was reduced by %d%%."
msgstr "Ο αριθμός δεδομένων στο ίχνος \n"
"μειώθηκε κατά %d%%."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1998
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2028
msgid "The currently running Track was not merged.\n"
"You can merge it later when it is completed."
msgstr "Το τρέχον ίχνος δεν συγχωνεύθηκε.\n"
" Μπορείτε να το συγχωνεύσετε αργότερα όταν συμπληρωθεί."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2276
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2306
msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
msgstr "Μετατροπή του ίχνους σε διαδρομή..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2277
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2307
msgid "Processing Waypoints..."
msgstr "Επεξεργασία σημείων πορείας..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2288
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2318
msgid "Done."
msgstr "Έγινε."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2310
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2340
msgid "Are you sure you want to delete tracks?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε <ΟΛΑ> τα ίχνη πορείας;"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2379
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2409
msgid "Overruled"
msgstr "Ακύρωση"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2720
msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
msgstr "Σίγουρα; Το σημείο πορείας που θέλετε να διαγράψετε χρησιμοποιείται σε διαδρομή."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2815
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2845
msgid "Are you sure you want to delete waypoints?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε <ΟΛΑ> τα σημεία πορείας;"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2850
msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
" Do you want to delete them as well?\n"
" This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
" Answering No keeps the waypoints used in routes or alarms."
msgstr "Υπάρχουν σημεία που χρησιμοποιούνται σε διαδρομές ή επιτηρήσεις αγκυροβολίων. Θέλετε να διαγράψετε και αυτά; Αυτό θα αλλάξει τις διαδρομές και θα απενεργοποιήσει τα αγκυροβόλια. Αρνητική απάντηση διατηρεί τα σημεία που χρησιμοποιούνται."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2984
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3014
msgid "Are you sure you want to delete this layer and of its contents?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτό το ταξίδι και όλα τα περιεχόμενά του;"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2988
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3018
msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
msgstr "Το αρχείο θα διαγραφεί κι από τον φάκελο ταξιδιών του OpenCPN."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:3267
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3297
msgid "(Unnamed Layer)"
msgstr "(ανώνυμο ταξίδι)"
-#: src/routeman.cpp:733 src/routeman.cpp:827
+#: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
msgstr "Σίγουρα; Προσπαθείτε να διαγράψετε μια ενεργό διαδρομή MOB!"
-#: src/routeman.cpp:898
+#: src/routeman.cpp:899
msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Τα σημεία πορείας μπορούν να μετονομαστούν, ώστε να αντικατοπτρίζουν την νέα σειρά. Η ονομασία θα είναι '001', '002', κλπ.\n\n"
"Θέλετε να τα μετονομάσετε;"
-#: src/routeman.cpp:904
+#: src/routeman.cpp:905
msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Τα σημεία πορείας θα μετονομαστούν, ώστε να αντικατοπτρίζουν την φυσική τους σειρά ως '001', '002', κλπ.\n\n"
"Θέλετε να τα μετονομάσετε;"
-#: src/RoutePoint.cpp:636 src/RoutePoint.cpp:637 src/RoutePoint.cpp:800
-#: src/RoutePoint.cpp:801 src/route_point_gui.cpp:102
-#: src/route_point_gui.cpp:110 src/route_point_gui.cpp:274
-#: src/route_point_gui.cpp:282
+#: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
+#: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
msgid "Marks"
msgstr "Σημεία"
-#: src/RoutePoint.cpp:1270 src/route_point_gui.cpp:868
-msgid "Waypoint(s) Transmitted."
-msgstr "Τα σημεία εστάλησαν."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1273 src/route_point_gui.cpp:871
-msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
-msgstr "Σφάλμα στο ανέβασμα. Το GPS Garmin δεν είναι συνδεδεμένο"
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1275 src/route_point_gui.cpp:873
-msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
-msgstr "Σφάλμα στο ανέβασμα. Δες τα log αρχεία..."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1345 src/route_point_gui.cpp:731
+#: src/route_point_gui.cpp:732
msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
msgstr "Η τιμή ScaMin για νέα σημεία έχει οριστεί ως"
-#: src/RoutePoint.cpp:1346 src/route_point_gui.cpp:732
+#: src/route_point_gui.cpp:733
msgid "but current chartscale is"
msgstr "αλλά η τρέχουσα κλίμακα είναι"
-#: src/RoutePoint.cpp:1348 src/route_point_gui.cpp:734
+#: src/route_point_gui.cpp:735
msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
msgstr "Γι' αυτό το νέο σημείο δεν θα είναι ορατό σε αυτή την κλίμακα."
-#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:316 src/trackprintout.cpp:85
+#: src/route_point_gui.cpp:869
+msgid "Waypoint(s) Transmitted."
+msgstr "Τα σημεία εστάλησαν."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:872
+msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
+msgstr "Σφάλμα στο ανέβασμα. Το GPS Garmin δεν είναι συνδεδεμένο"
+
+#: src/route_point_gui.cpp:874
+msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
+msgstr "Σφάλμα στο ανέβασμα. Δες τα log αρχεία..."
+
+#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
#: src/TrackPropDlg.cpp:302
msgid "Leg"
msgstr "Σκέλος"
@@ -7518,112 +7528,112 @@
msgid "Departure"
msgstr "Αναχώρηση"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:201 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
+#: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:206
+#: src/RoutePropDlg.cpp:211
msgid "Local@PC"
msgstr "Τοπική@PC"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:207
+#: src/RoutePropDlg.cpp:212
msgid "LMT@Location"
msgstr "LMT@location"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
+#: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Default color"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:266 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
+#: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "1 px"
msgstr "1 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "2px"
msgstr "2 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "3 px"
msgstr "3 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "4 px"
msgstr "4 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "5 px"
msgstr "5 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "6 px"
msgstr "6 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "7 px"
msgstr "5 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "8 px"
msgstr "8 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "9 px"
msgstr "9 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:286
+#: src/RoutePropDlg.cpp:291
msgid "To waypoint"
msgstr "Προς το σημείο π."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:296
+#: src/RoutePropDlg.cpp:301
msgid "To WP"
msgstr "Σε Σημείο Πορείας"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:332
+#: src/RoutePropDlg.cpp:337
msgid "Total Distance"
msgstr "Συνολική απόσταση"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:345
+#: src/RoutePropDlg.cpp:350
msgid "ETE"
msgstr "Εκτ. χρόνος εν πλώ"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:349
+#: src/RoutePropDlg.cpp:354
msgid "ETA"
msgstr "Εκτ. Ώρα Άφιξης"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:357
+#: src/RoutePropDlg.cpp:362
msgid "Next tide event"
msgstr "Επόμενη παλίρροια"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:369
+#: src/RoutePropDlg.cpp:374
msgid "ETD"
msgstr "Εκτ. χρόνος αναχώρησης"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:410 src/TrackPropDlg.cpp:886
+#: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
msgid "wxFB Website"
msgstr "Ιστοσελίδα wxFB"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:454 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
-#: src/TrackPropDlg.cpp:929 src/TrackPropDlg.cpp:1634
+#: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
+#: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
msgid "Links are opened in the default browser."
msgstr "Οι σύνδεσμοι ανοίγουν στον στάνταρτ browser"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:490 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:959
+#: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:498 src/TrackPropDlg.cpp:588
+#: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
msgid "Extend"
msgstr "Επέκταση"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:502 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:968
+#: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
msgid "Split"
msgstr "Χωρισμός"
@@ -7656,12 +7666,12 @@
msgstr "Άφιξη"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1342
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1345
msgid "Depart From"
msgstr "Αναχώρηση από"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
-#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1344
+#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
msgid "Total distance"
msgstr "Συνολική απόσταση"
@@ -7669,12 +7679,12 @@
msgid "Speed (Kts)"
msgstr "Ταχύτητα (κόμβοι)"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "Departure Time"
msgstr "Ώρα αναχώρησης"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1349
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1352
msgid "Time enroute"
msgstr "Χρόνος εν πλω"
@@ -7698,11 +7708,11 @@
msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
msgstr "Αφαίρεση σημείου πορείας"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1397
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
msgid "&Copy all as text"
msgstr "&Αντιγραφή όλων ως κείμενο"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1288
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
msgid "_plus"
msgstr "_συν"
@@ -7722,11 +7732,11 @@
msgid "Local"
msgstr "Τοπικό"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1631
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
msgid "Links are opened for editing."
msgstr "Οι σύνδεσμοι είναι ανοικτοί για επεξεργασία"
-#: src/s57chart.cpp:3839
+#: src/s57chart.cpp:3886
msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
"ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
"Check the logfile for details."
@@ -7734,36 +7744,36 @@
"Τα χαρακτηριστικά ENC μπορεί να είναι ελλιπή ή ανακριβή.\n"
"Ελέγξτε το log για λεπτομέρειες."
-#: src/s57chart.cpp:5764
+#: src/s57chart.cpp:5789
msgid "this file is not available"
msgstr "το αρχείο δεν είναι διαθέσιμο"
-#: src/s57chart.cpp:5795
+#: src/s57chart.cpp:5820
msgid "Period ends: "
msgstr "Τέλος περιόδου: "
-#: src/s57chart.cpp:5797
+#: src/s57chart.cpp:5822
msgid "Period starts: "
msgstr "Αρχή περιόδου: "
-#: src/s57chart.cpp:5799
+#: src/s57chart.cpp:5824
msgid "Date ending: "
msgstr "Ημερομηνία λήξης: "
-#: src/s57chart.cpp:5801
+#: src/s57chart.cpp:5826
msgid "Date starting: "
msgstr "Ημερομηνία έναρξης: "
-#: src/s57chart.cpp:5910
+#: src/s57chart.cpp:5935
msgid "(Sector angles are True Bearings from Seaward) "
msgstr "(Οι γωνίες των τομέων είναι αληθείς διοπτεύσεις από τη θάλασσα) "
#: src/safe_mode.cpp:21
-msgid "The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
+msgid "
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "Η τελευταία λειτουργία του opencpn φαίνεται να έχει αποτύχει. Θέλετε να εκτελέσετε\n"
-"σε ασφαλή λειτουργία χωρίς πρόσθετα κ.λπ;\n"
+"
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr ""
+"
"
#: src/safe_mode.cpp:63
msgid "Safe restart"
-msgstr ""
+msgstr "Safe restart"
#: src/SencManager.cpp:158 src/SencManager.cpp:190
msgid "Preparing vector chart "
-msgstr ""
+msgstr "Preparing vector chart "
#: src/SendToGpsDlg.cpp:101
msgid "GPS/Plotter Port"
-msgstr ""
+msgstr "GPS/Plotter Port"
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:186 src/SendToPeerDlg.cpp:150
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:186
msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
-msgstr ""
+msgstr "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:190 src/SendToPeerDlg.cpp:154
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:190
msgid "Progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Progress..."
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:112
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:130
msgid "Detected OpenCPN peer instances"
-msgstr ""
+msgstr "Detected OpenCPN peer instances"
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:137
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:158
msgid "Scan again"
-msgstr ""
+msgstr "Scan again"
#: src/tcmgr.cpp:684
msgid "It seems you have no tide/current harmonic data installed."
-msgstr ""
+msgstr "It seems you have no tide/current harmonic data installed."
#: src/TCWin.cpp:93
msgid "Tide"
-msgstr ""
+msgstr "Tide"
#: src/TCWin.cpp:98
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Current"
#: src/TCWin.cpp:136
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Prev"
#: src/TCWin.cpp:152
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Next"
#: src/TCWin.cpp:155
msgid "LMT@Station"
-msgstr ""
+msgstr "LMT@Station"
#: src/TCWin.cpp:253
msgid "Reference Station :"
-msgstr ""
+msgstr "Reference Station :"
#: src/TCWin.cpp:267
msgid "Data Source :"
-msgstr ""
+msgstr "Data Source :"
#: src/TCWin.cpp:658
msgid "HW"
-msgstr ""
+msgstr "HW"
#: src/TCWin.cpp:658
msgid "LW"
@@ -7749,80 +7775,81 @@
#: src/TCWin.cpp:865 src/TCWin.cpp:870
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Tomorrow"
#: src/toolbar.cpp:1175
msgid "Shift to Larger Scale Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Shift to Larger Scale Chart"
#: src/toolbar.cpp:1183
msgid "Shift to Smaller Scale Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Shift to Smaller Scale Chart"
#: src/toolbar.cpp:1216
msgid "Hide ENC text"
-msgstr ""
+msgstr "Hide ENC text"
#: src/toolbar.cpp:1542 src/toolbar.cpp:1556 src/toolbar.cpp:1571
msgid "ToolTips"
-msgstr ""
+msgstr "ToolTips"
#: src/toolbar.cpp:3056
msgid "No, I don't want to hide it."
-msgstr ""
+msgstr "No, I don't want to hide it."
#: src/toolbar.cpp:3060
msgid "No, and permanently remove the option to hide it."
-msgstr ""
+msgstr "No, and permanently remove the option to hide it."
#: src/toolbar.cpp:3064
msgid "Yes, hide it."
-msgstr ""
+msgstr "Yes, hide it."
#: src/toolbar.cpp:3071
msgid "The Man Over Board button could be an important safety feature.\n"
"Are you sure you want to hide it?"
-msgstr ""
+msgstr "The Man Over Board button could be an important safety feature.\n"
+"Are you sure you want to hide it?"
#: src/toolbar.cpp:3157
msgid "Choose Toolbar Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Choose Toolbar Icons"
#: src/trackprintout.cpp:335
msgid "Show Time."
-msgstr ""
+msgstr "Show Time."
#: src/trackprintout.cpp:344
msgid "Show Speed."
-msgstr ""
+msgstr "Show Speed."
#: src/trackprintout.cpp:400
msgid "Track Print"
-msgstr ""
+msgstr "Track Print"
#: src/TrackPropDlg.cpp:308
msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Timestamp"
#: src/TrackPropDlg.cpp:403 src/TrackPropDlg.cpp:782
msgid "Avg. speed"
-msgstr ""
+msgstr "Avg. speed"
#: src/TrackPropDlg.cpp:416
msgid "Time Enroute"
-msgstr ""
+msgstr "Time Enroute"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:820
+#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
msgid "Local @ PC"
-msgstr ""
+msgstr "Local @ PC"
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:464
msgid "LMT @ Location"
-msgstr ""
+msgstr "LMT @ Location"
#: src/TrackPropDlg.cpp:447 src/TrackPropDlg.cpp:811
msgid "Time shown as"
-msgstr ""
+msgstr "Time shown as"
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "1 pixel"
@@ -7864,7 +7891,7 @@
msgid "10 pixels"
msgstr "10 pixels"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:979
+#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
msgid "To route"
msgstr "To route"
@@ -7880,27 +7907,23 @@
msgid "Recorded points"
msgstr "Recorded points"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:825
+#: src/TrackPropDlg.cpp:827
msgid "LMT @ Track Start"
msgstr "LMT @ Track Start"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:974
+#: src/TrackPropDlg.cpp:977
msgid "Extend track"
msgstr "Extend track"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:984
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "(m/d/y h:m)"
msgstr "(m/d/y h:m)"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1451
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1454
msgid "track"
msgstr "track"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1860
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1863
msgid "--"
msgstr ""
@@ -8036,7 +8059,7 @@
msgid "Move Waypoint"
msgstr "Move Waypoint"
-#: src/update_mgr.cpp:403
+#: src/update_mgr.cpp:419
msgid "Dismiss"
msgstr "Dismiss"
diff -Nru opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_es_ES.po opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_es_ES.po
--- opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_es_ES.po 2023-05-01 01:01:58.000000000 +0000
+++ opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_es_ES.po 2023-06-15 02:09:32.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opencpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-28 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-26 14:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 01:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
#: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
-#: src/ocpn_frame.cpp:3655 src/ocpn_frame.cpp:7197 src/toolbar.cpp:1276
+#: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
msgid "About OpenCPN"
msgstr "Acerca de OpenCPN"
-#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1357
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1401 src/routemanagerdialog.cpp:2205
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2311 src/routemanagerdialog.cpp:2660
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2692 src/routemanagerdialog.cpp:2828
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2993 src/toolbar.cpp:3048
+#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
msgid "OpenCPN Alert"
msgstr "Alerta OpenCPN "
@@ -36,12 +36,12 @@
#: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
#: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
-#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9538
+#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
msgid "Object Query"
msgstr "Consulta Objetos"
#: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
-#: src/canvasMenu.cpp:501
+#: src/canvasMenu.cpp:507
msgid "Center view"
msgstr "Centrar Vista"
@@ -49,14 +49,14 @@
msgid "Link Properties"
msgstr "Propiedades Enlace"
-#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9701
-#: src/chcanv.cpp:9705 src/routemanagerdialog.cpp:2631
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2635 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
+#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
+#: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Propiedades Waypoint"
-#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3645 src/ocpn_frame.cpp:3926
-#: src/ocpn_frame.cpp:4984 src/ocpn_frame.cpp:7156 src/options.cpp:3320
+#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
+#: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
#: src/toolbar.cpp:1205
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Imprimir Ruta Seleccionada"
#: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
-#: src/canvasMenu.cpp:1865 src/chcanv.cpp:7606 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
msgid "Route Properties"
msgstr "Propiedades Ruta"
@@ -75,19 +75,20 @@
msgid "Extra Object Info"
msgstr "Info del objeto extra"
-#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:755 src/canvasMenu.cpp:856
-#: src/canvasMenu.cpp:906 src/canvasMenu.cpp:1700 src/canvasMenu.cpp:1711
-#: src/canvasMenu.cpp:1753 src/canvasMenu.cpp:1764
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1800 src/routemanagerdialog.cpp:2798
+#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
+#: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
+#: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
+#: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2828
msgid "Send to GPS"
msgstr "Enviar a GPS"
-#: include/SendToPeerDlg.h:40
+#: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
msgid "Send to Peer"
-msgstr "Enviar a pareja"
+msgstr "Enviar a Par"
-#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3080 src/ocpn_frame.cpp:6476
-#: src/ocpn_frame.cpp:6594
+#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
+#: src/ocpn_frame.cpp:6514
msgid "(Unnamed Track)"
msgstr "(Derrota sin nombre)"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgid "Print Track Selection"
msgstr "Imprimir Derrota Seleccionada"
-#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1222
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1236
+#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1239
msgid "Track properties"
msgstr "Propiedades Derrota"
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2181 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2285
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2454
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
msgid "ChartTexts"
msgstr "TextoCartas"
@@ -146,7 +147,7 @@
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:497
+#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
#: src/AISTargetListDialog.cpp:798
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -215,50 +216,50 @@
msgid "Proxy port:"
msgstr "Puerto del proxy:"
-#: src/about.cpp:220 src/about.cpp:264 src/about.cpp:398 src/about.cpp:516
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:4881
-#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11769 src/chcanv.cpp:11802
-#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6427 src/concanv.cpp:104
-#: src/connections_dialog.cpp:350 src/conn_params_panel.cpp:86
+#: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
+#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
+#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
+#: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
#: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
-#: src/glChartCanvas.cpp:3740 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
-#: src/gui_lib.cpp:286 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:235
-#: src/MarkInfo.cpp:287 src/ocpn_frame.cpp:4621 src/ocpn_frame.cpp:8737
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1479 src/OCPNPlatform.cpp:1789 src/OCPNPlatform.cpp:1828
+#: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
+#: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
+#: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
#: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
-#: src/options.cpp:1770 src/options.cpp:8482 src/options.cpp:8719
-#: src/options.cpp:8959 src/options.cpp:9104 src/Osenc.cpp:1688
-#: src/routemanagerdialog.cpp:305 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
+#: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
+#: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
+#: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
#: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
#: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
-#: src/about.cpp:394
+#: src/about.cpp:398
msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
-msgstr "El Programa Open Source de navegación/cartografía naútica "
+msgstr "El Programa de Código Abierto de Navegación/Cartografía naútica "
-#: src/about.cpp:416
+#: src/about.cpp:420
msgid "Copy Log File to Clipboard"
-msgstr "Copiar Archivo Log a Portapapeles"
+msgstr "Copiar Archivo de Registro a Portapapeles"
-#: src/about.cpp:419
+#: src/about.cpp:423
msgid "Copy Settings File to Clipboard"
msgstr "Copiar Archivo de Configuración a Portapapeles"
-#: src/about.cpp:443
+#: src/about.cpp:447
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/about.cpp:460
+#: src/about.cpp:464
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: src/about.cpp:476 src/AboutFrame.cpp:249
+#: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
msgid "License"
msgstr "Licencia"
-#: src/about.cpp:491 src/AboutFrame.cpp:238
+#: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -320,24 +321,24 @@
msgid "OpenCPN Website"
msgstr "Sitio web OpenCPN"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:89
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:94
msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
msgstr "La documentación de ayuda OpenCPN no está disponible localmente."
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:92
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:97
msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
msgstr "¿Le gustaría visitar el sitio web opencpn.org para obtener más información?"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:96 src/ais_info_gui.cpp:112
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2213
-#: src/connections_dialog.cpp:2226 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1886
-#: src/navutil.cpp:3186 src/ocpn_frame.cpp:830 src/ocpn_frame.cpp:964
-#: src/ocpn_frame.cpp:4310 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2890
-#: src/options.cpp:7789 src/options.cpp:7826 src/peer_client.cpp:291
-#: src/peer_client.cpp:349 src/peer_client.cpp:354 src/peer_client.cpp:363
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
+#: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
+#: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
+#: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
+#: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
+#: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
#: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
-#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/RoutePoint.cpp:1278
-#: src/route_point_gui.cpp:876 src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
+#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
+#: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
msgid "OpenCPN Info"
msgstr "Información OpenCPN"
@@ -729,7 +730,7 @@
msgid "Undefined (default)"
msgstr "Sin definir (por defecto)"
-#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1606
+#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
msgid "AIS Target Name"
msgstr "Nombre Blanco AIS"
@@ -1016,7 +1017,7 @@
"Por lo tanto, se reiniciará una grabación de pista persistente para este objetivo.\n\n"
"¿Quieres detener el seguimiento persistente para este objetivo?\n"
-#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4854
+#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
msgid "AIS Alert"
msgstr "Alerta AIS"
@@ -1207,7 +1208,7 @@
msgstr " (Ultimo Conocido)"
#: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
-#: src/priority_gui.cpp:190 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
+#: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
#: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
msgid "Position"
msgstr "Posición"
@@ -1221,7 +1222,7 @@
msgstr "Informe a partir de"
#: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
-#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1343
+#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
@@ -1237,19 +1238,19 @@
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4387 src/options.cpp:4529
-#: src/RoutePropDlg.cpp:353 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
-#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1345
+#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
+#: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
+#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
#: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
-#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:365 src/trackprintout.cpp:91
+#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
#: src/trackprintout.cpp:308
msgid "Course"
msgstr "Rumbo efectivo"
-#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:198
+#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
msgid "Heading"
msgstr "Rumbo ver."
@@ -1261,7 +1262,7 @@
msgid "Range"
msgstr "Distancia"
-#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:328 src/TrackPropDlg.cpp:304
+#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
msgid "Bearing"
msgstr "Demora"
@@ -1270,7 +1271,7 @@
msgstr "en"
#: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6586
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
msgid "CPA"
msgstr "CPA"
@@ -1318,8 +1319,8 @@
msgid "Aid to Navigation"
msgstr "Ayuda a la Navegación"
-#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360
-#: src/options.cpp:3563
+#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
+#: src/options.cpp:3571
msgid "Base"
msgstr "Base"
@@ -2735,8 +2736,8 @@
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:675
-#: src/ocpn_frame.cpp:3609
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
+#: src/ocpn_frame.cpp:3529
msgid "AIS target list"
msgstr "Lista Blancos AIS"
@@ -2744,10 +2745,10 @@
msgid "Trk"
msgstr "Derr"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:361
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
#: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
-#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1341
+#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -2840,13 +2841,13 @@
msgid "AISTargetQuery"
msgstr "Consulta Blanco AIS"
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5019
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
#: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
-#: src/cm93.cpp:6512 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
-#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5763
+#: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
+#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
#: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
#: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
-#: src/TrackPropDlg.cpp:997
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1000
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2854,152 +2855,152 @@
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Parar Dejar Derrota"
-#: src/androidUTIL.cpp:2200
+#: src/androidUTIL.cpp:2359
msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
"Would you like to install from Google PlayStore now?"
msgstr "La Ayuda para OpenCPN Help no está instalada. ¿\n"
"¿Quieres instalar desde Google PlayStore ahora?"
-#: src/androidUTIL.cpp:3023
+#: src/androidUTIL.cpp:3184
msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
" Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
msgstr "Tu dispositivo android tiene un GPS interno, pero está desconectado. \n"
" por favor vaya al cuadro de diálogo de android para establecer ajustes/ubicación y habilite el GPS"
-#: src/androidUTIL.cpp:3160
+#: src/androidUTIL.cpp:3321
msgid "Nothing found"
msgstr "No se encontró nada"
-#: src/androidUTIL.cpp:4685 src/ocpn_frame.cpp:1763
+#: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
msgid "Anchorage created "
msgstr "Fondeadero creado"
-#: src/androidUTIL.cpp:4899 src/androidUTIL.cpp:5047 src/androidUTIL.cpp:5135
-#: src/androidUTIL.cpp:5200
+#: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
+#: src/androidUTIL.cpp:5424
msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
msgstr "Asistente de migración de OpenCPN para Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4925
+#: src/androidUTIL.cpp:5149
msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
msgstr "OpenCPN ha detectado carpetas de cartas en el archivo de configuración que no podrán ser accedidas en esta versión de Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4948 src/androidUTIL.cpp:4961
+#: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
msgstr "OpenCPN puede copiar estas carpetas de cartas a una ubicación adecuada, si así lo desea."
-#: src/androidUTIL.cpp:4950 src/androidUTIL.cpp:4963
+#: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
msgstr "Para continuar con la migración de la carpeta de cartas, elija la carpeta de origen de cartas y siga las instrucciones."
-#: src/androidUTIL.cpp:4960
+#: src/androidUTIL.cpp:5184
msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
msgstr "Algunas carpetas de cartas pueden ser inaccesibles para OpenCPN en esta versión de Android. "
-#: src/androidUTIL.cpp:4977
+#: src/androidUTIL.cpp:5201
msgid "Migrate destination"
msgstr "Destino de migración"
-#: src/androidUTIL.cpp:4981
+#: src/androidUTIL.cpp:5205
msgid "OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Almacenamiento Interno OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:4984
+#: src/androidUTIL.cpp:5208
msgid "OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Tarjeta Memoria SD OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:4992
+#: src/androidUTIL.cpp:5216
msgid "Choose chart source folder."
msgstr "Elegir carpeta de origen de cartas."
-#: src/androidUTIL.cpp:4998
+#: src/androidUTIL.cpp:5222
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/androidUTIL.cpp:5015 src/catalog_mgr.cpp:604
-#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/GoToPositionDialog.cpp:146
-#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:754 src/MarkInfo.cpp:1856
+#: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
+#: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
+#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
#: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
-#: src/options.cpp:5767 src/options.cpp:9022 src/peer_client.cpp:435
-#: src/priority_gui.cpp:105 src/REST_server_gui.cpp:121
-#: src/REST_server_gui.cpp:216 src/routeprintout.cpp:424
-#: src/RoutePropDlg.cpp:511 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:167
+#: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
+#: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
+#: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
+#: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
#: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
-#: src/TrackPropDlg.cpp:992
+#: src/TrackPropDlg.cpp:995
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/androidUTIL.cpp:5041
+#: src/androidUTIL.cpp:5265
msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
"Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
msgstr "En la página siguiente, busque y elija la carpeta raíz que contiene archivos de cartas para migrar\n\n"
"Ejemplo: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5043
+#: src/androidUTIL.cpp:5267
msgid "This entire folder will be migrated.\n"
msgstr "Se migrará la carpeta completa.\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5044
+#: src/androidUTIL.cpp:5268
msgid "Proceed?"
msgstr "¿Continuar?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5056
+#: src/androidUTIL.cpp:5280
msgid "Waiting for permission grant...."
msgstr "Esperando los permisos…"
-#: src/androidUTIL.cpp:5090
+#: src/androidUTIL.cpp:5314
msgid "Migration started..."
msgstr "Migración iniciada..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5106
+#: src/androidUTIL.cpp:5330
msgid "Permission granted to "
msgstr "Permiso concedido para"
-#: src/androidUTIL.cpp:5118
+#: src/androidUTIL.cpp:5342
msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
msgstr "OpenCPN ha obtenido permiso temporal para acceder a las carpetas de cartass seleccionadas."
-#: src/androidUTIL.cpp:5120
+#: src/androidUTIL.cpp:5344
msgid "Chart migration is ready to proceed."
msgstr "La migración de cartas está lista para continuar."
-#: src/androidUTIL.cpp:5122
+#: src/androidUTIL.cpp:5346
msgid "Source: "
msgstr "Fuente: "
-#: src/androidUTIL.cpp:5126
+#: src/androidUTIL.cpp:5350
msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Destino: Almacenamiento Interno OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:5128
+#: src/androidUTIL.cpp:5352
msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Destino: Memoria Tarjeta SD OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:5130
+#: src/androidUTIL.cpp:5354
msgid "Migrate charts now?"
msgstr "Migrar las cartas ahora?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5191
+#: src/androidUTIL.cpp:5415
msgid "Chart migration is finished."
msgstr "La migración de las cartas ha terminado."
-#: src/androidUTIL.cpp:5193
+#: src/androidUTIL.cpp:5417
msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
msgstr "Las carpetas de cartas migradas ahora son accesibles para OpenCPN."
-#: src/androidUTIL.cpp:5195
+#: src/androidUTIL.cpp:5419
msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
msgstr "Puede que necesite ajustar sus carpetas de cartas aún más, para gestionar grupos de cartas individuales"
-#: src/androidUTIL.cpp:5197
+#: src/androidUTIL.cpp:5421
msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
msgstr "OpenCPN se reinicia ahora para aplicar los cambios."
-#: src/androidUTIL.cpp:5232
+#: src/androidUTIL.cpp:5456
msgid "Finishing migration"
msgstr "Finalizando migración"
#: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
-#: src/options.cpp:1243
+#: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
@@ -3035,314 +3036,314 @@
msgid "Scale Out"
msgstr "Escala Menor"
-#: src/canvasMenu.cpp:487
+#: src/canvasMenu.cpp:492
msgid "Drop Mark"
msgstr "Poner Marca"
-#: src/canvasMenu.cpp:489
+#: src/canvasMenu.cpp:494
msgid "New Route..."
msgstr "Nueva ruta..."
-#: src/canvasMenu.cpp:492
+#: src/canvasMenu.cpp:498
msgid "Move Boat Here"
msgstr "Mover Barco Aquí"
-#: src/canvasMenu.cpp:497
+#: src/canvasMenu.cpp:503
msgid "Navigate To Here"
msgstr "Navegar hasta Aquí"
-#: src/canvasMenu.cpp:506 src/ocpn_frame.cpp:3504
+#: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
msgid "Course Up Mode"
msgstr "Modo Rumbo hacia arriba"
-#: src/canvasMenu.cpp:508
+#: src/canvasMenu.cpp:514
msgid "Heading Up Mode"
msgstr "Modo de rumbo arriba"
-#: src/canvasMenu.cpp:510 src/canvasMenu.cpp:517 src/ocpn_frame.cpp:3213
-#: src/ocpn_frame.cpp:3503 src/ocpn_frame.cpp:6011
+#: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
+#: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
msgid "North Up Mode"
msgstr "Modo Norte Arriba"
-#: src/canvasMenu.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:521
msgid "Chart Up Mode"
msgstr "Modo Carta hacia arriba"
-#: src/canvasMenu.cpp:526 src/canvasMenu.cpp:533 src/ocpn_frame.cpp:3585
+#: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Alternar pantalla completa"
-#: src/canvasMenu.cpp:539 src/canvasMenu.cpp:707 src/canvasMenu.cpp:725
+#: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
msgid "Zero XTE"
msgstr "Cero XTE"
-#: src/canvasMenu.cpp:546
+#: src/canvasMenu.cpp:552
msgid "Paste Waypoint"
msgstr "Pegar Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:550 src/canvasMenu.cpp:558
+#: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
msgid "Paste Route"
msgstr "Pegar Ruta"
-#: src/canvasMenu.cpp:554 src/canvasMenu.cpp:559
+#: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
msgid "Paste Track"
msgstr "Pegar Derrota"
-#: src/canvasMenu.cpp:569
+#: src/canvasMenu.cpp:575
msgid "CM93 Offset Dialog..."
msgstr "Diálogo Compensación CM93..."
-#: src/canvasMenu.cpp:594 src/options.cpp:3841 src/options.cpp:3905
+#: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
msgid "Chart Groups"
msgstr "Grupos de Cartas"
-#: src/canvasMenu.cpp:601
+#: src/canvasMenu.cpp:607
msgid "temporary"
msgstr "temporal"
-#: src/canvasMenu.cpp:604
+#: src/canvasMenu.cpp:610
msgid "All Active Charts"
msgstr "Todas las Cartas Activas"
-#: src/canvasMenu.cpp:634 src/CanvasOptions.cpp:211
+#: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
msgid "AIS"
msgstr "AIS"
-#: src/canvasMenu.cpp:635
+#: src/canvasMenu.cpp:641
msgid "Target Query..."
msgstr "Consulta Blanco..."
-#: src/canvasMenu.cpp:639
+#: src/canvasMenu.cpp:645
msgid "Hide Target CPA"
msgstr "Ocultar CPA del Blanco"
-#: src/canvasMenu.cpp:641
+#: src/canvasMenu.cpp:647
msgid "Show Target CPA"
msgstr "Mostrar CPA del Blanco"
-#: src/canvasMenu.cpp:643
+#: src/canvasMenu.cpp:649
msgid "Target List..."
msgstr "Lista de Blancos..."
-#: src/canvasMenu.cpp:647
+#: src/canvasMenu.cpp:653
msgid "Hide Target Track"
msgstr "Ocultar Derrota del Blanco"
-#: src/canvasMenu.cpp:650
+#: src/canvasMenu.cpp:656
msgid "Show Target Track"
msgstr "Mostrar Derrota del Blanco"
-#: src/canvasMenu.cpp:653
+#: src/canvasMenu.cpp:659
msgid "Copy Target MMSI"
msgstr "Copiar MMSI del blanco"
-#: src/canvasMenu.cpp:660 src/canvasMenu.cpp:668
+#: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
msgid "Object Query..."
msgstr "Consulta Objetos..."
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/catalog_mgr.cpp:99
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/routemanagerdialog.cpp:414
-#: src/routemanagerdialog.cpp:584
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
+#: src/routemanagerdialog.cpp:598
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/canvasMenu.cpp:679 src/chcanv.cpp:6581
+#: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
msgid "CPA alarm "
msgstr "Alarma CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:687
+#: src/canvasMenu.cpp:693
msgid "Unnamed Route"
msgstr "Ruta sin nombre"
-#: src/canvasMenu.cpp:695
+#: src/canvasMenu.cpp:701
msgid "Layer Route"
msgstr "Capa Ruta"
-#: src/canvasMenu.cpp:697 src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:788
-#: src/canvasMenu.cpp:792 src/canvasMenu.cpp:817 src/canvasMenu.cpp:824
-#: src/canvasMenu.cpp:889 src/canvasMenu.cpp:893 src/MarkInfo.cpp:335
+#: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
+#: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
+#: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/canvasMenu.cpp:704 src/canvasMenu.cpp:722 src/canvasMenu.cpp:836
+#: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
msgid "Activate Next Waypoint"
msgstr "Activar Siguiente Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:706 src/canvasMenu.cpp:724 src/routemanagerdialog.cpp:1303
+#: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: src/canvasMenu.cpp:709 src/canvasMenu.cpp:727 src/canvasMenu.cpp:820
-#: src/canvasMenu.cpp:827 src/routemanagerdialog.cpp:1297
+#: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
+#: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: src/canvasMenu.cpp:713 src/chcanv.cpp:3823 src/chcanv.cpp:10541
+#: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
#: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
msgid "Route"
msgstr "Ruta"
-#: src/canvasMenu.cpp:730
+#: src/canvasMenu.cpp:736
msgid "Insert Waypoint"
msgstr "Insertar Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:731 src/undo.cpp:90
+#: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
msgid "Append Waypoint"
msgstr "Añadir Waypoints"
-#: src/canvasMenu.cpp:736
+#: src/canvasMenu.cpp:742
msgid "Split around Leg"
msgstr "Dividir alrededor del segmento"
-#: src/canvasMenu.cpp:738 src/canvasMenu.cpp:793 src/canvasMenu.cpp:848
-#: src/canvasMenu.cpp:898
+#: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
+#: src/canvasMenu.cpp:904
msgid "Copy as KML"
msgstr "Copiar como KML"
-#: src/canvasMenu.cpp:739 src/canvasMenu.cpp:794 src/canvasMenu.cpp:851
-#: src/canvasMenu.cpp:901 src/connections_dialog.cpp:2088 src/MarkInfo.cpp:488
-#: src/MarkInfo.cpp:1145 src/MarkInfo.cpp:1186 src/options.cpp:1239
-#: src/RoutePropDlg.cpp:428 src/TrackPropDlg.cpp:901
+#: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
+#: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
+#: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
+#: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/canvasMenu.cpp:740
+#: src/canvasMenu.cpp:746
msgid "Reverse..."
msgstr "Inversa..."
-#: src/canvasMenu.cpp:744
+#: src/canvasMenu.cpp:750
msgid "Hide Waypoint Names"
msgstr "Ocultar nombres de Waypoints"
-#: src/canvasMenu.cpp:747
+#: src/canvasMenu.cpp:753
msgid "Show Waypoint Names"
msgstr "Mostrar nombres Waypoint."
-#: src/canvasMenu.cpp:750
+#: src/canvasMenu.cpp:756
msgid "Resequence Waypoints..."
msgstr "Renumerar Waypoints"
-#: src/canvasMenu.cpp:764 src/canvasMenu.cpp:865
+#: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
msgid "Send to new GPS"
msgstr "Enviar a GPS nuevo"
-#: src/canvasMenu.cpp:786
+#: src/canvasMenu.cpp:792
msgid "Layer Track"
msgstr "Capa Derrota"
-#: src/canvasMenu.cpp:790 src/chcanv.cpp:3998
+#: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
msgid "Track"
msgstr "Derrota"
-#: src/canvasMenu.cpp:807 src/canvasMenu.cpp:879
+#: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
msgid "Unnamed Waypoint"
msgstr "Marca sin nombre"
-#: src/canvasMenu.cpp:815 src/canvasMenu.cpp:887
+#: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
msgid "Layer Waypoint"
msgstr "Capa Marca"
-#: src/canvasMenu.cpp:822 src/canvasMenu.cpp:891
+#: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
msgid "Waypoint"
msgstr "Marca"
-#: src/canvasMenu.cpp:840
+#: src/canvasMenu.cpp:846
msgid "Remove from Route"
msgstr "Eliminar de Ruta"
-#: src/canvasMenu.cpp:845
+#: src/canvasMenu.cpp:851
msgid "Split Route at Waypoint"
msgstr "Dividir ruta en Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:896
+#: src/canvasMenu.cpp:902
msgid "Navigate To This"
msgstr "Navegar hasta Esto"
-#: src/canvasMenu.cpp:920
+#: src/canvasMenu.cpp:926
msgid "Clear Anchor Watch"
msgstr "Quitar alarma de fondeo"
-#: src/canvasMenu.cpp:931
+#: src/canvasMenu.cpp:937
msgid "Set Anchor Watch"
msgstr "Establecer Alarma Fondeo"
-#: src/canvasMenu.cpp:972
+#: src/canvasMenu.cpp:978
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"
-#: src/canvasMenu.cpp:985
+#: src/canvasMenu.cpp:991
msgid "Show Tide Information"
msgstr "Mostrar Información Marea"
-#: src/canvasMenu.cpp:991
+#: src/canvasMenu.cpp:997
msgid "Show Current Information"
msgstr "Mostrar información corrientes"
-#: src/canvasMenu.cpp:1163
+#: src/canvasMenu.cpp:1180
msgid "Temporary GOTO Route"
msgstr "Ruta temporal IR A"
-#: src/canvasMenu.cpp:1164 src/canvasMenu.cpp:1235
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2750
+#: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2780
msgid "Here"
msgstr "Aquí"
-#: src/canvasMenu.cpp:1166
+#: src/canvasMenu.cpp:1183
msgid "There"
msgstr "Allí"
-#: src/canvasMenu.cpp:1231 src/routemanagerdialog.cpp:2383
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2746
+#: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2776
msgid "(Unnamed Waypoint)"
msgstr "(Waypoint sin nombre)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1232 src/routemanagerdialog.cpp:2747
+#: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
msgid "Go to "
msgstr "Ir A "
-#: src/canvasMenu.cpp:1469 src/canvasMenu.cpp:1503
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1488
+#: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1518
msgid "Rename Waypoints?"
msgstr "¿Renombrar Waypoints?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/canvasMenu.cpp:1537
msgid "Are you sure you want to delete this route?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar esta ruta?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1521
+#: src/canvasMenu.cpp:1538
msgid "OpenCPN Route Delete"
msgstr "Borra Ruta OpenCPN"
-#: src/canvasMenu.cpp:1648 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1312
+#: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1315
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: src/canvasMenu.cpp:1650 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1313
+#: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1316
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: src/canvasMenu.cpp:1737
+#: src/canvasMenu.cpp:1754
msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
msgstr "Enviar marca a instancia de OpenCPN"
-#: src/canvasMenu.cpp:1790
+#: src/canvasMenu.cpp:1807
msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
msgstr "Enviar Ruta a instancia de OpenCPN"
-#: src/canvasMenu.cpp:1879
+#: src/canvasMenu.cpp:1896
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar esta derrota?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1880 src/routeman_gui.cpp:237
+#: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
msgid "OpenCPN Track Delete"
msgstr "Borrar Derrota OpenCPN "
-#: src/canvasMenu.cpp:1930
+#: src/canvasMenu.cpp:1947
msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
msgstr "Enviar derrota a instancia de OpenCPN"
@@ -3350,15 +3351,15 @@
msgid "Chart Panel Options"
msgstr "Opciones del panel de cartas"
-#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4003 src/options.cpp:4184
+#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Modo de navegación"
-#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
+#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
msgid "North Up"
msgstr "Norte Arriba"
-#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4014 src/options.cpp:4195
+#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
msgid "Course Up"
msgstr "Rumbo Arriba"
@@ -3366,29 +3367,29 @@
msgid "Heading Up"
msgstr "Rumbo arriba"
-#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4021 src/options.cpp:4202
+#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
msgid "Look Ahead Mode"
msgstr "Modo ir Adelantado"
-#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1958
+#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
msgid "Display Options"
msgstr "Opciones Visualización"
-#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3528 src/ocpn_frame.cpp:3534
-#: src/options.cpp:4036 src/options.cpp:4217
+#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
+#: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
msgid "Enable Chart Quilting"
msgstr "Activar Continuidad Cartas"
-#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4077 src/options.cpp:4262
+#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Cuadrícula"
-#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3530 src/ocpn_frame.cpp:3536
-#: src/options.cpp:4081 src/options.cpp:4266
+#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
+#: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
msgid "Show Chart Outlines"
msgstr "Mostrar Contorno Cartas"
-#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
+#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
msgid "Show Depth Units"
msgstr "Mostrar Unidades Profundidad"
@@ -3408,7 +3409,7 @@
msgid "Show Tide stations"
msgstr "Mostrar las estaciones de marea"
-#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1338 src/ocpn_frame.cpp:3572
+#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
#: src/toolbar.cpp:1234
msgid "Show Currents"
msgstr "Mostrar Corrientes"
@@ -3425,7 +3426,7 @@
msgid "Show depths"
msgstr "Mostrar sondas"
-#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3398 src/options.cpp:3592
+#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
msgid "Buoy/Light Labels"
msgstr "Etiquetas Boyas/Luces"
@@ -3433,7 +3434,7 @@
msgid "Lights"
msgstr "Luces"
-#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3403 src/options.cpp:3597
+#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
msgid "Light Descriptions"
msgstr "Descripciones Luces"
@@ -3449,15 +3450,15 @@
msgid "Show chart data quality"
msgstr "Mostrar calidad de datos cartográficos"
-#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3358 src/options.cpp:3561
+#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
msgid "Display Category"
msgstr "Mostrar Categoría"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -3473,7 +3474,7 @@
msgid "Ultra advanced"
msgstr "Ultra avanzado"
-#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:228 src/download_mgr.cpp:377
+#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
@@ -3501,7 +3502,7 @@
msgid "Latest available catalog:"
msgstr "Último catálogo disponible:"
-#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4242
+#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
msgid "Cannot download data from url"
msgstr "No se pueden descargar datos de la url"
@@ -3565,36 +3566,36 @@
msgid "Default setting"
msgstr "Configuración predeterminada"
-#: src/cat_settings.cpp:162
+#: src/cat_settings.cpp:166
msgid "Active catalog"
msgstr "Catálogo Activo"
-#: src/cat_settings.cpp:164
+#: src/cat_settings.cpp:168
msgid "Select plugin catalog"
msgstr "Seleccione catálogo de plug-ins"
-#: src/cat_settings.cpp:176
+#: src/cat_settings.cpp:180
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidad"
-#: src/cat_settings.cpp:178
+#: src/cat_settings.cpp:182
msgid "Active setting:"
msgstr "Configuración activa"
-#: src/cat_settings.cpp:190
+#: src/cat_settings.cpp:194
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
-#: src/cat_settings.cpp:199
+#: src/cat_settings.cpp:203
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpiar caché"
-#: src/cat_settings.cpp:216
+#: src/cat_settings.cpp:220
#, c-format
msgid "Size: %d MB in %d files"
msgstr "Tamaño: %d MB en %d archivos"
-#: src/cat_settings.cpp:236
+#: src/cat_settings.cpp:240
msgid "Plugin Catalog Settings"
msgstr "Configuración del catálogo de plugins"
@@ -3606,9 +3607,9 @@
msgid " Name: "
msgstr " Nombre:"
-#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5407
-#: src/chcanv.cpp:5410 src/chcanv.cpp:5414 src/chcanv.cpp:5417
-#: src/chcanv.cpp:5420 src/chcanv.cpp:5458 src/routemanagerdialog.cpp:721
+#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
+#: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
+#: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -3668,297 +3669,297 @@
msgid "OpenCPN Chart Add...."
msgstr "Añadir Carta OpenCPN..."
-#: src/chcanv.cpp:1308 src/ocpn_frame.cpp:3571 src/toolbar.cpp:1240
+#: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
msgid "Show Tides"
msgstr "Mostrar Mareas"
-#: src/chcanv.cpp:1309
+#: src/chcanv.cpp:1301
msgid "Hide Tides"
msgstr "Ocultar Mareas"
-#: src/chcanv.cpp:1339
+#: src/chcanv.cpp:1331
msgid "Hide Currents"
msgstr "Ocultar Corrientes"
-#: src/chcanv.cpp:1429 src/chcanv.cpp:1444
+#: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
msgid "Group \""
msgstr "Grupo \""
-#: src/chcanv.cpp:1434
+#: src/chcanv.cpp:1426
msgid "\" is empty."
msgstr "Está vacío."
-#: src/chcanv.cpp:1436 src/chcanv.cpp:1451
+#: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
msgid "OpenCPN Group Notice"
msgstr "Aviso Grupo OpenCPN"
-#: src/chcanv.cpp:1449
+#: src/chcanv.cpp:1441
msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
msgstr "\" está vacío, conectando a grupo \"Todas Cartas Activas\"."
-#: src/chcanv.cpp:3825 src/chcanv.cpp:10543
+#: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
msgid "Layer Route: "
msgstr "Capa Ruta:"
-#: src/chcanv.cpp:3828 src/chcanv.cpp:4003
+#: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sin nombre)"
-#: src/chcanv.cpp:3832
+#: src/chcanv.cpp:3824
msgid "Total Length: "
msgstr "Long. Total:"
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid "Leg: from "
msgstr "Etapa:desde"
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid " to "
msgstr "a"
-#: src/chcanv.cpp:3884
+#: src/chcanv.cpp:3876
msgid "From Ship To"
msgstr "Del barco a"
-#: src/chcanv.cpp:3906 src/concanv.cpp:389
+#: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
msgid "%Dd %H:%M"
msgstr "%Dd %H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:3907
+#: src/chcanv.cpp:3899
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:4000
+#: src/chcanv.cpp:3992
msgid "Layer Track: "
msgstr "Capa Derrota: "
-#: src/chcanv.cpp:4007
+#: src/chcanv.cpp:3999
msgid "Total Track: "
msgstr "Derrota total: "
-#: src/chcanv.cpp:4024
+#: src/chcanv.cpp:4016
msgid "Segment Created: "
msgstr "Segmento creado: "
-#: src/chcanv.cpp:5449 src/ocpn_frame.cpp:2177 src/ocpn_frame.cpp:2200
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1581
+#: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1632
msgid "StatusBar"
msgstr "Barra de Estado"
-#: src/chcanv.cpp:6573
+#: src/chcanv.cpp:6579
msgid "ON"
msgstr "ON"
-#: src/chcanv.cpp:6576
+#: src/chcanv.cpp:6582
msgid "OFF"
msgstr "OFF"
-#: src/chcanv.cpp:6585
+#: src/chcanv.cpp:6591
msgid "CPA Alarm is switched"
msgstr "Alarma CPA está"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:8264
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
msgid "Use nearby waypoint?"
msgstr "¿Usar waypoint más cercano?"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:7736 src/chcanv.cpp:7757
-#: src/chcanv.cpp:7819 src/chcanv.cpp:8264 src/chcanv.cpp:8302
-#: src/chcanv.cpp:8322 src/chcanv.cpp:8380 src/chcanv.cpp:8773
-#: src/chcanv.cpp:8791 src/chcanv.cpp:9025 src/chcanv.cpp:9043
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
+#: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
+#: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
+#: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
msgid "OpenCPN Route Create"
msgstr "Crear Ruta OpenCPN"
-#: src/chcanv.cpp:7728 src/chcanv.cpp:8294
+#: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
msgid "Insert first part of this route in the new route?"
msgstr "¿Insertar la primera parte de esta ruta en la ruta nueva?"
-#: src/chcanv.cpp:7732 src/chcanv.cpp:8298
+#: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
msgid "Insert this route in the new route?"
msgstr "¿Insertar esta ruta en la ruta nueva?"
-#: src/chcanv.cpp:7747 src/chcanv.cpp:8313
+#: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
msgid "Append last part of this route to the new route?"
msgstr "¿Insertar la parte final de esta ruta en la ruta nueva?"
-#: src/chcanv.cpp:7750 src/chcanv.cpp:8316
+#: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
msgid "Append this route to the new route?"
msgstr "¿Añadir esta ruta a la ruta nueva?"
-#: src/chcanv.cpp:7809 src/chcanv.cpp:8372
+#: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
msgid "For this leg the Great Circle route is "
msgstr "Para esta etapa la ruta ortodrómica es "
-#: src/chcanv.cpp:7811 src/chcanv.cpp:8374
+#: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
msgstr " más corta que loxodrómica.\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:7812 src/chcanv.cpp:8375
+#: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
msgstr "¿Quiere incluir los puntos de la ruta ortodrómica en esta etapa?"
-#: src/chcanv.cpp:8739 src/chcanv.cpp:8992
+#: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
msgstr "¿Reemplazar este punto de ruta por el Waypoint cercano?"
-#: src/chcanv.cpp:8741 src/chcanv.cpp:8994
+#: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
msgid "OpenCPN RoutePoint change"
msgstr "Cambiar punto de ruta OpenCPN"
-#: src/chcanv.cpp:8766 src/chcanv.cpp:9018
+#: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
msgstr "Añadir la parte final de la ruta a la ruta arrastrada?"
-#: src/chcanv.cpp:8770 src/chcanv.cpp:9022
+#: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
msgid "Full route to be appended to dragged route?"
msgstr "Añadir la ruta completa a la ruta arrastrada?"
-#: src/chcanv.cpp:8784 src/chcanv.cpp:9036
+#: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Añadir la parte inicial de la ruta a la ruta arrastrada?"
-#: src/chcanv.cpp:8788 src/chcanv.cpp:9040
+#: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Insertar la ruta completa a la ruta arrastrada?"
-#: src/chcanv.cpp:8804 src/chcanv.cpp:9056
+#: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
msgstr "¿Realmente quieres eliminar y reemplazar este WayPoint"
-#: src/chcanv.cpp:8806 src/chcanv.cpp:9058
+#: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
msgid "which has been created manually?"
msgstr "que ha sido creado manualmente?"
-#: src/chcanv.cpp:9533 src/chcanv.cpp:9543 src/S57QueryDialog.cpp:115
+#: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
#: src/S57QueryDialog.cpp:302
msgid "ObjectQuery"
msgstr "Consulta Objetos"
-#: src/chcanv.cpp:9701 src/routemanagerdialog.cpp:2631
+#: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
-#: src/chcanv.cpp:9787
+#: src/chcanv.cpp:9794
msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
msgstr "Ya hay un waypoint donde estas pegando éste. ¿Quieres unirlo con él ?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9789
+#: src/chcanv.cpp:9796
msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
msgstr "Contestar \"No\" creará un nuevo waypoint en el mismo sitio."
-#: src/chcanv.cpp:9790
+#: src/chcanv.cpp:9797
msgid "Merge waypoint?"
msgstr "¿Unir waypoint?"
-#: src/chcanv.cpp:9855
+#: src/chcanv.cpp:9862
msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
msgstr "Ya hay waypoints donde estas pegando los nuevos. ¿Quieres unirlos con ellos?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9858
+#: src/chcanv.cpp:9865
msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
msgstr "Contestar \"No\" creará todos los waypoint nuevos para esta ruta."
-#: src/chcanv.cpp:9859
+#: src/chcanv.cpp:9866
msgid "Merge waypoints?"
msgstr "¿Unir waypoints?"
-#: src/chcanv.cpp:10341 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
+#: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
msgid "RouteLegInfoRollover"
msgstr "Cartel de info Ruta/Etapa"
-#: src/chcanv.cpp:11140 src/mbtiles.cpp:1256
+#: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
msgstr "MBTile requiere que OpenGL esté activado"
-#: src/chcanv.cpp:11787 src/options.cpp:4403 src/options.cpp:4542
+#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
msgid "Feet"
msgstr "Pies"
-#: src/chcanv.cpp:11789 src/options.cpp:4375 src/options.cpp:4404
-#: src/options.cpp:4521 src/options.cpp:4543
+#: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
+#: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
-#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4405 src/options.cpp:4544
+#: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
msgid "Fathoms"
msgstr "Brazas"
-#: src/chcanv.cpp:11794
+#: src/chcanv.cpp:11798
msgid "OverZoom"
msgstr "Zoom excesivo"
-#: src/chcanv.cpp:12162 src/chcanv.cpp:12163
+#: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
msgid "ExtendedTideIcon"
msgstr "Icono altura de Marea"
-#: src/chcanv.cpp:12493
+#: src/chcanv.cpp:12497
msgid "CurrentValue"
msgstr "Corriente"
-#: src/chcanv.cpp:12726 src/ocpn_frame.cpp:1167
+#: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
msgid "AIS Target Query"
msgstr "Consulta Blanco AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13062
+#: src/chcanv.cpp:13066
msgid "Show all AIS Targets"
msgstr "Mostrar todos los blancos AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13063 src/ocpn_frame.cpp:3592 src/toolbar.cpp:1313
+#: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
msgid "Attenuate less critical AIS targets"
msgstr "Atenuar blancos AIS menos críticos"
-#: src/chcanv.cpp:13064 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
+#: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
#: src/toolbar.cpp:1318
msgid "Hide AIS Targets"
msgstr "Ocultar Blancos AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13715
+#: src/chcanv.cpp:13719
msgid "Show This Chart"
msgstr "Mostrar esta carta"
-#: src/chcanv.cpp:13720
+#: src/chcanv.cpp:13724
msgid "Hide This Chart"
msgstr "Ocultar esta carta"
-#: src/cm93.cpp:6424
+#: src/cm93.cpp:6233
msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
msgstr "Ajustes Compensación Celda CM93 OpenCPN"
-#: src/cm93.cpp:6453
+#: src/cm93.cpp:6262
msgid "Cell"
msgstr "Celda"
-#: src/cm93.cpp:6456
+#: src/cm93.cpp:6265
msgid "M_COVR ID"
msgstr "M_COVR ID"
-#: src/cm93.cpp:6460
+#: src/cm93.cpp:6269
msgid "Cell Scale"
msgstr "Escala de celda"
-#: src/cm93.cpp:6464
+#: src/cm93.cpp:6273
msgid "wgsox"
msgstr "wgsox"
-#: src/cm93.cpp:6468
+#: src/cm93.cpp:6277
msgid "wgsoy"
msgstr "wgsoy"
-#: src/cm93.cpp:6472 src/cm93.cpp:6486
+#: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
msgid "User X Offset"
msgstr "Compensación Usuario X"
-#: src/cm93.cpp:6476 src/cm93.cpp:6500
+#: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
msgid "User Y Offset"
msgstr "Compensación Usuario Y"
-#: src/cm93.cpp:6486 src/cm93.cpp:6500 src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3506
-#: src/options.cpp:3516 src/options.cpp:3711 src/options.cpp:3720
-#: src/options.cpp:3729 src/options.cpp:6472
+#: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
+#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
+#: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
msgid "meters"
msgstr "metros"
-#: src/comm_n0183_output.cpp:331
+#: src/comm_n0183_output.cpp:346
msgid "Route Upload"
msgstr "Subir ruta"
@@ -4009,386 +4010,386 @@
msgid "ETA @SOG"
msgstr "ETA @SOG"
-#: src/ConfigMgr.cpp:534 src/options.cpp:913
+#: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/ConfigMgr.cpp:539 src/MarkInfo.cpp:431 src/MarkInfo.cpp:529
+#: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
#: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
-#: src/RoutePropDlg.cpp:361 src/RoutePropDlg.cpp:386 src/TrackPropDlg.cpp:866
+#: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/ConfigMgr.cpp:616
+#: src/ConfigMgr.cpp:617
msgid "Recovery Template"
msgstr "Plantilla de recuperación"
-#: src/ConfigMgr.cpp:618
+#: src/ConfigMgr.cpp:619
msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
msgstr "Aplicar esta plantilla para volver a una configuración conocida funcional"
-#: src/connections_dialog.cpp:228 src/options.cpp:3981
+#: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/connections_dialog.cpp:240
+#: src/connections_dialog.cpp:245
msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
msgstr "Filtrar datos NMEA Rumbo y Velocidad"
-#: src/connections_dialog.cpp:246
+#: src/connections_dialog.cpp:251
msgid "Filter period (sec)"
msgstr "Periodo Filltro (seg.)"
-#: src/connections_dialog.cpp:266
+#: src/connections_dialog.cpp:271
msgid "Show NMEA Debug Window"
msgstr "Mostrar ventana depuración NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:272
+#: src/connections_dialog.cpp:277
msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
msgstr "Formato subida para Furuno GP3X"
-#: src/connections_dialog.cpp:278
+#: src/connections_dialog.cpp:283
msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
msgstr "Usar modo Garmin (host) para subidas"
-#: src/connections_dialog.cpp:285
+#: src/connections_dialog.cpp:290
msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
msgstr "Usar demoras magnéticas en sentencias salida ECAPB"
-#: src/connections_dialog.cpp:292
+#: src/connections_dialog.cpp:297
msgid "Adjust communication priorities..."
msgstr "Ajustar prioridades de comunicación..."
-#: src/connections_dialog.cpp:303
+#: src/connections_dialog.cpp:308
msgid "Data Connections"
msgstr "Conexiones de Datos"
-#: src/connections_dialog.cpp:338
+#: src/connections_dialog.cpp:343
msgid "Add Connection"
msgstr "Añadir Conexión"
-#: src/connections_dialog.cpp:342
+#: src/connections_dialog.cpp:347
msgid "Remove Connection"
msgstr "Eliminar Conexión"
-#: src/connections_dialog.cpp:362 src/connections_dialog.cpp:935
+#: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
msgid "Edit Selected Connection"
msgstr "Editar conexión seleccionada"
-#: src/connections_dialog.cpp:373 src/conn_params.cpp:165
+#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
#: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
msgid "Serial"
msgstr "Serie"
-#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:167
+#: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
#: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: src/connections_dialog.cpp:393 src/conn_params_panel.cpp:465
+#: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
msgid "Built-in GPS"
msgstr "GPS incorporado"
-#: src/connections_dialog.cpp:402
+#: src/connections_dialog.cpp:407
msgid "Built-in Bluetooth SPP"
msgstr "Bluetooth SPP incorporado"
-#: src/connections_dialog.cpp:406 src/connections_dialog.cpp:1023
+#: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
msgid "BT Scan"
msgstr "Explorar BT"
-#: src/connections_dialog.cpp:416
+#: src/connections_dialog.cpp:421
msgid "Bluetooth Data Sources"
msgstr "Fuentes de datos Bluetooth"
-#: src/connections_dialog.cpp:457 src/connections_dialog.cpp:554
+#: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
#: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/connections_dialog.cpp:466 src/conn_params.cpp:194
+#: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/connections_dialog.cpp:472 src/conn_params.cpp:196
+#: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: src/connections_dialog.cpp:478 src/conn_params.cpp:198
+#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:200
+#: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
msgid "Signal K"
msgstr "Signal K"
-#: src/connections_dialog.cpp:490
+#: src/connections_dialog.cpp:495
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: src/connections_dialog.cpp:499 src/connections_dialog.cpp:528
+#: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
msgid "DataPort"
msgstr "Puerto Datos"
-#: src/connections_dialog.cpp:509 src/connections_dialog.cpp:603
+#: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
msgid "User Comment"
msgstr "Comentario de usuario"
-#: src/connections_dialog.cpp:537 src/conn_params_panel.cpp:213
+#: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
msgid "Baudrate"
msgstr "Velocidad en Baudios"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "150"
msgstr "150"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "300"
msgstr "300"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "600"
msgstr "600"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "1200"
msgstr "1200"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "2400"
msgstr "2400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "4800"
msgstr "4800"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "9600"
msgstr "9600"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "19200"
msgstr "19200"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "38400"
msgstr "38400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "57600"
msgstr "57600"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "115200"
msgstr "115200"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "230400"
msgstr "230400"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "460800"
msgstr "460800"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "921600"
msgstr "921600"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 0183"
msgstr "NMEA 0183"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 2000"
msgstr "NMEA 2000"
-#: src/connections_dialog.cpp:569 src/conn_params_panel.cpp:219
+#: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
#: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
#: src/conn_params_panel.cpp:576
msgid "List position"
msgstr "Posición"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "9"
msgstr "9"
-#: src/connections_dialog.cpp:584
+#: src/connections_dialog.cpp:589
msgid "socketCAN Source"
msgstr "Fuente socketCAN"
-#: src/connections_dialog.cpp:620
+#: src/connections_dialog.cpp:625
msgid "Control checksum"
msgstr "Control de checksum"
-#: src/connections_dialog.cpp:624
+#: src/connections_dialog.cpp:629
msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
msgstr "Si se selecciona, solo pasarán sentencias con checksum válido"
-#: src/connections_dialog.cpp:629
+#: src/connections_dialog.cpp:634
msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
msgstr "Usar modo Garmin (GRMN) para entrada"
-#: src/connections_dialog.cpp:638
+#: src/connections_dialog.cpp:643
msgid "Receive Input on this Port"
msgstr "Recibir entradas en este puerto"
-#: src/connections_dialog.cpp:644
+#: src/connections_dialog.cpp:649
msgid "Output on this port"
msgstr "Transmitir en este puerto"
-#: src/connections_dialog.cpp:645
+#: src/connections_dialog.cpp:650
msgid "as autopilot or NMEA repeater"
msgstr "como piloto automático o repetidor NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "Talker ID"
msgstr "Talker ID"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "blank = default ID"
msgstr "en blanco = ID por defecto"
-#: src/connections_dialog.cpp:663
+#: src/connections_dialog.cpp:668
msgid "APB bearing precision"
msgstr "Precisión Rumbo APB"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.x"
msgstr "x.x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.xx"
msgstr "x.xx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxx"
msgstr "x.xxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxxx"
msgstr "x.xxxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:681
+#: src/connections_dialog.cpp:686
msgid "Automatic server discovery"
msgstr "Búsqueda automática del servidor"
-#: src/connections_dialog.cpp:685
+#: src/connections_dialog.cpp:690
msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
msgstr "Si está marcado, el servidor de signal K se descubrirá automáticamente"
-#: src/connections_dialog.cpp:689
+#: src/connections_dialog.cpp:694
msgid "Discover now..."
msgstr "Buscar ahora..."
-#: src/connections_dialog.cpp:702
+#: src/connections_dialog.cpp:707
msgid "Input filtering"
msgstr "Filtro entrada"
-#: src/connections_dialog.cpp:708 src/connections_dialog.cpp:2136
+#: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
msgid "Accept only sentences"
msgstr "Aceptar solo sentencias"
-#: src/connections_dialog.cpp:712 src/connections_dialog.cpp:2137
+#: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
msgid "Ignore sentences"
msgstr "Ignorar sentencias"
-#: src/connections_dialog.cpp:736
+#: src/connections_dialog.cpp:741
msgid "Output filtering"
msgstr "Filtro salida"
-#: src/connections_dialog.cpp:743 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Transmit sentences"
msgstr "Transmitir sentencias"
-#: src/connections_dialog.cpp:747 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Drop sentences"
msgstr "Descartar Sentencias"
-#: src/connections_dialog.cpp:969
+#: src/connections_dialog.cpp:974
msgid "Stop Scan"
msgstr "Detener búsqueda"
-#: src/connections_dialog.cpp:1640
+#: src/connections_dialog.cpp:1645
msgid "Configure new connection"
msgstr "Configurar nueva conexión"
-#: src/connections_dialog.cpp:1707
+#: src/connections_dialog.cpp:1712
msgid "Signal K server available."
msgstr "Servidor Signal K disponible."
-#: src/connections_dialog.cpp:1709
+#: src/connections_dialog.cpp:1714
msgid "Signal K server not found."
msgstr "Servidor Signal K no encontrado."
-#: src/connections_dialog.cpp:2073
+#: src/connections_dialog.cpp:2078
msgid "Sentence Filter"
msgstr "Filtro Sentencia"
-#: src/connections_dialog.cpp:2085 src/options.cpp:3535 src/options.cpp:3748
+#: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
-#: src/connections_dialog.cpp:2086 src/options.cpp:3537 src/options.cpp:3750
-#: src/priority_gui.cpp:98
+#: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
+#: src/priority_gui.cpp:106
msgid "Clear All"
msgstr "Borrar Todo"
-#: src/connections_dialog.cpp:2087 src/options.cpp:3885 src/RoutePropDlg.cpp:443
-#: src/TrackPropDlg.cpp:920
+#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
+#: src/TrackPropDlg.cpp:923
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/connections_dialog.cpp:2187
+#: src/connections_dialog.cpp:2192
msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
" or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
msgstr "Introduzca la frase NMEA (2, 3 o 5 caracteres)\n"
" o una expresión REGEX válida (6 caracteres o más)"
-#: src/connections_dialog.cpp:2189
+#: src/connections_dialog.cpp:2194
msgid "Enter the NMEA sentence"
msgstr "Introducir sentencia NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:2208
+#: src/connections_dialog.cpp:2213
msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
" It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
" The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
@@ -4400,7 +4401,7 @@
" Se pueden filtrar las sentencias con ciertos prefijos TALKER (como GP, AI etc.).\n"
" El filtro acepta también Regular Expressions (REGEX) con 6 o más caracteres. \n\n"
-#: src/connections_dialog.cpp:2225
+#: src/connections_dialog.cpp:2230
msgid "REGEX syntax error: \n"
msgstr "Error de sintaxis REGEX: \n"
@@ -4440,7 +4441,7 @@
msgid "Drop"
msgstr "Omitir"
-#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:171
+#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -4509,28 +4510,28 @@
msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Ajustes zoom/escala de carta vectorial"
-#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:203
+#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5319
-#: src/update_mgr.cpp:239
+#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
+#: src/update_mgr.cpp:243
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
-#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:237
+#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5325 src/update_mgr.cpp:241
+#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
msgid "Downgrade"
msgstr "Desactualizar"
-#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:301
+#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
msgid "More"
msgstr "Más"
-#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:304
+#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
msgid "Less"
msgstr "Menos"
@@ -4542,7 +4543,7 @@
msgid "Advanced catalog update..."
msgstr "Actualización avanzada del catálogo"
-#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:449
+#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestor de plugins"
@@ -4558,11 +4559,11 @@
msgid " successfully installed"
msgstr "Se ha instalado correctamente"
-#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1252
+#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
msgid "Installation complete"
msgstr "Instalación terminada"
-#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1243
+#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
msgid "Installation error"
msgstr "Error de instalación"
@@ -4574,11 +4575,11 @@
msgid "OpenCPN Message"
msgstr "Mensaje OpenCPN"
-#: src/glChartCanvas.cpp:1915
+#: src/glChartCanvas.cpp:1917
msgid "GridText"
msgstr "Texto Cuadricula"
-#: src/glChartCanvas.cpp:4488
+#: src/glChartCanvas.cpp:4484
msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
msgstr "Esperando la resolución de la compresión de la carta raster."
@@ -4586,17 +4587,17 @@
msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
msgstr "Actualizar cacheé comprimido OpenCPN"
-#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8771
+#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
#, c-format
msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
msgstr "Distancia a nuestro barco: %4.0f NMi"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:411 src/RoutePropDlg.cpp:337
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
#: src/TrackPropDlg.cpp:305
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:420 src/RoutePropDlg.cpp:341
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
#: src/TrackPropDlg.cpp:306
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
@@ -4649,31 +4650,31 @@
msgid "Link not complete, can't be saved."
msgstr "Link incompleto, no se puede guardar."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:46
+#: src/load_errors_dlg.cpp:49
msgid "\n"
"The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Los siguientes plugins han encontrado errores durante el inicio:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:51
+#: src/load_errors_dlg.cpp:54
msgid "\n"
"The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"El siguiente plugin ha encontrado errores durante el inicio:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:56
+#: src/load_errors_dlg.cpp:59
msgid "\n"
"The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Las siguientes librerías han encontrado errores durante el inicio:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:61
+#: src/load_errors_dlg.cpp:64
msgid "\n"
"The following library has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"La siguiente biblioteca ha encontrado errores durante el inicio:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:65
+#: src/load_errors_dlg.cpp:68
msgid "\n\n"
"These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"them after updating the catalog.\n"
@@ -4681,7 +4682,7 @@
"Estos plugins serán desinstalados. Puede que quieras reinstalarlos\n"
"después de actualizar el catálogo.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:71
+#: src/load_errors_dlg.cpp:74
msgid "\n\n"
"This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"it after updating the catalog.\n"
@@ -4689,7 +4690,7 @@
"Este plugin se desinstalará. Puede que quieras reinstalarle\n"
"después de actualizar el catálogo.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:77
+#: src/load_errors_dlg.cpp:80
msgid "\n\n"
"These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4697,7 +4698,7 @@
"Estas librerías serán eliminadas. Puede que desee reinstalar su\n"
"plugin asociado después de actualizar el catálogo."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:82
+#: src/load_errors_dlg.cpp:85
msgid "\n\n"
"The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4705,179 +4706,179 @@
"La librería será eliminada. Puede que desee reinstalar su plugin\n"
"asociado después de actualizar el catálogo."
-#: src/MarkInfo.cpp:328 src/RoutePropDlg.cpp:380 src/TrackPropDlg.cpp:637
+#: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: src/MarkInfo.cpp:351
+#: src/MarkInfo.cpp:352
msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
msgstr "Esta marca es parte de una capa y no se puede editar"
-#: src/MarkInfo.cpp:375
+#: src/MarkInfo.cpp:376
msgid "Show name"
msgstr "Mostrar Nombre"
-#: src/MarkInfo.cpp:384 src/MarkInfo.cpp:1808 src/routemanagerdialog.cpp:719
+#: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: src/MarkInfo.cpp:389 src/options.cpp:2282 src/options.cpp:2345
+#: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
msgid "Combo!"
msgstr "¡Combo!"
-#: src/MarkInfo.cpp:459 src/MarkInfo.cpp:472 src/RoutePropDlg.cpp:398
-#: src/TrackPropDlg.cpp:877
+#: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
+#: src/TrackPropDlg.cpp:880
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
-#: src/MarkInfo.cpp:493 src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1194
-#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:418 src/RoutePropDlg.cpp:448
-#: src/TrackPropDlg.cpp:891 src/TrackPropDlg.cpp:924
+#: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
+#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
+#: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/MarkInfo.cpp:498 src/MarkInfo.cpp:505 src/RoutePropDlg.cpp:423
-#: src/RoutePropDlg.cpp:467 src/TrackPropDlg.cpp:896
+#: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
+#: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"
-#: src/MarkInfo.cpp:546
+#: src/MarkInfo.cpp:547
msgid "Extended"
msgstr "Extendido"
-#: src/MarkInfo.cpp:550
+#: src/MarkInfo.cpp:551
msgid "Extended Properties"
msgstr "Propiedades avanzadas"
-#: src/MarkInfo.cpp:560 src/routemanagerdialog.cpp:934 src/TrackPropDlg.cpp:378
+#: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
#: src/TrackPropDlg.cpp:714
msgid "Show on chart"
msgstr "Mostrar en carta"
-#: src/MarkInfo.cpp:569
+#: src/MarkInfo.cpp:570
msgid "Show at scale > 1 :"
msgstr "Mostrar a escala > 1 :"
-#: src/MarkInfo.cpp:580
+#: src/MarkInfo.cpp:581
msgid "Show waypoint name"
msgstr "Mostrar nombre de la marca"
-#: src/MarkInfo.cpp:585 src/MarkInfo.cpp:1822
+#: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
msgid "Range rings"
msgstr "Anillos de distancia"
-#: src/MarkInfo.cpp:591
+#: src/MarkInfo.cpp:592
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/MarkInfo.cpp:594 src/options.cpp:4372 src/options.cpp:4518
+#: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
#: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
-#: src/RoutePropDlg.cpp:324 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
+#: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
#: src/TrackPropDlg.cpp:303
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
-#: src/MarkInfo.cpp:598 src/options.cpp:2108 src/RoutePropDlg.cpp:223
+#: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
#: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/MarkInfo.cpp:601 src/options.cpp:2040 src/options.cpp:2257
-#: src/options.cpp:2675
+#: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
+#: src/options.cpp:2683
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/MarkInfo.cpp:611
+#: src/MarkInfo.cpp:612
msgid "0.05"
msgstr "0.05"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:215
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
msgid "NMi"
msgstr "NMi"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:221
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
msgid "km"
msgstr "km"
-#: src/MarkInfo.cpp:636
+#: src/MarkInfo.cpp:637
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: src/MarkInfo.cpp:650
+#: src/MarkInfo.cpp:651
msgid "Tide Station"
msgstr "Estación de marea"
-#: src/MarkInfo.cpp:678
+#: src/MarkInfo.cpp:679
msgid "Arrival Radius"
msgstr "Radio de Llegada"
-#: src/MarkInfo.cpp:693
+#: src/MarkInfo.cpp:694
msgid "Planned Speed"
msgstr "Velocidad prevista"
-#: src/MarkInfo.cpp:707
+#: src/MarkInfo.cpp:708
msgid "ETD (UTC)"
msgstr "ETD (UTC)"
-#: src/MarkInfo.cpp:1148 src/MarkInfo.cpp:1203
+#: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
msgid "Add New"
msgstr "Añadir Nuevo"
-#: src/MarkInfo.cpp:1304 src/TTYWindow.cpp:86
+#: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/MarkInfo.cpp:1305
+#: src/MarkInfo.cpp:1306
msgid "Copy lat/long"
msgstr "Copiar lat/long"
-#: src/MarkInfo.cpp:1306
+#: src/MarkInfo.cpp:1307
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/MarkInfo.cpp:1307
+#: src/MarkInfo.cpp:1308
msgid "Paste lat/long"
msgstr "Pegar lat/long"
-#: src/MarkInfo.cpp:1780
+#: src/MarkInfo.cpp:1781
msgid "Save some defaults"
msgstr "Guardar algunos valores predeterminados"
-#: src/MarkInfo.cpp:1789
+#: src/MarkInfo.cpp:1790
msgid "Check which properties of current waypoint\n"
" should be set as default for NEW waypoints."
msgstr "Compruebe qué propiedades de la marca actual\n"
" deben ser definidas por defecto para nuevas marcas."
-#: src/MarkInfo.cpp:1796 src/MarkInfo.cpp:1816
+#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
msgid "Do use"
msgstr "Usar"
-#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1821
+#: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
msgid "Don't use"
msgstr "No usar"
-#: src/MarkInfo.cpp:1799
+#: src/MarkInfo.cpp:1800
msgid "Show Waypoint Name"
msgstr "Mostrar nombre de la marca"
-#: src/MarkInfo.cpp:1830
+#: src/MarkInfo.cpp:1831
msgid "Arrival radius"
msgstr "Radio de llegada"
-#: src/MarkInfo.cpp:1841
+#: src/MarkInfo.cpp:1842
msgid "Show only if"
msgstr "Mostrar sólo si"
-#: src/MarkInfo.cpp:1843
+#: src/MarkInfo.cpp:1844
msgid "Show always"
msgstr "Mostrar siempre"
-#: src/MarkInfo.cpp:1844
+#: src/MarkInfo.cpp:1845
msgid "Show only at scale"
msgstr "Mostrar sólo a escala"
-#: src/MarkInfo.cpp:1883
+#: src/MarkInfo.cpp:1884
msgid "Tide Station not found"
msgstr "Estación de mareas no encontrada"
@@ -4917,11 +4918,11 @@
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
@@ -4945,40 +4946,40 @@
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/navutil.cpp:1786 src/navutil.cpp:3148 src/options.cpp:1025
+#: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
#: src/options.cpp:1187
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
-#: src/navutil.cpp:2857 src/navutil.cpp:2965
+#: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
msgid "Export GPX file"
msgstr "Exportar Fichero GPX"
-#: src/navutil.cpp:2867
+#: src/navutil.cpp:2870
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "¿Sobreescribir fichero existente?"
-#: src/navutil.cpp:3055 src/navutil.cpp:3087
+#: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
msgid "Import GPX file"
msgstr "Importar Fichero GPX"
-#: src/navutil.cpp:3148
+#: src/navutil.cpp:3151
msgid "Temporary"
msgstr "Temporal"
-#: src/navutil.cpp:3183
+#: src/navutil.cpp:3186
msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
msgstr "marcas duplicadas detectadas durante la importación e ignoradas."
-#: src/navutil.cpp:3362
+#: src/navutil.cpp:3365
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/navutil.cpp:3365
+#: src/navutil.cpp:3368
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/navutil.cpp:3368
+#: src/navutil.cpp:3371
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -4986,70 +4987,70 @@
msgid "NMEA Debug Window"
msgstr "Ventana de depuración NMEA"
-#: src/ocpn_app.cpp:946
+#: src/ocpn_app.cpp:940
msgid "Show usage syntax."
msgstr "Mostrar Sintaxis de uso."
-#: src/ocpn_app.cpp:948
+#: src/ocpn_app.cpp:942
msgid "Run in portable mode."
msgstr "Ejecutar en modo portátil."
-#: src/ocpn_app.cpp:950
+#: src/ocpn_app.cpp:944
msgid "Switch to full screen mode on start."
msgstr "Cambie al modo de pantalla completa en el arranque."
-#: src/ocpn_app.cpp:953
+#: src/ocpn_app.cpp:947
msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
msgstr "Desactivar la aceleración de vídeo OpenGL. Esta configuración será recordada."
-#: src/ocpn_app.cpp:961
+#: src/ocpn_app.cpp:955
msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
msgstr "Cantidad de registro: error, advertencia, mensaje, información, depuración o seguimiento"
-#: src/ocpn_app.cpp:963
+#: src/ocpn_app.cpp:957
msgid "Display a slideshow of charts and then exit. Zero or negative specifies no limit."
msgstr "Mostrar una presentación de cartas y sale. Cero o negativo especifica \"sin límite\"."
-#: src/ocpn_app.cpp:1133
+#: src/ocpn_app.cpp:1127
msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
"Please retry."
msgstr "Lo sentimos, parece que OpenCpn ya se esta ejecutando pero no responde.\n"
"Inténtalo de nuevo."
-#: src/ocpn_app.cpp:1390 src/ocpn_app.cpp:1397
+#: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
msgid "Failed to initialize the user interface. "
msgstr "Fallo al iniciar la interfaz de usuario."
-#: src/ocpn_app.cpp:1391
+#: src/ocpn_app.cpp:1393
msgid "OpenCPN cannot start. "
msgstr "OpenCPN no puede iniciarse."
-#: src/ocpn_app.cpp:1392
+#: src/ocpn_app.cpp:1394
msgid "The necessary configuration files were not found. "
msgstr "No se encontraron los ficheros de configuración necesarios."
-#: src/ocpn_app.cpp:1393
+#: src/ocpn_app.cpp:1395
msgid "See the log file at "
msgstr "Ver archivo log en"
-#: src/ocpn_app.cpp:1394
+#: src/ocpn_app.cpp:1396
msgid " for details."
msgstr " para detalles."
-#: src/ocpn_app.cpp:1701
+#: src/ocpn_app.cpp:1696
msgid " -- [Portable(-p) executing from "
msgstr " -- [Portable(-p) ejecutando desde "
-#: src/ocpn_app.cpp:1788
+#: src/ocpn_app.cpp:1783
msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
msgstr "Recuperando ajuste inicial Directorio Cartas desde Registro de Windows"
-#: src/ocpn_app.cpp:1959
+#: src/ocpn_app.cpp:1954
#, c-format
msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
msgstr "OpenCPN Inicializado en %ld ms."
-#: src/ocpn_frame.cpp:570
+#: src/ocpn_frame.cpp:490
msgid "\n"
"OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n\n"
@@ -5063,15 +5064,15 @@
"NO dependa de OpenCPN en cuanto a seguridad de vidas o propiedades.\n\n"
"Pulse \"Aceptar\" para aceptar y proceder, \"Cancelar\" para salir.\n"
-#: src/ocpn_frame.cpp:584
+#: src/ocpn_frame.cpp:504
msgid "OpenCPN for Android"
msgstr "OpenCPN para Android"
-#: src/ocpn_frame.cpp:602
+#: src/ocpn_frame.cpp:522
msgid "Welcome to OpenCPN"
msgstr "Bienvenido a OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:827
+#: src/ocpn_frame.cpp:747
msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
"A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
"Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
@@ -5079,289 +5080,289 @@
"Por lo tanto, se reiniciará la grabación persistente de la derrota para este blanco.\n\n"
"¿En su lugar quieres detener el seguimiento persistente para este objetivo?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:961
+#: src/ocpn_frame.cpp:881
msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
msgstr "OpenCPN necesita actualizar la base de datos de cartografía desde entradas del archivo de configuración...."
-#: src/ocpn_frame.cpp:973
+#: src/ocpn_frame.cpp:893
msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
msgstr "Reconstruyendo la base de datos desde los archivos de configuración...."
-#: src/ocpn_frame.cpp:977
+#: src/ocpn_frame.cpp:897
msgid "Elapsed time : "
msgstr "Tiempo transcurrido : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:978
+#: src/ocpn_frame.cpp:898
msgid "Estimated time : "
msgstr "Tiempo estimado : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:979
+#: src/ocpn_frame.cpp:899
msgid "Remaining time : "
msgstr "Tiempo restante : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:981 src/ocpn_frame.cpp:4614 src/ocpn_frame.cpp:4624
+#: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
msgid "OpenCPN Chart Update"
msgstr "Actualizar Cartas OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2651 src/ocpn_frame.cpp:2764
+#: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2652 src/ocpn_frame.cpp:2766 src/ocpn_frame.cpp:7149
+#: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Ocultar Barra de Herramientas"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2971 src/ocpn_frame.cpp:3034
+#: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
msgid "MAN OVERBOARD"
msgstr "HOMBRE AL AGUA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2972 src/ocpn_frame.cpp:6785
+#: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
msgid " at "
msgstr " a "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2974 src/ocpn_frame.cpp:6787
+#: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
msgid " on "
msgstr " en "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2994
+#: src/ocpn_frame.cpp:2914
msgid "1.0 NM along COG"
msgstr "1.0 NM a lo lo largo de COG"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3006
+#: src/ocpn_frame.cpp:2926
msgid "Temporary MOB Route"
msgstr "Ruta Temporal Hombre al Agua"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3007
+#: src/ocpn_frame.cpp:2927
msgid "Assumed 1 Mile Point"
msgstr "Supuesto Punto de 1 Milla"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3035 src/ocpn_frame.cpp:6843 src/ocpn_frame.cpp:6884
+#: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
msgid " Time: "
msgstr " Hora: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3037
+#: src/ocpn_frame.cpp:2957
msgid " Position: "
msgstr " Posición: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3055 src/ocpn_frame.cpp:7228
+#: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
msgid "Disable Tracking"
msgstr "Desactivar Dejar Derrota"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3127 src/ocpn_frame.cpp:3501 src/ocpn_frame.cpp:7174
+#: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
#: src/toolbar.cpp:1259
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Activar Dejar Derrota"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3500 src/toolbar.cpp:1198
+#: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
msgid "Auto Follow"
msgstr "Autoseguimiento"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3505
+#: src/ocpn_frame.cpp:3425
msgid "Head Up Mode"
msgstr "Modo de rumbo arriba"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3508 src/ocpn_frame.cpp:3511 src/toolbar.cpp:1163
+#: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom Mayor"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3509 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1169
+#: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Menor"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3516
+#: src/ocpn_frame.cpp:3436
msgid "Larger Scale Chart"
msgstr "Carta de Escala Mayor"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3518
+#: src/ocpn_frame.cpp:3438
msgid "Smaller Scale Chart"
msgstr "Carta de Escala Menor"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3521
+#: src/ocpn_frame.cpp:3441
msgid "Exit OpenCPN"
msgstr "Salir de OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3523
+#: src/ocpn_frame.cpp:3443
msgid "&Navigate"
msgstr "&Navegar"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3539 src/options.cpp:5293
+#: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
msgid "Show Chart Bar"
msgstr "Mostrar Barra de Cartas"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:3557 src/toolbar.cpp:1218
+#: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
msgid "Show ENC text"
msgstr "Mostrar Texto ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3546 src/ocpn_frame.cpp:3559
+#: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
msgid "Show ENC Lights"
msgstr "Mostrar luces de cartas ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3548 src/ocpn_frame.cpp:3561
+#: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
msgid "Show ENC Soundings"
msgstr "Mostrar sondas de cartas ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3550 src/ocpn_frame.cpp:3563
+#: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
msgid "Show ENC Anchoring Info"
msgstr "Mostrar datos de fondeo de cartas ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3552 src/ocpn_frame.cpp:3566
+#: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
msgid "Show ENC Data Quality"
msgstr "Mostrar Calidad de Datos ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3554 src/ocpn_frame.cpp:3568
+#: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
msgid "Show Navobjects"
msgstr "Mostrar OpenCPN Navobjects"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3576 src/ocpn_frame.cpp:3579 src/ocpn_frame.cpp:7179
+#: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
#: src/toolbar.cpp:1266
msgid "Change Color Scheme"
msgstr "Cambiar Esquema Color"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3587
+#: src/ocpn_frame.cpp:3507
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3590 src/toolbar.cpp:1322
+#: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
msgid "Show AIS Targets"
msgstr "Mostrar blancos AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3595
+#: src/ocpn_frame.cpp:3515
msgid "Hide Moored AIS Targets"
msgstr "Ocultar blancos amarrados"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3596
+#: src/ocpn_frame.cpp:3516
msgid "Show AIS Target Tracks"
msgstr "Mostrar derrotas de blancos AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3597
+#: src/ocpn_frame.cpp:3517
msgid "Show CPA Alert Dialogs"
msgstr "Mostrar Diálogos Alarmas CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3598
+#: src/ocpn_frame.cpp:3518
msgid "Sound CPA Alarms"
msgstr "Sonidos Alarmas CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3602 src/ocpn_frame.cpp:3605
+#: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
msgid "Show CPA Warnings"
msgstr "Mostrar advertencias CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3610
+#: src/ocpn_frame.cpp:3530
msgid "&AIS"
msgstr "&AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3615 src/ocpn_frame.cpp:3618
+#: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
msgid "Measure Distance"
msgstr "Medir Distancia"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3622
+#: src/ocpn_frame.cpp:3542
msgid "Route && Mark Manager..."
msgstr "Gestor Rutas y Marcas..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:3624 src/ocpn_frame.cpp:7162 src/toolbar.cpp:1191
+#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
msgid "Create Route"
msgstr "Crear Ruta"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3627
+#: src/ocpn_frame.cpp:3547
msgid "Drop Mark at Boat"
msgstr "Dejar Marca donde Barco"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3629
+#: src/ocpn_frame.cpp:3549
msgid "Drop Mark at Cursor"
msgstr "Dejar Marca en Cursor"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3635 src/ocpn_frame.cpp:3642 src/ocpn_frame.cpp:7206
+#: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
#: src/toolbar.cpp:1285
msgid "Drop MOB Marker"
msgstr "Poner Marca MOB"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3639 src/pluginmanager.cpp:5107 src/pluginmanager.cpp:5128
+#: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3647
+#: src/ocpn_frame.cpp:3567
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3651
+#: src/ocpn_frame.cpp:3571
msgid "&Window"
msgstr "&Ventana"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3656
+#: src/ocpn_frame.cpp:3576
msgid "OpenCPN Help"
msgstr "Ayuda OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3657
+#: src/ocpn_frame.cpp:3577
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/ocpn_frame.cpp:4309
+#: src/ocpn_frame.cpp:4229
msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
msgstr "Reinicie OpenCPN para activar cambios de idioma o estilo."
-#: src/ocpn_frame.cpp:5295
+#: src/ocpn_frame.cpp:5215
msgid " Ship "
msgstr " Barco"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6005
+#: src/ocpn_frame.cpp:5925
msgid "Rotated Mode"
msgstr "Modo rotado"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6351 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
+#: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
msgid "There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr "Hubo un problema imprimiendo.\n"
"Puede que su impresora no esté correctamente configurada"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6520 src/ocpn_frame.cpp:6577
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1225
+#: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1255
msgid "(Unnamed Route)"
msgstr "(Ruta sin nombre)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6784 src/ocpn_frame.cpp:6842
+#: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
msgid "AIS MAN OVERBOARD"
msgstr "AIS HOMBRE AL AGUA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6804 src/options.cpp:1951
+#: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
msgid "Own ship"
msgstr "Barco Propio"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6816
+#: src/ocpn_frame.cpp:6736
msgid "Temporary AISMOB Route"
msgstr "Ruta Temporal AIS Hombre al Agua"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6817
+#: src/ocpn_frame.cpp:6737
msgid "Present own ship"
msgstr "Posición actual del barco"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6845 src/ocpn_frame.cpp:6886
+#: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
msgid " Ownship Position: "
msgstr " Posición barco propio"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6849 src/ocpn_frame.cpp:6890
+#: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
msgid " MOB Position: "
msgstr " Posición MOB: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6883
+#: src/ocpn_frame.cpp:6803
msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
msgstr "ACTUALIZACIÓN DE AIS HOMBRE AL AGUA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7168 src/routemanagerdialog.cpp:302 src/toolbar.cpp:1252
+#: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
msgid "Route & Mark Manager"
msgstr "Gestor de Rutas y Marcas"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7192 src/toolbar.cpp:1246
+#: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
msgid "Print Chart"
msgstr "Imprimir Carta"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7206 src/toolbar.cpp:1285
+#: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
msgid " (Ctrl-Space)"
msgstr " (Ctrl-Barra Espaciadora)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8740
+#: src/ocpn_frame.cpp:8660
msgid "OpenCPN ENC Prepare"
msgstr "Preparar OpenCPN ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8802
+#: src/ocpn_frame.cpp:8726
msgid "ENC Completed."
msgstr "ENC completado."
@@ -5423,14 +5424,14 @@
msgstr "Un identificador MMSI es generalmente un número de nueve dígitos.\n"
"Por favor compruebe sus entradas y cancele si fuera necesario."
-#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1985 src/options.cpp:2097
-#: src/RoutePropDlg.cpp:251 src/RoutePropDlg.cpp:272 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
+#: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "Default"
msgstr "Por defecto "
-#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2378
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2578
+#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2608
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
@@ -5442,7 +5443,7 @@
msgid "Edit MMSI Properties"
msgstr "Editar propiedades del MMSI"
-#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4885 src/options.cpp:4892
+#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
msgid "MMSI Properties"
msgstr "Propiedades del MMSI"
@@ -5478,7 +5479,7 @@
msgid "Add MMSI Properties"
msgstr "Agregar propiedades MMSI"
-#: src/options.cpp:1804
+#: src/options.cpp:1812
msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
"retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
@@ -5496,7 +5497,7 @@
" KERNEL == \"ttyS *\", modo = \"0666\"\n"
"< div clase = \" notranslate \"> 9 para obtener más información, consulte el archivo LINUX_DEVICES.md en la documentación de la distribución.\n"
-#: src/options.cpp:1815
+#: src/options.cpp:1823
msgid "\n"
"The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
@@ -5516,1135 +5517,1135 @@
" KERNEL == \"ttyS *\", modo = \"0666\"\n"
"< div clase = \" notranslate \"> 9 para obtener más información, consulte el archivo LINUX_DEVICES.md en la documentación de la distribución.\n"
-#: src/options.cpp:1937
+#: src/options.cpp:1945
msgid "NMEA"
msgstr "NMEA"
-#: src/options.cpp:1968
+#: src/options.cpp:1976
msgid "COG Predictor Length (min)"
msgstr "Longitud estimación por COG (min):"
-#: src/options.cpp:1975
+#: src/options.cpp:1983
msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
msgstr "Longitud de la estimación de rumbo (NMi)"
-#: src/options.cpp:1982
+#: src/options.cpp:1990
msgid "Ship Icon Type"
msgstr "Tipo Icono Barco"
-#: src/options.cpp:1985
+#: src/options.cpp:1993
msgid "Real Scale Bitmap"
msgstr "Bitmap a Escala Real"
-#: src/options.cpp:1986
+#: src/options.cpp:1994
msgid "Real Scale Vector"
msgstr "Vectorial a Escala Real"
-#: src/options.cpp:2001
+#: src/options.cpp:2009
msgid "Length Over All (m)"
msgstr "Eslora total (m)"
-#: src/options.cpp:2007
+#: src/options.cpp:2015
msgid "Width Over All (m)"
msgstr "Manga total (m)"
-#: src/options.cpp:2013
+#: src/options.cpp:2021
msgid "GPS Offset from Bow (m)"
msgstr "Ajuste GPS desde Proa (m)"
-#: src/options.cpp:2019
+#: src/options.cpp:2027
msgid "GPS Offset from Midship (m)"
msgstr "Ajuste GPS desde el Centro (m)"
-#: src/options.cpp:2025
+#: src/options.cpp:2033
msgid "Minimum Screen Size (mm)"
msgstr "Tamaño Mínimo Pantalla (mm)"
-#: src/options.cpp:2037
+#: src/options.cpp:2045
msgid "Show range rings"
msgstr "Mostrar círculos de distancia"
-#: src/options.cpp:2054 src/options.cpp:2403
+#: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
msgid "Distance between rings"
msgstr "Distancia entre anillos"
-#: src/options.cpp:2063 src/options.cpp:2414
+#: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
msgid "Distance Unit"
msgstr "Unidad Distancia"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4374
-#: src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
+#: src/options.cpp:4528
msgid "Nautical miles"
msgstr "Millas náuticas"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4375
-#: src/options.cpp:4521
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
+#: src/options.cpp:4529
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilómetros"
-#: src/options.cpp:2073
+#: src/options.cpp:2081
msgid "Range Ring Colour"
msgstr "Colores de anillos"
-#: src/options.cpp:2088
+#: src/options.cpp:2096
msgid "Show direction to Active Waypoint"
msgstr "Mostrar derota hacia el Waypoint activo"
-#: src/options.cpp:2093 src/RoutePropDlg.cpp:246 src/TrackPropDlg.cpp:493
+#: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
#: src/TrackPropDlg.cpp:735
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: src/options.cpp:2097 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Dot"
msgstr "Punto"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Long dash"
msgstr "Guión largo"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Short dash"
msgstr "Guión corto"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Dot dash"
msgstr "Guión punteado"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Black"
msgstr "Negro"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Red"
msgstr "Rojo Oscuro"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde Oscuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Amarillo Oscuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul Oscuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Magenta Oscuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Cian Oscuro"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris Claro"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris Oscuro"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
-#: src/options.cpp:2117 src/RoutePropDlg.cpp:233 src/TrackPropDlg.cpp:484
+#: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
#: src/TrackPropDlg.cpp:728
msgid "White"
msgstr "Blanco"
-#: src/options.cpp:2127 src/routemanagerdialog.cpp:517
+#: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
msgid "Tracks"
msgstr "Derrotas"
-#: src/options.cpp:2133
+#: src/options.cpp:2141
msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
msgstr "Derrota diaria automática a medianoche"
-#: src/options.cpp:2142
+#: src/options.cpp:2150
msgid "Automatic Daily Tracks at"
msgstr "Derrota diaria automática a"
-#: src/options.cpp:2160
+#: src/options.cpp:2168
msgid "Computer"
msgstr "Ordenador"
-#: src/options.cpp:2166 src/RoutePropDlg.cpp:206 src/TCWin.cpp:155
+#: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/options.cpp:2172
+#: src/options.cpp:2180
msgid "LMT"
msgstr "LMT"
-#: src/options.cpp:2185
+#: src/options.cpp:2193
msgid "Highlight Tracks"
msgstr "Resaltar Derrotas"
-#: src/options.cpp:2189
+#: src/options.cpp:2197
msgid "Highlight Colour"
msgstr "Color para resaltar"
-#: src/options.cpp:2204
+#: src/options.cpp:2212
msgid "Tracking Precision"
msgstr "Precisión Derrota"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: src/options.cpp:2215
+#: src/options.cpp:2223
msgid "Calculate values"
msgstr "Calcular valores"
-#: src/options.cpp:2229
+#: src/options.cpp:2237
msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
msgstr "Calcular SOG y COG usando los cambios de posición"
-#: src/options.cpp:2234
+#: src/options.cpp:2242
msgid "Min seconds between updates"
msgstr "Mínimo de segundos entre actualizaciones"
-#: src/options.cpp:2250
+#: src/options.cpp:2258
msgid "Routes/Points"
msgstr "Rutas/marcas"
-#: src/options.cpp:2263
+#: src/options.cpp:2271
msgid "New Routes"
msgstr "Nuevas rutas"
-#: src/options.cpp:2277 src/options.cpp:2340
+#: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
msgid "Waypoint default icon"
msgstr "Icono predeterminado de la marca"
-#: src/options.cpp:2303
+#: src/options.cpp:2311
msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
msgstr "Radio del círculo de llegada a waypoint (NMi)"
-#: src/options.cpp:2312
+#: src/options.cpp:2320
msgid "Advance route waypoint on arrival only"
msgstr "Dirigirse al siguiente waypoint de ruta solo con llegar"
-#: src/options.cpp:2325
+#: src/options.cpp:2333
msgid "New Waypoints"
msgstr "Nuevas Marcas"
-#: src/options.cpp:2366
+#: src/options.cpp:2374
msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
msgstr "Mostrar waypoints sólo en una escala de gráficos mayor que 1:"
-#: src/options.cpp:2375
+#: src/options.cpp:2383
msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
msgstr "Reemplazar los ajustes para la visibilidad basada en la escala de la carta y mostrar siempre"
-#: src/options.cpp:2388
+#: src/options.cpp:2396
msgid "Waypoint range rings"
msgstr "Anillos distancia waypoint"
-#: src/options.cpp:2425
+#: src/options.cpp:2433
msgid "Waypoint Range Ring Colours"
msgstr "Colores anillos distancia waypoint"
-#: src/options.cpp:2446
+#: src/options.cpp:2454
msgid "Control Options"
msgstr "Opciones de control"
-#: src/options.cpp:2455
+#: src/options.cpp:2463
msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
msgstr "Bloquear marcas (salvo mostrar propiedades de marca)"
-#: src/options.cpp:2461
+#: src/options.cpp:2469
msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
msgstr "Confirmar borrado de derrotas y rutas"
-#: src/options.cpp:2519
+#: src/options.cpp:2527
msgid "Chart Files"
msgstr "Archivos de cartas"
-#: src/options.cpp:2524
+#: src/options.cpp:2532
msgid "Directories"
msgstr "Carpetas de Cartas Activadas"
-#: src/options.cpp:2547
+#: src/options.cpp:2555
msgid "Add Directory..."
msgstr "Añadir carpeta...."
-#: src/options.cpp:2548 src/options.cpp:3823 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
+#: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
msgid "Remove Selected"
msgstr "Eliminar Seleccionados"
-#: src/options.cpp:2549
+#: src/options.cpp:2557
msgid "Compress Selected"
msgstr "Comprimir selección"
-#: src/options.cpp:2552
+#: src/options.cpp:2560
msgid "Add.."
msgstr "Añadir.."
-#: src/options.cpp:2553
+#: src/options.cpp:2561
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: src/options.cpp:2554
+#: src/options.cpp:2562
msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
-#: src/options.cpp:2579
+#: src/options.cpp:2587
msgid "Migrate Charts.."
msgstr "Migrando cartas.."
-#: src/options.cpp:2587
+#: src/options.cpp:2595
msgid "Update Control"
msgstr "Control de Actualizaciones"
-#: src/options.cpp:2596
+#: src/options.cpp:2604
msgid "Scan Charts and Update Database"
msgstr "Explorar cartas y actualizar Base de Datos"
-#: src/options.cpp:2600
+#: src/options.cpp:2608
msgid "Force Full Database Rebuild"
msgstr "Forzar Reparación de Toda la Base de Datos"
-#: src/options.cpp:2604
+#: src/options.cpp:2612
msgid "Prepare all ENC Charts"
msgstr "Preparar todas las cartas ENC"
-#: src/options.cpp:2672
+#: src/options.cpp:2680
msgid " [Modified]"
msgstr " [Modified]"
-#: src/options.cpp:2680
+#: src/options.cpp:2688
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
-#: src/options.cpp:2692
+#: src/options.cpp:2700
msgid "Template Status"
msgstr "Estado de la plantilla"
-#: src/options.cpp:2702
+#: src/options.cpp:2710
msgid "Last Applied Template Title:"
msgstr "Título de la última plantilla aplicada:"
-#: src/options.cpp:2715
+#: src/options.cpp:2723
msgid "Saved Templates"
msgstr "Plantillas guardadas"
-#: src/options.cpp:2742
+#: src/options.cpp:2750
msgid "Create Config..."
msgstr "Crear configuración..."
-#: src/options.cpp:2754
+#: src/options.cpp:2762
msgid "Delete Selected Config..."
msgstr "Borrar configuración seleccionada..."
-#: src/options.cpp:2762
+#: src/options.cpp:2770
msgid "Apply Selected Config"
msgstr "Aplicar Configuración Seleccionada"
-#: src/options.cpp:2835
+#: src/options.cpp:2843
msgid "Create Config"
msgstr "Crear configuración"
-#: src/options.cpp:2889
+#: src/options.cpp:2897
msgid "Problem applying selected configuration."
msgstr "Problemas al aplicar la configuración seleccionada."
-#: src/options.cpp:2962 src/RoutePropDlg.cpp:483 src/TrackPropDlg.cpp:940
+#: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/options.cpp:2982
+#: src/options.cpp:2990
msgid "De-skew Raster Charts"
msgstr "Realinear cartas raster"
-#: src/options.cpp:2993 src/options.cpp:3311
+#: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
msgstr "Usar aceleración gráfica (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:2998
+#: src/options.cpp:3006
msgid "OpenGL Options"
msgstr "Opciones de OpenGL"
-#: src/options.cpp:3012 src/options.cpp:3173
+#: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
msgid "Chart Rotation Averaging Time"
msgstr "Promedio de tiempo para rotación de carta"
-#: src/options.cpp:3028 src/options.cpp:3185 src/options.cpp:5314
+#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3194
+#: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Ajustes zoom/escala de carta"
-#: src/options.cpp:3045 src/options.cpp:3219
+#: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
msgid "Raster"
msgstr "Raster"
-#: src/options.cpp:3059 src/options.cpp:3232
+#: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
msgid "Vector"
msgstr "Vector"
-#: src/options.cpp:3073 src/options.cpp:3249
+#: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
msgid "CM93 Detail level"
msgstr "Nivel de detalle CM93"
-#: src/options.cpp:3092 src/options.cpp:3272
+#: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
msgid "Physical Screen Width"
msgstr "Ancho de la pantalla física"
-#: src/options.cpp:3097 src/options.cpp:3277
+#: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
msgid "Auto"
msgstr "automático"
-#: src/options.cpp:3101 src/options.cpp:3281
+#: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
msgid "Manual:"
msgstr "Manual:"
-#: src/options.cpp:3112 src/options.cpp:3289
+#: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/options.cpp:3143 src/options.cpp:4030 src/options.cpp:4211
+#: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
msgid "Chart Display"
msgstr "Visualización carta"
-#: src/options.cpp:3149
+#: src/options.cpp:3157
msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
msgstr "Mostrar Cartas Raster Inclinadas como Norte Arriba"
-#: src/options.cpp:3202
+#: src/options.cpp:3210
msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
"With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
msgstr "Con un valor inferior, el mismo nivel de zoom muestra una carta menos detallada.\n"
"Con un valor más alto, el mismo nivel de zoom muestra una carta más detallada."
-#: src/options.cpp:3305
+#: src/options.cpp:3313
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: src/options.cpp:3338
+#: src/options.cpp:3346
msgid "Vector Chart Display"
msgstr "Mostrar Carta Vectorial"
-#: src/options.cpp:3361 src/options.cpp:3564
+#: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
msgid "Mariner's Standard"
msgstr "Estándar Marino"
-#: src/options.cpp:3380 src/options.cpp:3579
+#: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
msgid "Depth Soundings"
msgstr "Profundidad de sondas"
-#: src/options.cpp:3386 src/options.cpp:3584
+#: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
msgid "Chart Information Objects"
msgstr "Objetos Información Carta"
-#: src/options.cpp:3391
+#: src/options.cpp:3399
msgid "Buoys/Lights"
msgstr "Boyas y luces"
-#: src/options.cpp:3408 src/options.cpp:3602
+#: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
msgid "Extended Light Sectors"
msgstr "Mostrar sectores luz"
-#: src/options.cpp:3413
+#: src/options.cpp:3421
msgid "Chart Texts"
msgstr "Textos de la carta"
-#: src/options.cpp:3420 src/options.cpp:3610
+#: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
msgid "National text on chart"
msgstr "Incluir mensajes en idioma nacional"
-#: src/options.cpp:3425 src/options.cpp:3615
+#: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
msgid "Important Text Only"
msgstr "Solo Texto Importante"
-#: src/options.cpp:3430 src/options.cpp:3620
+#: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
msgid "De-Cluttered Text"
msgstr "Des/agrupar Texto"
-#: src/options.cpp:3434
+#: src/options.cpp:3442
msgid "Chart Detail"
msgstr "Detalle de la carta"
-#: src/options.cpp:3437 src/options.cpp:3625
+#: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
msgid "Reduced Detail at Small Scale"
msgstr "Reducir detalle a baja escala"
-#: src/options.cpp:3444 src/options.cpp:3632
+#: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
msgstr "Reducción de detalle adicional a Pequeña Escala"
-#: src/options.cpp:3453 src/options.cpp:3648
+#: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
msgid "Graphics Style"
msgstr "Estilo de Gráficos"
-#: src/options.cpp:3456 src/options.cpp:3651
+#: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
msgid "Paper Chart"
msgstr "Carta en Papel"
-#: src/options.cpp:3457 src/options.cpp:3652
+#: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificado"
-#: src/options.cpp:3463 src/options.cpp:3663
+#: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
msgid "Boundaries"
msgstr "Límites"
-#: src/options.cpp:3466 src/options.cpp:3666
+#: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
msgid "Plain"
msgstr "Sencillo"
-#: src/options.cpp:3467 src/options.cpp:3667
+#: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
msgid "Symbolized"
msgstr "Con símbolos"
-#: src/options.cpp:3473 src/options.cpp:3678
+#: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/options.cpp:3476 src/options.cpp:3682
+#: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
msgid "2 Color"
msgstr "2 Colores"
-#: src/options.cpp:3477 src/options.cpp:3683
+#: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
msgid "4 Color"
msgstr "4 Colores"
-#: src/options.cpp:3488 src/options.cpp:3705
+#: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
msgid "Shallow Depth"
msgstr "Poca Profundidad"
-#: src/options.cpp:3499 src/options.cpp:3714
+#: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
msgid "Safety Depth"
msgstr "Profundidad Seguridad"
-#: src/options.cpp:3509 src/options.cpp:3723
+#: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
msgid "Deep Depth"
msgstr "Gran Profundidad"
-#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3741
+#: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
msgid "User Standard Objects"
msgstr "Objetos estándar del usuario"
-#: src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
+#: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
msgid "Reset to STANDARD"
msgstr "Resetear a STANDARD"
-#: src/options.cpp:3776
+#: src/options.cpp:3784
msgid "Tides && Currents"
msgstr "Mareas && Corrientes"
-#: src/options.cpp:3781
+#: src/options.cpp:3789
msgid "Active Datasets"
msgstr "Juegos de Datos activos"
-#: src/options.cpp:3821
+#: src/options.cpp:3829
msgid "Add Dataset..."
msgstr "Añadir Juego de Datos..."
-#: src/options.cpp:3865
+#: src/options.cpp:3873
msgid "All Available Charts"
msgstr "Todas las cartas disponibles"
-#: src/options.cpp:3887
+#: src/options.cpp:3895
msgid "Remove Chart"
msgstr "Eliminar Carta"
-#: src/options.cpp:3924
+#: src/options.cpp:3932
msgid "All Charts"
msgstr "Todas las Cartas"
-#: src/options.cpp:3943
+#: src/options.cpp:3951
msgid "New Group..."
msgstr "Nuevo Grupo..."
-#: src/options.cpp:3945
+#: src/options.cpp:3953
msgid "Delete Group"
msgstr "Borrar Grupo"
-#: src/options.cpp:4041 src/options.cpp:4222
+#: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
msgid "Preserve scale when switching charts"
msgstr "Conservar escala al alternar entre cartas"
-#: src/options.cpp:4050 src/options.cpp:4231
+#: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: src/options.cpp:4056 src/options.cpp:4237
+#: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
msgid "Smooth Panning / Zooming"
msgstr "Desplazam/zoom suave"
-#: src/options.cpp:4060 src/options.cpp:4240
+#: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
msgid "Zoom to Cursor"
msgstr "Zoom en cursor"
-#: src/options.cpp:4071 src/options.cpp:4256
+#: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
msgid "Display Features"
msgstr "Opciones de Visualización"
-#: src/options.cpp:4101
+#: src/options.cpp:4109
msgid "Status Bar Option"
msgstr "Opción de la barra de estado"
-#: src/options.cpp:4108 src/options.cpp:4293
+#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
msgid "Live ETA at Cursor"
msgstr "ETA vivo en Cursor"
-#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
+#: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
msgid "Default Boat Speed "
msgstr "Velocidad por defecto del barco "
-#: src/options.cpp:4131 src/options.cpp:4316
+#: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
msgid "Canvas Layout"
msgstr "Disposición de mapas"
-#: src/options.cpp:4286
+#: src/options.cpp:4294
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra de Estado"
-#: src/options.cpp:4353
+#: src/options.cpp:4361
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: src/options.cpp:4374 src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
msgid "Statute miles"
msgstr "Millas terrestres"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Knots"
msgstr "Nudos"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Mph"
msgstr "Mph"
-#: src/options.cpp:4400 src/options.cpp:4539
+#: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
-#: src/options.cpp:4416 src/options.cpp:4552
+#: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/options.cpp:4419 src/options.cpp:4555
+#: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: src/options.cpp:4420 src/options.cpp:4556
+#: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/options.cpp:4421 src/options.cpp:4557
+#: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: src/options.cpp:4436 src/options.cpp:4569
+#: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
msgid "Lat/Long"
msgstr "Lat/Long"
-#: src/options.cpp:4438 src/options.cpp:4571
+#: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
msgid "Degrees, Decimal Minutes"
msgstr "Grados, Minutos Decimales"
-#: src/options.cpp:4439 src/options.cpp:4572
+#: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "Grados Decimales"
-#: src/options.cpp:4440 src/options.cpp:4573
+#: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
msgstr "Grados, Minutos, Segundos"
-#: src/options.cpp:4455 src/options.cpp:4585
+#: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
msgid "Bearings"
msgstr "Rumbos"
-#: src/options.cpp:4460
+#: src/options.cpp:4468
msgid "Show true"
msgstr "Mostrar Verdadero"
-#: src/options.cpp:4465
+#: src/options.cpp:4473
msgid "Show magnetic"
msgstr "Mostrar magnético"
-#: src/options.cpp:4481
+#: src/options.cpp:4489
msgid "Assumed magnetic variation"
msgstr "Declinación magnética asumida"
-#: src/options.cpp:4496 src/options.cpp:4618
+#: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
msgid "deg (-W, +E)"
msgstr "deg (-W, +E)"
-#: src/options.cpp:4593
+#: src/options.cpp:4601
msgid "Show true bearings and headings"
msgstr "Muestra demoras y rumbos verdaderos"
-#: src/options.cpp:4596
+#: src/options.cpp:4604
msgid "Show magnetic bearings and headings."
msgstr "Muestra demoras y rumbos magnéticos."
-#: src/options.cpp:4608 src/options.cpp:6011
+#: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
msgstr "Declinación magnética calculada por WMM Plugin"
-#: src/options.cpp:4626
+#: src/options.cpp:4634
msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
" you must disable the WMM plugin."
msgstr " Para ajustar la declinación magnética manualmente, \n"
" debe desactivar el plugin WMM."
-#: src/options.cpp:4746
+#: src/options.cpp:4754
msgid "Test"
msgstr "Comprobar"
-#: src/options.cpp:4755
+#: src/options.cpp:4763
msgid "Audio file name:"
msgstr "Nombre del archivo de audio:"
-#: src/options.cpp:4783 src/options.cpp:4794 src/options.cpp:8268
-#: src/options.cpp:8279
+#: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
+#: src/options.cpp:8295
msgid "Select Sound File"
msgstr "Seleccionar Fichero Sonido"
-#: src/options.cpp:4835
+#: src/options.cpp:4843
msgid "Sounds"
msgstr "Sonidos"
-#: src/options.cpp:4843
+#: src/options.cpp:4851
msgid "Anchor Alarm"
msgstr "Alarma fondeo"
-#: src/options.cpp:4844
+#: src/options.cpp:4852
msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
msgstr "Reproducir sonido en la alarma fondeo"
-#: src/options.cpp:4845
+#: src/options.cpp:4853
msgid "Select Anchor Alarm Sound"
msgstr "Seleccionar sonido de alarma de fondeo"
-#: src/options.cpp:4855
+#: src/options.cpp:4863
msgid "Play Sound on AIS Alert."
msgstr "Reproducir sonido en alarma AIS"
-#: src/options.cpp:4856
+#: src/options.cpp:4864
msgid "Select AIS Alert Sound"
msgstr "Seleccionar sonido de alarma AIS"
-#: src/options.cpp:4865
+#: src/options.cpp:4873
msgid "SART Alert"
msgstr "Alerta SART"
-#: src/options.cpp:4866
+#: src/options.cpp:4874
msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
msgstr "Reproducir sonido en alarma SART"
-#: src/options.cpp:4867
+#: src/options.cpp:4875
msgid "Select AIS SART Alert Sound"
msgstr "Seleccionar sonido de alarma SART"
-#: src/options.cpp:4875
+#: src/options.cpp:4883
msgid "DSC Alert"
msgstr "Alarma DSC"
-#: src/options.cpp:4876
+#: src/options.cpp:4884
msgid "Play Sound on DSC notification."
msgstr "Reproducir sonido para notificaciones DSC."
-#: src/options.cpp:4877
+#: src/options.cpp:4885
msgid "Select DSC notification Sound"
msgstr "Seleccionar sonido de notificaciones DSC"
-#: src/options.cpp:4908
+#: src/options.cpp:4916
msgid "AIS Targets"
msgstr "Blancos AIS"
-#: src/options.cpp:4915
+#: src/options.cpp:4923
msgid "CPA Calculation"
msgstr "Cálculos CPA"
-#: src/options.cpp:4926
+#: src/options.cpp:4934
msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
msgstr "No dar alertas (T)CPA si la distancia a blanco es mayor de (NMi)"
-#: src/options.cpp:4933
+#: src/options.cpp:4941
msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
msgstr "Aviso si CPA es inferior a (NMi):"
-#: src/options.cpp:4945
+#: src/options.cpp:4953
msgid "...and TCPA is less than (min)"
msgstr "..y TCPA es inferior a (minutos):"
-#: src/options.cpp:4953
+#: src/options.cpp:4961
msgid "Lost Targets"
msgstr "Blancos Perdidos"
-#: src/options.cpp:4962
+#: src/options.cpp:4970
msgid "Mark targets as lost after (min)"
msgstr "Marcar blancos como perdidos tras (min)"
-#: src/options.cpp:4970
+#: src/options.cpp:4978
msgid "Remove lost targets after (min)"
msgstr "Eliminar blancos perdidos después de (min)"
-#: src/options.cpp:4980 src/options.cpp:5773
+#: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
msgid "Display"
msgstr "Visualización"
-#: src/options.cpp:4989
+#: src/options.cpp:4997
msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
msgstr "Mostrar Predicción de blanco por COG, longitud (min)"
-#: src/options.cpp:4997
+#: src/options.cpp:5005
msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
msgstr "Sincronizar longitud de flecha AIS con predictor COG de la propia nave"
-#: src/options.cpp:5007
+#: src/options.cpp:5015
msgid "Show target tracks, length (min)"
msgstr "Mostrar derrotas blanco, longitud (min)"
-#: src/options.cpp:5015
+#: src/options.cpp:5023
msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
msgstr "Suprimir blancos atracados/fondeados, velocidad máxima (kn)"
-#: src/options.cpp:5023
+#: src/options.cpp:5031
msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
msgstr "Dibuja predicción AIS en tiempo real, velocidad objetivo min (kn)"
-#: src/options.cpp:5033
+#: src/options.cpp:5041
msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
msgstr "Permitir atenuación de los blancos menos importantes si hay más de .... blancos"
-#: src/options.cpp:5041
+#: src/options.cpp:5049
msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
msgstr "Mostrar áreas de mensajes (de mensajes binarios AIS)"
-#: src/options.cpp:5048
+#: src/options.cpp:5056
msgid "Show AIS targets real size"
msgstr "Mostrar tamaño real blancos AIS"
-#: src/options.cpp:5055
+#: src/options.cpp:5063
msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
msgstr "Mostrar nombres de blancos AIS con escala mayor que 1:"
-#: src/options.cpp:5063
+#: src/options.cpp:5071
msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
msgstr "Usar mensajes de posición WPL. Acción cuando se reciba:"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "APRS position report"
msgstr "Informe Posición ARPS"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "Create mark"
msgstr "Crear marca"
-#: src/options.cpp:5072
+#: src/options.cpp:5080
msgid "Rollover"
msgstr "Cartel"
-#: src/options.cpp:5078
+#: src/options.cpp:5086
msgid "Enable route/AIS info block"
msgstr "Activar el bloque de información de ruta/AIS"
-#: src/options.cpp:5086
+#: src/options.cpp:5094
msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
msgstr "\"Nombre Barco\" MMSI (Señal Llamada)"
-#: src/options.cpp:5090
+#: src/options.cpp:5098
msgid "[Class] Type (Status)"
msgstr "[Clase] Tipo (Estado)"
-#: src/options.cpp:5093
+#: src/options.cpp:5101
msgid "SOG COG"
msgstr "SOG COG"
-#: src/options.cpp:5096
+#: src/options.cpp:5104
msgid "CPA TCPA"
msgstr "CPA TCPA"
-#: src/options.cpp:5101
+#: src/options.cpp:5109
msgid "CPA/TCPA Alerts"
msgstr "Alarmas CPA/TCPA"
-#: src/options.cpp:5110
+#: src/options.cpp:5118
msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
msgstr "Mostrar Diálogo Alarmas CPA/TCPA"
-#: src/options.cpp:5129
+#: src/options.cpp:5137
msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
msgstr "Reproducir Sonido Alarmas CPA/TCPA y urgencias DSC/SART."
-#: src/options.cpp:5147
+#: src/options.cpp:5155
msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
msgstr "Suprimir alertas para objetivos anclados/amargos"
-#: src/options.cpp:5154
+#: src/options.cpp:5162
msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
msgstr "Activar T. de espera tras reconocer alarma de blanco (min.)"
-#: src/options.cpp:5178
+#: src/options.cpp:5186
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
-#: src/options.cpp:5187
+#: src/options.cpp:5195
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/options.cpp:5202
+#: src/options.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: src/options.cpp:5238
+#: src/options.cpp:5246
msgid "Choose Font..."
msgstr "Elegir Fuente..."
-#: src/options.cpp:5243
+#: src/options.cpp:5251
msgid "Choose Font Color..."
msgstr "Elegir Color Fuente..."
-#: src/options.cpp:5247
+#: src/options.cpp:5255
msgid "Sample"
msgstr "Muestra"
-#: src/options.cpp:5255
+#: src/options.cpp:5263
msgid "Toolbar and Window Style"
msgstr "Estilo de Barra de Iconos y Ventana "
-#: src/options.cpp:5273
+#: src/options.cpp:5281
msgid "Interface Options"
msgstr "Opciones Interfaz"
-#: src/options.cpp:5279
+#: src/options.cpp:5287
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Mostrar Barra de Estado"
-#: src/options.cpp:5284
+#: src/options.cpp:5292
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Mostrar Barra de Menús"
-#: src/options.cpp:5298
+#: src/options.cpp:5306
msgid "Show Compass/GPS Status Window"
msgstr "Mostrar ventana Estado Compás/GPS"
-#: src/options.cpp:5306
+#: src/options.cpp:5314
msgid "Enable Toolbar auto-hide"
msgstr "Activar auto-ocultar Barra de Herramientas"
-#: src/options.cpp:5321
+#: src/options.cpp:5329
msgid "Play Ships Bells"
msgstr "Dar toques de campana"
-#: src/options.cpp:5332
+#: src/options.cpp:5340
msgid "Audio Play command:"
msgstr "Comando para reproducción de audio:"
-#: src/options.cpp:5348
+#: src/options.cpp:5356
msgid "Unknown device :"
msgstr "Dispositivo desconocido:"
-#: src/options.cpp:5353
+#: src/options.cpp:5361
msgid "Input device :"
msgstr "Dispositivo de entrada"
-#: src/options.cpp:5380
+#: src/options.cpp:5388
msgid "Sound Device"
msgstr "Dispositivo de sonido"
-#: src/options.cpp:5392
+#: src/options.cpp:5400
msgid "Enable Touchscreen interface"
msgstr "Habilitar interfaz para pantallas táctiles"
-#: src/options.cpp:5396
+#: src/options.cpp:5404
msgid "Enable Scaled Graphics interface"
msgstr "Habilitar interfaz con gráficos escalables"
-#: src/options.cpp:5409
+#: src/options.cpp:5417
msgid "Show Zoom buttons"
msgstr "Mostrar herramientas de zoom"
-#: src/options.cpp:5416
+#: src/options.cpp:5424
msgid "Use Inland ECDIS"
msgstr "Usar ECDIS Aguas Interiores"
-#: src/options.cpp:5420 src/options.cpp:7704
+#: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
msgid "Inland ECDIS Manual"
msgstr "Manual ECDIS Interior"
-#: src/options.cpp:5442
+#: src/options.cpp:5450
msgid "User Interface scale factor"
msgstr "Factor de escala del Interface de Usuario"
-#: src/options.cpp:5456
+#: src/options.cpp:5464
msgid "Chart Object scale factor"
msgstr "Factor de escala de Objetos en Carta"
-#: src/options.cpp:5470
+#: src/options.cpp:5478
msgid "Ship scale factor"
msgstr "Factor escala de barcos"
-#: src/options.cpp:5484
+#: src/options.cpp:5492
msgid "ENC Sounding factor"
msgstr "Factor tamaño sondas en ENC"
-#: src/options.cpp:5498
+#: src/options.cpp:5506
msgid "ENC Text Scale"
msgstr "Factor tamaño Textos ENC"
-#: src/options.cpp:5508
+#: src/options.cpp:5516
msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
msgstr "Sensibilidad Zoom por rueda del ratón"
-#: src/options.cpp:5770
+#: src/options.cpp:5778
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: src/options.cpp:5779
+#: src/options.cpp:5787
msgid "Charts"
msgstr "Cartas"
-#: src/options.cpp:5803
+#: src/options.cpp:5810
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
-#: src/options.cpp:5805
+#: src/options.cpp:5812
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: src/options.cpp:5817
+#: src/options.cpp:5824
msgid "Ships"
msgstr "Barcos"
-#: src/options.cpp:5826
+#: src/options.cpp:5833
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaz usuario"
-#: src/options.cpp:5828
+#: src/options.cpp:5835
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/options.cpp:5834 src/options.cpp:5835
+#: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/options.cpp:6016
+#: src/options.cpp:6024
msgid "User set magnetic variation"
msgstr "Declinación magnética definida por usuario"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "feet"
msgstr "pies"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "fathoms"
msgstr "brazas"
-#: src/options.cpp:6704
+#: src/options.cpp:6712
msgid "Add a directory containing chart files"
msgstr "Añadir carpeta con ficheros de cartas"
-#: src/options.cpp:6810
+#: src/options.cpp:6818
msgid "\n"
" - your ship's length must be > 0"
msgstr "\n"
" - tu eslora de barco debe ser > 0"
-#: src/options.cpp:6812
+#: src/options.cpp:6820
msgid "\n"
" - your ship's beam must be > 0"
msgstr "\n"
" - tu manga de barco debe ser > 0"
-#: src/options.cpp:6815
+#: src/options.cpp:6823
msgid "\n"
" - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
msgstr "\n"
" - el ajuste del GPS desde el medio debe estar dentro de la manga del barco"
-#: src/options.cpp:6819
+#: src/options.cpp:6827
msgid "\n"
" - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
msgstr "\n"
" - el ajuste de GPS desde proa debe estar dentro de la eslora del barco"
-#: src/options.cpp:6821
+#: src/options.cpp:6829
msgid "\n"
" - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
msgstr "\n"
" - tu tamaño mínimo de icono para el barco debe estar entre 1 y 100 mm"
-#: src/options.cpp:6823
+#: src/options.cpp:6831
msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
msgstr "Los ajustes de tamaño real del barco propio no son correctos:"
-#: src/options.cpp:6824 src/routemanagerdialog.cpp:1902
+#: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
msgid "OpenCPN info"
msgstr "Información OpenCPN"
-#: src/options.cpp:7697
+#: src/options.cpp:7713
msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
msgstr "El Manual ECDIS Interno no está disponible localmente."
-#: src/options.cpp:7700
+#: src/options.cpp:7716
msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
msgstr "¿Quieres visitar el sitio web del Manual de iECDIS para más información?"
-#: src/options.cpp:7731
+#: src/options.cpp:7747
msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
"This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
"Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
@@ -6654,19 +6655,19 @@
"Las cartas comprimidas pueden tardar un poco más en cargarse y mostrarse en algunos sistemas.\n"
"Pueden ser descomprimidas de nuevo usando los programas unxz o 7 zip."
-#: src/options.cpp:7735 src/routeman.cpp:735 src/routeman.cpp:829
+#: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
msgid "OpenCPN Warning"
msgstr "Alarma OpenCPN"
-#: src/options.cpp:7752 src/options.cpp:7796
+#: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
msgid "OpenCPN Compress Charts"
msgstr "OpenCPN Comprimir Cartas"
-#: src/options.cpp:7789
+#: src/options.cpp:7805
msgid "No charts found to compress."
msgstr "No se encontraron cartas para comprimir."
-#: src/options.cpp:7821
+#: src/options.cpp:7837
#, c-format
msgid "compressed %ld charts\n"
"from %.1fMB to %.1fMB\n"
@@ -6675,75 +6676,75 @@
"de %.1fMB a %.1fMB\n"
"ahorrado %.1fMB (%.1f%%)"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "Enter Group Name"
msgstr "Introducir Nombre Grupo"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "New Chart Group"
msgstr "Nuevo Grupo Cartas"
-#: src/options.cpp:8895 src/options.cpp:8909
+#: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
msgid "Select Tide/Current Data"
msgstr "Seleccionar datos Marea/Corriente"
-#: src/options.cpp:8967
+#: src/options.cpp:8983
msgid "Texture Compression"
msgstr "Compresión de texturas"
-#: src/options.cpp:8968
+#: src/options.cpp:8984
msgid "Texture Compression with Caching"
msgstr "Compresión de texturas con almacenamiento en caché"
-#: src/options.cpp:8970
+#: src/options.cpp:8986
msgid "Texture Compression Caching"
msgstr "Caché compresión de texturas"
-#: src/options.cpp:8972
+#: src/options.cpp:8988
msgid "Texture Memory Size (MB)"
msgstr "Tamaño memoria de texturas (MB)"
-#: src/options.cpp:8976 src/options.cpp:9149
+#: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: src/options.cpp:8978
+#: src/options.cpp:8994
msgid "Rebuild Texture Cache"
msgstr "Reconstruir caché de texturas"
-#: src/options.cpp:8980
+#: src/options.cpp:8996
msgid "Clear Texture Cache"
msgstr "Limpiar caché de texturas"
-#: src/options.cpp:8984
+#: src/options.cpp:9000
msgid "Show FPS"
msgstr "Mostrar FPS"
-#: src/options.cpp:8985
+#: src/options.cpp:9001
msgid "Polygon Smoothing"
msgstr "Polígono suavizado"
-#: src/options.cpp:8986
+#: src/options.cpp:9002
msgid "Line Smoothing"
msgstr "Suavizado de líneas"
-#: src/options.cpp:8988
+#: src/options.cpp:9004
msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
msgstr "Software OpenGL (reiniciar OpenCPN)"
-#: src/options.cpp:8990
+#: src/options.cpp:9006
msgid "Use Accelerated Panning"
msgstr "Usar aceleración gráfica (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:8992
+#: src/options.cpp:9008
msgid "Texture Settings"
msgstr "Ajustes de textura"
-#: src/options.cpp:8999
+#: src/options.cpp:9015
msgid "Texture Cache"
msgstr "Caché de texturas"
-#: src/options.cpp:9006
+#: src/options.cpp:9022
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneo"
@@ -6755,7 +6756,7 @@
"Las características ENC pueden estar incompletas o ser imprecisas.\n"
"Revise el archivo de registro para más detalles."
-#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3841
+#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
msgstr "Alarma OpenCPN al crear SENC"
@@ -6793,26 +6794,26 @@
msgid "Server Unknown Error"
msgstr "Error desconocido [Servidor]."
-#: src/peer_client.cpp:262 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
-#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:493
+#: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
+#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
msgid "OpenCPN Server Message"
msgstr "Mensaje del servidor OpenCPN"
-#: src/peer_client.cpp:265
+#: src/peer_client.cpp:260
msgid "The server "
msgstr "El servidor"
-#: src/peer_client.cpp:266
+#: src/peer_client.cpp:261
msgid "needs a PIN.\n"
"Please enter the PIN number from "
msgstr "necesita un PIN.\n"
"Por favor, introduzca el número PIN de "
-#: src/peer_client.cpp:267
+#: src/peer_client.cpp:262
msgid "the server to pair with this device.\n"
msgstr "el servidor para emparejar con este dispositivo.\n"
-#: src/peer_client.cpp:354
+#: src/peer_client.cpp:350
msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
msgstr "Objetos enviados con éxito a la instancia aparejada de OpenCPN."
@@ -6851,30 +6852,30 @@
"en su lugar. Por favor, desinstale este plugin e instale o-charts\n"
"usando el catálogo maestro del gestor de plugins.\n"
-#: src/plugin_blacklist.cpp:249
+#: src/plugin_blacklist.cpp:251
#, c-format
msgid "Plugin library %s can not be loaded"
msgstr "No se puede cargar la librería de complementos %s"
-#: src/plugin_loader.cpp:1249
+#: src/plugin_loader.cpp:1268
msgid "\n"
" Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
msgstr "\n"
" Instale/desinstale el plugin o elimine el archivo para silenciar el mensaje"
-#: src/plugin_loader.cpp:1252
+#: src/plugin_loader.cpp:1271
msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
msgstr " PluginLoader: No se puede cargar el símbolo create_pi: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1376
+#: src/plugin_loader.cpp:1395
msgid "Incompatible plugin detected: "
msgstr "Detectado PlugIn incompatible: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1377
+#: src/plugin_loader.cpp:1396
msgid " API Version detected: "
msgstr " Versión API detectada: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1379
+#: src/plugin_loader.cpp:1398
msgid " PlugIn Version detected: "
msgstr " Versión del plugin detectada: "
@@ -6922,178 +6923,174 @@
msgid "Un-Installation complete"
msgstr "Desinstalación completa"
-#: src/pluginmanager.cpp:1242
+#: src/pluginmanager.cpp:1245
msgid "Please check system log for more info."
msgstr "Por favor, compruebe el registro del sistema para más información."
-#: src/pluginmanager.cpp:1251
+#: src/pluginmanager.cpp:1254
msgid " successfully installed from cache"
msgstr " instalado correctamente desde caché"
-#: src/pluginmanager.cpp:4089
+#: src/pluginmanager.cpp:4097
msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
msgstr "Estos ajustes podrían desestabilizar OpenCPN y están deshabilitados por defecto. Para activarlos manualmente a pesar de los peligros añade la línea CatalogExpert=1 a la sección [PlugIns] del archivo de configuración."
-#: src/pluginmanager.cpp:4105
+#: src/pluginmanager.cpp:4113
msgid "Plugin Catalog"
msgstr "Lista de plugins"
-#: src/pluginmanager.cpp:4122 src/pluginmanager.cpp:4711
+#: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
msgid "Update Plugin Catalog"
msgstr "Actualizar lista de plugins"
-#: src/pluginmanager.cpp:4128 src/pluginmanager.cpp:4199
+#: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
msgid "Import plugin..."
msgstr "Importar plugin..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4135 src/pluginmanager.cpp:4192
+#: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
msgid "Settings..."
msgstr "Configuración..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4143
+#: src/pluginmanager.cpp:4151
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"
-#: src/pluginmanager.cpp:4168
+#: src/pluginmanager.cpp:4176
msgid "Update Plugin Catalog: master"
msgstr "Actualizar catálogo de plugins: Master"
-#: src/pluginmanager.cpp:4184
-msgid "Update Plugin Catalog:master"
-msgstr "Actualizar lista de plugins: Master"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:4243 src/pluginmanager.cpp:4255
-#: src/pluginmanager.cpp:4265 src/pluginmanager.cpp:4274
-#: src/pluginmanager.cpp:4299
+#: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
+#: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
+#: src/pluginmanager.cpp:4307
msgid "OpenCPN Catalog update"
msgstr "Actualización del listado de OpenCPN"
-#: src/pluginmanager.cpp:4254 src/pluginmanager.cpp:4264
+#: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
msgid "Unable to copy catalog file"
msgstr "No se puede copiar el archivo de catálogo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4273
+#: src/pluginmanager.cpp:4281
msgid "Unable to copy catalog file to cache"
msgstr "No se puede copiar el archivo de catálogo a la caché"
-#: src/pluginmanager.cpp:4298
+#: src/pluginmanager.cpp:4306
msgid "Catalog update successful"
msgstr "Listado actualizado correctamente"
-#: src/pluginmanager.cpp:4421
+#: src/pluginmanager.cpp:4429
msgid "Select tarball file"
msgstr "Seleccionar archivo tarball"
-#: src/pluginmanager.cpp:4516
+#: src/pluginmanager.cpp:4524
msgid "Error extracting import plugin tarball."
msgstr "Error al extraer tarball del plugin importado."
-#: src/pluginmanager.cpp:4517 src/pluginmanager.cpp:4526
-#: src/pluginmanager.cpp:4540 src/pluginmanager.cpp:4548
+#: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
+#: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
msgstr "Error al importar OpenCPN Plugin"
-#: src/pluginmanager.cpp:4525
+#: src/pluginmanager.cpp:4533
msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
msgstr "Error, el tarball del plugin importado no contiene los metadatos requeridos."
-#: src/pluginmanager.cpp:4539
+#: src/pluginmanager.cpp:4547
msgid "Error processing import plugin metadata."
msgstr "Error al procesar metadatos del plugin importado."
-#: src/pluginmanager.cpp:4547
+#: src/pluginmanager.cpp:4555
msgid "Incompatible import plugin detected."
msgstr "Detectado PlugIn incompatible."
-#: src/pluginmanager.cpp:4679
+#: src/pluginmanager.cpp:4687
msgid "Plugin imported successfully"
msgstr "Plugin importado correctamente"
-#: src/pluginmanager.cpp:4681
+#: src/pluginmanager.cpp:4689
msgid "Active catalog updated."
msgstr "Listado activo actualizado."
-#: src/pluginmanager.cpp:4683
+#: src/pluginmanager.cpp:4691
msgid "Plugin may be installed or updated now."
msgstr "El plugin puede instalarse o actualizarse ahora."
-#: src/pluginmanager.cpp:4684
+#: src/pluginmanager.cpp:4692
msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
msgstr "Importación correcta del plugin de OpenCPN"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Active Catalog"
msgstr "Listado activo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Last Catalog"
msgstr "Último catálogo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4704
+#: src/pluginmanager.cpp:4713
msgid "Last change: "
msgstr "Última modificación: "
-#: src/pluginmanager.cpp:4705
+#: src/pluginmanager.cpp:4714
msgid "Please Update Plugin Catalog."
msgstr "Por favor, actualice la lista de plugins. "
-#: src/pluginmanager.cpp:5036 src/pluginmanager.cpp:5086
+#: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: src/pluginmanager.cpp:5118 src/pluginmanager.cpp:5143
+#: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
-#: src/pluginmanager.cpp:5299
+#: src/pluginmanager.cpp:5309
msgid "Upgrade to Version "
msgstr "Actualizar a versión"
-#: src/pluginmanager.cpp:5306
+#: src/pluginmanager.cpp:5316
msgid "Install..."
msgstr "Instalar..."
-#: src/pluginmanager.cpp:5312
+#: src/pluginmanager.cpp:5322
msgid "Update to "
msgstr "Actualizar a "
-#: src/pluginmanager.cpp:5535 src/update_mgr.cpp:252
+#: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
-#: src/priority_gui.cpp:64
+#: src/priority_gui.cpp:66
msgid "Adjust Comm Priorities"
msgstr "Ajustar Prioridades de Com"
-#: src/priority_gui.cpp:77
+#: src/priority_gui.cpp:78
msgid "Priority List"
msgstr "Lista de Prioridades"
-#: src/priority_gui.cpp:87 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
+#: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
msgid "Move Up"
msgstr "Subir"
-#: src/priority_gui.cpp:88 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
+#: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
msgid "Move Down"
msgstr "Bajar"
-#: src/priority_gui.cpp:97
+#: src/priority_gui.cpp:105
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: src/priority_gui.cpp:187
+#: src/priority_gui.cpp:219
msgid "Priorities"
msgstr "Prioridades"
-#: src/priority_gui.cpp:194
+#: src/priority_gui.cpp:226
msgid "Speed/Course"
msgstr "Velocidad/derrota"
-#: src/priority_gui.cpp:202
+#: src/priority_gui.cpp:234
msgid "Mag Variation"
msgstr "Declinación Magnética"
-#: src/priority_gui.cpp:206
+#: src/priority_gui.cpp:238
msgid "Satellites"
msgstr "Satélites"
@@ -7107,23 +7104,23 @@
msgid " to pair with this device.\n"
msgstr "para emparejar con este dispositivo.\n"
-#: src/REST_server.cpp:392
+#: src/REST_server.cpp:391
msgid "The received route already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "La ruta recibida ya existe en este sistema.\n"
"¿Reemplazar?"
-#: src/REST_server.cpp:393 src/REST_server.cpp:444 src/REST_server.cpp:497
+#: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
msgid "Always replace objects from this source?"
msgstr "¿Siempre reemplazar objetos de esta fuente?"
-#: src/REST_server.cpp:443
+#: src/REST_server.cpp:442
msgid "The received track already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "La derrota recibida ya existe en este sistema.\n"
"¿Reemplazar?"
-#: src/REST_server.cpp:496
+#: src/REST_server.cpp:497
msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "La marca recibida ya existe en este sistema.\n"
@@ -7149,319 +7146,332 @@
msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
msgstr "Error en carga de ruta. Por favor, compruebe los archivos de registro..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:340
+#: src/routemanagerdialog.cpp:341
msgid "Routes"
msgstr "Rutas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:363 src/routemanagerdialog.cpp:528
-#: src/routemanagerdialog.cpp:670 src/routemanagerdialog.cpp:846
+#: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
#: src/TTYWindow.cpp:65
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:377
+#: src/routemanagerdialog.cpp:378
msgid "Show all routes"
msgstr "Mostrar todas las rutas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:416
+#: src/routemanagerdialog.cpp:417
msgid "Route Name"
msgstr "Nombre Ruta"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:418
+#: src/routemanagerdialog.cpp:419
msgid "From <-> To"
msgstr "Desde <-> a"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:435 src/routemanagerdialog.cpp:610
-#: src/routemanagerdialog.cpp:747
+#: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
+#: src/routemanagerdialog.cpp:761
msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:443
+#: src/routemanagerdialog.cpp:444
msgid "&Activate"
msgstr "&Activar"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:453 src/routemanagerdialog.cpp:754
+#: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
msgid "&Center View"
msgstr "&Centrar Vista"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:462
+#: src/routemanagerdialog.cpp:463
msgid "&Reverse"
msgstr "&Inversa"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:468 src/routemanagerdialog.cpp:617
-#: src/routemanagerdialog.cpp:760 src/routemanagerdialog.cpp:928
+#: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
+#: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
msgid "&Delete"
msgstr "&Eliminar"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:474 src/routemanagerdialog.cpp:623
-#: src/routemanagerdialog.cpp:772
-msgid "&Export selected..."
-msgstr "&Exportar selección..."
-
-#: src/routemanagerdialog.cpp:480
+#: src/routemanagerdialog.cpp:475
msgid "&Resequence Waypoints"
msgstr "Renumerar Waypoints"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:488 src/routemanagerdialog.cpp:637
-#: src/routemanagerdialog.cpp:785
-msgid "Send to &Peer"
-msgstr "Enviar a &pareja"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
+#: src/routemanagerdialog.cpp:786
+msgid "&Export selected..."
+msgstr "&Exportar selección..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:496 src/routemanagerdialog.cpp:778
-msgid "&Send to GPS"
-msgstr "&Enviar a GPS..."
+#: src/routemanagerdialog.cpp:477
+msgid "&Send to GPS..."
+msgstr "Enviar a GP&S..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:478
+msgid "Send to &Peer..."
+msgstr "Enviar a &Par..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:481
+msgid "Resequence"
+msgstr "Resecuenciar"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:505 src/routemanagerdialog.cpp:647
+#: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
msgid "&Delete All"
msgstr "&Eliminar todo"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:556
msgid "Show all tracks"
msgstr "Mostrar todas las Derrotas "
-#: src/routemanagerdialog.cpp:586
+#: src/routemanagerdialog.cpp:600
msgid "Track Name"
msgstr "Nombre Derrota"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:588
+#: src/routemanagerdialog.cpp:602
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:604
+#: src/routemanagerdialog.cpp:618
msgid "&Start Track"
msgstr "&Comenzar Derrota"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:629
+#: src/routemanagerdialog.cpp:643
msgid "Route from Track"
msgstr "Ruta desde Derrota"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:659 src/TrackPropDlg.cpp:531
+#: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
+msgid "Send to &Peer"
+msgstr "Enviar a &Pareja"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
msgid "Waypoints"
msgstr "Marcas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:685
+#: src/routemanagerdialog.cpp:699
msgid "Show all waypoints"
msgstr "Mostrar todos los Waypoints"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:723
+#: src/routemanagerdialog.cpp:737
msgid "Waypoint Name"
msgstr "Nombre Marca"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:725
+#: src/routemanagerdialog.cpp:739
msgid "Distance from own ship"
msgstr "Distancia desde Barco"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:741
+#: src/routemanagerdialog.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "&Nuevo"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:766
+#: src/routemanagerdialog.cpp:780
msgid "&Go To"
msgstr "&Ir A"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:795
+#: src/routemanagerdialog.cpp:792
+msgid "&Send to GPS"
+msgstr "&Enviar a GPS..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:809
msgid "Delete All"
msgstr "Borrar Todo"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:808
+#: src/routemanagerdialog.cpp:822
msgid "I&mport GPX..."
msgstr "I&mportar GPX..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:834
msgid "Export All Visible..."
msgstr "Exportar Todos Visibles..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:835
+#: src/routemanagerdialog.cpp:865
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:890
msgid "Show all layers"
msgstr "Mostrar todas las capas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:896
+#: src/routemanagerdialog.cpp:926
msgid "Layer Name"
msgstr "Nombre Capa"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:898
+#: src/routemanagerdialog.cpp:928
msgid "No. of items"
msgstr "Nº de elementos"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:930
msgid "Layer type"
msgstr "Tipo de capa"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:916
+#: src/routemanagerdialog.cpp:946
msgid "Create Temporary layer"
msgstr "Crear capa temporal"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:922
+#: src/routemanagerdialog.cpp:952
msgid "Create Persistent layer"
msgstr "Crear capa persistente"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:942
+#: src/routemanagerdialog.cpp:972
msgid "Show WPT names"
msgstr "Mostrar Nombres WPT"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:951
+#: src/routemanagerdialog.cpp:981
msgid "List contents"
msgstr "Lista contenidos"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1230 src/routemanagerdialog.cpp:1499
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
msgid " - "
msgstr " - "
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1356 src/routemanagerdialog.cpp:2204
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2659
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2689
msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
msgstr "¿Seguro que desea borrar objetos(s) seleccionado(s)?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1400
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1430
msgid "Are you sure you want to delete routes?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar las rutas?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1580
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1610
msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Enviar Ruta(s) a instancia de OpenCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1620
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1650
msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Enviar marcas(s) a instancia de OpenCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1660
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1690
msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Enviar derrota(s) a instancia de OpenCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1827
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1857
msgid "&Merge Selected Tracks"
msgstr "&Añadir Derrotas Seleccionadas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1829
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1859
msgid "Reduce Data..."
msgstr "Reducir Datos..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1831
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1861
msgid "&Copy as text"
msgstr "&Copiar como texto"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1890
msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
"after data reduction:"
msgstr "Seleccionar máximo error permitido (en metros)\n"
"tras reducción de datos:"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1862
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1892
msgid "Reduce Data Precision"
msgstr "Reducir precisión de datos"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1930
#, c-format
msgid "The amount of data used by the track\n"
" was reduced by %d%%."
msgstr "La cantidad de datos usados por la derrota\n"
" se ha reducido un %d%%."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1998
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2028
msgid "The currently running Track was not merged.\n"
"You can merge it later when it is completed."
msgstr "La derrota actual no se ha añadido.\n"
"Puede añadirse mas tarde cuando se haya completado."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2276
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2306
msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
msgstr "OpenCPN Convirtiendo Derrota a Ruta...."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2277
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2307
msgid "Processing Waypoints..."
msgstr "Procesando Waypoints..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2288
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2318
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2310
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2340
msgid "Are you sure you want to delete tracks?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar las derrotas?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2379
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2409
msgid "Overruled"
msgstr "Revocada"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2720
msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
msgstr "El waypoint que quieres borrar se usa en una ruta, ¿seguro que quieres borrarlo?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2815
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2845
msgid "Are you sure you want to delete waypoints?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar los waypoints?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2850
msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
" Do you want to delete them as well?\n"
" This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
" Answering No keeps the waypoints used in routes or alarms."
msgstr "Algunos waypoints se usan en rutas o alarmas de fondeo. ¿Quieres borrarlos también? Esto cambiará las rutas y deshabilitará las alarmas de fondeo. Respondiendo No mantendrá los waypoints usados en rutas y alarmas."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2984
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3014
msgid "Are you sure you want to delete this layer and of its contents?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar esta capa y su contenido?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2988
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3018
msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
msgstr "El archivo también se eliminará del directorio de capas de OpenCPN."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:3267
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3297
msgid "(Unnamed Layer)"
msgstr "(Capa sin nombre)"
-#: src/routeman.cpp:733 src/routeman.cpp:827
+#: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
msgstr "Está intentando borrar una ruta activa AIS MOB, ¿está seguro?"
-#: src/routeman.cpp:898
+#: src/routeman.cpp:899
msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Es posible renombrar los waypoints para reflejar el nuevo orden, los nombres serán '001', '002' etc.\n\n"
"¿Quieres renombrar los waypoints?"
-#: src/routeman.cpp:904
+#: src/routeman.cpp:905
msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Waypoints serán renombrados para reflejar el orden natural, los nombres serán '001', '002' etc.\n\n"
"¿Quieres renombrar los waypoints?"
-#: src/RoutePoint.cpp:636 src/RoutePoint.cpp:637 src/RoutePoint.cpp:800
-#: src/RoutePoint.cpp:801 src/route_point_gui.cpp:102
-#: src/route_point_gui.cpp:110 src/route_point_gui.cpp:274
-#: src/route_point_gui.cpp:282
+#: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
+#: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: src/RoutePoint.cpp:1270 src/route_point_gui.cpp:868
-msgid "Waypoint(s) Transmitted."
-msgstr "Marcas(s) transmitidas."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1273 src/route_point_gui.cpp:871
-msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
-msgstr "Error en Carga de Waypoint. GPS Garmin no conectado"
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1275 src/route_point_gui.cpp:873
-msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
-msgstr "Error en carga de marca. Por favor, compruebe los archivos de registro..."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1345 src/route_point_gui.cpp:731
+#: src/route_point_gui.cpp:732
msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
msgstr "El valor mínimo de escala para las nuevas marcas está establecido en"
-#: src/RoutePoint.cpp:1346 src/route_point_gui.cpp:732
+#: src/route_point_gui.cpp:733
msgid "but current chartscale is"
msgstr "pero la escala actual es"
-#: src/RoutePoint.cpp:1348 src/route_point_gui.cpp:734
+#: src/route_point_gui.cpp:735
msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
msgstr "Por lo tanto, la nueva marca no será visible en este nivel de zoom."
-#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:316 src/trackprintout.cpp:85
+#: src/route_point_gui.cpp:869
+msgid "Waypoint(s) Transmitted."
+msgstr "Marcas(s) transmitidas."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:872
+msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
+msgstr "Error en Carga de Waypoint. GPS Garmin no conectado"
+
+#: src/route_point_gui.cpp:874
+msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
+msgstr "Error en carga de marca. Por favor, compruebe los archivos de registro..."
+
+#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
#: src/TrackPropDlg.cpp:302
msgid "Leg"
msgstr "Etapa"
@@ -7518,112 +7528,112 @@
msgid "Departure"
msgstr "Salida"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:201 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
+#: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:206
+#: src/RoutePropDlg.cpp:211
msgid "Local@PC"
msgstr "Local @ PC"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:207
+#: src/RoutePropDlg.cpp:212
msgid "LMT@Location"
msgstr "LMT@Ubicación"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
+#: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Default color"
msgstr "Color por defecto"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:266 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
+#: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "1 px"
msgstr "%1 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "2px"
msgstr "2px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "3 px"
msgstr "%3 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "4 px"
msgstr "%4 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "5 px"
msgstr "%5 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "6 px"
msgstr "%6 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "7 px"
msgstr "%7 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "8 px"
msgstr "%8 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "9 px"
msgstr "9 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:286
+#: src/RoutePropDlg.cpp:291
msgid "To waypoint"
msgstr "Hacia la marca"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:296
+#: src/RoutePropDlg.cpp:301
msgid "To WP"
msgstr "Hasta WP"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:332
+#: src/RoutePropDlg.cpp:337
msgid "Total Distance"
msgstr "Distancia Total"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:345
+#: src/RoutePropDlg.cpp:350
msgid "ETE"
msgstr "ETE"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:349
+#: src/RoutePropDlg.cpp:354
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:357
+#: src/RoutePropDlg.cpp:362
msgid "Next tide event"
msgstr "Próximo evento de marea"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:369
+#: src/RoutePropDlg.cpp:374
msgid "ETD"
msgstr "ETD"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:410 src/TrackPropDlg.cpp:886
+#: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
msgid "wxFB Website"
msgstr "Sitio Web wxFB"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:454 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
-#: src/TrackPropDlg.cpp:929 src/TrackPropDlg.cpp:1634
+#: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
+#: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
msgid "Links are opened in the default browser."
msgstr "Los enlaces se abren en el navegador por defecto."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:490 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:959
+#: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:498 src/TrackPropDlg.cpp:588
+#: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
msgid "Extend"
msgstr "Añadir"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:502 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:968
+#: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
msgid "Split"
msgstr "Cortar"
@@ -7656,12 +7666,12 @@
msgstr "Llegada"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1342
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1345
msgid "Depart From"
msgstr "Salida Desde"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
-#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1344
+#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
msgid "Total distance"
msgstr "Distancia total"
@@ -7669,12 +7679,12 @@
msgid "Speed (Kts)"
msgstr "Velocidad (Kts)"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "Departure Time"
msgstr "Hora de salida"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1349
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1352
msgid "Time enroute"
msgstr "Tiempo en ruta"
@@ -7698,11 +7708,11 @@
msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
msgstr "Eliminar Waypoint OpenCPN"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1397
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
msgid "&Copy all as text"
msgstr "&Copiar todo como texto"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1288
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
msgid "_plus"
msgstr "_plus"
@@ -7722,11 +7732,11 @@
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1631
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
msgid "Links are opened for editing."
msgstr "Los enlaces se abren para edición."
-#: src/s57chart.cpp:3839
+#: src/s57chart.cpp:3886
msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
"ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
"Check the logfile for details."
@@ -7734,37 +7744,38 @@
"las características ENC pueden estar incompletas o ser imprecisas.\n"
"Revise el archivo de registro para más detalles."
-#: src/s57chart.cpp:5764
+#: src/s57chart.cpp:5789
msgid "this file is not available"
msgstr "el archivo no está disponible"
-#: src/s57chart.cpp:5795
+#: src/s57chart.cpp:5820
msgid "Period ends: "
msgstr "Fin del período: "
-#: src/s57chart.cpp:5797
+#: src/s57chart.cpp:5822
msgid "Period starts: "
msgstr "Inicio del período: "
-#: src/s57chart.cpp:5799
+#: src/s57chart.cpp:5824
msgid "Date ending: "
msgstr "Fecha de finalización: "
-#: src/s57chart.cpp:5801
+#: src/s57chart.cpp:5826
msgid "Date starting: "
msgstr "Fecha de inicio: "
-#: src/s57chart.cpp:5910
+#: src/s57chart.cpp:5935
msgid "(Sector angles are True Bearings from Seaward) "
msgstr "(Angulos de sector son Demoras Verdaderas desde el Mar) "
#: src/safe_mode.cpp:21
-msgid "The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
+msgid "
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "La última ejecución de opencpn parece haber fallado. ¿Quieres ejecutar\n"
-"en modo seguro sin plugins y otras características\n"
-"posiblemente problemáticas?\n"
+"
La última ejecución de opencpn parece que falló. ¿Quiere ejecutar\n"
+"en modo seguro sin plugins y otras posibles características problemáticas?\n"
+"
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "Tundub, et viimane OpenCPN kasutamine nurjus. Kas soovid ta\n"
-"käivitada ohutus režiimis, ilma pluginateta ja teiste probleemne\n"
-"omadusteta?\n"
+"
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "Viimeisin OpenCPN suoritus on päättynyt epänormaalisti.\n"
-"Haluatko käynnistää ohjelman turvallisessa tilassa ilman\n"
-"liitännäisiä ja muita mahdollisesti ongelmallisia ominaisuuksia?\n"
+"
OpenCPN on sammunut virheellisesti edellisellä kerralla. Haluatko käynnistää\n"
+"ohjelman turvatilassa ilman liitännäisiä ja muita mahdollisesti ongelmallisia\n"
+"ominaisuuksia?\n"
+"
"
msgstr ""
#: src/safe_mode.cpp:63
@@ -7713,19 +7724,19 @@
msgid "GPS/Plotter Port"
msgstr "GPS/Tagabalangkas ng daungan"
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:186 src/SendToPeerDlg.cpp:150
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:186
msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
msgstr ""
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:190 src/SendToPeerDlg.cpp:154
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:190
msgid "Progress..."
msgstr "Pag-unlad..."
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:112
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:130
msgid "Detected OpenCPN peer instances"
msgstr ""
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:137
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:158
msgid "Scan again"
msgstr ""
@@ -7839,7 +7850,7 @@
msgid "Time Enroute"
msgstr "Papuntang oras"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:820
+#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
msgid "Local @ PC"
msgstr "Lokal @ PC"
@@ -7891,7 +7902,7 @@
msgid "10 pixels"
msgstr "10 piksel"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:979
+#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
msgid "To route"
msgstr "Sa ruta"
@@ -7907,27 +7918,23 @@
msgid "Recorded points"
msgstr "Naitalang mga punto"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:825
+#: src/TrackPropDlg.cpp:827
msgid "LMT @ Track Start"
msgstr "LMT @ Simula ng track"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:974
+#: src/TrackPropDlg.cpp:977
msgid "Extend track"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:984
-msgid "Export"
-msgstr "Iluwas"
-
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "(m/d/y h:m)"
msgstr "(m/d/y h:m)"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1451
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1454
msgid "track"
msgstr "track"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1860
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1863
msgid "--"
msgstr ""
@@ -8045,7 +8052,7 @@
msgid "Move Waypoint"
msgstr "Ilipat ang waypoint"
-#: src/update_mgr.cpp:403
+#: src/update_mgr.cpp:419
msgid "Dismiss"
msgstr ""
diff -Nru opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_fr_FR.po opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_fr_FR.po
--- opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_fr_FR.po 2023-05-01 01:01:58.000000000 +0000
+++ opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_fr_FR.po 2023-06-15 02:09:32.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opencpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-28 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-26 14:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 01:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
#: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
-#: src/ocpn_frame.cpp:3655 src/ocpn_frame.cpp:7197 src/toolbar.cpp:1276
+#: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
msgid "About OpenCPN"
msgstr "A propos d'OpenCPN"
-#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1357
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1401 src/routemanagerdialog.cpp:2205
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2311 src/routemanagerdialog.cpp:2660
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2692 src/routemanagerdialog.cpp:2828
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2993 src/toolbar.cpp:3048
+#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
msgid "OpenCPN Alert"
msgstr "Alerte déclenchée par OpenCPN"
@@ -36,12 +36,12 @@
#: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
#: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
-#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9538
+#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
msgid "Object Query"
msgstr "Liste des objets :"
#: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
-#: src/canvasMenu.cpp:501
+#: src/canvasMenu.cpp:507
msgid "Center view"
msgstr "Centrer la vue"
@@ -49,14 +49,14 @@
msgid "Link Properties"
msgstr "Propriétés du lien"
-#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9701
-#: src/chcanv.cpp:9705 src/routemanagerdialog.cpp:2631
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2635 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
+#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
+#: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Waypoint : Propriétés"
-#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3645 src/ocpn_frame.cpp:3926
-#: src/ocpn_frame.cpp:4984 src/ocpn_frame.cpp:7156 src/options.cpp:3320
+#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
+#: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
#: src/toolbar.cpp:1205
msgid "Options"
msgstr "Options :"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Route sélectionnée : Imprimer"
#: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
-#: src/canvasMenu.cpp:1865 src/chcanv.cpp:7606 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
msgid "Route Properties"
msgstr "Route : Propriétés"
@@ -75,19 +75,20 @@
msgid "Extra Object Info"
msgstr "Information complémentaire"
-#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:755 src/canvasMenu.cpp:856
-#: src/canvasMenu.cpp:906 src/canvasMenu.cpp:1700 src/canvasMenu.cpp:1711
-#: src/canvasMenu.cpp:1753 src/canvasMenu.cpp:1764
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1800 src/routemanagerdialog.cpp:2798
+#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
+#: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
+#: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
+#: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2828
msgid "Send to GPS"
msgstr "Envoyer au GPS"
-#: include/SendToPeerDlg.h:40
+#: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
msgid "Send to Peer"
msgstr "Envoyer au pair"
-#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3080 src/ocpn_frame.cpp:6476
-#: src/ocpn_frame.cpp:6594
+#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
+#: src/ocpn_frame.cpp:6514
msgid "(Unnamed Track)"
msgstr "(Trace sans nom)"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgid "Print Track Selection"
msgstr "Trace sélectionnée : Imprimer"
-#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1222
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1236
+#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1239
msgid "Track properties"
msgstr "Propriétés de la trace"
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2181 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2285
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2454
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
msgid "ChartTexts"
msgstr "Textes des cartes"
@@ -146,7 +147,7 @@
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:497
+#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
#: src/AISTargetListDialog.cpp:798
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -215,50 +216,50 @@
msgid "Proxy port:"
msgstr "Port du proxy :"
-#: src/about.cpp:220 src/about.cpp:264 src/about.cpp:398 src/about.cpp:516
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:4881
-#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11769 src/chcanv.cpp:11802
-#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6427 src/concanv.cpp:104
-#: src/connections_dialog.cpp:350 src/conn_params_panel.cpp:86
+#: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
+#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
+#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
+#: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
#: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
-#: src/glChartCanvas.cpp:3740 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
-#: src/gui_lib.cpp:286 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:235
-#: src/MarkInfo.cpp:287 src/ocpn_frame.cpp:4621 src/ocpn_frame.cpp:8737
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1479 src/OCPNPlatform.cpp:1789 src/OCPNPlatform.cpp:1828
+#: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
+#: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
+#: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
#: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
-#: src/options.cpp:1770 src/options.cpp:8482 src/options.cpp:8719
-#: src/options.cpp:8959 src/options.cpp:9104 src/Osenc.cpp:1688
-#: src/routemanagerdialog.cpp:305 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
+#: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
+#: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
+#: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
#: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
#: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
msgid "Dialog"
msgstr "Boite de dialogue"
-#: src/about.cpp:394
+#: src/about.cpp:398
msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
msgstr " OpenCPN... Le logiciel \"opensource\" de cartographie marine et d'aide à la navigation."
-#: src/about.cpp:416
+#: src/about.cpp:420
msgid "Copy Log File to Clipboard"
msgstr "Copier le fichier log dans le presse papier"
-#: src/about.cpp:419
+#: src/about.cpp:423
msgid "Copy Settings File to Clipboard"
msgstr "Copier le fichier d'initialisation dans le presse-papier"
-#: src/about.cpp:443
+#: src/about.cpp:447
msgid "About"
msgstr "Au sujet de"
-#: src/about.cpp:460
+#: src/about.cpp:464
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: src/about.cpp:476 src/AboutFrame.cpp:249
+#: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: src/about.cpp:491 src/AboutFrame.cpp:238
+#: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -320,24 +321,24 @@
msgid "OpenCPN Website"
msgstr "Site web OpenCPN"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:89
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:94
msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
msgstr "Documentation d'aide pour OpenCPN : indisponible localement."
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:92
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:97
msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
msgstr "Plus d'informations : Voulez-vous visiter le site opencpn.org ?"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:96 src/ais_info_gui.cpp:112
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2213
-#: src/connections_dialog.cpp:2226 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1886
-#: src/navutil.cpp:3186 src/ocpn_frame.cpp:830 src/ocpn_frame.cpp:964
-#: src/ocpn_frame.cpp:4310 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2890
-#: src/options.cpp:7789 src/options.cpp:7826 src/peer_client.cpp:291
-#: src/peer_client.cpp:349 src/peer_client.cpp:354 src/peer_client.cpp:363
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
+#: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
+#: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
+#: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
+#: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
+#: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
#: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
-#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/RoutePoint.cpp:1278
-#: src/route_point_gui.cpp:876 src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
+#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
+#: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
msgid "OpenCPN Info"
msgstr "OpenCPN vous informe."
@@ -729,7 +730,7 @@
msgid "Undefined (default)"
msgstr "Indéfini (par défaut)"
-#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1606
+#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
msgid "AIS Target Name"
msgstr "Nom de la cible AIS"
@@ -1016,7 +1017,7 @@
"Un enregistrement de trace persistant sera donc redémarré pour cette cible.\n\n"
"Voulez-vous plutôt arrêter le suivi persistant pour cette cible ?\n"
-#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4854
+#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
msgid "AIS Alert"
msgstr "Alerte AIS"
@@ -1207,7 +1208,7 @@
msgstr "(Dernier connu)"
#: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
-#: src/priority_gui.cpp:190 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
+#: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
#: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -1221,7 +1222,7 @@
msgstr "Information provenant de "
#: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
-#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1343
+#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
@@ -1237,19 +1238,19 @@
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4387 src/options.cpp:4529
-#: src/RoutePropDlg.cpp:353 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
-#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1345
+#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
+#: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
+#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
#: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
-#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:365 src/trackprintout.cpp:91
+#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
#: src/trackprintout.cpp:308
msgid "Course"
msgstr "COG"
-#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:198
+#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
msgid "Heading"
msgstr "Cap compas"
@@ -1261,7 +1262,7 @@
msgid "Range"
msgstr "Distance"
-#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:328 src/TrackPropDlg.cpp:304
+#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
msgid "Bearing"
msgstr "Relèvement"
@@ -1270,7 +1271,7 @@
msgstr "dans "
#: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6586
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
msgid "CPA"
msgstr "CPA"
@@ -1318,8 +1319,8 @@
msgid "Aid to Navigation"
msgstr "Aide à la navigation"
-#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360
-#: src/options.cpp:3563
+#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
+#: src/options.cpp:3571
msgid "Base"
msgstr "Base"
@@ -2735,8 +2736,8 @@
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:675
-#: src/ocpn_frame.cpp:3609
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
+#: src/ocpn_frame.cpp:3529
msgid "AIS target list"
msgstr "Liste des cibles AIS"
@@ -2744,10 +2745,10 @@
msgid "Trk"
msgstr "Tra"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:361
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
#: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
-#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1341
+#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -2840,13 +2841,13 @@
msgid "AISTargetQuery"
msgstr "Cette cible : Informations émises"
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5019
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
#: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
-#: src/cm93.cpp:6512 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
-#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5763
+#: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
+#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
#: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
#: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
-#: src/TrackPropDlg.cpp:997
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1000
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -2854,152 +2855,152 @@
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Trace : Arrêter"
-#: src/androidUTIL.cpp:2200
+#: src/androidUTIL.cpp:2359
msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
"Would you like to install from Google PlayStore now?"
msgstr "OpenCPN Aide n'est pas installé.\n"
"Voulez-vous l'installer depuis Google PlayStore maintenant ?"
-#: src/androidUTIL.cpp:3023
+#: src/androidUTIL.cpp:3184
msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
" Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
msgstr "Votre appareil Android a un GPS interne, mais il est hors service. \n"
" s'il vous plaît activez le dans les paramètres d'Androïd"
-#: src/androidUTIL.cpp:3160
+#: src/androidUTIL.cpp:3321
msgid "Nothing found"
msgstr "Rien n'a été trouvé"
-#: src/androidUTIL.cpp:4685 src/ocpn_frame.cpp:1763
+#: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
msgid "Anchorage created "
msgstr "Mouillage créé"
-#: src/androidUTIL.cpp:4899 src/androidUTIL.cpp:5047 src/androidUTIL.cpp:5135
-#: src/androidUTIL.cpp:5200
+#: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
+#: src/androidUTIL.cpp:5424
msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
msgstr "OpenCPN : Assistant de migration Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4925
+#: src/androidUTIL.cpp:5149
msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
msgstr "OpenCPN a détecté des dossiers de cartes dans votre fichier de configuration qui ne sont pas accessibles sur cette version d'Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4948 src/androidUTIL.cpp:4961
+#: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
msgstr "OpenCPN peut copier ces dossiers de cartes à un emplacement approprié, si vous le désirez."
-#: src/androidUTIL.cpp:4950 src/androidUTIL.cpp:4963
+#: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
msgstr "Pour procéder à la migration des dossiers de cartes, choisissez le dossier source du heu de cartes et suivez les instructions fournies."
-#: src/androidUTIL.cpp:4960
+#: src/androidUTIL.cpp:5184
msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
msgstr "Certains dossiers de cartes peuvent être inaccessibles à OpenCPN sur cette version d'Android. "
-#: src/androidUTIL.cpp:4977
+#: src/androidUTIL.cpp:5201
msgid "Migrate destination"
msgstr "Destination : Migrer"
-#: src/androidUTIL.cpp:4981
+#: src/androidUTIL.cpp:5205
msgid "OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Stockage interne OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:4984
+#: src/androidUTIL.cpp:5208
msgid "OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Stockage sur la carte SD OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:4992
+#: src/androidUTIL.cpp:5216
msgid "Choose chart source folder."
msgstr "Choisissez le dossier source du jeu de cartes."
-#: src/androidUTIL.cpp:4998
+#: src/androidUTIL.cpp:5222
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: src/androidUTIL.cpp:5015 src/catalog_mgr.cpp:604
-#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/GoToPositionDialog.cpp:146
-#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:754 src/MarkInfo.cpp:1856
+#: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
+#: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
+#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
#: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
-#: src/options.cpp:5767 src/options.cpp:9022 src/peer_client.cpp:435
-#: src/priority_gui.cpp:105 src/REST_server_gui.cpp:121
-#: src/REST_server_gui.cpp:216 src/routeprintout.cpp:424
-#: src/RoutePropDlg.cpp:511 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:167
+#: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
+#: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
+#: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
+#: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
#: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
-#: src/TrackPropDlg.cpp:992
+#: src/TrackPropDlg.cpp:995
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/androidUTIL.cpp:5041
+#: src/androidUTIL.cpp:5265
msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
"Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
msgstr "Sur la page suivante, trouvez et choisissez le dossier racine contenant les fichiers de cartes à migrer :\n\n"
"Exemple : /storage/emulated/0/Charts\n\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5043
+#: src/androidUTIL.cpp:5267
msgid "This entire folder will be migrated.\n"
msgstr "Ce dossier entier sera migré.\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5044
+#: src/androidUTIL.cpp:5268
msgid "Proceed?"
msgstr "Procéder ?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5056
+#: src/androidUTIL.cpp:5280
msgid "Waiting for permission grant...."
msgstr "En attente de la permission accordée..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5090
+#: src/androidUTIL.cpp:5314
msgid "Migration started..."
msgstr "Migration commencée ..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5106
+#: src/androidUTIL.cpp:5330
msgid "Permission granted to "
msgstr "Permission accordée"
-#: src/androidUTIL.cpp:5118
+#: src/androidUTIL.cpp:5342
msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
msgstr "OpenCPN a obtenu l'autorisation temporaire d'accéder aux dossiers de cartes sélectionnés."
-#: src/androidUTIL.cpp:5120
+#: src/androidUTIL.cpp:5344
msgid "Chart migration is ready to proceed."
msgstr "La migration des cartes peut continuer."
-#: src/androidUTIL.cpp:5122
+#: src/androidUTIL.cpp:5346
msgid "Source: "
msgstr "Source :"
-#: src/androidUTIL.cpp:5126
+#: src/androidUTIL.cpp:5350
msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Destination : Stockage interne OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:5128
+#: src/androidUTIL.cpp:5352
msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Destination : Carte SD"
-#: src/androidUTIL.cpp:5130
+#: src/androidUTIL.cpp:5354
msgid "Migrate charts now?"
msgstr "Migrer le jeu de cartes maintenant ?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5191
+#: src/androidUTIL.cpp:5415
msgid "Chart migration is finished."
msgstr "Jeu de cartes : Migration terminée."
-#: src/androidUTIL.cpp:5193
+#: src/androidUTIL.cpp:5417
msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
msgstr "Les dossiers de cartes migrées sont maintenant accessibles à OpenCPN."
-#: src/androidUTIL.cpp:5195
+#: src/androidUTIL.cpp:5419
msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
msgstr "Il se peut que vous ayez besoin d'ajuster davantage vos dossiers de cartes pour les 'adapter à des groupes de jeux de cartes individuels"
-#: src/androidUTIL.cpp:5197
+#: src/androidUTIL.cpp:5421
msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
msgstr "OpenCPN va redémarrer pour appliquer les modifications."
-#: src/androidUTIL.cpp:5232
+#: src/androidUTIL.cpp:5456
msgid "Finishing migration"
msgstr "Fin de la migration"
#: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
-#: src/options.cpp:1243
+#: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -3035,314 +3036,314 @@
msgid "Scale Out"
msgstr "Echelle -"
-#: src/canvasMenu.cpp:487
+#: src/canvasMenu.cpp:492
msgid "Drop Mark"
msgstr "Placer une marque"
-#: src/canvasMenu.cpp:489
+#: src/canvasMenu.cpp:494
msgid "New Route..."
msgstr "Route : Créer ..."
-#: src/canvasMenu.cpp:492
+#: src/canvasMenu.cpp:498
msgid "Move Boat Here"
msgstr "Placer le bateau ici"
-#: src/canvasMenu.cpp:497
+#: src/canvasMenu.cpp:503
msgid "Navigate To Here"
msgstr "Naviguer jusqu'ici"
-#: src/canvasMenu.cpp:506 src/ocpn_frame.cpp:3504
+#: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
msgid "Course Up Mode"
msgstr "COG vers le haut : Activer"
-#: src/canvasMenu.cpp:508
+#: src/canvasMenu.cpp:514
msgid "Heading Up Mode"
msgstr "Proue_en_haut"
-#: src/canvasMenu.cpp:510 src/canvasMenu.cpp:517 src/ocpn_frame.cpp:3213
-#: src/ocpn_frame.cpp:3503 src/ocpn_frame.cpp:6011
+#: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
+#: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
msgid "North Up Mode"
msgstr "Nord vers le haut : Activer"
-#: src/canvasMenu.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:521
msgid "Chart Up Mode"
msgstr "Mode haut de la carte en haut"
-#: src/canvasMenu.cpp:526 src/canvasMenu.cpp:533 src/ocpn_frame.cpp:3585
+#: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Plein écran : Oui/Non"
-#: src/canvasMenu.cpp:539 src/canvasMenu.cpp:707 src/canvasMenu.cpp:725
+#: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
msgid "Zero XTE"
msgstr "Zéro XTE"
-#: src/canvasMenu.cpp:546
+#: src/canvasMenu.cpp:552
msgid "Paste Waypoint"
msgstr "WP : Coller"
-#: src/canvasMenu.cpp:550 src/canvasMenu.cpp:558
+#: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
msgid "Paste Route"
msgstr "Route : Coller"
-#: src/canvasMenu.cpp:554 src/canvasMenu.cpp:559
+#: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
msgid "Paste Track"
msgstr "Coller la trace"
-#: src/canvasMenu.cpp:569
+#: src/canvasMenu.cpp:575
msgid "CM93 Offset Dialog..."
msgstr "CM93 : Gestion des réglages ..."
-#: src/canvasMenu.cpp:594 src/options.cpp:3841 src/options.cpp:3905
+#: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
msgid "Chart Groups"
msgstr "Groupes"
-#: src/canvasMenu.cpp:601
+#: src/canvasMenu.cpp:607
msgid "temporary"
msgstr "temporaire"
-#: src/canvasMenu.cpp:604
+#: src/canvasMenu.cpp:610
msgid "All Active Charts"
msgstr "Toutes les cartes actives"
-#: src/canvasMenu.cpp:634 src/CanvasOptions.cpp:211
+#: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
msgid "AIS"
msgstr "AIS"
-#: src/canvasMenu.cpp:635
+#: src/canvasMenu.cpp:641
msgid "Target Query..."
msgstr "Cette cible : Informations émises ..."
-#: src/canvasMenu.cpp:639
+#: src/canvasMenu.cpp:645
msgid "Hide Target CPA"
msgstr "Cacher la CPA de cette cible"
-#: src/canvasMenu.cpp:641
+#: src/canvasMenu.cpp:647
msgid "Show Target CPA"
msgstr "CPA de la cible : Voir"
-#: src/canvasMenu.cpp:643
+#: src/canvasMenu.cpp:649
msgid "Target List..."
msgstr "Liste des cibles AIS ..."
-#: src/canvasMenu.cpp:647
+#: src/canvasMenu.cpp:653
msgid "Hide Target Track"
msgstr "Trace de cette cible : Cacher"
-#: src/canvasMenu.cpp:650
+#: src/canvasMenu.cpp:656
msgid "Show Target Track"
msgstr "Trace de la cible : Voir"
-#: src/canvasMenu.cpp:653
+#: src/canvasMenu.cpp:659
msgid "Copy Target MMSI"
msgstr "Copier le MMSI de la cible"
-#: src/canvasMenu.cpp:660 src/canvasMenu.cpp:668
+#: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
msgid "Object Query..."
msgstr "Propriétés des objets ..."
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/catalog_mgr.cpp:99
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/routemanagerdialog.cpp:414
-#: src/routemanagerdialog.cpp:584
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
+#: src/routemanagerdialog.cpp:598
msgid "Show"
msgstr "Voir"
-#: src/canvasMenu.cpp:679 src/chcanv.cpp:6581
+#: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
msgid "CPA alarm "
msgstr "Alarme CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:687
+#: src/canvasMenu.cpp:693
msgid "Unnamed Route"
msgstr "Route sans nom"
-#: src/canvasMenu.cpp:695
+#: src/canvasMenu.cpp:701
msgid "Layer Route"
msgstr "Couche de route"
-#: src/canvasMenu.cpp:697 src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:788
-#: src/canvasMenu.cpp:792 src/canvasMenu.cpp:817 src/canvasMenu.cpp:824
-#: src/canvasMenu.cpp:889 src/canvasMenu.cpp:893 src/MarkInfo.cpp:335
+#: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
+#: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
+#: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/canvasMenu.cpp:704 src/canvasMenu.cpp:722 src/canvasMenu.cpp:836
+#: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
msgid "Activate Next Waypoint"
msgstr "Prochain WP : Activer"
-#: src/canvasMenu.cpp:706 src/canvasMenu.cpp:724 src/routemanagerdialog.cpp:1303
+#: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
-#: src/canvasMenu.cpp:709 src/canvasMenu.cpp:727 src/canvasMenu.cpp:820
-#: src/canvasMenu.cpp:827 src/routemanagerdialog.cpp:1297
+#: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
+#: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: src/canvasMenu.cpp:713 src/chcanv.cpp:3823 src/chcanv.cpp:10541
+#: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
#: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
msgid "Route"
msgstr "Route :"
-#: src/canvasMenu.cpp:730
+#: src/canvasMenu.cpp:736
msgid "Insert Waypoint"
msgstr "WP : Insérer"
-#: src/canvasMenu.cpp:731 src/undo.cpp:90
+#: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
msgid "Append Waypoint"
msgstr "Prolonger"
-#: src/canvasMenu.cpp:736
+#: src/canvasMenu.cpp:742
msgid "Split around Leg"
msgstr "Partage à ce segment"
-#: src/canvasMenu.cpp:738 src/canvasMenu.cpp:793 src/canvasMenu.cpp:848
-#: src/canvasMenu.cpp:898
+#: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
+#: src/canvasMenu.cpp:904
msgid "Copy as KML"
msgstr "Format KML : Copier"
-#: src/canvasMenu.cpp:739 src/canvasMenu.cpp:794 src/canvasMenu.cpp:851
-#: src/canvasMenu.cpp:901 src/connections_dialog.cpp:2088 src/MarkInfo.cpp:488
-#: src/MarkInfo.cpp:1145 src/MarkInfo.cpp:1186 src/options.cpp:1239
-#: src/RoutePropDlg.cpp:428 src/TrackPropDlg.cpp:901
+#: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
+#: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
+#: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
+#: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/canvasMenu.cpp:740
+#: src/canvasMenu.cpp:746
msgid "Reverse..."
msgstr "Inverser ..."
-#: src/canvasMenu.cpp:744
+#: src/canvasMenu.cpp:750
msgid "Hide Waypoint Names"
msgstr "Cacher le nom des WP"
-#: src/canvasMenu.cpp:747
+#: src/canvasMenu.cpp:753
msgid "Show Waypoint Names"
msgstr "Noms des WP : Voir"
-#: src/canvasMenu.cpp:750
+#: src/canvasMenu.cpp:756
msgid "Resequence Waypoints..."
msgstr "WP : Réarranger"
-#: src/canvasMenu.cpp:764 src/canvasMenu.cpp:865
+#: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
msgid "Send to new GPS"
msgstr "Envoyer au nouveau GPS"
-#: src/canvasMenu.cpp:786
+#: src/canvasMenu.cpp:792
msgid "Layer Track"
msgstr "Couche de trace"
-#: src/canvasMenu.cpp:790 src/chcanv.cpp:3998
+#: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
msgid "Track"
msgstr "Trace"
-#: src/canvasMenu.cpp:807 src/canvasMenu.cpp:879
+#: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
msgid "Unnamed Waypoint"
msgstr "Waypoint sans nom"
-#: src/canvasMenu.cpp:815 src/canvasMenu.cpp:887
+#: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
msgid "Layer Waypoint"
msgstr "Couche de waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:822 src/canvasMenu.cpp:891
+#: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
msgid "Waypoint"
msgstr "Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:840
+#: src/canvasMenu.cpp:846
msgid "Remove from Route"
msgstr "Retirer de la route"
-#: src/canvasMenu.cpp:845
+#: src/canvasMenu.cpp:851
msgid "Split Route at Waypoint"
msgstr "WP : Partager la route"
-#: src/canvasMenu.cpp:896
+#: src/canvasMenu.cpp:902
msgid "Navigate To This"
msgstr "Naviguer jusqu'ici"
-#: src/canvasMenu.cpp:920
+#: src/canvasMenu.cpp:926
msgid "Clear Anchor Watch"
msgstr "Stoper l'alerte de mouillage"
-#: src/canvasMenu.cpp:931
+#: src/canvasMenu.cpp:937
msgid "Set Anchor Watch"
msgstr "Démarrer l'alerte de mouillage"
-#: src/canvasMenu.cpp:972
+#: src/canvasMenu.cpp:978
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: src/canvasMenu.cpp:985
+#: src/canvasMenu.cpp:991
msgid "Show Tide Information"
msgstr "Informations relatives aux marées : Voir"
-#: src/canvasMenu.cpp:991
+#: src/canvasMenu.cpp:997
msgid "Show Current Information"
msgstr "Informations relatives aux courants : Voir"
-#: src/canvasMenu.cpp:1163
+#: src/canvasMenu.cpp:1180
msgid "Temporary GOTO Route"
msgstr "Route temporaire à suivre"
-#: src/canvasMenu.cpp:1164 src/canvasMenu.cpp:1235
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2750
+#: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2780
msgid "Here"
msgstr "Ici"
-#: src/canvasMenu.cpp:1166
+#: src/canvasMenu.cpp:1183
msgid "There"
msgstr "Là"
-#: src/canvasMenu.cpp:1231 src/routemanagerdialog.cpp:2383
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2746
+#: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2776
msgid "(Unnamed Waypoint)"
msgstr "(Marque sans nom)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1232 src/routemanagerdialog.cpp:2747
+#: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
msgid "Go to "
msgstr "Aller au curseur (avec route)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1469 src/canvasMenu.cpp:1503
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1488
+#: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1518
msgid "Rename Waypoints?"
msgstr "Waypoint : Renommer ?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/canvasMenu.cpp:1537
msgid "Are you sure you want to delete this route?"
msgstr "Route : Voulez vous la supprimer ?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1521
+#: src/canvasMenu.cpp:1538
msgid "OpenCPN Route Delete"
msgstr "Route supprimée par OpenCPN"
-#: src/canvasMenu.cpp:1648 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1312
+#: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1315
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: src/canvasMenu.cpp:1650 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1313
+#: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1316
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: src/canvasMenu.cpp:1737
+#: src/canvasMenu.cpp:1754
msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
msgstr "Envoyer les waypoints au pair d'OpenCPN"
-#: src/canvasMenu.cpp:1790
+#: src/canvasMenu.cpp:1807
msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
msgstr "Envoyer la route au pair d'OpenCPN"
-#: src/canvasMenu.cpp:1879
+#: src/canvasMenu.cpp:1896
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "Etes vous certain de vouloir supprimer cette trace ?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1880 src/routeman_gui.cpp:237
+#: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
msgid "OpenCPN Track Delete"
msgstr "Supprimer la trace dans OpenCPN"
-#: src/canvasMenu.cpp:1930
+#: src/canvasMenu.cpp:1947
msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
msgstr "Envoyer la trace au pair d'OpenCPN"
@@ -3350,15 +3351,15 @@
msgid "Chart Panel Options"
msgstr "Options d'affichage"
-#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4003 src/options.cpp:4184
+#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Mode de navigation"
-#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
+#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
msgid "North Up"
msgstr "Nord en haut"
-#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4014 src/options.cpp:4195
+#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
msgid "Course Up"
msgstr "COG vers le haut"
@@ -3366,29 +3367,29 @@
msgid "Heading Up"
msgstr "Proue en haut"
-#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4021 src/options.cpp:4202
+#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
msgid "Look Ahead Mode"
msgstr "Bateau : Voir loin"
-#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1958
+#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
msgid "Display Options"
msgstr "Affichage : Voir"
-#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3528 src/ocpn_frame.cpp:3534
-#: src/options.cpp:4036 src/options.cpp:4217
+#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
+#: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
msgid "Enable Chart Quilting"
msgstr "Mosaïque"
-#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4077 src/options.cpp:4262
+#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
msgid "Show Grid"
msgstr "Grille"
-#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3530 src/ocpn_frame.cpp:3536
-#: src/options.cpp:4081 src/options.cpp:4266
+#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
+#: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
msgid "Show Chart Outlines"
msgstr "Bordure"
-#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
+#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
msgid "Show Depth Units"
msgstr "Profondeur : Unité"
@@ -3408,7 +3409,7 @@
msgid "Show Tide stations"
msgstr "Marées : Stations"
-#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1338 src/ocpn_frame.cpp:3572
+#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
#: src/toolbar.cpp:1234
msgid "Show Currents"
msgstr "Les courants"
@@ -3425,7 +3426,7 @@
msgid "Show depths"
msgstr "Sondes"
-#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3398 src/options.cpp:3592
+#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
msgid "Buoy/Light Labels"
msgstr "Bouées/Feux : Nom"
@@ -3433,7 +3434,7 @@
msgid "Lights"
msgstr "Feux"
-#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3403 src/options.cpp:3597
+#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
msgid "Light Descriptions"
msgstr "Feux : Particularités"
@@ -3449,15 +3450,15 @@
msgid "Show chart data quality"
msgstr "Qualité données cartes : Voir"
-#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3358 src/options.cpp:3561
+#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
msgid "Display Category"
msgstr "Contenu affiché"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "All"
msgstr "Tout"
@@ -3473,7 +3474,7 @@
msgid "Ultra advanced"
msgstr "Ultra avancé"
-#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:228 src/download_mgr.cpp:377
+#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Effectué"
@@ -3501,7 +3502,7 @@
msgid "Latest available catalog:"
msgstr "Dernier catalogue disponible :"
-#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4242
+#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
msgid "Cannot download data from url"
msgstr "Mise à jour impossible."
@@ -3565,36 +3566,36 @@
msgid "Default setting"
msgstr "Paramétre par défaut"
-#: src/cat_settings.cpp:162
+#: src/cat_settings.cpp:166
msgid "Active catalog"
msgstr "Catalogue actif"
-#: src/cat_settings.cpp:164
+#: src/cat_settings.cpp:168
msgid "Select plugin catalog"
msgstr "Catalogue de plugins : Sélectionner"
-#: src/cat_settings.cpp:176
+#: src/cat_settings.cpp:180
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilité"
-#: src/cat_settings.cpp:178
+#: src/cat_settings.cpp:182
msgid "Active setting:"
msgstr "Réglage actif :"
-#: src/cat_settings.cpp:190
+#: src/cat_settings.cpp:194
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
-#: src/cat_settings.cpp:199
+#: src/cat_settings.cpp:203
msgid "Clear cache"
msgstr "Vider le cache"
-#: src/cat_settings.cpp:216
+#: src/cat_settings.cpp:220
#, c-format
msgid "Size: %d MB in %d files"
msgstr "Taille: %d Mo dans %d fichiers"
-#: src/cat_settings.cpp:236
+#: src/cat_settings.cpp:240
msgid "Plugin Catalog Settings"
msgstr "Catalogue des plugins : Paramètres"
@@ -3606,9 +3607,9 @@
msgid " Name: "
msgstr " Zone couverte : "
-#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5407
-#: src/chcanv.cpp:5410 src/chcanv.cpp:5414 src/chcanv.cpp:5417
-#: src/chcanv.cpp:5420 src/chcanv.cpp:5458 src/routemanagerdialog.cpp:721
+#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
+#: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
+#: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
msgid "Scale"
msgstr "Echelle"
@@ -3668,297 +3669,297 @@
msgid "OpenCPN Chart Add...."
msgstr "OpenCPN ajoute cette carte ..."
-#: src/chcanv.cpp:1308 src/ocpn_frame.cpp:3571 src/toolbar.cpp:1240
+#: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
msgid "Show Tides"
msgstr "Voir les marées"
-#: src/chcanv.cpp:1309
+#: src/chcanv.cpp:1301
msgid "Hide Tides"
msgstr "Cacher les marées"
-#: src/chcanv.cpp:1339
+#: src/chcanv.cpp:1331
msgid "Hide Currents"
msgstr "Cacher les courants"
-#: src/chcanv.cpp:1429 src/chcanv.cpp:1444
+#: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
msgid "Group \""
msgstr "Groupe \""
-#: src/chcanv.cpp:1434
+#: src/chcanv.cpp:1426
msgid "\" is empty."
msgstr "\" est vide."
-#: src/chcanv.cpp:1436 src/chcanv.cpp:1451
+#: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
msgid "OpenCPN Group Notice"
msgstr "Avis du groupe OpenCPN"
-#: src/chcanv.cpp:1449
+#: src/chcanv.cpp:1441
msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
msgstr "\" est vide. Activation automatique du groupe \"Toutes les cartes\"."
-#: src/chcanv.cpp:3825 src/chcanv.cpp:10543
+#: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
msgid "Layer Route: "
msgstr "Route (Couche) :"
-#: src/chcanv.cpp:3828 src/chcanv.cpp:4003
+#: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
msgid "(unnamed)"
msgstr "(Sans nom)"
-#: src/chcanv.cpp:3832
+#: src/chcanv.cpp:3824
msgid "Total Length: "
msgstr "Longueur totale : "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid "Leg: from "
msgstr "Segment : De "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid " to "
msgstr " à "
-#: src/chcanv.cpp:3884
+#: src/chcanv.cpp:3876
msgid "From Ship To"
msgstr "Du bateau à"
-#: src/chcanv.cpp:3906 src/concanv.cpp:389
+#: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
msgid "%Dd %H:%M"
msgstr "%Dd %H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:3907
+#: src/chcanv.cpp:3899
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:4000
+#: src/chcanv.cpp:3992
msgid "Layer Track: "
msgstr "Couche des traces : "
-#: src/chcanv.cpp:4007
+#: src/chcanv.cpp:3999
msgid "Total Track: "
msgstr "Données :"
-#: src/chcanv.cpp:4024
+#: src/chcanv.cpp:4016
msgid "Segment Created: "
msgstr "Segment créé : "
-#: src/chcanv.cpp:5449 src/ocpn_frame.cpp:2177 src/ocpn_frame.cpp:2200
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1581
+#: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1632
msgid "StatusBar"
msgstr "Barre d'état"
-#: src/chcanv.cpp:6573
+#: src/chcanv.cpp:6579
msgid "ON"
msgstr "Activé"
-#: src/chcanv.cpp:6576
+#: src/chcanv.cpp:6582
msgid "OFF"
msgstr "Désactivé"
-#: src/chcanv.cpp:6585
+#: src/chcanv.cpp:6591
msgid "CPA Alarm is switched"
msgstr "L'alarme CPA est active"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:8264
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
msgid "Use nearby waypoint?"
msgstr "Utiliser le waypoint situé à proximité ?"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:7736 src/chcanv.cpp:7757
-#: src/chcanv.cpp:7819 src/chcanv.cpp:8264 src/chcanv.cpp:8302
-#: src/chcanv.cpp:8322 src/chcanv.cpp:8380 src/chcanv.cpp:8773
-#: src/chcanv.cpp:8791 src/chcanv.cpp:9025 src/chcanv.cpp:9043
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
+#: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
+#: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
+#: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
msgid "OpenCPN Route Create"
msgstr "OpenCPN, route"
-#: src/chcanv.cpp:7728 src/chcanv.cpp:8294
+#: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
msgid "Insert first part of this route in the new route?"
msgstr "Insérer la 1ere partie de cette route dans la nouvelle?"
-#: src/chcanv.cpp:7732 src/chcanv.cpp:8298
+#: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
msgid "Insert this route in the new route?"
msgstr "Insérer la route dans la nouv. route?"
-#: src/chcanv.cpp:7747 src/chcanv.cpp:8313
+#: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
msgid "Append last part of this route to the new route?"
msgstr "Ajouter la dernière portion dans la nouv. route?"
-#: src/chcanv.cpp:7750 src/chcanv.cpp:8316
+#: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
msgid "Append this route to the new route?"
msgstr "Ajouter cette route à la nouv. route?"
-#: src/chcanv.cpp:7809 src/chcanv.cpp:8372
+#: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
msgid "For this leg the Great Circle route is "
msgstr "Pour ce segment, la route orthodromique est "
-#: src/chcanv.cpp:7811 src/chcanv.cpp:8374
+#: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
msgstr " plus courte que la route loxodromique.\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:7812 src/chcanv.cpp:8375
+#: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
msgstr "Voulez-vous inclure les waypoint de la route orthodromique pour ce segment ?"
-#: src/chcanv.cpp:8739 src/chcanv.cpp:8992
+#: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
msgstr "Remplacer le WP par un WP voisin?"
-#: src/chcanv.cpp:8741 src/chcanv.cpp:8994
+#: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
msgid "OpenCPN RoutePoint change"
msgstr "OpenCPN changement de point de route"
-#: src/chcanv.cpp:8766 src/chcanv.cpp:9018
+#: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
msgstr "Dernière partie de route à ajouter à la trajectoire? "
-#: src/chcanv.cpp:8770 src/chcanv.cpp:9022
+#: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
msgid "Full route to be appended to dragged route?"
msgstr "Route complète à ajouter à la trajectoire?"
-#: src/chcanv.cpp:8784 src/chcanv.cpp:9036
+#: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
msgstr "1ere partie de route à insérer à la trajectoire?"
-#: src/chcanv.cpp:8788 src/chcanv.cpp:9040
+#: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Route entière à insérer à la trajectoire?"
-#: src/chcanv.cpp:8804 src/chcanv.cpp:9056
+#: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
msgstr "Voulez vous supprimer et replacer ce WP"
-#: src/chcanv.cpp:8806 src/chcanv.cpp:9058
+#: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
msgid "which has been created manually?"
msgstr "Qui a été créée manuellement?"
-#: src/chcanv.cpp:9533 src/chcanv.cpp:9543 src/S57QueryDialog.cpp:115
+#: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
#: src/S57QueryDialog.cpp:302
msgid "ObjectQuery"
msgstr "Voir les propriétés de l'objet"
-#: src/chcanv.cpp:9701 src/routemanagerdialog.cpp:2631
+#: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
-#: src/chcanv.cpp:9787
+#: src/chcanv.cpp:9794
msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
msgstr "Il existe déjà un waypoint à cette même position. Voulez vous les fusionner en un seul ?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9789
+#: src/chcanv.cpp:9796
msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
msgstr "Répondre «Non» créera un nouveau waypoint à la même position."
-#: src/chcanv.cpp:9790
+#: src/chcanv.cpp:9797
msgid "Merge waypoint?"
msgstr "Waypoint : Fusionner ?"
-#: src/chcanv.cpp:9855
+#: src/chcanv.cpp:9862
msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
msgstr "Il existe des waypoint aux mêmes positions que ceux que vous voulez créer. Voulez vous seulement recopier leurs caractéristiques dans les nouveaux waypoint\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9858
+#: src/chcanv.cpp:9865
msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
msgstr "Répondre «Non» créera les nouveaux waypoint de cette route."
-#: src/chcanv.cpp:9859
+#: src/chcanv.cpp:9866
msgid "Merge waypoints?"
msgstr "Fusionner les waypoint ?"
-#: src/chcanv.cpp:10341 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
+#: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
msgid "RouteLegInfoRollover"
msgstr "Segment de route : Info vues par survol"
-#: src/chcanv.cpp:11140 src/mbtiles.cpp:1256
+#: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
msgstr "MBTile nécessite l'activation d'OpenGL"
-#: src/chcanv.cpp:11787 src/options.cpp:4403 src/options.cpp:4542
+#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
msgid "Feet"
msgstr "Pieds"
-#: src/chcanv.cpp:11789 src/options.cpp:4375 src/options.cpp:4404
-#: src/options.cpp:4521 src/options.cpp:4543
+#: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
+#: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
msgid "Meters"
msgstr "Mètres"
-#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4405 src/options.cpp:4544
+#: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
msgid "Fathoms"
msgstr "Brasses"
-#: src/chcanv.cpp:11794
+#: src/chcanv.cpp:11798
msgid "OverZoom"
msgstr "Zoom excessif"
-#: src/chcanv.cpp:12162 src/chcanv.cpp:12163
+#: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
msgid "ExtendedTideIcon"
msgstr "Hauteur de marée ( sous l'indicateur)"
-#: src/chcanv.cpp:12493
+#: src/chcanv.cpp:12497
msgid "CurrentValue"
msgstr "Force du courant"
-#: src/chcanv.cpp:12726 src/ocpn_frame.cpp:1167
+#: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
msgid "AIS Target Query"
msgstr "Cette cible : Informations émises"
-#: src/chcanv.cpp:13062
+#: src/chcanv.cpp:13066
msgid "Show all AIS Targets"
msgstr "Voir toutes les cibles AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13063 src/ocpn_frame.cpp:3592 src/toolbar.cpp:1313
+#: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
msgid "Attenuate less critical AIS targets"
msgstr "Peu critiques : Atténuer"
-#: src/chcanv.cpp:13064 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
+#: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
#: src/toolbar.cpp:1318
msgid "Hide AIS Targets"
msgstr "Cacher les cibles AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13715
+#: src/chcanv.cpp:13719
msgid "Show This Chart"
msgstr "Voir cette carte"
-#: src/chcanv.cpp:13720
+#: src/chcanv.cpp:13724
msgid "Hide This Chart"
msgstr "Cacher cette carte"
-#: src/cm93.cpp:6424
+#: src/cm93.cpp:6233
msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
msgstr "CM93 : Ajustement du réglage de la cellule"
-#: src/cm93.cpp:6453
+#: src/cm93.cpp:6262
msgid "Cell"
msgstr "Cellule"
-#: src/cm93.cpp:6456
+#: src/cm93.cpp:6265
msgid "M_COVR ID"
msgstr "M_COVRD ID"
-#: src/cm93.cpp:6460
+#: src/cm93.cpp:6269
msgid "Cell Scale"
msgstr "Echelle de la cellule"
-#: src/cm93.cpp:6464
+#: src/cm93.cpp:6273
msgid "wgsox"
msgstr "WGS X"
-#: src/cm93.cpp:6468
+#: src/cm93.cpp:6277
msgid "wgsoy"
msgstr "WGS Y"
-#: src/cm93.cpp:6472 src/cm93.cpp:6486
+#: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
msgid "User X Offset"
msgstr "Perso. : X"
-#: src/cm93.cpp:6476 src/cm93.cpp:6500
+#: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
msgid "User Y Offset"
msgstr "Perso. : Y"
-#: src/cm93.cpp:6486 src/cm93.cpp:6500 src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3506
-#: src/options.cpp:3516 src/options.cpp:3711 src/options.cpp:3720
-#: src/options.cpp:3729 src/options.cpp:6472
+#: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
+#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
+#: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
msgid "meters"
msgstr "mètres"
-#: src/comm_n0183_output.cpp:331
+#: src/comm_n0183_output.cpp:346
msgid "Route Upload"
msgstr "Chargement de route"
@@ -4009,386 +4010,386 @@
msgid "ETA @SOG"
msgstr "ETA @SOG"
-#: src/ConfigMgr.cpp:534 src/options.cpp:913
+#: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/ConfigMgr.cpp:539 src/MarkInfo.cpp:431 src/MarkInfo.cpp:529
+#: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
#: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
-#: src/RoutePropDlg.cpp:361 src/RoutePropDlg.cpp:386 src/TrackPropDlg.cpp:866
+#: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
msgid "Description"
msgstr "Informations"
-#: src/ConfigMgr.cpp:616
+#: src/ConfigMgr.cpp:617
msgid "Recovery Template"
msgstr "Modèle de récupération"
-#: src/ConfigMgr.cpp:618
+#: src/ConfigMgr.cpp:619
msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
msgstr "Appliquer ce modèle pour retourner à une configuration sécurisée connue"
-#: src/connections_dialog.cpp:228 src/options.cpp:3981
+#: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/connections_dialog.cpp:240
+#: src/connections_dialog.cpp:245
msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
msgstr "NMEA : Filtre des données COG et vitesse"
-#: src/connections_dialog.cpp:246
+#: src/connections_dialog.cpp:251
msgid "Filter period (sec)"
msgstr "Période de filtrage (sec.)"
-#: src/connections_dialog.cpp:266
+#: src/connections_dialog.cpp:271
msgid "Show NMEA Debug Window"
msgstr "Ouvrir la fenêtre montrant les données NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:272
+#: src/connections_dialog.cpp:277
msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
msgstr "Format de téléchargement pour Furuno GP3X"
-#: src/connections_dialog.cpp:278
+#: src/connections_dialog.cpp:283
msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
msgstr "Utiliser le mode Garmin GRMN (Hôte) en téléchargement"
-#: src/connections_dialog.cpp:285
+#: src/connections_dialog.cpp:290
msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
msgstr "NMEA : Pour \"ECAPB\", utiliser, en sortie, le cap du compas magnétique au lieu du COG du GPS"
-#: src/connections_dialog.cpp:292
+#: src/connections_dialog.cpp:297
msgid "Adjust communication priorities..."
msgstr "Ajuster les priorités de communication..."
-#: src/connections_dialog.cpp:303
+#: src/connections_dialog.cpp:308
msgid "Data Connections"
msgstr "Gestion des ports de connexion "
-#: src/connections_dialog.cpp:338
+#: src/connections_dialog.cpp:343
msgid "Add Connection"
msgstr "Ajouter une connexion"
-#: src/connections_dialog.cpp:342
+#: src/connections_dialog.cpp:347
msgid "Remove Connection"
msgstr "Supprimer une connexion"
-#: src/connections_dialog.cpp:362 src/connections_dialog.cpp:935
+#: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
msgid "Edit Selected Connection"
msgstr "Editer la connexion sélectionnée"
-#: src/connections_dialog.cpp:373 src/conn_params.cpp:165
+#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
#: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
msgid "Serial"
msgstr "Série"
-#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:167
+#: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
#: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: src/connections_dialog.cpp:393 src/conn_params_panel.cpp:465
+#: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
msgid "Built-in GPS"
msgstr "GPS intégré"
-#: src/connections_dialog.cpp:402
+#: src/connections_dialog.cpp:407
msgid "Built-in Bluetooth SPP"
msgstr "Built-in Bluetooth SPP"
-#: src/connections_dialog.cpp:406 src/connections_dialog.cpp:1023
+#: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
msgid "BT Scan"
msgstr "BT Scan"
-#: src/connections_dialog.cpp:416
+#: src/connections_dialog.cpp:421
msgid "Bluetooth Data Sources"
msgstr "Données reçues par bluetooth"
-#: src/connections_dialog.cpp:457 src/connections_dialog.cpp:554
+#: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
#: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: src/connections_dialog.cpp:466 src/conn_params.cpp:194
+#: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/connections_dialog.cpp:472 src/conn_params.cpp:196
+#: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: src/connections_dialog.cpp:478 src/conn_params.cpp:198
+#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:200
+#: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
msgid "Signal K"
msgstr "Signal K"
-#: src/connections_dialog.cpp:490
+#: src/connections_dialog.cpp:495
msgid "Address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/connections_dialog.cpp:499 src/connections_dialog.cpp:528
+#: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
msgid "DataPort"
msgstr "Port com"
-#: src/connections_dialog.cpp:509 src/connections_dialog.cpp:603
+#: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
msgid "User Comment"
msgstr "Commentaire de l'utilisateur"
-#: src/connections_dialog.cpp:537 src/conn_params_panel.cpp:213
+#: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
msgid "Baudrate"
msgstr "Vitesse (baud)"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "150"
msgstr "150"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "300"
msgstr "300"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "600"
msgstr "600"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "1200"
msgstr "1200"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "2400"
msgstr "2400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "4800"
msgstr "4800"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "9600"
msgstr "9600"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "19200"
msgstr "19200"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "38400"
msgstr "38400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "57600"
msgstr "57600"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "115200"
msgstr "115200"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "230400"
msgstr "230400"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "460800"
msgstr "460800"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "921600"
msgstr "921600"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 0183"
msgstr "NMEA 0183"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 2000"
msgstr "NMEA 2000"
-#: src/connections_dialog.cpp:569 src/conn_params_panel.cpp:219
+#: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
#: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
#: src/conn_params_panel.cpp:576
msgid "List position"
msgstr "Priorité"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "9"
msgstr "9"
-#: src/connections_dialog.cpp:584
+#: src/connections_dialog.cpp:589
msgid "socketCAN Source"
msgstr "Source du socketCAN"
-#: src/connections_dialog.cpp:620
+#: src/connections_dialog.cpp:625
msgid "Control checksum"
msgstr "Contrôle du checksum"
-#: src/connections_dialog.cpp:624
+#: src/connections_dialog.cpp:629
msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
msgstr "En cas de contrôle, seules les phrases ayant un checksum correct sont acceptées"
-#: src/connections_dialog.cpp:629
+#: src/connections_dialog.cpp:634
msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
msgstr "Utiliser le mode Garmin GRMN en entrée."
-#: src/connections_dialog.cpp:638
+#: src/connections_dialog.cpp:643
msgid "Receive Input on this Port"
msgstr "données entrantes par ce port"
-#: src/connections_dialog.cpp:644
+#: src/connections_dialog.cpp:649
msgid "Output on this port"
msgstr "données sortante par ce port"
-#: src/connections_dialog.cpp:645
+#: src/connections_dialog.cpp:650
msgid "as autopilot or NMEA repeater"
msgstr "comme le pilote automatique ou répéteur NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "Talker ID"
msgstr "N° de la source"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "blank = default ID"
msgstr "blanc = ID par défaut"
-#: src/connections_dialog.cpp:663
+#: src/connections_dialog.cpp:668
msgid "APB bearing precision"
msgstr "Précision du cap du pilote automatique"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.x"
msgstr "x.x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.xx"
msgstr "x.xx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxx"
msgstr "x.xxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxxx"
msgstr "x.xxxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:681
+#: src/connections_dialog.cpp:686
msgid "Automatic server discovery"
msgstr "Découverte automatique du serveur"
-#: src/connections_dialog.cpp:685
+#: src/connections_dialog.cpp:690
msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
msgstr "Si coché, le serveur de signal K sera découvert automatiquement"
-#: src/connections_dialog.cpp:689
+#: src/connections_dialog.cpp:694
msgid "Discover now..."
msgstr "Découvrir maintenant ..."
-#: src/connections_dialog.cpp:702
+#: src/connections_dialog.cpp:707
msgid "Input filtering"
msgstr "Filtrage en entrée"
-#: src/connections_dialog.cpp:708 src/connections_dialog.cpp:2136
+#: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
msgid "Accept only sentences"
msgstr "Accepter seulement les phrases"
-#: src/connections_dialog.cpp:712 src/connections_dialog.cpp:2137
+#: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
msgid "Ignore sentences"
msgstr "Ignorer les phrases"
-#: src/connections_dialog.cpp:736
+#: src/connections_dialog.cpp:741
msgid "Output filtering"
msgstr "Filtrage en sortie"
-#: src/connections_dialog.cpp:743 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Transmit sentences"
msgstr "Phrases envoyées"
-#: src/connections_dialog.cpp:747 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Drop sentences"
msgstr "Envoyer les phrases"
-#: src/connections_dialog.cpp:969
+#: src/connections_dialog.cpp:974
msgid "Stop Scan"
msgstr "arret du scan"
-#: src/connections_dialog.cpp:1640
+#: src/connections_dialog.cpp:1645
msgid "Configure new connection"
msgstr "Configurer une nouvelle connexion"
-#: src/connections_dialog.cpp:1707
+#: src/connections_dialog.cpp:1712
msgid "Signal K server available."
msgstr "Serveur Signal K disponible."
-#: src/connections_dialog.cpp:1709
+#: src/connections_dialog.cpp:1714
msgid "Signal K server not found."
msgstr "Serveur Signal K introuvable."
-#: src/connections_dialog.cpp:2073
+#: src/connections_dialog.cpp:2078
msgid "Sentence Filter"
msgstr "Filtre de phrases"
-#: src/connections_dialog.cpp:2085 src/options.cpp:3535 src/options.cpp:3748
+#: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner "
-#: src/connections_dialog.cpp:2086 src/options.cpp:3537 src/options.cpp:3750
-#: src/priority_gui.cpp:98
+#: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
+#: src/priority_gui.cpp:106
msgid "Clear All"
msgstr "Sélectionner : rien"
-#: src/connections_dialog.cpp:2087 src/options.cpp:3885 src/RoutePropDlg.cpp:443
-#: src/TrackPropDlg.cpp:920
+#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
+#: src/TrackPropDlg.cpp:923
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/connections_dialog.cpp:2187
+#: src/connections_dialog.cpp:2192
msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
" or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
msgstr "Entrez la séquence NMEA (2, 3 ou 5 caractères)\n"
" ou une expression REGEX valide (6 caractères minimum)"
-#: src/connections_dialog.cpp:2189
+#: src/connections_dialog.cpp:2194
msgid "Enter the NMEA sentence"
msgstr "Entrer la phrase NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:2208
+#: src/connections_dialog.cpp:2213
msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
" It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
" The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
@@ -4399,7 +4400,7 @@
" La phrase complète ressemble alors à : GPGGA ou ATTXT. \n"
" Vous pouvez filtrer toutes phrases sur le préfixe d'un émetteur (ie GP, AI...). \\ Le filtre accepte également les expressions régulières (REGEX) composées de 6 caractères minimum. \n\n"
-#: src/connections_dialog.cpp:2225
+#: src/connections_dialog.cpp:2230
msgid "REGEX syntax error: \n"
msgstr "REGEX erreur de syntaxe \n"
@@ -4439,7 +4440,7 @@
msgid "Drop"
msgstr "Laisser"
-#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:171
+#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
@@ -4508,28 +4509,28 @@
msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Cartes vectorielles : Echelle de Zoom pondérée"
-#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:203
+#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5319
-#: src/update_mgr.cpp:239
+#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
+#: src/update_mgr.cpp:243
msgid "Reinstall"
msgstr "Réinstaller"
-#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:237
+#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5325 src/update_mgr.cpp:241
+#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
msgid "Downgrade"
msgstr "Retourner à une version antérieure"
-#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:301
+#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
msgid "More"
msgstr "Plus"
-#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:304
+#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
msgid "Less"
msgstr "Moins"
@@ -4541,7 +4542,7 @@
msgid "Advanced catalog update..."
msgstr "Catalogue : Mise à jour avancée ..."
-#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:449
+#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestionnaire de complément"
@@ -4557,11 +4558,11 @@
msgid " successfully installed"
msgstr " Installation réussie"
-#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1252
+#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
msgid "Installation complete"
msgstr "Installation terminée"
-#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1243
+#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
msgid "Installation error"
msgstr "Erreur d'installation"
@@ -4573,11 +4574,11 @@
msgid "OpenCPN Message"
msgstr "Message d'OpenCPN"
-#: src/glChartCanvas.cpp:1915
+#: src/glChartCanvas.cpp:1917
msgid "GridText"
msgstr "GridText"
-#: src/glChartCanvas.cpp:4488
+#: src/glChartCanvas.cpp:4484
msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
msgstr "Waiting for raster chart compression thread exit."
@@ -4585,17 +4586,17 @@
msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
msgstr "Mise à jour du cache compressé OpenCPN"
-#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8771
+#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
#, c-format
msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
msgstr "Distance au bateau : %4.0f M"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:411 src/RoutePropDlg.cpp:337
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
#: src/TrackPropDlg.cpp:305
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:420 src/RoutePropDlg.cpp:341
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
#: src/TrackPropDlg.cpp:306
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude "
@@ -4648,31 +4649,31 @@
msgid "Link not complete, can't be saved."
msgstr "Lien incomplet. Sauvegarde impossible."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:46
+#: src/load_errors_dlg.cpp:49
msgid "\n"
"The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Les plugins suivants ont rencontré des erreurs au démarrage :\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:51
+#: src/load_errors_dlg.cpp:54
msgid "\n"
"The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Les plugins suivants ont rencontré des erreurs au démarrage :\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:56
+#: src/load_errors_dlg.cpp:59
msgid "\n"
"The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Les bibliothèques suivantes ont rencontré des erreurs au démarrage :\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:61
+#: src/load_errors_dlg.cpp:64
msgid "\n"
"The following library has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"La bibliothèque suivante a rencontré des erreurs au démarrage :\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:65
+#: src/load_errors_dlg.cpp:68
msgid "\n\n"
"These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"them after updating the catalog.\n"
@@ -4680,7 +4681,7 @@
"Ces plugins seront désinstallés. Vous pouvez les réinstaller\n"
"après la mise à jour du catalogue.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:71
+#: src/load_errors_dlg.cpp:74
msgid "\n\n"
"This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"it after updating the catalog.\n"
@@ -4688,7 +4689,7 @@
"Ces plugins seront désinstallés. Vous pouvez les réinstaller\n"
"après la mise à jour du catalogue.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:77
+#: src/load_errors_dlg.cpp:80
msgid "\n\n"
"These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4696,7 +4697,7 @@
"Ces bibliothèques seront supprimées. Vous pouvez réinstaller leur\n"
"plugin associé après la mise à jour du catalogue."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:82
+#: src/load_errors_dlg.cpp:85
msgid "\n\n"
"The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4704,179 +4705,179 @@
"Ces bibliothèques seront supprimées. Vous pouvez réinstaller leur\n"
"plugin associé après la mise à jour du catalogue."
-#: src/MarkInfo.cpp:328 src/RoutePropDlg.cpp:380 src/TrackPropDlg.cpp:637
+#: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
msgid "Basic"
msgstr "Base"
-#: src/MarkInfo.cpp:351
+#: src/MarkInfo.cpp:352
msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
msgstr "Ce waypoint, appartient à une couche, ne peut être édité"
-#: src/MarkInfo.cpp:375
+#: src/MarkInfo.cpp:376
msgid "Show name"
msgstr "Nom : Voir"
-#: src/MarkInfo.cpp:384 src/MarkInfo.cpp:1808 src/routemanagerdialog.cpp:719
+#: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: src/MarkInfo.cpp:389 src/options.cpp:2282 src/options.cpp:2345
+#: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
msgid "Combo!"
msgstr "Liste déroulante !"
-#: src/MarkInfo.cpp:459 src/MarkInfo.cpp:472 src/RoutePropDlg.cpp:398
-#: src/TrackPropDlg.cpp:877
+#: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
+#: src/TrackPropDlg.cpp:880
msgid "Links"
msgstr "Liens"
-#: src/MarkInfo.cpp:493 src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1194
-#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:418 src/RoutePropDlg.cpp:448
-#: src/TrackPropDlg.cpp:891 src/TrackPropDlg.cpp:924
+#: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
+#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
+#: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
-#: src/MarkInfo.cpp:498 src/MarkInfo.cpp:505 src/RoutePropDlg.cpp:423
-#: src/RoutePropDlg.cpp:467 src/TrackPropDlg.cpp:896
+#: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
+#: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
msgid "Add new"
msgstr "Ajouter un nouveau"
-#: src/MarkInfo.cpp:546
+#: src/MarkInfo.cpp:547
msgid "Extended"
msgstr "Etendu"
-#: src/MarkInfo.cpp:550
+#: src/MarkInfo.cpp:551
msgid "Extended Properties"
msgstr "Propriétés étendues"
-#: src/MarkInfo.cpp:560 src/routemanagerdialog.cpp:934 src/TrackPropDlg.cpp:378
+#: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
#: src/TrackPropDlg.cpp:714
msgid "Show on chart"
msgstr "Voir sur la carte"
-#: src/MarkInfo.cpp:569
+#: src/MarkInfo.cpp:570
msgid "Show at scale > 1 :"
msgstr "Voir si échelle > 1 /"
-#: src/MarkInfo.cpp:580
+#: src/MarkInfo.cpp:581
msgid "Show waypoint name"
msgstr "Nom du waypoint : Voir"
-#: src/MarkInfo.cpp:585 src/MarkInfo.cpp:1822
+#: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
msgid "Range rings"
msgstr "Rayon des cercles"
-#: src/MarkInfo.cpp:591
+#: src/MarkInfo.cpp:592
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: src/MarkInfo.cpp:594 src/options.cpp:4372 src/options.cpp:4518
+#: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
#: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
-#: src/RoutePropDlg.cpp:324 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
+#: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
#: src/TrackPropDlg.cpp:303
msgid "Distance"
msgstr "Distance"
-#: src/MarkInfo.cpp:598 src/options.cpp:2108 src/RoutePropDlg.cpp:223
+#: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
#: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: src/MarkInfo.cpp:601 src/options.cpp:2040 src/options.cpp:2257
-#: src/options.cpp:2675
+#: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
+#: src/options.cpp:2683
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/MarkInfo.cpp:611
+#: src/MarkInfo.cpp:612
msgid "0.05"
msgstr "0.05"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:215
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
msgid "NMi"
msgstr "M"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:221
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
msgid "km"
msgstr "km"
-#: src/MarkInfo.cpp:636
+#: src/MarkInfo.cpp:637
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: src/MarkInfo.cpp:650
+#: src/MarkInfo.cpp:651
msgid "Tide Station"
msgstr "Station de marée"
-#: src/MarkInfo.cpp:678
+#: src/MarkInfo.cpp:679
msgid "Arrival Radius"
msgstr "Rayon d'arrivée"
-#: src/MarkInfo.cpp:693
+#: src/MarkInfo.cpp:694
msgid "Planned Speed"
msgstr "Vitesse prévue"
-#: src/MarkInfo.cpp:707
+#: src/MarkInfo.cpp:708
msgid "ETD (UTC)"
msgstr "ETD (UTC)"
-#: src/MarkInfo.cpp:1148 src/MarkInfo.cpp:1203
+#: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
-#: src/MarkInfo.cpp:1304 src/TTYWindow.cpp:86
+#: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/MarkInfo.cpp:1305
+#: src/MarkInfo.cpp:1306
msgid "Copy lat/long"
msgstr "Lat/long : Copier"
-#: src/MarkInfo.cpp:1306
+#: src/MarkInfo.cpp:1307
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/MarkInfo.cpp:1307
+#: src/MarkInfo.cpp:1308
msgid "Paste lat/long"
msgstr "Lat/Long : Coller"
-#: src/MarkInfo.cpp:1780
+#: src/MarkInfo.cpp:1781
msgid "Save some defaults"
msgstr "Enregistrer divers réglages par défault"
-#: src/MarkInfo.cpp:1789
+#: src/MarkInfo.cpp:1790
msgid "Check which properties of current waypoint\n"
" should be set as default for NEW waypoints."
msgstr "Cocher quelles propriétés du waypoint courant \n"
" doivent être utilisées par défaut pour les nouveaux waypoints"
-#: src/MarkInfo.cpp:1796 src/MarkInfo.cpp:1816
+#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
msgid "Do use"
msgstr "Utiliser"
-#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1821
+#: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
msgid "Don't use"
msgstr "Ne pas utiliser"
-#: src/MarkInfo.cpp:1799
+#: src/MarkInfo.cpp:1800
msgid "Show Waypoint Name"
msgstr "Nom du waypoint : Voir"
-#: src/MarkInfo.cpp:1830
+#: src/MarkInfo.cpp:1831
msgid "Arrival radius"
msgstr "Rayon d'arrivée"
-#: src/MarkInfo.cpp:1841
+#: src/MarkInfo.cpp:1842
msgid "Show only if"
msgstr "Voir si"
-#: src/MarkInfo.cpp:1843
+#: src/MarkInfo.cpp:1844
msgid "Show always"
msgstr "Toujours voir"
-#: src/MarkInfo.cpp:1844
+#: src/MarkInfo.cpp:1845
msgid "Show only at scale"
msgstr "Voir uniquement à l'échelle"
-#: src/MarkInfo.cpp:1883
+#: src/MarkInfo.cpp:1884
msgid "Tide Station not found"
msgstr "Station de marée introuvable"
@@ -4916,11 +4917,11 @@
msgid "mph"
msgstr "mile/h"
-#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
@@ -4944,40 +4945,40 @@
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/navutil.cpp:1786 src/navutil.cpp:3148 src/options.cpp:1025
+#: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
#: src/options.cpp:1187
msgid "Persistent"
msgstr "Persistant"
-#: src/navutil.cpp:2857 src/navutil.cpp:2965
+#: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
msgid "Export GPX file"
msgstr "GPX : Exporter un fichier"
-#: src/navutil.cpp:2867
+#: src/navutil.cpp:2870
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Voulez vous remplacer le fichier existant ?"
-#: src/navutil.cpp:3055 src/navutil.cpp:3087
+#: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
msgid "Import GPX file"
msgstr "GPX : Importer un fichier"
-#: src/navutil.cpp:3148
+#: src/navutil.cpp:3151
msgid "Temporary"
msgstr "Temporaire"
-#: src/navutil.cpp:3183
+#: src/navutil.cpp:3186
msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
msgstr "waypoint dupliqués, détectés lors de l’importation et ignorés."
-#: src/navutil.cpp:3362
+#: src/navutil.cpp:3365
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/navutil.cpp:3365
+#: src/navutil.cpp:3368
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/navutil.cpp:3368
+#: src/navutil.cpp:3371
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -4985,70 +4986,70 @@
msgid "NMEA Debug Window"
msgstr "Affichage des phases NMEA"
-#: src/ocpn_app.cpp:946
+#: src/ocpn_app.cpp:940
msgid "Show usage syntax."
msgstr "Montrer la syntaxe d’utilisation."
-#: src/ocpn_app.cpp:948
+#: src/ocpn_app.cpp:942
msgid "Run in portable mode."
msgstr "Exécuter en mode portable."
-#: src/ocpn_app.cpp:950
+#: src/ocpn_app.cpp:944
msgid "Switch to full screen mode on start."
msgstr "Passer en mode plein écran au démarrage."
-#: src/ocpn_app.cpp:953
+#: src/ocpn_app.cpp:947
msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
msgstr "Désactiver l’accélération vidéo OpenGL. Ce paramètre sera mémorisé."
-#: src/ocpn_app.cpp:961
+#: src/ocpn_app.cpp:955
msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
msgstr "Nombre de logging: erreur, avertissement, message, info, débogage ou trace"
-#: src/ocpn_app.cpp:963
+#: src/ocpn_app.cpp:957
msgid "Display a slideshow of charts and then exit. Zero or negative specifies no limit."
msgstr "Afficher un diaporama de cartes, puis quitter. Un nombre nul ou négatif de cartes ne spécifie aucune limite."
-#: src/ocpn_app.cpp:1133
+#: src/ocpn_app.cpp:1127
msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
"Please retry."
msgstr "Désolé, l'instance actuelle d'OpenCPN est trop sollicitée pour répondre \n"
"Merci d'essayer plus tard"
-#: src/ocpn_app.cpp:1390 src/ocpn_app.cpp:1397
+#: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
msgid "Failed to initialize the user interface. "
msgstr "Echec de l'initialisation de l'interface utilisateur"
-#: src/ocpn_app.cpp:1391
+#: src/ocpn_app.cpp:1393
msgid "OpenCPN cannot start. "
msgstr "OpenCPN ne peut pas démarrer"
-#: src/ocpn_app.cpp:1392
+#: src/ocpn_app.cpp:1394
msgid "The necessary configuration files were not found. "
msgstr "Les fichiers de configuration nécessaires sont introuvables"
-#: src/ocpn_app.cpp:1393
+#: src/ocpn_app.cpp:1395
msgid "See the log file at "
msgstr "Voyez le fichier log à :"
-#: src/ocpn_app.cpp:1394
+#: src/ocpn_app.cpp:1396
msgid " for details."
msgstr "Pour plus de détails."
-#: src/ocpn_app.cpp:1701
+#: src/ocpn_app.cpp:1696
msgid " -- [Portable(-p) executing from "
msgstr " --[Version portable(-p) exécutée à partir de (ou depuis) "
-#: src/ocpn_app.cpp:1788
+#: src/ocpn_app.cpp:1783
msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
msgstr "Récupération du dossier, contenant les cartes, initialement défini dans le registre Windows."
-#: src/ocpn_app.cpp:1959
+#: src/ocpn_app.cpp:1954
#, c-format
msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
msgstr "OpenCPN est initialisé à %ld ms."
-#: src/ocpn_frame.cpp:570
+#: src/ocpn_frame.cpp:490
msgid "\n"
"OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n\n"
@@ -5062,15 +5063,15 @@
"Ne comptez pas sur OpenCPN pour la sécurité de la vie ou des biens.\n\n"
"Cliquez sur \"OK\" pour accepter et continuer, \"Annuler\" pour quitter.\n"
-#: src/ocpn_frame.cpp:584
+#: src/ocpn_frame.cpp:504
msgid "OpenCPN for Android"
msgstr "OpenCPN pour Android"
-#: src/ocpn_frame.cpp:602
+#: src/ocpn_frame.cpp:522
msgid "Welcome to OpenCPN"
msgstr "Bienvenue dans OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:827
+#: src/ocpn_frame.cpp:747
msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
"A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
"Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
@@ -5078,289 +5079,289 @@
"Un enregistrement de piste persistant sera donc redémarré pour cette cible.\n\n"
"Voulez-vous plutôt arrêter le suivi persistant pour cette cible ?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:961
+#: src/ocpn_frame.cpp:881
msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
msgstr "OpenCPN doit mettre à jour la base de données à partir des du fichier de configuration...."
-#: src/ocpn_frame.cpp:973
+#: src/ocpn_frame.cpp:893
msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
msgstr "Reconstruction de la base de données des cartes, à partir du fichier de configuration ...."
-#: src/ocpn_frame.cpp:977
+#: src/ocpn_frame.cpp:897
msgid "Elapsed time : "
msgstr "Durée écoulée : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:978
+#: src/ocpn_frame.cpp:898
msgid "Estimated time : "
msgstr "Durée estimée : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:979
+#: src/ocpn_frame.cpp:899
msgid "Remaining time : "
msgstr "Durée restante : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:981 src/ocpn_frame.cpp:4614 src/ocpn_frame.cpp:4624
+#: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
msgid "OpenCPN Chart Update"
msgstr "OpenCPN met à jour la liste des cartes"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2651 src/ocpn_frame.cpp:2764
+#: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Barre d'icônes : Voir"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2652 src/ocpn_frame.cpp:2766 src/ocpn_frame.cpp:7149
+#: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Cacher la barre d'icônes"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2971 src/ocpn_frame.cpp:3034
+#: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
msgid "MAN OVERBOARD"
msgstr "Homme à la mer (MOB)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2972 src/ocpn_frame.cpp:6785
+#: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
msgid " at "
msgstr " à "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2974 src/ocpn_frame.cpp:6787
+#: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
msgid " on "
msgstr " Activé "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2994
+#: src/ocpn_frame.cpp:2914
msgid "1.0 NM along COG"
msgstr "1.0 NM sur le cap du COG"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3006
+#: src/ocpn_frame.cpp:2926
msgid "Temporary MOB Route"
msgstr "Route temporaire de retour au MOB"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3007
+#: src/ocpn_frame.cpp:2927
msgid "Assumed 1 Mile Point"
msgstr "Position estimée : 1 mille."
-#: src/ocpn_frame.cpp:3035 src/ocpn_frame.cpp:6843 src/ocpn_frame.cpp:6884
+#: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
msgid " Time: "
msgstr " Temps : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3037
+#: src/ocpn_frame.cpp:2957
msgid " Position: "
msgstr " Position : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3055 src/ocpn_frame.cpp:7228
+#: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
msgid "Disable Tracking"
msgstr "Désactiver la trace"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3127 src/ocpn_frame.cpp:3501 src/ocpn_frame.cpp:7174
+#: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
#: src/toolbar.cpp:1259
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Trace : Enregistrer"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3500 src/toolbar.cpp:1198
+#: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
msgid "Auto Follow"
msgstr "Centrage automatique"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3505
+#: src/ocpn_frame.cpp:3425
msgid "Head Up Mode"
msgstr "Proue en_haut "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3508 src/ocpn_frame.cpp:3511 src/toolbar.cpp:1163
+#: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoomer"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3509 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1169
+#: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Dézoomer"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3516
+#: src/ocpn_frame.cpp:3436
msgid "Larger Scale Chart"
msgstr "Echelle de carte plus grande"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3518
+#: src/ocpn_frame.cpp:3438
msgid "Smaller Scale Chart"
msgstr "Echelle de carte plus petite"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3521
+#: src/ocpn_frame.cpp:3441
msgid "Exit OpenCPN"
msgstr "Fermer OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3523
+#: src/ocpn_frame.cpp:3443
msgid "&Navigate"
msgstr "&Naviguer"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3539 src/options.cpp:5293
+#: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
msgid "Show Chart Bar"
msgstr "Barre des cartes : Voir"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:3557 src/toolbar.cpp:1218
+#: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
msgid "Show ENC text"
msgstr "Textes des cartes ENC : Voir"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3546 src/ocpn_frame.cpp:3559
+#: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
msgid "Show ENC Lights"
msgstr "Feux des cartes ENC : Voir"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3548 src/ocpn_frame.cpp:3561
+#: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
msgid "Show ENC Soundings"
msgstr "Sondes des cartes ENC : Voir"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3550 src/ocpn_frame.cpp:3563
+#: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
msgid "Show ENC Anchoring Info"
msgstr "Informations de mouillage : Voir"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3552 src/ocpn_frame.cpp:3566
+#: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
msgid "Show ENC Data Quality"
msgstr "Qualité des données ENC : Voir"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3554 src/ocpn_frame.cpp:3568
+#: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
msgid "Show Navobjects"
msgstr "Voir les objets"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3576 src/ocpn_frame.cpp:3579 src/ocpn_frame.cpp:7179
+#: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
#: src/toolbar.cpp:1266
msgid "Change Color Scheme"
msgstr "Choisir l'affichage : Jour / Crépuscule / Nuit / Aube"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3587
+#: src/ocpn_frame.cpp:3507
msgid "&View"
msgstr "Voir"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3590 src/toolbar.cpp:1322
+#: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
msgid "Show AIS Targets"
msgstr "Voir les cibles AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3595
+#: src/ocpn_frame.cpp:3515
msgid "Hide Moored AIS Targets"
msgstr "Cacher les cibles AIS mouillées"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3596
+#: src/ocpn_frame.cpp:3516
msgid "Show AIS Target Tracks"
msgstr "Traces : Afficher celles des cibles AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3597
+#: src/ocpn_frame.cpp:3517
msgid "Show CPA Alert Dialogs"
msgstr "Voir les alertes CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3598
+#: src/ocpn_frame.cpp:3518
msgid "Sound CPA Alarms"
msgstr "Alarmes sonores des CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3602 src/ocpn_frame.cpp:3605
+#: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
msgid "Show CPA Warnings"
msgstr "Afficher les avertissements CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3610
+#: src/ocpn_frame.cpp:3530
msgid "&AIS"
msgstr "AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3615 src/ocpn_frame.cpp:3618
+#: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
msgid "Measure Distance"
msgstr "Distances : Mesurer"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3622
+#: src/ocpn_frame.cpp:3542
msgid "Route && Mark Manager..."
msgstr "Gestionnaire de routes, traces, marques et couches ..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:3624 src/ocpn_frame.cpp:7162 src/toolbar.cpp:1191
+#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
msgid "Create Route"
msgstr "Route : Créer"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3627
+#: src/ocpn_frame.cpp:3547
msgid "Drop Mark at Boat"
msgstr "Placer une marque sous le bateau"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3629
+#: src/ocpn_frame.cpp:3549
msgid "Drop Mark at Cursor"
msgstr "Placer une marque sous le curseur"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3635 src/ocpn_frame.cpp:3642 src/ocpn_frame.cpp:7206
+#: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
#: src/toolbar.cpp:1285
msgid "Drop MOB Marker"
msgstr "Insérer une marque MOB (Homme à la mer)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3639 src/pluginmanager.cpp:5107 src/pluginmanager.cpp:5128
+#: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3647
+#: src/ocpn_frame.cpp:3567
msgid "&Tools"
msgstr "Outils"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3651
+#: src/ocpn_frame.cpp:3571
msgid "&Window"
msgstr "Fenêtre"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3656
+#: src/ocpn_frame.cpp:3576
msgid "OpenCPN Help"
msgstr "Aide d'OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3657
+#: src/ocpn_frame.cpp:3577
msgid "&Help"
msgstr "Aide"
-#: src/ocpn_frame.cpp:4309
+#: src/ocpn_frame.cpp:4229
msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
msgstr "Redémarrez OpenCPN pour mettre à jour la langue ou changer le style"
-#: src/ocpn_frame.cpp:5295
+#: src/ocpn_frame.cpp:5215
msgid " Ship "
msgstr " Bat. "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6005
+#: src/ocpn_frame.cpp:5925
msgid "Rotated Mode"
msgstr "Carte : Mode rotation"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6351 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
+#: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
msgid "There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr "Problème d'impression.\n"
" Votre imprimante est elle bien configurée ?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6520 src/ocpn_frame.cpp:6577
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1225
+#: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1255
msgid "(Unnamed Route)"
msgstr "(Route sans nom)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6784 src/ocpn_frame.cpp:6842
+#: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
msgid "AIS MAN OVERBOARD"
msgstr "AIS HOMME A LA MER"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6804 src/options.cpp:1951
+#: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
msgid "Own ship"
msgstr "Utilisateur"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6816
+#: src/ocpn_frame.cpp:6736
msgid "Temporary AISMOB Route"
msgstr "Route temporaire de retour à l'AISMOB"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6817
+#: src/ocpn_frame.cpp:6737
msgid "Present own ship"
msgstr "Bateau présent"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6845 src/ocpn_frame.cpp:6886
+#: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
msgid " Ownship Position: "
msgstr " Position du bateau :"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6849 src/ocpn_frame.cpp:6890
+#: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
msgid " MOB Position: "
msgstr "Position du MOB :"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6883
+#: src/ocpn_frame.cpp:6803
msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
msgstr "Mise à jour de l'AIS HOMME A LA MER"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7168 src/routemanagerdialog.cpp:302 src/toolbar.cpp:1252
+#: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
msgid "Route & Mark Manager"
msgstr "Gestionnaire de routes, traces, marques et couches"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7192 src/toolbar.cpp:1246
+#: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
msgid "Print Chart"
msgstr "Imprimer la carte"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7206 src/toolbar.cpp:1285
+#: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
msgid " (Ctrl-Space)"
msgstr " (Ctrl-Espace)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8740
+#: src/ocpn_frame.cpp:8660
msgid "OpenCPN ENC Prepare"
msgstr "Analyser les cartes ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8802
+#: src/ocpn_frame.cpp:8726
msgid "ENC Completed."
msgstr "Analyse terminée."
@@ -5422,14 +5423,14 @@
msgstr "Un MMSI est un numéro, de 9 chiffres.\n"
"S'il vous plait, vérifiez ce que vous avez entré et corrigez si nécessaire."
-#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1985 src/options.cpp:2097
-#: src/RoutePropDlg.cpp:251 src/RoutePropDlg.cpp:272 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
+#: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2378
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2578
+#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2608
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
@@ -5441,7 +5442,7 @@
msgid "Edit MMSI Properties"
msgstr "MMSI : Editer les propriétés"
-#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4885 src/options.cpp:4892
+#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
msgid "MMSI Properties"
msgstr "MMSI : Gestion"
@@ -5477,7 +5478,7 @@
msgid "Add MMSI Properties"
msgstr "MMSI : Ajouter des propriétés"
-#: src/options.cpp:1804
+#: src/options.cpp:1812
msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
"retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
@@ -5495,7 +5496,7 @@
" KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
"For more info, see the file LINUX_DEVICES.md in the distribution docs.\n"
-#: src/options.cpp:1815
+#: src/options.cpp:1823
msgid "\n"
"The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
@@ -5515,1137 +5516,1137 @@
" KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
"For more info, see the file LINUX_DEVICES.md in the distribution docs.\n"
-#: src/options.cpp:1937
+#: src/options.cpp:1945
msgid "NMEA"
msgstr "NMEA"
-#: src/options.cpp:1968
+#: src/options.cpp:1976
msgid "COG Predictor Length (min)"
msgstr "COG : Flèche de prédiction de la route, taille en minutes"
-#: src/options.cpp:1975
+#: src/options.cpp:1983
msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
msgstr "Longueur de la flèche de prédiction (M)"
-#: src/options.cpp:1982
+#: src/options.cpp:1990
msgid "Ship Icon Type"
msgstr "Bateau : Caractéristiques, icône"
-#: src/options.cpp:1985
+#: src/options.cpp:1993
msgid "Real Scale Bitmap"
msgstr "Echelle réelle en bitmap"
-#: src/options.cpp:1986
+#: src/options.cpp:1994
msgid "Real Scale Vector"
msgstr "Echelle réelle vectorielle"
-#: src/options.cpp:2001
+#: src/options.cpp:2009
msgid "Length Over All (m)"
msgstr "Longueur hors tout (m)"
-#: src/options.cpp:2007
+#: src/options.cpp:2015
msgid "Width Over All (m)"
msgstr "largeur hors tout (m)"
-#: src/options.cpp:2013
+#: src/options.cpp:2021
msgid "GPS Offset from Bow (m)"
msgstr "Distance entre la proue du bateau et l'antenne du GPS (m)"
-#: src/options.cpp:2019
+#: src/options.cpp:2027
msgid "GPS Offset from Midship (m)"
msgstr "Distance entre l'axe du bateau et l'antenne du GPS (m, - si côté babord, + si côté tribord)"
-#: src/options.cpp:2025
+#: src/options.cpp:2033
msgid "Minimum Screen Size (mm)"
msgstr "Taille minimale à l'écran (mm)"
-#: src/options.cpp:2037
+#: src/options.cpp:2045
msgid "Show range rings"
msgstr "Cercles : Voir"
-#: src/options.cpp:2054 src/options.cpp:2403
+#: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
msgid "Distance between rings"
msgstr "Distance entre deux cercles"
-#: src/options.cpp:2063 src/options.cpp:2414
+#: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
msgid "Distance Unit"
msgstr "Unité de la distance entre deux cercles"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4374
-#: src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
+#: src/options.cpp:4528
msgid "Nautical miles"
msgstr "Milles marins"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4375
-#: src/options.cpp:4521
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
+#: src/options.cpp:4529
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilomètres"
-#: src/options.cpp:2073
+#: src/options.cpp:2081
msgid "Range Ring Colour"
msgstr "Couleur des cercles"
-#: src/options.cpp:2088
+#: src/options.cpp:2096
msgid "Show direction to Active Waypoint"
msgstr "Voir la direction vers le WP actif"
-#: src/options.cpp:2093 src/RoutePropDlg.cpp:246 src/TrackPropDlg.cpp:493
+#: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
#: src/TrackPropDlg.cpp:735
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: src/options.cpp:2097 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Solid"
msgstr "Trait plein"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Dot"
msgstr "Pointillé"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Long dash"
msgstr "Tiret long"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Short dash"
msgstr "Tiret court"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Dot dash"
msgstr "Trait mixte"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Red"
msgstr "Rouge foncé"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Green"
msgstr "Vert foncé"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Jaune foncé"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Blue"
msgstr "Bleu foncé"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Magenta foncé"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Cyan foncé"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris clair"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris foncé"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Green"
msgstr "Vert"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: src/options.cpp:2117 src/RoutePropDlg.cpp:233 src/TrackPropDlg.cpp:484
+#: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
#: src/TrackPropDlg.cpp:728
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: src/options.cpp:2127 src/routemanagerdialog.cpp:517
+#: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
msgid "Tracks"
msgstr "Traces"
-#: src/options.cpp:2133
+#: src/options.cpp:2141
msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
msgstr "Trace journalière automatique à minuit"
-#: src/options.cpp:2142
+#: src/options.cpp:2150
msgid "Automatic Daily Tracks at"
msgstr "Trace journalière automatique à"
-#: src/options.cpp:2160
+#: src/options.cpp:2168
msgid "Computer"
msgstr "Ordinateur"
-#: src/options.cpp:2166 src/RoutePropDlg.cpp:206 src/TCWin.cpp:155
+#: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/options.cpp:2172
+#: src/options.cpp:2180
msgid "LMT"
msgstr "LMT"
-#: src/options.cpp:2185
+#: src/options.cpp:2193
msgid "Highlight Tracks"
msgstr "Trace : Surligner"
-#: src/options.cpp:2189
+#: src/options.cpp:2197
msgid "Highlight Colour"
msgstr "Couleur en surbrillance"
-#: src/options.cpp:2204
+#: src/options.cpp:2212
msgid "Tracking Precision"
msgstr "Précision de la trace"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Low"
msgstr "Faible"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "High"
msgstr "Grande"
-#: src/options.cpp:2215
+#: src/options.cpp:2223
msgid "Calculate values"
msgstr "Calculer les valeurs"
-#: src/options.cpp:2229
+#: src/options.cpp:2237
msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
msgstr "Calculer SOG & COG en fonction de la position"
-#: src/options.cpp:2234
+#: src/options.cpp:2242
msgid "Min seconds between updates"
msgstr "Durée (Secondes) entre mises à jour"
-#: src/options.cpp:2250
+#: src/options.cpp:2258
msgid "Routes/Points"
msgstr "Routes/Waypoint"
-#: src/options.cpp:2263
+#: src/options.cpp:2271
msgid "New Routes"
msgstr "Route : Créer"
-#: src/options.cpp:2277 src/options.cpp:2340
+#: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
msgid "Waypoint default icon"
msgstr "Icône par défaut"
-#: src/options.cpp:2303
+#: src/options.cpp:2311
msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
msgstr "Waypoint de destination : Rayon du cercle d'approche (M)"
-#: src/options.cpp:2312
+#: src/options.cpp:2320
msgid "Advance route waypoint on arrival only"
msgstr "Arrivée seulement : Anticiper le waypoint "
-#: src/options.cpp:2325
+#: src/options.cpp:2333
msgid "New Waypoints"
msgstr "Nouveau waypoint"
-#: src/options.cpp:2366
+#: src/options.cpp:2374
msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
msgstr "Voir les waypoint seulement à une échelle plus grande que 1 /"
-#: src/options.cpp:2375
+#: src/options.cpp:2383
msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
msgstr "Réglages de visibilité basée sur l'échelle : Remplacer, Voir toujours"
-#: src/options.cpp:2388
+#: src/options.cpp:2396
msgid "Waypoint range rings"
msgstr "Cercles centrés sur les waypoint"
-#: src/options.cpp:2425
+#: src/options.cpp:2433
msgid "Waypoint Range Ring Colours"
msgstr "Couleurs des cercles centrés sur les waypoint"
-#: src/options.cpp:2446
+#: src/options.cpp:2454
msgid "Control Options"
msgstr "Options générales"
-#: src/options.cpp:2455
+#: src/options.cpp:2463
msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
msgstr "Verrouiller les waypoint ( sauf si la fenêtre de propriétés de l'un d'eux est ouverte)"
-#: src/options.cpp:2461
+#: src/options.cpp:2469
msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
msgstr "Confirmer la suppression des routes et traces"
-#: src/options.cpp:2519
+#: src/options.cpp:2527
msgid "Chart Files"
msgstr "Dossiers"
-#: src/options.cpp:2524
+#: src/options.cpp:2532
msgid "Directories"
msgstr "Dossiers actifs des cartes : Chemins"
-#: src/options.cpp:2547
+#: src/options.cpp:2555
msgid "Add Directory..."
msgstr "Dossier : Ajouter ..."
-#: src/options.cpp:2548 src/options.cpp:3823 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
+#: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
msgid "Remove Selected"
msgstr "Sélection : Retirer"
-#: src/options.cpp:2549
+#: src/options.cpp:2557
msgid "Compress Selected"
msgstr "Sélection : Compresser"
-#: src/options.cpp:2552
+#: src/options.cpp:2560
msgid "Add.."
msgstr "Ajouter ..."
-#: src/options.cpp:2553
+#: src/options.cpp:2561
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: src/options.cpp:2554
+#: src/options.cpp:2562
msgid "Compress"
msgstr "Compresser"
-#: src/options.cpp:2579
+#: src/options.cpp:2587
msgid "Migrate Charts.."
msgstr "Cartes, Migrer ..."
-#: src/options.cpp:2587
+#: src/options.cpp:2595
msgid "Update Control"
msgstr "Contrôler la mise à jour"
-#: src/options.cpp:2596
+#: src/options.cpp:2604
msgid "Scan Charts and Update Database"
msgstr "Dossier, Base de données : Analyse, Mise à jour"
-#: src/options.cpp:2600
+#: src/options.cpp:2608
msgid "Force Full Database Rebuild"
msgstr "Base de données : La reconstruire"
-#: src/options.cpp:2604
+#: src/options.cpp:2612
msgid "Prepare all ENC Charts"
msgstr "Cartes ENC : Les analyser "
-#: src/options.cpp:2672
+#: src/options.cpp:2680
msgid " [Modified]"
msgstr " [Modifié]"
-#: src/options.cpp:2680
+#: src/options.cpp:2688
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
-#: src/options.cpp:2692
+#: src/options.cpp:2700
msgid "Template Status"
msgstr "Statut du modèle"
-#: src/options.cpp:2702
+#: src/options.cpp:2710
msgid "Last Applied Template Title:"
msgstr "Titre du dernier modèle utilisé :"
-#: src/options.cpp:2715
+#: src/options.cpp:2723
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modèles enregistrés"
-#: src/options.cpp:2742
+#: src/options.cpp:2750
msgid "Create Config..."
msgstr "Modèle nouveau : Créer ..."
-#: src/options.cpp:2754
+#: src/options.cpp:2762
msgid "Delete Selected Config..."
msgstr "Modèle choisi : Retirer"
-#: src/options.cpp:2762
+#: src/options.cpp:2770
msgid "Apply Selected Config"
msgstr "Modèle choisi : Utiliser"
-#: src/options.cpp:2835
+#: src/options.cpp:2843
msgid "Create Config"
msgstr "Créer une configuration"
-#: src/options.cpp:2889
+#: src/options.cpp:2897
msgid "Problem applying selected configuration."
msgstr "Problème dutilisation de la configuration sélectionnée."
-#: src/options.cpp:2962 src/RoutePropDlg.cpp:483 src/TrackPropDlg.cpp:940
+#: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
msgid "Advanced"
msgstr "Avancées"
-#: src/options.cpp:2982
+#: src/options.cpp:2990
msgid "De-skew Raster Charts"
msgstr "Redresser les cartes rasters obliques"
-#: src/options.cpp:2993 src/options.cpp:3311
+#: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
msgstr "Utiliser la technologie OpenGL\n"
"d'accélération graphique"
-#: src/options.cpp:2998
+#: src/options.cpp:3006
msgid "OpenGL Options"
msgstr "OpenGL : parametrage"
-#: src/options.cpp:3012 src/options.cpp:3173
+#: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
msgid "Chart Rotation Averaging Time"
msgstr "Durée moy. avant rotation des cartes"
-#: src/options.cpp:3028 src/options.cpp:3185 src/options.cpp:5314
+#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
msgid "seconds"
msgstr "Secondes"
-#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3194
+#: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Pondérer qté de détails/niveau de zoom"
-#: src/options.cpp:3045 src/options.cpp:3219
+#: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
msgid "Raster"
msgstr "Raster"
-#: src/options.cpp:3059 src/options.cpp:3232
+#: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
msgid "Vector"
msgstr "Vectorielle"
-#: src/options.cpp:3073 src/options.cpp:3249
+#: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
msgid "CM93 Detail level"
msgstr "CM93 : Niveau de détails"
-#: src/options.cpp:3092 src/options.cpp:3272
+#: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
msgid "Physical Screen Width"
msgstr "Largeur physique de l'écran"
-#: src/options.cpp:3097 src/options.cpp:3277
+#: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/options.cpp:3101 src/options.cpp:3281
+#: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
msgid "Manual:"
msgstr "Manuel :"
-#: src/options.cpp:3112 src/options.cpp:3289
+#: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/options.cpp:3143 src/options.cpp:4030 src/options.cpp:4211
+#: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
msgid "Chart Display"
msgstr "Cartes"
-#: src/options.cpp:3149
+#: src/options.cpp:3157
msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
msgstr "Cartes raster obliques : Voir nord vers le haut."
-#: src/options.cpp:3202
+#: src/options.cpp:3210
msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
"With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
msgstr "A niveau de zoom égal, pour une valeur :\n"
" plus faible, la carte choisie est moins détaillée.\n"
" plus forte, la carte choisie est plus détaillée."
-#: src/options.cpp:3305
+#: src/options.cpp:3313
msgid "Graphics"
msgstr "Carte graphique"
-#: src/options.cpp:3338
+#: src/options.cpp:3346
msgid "Vector Chart Display"
msgstr "Vectorielles"
-#: src/options.cpp:3361 src/options.cpp:3564
+#: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
msgid "Mariner's Standard"
msgstr "Objets affichables"
-#: src/options.cpp:3380 src/options.cpp:3579
+#: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
msgid "Depth Soundings"
msgstr "Voir : Sondes"
-#: src/options.cpp:3386 src/options.cpp:3584
+#: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
msgid "Chart Information Objects"
msgstr "Cartes : Données sur les objets."
-#: src/options.cpp:3391
+#: src/options.cpp:3399
msgid "Buoys/Lights"
msgstr "Bouées/feux"
-#: src/options.cpp:3408 src/options.cpp:3602
+#: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
msgid "Extended Light Sectors"
msgstr "Rollover : Voir secteurs des feux"
-#: src/options.cpp:3413
+#: src/options.cpp:3421
msgid "Chart Texts"
msgstr "Textes des cartes"
-#: src/options.cpp:3420 src/options.cpp:3610
+#: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
msgid "National text on chart"
msgstr "Carte : Texte en langue nationale"
-#: src/options.cpp:3425 src/options.cpp:3615
+#: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
msgid "Important Text Only"
msgstr "Voir : Textes importants seulement"
-#: src/options.cpp:3430 src/options.cpp:3620
+#: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
msgid "De-Cluttered Text"
msgstr "Désencombrer le texte"
-#: src/options.cpp:3434
+#: src/options.cpp:3442
msgid "Chart Detail"
msgstr "Détail de la carte"
-#: src/options.cpp:3437 src/options.cpp:3625
+#: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
msgid "Reduced Detail at Small Scale"
msgstr "Détails à petite échelle : Réduire"
-#: src/options.cpp:3444 src/options.cpp:3632
+#: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
msgstr "Réduction des détails supplémentaires à petite échelle"
-#: src/options.cpp:3453 src/options.cpp:3648
+#: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
msgid "Graphics Style"
msgstr "Style graphique"
-#: src/options.cpp:3456 src/options.cpp:3651
+#: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
msgid "Paper Chart"
msgstr "Carte papier"
-#: src/options.cpp:3457 src/options.cpp:3652
+#: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
msgid "Simplified"
msgstr "Simplifiés"
-#: src/options.cpp:3463 src/options.cpp:3663
+#: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
msgid "Boundaries"
msgstr "Limites de zones de cartes"
-#: src/options.cpp:3466 src/options.cpp:3666
+#: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
msgid "Plain"
msgstr "Pointillées"
-#: src/options.cpp:3467 src/options.cpp:3667
+#: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
msgid "Symbolized"
msgstr "Crénelées"
-#: src/options.cpp:3473 src/options.cpp:3678
+#: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
msgid "Colors"
msgstr "Nombre de zones colorées"
-#: src/options.cpp:3476 src/options.cpp:3682
+#: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
msgid "2 Color"
msgstr "Couleurs : 2"
-#: src/options.cpp:3477 src/options.cpp:3683
+#: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
msgid "4 Color"
msgstr "Couleurs : 4"
-#: src/options.cpp:3488 src/options.cpp:3705
+#: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
msgid "Shallow Depth"
msgstr "Faible profondeur"
-#: src/options.cpp:3499 src/options.cpp:3714
+#: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
msgid "Safety Depth"
msgstr "Profondeur de sécurité"
-#: src/options.cpp:3509 src/options.cpp:3723
+#: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
msgid "Deep Depth"
msgstr "Eaux profondes"
-#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3741
+#: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
msgid "User Standard Objects"
msgstr "Objets affichables"
-#: src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
+#: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
msgid "Reset to STANDARD"
msgstr "Réinitialiser à \"Standard\""
-#: src/options.cpp:3776
+#: src/options.cpp:3784
msgid "Tides && Currents"
msgstr "Marées-Courants"
-#: src/options.cpp:3781
+#: src/options.cpp:3789
msgid "Active Datasets"
msgstr "Données actives"
-#: src/options.cpp:3821
+#: src/options.cpp:3829
msgid "Add Dataset..."
msgstr "Données : Ajouter ..."
-#: src/options.cpp:3865
+#: src/options.cpp:3873
msgid "All Available Charts"
msgstr "Tous les dossiers activés de cartes"
-#: src/options.cpp:3887
+#: src/options.cpp:3895
msgid "Remove Chart"
msgstr "Retirer du groupe"
-#: src/options.cpp:3924
+#: src/options.cpp:3932
msgid "All Charts"
msgstr "Toutes les cartes"
-#: src/options.cpp:3943
+#: src/options.cpp:3951
msgid "New Group..."
msgstr "Nouveau groupe"
-#: src/options.cpp:3945
+#: src/options.cpp:3953
msgid "Delete Group"
msgstr "Supprimer le groupe"
-#: src/options.cpp:4041 src/options.cpp:4222
+#: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
msgid "Preserve scale when switching charts"
msgstr "Echelle : Préserver lors d'un changement de carte"
-#: src/options.cpp:4050 src/options.cpp:4231
+#: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
msgid "Controls"
msgstr "Commandes"
-#: src/options.cpp:4056 src/options.cpp:4237
+#: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
msgid "Smooth Panning / Zooming"
msgstr "Activer le lissage Panoramique"
-#: src/options.cpp:4060 src/options.cpp:4240
+#: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
msgid "Zoom to Cursor"
msgstr "Zoomer en centrant sur le curseur"
-#: src/options.cpp:4071 src/options.cpp:4256
+#: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
msgid "Display Features"
msgstr "Afficher"
-#: src/options.cpp:4101
+#: src/options.cpp:4109
msgid "Status Bar Option"
msgstr "Option de la barre d'état"
-#: src/options.cpp:4108 src/options.cpp:4293
+#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
msgid "Live ETA at Cursor"
msgstr "ETA actuel sous le curseur"
-#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
+#: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
msgid "Default Boat Speed "
msgstr "Vitesse du bateau par défaut "
-#: src/options.cpp:4131 src/options.cpp:4316
+#: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
msgid "Canvas Layout"
msgstr "Nombre de panneaux"
-#: src/options.cpp:4286
+#: src/options.cpp:4294
msgid "Status Bar"
msgstr "Barre d'état"
-#: src/options.cpp:4353
+#: src/options.cpp:4361
msgid "Units"
msgstr "Unités"
-#: src/options.cpp:4374 src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
msgid "Statute miles"
msgstr "Mile terrestre Américain"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Knots"
msgstr "Noeud"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Mph"
msgstr "M/h"
-#: src/options.cpp:4400 src/options.cpp:4539
+#: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
-#: src/options.cpp:4416 src/options.cpp:4552
+#: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
-#: src/options.cpp:4419 src/options.cpp:4555
+#: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: src/options.cpp:4420 src/options.cpp:4556
+#: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/options.cpp:4421 src/options.cpp:4557
+#: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: src/options.cpp:4436 src/options.cpp:4569
+#: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
msgid "Lat/Long"
msgstr "Lat/Long"
-#: src/options.cpp:4438 src/options.cpp:4571
+#: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
msgid "Degrees, Decimal Minutes"
msgstr "Degrés, Minutes décimales"
-#: src/options.cpp:4439 src/options.cpp:4572
+#: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "Degrés décimaux"
-#: src/options.cpp:4440 src/options.cpp:4573
+#: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
msgstr "Degrés, Minutes, Secondes"
-#: src/options.cpp:4455 src/options.cpp:4585
+#: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
msgid "Bearings"
msgstr "Relèvements"
-#: src/options.cpp:4460
+#: src/options.cpp:4468
msgid "Show true"
msgstr "Voir dir. vraie"
-#: src/options.cpp:4465
+#: src/options.cpp:4473
msgid "Show magnetic"
msgstr "Dir. magnétique"
-#: src/options.cpp:4481
+#: src/options.cpp:4489
msgid "Assumed magnetic variation"
msgstr "Déclinaison magnétique supposée"
-#: src/options.cpp:4496 src/options.cpp:4618
+#: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
msgid "deg (-W, +E)"
msgstr "Deg (- O, + E)"
-#: src/options.cpp:4593
+#: src/options.cpp:4601
msgid "Show true bearings and headings"
msgstr "Relèvements/directions vrais : Voir"
-#: src/options.cpp:4596
+#: src/options.cpp:4604
msgid "Show magnetic bearings and headings."
msgstr "Relèvements/directions mag. Voir."
-#: src/options.cpp:4608 src/options.cpp:6011
+#: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
msgstr "Complément \"Modèle magnétique mondial\""
-#: src/options.cpp:4626
+#: src/options.cpp:4634
msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
" you must disable the WMM plugin."
msgstr " Régler la déclinaison magnétique manuellement, \n"
" vous devez désactiver le plugin WMM."
-#: src/options.cpp:4746
+#: src/options.cpp:4754
msgid "Test"
msgstr "Tester"
-#: src/options.cpp:4755
+#: src/options.cpp:4763
msgid "Audio file name:"
msgstr "Fichier son :"
-#: src/options.cpp:4783 src/options.cpp:4794 src/options.cpp:8268
-#: src/options.cpp:8279
+#: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
+#: src/options.cpp:8295
msgid "Select Sound File"
msgstr "Son joué : Sélectionner"
-#: src/options.cpp:4835
+#: src/options.cpp:4843
msgid "Sounds"
msgstr "Alertes : Sons "
-#: src/options.cpp:4843
+#: src/options.cpp:4851
msgid "Anchor Alarm"
msgstr "Alerte de mouillage"
-#: src/options.cpp:4844
+#: src/options.cpp:4852
msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
msgstr "Si alerte mouillage : Jouer le son"
-#: src/options.cpp:4845
+#: src/options.cpp:4853
msgid "Select Anchor Alarm Sound"
msgstr "Mouillage : Choisir le son joué "
-#: src/options.cpp:4855
+#: src/options.cpp:4863
msgid "Play Sound on AIS Alert."
msgstr "Si alerte AIS : Jouer le son"
-#: src/options.cpp:4856
+#: src/options.cpp:4864
msgid "Select AIS Alert Sound"
msgstr "AIS : Choisir le son joué"
-#: src/options.cpp:4865
+#: src/options.cpp:4873
msgid "SART Alert"
msgstr "Alarme SART"
-#: src/options.cpp:4866
+#: src/options.cpp:4874
msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
msgstr "Si alerte SART : Jouer le son "
-#: src/options.cpp:4867
+#: src/options.cpp:4875
msgid "Select AIS SART Alert Sound"
msgstr "SART : Choisir le son joué"
-#: src/options.cpp:4875
+#: src/options.cpp:4883
msgid "DSC Alert"
msgstr "Alarme DSC"
-#: src/options.cpp:4876
+#: src/options.cpp:4884
msgid "Play Sound on DSC notification."
msgstr "Si alerte DSC : Jouer le son"
-#: src/options.cpp:4877
+#: src/options.cpp:4885
msgid "Select DSC notification Sound"
msgstr "DSC : Choisir le son joué"
-#: src/options.cpp:4908
+#: src/options.cpp:4916
msgid "AIS Targets"
msgstr "Cibles AIS"
-#: src/options.cpp:4915
+#: src/options.cpp:4923
msgid "CPA Calculation"
msgstr "CPA : Calcul du point d'abordage le plus proche"
-#: src/options.cpp:4926
+#: src/options.cpp:4934
msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
msgstr "Aucune alerte (T)CPA si la cible est à une distance supérieure à (M)"
-#: src/options.cpp:4933
+#: src/options.cpp:4941
msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
msgstr "Déclencher un avertissement si le CPA est inférieur à... (milles) :"
-#: src/options.cpp:4945
+#: src/options.cpp:4953
msgid "...and TCPA is less than (min)"
msgstr "... et la durée vers le CPA (TCPA) est inférieure à ... (minutes) :"
-#: src/options.cpp:4953
+#: src/options.cpp:4961
msgid "Lost Targets"
msgstr "Cibles perdues"
-#: src/options.cpp:4962
+#: src/options.cpp:4970
msgid "Mark targets as lost after (min)"
msgstr "Marquer les cibles comme perdues après ... minutes :"
-#: src/options.cpp:4970
+#: src/options.cpp:4978
msgid "Remove lost targets after (min)"
msgstr "Effacer les cibles perdues après ... minutes"
-#: src/options.cpp:4980 src/options.cpp:5773
+#: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: src/options.cpp:4989
+#: src/options.cpp:4997
msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
msgstr "COG : Voir les flèches indiquant la route fond, longueur (en minutes)"
-#: src/options.cpp:4997
+#: src/options.cpp:5005
msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
msgstr "Synchroniser la longueur des flèches AIS avec le prédicteur COG de votre vaisseau"
-#: src/options.cpp:5007
+#: src/options.cpp:5015
msgid "Show target tracks, length (min)"
msgstr "Voir les traces, longueur (en minutes)"
-#: src/options.cpp:5015
+#: src/options.cpp:5023
msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
msgstr "Supprimer des cibles ancré/amarré, vitesse max (noeuds)"
-#: src/options.cpp:5023
+#: src/options.cpp:5031
msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
msgstr "Voir chaque cible AIS en temps réel, vitesse min de la cible (kn)"
-#: src/options.cpp:5033
+#: src/options.cpp:5041
msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
msgstr "Permettre l'atténuation des cibles moins critiques s'il y a plus de... cibles"
-#: src/options.cpp:5041
+#: src/options.cpp:5049
msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
msgstr "Voir les avis de zone (à partir des données AIS)"
-#: src/options.cpp:5048
+#: src/options.cpp:5056
msgid "Show AIS targets real size"
msgstr "Voir les cibles AIS en taille réelle"
-#: src/options.cpp:5055
+#: src/options.cpp:5063
msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
msgstr "Voir les noms des cibles AIS à une échelle supérieure à 1 /"
-#: src/options.cpp:5063
+#: src/options.cpp:5071
msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
msgstr "Utiliser les coordonnées WPL. Action à réception"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "APRS position report"
msgstr "Coordonnées APRS"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "Create mark"
msgstr "Nlle marque"
-#: src/options.cpp:5072
+#: src/options.cpp:5080
msgid "Rollover"
msgstr "Info par survol d'une cible."
-#: src/options.cpp:5078
+#: src/options.cpp:5086
msgid "Enable route/AIS info block"
msgstr "Activez le bloc info route/AIS"
-#: src/options.cpp:5086
+#: src/options.cpp:5094
msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
msgstr " \"Nom du bateau\" MMSI ( Indicatif )"
-#: src/options.cpp:5090
+#: src/options.cpp:5098
msgid "[Class] Type (Status)"
msgstr "[Classe] Type (Statut)"
-#: src/options.cpp:5093
+#: src/options.cpp:5101
msgid "SOG COG"
msgstr "SOG / COG (vitesse/cap fond)"
-#: src/options.cpp:5096
+#: src/options.cpp:5104
msgid "CPA TCPA"
msgstr "CPA / TCPA"
-#: src/options.cpp:5101
+#: src/options.cpp:5109
msgid "CPA/TCPA Alerts"
msgstr "Alarmes CPA/TCPA (TCPA = Durée avant le CPA)"
-#: src/options.cpp:5110
+#: src/options.cpp:5118
msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
msgstr "Voir la fenêtre de dialogue pour ces alarmes"
-#: src/options.cpp:5129
+#: src/options.cpp:5137
msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
msgstr "Alertes CPA/TCPA , urgences DSC/SART : Activer alerte sonore "
-#: src/options.cpp:5147
+#: src/options.cpp:5155
msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
msgstr "Pas d'alerte si cible ancrée/amarrée"
-#: src/options.cpp:5154
+#: src/options.cpp:5162
msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
msgstr "Alerte sur cible : Activer délai maxi d’acquittement (mn)"
-#: src/options.cpp:5178
+#: src/options.cpp:5186
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
-#: src/options.cpp:5187
+#: src/options.cpp:5195
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/options.cpp:5202
+#: src/options.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: src/options.cpp:5238
+#: src/options.cpp:5246
msgid "Choose Font..."
msgstr "Choix de police ..."
-#: src/options.cpp:5243
+#: src/options.cpp:5251
msgid "Choose Font Color..."
msgstr "Choix de la couleur de la police ..."
-#: src/options.cpp:5247
+#: src/options.cpp:5255
msgid "Sample"
msgstr "Exemple"
-#: src/options.cpp:5255
+#: src/options.cpp:5263
msgid "Toolbar and Window Style"
msgstr "Style de la barre d'icônes et de la fenêtre"
-#: src/options.cpp:5273
+#: src/options.cpp:5281
msgid "Interface Options"
msgstr "Options d'interface"
-#: src/options.cpp:5279
+#: src/options.cpp:5287
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Barre d'état : Voir"
-#: src/options.cpp:5284
+#: src/options.cpp:5292
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Barre des menus : Voir"
-#: src/options.cpp:5298
+#: src/options.cpp:5306
msgid "Show Compass/GPS Status Window"
msgstr "Indicateurs, Nord de la carte/état du GPS : Voir"
-#: src/options.cpp:5306
+#: src/options.cpp:5314
msgid "Enable Toolbar auto-hide"
msgstr "Barre d'icônes : Cacher auto... "
-#: src/options.cpp:5321
+#: src/options.cpp:5329
msgid "Play Ships Bells"
msgstr "Cloche de bord : Activer"
-#: src/options.cpp:5332
+#: src/options.cpp:5340
msgid "Audio Play command:"
msgstr "Commande d'action audio :"
-#: src/options.cpp:5348
+#: src/options.cpp:5356
msgid "Unknown device :"
msgstr "Périphérique inconnu : "
-#: src/options.cpp:5353
+#: src/options.cpp:5361
msgid "Input device :"
msgstr "Périphérique d'entrée :"
-#: src/options.cpp:5380
+#: src/options.cpp:5388
msgid "Sound Device"
msgstr "Périphérique son"
-#: src/options.cpp:5392
+#: src/options.cpp:5400
msgid "Enable Touchscreen interface"
msgstr "Ecran tactile : Activer l'interface"
-#: src/options.cpp:5396
+#: src/options.cpp:5404
msgid "Enable Scaled Graphics interface"
msgstr "Interface Utilisateur, Echelles : Activer"
-#: src/options.cpp:5409
+#: src/options.cpp:5417
msgid "Show Zoom buttons"
msgstr "Icônes de zoom : Voir"
-#: src/options.cpp:5416
+#: src/options.cpp:5424
msgid "Use Inland ECDIS"
msgstr "Utilisez le système ECDIS V2"
-#: src/options.cpp:5420 src/options.cpp:7704
+#: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
msgid "Inland ECDIS Manual"
msgstr "Manuel de l'ECDIS des eaux intérieures"
-#: src/options.cpp:5442
+#: src/options.cpp:5450
msgid "User Interface scale factor"
msgstr "Interface utilisateur : Zoom"
-#: src/options.cpp:5456
+#: src/options.cpp:5464
msgid "Chart Object scale factor"
msgstr "Objets affichables : Zoom"
-#: src/options.cpp:5470
+#: src/options.cpp:5478
msgid "Ship scale factor"
msgstr "Bateau utilisateur : Zoom"
-#: src/options.cpp:5484
+#: src/options.cpp:5492
msgid "ENC Sounding factor"
msgstr "Cartes vectorielles, sondes : Zoom"
-#: src/options.cpp:5498
+#: src/options.cpp:5506
msgid "ENC Text Scale"
msgstr "Échelle du texte de l'ENC"
-#: src/options.cpp:5508
+#: src/options.cpp:5516
msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
msgstr "Sensiblité de la molette de la souris"
-#: src/options.cpp:5770
+#: src/options.cpp:5778
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: src/options.cpp:5779
+#: src/options.cpp:5787
msgid "Charts"
msgstr "Cartes"
-#: src/options.cpp:5803
+#: src/options.cpp:5810
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"
-#: src/options.cpp:5805
+#: src/options.cpp:5812
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: src/options.cpp:5817
+#: src/options.cpp:5824
msgid "Ships"
msgstr "Bateaux"
-#: src/options.cpp:5826
+#: src/options.cpp:5833
msgid "User Interface"
msgstr "Personnaliser"
-#: src/options.cpp:5828
+#: src/options.cpp:5835
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: src/options.cpp:5834 src/options.cpp:5835
+#: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
msgid "Plugins"
msgstr "Compléments"
-#: src/options.cpp:6016
+#: src/options.cpp:6024
msgid "User set magnetic variation"
msgstr "Déclinaison magnétique définie par l'utilisateur"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "feet"
msgstr "pieds"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "fathoms"
msgstr "brasses"
-#: src/options.cpp:6704
+#: src/options.cpp:6712
msgid "Add a directory containing chart files"
msgstr "Ajouter un dossier contenant des fichiers de cartes"
-#: src/options.cpp:6810
+#: src/options.cpp:6818
msgid "\n"
" - your ship's length must be > 0"
msgstr "\n"
" - La longueur du bateau doit être > 0"
-#: src/options.cpp:6812
+#: src/options.cpp:6820
msgid "\n"
" - your ship's beam must be > 0"
msgstr "\n"
" - La largeur du bateau doit être > 0"
-#: src/options.cpp:6815
+#: src/options.cpp:6823
msgid "\n"
" - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
msgstr "\n"
" - la position du GPS par rapport à l'axe du bateau ne doit pas être extérieure au bateau."
-#: src/options.cpp:6819
+#: src/options.cpp:6827
msgid "\n"
" - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
msgstr "\n"
" - La position du GPS par rapport à la proue doit être <= à la longueur"
-#: src/options.cpp:6821
+#: src/options.cpp:6829
msgid "\n"
" - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
msgstr "\n"
" - La taille minimale de l'icône du bateau doit être entre 1 et 100 mm"
-#: src/options.cpp:6823
+#: src/options.cpp:6831
msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
msgstr "Les données pour la taille réelle de votre bateau ne sont pas correctes :"
-#: src/options.cpp:6824 src/routemanagerdialog.cpp:1902
+#: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
msgid "OpenCPN info"
msgstr "Informations OpenCPN "
-#: src/options.cpp:7697
+#: src/options.cpp:7713
msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
msgstr "Le manuel ECDIS intérieur n'est pas disponible localement."
-#: src/options.cpp:7700
+#: src/options.cpp:7716
msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
msgstr "Souhaitez vous visiter le site Web du manuel iECDIS pour plus d'informations?"
-#: src/options.cpp:7731
+#: src/options.cpp:7747
msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
"This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
"Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
@@ -6655,19 +6656,19 @@
"Les cartes compressées peuvent être un peu plus longues à charger et à afficher sur certains systèmes. \n"
"Elles peuvent être décompressées à l’aide d’un programme comme 7Zip."
-#: src/options.cpp:7735 src/routeman.cpp:735 src/routeman.cpp:829
+#: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
msgid "OpenCPN Warning"
msgstr "Alerte d'OpenCPN"
-#: src/options.cpp:7752 src/options.cpp:7796
+#: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
msgid "OpenCPN Compress Charts"
msgstr "Cartes OpenCPN compressées"
-#: src/options.cpp:7789
+#: src/options.cpp:7805
msgid "No charts found to compress."
msgstr "Aucune carte trouvée à compresser."
-#: src/options.cpp:7821
+#: src/options.cpp:7837
#, c-format
msgid "compressed %ld charts\n"
"from %.1fMB to %.1fMB\n"
@@ -6676,75 +6677,75 @@
"de %.1fMB à %.1fMo\n"
"sauvée : %.1fMo (%.1f%%)"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "Enter Group Name"
msgstr "Entrer un nom de groupe"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "New Chart Group"
msgstr "Nouveau groupe de cartes"
-#: src/options.cpp:8895 src/options.cpp:8909
+#: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
msgid "Select Tide/Current Data"
msgstr "Données de marées/courants : Choix"
-#: src/options.cpp:8967
+#: src/options.cpp:8983
msgid "Texture Compression"
msgstr "Compression de texture"
-#: src/options.cpp:8968
+#: src/options.cpp:8984
msgid "Texture Compression with Caching"
msgstr "Texture : Compression et mise en cache"
-#: src/options.cpp:8970
+#: src/options.cpp:8986
msgid "Texture Compression Caching"
msgstr " Texture compressée : Mettre en cache"
-#: src/options.cpp:8972
+#: src/options.cpp:8988
msgid "Texture Memory Size (MB)"
msgstr "Texture : Taille de mémoire (Mb)"
-#: src/options.cpp:8976 src/options.cpp:9149
+#: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: src/options.cpp:8978
+#: src/options.cpp:8994
msgid "Rebuild Texture Cache"
msgstr "Cache de texture : Reconstruire"
-#: src/options.cpp:8980
+#: src/options.cpp:8996
msgid "Clear Texture Cache"
msgstr "Texture : Effacer le cache"
-#: src/options.cpp:8984
+#: src/options.cpp:9000
msgid "Show FPS"
msgstr "Mode openGL : Voir indicateur FPS d'efficacité"
-#: src/options.cpp:8985
+#: src/options.cpp:9001
msgid "Polygon Smoothing"
msgstr "Lissage du polygone"
-#: src/options.cpp:8986
+#: src/options.cpp:9002
msgid "Line Smoothing"
msgstr "Lissage de la ligne"
-#: src/options.cpp:8988
+#: src/options.cpp:9004
msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
msgstr "Version OpenGL (Redémarrer OpenCPN)"
-#: src/options.cpp:8990
+#: src/options.cpp:9006
msgid "Use Accelerated Panning"
msgstr "Cartes : Utiliser le défilement accéléré"
-#: src/options.cpp:8992
+#: src/options.cpp:9008
msgid "Texture Settings"
msgstr "Texture : Réglages"
-#: src/options.cpp:8999
+#: src/options.cpp:9015
msgid "Texture Cache"
msgstr "Cache de la texture"
-#: src/options.cpp:9006
+#: src/options.cpp:9022
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
@@ -6756,7 +6757,7 @@
" Les informations contenues dans cette carte ENC sont inexactes ou incomplètes.\n"
" Vérifiez le fichier log pour plus de détails."
-#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3841
+#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
msgstr "OpenCPN crée une alerte SENC"
@@ -6794,26 +6795,26 @@
msgid "Server Unknown Error"
msgstr "Serveur : Erreur inconnue"
-#: src/peer_client.cpp:262 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
-#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:493
+#: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
+#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
msgid "OpenCPN Server Message"
msgstr "Serveur de message OpenCPN"
-#: src/peer_client.cpp:265
+#: src/peer_client.cpp:260
msgid "The server "
msgstr "Le serveur "
-#: src/peer_client.cpp:266
+#: src/peer_client.cpp:261
msgid "needs a PIN.\n"
"Please enter the PIN number from "
msgstr " a besoin d'un code PIN.\n"
"Veuillez entrer le code PIN de "
-#: src/peer_client.cpp:267
+#: src/peer_client.cpp:262
msgid "the server to pair with this device.\n"
msgstr "le serveur à associer à cet appareil.\n"
-#: src/peer_client.cpp:354
+#: src/peer_client.cpp:350
msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
msgstr "Les objets ont été envoyés avec succès au pair OpenCPN"
@@ -6852,30 +6853,30 @@
"à la place. Veuillez désinstaller ce plugin et installer o-charts\n"
"à l'aide du catalogue master du gestionnaire de plug-ins\n"
-#: src/plugin_blacklist.cpp:249
+#: src/plugin_blacklist.cpp:251
#, c-format
msgid "Plugin library %s can not be loaded"
msgstr "La bibliothèque de complément %s ne peut pas être chargée"
-#: src/plugin_loader.cpp:1249
+#: src/plugin_loader.cpp:1268
msgid "\n"
" Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
msgstr "\n"
" Installez / désinstallez le plugin ou supprimez le fichier pour faire cesser le message"
-#: src/plugin_loader.cpp:1252
+#: src/plugin_loader.cpp:1271
msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
msgstr " PlugInManager: Impossible de charger le symbole create_pi: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1376
+#: src/plugin_loader.cpp:1395
msgid "Incompatible plugin detected: "
msgstr " Complément incompatible détecté"
-#: src/plugin_loader.cpp:1377
+#: src/plugin_loader.cpp:1396
msgid " API Version detected: "
msgstr " Version de l'API détectée : "
-#: src/plugin_loader.cpp:1379
+#: src/plugin_loader.cpp:1398
msgid " PlugIn Version detected: "
msgstr " Version du plugin détectée : "
@@ -6923,178 +6924,174 @@
msgid "Un-Installation complete"
msgstr "Désinstallation terminée"
-#: src/pluginmanager.cpp:1242
+#: src/pluginmanager.cpp:1245
msgid "Please check system log for more info."
msgstr "Veuillez consulter le fichier log du système pour plus d'informations."
-#: src/pluginmanager.cpp:1251
+#: src/pluginmanager.cpp:1254
msgid " successfully installed from cache"
msgstr " installé avec succès à partir du cache"
-#: src/pluginmanager.cpp:4089
+#: src/pluginmanager.cpp:4097
msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
msgstr "Ces paramètres peuvent déstabiliser OpenCPN et sont désactivés par défaut. En dépit des risques, pour les activer, il faut créer une ligne CatalogExpert=1 dans la section [plugins] du fichier de config."
-#: src/pluginmanager.cpp:4105
+#: src/pluginmanager.cpp:4113
msgid "Plugin Catalog"
msgstr "Catalogue de plugins"
-#: src/pluginmanager.cpp:4122 src/pluginmanager.cpp:4711
+#: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
msgid "Update Plugin Catalog"
msgstr "Catalogue de plugins, mettre à jour"
-#: src/pluginmanager.cpp:4128 src/pluginmanager.cpp:4199
+#: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
msgid "Import plugin..."
msgstr "Importer un plugin..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4135 src/pluginmanager.cpp:4192
+#: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
msgid "Settings..."
msgstr "Paramètres"
-#: src/pluginmanager.cpp:4143
+#: src/pluginmanager.cpp:4151
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: src/pluginmanager.cpp:4168
+#: src/pluginmanager.cpp:4176
msgid "Update Plugin Catalog: master"
msgstr "Catalogue Master de compléments : Mettre à jour"
-#: src/pluginmanager.cpp:4184
-msgid "Update Plugin Catalog:master"
-msgstr "Catalogue Master de compléments : Mettre à jour"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:4243 src/pluginmanager.cpp:4255
-#: src/pluginmanager.cpp:4265 src/pluginmanager.cpp:4274
-#: src/pluginmanager.cpp:4299
+#: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
+#: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
+#: src/pluginmanager.cpp:4307
msgid "OpenCPN Catalog update"
msgstr "Mise à jour du catalogue OpenCPN"
-#: src/pluginmanager.cpp:4254 src/pluginmanager.cpp:4264
+#: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
msgid "Unable to copy catalog file"
msgstr "Impossible de copier le fichier catalogue"
-#: src/pluginmanager.cpp:4273
+#: src/pluginmanager.cpp:4281
msgid "Unable to copy catalog file to cache"
msgstr "Impossible de copier le fichier catalogue dans le cache"
-#: src/pluginmanager.cpp:4298
+#: src/pluginmanager.cpp:4306
msgid "Catalog update successful"
msgstr "Mise à jour du catalogue réussie"
-#: src/pluginmanager.cpp:4421
+#: src/pluginmanager.cpp:4429
msgid "Select tarball file"
msgstr "Sélectionner une archive"
-#: src/pluginmanager.cpp:4516
+#: src/pluginmanager.cpp:4524
msgid "Error extracting import plugin tarball."
msgstr "Erreur lors de l'extraction de l'archive importée."
-#: src/pluginmanager.cpp:4517 src/pluginmanager.cpp:4526
-#: src/pluginmanager.cpp:4540 src/pluginmanager.cpp:4548
+#: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
+#: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
msgstr "OpenCPN : Erreur d'importation du plugin"
-#: src/pluginmanager.cpp:4525
+#: src/pluginmanager.cpp:4533
msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
msgstr "Erreur, l'archive importée du plugin ne contient pas les métadonnées requises."
-#: src/pluginmanager.cpp:4539
+#: src/pluginmanager.cpp:4547
msgid "Error processing import plugin metadata."
msgstr "Erreur lors de l'importation des métadonnées du plugin."
-#: src/pluginmanager.cpp:4547
+#: src/pluginmanager.cpp:4555
msgid "Incompatible import plugin detected."
msgstr "Plugin importé incompatible."
-#: src/pluginmanager.cpp:4679
+#: src/pluginmanager.cpp:4687
msgid "Plugin imported successfully"
msgstr "Plugin importé avec succès"
-#: src/pluginmanager.cpp:4681
+#: src/pluginmanager.cpp:4689
msgid "Active catalog updated."
msgstr "Catalogue actif mis à jour."
-#: src/pluginmanager.cpp:4683
+#: src/pluginmanager.cpp:4691
msgid "Plugin may be installed or updated now."
msgstr "Le plugin peut être installé ou mis à jour maintenant."
-#: src/pluginmanager.cpp:4684
+#: src/pluginmanager.cpp:4692
msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
msgstr "OpenCPN : Import du plugin réussi"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Active Catalog"
msgstr "Catalogue actif"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Last Catalog"
msgstr "Dernier catalogue"
-#: src/pluginmanager.cpp:4704
+#: src/pluginmanager.cpp:4713
msgid "Last change: "
msgstr "Dernière modif."
-#: src/pluginmanager.cpp:4705
+#: src/pluginmanager.cpp:4714
msgid "Please Update Plugin Catalog."
msgstr "Catalogue de plugins, Mettre à jour."
-#: src/pluginmanager.cpp:5036 src/pluginmanager.cpp:5086
+#: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: src/pluginmanager.cpp:5118 src/pluginmanager.cpp:5143
+#: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
-#: src/pluginmanager.cpp:5299
+#: src/pluginmanager.cpp:5309
msgid "Upgrade to Version "
msgstr "Mettre à jour vers la nouvelle version"
-#: src/pluginmanager.cpp:5306
+#: src/pluginmanager.cpp:5316
msgid "Install..."
msgstr "Installer..."
-#: src/pluginmanager.cpp:5312
+#: src/pluginmanager.cpp:5322
msgid "Update to "
msgstr "Mise à jour vers"
-#: src/pluginmanager.cpp:5535 src/update_mgr.cpp:252
+#: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
msgid "Website"
msgstr "Site web"
-#: src/priority_gui.cpp:64
+#: src/priority_gui.cpp:66
msgid "Adjust Comm Priorities"
msgstr "Ajuster les priorités de communication..."
-#: src/priority_gui.cpp:77
+#: src/priority_gui.cpp:78
msgid "Priority List"
msgstr "Liste des priorités"
-#: src/priority_gui.cpp:87 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
+#: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
msgid "Move Up"
msgstr "Monter"
-#: src/priority_gui.cpp:88 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
+#: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
msgid "Move Down"
msgstr "Descendre"
-#: src/priority_gui.cpp:97
+#: src/priority_gui.cpp:105
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraichir"
-#: src/priority_gui.cpp:187
+#: src/priority_gui.cpp:219
msgid "Priorities"
msgstr "Priorités"
-#: src/priority_gui.cpp:194
+#: src/priority_gui.cpp:226
msgid "Speed/Course"
msgstr "Vitesse / COG"
-#: src/priority_gui.cpp:202
+#: src/priority_gui.cpp:234
msgid "Mag Variation"
msgstr "Déclinaison magnétique"
-#: src/priority_gui.cpp:206
+#: src/priority_gui.cpp:238
msgid "Satellites"
msgstr "Satellites"
@@ -7106,25 +7103,25 @@
#: src/REST_server.cpp:344
msgid " to pair with this device.\n"
-msgstr "le serveur à associer à cet appareil.\n"
+msgstr "à associer à cet appareil.\n"
-#: src/REST_server.cpp:392
+#: src/REST_server.cpp:391
msgid "The received route already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "La route reçue existe déjà sur ce système.\n"
"Remplacer ?"
-#: src/REST_server.cpp:393 src/REST_server.cpp:444 src/REST_server.cpp:497
+#: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
msgid "Always replace objects from this source?"
msgstr "Toujours remplacer les objets de cette source?"
-#: src/REST_server.cpp:443
+#: src/REST_server.cpp:442
msgid "The received track already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "La trace reçue existe déjà sur ce système.\n"
"Remplacer ?"
-#: src/REST_server.cpp:496
+#: src/REST_server.cpp:497
msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Le waypoint reçu existe déjà sur ce système.\n"
@@ -7150,253 +7147,268 @@
msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
msgstr "Erreur au téléchargement de la route. SVP, voyez le fichier log ..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:340
+#: src/routemanagerdialog.cpp:341
msgid "Routes"
msgstr "Routes"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:363 src/routemanagerdialog.cpp:528
-#: src/routemanagerdialog.cpp:670 src/routemanagerdialog.cpp:846
+#: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
#: src/TTYWindow.cpp:65
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:377
+#: src/routemanagerdialog.cpp:378
msgid "Show all routes"
msgstr "Montrez toutes les routes"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:416
+#: src/routemanagerdialog.cpp:417
msgid "Route Name"
msgstr "Nom :"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:418
+#: src/routemanagerdialog.cpp:419
msgid "From <-> To"
msgstr "De <--> à"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:435 src/routemanagerdialog.cpp:610
-#: src/routemanagerdialog.cpp:747
+#: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
+#: src/routemanagerdialog.cpp:761
msgid "&Properties"
msgstr "Propriétés ..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:443
+#: src/routemanagerdialog.cpp:444
msgid "&Activate"
msgstr "Activer"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:453 src/routemanagerdialog.cpp:754
+#: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
msgid "&Center View"
msgstr "Centrer la vue"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:462
+#: src/routemanagerdialog.cpp:463
msgid "&Reverse"
msgstr "Inverser"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:468 src/routemanagerdialog.cpp:617
-#: src/routemanagerdialog.cpp:760 src/routemanagerdialog.cpp:928
+#: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
+#: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
msgid "&Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:474 src/routemanagerdialog.cpp:623
-#: src/routemanagerdialog.cpp:772
-msgid "&Export selected..."
-msgstr "Choix : Exporter"
-
-#: src/routemanagerdialog.cpp:480
+#: src/routemanagerdialog.cpp:475
msgid "&Resequence Waypoints"
msgstr "&WP : Réarranger"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:488 src/routemanagerdialog.cpp:637
-#: src/routemanagerdialog.cpp:785
-msgid "Send to &Peer"
-msgstr "Envoyer au &pair"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
+#: src/routemanagerdialog.cpp:786
+msgid "&Export selected..."
+msgstr "Choix : Exporter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:496 src/routemanagerdialog.cpp:778
-msgid "&Send to GPS"
-msgstr "Envoyer au GPS"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:477
+msgid "&Send to GPS..."
+msgstr "&transmis au GPS"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:478
+msgid "Send to &Peer..."
+msgstr "Envoyer au pair ..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:481
+msgid "Resequence"
+msgstr "Réarranger"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:505 src/routemanagerdialog.cpp:647
+#: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
msgid "&Delete All"
msgstr "Supprimer tout"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:556
msgid "Show all tracks"
msgstr "Montrez toutes les traces"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:586
+#: src/routemanagerdialog.cpp:600
msgid "Track Name"
msgstr "Nom :"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:588
+#: src/routemanagerdialog.cpp:602
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:604
+#: src/routemanagerdialog.cpp:618
msgid "&Start Track"
msgstr "Démarrer"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:629
+#: src/routemanagerdialog.cpp:643
msgid "Route from Track"
msgstr "Trace -> Route"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:659 src/TrackPropDlg.cpp:531
+#: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
+msgid "Send to &Peer"
+msgstr "Envoyer au &pair"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
msgid "Waypoints"
msgstr "Marques"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:685
+#: src/routemanagerdialog.cpp:699
msgid "Show all waypoints"
msgstr "WP : Montrez tous"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:723
+#: src/routemanagerdialog.cpp:737
msgid "Waypoint Name"
msgstr "Nom :"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:725
+#: src/routemanagerdialog.cpp:739
msgid "Distance from own ship"
msgstr "Distance depuis le bateau"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:741
+#: src/routemanagerdialog.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "Nouveau"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:766
+#: src/routemanagerdialog.cpp:780
msgid "&Go To"
msgstr "Aller à (+ route)"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:795
+#: src/routemanagerdialog.cpp:792
+msgid "&Send to GPS"
+msgstr "Envoyer au GPS"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:809
msgid "Delete All"
msgstr "Supprimer tout"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:808
+#: src/routemanagerdialog.cpp:822
msgid "I&mport GPX..."
msgstr "Importer GPX ......"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:834
msgid "Export All Visible..."
msgstr "Visible : Exporter tout ..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:835
+#: src/routemanagerdialog.cpp:865
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:890
msgid "Show all layers"
msgstr "Montrez toutes les couches"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:896
+#: src/routemanagerdialog.cpp:926
msgid "Layer Name"
msgstr "Nom"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:898
+#: src/routemanagerdialog.cpp:928
msgid "No. of items"
msgstr "Nombre d'objet(s)"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:930
msgid "Layer type"
msgstr "Type de couche"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:916
+#: src/routemanagerdialog.cpp:946
msgid "Create Temporary layer"
msgstr "Créer : Couche temporaire"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:922
+#: src/routemanagerdialog.cpp:952
msgid "Create Persistent layer"
msgstr "Créer : Couche persistante"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:942
+#: src/routemanagerdialog.cpp:972
msgid "Show WPT names"
msgstr "WP : Voir les noms"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:951
+#: src/routemanagerdialog.cpp:981
msgid "List contents"
msgstr "---> Routes/Traces/WP"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1230 src/routemanagerdialog.cpp:1499
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
msgid " - "
msgstr " - "
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1356 src/routemanagerdialog.cpp:2204
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2659
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2689
msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer ce(s) objet(s) ?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1400
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1430
msgid "Are you sure you want to delete routes?"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer les routes ?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1580
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1610
msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Envoyer les routes au pair d'OpenCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1620
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1650
msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Envoyer les waypoints au pair d'OpenCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1660
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1690
msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Envoyer les traces au pair d'OpenCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1827
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1857
msgid "&Merge Selected Tracks"
msgstr "&Fusionner les traces sélectionnées"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1829
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1859
msgid "Reduce Data..."
msgstr "Réduire le nombre de points de trace ..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1831
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1861
msgid "&Copy as text"
msgstr "Copier comme du texte"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1890
msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
"after data reduction:"
msgstr "Sélectionner l'erreur maximale permise (en mètres)\n"
"après réduction des données :"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1862
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1892
msgid "Reduce Data Precision"
msgstr "Réduire la précision des données"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1930
#, c-format
msgid "The amount of data used by the track\n"
" was reduced by %d%%."
msgstr "Réduction du nombre de points de trace :\n"
" %d%%."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1998
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2028
msgid "The currently running Track was not merged.\n"
"You can merge it later when it is completed."
msgstr "La trace active sélectionnée n'a pas été fusionnée\n"
"Vous pourrez la fusionner ultérieurement lorsqu'elle sera terminée."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2276
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2306
msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
msgstr "Conversion la trace en route ...."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2277
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2307
msgid "Processing Waypoints..."
msgstr "Traitement des waypoint ..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2288
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2318
msgid "Done."
msgstr "C'est fait"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2310
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2340
msgid "Are you sure you want to delete tracks?"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer les traces ?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2379
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2409
msgid "Overruled"
msgstr "Hors règle"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2720
msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
msgstr "Le waypoint que vous voulez supprimer est utilisé dans une route. Voulez vous vraiment le supprimer ?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2815
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2845
msgid "Are you sure you want to delete waypoints?"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer les marques ?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2850
msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
" Do you want to delete them as well?\n"
" This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
@@ -7406,66 +7418,64 @@
"Cela va changer les routes ou désactiver les alarmes de mouillage.\n"
"Répondre \"non\" maintient les waypoint utilisés dans les routes ou les alarmes."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2984
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3014
msgid "Are you sure you want to delete this layer and of its contents?"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer le(s) couche(s) sélectionnée(s) et le(s) contenu(s) ?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2988
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3018
msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
msgstr "Le fichier sera également supprimé du répertoire de couche d'OpenCPN."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:3267
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3297
msgid "(Unnamed Layer)"
msgstr "(Couche sans nom)"
-#: src/routeman.cpp:733 src/routeman.cpp:827
+#: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
msgstr "Vous tentez de supprimer une marque MOB. Voulez vous vraiment le faire ?"
-#: src/routeman.cpp:898
+#: src/routeman.cpp:899
msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Les waypoint peuvent être renommés pour respecter le nouvel ordre, les noms seront '001', '002' etc.\n\n"
"Voulez vous les renommer ?"
-#: src/routeman.cpp:904
+#: src/routeman.cpp:905
msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Les WP vont être renommés pour refléter l'ordre naturel, les noms seront du type '001,'002',... \n\n"
" Voulez vous les renommer ?"
-#: src/RoutePoint.cpp:636 src/RoutePoint.cpp:637 src/RoutePoint.cpp:800
-#: src/RoutePoint.cpp:801 src/route_point_gui.cpp:102
-#: src/route_point_gui.cpp:110 src/route_point_gui.cpp:274
-#: src/route_point_gui.cpp:282
+#: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
+#: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
msgid "Marks"
msgstr "Marques"
-#: src/RoutePoint.cpp:1270 src/route_point_gui.cpp:868
-msgid "Waypoint(s) Transmitted."
-msgstr "Waypoint transmis."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1273 src/route_point_gui.cpp:871
-msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
-msgstr "Erreur au téléchargement du waypoint. GPS Garmin non connecté"
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1275 src/route_point_gui.cpp:873
-msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
-msgstr "Erreur d'envoi du waypoint. S'il vous plait, regardez dans les fichiers log ...."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1345 src/route_point_gui.cpp:731
+#: src/route_point_gui.cpp:732
msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
msgstr "La valeur ScaMin pour les nouveaux waypoints est définie à"
-#: src/RoutePoint.cpp:1346 src/route_point_gui.cpp:732
+#: src/route_point_gui.cpp:733
msgid "but current chartscale is"
msgstr "mais l'échelle actuelle est"
-#: src/RoutePoint.cpp:1348 src/route_point_gui.cpp:734
+#: src/route_point_gui.cpp:735
msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
msgstr "Par conséquent, le nouveau waypoint ne sera pas visible à ce niveau de zoom."
-#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:316 src/trackprintout.cpp:85
+#: src/route_point_gui.cpp:869
+msgid "Waypoint(s) Transmitted."
+msgstr "Waypoint transmis."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:872
+msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
+msgstr "Erreur au téléchargement du waypoint. GPS Garmin non connecté"
+
+#: src/route_point_gui.cpp:874
+msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
+msgstr "Erreur d'envoi du waypoint. S'il vous plait, regardez dans les fichiers log ...."
+
+#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
#: src/TrackPropDlg.cpp:302
msgid "Leg"
msgstr "Segment"
@@ -7522,112 +7532,112 @@
msgid "Departure"
msgstr "Départ"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:201 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
+#: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
msgid "Time"
msgstr "Horodatage"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:206
+#: src/RoutePropDlg.cpp:211
msgid "Local@PC"
msgstr "Local@PC"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:207
+#: src/RoutePropDlg.cpp:212
msgid "LMT@Location"
msgstr "LMT@Localisation"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
+#: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Default color"
msgstr "Couleur par défaut"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:266 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
+#: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "1 px"
msgstr "1 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "2px"
msgstr "2px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "3 px"
msgstr "3 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "4 px"
msgstr "4 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "5 px"
msgstr "5 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "6 px"
msgstr "6 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "7 px"
msgstr "7 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "8 px"
msgstr "8 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "9 px"
msgstr "9 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:286
+#: src/RoutePropDlg.cpp:291
msgid "To waypoint"
msgstr "Vers le WP"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:296
+#: src/RoutePropDlg.cpp:301
msgid "To WP"
msgstr "Vers WP"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:332
+#: src/RoutePropDlg.cpp:337
msgid "Total Distance"
msgstr "Distance totale"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:345
+#: src/RoutePropDlg.cpp:350
msgid "ETE"
msgstr "Dur. estimée"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:349
+#: src/RoutePropDlg.cpp:354
msgid "ETA"
msgstr "Date est. d'arrivée :"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:357
+#: src/RoutePropDlg.cpp:362
msgid "Next tide event"
msgstr "Marée future"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:369
+#: src/RoutePropDlg.cpp:374
msgid "ETD"
msgstr "Horaire est."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:410 src/TrackPropDlg.cpp:886
+#: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
msgid "wxFB Website"
msgstr "Site web wxFB"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:454 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
-#: src/TrackPropDlg.cpp:929 src/TrackPropDlg.cpp:1634
+#: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
+#: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
msgid "Links are opened in the default browser."
msgstr "Un clic gauche ouvre chaque lien à l'aide du logiciel par défaut de ce PC."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:490 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:959
+#: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:498 src/TrackPropDlg.cpp:588
+#: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
msgid "Extend"
msgstr "Etendre"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:502 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:968
+#: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
msgid "Split"
msgstr "Fractionner"
@@ -7660,12 +7670,12 @@
msgstr "Arrivé"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1342
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1345
msgid "Depart From"
msgstr "Départ de"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
-#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1344
+#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
msgid "Total distance"
msgstr "Distance totale"
@@ -7673,12 +7683,12 @@
msgid "Speed (Kts)"
msgstr "Vitesse (Nds) "
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "Departure Time"
msgstr "Heure de départ"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1349
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1352
msgid "Time enroute"
msgstr "Durée de nav."
@@ -7702,11 +7712,11 @@
msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
msgstr "Waypoint : Déconnexion"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1397
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
msgid "&Copy all as text"
msgstr "Copier tout comme du texte"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1288
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
msgid "_plus"
msgstr "_plus"
@@ -7726,11 +7736,11 @@
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1631
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
msgid "Links are opened for editing."
msgstr "Faites un clic gauche sur tous les liens que vous voulez modifier."
-#: src/s57chart.cpp:3839
+#: src/s57chart.cpp:3886
msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
"ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
"Check the logfile for details."
@@ -7738,37 +7748,39 @@
" Les informations contenues dans cette carte ENC peuvent être inexactes ou ne pas être à jour.\n"
"Voyez dans le fichier log pour plus de détails."
-#: src/s57chart.cpp:5764
+#: src/s57chart.cpp:5789
msgid "this file is not available"
msgstr "ce fichier n’est pas disponible"
-#: src/s57chart.cpp:5795
+#: src/s57chart.cpp:5820
msgid "Period ends: "
msgstr "Jusqu'au :"
-#: src/s57chart.cpp:5797
+#: src/s57chart.cpp:5822
msgid "Period starts: "
msgstr "Depuis le :"
-#: src/s57chart.cpp:5799
+#: src/s57chart.cpp:5824
msgid "Date ending: "
msgstr "Date de fin : "
-#: src/s57chart.cpp:5801
+#: src/s57chart.cpp:5826
msgid "Date starting: "
msgstr "Date de départ :"
-#: src/s57chart.cpp:5910
+#: src/s57chart.cpp:5935
msgid "(Sector angles are True Bearings from Seaward) "
msgstr "Les secteurs sont des relèvements vrais à partir de la mer "
#: src/safe_mode.cpp:21
-msgid "The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
+msgid "
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "Le dernier run d'opencpn semble avoir échoué. Voulez-vous exécuter\n"
-"en mode sans plugin et autres fonctionnalités\n"
+"
Le dernier run d'opencpn semble avoir échoué. Voulez-vous exécuter\n"
+"en mode sans compléments et autres fonctionnalités\n"
"potentiellement problématiques ?\n"
+"
"
msgstr ""
#: src/safe_mode.cpp:63
@@ -7711,19 +7722,19 @@
msgid "GPS/Plotter Port"
msgstr "जीपीएस / प्लॉटर पोर्ट"
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:186 src/SendToPeerDlg.cpp:150
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:186
msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
msgstr "रूट / वेपॉप अपलोड करने के लिए जीपीएस तैयार करें और भेजें दबाएं..."
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:190 src/SendToPeerDlg.cpp:154
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:190
msgid "Progress..."
msgstr ""
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:112
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:130
msgid "Detected OpenCPN peer instances"
msgstr ""
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:137
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:158
msgid "Scan again"
msgstr ""
@@ -7837,7 +7848,7 @@
msgid "Time Enroute"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:820
+#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
msgid "Local @ PC"
msgstr ""
@@ -7889,7 +7900,7 @@
msgid "10 pixels"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:979
+#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
msgid "To route"
msgstr ""
@@ -7905,27 +7916,23 @@
msgid "Recorded points"
msgstr "दर्ज अंक"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:825
+#: src/TrackPropDlg.cpp:827
msgid "LMT @ Track Start"
msgstr "एलएमटी @ ट्रैक शुरू करें"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:974
+#: src/TrackPropDlg.cpp:977
msgid "Extend track"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:984
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "(m/d/y h:m)"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1451
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1454
msgid "track"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1860
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1863
msgid "--"
msgstr ""
@@ -8043,7 +8050,7 @@
msgid "Move Waypoint"
msgstr "वेपॉइंट हटो"
-#: src/update_mgr.cpp:403
+#: src/update_mgr.cpp:419
msgid "Dismiss"
msgstr ""
diff -Nru opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_hu_HU.po opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_hu_HU.po
--- opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_hu_HU.po 2023-05-01 01:01:58.000000000 +0000
+++ opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_hu_HU.po 2023-06-15 02:09:32.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opencpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-28 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-05 00:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 01:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
#: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
-#: src/ocpn_frame.cpp:3655 src/ocpn_frame.cpp:7197 src/toolbar.cpp:1276
+#: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
msgid "About OpenCPN"
msgstr "Az OpenCPN-ről"
-#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1357
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1401 src/routemanagerdialog.cpp:2205
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2311 src/routemanagerdialog.cpp:2660
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2692 src/routemanagerdialog.cpp:2828
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2993 src/toolbar.cpp:3048
+#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
msgid "OpenCPN Alert"
msgstr "OpenCPN riasztás"
@@ -36,12 +36,12 @@
#: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
#: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
-#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9538
+#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
msgid "Object Query"
msgstr "Objektum lekérdezése"
#: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
-#: src/canvasMenu.cpp:501
+#: src/canvasMenu.cpp:507
msgid "Center view"
msgstr "Nézet középre"
@@ -49,14 +49,14 @@
msgid "Link Properties"
msgstr "Hivatkozás tulajdonságai"
-#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9701
-#: src/chcanv.cpp:9705 src/routemanagerdialog.cpp:2631
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2635 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
+#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
+#: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Útpont tulajdonságok"
-#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3645 src/ocpn_frame.cpp:3926
-#: src/ocpn_frame.cpp:4984 src/ocpn_frame.cpp:7156 src/options.cpp:3320
+#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
+#: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
#: src/toolbar.cpp:1205
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Kiválasztott út nyomtatása"
#: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
-#: src/canvasMenu.cpp:1865 src/chcanv.cpp:7606 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
msgid "Route Properties"
msgstr "Útvonal tulajdonságok"
@@ -75,19 +75,20 @@
msgid "Extra Object Info"
msgstr "További Információ az Objektumról"
-#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:755 src/canvasMenu.cpp:856
-#: src/canvasMenu.cpp:906 src/canvasMenu.cpp:1700 src/canvasMenu.cpp:1711
-#: src/canvasMenu.cpp:1753 src/canvasMenu.cpp:1764
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1800 src/routemanagerdialog.cpp:2798
+#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
+#: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
+#: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
+#: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2828
msgid "Send to GPS"
msgstr "GPS-re küldés"
-#: include/SendToPeerDlg.h:40
+#: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
msgid "Send to Peer"
msgstr ""
-#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3080 src/ocpn_frame.cpp:6476
-#: src/ocpn_frame.cpp:6594
+#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
+#: src/ocpn_frame.cpp:6514
msgid "(Unnamed Track)"
msgstr "(Névtelen nyomvonal)"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgid "Print Track Selection"
msgstr "Kiválasztott nyomvonal nyomtatása"
-#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1222
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1236
+#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1239
msgid "Track properties"
msgstr "Nyomvonal tulajdonságok"
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2181 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2285
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2454
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
msgid "ChartTexts"
msgstr ""
@@ -146,7 +147,7 @@
msgid "Start"
msgstr "Indulás"
-#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:497
+#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
#: src/AISTargetListDialog.cpp:798
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -215,50 +216,50 @@
msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy port:"
-#: src/about.cpp:220 src/about.cpp:264 src/about.cpp:398 src/about.cpp:516
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:4881
-#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11769 src/chcanv.cpp:11802
-#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6427 src/concanv.cpp:104
-#: src/connections_dialog.cpp:350 src/conn_params_panel.cpp:86
+#: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
+#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
+#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
+#: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
#: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
-#: src/glChartCanvas.cpp:3740 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
-#: src/gui_lib.cpp:286 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:235
-#: src/MarkInfo.cpp:287 src/ocpn_frame.cpp:4621 src/ocpn_frame.cpp:8737
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1479 src/OCPNPlatform.cpp:1789 src/OCPNPlatform.cpp:1828
+#: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
+#: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
+#: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
#: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
-#: src/options.cpp:1770 src/options.cpp:8482 src/options.cpp:8719
-#: src/options.cpp:8959 src/options.cpp:9104 src/Osenc.cpp:1688
-#: src/routemanagerdialog.cpp:305 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
+#: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
+#: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
+#: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
#: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
#: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
msgid "Dialog"
msgstr "Párbeszédablak"
-#: src/about.cpp:394
+#: src/about.cpp:398
msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
msgstr "A nyílt forráskódú chartplotter/navigátor"
-#: src/about.cpp:416
+#: src/about.cpp:420
msgid "Copy Log File to Clipboard"
msgstr "Napló vágólapra másolása"
-#: src/about.cpp:419
+#: src/about.cpp:423
msgid "Copy Settings File to Clipboard"
msgstr "Beállítások vágolapra másolása"
-#: src/about.cpp:443
+#: src/about.cpp:447
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: src/about.cpp:460
+#: src/about.cpp:464
msgid "Authors"
msgstr "Szerzők"
-#: src/about.cpp:476 src/AboutFrame.cpp:249
+#: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
msgid "License"
msgstr "Licensz"
-#: src/about.cpp:491 src/AboutFrame.cpp:238
+#: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -320,24 +321,24 @@
msgid "OpenCPN Website"
msgstr "OpenCPN honlap"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:89
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:94
msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
msgstr "Az OpenCPN súgója lokálisan nem elérhető."
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:92
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:97
msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
msgstr "Fel szeretnéd keresni az opencpn.org weblapot további információért?"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:96 src/ais_info_gui.cpp:112
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2213
-#: src/connections_dialog.cpp:2226 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1886
-#: src/navutil.cpp:3186 src/ocpn_frame.cpp:830 src/ocpn_frame.cpp:964
-#: src/ocpn_frame.cpp:4310 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2890
-#: src/options.cpp:7789 src/options.cpp:7826 src/peer_client.cpp:291
-#: src/peer_client.cpp:349 src/peer_client.cpp:354 src/peer_client.cpp:363
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
+#: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
+#: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
+#: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
+#: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
+#: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
#: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
-#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/RoutePoint.cpp:1278
-#: src/route_point_gui.cpp:876 src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
+#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
+#: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
msgid "OpenCPN Info"
msgstr "OpenCPN információ"
@@ -729,7 +730,7 @@
msgid "Undefined (default)"
msgstr "Nem definiált (alapértelmezett)"
-#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1606
+#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
msgid "AIS Target Name"
msgstr "AIS Target Neve"
@@ -1013,7 +1014,7 @@
"Do you instead want to stop Persistent Tracking for this target?\n"
msgstr ""
-#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4854
+#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
msgid "AIS Alert"
msgstr "AIS Riasztás"
@@ -1204,7 +1205,7 @@
msgstr " (Utolsó ismert)"
#: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
-#: src/priority_gui.cpp:190 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
+#: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
#: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
@@ -1218,7 +1219,7 @@
msgstr "Jelentés időpontja"
#: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
-#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1343
+#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
msgid "Destination"
msgstr "Célállomás"
@@ -1234,19 +1235,19 @@
msgid "Left"
msgstr "Bal"
-#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4387 src/options.cpp:4529
-#: src/RoutePropDlg.cpp:353 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
-#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1345
+#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
+#: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
+#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
msgid "Speed"
msgstr "Sebesség"
#: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
-#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:365 src/trackprintout.cpp:91
+#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
#: src/trackprintout.cpp:308
msgid "Course"
msgstr "Irány"
-#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:198
+#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
msgid "Heading"
msgstr "Irány"
@@ -1258,7 +1259,7 @@
msgid "Range"
msgstr "Távolság"
-#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:328 src/TrackPropDlg.cpp:304
+#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
msgid "Bearing"
msgstr "Iránylat"
@@ -1267,7 +1268,7 @@
msgstr "Hivatkozás"
#: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6586
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
msgid "CPA"
msgstr "CPA"
@@ -1315,8 +1316,8 @@
msgid "Aid to Navigation"
msgstr "Hajózási jelzés"
-#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360
-#: src/options.cpp:3563
+#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
+#: src/options.cpp:3571
msgid "Base"
msgstr "Alap"
@@ -2732,8 +2733,8 @@
msgid "-"
msgstr ""
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:675
-#: src/ocpn_frame.cpp:3609
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
+#: src/ocpn_frame.cpp:3529
msgid "AIS target list"
msgstr "AIS célpont lista"
@@ -2741,10 +2742,10 @@
msgid "Trk"
msgstr "Nyomvonal"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:361
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
#: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
-#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1341
+#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -2837,13 +2838,13 @@
msgid "AISTargetQuery"
msgstr "AIS Cél Lekérdezés"
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5019
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
#: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
-#: src/cm93.cpp:6512 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
-#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5763
+#: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
+#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
#: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
#: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
-#: src/TrackPropDlg.cpp:997
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1000
msgid "OK"
msgstr "Rendben"
@@ -2851,152 +2852,152 @@
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Nyomkövetés leállítása"
-#: src/androidUTIL.cpp:2200
+#: src/androidUTIL.cpp:2359
msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
"Would you like to install from Google PlayStore now?"
msgstr "Az OpenCPN Súgó nincs telepítve.\n"
"Szeretnéd most telepíteni a Google PlayStore-ból?"
-#: src/androidUTIL.cpp:3023
+#: src/androidUTIL.cpp:3184
msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
" Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
msgstr "Az Android készülékednek van beépített GPS-e, de az jelenleg ki van kapcsolva.\n"
" Kapcsold be az Android Beállítások/Helymeghatározás menüben."
-#: src/androidUTIL.cpp:3160
+#: src/androidUTIL.cpp:3321
msgid "Nothing found"
msgstr "Nincs találat"
-#: src/androidUTIL.cpp:4685 src/ocpn_frame.cpp:1763
+#: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
msgid "Anchorage created "
msgstr "Horgonyzóhely létrehozva "
-#: src/androidUTIL.cpp:4899 src/androidUTIL.cpp:5047 src/androidUTIL.cpp:5135
-#: src/androidUTIL.cpp:5200
+#: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
+#: src/androidUTIL.cpp:5424
msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
msgstr "OpenCPN for Android migrálási segéd"
-#: src/androidUTIL.cpp:4925
+#: src/androidUTIL.cpp:5149
msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
msgstr "Az OpenCPN olyan térkép mappákat érzékelt a konfigurációban, amelyek az Android ezen verzióján nem érhetőek el."
-#: src/androidUTIL.cpp:4948 src/androidUTIL.cpp:4961
+#: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
msgstr "Az OpenCPN a megfeleleő helyere tudja másolni ezeket a térkép mappákat, ha szükséges."
-#: src/androidUTIL.cpp:4950 src/androidUTIL.cpp:4963
+#: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
msgstr "A térkép mappák átmozgatásáház válaszd ki a forrás mappát és kövesd az utasításokat!"
-#: src/androidUTIL.cpp:4960
+#: src/androidUTIL.cpp:5184
msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
msgstr "Az OpenCPN nem tud elérni néhány térkép mappát ezen az Android verzión."
-#: src/androidUTIL.cpp:4977
+#: src/androidUTIL.cpp:5201
msgid "Migrate destination"
msgstr "Mozgatási célpont"
-#: src/androidUTIL.cpp:4981
+#: src/androidUTIL.cpp:5205
msgid "OpenCPN Internal Storage"
msgstr "OpenCPN belső tárhely"
-#: src/androidUTIL.cpp:4984
+#: src/androidUTIL.cpp:5208
msgid "OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "OpenCPN SD kértya tárhely"
-#: src/androidUTIL.cpp:4992
+#: src/androidUTIL.cpp:5216
msgid "Choose chart source folder."
msgstr "Térkép forrás mappa kiválasztása"
-#: src/androidUTIL.cpp:4998
+#: src/androidUTIL.cpp:5222
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: src/androidUTIL.cpp:5015 src/catalog_mgr.cpp:604
-#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/GoToPositionDialog.cpp:146
-#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:754 src/MarkInfo.cpp:1856
+#: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
+#: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
+#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
#: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
-#: src/options.cpp:5767 src/options.cpp:9022 src/peer_client.cpp:435
-#: src/priority_gui.cpp:105 src/REST_server_gui.cpp:121
-#: src/REST_server_gui.cpp:216 src/routeprintout.cpp:424
-#: src/RoutePropDlg.cpp:511 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:167
+#: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
+#: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
+#: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
+#: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
#: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
-#: src/TrackPropDlg.cpp:992
+#: src/TrackPropDlg.cpp:995
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: src/androidUTIL.cpp:5041
+#: src/androidUTIL.cpp:5265
msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
"Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
msgstr "A következő oldalon keresd meg és válaszd ki a migrálni kívánt térkép állományokat tartalmazó gyökér mappát.\n\n"
"Például: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5043
+#: src/androidUTIL.cpp:5267
msgid "This entire folder will be migrated.\n"
msgstr "Az egész mappa migrálva lesz.\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5044
+#: src/androidUTIL.cpp:5268
msgid "Proceed?"
msgstr "Tovább?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5056
+#: src/androidUTIL.cpp:5280
msgid "Waiting for permission grant...."
msgstr "Várakozás az engedélyezésekre..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5090
+#: src/androidUTIL.cpp:5314
msgid "Migration started..."
msgstr "Migrálás elindult..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5106
+#: src/androidUTIL.cpp:5330
msgid "Permission granted to "
msgstr "Hozzáférés engedélyezve"
-#: src/androidUTIL.cpp:5118
+#: src/androidUTIL.cpp:5342
msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
msgstr "Az OpenCPN ideiglenes engedélyt kapott a kiválasztott térkép mappák eléréséhez."
-#: src/androidUTIL.cpp:5120
+#: src/androidUTIL.cpp:5344
msgid "Chart migration is ready to proceed."
msgstr "Térkép migrálás kész az indulásra."
-#: src/androidUTIL.cpp:5122
+#: src/androidUTIL.cpp:5346
msgid "Source: "
msgstr "Forrás:"
-#: src/androidUTIL.cpp:5126
+#: src/androidUTIL.cpp:5350
msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Cél: OpenCPN belső tárhely"
-#: src/androidUTIL.cpp:5128
+#: src/androidUTIL.cpp:5352
msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Cél: OpenCPN SD kártya tárhely"
-#: src/androidUTIL.cpp:5130
+#: src/androidUTIL.cpp:5354
msgid "Migrate charts now?"
msgstr "Térképek migráása most?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5191
+#: src/androidUTIL.cpp:5415
msgid "Chart migration is finished."
msgstr "Térkép migrálás befejezve."
-#: src/androidUTIL.cpp:5193
+#: src/androidUTIL.cpp:5417
msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
msgstr "Az átmigrált térkép mappák most már elérhetőek az OpenCPN-nek."
-#: src/androidUTIL.cpp:5195
+#: src/androidUTIL.cpp:5419
msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
msgstr "Lehet, hogy további beállításokat kell tenni a mappákon az egyedi térkép csoportok elhelyezéséhez."
-#: src/androidUTIL.cpp:5197
+#: src/androidUTIL.cpp:5421
msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
msgstr "A módosítások érvénybe léptetéséhez az OpenCPN újra indul."
-#: src/androidUTIL.cpp:5232
+#: src/androidUTIL.cpp:5456
msgid "Finishing migration"
msgstr "Migrálás befejezése."
#: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
-#: src/options.cpp:1243
+#: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
@@ -3032,314 +3033,314 @@
msgid "Scale Out"
msgstr "Nagyobb méretarány"
-#: src/canvasMenu.cpp:487
+#: src/canvasMenu.cpp:492
msgid "Drop Mark"
msgstr "Jel lerakása"
-#: src/canvasMenu.cpp:489
+#: src/canvasMenu.cpp:494
msgid "New Route..."
msgstr "Új útvonal"
-#: src/canvasMenu.cpp:492
+#: src/canvasMenu.cpp:498
msgid "Move Boat Here"
msgstr "Hajó mozgatása ide"
-#: src/canvasMenu.cpp:497
+#: src/canvasMenu.cpp:503
msgid "Navigate To Here"
msgstr "Ide navigálni"
-#: src/canvasMenu.cpp:506 src/ocpn_frame.cpp:3504
+#: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
msgid "Course Up Mode"
msgstr "Irány fent mód"
-#: src/canvasMenu.cpp:508
+#: src/canvasMenu.cpp:514
msgid "Heading Up Mode"
msgstr "Irány fent mód"
-#: src/canvasMenu.cpp:510 src/canvasMenu.cpp:517 src/ocpn_frame.cpp:3213
-#: src/ocpn_frame.cpp:3503 src/ocpn_frame.cpp:6011
+#: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
+#: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
msgid "North Up Mode"
msgstr "Észak fent mód"
-#: src/canvasMenu.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:521
msgid "Chart Up Mode"
msgstr "Térkép fent mód"
-#: src/canvasMenu.cpp:526 src/canvasMenu.cpp:533 src/ocpn_frame.cpp:3585
+#: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Teljes képernyő váltás"
-#: src/canvasMenu.cpp:539 src/canvasMenu.cpp:707 src/canvasMenu.cpp:725
+#: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
msgid "Zero XTE"
msgstr "XTE nullázás"
-#: src/canvasMenu.cpp:546
+#: src/canvasMenu.cpp:552
msgid "Paste Waypoint"
msgstr "Útvonalpont beillesztés"
-#: src/canvasMenu.cpp:550 src/canvasMenu.cpp:558
+#: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
msgid "Paste Route"
msgstr "Útvonal beillesztés"
-#: src/canvasMenu.cpp:554 src/canvasMenu.cpp:559
+#: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
msgid "Paste Track"
msgstr "Nyomvonal beillesztés"
-#: src/canvasMenu.cpp:569
+#: src/canvasMenu.cpp:575
msgid "CM93 Offset Dialog..."
msgstr "CM93 offszet beállítások"
-#: src/canvasMenu.cpp:594 src/options.cpp:3841 src/options.cpp:3905
+#: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
msgid "Chart Groups"
msgstr "Térkép csoportok"
-#: src/canvasMenu.cpp:601
+#: src/canvasMenu.cpp:607
msgid "temporary"
msgstr "ideiglenes"
-#: src/canvasMenu.cpp:604
+#: src/canvasMenu.cpp:610
msgid "All Active Charts"
msgstr "Minden aktív térkép"
-#: src/canvasMenu.cpp:634 src/CanvasOptions.cpp:211
+#: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
msgid "AIS"
msgstr "AIS"
-#: src/canvasMenu.cpp:635
+#: src/canvasMenu.cpp:641
msgid "Target Query..."
msgstr "Célpont lekérdezése..."
-#: src/canvasMenu.cpp:639
+#: src/canvasMenu.cpp:645
msgid "Hide Target CPA"
msgstr "Célpont CPA elrejtése"
-#: src/canvasMenu.cpp:641
+#: src/canvasMenu.cpp:647
msgid "Show Target CPA"
msgstr "Célpont CPA mutatása"
-#: src/canvasMenu.cpp:643
+#: src/canvasMenu.cpp:649
msgid "Target List..."
msgstr "Célpontok listája..."
-#: src/canvasMenu.cpp:647
+#: src/canvasMenu.cpp:653
msgid "Hide Target Track"
msgstr "Célpont nyomvonal elrejtése"
-#: src/canvasMenu.cpp:650
+#: src/canvasMenu.cpp:656
msgid "Show Target Track"
msgstr "Célpont nyomvonal mutatása"
-#: src/canvasMenu.cpp:653
+#: src/canvasMenu.cpp:659
msgid "Copy Target MMSI"
msgstr "Célpont MMSI másolása"
-#: src/canvasMenu.cpp:660 src/canvasMenu.cpp:668
+#: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
msgid "Object Query..."
msgstr "Objektum lekérdezése..."
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/catalog_mgr.cpp:99
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Elrejt"
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/routemanagerdialog.cpp:414
-#: src/routemanagerdialog.cpp:584
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
+#: src/routemanagerdialog.cpp:598
msgid "Show"
msgstr "Mutat"
-#: src/canvasMenu.cpp:679 src/chcanv.cpp:6581
+#: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
msgid "CPA alarm "
msgstr ""
-#: src/canvasMenu.cpp:687
+#: src/canvasMenu.cpp:693
msgid "Unnamed Route"
msgstr "Névtelen útvonal"
-#: src/canvasMenu.cpp:695
+#: src/canvasMenu.cpp:701
msgid "Layer Route"
msgstr "Réteg útvonal"
-#: src/canvasMenu.cpp:697 src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:788
-#: src/canvasMenu.cpp:792 src/canvasMenu.cpp:817 src/canvasMenu.cpp:824
-#: src/canvasMenu.cpp:889 src/canvasMenu.cpp:893 src/MarkInfo.cpp:335
+#: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
+#: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
+#: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/canvasMenu.cpp:704 src/canvasMenu.cpp:722 src/canvasMenu.cpp:836
+#: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
msgid "Activate Next Waypoint"
msgstr "Következő útpont aktiválása"
-#: src/canvasMenu.cpp:706 src/canvasMenu.cpp:724 src/routemanagerdialog.cpp:1303
+#: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
msgid "Deactivate"
msgstr "Kikapcsol"
-#: src/canvasMenu.cpp:709 src/canvasMenu.cpp:727 src/canvasMenu.cpp:820
-#: src/canvasMenu.cpp:827 src/routemanagerdialog.cpp:1297
+#: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
+#: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsol"
-#: src/canvasMenu.cpp:713 src/chcanv.cpp:3823 src/chcanv.cpp:10541
+#: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
#: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
msgid "Route"
msgstr "Útvonal"
-#: src/canvasMenu.cpp:730
+#: src/canvasMenu.cpp:736
msgid "Insert Waypoint"
msgstr "Útpont beillesztése"
-#: src/canvasMenu.cpp:731 src/undo.cpp:90
+#: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
msgid "Append Waypoint"
msgstr "Útpont hozzáfűzése"
-#: src/canvasMenu.cpp:736
+#: src/canvasMenu.cpp:742
msgid "Split around Leg"
msgstr "Szétválasztás a szakasz körül"
-#: src/canvasMenu.cpp:738 src/canvasMenu.cpp:793 src/canvasMenu.cpp:848
-#: src/canvasMenu.cpp:898
+#: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
+#: src/canvasMenu.cpp:904
msgid "Copy as KML"
msgstr "Másolás KML-ként"
-#: src/canvasMenu.cpp:739 src/canvasMenu.cpp:794 src/canvasMenu.cpp:851
-#: src/canvasMenu.cpp:901 src/connections_dialog.cpp:2088 src/MarkInfo.cpp:488
-#: src/MarkInfo.cpp:1145 src/MarkInfo.cpp:1186 src/options.cpp:1239
-#: src/RoutePropDlg.cpp:428 src/TrackPropDlg.cpp:901
+#: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
+#: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
+#: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
+#: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: src/canvasMenu.cpp:740
+#: src/canvasMenu.cpp:746
msgid "Reverse..."
msgstr "Megfordítás..."
-#: src/canvasMenu.cpp:744
+#: src/canvasMenu.cpp:750
msgid "Hide Waypoint Names"
msgstr "Útvonalpont nevek eltüntetése"
-#: src/canvasMenu.cpp:747
+#: src/canvasMenu.cpp:753
msgid "Show Waypoint Names"
msgstr "Útvonapont nevek mutatása"
-#: src/canvasMenu.cpp:750
+#: src/canvasMenu.cpp:756
msgid "Resequence Waypoints..."
msgstr "Útvonapont átrendezése..."
-#: src/canvasMenu.cpp:764 src/canvasMenu.cpp:865
+#: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
msgid "Send to new GPS"
msgstr "Új GPS-re küldés"
-#: src/canvasMenu.cpp:786
+#: src/canvasMenu.cpp:792
msgid "Layer Track"
msgstr "Réteg nyomvonal"
-#: src/canvasMenu.cpp:790 src/chcanv.cpp:3998
+#: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
msgid "Track"
msgstr "Nyomvonal"
-#: src/canvasMenu.cpp:807 src/canvasMenu.cpp:879
+#: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
msgid "Unnamed Waypoint"
msgstr "Névtelen útvonalpont"
-#: src/canvasMenu.cpp:815 src/canvasMenu.cpp:887
+#: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
msgid "Layer Waypoint"
msgstr "Réteg útvonalpont"
-#: src/canvasMenu.cpp:822 src/canvasMenu.cpp:891
+#: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
msgid "Waypoint"
msgstr "Útvonalpont"
-#: src/canvasMenu.cpp:840
+#: src/canvasMenu.cpp:846
msgid "Remove from Route"
msgstr "Törlés az útvonalból"
-#: src/canvasMenu.cpp:845
+#: src/canvasMenu.cpp:851
msgid "Split Route at Waypoint"
msgstr "Útvonal szétbontása az útvonalpontnál"
-#: src/canvasMenu.cpp:896
+#: src/canvasMenu.cpp:902
msgid "Navigate To This"
msgstr "Ide navigálni"
-#: src/canvasMenu.cpp:920
+#: src/canvasMenu.cpp:926
msgid "Clear Anchor Watch"
msgstr "Horgonyőr törlése"
-#: src/canvasMenu.cpp:931
+#: src/canvasMenu.cpp:937
msgid "Set Anchor Watch"
msgstr "Horgonyőr beállítása"
-#: src/canvasMenu.cpp:972
+#: src/canvasMenu.cpp:978
msgid "Main Menu"
msgstr "Főmenü"
-#: src/canvasMenu.cpp:985
+#: src/canvasMenu.cpp:991
msgid "Show Tide Information"
msgstr "Árapály információ mutatása"
-#: src/canvasMenu.cpp:991
+#: src/canvasMenu.cpp:997
msgid "Show Current Information"
msgstr "Áramlat információ mutatása"
-#: src/canvasMenu.cpp:1163
+#: src/canvasMenu.cpp:1180
msgid "Temporary GOTO Route"
msgstr "Ideiglenes MENJ útvonal"
-#: src/canvasMenu.cpp:1164 src/canvasMenu.cpp:1235
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2750
+#: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2780
msgid "Here"
msgstr "Itt"
-#: src/canvasMenu.cpp:1166
+#: src/canvasMenu.cpp:1183
msgid "There"
msgstr "Ott"
-#: src/canvasMenu.cpp:1231 src/routemanagerdialog.cpp:2383
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2746
+#: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2776
msgid "(Unnamed Waypoint)"
msgstr "(Névtelen útpont)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1232 src/routemanagerdialog.cpp:2747
+#: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
msgid "Go to "
msgstr "Menj "
-#: src/canvasMenu.cpp:1469 src/canvasMenu.cpp:1503
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1488
+#: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1518
msgid "Rename Waypoints?"
msgstr "Átnevezzem az útpontot?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/canvasMenu.cpp:1537
msgid "Are you sure you want to delete this route?"
msgstr "Biztos, hogy törölni akarod ezt az útvonalat?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1521
+#: src/canvasMenu.cpp:1538
msgid "OpenCPN Route Delete"
msgstr "OpenCPN útvonal törlés"
-#: src/canvasMenu.cpp:1648 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1312
+#: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1315
msgid "_A"
msgstr ""
-#: src/canvasMenu.cpp:1650 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1313
+#: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1316
msgid "_B"
msgstr ""
-#: src/canvasMenu.cpp:1737
+#: src/canvasMenu.cpp:1754
msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
msgstr ""
-#: src/canvasMenu.cpp:1790
+#: src/canvasMenu.cpp:1807
msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
msgstr ""
-#: src/canvasMenu.cpp:1879
+#: src/canvasMenu.cpp:1896
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "Biztos, hogy törölni akarod ezt a nyomvonalat?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1880 src/routeman_gui.cpp:237
+#: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
msgid "OpenCPN Track Delete"
msgstr "OpenCPN nyomvonal törlése"
-#: src/canvasMenu.cpp:1930
+#: src/canvasMenu.cpp:1947
msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
msgstr ""
@@ -3347,15 +3348,15 @@
msgid "Chart Panel Options"
msgstr "Térkép panel beálltások."
-#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4003 src/options.cpp:4184
+#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Navigáció mód"
-#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
+#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
msgid "North Up"
msgstr "Észak fent"
-#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4014 src/options.cpp:4195
+#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
msgid "Course Up"
msgstr "Irány fent"
@@ -3363,29 +3364,29 @@
msgid "Heading Up"
msgstr "Irány fent"
-#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4021 src/options.cpp:4202
+#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
msgid "Look Ahead Mode"
msgstr "Előretekintő mód"
-#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1958
+#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
msgid "Display Options"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
-#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3528 src/ocpn_frame.cpp:3534
-#: src/options.cpp:4036 src/options.cpp:4217
+#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
+#: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
msgid "Enable Chart Quilting"
msgstr "Térkép összefűzés engedélyezése"
-#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4077 src/options.cpp:4262
+#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
msgid "Show Grid"
msgstr "Rács mutatása"
-#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3530 src/ocpn_frame.cpp:3536
-#: src/options.cpp:4081 src/options.cpp:4266
+#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
+#: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
msgid "Show Chart Outlines"
msgstr "Térkép körvonalak mutatása"
-#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
+#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
msgid "Show Depth Units"
msgstr "Mélység mértékegység mutatása"
@@ -3405,7 +3406,7 @@
msgid "Show Tide stations"
msgstr "Árapály állomások mutatása"
-#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1338 src/ocpn_frame.cpp:3572
+#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
#: src/toolbar.cpp:1234
msgid "Show Currents"
msgstr "Áramlatok mutatása"
@@ -3422,7 +3423,7 @@
msgid "Show depths"
msgstr "Mélység mutatása"
-#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3398 src/options.cpp:3592
+#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
msgid "Buoy/Light Labels"
msgstr "Bója/fény címkék"
@@ -3430,7 +3431,7 @@
msgid "Lights"
msgstr "Fények"
-#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3403 src/options.cpp:3597
+#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
msgid "Light Descriptions"
msgstr "Fények leírása"
@@ -3446,15 +3447,15 @@
msgid "Show chart data quality"
msgstr ""
-#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3358 src/options.cpp:3561
+#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
msgid "Display Category"
msgstr "Megjelenítési kategória"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "All"
msgstr "Mind, kivéve"
@@ -3470,7 +3471,7 @@
msgid "Ultra advanced"
msgstr "Ultra haladó"
-#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:228 src/download_mgr.cpp:377
+#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Kész"
@@ -3498,7 +3499,7 @@
msgid "Latest available catalog:"
msgstr "Lgefrissebb elérhető katalógus:"
-#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4242
+#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
msgid "Cannot download data from url"
msgstr "Nem tölthető le adat az urlről"
@@ -3562,36 +3563,36 @@
msgid "Default setting"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-#: src/cat_settings.cpp:162
+#: src/cat_settings.cpp:166
msgid "Active catalog"
msgstr "Aktív katalógus"
-#: src/cat_settings.cpp:164
+#: src/cat_settings.cpp:168
msgid "Select plugin catalog"
msgstr "A plugin katalógus kiválasztása"
-#: src/cat_settings.cpp:176
+#: src/cat_settings.cpp:180
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitás"
-#: src/cat_settings.cpp:178
+#: src/cat_settings.cpp:182
msgid "Active setting:"
msgstr "TAktív beállítások:"
-#: src/cat_settings.cpp:190
+#: src/cat_settings.cpp:194
msgid "Cache"
msgstr "Gyorsítótár"
-#: src/cat_settings.cpp:199
+#: src/cat_settings.cpp:203
msgid "Clear cache"
msgstr "Gyorsítótár ürítése"
-#: src/cat_settings.cpp:216
+#: src/cat_settings.cpp:220
#, c-format
msgid "Size: %d MB in %d files"
msgstr "Méret: %d MB %d állományban"
-#: src/cat_settings.cpp:236
+#: src/cat_settings.cpp:240
msgid "Plugin Catalog Settings"
msgstr "Plugin katalógus beállítások"
@@ -3603,9 +3604,9 @@
msgid " Name: "
msgstr " Név: "
-#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5407
-#: src/chcanv.cpp:5410 src/chcanv.cpp:5414 src/chcanv.cpp:5417
-#: src/chcanv.cpp:5420 src/chcanv.cpp:5458 src/routemanagerdialog.cpp:721
+#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
+#: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
+#: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
msgid "Scale"
msgstr "Méretarány"
@@ -3665,297 +3666,297 @@
msgid "OpenCPN Chart Add...."
msgstr "OpenCPN térkép hozzáadása...."
-#: src/chcanv.cpp:1308 src/ocpn_frame.cpp:3571 src/toolbar.cpp:1240
+#: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
msgid "Show Tides"
msgstr "Árapály mutatása"
-#: src/chcanv.cpp:1309
+#: src/chcanv.cpp:1301
msgid "Hide Tides"
msgstr "Árapály elrejtése"
-#: src/chcanv.cpp:1339
+#: src/chcanv.cpp:1331
msgid "Hide Currents"
msgstr "Áramlatok elrejtése"
-#: src/chcanv.cpp:1429 src/chcanv.cpp:1444
+#: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
msgid "Group \""
msgstr "Csoport \""
-#: src/chcanv.cpp:1434
+#: src/chcanv.cpp:1426
msgid "\" is empty."
msgstr "\" üres."
-#: src/chcanv.cpp:1436 src/chcanv.cpp:1451
+#: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
msgid "OpenCPN Group Notice"
msgstr "OpenCPN Csoport Közlemény"
-#: src/chcanv.cpp:1449
+#: src/chcanv.cpp:1441
msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
msgstr "\" üres, átkapcsolva a \"Minden aktív térkép\" csoportra."
-#: src/chcanv.cpp:3825 src/chcanv.cpp:10543
+#: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
msgid "Layer Route: "
msgstr "Réteg útvonal: "
-#: src/chcanv.cpp:3828 src/chcanv.cpp:4003
+#: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
msgid "(unnamed)"
msgstr "(névtelen)"
-#: src/chcanv.cpp:3832
+#: src/chcanv.cpp:3824
msgid "Total Length: "
msgstr "Teljes hossz: "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid "Leg: from "
msgstr "Szakasz: honnan "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid " to "
msgstr " hova "
-#: src/chcanv.cpp:3884
+#: src/chcanv.cpp:3876
msgid "From Ship To"
msgstr "Hajótól"
-#: src/chcanv.cpp:3906 src/concanv.cpp:389
+#: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
msgid "%Dd %H:%M"
msgstr "%Dd %H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:3907
+#: src/chcanv.cpp:3899
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:4000
+#: src/chcanv.cpp:3992
msgid "Layer Track: "
msgstr "Réteg nyomvonal: "
-#: src/chcanv.cpp:4007
+#: src/chcanv.cpp:3999
msgid "Total Track: "
msgstr "Teljes nyomvonal:"
-#: src/chcanv.cpp:4024
+#: src/chcanv.cpp:4016
msgid "Segment Created: "
msgstr "Létrehozott útszakasz:"
-#: src/chcanv.cpp:5449 src/ocpn_frame.cpp:2177 src/ocpn_frame.cpp:2200
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1581
+#: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1632
msgid "StatusBar"
msgstr "Állapotsor"
-#: src/chcanv.cpp:6573
+#: src/chcanv.cpp:6579
msgid "ON"
msgstr ""
-#: src/chcanv.cpp:6576
+#: src/chcanv.cpp:6582
msgid "OFF"
msgstr ""
-#: src/chcanv.cpp:6585
+#: src/chcanv.cpp:6591
msgid "CPA Alarm is switched"
msgstr ""
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:8264
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
msgid "Use nearby waypoint?"
msgstr "Használjam a közeli útpontot?"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:7736 src/chcanv.cpp:7757
-#: src/chcanv.cpp:7819 src/chcanv.cpp:8264 src/chcanv.cpp:8302
-#: src/chcanv.cpp:8322 src/chcanv.cpp:8380 src/chcanv.cpp:8773
-#: src/chcanv.cpp:8791 src/chcanv.cpp:9025 src/chcanv.cpp:9043
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
+#: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
+#: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
+#: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
msgid "OpenCPN Route Create"
msgstr "OpenCPN útvonal létrehozása"
-#: src/chcanv.cpp:7728 src/chcanv.cpp:8294
+#: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
msgid "Insert first part of this route in the new route?"
msgstr "Beillesszem ennek az útvonalnak az első részét egy új útvonalba?"
-#: src/chcanv.cpp:7732 src/chcanv.cpp:8298
+#: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
msgid "Insert this route in the new route?"
msgstr "Beillesszem ezt az útvonalat egy újba?"
-#: src/chcanv.cpp:7747 src/chcanv.cpp:8313
+#: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
msgid "Append last part of this route to the new route?"
msgstr "Hozzáfűzzem ennek az útvonalnak az utolsó részét egy új útvonalba?"
-#: src/chcanv.cpp:7750 src/chcanv.cpp:8316
+#: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
msgid "Append this route to the new route?"
msgstr "BHozzáfűzzem ezt az útvonalat egy újhoz?"
-#: src/chcanv.cpp:7809 src/chcanv.cpp:8372
+#: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
msgid "For this leg the Great Circle route is "
msgstr "Erre az szakaszra a főkör útvonal "
-#: src/chcanv.cpp:7811 src/chcanv.cpp:8374
+#: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
msgstr " rövidebb mint a loxodróma.\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:7812 src/chcanv.cpp:8375
+#: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
msgstr "Szeretnéd a főkör útvonal pontjait felvennie erre a szakaszra?"
-#: src/chcanv.cpp:8739 src/chcanv.cpp:8992
+#: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
msgstr "Kicseréljem ezt az útpontot egy közeli útvonalpontra?"
-#: src/chcanv.cpp:8741 src/chcanv.cpp:8994
+#: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
msgid "OpenCPN RoutePoint change"
msgstr "OpenCPN útpont csere"
-#: src/chcanv.cpp:8766 src/chcanv.cpp:9018
+#: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
msgstr "Az útvonal utolsó részét hozzáfűzzem a vonszolt úthoz?"
-#: src/chcanv.cpp:8770 src/chcanv.cpp:9022
+#: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
msgid "Full route to be appended to dragged route?"
msgstr "A teljes útvonalat hozzáfűzzem a vonszolt úthoz?"
-#: src/chcanv.cpp:8784 src/chcanv.cpp:9036
+#: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Az útvonal első részét beillesszem a vonszolt útba?"
-#: src/chcanv.cpp:8788 src/chcanv.cpp:9040
+#: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
msgstr "A teljes útvonalat beillesszem a vonszolt útba?"
-#: src/chcanv.cpp:8804 src/chcanv.cpp:9056
+#: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
msgstr "Valóban törölni és kicserélni szeretnéd ezt az útvonapontot?"
-#: src/chcanv.cpp:8806 src/chcanv.cpp:9058
+#: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
msgid "which has been created manually?"
msgstr "melyik volt kézzel létrehozva?"
-#: src/chcanv.cpp:9533 src/chcanv.cpp:9543 src/S57QueryDialog.cpp:115
+#: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
#: src/S57QueryDialog.cpp:302
msgid "ObjectQuery"
msgstr "ObjektumLekérdezése"
-#: src/chcanv.cpp:9701 src/routemanagerdialog.cpp:2631
+#: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
msgid "Layer"
msgstr "Réteg"
-#: src/chcanv.cpp:9787
+#: src/chcanv.cpp:9794
msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
msgstr "Már van egy útpont azon a helyen, ahová most másolsz. Szeretnéd összefésülni velük a másolt adatokat?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9789
+#: src/chcanv.cpp:9796
msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
msgstr "'Nem' válasz esetén új útpont jön létre ugyanazon a helyen."
-#: src/chcanv.cpp:9790
+#: src/chcanv.cpp:9797
msgid "Merge waypoint?"
msgstr "Összefésüljem az útpontot?"
-#: src/chcanv.cpp:9855
+#: src/chcanv.cpp:9862
msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
msgstr "Már vannak útpontok azon a helyen, ahová most másolsz. Szeretnéd összefésülni velük a másolt adatokat?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9858
+#: src/chcanv.cpp:9865
msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
msgstr "Nem' válasz esetén új útpontok jönnek létre ugyanazon a helyen."
-#: src/chcanv.cpp:9859
+#: src/chcanv.cpp:9866
msgid "Merge waypoints?"
msgstr "Összefésüljem az útpontokat?"
-#: src/chcanv.cpp:10341 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
+#: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
msgid "RouteLegInfoRollover"
msgstr "RouteLegInfoRollover"
-#: src/chcanv.cpp:11140 src/mbtiles.cpp:1256
+#: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
msgstr "MBTile használatához az OpenGL-t engedélyezni kell"
-#: src/chcanv.cpp:11787 src/options.cpp:4403 src/options.cpp:4542
+#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
msgid "Feet"
msgstr "láb"
-#: src/chcanv.cpp:11789 src/options.cpp:4375 src/options.cpp:4404
-#: src/options.cpp:4521 src/options.cpp:4543
+#: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
+#: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
msgid "Meters"
msgstr "méter"
-#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4405 src/options.cpp:4544
+#: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
msgid "Fathoms"
msgstr "öl"
-#: src/chcanv.cpp:11794
+#: src/chcanv.cpp:11798
msgid "OverZoom"
msgstr "Túlnagyítás"
-#: src/chcanv.cpp:12162 src/chcanv.cpp:12163
+#: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
msgid "ExtendedTideIcon"
msgstr "ExtendedTideIcon"
-#: src/chcanv.cpp:12493
+#: src/chcanv.cpp:12497
msgid "CurrentValue"
msgstr "Áramlat"
-#: src/chcanv.cpp:12726 src/ocpn_frame.cpp:1167
+#: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
msgid "AIS Target Query"
msgstr "AIS célpont lekérdezése"
-#: src/chcanv.cpp:13062
+#: src/chcanv.cpp:13066
msgid "Show all AIS Targets"
msgstr "Minden AIS célpont mutatása"
-#: src/chcanv.cpp:13063 src/ocpn_frame.cpp:3592 src/toolbar.cpp:1313
+#: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
msgid "Attenuate less critical AIS targets"
msgstr "Kevésbé kritikus AIS targetek elrejtése"
-#: src/chcanv.cpp:13064 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
+#: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
#: src/toolbar.cpp:1318
msgid "Hide AIS Targets"
msgstr "AIS célpontok elrejtése"
-#: src/chcanv.cpp:13715
+#: src/chcanv.cpp:13719
msgid "Show This Chart"
msgstr "Ezt a térképet mutatni"
-#: src/chcanv.cpp:13720
+#: src/chcanv.cpp:13724
msgid "Hide This Chart"
msgstr "Ezt a térképet eltüntetni"
-#: src/cm93.cpp:6424
+#: src/cm93.cpp:6233
msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
msgstr "OpenCPM CM93 cella offszet beállítás"
-#: src/cm93.cpp:6453
+#: src/cm93.cpp:6262
msgid "Cell"
msgstr "Cella"
-#: src/cm93.cpp:6456
+#: src/cm93.cpp:6265
msgid "M_COVR ID"
msgstr ""
-#: src/cm93.cpp:6460
+#: src/cm93.cpp:6269
msgid "Cell Scale"
msgstr "Cella lépték"
-#: src/cm93.cpp:6464
+#: src/cm93.cpp:6273
msgid "wgsox"
msgstr ""
-#: src/cm93.cpp:6468
+#: src/cm93.cpp:6277
msgid "wgsoy"
msgstr ""
-#: src/cm93.cpp:6472 src/cm93.cpp:6486
+#: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
msgid "User X Offset"
msgstr "Felhasználói X eltolás"
-#: src/cm93.cpp:6476 src/cm93.cpp:6500
+#: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
msgid "User Y Offset"
msgstr "Felhasználói Y eltolás"
-#: src/cm93.cpp:6486 src/cm93.cpp:6500 src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3506
-#: src/options.cpp:3516 src/options.cpp:3711 src/options.cpp:3720
-#: src/options.cpp:3729 src/options.cpp:6472
+#: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
+#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
+#: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
msgid "meters"
msgstr "méter"
-#: src/comm_n0183_output.cpp:331
+#: src/comm_n0183_output.cpp:346
msgid "Route Upload"
msgstr ""
@@ -4006,385 +4007,385 @@
msgid "ETA @SOG"
msgstr "ETA @SOG"
-#: src/ConfigMgr.cpp:534 src/options.cpp:913
+#: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: src/ConfigMgr.cpp:539 src/MarkInfo.cpp:431 src/MarkInfo.cpp:529
+#: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
#: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
-#: src/RoutePropDlg.cpp:361 src/RoutePropDlg.cpp:386 src/TrackPropDlg.cpp:866
+#: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/ConfigMgr.cpp:616
+#: src/ConfigMgr.cpp:617
msgid "Recovery Template"
msgstr "Helyreállítási sablon"
-#: src/ConfigMgr.cpp:618
+#: src/ConfigMgr.cpp:619
msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
msgstr "Alkalmazd ezt a sablont, hogy egy ismert biztonságos konfigurációhoz visszatérj"
-#: src/connections_dialog.cpp:228 src/options.cpp:3981
+#: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: src/connections_dialog.cpp:240
+#: src/connections_dialog.cpp:245
msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:246
+#: src/connections_dialog.cpp:251
msgid "Filter period (sec)"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:266
+#: src/connections_dialog.cpp:271
msgid "Show NMEA Debug Window"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:272
+#: src/connections_dialog.cpp:277
msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:278
+#: src/connections_dialog.cpp:283
msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:285
+#: src/connections_dialog.cpp:290
msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:292
+#: src/connections_dialog.cpp:297
msgid "Adjust communication priorities..."
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:303
+#: src/connections_dialog.cpp:308
msgid "Data Connections"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:338
+#: src/connections_dialog.cpp:343
msgid "Add Connection"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:342
+#: src/connections_dialog.cpp:347
msgid "Remove Connection"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:362 src/connections_dialog.cpp:935
+#: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
msgid "Edit Selected Connection"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:373 src/conn_params.cpp:165
+#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
#: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
msgid "Serial"
msgstr "Soros"
-#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:167
+#: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
#: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: src/connections_dialog.cpp:393 src/conn_params_panel.cpp:465
+#: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
msgid "Built-in GPS"
msgstr "Beépített GPS"
-#: src/connections_dialog.cpp:402
+#: src/connections_dialog.cpp:407
msgid "Built-in Bluetooth SPP"
msgstr "Beépített Bluetooth SPP"
-#: src/connections_dialog.cpp:406 src/connections_dialog.cpp:1023
+#: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
msgid "BT Scan"
msgstr "BT keresés"
-#: src/connections_dialog.cpp:416
+#: src/connections_dialog.cpp:421
msgid "Bluetooth Data Sources"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:457 src/connections_dialog.cpp:554
+#: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
#: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:466 src/conn_params.cpp:194
+#: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
msgid "TCP"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:472 src/conn_params.cpp:196
+#: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
msgid "UDP"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:478 src/conn_params.cpp:198
+#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
msgid "GPSD"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:200
+#: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
msgid "Signal K"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:490
+#: src/connections_dialog.cpp:495
msgid "Address"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:499 src/connections_dialog.cpp:528
+#: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
msgid "DataPort"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:509 src/connections_dialog.cpp:603
+#: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
msgid "User Comment"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:537 src/conn_params_panel.cpp:213
+#: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
msgid "Baudrate"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "150"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "300"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "600"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "1200"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "2400"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "4800"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "9600"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "19200"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "38400"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "57600"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "115200"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "230400"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "460800"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "921600"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 0183"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 2000"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:569 src/conn_params_panel.cpp:219
+#: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
#: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
#: src/conn_params_panel.cpp:576
msgid "List position"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "0"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "1"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "3"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "4"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "5"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "6"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "7"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "8"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "9"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:584
+#: src/connections_dialog.cpp:589
msgid "socketCAN Source"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:620
+#: src/connections_dialog.cpp:625
msgid "Control checksum"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:624
+#: src/connections_dialog.cpp:629
msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:629
+#: src/connections_dialog.cpp:634
msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:638
+#: src/connections_dialog.cpp:643
msgid "Receive Input on this Port"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:644
+#: src/connections_dialog.cpp:649
msgid "Output on this port"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:645
+#: src/connections_dialog.cpp:650
msgid "as autopilot or NMEA repeater"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "Talker ID"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "blank = default ID"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:663
+#: src/connections_dialog.cpp:668
msgid "APB bearing precision"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.x"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.xx"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxx"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxxx"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:681
+#: src/connections_dialog.cpp:686
msgid "Automatic server discovery"
msgstr "Automatikus szerver felfedezés"
-#: src/connections_dialog.cpp:685
+#: src/connections_dialog.cpp:690
msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
msgstr "Ha be van jelölve, a Signal K szervert automatikusan megkeresi"
-#: src/connections_dialog.cpp:689
+#: src/connections_dialog.cpp:694
msgid "Discover now..."
msgstr "Keresés most..."
-#: src/connections_dialog.cpp:702
+#: src/connections_dialog.cpp:707
msgid "Input filtering"
msgstr "Bemenet szűrés"
-#: src/connections_dialog.cpp:708 src/connections_dialog.cpp:2136
+#: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
msgid "Accept only sentences"
msgstr "Csak ezen mondatok elfogadása"
-#: src/connections_dialog.cpp:712 src/connections_dialog.cpp:2137
+#: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
msgid "Ignore sentences"
msgstr "Mondatok figyelmen kívül hagyása"
-#: src/connections_dialog.cpp:736
+#: src/connections_dialog.cpp:741
msgid "Output filtering"
msgstr "Kimenet szűrés"
-#: src/connections_dialog.cpp:743 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Transmit sentences"
msgstr "Mondatok továbbítása"
-#: src/connections_dialog.cpp:747 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Drop sentences"
msgstr "Mondatok eldobása"
-#: src/connections_dialog.cpp:969
+#: src/connections_dialog.cpp:974
msgid "Stop Scan"
msgstr "Keresés leállítása"
-#: src/connections_dialog.cpp:1640
+#: src/connections_dialog.cpp:1645
msgid "Configure new connection"
msgstr "Új kapcsolat beállítása"
-#: src/connections_dialog.cpp:1707
+#: src/connections_dialog.cpp:1712
msgid "Signal K server available."
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:1709
+#: src/connections_dialog.cpp:1714
msgid "Signal K server not found."
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:2073
+#: src/connections_dialog.cpp:2078
msgid "Sentence Filter"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:2085 src/options.cpp:3535 src/options.cpp:3748
+#: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
msgid "Select All"
msgstr "Minden kijelölése"
-#: src/connections_dialog.cpp:2086 src/options.cpp:3537 src/options.cpp:3750
-#: src/priority_gui.cpp:98
+#: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
+#: src/priority_gui.cpp:106
msgid "Clear All"
msgstr "Minden törlése"
-#: src/connections_dialog.cpp:2087 src/options.cpp:3885 src/RoutePropDlg.cpp:443
-#: src/TrackPropDlg.cpp:920
+#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
+#: src/TrackPropDlg.cpp:923
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
-#: src/connections_dialog.cpp:2187
+#: src/connections_dialog.cpp:2192
msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
" or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:2189
+#: src/connections_dialog.cpp:2194
msgid "Enter the NMEA sentence"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:2208
+#: src/connections_dialog.cpp:2213
msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
" It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
" The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
@@ -4392,7 +4393,7 @@
" The filter also accepts Regular Expressions (REGEX) with 6 or more characters. \n\n"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:2225
+#: src/connections_dialog.cpp:2230
msgid "REGEX syntax error: \n"
msgstr ""
@@ -4432,7 +4433,7 @@
msgid "Drop"
msgstr "Eldob"
-#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:171
+#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
@@ -4501,28 +4502,28 @@
msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Vektoros térkép zoom/méretarány súlyozása"
-#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:203
+#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
msgid "Install"
msgstr "Telepít"
-#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5319
-#: src/update_mgr.cpp:239
+#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
+#: src/update_mgr.cpp:243
msgid "Reinstall"
msgstr "Újratelepítés"
-#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:237
+#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
msgid "Update"
msgstr "Frissít"
-#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5325 src/update_mgr.cpp:241
+#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
msgid "Downgrade"
msgstr "Visszaállás korábbi verzióra"
-#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:301
+#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
msgid "More"
msgstr "Több"
-#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:304
+#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
msgid "Less"
msgstr "Kevesebb"
@@ -4534,7 +4535,7 @@
msgid "Advanced catalog update..."
msgstr "Katalógus részletes frissítése..."
-#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:449
+#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Plugin menedzser"
@@ -4550,11 +4551,11 @@
msgid " successfully installed"
msgstr " sikeresen telepítve"
-#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1252
+#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
msgid "Installation complete"
msgstr "A telepítés kész"
-#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1243
+#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
msgid "Installation error"
msgstr "Hiba a telepítés során"
@@ -4566,11 +4567,11 @@
msgid "OpenCPN Message"
msgstr "OpenCPN üzenet"
-#: src/glChartCanvas.cpp:1915
+#: src/glChartCanvas.cpp:1917
msgid "GridText"
msgstr ""
-#: src/glChartCanvas.cpp:4488
+#: src/glChartCanvas.cpp:4484
msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
msgstr "Raszteres térkép tömörítésének befejezésére vár."
@@ -4578,17 +4579,17 @@
msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
msgstr "OpenCPN tömörített gyorsítótár frissítés"
-#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8771
+#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
#, c-format
msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
msgstr "Saját hajótól való távolság: %4.0f NMi"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:411 src/RoutePropDlg.cpp:337
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
#: src/TrackPropDlg.cpp:305
msgid "Latitude"
msgstr "Szélesség"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:420 src/RoutePropDlg.cpp:341
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
#: src/TrackPropDlg.cpp:306
msgid "Longitude"
msgstr "Hosszúság"
@@ -4641,222 +4642,222 @@
msgid "Link not complete, can't be saved."
msgstr "Hivatkozás nem teljes, nem lehet elementeni."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:46
+#: src/load_errors_dlg.cpp:49
msgid "\n"
"The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:51
+#: src/load_errors_dlg.cpp:54
msgid "\n"
"The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:56
+#: src/load_errors_dlg.cpp:59
msgid "\n"
"The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:61
+#: src/load_errors_dlg.cpp:64
msgid "\n"
"The following library has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:65
+#: src/load_errors_dlg.cpp:68
msgid "\n\n"
"These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"them after updating the catalog.\n"
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:71
+#: src/load_errors_dlg.cpp:74
msgid "\n\n"
"This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"it after updating the catalog.\n"
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:77
+#: src/load_errors_dlg.cpp:80
msgid "\n\n"
"These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
"associated plugin after updating the catalog."
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:82
+#: src/load_errors_dlg.cpp:85
msgid "\n\n"
"The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
"associated plugin after updating the catalog."
msgstr ""
-#: src/MarkInfo.cpp:328 src/RoutePropDlg.cpp:380 src/TrackPropDlg.cpp:637
+#: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
-#: src/MarkInfo.cpp:351
+#: src/MarkInfo.cpp:352
msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
msgstr "Az útvonapont része egy rétegnek és nem szerkeszthető"
-#: src/MarkInfo.cpp:375
+#: src/MarkInfo.cpp:376
msgid "Show name"
msgstr "Név mutatása"
-#: src/MarkInfo.cpp:384 src/MarkInfo.cpp:1808 src/routemanagerdialog.cpp:719
+#: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
msgid "Icon"
msgstr "Kép"
-#: src/MarkInfo.cpp:389 src/options.cpp:2282 src/options.cpp:2345
+#: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
msgid "Combo!"
msgstr ""
-#: src/MarkInfo.cpp:459 src/MarkInfo.cpp:472 src/RoutePropDlg.cpp:398
-#: src/TrackPropDlg.cpp:877
+#: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
+#: src/TrackPropDlg.cpp:880
msgid "Links"
msgstr "Hivatkozások"
-#: src/MarkInfo.cpp:493 src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1194
-#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:418 src/RoutePropDlg.cpp:448
-#: src/TrackPropDlg.cpp:891 src/TrackPropDlg.cpp:924
+#: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
+#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
+#: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: src/MarkInfo.cpp:498 src/MarkInfo.cpp:505 src/RoutePropDlg.cpp:423
-#: src/RoutePropDlg.cpp:467 src/TrackPropDlg.cpp:896
+#: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
+#: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
msgid "Add new"
msgstr "Új hozzáadása"
-#: src/MarkInfo.cpp:546
+#: src/MarkInfo.cpp:547
msgid "Extended"
msgstr "Kiterjesztett"
-#: src/MarkInfo.cpp:550
+#: src/MarkInfo.cpp:551
msgid "Extended Properties"
msgstr "Kiterjesztett tuladjonságok"
-#: src/MarkInfo.cpp:560 src/routemanagerdialog.cpp:934 src/TrackPropDlg.cpp:378
+#: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
#: src/TrackPropDlg.cpp:714
msgid "Show on chart"
msgstr "Térképen mutatni"
-#: src/MarkInfo.cpp:569
+#: src/MarkInfo.cpp:570
msgid "Show at scale > 1 :"
msgstr "> 1 méretarány mutatása:"
-#: src/MarkInfo.cpp:580
+#: src/MarkInfo.cpp:581
msgid "Show waypoint name"
msgstr "Útvonapont nevének mutatása"
-#: src/MarkInfo.cpp:585 src/MarkInfo.cpp:1822
+#: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
msgid "Range rings"
msgstr "Távolság gyűrűk"
-#: src/MarkInfo.cpp:591
+#: src/MarkInfo.cpp:592
msgid "Number"
msgstr "Szám"
-#: src/MarkInfo.cpp:594 src/options.cpp:4372 src/options.cpp:4518
+#: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
#: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
-#: src/RoutePropDlg.cpp:324 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
+#: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
#: src/TrackPropDlg.cpp:303
msgid "Distance"
msgstr "Távolság"
-#: src/MarkInfo.cpp:598 src/options.cpp:2108 src/RoutePropDlg.cpp:223
+#: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
#: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
msgid "Color"
msgstr "Szín:"
-#: src/MarkInfo.cpp:601 src/options.cpp:2040 src/options.cpp:2257
-#: src/options.cpp:2675
+#: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
+#: src/options.cpp:2683
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: src/MarkInfo.cpp:611
+#: src/MarkInfo.cpp:612
msgid "0.05"
msgstr "0.05"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:215
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
msgid "NMi"
msgstr "tmf"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:221
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
msgid "km"
msgstr "km"
-#: src/MarkInfo.cpp:636
+#: src/MarkInfo.cpp:637
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: src/MarkInfo.cpp:650
+#: src/MarkInfo.cpp:651
msgid "Tide Station"
msgstr "Árapály állomás"
-#: src/MarkInfo.cpp:678
+#: src/MarkInfo.cpp:679
msgid "Arrival Radius"
msgstr "Érkezési kör sugara"
-#: src/MarkInfo.cpp:693
+#: src/MarkInfo.cpp:694
msgid "Planned Speed"
msgstr "Tervezett sebesség"
-#: src/MarkInfo.cpp:707
+#: src/MarkInfo.cpp:708
msgid "ETD (UTC)"
msgstr "ETA (UTC)"
-#: src/MarkInfo.cpp:1148 src/MarkInfo.cpp:1203
+#: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
msgid "Add New"
msgstr "Új hozzáadása"
-#: src/MarkInfo.cpp:1304 src/TTYWindow.cpp:86
+#: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: src/MarkInfo.cpp:1305
+#: src/MarkInfo.cpp:1306
msgid "Copy lat/long"
msgstr "Lat/lon másolása"
-#: src/MarkInfo.cpp:1306
+#: src/MarkInfo.cpp:1307
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: src/MarkInfo.cpp:1307
+#: src/MarkInfo.cpp:1308
msgid "Paste lat/long"
msgstr "Lat/lon beillesztése"
-#: src/MarkInfo.cpp:1780
+#: src/MarkInfo.cpp:1781
msgid "Save some defaults"
msgstr "Néhány alapértelmezés mentése"
-#: src/MarkInfo.cpp:1789
+#: src/MarkInfo.cpp:1790
msgid "Check which properties of current waypoint\n"
" should be set as default for NEW waypoints."
msgstr "Jelöld be, hogy az aktuális útvonalpont melyik tulajdonságai legyenek az alapértelmezettek az új útvonalpontoknál."
-#: src/MarkInfo.cpp:1796 src/MarkInfo.cpp:1816
+#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
msgid "Do use"
msgstr "Használd"
-#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1821
+#: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
msgid "Don't use"
msgstr "Ne használd"
-#: src/MarkInfo.cpp:1799
+#: src/MarkInfo.cpp:1800
msgid "Show Waypoint Name"
msgstr "Útvonapont nevének mutatása"
-#: src/MarkInfo.cpp:1830
+#: src/MarkInfo.cpp:1831
msgid "Arrival radius"
msgstr "Érkezési kör sugara"
-#: src/MarkInfo.cpp:1841
+#: src/MarkInfo.cpp:1842
msgid "Show only if"
msgstr "Csak akkor mutassa ha"
-#: src/MarkInfo.cpp:1843
+#: src/MarkInfo.cpp:1844
msgid "Show always"
msgstr "Mindig mutassa"
-#: src/MarkInfo.cpp:1844
+#: src/MarkInfo.cpp:1845
msgid "Show only at scale"
msgstr "Csak adott méretaránynál mutassa"
-#: src/MarkInfo.cpp:1883
+#: src/MarkInfo.cpp:1884
msgid "Tide Station not found"
msgstr "Árapály állomás nem találhtó"
@@ -4896,11 +4897,11 @@
msgid "mph"
msgstr ""
-#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
@@ -4924,40 +4925,40 @@
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/navutil.cpp:1786 src/navutil.cpp:3148 src/options.cpp:1025
+#: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
#: src/options.cpp:1187
msgid "Persistent"
msgstr "Tartós"
-#: src/navutil.cpp:2857 src/navutil.cpp:2965
+#: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
msgid "Export GPX file"
msgstr "GPX fájl exportálása"
-#: src/navutil.cpp:2867
+#: src/navutil.cpp:2870
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Felülírjam a létező fájlt?"
-#: src/navutil.cpp:3055 src/navutil.cpp:3087
+#: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
msgid "Import GPX file"
msgstr "GPX fájl importálása"
-#: src/navutil.cpp:3148
+#: src/navutil.cpp:3151
msgid "Temporary"
msgstr "Ideiglenes"
-#: src/navutil.cpp:3183
+#: src/navutil.cpp:3186
msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
msgstr "A importálás közben felfedezett uplikált útvonalpont figyelmen kívül hagyva."
-#: src/navutil.cpp:3362
+#: src/navutil.cpp:3365
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/navutil.cpp:3365
+#: src/navutil.cpp:3368
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/navutil.cpp:3368
+#: src/navutil.cpp:3371
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -4965,69 +4966,69 @@
msgid "NMEA Debug Window"
msgstr "NMEA nyomkövető ablak"
-#: src/ocpn_app.cpp:946
+#: src/ocpn_app.cpp:940
msgid "Show usage syntax."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:948
+#: src/ocpn_app.cpp:942
msgid "Run in portable mode."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:950
+#: src/ocpn_app.cpp:944
msgid "Switch to full screen mode on start."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:953
+#: src/ocpn_app.cpp:947
msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:961
+#: src/ocpn_app.cpp:955
msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:963
+#: src/ocpn_app.cpp:957
msgid "Display a slideshow of charts and then exit. Zero or negative specifies no limit."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1133
+#: src/ocpn_app.cpp:1127
msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
"Please retry."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1390 src/ocpn_app.cpp:1397
+#: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
msgid "Failed to initialize the user interface. "
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1391
+#: src/ocpn_app.cpp:1393
msgid "OpenCPN cannot start. "
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1392
+#: src/ocpn_app.cpp:1394
msgid "The necessary configuration files were not found. "
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1393
+#: src/ocpn_app.cpp:1395
msgid "See the log file at "
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1394
+#: src/ocpn_app.cpp:1396
msgid " for details."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1701
+#: src/ocpn_app.cpp:1696
msgid " -- [Portable(-p) executing from "
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1788
+#: src/ocpn_app.cpp:1783
msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1959
+#: src/ocpn_app.cpp:1954
#, c-format
msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:570
+#: src/ocpn_frame.cpp:490
msgid "\n"
"OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n\n"
@@ -5036,303 +5037,303 @@
"Please click \"OK\" to agree and proceed, \"Cancel\" to quit.\n"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:584
+#: src/ocpn_frame.cpp:504
msgid "OpenCPN for Android"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:602
+#: src/ocpn_frame.cpp:522
msgid "Welcome to OpenCPN"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:827
+#: src/ocpn_frame.cpp:747
msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
"A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
"Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:961
+#: src/ocpn_frame.cpp:881
msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:973
+#: src/ocpn_frame.cpp:893
msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:977
+#: src/ocpn_frame.cpp:897
msgid "Elapsed time : "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:978
+#: src/ocpn_frame.cpp:898
msgid "Estimated time : "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:979
+#: src/ocpn_frame.cpp:899
msgid "Remaining time : "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:981 src/ocpn_frame.cpp:4614 src/ocpn_frame.cpp:4624
+#: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
msgid "OpenCPN Chart Update"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:2651 src/ocpn_frame.cpp:2764
+#: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:2652 src/ocpn_frame.cpp:2766 src/ocpn_frame.cpp:7149
+#: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
msgid "Hide Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:2971 src/ocpn_frame.cpp:3034
+#: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
msgid "MAN OVERBOARD"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:2972 src/ocpn_frame.cpp:6785
+#: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
msgid " at "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:2974 src/ocpn_frame.cpp:6787
+#: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
msgid " on "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:2994
+#: src/ocpn_frame.cpp:2914
msgid "1.0 NM along COG"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3006
+#: src/ocpn_frame.cpp:2926
msgid "Temporary MOB Route"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3007
+#: src/ocpn_frame.cpp:2927
msgid "Assumed 1 Mile Point"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3035 src/ocpn_frame.cpp:6843 src/ocpn_frame.cpp:6884
+#: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
msgid " Time: "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3037
+#: src/ocpn_frame.cpp:2957
msgid " Position: "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3055 src/ocpn_frame.cpp:7228
+#: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
msgid "Disable Tracking"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3127 src/ocpn_frame.cpp:3501 src/ocpn_frame.cpp:7174
+#: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
#: src/toolbar.cpp:1259
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Nyomkövetés bekapcsolása"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3500 src/toolbar.cpp:1198
+#: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
msgid "Auto Follow"
msgstr "Automatikus követés"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3505
+#: src/ocpn_frame.cpp:3425
msgid "Head Up Mode"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3508 src/ocpn_frame.cpp:3511 src/toolbar.cpp:1163
+#: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
msgid "Zoom In"
msgstr "Nagyítás"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3509 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1169
+#: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3516
+#: src/ocpn_frame.cpp:3436
msgid "Larger Scale Chart"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3518
+#: src/ocpn_frame.cpp:3438
msgid "Smaller Scale Chart"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3521
+#: src/ocpn_frame.cpp:3441
msgid "Exit OpenCPN"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3523
+#: src/ocpn_frame.cpp:3443
msgid "&Navigate"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3539 src/options.cpp:5293
+#: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
msgid "Show Chart Bar"
msgstr "Térkép fejléc mutatása"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:3557 src/toolbar.cpp:1218
+#: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
msgid "Show ENC text"
msgstr "ENC szöveg mutatása"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3546 src/ocpn_frame.cpp:3559
+#: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
msgid "Show ENC Lights"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3548 src/ocpn_frame.cpp:3561
+#: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
msgid "Show ENC Soundings"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3550 src/ocpn_frame.cpp:3563
+#: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
msgid "Show ENC Anchoring Info"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3552 src/ocpn_frame.cpp:3566
+#: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
msgid "Show ENC Data Quality"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3554 src/ocpn_frame.cpp:3568
+#: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
msgid "Show Navobjects"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3576 src/ocpn_frame.cpp:3579 src/ocpn_frame.cpp:7179
+#: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
#: src/toolbar.cpp:1266
msgid "Change Color Scheme"
msgstr "Szín-séma váltása"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3587
+#: src/ocpn_frame.cpp:3507
msgid "&View"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3590 src/toolbar.cpp:1322
+#: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
msgid "Show AIS Targets"
msgstr "AIS célpontok mutatása"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3595
+#: src/ocpn_frame.cpp:3515
msgid "Hide Moored AIS Targets"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3596
+#: src/ocpn_frame.cpp:3516
msgid "Show AIS Target Tracks"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3597
+#: src/ocpn_frame.cpp:3517
msgid "Show CPA Alert Dialogs"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3598
+#: src/ocpn_frame.cpp:3518
msgid "Sound CPA Alarms"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3602 src/ocpn_frame.cpp:3605
+#: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
msgid "Show CPA Warnings"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3610
+#: src/ocpn_frame.cpp:3530
msgid "&AIS"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3615 src/ocpn_frame.cpp:3618
+#: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
msgid "Measure Distance"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3622
+#: src/ocpn_frame.cpp:3542
msgid "Route && Mark Manager..."
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3624 src/ocpn_frame.cpp:7162 src/toolbar.cpp:1191
+#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
msgid "Create Route"
msgstr "Útvonal létrehozása"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3627
+#: src/ocpn_frame.cpp:3547
msgid "Drop Mark at Boat"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3629
+#: src/ocpn_frame.cpp:3549
msgid "Drop Mark at Cursor"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3635 src/ocpn_frame.cpp:3642 src/ocpn_frame.cpp:7206
+#: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
#: src/toolbar.cpp:1285
msgid "Drop MOB Marker"
msgstr "Ember A Vízben jel lerakása"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3639 src/pluginmanager.cpp:5107 src/pluginmanager.cpp:5128
+#: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3647
+#: src/ocpn_frame.cpp:3567
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3651
+#: src/ocpn_frame.cpp:3571
msgid "&Window"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3656
+#: src/ocpn_frame.cpp:3576
msgid "OpenCPN Help"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3657
+#: src/ocpn_frame.cpp:3577
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:4309
+#: src/ocpn_frame.cpp:4229
msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:5295
+#: src/ocpn_frame.cpp:5215
msgid " Ship "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6005
+#: src/ocpn_frame.cpp:5925
msgid "Rotated Mode"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6351 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
+#: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
msgid "There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr "Nem sikerült a nyomtatás.\n"
"Lehet, hogy a nyomtató nincs jól beállítva?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6520 src/ocpn_frame.cpp:6577
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1225
+#: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1255
msgid "(Unnamed Route)"
msgstr "(Névtelen útvonal)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6784 src/ocpn_frame.cpp:6842
+#: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
msgid "AIS MAN OVERBOARD"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6804 src/options.cpp:1951
+#: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
msgid "Own ship"
msgstr "Saját hajó"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6816
+#: src/ocpn_frame.cpp:6736
msgid "Temporary AISMOB Route"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6817
+#: src/ocpn_frame.cpp:6737
msgid "Present own ship"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6845 src/ocpn_frame.cpp:6886
+#: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
msgid " Ownship Position: "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6849 src/ocpn_frame.cpp:6890
+#: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
msgid " MOB Position: "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6883
+#: src/ocpn_frame.cpp:6803
msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:7168 src/routemanagerdialog.cpp:302 src/toolbar.cpp:1252
+#: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
msgid "Route & Mark Manager"
msgstr "Útvonalak és jelek kezelése"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7192 src/toolbar.cpp:1246
+#: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
msgid "Print Chart"
msgstr "Térkép nyomtatása"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7206 src/toolbar.cpp:1285
+#: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
msgid " (Ctrl-Space)"
msgstr " (Ctrl-Szóköz)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8740
+#: src/ocpn_frame.cpp:8660
msgid "OpenCPN ENC Prepare"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:8802
+#: src/ocpn_frame.cpp:8726
msgid "ENC Completed."
msgstr ""
@@ -5394,14 +5395,14 @@
msgstr "Az MMSI Id rendszerint 9 számjegyből áll.\n"
"Ellenőrizt és töröld, ha szükséges."
-#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1985 src/options.cpp:2097
-#: src/RoutePropDlg.cpp:251 src/RoutePropDlg.cpp:272 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
+#: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "Default"
msgstr "Alap"
-#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2378
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2578
+#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2608
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
@@ -5413,7 +5414,7 @@
msgid "Edit MMSI Properties"
msgstr "MMSI tulajdonságok szerkesztése"
-#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4885 src/options.cpp:4892
+#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
msgid "MMSI Properties"
msgstr "MMSI Tulajdonságok"
@@ -5449,7 +5450,7 @@
msgid "Add MMSI Properties"
msgstr "MMSI tulajdonság hozzáadása"
-#: src/options.cpp:1804
+#: src/options.cpp:1812
msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
"retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
@@ -5467,7 +5468,7 @@
"\n"
"További információért keresd a LINUX_DEVICES.md fájlt a rendszer dokumentációk között.\n"
-#: src/options.cpp:1815
+#: src/options.cpp:1823
msgid "\n"
"The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
@@ -5487,1134 +5488,1134 @@
"\n"
"További információért keresd a LINUX_DEVICES.md fájlt a rendszer dokumentációk között.\n"
-#: src/options.cpp:1937
+#: src/options.cpp:1945
msgid "NMEA"
msgstr "NMEA"
-#: src/options.cpp:1968
+#: src/options.cpp:1976
msgid "COG Predictor Length (min)"
msgstr "COG előrejelzés hossza (perc):"
-#: src/options.cpp:1975
+#: src/options.cpp:1983
msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
msgstr "Irány előrejelző hossza (tmf)"
-#: src/options.cpp:1982
+#: src/options.cpp:1990
msgid "Ship Icon Type"
msgstr "Hajó ikon típusa"
-#: src/options.cpp:1985
+#: src/options.cpp:1993
msgid "Real Scale Bitmap"
msgstr "Valós méretarányú bitmap"
-#: src/options.cpp:1986
+#: src/options.cpp:1994
msgid "Real Scale Vector"
msgstr "Valós méretarányú vektor"
-#: src/options.cpp:2001
+#: src/options.cpp:2009
msgid "Length Over All (m)"
msgstr "Teljess hossz (m)"
-#: src/options.cpp:2007
+#: src/options.cpp:2015
msgid "Width Over All (m)"
msgstr "Teljes szélesség (m)"
-#: src/options.cpp:2013
+#: src/options.cpp:2021
msgid "GPS Offset from Bow (m)"
msgstr "GPS eltolás az orrtól (m)"
-#: src/options.cpp:2019
+#: src/options.cpp:2027
msgid "GPS Offset from Midship (m)"
msgstr "GPS eltolás a középvonaltól (m)"
-#: src/options.cpp:2025
+#: src/options.cpp:2033
msgid "Minimum Screen Size (mm)"
msgstr "Minimális képernyőméret (mm)"
-#: src/options.cpp:2037
+#: src/options.cpp:2045
msgid "Show range rings"
msgstr "Távolság gyűrűk mutatása"
-#: src/options.cpp:2054 src/options.cpp:2403
+#: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
msgid "Distance between rings"
msgstr "Gyűrűk közötti távolság"
-#: src/options.cpp:2063 src/options.cpp:2414
+#: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
msgid "Distance Unit"
msgstr "Távolság egység"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4374
-#: src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
+#: src/options.cpp:4528
msgid "Nautical miles"
msgstr "Tengeri mérföld"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4375
-#: src/options.cpp:4521
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
+#: src/options.cpp:4529
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilométer"
-#: src/options.cpp:2073
+#: src/options.cpp:2081
msgid "Range Ring Colour"
msgstr "Távolság gyűrűk színe"
-#: src/options.cpp:2088
+#: src/options.cpp:2096
msgid "Show direction to Active Waypoint"
msgstr "Mutassa az irányt az aktív útvonalpont felé"
-#: src/options.cpp:2093 src/RoutePropDlg.cpp:246 src/TrackPropDlg.cpp:493
+#: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
#: src/TrackPropDlg.cpp:735
msgid "Style"
msgstr "Stílus:"
-#: src/options.cpp:2097 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Solid"
msgstr "Szilárd"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Dot"
msgstr "Pont"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Long dash"
msgstr "Hosszú vonás"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Short dash"
msgstr "Rövid vonás"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Dot dash"
msgstr "Pont vonás"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Red"
msgstr "Sötétpiros"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Green"
msgstr "Sötétzöld"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Sötét-sárga"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Blue"
msgstr "Sötétkék"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Sötét-magenta"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Sötétlila"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Light Gray"
msgstr "Sötétszürke"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Dark Gray"
msgstr "Sötétszürke"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Yellow"
msgstr "Sárga"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Cyan"
msgstr "Lila"
-#: src/options.cpp:2117 src/RoutePropDlg.cpp:233 src/TrackPropDlg.cpp:484
+#: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
#: src/TrackPropDlg.cpp:728
msgid "White"
msgstr "Fehér"
-#: src/options.cpp:2127 src/routemanagerdialog.cpp:517
+#: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
msgid "Tracks"
msgstr "Nyomvonalak"
-#: src/options.cpp:2133
+#: src/options.cpp:2141
msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
msgstr "Automatikus napi nyomvonalak éjfélkor"
-#: src/options.cpp:2142
+#: src/options.cpp:2150
msgid "Automatic Daily Tracks at"
msgstr "Automatikus napi nyomvonalak ekkor"
-#: src/options.cpp:2160
+#: src/options.cpp:2168
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
-#: src/options.cpp:2166 src/RoutePropDlg.cpp:206 src/TCWin.cpp:155
+#: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/options.cpp:2172
+#: src/options.cpp:2180
msgid "LMT"
msgstr "LMT"
-#: src/options.cpp:2185
+#: src/options.cpp:2193
msgid "Highlight Tracks"
msgstr "Nyomvonal kiemelése"
-#: src/options.cpp:2189
+#: src/options.cpp:2197
msgid "Highlight Colour"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:2204
+#: src/options.cpp:2212
msgid "Tracking Precision"
msgstr "Nyomvonal pontosság"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "High"
msgstr "Magas"
-#: src/options.cpp:2215
+#: src/options.cpp:2223
msgid "Calculate values"
msgstr "Értékek számítása"
-#: src/options.cpp:2229
+#: src/options.cpp:2237
msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
msgstr "SOG és COG értékekek számítása a pozícióváltozásokból"
-#: src/options.cpp:2234
+#: src/options.cpp:2242
msgid "Min seconds between updates"
msgstr "Frissítések közötti minimális másodperc"
-#: src/options.cpp:2250
+#: src/options.cpp:2258
msgid "Routes/Points"
msgstr "Útvonal/Pontok"
-#: src/options.cpp:2263
+#: src/options.cpp:2271
msgid "New Routes"
msgstr "Új útvonalak"
-#: src/options.cpp:2277 src/options.cpp:2340
+#: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
msgid "Waypoint default icon"
msgstr "Útvonalpont alapértelmezett ikon"
-#: src/options.cpp:2303
+#: src/options.cpp:2311
msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
msgstr "Útvonalpont érkezési kör sugara (tmf)"
-#: src/options.cpp:2312
+#: src/options.cpp:2320
msgid "Advance route waypoint on arrival only"
msgstr "Következő útvonalpontra léptetés csak megérkezéskor"
-#: src/options.cpp:2325
+#: src/options.cpp:2333
msgid "New Waypoints"
msgstr "Új útvonalpont"
-#: src/options.cpp:2366
+#: src/options.cpp:2374
msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
msgstr "Útvonalpontok mutatása csak ha a méretarány nagyobb, mint 1 :"
-#: src/options.cpp:2375
+#: src/options.cpp:2383
msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
msgstr "A méretaránytól függő láthatóság felülbírálata, hogy mindig látahtó legyen"
-#: src/options.cpp:2388
+#: src/options.cpp:2396
msgid "Waypoint range rings"
msgstr "Útvonalpont távolság gyűrűk"
-#: src/options.cpp:2425
+#: src/options.cpp:2433
msgid "Waypoint Range Ring Colours"
msgstr "Útvonalpont távolsággyűrű színek"
-#: src/options.cpp:2446
+#: src/options.cpp:2454
msgid "Control Options"
msgstr "Vezérlési beállítások"
-#: src/options.cpp:2455
+#: src/options.cpp:2463
msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
msgstr "Minden útpont zárolása (ha az útpont dialógus nem látható)"
-#: src/options.cpp:2461
+#: src/options.cpp:2469
msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
msgstr "Erősítsd meg a nyomvonalak és útvonalak törlését"
-#: src/options.cpp:2519
+#: src/options.cpp:2527
msgid "Chart Files"
msgstr "Térkép fájlok"
-#: src/options.cpp:2524
+#: src/options.cpp:2532
msgid "Directories"
msgstr "Könyvtárak"
-#: src/options.cpp:2547
+#: src/options.cpp:2555
msgid "Add Directory..."
msgstr "Könyvtár hozzáadása..."
-#: src/options.cpp:2548 src/options.cpp:3823 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
+#: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
msgid "Remove Selected"
msgstr "Kiválasztottak törlése"
-#: src/options.cpp:2549
+#: src/options.cpp:2557
msgid "Compress Selected"
msgstr "Kijelöltek tömörítése"
-#: src/options.cpp:2552
+#: src/options.cpp:2560
msgid "Add.."
msgstr "Hozzáad.."
-#: src/options.cpp:2553
+#: src/options.cpp:2561
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
-#: src/options.cpp:2554
+#: src/options.cpp:2562
msgid "Compress"
msgstr "Tömörít"
-#: src/options.cpp:2579
+#: src/options.cpp:2587
msgid "Migrate Charts.."
msgstr "Térképek migrálása..."
-#: src/options.cpp:2587
+#: src/options.cpp:2595
msgid "Update Control"
msgstr "Frissítés"
-#: src/options.cpp:2596
+#: src/options.cpp:2604
msgid "Scan Charts and Update Database"
msgstr "Térképek átnézése és adatbázis frissítése"
-#: src/options.cpp:2600
+#: src/options.cpp:2608
msgid "Force Full Database Rebuild"
msgstr "Teljes adatbázis újraépítés kényszerítése"
-#: src/options.cpp:2604
+#: src/options.cpp:2612
msgid "Prepare all ENC Charts"
msgstr "Minden ENC térkép előkészítése"
-#: src/options.cpp:2672
+#: src/options.cpp:2680
msgid " [Modified]"
msgstr "[Módosított]"
-#: src/options.cpp:2680
+#: src/options.cpp:2688
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
-#: src/options.cpp:2692
+#: src/options.cpp:2700
msgid "Template Status"
msgstr "Sablon státusz"
-#: src/options.cpp:2702
+#: src/options.cpp:2710
msgid "Last Applied Template Title:"
msgstr "Utoljára alkalmazott sablon neve:"
-#: src/options.cpp:2715
+#: src/options.cpp:2723
msgid "Saved Templates"
msgstr "Mentett sablonok"
-#: src/options.cpp:2742
+#: src/options.cpp:2750
msgid "Create Config..."
msgstr "Konfiguráció létrehozása..."
-#: src/options.cpp:2754
+#: src/options.cpp:2762
msgid "Delete Selected Config..."
msgstr "Kiválasztott konfiguráció törlése..."
-#: src/options.cpp:2762
+#: src/options.cpp:2770
msgid "Apply Selected Config"
msgstr "Kiválasztott konfiguráció alkalmazása"
-#: src/options.cpp:2835
+#: src/options.cpp:2843
msgid "Create Config"
msgstr "Konfiguráció létrehozása"
-#: src/options.cpp:2889
+#: src/options.cpp:2897
msgid "Problem applying selected configuration."
msgstr "Nem sikerült a kiválasztott konfigurációt alkalmazni"
-#: src/options.cpp:2962 src/RoutePropDlg.cpp:483 src/TrackPropDlg.cpp:940
+#: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
-#: src/options.cpp:2982
+#: src/options.cpp:2990
msgid "De-skew Raster Charts"
msgstr "Raszteres térképek kiegyenesítése"
-#: src/options.cpp:2993 src/options.cpp:3311
+#: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
msgstr "Grafikus gyorsítás használata (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:2998
+#: src/options.cpp:3006
msgid "OpenGL Options"
msgstr "OpenGL beállítások"
-#: src/options.cpp:3012 src/options.cpp:3173
+#: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
msgid "Chart Rotation Averaging Time"
msgstr "Térkép forgatási idő átlagolása"
-#: src/options.cpp:3028 src/options.cpp:3185 src/options.cpp:5314
+#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3194
+#: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Térkép zoom/méretarány súlyozása"
-#: src/options.cpp:3045 src/options.cpp:3219
+#: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
msgid "Raster"
msgstr "Raszter"
-#: src/options.cpp:3059 src/options.cpp:3232
+#: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
-#: src/options.cpp:3073 src/options.cpp:3249
+#: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
msgid "CM93 Detail level"
msgstr "CM93 részletességi szint"
-#: src/options.cpp:3092 src/options.cpp:3272
+#: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
msgid "Physical Screen Width"
msgstr "Fizikai képernyő szélesség"
-#: src/options.cpp:3097 src/options.cpp:3277
+#: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus"
-#: src/options.cpp:3101 src/options.cpp:3281
+#: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
msgid "Manual:"
msgstr "Kézi"
-#: src/options.cpp:3112 src/options.cpp:3289
+#: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/options.cpp:3143 src/options.cpp:4030 src/options.cpp:4211
+#: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
msgid "Chart Display"
msgstr "Térkép kijelző"
-#: src/options.cpp:3149
+#: src/options.cpp:3157
msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
msgstr "Torzított raszter térképeket észak fent módon jeleníti meg"
-#: src/options.cpp:3202
+#: src/options.cpp:3210
msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
"With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
msgstr "Kisebb éréknél az azonos nagyítás kevesebb részetet mutat a térképen.\n"
"Nagyobb értéknél azonos nagyítás több részletet mutat."
-#: src/options.cpp:3305
+#: src/options.cpp:3313
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: src/options.cpp:3338
+#: src/options.cpp:3346
msgid "Vector Chart Display"
msgstr "Vektoros tékép kijelzés"
-#: src/options.cpp:3361 src/options.cpp:3564
+#: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
msgid "Mariner's Standard"
msgstr "Mariner's Standard"
-#: src/options.cpp:3380 src/options.cpp:3579
+#: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
msgid "Depth Soundings"
msgstr "Mélység adatok"
-#: src/options.cpp:3386 src/options.cpp:3584
+#: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
msgid "Chart Information Objects"
msgstr "Térkép informcáiós objektumok"
-#: src/options.cpp:3391
+#: src/options.cpp:3399
msgid "Buoys/Lights"
msgstr "Bóják / fények"
-#: src/options.cpp:3408 src/options.cpp:3602
+#: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
msgid "Extended Light Sectors"
msgstr "Kiterjesztett fény szektorok"
-#: src/options.cpp:3413
+#: src/options.cpp:3421
msgid "Chart Texts"
msgstr "Térkép szövegek"
-#: src/options.cpp:3420 src/options.cpp:3610
+#: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
msgid "National text on chart"
msgstr "Nemzeti szövegek a térképen"
-#: src/options.cpp:3425 src/options.cpp:3615
+#: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
msgid "Important Text Only"
msgstr "Csak a fontos szövegek"
-#: src/options.cpp:3430 src/options.cpp:3620
+#: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
msgid "De-Cluttered Text"
msgstr "Szöveg kitisztázása"
-#: src/options.cpp:3434
+#: src/options.cpp:3442
msgid "Chart Detail"
msgstr "Térkép részletesség"
-#: src/options.cpp:3437 src/options.cpp:3625
+#: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
msgid "Reduced Detail at Small Scale"
msgstr "Csökkentett részletesség kis méretaránynál"
-#: src/options.cpp:3444 src/options.cpp:3632
+#: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:3453 src/options.cpp:3648
+#: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
msgid "Graphics Style"
msgstr "Grafika stílus"
-#: src/options.cpp:3456 src/options.cpp:3651
+#: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
msgid "Paper Chart"
msgstr "Papír térkép"
-#: src/options.cpp:3457 src/options.cpp:3652
+#: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
msgid "Simplified"
msgstr "Egyszerűsített"
-#: src/options.cpp:3463 src/options.cpp:3663
+#: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
msgid "Boundaries"
msgstr "Határok"
-#: src/options.cpp:3466 src/options.cpp:3666
+#: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
msgid "Plain"
msgstr "Sima"
-#: src/options.cpp:3467 src/options.cpp:3667
+#: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
msgid "Symbolized"
msgstr "Szimbólumos"
-#: src/options.cpp:3473 src/options.cpp:3678
+#: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: src/options.cpp:3476 src/options.cpp:3682
+#: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
msgid "2 Color"
msgstr "2 színű"
-#: src/options.cpp:3477 src/options.cpp:3683
+#: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
msgid "4 Color"
msgstr "4 színű"
-#: src/options.cpp:3488 src/options.cpp:3705
+#: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
msgid "Shallow Depth"
msgstr "Sekély"
-#: src/options.cpp:3499 src/options.cpp:3714
+#: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
msgid "Safety Depth"
msgstr "Biztonságos"
-#: src/options.cpp:3509 src/options.cpp:3723
+#: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
msgid "Deep Depth"
msgstr "Mély"
-#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3741
+#: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
msgid "User Standard Objects"
msgstr "Szabványos objektumok használata"
-#: src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
+#: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
msgid "Reset to STANDARD"
msgstr "Visszaállítás STANDARD-ra"
-#: src/options.cpp:3776
+#: src/options.cpp:3784
msgid "Tides && Currents"
msgstr "Árapály és áramlatok"
-#: src/options.cpp:3781
+#: src/options.cpp:3789
msgid "Active Datasets"
msgstr "Aktív adatok"
-#: src/options.cpp:3821
+#: src/options.cpp:3829
msgid "Add Dataset..."
msgstr "Adatok hozzáadása..."
-#: src/options.cpp:3865
+#: src/options.cpp:3873
msgid "All Available Charts"
msgstr "Minden elérhető térkép"
-#: src/options.cpp:3887
+#: src/options.cpp:3895
msgid "Remove Chart"
msgstr "Térkép eltávolítása"
-#: src/options.cpp:3924
+#: src/options.cpp:3932
msgid "All Charts"
msgstr "Minden térkép"
-#: src/options.cpp:3943
+#: src/options.cpp:3951
msgid "New Group..."
msgstr "Új csoport..."
-#: src/options.cpp:3945
+#: src/options.cpp:3953
msgid "Delete Group"
msgstr "Csoport törlése"
-#: src/options.cpp:4041 src/options.cpp:4222
+#: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
msgid "Preserve scale when switching charts"
msgstr "Lépték megtartása térkép váltáskor"
-#: src/options.cpp:4050 src/options.cpp:4231
+#: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
msgid "Controls"
msgstr "Vezérlők"
-#: src/options.cpp:4056 src/options.cpp:4237
+#: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
msgid "Smooth Panning / Zooming"
msgstr "Folyamatos görgetés / zoomolás"
-#: src/options.cpp:4060 src/options.cpp:4240
+#: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
msgid "Zoom to Cursor"
msgstr "Kurzorhoz nagyítás"
-#: src/options.cpp:4071 src/options.cpp:4256
+#: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
msgid "Display Features"
msgstr "Elemek megjelenítése"
-#: src/options.cpp:4101
+#: src/options.cpp:4109
msgid "Status Bar Option"
msgstr "Állapotsor opciók"
-#: src/options.cpp:4108 src/options.cpp:4293
+#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
msgid "Live ETA at Cursor"
msgstr "Aktuális ETA a kurzornál"
-#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
+#: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
msgid "Default Boat Speed "
msgstr "Alapértelmezett hajó sebesség"
-#: src/options.cpp:4131 src/options.cpp:4316
+#: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
msgid "Canvas Layout"
msgstr "Kép elrendezése"
-#: src/options.cpp:4286
+#: src/options.cpp:4294
msgid "Status Bar"
msgstr "Állapotsor"
-#: src/options.cpp:4353
+#: src/options.cpp:4361
msgid "Units"
msgstr "Mértékegységek"
-#: src/options.cpp:4374 src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
msgid "Statute miles"
msgstr "Mérföld"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Knots"
msgstr "Csomó"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Mph"
msgstr "Mérföld per óra"
-#: src/options.cpp:4400 src/options.cpp:4539
+#: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
msgid "Depth"
msgstr "Mélység"
-#: src/options.cpp:4416 src/options.cpp:4552
+#: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
-#: src/options.cpp:4419 src/options.cpp:4555
+#: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: src/options.cpp:4420 src/options.cpp:4556
+#: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Farenheit"
-#: src/options.cpp:4421 src/options.cpp:4557
+#: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: src/options.cpp:4436 src/options.cpp:4569
+#: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
msgid "Lat/Long"
msgstr "Szél./Hossz."
-#: src/options.cpp:4438 src/options.cpp:4571
+#: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
msgid "Degrees, Decimal Minutes"
msgstr "Fok, tizedes percek"
-#: src/options.cpp:4439 src/options.cpp:4572
+#: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "Tizedes fokok"
-#: src/options.cpp:4440 src/options.cpp:4573
+#: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
msgstr "Fok, perc, másodperc"
-#: src/options.cpp:4455 src/options.cpp:4585
+#: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
msgid "Bearings"
msgstr "Iránylatok"
-#: src/options.cpp:4460
+#: src/options.cpp:4468
msgid "Show true"
msgstr "Valós mutatása"
-#: src/options.cpp:4465
+#: src/options.cpp:4473
msgid "Show magnetic"
msgstr "Mágneses mutatása"
-#: src/options.cpp:4481
+#: src/options.cpp:4489
msgid "Assumed magnetic variation"
msgstr "Feltételezett mágneses variáció"
-#: src/options.cpp:4496 src/options.cpp:4618
+#: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
msgid "deg (-W, +E)"
msgstr "fok (-Ny, +K)"
-#: src/options.cpp:4593
+#: src/options.cpp:4601
msgid "Show true bearings and headings"
msgstr "Valós iránylatok és irányok mutatása"
-#: src/options.cpp:4596
+#: src/options.cpp:4604
msgid "Show magnetic bearings and headings."
msgstr "Mágneses iránylatok és irányok mutatása"
-#: src/options.cpp:4608 src/options.cpp:6011
+#: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
msgstr "WMM plugin által számolt mágneses variáció"
-#: src/options.cpp:4626
+#: src/options.cpp:4634
msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
" you must disable the WMM plugin."
msgstr "A mágneses variáció kézi beállításához kapcsold ki a WMM plugint!"
-#: src/options.cpp:4746
+#: src/options.cpp:4754
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
-#: src/options.cpp:4755
+#: src/options.cpp:4763
msgid "Audio file name:"
msgstr "Audió fájl neve:"
-#: src/options.cpp:4783 src/options.cpp:4794 src/options.cpp:8268
-#: src/options.cpp:8279
+#: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
+#: src/options.cpp:8295
msgid "Select Sound File"
msgstr "Hang fájl kiválasztása"
-#: src/options.cpp:4835
+#: src/options.cpp:4843
msgid "Sounds"
msgstr "Hangok"
-#: src/options.cpp:4843
+#: src/options.cpp:4851
msgid "Anchor Alarm"
msgstr "Horgonyőr"
-#: src/options.cpp:4844
+#: src/options.cpp:4852
msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
msgstr "Hang lejátszása horgonyőr riasztásnál."
-#: src/options.cpp:4845
+#: src/options.cpp:4853
msgid "Select Anchor Alarm Sound"
msgstr "Horgonyőr riasztás hang kiválasztása"
-#: src/options.cpp:4855
+#: src/options.cpp:4863
msgid "Play Sound on AIS Alert."
msgstr "Hang lejátszása AIS riasztásnál."
-#: src/options.cpp:4856
+#: src/options.cpp:4864
msgid "Select AIS Alert Sound"
msgstr "AIS riasztás hang kiválasztása"
-#: src/options.cpp:4865
+#: src/options.cpp:4873
msgid "SART Alert"
msgstr "SART Riasztás"
-#: src/options.cpp:4866
+#: src/options.cpp:4874
msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
msgstr "Hang lejátszása AIS SART riasztásnál."
-#: src/options.cpp:4867
+#: src/options.cpp:4875
msgid "Select AIS SART Alert Sound"
msgstr "AIS SART riasztás hang kiválasztása"
-#: src/options.cpp:4875
+#: src/options.cpp:4883
msgid "DSC Alert"
msgstr "DSC riasztás"
-#: src/options.cpp:4876
+#: src/options.cpp:4884
msgid "Play Sound on DSC notification."
msgstr "Hang lejátszása DSC értesítésnél."
-#: src/options.cpp:4877
+#: src/options.cpp:4885
msgid "Select DSC notification Sound"
msgstr "Válasszon DSC értesítés hangot"
-#: src/options.cpp:4908
+#: src/options.cpp:4916
msgid "AIS Targets"
msgstr "AIS célpontok"
-#: src/options.cpp:4915
+#: src/options.cpp:4923
msgid "CPA Calculation"
msgstr "CPA számítás"
-#: src/options.cpp:4926
+#: src/options.cpp:4934
msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
msgstr "Ne számítson (T)CPA-t, ha a célpont távolsága nagyobb mint (tmf)"
-#: src/options.cpp:4933
+#: src/options.cpp:4941
msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
msgstr "Figyelmeztetés, ha a CPA kevesebb mint (tmf)"
-#: src/options.cpp:4945
+#: src/options.cpp:4953
msgid "...and TCPA is less than (min)"
msgstr " .. és a TCPA kevesebb mint (perc)"
-#: src/options.cpp:4953
+#: src/options.cpp:4961
msgid "Lost Targets"
msgstr "Eltűnt célpontok"
-#: src/options.cpp:4962
+#: src/options.cpp:4970
msgid "Mark targets as lost after (min)"
msgstr "Célpont eltűntnek nyilvánítása ennyi idő után (perc)"
-#: src/options.cpp:4970
+#: src/options.cpp:4978
msgid "Remove lost targets after (min)"
msgstr "Eltűnt célpontok eltávolítása (perc)"
-#: src/options.cpp:4980 src/options.cpp:5773
+#: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: src/options.cpp:4989
+#: src/options.cpp:4997
msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
msgstr "COG előrejelző nyíl mutatása, hossz (perc)"
-#: src/options.cpp:4997
+#: src/options.cpp:5005
msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5007
+#: src/options.cpp:5015
msgid "Show target tracks, length (min)"
msgstr "Célpont nyomvonalának mutatása, hossz (perc)"
-#: src/options.cpp:5015
+#: src/options.cpp:5023
msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
msgstr "Veszteglő/kikötött célpontok elnyomása, max sebesség (csomó)"
-#: src/options.cpp:5023
+#: src/options.cpp:5031
msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
msgstr "Valósidejű AIS predikciók rajzolása, minimális célpont sebesség (csomó)"
-#: src/options.cpp:5033
+#: src/options.cpp:5041
msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
msgstr "Kevésbé kritikus célpontok rejtése, ha több mint ... céélpont van"
-#: src/options.cpp:5041
+#: src/options.cpp:5049
msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
msgstr "Területi közlemények mutatása (AIS bináris üzenetekből)"
-#: src/options.cpp:5048
+#: src/options.cpp:5056
msgid "Show AIS targets real size"
msgstr "AIS célpontok mutatása valós méretben"
-#: src/options.cpp:5055
+#: src/options.cpp:5063
msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
msgstr "Nevek mutatása az AIS célpontokkal ha a méretarány nagyobb, mint 1:"
-#: src/options.cpp:5063
+#: src/options.cpp:5071
msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
msgstr "WPL pozíció üzenetek használata. Vételük esetén végrehajtandó:"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "APRS position report"
msgstr "APRS pozíció jelentés"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "Create mark"
msgstr "Jel létrehozása"
-#: src/options.cpp:5072
+#: src/options.cpp:5080
msgid "Rollover"
msgstr "Görgetés"
-#: src/options.cpp:5078
+#: src/options.cpp:5086
msgid "Enable route/AIS info block"
msgstr "Útvonal/AIS infó engedélyezése"
-#: src/options.cpp:5086
+#: src/options.cpp:5094
msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
msgstr "\"Hajó neve\" MMSI (hívónév)"
-#: src/options.cpp:5090
+#: src/options.cpp:5098
msgid "[Class] Type (Status)"
msgstr "[Osztály] Típus (Állapot)"
-#: src/options.cpp:5093
+#: src/options.cpp:5101
msgid "SOG COG"
msgstr "SOG COG"
-#: src/options.cpp:5096
+#: src/options.cpp:5104
msgid "CPA TCPA"
msgstr "CPA TCPA"
-#: src/options.cpp:5101
+#: src/options.cpp:5109
msgid "CPA/TCPA Alerts"
msgstr "CPA/TCPA risztás"
-#: src/options.cpp:5110
+#: src/options.cpp:5118
msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
msgstr "CPA/TCPA riasztás dialógus mutatása"
-#: src/options.cpp:5129
+#: src/options.cpp:5137
msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
msgstr "Hangjelzés CPA/TCPA risztás esetén"
-#: src/options.cpp:5147
+#: src/options.cpp:5155
msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
msgstr "Risztás elnyomása veszteglő célpontok esetében"
-#: src/options.cpp:5154
+#: src/options.cpp:5162
msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
msgstr "Célpont riasztás visszaigazolás időzítés engedélyezése (perc)"
-#: src/options.cpp:5178
+#: src/options.cpp:5186
msgid "General Options"
msgstr "Általános beállítások"
-#: src/options.cpp:5187
+#: src/options.cpp:5195
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: src/options.cpp:5202
+#: src/options.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípus"
-#: src/options.cpp:5238
+#: src/options.cpp:5246
msgid "Choose Font..."
msgstr "Betűtípus választása..."
-#: src/options.cpp:5243
+#: src/options.cpp:5251
msgid "Choose Font Color..."
msgstr "Betűtípus választása..."
-#: src/options.cpp:5247
+#: src/options.cpp:5255
msgid "Sample"
msgstr "Minta"
-#: src/options.cpp:5255
+#: src/options.cpp:5263
msgid "Toolbar and Window Style"
msgstr "Eszköztár és ablak stílus"
-#: src/options.cpp:5273
+#: src/options.cpp:5281
msgid "Interface Options"
msgstr "Felület beállításai"
-#: src/options.cpp:5279
+#: src/options.cpp:5287
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Állapotsor mutatása"
-#: src/options.cpp:5284
+#: src/options.cpp:5292
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Menüsor megjelenítése"
-#: src/options.cpp:5298
+#: src/options.cpp:5306
msgid "Show Compass/GPS Status Window"
msgstr "Kompassz/GPS státusz ablak mutatása"
-#: src/options.cpp:5306
+#: src/options.cpp:5314
msgid "Enable Toolbar auto-hide"
msgstr "Eszköztár automatikus elrejtése"
-#: src/options.cpp:5321
+#: src/options.cpp:5329
msgid "Play Ships Bells"
msgstr "Hajóharang kongatása"
-#: src/options.cpp:5332
+#: src/options.cpp:5340
msgid "Audio Play command:"
msgstr "Audio Play parancs:"
-#: src/options.cpp:5348
+#: src/options.cpp:5356
msgid "Unknown device :"
msgstr "Ismeretlen eszköz:"
-#: src/options.cpp:5353
+#: src/options.cpp:5361
msgid "Input device :"
msgstr "Beviteli eszköz:"
-#: src/options.cpp:5380
+#: src/options.cpp:5388
msgid "Sound Device"
msgstr "Hangeszköz"
-#: src/options.cpp:5392
+#: src/options.cpp:5400
msgid "Enable Touchscreen interface"
msgstr "Érintőképernyő engedélyezése"
-#: src/options.cpp:5396
+#: src/options.cpp:5404
msgid "Enable Scaled Graphics interface"
msgstr "Átméretezett grafikus felület engedélyezése"
-#: src/options.cpp:5409
+#: src/options.cpp:5417
msgid "Show Zoom buttons"
msgstr "Zoom gombok megjelenítése"
-#: src/options.cpp:5416
+#: src/options.cpp:5424
msgid "Use Inland ECDIS"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5420 src/options.cpp:7704
+#: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
msgid "Inland ECDIS Manual"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5442
+#: src/options.cpp:5450
msgid "User Interface scale factor"
msgstr "Felhasználói felület méretaránya"
-#: src/options.cpp:5456
+#: src/options.cpp:5464
msgid "Chart Object scale factor"
msgstr "Térkép objektumok méretaránya"
-#: src/options.cpp:5470
+#: src/options.cpp:5478
msgid "Ship scale factor"
msgstr "Hajó méretaránya"
-#: src/options.cpp:5484
+#: src/options.cpp:5492
msgid "ENC Sounding factor"
msgstr "ENC mélység faktor"
-#: src/options.cpp:5498
+#: src/options.cpp:5506
msgid "ENC Text Scale"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5508
+#: src/options.cpp:5516
msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5770
+#: src/options.cpp:5778
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
-#: src/options.cpp:5779
+#: src/options.cpp:5787
msgid "Charts"
msgstr "Térképek"
-#: src/options.cpp:5803
+#: src/options.cpp:5810
msgid "Connections"
msgstr "Kapcsolatok"
-#: src/options.cpp:5805
+#: src/options.cpp:5812
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5817
+#: src/options.cpp:5824
msgid "Ships"
msgstr "Hajók"
-#: src/options.cpp:5826
+#: src/options.cpp:5833
msgid "User Interface"
msgstr "Felhasználói felület"
-#: src/options.cpp:5828
+#: src/options.cpp:5835
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5834 src/options.cpp:5835
+#: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
msgid "Plugins"
msgstr "Modulok"
-#: src/options.cpp:6016
+#: src/options.cpp:6024
msgid "User set magnetic variation"
msgstr "Beállított mágneses variáció használata"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "feet"
msgstr "láb"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "fathoms"
msgstr "öl"
-#: src/options.cpp:6704
+#: src/options.cpp:6712
msgid "Add a directory containing chart files"
msgstr "Térkép állományokat tartalmazó könyvtárak hozzáadása"
-#: src/options.cpp:6810
+#: src/options.cpp:6818
msgid "\n"
" - your ship's length must be > 0"
msgstr "\n"
" - hajód hosszának > 0 kell lennie."
-#: src/options.cpp:6812
+#: src/options.cpp:6820
msgid "\n"
" - your ship's beam must be > 0"
msgstr "\n"
" - hajód szélességének > 0 kell lennie."
-#: src/options.cpp:6815
+#: src/options.cpp:6823
msgid "\n"
" - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
msgstr "\n"
" - a GPS eltolásnak a középvonaltól a szélességen belül kell lennie."
-#: src/options.cpp:6819
+#: src/options.cpp:6827
msgid "\n"
" - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
msgstr "\n"
" - a GPS eltolásnak az orrtól a hosszon belül kell lennie."
-#: src/options.cpp:6821
+#: src/options.cpp:6829
msgid "\n"
" - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
msgstr "\n"
" - a minimális hajó ikon méretnek 1 és 100 mm között kell lennie"
-#: src/options.cpp:6823
+#: src/options.cpp:6831
msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
msgstr "A saját hajó valós méreteinek beállításai nem jók"
-#: src/options.cpp:6824 src/routemanagerdialog.cpp:1902
+#: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
msgid "OpenCPN info"
msgstr "OpenCPN információ"
-#: src/options.cpp:7697
+#: src/options.cpp:7713
msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
msgstr ""
-#: src/options.cpp:7700
+#: src/options.cpp:7716
msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:7731
+#: src/options.cpp:7747
msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
"This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
"Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
@@ -6624,19 +6625,19 @@
"A tömörített térképek egyes rendszereken lassabb töltődnek be és jelenítődnek meg.\n"
"Újra ki lehet őket tömöríteni az unxz vagy a 7zip programmal."
-#: src/options.cpp:7735 src/routeman.cpp:735 src/routeman.cpp:829
+#: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
msgid "OpenCPN Warning"
msgstr "OpenCPN figyelmeztetés"
-#: src/options.cpp:7752 src/options.cpp:7796
+#: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
msgid "OpenCPN Compress Charts"
msgstr "OpenCPN térképek tömörítése"
-#: src/options.cpp:7789
+#: src/options.cpp:7805
msgid "No charts found to compress."
msgstr "Nincs tömöríthető térkép"
-#: src/options.cpp:7821
+#: src/options.cpp:7837
#, c-format
msgid "compressed %ld charts\n"
"from %.1fMB to %.1fMB\n"
@@ -6645,75 +6646,75 @@
"%.1fMB-ról %.1fMB-ra\n"
"megtakarítás %.1fMB (%.1f%%)"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "Enter Group Name"
msgstr "Csoport nevének megadása"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "New Chart Group"
msgstr "Új térkép csoport"
-#: src/options.cpp:8895 src/options.cpp:8909
+#: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
msgid "Select Tide/Current Data"
msgstr "Árapály és áramlat adatok kiválasztása"
-#: src/options.cpp:8967
+#: src/options.cpp:8983
msgid "Texture Compression"
msgstr "Textúratömörítés"
-#: src/options.cpp:8968
+#: src/options.cpp:8984
msgid "Texture Compression with Caching"
msgstr "Textúratömörítés gyorsítótárazással"
-#: src/options.cpp:8970
+#: src/options.cpp:8986
msgid "Texture Compression Caching"
msgstr "Textúratömörítés gyorsítótárazás"
-#: src/options.cpp:8972
+#: src/options.cpp:8988
msgid "Texture Memory Size (MB)"
msgstr "Textúra memória méret (MB)"
-#: src/options.cpp:8976 src/options.cpp:9149
+#: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
msgid "Size: "
msgstr "Méret:"
-#: src/options.cpp:8978
+#: src/options.cpp:8994
msgid "Rebuild Texture Cache"
msgstr "Textúra gyorsítótár újraépítése"
-#: src/options.cpp:8980
+#: src/options.cpp:8996
msgid "Clear Texture Cache"
msgstr "Textúra gyorsítótár törlése"
-#: src/options.cpp:8984
+#: src/options.cpp:9000
msgid "Show FPS"
msgstr "FPS mutatása"
-#: src/options.cpp:8985
+#: src/options.cpp:9001
msgid "Polygon Smoothing"
msgstr "Poligon simítás"
-#: src/options.cpp:8986
+#: src/options.cpp:9002
msgid "Line Smoothing"
msgstr "Vonal simítás"
-#: src/options.cpp:8988
+#: src/options.cpp:9004
msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
msgstr "Szoftver OpenGL (OpenCPN újraindul)"
-#: src/options.cpp:8990
+#: src/options.cpp:9006
msgid "Use Accelerated Panning"
msgstr "Grafikus gyorsítás használata (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:8992
+#: src/options.cpp:9008
msgid "Texture Settings"
msgstr "Textúra beállítások"
-#: src/options.cpp:8999
+#: src/options.cpp:9015
msgid "Texture Cache"
msgstr "Textúra gyorsítótár"
-#: src/options.cpp:9006
+#: src/options.cpp:9022
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
@@ -6725,7 +6726,7 @@
"Az ENC képességek hiányosak vagy pontatlanok lehetnek.\n\n"
"Lásd a naplófájlt a részletekért!"
-#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3841
+#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
msgstr "OpenCPN SENC figyelmeztetés létrehozása"
@@ -6763,25 +6764,25 @@
msgid "Server Unknown Error"
msgstr ""
-#: src/peer_client.cpp:262 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
-#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:493
+#: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
+#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
msgid "OpenCPN Server Message"
msgstr ""
-#: src/peer_client.cpp:265
+#: src/peer_client.cpp:260
msgid "The server "
msgstr ""
-#: src/peer_client.cpp:266
+#: src/peer_client.cpp:261
msgid "needs a PIN.\n"
"Please enter the PIN number from "
msgstr ""
-#: src/peer_client.cpp:267
+#: src/peer_client.cpp:262
msgid "the server to pair with this device.\n"
msgstr ""
-#: src/peer_client.cpp:354
+#: src/peer_client.cpp:350
msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
msgstr ""
@@ -6810,29 +6811,29 @@
"using the PlugIn manager master catalog.\n"
msgstr ""
-#: src/plugin_blacklist.cpp:249
+#: src/plugin_blacklist.cpp:251
#, c-format
msgid "Plugin library %s can not be loaded"
msgstr ""
-#: src/plugin_loader.cpp:1249
+#: src/plugin_loader.cpp:1268
msgid "\n"
" Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
msgstr ""
-#: src/plugin_loader.cpp:1252
+#: src/plugin_loader.cpp:1271
msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
msgstr ""
-#: src/plugin_loader.cpp:1376
+#: src/plugin_loader.cpp:1395
msgid "Incompatible plugin detected: "
msgstr ""
-#: src/plugin_loader.cpp:1377
+#: src/plugin_loader.cpp:1396
msgid " API Version detected: "
msgstr ""
-#: src/plugin_loader.cpp:1379
+#: src/plugin_loader.cpp:1398
msgid " PlugIn Version detected: "
msgstr ""
@@ -6880,178 +6881,174 @@
msgid "Un-Installation complete"
msgstr "Eltávolítás befejezve"
-#: src/pluginmanager.cpp:1242
+#: src/pluginmanager.cpp:1245
msgid "Please check system log for more info."
msgstr "További nformációért nézd meg a naplóűllományt!"
-#: src/pluginmanager.cpp:1251
+#: src/pluginmanager.cpp:1254
msgid " successfully installed from cache"
msgstr " sikeresen telepítve a gyorsítótárból"
-#: src/pluginmanager.cpp:4089
+#: src/pluginmanager.cpp:4097
msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
msgstr "Ezek a beállítások instabillá tehetik az OpenCPN-t és ezért alaphelyzetben le vannak tiltva. Ha ezen veszély ellenére enegedélyzni akarod, akkor add a CatalogExpert=1 sort a konfigurációs fájl [PlugIns] szakaszába."
-#: src/pluginmanager.cpp:4105
+#: src/pluginmanager.cpp:4113
msgid "Plugin Catalog"
msgstr "Plugin katalógus"
-#: src/pluginmanager.cpp:4122 src/pluginmanager.cpp:4711
+#: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
msgid "Update Plugin Catalog"
msgstr "A plugin katalógus frissítése"
-#: src/pluginmanager.cpp:4128 src/pluginmanager.cpp:4199
+#: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
msgid "Import plugin..."
msgstr "Plugin importálása ..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4135 src/pluginmanager.cpp:4192
+#: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
msgid "Settings..."
msgstr "Beállítások..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4143
+#: src/pluginmanager.cpp:4151
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
-#: src/pluginmanager.cpp:4168
+#: src/pluginmanager.cpp:4176
msgid "Update Plugin Catalog: master"
msgstr "A plugin mester-katalógus frissítése"
-#: src/pluginmanager.cpp:4184
-msgid "Update Plugin Catalog:master"
-msgstr "A plugin mester-katalógus frissítése"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:4243 src/pluginmanager.cpp:4255
-#: src/pluginmanager.cpp:4265 src/pluginmanager.cpp:4274
-#: src/pluginmanager.cpp:4299
+#: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
+#: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
+#: src/pluginmanager.cpp:4307
msgid "OpenCPN Catalog update"
msgstr "OpenCPN katalógus frissítés"
-#: src/pluginmanager.cpp:4254 src/pluginmanager.cpp:4264
+#: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
msgid "Unable to copy catalog file"
msgstr "A katalógus fájl másolása sikertelen"
-#: src/pluginmanager.cpp:4273
+#: src/pluginmanager.cpp:4281
msgid "Unable to copy catalog file to cache"
msgstr "A katalógus fájl gyorsítótárba másolása sikertelen"
-#: src/pluginmanager.cpp:4298
+#: src/pluginmanager.cpp:4306
msgid "Catalog update successful"
msgstr "Katalógus frissítése sikeres"
-#: src/pluginmanager.cpp:4421
+#: src/pluginmanager.cpp:4429
msgid "Select tarball file"
msgstr "Válaszd ki a tar fájlt."
-#: src/pluginmanager.cpp:4516
+#: src/pluginmanager.cpp:4524
msgid "Error extracting import plugin tarball."
msgstr "Hiba történt a plugin inport tar fájl kibontásakor."
-#: src/pluginmanager.cpp:4517 src/pluginmanager.cpp:4526
-#: src/pluginmanager.cpp:4540 src/pluginmanager.cpp:4548
+#: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
+#: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
msgstr "OpenCPN Plugin import hiba"
-#: src/pluginmanager.cpp:4525
+#: src/pluginmanager.cpp:4533
msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
msgstr "Hiba, az plugin import tar fájl nem tartalmazza a megfelelő mataadatokat."
-#: src/pluginmanager.cpp:4539
+#: src/pluginmanager.cpp:4547
msgid "Error processing import plugin metadata."
msgstr "Hiba történt az plugin import metaadatok feldolgozása közben."
-#: src/pluginmanager.cpp:4547
+#: src/pluginmanager.cpp:4555
msgid "Incompatible import plugin detected."
msgstr "Inkompatibilis plugin"
-#: src/pluginmanager.cpp:4679
+#: src/pluginmanager.cpp:4687
msgid "Plugin imported successfully"
msgstr "Plugin sikeresen importálva"
-#: src/pluginmanager.cpp:4681
+#: src/pluginmanager.cpp:4689
msgid "Active catalog updated."
msgstr "Aktív katalógus frissítve."
-#: src/pluginmanager.cpp:4683
+#: src/pluginmanager.cpp:4691
msgid "Plugin may be installed or updated now."
msgstr "A plugin most már telepíthatő vagy frissíthető."
-#: src/pluginmanager.cpp:4684
+#: src/pluginmanager.cpp:4692
msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
msgstr "OpenCPN Plugin import sikeres"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Active Catalog"
msgstr "Aktív katalógus"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Last Catalog"
msgstr "Utolsó katalógus"
-#: src/pluginmanager.cpp:4704
+#: src/pluginmanager.cpp:4713
msgid "Last change: "
msgstr "Utolsó módosítás:"
-#: src/pluginmanager.cpp:4705
+#: src/pluginmanager.cpp:4714
msgid "Please Update Plugin Catalog."
msgstr "Frissitsd a plugin katalógust."
-#: src/pluginmanager.cpp:5036 src/pluginmanager.cpp:5086
+#: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: src/pluginmanager.cpp:5118 src/pluginmanager.cpp:5143
+#: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
msgid "Uninstall"
msgstr "Eltávolitás"
-#: src/pluginmanager.cpp:5299
+#: src/pluginmanager.cpp:5309
msgid "Upgrade to Version "
msgstr "Frissítés erre a verzóra"
-#: src/pluginmanager.cpp:5306
+#: src/pluginmanager.cpp:5316
msgid "Install..."
msgstr "Telepítés..."
-#: src/pluginmanager.cpp:5312
+#: src/pluginmanager.cpp:5322
msgid "Update to "
msgstr "Frissítés"
-#: src/pluginmanager.cpp:5535 src/update_mgr.cpp:252
+#: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
-#: src/priority_gui.cpp:64
+#: src/priority_gui.cpp:66
msgid "Adjust Comm Priorities"
msgstr ""
-#: src/priority_gui.cpp:77
+#: src/priority_gui.cpp:78
msgid "Priority List"
msgstr ""
-#: src/priority_gui.cpp:87 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
+#: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
msgid "Move Up"
msgstr "Felfelé mozgatás"
-#: src/priority_gui.cpp:88 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
+#: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
msgid "Move Down"
msgstr "Lefelé mozgatás"
-#: src/priority_gui.cpp:97
+#: src/priority_gui.cpp:105
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/priority_gui.cpp:187
+#: src/priority_gui.cpp:219
msgid "Priorities"
msgstr ""
-#: src/priority_gui.cpp:194
+#: src/priority_gui.cpp:226
msgid "Speed/Course"
msgstr ""
-#: src/priority_gui.cpp:202
+#: src/priority_gui.cpp:234
msgid "Mag Variation"
msgstr ""
-#: src/priority_gui.cpp:206
+#: src/priority_gui.cpp:238
msgid "Satellites"
msgstr ""
@@ -7064,21 +7061,21 @@
msgid " to pair with this device.\n"
msgstr ""
-#: src/REST_server.cpp:392
+#: src/REST_server.cpp:391
msgid "The received route already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr ""
-#: src/REST_server.cpp:393 src/REST_server.cpp:444 src/REST_server.cpp:497
+#: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
msgid "Always replace objects from this source?"
msgstr ""
-#: src/REST_server.cpp:443
+#: src/REST_server.cpp:442
msgid "The received track already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr ""
-#: src/REST_server.cpp:496
+#: src/REST_server.cpp:497
msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr ""
@@ -7103,319 +7100,332 @@
msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:340
+#: src/routemanagerdialog.cpp:341
msgid "Routes"
msgstr "Útvonalak"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:363 src/routemanagerdialog.cpp:528
-#: src/routemanagerdialog.cpp:670 src/routemanagerdialog.cpp:846
+#: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
#: src/TTYWindow.cpp:65
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:377
+#: src/routemanagerdialog.cpp:378
msgid "Show all routes"
msgstr "Összes útvonal mutatása"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:416
+#: src/routemanagerdialog.cpp:417
msgid "Route Name"
msgstr "Útvonal neve"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:418
+#: src/routemanagerdialog.cpp:419
msgid "From <-> To"
msgstr "Tól <-> ig"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:435 src/routemanagerdialog.cpp:610
-#: src/routemanagerdialog.cpp:747
+#: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
+#: src/routemanagerdialog.cpp:761
msgid "&Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:443
+#: src/routemanagerdialog.cpp:444
msgid "&Activate"
msgstr "Aktiválás"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:453 src/routemanagerdialog.cpp:754
+#: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
msgid "&Center View"
msgstr "Nézet középre"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:462
+#: src/routemanagerdialog.cpp:463
msgid "&Reverse"
msgstr "Megfordítás"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:468 src/routemanagerdialog.cpp:617
-#: src/routemanagerdialog.cpp:760 src/routemanagerdialog.cpp:928
+#: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
+#: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
msgid "&Delete"
msgstr "Törlés"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:474 src/routemanagerdialog.cpp:623
-#: src/routemanagerdialog.cpp:772
+#: src/routemanagerdialog.cpp:475
+msgid "&Resequence Waypoints"
+msgstr "Útvonapont átrendezése"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
+#: src/routemanagerdialog.cpp:786
msgid "&Export selected..."
msgstr "Útvonal exportálása..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:480
-msgid "&Resequence Waypoints"
-msgstr "Útvonapont átrendezése"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:477
+msgid "&Send to GPS..."
+msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:488 src/routemanagerdialog.cpp:637
-#: src/routemanagerdialog.cpp:785
-msgid "Send to &Peer"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:478
+msgid "Send to &Peer..."
msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:496 src/routemanagerdialog.cpp:778
-msgid "&Send to GPS"
-msgstr "GPS-re küldés"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:481
+msgid "Resequence"
+msgstr ""
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
+msgid "Export"
+msgstr "Útpont export..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:505 src/routemanagerdialog.cpp:647
+#: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
msgid "&Delete All"
msgstr "Minden törlése"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:556
msgid "Show all tracks"
msgstr "Minden nyomvonal mutatása"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:586
+#: src/routemanagerdialog.cpp:600
msgid "Track Name"
msgstr "Nyomvonal neve"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:588
+#: src/routemanagerdialog.cpp:602
msgid "Length"
msgstr "Hossz"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:604
+#: src/routemanagerdialog.cpp:618
msgid "&Start Track"
msgstr "Nyomvonal indítása"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:629
+#: src/routemanagerdialog.cpp:643
msgid "Route from Track"
msgstr "Útvonal nyomvonalból"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:659 src/TrackPropDlg.cpp:531
+#: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
+msgid "Send to &Peer"
+msgstr ""
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
msgid "Waypoints"
msgstr "Útpontok"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:685
+#: src/routemanagerdialog.cpp:699
msgid "Show all waypoints"
msgstr "Minden útvonalpont mutatása"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:723
+#: src/routemanagerdialog.cpp:737
msgid "Waypoint Name"
msgstr "Útpont neve"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:725
+#: src/routemanagerdialog.cpp:739
msgid "Distance from own ship"
msgstr "Távolság saját hajótól"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:741
+#: src/routemanagerdialog.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "Új"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:766
+#: src/routemanagerdialog.cpp:780
msgid "&Go To"
msgstr "Menj"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:795
+#: src/routemanagerdialog.cpp:792
+msgid "&Send to GPS"
+msgstr "GPS-re küldés"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:809
msgid "Delete All"
msgstr "Mind törlése"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:808
+#: src/routemanagerdialog.cpp:822
msgid "I&mport GPX..."
msgstr "GPX import..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:834
msgid "Export All Visible..."
msgstr "Minden látható exportálása..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:835
+#: src/routemanagerdialog.cpp:865
msgid "Layers"
msgstr "Rétegek"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:890
msgid "Show all layers"
msgstr "Minden réteg megjelenítése"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:896
+#: src/routemanagerdialog.cpp:926
msgid "Layer Name"
msgstr "Réteg neve"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:898
+#: src/routemanagerdialog.cpp:928
msgid "No. of items"
msgstr "Tételek száma"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:930
msgid "Layer type"
msgstr "Réteg típus"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:916
+#: src/routemanagerdialog.cpp:946
msgid "Create Temporary layer"
msgstr "Ideiglenes réteg létrehozása"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:922
+#: src/routemanagerdialog.cpp:952
msgid "Create Persistent layer"
msgstr "Állandó réteg létrehozása"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:942
+#: src/routemanagerdialog.cpp:972
msgid "Show WPT names"
msgstr "Útpont nevek mutatása"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:951
+#: src/routemanagerdialog.cpp:981
msgid "List contents"
msgstr "Tartalom listázása"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1230 src/routemanagerdialog.cpp:1499
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
msgid " - "
msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1356 src/routemanagerdialog.cpp:2204
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2659
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2689
msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
msgstr "Biztos, hogy törölni akarod ezt az útvonalat?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1400
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1430
msgid "Are you sure you want to delete routes?"
msgstr "Biztos, hogy MINDEGYIK útvonalat törölni akarod?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1580
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1610
msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1620
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1650
msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1660
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1690
msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1827
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1857
msgid "&Merge Selected Tracks"
msgstr "Kiválasztott nyomvonalak egyesítése"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1829
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1859
msgid "Reduce Data..."
msgstr "Adatok csökkentése..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1831
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1861
msgid "&Copy as text"
msgstr "Másolás szövegként"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1890
msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
"after data reduction:"
msgstr "Válaszd ki a maximális megengedhető hibát (méterben)\n"
"az adat összevonás után."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1862
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1892
msgid "Reduce Data Precision"
msgstr "Adat összevonás pontossága"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1930
#, c-format
msgid "The amount of data used by the track\n"
" was reduced by %d%%."
msgstr "Az útvonal által használt adat\n"
"csökkenése %d%%."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1998
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2028
msgid "The currently running Track was not merged.\n"
"You can merge it later when it is completed."
msgstr "Az aktuális nyomvonal nincs egyesíteve.\n"
"Később, a lezárás után egyesíthető."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2276
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2306
msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
msgstr "Az OpenCPN a nyomvonal útvonallá konvertálja...."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2277
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2307
msgid "Processing Waypoints..."
msgstr "Útpontok feldolgozása..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2288
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2318
msgid "Done."
msgstr "Kész."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2310
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2340
msgid "Are you sure you want to delete tracks?"
msgstr "Biztos, hogy MINDEGYIK nyomvonalat törölni akarod?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2379
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2409
msgid "Overruled"
msgstr "Felülbírálva"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2720
msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
msgstr "Az útpont, amelyet törölni szeretnél, része egy útnak. Biztosan törlöd?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2815
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2845
msgid "Are you sure you want to delete waypoints?"
msgstr "Biztos, hogy MINDEGYIK útpontot törölni akarod?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2850
msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
" Do you want to delete them as well?\n"
" This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
" Answering No keeps the waypoints used in routes or alarms."
msgstr "Egyes útpontok útvonal részei vagy horgonyőrök. Ezeket is törölni szeretnéd? Ekkor megváltozank az útvonalak és kikapcsolnak a horgonyőrök. 'Nem' válasz esetén az útvonalakban vagy horgonyőrben használt útpontok megmaradnak."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2984
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3014
msgid "Are you sure you want to delete this layer and of its contents?"
msgstr "Biztos, hogy MINDEGYIK útvonalat törölni akarod?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2988
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3018
msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
msgstr "A fájl le lesz törölve az OpenCPN réteg mappájából is."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:3267
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3297
msgid "(Unnamed Layer)"
msgstr "(Névtelen réteg)"
-#: src/routeman.cpp:733 src/routeman.cpp:827
+#: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
msgstr "Az akív AIS MOB útvonalat akarod letörölni. BIZTOS vagy benne?"
-#: src/routeman.cpp:898
+#: src/routeman.cpp:899
msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Az útpontokat átnevezem az új sorrend szerint. A nevek '001', '002' stb. lesz.\n\n"
"Át akarod nevezni az útpontokat?"
-#: src/routeman.cpp:904
+#: src/routeman.cpp:905
msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Az útpontokat átnevezem az természetes sorrend szerint. A nevek '001', '002' stb. lesznek.\n\n"
"Át akarod nevezni az útpontokat?"
-#: src/RoutePoint.cpp:636 src/RoutePoint.cpp:637 src/RoutePoint.cpp:800
-#: src/RoutePoint.cpp:801 src/route_point_gui.cpp:102
-#: src/route_point_gui.cpp:110 src/route_point_gui.cpp:274
-#: src/route_point_gui.cpp:282
+#: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
+#: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
msgid "Marks"
msgstr ""
-#: src/RoutePoint.cpp:1270 src/route_point_gui.cpp:868
-msgid "Waypoint(s) Transmitted."
+#: src/route_point_gui.cpp:732
+msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
msgstr ""
-#: src/RoutePoint.cpp:1273 src/route_point_gui.cpp:871
-msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
+#: src/route_point_gui.cpp:733
+msgid "but current chartscale is"
msgstr ""
-#: src/RoutePoint.cpp:1275 src/route_point_gui.cpp:873
-msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
+#: src/route_point_gui.cpp:735
+msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
msgstr ""
-#: src/RoutePoint.cpp:1345 src/route_point_gui.cpp:731
-msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
+#: src/route_point_gui.cpp:869
+msgid "Waypoint(s) Transmitted."
msgstr ""
-#: src/RoutePoint.cpp:1346 src/route_point_gui.cpp:732
-msgid "but current chartscale is"
+#: src/route_point_gui.cpp:872
+msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
msgstr ""
-#: src/RoutePoint.cpp:1348 src/route_point_gui.cpp:734
-msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
+#: src/route_point_gui.cpp:874
+msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
msgstr ""
-#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:316 src/trackprintout.cpp:85
+#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
#: src/TrackPropDlg.cpp:302
msgid "Leg"
msgstr "Szakasz"
@@ -7472,112 +7482,112 @@
msgid "Departure"
msgstr "Indulás"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:201 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
+#: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:206
+#: src/RoutePropDlg.cpp:211
msgid "Local@PC"
msgstr "Számítógép helyi idő"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:207
+#: src/RoutePropDlg.cpp:212
msgid "LMT@Location"
msgstr "LMT az adott helyen"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
+#: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Default color"
msgstr "Alapszín"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:266 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
+#: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
msgid "Width"
msgstr "Szélesség:"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "1 px"
msgstr "1 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "2px"
msgstr "2px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "3 px"
msgstr "3 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "4 px"
msgstr "4 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "5 px"
msgstr "5 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "6 px"
msgstr "6 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "7 px"
msgstr "7 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "8 px"
msgstr "8 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "9 px"
msgstr "9 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:286
+#: src/RoutePropDlg.cpp:291
msgid "To waypoint"
msgstr "Útvonalpontig"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:296
+#: src/RoutePropDlg.cpp:301
msgid "To WP"
msgstr "Útponthoz"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:332
+#: src/RoutePropDlg.cpp:337
msgid "Total Distance"
msgstr "Összes távolság"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:345
+#: src/RoutePropDlg.cpp:350
msgid "ETE"
msgstr "ETE"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:349
+#: src/RoutePropDlg.cpp:354
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:357
+#: src/RoutePropDlg.cpp:362
msgid "Next tide event"
msgstr "Következő árapály esemény"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:369
+#: src/RoutePropDlg.cpp:374
msgid "ETD"
msgstr "ETD"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:410 src/TrackPropDlg.cpp:886
+#: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
msgid "wxFB Website"
msgstr "wxFB Website"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:454 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
-#: src/TrackPropDlg.cpp:929 src/TrackPropDlg.cpp:1634
+#: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
+#: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
msgid "Links are opened in the default browser."
msgstr "Hivatkozások az alapértelmezett böngészőben nyílnak."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:490 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:959
+#: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:498 src/TrackPropDlg.cpp:588
+#: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
msgid "Extend"
msgstr "Kiterjesztett"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:502 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:968
+#: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
msgid "Split"
msgstr "Útvonal felbontása"
@@ -7610,12 +7620,12 @@
msgstr "Megérkezett"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1342
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1345
msgid "Depart From"
msgstr "Indulás honnan"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
-#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1344
+#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
msgid "Total distance"
msgstr "Összes távolság"
@@ -7623,12 +7633,12 @@
msgid "Speed (Kts)"
msgstr "Sebesség (csomó)"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "Departure Time"
msgstr "Indulási idő"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1349
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1352
msgid "Time enroute"
msgstr "Út időtartama"
@@ -7652,11 +7662,11 @@
msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
msgstr "OpenCPN útpont eltávolítása"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1397
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
msgid "&Copy all as text"
msgstr "Másol mindent szövegként"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1288
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
msgid "_plus"
msgstr "_plus"
@@ -7676,11 +7686,11 @@
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1631
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
msgid "Links are opened for editing."
msgstr "Hivatkozások megnyitva szerkesztésre."
-#: src/s57chart.cpp:3839
+#: src/s57chart.cpp:3886
msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
"ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
"Check the logfile for details."
@@ -7688,35 +7698,36 @@
"Az ENC képességek hiányosak vagy pontatlanok lehetnek.\n"
"Lásd a naplófájlt a részletekért!"
-#: src/s57chart.cpp:5764
+#: src/s57chart.cpp:5789
msgid "this file is not available"
msgstr "Ez a fájl nem érhető el"
-#: src/s57chart.cpp:5795
+#: src/s57chart.cpp:5820
msgid "Period ends: "
msgstr "Időszak vége:"
-#: src/s57chart.cpp:5797
+#: src/s57chart.cpp:5822
msgid "Period starts: "
msgstr "Időszak kezdete:"
-#: src/s57chart.cpp:5799
+#: src/s57chart.cpp:5824
msgid "Date ending: "
msgstr "Vége dátum:"
-#: src/s57chart.cpp:5801
+#: src/s57chart.cpp:5826
msgid "Date starting: "
msgstr "Kezdeti dátum:"
-#: src/s57chart.cpp:5910
+#: src/s57chart.cpp:5935
msgid "(Sector angles are True Bearings from Seaward) "
msgstr "(Szektor szögek valós irányok a víz felé) "
#: src/safe_mode.cpp:21
-msgid "The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
+msgid "
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "Az OpenCPN utolsó futttása hibás volt. Szeretnéd most biztonságos módban elindítani pluginek és egyéb esetleg problémás részek nélkül?\n"
+"
"
msgstr ""
#: src/safe_mode.cpp:63
@@ -7683,19 +7694,19 @@
msgid "GPS/Plotter Port"
msgstr ""
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:186 src/SendToPeerDlg.cpp:150
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:186
msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
msgstr ""
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:190 src/SendToPeerDlg.cpp:154
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:190
msgid "Progress..."
msgstr ""
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:112
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:130
msgid "Detected OpenCPN peer instances"
msgstr ""
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:137
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:158
msgid "Scan again"
msgstr ""
@@ -7808,7 +7819,7 @@
msgid "Time Enroute"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:820
+#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
msgid "Local @ PC"
msgstr ""
@@ -7860,7 +7871,7 @@
msgid "10 pixels"
msgstr "10 pixels"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:979
+#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
msgid "To route"
msgstr ""
@@ -7876,27 +7887,23 @@
msgid "Recorded points"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:825
+#: src/TrackPropDlg.cpp:827
msgid "LMT @ Track Start"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:974
+#: src/TrackPropDlg.cpp:977
msgid "Extend track"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:984
-msgid "Export"
-msgstr "Flytja út"
-
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "(m/d/y h:m)"
msgstr "(m/d/á t:m)"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1451
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1454
msgid "track"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1860
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1863
msgid "--"
msgstr ""
@@ -8014,7 +8021,7 @@
msgid "Move Waypoint"
msgstr ""
-#: src/update_mgr.cpp:403
+#: src/update_mgr.cpp:419
msgid "Dismiss"
msgstr ""
diff -Nru opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_it_IT.po opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_it_IT.po
--- opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_it_IT.po 2023-05-01 01:01:58.000000000 +0000
+++ opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_it_IT.po 2023-06-15 02:09:32.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opencpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-28 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-26 14:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 01:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
#: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
-#: src/ocpn_frame.cpp:3655 src/ocpn_frame.cpp:7197 src/toolbar.cpp:1276
+#: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
msgid "About OpenCPN"
msgstr "Su OpenCPN"
-#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1357
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1401 src/routemanagerdialog.cpp:2205
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2311 src/routemanagerdialog.cpp:2660
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2692 src/routemanagerdialog.cpp:2828
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2993 src/toolbar.cpp:3048
+#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
msgid "OpenCPN Alert"
msgstr "Avviso OpenCPN"
@@ -36,12 +36,12 @@
#: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
#: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
-#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9538
+#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
msgid "Object Query"
msgstr "Info Oggetti Vettoriali"
#: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
-#: src/canvasMenu.cpp:501
+#: src/canvasMenu.cpp:507
msgid "Center view"
msgstr "Centra la vista"
@@ -49,14 +49,14 @@
msgid "Link Properties"
msgstr "Propietà Link"
-#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9701
-#: src/chcanv.cpp:9705 src/routemanagerdialog.cpp:2631
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2635 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
+#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
+#: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Proprietà Waypoint"
-#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3645 src/ocpn_frame.cpp:3926
-#: src/ocpn_frame.cpp:4984 src/ocpn_frame.cpp:7156 src/options.cpp:3320
+#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
+#: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
#: src/toolbar.cpp:1205
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Stampa la rotta scelta"
#: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
-#: src/canvasMenu.cpp:1865 src/chcanv.cpp:7606 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
msgid "Route Properties"
msgstr "Proprietà Rotta"
@@ -75,19 +75,20 @@
msgid "Extra Object Info"
msgstr "Informazioni supplementari relative all'oggetto"
-#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:755 src/canvasMenu.cpp:856
-#: src/canvasMenu.cpp:906 src/canvasMenu.cpp:1700 src/canvasMenu.cpp:1711
-#: src/canvasMenu.cpp:1753 src/canvasMenu.cpp:1764
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1800 src/routemanagerdialog.cpp:2798
+#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
+#: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
+#: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
+#: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2828
msgid "Send to GPS"
msgstr "Invia al GPS"
-#: include/SendToPeerDlg.h:40
+#: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
msgid "Send to Peer"
msgstr "Invia al &paio"
-#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3080 src/ocpn_frame.cpp:6476
-#: src/ocpn_frame.cpp:6594
+#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
+#: src/ocpn_frame.cpp:6514
msgid "(Unnamed Track)"
msgstr "(Traccia senza nome)"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgid "Print Track Selection"
msgstr "Stampa la traccia scelta"
-#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1222
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1236
+#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1239
msgid "Track properties"
msgstr "Proprietà Traccia"
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2181 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2285
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2454
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
msgid "ChartTexts"
msgstr "ChartTexts"
@@ -146,7 +147,7 @@
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:497
+#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
#: src/AISTargetListDialog.cpp:798
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -215,50 +216,50 @@
msgid "Proxy port:"
msgstr "Porta Proxy:"
-#: src/about.cpp:220 src/about.cpp:264 src/about.cpp:398 src/about.cpp:516
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:4881
-#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11769 src/chcanv.cpp:11802
-#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6427 src/concanv.cpp:104
-#: src/connections_dialog.cpp:350 src/conn_params_panel.cpp:86
+#: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
+#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
+#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
+#: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
#: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
-#: src/glChartCanvas.cpp:3740 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
-#: src/gui_lib.cpp:286 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:235
-#: src/MarkInfo.cpp:287 src/ocpn_frame.cpp:4621 src/ocpn_frame.cpp:8737
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1479 src/OCPNPlatform.cpp:1789 src/OCPNPlatform.cpp:1828
+#: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
+#: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
+#: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
#: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
-#: src/options.cpp:1770 src/options.cpp:8482 src/options.cpp:8719
-#: src/options.cpp:8959 src/options.cpp:9104 src/Osenc.cpp:1688
-#: src/routemanagerdialog.cpp:305 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
+#: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
+#: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
+#: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
#: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
#: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#: src/about.cpp:394
+#: src/about.cpp:398
msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
msgstr "Il Chart Plotter/Navigator Open Source"
-#: src/about.cpp:416
+#: src/about.cpp:420
msgid "Copy Log File to Clipboard"
msgstr "Copia Log negli Appunti"
-#: src/about.cpp:419
+#: src/about.cpp:423
msgid "Copy Settings File to Clipboard"
msgstr "Copia Configurazioni negli Appunti"
-#: src/about.cpp:443
+#: src/about.cpp:447
msgid "About"
msgstr "Riguardo"
-#: src/about.cpp:460
+#: src/about.cpp:464
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: src/about.cpp:476 src/AboutFrame.cpp:249
+#: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
msgid "License"
msgstr "Licenza"
-#: src/about.cpp:491 src/AboutFrame.cpp:238
+#: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -320,24 +321,24 @@
msgid "OpenCPN Website"
msgstr "Sito web OpenCPN"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:89
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:94
msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
msgstr "Il manuale di aiuto di OpenCPN non è disponibile localmente."
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:92
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:97
msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
msgstr "Vuoi visitare il sito opencpn.org per ottenere maggiori informazioni?"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:96 src/ais_info_gui.cpp:112
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2213
-#: src/connections_dialog.cpp:2226 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1886
-#: src/navutil.cpp:3186 src/ocpn_frame.cpp:830 src/ocpn_frame.cpp:964
-#: src/ocpn_frame.cpp:4310 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2890
-#: src/options.cpp:7789 src/options.cpp:7826 src/peer_client.cpp:291
-#: src/peer_client.cpp:349 src/peer_client.cpp:354 src/peer_client.cpp:363
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
+#: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
+#: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
+#: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
+#: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
+#: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
#: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
-#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/RoutePoint.cpp:1278
-#: src/route_point_gui.cpp:876 src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
+#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
+#: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
msgid "OpenCPN Info"
msgstr "Informazioni su OpenCPN"
@@ -729,7 +730,7 @@
msgid "Undefined (default)"
msgstr "Indefinito (default)"
-#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1606
+#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
msgid "AIS Target Name"
msgstr "Nome Target AIS"
@@ -1016,7 +1017,7 @@
"Una registrazione di traccia persistente verrà quindi riavviata per questo obiettivo.\n\n"
"Vuoi invece interrompere il tracciamento persistente per questo obiettivo?\n"
-#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4854
+#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
msgid "AIS Alert"
msgstr "Avviso AIS"
@@ -1207,7 +1208,7 @@
msgstr " (Ultima Nota)"
#: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
-#: src/priority_gui.cpp:190 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
+#: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
#: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
@@ -1221,7 +1222,7 @@
msgstr "Informazioni da"
#: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
-#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1343
+#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
@@ -1237,19 +1238,19 @@
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4387 src/options.cpp:4529
-#: src/RoutePropDlg.cpp:353 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
-#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1345
+#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
+#: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
+#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
#: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
-#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:365 src/trackprintout.cpp:91
+#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
#: src/trackprintout.cpp:308
msgid "Course"
msgstr "Rotta (angolo)"
-#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:198
+#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
msgid "Heading"
msgstr "Prua"
@@ -1261,7 +1262,7 @@
msgid "Range"
msgstr "Ragio"
-#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:328 src/TrackPropDlg.cpp:304
+#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
msgid "Bearing"
msgstr "Rilevamento"
@@ -1270,7 +1271,7 @@
msgstr "in "
#: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6586
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
msgid "CPA"
msgstr "CPA"
@@ -1318,8 +1319,8 @@
msgid "Aid to Navigation"
msgstr "Aiuto alla Navigazione"
-#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360
-#: src/options.cpp:3563
+#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
+#: src/options.cpp:3571
msgid "Base"
msgstr "Base"
@@ -2735,8 +2736,8 @@
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:675
-#: src/ocpn_frame.cpp:3609
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
+#: src/ocpn_frame.cpp:3529
msgid "AIS target list"
msgstr "Lista Target AIS"
@@ -2744,10 +2745,10 @@
msgid "Trk"
msgstr "Traccia"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:361
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
#: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
-#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1341
+#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -2840,13 +2841,13 @@
msgid "AISTargetQuery"
msgstr "Interroga Target AIS"
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5019
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
#: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
-#: src/cm93.cpp:6512 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
-#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5763
+#: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
+#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
#: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
#: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
-#: src/TrackPropDlg.cpp:997
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1000
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2854,152 +2855,152 @@
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Interrompi tracciamento"
-#: src/androidUTIL.cpp:2200
+#: src/androidUTIL.cpp:2359
msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
"Would you like to install from Google PlayStore now?"
msgstr "OpenCPN Aiuto non è installato.\n"
"Vuoi installare da Google PlayStore ora?"
-#: src/androidUTIL.cpp:3023
+#: src/androidUTIL.cpp:3184
msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
" Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
msgstr "Il tuo dispositivo Android ha un GPS interno, ma è disabilitato.\n"
" Vai su Impostazioni -> Posizione per abilitare il GPS"
-#: src/androidUTIL.cpp:3160
+#: src/androidUTIL.cpp:3321
msgid "Nothing found"
msgstr "Non è stato trovato nulla"
-#: src/androidUTIL.cpp:4685 src/ocpn_frame.cpp:1763
+#: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
msgid "Anchorage created "
msgstr "Ancoraggio creato"
-#: src/androidUTIL.cpp:4899 src/androidUTIL.cpp:5047 src/androidUTIL.cpp:5135
-#: src/androidUTIL.cpp:5200
+#: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
+#: src/androidUTIL.cpp:5424
msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
msgstr "Assistente di migrazione OpenCPN per Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4925
+#: src/androidUTIL.cpp:5149
msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
msgstr "OpenCPN ha rilevato cartelle di chartset nel file di configurazione a cui non è possibile accedere su questa versione di Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4948 src/androidUTIL.cpp:4961
+#: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
msgstr "OpenCPN può copiare queste cartelle del chartset in una posizione adatta, se lo si desidera."
-#: src/androidUTIL.cpp:4950 src/androidUTIL.cpp:4963
+#: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
msgstr "Per procedere con la migrazione della cartella del chartset, scegliere la cartella di origine del chartset e seguire le istruzioni fornite."
-#: src/androidUTIL.cpp:4960
+#: src/androidUTIL.cpp:5184
msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
msgstr "Alcune cartelle del chartset potrebbero essere inaccessibili a OpenCPN su questa versione di Android. "
-#: src/androidUTIL.cpp:4977
+#: src/androidUTIL.cpp:5201
msgid "Migrate destination"
msgstr "Migra destinazione"
-#: src/androidUTIL.cpp:4981
+#: src/androidUTIL.cpp:5205
msgid "OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Archiviazione Interna OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:4984
+#: src/androidUTIL.cpp:5208
msgid "OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Archiviazione OpenCPN SDCard"
-#: src/androidUTIL.cpp:4992
+#: src/androidUTIL.cpp:5216
msgid "Choose chart source folder."
msgstr "Scegli la cartella sorgente del chartset."
-#: src/androidUTIL.cpp:4998
+#: src/androidUTIL.cpp:5222
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: src/androidUTIL.cpp:5015 src/catalog_mgr.cpp:604
-#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/GoToPositionDialog.cpp:146
-#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:754 src/MarkInfo.cpp:1856
+#: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
+#: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
+#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
#: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
-#: src/options.cpp:5767 src/options.cpp:9022 src/peer_client.cpp:435
-#: src/priority_gui.cpp:105 src/REST_server_gui.cpp:121
-#: src/REST_server_gui.cpp:216 src/routeprintout.cpp:424
-#: src/RoutePropDlg.cpp:511 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:167
+#: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
+#: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
+#: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
+#: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
#: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
-#: src/TrackPropDlg.cpp:992
+#: src/TrackPropDlg.cpp:995
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/androidUTIL.cpp:5041
+#: src/androidUTIL.cpp:5265
msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
"Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
msgstr "Nella pagina successiva, trova e scegli la cartella radice contenente i file del chartset per migrare\n\n"
"Esempio: /storage/emuled/0/Charts\n\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5043
+#: src/androidUTIL.cpp:5267
msgid "This entire folder will be migrated.\n"
msgstr "Tutta questa cartella sarà migrata.\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5044
+#: src/androidUTIL.cpp:5268
msgid "Proceed?"
msgstr "Procedi?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5056
+#: src/androidUTIL.cpp:5280
msgid "Waiting for permission grant...."
msgstr "In attesa dei permessi..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5090
+#: src/androidUTIL.cpp:5314
msgid "Migration started..."
msgstr "Migrazione iniziata..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5106
+#: src/androidUTIL.cpp:5330
msgid "Permission granted to "
msgstr "Permessi concessi"
-#: src/androidUTIL.cpp:5118
+#: src/androidUTIL.cpp:5342
msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
msgstr "OpenCPN ha ottenuto l'autorizzazione temporanea per accedere alle cartelle del chartset selezionate."
-#: src/androidUTIL.cpp:5120
+#: src/androidUTIL.cpp:5344
msgid "Chart migration is ready to proceed."
msgstr "La migrazione della carta è pronta a procedere."
-#: src/androidUTIL.cpp:5122
+#: src/androidUTIL.cpp:5346
msgid "Source: "
msgstr "Origine : "
-#: src/androidUTIL.cpp:5126
+#: src/androidUTIL.cpp:5350
msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Destinazione: OpenCPN Archiviazione Interna"
-#: src/androidUTIL.cpp:5128
+#: src/androidUTIL.cpp:5352
msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Destinazione: Archiviazione OpenCPN SDCard"
-#: src/androidUTIL.cpp:5130
+#: src/androidUTIL.cpp:5354
msgid "Migrate charts now?"
msgstr "Migrare le carte adesso?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5191
+#: src/androidUTIL.cpp:5415
msgid "Chart migration is finished."
msgstr "La migrazione del chartset è terminata."
-#: src/androidUTIL.cpp:5193
+#: src/androidUTIL.cpp:5417
msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
msgstr "Le cartelle cartografiche migrate sono ora accessibili a OpenCPN."
-#: src/androidUTIL.cpp:5195
+#: src/androidUTIL.cpp:5419
msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
msgstr "Potrebbe essere necessario regolare ulteriormente le cartelle dei chartset, per ospitare singoli gruppi di chartset"
-#: src/androidUTIL.cpp:5197
+#: src/androidUTIL.cpp:5421
msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
msgstr "OpenCPN verrà riavviato per applicare le modifiche."
-#: src/androidUTIL.cpp:5232
+#: src/androidUTIL.cpp:5456
msgid "Finishing migration"
msgstr "Completamento della migrazione"
#: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
-#: src/options.cpp:1243
+#: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
@@ -3035,314 +3036,314 @@
msgid "Scale Out"
msgstr "Aumenta scala"
-#: src/canvasMenu.cpp:487
+#: src/canvasMenu.cpp:492
msgid "Drop Mark"
msgstr "Aggiungi un Punto"
-#: src/canvasMenu.cpp:489
+#: src/canvasMenu.cpp:494
msgid "New Route..."
msgstr "Nuova Rotta..."
-#: src/canvasMenu.cpp:492
+#: src/canvasMenu.cpp:498
msgid "Move Boat Here"
msgstr "Barca : Muovi qui"
-#: src/canvasMenu.cpp:497
+#: src/canvasMenu.cpp:503
msgid "Navigate To Here"
msgstr "Naviga fino a qui"
-#: src/canvasMenu.cpp:506 src/ocpn_frame.cpp:3504
+#: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
msgid "Course Up Mode"
msgstr "Modalità 'Rotta in Alto'"
-#: src/canvasMenu.cpp:508
+#: src/canvasMenu.cpp:514
msgid "Heading Up Mode"
msgstr "Modalità di ripresa "
-#: src/canvasMenu.cpp:510 src/canvasMenu.cpp:517 src/ocpn_frame.cpp:3213
-#: src/ocpn_frame.cpp:3503 src/ocpn_frame.cpp:6011
+#: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
+#: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
msgid "North Up Mode"
msgstr "Modalità 'Nord in Alto'"
-#: src/canvasMenu.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:521
msgid "Chart Up Mode"
msgstr "Visualizza 'Carta in Alto'"
-#: src/canvasMenu.cpp:526 src/canvasMenu.cpp:533 src/ocpn_frame.cpp:3585
+#: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"
-#: src/canvasMenu.cpp:539 src/canvasMenu.cpp:707 src/canvasMenu.cpp:725
+#: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
msgid "Zero XTE"
msgstr "Zero XTE"
-#: src/canvasMenu.cpp:546
+#: src/canvasMenu.cpp:552
msgid "Paste Waypoint"
msgstr "Incolla Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:550 src/canvasMenu.cpp:558
+#: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
msgid "Paste Route"
msgstr "Incolla Rotta"
-#: src/canvasMenu.cpp:554 src/canvasMenu.cpp:559
+#: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
msgid "Paste Track"
msgstr "Incolla Tracciato"
-#: src/canvasMenu.cpp:569
+#: src/canvasMenu.cpp:575
msgid "CM93 Offset Dialog..."
msgstr "Aggiusta Offset CM93..."
-#: src/canvasMenu.cpp:594 src/options.cpp:3841 src/options.cpp:3905
+#: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
msgid "Chart Groups"
msgstr "Gruppi di Carte"
-#: src/canvasMenu.cpp:601
+#: src/canvasMenu.cpp:607
msgid "temporary"
msgstr "temporaneo"
-#: src/canvasMenu.cpp:604
+#: src/canvasMenu.cpp:610
msgid "All Active Charts"
msgstr "Tutte le Carte attive"
-#: src/canvasMenu.cpp:634 src/CanvasOptions.cpp:211
+#: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
msgid "AIS"
msgstr "AIS"
-#: src/canvasMenu.cpp:635
+#: src/canvasMenu.cpp:641
msgid "Target Query..."
msgstr "Interroga Target AIS..."
-#: src/canvasMenu.cpp:639
+#: src/canvasMenu.cpp:645
msgid "Hide Target CPA"
msgstr "Nascondi Target CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:641
+#: src/canvasMenu.cpp:647
msgid "Show Target CPA"
msgstr "Mostra Target CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:643
+#: src/canvasMenu.cpp:649
msgid "Target List..."
msgstr "Lista Target AIS..."
-#: src/canvasMenu.cpp:647
+#: src/canvasMenu.cpp:653
msgid "Hide Target Track"
msgstr "Nascondi Traccia Target"
-#: src/canvasMenu.cpp:650
+#: src/canvasMenu.cpp:656
msgid "Show Target Track"
msgstr "Mostra Traccia Target"
-#: src/canvasMenu.cpp:653
+#: src/canvasMenu.cpp:659
msgid "Copy Target MMSI"
msgstr "Copiare il MMSI del target AIS"
-#: src/canvasMenu.cpp:660 src/canvasMenu.cpp:668
+#: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
msgid "Object Query..."
msgstr "Query oggetto..."
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/catalog_mgr.cpp:99
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/routemanagerdialog.cpp:414
-#: src/routemanagerdialog.cpp:584
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
+#: src/routemanagerdialog.cpp:598
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: src/canvasMenu.cpp:679 src/chcanv.cpp:6581
+#: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
msgid "CPA alarm "
msgstr "CPA Alarmi "
-#: src/canvasMenu.cpp:687
+#: src/canvasMenu.cpp:693
msgid "Unnamed Route"
msgstr "Rotta senza nome"
-#: src/canvasMenu.cpp:695
+#: src/canvasMenu.cpp:701
msgid "Layer Route"
msgstr "Rotta da strato"
-#: src/canvasMenu.cpp:697 src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:788
-#: src/canvasMenu.cpp:792 src/canvasMenu.cpp:817 src/canvasMenu.cpp:824
-#: src/canvasMenu.cpp:889 src/canvasMenu.cpp:893 src/MarkInfo.cpp:335
+#: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
+#: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
+#: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/canvasMenu.cpp:704 src/canvasMenu.cpp:722 src/canvasMenu.cpp:836
+#: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
msgid "Activate Next Waypoint"
msgstr "Attiva Waypoint successivo"
-#: src/canvasMenu.cpp:706 src/canvasMenu.cpp:724 src/routemanagerdialog.cpp:1303
+#: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
msgid "Deactivate"
msgstr "&Disattiva"
-#: src/canvasMenu.cpp:709 src/canvasMenu.cpp:727 src/canvasMenu.cpp:820
-#: src/canvasMenu.cpp:827 src/routemanagerdialog.cpp:1297
+#: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
+#: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
msgid "Activate"
msgstr "&Attiva"
-#: src/canvasMenu.cpp:713 src/chcanv.cpp:3823 src/chcanv.cpp:10541
+#: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
#: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
msgid "Route"
msgstr "Rotta"
-#: src/canvasMenu.cpp:730
+#: src/canvasMenu.cpp:736
msgid "Insert Waypoint"
msgstr "Inserisci Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:731 src/undo.cpp:90
+#: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
msgid "Append Waypoint"
msgstr "Aggiungi Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:736
+#: src/canvasMenu.cpp:742
msgid "Split around Leg"
msgstr "Dividi attorno alla gamba "
-#: src/canvasMenu.cpp:738 src/canvasMenu.cpp:793 src/canvasMenu.cpp:848
-#: src/canvasMenu.cpp:898
+#: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
+#: src/canvasMenu.cpp:904
msgid "Copy as KML"
msgstr "Copia come KML"
-#: src/canvasMenu.cpp:739 src/canvasMenu.cpp:794 src/canvasMenu.cpp:851
-#: src/canvasMenu.cpp:901 src/connections_dialog.cpp:2088 src/MarkInfo.cpp:488
-#: src/MarkInfo.cpp:1145 src/MarkInfo.cpp:1186 src/options.cpp:1239
-#: src/RoutePropDlg.cpp:428 src/TrackPropDlg.cpp:901
+#: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
+#: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
+#: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
+#: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/canvasMenu.cpp:740
+#: src/canvasMenu.cpp:746
msgid "Reverse..."
msgstr "Inverti..."
-#: src/canvasMenu.cpp:744
+#: src/canvasMenu.cpp:750
msgid "Hide Waypoint Names"
msgstr "Nascondi Nomi Waypoint "
-#: src/canvasMenu.cpp:747
+#: src/canvasMenu.cpp:753
msgid "Show Waypoint Names"
msgstr "Mostra Nomi Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:750
+#: src/canvasMenu.cpp:756
msgid "Resequence Waypoints..."
msgstr "Risequenza Waypoint..."
-#: src/canvasMenu.cpp:764 src/canvasMenu.cpp:865
+#: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
msgid "Send to new GPS"
msgstr "Invia al nuovo GPS"
-#: src/canvasMenu.cpp:786
+#: src/canvasMenu.cpp:792
msgid "Layer Track"
msgstr "Traccia da strato"
-#: src/canvasMenu.cpp:790 src/chcanv.cpp:3998
+#: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
msgid "Track"
msgstr "Rotta"
-#: src/canvasMenu.cpp:807 src/canvasMenu.cpp:879
+#: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
msgid "Unnamed Waypoint"
msgstr "Waypoint senza nome"
-#: src/canvasMenu.cpp:815 src/canvasMenu.cpp:887
+#: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
msgid "Layer Waypoint"
msgstr "Waypoint da strato"
-#: src/canvasMenu.cpp:822 src/canvasMenu.cpp:891
+#: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
msgid "Waypoint"
msgstr "Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:840
+#: src/canvasMenu.cpp:846
msgid "Remove from Route"
msgstr "Rimuovi dalla Rotta"
-#: src/canvasMenu.cpp:845
+#: src/canvasMenu.cpp:851
msgid "Split Route at Waypoint"
msgstr "Dividi la rotta a Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:896
+#: src/canvasMenu.cpp:902
msgid "Navigate To This"
msgstr "Naviga verso questo Punto"
-#: src/canvasMenu.cpp:920
+#: src/canvasMenu.cpp:926
msgid "Clear Anchor Watch"
msgstr "Annulla allarme Ancora"
-#: src/canvasMenu.cpp:931
+#: src/canvasMenu.cpp:937
msgid "Set Anchor Watch"
msgstr "Attiva allarme Ancora"
-#: src/canvasMenu.cpp:972
+#: src/canvasMenu.cpp:978
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principale"
-#: src/canvasMenu.cpp:985
+#: src/canvasMenu.cpp:991
msgid "Show Tide Information"
msgstr "Mostra Informazioni Marea"
-#: src/canvasMenu.cpp:991
+#: src/canvasMenu.cpp:997
msgid "Show Current Information"
msgstr "Mostra Informazioni Corrente"
-#: src/canvasMenu.cpp:1163
+#: src/canvasMenu.cpp:1180
msgid "Temporary GOTO Route"
msgstr "Rotta Temporanea"
-#: src/canvasMenu.cpp:1164 src/canvasMenu.cpp:1235
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2750
+#: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2780
msgid "Here"
msgstr "Partenza"
-#: src/canvasMenu.cpp:1166
+#: src/canvasMenu.cpp:1183
msgid "There"
msgstr "Là"
-#: src/canvasMenu.cpp:1231 src/routemanagerdialog.cpp:2383
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2746
+#: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2776
msgid "(Unnamed Waypoint)"
msgstr "(Punto senza nome)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1232 src/routemanagerdialog.cpp:2747
+#: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
msgid "Go to "
msgstr "Vai a "
-#: src/canvasMenu.cpp:1469 src/canvasMenu.cpp:1503
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1488
+#: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1518
msgid "Rename Waypoints?"
msgstr "Rinomina Waypoints?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/canvasMenu.cpp:1537
msgid "Are you sure you want to delete this route?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa rotta?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1521
+#: src/canvasMenu.cpp:1538
msgid "OpenCPN Route Delete"
msgstr "OpenCPN Cancella Rotta"
-#: src/canvasMenu.cpp:1648 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1312
+#: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1315
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: src/canvasMenu.cpp:1650 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1313
+#: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1316
msgid "_B"
msgstr "B"
-#: src/canvasMenu.cpp:1737
+#: src/canvasMenu.cpp:1754
msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
msgstr "Invia Waypoint a OpenCPN Paio"
-#: src/canvasMenu.cpp:1790
+#: src/canvasMenu.cpp:1807
msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
msgstr "Invia la rotta a OpenCPN Paio"
-#: src/canvasMenu.cpp:1879
+#: src/canvasMenu.cpp:1896
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa traccia?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1880 src/routeman_gui.cpp:237
+#: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
msgid "OpenCPN Track Delete"
msgstr "OpenCPN Eliminazione Tracce"
-#: src/canvasMenu.cpp:1930
+#: src/canvasMenu.cpp:1947
msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
msgstr "Invia traccia a OpenCPN Paio"
@@ -3350,15 +3351,15 @@
msgid "Chart Panel Options"
msgstr "Opzioni Visualizzazione Carta"
-#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4003 src/options.cpp:4184
+#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Modalità Navigazione"
-#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
+#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
msgid "North Up"
msgstr "'Nord in alto'"
-#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4014 src/options.cpp:4195
+#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
msgid "Course Up"
msgstr "'Rotta in alto'"
@@ -3366,29 +3367,29 @@
msgid "Heading Up"
msgstr "Prua della barca in alto"
-#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4021 src/options.cpp:4202
+#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
msgid "Look Ahead Mode"
msgstr "Modalità 'Più Spazio Avanti' (Look Ahead)"
-#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1958
+#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
msgid "Display Options"
msgstr "Opzioni vedere barca propria"
-#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3528 src/ocpn_frame.cpp:3534
-#: src/options.cpp:4036 src/options.cpp:4217
+#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
+#: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
msgid "Enable Chart Quilting"
msgstr "Abilita Mosaico Carte (taglio e sovrapposizione)"
-#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4077 src/options.cpp:4262
+#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra la griglia Lat/Lon"
-#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3530 src/ocpn_frame.cpp:3536
-#: src/options.cpp:4081 src/options.cpp:4266
+#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
+#: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
msgid "Show Chart Outlines"
msgstr "Mostra i bordi delle carte"
-#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
+#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
msgid "Show Depth Units"
msgstr "Mostra l'unità di misura della profondità"
@@ -3408,7 +3409,7 @@
msgid "Show Tide stations"
msgstr "Mostra stazioni di marea"
-#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1338 src/ocpn_frame.cpp:3572
+#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
#: src/toolbar.cpp:1234
msgid "Show Currents"
msgstr "Mostra/Nascondi le Correnti"
@@ -3425,7 +3426,7 @@
msgid "Show depths"
msgstr "Mostra profondità"
-#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3398 src/options.cpp:3592
+#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
msgid "Buoy/Light Labels"
msgstr "Descrizione Boe/Luci"
@@ -3433,7 +3434,7 @@
msgid "Lights"
msgstr "Luci"
-#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3403 src/options.cpp:3597
+#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
msgid "Light Descriptions"
msgstr "Descrizioni Fari"
@@ -3449,15 +3450,15 @@
msgid "Show chart data quality"
msgstr "Qualità dati delle carte"
-#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3358 src/options.cpp:3561
+#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
msgid "Display Category"
msgstr "Contenuto visualizzato"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "All"
msgstr "Tutto"
@@ -3473,7 +3474,7 @@
msgid "Ultra advanced"
msgstr "Ultra avanzato"
-#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:228 src/download_mgr.cpp:377
+#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
@@ -3501,7 +3502,7 @@
msgid "Latest available catalog:"
msgstr "Ultimo catalogo disponibile:"
-#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4242
+#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
msgid "Cannot download data from url"
msgstr "Impossibile scaricare i dati dall'url"
@@ -3565,36 +3566,36 @@
msgid "Default setting"
msgstr "Impostazioni predefinite"
-#: src/cat_settings.cpp:162
+#: src/cat_settings.cpp:166
msgid "Active catalog"
msgstr "catalogo attivo"
-#: src/cat_settings.cpp:164
+#: src/cat_settings.cpp:168
msgid "Select plugin catalog"
msgstr "Seleziona catalogo plugin"
-#: src/cat_settings.cpp:176
+#: src/cat_settings.cpp:180
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilità"
-#: src/cat_settings.cpp:178
+#: src/cat_settings.cpp:182
msgid "Active setting:"
msgstr "Attiva impostazioni:"
-#: src/cat_settings.cpp:190
+#: src/cat_settings.cpp:194
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
-#: src/cat_settings.cpp:199
+#: src/cat_settings.cpp:203
msgid "Clear cache"
msgstr "Cancella cache"
-#: src/cat_settings.cpp:216
+#: src/cat_settings.cpp:220
#, c-format
msgid "Size: %d MB in %d files"
msgstr "Dimensione: %d MB in %d file"
-#: src/cat_settings.cpp:236
+#: src/cat_settings.cpp:240
msgid "Plugin Catalog Settings"
msgstr "Impostazioni Catalogo Plugin"
@@ -3606,9 +3607,9 @@
msgid " Name: "
msgstr " Nome : "
-#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5407
-#: src/chcanv.cpp:5410 src/chcanv.cpp:5414 src/chcanv.cpp:5417
-#: src/chcanv.cpp:5420 src/chcanv.cpp:5458 src/routemanagerdialog.cpp:721
+#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
+#: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
+#: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
@@ -3668,297 +3669,297 @@
msgid "OpenCPN Chart Add...."
msgstr "OpenCPN Aggiunta Carte..."
-#: src/chcanv.cpp:1308 src/ocpn_frame.cpp:3571 src/toolbar.cpp:1240
+#: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
msgid "Show Tides"
msgstr "Mostra/Nascondi le Maree"
-#: src/chcanv.cpp:1309
+#: src/chcanv.cpp:1301
msgid "Hide Tides"
msgstr "Nascondi Maree"
-#: src/chcanv.cpp:1339
+#: src/chcanv.cpp:1331
msgid "Hide Currents"
msgstr "Nascondi Correnti"
-#: src/chcanv.cpp:1429 src/chcanv.cpp:1444
+#: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
msgid "Group \""
msgstr "Gruppo \""
-#: src/chcanv.cpp:1434
+#: src/chcanv.cpp:1426
msgid "\" is empty."
msgstr "\" è vuoto."
-#: src/chcanv.cpp:1436 src/chcanv.cpp:1451
+#: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
msgid "OpenCPN Group Notice"
msgstr "Notifica Gruppo OpenCPN"
-#: src/chcanv.cpp:1449
+#: src/chcanv.cpp:1441
msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
msgstr "\" è vuoto, attivato il gruppo \"Tutte le Carte\"."
-#: src/chcanv.cpp:3825 src/chcanv.cpp:10543
+#: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
msgid "Layer Route: "
msgstr "Rotta dello strato: "
-#: src/chcanv.cpp:3828 src/chcanv.cpp:4003
+#: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
msgid "(unnamed)"
msgstr "(senza nome)"
-#: src/chcanv.cpp:3832
+#: src/chcanv.cpp:3824
msgid "Total Length: "
msgstr "Lunghezza: "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid "Leg: from "
msgstr "Tratto: da "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid " to "
msgstr " a "
-#: src/chcanv.cpp:3884
+#: src/chcanv.cpp:3876
msgid "From Ship To"
msgstr "Dalla Nave A"
-#: src/chcanv.cpp:3906 src/concanv.cpp:389
+#: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
msgid "%Dd %H:%M"
msgstr "%Dd %H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:3907
+#: src/chcanv.cpp:3899
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:4000
+#: src/chcanv.cpp:3992
msgid "Layer Track: "
msgstr "Traccia dello strato: "
-#: src/chcanv.cpp:4007
+#: src/chcanv.cpp:3999
msgid "Total Track: "
msgstr "Traccia Totale: "
-#: src/chcanv.cpp:4024
+#: src/chcanv.cpp:4016
msgid "Segment Created: "
msgstr "Segmento Creato: "
-#: src/chcanv.cpp:5449 src/ocpn_frame.cpp:2177 src/ocpn_frame.cpp:2200
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1581
+#: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1632
msgid "StatusBar"
msgstr "Barra di stato"
-#: src/chcanv.cpp:6573
+#: src/chcanv.cpp:6579
msgid "ON"
msgstr "ON"
-#: src/chcanv.cpp:6576
+#: src/chcanv.cpp:6582
msgid "OFF"
msgstr "SPENTO"
-#: src/chcanv.cpp:6585
+#: src/chcanv.cpp:6591
msgid "CPA Alarm is switched"
msgstr "CPA Allarme commutato"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:8264
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
msgid "Use nearby waypoint?"
msgstr "Uso il Punto/WP più vicino?"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:7736 src/chcanv.cpp:7757
-#: src/chcanv.cpp:7819 src/chcanv.cpp:8264 src/chcanv.cpp:8302
-#: src/chcanv.cpp:8322 src/chcanv.cpp:8380 src/chcanv.cpp:8773
-#: src/chcanv.cpp:8791 src/chcanv.cpp:9025 src/chcanv.cpp:9043
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
+#: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
+#: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
+#: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
msgid "OpenCPN Route Create"
msgstr "OpenCPN Crea Rotta"
-#: src/chcanv.cpp:7728 src/chcanv.cpp:8294
+#: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
msgid "Insert first part of this route in the new route?"
msgstr "Inserire la prima parte di questo percorso nel nuovo percorso?"
-#: src/chcanv.cpp:7732 src/chcanv.cpp:8298
+#: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
msgid "Insert this route in the new route?"
msgstr "Inserire questo percorso nel nuovo percorso?"
-#: src/chcanv.cpp:7747 src/chcanv.cpp:8313
+#: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
msgid "Append last part of this route to the new route?"
msgstr "Inserire la prima parte di questo percorso nel nuovo percorso?"
-#: src/chcanv.cpp:7750 src/chcanv.cpp:8316
+#: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
msgid "Append this route to the new route?"
msgstr "Inserire questo percorso nel nuovo percorso?"
-#: src/chcanv.cpp:7809 src/chcanv.cpp:8372
+#: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
msgid "For this leg the Great Circle route is "
msgstr "Per questo tratto la rotta Ortodromica"
-#: src/chcanv.cpp:7811 src/chcanv.cpp:8374
+#: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
msgstr "è più corta della Lossodromica.\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:7812 src/chcanv.cpp:8375
+#: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
msgstr "Includere i Waypoints della Rotta Ortodromica per questo tratto?"
-#: src/chcanv.cpp:8739 src/chcanv.cpp:8992
+#: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
msgstr "Sostituire questo RoutePoint con il vicino Waypoint?"
-#: src/chcanv.cpp:8741 src/chcanv.cpp:8994
+#: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
msgid "OpenCPN RoutePoint change"
msgstr "Cambio OpenCPN RoutePoint"
-#: src/chcanv.cpp:8766 src/chcanv.cpp:9018
+#: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
msgstr "Ultima parte del percorso da aggiungere al percorso trascinato?"
-#: src/chcanv.cpp:8770 src/chcanv.cpp:9022
+#: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
msgid "Full route to be appended to dragged route?"
msgstr "Percorso completo da aggiungere al percorso trascinato?"
-#: src/chcanv.cpp:8784 src/chcanv.cpp:9036
+#: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Ultima parte del percorso da aggiungere al percorso trascinato?"
-#: src/chcanv.cpp:8788 src/chcanv.cpp:9040
+#: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Percorso completo da inserire nel percorso trascinato?"
-#: src/chcanv.cpp:8804 src/chcanv.cpp:9056
+#: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
msgstr "Vuoi davvero eliminare e sostituire questo WayPoint"
-#: src/chcanv.cpp:8806 src/chcanv.cpp:9058
+#: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
msgid "which has been created manually?"
msgstr "che è stato creato manualmente?"
-#: src/chcanv.cpp:9533 src/chcanv.cpp:9543 src/S57QueryDialog.cpp:115
+#: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
#: src/S57QueryDialog.cpp:302
msgid "ObjectQuery"
msgstr "InfoOggettiVettoriali"
-#: src/chcanv.cpp:9701 src/routemanagerdialog.cpp:2631
+#: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
msgid "Layer"
msgstr "Strato"
-#: src/chcanv.cpp:9787
+#: src/chcanv.cpp:9794
msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
msgstr "C'è un Waypoint esistente nella stessa posizione di quello che stai aggiungendo. Unisco i dati esistenti con quelli che stai aggiungendo?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9789
+#: src/chcanv.cpp:9796
msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
msgstr "Rispondendo 'No' si creerà un nuovo Waypoint nella stessa posizione."
-#: src/chcanv.cpp:9790
+#: src/chcanv.cpp:9797
msgid "Merge waypoint?"
msgstr "Unisci Waypoint?"
-#: src/chcanv.cpp:9855
+#: src/chcanv.cpp:9862
msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
msgstr "Ci sono dei Waypoints nella stessa posizione di alcuni di quelli che stai aggiungendo. Unisco i dati esistenti con quelli che stai aggiungendo?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9858
+#: src/chcanv.cpp:9865
msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
msgstr "Rispondendo 'No' si creeranno nuovi Waypoints per questa Rotta."
-#: src/chcanv.cpp:9859
+#: src/chcanv.cpp:9866
msgid "Merge waypoints?"
msgstr "Unisci Waypoints?"
-#: src/chcanv.cpp:10341 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
+#: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
msgid "RouteLegInfoRollover"
msgstr "InfoTrattoRottaRollover"
-#: src/chcanv.cpp:11140 src/mbtiles.cpp:1256
+#: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
msgstr "MBTile richiede che OpenGL sia abilitato"
-#: src/chcanv.cpp:11787 src/options.cpp:4403 src/options.cpp:4542
+#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
msgid "Feet"
msgstr "Piedi (0.305m)"
-#: src/chcanv.cpp:11789 src/options.cpp:4375 src/options.cpp:4404
-#: src/options.cpp:4521 src/options.cpp:4543
+#: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
+#: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
msgid "Meters"
msgstr "Metri"
-#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4405 src/options.cpp:4544
+#: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
msgid "Fathoms"
msgstr "Fathoms (1 F=1.83m)"
-#: src/chcanv.cpp:11794
+#: src/chcanv.cpp:11798
msgid "OverZoom"
msgstr "OverZoom"
-#: src/chcanv.cpp:12162 src/chcanv.cpp:12163
+#: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
msgid "ExtendedTideIcon"
msgstr "IconaMareaEstesa"
-#: src/chcanv.cpp:12493
+#: src/chcanv.cpp:12497
msgid "CurrentValue"
msgstr "CurrentValue"
-#: src/chcanv.cpp:12726 src/ocpn_frame.cpp:1167
+#: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
msgid "AIS Target Query"
msgstr "Interroga Target AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13062
+#: src/chcanv.cpp:13066
msgid "Show all AIS Targets"
msgstr "Visualizza tutti i target AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13063 src/ocpn_frame.cpp:3592 src/toolbar.cpp:1313
+#: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
msgid "Attenuate less critical AIS targets"
msgstr "Attenuare i target AIS meno critici"
-#: src/chcanv.cpp:13064 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
+#: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
#: src/toolbar.cpp:1318
msgid "Hide AIS Targets"
msgstr "Mostra/Nascondi Target AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13715
+#: src/chcanv.cpp:13719
msgid "Show This Chart"
msgstr "Mostra Questa Carta"
-#: src/chcanv.cpp:13720
+#: src/chcanv.cpp:13724
msgid "Hide This Chart"
msgstr "Nascondi Questa Carta"
-#: src/cm93.cpp:6424
+#: src/cm93.cpp:6233
msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
msgstr "OpenCPN Aggiustamento Offset Celle CM93"
-#: src/cm93.cpp:6453
+#: src/cm93.cpp:6262
msgid "Cell"
msgstr "Cella"
-#: src/cm93.cpp:6456
+#: src/cm93.cpp:6265
msgid "M_COVR ID"
msgstr "M_COVR ID"
-#: src/cm93.cpp:6460
+#: src/cm93.cpp:6269
msgid "Cell Scale"
msgstr "Scala Cella"
-#: src/cm93.cpp:6464
+#: src/cm93.cpp:6273
msgid "wgsox"
msgstr "wgsox"
-#: src/cm93.cpp:6468
+#: src/cm93.cpp:6277
msgid "wgsoy"
msgstr "wgsoy"
-#: src/cm93.cpp:6472 src/cm93.cpp:6486
+#: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
msgid "User X Offset"
msgstr "Offset X"
-#: src/cm93.cpp:6476 src/cm93.cpp:6500
+#: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
msgid "User Y Offset"
msgstr "Offset Y"
-#: src/cm93.cpp:6486 src/cm93.cpp:6500 src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3506
-#: src/options.cpp:3516 src/options.cpp:3711 src/options.cpp:3720
-#: src/options.cpp:3729 src/options.cpp:6472
+#: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
+#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
+#: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
msgid "meters"
msgstr "metri"
-#: src/comm_n0183_output.cpp:331
+#: src/comm_n0183_output.cpp:346
msgid "Route Upload"
msgstr "Caricamento rotta"
@@ -4009,386 +4010,386 @@
msgid "ETA @SOG"
msgstr "ETA @SOG"
-#: src/ConfigMgr.cpp:534 src/options.cpp:913
+#: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/ConfigMgr.cpp:539 src/MarkInfo.cpp:431 src/MarkInfo.cpp:529
+#: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
#: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
-#: src/RoutePropDlg.cpp:361 src/RoutePropDlg.cpp:386 src/TrackPropDlg.cpp:866
+#: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/ConfigMgr.cpp:616
+#: src/ConfigMgr.cpp:617
msgid "Recovery Template"
msgstr "Modello di recupero"
-#: src/ConfigMgr.cpp:618
+#: src/ConfigMgr.cpp:619
msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
msgstr "Applica questo modello per tornare a una configurazione sicura nota"
-#: src/connections_dialog.cpp:228 src/options.cpp:3981
+#: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/connections_dialog.cpp:240
+#: src/connections_dialog.cpp:245
msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
msgstr "Filtra i dati di Rotta e Velocità da NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:246
+#: src/connections_dialog.cpp:251
msgid "Filter period (sec)"
msgstr "Periodo del Filtro (Secondi)"
-#: src/connections_dialog.cpp:266
+#: src/connections_dialog.cpp:271
msgid "Show NMEA Debug Window"
msgstr "Mostra la finestra con i dati GPS/NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:272
+#: src/connections_dialog.cpp:277
msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
msgstr "Formato dati per Furuno GP3X"
-#: src/connections_dialog.cpp:278
+#: src/connections_dialog.cpp:283
msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
msgstr "Usa Garmin GRMN (Host) Mode per caricare Punti/WP e Rotte."
-#: src/connections_dialog.cpp:285
+#: src/connections_dialog.cpp:290
msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
msgstr "Usa rilevamenti magnetici nelle stringhe nella frase ini uscita ECAPB"
-#: src/connections_dialog.cpp:292
+#: src/connections_dialog.cpp:297
msgid "Adjust communication priorities..."
msgstr "Regola le priorità di comunicazione..."
-#: src/connections_dialog.cpp:303
+#: src/connections_dialog.cpp:308
msgid "Data Connections"
msgstr "Connessione Dati"
-#: src/connections_dialog.cpp:338
+#: src/connections_dialog.cpp:343
msgid "Add Connection"
msgstr "Aggiungi Connessione"
-#: src/connections_dialog.cpp:342
+#: src/connections_dialog.cpp:347
msgid "Remove Connection"
msgstr "Rimuovi Connessione"
-#: src/connections_dialog.cpp:362 src/connections_dialog.cpp:935
+#: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
msgid "Edit Selected Connection"
msgstr "Modifica la connessione selezionata"
-#: src/connections_dialog.cpp:373 src/conn_params.cpp:165
+#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
#: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
msgid "Serial"
msgstr "Seriale"
-#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:167
+#: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
#: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
msgid "Network"
msgstr "Rete (Network)"
-#: src/connections_dialog.cpp:393 src/conn_params_panel.cpp:465
+#: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
msgid "Built-in GPS"
msgstr "GPS integrato"
-#: src/connections_dialog.cpp:402
+#: src/connections_dialog.cpp:407
msgid "Built-in Bluetooth SPP"
msgstr "SPP Bluetooth integrato"
-#: src/connections_dialog.cpp:406 src/connections_dialog.cpp:1023
+#: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
msgid "BT Scan"
msgstr "Scansione BT"
-#: src/connections_dialog.cpp:416
+#: src/connections_dialog.cpp:421
msgid "Bluetooth Data Sources"
msgstr "Sorgenti di dati Bluetooth"
-#: src/connections_dialog.cpp:457 src/connections_dialog.cpp:554
+#: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
#: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/connections_dialog.cpp:466 src/conn_params.cpp:194
+#: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/connections_dialog.cpp:472 src/conn_params.cpp:196
+#: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: src/connections_dialog.cpp:478 src/conn_params.cpp:198
+#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:200
+#: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
msgid "Signal K"
msgstr "Segnale K"
-#: src/connections_dialog.cpp:490
+#: src/connections_dialog.cpp:495
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo di Rete (IP)"
-#: src/connections_dialog.cpp:499 src/connections_dialog.cpp:528
+#: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
msgid "DataPort"
msgstr "Porta"
-#: src/connections_dialog.cpp:509 src/connections_dialog.cpp:603
+#: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
msgid "User Comment"
msgstr "Commento dell'utente"
-#: src/connections_dialog.cpp:537 src/conn_params_panel.cpp:213
+#: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
msgid "Baudrate"
msgstr "Baudrate"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "150"
msgstr "150"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "300"
msgstr "300"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "600"
msgstr "600"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "1200"
msgstr "1200"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "2400"
msgstr "2400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "4800"
msgstr "4800"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "9600"
msgstr "9600"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "19200"
msgstr "19200"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "38400"
msgstr "38400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "57600"
msgstr "57600"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "115200"
msgstr "115200"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "230400"
msgstr "230400"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "460800"
msgstr "460800"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "921600"
msgstr "921600"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 0183"
msgstr "NMEA 0183"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 2000"
msgstr "NMEA 2000"
-#: src/connections_dialog.cpp:569 src/conn_params_panel.cpp:219
+#: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
#: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
#: src/conn_params_panel.cpp:576
msgid "List position"
msgstr "Priorità"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "9"
msgstr "9"
-#: src/connections_dialog.cpp:584
+#: src/connections_dialog.cpp:589
msgid "socketCAN Source"
msgstr "socketCAN Source"
-#: src/connections_dialog.cpp:620
+#: src/connections_dialog.cpp:625
msgid "Control checksum"
msgstr "Verifica Checksum"
-#: src/connections_dialog.cpp:624
+#: src/connections_dialog.cpp:629
msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
msgstr "Se attivato, solo le stringhe con un valido Checksum saranno accettate"
-#: src/connections_dialog.cpp:629
+#: src/connections_dialog.cpp:634
msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
msgstr "Utilizzare la modalità Garmin (GRMN) per l'input"
-#: src/connections_dialog.cpp:638
+#: src/connections_dialog.cpp:643
msgid "Receive Input on this Port"
msgstr "Ricevi Input su questa porta"
-#: src/connections_dialog.cpp:644
+#: src/connections_dialog.cpp:649
msgid "Output on this port"
msgstr "Output su questa porta"
-#: src/connections_dialog.cpp:645
+#: src/connections_dialog.cpp:650
msgid "as autopilot or NMEA repeater"
msgstr "come autopilota o ripetitore NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "Talker ID"
msgstr "Talker ID"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "blank = default ID"
msgstr "vuoto = ID di default"
-#: src/connections_dialog.cpp:663
+#: src/connections_dialog.cpp:668
msgid "APB bearing precision"
msgstr "Precisione prua APB"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.x"
msgstr "x. x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.xx"
msgstr "x. xx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxx"
msgstr "x.xxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxxx"
msgstr "x.xxxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:681
+#: src/connections_dialog.cpp:686
msgid "Automatic server discovery"
msgstr "Scoperta del server automatico"
-#: src/connections_dialog.cpp:685
+#: src/connections_dialog.cpp:690
msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
msgstr "Se selezionato, il server segnale K sarà automaticamente scoperto"
-#: src/connections_dialog.cpp:689
+#: src/connections_dialog.cpp:694
msgid "Discover now..."
msgstr "Scopri ora..."
-#: src/connections_dialog.cpp:702
+#: src/connections_dialog.cpp:707
msgid "Input filtering"
msgstr "Filtro stringhe in Ingresso"
-#: src/connections_dialog.cpp:708 src/connections_dialog.cpp:2136
+#: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
msgid "Accept only sentences"
msgstr "Accetta solo le stringhe seguenti"
-#: src/connections_dialog.cpp:712 src/connections_dialog.cpp:2137
+#: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
msgid "Ignore sentences"
msgstr "Ignora le stringhe seguenti"
-#: src/connections_dialog.cpp:736
+#: src/connections_dialog.cpp:741
msgid "Output filtering"
msgstr "Filtro stringhe in Uscita"
-#: src/connections_dialog.cpp:743 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Transmit sentences"
msgstr "Trasmetti solo le stringhe seguenti"
-#: src/connections_dialog.cpp:747 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Drop sentences"
msgstr "Trasmettere le stringhe seguenti"
-#: src/connections_dialog.cpp:969
+#: src/connections_dialog.cpp:974
msgid "Stop Scan"
msgstr "Interrompi la scansione"
-#: src/connections_dialog.cpp:1640
+#: src/connections_dialog.cpp:1645
msgid "Configure new connection"
msgstr "Configura nuova connessione"
-#: src/connections_dialog.cpp:1707
+#: src/connections_dialog.cpp:1712
msgid "Signal K server available."
msgstr "Server del segnale K disponibile."
-#: src/connections_dialog.cpp:1709
+#: src/connections_dialog.cpp:1714
msgid "Signal K server not found."
msgstr "Server di segnale K non trovato."
-#: src/connections_dialog.cpp:2073
+#: src/connections_dialog.cpp:2078
msgid "Sentence Filter"
msgstr "Filtro Stringa"
-#: src/connections_dialog.cpp:2085 src/options.cpp:3535 src/options.cpp:3748
+#: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: src/connections_dialog.cpp:2086 src/options.cpp:3537 src/options.cpp:3750
-#: src/priority_gui.cpp:98
+#: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
+#: src/priority_gui.cpp:106
msgid "Clear All"
msgstr "Cancella tutto"
-#: src/connections_dialog.cpp:2087 src/options.cpp:3885 src/RoutePropDlg.cpp:443
-#: src/TrackPropDlg.cpp:920
+#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
+#: src/TrackPropDlg.cpp:923
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: src/connections_dialog.cpp:2187
+#: src/connections_dialog.cpp:2192
msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
" or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
msgstr "Inserisci la frase NMEA (2, 3 o 5 caratteri)\n"
" o un'espressione REGEX valida (6 caratteri o più)"
-#: src/connections_dialog.cpp:2189
+#: src/connections_dialog.cpp:2194
msgid "Enter the NMEA sentence"
msgstr "Immetti la stringa NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:2208
+#: src/connections_dialog.cpp:2213
msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
" It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
" The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
@@ -4400,7 +4401,7 @@
" É possibile filtrare tutte le frasi con un particolare prefisso TALKER (come GP, AI ecc.).\n"
" Tale filtro accetta solo questi tre formati.\n\n"
-#: src/connections_dialog.cpp:2225
+#: src/connections_dialog.cpp:2230
msgid "REGEX syntax error: \n"
msgstr "Errore di sintassi REGEX: \n"
@@ -4440,7 +4441,7 @@
msgid "Drop"
msgstr "Elimina"
-#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:171
+#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@@ -4509,28 +4510,28 @@
msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Zoom delle carte vettore / scala ponderata"
-#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:203
+#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5319
-#: src/update_mgr.cpp:239
+#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
+#: src/update_mgr.cpp:243
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalla"
-#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:237
+#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5325 src/update_mgr.cpp:241
+#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"
-#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:301
+#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
msgid "More"
msgstr "Più"
-#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:304
+#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
msgid "Less"
msgstr "Meno"
@@ -4542,7 +4543,7 @@
msgid "Advanced catalog update..."
msgstr "Aggiornamento catalogo avanzato..."
-#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:449
+#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestione plugin"
@@ -4558,11 +4559,11 @@
msgid " successfully installed"
msgstr " installati con successo!"
-#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1252
+#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
msgid "Installation complete"
msgstr "Installazione completa"
-#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1243
+#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
msgid "Installation error"
msgstr "Errore di installazione"
@@ -4574,11 +4575,11 @@
msgid "OpenCPN Message"
msgstr "Messaggio OpenCPN"
-#: src/glChartCanvas.cpp:1915
+#: src/glChartCanvas.cpp:1917
msgid "GridText"
msgstr "GrigliaTesto"
-#: src/glChartCanvas.cpp:4488
+#: src/glChartCanvas.cpp:4484
msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
msgstr "In attesa di uscita dal thread di compressione delle carte raster."
@@ -4586,17 +4587,17 @@
msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
msgstr "Aggiornare Cache compressa di OpenCPN"
-#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8771
+#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
#, c-format
msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
msgstr "Distanza dalla propria unità: %4.0f NM"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:411 src/RoutePropDlg.cpp:337
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
#: src/TrackPropDlg.cpp:305
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:420 src/RoutePropDlg.cpp:341
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
#: src/TrackPropDlg.cpp:306
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
@@ -4649,31 +4650,31 @@
msgid "Link not complete, can't be saved."
msgstr "Link incompleto, impossibile salvare."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:46
+#: src/load_errors_dlg.cpp:49
msgid "\n"
"The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"I seguenti plugin hanno riscontrato errori durante l'avvio:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:51
+#: src/load_errors_dlg.cpp:54
msgid "\n"
"The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Il seguenti plugin hanno riscontrato errori durante l'avvio:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:56
+#: src/load_errors_dlg.cpp:59
msgid "\n"
"The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Le seguenti libreries hanno riscontrato errori durante l'avvio:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:61
+#: src/load_errors_dlg.cpp:64
msgid "\n"
"The following library has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"La seguente libreria ha riscontrato errori durante l'avvio:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:65
+#: src/load_errors_dlg.cpp:68
msgid "\n\n"
"These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"them after updating the catalog.\n"
@@ -4681,7 +4682,7 @@
"Questi plugin saranno disinstallati. Potresti reinstallarli\n"
"dopo aver aggiornato il catalogo.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:71
+#: src/load_errors_dlg.cpp:74
msgid "\n\n"
"This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"it after updating the catalog.\n"
@@ -4689,7 +4690,7 @@
"Questi plugin saranno disinstallati. Potresti reinstallarli\n"
"dopo aver aggiornato il catalogo.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:77
+#: src/load_errors_dlg.cpp:80
msgid "\n\n"
"These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4697,7 +4698,7 @@
"Queste librerie saranno rimosse. Potresti voler reinstallare il loro\n"
"plugin associato dopo aver aggiornato il catalogo."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:82
+#: src/load_errors_dlg.cpp:85
msgid "\n\n"
"The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4705,179 +4706,179 @@
"La libreria sarà rimossa. Potresti voler reinstallare il plugin associato\n"
"dopo aver aggiornato il catalogo."
-#: src/MarkInfo.cpp:328 src/RoutePropDlg.cpp:380 src/TrackPropDlg.cpp:637
+#: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
msgid "Basic"
msgstr "Proprietà Base"
-#: src/MarkInfo.cpp:351
+#: src/MarkInfo.cpp:352
msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
msgstr "Questo waypoint fa parte di un livello e non può essere modificato"
-#: src/MarkInfo.cpp:375
+#: src/MarkInfo.cpp:376
msgid "Show name"
msgstr "Mostra nome"
-#: src/MarkInfo.cpp:384 src/MarkInfo.cpp:1808 src/routemanagerdialog.cpp:719
+#: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: src/MarkInfo.cpp:389 src/options.cpp:2282 src/options.cpp:2345
+#: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
msgid "Combo!"
msgstr "Combo!"
-#: src/MarkInfo.cpp:459 src/MarkInfo.cpp:472 src/RoutePropDlg.cpp:398
-#: src/TrackPropDlg.cpp:877
+#: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
+#: src/TrackPropDlg.cpp:880
msgid "Links"
msgstr "Links"
-#: src/MarkInfo.cpp:493 src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1194
-#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:418 src/RoutePropDlg.cpp:448
-#: src/TrackPropDlg.cpp:891 src/TrackPropDlg.cpp:924
+#: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
+#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
+#: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: src/MarkInfo.cpp:498 src/MarkInfo.cpp:505 src/RoutePropDlg.cpp:423
-#: src/RoutePropDlg.cpp:467 src/TrackPropDlg.cpp:896
+#: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
+#: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
msgid "Add new"
msgstr "Aggiungi nuovo"
-#: src/MarkInfo.cpp:546
+#: src/MarkInfo.cpp:547
msgid "Extended"
msgstr "Esteso"
-#: src/MarkInfo.cpp:550
+#: src/MarkInfo.cpp:551
msgid "Extended Properties"
msgstr "Proprietà Estese"
-#: src/MarkInfo.cpp:560 src/routemanagerdialog.cpp:934 src/TrackPropDlg.cpp:378
+#: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
#: src/TrackPropDlg.cpp:714
msgid "Show on chart"
msgstr "Mostra sulla &Carta"
-#: src/MarkInfo.cpp:569
+#: src/MarkInfo.cpp:570
msgid "Show at scale > 1 :"
msgstr "Mostra in scala > 1 :"
-#: src/MarkInfo.cpp:580
+#: src/MarkInfo.cpp:581
msgid "Show waypoint name"
msgstr "Mostra Nomi Waypoint"
-#: src/MarkInfo.cpp:585 src/MarkInfo.cpp:1822
+#: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
msgid "Range rings"
msgstr "Raggio cerchio"
-#: src/MarkInfo.cpp:591
+#: src/MarkInfo.cpp:592
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: src/MarkInfo.cpp:594 src/options.cpp:4372 src/options.cpp:4518
+#: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
#: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
-#: src/RoutePropDlg.cpp:324 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
+#: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
#: src/TrackPropDlg.cpp:303
msgid "Distance"
msgstr "Distanza"
-#: src/MarkInfo.cpp:598 src/options.cpp:2108 src/RoutePropDlg.cpp:223
+#: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
#: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: src/MarkInfo.cpp:601 src/options.cpp:2040 src/options.cpp:2257
-#: src/options.cpp:2675
+#: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
+#: src/options.cpp:2683
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/MarkInfo.cpp:611
+#: src/MarkInfo.cpp:612
msgid "0.05"
msgstr "0.05"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:215
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
msgid "NMi"
msgstr "Miglia"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:221
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
msgid "km"
msgstr "Km"
-#: src/MarkInfo.cpp:636
+#: src/MarkInfo.cpp:637
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: src/MarkInfo.cpp:650
+#: src/MarkInfo.cpp:651
msgid "Tide Station"
msgstr "Stazione di marea"
-#: src/MarkInfo.cpp:678
+#: src/MarkInfo.cpp:679
msgid "Arrival Radius"
msgstr "Raggio di arrivo"
-#: src/MarkInfo.cpp:693
+#: src/MarkInfo.cpp:694
msgid "Planned Speed"
msgstr "Velocità pianificata"
-#: src/MarkInfo.cpp:707
+#: src/MarkInfo.cpp:708
msgid "ETD (UTC)"
msgstr "ETD (UTC)"
-#: src/MarkInfo.cpp:1148 src/MarkInfo.cpp:1203
+#: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"
-#: src/MarkInfo.cpp:1304 src/TTYWindow.cpp:86
+#: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/MarkInfo.cpp:1305
+#: src/MarkInfo.cpp:1306
msgid "Copy lat/long"
msgstr "Copia lat/long"
-#: src/MarkInfo.cpp:1306
+#: src/MarkInfo.cpp:1307
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: src/MarkInfo.cpp:1307
+#: src/MarkInfo.cpp:1308
msgid "Paste lat/long"
msgstr "Incolla lat/long "
-#: src/MarkInfo.cpp:1780
+#: src/MarkInfo.cpp:1781
msgid "Save some defaults"
msgstr "Salva come predefiniti"
-#: src/MarkInfo.cpp:1789
+#: src/MarkInfo.cpp:1790
msgid "Check which properties of current waypoint\n"
" should be set as default for NEW waypoints."
msgstr "Controlla quali proprietà del waypoint attuale\n"
" dovrebbero essere impostate come predefinite per i NUOVI waypoint."
-#: src/MarkInfo.cpp:1796 src/MarkInfo.cpp:1816
+#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
msgid "Do use"
msgstr "Usare"
-#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1821
+#: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
msgid "Don't use"
msgstr "Non utilizzare"
-#: src/MarkInfo.cpp:1799
+#: src/MarkInfo.cpp:1800
msgid "Show Waypoint Name"
msgstr "Mostra Nomi Waypoint"
-#: src/MarkInfo.cpp:1830
+#: src/MarkInfo.cpp:1831
msgid "Arrival radius"
msgstr "Raggio di arrivo"
-#: src/MarkInfo.cpp:1841
+#: src/MarkInfo.cpp:1842
msgid "Show only if"
msgstr "Visualizza solo se"
-#: src/MarkInfo.cpp:1843
+#: src/MarkInfo.cpp:1844
msgid "Show always"
msgstr "Visualizza sempre"
-#: src/MarkInfo.cpp:1844
+#: src/MarkInfo.cpp:1845
msgid "Show only at scale"
msgstr "Mostra solo in scala"
-#: src/MarkInfo.cpp:1883
+#: src/MarkInfo.cpp:1884
msgid "Tide Station not found"
msgstr "Stazione di marea non trovata"
@@ -4917,11 +4918,11 @@
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "m/s"
msgstr "mt/s"
@@ -4945,40 +4946,40 @@
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/navutil.cpp:1786 src/navutil.cpp:3148 src/options.cpp:1025
+#: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
#: src/options.cpp:1187
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
-#: src/navutil.cpp:2857 src/navutil.cpp:2965
+#: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
msgid "Export GPX file"
msgstr "Esporta file GPX"
-#: src/navutil.cpp:2867
+#: src/navutil.cpp:2870
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Sovrascrivo il file esistente?"
-#: src/navutil.cpp:3055 src/navutil.cpp:3087
+#: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
msgid "Import GPX file"
msgstr "Importa file GPX"
-#: src/navutil.cpp:3148
+#: src/navutil.cpp:3151
msgid "Temporary"
msgstr "Temporaneo"
-#: src/navutil.cpp:3183
+#: src/navutil.cpp:3186
msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
msgstr "Waypoint duplicati rilevati durante l'importazione e ignorati."
-#: src/navutil.cpp:3362
+#: src/navutil.cpp:3365
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/navutil.cpp:3365
+#: src/navutil.cpp:3368
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/navutil.cpp:3368
+#: src/navutil.cpp:3371
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -4986,70 +4987,70 @@
msgid "NMEA Debug Window"
msgstr "Finestra di Debug NMEA"
-#: src/ocpn_app.cpp:946
+#: src/ocpn_app.cpp:940
msgid "Show usage syntax."
msgstr "Mostra la sintassi di utilizzo."
-#: src/ocpn_app.cpp:948
+#: src/ocpn_app.cpp:942
msgid "Run in portable mode."
msgstr "Esegui in modalità portatile."
-#: src/ocpn_app.cpp:950
+#: src/ocpn_app.cpp:944
msgid "Switch to full screen mode on start."
msgstr "Passare alla modalità a schermo intero all'avvio."
-#: src/ocpn_app.cpp:953
+#: src/ocpn_app.cpp:947
msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
msgstr "Disattivare l'accelerazione video OpenGL. Questa impostazione viene memorizzata."
-#: src/ocpn_app.cpp:961
+#: src/ocpn_app.cpp:955
msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
msgstr "Quantità di registrazioni: errore, avviso, messaggio, info, debug o traccia"
-#: src/ocpn_app.cpp:963
+#: src/ocpn_app.cpp:957
msgid "Display a slideshow of charts and then exit. Zero or negative specifies no limit."
msgstr "Visualizzare una presentazione di grafici. Poi lasciare. Uno zero o negativa numero di carte specifica alcun limite."
-#: src/ocpn_app.cpp:1133
+#: src/ocpn_app.cpp:1127
msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
"Please retry."
msgstr "Siamo spiacenti, un'istanza esistente di OpenCPN potrebbe essere troppo occupata per rispondere.\n"
"Riprova."
-#: src/ocpn_app.cpp:1390 src/ocpn_app.cpp:1397
+#: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
msgid "Failed to initialize the user interface. "
msgstr "Fallita l'inizializzazione dell'interfaccia."
-#: src/ocpn_app.cpp:1391
+#: src/ocpn_app.cpp:1393
msgid "OpenCPN cannot start. "
msgstr "OpenCPN non può iniziare. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1392
+#: src/ocpn_app.cpp:1394
msgid "The necessary configuration files were not found. "
msgstr "I file di configurazione non sono stati trovati"
-#: src/ocpn_app.cpp:1393
+#: src/ocpn_app.cpp:1395
msgid "See the log file at "
msgstr "Leggi il log file in"
-#: src/ocpn_app.cpp:1394
+#: src/ocpn_app.cpp:1396
msgid " for details."
msgstr "per dettagli."
-#: src/ocpn_app.cpp:1701
+#: src/ocpn_app.cpp:1696
msgid " -- [Portable(-p) executing from "
msgstr " -- [Portable(-p) in esecuzione da"
-#: src/ocpn_app.cpp:1788
+#: src/ocpn_app.cpp:1783
msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
msgstr "Selezione iniziale delle Cartelle con Carte dal Registro di Windows"
-#: src/ocpn_app.cpp:1959
+#: src/ocpn_app.cpp:1954
#, c-format
msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
msgstr "OpenCPN inizializzato in %ld ms."
-#: src/ocpn_frame.cpp:570
+#: src/ocpn_frame.cpp:490
msgid "\n"
"OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n\n"
@@ -5063,15 +5064,15 @@
"NON fare affidamento su OpenCPN per la sicurezza della vita o della proprietà.\n\n"
"Per favore fare clic su \"OK\" per accettare e procedere, \"Annulla\" per uscire.\n"
-#: src/ocpn_frame.cpp:584
+#: src/ocpn_frame.cpp:504
msgid "OpenCPN for Android"
msgstr "OpenCPN per Android"
-#: src/ocpn_frame.cpp:602
+#: src/ocpn_frame.cpp:522
msgid "Welcome to OpenCPN"
msgstr "Benvenuto in OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:827
+#: src/ocpn_frame.cpp:747
msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
"A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
"Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
@@ -5079,289 +5080,289 @@
"Una registrazione di traccia persistente verrà quindi riavviata per questo obiettivo.\n\n"
"Vuoi invece interrompere il tracciamento persistente per questo obiettivo?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:961
+#: src/ocpn_frame.cpp:881
msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
msgstr "OpenCPN deve aggiornare il database delle carte dalle voci di configurazione dei file...."
-#: src/ocpn_frame.cpp:973
+#: src/ocpn_frame.cpp:893
msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
msgstr "Aggiornamento del database delle carte dal file di configurazione..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:977
+#: src/ocpn_frame.cpp:897
msgid "Elapsed time : "
msgstr "Tempo trascorso :"
-#: src/ocpn_frame.cpp:978
+#: src/ocpn_frame.cpp:898
msgid "Estimated time : "
msgstr "Tempo stimato :"
-#: src/ocpn_frame.cpp:979
+#: src/ocpn_frame.cpp:899
msgid "Remaining time : "
msgstr "Tempo restante :"
-#: src/ocpn_frame.cpp:981 src/ocpn_frame.cpp:4614 src/ocpn_frame.cpp:4624
+#: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
msgid "OpenCPN Chart Update"
msgstr "OpenCPN Aggiornamento Carte"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2651 src/ocpn_frame.cpp:2764
+#: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Mostra barra degli strumenti"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2652 src/ocpn_frame.cpp:2766 src/ocpn_frame.cpp:7149
+#: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Nascondi barra degli strumenti"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2971 src/ocpn_frame.cpp:3034
+#: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
msgid "MAN OVERBOARD"
msgstr "UOMO A MARE"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2972 src/ocpn_frame.cpp:6785
+#: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
msgid " at "
msgstr " a "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2974 src/ocpn_frame.cpp:6787
+#: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
msgid " on "
msgstr " on "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2994
+#: src/ocpn_frame.cpp:2914
msgid "1.0 NM along COG"
msgstr "Un miglio da Uomo a Mare, in direzione COG"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3006
+#: src/ocpn_frame.cpp:2926
msgid "Temporary MOB Route"
msgstr "Rotta Uomo a Mare"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3007
+#: src/ocpn_frame.cpp:2927
msgid "Assumed 1 Mile Point"
msgstr "Punto a 1 Miglio"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3035 src/ocpn_frame.cpp:6843 src/ocpn_frame.cpp:6884
+#: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
msgid " Time: "
msgstr " Ora: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3037
+#: src/ocpn_frame.cpp:2957
msgid " Position: "
msgstr " Posizione: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3055 src/ocpn_frame.cpp:7228
+#: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
msgid "Disable Tracking"
msgstr "Disattiva Tracking"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3127 src/ocpn_frame.cpp:3501 src/ocpn_frame.cpp:7174
+#: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
#: src/toolbar.cpp:1259
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Attiva Tracking"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3500 src/toolbar.cpp:1198
+#: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
msgid "Auto Follow"
msgstr "Attiva/Disattiva l'inseguimento automatico della posizione"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3505
+#: src/ocpn_frame.cpp:3425
msgid "Head Up Mode"
msgstr "Modalità di ripresa "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3508 src/ocpn_frame.cpp:3511 src/toolbar.cpp:1163
+#: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom +"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3509 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1169
+#: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom -"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3516
+#: src/ocpn_frame.cpp:3436
msgid "Larger Scale Chart"
msgstr "Carta a Scala Maggiore"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3518
+#: src/ocpn_frame.cpp:3438
msgid "Smaller Scale Chart"
msgstr "Carta a Scala Minore"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3521
+#: src/ocpn_frame.cpp:3441
msgid "Exit OpenCPN"
msgstr "Esci da Opencpn"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3523
+#: src/ocpn_frame.cpp:3443
msgid "&Navigate"
msgstr "&Naviga"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3539 src/options.cpp:5293
+#: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
msgid "Show Chart Bar"
msgstr "Visualizza Barra Carte"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:3557 src/toolbar.cpp:1218
+#: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
msgid "Show ENC text"
msgstr "Mostra il Testo sulle carte ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3546 src/ocpn_frame.cpp:3559
+#: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
msgid "Show ENC Lights"
msgstr "Mostra Fari ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3548 src/ocpn_frame.cpp:3561
+#: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
msgid "Show ENC Soundings"
msgstr "Mostra Profondità ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3550 src/ocpn_frame.cpp:3563
+#: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
msgid "Show ENC Anchoring Info"
msgstr "Mostra Informazioni Ancoraggio ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3552 src/ocpn_frame.cpp:3566
+#: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
msgid "Show ENC Data Quality"
msgstr "Mostra qualità dati ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3554 src/ocpn_frame.cpp:3568
+#: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
msgid "Show Navobjects"
msgstr "Visualizza Navobjects"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3576 src/ocpn_frame.cpp:3579 src/ocpn_frame.cpp:7179
+#: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
#: src/toolbar.cpp:1266
msgid "Change Color Scheme"
msgstr "Cambia lo Schema dei colori (giorno...notte)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3587
+#: src/ocpn_frame.cpp:3507
msgid "&View"
msgstr "&Visione"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3590 src/toolbar.cpp:1322
+#: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
msgid "Show AIS Targets"
msgstr "Mostra/Nascondi Target AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3595
+#: src/ocpn_frame.cpp:3515
msgid "Hide Moored AIS Targets"
msgstr "Nascondi ormeggiata target AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3596
+#: src/ocpn_frame.cpp:3516
msgid "Show AIS Target Tracks"
msgstr "Mostra Target AIS traccia"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3597
+#: src/ocpn_frame.cpp:3517
msgid "Show CPA Alert Dialogs"
msgstr "Mostra Alert Dialog CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3598
+#: src/ocpn_frame.cpp:3518
msgid "Sound CPA Alarms"
msgstr "Suona Allarme CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3602 src/ocpn_frame.cpp:3605
+#: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
msgid "Show CPA Warnings"
msgstr "Mostra avvisi CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3610
+#: src/ocpn_frame.cpp:3530
msgid "&AIS"
msgstr "&AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3615 src/ocpn_frame.cpp:3618
+#: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
msgid "Measure Distance"
msgstr "Misura Distanza"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3622
+#: src/ocpn_frame.cpp:3542
msgid "Route && Mark Manager..."
msgstr "Gestore Rotta && Segnalatori..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:3624 src/ocpn_frame.cpp:7162 src/toolbar.cpp:1191
+#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
msgid "Create Route"
msgstr "Crea una Rotta"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3627
+#: src/ocpn_frame.cpp:3547
msgid "Drop Mark at Boat"
msgstr "Inserinsci Segnalatore al Natante"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3629
+#: src/ocpn_frame.cpp:3549
msgid "Drop Mark at Cursor"
msgstr "Inserisci Segnalatore al Cursore"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3635 src/ocpn_frame.cpp:3642 src/ocpn_frame.cpp:7206
+#: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
#: src/toolbar.cpp:1285
msgid "Drop MOB Marker"
msgstr "UOMO A MARE: Aggiungi Punto!"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3639 src/pluginmanager.cpp:5107 src/pluginmanager.cpp:5128
+#: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3647
+#: src/ocpn_frame.cpp:3567
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3651
+#: src/ocpn_frame.cpp:3571
msgid "&Window"
msgstr "&Finestra"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3656
+#: src/ocpn_frame.cpp:3576
msgid "OpenCPN Help"
msgstr "Aiuto OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3657
+#: src/ocpn_frame.cpp:3577
msgid "&Help"
msgstr "&Guida"
-#: src/ocpn_frame.cpp:4309
+#: src/ocpn_frame.cpp:4229
msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
msgstr "Riavviare OpenCPN per attivare la lingua selezionata (Restart OpenCPN)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:5295
+#: src/ocpn_frame.cpp:5215
msgid " Ship "
msgstr " Posizione: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6005
+#: src/ocpn_frame.cpp:5925
msgid "Rotated Mode"
msgstr "Modo Rotato"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6351 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
+#: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
msgid "There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr "C'è stato un problema di stampa.\n"
"Controllare la configurazione della stampante."
-#: src/ocpn_frame.cpp:6520 src/ocpn_frame.cpp:6577
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1225
+#: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1255
msgid "(Unnamed Route)"
msgstr "(Rotta senza nome)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6784 src/ocpn_frame.cpp:6842
+#: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
msgid "AIS MAN OVERBOARD"
msgstr "UOMO A MARE AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6804 src/options.cpp:1951
+#: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
msgid "Own ship"
msgstr "Propria nave"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6816
+#: src/ocpn_frame.cpp:6736
msgid "Temporary AISMOB Route"
msgstr "Rotta Temporanea AIS UAM"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6817
+#: src/ocpn_frame.cpp:6737
msgid "Present own ship"
msgstr "Propria unità (presente)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6845 src/ocpn_frame.cpp:6886
+#: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
msgid " Ownship Position: "
msgstr " Posizione di Propria unità:"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6849 src/ocpn_frame.cpp:6890
+#: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
msgid " MOB Position: "
msgstr " Posizione MOB: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6883
+#: src/ocpn_frame.cpp:6803
msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
msgstr "AGGIORNAMENTO AIS UOMO A MARE"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7168 src/routemanagerdialog.cpp:302 src/toolbar.cpp:1252
+#: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
msgid "Route & Mark Manager"
msgstr "Gestione Rotte e Segnalatori"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7192 src/toolbar.cpp:1246
+#: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
msgid "Print Chart"
msgstr "Stampa la Carta"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7206 src/toolbar.cpp:1285
+#: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
msgid " (Ctrl-Space)"
msgstr " (Ctrl-Spazio)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8740
+#: src/ocpn_frame.cpp:8660
msgid "OpenCPN ENC Prepare"
msgstr "Analizzare tutti le carte ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8802
+#: src/ocpn_frame.cpp:8726
msgid "ENC Completed."
msgstr "Analisi completata."
@@ -5423,14 +5424,14 @@
msgstr "Un Identificativo MMSI è generalmente un numero di nove cifre. \n"
"Si prega di controllare l'inserimento."
-#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1985 src/options.cpp:2097
-#: src/RoutePropDlg.cpp:251 src/RoutePropDlg.cpp:272 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
+#: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2378
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2578
+#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2608
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
@@ -5442,7 +5443,7 @@
msgid "Edit MMSI Properties"
msgstr "Modifica le proprietà MMSI"
-#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4885 src/options.cpp:4892
+#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
msgid "MMSI Properties"
msgstr "Proprietà MMSI"
@@ -5478,7 +5479,7 @@
msgid "Add MMSI Properties"
msgstr "Aggiungi proprietà MMSI"
-#: src/options.cpp:1804
+#: src/options.cpp:1812
msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
"retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
@@ -5496,7 +5497,7 @@
" KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
"Per ulteriori informazioni, vedere il file LINUX_DEVICES. md nella socumentazione della tua versione LINUX.\n"
-#: src/options.cpp:1815
+#: src/options.cpp:1823
msgid "\n"
"The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
@@ -5516,1136 +5517,1136 @@
" KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
"Per ulteriori informazioni, vedere il file LINUX_DEVICES. md nella socumentazione della tua versione LINUX.\n"
-#: src/options.cpp:1937
+#: src/options.cpp:1945
msgid "NMEA"
msgstr "NMEA"
-#: src/options.cpp:1968
+#: src/options.cpp:1976
msgid "COG Predictor Length (min)"
msgstr "Lunghezza delle frecce predizione COG (Minuti)"
-#: src/options.cpp:1975
+#: src/options.cpp:1983
msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
msgstr "Lunghezza dello Stimatore di Direzione (MN)"
-#: src/options.cpp:1982
+#: src/options.cpp:1990
msgid "Ship Icon Type"
msgstr "Tipo di Icona per la barca propria"
-#: src/options.cpp:1985
+#: src/options.cpp:1993
msgid "Real Scale Bitmap"
msgstr "Scala Reale (Bitmap)"
-#: src/options.cpp:1986
+#: src/options.cpp:1994
msgid "Real Scale Vector"
msgstr "Scala Reale (Vettoriale)"
-#: src/options.cpp:2001
+#: src/options.cpp:2009
msgid "Length Over All (m)"
msgstr "Lunghezza barca fuori tutto (m)"
-#: src/options.cpp:2007
+#: src/options.cpp:2015
msgid "Width Over All (m)"
msgstr "Larghezza barca fuori tutto (m)"
-#: src/options.cpp:2013
+#: src/options.cpp:2021
msgid "GPS Offset from Bow (m)"
msgstr "Distanza dalla Prua della Antenna GPS (m)"
-#: src/options.cpp:2019
+#: src/options.cpp:2027
msgid "GPS Offset from Midship (m)"
msgstr "Distanza dal Centrobarca (negativa a SX) della Antenna GPS (m)"
-#: src/options.cpp:2025
+#: src/options.cpp:2033
msgid "Minimum Screen Size (mm)"
msgstr "Minima dimensione icona sullo schermo (mm)"
-#: src/options.cpp:2037
+#: src/options.cpp:2045
msgid "Show range rings"
msgstr "Mostra raggio cerchio"
-#: src/options.cpp:2054 src/options.cpp:2403
+#: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
msgid "Distance between rings"
msgstr "Distanza tra i cerchi"
-#: src/options.cpp:2063 src/options.cpp:2414
+#: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
msgid "Distance Unit"
msgstr "Unità Distanza"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4374
-#: src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
+#: src/options.cpp:4528
msgid "Nautical miles"
msgstr "Miglia Nautiche"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4375
-#: src/options.cpp:4521
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
+#: src/options.cpp:4529
msgid "Kilometers"
msgstr "Chilometri"
-#: src/options.cpp:2073
+#: src/options.cpp:2081
msgid "Range Ring Colour"
msgstr "Intervallo dei colori per i cerchi"
-#: src/options.cpp:2088
+#: src/options.cpp:2096
msgid "Show direction to Active Waypoint"
msgstr "Mostra la direzione del Waypoint attivo"
-#: src/options.cpp:2093 src/RoutePropDlg.cpp:246 src/TrackPropDlg.cpp:493
+#: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
#: src/TrackPropDlg.cpp:735
msgid "Style"
msgstr "Stile"
-#: src/options.cpp:2097 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Solid"
msgstr "Solido"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Dot"
msgstr "A punti"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Long dash"
msgstr "A tratti lunghi"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Short dash"
msgstr "A tratti corti"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Dot dash"
msgstr "A tratto-punto"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Red"
msgstr "Rosso scuro"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde scuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Giallo scuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Blue"
msgstr "Blu scuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Magenta scuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Ciano scuro"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Light Gray"
msgstr "Grigio chiaro"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Dark Gray"
msgstr "Grigio scuro"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Magenta"
msgstr "Rosso"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
-#: src/options.cpp:2117 src/RoutePropDlg.cpp:233 src/TrackPropDlg.cpp:484
+#: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
#: src/TrackPropDlg.cpp:728
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: src/options.cpp:2127 src/routemanagerdialog.cpp:517
+#: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
msgid "Tracks"
msgstr "Tracce"
-#: src/options.cpp:2133
+#: src/options.cpp:2141
msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
msgstr "Tracce Automatiche Giornaliere a mezzanotte"
-#: src/options.cpp:2142
+#: src/options.cpp:2150
msgid "Automatic Daily Tracks at"
msgstr "Tracce Automatiche Giornaliere a"
-#: src/options.cpp:2160
+#: src/options.cpp:2168
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-#: src/options.cpp:2166 src/RoutePropDlg.cpp:206 src/TCWin.cpp:155
+#: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/options.cpp:2172
+#: src/options.cpp:2180
msgid "LMT"
msgstr "LMT"
-#: src/options.cpp:2185
+#: src/options.cpp:2193
msgid "Highlight Tracks"
msgstr "Evidenzia Tracce"
-#: src/options.cpp:2189
+#: src/options.cpp:2197
msgid "Highlight Colour"
msgstr "Evidenzia Colore"
-#: src/options.cpp:2204
+#: src/options.cpp:2212
msgid "Tracking Precision"
msgstr "Precisione Traccia"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: src/options.cpp:2215
+#: src/options.cpp:2223
msgid "Calculate values"
msgstr "Calcolare i valori"
-#: src/options.cpp:2229
+#: src/options.cpp:2237
msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
msgstr "Calcola SOG e COG dai cambiamenti di posizione"
-#: src/options.cpp:2234
+#: src/options.cpp:2242
msgid "Min seconds between updates"
msgstr "Minuti e secondi tra gli aggiornamenti"
-#: src/options.cpp:2250
+#: src/options.cpp:2258
msgid "Routes/Points"
msgstr "Rotte/Punti"
-#: src/options.cpp:2263
+#: src/options.cpp:2271
msgid "New Routes"
msgstr "Nuove Rotte"
-#: src/options.cpp:2277 src/options.cpp:2340
+#: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
msgid "Waypoint default icon"
msgstr "Icona di default per Waypoint"
-#: src/options.cpp:2303
+#: src/options.cpp:2311
msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
msgstr "Raggio del Cerchio di Arrivo al Waypoint (Miglia)"
-#: src/options.cpp:2312
+#: src/options.cpp:2320
msgid "Advance route waypoint on arrival only"
msgstr "Avanza il Waypoint di rotta solamente all'arrivo"
-#: src/options.cpp:2325
+#: src/options.cpp:2333
msgid "New Waypoints"
msgstr "Nuovi Waypoints"
-#: src/options.cpp:2366
+#: src/options.cpp:2374
msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
msgstr "Mostra i waypoint solo su una scala maggiore di 1:"
-#: src/options.cpp:2375
+#: src/options.cpp:2383
msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
msgstr "Ignora le impostazioni per la visibilità basata sulla scala dele carte nautiche e mostra sempre"
-#: src/options.cpp:2388
+#: src/options.cpp:2396
msgid "Waypoint range rings"
msgstr "Raggio cerchio su WP"
-#: src/options.cpp:2425
+#: src/options.cpp:2433
msgid "Waypoint Range Ring Colours"
msgstr "Colore dei raggio cerchio su Waypoint"
-#: src/options.cpp:2446
+#: src/options.cpp:2454
msgid "Control Options"
msgstr "Opzioni di controllo"
-#: src/options.cpp:2455
+#: src/options.cpp:2463
msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
msgstr "Blocca i Punti/WP (tranne quando è visibile il pannello delle proprietà)"
-#: src/options.cpp:2461
+#: src/options.cpp:2469
msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
msgstr "Chiedi conferma cancellazione Rotte e Tracce"
-#: src/options.cpp:2519
+#: src/options.cpp:2527
msgid "Chart Files"
msgstr "Files Carte"
-#: src/options.cpp:2524
+#: src/options.cpp:2532
msgid "Directories"
msgstr "Elenco dei percorsi per le cartelle scelte"
-#: src/options.cpp:2547
+#: src/options.cpp:2555
msgid "Add Directory..."
msgstr "Aggiungi Cartella..."
-#: src/options.cpp:2548 src/options.cpp:3823 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
+#: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
msgid "Remove Selected"
msgstr "Rimuovi Selezione"
-#: src/options.cpp:2549
+#: src/options.cpp:2557
msgid "Compress Selected"
msgstr "Comprimi i file selezionati"
-#: src/options.cpp:2552
+#: src/options.cpp:2560
msgid "Add.."
msgstr "Aggiungi.."
-#: src/options.cpp:2553
+#: src/options.cpp:2561
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/options.cpp:2554
+#: src/options.cpp:2562
msgid "Compress"
msgstr "Comprimi"
-#: src/options.cpp:2579
+#: src/options.cpp:2587
msgid "Migrate Charts.."
msgstr "Migra carte.."
-#: src/options.cpp:2587
+#: src/options.cpp:2595
msgid "Update Control"
msgstr "Controllo aggiornamenti al Database Carte"
-#: src/options.cpp:2596
+#: src/options.cpp:2604
msgid "Scan Charts and Update Database"
msgstr "Database : Scansiona cartelle, aggiorna"
-#: src/options.cpp:2600
+#: src/options.cpp:2608
msgid "Force Full Database Rebuild"
msgstr "Database : Forza ricostruzione"
-#: src/options.cpp:2604
+#: src/options.cpp:2612
msgid "Prepare all ENC Charts"
msgstr "Prepara le carte ENC"
-#: src/options.cpp:2672
+#: src/options.cpp:2680
msgid " [Modified]"
msgstr " [Modificato]"
-#: src/options.cpp:2680
+#: src/options.cpp:2688
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
-#: src/options.cpp:2692
+#: src/options.cpp:2700
msgid "Template Status"
msgstr "Stato del modello"
-#: src/options.cpp:2702
+#: src/options.cpp:2710
msgid "Last Applied Template Title:"
msgstr "Titolo dell'ultimo modello applicato:"
-#: src/options.cpp:2715
+#: src/options.cpp:2723
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modelli salvati"
-#: src/options.cpp:2742
+#: src/options.cpp:2750
msgid "Create Config..."
msgstr "Crea Configurazione..."
-#: src/options.cpp:2754
+#: src/options.cpp:2762
msgid "Delete Selected Config..."
msgstr "Elimina Configurazione Selezionata..."
-#: src/options.cpp:2762
+#: src/options.cpp:2770
msgid "Apply Selected Config"
msgstr "Utilizzare il modello scelto"
-#: src/options.cpp:2835
+#: src/options.cpp:2843
msgid "Create Config"
msgstr "Crea Configurazione"
-#: src/options.cpp:2889
+#: src/options.cpp:2897
msgid "Problem applying selected configuration."
msgstr "Modello scelto: Problema usandolo"
-#: src/options.cpp:2962 src/RoutePropDlg.cpp:483 src/TrackPropDlg.cpp:940
+#: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: src/options.cpp:2982
+#: src/options.cpp:2990
msgid "De-skew Raster Charts"
msgstr "Raddrizzamento mappe Raster"
-#: src/options.cpp:2993 src/options.cpp:3311
+#: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
msgstr "Usa Accelerazione Grafica (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:2998
+#: src/options.cpp:3006
msgid "OpenGL Options"
msgstr "Opzioni OpenGL"
-#: src/options.cpp:3012 src/options.cpp:3173
+#: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
msgid "Chart Rotation Averaging Time"
msgstr "Tempo medio di rotazione carte"
-#: src/options.cpp:3028 src/options.cpp:3185 src/options.cpp:5314
+#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
msgid "seconds"
msgstr "Secondi"
-#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3194
+#: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Livello dettaglio con zoom"
-#: src/options.cpp:3045 src/options.cpp:3219
+#: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
msgid "Raster"
msgstr "Raster"
-#: src/options.cpp:3059 src/options.cpp:3232
+#: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
msgid "Vector"
msgstr "Vettoriali"
-#: src/options.cpp:3073 src/options.cpp:3249
+#: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
msgid "CM93 Detail level"
msgstr "Livello di Dettaglio CM93"
-#: src/options.cpp:3092 src/options.cpp:3272
+#: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
msgid "Physical Screen Width"
msgstr "Larghezza schermo fisico"
-#: src/options.cpp:3097 src/options.cpp:3277
+#: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
-#: src/options.cpp:3101 src/options.cpp:3281
+#: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
msgid "Manual:"
msgstr "Manuale:"
-#: src/options.cpp:3112 src/options.cpp:3289
+#: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/options.cpp:3143 src/options.cpp:4030 src/options.cpp:4211
+#: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
msgid "Chart Display"
msgstr "Vedere Carta"
-#: src/options.cpp:3149
+#: src/options.cpp:3157
msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
msgstr "Mostra le Carte Raster ruotate in modalità 'Nord in Alto'"
-#: src/options.cpp:3202
+#: src/options.cpp:3210
msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
"With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
msgstr "A stesso livello di zoom :\n"
"Con un valore inferiore, mostra un a carta meno dettagliata.\n"
"Con un valore più alto, mostra una carta più dettagliata."
-#: src/options.cpp:3305
+#: src/options.cpp:3313
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: src/options.cpp:3338
+#: src/options.cpp:3346
msgid "Vector Chart Display"
msgstr "Carte vettoriale"
-#: src/options.cpp:3361 src/options.cpp:3564
+#: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
msgid "Mariner's Standard"
msgstr "Oggetti S-57/ENC"
-#: src/options.cpp:3380 src/options.cpp:3579
+#: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
msgid "Depth Soundings"
msgstr "Mostra Profondità"
-#: src/options.cpp:3386 src/options.cpp:3584
+#: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
msgid "Chart Information Objects"
msgstr "Informazioni Punto"
-#: src/options.cpp:3391
+#: src/options.cpp:3399
msgid "Buoys/Lights"
msgstr "Boe/Fari"
-#: src/options.cpp:3408 src/options.cpp:3602
+#: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
msgid "Extended Light Sectors"
msgstr "Faro con settori"
-#: src/options.cpp:3413
+#: src/options.cpp:3421
msgid "Chart Texts"
msgstr "Testi Carta"
-#: src/options.cpp:3420 src/options.cpp:3610
+#: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
msgid "National text on chart"
msgstr "Mostra Testo Nazionale"
-#: src/options.cpp:3425 src/options.cpp:3615
+#: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
msgid "Important Text Only"
msgstr "Solo testo importante"
-#: src/options.cpp:3430 src/options.cpp:3620
+#: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
msgid "De-Cluttered Text"
msgstr "De-sovrapponi Testo"
-#: src/options.cpp:3434
+#: src/options.cpp:3442
msgid "Chart Detail"
msgstr "Dettagli Carta"
-#: src/options.cpp:3437 src/options.cpp:3625
+#: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
msgid "Reduced Detail at Small Scale"
msgstr "Meno Dettaglio a piccola scala"
-#: src/options.cpp:3444 src/options.cpp:3632
+#: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
msgstr "Riduzione dei dettagli aggiuntivi su piccola scala"
-#: src/options.cpp:3453 src/options.cpp:3648
+#: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
msgid "Graphics Style"
msgstr "Stili di grafica"
-#: src/options.cpp:3456 src/options.cpp:3651
+#: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
msgid "Paper Chart"
msgstr "Mappa Cartacea"
-#: src/options.cpp:3457 src/options.cpp:3652
+#: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
msgid "Simplified"
msgstr "Semplificati"
-#: src/options.cpp:3463 src/options.cpp:3663
+#: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
msgid "Boundaries"
msgstr "Bordi delle Aree"
-#: src/options.cpp:3466 src/options.cpp:3666
+#: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
msgid "Plain"
msgstr "Semplici"
-#: src/options.cpp:3467 src/options.cpp:3667
+#: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
msgid "Symbolized"
msgstr "A simboli"
-#: src/options.cpp:3473 src/options.cpp:3678
+#: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
msgid "Colors"
msgstr "Numero Colori"
-#: src/options.cpp:3476 src/options.cpp:3682
+#: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
msgid "2 Color"
msgstr "2 Colori"
-#: src/options.cpp:3477 src/options.cpp:3683
+#: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
msgid "4 Color"
msgstr "4 Colori"
-#: src/options.cpp:3488 src/options.cpp:3705
+#: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
msgid "Shallow Depth"
msgstr "Profondità Bassa"
-#: src/options.cpp:3499 src/options.cpp:3714
+#: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
msgid "Safety Depth"
msgstr "Profondità Sicura"
-#: src/options.cpp:3509 src/options.cpp:3723
+#: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
msgid "Deep Depth"
msgstr "Profondità Alta"
-#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3741
+#: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
msgid "User Standard Objects"
msgstr "Oggetti Standard Utente"
-#: src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
+#: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
msgid "Reset to STANDARD"
msgstr "Reset per \"Standard\""
-#: src/options.cpp:3776
+#: src/options.cpp:3784
msgid "Tides && Currents"
msgstr "Maree && Correnti"
-#: src/options.cpp:3781
+#: src/options.cpp:3789
msgid "Active Datasets"
msgstr "File Maree e Correnti Caricati"
-#: src/options.cpp:3821
+#: src/options.cpp:3829
msgid "Add Dataset..."
msgstr "Aggiungi File..."
-#: src/options.cpp:3865
+#: src/options.cpp:3873
msgid "All Available Charts"
msgstr "Tutte le Carte Disponibili"
-#: src/options.cpp:3887
+#: src/options.cpp:3895
msgid "Remove Chart"
msgstr "Rimuovi Carta"
-#: src/options.cpp:3924
+#: src/options.cpp:3932
msgid "All Charts"
msgstr "Tutte le Carte"
-#: src/options.cpp:3943
+#: src/options.cpp:3951
msgid "New Group..."
msgstr "Nuovo Gruppo..."
-#: src/options.cpp:3945
+#: src/options.cpp:3953
msgid "Delete Group"
msgstr "Elimina Gruppo"
-#: src/options.cpp:4041 src/options.cpp:4222
+#: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
msgid "Preserve scale when switching charts"
msgstr "Mantenere scala con cambio carta"
-#: src/options.cpp:4050 src/options.cpp:4231
+#: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: src/options.cpp:4056 src/options.cpp:4237
+#: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
msgid "Smooth Panning / Zooming"
msgstr "Migliora Pan/Zoom"
-#: src/options.cpp:4060 src/options.cpp:4240
+#: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
msgid "Zoom to Cursor"
msgstr "Zoom sul cursore"
-#: src/options.cpp:4071 src/options.cpp:4256
+#: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
msgid "Display Features"
msgstr "Vedere"
-#: src/options.cpp:4101
+#: src/options.cpp:4109
msgid "Status Bar Option"
msgstr "Opzioni Barra di Stato"
-#: src/options.cpp:4108 src/options.cpp:4293
+#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
msgid "Live ETA at Cursor"
msgstr "ETA dal vivo al Cursore"
-#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
+#: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
msgid "Default Boat Speed "
msgstr "Velocità standard della Barca "
-#: src/options.cpp:4131 src/options.cpp:4316
+#: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
msgid "Canvas Layout"
msgstr "Layout Tela"
-#: src/options.cpp:4286
+#: src/options.cpp:4294
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra di Stato"
-#: src/options.cpp:4353
+#: src/options.cpp:4361
msgid "Units"
msgstr "Unità di misura"
-#: src/options.cpp:4374 src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
msgid "Statute miles"
msgstr "Miglia terrestri"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Knots"
msgstr "Nodi"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Mph"
msgstr "mi/h"
-#: src/options.cpp:4400 src/options.cpp:4539
+#: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
-#: src/options.cpp:4416 src/options.cpp:4552
+#: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/options.cpp:4419 src/options.cpp:4555
+#: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: src/options.cpp:4420 src/options.cpp:4556
+#: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/options.cpp:4421 src/options.cpp:4557
+#: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: src/options.cpp:4436 src/options.cpp:4569
+#: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
msgid "Lat/Long"
msgstr "Lat/Long"
-#: src/options.cpp:4438 src/options.cpp:4571
+#: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
msgid "Degrees, Decimal Minutes"
msgstr "Gradi, Minuti e decimi di minuto"
-#: src/options.cpp:4439 src/options.cpp:4572
+#: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "Gradi e decimi di grado"
-#: src/options.cpp:4440 src/options.cpp:4573
+#: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
msgstr "Gradi, Minuti, Secondi"
-#: src/options.cpp:4455 src/options.cpp:4585
+#: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
msgid "Bearings"
msgstr "Direzione"
-#: src/options.cpp:4460
+#: src/options.cpp:4468
msgid "Show true"
msgstr "Mostra Vero"
-#: src/options.cpp:4465
+#: src/options.cpp:4473
msgid "Show magnetic"
msgstr "Vedere magnetico"
-#: src/options.cpp:4481
+#: src/options.cpp:4489
msgid "Assumed magnetic variation"
msgstr "Variazione magnetica presunta"
-#: src/options.cpp:4496 src/options.cpp:4618
+#: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
msgid "deg (-W, +E)"
msgstr "deg (-W + E)"
-#: src/options.cpp:4593
+#: src/options.cpp:4601
msgid "Show true bearings and headings"
msgstr "Mostra rilevamente e prora vera"
-#: src/options.cpp:4596
+#: src/options.cpp:4604
msgid "Show magnetic bearings and headings."
msgstr "Mostra rilevamenti e prora magnetici."
-#: src/options.cpp:4608 src/options.cpp:6011
+#: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
msgstr "Variazione magnetica calcolata del Plugin WMM"
-#: src/options.cpp:4626
+#: src/options.cpp:4634
msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
" you must disable the WMM plugin."
msgstr " Per impostare la variazione magnetica manualmente,\n"
" devi disabilitare il plugin di WMM."
-#: src/options.cpp:4746
+#: src/options.cpp:4754
msgid "Test"
msgstr "Tester"
-#: src/options.cpp:4755
+#: src/options.cpp:4763
msgid "Audio file name:"
msgstr "File audio:"
-#: src/options.cpp:4783 src/options.cpp:4794 src/options.cpp:8268
-#: src/options.cpp:8279
+#: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
+#: src/options.cpp:8295
msgid "Select Sound File"
msgstr "Seleziona il suono"
-#: src/options.cpp:4835
+#: src/options.cpp:4843
msgid "Sounds"
msgstr "Suoni"
-#: src/options.cpp:4843
+#: src/options.cpp:4851
msgid "Anchor Alarm"
msgstr "Allarme Ancoraggio"
-#: src/options.cpp:4844
+#: src/options.cpp:4852
msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
msgstr "Se allerta Ancoraggio: riproduce l'audio."
-#: src/options.cpp:4845
+#: src/options.cpp:4853
msgid "Select Anchor Alarm Sound"
msgstr "Seleziona suono per Ancoraggio"
-#: src/options.cpp:4855
+#: src/options.cpp:4863
msgid "Play Sound on AIS Alert."
msgstr "Se allerta AIS: riproduce l'audio"
-#: src/options.cpp:4856
+#: src/options.cpp:4864
msgid "Select AIS Alert Sound"
msgstr "Seleziona suono per AIS"
-#: src/options.cpp:4865
+#: src/options.cpp:4873
msgid "SART Alert"
msgstr "Avviso SART"
-#: src/options.cpp:4866
+#: src/options.cpp:4874
msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
msgstr "Se allerta SART: riproduce l'audio"
-#: src/options.cpp:4867
+#: src/options.cpp:4875
msgid "Select AIS SART Alert Sound"
msgstr "Seleziona suono per SART"
-#: src/options.cpp:4875
+#: src/options.cpp:4883
msgid "DSC Alert"
msgstr "Avviso DSC"
-#: src/options.cpp:4876
+#: src/options.cpp:4884
msgid "Play Sound on DSC notification."
msgstr "Se allerta DSC: riproduce l'audio."
-#: src/options.cpp:4877
+#: src/options.cpp:4885
msgid "Select DSC notification Sound"
msgstr "Seleziona suono per DSC"
-#: src/options.cpp:4908
+#: src/options.cpp:4916
msgid "AIS Targets"
msgstr "Target AIS"
-#: src/options.cpp:4915
+#: src/options.cpp:4923
msgid "CPA Calculation"
msgstr "Calcolo CPA"
-#: src/options.cpp:4926
+#: src/options.cpp:4934
msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
msgstr "Nessun Avviso (T)CPA se la distanza del target è maggiore di (NM)"
-#: src/options.cpp:4933
+#: src/options.cpp:4941
msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
msgstr "Avverti se il CPA è minore di (Miglia)"
-#: src/options.cpp:4945
+#: src/options.cpp:4953
msgid "...and TCPA is less than (min)"
msgstr " ...e il TCPA è minore di (Minuti)"
-#: src/options.cpp:4953
+#: src/options.cpp:4961
msgid "Lost Targets"
msgstr "Target Persi"
-#: src/options.cpp:4962
+#: src/options.cpp:4970
msgid "Mark targets as lost after (min)"
msgstr "Segna i target come persi dopo (Minuti)"
-#: src/options.cpp:4970
+#: src/options.cpp:4978
msgid "Remove lost targets after (min)"
msgstr "Rimuovi i Target persi dopo (Minuti)"
-#: src/options.cpp:4980 src/options.cpp:5773
+#: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
msgid "Display"
msgstr "Vedere"
-#: src/options.cpp:4989
+#: src/options.cpp:4997
msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
msgstr "Mostra le frecce COG dei Target, lunghezza (Minuti)"
-#: src/options.cpp:4997
+#: src/options.cpp:5005
msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
msgstr "Sincronizza la lunghezza della freccia AIS con il predittore COG della propria nave"
-#: src/options.cpp:5007
+#: src/options.cpp:5015
msgid "Show target tracks, length (min)"
msgstr "Mostra le Tracce dei Target, lunghezza (Minuti)"
-#: src/options.cpp:5015
+#: src/options.cpp:5023
msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
msgstr "Soprrimi target ancorati/ormeggiati, velocità massima (nodi)"
-#: src/options.cpp:5023
+#: src/options.cpp:5031
msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
msgstr "Disegna la predizione in tempo reale di AIS, velocità minima target (nodi)"
-#: src/options.cpp:5033
+#: src/options.cpp:5041
msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
msgstr "Permetti l'attenuazione di target meno critici se più di ... obiettivi"
-#: src/options.cpp:5041
+#: src/options.cpp:5049
msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
msgstr "Mostra area info (dal messaggio binario AIS)"
-#: src/options.cpp:5048
+#: src/options.cpp:5056
msgid "Show AIS targets real size"
msgstr "Mostra Target AIS a Dimensione Reale"
-#: src/options.cpp:5055
+#: src/options.cpp:5063
msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
msgstr "Mostra nomi dei Target AIS con scala maggiore di"
-#: src/options.cpp:5063
+#: src/options.cpp:5071
msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
msgstr "Usa messaggi di posizione WPL. Azione quando ricevuto:"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "APRS position report"
msgstr "Report Posizione APRS"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "Create mark"
msgstr "Crea segno"
-#: src/options.cpp:5072
+#: src/options.cpp:5080
msgid "Rollover"
msgstr "Rollover"
-#: src/options.cpp:5078
+#: src/options.cpp:5086
msgid "Enable route/AIS info block"
msgstr "Abilita blocco informazioni route/AIS"
-#: src/options.cpp:5086
+#: src/options.cpp:5094
msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
msgstr "\"Nome Nave\" MMSI (CallSign)"
-#: src/options.cpp:5090
+#: src/options.cpp:5098
msgid "[Class] Type (Status)"
msgstr "[Classe] Tipo (Stato)"
-#: src/options.cpp:5093
+#: src/options.cpp:5101
msgid "SOG COG"
msgstr "SOG COG"
-#: src/options.cpp:5096
+#: src/options.cpp:5104
msgid "CPA TCPA"
msgstr "CPA TCPA"
-#: src/options.cpp:5101
+#: src/options.cpp:5109
msgid "CPA/TCPA Alerts"
msgstr "Allerta CPA/TCPA"
-#: src/options.cpp:5110
+#: src/options.cpp:5118
msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
msgstr "Mostra la finestra di allerta CPA/TCPA"
-#: src/options.cpp:5129
+#: src/options.cpp:5137
msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
msgstr "Abilita allarme sonoro per allerta CPA/TCPA ed Emergenze DSC/SART"
-#: src/options.cpp:5147
+#: src/options.cpp:5155
msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
msgstr "Sopprimi gli avvisi per target ancorati/ormeggiati"
-#: src/options.cpp:5154
+#: src/options.cpp:5162
msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
msgstr "Abilita il Timeout per riconoscimento allarme (Minuti)"
-#: src/options.cpp:5178
+#: src/options.cpp:5186
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni Generali"
-#: src/options.cpp:5187
+#: src/options.cpp:5195
msgid "Language"
msgstr "Seleziona Lingua (Select Language)"
-#: src/options.cpp:5202
+#: src/options.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: src/options.cpp:5238
+#: src/options.cpp:5246
msgid "Choose Font..."
msgstr "Scegli Carattere..."
-#: src/options.cpp:5243
+#: src/options.cpp:5251
msgid "Choose Font Color..."
msgstr "Scegli Colore Carattere..."
-#: src/options.cpp:5247
+#: src/options.cpp:5255
msgid "Sample"
msgstr "Esempio"
-#: src/options.cpp:5255
+#: src/options.cpp:5263
msgid "Toolbar and Window Style"
msgstr "Toolbar e Stile Finestre"
-#: src/options.cpp:5273
+#: src/options.cpp:5281
msgid "Interface Options"
msgstr "Opzioni di interfaccia"
-#: src/options.cpp:5279
+#: src/options.cpp:5287
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Mostra la barra di stato (in basso)"
-#: src/options.cpp:5284
+#: src/options.cpp:5292
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Visualizza barra dei Menu"
-#: src/options.cpp:5298
+#: src/options.cpp:5306
msgid "Show Compass/GPS Status Window"
msgstr "Mostra finestra di stato Bussola/GPS"
-#: src/options.cpp:5306
+#: src/options.cpp:5314
msgid "Enable Toolbar auto-hide"
msgstr "Nascondi automaticamente Barra degli Strumenti"
-#: src/options.cpp:5321
+#: src/options.cpp:5329
msgid "Play Ships Bells"
msgstr "Rintocchi Campana ogni mezz'ora, uno alle 0:30, 4:30, 8:30, 12:30, 16:30, 20:30"
-#: src/options.cpp:5332
+#: src/options.cpp:5340
msgid "Audio Play command:"
msgstr "Comando di azione audio:"
-#: src/options.cpp:5348
+#: src/options.cpp:5356
msgid "Unknown device :"
msgstr "Dispositivo sconosciuto:"
-#: src/options.cpp:5353
+#: src/options.cpp:5361
msgid "Input device :"
msgstr "Dispositivo d'ingresso"
-#: src/options.cpp:5380
+#: src/options.cpp:5388
msgid "Sound Device"
msgstr "Dispositivo audio"
-#: src/options.cpp:5392
+#: src/options.cpp:5400
msgid "Enable Touchscreen interface"
msgstr "Abilitare l'interfaccia Touchscreen"
-#: src/options.cpp:5396
+#: src/options.cpp:5404
msgid "Enable Scaled Graphics interface"
msgstr "Interfaccia utente: Zoom "
-#: src/options.cpp:5409
+#: src/options.cpp:5417
msgid "Show Zoom buttons"
msgstr "Mostra pulsanti Zoom"
-#: src/options.cpp:5416
+#: src/options.cpp:5424
msgid "Use Inland ECDIS"
msgstr "Usa ECDIS interno V2"
-#: src/options.cpp:5420 src/options.cpp:7704
+#: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
msgid "Inland ECDIS Manual"
msgstr "Manuale ECDIS Interno"
-#: src/options.cpp:5442
+#: src/options.cpp:5450
msgid "User Interface scale factor"
msgstr "Fattore di scala di interfaccia utente"
-#: src/options.cpp:5456
+#: src/options.cpp:5464
msgid "Chart Object scale factor"
msgstr "Fattore di scala Oggetto Carta"
-#: src/options.cpp:5470
+#: src/options.cpp:5478
msgid "Ship scale factor"
msgstr "Fattore scala nave"
-#: src/options.cpp:5484
+#: src/options.cpp:5492
msgid "ENC Sounding factor"
msgstr "ENC Fattore sonoro"
-#: src/options.cpp:5498
+#: src/options.cpp:5506
msgid "ENC Text Scale"
msgstr "Scala del testo"
-#: src/options.cpp:5508
+#: src/options.cpp:5516
msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
msgstr "Sensibilità della rotella del mouse"
-#: src/options.cpp:5770
+#: src/options.cpp:5778
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: src/options.cpp:5779
+#: src/options.cpp:5787
msgid "Charts"
msgstr "Carte"
-#: src/options.cpp:5803
+#: src/options.cpp:5810
msgid "Connections"
msgstr "Connessioni"
-#: src/options.cpp:5805
+#: src/options.cpp:5812
msgid "Connect"
msgstr "Collega"
-#: src/options.cpp:5817
+#: src/options.cpp:5824
msgid "Ships"
msgstr "Imbarcazioni"
-#: src/options.cpp:5826
+#: src/options.cpp:5833
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#: src/options.cpp:5828
+#: src/options.cpp:5835
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: src/options.cpp:5834 src/options.cpp:5835
+#: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
msgid "Plugins"
msgstr "PlugIns"
-#: src/options.cpp:6016
+#: src/options.cpp:6024
msgid "User set magnetic variation"
msgstr "Declinazione magnetica da utente"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "feet"
msgstr "piedi"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "fathoms"
msgstr "braccia"
-#: src/options.cpp:6704
+#: src/options.cpp:6712
msgid "Add a directory containing chart files"
msgstr "Aggiungi una Cartella contenente Carte Nautiche"
-#: src/options.cpp:6810
+#: src/options.cpp:6818
msgid "\n"
" - your ship's length must be > 0"
msgstr "\n"
" - lunghezza barca deve essere > 0"
-#: src/options.cpp:6812
+#: src/options.cpp:6820
msgid "\n"
" - your ship's beam must be > 0"
msgstr "\n"
" - larghezza barca deve essere > 0"
-#: src/options.cpp:6815
+#: src/options.cpp:6823
msgid "\n"
" - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
msgstr "\n"
" - posizione GPS dal Centrobarca deve essere entro la larghezza barca"
-#: src/options.cpp:6819
+#: src/options.cpp:6827
msgid "\n"
" - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
msgstr "\n"
" - posizione GPS dalla Prua deve essere entro la lunghezza barca"
-#: src/options.cpp:6821
+#: src/options.cpp:6829
msgid "\n"
" - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
msgstr "\n"
" - minima dimensione icona barca tra 1 e 100 mm"
-#: src/options.cpp:6823
+#: src/options.cpp:6831
msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
msgstr "Configurazioni incorrette per la dimensione barca propria:"
-#: src/options.cpp:6824 src/routemanagerdialog.cpp:1902
+#: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
msgid "OpenCPN info"
msgstr "OpenCPN Info"
-#: src/options.cpp:7697
+#: src/options.cpp:7713
msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
msgstr "Il manuale ECDIS non è disponibile localmente."
-#: src/options.cpp:7700
+#: src/options.cpp:7716
msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
msgstr "Vuoi visitare il sito opencpn.org per ottenere il ECDIS manuale?"
-#: src/options.cpp:7731
+#: src/options.cpp:7747
msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
"This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
"Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
@@ -6655,19 +6656,19 @@
"I Carte compressi potrebbero impiegare un tempo leggermente più lungo per caricare e visualizzare su alcuni sistemi.\n"
"Sono nuovamente decompressi utilizzando i programmi unxz o 7 zip."
-#: src/options.cpp:7735 src/routeman.cpp:735 src/routeman.cpp:829
+#: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
msgid "OpenCPN Warning"
msgstr "Avviso OpenCPN"
-#: src/options.cpp:7752 src/options.cpp:7796
+#: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
msgid "OpenCPN Compress Charts"
msgstr "Carte OpenCPN compresse "
-#: src/options.cpp:7789
+#: src/options.cpp:7805
msgid "No charts found to compress."
msgstr "Nessun carte trovato da comprimere."
-#: src/options.cpp:7821
+#: src/options.cpp:7837
#, c-format
msgid "compressed %ld charts\n"
"from %.1fMB to %.1fMB\n"
@@ -6676,75 +6677,75 @@
"da %.1fMB a %.1fMB\n"
"salvato %.1fMB (%.1f%%)"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "Enter Group Name"
msgstr "Immetti Nome Gruppo"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "New Chart Group"
msgstr "Nuovo Gruppo di Carte"
-#: src/options.cpp:8895 src/options.cpp:8909
+#: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
msgid "Select Tide/Current Data"
msgstr "Seleziona Dati Maree/Correnti"
-#: src/options.cpp:8967
+#: src/options.cpp:8983
msgid "Texture Compression"
msgstr "Compressione texture"
-#: src/options.cpp:8968
+#: src/options.cpp:8984
msgid "Texture Compression with Caching"
msgstr "Compressione delle texture con la cache"
-#: src/options.cpp:8970
+#: src/options.cpp:8986
msgid "Texture Compression Caching"
msgstr "Memorizzazione nella cache di Compressione texture"
-#: src/options.cpp:8972
+#: src/options.cpp:8988
msgid "Texture Memory Size (MB)"
msgstr "Dimensione di memoria texture (MB)"
-#: src/options.cpp:8976 src/options.cpp:9149
+#: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
msgid "Size: "
msgstr "Dimensione: "
-#: src/options.cpp:8978
+#: src/options.cpp:8994
msgid "Rebuild Texture Cache"
msgstr "Ricostruire la Cache delle Texture"
-#: src/options.cpp:8980
+#: src/options.cpp:8996
msgid "Clear Texture Cache"
msgstr "Cancellare la Cache delle Texture"
-#: src/options.cpp:8984
+#: src/options.cpp:9000
msgid "Show FPS"
msgstr "Mostra FPS"
-#: src/options.cpp:8985
+#: src/options.cpp:9001
msgid "Polygon Smoothing"
msgstr "levigare il poligonoo"
-#: src/options.cpp:8986
+#: src/options.cpp:9002
msgid "Line Smoothing"
msgstr "Leviga linea"
-#: src/options.cpp:8988
+#: src/options.cpp:9004
msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
msgstr "Software OpenGL (riavviare OpenCPN)"
-#: src/options.cpp:8990
+#: src/options.cpp:9006
msgid "Use Accelerated Panning"
msgstr "Usa Accelerazione Grafica (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:8992
+#: src/options.cpp:9008
msgid "Texture Settings"
msgstr "Impostazioni texture"
-#: src/options.cpp:8999
+#: src/options.cpp:9015
msgid "Texture Cache"
msgstr "Texture Cache"
-#: src/options.cpp:9006
+#: src/options.cpp:9022
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
@@ -6756,7 +6757,7 @@
"Le funzionalità Enc potrebbero essere incomplete o imprecise.\n\n"
"Controlla il file di registro per i dettagli."
-#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3841
+#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
msgstr "OpenCPN creare avviso SENC"
@@ -6794,26 +6795,26 @@
msgid "Server Unknown Error"
msgstr "SErver : Errore sconosciuto."
-#: src/peer_client.cpp:262 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
-#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:493
+#: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
+#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
msgid "OpenCPN Server Message"
msgstr "Messaggio Server Opencpn"
-#: src/peer_client.cpp:265
+#: src/peer_client.cpp:260
msgid "The server "
msgstr "Il server "
-#: src/peer_client.cpp:266
+#: src/peer_client.cpp:261
msgid "needs a PIN.\n"
"Please enter the PIN number from "
msgstr "necessita di un PIN.\n"
"Inserisci il numero PIN da "
-#: src/peer_client.cpp:267
+#: src/peer_client.cpp:262
msgid "the server to pair with this device.\n"
msgstr "il server da abbinare con questo dispositivo.\n"
-#: src/peer_client.cpp:354
+#: src/peer_client.cpp:350
msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
msgstr "Oggetti inviati con successo all'istanza OpenCPN del paio"
@@ -6852,30 +6853,30 @@
"invece. Si prega di disinstallare questo plugin e installare o-charts\n"
"utilizzando il master catalogo del gestore Plugin.\n"
-#: src/plugin_blacklist.cpp:249
+#: src/plugin_blacklist.cpp:251
#, c-format
msgid "Plugin library %s can not be loaded"
msgstr "La libreria plugin %s non può essere caricata"
-#: src/plugin_loader.cpp:1249
+#: src/plugin_loader.cpp:1268
msgid "\n"
" Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
msgstr "\n"
" Installa/disinstalla il plugin o rimuovi il file per silenziare il messaggio"
-#: src/plugin_loader.cpp:1252
+#: src/plugin_loader.cpp:1271
msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
msgstr " PluginLoader: impossibile caricare il simbolo create_pi: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1376
+#: src/plugin_loader.cpp:1395
msgid "Incompatible plugin detected: "
msgstr "Riscontrato plugin incompatibile: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1377
+#: src/plugin_loader.cpp:1396
msgid " API Version detected: "
msgstr " Versione API rilevata: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1379
+#: src/plugin_loader.cpp:1398
msgid " PlugIn Version detected: "
msgstr " Versione Plugin rilevata: "
@@ -6923,178 +6924,174 @@
msgid "Un-Installation complete"
msgstr "Disinstallazione completata"
-#: src/pluginmanager.cpp:1242
+#: src/pluginmanager.cpp:1245
msgid "Please check system log for more info."
msgstr "Prega : di controllare il registro di sistema per ulteriori informazioni"
-#: src/pluginmanager.cpp:1251
+#: src/pluginmanager.cpp:1254
msgid " successfully installed from cache"
msgstr " installato correttamente dalla cache"
-#: src/pluginmanager.cpp:4089
+#: src/pluginmanager.cpp:4097
msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
msgstr "Queste impostazioni potrebbero destabilizzare OpenCPN e per impostazione predefinita sono disabilitate. Per nonostante i pericoli abilitarli manualmente aggiungere un CatalogExpert=1 riga nella sezione [PlugIns] nel file di configurazione."
-#: src/pluginmanager.cpp:4105
+#: src/pluginmanager.cpp:4113
msgid "Plugin Catalog"
msgstr "Catalogo dei Plugin"
-#: src/pluginmanager.cpp:4122 src/pluginmanager.cpp:4711
+#: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
msgid "Update Plugin Catalog"
msgstr "Aggiorna Catalogo Plugin"
-#: src/pluginmanager.cpp:4128 src/pluginmanager.cpp:4199
+#: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
msgid "Import plugin..."
msgstr "Importa plugin..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4135 src/pluginmanager.cpp:4192
+#: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4143
+#: src/pluginmanager.cpp:4151
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
-#: src/pluginmanager.cpp:4168
+#: src/pluginmanager.cpp:4176
msgid "Update Plugin Catalog: master"
msgstr "Aggiorna Catalogo Plugin: master"
-#: src/pluginmanager.cpp:4184
-msgid "Update Plugin Catalog:master"
-msgstr "Aggiorna Catalogo Plugin: master"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:4243 src/pluginmanager.cpp:4255
-#: src/pluginmanager.cpp:4265 src/pluginmanager.cpp:4274
-#: src/pluginmanager.cpp:4299
+#: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
+#: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
+#: src/pluginmanager.cpp:4307
msgid "OpenCPN Catalog update"
msgstr "Aggiornamento catalogo OpenCPN"
-#: src/pluginmanager.cpp:4254 src/pluginmanager.cpp:4264
+#: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
msgid "Unable to copy catalog file"
msgstr "Impossibile copiare il file catalogo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4273
+#: src/pluginmanager.cpp:4281
msgid "Unable to copy catalog file to cache"
msgstr "Impossibile copiare il file del catalogo nella cache"
-#: src/pluginmanager.cpp:4298
+#: src/pluginmanager.cpp:4306
msgid "Catalog update successful"
msgstr "Aggiornamento catalogo riuscito"
-#: src/pluginmanager.cpp:4421
+#: src/pluginmanager.cpp:4429
msgid "Select tarball file"
msgstr "Seleziona archivio"
-#: src/pluginmanager.cpp:4516
+#: src/pluginmanager.cpp:4524
msgid "Error extracting import plugin tarball."
msgstr "Errore durante l'estrazione dell'archivio importato."
-#: src/pluginmanager.cpp:4517 src/pluginmanager.cpp:4526
-#: src/pluginmanager.cpp:4540 src/pluginmanager.cpp:4548
+#: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
+#: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
msgstr "Errore di Importazione plugin Opencpn"
-#: src/pluginmanager.cpp:4525
+#: src/pluginmanager.cpp:4533
msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
msgstr "Errore, l'archivio importato del plugin non contiene i metadati richiesti."
-#: src/pluginmanager.cpp:4539
+#: src/pluginmanager.cpp:4547
msgid "Error processing import plugin metadata."
msgstr "Errore durante l'importazione dei metadati del plug-in. "
-#: src/pluginmanager.cpp:4547
+#: src/pluginmanager.cpp:4555
msgid "Incompatible import plugin detected."
msgstr "Riscontrato plugin incompatibile."
-#: src/pluginmanager.cpp:4679
+#: src/pluginmanager.cpp:4687
msgid "Plugin imported successfully"
msgstr "Plugin installato con successo!"
-#: src/pluginmanager.cpp:4681
+#: src/pluginmanager.cpp:4689
msgid "Active catalog updated."
msgstr "Catalogo attivo aggiornato."
-#: src/pluginmanager.cpp:4683
+#: src/pluginmanager.cpp:4691
msgid "Plugin may be installed or updated now."
msgstr "Il plugin può essere installato o aggiornato ora."
-#: src/pluginmanager.cpp:4684
+#: src/pluginmanager.cpp:4692
msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
msgstr "Importazione plugin OpenCPN riuscita"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Active Catalog"
msgstr "catalogo attivo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Last Catalog"
msgstr "Ultimo Catalogo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4704
+#: src/pluginmanager.cpp:4713
msgid "Last change: "
msgstr "Ultima modifica: "
-#: src/pluginmanager.cpp:4705
+#: src/pluginmanager.cpp:4714
msgid "Please Update Plugin Catalog."
msgstr "Si prega di aggiornare il catalogo"
-#: src/pluginmanager.cpp:5036 src/pluginmanager.cpp:5086
+#: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
-#: src/pluginmanager.cpp:5118 src/pluginmanager.cpp:5143
+#: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstalla"
-#: src/pluginmanager.cpp:5299
+#: src/pluginmanager.cpp:5309
msgid "Upgrade to Version "
msgstr "Aggiorna alla versione "
-#: src/pluginmanager.cpp:5306
+#: src/pluginmanager.cpp:5316
msgid "Install..."
msgstr "Installa..."
-#: src/pluginmanager.cpp:5312
+#: src/pluginmanager.cpp:5322
msgid "Update to "
msgstr "Aggiorna a"
-#: src/pluginmanager.cpp:5535 src/update_mgr.cpp:252
+#: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
msgid "Website"
msgstr "Sito Web"
-#: src/priority_gui.cpp:64
+#: src/priority_gui.cpp:66
msgid "Adjust Comm Priorities"
msgstr "Regola le priorità di comunicazione..."
-#: src/priority_gui.cpp:77
+#: src/priority_gui.cpp:78
msgid "Priority List"
msgstr "Lista Priorità"
-#: src/priority_gui.cpp:87 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
+#: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
msgid "Move Up"
msgstr "Muovi su"
-#: src/priority_gui.cpp:88 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
+#: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta giù"
-#: src/priority_gui.cpp:97
+#: src/priority_gui.cpp:105
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/priority_gui.cpp:187
+#: src/priority_gui.cpp:219
msgid "Priorities"
msgstr "Priorità"
-#: src/priority_gui.cpp:194
+#: src/priority_gui.cpp:226
msgid "Speed/Course"
msgstr "Velocità/corso"
-#: src/priority_gui.cpp:202
+#: src/priority_gui.cpp:234
msgid "Mag Variation"
msgstr "Variazione magnetica"
-#: src/priority_gui.cpp:206
+#: src/priority_gui.cpp:238
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliti"
@@ -7108,23 +7105,23 @@
msgid " to pair with this device.\n"
msgstr "il server da abbinare con questo dispositivo.\n"
-#: src/REST_server.cpp:392
+#: src/REST_server.cpp:391
msgid "The received route already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "La rotta ricevuta esiste già in questo sistema.\n"
"Sostituisci?"
-#: src/REST_server.cpp:393 src/REST_server.cpp:444 src/REST_server.cpp:497
+#: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
msgid "Always replace objects from this source?"
msgstr "Sostituire sempre gli oggetti da questa sorgente?"
-#: src/REST_server.cpp:443
+#: src/REST_server.cpp:442
msgid "The received track already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "La traccia ricevuta esiste già in questo sistema.\n"
"Sostituisci?"
-#: src/REST_server.cpp:496
+#: src/REST_server.cpp:497
msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Il waypoint ricevuto esiste già in questo sistema.\n"
@@ -7150,319 +7147,332 @@
msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
msgstr "Errore nell'upload della rotta. Controllare i file di registro (log)..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:340
+#: src/routemanagerdialog.cpp:341
msgid "Routes"
msgstr "Rotte"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:363 src/routemanagerdialog.cpp:528
-#: src/routemanagerdialog.cpp:670 src/routemanagerdialog.cpp:846
+#: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
#: src/TTYWindow.cpp:65
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:377
+#: src/routemanagerdialog.cpp:378
msgid "Show all routes"
msgstr "Mostra tutti i percorsi"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:416
+#: src/routemanagerdialog.cpp:417
msgid "Route Name"
msgstr "Nome Rotta"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:418
+#: src/routemanagerdialog.cpp:419
msgid "From <-> To"
msgstr "DA <-> A"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:435 src/routemanagerdialog.cpp:610
-#: src/routemanagerdialog.cpp:747
+#: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
+#: src/routemanagerdialog.cpp:761
msgid "&Properties"
msgstr "&Proprietà"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:443
+#: src/routemanagerdialog.cpp:444
msgid "&Activate"
msgstr "&Attiva"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:453 src/routemanagerdialog.cpp:754
+#: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
msgid "&Center View"
msgstr "&Centra vista"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:462
+#: src/routemanagerdialog.cpp:463
msgid "&Reverse"
msgstr "In&verti"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:468 src/routemanagerdialog.cpp:617
-#: src/routemanagerdialog.cpp:760 src/routemanagerdialog.cpp:928
+#: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
+#: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
msgid "&Delete"
msgstr "&Elimina"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:474 src/routemanagerdialog.cpp:623
-#: src/routemanagerdialog.cpp:772
-msgid "&Export selected..."
-msgstr "E&sporta"
-
-#: src/routemanagerdialog.cpp:480
+#: src/routemanagerdialog.cpp:475
msgid "&Resequence Waypoints"
msgstr "&Risequenza Waypoint"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:488 src/routemanagerdialog.cpp:637
-#: src/routemanagerdialog.cpp:785
-msgid "Send to &Peer"
-msgstr "Invia al &paio"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
+#: src/routemanagerdialog.cpp:786
+msgid "&Export selected..."
+msgstr "E&sporta"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:496 src/routemanagerdialog.cpp:778
-msgid "&Send to GPS"
-msgstr "&Invia al GPS"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:477
+msgid "&Send to GPS..."
+msgstr "Invia al GPS..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:478
+msgid "Send to &Peer..."
+msgstr "Invia al paio..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:481
+msgid "Resequence"
+msgstr "Riarrangiare"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:505 src/routemanagerdialog.cpp:647
+#: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
msgid "&Delete All"
msgstr "E&limina tutto"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:556
msgid "Show all tracks"
msgstr "Mostra Tracce"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:586
+#: src/routemanagerdialog.cpp:600
msgid "Track Name"
msgstr "Nome Traccia"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:588
+#: src/routemanagerdialog.cpp:602
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:604
+#: src/routemanagerdialog.cpp:618
msgid "&Start Track"
msgstr "&Inizio Traccia"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:629
+#: src/routemanagerdialog.cpp:643
msgid "Route from Track"
msgstr "&Rotta da Traccia"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:659 src/TrackPropDlg.cpp:531
+#: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
+msgid "Send to &Peer"
+msgstr "Invia al &paio"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
msgid "Waypoints"
msgstr "WP"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:685
+#: src/routemanagerdialog.cpp:699
msgid "Show all waypoints"
msgstr "Mostra i waypoint"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:723
+#: src/routemanagerdialog.cpp:737
msgid "Waypoint Name"
msgstr "Nome Punto"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:725
+#: src/routemanagerdialog.cpp:739
msgid "Distance from own ship"
msgstr "Distanza dalla propria barca"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:741
+#: src/routemanagerdialog.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "&Nuovo Punto"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:766
+#: src/routemanagerdialog.cpp:780
msgid "&Go To"
msgstr "&Rotta al WP"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:795
+#: src/routemanagerdialog.cpp:792
+msgid "&Send to GPS"
+msgstr "&Invia al GPS"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:809
msgid "Delete All"
msgstr "E&limina tutto"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:808
+#: src/routemanagerdialog.cpp:822
msgid "I&mport GPX..."
msgstr "I&mporta GPX..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:834
msgid "Export All Visible..."
msgstr "Esporta &Tutto..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:835
+#: src/routemanagerdialog.cpp:865
msgid "Layers"
msgstr "Stratti"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:890
msgid "Show all layers"
msgstr "Mostra tutti gli strati"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:896
+#: src/routemanagerdialog.cpp:926
msgid "Layer Name"
msgstr "Nome strato"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:898
+#: src/routemanagerdialog.cpp:928
msgid "No. of items"
msgstr "Numero oggetti"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:930
msgid "Layer type"
msgstr "Tipo di strato"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:916
+#: src/routemanagerdialog.cpp:946
msgid "Create Temporary layer"
msgstr "Crea strato temporaneo"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:922
+#: src/routemanagerdialog.cpp:952
msgid "Create Persistent layer"
msgstr "Crea strato persistente"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:942
+#: src/routemanagerdialog.cpp:972
msgid "Show WPT names"
msgstr "Mostra nomi WP"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:951
+#: src/routemanagerdialog.cpp:981
msgid "List contents"
msgstr "&Lista contenuti"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1230 src/routemanagerdialog.cpp:1499
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
msgid " - "
msgstr " - "
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1356 src/routemanagerdialog.cpp:2204
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2659
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2689
msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
msgstr "Elimino tutti gli oggetti selezionati?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1400
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1430
msgid "Are you sure you want to delete routes?"
msgstr "Elimino le Rotte?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1580
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1610
msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Invia la rotta al OpenCPN Paio"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1620
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1650
msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Invia Waypoint al OpenCPN paio"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1660
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1690
msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Invia traccia al OpenCPN paio"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1827
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1857
msgid "&Merge Selected Tracks"
msgstr "&Unisci Tracce selezionate"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1829
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1859
msgid "Reduce Data..."
msgstr "Riduci Dati..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1831
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1861
msgid "&Copy as text"
msgstr "&Copia come testo"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1890
msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
"after data reduction:"
msgstr "Seleziona il massimo errore (in metri)\n"
"dopo la riduzione:"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1862
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1892
msgid "Reduce Data Precision"
msgstr "Riduci Precisione Dati"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1930
#, c-format
msgid "The amount of data used by the track\n"
" was reduced by %d%%."
msgstr "I dati usati dalla Traccia sono stati\n"
"ridotti del %d%%."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1998
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2028
msgid "The currently running Track was not merged.\n"
"You can merge it later when it is completed."
msgstr "La traccia corrente non è stata unita.\n"
"Potà essere unita quando sarà completa."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2276
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2306
msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
msgstr "OpenCPN Conversione Tracce in Rotte..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2277
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2307
msgid "Processing Waypoints..."
msgstr "Processamento Punti/WP..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2288
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2318
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2310
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2340
msgid "Are you sure you want to delete tracks?"
msgstr "Elimino le Tracce?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2379
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2409
msgid "Overruled"
msgstr "Superato"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2720
msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
msgstr "Il Waypoint che vuoi cancellare è usato in una Rotta, vuoi veramente canellarlo?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2815
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2845
msgid "Are you sure you want to delete waypoints?"
msgstr "Elimino i Punti/WP ?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2850
msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
" Do you want to delete them as well?\n"
" This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
" Answering No keeps the waypoints used in routes or alarms."
msgstr "Ci sono alcuni Waypoints usati in Rotte o Allarmi Ancoraggio. Vuoi veramente canellarli? Questo cambierà le rotte e diabiliterà gli allarmi. Rispondendo 'No' si manterranno solo i Waypoints usati nelle Rotte o negli Allarmi."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2984
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3014
msgid "Are you sure you want to delete this layer and of its contents?"
msgstr "Eliminare lo strato e il suo contenuto?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2988
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3018
msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
msgstr "Il file verrà eliminato anche dalla cartella degli strati di OpenCPN."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:3267
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3297
msgid "(Unnamed Layer)"
msgstr "(Strato senza nome)"
-#: src/routeman.cpp:733 src/routeman.cpp:827
+#: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
msgstr "Stai tentando di eliminare un percorso AIS MOB attivo, sei DAVVERO sicuro?"
-#: src/routeman.cpp:898
+#: src/routeman.cpp:899
msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "I Waypoints possono essere rinumerati come '001', '002' etc.\n\n"
" Rinomino i Waypoints?"
-#: src/routeman.cpp:904
+#: src/routeman.cpp:905
msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "I WP verranno rinominati per riflettere l'ordine naturale, i nomi saranno del tipo '001,'002',... \n\n"
" Vuoi rinominare i WP? "
-#: src/RoutePoint.cpp:636 src/RoutePoint.cpp:637 src/RoutePoint.cpp:800
-#: src/RoutePoint.cpp:801 src/route_point_gui.cpp:102
-#: src/route_point_gui.cpp:110 src/route_point_gui.cpp:274
-#: src/route_point_gui.cpp:282
+#: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
+#: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
msgid "Marks"
msgstr "Segnalatori"
-#: src/RoutePoint.cpp:1270 src/route_point_gui.cpp:868
-msgid "Waypoint(s) Transmitted."
-msgstr "Waypoint trasmessi."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1273 src/route_point_gui.cpp:871
-msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
-msgstr "Errore sul caricamento di Waypoint. GPS Garmin non collegato"
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1275 src/route_point_gui.cpp:873
-msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
-msgstr "Errore nel caricamento dei Waypoint. Si prega di controllare i file di registro (log)..."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1345 src/route_point_gui.cpp:731
+#: src/route_point_gui.cpp:732
msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
msgstr "Il valore ScaMin per i nuovi waypoint è impostato a"
-#: src/RoutePoint.cpp:1346 src/route_point_gui.cpp:732
+#: src/route_point_gui.cpp:733
msgid "but current chartscale is"
msgstr "ma la scala della carta attuale è"
-#: src/RoutePoint.cpp:1348 src/route_point_gui.cpp:734
+#: src/route_point_gui.cpp:735
msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
msgstr "Pertanto il nuovo waypoint non sarà visibile a questo livello di zoom."
-#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:316 src/trackprintout.cpp:85
+#: src/route_point_gui.cpp:869
+msgid "Waypoint(s) Transmitted."
+msgstr "Waypoint trasmessi."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:872
+msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
+msgstr "Errore sul caricamento di Waypoint. GPS Garmin non collegato"
+
+#: src/route_point_gui.cpp:874
+msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
+msgstr "Errore nel caricamento dei Waypoint. Si prega di controllare i file di registro (log)..."
+
+#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
#: src/TrackPropDlg.cpp:302
msgid "Leg"
msgstr "Tratto"
@@ -7519,112 +7529,112 @@
msgid "Departure"
msgstr "Partenza"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:201 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
+#: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
msgid "Time"
msgstr "Ora"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:206
+#: src/RoutePropDlg.cpp:211
msgid "Local@PC"
msgstr "Local@PC"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:207
+#: src/RoutePropDlg.cpp:212
msgid "LMT@Location"
msgstr "LMT@Location"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
+#: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Default color"
msgstr "Automatico"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:266 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
+#: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
msgid "Width"
msgstr "Spessore"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "1 px"
msgstr "1 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "2px"
msgstr "2px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "3 px"
msgstr "3 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "4 px"
msgstr "4 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "5 px"
msgstr "5 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "6 px"
msgstr "6 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "7 px"
msgstr "7 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "8 px"
msgstr "8 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "9 px"
msgstr "9 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:286
+#: src/RoutePropDlg.cpp:291
msgid "To waypoint"
msgstr "A waypoint"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:296
+#: src/RoutePropDlg.cpp:301
msgid "To WP"
msgstr "al waypoint"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:332
+#: src/RoutePropDlg.cpp:337
msgid "Total Distance"
msgstr "Distanza totale"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:345
+#: src/RoutePropDlg.cpp:350
msgid "ETE"
msgstr "ETE"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:349
+#: src/RoutePropDlg.cpp:354
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:357
+#: src/RoutePropDlg.cpp:362
msgid "Next tide event"
msgstr "Prossimo Evento Marea"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:369
+#: src/RoutePropDlg.cpp:374
msgid "ETD"
msgstr "ETD"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:410 src/TrackPropDlg.cpp:886
+#: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
msgid "wxFB Website"
msgstr "wxFB Website"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:454 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
-#: src/TrackPropDlg.cpp:929 src/TrackPropDlg.cpp:1634
+#: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
+#: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
msgid "Links are opened in the default browser."
msgstr "Click sul Link: Apri"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:490 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:959
+#: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
msgid "Print"
msgstr "Stampa Traccia"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:498 src/TrackPropDlg.cpp:588
+#: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
msgid "Extend"
msgstr "Estendi"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:502 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:968
+#: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
@@ -7657,12 +7667,12 @@
msgstr "Arrivato"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1342
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1345
msgid "Depart From"
msgstr "Partenza Da"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
-#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1344
+#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
msgid "Total distance"
msgstr "Distanza Totale"
@@ -7670,12 +7680,12 @@
msgid "Speed (Kts)"
msgstr "Velocità (nodi)"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "Departure Time"
msgstr "Orario di partenza"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1349
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1352
msgid "Time enroute"
msgstr "Tempo di percorrenza"
@@ -7699,11 +7709,11 @@
msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
msgstr "OpenCPN Rimuovi Waypoint"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1397
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
msgid "&Copy all as text"
msgstr "&Copia tutto come testo"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1288
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
msgid "_plus"
msgstr "_plus"
@@ -7723,11 +7733,11 @@
msgid "Local"
msgstr "Locale"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1631
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
msgid "Links are opened for editing."
msgstr "Click sul Link: Modifica"
-#: src/s57chart.cpp:3839
+#: src/s57chart.cpp:3886
msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
"ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
"Check the logfile for details."
@@ -7735,37 +7745,39 @@
"Alcune funzioni ENC potrebbero essere incomplete o inesatte. \n"
"Controllare il file di registro (log) per i dettagli."
-#: src/s57chart.cpp:5764
+#: src/s57chart.cpp:5789
msgid "this file is not available"
msgstr "File non disponibile."
-#: src/s57chart.cpp:5795
+#: src/s57chart.cpp:5820
msgid "Period ends: "
msgstr "Fino a quando : "
-#: src/s57chart.cpp:5797
+#: src/s57chart.cpp:5822
msgid "Period starts: "
msgstr "Da quando :"
-#: src/s57chart.cpp:5799
+#: src/s57chart.cpp:5824
msgid "Date ending: "
msgstr "Data di termine: "
-#: src/s57chart.cpp:5801
+#: src/s57chart.cpp:5826
msgid "Date starting: "
msgstr "Data di inizio: "
-#: src/s57chart.cpp:5910
+#: src/s57chart.cpp:5935
msgid "(Sector angles are True Bearings from Seaward) "
msgstr "(Gli angoli dei settori sono Rilevamenti Veri visti dal mare) "
#: src/safe_mode.cpp:21
-msgid "The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
+msgid "
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "L'ultima esecuzione opencpn sembra aver fallito. Vuoi eseguire\n"
-"in modalità sicura senza plugin e altre funzioni\n"
+"
L'ultima esecuzione di opencpn sembra aver fallito. Vuoi eseguire\n"
+"in modalità provvisoria senza plugin e altre funzioni\n"
"potenzialmente problematiche?\n"
+"
"
msgstr ""
#: src/safe_mode.cpp:63
@@ -7683,19 +7694,19 @@
msgid "GPS/Plotter Port"
msgstr ""
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:186 src/SendToPeerDlg.cpp:150
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:186
msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
msgstr ""
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:190 src/SendToPeerDlg.cpp:154
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:190
msgid "Progress..."
msgstr ""
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:112
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:130
msgid "Detected OpenCPN peer instances"
msgstr ""
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:137
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:158
msgid "Scan again"
msgstr ""
@@ -7808,7 +7819,7 @@
msgid "Time Enroute"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:820
+#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
msgid "Local @ PC"
msgstr ""
@@ -7860,7 +7871,7 @@
msgid "10 pixels"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:979
+#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
msgid "To route"
msgstr ""
@@ -7876,27 +7887,23 @@
msgid "Recorded points"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:825
+#: src/TrackPropDlg.cpp:827
msgid "LMT @ Track Start"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:974
+#: src/TrackPropDlg.cpp:977
msgid "Extend track"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:984
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "(m/d/y h:m)"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1451
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1454
msgid "track"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1860
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1863
msgid "--"
msgstr ""
@@ -8014,7 +8021,7 @@
msgid "Move Waypoint"
msgstr ""
-#: src/update_mgr.cpp:403
+#: src/update_mgr.cpp:419
msgid "Dismiss"
msgstr ""
diff -Nru opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_nb_NO.po opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_nb_NO.po
--- opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_nb_NO.po 2023-05-01 01:01:58.000000000 +0000
+++ opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_nb_NO.po 2023-06-15 02:09:32.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opencpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-28 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-05 00:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 01:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"Language: nb_NO\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
#: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
-#: src/ocpn_frame.cpp:3655 src/ocpn_frame.cpp:7197 src/toolbar.cpp:1276
+#: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
msgid "About OpenCPN"
msgstr "Om OpenCPN"
-#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1357
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1401 src/routemanagerdialog.cpp:2205
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2311 src/routemanagerdialog.cpp:2660
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2692 src/routemanagerdialog.cpp:2828
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2993 src/toolbar.cpp:3048
+#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
msgid "OpenCPN Alert"
msgstr "OpenCPN Varsel"
@@ -36,12 +36,12 @@
#: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
#: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
-#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9538
+#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
msgid "Object Query"
msgstr "Objekt informasjon"
#: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
-#: src/canvasMenu.cpp:501
+#: src/canvasMenu.cpp:507
msgid "Center view"
msgstr "Sentrer visning"
@@ -49,14 +49,14 @@
msgid "Link Properties"
msgstr "Egenskaper for lenke"
-#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9701
-#: src/chcanv.cpp:9705 src/routemanagerdialog.cpp:2631
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2635 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
+#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
+#: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Veipunkt egenskaper"
-#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3645 src/ocpn_frame.cpp:3926
-#: src/ocpn_frame.cpp:4984 src/ocpn_frame.cpp:7156 src/options.cpp:3320
+#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
+#: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
#: src/toolbar.cpp:1205
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Skriv ut valgt rute"
#: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
-#: src/canvasMenu.cpp:1865 src/chcanv.cpp:7606 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
msgid "Route Properties"
msgstr "Egenskaper for rute"
@@ -75,19 +75,20 @@
msgid "Extra Object Info"
msgstr "Ekstra objektinformasjon"
-#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:755 src/canvasMenu.cpp:856
-#: src/canvasMenu.cpp:906 src/canvasMenu.cpp:1700 src/canvasMenu.cpp:1711
-#: src/canvasMenu.cpp:1753 src/canvasMenu.cpp:1764
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1800 src/routemanagerdialog.cpp:2798
+#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
+#: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
+#: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
+#: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2828
msgid "Send to GPS"
msgstr "Send til GPS"
-#: include/SendToPeerDlg.h:40
+#: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
msgid "Send to Peer"
msgstr ""
-#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3080 src/ocpn_frame.cpp:6476
-#: src/ocpn_frame.cpp:6594
+#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
+#: src/ocpn_frame.cpp:6514
msgid "(Unnamed Track)"
msgstr "(Slepestrek uten navn)"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgid "Print Track Selection"
msgstr "Skriv ut valgte slepestrek"
-#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1222
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1236
+#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1239
msgid "Track properties"
msgstr "Egenskaper for slepestrek"
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2181 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2285
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2454
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
msgid "ChartTexts"
msgstr "Karttekster"
@@ -146,7 +147,7 @@
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:497
+#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
#: src/AISTargetListDialog.cpp:798
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -215,50 +216,50 @@
msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy port:"
-#: src/about.cpp:220 src/about.cpp:264 src/about.cpp:398 src/about.cpp:516
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:4881
-#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11769 src/chcanv.cpp:11802
-#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6427 src/concanv.cpp:104
-#: src/connections_dialog.cpp:350 src/conn_params_panel.cpp:86
+#: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
+#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
+#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
+#: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
#: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
-#: src/glChartCanvas.cpp:3740 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
-#: src/gui_lib.cpp:286 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:235
-#: src/MarkInfo.cpp:287 src/ocpn_frame.cpp:4621 src/ocpn_frame.cpp:8737
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1479 src/OCPNPlatform.cpp:1789 src/OCPNPlatform.cpp:1828
+#: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
+#: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
+#: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
#: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
-#: src/options.cpp:1770 src/options.cpp:8482 src/options.cpp:8719
-#: src/options.cpp:8959 src/options.cpp:9104 src/Osenc.cpp:1688
-#: src/routemanagerdialog.cpp:305 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
+#: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
+#: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
+#: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
#: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
#: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#: src/about.cpp:394
+#: src/about.cpp:398
msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
msgstr "Åpen kildekode Kartplotter"
-#: src/about.cpp:416
+#: src/about.cpp:420
msgid "Copy Log File to Clipboard"
msgstr "Kopier loggfil til utklippstavle"
-#: src/about.cpp:419
+#: src/about.cpp:423
msgid "Copy Settings File to Clipboard"
msgstr "Kopier innstillingsfilen til utklippstavle"
-#: src/about.cpp:443
+#: src/about.cpp:447
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/about.cpp:460
+#: src/about.cpp:464
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: src/about.cpp:476 src/AboutFrame.cpp:249
+#: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
msgid "License"
msgstr "Lisens"
-#: src/about.cpp:491 src/AboutFrame.cpp:238
+#: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -320,24 +321,24 @@
msgid "OpenCPN Website"
msgstr "OpenCPN nettsted"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:89
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:94
msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
msgstr "OpenCPN hjelpedokumenter er ikke tilgjengelig lokalt."
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:92
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:97
msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
msgstr "Ønsker du å besøke opencpn.org nettsiden for mer informasjon?"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:96 src/ais_info_gui.cpp:112
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2213
-#: src/connections_dialog.cpp:2226 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1886
-#: src/navutil.cpp:3186 src/ocpn_frame.cpp:830 src/ocpn_frame.cpp:964
-#: src/ocpn_frame.cpp:4310 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2890
-#: src/options.cpp:7789 src/options.cpp:7826 src/peer_client.cpp:291
-#: src/peer_client.cpp:349 src/peer_client.cpp:354 src/peer_client.cpp:363
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
+#: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
+#: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
+#: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
+#: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
+#: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
#: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
-#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/RoutePoint.cpp:1278
-#: src/route_point_gui.cpp:876 src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
+#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
+#: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
msgid "OpenCPN Info"
msgstr "OpenCPN info"
@@ -729,7 +730,7 @@
msgid "Undefined (default)"
msgstr "Udefinert (standard)"
-#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1606
+#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
msgid "AIS Target Name"
msgstr "Navn på AIS-mål"
@@ -1016,7 +1017,7 @@
"En vedvarende sporing vil derfor bli startet på nytt for dette målet.\n\n"
"Vil du i stedet stoppe vedvarende sporing for dette målet?\n"
-#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4854
+#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
msgid "AIS Alert"
msgstr "AIS varsel"
@@ -1207,7 +1208,7 @@
msgstr " (Sist sett)"
#: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
-#: src/priority_gui.cpp:190 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
+#: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
#: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
@@ -1221,7 +1222,7 @@
msgstr "Rapport fra"
#: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
-#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1343
+#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
msgid "Destination"
msgstr "Destinasjon"
@@ -1237,19 +1238,19 @@
msgid "Left"
msgstr "Babord"
-#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4387 src/options.cpp:4529
-#: src/RoutePropDlg.cpp:353 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
-#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1345
+#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
+#: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
+#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
msgid "Speed"
msgstr "Fart"
#: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
-#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:365 src/trackprintout.cpp:91
+#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
#: src/trackprintout.cpp:308
msgid "Course"
msgstr "Kurs"
-#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:198
+#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
msgid "Heading"
msgstr "Kurs"
@@ -1261,7 +1262,7 @@
msgid "Range"
msgstr "Avstand"
-#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:328 src/TrackPropDlg.cpp:304
+#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
msgid "Bearing"
msgstr "Peiling"
@@ -1270,7 +1271,7 @@
msgstr "Lenke"
#: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6586
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
msgid "CPA"
msgstr "CPA"
@@ -1318,8 +1319,8 @@
msgid "Aid to Navigation"
msgstr "Hjelp til Navigasjon (AtoN)"
-#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360
-#: src/options.cpp:3563
+#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
+#: src/options.cpp:3571
msgid "Base"
msgstr "Base"
@@ -2735,8 +2736,8 @@
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:675
-#: src/ocpn_frame.cpp:3609
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
+#: src/ocpn_frame.cpp:3529
msgid "AIS target list"
msgstr "AIS fartøyliste"
@@ -2744,10 +2745,10 @@
msgid "Trk"
msgstr "Slepestrek"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:361
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
#: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
-#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1341
+#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -2840,13 +2841,13 @@
msgid "AISTargetQuery"
msgstr "AIS mål informasjon"
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5019
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
#: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
-#: src/cm93.cpp:6512 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
-#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5763
+#: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
+#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
#: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
#: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
-#: src/TrackPropDlg.cpp:997
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1000
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2854,152 +2855,152 @@
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Stopp sporing"
-#: src/androidUTIL.cpp:2200
+#: src/androidUTIL.cpp:2359
msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
"Would you like to install from Google PlayStore now?"
msgstr "OpenCPN Hjelp er ikke installert.\n"
"Ønsker du å installere fra Google Play Store nå?"
-#: src/androidUTIL.cpp:3023
+#: src/androidUTIL.cpp:3184
msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
" Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
msgstr "Din android enhet har innebygget GPS, men er deaktivert.\n"
" Vennligst gå til android innstillinger/posisjons valg for å aktivere GPS"
-#: src/androidUTIL.cpp:3160
+#: src/androidUTIL.cpp:3321
msgid "Nothing found"
msgstr "Ingenting funnet"
-#: src/androidUTIL.cpp:4685 src/ocpn_frame.cpp:1763
+#: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
msgid "Anchorage created "
msgstr "Ankerplass opprettet "
-#: src/androidUTIL.cpp:4899 src/androidUTIL.cpp:5047 src/androidUTIL.cpp:5135
-#: src/androidUTIL.cpp:5200
+#: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
+#: src/androidUTIL.cpp:5424
msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
msgstr "OpenCPN for Android migrerings-assistent"
-#: src/androidUTIL.cpp:4925
+#: src/androidUTIL.cpp:5149
msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
msgstr "OpenCPN har oppdaget kartmapper i konfigurasjonsfilen som ikke kan nås på denne versjonen av Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4948 src/androidUTIL.cpp:4961
+#: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
msgstr "OpenCPN kan kopiere disse kartmappene til en egnet plassering hvis ønskelig."
-#: src/androidUTIL.cpp:4950 src/androidUTIL.cpp:4963
+#: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
msgstr "For å fortsette med overføring av kartmapper, velg kartmappe og følg instruksjonene som er gitt."
-#: src/androidUTIL.cpp:4960
+#: src/androidUTIL.cpp:5184
msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
msgstr "Noen kartmapper kan være utilgjengelig for OpenCPN på denne versjonen av Android. "
-#: src/androidUTIL.cpp:4977
+#: src/androidUTIL.cpp:5201
msgid "Migrate destination"
msgstr "Overfør destinasjon"
-#: src/androidUTIL.cpp:4981
+#: src/androidUTIL.cpp:5205
msgid "OpenCPN Internal Storage"
msgstr "OpenCPN intern lagring"
-#: src/androidUTIL.cpp:4984
+#: src/androidUTIL.cpp:5208
msgid "OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "OpenCPN SD-kort lagring"
-#: src/androidUTIL.cpp:4992
+#: src/androidUTIL.cpp:5216
msgid "Choose chart source folder."
msgstr "Velg kartkilde mappe"
-#: src/androidUTIL.cpp:4998
+#: src/androidUTIL.cpp:5222
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/androidUTIL.cpp:5015 src/catalog_mgr.cpp:604
-#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/GoToPositionDialog.cpp:146
-#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:754 src/MarkInfo.cpp:1856
+#: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
+#: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
+#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
#: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
-#: src/options.cpp:5767 src/options.cpp:9022 src/peer_client.cpp:435
-#: src/priority_gui.cpp:105 src/REST_server_gui.cpp:121
-#: src/REST_server_gui.cpp:216 src/routeprintout.cpp:424
-#: src/RoutePropDlg.cpp:511 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:167
+#: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
+#: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
+#: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
+#: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
#: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
-#: src/TrackPropDlg.cpp:992
+#: src/TrackPropDlg.cpp:995
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/androidUTIL.cpp:5041
+#: src/androidUTIL.cpp:5265
msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
"Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
msgstr "På neste side, finn og velg rotmappen som inneholder kartfiler som skal migreres\n\n"
"Eksempel: /storage/emulered/0/Charts\n\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5043
+#: src/androidUTIL.cpp:5267
msgid "This entire folder will be migrated.\n"
msgstr "Hele denne mappen vil bli migrert.\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5044
+#: src/androidUTIL.cpp:5268
msgid "Proceed?"
msgstr "Fortsett?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5056
+#: src/androidUTIL.cpp:5280
msgid "Waiting for permission grant...."
msgstr "Venter på tillatelse...."
-#: src/androidUTIL.cpp:5090
+#: src/androidUTIL.cpp:5314
msgid "Migration started..."
msgstr "Migrering har startet..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5106
+#: src/androidUTIL.cpp:5330
msgid "Permission granted to "
msgstr "Tillatelse gitt til "
-#: src/androidUTIL.cpp:5118
+#: src/androidUTIL.cpp:5342
msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
msgstr "OpenCPN har fått midlertidig tillatelse til å få tilgang til de valgte kartmapper."
-#: src/androidUTIL.cpp:5120
+#: src/androidUTIL.cpp:5344
msgid "Chart migration is ready to proceed."
msgstr "Kartoverføringer klar til å fortsette."
-#: src/androidUTIL.cpp:5122
+#: src/androidUTIL.cpp:5346
msgid "Source: "
msgstr "Kilde: "
-#: src/androidUTIL.cpp:5126
+#: src/androidUTIL.cpp:5350
msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Mål: OpenCPN intern lagring"
-#: src/androidUTIL.cpp:5128
+#: src/androidUTIL.cpp:5352
msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Mål: OpenCPN SD-kort"
-#: src/androidUTIL.cpp:5130
+#: src/androidUTIL.cpp:5354
msgid "Migrate charts now?"
msgstr "Overføre kart nå?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5191
+#: src/androidUTIL.cpp:5415
msgid "Chart migration is finished."
msgstr "Overføring av kart fullført."
-#: src/androidUTIL.cpp:5193
+#: src/androidUTIL.cpp:5417
msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
msgstr "Overførte kartmapper er nå tilgjengelig for OpenCPN."
-#: src/androidUTIL.cpp:5195
+#: src/androidUTIL.cpp:5419
msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
msgstr "Du må kanskje justere kartmappen mer for å gi plass til individuelle kartgrupper"
-#: src/androidUTIL.cpp:5197
+#: src/androidUTIL.cpp:5421
msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
msgstr "OpenCPN vil nå starte på nytt for å ta i bruk endringene."
-#: src/androidUTIL.cpp:5232
+#: src/androidUTIL.cpp:5456
msgid "Finishing migration"
msgstr "Overføring fullført"
#: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
-#: src/options.cpp:1243
+#: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
@@ -3035,314 +3036,314 @@
msgid "Scale Out"
msgstr "Skala ut"
-#: src/canvasMenu.cpp:487
+#: src/canvasMenu.cpp:492
msgid "Drop Mark"
msgstr "Sett merke"
-#: src/canvasMenu.cpp:489
+#: src/canvasMenu.cpp:494
msgid "New Route..."
msgstr "Ny rute..."
-#: src/canvasMenu.cpp:492
+#: src/canvasMenu.cpp:498
msgid "Move Boat Here"
msgstr "Flytt båt hit"
-#: src/canvasMenu.cpp:497
+#: src/canvasMenu.cpp:503
msgid "Navigate To Here"
msgstr "Naviger hit"
-#: src/canvasMenu.cpp:506 src/ocpn_frame.cpp:3504
+#: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
msgid "Course Up Mode"
msgstr "Kurs opp modus"
-#: src/canvasMenu.cpp:508
+#: src/canvasMenu.cpp:514
msgid "Heading Up Mode"
msgstr "Kurs opp modus"
-#: src/canvasMenu.cpp:510 src/canvasMenu.cpp:517 src/ocpn_frame.cpp:3213
-#: src/ocpn_frame.cpp:3503 src/ocpn_frame.cpp:6011
+#: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
+#: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
msgid "North Up Mode"
msgstr "Nord opp modus"
-#: src/canvasMenu.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:521
msgid "Chart Up Mode"
msgstr "Kart opp modus"
-#: src/canvasMenu.cpp:526 src/canvasMenu.cpp:533 src/ocpn_frame.cpp:3585
+#: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Aktiver/deaktiver fullskjerm"
-#: src/canvasMenu.cpp:539 src/canvasMenu.cpp:707 src/canvasMenu.cpp:725
+#: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
msgid "Zero XTE"
msgstr "Null XTE"
-#: src/canvasMenu.cpp:546
+#: src/canvasMenu.cpp:552
msgid "Paste Waypoint"
msgstr "Lim inn veipunkt"
-#: src/canvasMenu.cpp:550 src/canvasMenu.cpp:558
+#: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
msgid "Paste Route"
msgstr "Lim inn rute"
-#: src/canvasMenu.cpp:554 src/canvasMenu.cpp:559
+#: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
msgid "Paste Track"
msgstr "Lim inn slepestrek"
-#: src/canvasMenu.cpp:569
+#: src/canvasMenu.cpp:575
msgid "CM93 Offset Dialog..."
msgstr "CM93 forskyvnings dialog..."
-#: src/canvasMenu.cpp:594 src/options.cpp:3841 src/options.cpp:3905
+#: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
msgid "Chart Groups"
msgstr "Kartgrupper"
-#: src/canvasMenu.cpp:601
+#: src/canvasMenu.cpp:607
msgid "temporary"
msgstr "midlertidig"
-#: src/canvasMenu.cpp:604
+#: src/canvasMenu.cpp:610
msgid "All Active Charts"
msgstr "Alle aktive kart"
-#: src/canvasMenu.cpp:634 src/CanvasOptions.cpp:211
+#: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
msgid "AIS"
msgstr "AIS"
-#: src/canvasMenu.cpp:635
+#: src/canvasMenu.cpp:641
msgid "Target Query..."
msgstr "Mål info..."
-#: src/canvasMenu.cpp:639
+#: src/canvasMenu.cpp:645
msgid "Hide Target CPA"
msgstr "Skjul mål CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:641
+#: src/canvasMenu.cpp:647
msgid "Show Target CPA"
msgstr "Vis CPA for mål"
-#: src/canvasMenu.cpp:643
+#: src/canvasMenu.cpp:649
msgid "Target List..."
msgstr "Liste over mål..."
-#: src/canvasMenu.cpp:647
+#: src/canvasMenu.cpp:653
msgid "Hide Target Track"
msgstr "Skjul målets slepestrek"
-#: src/canvasMenu.cpp:650
+#: src/canvasMenu.cpp:656
msgid "Show Target Track"
msgstr "Vis slepestrek etter mål"
-#: src/canvasMenu.cpp:653
+#: src/canvasMenu.cpp:659
msgid "Copy Target MMSI"
msgstr "Kopier målets MMSI"
-#: src/canvasMenu.cpp:660 src/canvasMenu.cpp:668
+#: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
msgid "Object Query..."
msgstr "Objekt spørring..."
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/catalog_mgr.cpp:99
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/routemanagerdialog.cpp:414
-#: src/routemanagerdialog.cpp:584
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
+#: src/routemanagerdialog.cpp:598
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#: src/canvasMenu.cpp:679 src/chcanv.cpp:6581
+#: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
msgid "CPA alarm "
msgstr "CPA alarm "
-#: src/canvasMenu.cpp:687
+#: src/canvasMenu.cpp:693
msgid "Unnamed Route"
msgstr "Navnløs rute"
-#: src/canvasMenu.cpp:695
+#: src/canvasMenu.cpp:701
msgid "Layer Route"
msgstr "Rutelag"
-#: src/canvasMenu.cpp:697 src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:788
-#: src/canvasMenu.cpp:792 src/canvasMenu.cpp:817 src/canvasMenu.cpp:824
-#: src/canvasMenu.cpp:889 src/canvasMenu.cpp:893 src/MarkInfo.cpp:335
+#: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
+#: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
+#: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/canvasMenu.cpp:704 src/canvasMenu.cpp:722 src/canvasMenu.cpp:836
+#: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
msgid "Activate Next Waypoint"
msgstr "Aktiver neste veipunkt"
-#: src/canvasMenu.cpp:706 src/canvasMenu.cpp:724 src/routemanagerdialog.cpp:1303
+#: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"
-#: src/canvasMenu.cpp:709 src/canvasMenu.cpp:727 src/canvasMenu.cpp:820
-#: src/canvasMenu.cpp:827 src/routemanagerdialog.cpp:1297
+#: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
+#: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
-#: src/canvasMenu.cpp:713 src/chcanv.cpp:3823 src/chcanv.cpp:10541
+#: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
#: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
msgid "Route"
msgstr "Rute"
-#: src/canvasMenu.cpp:730
+#: src/canvasMenu.cpp:736
msgid "Insert Waypoint"
msgstr "Sett inn veipunkt"
-#: src/canvasMenu.cpp:731 src/undo.cpp:90
+#: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
msgid "Append Waypoint"
msgstr "Legg til veipunkt"
-#: src/canvasMenu.cpp:736
+#: src/canvasMenu.cpp:742
msgid "Split around Leg"
msgstr "Del rundt legg"
-#: src/canvasMenu.cpp:738 src/canvasMenu.cpp:793 src/canvasMenu.cpp:848
-#: src/canvasMenu.cpp:898
+#: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
+#: src/canvasMenu.cpp:904
msgid "Copy as KML"
msgstr "Kopier som KML"
-#: src/canvasMenu.cpp:739 src/canvasMenu.cpp:794 src/canvasMenu.cpp:851
-#: src/canvasMenu.cpp:901 src/connections_dialog.cpp:2088 src/MarkInfo.cpp:488
-#: src/MarkInfo.cpp:1145 src/MarkInfo.cpp:1186 src/options.cpp:1239
-#: src/RoutePropDlg.cpp:428 src/TrackPropDlg.cpp:901
+#: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
+#: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
+#: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
+#: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: src/canvasMenu.cpp:740
+#: src/canvasMenu.cpp:746
msgid "Reverse..."
msgstr "Reverser..."
-#: src/canvasMenu.cpp:744
+#: src/canvasMenu.cpp:750
msgid "Hide Waypoint Names"
msgstr "Skjul veipunktnavn"
-#: src/canvasMenu.cpp:747
+#: src/canvasMenu.cpp:753
msgid "Show Waypoint Names"
msgstr "Vis veipunktnavn"
-#: src/canvasMenu.cpp:750
+#: src/canvasMenu.cpp:756
msgid "Resequence Waypoints..."
msgstr "Sorter veipunkter..."
-#: src/canvasMenu.cpp:764 src/canvasMenu.cpp:865
+#: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
msgid "Send to new GPS"
msgstr "Send til ny GPS"
-#: src/canvasMenu.cpp:786
+#: src/canvasMenu.cpp:792
msgid "Layer Track"
msgstr "Slepestrek-lag"
-#: src/canvasMenu.cpp:790 src/chcanv.cpp:3998
+#: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
msgid "Track"
msgstr "Slepestrek"
-#: src/canvasMenu.cpp:807 src/canvasMenu.cpp:879
+#: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
msgid "Unnamed Waypoint"
msgstr "Navnløst veipunkt"
-#: src/canvasMenu.cpp:815 src/canvasMenu.cpp:887
+#: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
msgid "Layer Waypoint"
msgstr "Veipunktlag"
-#: src/canvasMenu.cpp:822 src/canvasMenu.cpp:891
+#: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
msgid "Waypoint"
msgstr "Veipunkt"
-#: src/canvasMenu.cpp:840
+#: src/canvasMenu.cpp:846
msgid "Remove from Route"
msgstr "Fjern fra rute"
-#: src/canvasMenu.cpp:845
+#: src/canvasMenu.cpp:851
msgid "Split Route at Waypoint"
msgstr "Del rute ved veipunkt"
-#: src/canvasMenu.cpp:896
+#: src/canvasMenu.cpp:902
msgid "Navigate To This"
msgstr "Naviger hit"
-#: src/canvasMenu.cpp:920
+#: src/canvasMenu.cpp:926
msgid "Clear Anchor Watch"
msgstr "Stopp ankervakt"
-#: src/canvasMenu.cpp:931
+#: src/canvasMenu.cpp:937
msgid "Set Anchor Watch"
msgstr "Sett ankervakt"
-#: src/canvasMenu.cpp:972
+#: src/canvasMenu.cpp:978
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"
-#: src/canvasMenu.cpp:985
+#: src/canvasMenu.cpp:991
msgid "Show Tide Information"
msgstr "Vis tidevannsinformasjon"
-#: src/canvasMenu.cpp:991
+#: src/canvasMenu.cpp:997
msgid "Show Current Information"
msgstr "Vis strøminformasjon"
-#: src/canvasMenu.cpp:1163
+#: src/canvasMenu.cpp:1180
msgid "Temporary GOTO Route"
msgstr "Midlertidig GÅTIL-rute"
-#: src/canvasMenu.cpp:1164 src/canvasMenu.cpp:1235
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2750
+#: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2780
msgid "Here"
msgstr "Her"
-#: src/canvasMenu.cpp:1166
+#: src/canvasMenu.cpp:1183
msgid "There"
msgstr "Der"
-#: src/canvasMenu.cpp:1231 src/routemanagerdialog.cpp:2383
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2746
+#: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2776
msgid "(Unnamed Waypoint)"
msgstr "(Veipunkt uten navn)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1232 src/routemanagerdialog.cpp:2747
+#: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
msgid "Go to "
msgstr "Gå til"
-#: src/canvasMenu.cpp:1469 src/canvasMenu.cpp:1503
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1488
+#: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1518
msgid "Rename Waypoints?"
msgstr "Bytte navn på veipunkter?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/canvasMenu.cpp:1537
msgid "Are you sure you want to delete this route?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne ruten?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1521
+#: src/canvasMenu.cpp:1538
msgid "OpenCPN Route Delete"
msgstr "OpenCPN slett rute"
-#: src/canvasMenu.cpp:1648 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1312
+#: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1315
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: src/canvasMenu.cpp:1650 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1313
+#: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1316
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: src/canvasMenu.cpp:1737
+#: src/canvasMenu.cpp:1754
msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
msgstr "Send veipunkt til OpenCPN kilde"
-#: src/canvasMenu.cpp:1790
+#: src/canvasMenu.cpp:1807
msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
msgstr "Send rute til OpenCPN kilde"
-#: src/canvasMenu.cpp:1879
+#: src/canvasMenu.cpp:1896
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette slepestreket?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1880 src/routeman_gui.cpp:237
+#: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
msgid "OpenCPN Track Delete"
msgstr "OpenCPN Slett slepestrek"
-#: src/canvasMenu.cpp:1930
+#: src/canvasMenu.cpp:1947
msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
msgstr "Send spor til annen OpenCPN"
@@ -3350,15 +3351,15 @@
msgid "Chart Panel Options"
msgstr "Tilpass kartet"
-#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4003 src/options.cpp:4184
+#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Navigasjonsmodus"
-#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
+#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
msgid "North Up"
msgstr "Nord opp"
-#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4014 src/options.cpp:4195
+#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
msgid "Course Up"
msgstr "Kurs opp"
@@ -3366,29 +3367,29 @@
msgid "Heading Up"
msgstr "Kurs opp"
-#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4021 src/options.cpp:4202
+#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
msgid "Look Ahead Mode"
msgstr "Se forover modus"
-#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1958
+#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
msgid "Display Options"
msgstr "Visnings alternativer"
-#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3528 src/ocpn_frame.cpp:3534
-#: src/options.cpp:4036 src/options.cpp:4217
+#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
+#: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
msgid "Enable Chart Quilting"
msgstr "Aktiver kartfletting"
-#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4077 src/options.cpp:4262
+#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
msgid "Show Grid"
msgstr "Vis rutenett"
-#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3530 src/ocpn_frame.cpp:3536
-#: src/options.cpp:4081 src/options.cpp:4266
+#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
+#: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
msgid "Show Chart Outlines"
msgstr "Vis kartomriss"
-#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
+#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
msgid "Show Depth Units"
msgstr "Vis dybdeenheter"
@@ -3408,7 +3409,7 @@
msgid "Show Tide stations"
msgstr "Vis tidevannstasjoner"
-#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1338 src/ocpn_frame.cpp:3572
+#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
#: src/toolbar.cpp:1234
msgid "Show Currents"
msgstr "Vis havstrømmer"
@@ -3425,7 +3426,7 @@
msgid "Show depths"
msgstr "Vis dybder"
-#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3398 src/options.cpp:3592
+#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
msgid "Buoy/Light Labels"
msgstr "Bøye/lykt navnelapper"
@@ -3433,7 +3434,7 @@
msgid "Lights"
msgstr "Lykter"
-#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3403 src/options.cpp:3597
+#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
msgid "Light Descriptions"
msgstr "Lykt beskrivelse"
@@ -3449,15 +3450,15 @@
msgid "Show chart data quality"
msgstr ""
-#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3358 src/options.cpp:3561
+#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
msgid "Display Category"
msgstr "Visnings alternativer"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -3473,7 +3474,7 @@
msgid "Ultra advanced"
msgstr "Ultra avansert"
-#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:228 src/download_mgr.cpp:377
+#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Fullført"
@@ -3501,7 +3502,7 @@
msgid "Latest available catalog:"
msgstr "Siste tilgjengelige katalog:"
-#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4242
+#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
msgid "Cannot download data from url"
msgstr "Kan ikke laste ned data fra URL"
@@ -3565,36 +3566,36 @@
msgid "Default setting"
msgstr "Standardinnstilling"
-#: src/cat_settings.cpp:162
+#: src/cat_settings.cpp:166
msgid "Active catalog"
msgstr "Aktiv katalog"
-#: src/cat_settings.cpp:164
+#: src/cat_settings.cpp:168
msgid "Select plugin catalog"
msgstr "Velg utvidelseskatalog"
-#: src/cat_settings.cpp:176
+#: src/cat_settings.cpp:180
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: src/cat_settings.cpp:178
+#: src/cat_settings.cpp:182
msgid "Active setting:"
msgstr "Aktiv innstilling:"
-#: src/cat_settings.cpp:190
+#: src/cat_settings.cpp:194
msgid "Cache"
msgstr "Mellomlager"
-#: src/cat_settings.cpp:199
+#: src/cat_settings.cpp:203
msgid "Clear cache"
msgstr "Tøm mellomlageret"
-#: src/cat_settings.cpp:216
+#: src/cat_settings.cpp:220
#, c-format
msgid "Size: %d MB in %d files"
msgstr "Størrelse: %d MB i %d filer"
-#: src/cat_settings.cpp:236
+#: src/cat_settings.cpp:240
msgid "Plugin Catalog Settings"
msgstr "Innstillinger for utvidelseskatalog"
@@ -3606,9 +3607,9 @@
msgid " Name: "
msgstr " Navn: "
-#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5407
-#: src/chcanv.cpp:5410 src/chcanv.cpp:5414 src/chcanv.cpp:5417
-#: src/chcanv.cpp:5420 src/chcanv.cpp:5458 src/routemanagerdialog.cpp:721
+#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
+#: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
+#: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
@@ -3668,297 +3669,297 @@
msgid "OpenCPN Chart Add...."
msgstr "OpenCPN legg til kart..."
-#: src/chcanv.cpp:1308 src/ocpn_frame.cpp:3571 src/toolbar.cpp:1240
+#: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
msgid "Show Tides"
msgstr "Vis tidevann"
-#: src/chcanv.cpp:1309
+#: src/chcanv.cpp:1301
msgid "Hide Tides"
msgstr "Skjul tidevann"
-#: src/chcanv.cpp:1339
+#: src/chcanv.cpp:1331
msgid "Hide Currents"
msgstr "Skjul strømmer"
-#: src/chcanv.cpp:1429 src/chcanv.cpp:1444
+#: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
msgid "Group \""
msgstr "Gruppe \""
-#: src/chcanv.cpp:1434
+#: src/chcanv.cpp:1426
msgid "\" is empty."
msgstr "er tom."
-#: src/chcanv.cpp:1436 src/chcanv.cpp:1451
+#: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
msgid "OpenCPN Group Notice"
msgstr "OpenCPN gruppenotis"
-#: src/chcanv.cpp:1449
+#: src/chcanv.cpp:1441
msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
msgstr "\" er tom, bytter til gruppen \"Alle aktive kart\"."
-#: src/chcanv.cpp:3825 src/chcanv.cpp:10543
+#: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
msgid "Layer Route: "
msgstr "Rute i lag:"
-#: src/chcanv.cpp:3828 src/chcanv.cpp:4003
+#: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
msgid "(unnamed)"
msgstr "(uten navn)"
-#: src/chcanv.cpp:3832
+#: src/chcanv.cpp:3824
msgid "Total Length: "
msgstr "Total lengde: "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid "Leg: from "
msgstr "Legg: fra "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid " to "
msgstr " til "
-#: src/chcanv.cpp:3884
+#: src/chcanv.cpp:3876
msgid "From Ship To"
msgstr "Fra skip til"
-#: src/chcanv.cpp:3906 src/concanv.cpp:389
+#: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
msgid "%Dd %H:%M"
msgstr "%Dd %T:%M"
-#: src/chcanv.cpp:3907
+#: src/chcanv.cpp:3899
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:4000
+#: src/chcanv.cpp:3992
msgid "Layer Track: "
msgstr "Slepestrek-lag: "
-#: src/chcanv.cpp:4007
+#: src/chcanv.cpp:3999
msgid "Total Track: "
msgstr "Totalt slepestrek: "
-#: src/chcanv.cpp:4024
+#: src/chcanv.cpp:4016
msgid "Segment Created: "
msgstr "Segment opprettet: "
-#: src/chcanv.cpp:5449 src/ocpn_frame.cpp:2177 src/ocpn_frame.cpp:2200
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1581
+#: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1632
msgid "StatusBar"
msgstr "Statuslinje"
-#: src/chcanv.cpp:6573
+#: src/chcanv.cpp:6579
msgid "ON"
msgstr "PÅ"
-#: src/chcanv.cpp:6576
+#: src/chcanv.cpp:6582
msgid "OFF"
msgstr "AV"
-#: src/chcanv.cpp:6585
+#: src/chcanv.cpp:6591
msgid "CPA Alarm is switched"
msgstr "CPA alarm er slått"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:8264
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
msgid "Use nearby waypoint?"
msgstr "Benytte nærliggende veipunkt?"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:7736 src/chcanv.cpp:7757
-#: src/chcanv.cpp:7819 src/chcanv.cpp:8264 src/chcanv.cpp:8302
-#: src/chcanv.cpp:8322 src/chcanv.cpp:8380 src/chcanv.cpp:8773
-#: src/chcanv.cpp:8791 src/chcanv.cpp:9025 src/chcanv.cpp:9043
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
+#: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
+#: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
+#: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
msgid "OpenCPN Route Create"
msgstr "OpenCPN ruteopprettelse"
-#: src/chcanv.cpp:7728 src/chcanv.cpp:8294
+#: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
msgid "Insert first part of this route in the new route?"
msgstr "Sett inn første del av denne ruten i den nye ruten?"
-#: src/chcanv.cpp:7732 src/chcanv.cpp:8298
+#: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
msgid "Insert this route in the new route?"
msgstr "Sett inn denne ruten i den nye ruten?"
-#: src/chcanv.cpp:7747 src/chcanv.cpp:8313
+#: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
msgid "Append last part of this route to the new route?"
msgstr "Tilføy den siste delen av denne ruten til den nye ruten?"
-#: src/chcanv.cpp:7750 src/chcanv.cpp:8316
+#: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
msgid "Append this route to the new route?"
msgstr "Legg til denne ruten i den nye ruten?"
-#: src/chcanv.cpp:7809 src/chcanv.cpp:8372
+#: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
msgid "For this leg the Great Circle route is "
msgstr "For denne leggen er storsirkel ruten "
-#: src/chcanv.cpp:7811 src/chcanv.cpp:8374
+#: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
msgstr " kortere enn loksodrom.\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:7812 src/chcanv.cpp:8375
+#: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
msgstr "Ønsker du å inkludere storsirkel rutepunkter for denne leggen?"
-#: src/chcanv.cpp:8739 src/chcanv.cpp:8992
+#: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
msgstr "Erstatte dette rutepunktet ved veipunktet?"
-#: src/chcanv.cpp:8741 src/chcanv.cpp:8994
+#: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
msgid "OpenCPN RoutePoint change"
msgstr "OpenCPN endring av rutepunkt"
-#: src/chcanv.cpp:8766 src/chcanv.cpp:9018
+#: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
msgstr "Siste del av ruten som skal legges til dradd rute?"
-#: src/chcanv.cpp:8770 src/chcanv.cpp:9022
+#: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
msgid "Full route to be appended to dragged route?"
msgstr "Fullrute som skal legges til dratt rute?"
-#: src/chcanv.cpp:8784 src/chcanv.cpp:9036
+#: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Første del av ruten som skal settes inn i dradd rute?"
-#: src/chcanv.cpp:8788 src/chcanv.cpp:9040
+#: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Fullrute som skal settes inn i dratt rute?"
-#: src/chcanv.cpp:8804 src/chcanv.cpp:9056
+#: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
msgstr "Vil du virkelig slette og erstatte dette veipunktet?"
-#: src/chcanv.cpp:8806 src/chcanv.cpp:9058
+#: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
msgid "which has been created manually?"
msgstr "som er opprettet manuelt?"
-#: src/chcanv.cpp:9533 src/chcanv.cpp:9543 src/S57QueryDialog.cpp:115
+#: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
#: src/S57QueryDialog.cpp:302
msgid "ObjectQuery"
msgstr "Objekt info"
-#: src/chcanv.cpp:9701 src/routemanagerdialog.cpp:2631
+#: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
msgid "Layer"
msgstr "Lag"
-#: src/chcanv.cpp:9787
+#: src/chcanv.cpp:9794
msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
msgstr "Det er et eksisterende veipunkt på samme sted som det du limer inn. Vil du koble det sammen med innlimt data?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9789
+#: src/chcanv.cpp:9796
msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
msgstr "Svarer du 'NEI' opprettes et nytt veipunkt på samme plass."
-#: src/chcanv.cpp:9790
+#: src/chcanv.cpp:9797
msgid "Merge waypoint?"
msgstr "Koble sammen veipunkt?"
-#: src/chcanv.cpp:9855
+#: src/chcanv.cpp:9862
msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
msgstr "Det er eksisterende veipunkter på samme sted som noen av de du limer inn. Vil du koble de innlimte punktene sammen med de?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9858
+#: src/chcanv.cpp:9865
msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
msgstr "Svarer du 'NEI' opprettes det nye veipunkter for denne ruten."
-#: src/chcanv.cpp:9859
+#: src/chcanv.cpp:9866
msgid "Merge waypoints?"
msgstr "Koble sammen veipunkter?"
-#: src/chcanv.cpp:10341 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
+#: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
msgid "RouteLegInfoRollover"
msgstr "RuteleggInfoMusOver"
-#: src/chcanv.cpp:11140 src/mbtiles.cpp:1256
+#: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
msgstr "MBTile krever at OpenGL er aktivert"
-#: src/chcanv.cpp:11787 src/options.cpp:4403 src/options.cpp:4542
+#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
msgid "Feet"
msgstr "Fot"
-#: src/chcanv.cpp:11789 src/options.cpp:4375 src/options.cpp:4404
-#: src/options.cpp:4521 src/options.cpp:4543
+#: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
+#: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
msgid "Meters"
msgstr "Meter"
-#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4405 src/options.cpp:4544
+#: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
msgid "Fathoms"
msgstr "Favner"
-#: src/chcanv.cpp:11794
+#: src/chcanv.cpp:11798
msgid "OverZoom"
msgstr "Overzoom"
-#: src/chcanv.cpp:12162 src/chcanv.cpp:12163
+#: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
msgid "ExtendedTideIcon"
msgstr "UtvidetTidevannsIkon"
-#: src/chcanv.cpp:12493
+#: src/chcanv.cpp:12497
msgid "CurrentValue"
msgstr "Strøm"
-#: src/chcanv.cpp:12726 src/ocpn_frame.cpp:1167
+#: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
msgid "AIS Target Query"
msgstr "AIS-mål informasjon"
-#: src/chcanv.cpp:13062
+#: src/chcanv.cpp:13066
msgid "Show all AIS Targets"
msgstr "Vis alle AIS-målene"
-#: src/chcanv.cpp:13063 src/ocpn_frame.cpp:3592 src/toolbar.cpp:1313
+#: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
msgid "Attenuate less critical AIS targets"
msgstr "Demp mindre kritiske AIS-mål"
-#: src/chcanv.cpp:13064 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
+#: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
#: src/toolbar.cpp:1318
msgid "Hide AIS Targets"
msgstr "Skjul AIS-mål"
-#: src/chcanv.cpp:13715
+#: src/chcanv.cpp:13719
msgid "Show This Chart"
msgstr "Vis dette kartet"
-#: src/chcanv.cpp:13720
+#: src/chcanv.cpp:13724
msgid "Hide This Chart"
msgstr "Skjul dette kartet"
-#: src/cm93.cpp:6424
+#: src/cm93.cpp:6233
msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
msgstr "OpenCPN Juster CM93 celleforskyvning"
-#: src/cm93.cpp:6453
+#: src/cm93.cpp:6262
msgid "Cell"
msgstr "Celle"
-#: src/cm93.cpp:6456
+#: src/cm93.cpp:6265
msgid "M_COVR ID"
msgstr "M_COVR ID"
-#: src/cm93.cpp:6460
+#: src/cm93.cpp:6269
msgid "Cell Scale"
msgstr "Celleskala"
-#: src/cm93.cpp:6464
+#: src/cm93.cpp:6273
msgid "wgsox"
msgstr "wgsox"
-#: src/cm93.cpp:6468
+#: src/cm93.cpp:6277
msgid "wgsoy"
msgstr "wgsoy"
-#: src/cm93.cpp:6472 src/cm93.cpp:6486
+#: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
msgid "User X Offset"
msgstr "Bruker X forskyvning"
-#: src/cm93.cpp:6476 src/cm93.cpp:6500
+#: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
msgid "User Y Offset"
msgstr "Bruker Y forskyvning"
-#: src/cm93.cpp:6486 src/cm93.cpp:6500 src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3506
-#: src/options.cpp:3516 src/options.cpp:3711 src/options.cpp:3720
-#: src/options.cpp:3729 src/options.cpp:6472
+#: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
+#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
+#: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
msgid "meters"
msgstr "meter"
-#: src/comm_n0183_output.cpp:331
+#: src/comm_n0183_output.cpp:346
msgid "Route Upload"
msgstr "Last opp rute"
@@ -4009,386 +4010,386 @@
msgid "ETA @SOG"
msgstr "ETA @SOG"
-#: src/ConfigMgr.cpp:534 src/options.cpp:913
+#: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: src/ConfigMgr.cpp:539 src/MarkInfo.cpp:431 src/MarkInfo.cpp:529
+#: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
#: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
-#: src/RoutePropDlg.cpp:361 src/RoutePropDlg.cpp:386 src/TrackPropDlg.cpp:866
+#: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/ConfigMgr.cpp:616
+#: src/ConfigMgr.cpp:617
msgid "Recovery Template"
msgstr "Tilbakestillingsmal"
-#: src/ConfigMgr.cpp:618
+#: src/ConfigMgr.cpp:619
msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
msgstr "Aktiver denne malen for å tilbakestille til en trygg konfigurasjon"
-#: src/connections_dialog.cpp:228 src/options.cpp:3981
+#: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/connections_dialog.cpp:240
+#: src/connections_dialog.cpp:245
msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
msgstr "Filtrer NMEA Kurs- og Fartsdata"
-#: src/connections_dialog.cpp:246
+#: src/connections_dialog.cpp:251
msgid "Filter period (sec)"
msgstr "Filterperiode (sek)"
-#: src/connections_dialog.cpp:266
+#: src/connections_dialog.cpp:271
msgid "Show NMEA Debug Window"
msgstr "Vis NMEA feilsøkningsvindu"
-#: src/connections_dialog.cpp:272
+#: src/connections_dialog.cpp:277
msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
msgstr "Formater opplasting for Furuno GP3X"
-#: src/connections_dialog.cpp:278
+#: src/connections_dialog.cpp:283
msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
msgstr "Benytt Garmin GRMN (Vert) modus for opplastinger"
-#: src/connections_dialog.cpp:285
+#: src/connections_dialog.cpp:290
msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
msgstr "Bruk magnetisk peiling i utgangssetning ECAPB"
-#: src/connections_dialog.cpp:292
+#: src/connections_dialog.cpp:297
msgid "Adjust communication priorities..."
msgstr "Juster kommunikasjonsprioritet..."
-#: src/connections_dialog.cpp:303
+#: src/connections_dialog.cpp:308
msgid "Data Connections"
msgstr "Datatilkoblinger"
-#: src/connections_dialog.cpp:338
+#: src/connections_dialog.cpp:343
msgid "Add Connection"
msgstr "Legg til tilkobling"
-#: src/connections_dialog.cpp:342
+#: src/connections_dialog.cpp:347
msgid "Remove Connection"
msgstr "Fjern tilkobling"
-#: src/connections_dialog.cpp:362 src/connections_dialog.cpp:935
+#: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
msgid "Edit Selected Connection"
msgstr "Rediger valgt tilkobling"
-#: src/connections_dialog.cpp:373 src/conn_params.cpp:165
+#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
#: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
-#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:167
+#: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
#: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: src/connections_dialog.cpp:393 src/conn_params_panel.cpp:465
+#: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
msgid "Built-in GPS"
msgstr "Innebygget GPS"
-#: src/connections_dialog.cpp:402
+#: src/connections_dialog.cpp:407
msgid "Built-in Bluetooth SPP"
msgstr "Innebygget blåtann SSP"
-#: src/connections_dialog.cpp:406 src/connections_dialog.cpp:1023
+#: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
msgid "BT Scan"
msgstr "BT søk"
-#: src/connections_dialog.cpp:416
+#: src/connections_dialog.cpp:421
msgid "Bluetooth Data Sources"
msgstr "Blåtann datakilder"
-#: src/connections_dialog.cpp:457 src/connections_dialog.cpp:554
+#: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
#: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/connections_dialog.cpp:466 src/conn_params.cpp:194
+#: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/connections_dialog.cpp:472 src/conn_params.cpp:196
+#: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: src/connections_dialog.cpp:478 src/conn_params.cpp:198
+#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:200
+#: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
msgid "Signal K"
msgstr "Signal K"
-#: src/connections_dialog.cpp:490
+#: src/connections_dialog.cpp:495
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/connections_dialog.cpp:499 src/connections_dialog.cpp:528
+#: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
msgid "DataPort"
msgstr "Dataport"
-#: src/connections_dialog.cpp:509 src/connections_dialog.cpp:603
+#: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
msgid "User Comment"
msgstr "Brukerkommentar"
-#: src/connections_dialog.cpp:537 src/conn_params_panel.cpp:213
+#: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
msgid "Baudrate"
msgstr "Porthastighet"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "150"
msgstr "150"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "300"
msgstr "300"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "600"
msgstr "600"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "1200"
msgstr "1200"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "2400"
msgstr "2400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "4800"
msgstr "4800"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "9600"
msgstr "9600"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "19200"
msgstr "19200"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "38400"
msgstr "38400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "57600"
msgstr "57600"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "115200"
msgstr "115200"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "230400"
msgstr "230400"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "460800"
msgstr "460800"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "921600"
msgstr "921600"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 0183"
msgstr "NMEA 0183"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 2000"
msgstr "NMEA 2000"
-#: src/connections_dialog.cpp:569 src/conn_params_panel.cpp:219
+#: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
#: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
#: src/conn_params_panel.cpp:576
msgid "List position"
msgstr "Listeposisjon"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "9"
msgstr "9"
-#: src/connections_dialog.cpp:584
+#: src/connections_dialog.cpp:589
msgid "socketCAN Source"
msgstr "socketCAN-kilde"
-#: src/connections_dialog.cpp:620
+#: src/connections_dialog.cpp:625
msgid "Control checksum"
msgstr "Kontroller sjekksum"
-#: src/connections_dialog.cpp:624
+#: src/connections_dialog.cpp:629
msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
msgstr "Hvis merket, vil bare setninger med gyldig sjekksum godtas"
-#: src/connections_dialog.cpp:629
+#: src/connections_dialog.cpp:634
msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
msgstr "Benytt Garmin (GRMN) modus for inndata"
-#: src/connections_dialog.cpp:638
+#: src/connections_dialog.cpp:643
msgid "Receive Input on this Port"
msgstr "Motta inndata på denne porten"
-#: src/connections_dialog.cpp:644
+#: src/connections_dialog.cpp:649
msgid "Output on this port"
msgstr "Utdata på denne porten"
-#: src/connections_dialog.cpp:645
+#: src/connections_dialog.cpp:650
msgid "as autopilot or NMEA repeater"
msgstr "som autopilot eller NMEA repeater"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "Talker ID"
msgstr "Talker ID"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "blank = default ID"
msgstr "tom = standard ID"
-#: src/connections_dialog.cpp:663
+#: src/connections_dialog.cpp:668
msgid "APB bearing precision"
msgstr "APB kurspresisjon"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.x"
msgstr "x.x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.xx"
msgstr "x.xx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxx"
msgstr "x.xxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxxx"
msgstr "x.xxxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:681
+#: src/connections_dialog.cpp:686
msgid "Automatic server discovery"
msgstr "Automatisk server oppdagelse"
-#: src/connections_dialog.cpp:685
+#: src/connections_dialog.cpp:690
msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
msgstr "Hvis merket, Signal K server vil bli oppdaget automatisk"
-#: src/connections_dialog.cpp:689
+#: src/connections_dialog.cpp:694
msgid "Discover now..."
msgstr "Oppdag nå..."
-#: src/connections_dialog.cpp:702
+#: src/connections_dialog.cpp:707
msgid "Input filtering"
msgstr "Filtrerer innkommende"
-#: src/connections_dialog.cpp:708 src/connections_dialog.cpp:2136
+#: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
msgid "Accept only sentences"
msgstr "Aksepter kun disse setningene"
-#: src/connections_dialog.cpp:712 src/connections_dialog.cpp:2137
+#: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
msgid "Ignore sentences"
msgstr "Ignorer disse setningene"
-#: src/connections_dialog.cpp:736
+#: src/connections_dialog.cpp:741
msgid "Output filtering"
msgstr "Utgangsfilter"
-#: src/connections_dialog.cpp:743 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Transmit sentences"
msgstr "Send setninger"
-#: src/connections_dialog.cpp:747 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Drop sentences"
msgstr "Ignorer setninger"
-#: src/connections_dialog.cpp:969
+#: src/connections_dialog.cpp:974
msgid "Stop Scan"
msgstr "Stopp skanning"
-#: src/connections_dialog.cpp:1640
+#: src/connections_dialog.cpp:1645
msgid "Configure new connection"
msgstr "Sett opp ny tilkobling"
-#: src/connections_dialog.cpp:1707
+#: src/connections_dialog.cpp:1712
msgid "Signal K server available."
msgstr "Signal K server er tilgjengelig."
-#: src/connections_dialog.cpp:1709
+#: src/connections_dialog.cpp:1714
msgid "Signal K server not found."
msgstr "Signal K server ble ikke funnet."
-#: src/connections_dialog.cpp:2073
+#: src/connections_dialog.cpp:2078
msgid "Sentence Filter"
msgstr "Setningsfilter"
-#: src/connections_dialog.cpp:2085 src/options.cpp:3535 src/options.cpp:3748
+#: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
msgid "Select All"
msgstr "Velg alt"
-#: src/connections_dialog.cpp:2086 src/options.cpp:3537 src/options.cpp:3750
-#: src/priority_gui.cpp:98
+#: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
+#: src/priority_gui.cpp:106
msgid "Clear All"
msgstr "Tøm alt"
-#: src/connections_dialog.cpp:2087 src/options.cpp:3885 src/RoutePropDlg.cpp:443
-#: src/TrackPropDlg.cpp:920
+#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
+#: src/TrackPropDlg.cpp:923
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: src/connections_dialog.cpp:2187
+#: src/connections_dialog.cpp:2192
msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
" or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
msgstr "Skriv inn NMEA setning (2, 3 eller 5 tegn)\n"
" eller et gyldig REGEX-uttrykk (6 tegn eller lenger)"
-#: src/connections_dialog.cpp:2189
+#: src/connections_dialog.cpp:2194
msgid "Enter the NMEA sentence"
msgstr "Skriv inn NMEA setningen"
-#: src/connections_dialog.cpp:2208
+#: src/connections_dialog.cpp:2213
msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
" It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
" The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
@@ -4400,7 +4401,7 @@
" Du vil kanskje filtrere ut en bestemt TALKER (slik som GP, AI osv.).\n"
" Filteret aksepterer kun disse tre formatene.\n\n"
-#: src/connections_dialog.cpp:2225
+#: src/connections_dialog.cpp:2230
msgid "REGEX syntax error: \n"
msgstr "REGEX syntaksfeil: \n"
@@ -4440,7 +4441,7 @@
msgid "Drop"
msgstr "Fjern"
-#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:171
+#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -4509,28 +4510,28 @@
msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Vektbasert vektorkart-zoom/-skalering"
-#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:203
+#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5319
-#: src/update_mgr.cpp:239
+#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
+#: src/update_mgr.cpp:243
msgid "Reinstall"
msgstr "Installer på nytt"
-#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:237
+#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5325 src/update_mgr.cpp:241
+#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
msgid "Downgrade"
msgstr "Nedgrader"
-#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:301
+#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
msgid "More"
msgstr "Mer"
-#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:304
+#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
msgid "Less"
msgstr "Mindre"
@@ -4542,7 +4543,7 @@
msgid "Advanced catalog update..."
msgstr "Avansert katalog oppdatering..."
-#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:449
+#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Utvidelsebehandler"
@@ -4558,11 +4559,11 @@
msgid " successfully installed"
msgstr " installasjon vellykket"
-#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1252
+#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
msgid "Installation complete"
msgstr "Installasjon fullført"
-#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1243
+#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
msgid "Installation error"
msgstr "Installasjonsfeil"
@@ -4574,11 +4575,11 @@
msgid "OpenCPN Message"
msgstr "OpenCPN melding"
-#: src/glChartCanvas.cpp:1915
+#: src/glChartCanvas.cpp:1917
msgid "GridText"
msgstr "Rutenett tekst"
-#: src/glChartCanvas.cpp:4488
+#: src/glChartCanvas.cpp:4484
msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
msgstr "Venter på at rasterkart komprimerings-tråden skal avslutte."
@@ -4586,17 +4587,17 @@
msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
msgstr "OpenCPN komprimert hurtigbuffer oppdatering"
-#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8771
+#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
#, c-format
msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
msgstr "Distanse fra eget skip: %4.0f NM"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:411 src/RoutePropDlg.cpp:337
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
#: src/TrackPropDlg.cpp:305
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:420 src/RoutePropDlg.cpp:341
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
#: src/TrackPropDlg.cpp:306
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad"
@@ -4649,31 +4650,31 @@
msgid "Link not complete, can't be saved."
msgstr "Lenken er ikke komplett, kan ikke lagres."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:46
+#: src/load_errors_dlg.cpp:49
msgid "\n"
"The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Følgende utvidelser har feilet under oppstart:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:51
+#: src/load_errors_dlg.cpp:54
msgid "\n"
"The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Følgende utvidelse har feilet under oppstart:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:56
+#: src/load_errors_dlg.cpp:59
msgid "\n"
"The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Følgende biblioteker har feilet under oppstart:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:61
+#: src/load_errors_dlg.cpp:64
msgid "\n"
"The following library has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Følgende bibliotek har feilet under oppstart:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:65
+#: src/load_errors_dlg.cpp:68
msgid "\n\n"
"These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"them after updating the catalog.\n"
@@ -4681,7 +4682,7 @@
"Disse utvidelsene vil bli avinstallert. Kanskje du vil reinstallere\n"
"dem etteroppdatering av katalogen.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:71
+#: src/load_errors_dlg.cpp:74
msgid "\n\n"
"This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"it after updating the catalog.\n"
@@ -4689,7 +4690,7 @@
"Denne utvidelsen vil bli avinstallert. Kanskje du vil reinstallere\n"
"den etter oppdatering av katalogen.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:77
+#: src/load_errors_dlg.cpp:80
msgid "\n\n"
"These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4697,7 +4698,7 @@
"Disse bibliotekene vil bli fjernet. Kanskje du vil reinstallere deres\n"
"tilknyttede utvidelse etter å ha oppdatert katalogen."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:82
+#: src/load_errors_dlg.cpp:85
msgid "\n\n"
"The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4705,179 +4706,179 @@
"Biblioteket vil bli fjernet. Kanskje du vil reinstallere dets\n"
"tilknyttede utvidelse etter å ha oppdatert katalogen."
-#: src/MarkInfo.cpp:328 src/RoutePropDlg.cpp:380 src/TrackPropDlg.cpp:637
+#: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
msgid "Basic"
msgstr "Enkel"
-#: src/MarkInfo.cpp:351
+#: src/MarkInfo.cpp:352
msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
msgstr "Dette veipunktet er del av et lag og kan ikke endres"
-#: src/MarkInfo.cpp:375
+#: src/MarkInfo.cpp:376
msgid "Show name"
msgstr "Vis navn"
-#: src/MarkInfo.cpp:384 src/MarkInfo.cpp:1808 src/routemanagerdialog.cpp:719
+#: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: src/MarkInfo.cpp:389 src/options.cpp:2282 src/options.cpp:2345
+#: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
msgid "Combo!"
msgstr "Kombinert!"
-#: src/MarkInfo.cpp:459 src/MarkInfo.cpp:472 src/RoutePropDlg.cpp:398
-#: src/TrackPropDlg.cpp:877
+#: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
+#: src/TrackPropDlg.cpp:880
msgid "Links"
msgstr "Linker"
-#: src/MarkInfo.cpp:493 src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1194
-#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:418 src/RoutePropDlg.cpp:448
-#: src/TrackPropDlg.cpp:891 src/TrackPropDlg.cpp:924
+#: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
+#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
+#: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
msgid "Edit"
msgstr "Endre"
-#: src/MarkInfo.cpp:498 src/MarkInfo.cpp:505 src/RoutePropDlg.cpp:423
-#: src/RoutePropDlg.cpp:467 src/TrackPropDlg.cpp:896
+#: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
+#: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
msgid "Add new"
msgstr "Legg til ny"
-#: src/MarkInfo.cpp:546
+#: src/MarkInfo.cpp:547
msgid "Extended"
msgstr "Utvidet"
-#: src/MarkInfo.cpp:550
+#: src/MarkInfo.cpp:551
msgid "Extended Properties"
msgstr "Utvidede egenskaper"
-#: src/MarkInfo.cpp:560 src/routemanagerdialog.cpp:934 src/TrackPropDlg.cpp:378
+#: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
#: src/TrackPropDlg.cpp:714
msgid "Show on chart"
msgstr "Vis på kart"
-#: src/MarkInfo.cpp:569
+#: src/MarkInfo.cpp:570
msgid "Show at scale > 1 :"
msgstr "Vis ved skala > 1 :"
-#: src/MarkInfo.cpp:580
+#: src/MarkInfo.cpp:581
msgid "Show waypoint name"
msgstr "Vis veipunktnavn"
-#: src/MarkInfo.cpp:585 src/MarkInfo.cpp:1822
+#: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
msgid "Range rings"
msgstr "Avstandsringer"
-#: src/MarkInfo.cpp:591
+#: src/MarkInfo.cpp:592
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/MarkInfo.cpp:594 src/options.cpp:4372 src/options.cpp:4518
+#: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
#: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
-#: src/RoutePropDlg.cpp:324 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
+#: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
#: src/TrackPropDlg.cpp:303
msgid "Distance"
msgstr "Distanse"
-#: src/MarkInfo.cpp:598 src/options.cpp:2108 src/RoutePropDlg.cpp:223
+#: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
#: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
msgid "Color"
msgstr "Farge"
-#: src/MarkInfo.cpp:601 src/options.cpp:2040 src/options.cpp:2257
-#: src/options.cpp:2675
+#: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
+#: src/options.cpp:2683
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/MarkInfo.cpp:611
+#: src/MarkInfo.cpp:612
msgid "0.05"
msgstr "0.05"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:215
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
msgid "NMi"
msgstr "Nm"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:221
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
msgid "km"
msgstr "km"
-#: src/MarkInfo.cpp:636
+#: src/MarkInfo.cpp:637
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: src/MarkInfo.cpp:650
+#: src/MarkInfo.cpp:651
msgid "Tide Station"
msgstr "Tidevanns stasjon"
-#: src/MarkInfo.cpp:678
+#: src/MarkInfo.cpp:679
msgid "Arrival Radius"
msgstr "Ankomstradius"
-#: src/MarkInfo.cpp:693
+#: src/MarkInfo.cpp:694
msgid "Planned Speed"
msgstr "Planlagt fart"
-#: src/MarkInfo.cpp:707
+#: src/MarkInfo.cpp:708
msgid "ETD (UTC)"
msgstr "ETD (UTC)"
-#: src/MarkInfo.cpp:1148 src/MarkInfo.cpp:1203
+#: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"
-#: src/MarkInfo.cpp:1304 src/TTYWindow.cpp:86
+#: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/MarkInfo.cpp:1305
+#: src/MarkInfo.cpp:1306
msgid "Copy lat/long"
msgstr "Kopier b.grad/l.grad"
-#: src/MarkInfo.cpp:1306
+#: src/MarkInfo.cpp:1307
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: src/MarkInfo.cpp:1307
+#: src/MarkInfo.cpp:1308
msgid "Paste lat/long"
msgstr "Lim inn b.grad/l.grad"
-#: src/MarkInfo.cpp:1780
+#: src/MarkInfo.cpp:1781
msgid "Save some defaults"
msgstr "Lagre noen standarder"
-#: src/MarkInfo.cpp:1789
+#: src/MarkInfo.cpp:1790
msgid "Check which properties of current waypoint\n"
" should be set as default for NEW waypoints."
msgstr "Velg hvilke egenskaper fra nåværende veipunkt\n"
"som skal være standard når NYE veipunkter settes."
-#: src/MarkInfo.cpp:1796 src/MarkInfo.cpp:1816
+#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
msgid "Do use"
msgstr "Bruk"
-#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1821
+#: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
msgid "Don't use"
msgstr "Ikke bruk"
-#: src/MarkInfo.cpp:1799
+#: src/MarkInfo.cpp:1800
msgid "Show Waypoint Name"
msgstr "Vis veipunktnavn"
-#: src/MarkInfo.cpp:1830
+#: src/MarkInfo.cpp:1831
msgid "Arrival radius"
msgstr "Ankomstradius"
-#: src/MarkInfo.cpp:1841
+#: src/MarkInfo.cpp:1842
msgid "Show only if"
msgstr "Vis bare hvis"
-#: src/MarkInfo.cpp:1843
+#: src/MarkInfo.cpp:1844
msgid "Show always"
msgstr "Vis alltid"
-#: src/MarkInfo.cpp:1844
+#: src/MarkInfo.cpp:1845
msgid "Show only at scale"
msgstr "Vis bare ved skala"
-#: src/MarkInfo.cpp:1883
+#: src/MarkInfo.cpp:1884
msgid "Tide Station not found"
msgstr "Tidevannstasjon ble ikke funnet"
@@ -4917,11 +4918,11 @@
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "km/h"
msgstr "km/t"
-#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
@@ -4945,40 +4946,40 @@
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/navutil.cpp:1786 src/navutil.cpp:3148 src/options.cpp:1025
+#: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
#: src/options.cpp:1187
msgid "Persistent"
msgstr "Varig"
-#: src/navutil.cpp:2857 src/navutil.cpp:2965
+#: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
msgid "Export GPX file"
msgstr "Eksporter GPX fil"
-#: src/navutil.cpp:2867
+#: src/navutil.cpp:2870
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Overskrive eksisterende fil?"
-#: src/navutil.cpp:3055 src/navutil.cpp:3087
+#: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
msgid "Import GPX file"
msgstr "Importer GPX fil"
-#: src/navutil.cpp:3148
+#: src/navutil.cpp:3151
msgid "Temporary"
msgstr "Midlertidig"
-#: src/navutil.cpp:3183
+#: src/navutil.cpp:3186
msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
msgstr "det ble oppdaget og ignorert dupliserte veipunkt under import."
-#: src/navutil.cpp:3362
+#: src/navutil.cpp:3365
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/navutil.cpp:3365
+#: src/navutil.cpp:3368
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/navutil.cpp:3368
+#: src/navutil.cpp:3371
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -4986,70 +4987,70 @@
msgid "NMEA Debug Window"
msgstr "NMEA feilsøkningsvindu"
-#: src/ocpn_app.cpp:946
+#: src/ocpn_app.cpp:940
msgid "Show usage syntax."
msgstr "Vis forbruks syntaks."
-#: src/ocpn_app.cpp:948
+#: src/ocpn_app.cpp:942
msgid "Run in portable mode."
msgstr "Kjør i bærbar modus."
-#: src/ocpn_app.cpp:950
+#: src/ocpn_app.cpp:944
msgid "Switch to full screen mode on start."
msgstr "Bytt til fullskjermmodus ved start."
-#: src/ocpn_app.cpp:953
+#: src/ocpn_app.cpp:947
msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
msgstr "Deaktiver OpenGL video akselerasjon. Denne innstilling lagres. "
-#: src/ocpn_app.cpp:961
+#: src/ocpn_app.cpp:955
msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
msgstr "Mengde logging: feil, advarsel, melding, info, feilsøk eller spor"
-#: src/ocpn_app.cpp:963
+#: src/ocpn_app.cpp:957
msgid "Display a slideshow of charts and then exit. Zero or negative specifies no limit."
msgstr "Vis en bildefremvisning av kart og avslutt. Null eller negative betyr ingen grense."
-#: src/ocpn_app.cpp:1133
+#: src/ocpn_app.cpp:1127
msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
"Please retry."
msgstr "Beklager, en eksisterende forekomst av OpenCPN kan være for opptatt til å svare.\n"
"Vennligst prøv på nytt."
-#: src/ocpn_app.cpp:1390 src/ocpn_app.cpp:1397
+#: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
msgid "Failed to initialize the user interface. "
msgstr "Kunne ikke starte brukergrensesnittet. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1391
+#: src/ocpn_app.cpp:1393
msgid "OpenCPN cannot start. "
msgstr "OpenCPN kan ikke starte. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1392
+#: src/ocpn_app.cpp:1394
msgid "The necessary configuration files were not found. "
msgstr "De nødvendige konfigurasjonsfilene ble ikke funnet. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1393
+#: src/ocpn_app.cpp:1395
msgid "See the log file at "
msgstr "SE loggfilen på "
-#: src/ocpn_app.cpp:1394
+#: src/ocpn_app.cpp:1396
msgid " for details."
msgstr " for detaljer."
-#: src/ocpn_app.cpp:1701
+#: src/ocpn_app.cpp:1696
msgid " -- [Portable(-p) executing from "
msgstr " -- [Bærbar(-p) startes fra "
-#: src/ocpn_app.cpp:1788
+#: src/ocpn_app.cpp:1783
msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
msgstr "Innhenter kart mapper fra Windows registeret"
-#: src/ocpn_app.cpp:1959
+#: src/ocpn_app.cpp:1954
#, c-format
msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
msgstr "OpenCPN startet på %ld ms."
-#: src/ocpn_frame.cpp:570
+#: src/ocpn_frame.cpp:490
msgid "\n"
"OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n\n"
@@ -5063,15 +5064,15 @@
"IKKE stol på OpenCPN for sikkerheten til de ombord eller materiell.\n\n"
"Vennligst klikk \"OK\" for å godta og fortsette, \"Avbryt\" for å avslutte.\n"
-#: src/ocpn_frame.cpp:584
+#: src/ocpn_frame.cpp:504
msgid "OpenCPN for Android"
msgstr "OpenCPN for Android"
-#: src/ocpn_frame.cpp:602
+#: src/ocpn_frame.cpp:522
msgid "Welcome to OpenCPN"
msgstr "Velkommen til OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:827
+#: src/ocpn_frame.cpp:747
msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
"A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
"Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
@@ -5079,289 +5080,289 @@
"En vedvarende sporing vil derfor bli startet på nytt for dette målet.\n\n"
"Vil du i stedet stoppe vedvarende sporing for dette målet?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:961
+#: src/ocpn_frame.cpp:881
msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
msgstr "OpenCPN må oppdatere kartdatabasen fra oppføringer i konfigurasjonsfilen...."
-#: src/ocpn_frame.cpp:973
+#: src/ocpn_frame.cpp:893
msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
msgstr "Gjenoppbygger kartdatabase fra konfigurasjonsfil oppføringer..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:977
+#: src/ocpn_frame.cpp:897
msgid "Elapsed time : "
msgstr "Forbrukt tid : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:978
+#: src/ocpn_frame.cpp:898
msgid "Estimated time : "
msgstr "Estimert tid : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:979
+#: src/ocpn_frame.cpp:899
msgid "Remaining time : "
msgstr "Gjenværende tid : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:981 src/ocpn_frame.cpp:4614 src/ocpn_frame.cpp:4624
+#: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
msgid "OpenCPN Chart Update"
msgstr "OpenCPN kartoppdatering"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2651 src/ocpn_frame.cpp:2764
+#: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Vis verktøylinje"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2652 src/ocpn_frame.cpp:2766 src/ocpn_frame.cpp:7149
+#: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Skjul verktøylinje"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2971 src/ocpn_frame.cpp:3034
+#: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
msgid "MAN OVERBOARD"
msgstr "MANN OVER BORD"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2972 src/ocpn_frame.cpp:6785
+#: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
msgid " at "
msgstr " ved "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2974 src/ocpn_frame.cpp:6787
+#: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
msgid " on "
msgstr " på "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2994
+#: src/ocpn_frame.cpp:2914
msgid "1.0 NM along COG"
msgstr "1.0 NM langs COG"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3006
+#: src/ocpn_frame.cpp:2926
msgid "Temporary MOB Route"
msgstr "Midlertidig MOB rute"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3007
+#: src/ocpn_frame.cpp:2927
msgid "Assumed 1 Mile Point"
msgstr "Antatt 1 mils punkt"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3035 src/ocpn_frame.cpp:6843 src/ocpn_frame.cpp:6884
+#: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
msgid " Time: "
msgstr " Tid: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3037
+#: src/ocpn_frame.cpp:2957
msgid " Position: "
msgstr " Posisjon: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3055 src/ocpn_frame.cpp:7228
+#: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
msgid "Disable Tracking"
msgstr "Deaktiver sporing"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3127 src/ocpn_frame.cpp:3501 src/ocpn_frame.cpp:7174
+#: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
#: src/toolbar.cpp:1259
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Aktiver sporing"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3500 src/toolbar.cpp:1198
+#: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
msgid "Auto Follow"
msgstr "Følg automatisk"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3505
+#: src/ocpn_frame.cpp:3425
msgid "Head Up Mode"
msgstr "Baug opp modus"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3508 src/ocpn_frame.cpp:3511 src/toolbar.cpp:1163
+#: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom inn"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3509 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1169
+#: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ut"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3516
+#: src/ocpn_frame.cpp:3436
msgid "Larger Scale Chart"
msgstr "Kart med større målestokk"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3518
+#: src/ocpn_frame.cpp:3438
msgid "Smaller Scale Chart"
msgstr "Kart med mindre målestokk"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3521
+#: src/ocpn_frame.cpp:3441
msgid "Exit OpenCPN"
msgstr "Avslutt OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3523
+#: src/ocpn_frame.cpp:3443
msgid "&Navigate"
msgstr "&Naviger"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3539 src/options.cpp:5293
+#: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
msgid "Show Chart Bar"
msgstr "Vis kartlinje"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:3557 src/toolbar.cpp:1218
+#: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
msgid "Show ENC text"
msgstr "Vis ENC tekst"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3546 src/ocpn_frame.cpp:3559
+#: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
msgid "Show ENC Lights"
msgstr "Vis ENC lykter"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3548 src/ocpn_frame.cpp:3561
+#: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
msgid "Show ENC Soundings"
msgstr "Vis ENC loddskudd"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3550 src/ocpn_frame.cpp:3563
+#: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
msgid "Show ENC Anchoring Info"
msgstr "Vis ENC ankringsinfo"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3552 src/ocpn_frame.cpp:3566
+#: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
msgid "Show ENC Data Quality"
msgstr "Vis ENC datakvalitet"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3554 src/ocpn_frame.cpp:3568
+#: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
msgid "Show Navobjects"
msgstr "Vis nav.objekter"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3576 src/ocpn_frame.cpp:3579 src/ocpn_frame.cpp:7179
+#: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
#: src/toolbar.cpp:1266
msgid "Change Color Scheme"
msgstr "Bytt fargepalett"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3587
+#: src/ocpn_frame.cpp:3507
msgid "&View"
msgstr "&Vis"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3590 src/toolbar.cpp:1322
+#: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
msgid "Show AIS Targets"
msgstr "Vis AIS-mål"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3595
+#: src/ocpn_frame.cpp:3515
msgid "Hide Moored AIS Targets"
msgstr "Skjul fortøyde AIS-mål"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3596
+#: src/ocpn_frame.cpp:3516
msgid "Show AIS Target Tracks"
msgstr "Vis slepestrek etter AIS-mål"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3597
+#: src/ocpn_frame.cpp:3517
msgid "Show CPA Alert Dialogs"
msgstr "Vis CPA alarmdialoger"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3598
+#: src/ocpn_frame.cpp:3518
msgid "Sound CPA Alarms"
msgstr "Aktiver hørbare CPA alarmer"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3602 src/ocpn_frame.cpp:3605
+#: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
msgid "Show CPA Warnings"
msgstr "Vis CPA advarsler"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3610
+#: src/ocpn_frame.cpp:3530
msgid "&AIS"
msgstr "&AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3615 src/ocpn_frame.cpp:3618
+#: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
msgid "Measure Distance"
msgstr "Mål distanse"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3622
+#: src/ocpn_frame.cpp:3542
msgid "Route && Mark Manager..."
msgstr "Rute && Merke behandling..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:3624 src/ocpn_frame.cpp:7162 src/toolbar.cpp:1191
+#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
msgid "Create Route"
msgstr "Lag rute"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3627
+#: src/ocpn_frame.cpp:3547
msgid "Drop Mark at Boat"
msgstr "Sett merke ved båt"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3629
+#: src/ocpn_frame.cpp:3549
msgid "Drop Mark at Cursor"
msgstr "Sett merke ved kursor"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3635 src/ocpn_frame.cpp:3642 src/ocpn_frame.cpp:7206
+#: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
#: src/toolbar.cpp:1285
msgid "Drop MOB Marker"
msgstr "Sett MOB merke"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3639 src/pluginmanager.cpp:5107 src/pluginmanager.cpp:5128
+#: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3647
+#: src/ocpn_frame.cpp:3567
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktøy"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3651
+#: src/ocpn_frame.cpp:3571
msgid "&Window"
msgstr "&Vindu"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3656
+#: src/ocpn_frame.cpp:3576
msgid "OpenCPN Help"
msgstr "OpenCPN Hjelp"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3657
+#: src/ocpn_frame.cpp:3577
msgid "&Help"
msgstr "&Hjelp"
-#: src/ocpn_frame.cpp:4309
+#: src/ocpn_frame.cpp:4229
msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
msgstr "Start OpenCPN på nytt for å aktivere valgt språk eller stilendring."
-#: src/ocpn_frame.cpp:5295
+#: src/ocpn_frame.cpp:5215
msgid " Ship "
msgstr " Skip "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6005
+#: src/ocpn_frame.cpp:5925
msgid "Rotated Mode"
msgstr "Rotert modus"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6351 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
+#: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
msgid "There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr "Et problem oppstod ved utskrift.\n"
"Kanskje printer ikke er installert korrekt?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6520 src/ocpn_frame.cpp:6577
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1225
+#: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1255
msgid "(Unnamed Route)"
msgstr "(Rute uten navn)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6784 src/ocpn_frame.cpp:6842
+#: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
msgid "AIS MAN OVERBOARD"
msgstr "AIS MANN OVER BORD"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6804 src/options.cpp:1951
+#: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
msgid "Own ship"
msgstr "Eget skip"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6816
+#: src/ocpn_frame.cpp:6736
msgid "Temporary AISMOB Route"
msgstr "Midlertidig AISMOB rute"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6817
+#: src/ocpn_frame.cpp:6737
msgid "Present own ship"
msgstr "Vis eget skip"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6845 src/ocpn_frame.cpp:6886
+#: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
msgid " Ownship Position: "
msgstr " Eget skips posisjon: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6849 src/ocpn_frame.cpp:6890
+#: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
msgid " MOB Position: "
msgstr " MOB Posisjon: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6883
+#: src/ocpn_frame.cpp:6803
msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
msgstr "AIS MANN OVER BORD OPPDATERING"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7168 src/routemanagerdialog.cpp:302 src/toolbar.cpp:1252
+#: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
msgid "Route & Mark Manager"
msgstr "Rute & punktbehandling"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7192 src/toolbar.cpp:1246
+#: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
msgid "Print Chart"
msgstr "Skriv ut kart"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7206 src/toolbar.cpp:1285
+#: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
msgid " (Ctrl-Space)"
msgstr " (Ctrl-Mellomrom)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8740
+#: src/ocpn_frame.cpp:8660
msgid "OpenCPN ENC Prepare"
msgstr "OpenCPN ENC forberedelse"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8802
+#: src/ocpn_frame.cpp:8726
msgid "ENC Completed."
msgstr "ENC ferdig."
@@ -5423,14 +5424,14 @@
msgstr "En MMSI Id består av 9 siffer.\n"
" Vennligst sjekk din oppføring og avbryt om nødvendig."
-#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1985 src/options.cpp:2097
-#: src/RoutePropDlg.cpp:251 src/RoutePropDlg.cpp:272 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
+#: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2378
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2578
+#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2608
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
@@ -5442,7 +5443,7 @@
msgid "Edit MMSI Properties"
msgstr "Rediger MMSI egenskaper"
-#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4885 src/options.cpp:4892
+#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
msgid "MMSI Properties"
msgstr "MMSI egenskaper"
@@ -5478,7 +5479,7 @@
msgid "Add MMSI Properties"
msgstr "Legg til MMSI egenskaper"
-#: src/options.cpp:1804
+#: src/options.cpp:1812
msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
"retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
@@ -5496,7 +5497,7 @@
" KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
"For mer informasjon, se filen LINUX_DEVICES.md i distribusjons dokumentene.\n"
-#: src/options.cpp:1815
+#: src/options.cpp:1823
msgid "\n"
"The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
@@ -5516,1135 +5517,1135 @@
" KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
"For mer informasjon, se filen LINUX_DEVICES.md i distribusjons dokumentene.\n"
-#: src/options.cpp:1937
+#: src/options.cpp:1945
msgid "NMEA"
msgstr "NMEA"
-#: src/options.cpp:1968
+#: src/options.cpp:1976
msgid "COG Predictor Length (min)"
msgstr "COG kursvektor lengde (min)"
-#: src/options.cpp:1975
+#: src/options.cpp:1983
msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
msgstr "Lengde på kursberegnings vektor (Nm)"
-#: src/options.cpp:1982
+#: src/options.cpp:1990
msgid "Ship Icon Type"
msgstr "Ikontype for skipet"
-#: src/options.cpp:1985
+#: src/options.cpp:1993
msgid "Real Scale Bitmap"
msgstr "Virkelig skala, Bitmap"
-#: src/options.cpp:1986
+#: src/options.cpp:1994
msgid "Real Scale Vector"
msgstr "Virkelig skala, Vektor"
-#: src/options.cpp:2001
+#: src/options.cpp:2009
msgid "Length Over All (m)"
msgstr "Total lengde, LOA (m)"
-#: src/options.cpp:2007
+#: src/options.cpp:2015
msgid "Width Over All (m)"
msgstr "Total bredde, WOA (m)"
-#: src/options.cpp:2013
+#: src/options.cpp:2021
msgid "GPS Offset from Bow (m)"
msgstr "GPS forskyvning fra baug (m)"
-#: src/options.cpp:2019
+#: src/options.cpp:2027
msgid "GPS Offset from Midship (m)"
msgstr "GPS forskyvning fra midtskip (m)"
-#: src/options.cpp:2025
+#: src/options.cpp:2033
msgid "Minimum Screen Size (mm)"
msgstr "Minimums størrelse på skjerm (mm)"
-#: src/options.cpp:2037
+#: src/options.cpp:2045
msgid "Show range rings"
msgstr "Vis avstandsringer"
-#: src/options.cpp:2054 src/options.cpp:2403
+#: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
msgid "Distance between rings"
msgstr "Distanse mellom ringer"
-#: src/options.cpp:2063 src/options.cpp:2414
+#: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
msgid "Distance Unit"
msgstr "Distanse enhet"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4374
-#: src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
+#: src/options.cpp:4528
msgid "Nautical miles"
msgstr "Nautiske mil"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4375
-#: src/options.cpp:4521
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
+#: src/options.cpp:4529
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometer"
-#: src/options.cpp:2073
+#: src/options.cpp:2081
msgid "Range Ring Colour"
msgstr "Avstandsring farge"
-#: src/options.cpp:2088
+#: src/options.cpp:2096
msgid "Show direction to Active Waypoint"
msgstr "Vis retning til aktivt veipunkt"
-#: src/options.cpp:2093 src/RoutePropDlg.cpp:246 src/TrackPropDlg.cpp:493
+#: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
#: src/TrackPropDlg.cpp:735
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: src/options.cpp:2097 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Solid"
msgstr "Kraftig"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Long dash"
msgstr "Lang strek"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Short dash"
msgstr "Kort strek"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Dot dash"
msgstr "Punkt strek"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Black"
msgstr "Sort"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Red"
msgstr "Mørk Rød"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Green"
msgstr "Mørk Grønn"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Mørk Gul"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Blue"
msgstr "Mørk Blå"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Mørk Magenta"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Mørk Cyan"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Light Gray"
msgstr "Lys Grå"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mørk Grå"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Red"
msgstr "Rød"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Green"
msgstr "Grønn"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: src/options.cpp:2117 src/RoutePropDlg.cpp:233 src/TrackPropDlg.cpp:484
+#: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
#: src/TrackPropDlg.cpp:728
msgid "White"
msgstr "Hvit"
-#: src/options.cpp:2127 src/routemanagerdialog.cpp:517
+#: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
msgid "Tracks"
msgstr "Slepestreker"
-#: src/options.cpp:2133
+#: src/options.cpp:2141
msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
msgstr "Automatisk daglig slepestrek ved midnatt"
-#: src/options.cpp:2142
+#: src/options.cpp:2150
msgid "Automatic Daily Tracks at"
msgstr "Automatisk daglig slepestrek på"
-#: src/options.cpp:2160
+#: src/options.cpp:2168
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
-#: src/options.cpp:2166 src/RoutePropDlg.cpp:206 src/TCWin.cpp:155
+#: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/options.cpp:2172
+#: src/options.cpp:2180
msgid "LMT"
msgstr "LMT"
-#: src/options.cpp:2185
+#: src/options.cpp:2193
msgid "Highlight Tracks"
msgstr "Merkede slepestrek"
-#: src/options.cpp:2189
+#: src/options.cpp:2197
msgid "Highlight Colour"
msgstr "Uthevet farge"
-#: src/options.cpp:2204
+#: src/options.cpp:2212
msgid "Tracking Precision"
msgstr "Slepestrek nøyaktighet"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "High"
msgstr "Høy"
-#: src/options.cpp:2215
+#: src/options.cpp:2223
msgid "Calculate values"
msgstr "Beregn verdier"
-#: src/options.cpp:2229
+#: src/options.cpp:2237
msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
msgstr "Beregn SOG og COG ut fra posisjons endringer"
-#: src/options.cpp:2234
+#: src/options.cpp:2242
msgid "Min seconds between updates"
msgstr "Min. sekunder mellom oppdateringer"
-#: src/options.cpp:2250
+#: src/options.cpp:2258
msgid "Routes/Points"
msgstr "Ruter/Punkter"
-#: src/options.cpp:2263
+#: src/options.cpp:2271
msgid "New Routes"
msgstr "Nye ruter"
-#: src/options.cpp:2277 src/options.cpp:2340
+#: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
msgid "Waypoint default icon"
msgstr "Standard ikon for veipunkt"
-#: src/options.cpp:2303
+#: src/options.cpp:2311
msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
msgstr "Veipunkt ankomst sirkel radius (Nm)"
-#: src/options.cpp:2312
+#: src/options.cpp:2320
msgid "Advance route waypoint on arrival only"
msgstr "Gå kun til ruteveipunkt etter ankomst"
-#: src/options.cpp:2325
+#: src/options.cpp:2333
msgid "New Waypoints"
msgstr "Nye veipunkter"
-#: src/options.cpp:2366
+#: src/options.cpp:2374
msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
msgstr "Bare vis veipunkter ved en kartskala større enn 1 :"
-#: src/options.cpp:2375
+#: src/options.cpp:2383
msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
msgstr "Overstyr innstillinger for synlighet basert på kartskala og alltid vis punktene"
-#: src/options.cpp:2388
+#: src/options.cpp:2396
msgid "Waypoint range rings"
msgstr "Avstandsringer for veipunkt"
-#: src/options.cpp:2425
+#: src/options.cpp:2433
msgid "Waypoint Range Ring Colours"
msgstr "Farge på avstandsringer for veipunkt"
-#: src/options.cpp:2446
+#: src/options.cpp:2454
msgid "Control Options"
msgstr "Kontroll alternativer"
-#: src/options.cpp:2455
+#: src/options.cpp:2463
msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
msgstr "Lås alle veipunkt (untatt når dialogboksen er synlig)"
-#: src/options.cpp:2461
+#: src/options.cpp:2469
msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
msgstr "Bekreft sletting av slepestrek og ruter"
-#: src/options.cpp:2519
+#: src/options.cpp:2527
msgid "Chart Files"
msgstr "Kartfiler"
-#: src/options.cpp:2524
+#: src/options.cpp:2532
msgid "Directories"
msgstr "Mapper"
-#: src/options.cpp:2547
+#: src/options.cpp:2555
msgid "Add Directory..."
msgstr "Legg til mappe"
-#: src/options.cpp:2548 src/options.cpp:3823 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
+#: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
msgid "Remove Selected"
msgstr "Fjern valgte"
-#: src/options.cpp:2549
+#: src/options.cpp:2557
msgid "Compress Selected"
msgstr "Komprimer valgte"
-#: src/options.cpp:2552
+#: src/options.cpp:2560
msgid "Add.."
msgstr "Legg til.."
-#: src/options.cpp:2553
+#: src/options.cpp:2561
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: src/options.cpp:2554
+#: src/options.cpp:2562
msgid "Compress"
msgstr "Komprimer"
-#: src/options.cpp:2579
+#: src/options.cpp:2587
msgid "Migrate Charts.."
msgstr "Migrer kart.."
-#: src/options.cpp:2587
+#: src/options.cpp:2595
msgid "Update Control"
msgstr "Oppdateringskontroll"
-#: src/options.cpp:2596
+#: src/options.cpp:2604
msgid "Scan Charts and Update Database"
msgstr "Søk gjennom karter og oppdater database"
-#: src/options.cpp:2600
+#: src/options.cpp:2608
msgid "Force Full Database Rebuild"
msgstr "Fremtving full kartdatabase gjenoppbygging"
-#: src/options.cpp:2604
+#: src/options.cpp:2612
msgid "Prepare all ENC Charts"
msgstr "Forbered alle ENC karter"
-#: src/options.cpp:2672
+#: src/options.cpp:2680
msgid " [Modified]"
msgstr " [Modified]"
-#: src/options.cpp:2680
+#: src/options.cpp:2688
msgid "Templates"
msgstr "Maler"
-#: src/options.cpp:2692
+#: src/options.cpp:2700
msgid "Template Status"
msgstr "Malstatus"
-#: src/options.cpp:2702
+#: src/options.cpp:2710
msgid "Last Applied Template Title:"
msgstr "Sist brukte mal:"
-#: src/options.cpp:2715
+#: src/options.cpp:2723
msgid "Saved Templates"
msgstr "Lagrede maler"
-#: src/options.cpp:2742
+#: src/options.cpp:2750
msgid "Create Config..."
msgstr "Opprett konfigurasjon..."
-#: src/options.cpp:2754
+#: src/options.cpp:2762
msgid "Delete Selected Config..."
msgstr "Slett valgt konfigurasjon..."
-#: src/options.cpp:2762
+#: src/options.cpp:2770
msgid "Apply Selected Config"
msgstr "Bruk valgt mal"
-#: src/options.cpp:2835
+#: src/options.cpp:2843
msgid "Create Config"
msgstr "Opprett konfigurasjon"
-#: src/options.cpp:2889
+#: src/options.cpp:2897
msgid "Problem applying selected configuration."
msgstr "Det oppstod et problem ved aktivering av valgt konfigurasjon."
-#: src/options.cpp:2962 src/RoutePropDlg.cpp:483 src/TrackPropDlg.cpp:940
+#: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: src/options.cpp:2982
+#: src/options.cpp:2990
msgid "De-skew Raster Charts"
msgstr "Nullstill forskyvde rasterkarter"
-#: src/options.cpp:2993 src/options.cpp:3311
+#: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
msgstr "Bruk akselerert grafikk (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:2998
+#: src/options.cpp:3006
msgid "OpenGL Options"
msgstr "OpenGL alternativer"
-#: src/options.cpp:3012 src/options.cpp:3173
+#: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
msgid "Chart Rotation Averaging Time"
msgstr "Kartrotasjons gjennomsnitts tid"
-#: src/options.cpp:3028 src/options.cpp:3185 src/options.cpp:5314
+#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3194
+#: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Vektbasert kart-zoom/-skalering"
-#: src/options.cpp:3045 src/options.cpp:3219
+#: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
msgid "Raster"
msgstr "Raster"
-#: src/options.cpp:3059 src/options.cpp:3232
+#: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
-#: src/options.cpp:3073 src/options.cpp:3249
+#: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
msgid "CM93 Detail level"
msgstr "CM93 Detaljnivå"
-#: src/options.cpp:3092 src/options.cpp:3272
+#: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
msgid "Physical Screen Width"
msgstr "Fysisk skjermbredde"
-#: src/options.cpp:3097 src/options.cpp:3277
+#: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/options.cpp:3101 src/options.cpp:3281
+#: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
msgid "Manual:"
msgstr "Manuell:"
-#: src/options.cpp:3112 src/options.cpp:3289
+#: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/options.cpp:3143 src/options.cpp:4030 src/options.cpp:4211
+#: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
msgid "Chart Display"
msgstr "Kartvisning"
-#: src/options.cpp:3149
+#: src/options.cpp:3157
msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
msgstr "Vis skjeve rasterkarter som Nord opp"
-#: src/options.cpp:3202
+#: src/options.cpp:3210
msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
"With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
msgstr "Med en lavere verdi, samme zoom-nivå vises et mindre detaljert kart.\n"
"Med en høyere verdi, viser den samme zoom-verdi et mer detaljert kart."
-#: src/options.cpp:3305
+#: src/options.cpp:3313
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: src/options.cpp:3338
+#: src/options.cpp:3346
msgid "Vector Chart Display"
msgstr "Vektorkart visning"
-#: src/options.cpp:3361 src/options.cpp:3564
+#: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
msgid "Mariner's Standard"
msgstr "Mariner's Standard"
-#: src/options.cpp:3380 src/options.cpp:3579
+#: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
msgid "Depth Soundings"
msgstr "Vis loddskudd"
-#: src/options.cpp:3386 src/options.cpp:3584
+#: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
msgid "Chart Information Objects"
msgstr "Kartinformasjons objekter"
-#: src/options.cpp:3391
+#: src/options.cpp:3399
msgid "Buoys/Lights"
msgstr "Bøyer/lykter"
-#: src/options.cpp:3408 src/options.cpp:3602
+#: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
msgid "Extended Light Sectors"
msgstr "Utvidede fyrsektorer"
-#: src/options.cpp:3413
+#: src/options.cpp:3421
msgid "Chart Texts"
msgstr "Kart-tekst"
-#: src/options.cpp:3420 src/options.cpp:3610
+#: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
msgid "National text on chart"
msgstr "Nasjonal tekst på kart"
-#: src/options.cpp:3425 src/options.cpp:3615
+#: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
msgid "Important Text Only"
msgstr "Kun viktig tekst"
-#: src/options.cpp:3430 src/options.cpp:3620
+#: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
msgid "De-Cluttered Text"
msgstr "Ryddig visning av tekst"
-#: src/options.cpp:3434
+#: src/options.cpp:3442
msgid "Chart Detail"
msgstr "Kartdetaljer"
-#: src/options.cpp:3437 src/options.cpp:3625
+#: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
msgid "Reduced Detail at Small Scale"
msgstr "Reduser detaljer ved liten skala"
-#: src/options.cpp:3444 src/options.cpp:3632
+#: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
msgstr "Tilleggsreduksjon av detaljer ved liten målestokk"
-#: src/options.cpp:3453 src/options.cpp:3648
+#: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
msgid "Graphics Style"
msgstr "Grafikkstil"
-#: src/options.cpp:3456 src/options.cpp:3651
+#: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
msgid "Paper Chart"
msgstr "Papirkart"
-#: src/options.cpp:3457 src/options.cpp:3652
+#: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
msgid "Simplified"
msgstr "ENC standard"
-#: src/options.cpp:3463 src/options.cpp:3663
+#: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
msgid "Boundaries"
msgstr "Grenser"
-#: src/options.cpp:3466 src/options.cpp:3666
+#: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
msgid "Plain"
msgstr "Vanlig"
-#: src/options.cpp:3467 src/options.cpp:3667
+#: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
msgid "Symbolized"
msgstr "Symbolisert"
-#: src/options.cpp:3473 src/options.cpp:3678
+#: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
-#: src/options.cpp:3476 src/options.cpp:3682
+#: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
msgid "2 Color"
msgstr "2 Farger"
-#: src/options.cpp:3477 src/options.cpp:3683
+#: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
msgid "4 Color"
msgstr "4 Farger"
-#: src/options.cpp:3488 src/options.cpp:3705
+#: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
msgid "Shallow Depth"
msgstr "Grunn dybde"
-#: src/options.cpp:3499 src/options.cpp:3714
+#: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
msgid "Safety Depth"
msgstr "Sikkerhetsdybde"
-#: src/options.cpp:3509 src/options.cpp:3723
+#: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
msgid "Deep Depth"
msgstr "Klart farvann (dybde)"
-#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3741
+#: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
msgid "User Standard Objects"
msgstr "Brukers standard objekter"
-#: src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
+#: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
msgid "Reset to STANDARD"
msgstr "Tilbakestill til STANDARD"
-#: src/options.cpp:3776
+#: src/options.cpp:3784
msgid "Tides && Currents"
msgstr "Tidevann && Strømmer"
-#: src/options.cpp:3781
+#: src/options.cpp:3789
msgid "Active Datasets"
msgstr "Aktive datasett"
-#: src/options.cpp:3821
+#: src/options.cpp:3829
msgid "Add Dataset..."
msgstr "Legg til datasett..."
-#: src/options.cpp:3865
+#: src/options.cpp:3873
msgid "All Available Charts"
msgstr "Alle tilgjengelige kart"
-#: src/options.cpp:3887
+#: src/options.cpp:3895
msgid "Remove Chart"
msgstr "Fjern kart"
-#: src/options.cpp:3924
+#: src/options.cpp:3932
msgid "All Charts"
msgstr "Alle kart"
-#: src/options.cpp:3943
+#: src/options.cpp:3951
msgid "New Group..."
msgstr "Ny gruppe..."
-#: src/options.cpp:3945
+#: src/options.cpp:3953
msgid "Delete Group"
msgstr "Slett gruppe"
-#: src/options.cpp:4041 src/options.cpp:4222
+#: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
msgid "Preserve scale when switching charts"
msgstr "Bevar skala ved bytte av karter"
-#: src/options.cpp:4050 src/options.cpp:4231
+#: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
msgid "Controls"
msgstr "Betjening"
-#: src/options.cpp:4056 src/options.cpp:4237
+#: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
msgid "Smooth Panning / Zooming"
msgstr "Jevn panorering / zooming"
-#: src/options.cpp:4060 src/options.cpp:4240
+#: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
msgid "Zoom to Cursor"
msgstr "Zoom til kursor"
-#: src/options.cpp:4071 src/options.cpp:4256
+#: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
msgid "Display Features"
msgstr "Visnings funksjoner"
-#: src/options.cpp:4101
+#: src/options.cpp:4109
msgid "Status Bar Option"
msgstr "Statuslinje valg"
-#: src/options.cpp:4108 src/options.cpp:4293
+#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
msgid "Live ETA at Cursor"
msgstr "Virkelig ETA ved kursor"
-#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
+#: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
msgid "Default Boat Speed "
msgstr "Standard båt hastighet "
-#: src/options.cpp:4131 src/options.cpp:4316
+#: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
msgid "Canvas Layout"
msgstr "Lerret oppsett"
-#: src/options.cpp:4286
+#: src/options.cpp:4294
msgid "Status Bar"
msgstr "Statuslinjen"
-#: src/options.cpp:4353
+#: src/options.cpp:4361
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: src/options.cpp:4374 src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
msgid "Statute miles"
msgstr "Statute mil"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Knots"
msgstr "Knop"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Mph"
msgstr "Mph"
-#: src/options.cpp:4400 src/options.cpp:4539
+#: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#: src/options.cpp:4416 src/options.cpp:4552
+#: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-#: src/options.cpp:4419 src/options.cpp:4555
+#: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
msgid "Celsius"
msgstr "Celcius"
-#: src/options.cpp:4420 src/options.cpp:4556
+#: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/options.cpp:4421 src/options.cpp:4557
+#: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: src/options.cpp:4436 src/options.cpp:4569
+#: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
msgid "Lat/Long"
msgstr "Len/Bre."
-#: src/options.cpp:4438 src/options.cpp:4571
+#: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
msgid "Degrees, Decimal Minutes"
msgstr "Grader, Desimal minutter"
-#: src/options.cpp:4439 src/options.cpp:4572
+#: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "Desimal grader"
-#: src/options.cpp:4440 src/options.cpp:4573
+#: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
msgstr "Grader, Minutter, Sekunder"
-#: src/options.cpp:4455 src/options.cpp:4585
+#: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
msgid "Bearings"
msgstr "Kurser"
-#: src/options.cpp:4460
+#: src/options.cpp:4468
msgid "Show true"
msgstr "Vis sann"
-#: src/options.cpp:4465
+#: src/options.cpp:4473
msgid "Show magnetic"
msgstr "Vis magnetisk"
-#: src/options.cpp:4481
+#: src/options.cpp:4489
msgid "Assumed magnetic variation"
msgstr "Antatt magnetisk variasjon"
-#: src/options.cpp:4496 src/options.cpp:4618
+#: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
msgid "deg (-W, +E)"
msgstr "grad. (-V, +Ø)"
-#: src/options.cpp:4593
+#: src/options.cpp:4601
msgid "Show true bearings and headings"
msgstr "Vis sanne retninger og kurser"
-#: src/options.cpp:4596
+#: src/options.cpp:4604
msgid "Show magnetic bearings and headings."
msgstr "Vis magnetiske retninger og kurser."
-#: src/options.cpp:4608 src/options.cpp:6011
+#: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
msgstr "Magnetisk variasjon kalkulert av WMM utvidelse"
-#: src/options.cpp:4626
+#: src/options.cpp:4634
msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
" you must disable the WMM plugin."
msgstr " For å sette magnetisk variasjon manuelt,\n"
" må du deaktivere WMM utvidelsen."
-#: src/options.cpp:4746
+#: src/options.cpp:4754
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/options.cpp:4755
+#: src/options.cpp:4763
msgid "Audio file name:"
msgstr "Lydfilnavn:"
-#: src/options.cpp:4783 src/options.cpp:4794 src/options.cpp:8268
-#: src/options.cpp:8279
+#: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
+#: src/options.cpp:8295
msgid "Select Sound File"
msgstr "Velg lydfil"
-#: src/options.cpp:4835
+#: src/options.cpp:4843
msgid "Sounds"
msgstr "Lyd"
-#: src/options.cpp:4843
+#: src/options.cpp:4851
msgid "Anchor Alarm"
msgstr "Anker Alarm"
-#: src/options.cpp:4844
+#: src/options.cpp:4852
msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
msgstr "Spill lyd på Anchor Alarm."
-#: src/options.cpp:4845
+#: src/options.cpp:4853
msgid "Select Anchor Alarm Sound"
msgstr "Velg Anker Alarmlyd"
-#: src/options.cpp:4855
+#: src/options.cpp:4863
msgid "Play Sound on AIS Alert."
msgstr "Spill lyd på AIS varsling."
-#: src/options.cpp:4856
+#: src/options.cpp:4864
msgid "Select AIS Alert Sound"
msgstr "Velg AIS varsel lyd"
-#: src/options.cpp:4865
+#: src/options.cpp:4873
msgid "SART Alert"
msgstr "SART Varsel"
-#: src/options.cpp:4866
+#: src/options.cpp:4874
msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
msgstr "Spill lyd på AIS SART varsling."
-#: src/options.cpp:4867
+#: src/options.cpp:4875
msgid "Select AIS SART Alert Sound"
msgstr "Velg AIS SART alarmlyd"
-#: src/options.cpp:4875
+#: src/options.cpp:4883
msgid "DSC Alert"
msgstr "DSC Varsel"
-#: src/options.cpp:4876
+#: src/options.cpp:4884
msgid "Play Sound on DSC notification."
msgstr "Spill lyd ved DSC varsel."
-#: src/options.cpp:4877
+#: src/options.cpp:4885
msgid "Select DSC notification Sound"
msgstr "Velg DSC varslingslyd"
-#: src/options.cpp:4908
+#: src/options.cpp:4916
msgid "AIS Targets"
msgstr "AIS-mål"
-#: src/options.cpp:4915
+#: src/options.cpp:4923
msgid "CPA Calculation"
msgstr "CPA kalkulasjon"
-#: src/options.cpp:4926
+#: src/options.cpp:4934
msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
msgstr "Ingen (T)CPA varsel hvis målets avstand er større enn (Nm)"
-#: src/options.cpp:4933
+#: src/options.cpp:4941
msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
msgstr "Advar hvis CPA er mindre enn (Nm)"
-#: src/options.cpp:4945
+#: src/options.cpp:4953
msgid "...and TCPA is less than (min)"
msgstr " ...og TCPA er mindre enn (min)"
-#: src/options.cpp:4953
+#: src/options.cpp:4961
msgid "Lost Targets"
msgstr "Mistede mål"
-#: src/options.cpp:4962
+#: src/options.cpp:4970
msgid "Mark targets as lost after (min)"
msgstr "Merk mål som mistet etter (min)"
-#: src/options.cpp:4970
+#: src/options.cpp:4978
msgid "Remove lost targets after (min)"
msgstr "Fjern mistede mål etter (min)"
-#: src/options.cpp:4980 src/options.cpp:5773
+#: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/options.cpp:4989
+#: src/options.cpp:4997
msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
msgstr "Vis målenes COG kursvektor pil, lengde (min)"
-#: src/options.cpp:4997
+#: src/options.cpp:5005
msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
msgstr "Synkroniser AIS pillengde med eget skips COG beregning"
-#: src/options.cpp:5007
+#: src/options.cpp:5015
msgid "Show target tracks, length (min)"
msgstr "Vis slepestrek etter mål, lengde (min)"
-#: src/options.cpp:5015
+#: src/options.cpp:5023
msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
msgstr "Undertrykk ankrede/fortøyde mål, fart maks (Kn)"
-#: src/options.cpp:5023
+#: src/options.cpp:5031
msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
msgstr "Tegn AIS sanntids forutsigelse, målets min. hastighet (kn)"
-#: src/options.cpp:5033
+#: src/options.cpp:5041
msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
msgstr "Tillat demping av mindre kritiske mål hvis det er mer enn ... mål"
-#: src/options.cpp:5041
+#: src/options.cpp:5049
msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
msgstr "Vis område notiser (fra binære AIS meldinger)"
-#: src/options.cpp:5048
+#: src/options.cpp:5056
msgid "Show AIS targets real size"
msgstr "Vis AIS-målenes virkelige størrelse"
-#: src/options.cpp:5055
+#: src/options.cpp:5063
msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
msgstr "Vis navn ved AISmål ved skala større enn 1:"
-#: src/options.cpp:5063
+#: src/options.cpp:5071
msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
msgstr "Bruk WPL posisjons meldinger. Handling når mottatt:"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "APRS position report"
msgstr "APRS posisjons rapport"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "Create mark"
msgstr "Opprett merke"
-#: src/options.cpp:5072
+#: src/options.cpp:5080
msgid "Rollover"
msgstr "Mus over"
-#: src/options.cpp:5078
+#: src/options.cpp:5086
msgid "Enable route/AIS info block"
msgstr "Aktiver rute/AIS info blokk"
-#: src/options.cpp:5086
+#: src/options.cpp:5094
msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
msgstr "\"Skipsnavn\" MMSI (kallesignal)"
-#: src/options.cpp:5090
+#: src/options.cpp:5098
msgid "[Class] Type (Status)"
msgstr "[Klasse] Type (Status)"
-#: src/options.cpp:5093
+#: src/options.cpp:5101
msgid "SOG COG"
msgstr "SOG COG"
-#: src/options.cpp:5096
+#: src/options.cpp:5104
msgid "CPA TCPA"
msgstr "CPA TCPA"
-#: src/options.cpp:5101
+#: src/options.cpp:5109
msgid "CPA/TCPA Alerts"
msgstr "CPA/TCPA Varsler"
-#: src/options.cpp:5110
+#: src/options.cpp:5118
msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
msgstr "Vis CPA/TCPA Varseldialog"
-#: src/options.cpp:5129
+#: src/options.cpp:5137
msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
msgstr "Spill lyd for CPA/TCPA advarsler og DSC/SART nødmeldinger."
-#: src/options.cpp:5147
+#: src/options.cpp:5155
msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
msgstr "Undertrykk alarmer for ankrede/fortøyde mål"
-#: src/options.cpp:5154
+#: src/options.cpp:5162
msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
msgstr "Aktiver tidsavbrudd for utkvittering av målvarsel (min)"
-#: src/options.cpp:5178
+#: src/options.cpp:5186
msgid "General Options"
msgstr "Generelle alternativer"
-#: src/options.cpp:5187
+#: src/options.cpp:5195
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/options.cpp:5202
+#: src/options.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Bokstavfamilier"
-#: src/options.cpp:5238
+#: src/options.cpp:5246
msgid "Choose Font..."
msgstr "Velg skrifttype"
-#: src/options.cpp:5243
+#: src/options.cpp:5251
msgid "Choose Font Color..."
msgstr "Velg skriftfarge..."
-#: src/options.cpp:5247
+#: src/options.cpp:5255
msgid "Sample"
msgstr "Eksempel"
-#: src/options.cpp:5255
+#: src/options.cpp:5263
msgid "Toolbar and Window Style"
msgstr "Verktøylinje og vindusstil"
-#: src/options.cpp:5273
+#: src/options.cpp:5281
msgid "Interface Options"
msgstr "Grensesnitt alternativer"
-#: src/options.cpp:5279
+#: src/options.cpp:5287
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Vis statuslinje"
-#: src/options.cpp:5284
+#: src/options.cpp:5292
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Vis menylinje"
-#: src/options.cpp:5298
+#: src/options.cpp:5306
msgid "Show Compass/GPS Status Window"
msgstr "Vis kompass/GPS Statusvindu"
-#: src/options.cpp:5306
+#: src/options.cpp:5314
msgid "Enable Toolbar auto-hide"
msgstr "Skjul verktøylinjen automatisk"
-#: src/options.cpp:5321
+#: src/options.cpp:5329
msgid "Play Ships Bells"
msgstr "Spill skipsklokker"
-#: src/options.cpp:5332
+#: src/options.cpp:5340
msgid "Audio Play command:"
msgstr "Spill lyd kommando:"
-#: src/options.cpp:5348
+#: src/options.cpp:5356
msgid "Unknown device :"
msgstr "Ukjent enhet :"
-#: src/options.cpp:5353
+#: src/options.cpp:5361
msgid "Input device :"
msgstr "Inn-enhet :"
-#: src/options.cpp:5380
+#: src/options.cpp:5388
msgid "Sound Device"
msgstr "Lydenhet"
-#: src/options.cpp:5392
+#: src/options.cpp:5400
msgid "Enable Touchscreen interface"
msgstr "Aktiver berøringsskjerm grensesnitt"
-#: src/options.cpp:5396
+#: src/options.cpp:5404
msgid "Enable Scaled Graphics interface"
msgstr "Aktiver skalert grafisk brukergrensesnitt"
-#: src/options.cpp:5409
+#: src/options.cpp:5417
msgid "Show Zoom buttons"
msgstr "Vis zoomknapper"
-#: src/options.cpp:5416
+#: src/options.cpp:5424
msgid "Use Inland ECDIS"
msgstr "Benytt innenlands ECDIS"
-#: src/options.cpp:5420 src/options.cpp:7704
+#: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
msgid "Inland ECDIS Manual"
msgstr "Innland ECDIS manual"
-#: src/options.cpp:5442
+#: src/options.cpp:5450
msgid "User Interface scale factor"
msgstr "Brukergrensesnitt skaleringsfaktor"
-#: src/options.cpp:5456
+#: src/options.cpp:5464
msgid "Chart Object scale factor"
msgstr "Kartobjekt skaleringsfaktor"
-#: src/options.cpp:5470
+#: src/options.cpp:5478
msgid "Ship scale factor"
msgstr "Skipets skalerings faktor"
-#: src/options.cpp:5484
+#: src/options.cpp:5492
msgid "ENC Sounding factor"
msgstr "ENC loddskudd visningsstørrelse"
-#: src/options.cpp:5498
+#: src/options.cpp:5506
msgid "ENC Text Scale"
msgstr "ENC tekstskala"
-#: src/options.cpp:5508
+#: src/options.cpp:5516
msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
msgstr "Sensivitet for zoom med musehjul"
-#: src/options.cpp:5770
+#: src/options.cpp:5778
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: src/options.cpp:5779
+#: src/options.cpp:5787
msgid "Charts"
msgstr "Karter"
-#: src/options.cpp:5803
+#: src/options.cpp:5810
msgid "Connections"
msgstr "Tilkoblinger"
-#: src/options.cpp:5805
+#: src/options.cpp:5812
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
-#: src/options.cpp:5817
+#: src/options.cpp:5824
msgid "Ships"
msgstr "Skip"
-#: src/options.cpp:5826
+#: src/options.cpp:5833
msgid "User Interface"
msgstr "Brukergrensesnitt"
-#: src/options.cpp:5828
+#: src/options.cpp:5835
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: src/options.cpp:5834 src/options.cpp:5835
+#: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
msgid "Plugins"
msgstr "Utvidelser"
-#: src/options.cpp:6016
+#: src/options.cpp:6024
msgid "User set magnetic variation"
msgstr "Brukersatt magnetisk variasjon"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "feet"
msgstr "fot"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "fathoms"
msgstr "favner"
-#: src/options.cpp:6704
+#: src/options.cpp:6712
msgid "Add a directory containing chart files"
msgstr "Legg til en mappe som inneholder kartfiler"
-#: src/options.cpp:6810
+#: src/options.cpp:6818
msgid "\n"
" - your ship's length must be > 0"
msgstr "\n"
" - skipets lengde må være > 0"
-#: src/options.cpp:6812
+#: src/options.cpp:6820
msgid "\n"
" - your ship's beam must be > 0"
msgstr "\n"
" - skipets bredde må være > 0"
-#: src/options.cpp:6815
+#: src/options.cpp:6823
msgid "\n"
" - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
msgstr "\n"
" - GPS forskyvningen fra midtskips må være innen skipets bredde"
-#: src/options.cpp:6819
+#: src/options.cpp:6827
msgid "\n"
" - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
msgstr "\n"
" - GPS forskyvningen fra baug må være innenfor skipets lengde"
-#: src/options.cpp:6821
+#: src/options.cpp:6829
msgid "\n"
" - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
msgstr "\n"
" - minste skipsikon størrelse må være mellom 1 og 100 mm."
-#: src/options.cpp:6823
+#: src/options.cpp:6831
msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
msgstr "Innstillingene for størrelsen på eget skip er ikke riktige:"
-#: src/options.cpp:6824 src/routemanagerdialog.cpp:1902
+#: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
msgid "OpenCPN info"
msgstr "OpenCPN info"
-#: src/options.cpp:7697
+#: src/options.cpp:7713
msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
msgstr "Innenlands ECDIS manual er ikke tilgjengelig lokalt."
-#: src/options.cpp:7700
+#: src/options.cpp:7716
msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
msgstr "Ønsker du å besøke iECDIS manual nettsiden for mer informasjon?"
-#: src/options.cpp:7731
+#: src/options.cpp:7747
msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
"This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
"Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
@@ -6654,19 +6655,19 @@
"Komprimerte kart kan ta litt lengre tid å åpne på noen systemer.\n"
"Kartene kan dekomprimeres ved å benytte UNXZ eller 7zip programmer."
-#: src/options.cpp:7735 src/routeman.cpp:735 src/routeman.cpp:829
+#: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
msgid "OpenCPN Warning"
msgstr "OpenCPN advarsel"
-#: src/options.cpp:7752 src/options.cpp:7796
+#: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
msgid "OpenCPN Compress Charts"
msgstr "OpenCPN komprimer karter"
-#: src/options.cpp:7789
+#: src/options.cpp:7805
msgid "No charts found to compress."
msgstr "Ingen kart funnet for komprimering."
-#: src/options.cpp:7821
+#: src/options.cpp:7837
#, c-format
msgid "compressed %ld charts\n"
"from %.1fMB to %.1fMB\n"
@@ -6675,75 +6676,75 @@
"fra %.1fMB til %.1fMB\n"
"spart %.1fMB (%.1f%%)"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "Enter Group Name"
msgstr "Sett inn gruppenavn"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "New Chart Group"
msgstr "Ny kartgruppe"
-#: src/options.cpp:8895 src/options.cpp:8909
+#: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
msgid "Select Tide/Current Data"
msgstr "Velg tidevann/strømdata"
-#: src/options.cpp:8967
+#: src/options.cpp:8983
msgid "Texture Compression"
msgstr "Tekstur-komprimering"
-#: src/options.cpp:8968
+#: src/options.cpp:8984
msgid "Texture Compression with Caching"
msgstr "Teksturkomprimering med hurtigbuffer"
-#: src/options.cpp:8970
+#: src/options.cpp:8986
msgid "Texture Compression Caching"
msgstr "Tekstur-komprimerings buffer"
-#: src/options.cpp:8972
+#: src/options.cpp:8988
msgid "Texture Memory Size (MB)"
msgstr "Tekstur minnestørrelse (MB)"
-#: src/options.cpp:8976 src/options.cpp:9149
+#: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: src/options.cpp:8978
+#: src/options.cpp:8994
msgid "Rebuild Texture Cache"
msgstr "Gjenopprett teksturbuffer"
-#: src/options.cpp:8980
+#: src/options.cpp:8996
msgid "Clear Texture Cache"
msgstr "Tøm tekstur buffer"
-#: src/options.cpp:8984
+#: src/options.cpp:9000
msgid "Show FPS"
msgstr "Vis FPS"
-#: src/options.cpp:8985
+#: src/options.cpp:9001
msgid "Polygon Smoothing"
msgstr "Polygon-utjevning"
-#: src/options.cpp:8986
+#: src/options.cpp:9002
msgid "Line Smoothing"
msgstr "Linje utjevning"
-#: src/options.cpp:8988
+#: src/options.cpp:9004
msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
msgstr "Programvare OpenGL (start OpenCPN på nytt)"
-#: src/options.cpp:8990
+#: src/options.cpp:9006
msgid "Use Accelerated Panning"
msgstr "Bruk akselerert grafikk (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:8992
+#: src/options.cpp:9008
msgid "Texture Settings"
msgstr "Tekstur innstillinger"
-#: src/options.cpp:8999
+#: src/options.cpp:9015
msgid "Texture Cache"
msgstr "Tekstur-hurtigminne"
-#: src/options.cpp:9006
+#: src/options.cpp:9022
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
@@ -6755,7 +6756,7 @@
"ENC funksjoner kan være ufullstendige eller unøyaktige.\n\n"
"Sjekk loggfilen for detaljer."
-#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3841
+#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
msgstr "OpenCPN, SENC advarsel ved opprettelse"
@@ -6793,26 +6794,26 @@
msgid "Server Unknown Error"
msgstr "Ukjent serverfeil"
-#: src/peer_client.cpp:262 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
-#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:493
+#: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
+#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
msgid "OpenCPN Server Message"
msgstr "OpenCPN server melding"
-#: src/peer_client.cpp:265
+#: src/peer_client.cpp:260
msgid "The server "
msgstr "Serveren "
-#: src/peer_client.cpp:266
+#: src/peer_client.cpp:261
msgid "needs a PIN.\n"
"Please enter the PIN number from "
msgstr "trenger en PIN.\n"
"Vennligst skriv inn PIN-kode fra "
-#: src/peer_client.cpp:267
+#: src/peer_client.cpp:262
msgid "the server to pair with this device.\n"
msgstr "serveren for å pare med denne enheten.\n"
-#: src/peer_client.cpp:354
+#: src/peer_client.cpp:350
msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
msgstr "Objektene ble vellykket sendt til peer OpenCPN instansen."
@@ -6851,30 +6852,30 @@
"istedet. Vennligst avinstaller denne utvidelsen og installer o-charts\n"
"fra Utvidelses behandlerens hovedkatalog.\n"
-#: src/plugin_blacklist.cpp:249
+#: src/plugin_blacklist.cpp:251
#, c-format
msgid "Plugin library %s can not be loaded"
msgstr "Utvidelsebiblioteket %s kan ikke lastes"
-#: src/plugin_loader.cpp:1249
+#: src/plugin_loader.cpp:1268
msgid "\n"
" Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
msgstr "\n"
" Installer/avinstaller utvidelse eller fjern fil for å fjerne melding"
-#: src/plugin_loader.cpp:1252
+#: src/plugin_loader.cpp:1271
msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
msgstr " Utvidelsesbehandler: Kan ikke laste symbol create_pi: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1376
+#: src/plugin_loader.cpp:1395
msgid "Incompatible plugin detected: "
msgstr "Inkompatibel utvidelse oppdaget: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1377
+#: src/plugin_loader.cpp:1396
msgid " API Version detected: "
msgstr " API Versjon oppdaget: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1379
+#: src/plugin_loader.cpp:1398
msgid " PlugIn Version detected: "
msgstr " Utvidelseversjon oppdaget: "
@@ -6922,178 +6923,174 @@
msgid "Un-Installation complete"
msgstr "Av-installasjon fullført"
-#: src/pluginmanager.cpp:1242
+#: src/pluginmanager.cpp:1245
msgid "Please check system log for more info."
msgstr "Vennligst sjekk systemloggen for mer info."
-#: src/pluginmanager.cpp:1251
+#: src/pluginmanager.cpp:1254
msgid " successfully installed from cache"
msgstr " vellykket installert fra mellomlager"
-#: src/pluginmanager.cpp:4089
+#: src/pluginmanager.cpp:4097
msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
msgstr "Disse innstillingene kan destabilisere OpenCPN og er som standard deaktivert. Til tross for farene kan du manuelt enable dem ved å legge til en CatalogExpert=1 linje i [PlugIns] -delen av konfigurasjonsfilen."
-#: src/pluginmanager.cpp:4105
+#: src/pluginmanager.cpp:4113
msgid "Plugin Catalog"
msgstr "Utvidelses katalog"
-#: src/pluginmanager.cpp:4122 src/pluginmanager.cpp:4711
+#: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
msgid "Update Plugin Catalog"
msgstr "Oppdater utvidelses katalog"
-#: src/pluginmanager.cpp:4128 src/pluginmanager.cpp:4199
+#: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
msgid "Import plugin..."
msgstr "Importer utvidelse..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4135 src/pluginmanager.cpp:4192
+#: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
msgid "Settings..."
msgstr "Innstillinger..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4143
+#: src/pluginmanager.cpp:4151
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
-#: src/pluginmanager.cpp:4168
+#: src/pluginmanager.cpp:4176
msgid "Update Plugin Catalog: master"
msgstr "Oppdater utvidelsekatalog: hoved"
-#: src/pluginmanager.cpp:4184
-msgid "Update Plugin Catalog:master"
-msgstr "Oppdater utvidelseskatalog: hoved"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:4243 src/pluginmanager.cpp:4255
-#: src/pluginmanager.cpp:4265 src/pluginmanager.cpp:4274
-#: src/pluginmanager.cpp:4299
+#: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
+#: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
+#: src/pluginmanager.cpp:4307
msgid "OpenCPN Catalog update"
msgstr "OpenCPN katalog oppdatering"
-#: src/pluginmanager.cpp:4254 src/pluginmanager.cpp:4264
+#: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
msgid "Unable to copy catalog file"
msgstr "Kunne ikke kopiere katalog-fil"
-#: src/pluginmanager.cpp:4273
+#: src/pluginmanager.cpp:4281
msgid "Unable to copy catalog file to cache"
msgstr "Kunne ikke kopiere katalog-fil til mellomlager"
-#: src/pluginmanager.cpp:4298
+#: src/pluginmanager.cpp:4306
msgid "Catalog update successful"
msgstr "Katalog ble vellykket oppdatert"
-#: src/pluginmanager.cpp:4421
+#: src/pluginmanager.cpp:4429
msgid "Select tarball file"
msgstr "Velg tarball fil"
-#: src/pluginmanager.cpp:4516
+#: src/pluginmanager.cpp:4524
msgid "Error extracting import plugin tarball."
msgstr "Feil ved utpakking av import utvidelses tarball."
-#: src/pluginmanager.cpp:4517 src/pluginmanager.cpp:4526
-#: src/pluginmanager.cpp:4540 src/pluginmanager.cpp:4548
+#: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
+#: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
msgstr "Importfeil med OpenCPN utvidelse"
-#: src/pluginmanager.cpp:4525
+#: src/pluginmanager.cpp:4533
msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
msgstr "Feil, import tarball inneholder ikke nødvendige metadata."
-#: src/pluginmanager.cpp:4539
+#: src/pluginmanager.cpp:4547
msgid "Error processing import plugin metadata."
msgstr "Feil ved behandling av utvidelsens metadata."
-#: src/pluginmanager.cpp:4547
+#: src/pluginmanager.cpp:4555
msgid "Incompatible import plugin detected."
msgstr "Inkompatibel import utvidelse ble oppdaget."
-#: src/pluginmanager.cpp:4679
+#: src/pluginmanager.cpp:4687
msgid "Plugin imported successfully"
msgstr "Utvidelse be vellykket importert"
-#: src/pluginmanager.cpp:4681
+#: src/pluginmanager.cpp:4689
msgid "Active catalog updated."
msgstr "Aktiv katalog ble oppdatert."
-#: src/pluginmanager.cpp:4683
+#: src/pluginmanager.cpp:4691
msgid "Plugin may be installed or updated now."
msgstr "Utvidelse kan installeres eller oppdateres nå."
-#: src/pluginmanager.cpp:4684
+#: src/pluginmanager.cpp:4692
msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
msgstr "OpenCPN utvidelse ble vellykket importert"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Active Catalog"
msgstr "Aktiv katalog"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Last Catalog"
msgstr "Siste katalog"
-#: src/pluginmanager.cpp:4704
+#: src/pluginmanager.cpp:4713
msgid "Last change: "
msgstr "Sist endret"
-#: src/pluginmanager.cpp:4705
+#: src/pluginmanager.cpp:4714
msgid "Please Update Plugin Catalog."
msgstr "Vennligst oppdater utvidelses katalog."
-#: src/pluginmanager.cpp:5036 src/pluginmanager.cpp:5086
+#: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: src/pluginmanager.cpp:5118 src/pluginmanager.cpp:5143
+#: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstaller"
-#: src/pluginmanager.cpp:5299
+#: src/pluginmanager.cpp:5309
msgid "Upgrade to Version "
msgstr "Oppgrader til versjon "
-#: src/pluginmanager.cpp:5306
+#: src/pluginmanager.cpp:5316
msgid "Install..."
msgstr "Installer..."
-#: src/pluginmanager.cpp:5312
+#: src/pluginmanager.cpp:5322
msgid "Update to "
msgstr "Oppdater til "
-#: src/pluginmanager.cpp:5535 src/update_mgr.cpp:252
+#: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"
-#: src/priority_gui.cpp:64
+#: src/priority_gui.cpp:66
msgid "Adjust Comm Priorities"
msgstr "Juster com prioritering"
-#: src/priority_gui.cpp:77
+#: src/priority_gui.cpp:78
msgid "Priority List"
msgstr "Prioritetsliste"
-#: src/priority_gui.cpp:87 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
+#: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
msgid "Move Up"
msgstr "Flytt opp"
-#: src/priority_gui.cpp:88 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
+#: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
msgid "Move Down"
msgstr "Flytt ned"
-#: src/priority_gui.cpp:97
+#: src/priority_gui.cpp:105
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
-#: src/priority_gui.cpp:187
+#: src/priority_gui.cpp:219
msgid "Priorities"
msgstr "Prioritet"
-#: src/priority_gui.cpp:194
+#: src/priority_gui.cpp:226
msgid "Speed/Course"
msgstr "Fart/Kurs"
-#: src/priority_gui.cpp:202
+#: src/priority_gui.cpp:234
msgid "Mag Variation"
msgstr "Magnetisk variasjon"
-#: src/priority_gui.cpp:206
+#: src/priority_gui.cpp:238
msgid "Satellites"
msgstr "Satellitter"
@@ -7107,23 +7104,23 @@
msgid " to pair with this device.\n"
msgstr " for å pare med denne enheten.\n"
-#: src/REST_server.cpp:392
+#: src/REST_server.cpp:391
msgid "The received route already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Den mottatte ruten eksisterer allerede på dette systemet.\n"
"Erstatt?"
-#: src/REST_server.cpp:393 src/REST_server.cpp:444 src/REST_server.cpp:497
+#: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
msgid "Always replace objects from this source?"
msgstr "Alltid erstatte objekter fra denne kilden?"
-#: src/REST_server.cpp:443
+#: src/REST_server.cpp:442
msgid "The received track already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Det mottatte sporet eksisterer allerede på dette systemet.\n"
"Erstatt?"
-#: src/REST_server.cpp:496
+#: src/REST_server.cpp:497
msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Det mottatte veipunktet finnes allerede på dette systemet.\n"
@@ -7149,319 +7146,332 @@
msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
msgstr "Feil ved rute-opplasting. Vennligst sjekk loggfiler..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:340
+#: src/routemanagerdialog.cpp:341
msgid "Routes"
msgstr "Ruter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:363 src/routemanagerdialog.cpp:528
-#: src/routemanagerdialog.cpp:670 src/routemanagerdialog.cpp:846
+#: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
#: src/TTYWindow.cpp:65
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:377
+#: src/routemanagerdialog.cpp:378
msgid "Show all routes"
msgstr "Vis alle ruter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:416
+#: src/routemanagerdialog.cpp:417
msgid "Route Name"
msgstr "Rutenavn"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:418
+#: src/routemanagerdialog.cpp:419
msgid "From <-> To"
msgstr "Fra <-> Til"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:435 src/routemanagerdialog.cpp:610
-#: src/routemanagerdialog.cpp:747
+#: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
+#: src/routemanagerdialog.cpp:761
msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaper"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:443
+#: src/routemanagerdialog.cpp:444
msgid "&Activate"
msgstr "&Aktiver"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:453 src/routemanagerdialog.cpp:754
+#: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
msgid "&Center View"
msgstr "&Sentrer visning"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:462
+#: src/routemanagerdialog.cpp:463
msgid "&Reverse"
msgstr "&Reverser"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:468 src/routemanagerdialog.cpp:617
-#: src/routemanagerdialog.cpp:760 src/routemanagerdialog.cpp:928
+#: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
+#: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
msgid "&Delete"
msgstr "&Slett"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:474 src/routemanagerdialog.cpp:623
-#: src/routemanagerdialog.cpp:772
+#: src/routemanagerdialog.cpp:475
+msgid "&Resequence Waypoints"
+msgstr "&Omsorter veipunkter"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
+#: src/routemanagerdialog.cpp:786
msgid "&Export selected..."
msgstr "&Eksporter valgte..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:480
-msgid "&Resequence Waypoints"
-msgstr "&Omsorter veipunkter"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:477
+msgid "&Send to GPS..."
+msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:488 src/routemanagerdialog.cpp:637
-#: src/routemanagerdialog.cpp:785
-msgid "Send to &Peer"
-msgstr "Send til annen OCPN"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:478
+msgid "Send to &Peer..."
+msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:496 src/routemanagerdialog.cpp:778
-msgid "&Send to GPS"
-msgstr "&Send til GPS"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:481
+msgid "Resequence"
+msgstr ""
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:505 src/routemanagerdialog.cpp:647
+#: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
msgid "&Delete All"
msgstr "&Slett Alle"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:556
msgid "Show all tracks"
msgstr "Vis alle spor"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:586
+#: src/routemanagerdialog.cpp:600
msgid "Track Name"
msgstr "Slepestrek navn"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:588
+#: src/routemanagerdialog.cpp:602
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:604
+#: src/routemanagerdialog.cpp:618
msgid "&Start Track"
msgstr "&Start slepestrek"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:629
+#: src/routemanagerdialog.cpp:643
msgid "Route from Track"
msgstr "Rute fra Slepestrek"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:659 src/TrackPropDlg.cpp:531
+#: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
+msgid "Send to &Peer"
+msgstr "Send til annen OCPN"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
msgid "Waypoints"
msgstr "Veipunkter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:685
+#: src/routemanagerdialog.cpp:699
msgid "Show all waypoints"
msgstr "Vis alle veipunkter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:723
+#: src/routemanagerdialog.cpp:737
msgid "Waypoint Name"
msgstr "Veipunktnavn"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:725
+#: src/routemanagerdialog.cpp:739
msgid "Distance from own ship"
msgstr "Distanse fra eget skip"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:741
+#: src/routemanagerdialog.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:766
+#: src/routemanagerdialog.cpp:780
msgid "&Go To"
msgstr "&Gå til"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:795
+#: src/routemanagerdialog.cpp:792
+msgid "&Send to GPS"
+msgstr "&Send til GPS"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:809
msgid "Delete All"
msgstr "Slett alle"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:808
+#: src/routemanagerdialog.cpp:822
msgid "I&mport GPX..."
msgstr "I&mporter GPX..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:834
msgid "Export All Visible..."
msgstr "Eksporter alle synlige..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:835
+#: src/routemanagerdialog.cpp:865
msgid "Layers"
msgstr "Lag"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:890
msgid "Show all layers"
msgstr "Vis alle lag"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:896
+#: src/routemanagerdialog.cpp:926
msgid "Layer Name"
msgstr "Lagets navn"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:898
+#: src/routemanagerdialog.cpp:928
msgid "No. of items"
msgstr "Ant. enheter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:930
msgid "Layer type"
msgstr "Lagtype"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:916
+#: src/routemanagerdialog.cpp:946
msgid "Create Temporary layer"
msgstr "Opprett et midlertidig lag"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:922
+#: src/routemanagerdialog.cpp:952
msgid "Create Persistent layer"
msgstr "Opprett et varig lag"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:942
+#: src/routemanagerdialog.cpp:972
msgid "Show WPT names"
msgstr "Vis VPT-navn"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:951
+#: src/routemanagerdialog.cpp:981
msgid "List contents"
msgstr "Vis innhold"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1230 src/routemanagerdialog.cpp:1499
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
msgid " - "
msgstr " - "
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1356 src/routemanagerdialog.cpp:2204
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2659
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2689
msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette valgt(e) objekt(er)?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1400
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1430
msgid "Are you sure you want to delete routes?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette rutene?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1580
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1610
msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Send rute(r) til annen OpenCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1620
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1650
msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Send veipunkt(er) til annen OpenCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1660
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1690
msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Send spor til annen OpenCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1827
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1857
msgid "&Merge Selected Tracks"
msgstr "&Knytt sammen valgte slepestrek"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1829
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1859
msgid "Reduce Data..."
msgstr "Reduser data..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1831
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1861
msgid "&Copy as text"
msgstr "&Kopier som tekst"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1890
msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
"after data reduction:"
msgstr "Velg maksimum tillatt avvik (i meter)\n"
"etter datareduksjon:"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1862
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1892
msgid "Reduce Data Precision"
msgstr "Reduser datapresisjon"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1930
#, c-format
msgid "The amount of data used by the track\n"
" was reduced by %d%%."
msgstr "Datamengden brukt av slepestrek\n"
"ble redusert med %d%%."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1998
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2028
msgid "The currently running Track was not merged.\n"
"You can merge it later when it is completed."
msgstr "Det nåværende aktive slepestreket ble ikke koblet sammen.\n"
"Du kan koble det sammen senere når det er fullført."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2276
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2306
msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
msgstr "OpenCPN Konverterer Slepestrek til Rute..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2277
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2307
msgid "Processing Waypoints..."
msgstr "Behandler veipunkter..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2288
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2318
msgid "Done."
msgstr "Ferdig."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2310
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2340
msgid "Are you sure you want to delete tracks?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette slepestrekene?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2379
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2409
msgid "Overruled"
msgstr "Tilsidesatt"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2720
msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
msgstr "Veipunktet du ville slette er i bruk i en rute, vil du virkelig slette det?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2815
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2845
msgid "Are you sure you want to delete waypoints?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette veipunkter?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2850
msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
" Do you want to delete them as well?\n"
" This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
" Answering No keeps the waypoints used in routes or alarms."
msgstr "Det er noen veipunkter som er brukt i ruter eller ankeralarmer. Vil du slette disse også? Dette vil endre ruter og deaktivere ankeralarmer. Svarer du NEI, beholdes veipunktene som er brukt i ruter eller alarmer."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2984
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3014
msgid "Are you sure you want to delete this layer and of its contents?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette rutene?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2988
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3018
msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
msgstr "Filen vil også bli slettet fra OpenCPN's lag mappe."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:3267
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3297
msgid "(Unnamed Layer)"
msgstr "(Lag uten navn)"
-#: src/routeman.cpp:733 src/routeman.cpp:827
+#: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
msgstr "Du forsøker å slette en aktiv AIS MOB rute, er du VIRKELIG sikker?"
-#: src/routeman.cpp:898
+#: src/routeman.cpp:899
msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Veipunkter kan døpes om for å reflektere den nye sorteringen, navnene vil bli '001', '002' osv.\n\n"
"Ønsker du å døpe om veipunktene?"
-#: src/routeman.cpp:904
+#: src/routeman.cpp:905
msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Veipunkter kan døpes om for å reflektere den nye sorteringen, navnene vil bli '001', '002' osv.\n\n"
"Ønsker du å døpe om veipunktene?"
-#: src/RoutePoint.cpp:636 src/RoutePoint.cpp:637 src/RoutePoint.cpp:800
-#: src/RoutePoint.cpp:801 src/route_point_gui.cpp:102
-#: src/route_point_gui.cpp:110 src/route_point_gui.cpp:274
-#: src/route_point_gui.cpp:282
+#: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
+#: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
msgid "Marks"
msgstr "Merker"
-#: src/RoutePoint.cpp:1270 src/route_point_gui.cpp:868
-msgid "Waypoint(s) Transmitted."
-msgstr "Veipunkt(er) er sendt."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1273 src/route_point_gui.cpp:871
-msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
-msgstr "Feil ved veipunkt opplasting. Garmin GPS er ikke tilkoblet"
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1275 src/route_point_gui.cpp:873
-msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
-msgstr "Feil ved veipunkt opplasting. Vennligst sjekk loggfiler..."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1345 src/route_point_gui.cpp:731
+#: src/route_point_gui.cpp:732
msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
msgstr "SkalMin verdien for nye veipunkter er satt til"
-#: src/RoutePoint.cpp:1346 src/route_point_gui.cpp:732
+#: src/route_point_gui.cpp:733
msgid "but current chartscale is"
msgstr "men nåværende målestokk er"
-#: src/RoutePoint.cpp:1348 src/route_point_gui.cpp:734
+#: src/route_point_gui.cpp:735
msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
msgstr "Derfor vil ikke nye veipunkt være synlige ved dette zoom nivå."
-#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:316 src/trackprintout.cpp:85
+#: src/route_point_gui.cpp:869
+msgid "Waypoint(s) Transmitted."
+msgstr "Veipunkt(er) er sendt."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:872
+msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
+msgstr "Feil ved veipunkt opplasting. Garmin GPS er ikke tilkoblet"
+
+#: src/route_point_gui.cpp:874
+msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
+msgstr "Feil ved veipunkt opplasting. Vennligst sjekk loggfiler..."
+
+#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
#: src/TrackPropDlg.cpp:302
msgid "Leg"
msgstr "Legg"
@@ -7518,112 +7528,112 @@
msgid "Departure"
msgstr "Avreise"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:201 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
+#: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:206
+#: src/RoutePropDlg.cpp:211
msgid "Local@PC"
msgstr "Lokal@PC"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:207
+#: src/RoutePropDlg.cpp:212
msgid "LMT@Location"
msgstr "LMT@Sted"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
+#: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Default color"
msgstr "Standard farge"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:266 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
+#: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "1 px"
msgstr "1 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "2px"
msgstr "2 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "3 px"
msgstr "3 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "4 px"
msgstr "4 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "5 px"
msgstr "5 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "6 px"
msgstr "6 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "7 px"
msgstr "7 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "8 px"
msgstr "8 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "9 px"
msgstr "9 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:286
+#: src/RoutePropDlg.cpp:291
msgid "To waypoint"
msgstr "Til veipunkt"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:296
+#: src/RoutePropDlg.cpp:301
msgid "To WP"
msgstr "Til WP"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:332
+#: src/RoutePropDlg.cpp:337
msgid "Total Distance"
msgstr "Total distanse"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:345
+#: src/RoutePropDlg.cpp:350
msgid "ETE"
msgstr "ETE"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:349
+#: src/RoutePropDlg.cpp:354
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:357
+#: src/RoutePropDlg.cpp:362
msgid "Next tide event"
msgstr "Neste tidevannsforekomst"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:369
+#: src/RoutePropDlg.cpp:374
msgid "ETD"
msgstr "ETD"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:410 src/TrackPropDlg.cpp:886
+#: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
msgid "wxFB Website"
msgstr "wxFB Nettsted"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:454 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
-#: src/TrackPropDlg.cpp:929 src/TrackPropDlg.cpp:1634
+#: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
+#: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
msgid "Links are opened in the default browser."
msgstr "Lenker er åpnet i standard nettleser."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:490 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:959
+#: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:498 src/TrackPropDlg.cpp:588
+#: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
msgid "Extend"
msgstr "Forleng"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:502 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:968
+#: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
msgid "Split"
msgstr "Splitt"
@@ -7656,12 +7666,12 @@
msgstr "Ankom"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1342
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1345
msgid "Depart From"
msgstr "Avgang fra"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
-#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1344
+#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
msgid "Total distance"
msgstr "Total distanse"
@@ -7669,12 +7679,12 @@
msgid "Speed (Kts)"
msgstr "Fart (Knop)"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "Departure Time"
msgstr "Avreise tidspunkt"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1349
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1352
msgid "Time enroute"
msgstr "Tid underveis"
@@ -7698,11 +7708,11 @@
msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
msgstr "OpenCPN fjern veipunkt"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1397
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
msgid "&Copy all as text"
msgstr "&Kopier alt som tekst"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1288
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
msgid "_plus"
msgstr "_pluss"
@@ -7722,11 +7732,11 @@
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1631
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
msgid "Links are opened for editing."
msgstr "Lenker er åpnet for endring."
-#: src/s57chart.cpp:3839
+#: src/s57chart.cpp:3886
msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
"ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
"Check the logfile for details."
@@ -7734,37 +7744,36 @@
"ENC funksjoner kan være ufullstendige eller unøyaktige.\n"
"Sjekk loggfilen for detaljer."
-#: src/s57chart.cpp:5764
+#: src/s57chart.cpp:5789
msgid "this file is not available"
msgstr "denne filen er ikke tilgjengelig"
-#: src/s57chart.cpp:5795
+#: src/s57chart.cpp:5820
msgid "Period ends: "
msgstr "Periode slutter: "
-#: src/s57chart.cpp:5797
+#: src/s57chart.cpp:5822
msgid "Period starts: "
msgstr "Periode starter: "
-#: src/s57chart.cpp:5799
+#: src/s57chart.cpp:5824
msgid "Date ending: "
msgstr "Avsluttes dato: "
-#: src/s57chart.cpp:5801
+#: src/s57chart.cpp:5826
msgid "Date starting: "
msgstr "Starter dato: "
-#: src/s57chart.cpp:5910
+#: src/s57chart.cpp:5935
msgid "(Sector angles are True Bearings from Seaward) "
msgstr "(Sektorvinkler har rettvisende retninger mot sjøen) "
#: src/safe_mode.cpp:21
-msgid "The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
+msgid "
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "Den siste opencpnkjøringen ser ut til å ha mislyktes. Vil du bruke\n"
-"i sikker modus uten utvidelser og andre potensielt problematiske\n"
-"funksjoner?\n"
+"
"
+msgstr ""
#: src/safe_mode.cpp:63
msgid "Safe restart"
@@ -7778,19 +7787,19 @@
msgid "GPS/Plotter Port"
msgstr "GPS/Plotterport"
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:186 src/SendToPeerDlg.cpp:150
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:186
msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
msgstr "Forbered GPS for rute/veipunkt opplasting og trykk Send..."
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:190 src/SendToPeerDlg.cpp:154
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:190
msgid "Progress..."
msgstr "Fremdrift..."
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:112
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:130
msgid "Detected OpenCPN peer instances"
msgstr "Oppdaget andre OpenCPN enheter"
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:137
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:158
msgid "Scan again"
msgstr "Søk på nytt"
@@ -7904,7 +7913,7 @@
msgid "Time Enroute"
msgstr "Tid underveis"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:820
+#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
msgid "Local @ PC"
msgstr "Lokal @ PC"
@@ -7956,7 +7965,7 @@
msgid "10 pixels"
msgstr "10 piksler"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:979
+#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
msgid "To route"
msgstr "Til rute"
@@ -7972,27 +7981,23 @@
msgid "Recorded points"
msgstr "Lagrede punkter"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:825
+#: src/TrackPropDlg.cpp:827
msgid "LMT @ Track Start"
msgstr "LMT @ Slepestrek Start"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:974
+#: src/TrackPropDlg.cpp:977
msgid "Extend track"
msgstr "Forleng slepestrek"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:984
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
-
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "(m/d/y h:m)"
msgstr "(m/d/å t:m)"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1451
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1454
msgid "track"
msgstr "slepestrek"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1860
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1863
msgid "--"
msgstr "--"
@@ -8128,7 +8133,7 @@
msgid "Move Waypoint"
msgstr "Flytt veipunkt"
-#: src/update_mgr.cpp:403
+#: src/update_mgr.cpp:419
msgid "Dismiss"
msgstr "Avvis"
diff -Nru opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_nl_NL.po opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_nl_NL.po
--- opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_nl_NL.po 2023-05-01 01:01:58.000000000 +0000
+++ opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_nl_NL.po 2023-06-15 02:09:32.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opencpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-28 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-26 14:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 01:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
#: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
-#: src/ocpn_frame.cpp:3655 src/ocpn_frame.cpp:7197 src/toolbar.cpp:1276
+#: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
msgid "About OpenCPN"
msgstr "Over OpenCPN"
-#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1357
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1401 src/routemanagerdialog.cpp:2205
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2311 src/routemanagerdialog.cpp:2660
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2692 src/routemanagerdialog.cpp:2828
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2993 src/toolbar.cpp:3048
+#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
msgid "OpenCPN Alert"
msgstr "OpenCPN Waarschuwing"
@@ -36,12 +36,12 @@
#: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
#: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
-#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9538
+#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
msgid "Object Query"
msgstr "Kaartobjectgegevens"
#: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
-#: src/canvasMenu.cpp:501
+#: src/canvasMenu.cpp:507
msgid "Center view"
msgstr "Centreer beeld op positie"
@@ -49,14 +49,14 @@
msgid "Link Properties"
msgstr "Link-eigenschappen"
-#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9701
-#: src/chcanv.cpp:9705 src/routemanagerdialog.cpp:2631
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2635 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
+#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
+#: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Markeringspunteigenschappen"
-#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3645 src/ocpn_frame.cpp:3926
-#: src/ocpn_frame.cpp:4984 src/ocpn_frame.cpp:7156 src/options.cpp:3320
+#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
+#: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
#: src/toolbar.cpp:1205
msgid "Options"
msgstr "Opties"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Routeselectie afdrukken"
#: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
-#: src/canvasMenu.cpp:1865 src/chcanv.cpp:7606 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
msgid "Route Properties"
msgstr "Route-eigenschappen"
@@ -75,19 +75,20 @@
msgid "Extra Object Info"
msgstr "Extra Object-informatie"
-#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:755 src/canvasMenu.cpp:856
-#: src/canvasMenu.cpp:906 src/canvasMenu.cpp:1700 src/canvasMenu.cpp:1711
-#: src/canvasMenu.cpp:1753 src/canvasMenu.cpp:1764
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1800 src/routemanagerdialog.cpp:2798
+#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
+#: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
+#: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
+#: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2828
msgid "Send to GPS"
msgstr "Verzend naar GPS"
-#: include/SendToPeerDlg.h:40
+#: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
msgid "Send to Peer"
msgstr "Verstuur naar 2ᵉ OpenCPN"
-#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3080 src/ocpn_frame.cpp:6476
-#: src/ocpn_frame.cpp:6594
+#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
+#: src/ocpn_frame.cpp:6514
msgid "(Unnamed Track)"
msgstr "(naamloze track)"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgid "Print Track Selection"
msgstr "Geselecteerde track afdrukken"
-#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1222
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1236
+#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1239
msgid "Track properties"
msgstr "Trackeigenschappen"
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2181 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2285
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2454
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
msgid "ChartTexts"
msgstr "Kaart teksten"
@@ -146,7 +147,7 @@
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:497
+#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
#: src/AISTargetListDialog.cpp:798
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -215,50 +216,50 @@
msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy-poort:"
-#: src/about.cpp:220 src/about.cpp:264 src/about.cpp:398 src/about.cpp:516
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:4881
-#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11769 src/chcanv.cpp:11802
-#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6427 src/concanv.cpp:104
-#: src/connections_dialog.cpp:350 src/conn_params_panel.cpp:86
+#: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
+#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
+#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
+#: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
#: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
-#: src/glChartCanvas.cpp:3740 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
-#: src/gui_lib.cpp:286 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:235
-#: src/MarkInfo.cpp:287 src/ocpn_frame.cpp:4621 src/ocpn_frame.cpp:8737
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1479 src/OCPNPlatform.cpp:1789 src/OCPNPlatform.cpp:1828
+#: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
+#: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
+#: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
#: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
-#: src/options.cpp:1770 src/options.cpp:8482 src/options.cpp:8719
-#: src/options.cpp:8959 src/options.cpp:9104 src/Osenc.cpp:1688
-#: src/routemanagerdialog.cpp:305 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
+#: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
+#: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
+#: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
#: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
#: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoogvenster"
-#: src/about.cpp:394
+#: src/about.cpp:398
msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
msgstr "De Open Source kaartplotter- en navigatieapplicatie "
-#: src/about.cpp:416
+#: src/about.cpp:420
msgid "Copy Log File to Clipboard"
msgstr "Kopieer het log-bestand naar het Klembord"
-#: src/about.cpp:419
+#: src/about.cpp:423
msgid "Copy Settings File to Clipboard"
msgstr "Kopieer het instellingenbestand naar het Klembord"
-#: src/about.cpp:443
+#: src/about.cpp:447
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: src/about.cpp:460
+#: src/about.cpp:464
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: src/about.cpp:476 src/AboutFrame.cpp:249
+#: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
msgid "License"
msgstr "Licentie"
-#: src/about.cpp:491 src/AboutFrame.cpp:238
+#: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -320,24 +321,24 @@
msgid "OpenCPN Website"
msgstr "OpenCPN Website"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:89
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:94
msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
msgstr "OpenCPN Help-documentatie is niet aanwezig op de computer."
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:92
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:97
msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
msgstr "Wilt u de opencpn.org website bezoeken voor meer informatie?"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:96 src/ais_info_gui.cpp:112
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2213
-#: src/connections_dialog.cpp:2226 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1886
-#: src/navutil.cpp:3186 src/ocpn_frame.cpp:830 src/ocpn_frame.cpp:964
-#: src/ocpn_frame.cpp:4310 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2890
-#: src/options.cpp:7789 src/options.cpp:7826 src/peer_client.cpp:291
-#: src/peer_client.cpp:349 src/peer_client.cpp:354 src/peer_client.cpp:363
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
+#: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
+#: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
+#: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
+#: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
+#: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
#: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
-#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/RoutePoint.cpp:1278
-#: src/route_point_gui.cpp:876 src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
+#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
+#: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
msgid "OpenCPN Info"
msgstr "OpenCPN info"
@@ -729,7 +730,7 @@
msgid "Undefined (default)"
msgstr "niet gedefinieerd (standaard)"
-#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1606
+#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
msgid "AIS Target Name"
msgstr "AIS objectnaam"
@@ -1016,7 +1017,7 @@
"Een permanente track opname zal daarom opnieuw worden gestart voor dit doel.\n\n"
"Wilt u in plaats daarvan de permanente tracking voor dit doel stoppen?\n"
-#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4854
+#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
msgid "AIS Alert"
msgstr "AIS Waarschuwing"
@@ -1207,7 +1208,7 @@
msgstr " (laatst bekende)"
#: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
-#: src/priority_gui.cpp:190 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
+#: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
#: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
msgid "Position"
msgstr "Positie"
@@ -1221,7 +1222,7 @@
msgstr "Rapporteer vanaf: "
#: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
-#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1343
+#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
@@ -1237,19 +1238,19 @@
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4387 src/options.cpp:4529
-#: src/RoutePropDlg.cpp:353 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
-#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1345
+#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
+#: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
+#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
msgid "Speed"
msgstr "Vaart"
#: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
-#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:365 src/trackprintout.cpp:91
+#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
#: src/trackprintout.cpp:308
msgid "Course"
msgstr "GrK"
-#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:198
+#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
msgid "Heading"
msgstr "Koers"
@@ -1261,7 +1262,7 @@
msgid "Range"
msgstr "Afstand"
-#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:328 src/TrackPropDlg.cpp:304
+#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
msgid "Bearing"
msgstr "Peiling"
@@ -1270,7 +1271,7 @@
msgstr "in"
#: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6586
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
msgid "CPA"
msgstr "CPA"
@@ -1318,8 +1319,8 @@
msgid "Aid to Navigation"
msgstr "Navigatiehulpmiddel"
-#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360
-#: src/options.cpp:3563
+#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
+#: src/options.cpp:3571
msgid "Base"
msgstr "Basis"
@@ -2735,8 +2736,8 @@
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:675
-#: src/ocpn_frame.cpp:3609
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
+#: src/ocpn_frame.cpp:3529
msgid "AIS target list"
msgstr "AIS objectenlijst"
@@ -2744,10 +2745,10 @@
msgid "Trk"
msgstr "Track"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:361
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
#: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
-#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1341
+#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -2840,13 +2841,13 @@
msgid "AISTargetQuery"
msgstr "AIS objectquery"
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5019
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
#: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
-#: src/cm93.cpp:6512 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
-#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5763
+#: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
+#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
#: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
#: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
-#: src/TrackPropDlg.cpp:997
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1000
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2854,152 +2855,152 @@
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Stop volgen"
-#: src/androidUTIL.cpp:2200
+#: src/androidUTIL.cpp:2359
msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
"Would you like to install from Google PlayStore now?"
msgstr "OpenCPN-Help is niet geïnstalleerd.\n"
"Wilt u nu installeren vanuit Google Play Store?"
-#: src/androidUTIL.cpp:3023
+#: src/androidUTIL.cpp:3184
msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
" Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
msgstr "Uw Android apparaat heeft een interne GPS-ontvanger, maar die is uitgeschakeld. \n"
" Inschakelen via Android Instellingen."
-#: src/androidUTIL.cpp:3160
+#: src/androidUTIL.cpp:3321
msgid "Nothing found"
msgstr "Niets gevonden"
-#: src/androidUTIL.cpp:4685 src/ocpn_frame.cpp:1763
+#: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
msgid "Anchorage created "
msgstr "Ankerpositie vastgelegd"
-#: src/androidUTIL.cpp:4899 src/androidUTIL.cpp:5047 src/androidUTIL.cpp:5135
-#: src/androidUTIL.cpp:5200
+#: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
+#: src/androidUTIL.cpp:5424
msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
msgstr "OpenCPN voor Android migratie-assistent"
-#: src/androidUTIL.cpp:4925
+#: src/androidUTIL.cpp:5149
msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
msgstr "OpenCPN heeft kaartenmappen gevonden in uw configuratiebestand die niet toegankelijk zijn voor deze Android-versie"
-#: src/androidUTIL.cpp:4948 src/androidUTIL.cpp:4961
+#: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
msgstr "OpenCPN kan deze kaartmappen indien gewenst naar een geschikte locatie kopiëren."
-#: src/androidUTIL.cpp:4950 src/androidUTIL.cpp:4963
+#: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
msgstr "Om verder te gaan met migratie van kaarten, kies de kaartbronmap en volg de gegeven instructies."
-#: src/androidUTIL.cpp:4960
+#: src/androidUTIL.cpp:5184
msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
msgstr "Sommige kaartmappen kunnen niet toegankelijk zijn voor OpenCPN op deze versie van Android. "
-#: src/androidUTIL.cpp:4977
+#: src/androidUTIL.cpp:5201
msgid "Migrate destination"
msgstr "Migreer bestemming"
-#: src/androidUTIL.cpp:4981
+#: src/androidUTIL.cpp:5205
msgid "OpenCPN Internal Storage"
msgstr "OpenCPN interne opslag"
-#: src/androidUTIL.cpp:4984
+#: src/androidUTIL.cpp:5208
msgid "OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "OpenCPN SDCard opslag"
-#: src/androidUTIL.cpp:4992
+#: src/androidUTIL.cpp:5216
msgid "Choose chart source folder."
msgstr "Kies de kaartbronmap"
-#: src/androidUTIL.cpp:4998
+#: src/androidUTIL.cpp:5222
msgid "Status"
msgstr "Betreft gebiedsstatus"
-#: src/androidUTIL.cpp:5015 src/catalog_mgr.cpp:604
-#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/GoToPositionDialog.cpp:146
-#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:754 src/MarkInfo.cpp:1856
+#: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
+#: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
+#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
#: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
-#: src/options.cpp:5767 src/options.cpp:9022 src/peer_client.cpp:435
-#: src/priority_gui.cpp:105 src/REST_server_gui.cpp:121
-#: src/REST_server_gui.cpp:216 src/routeprintout.cpp:424
-#: src/RoutePropDlg.cpp:511 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:167
+#: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
+#: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
+#: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
+#: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
#: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
-#: src/TrackPropDlg.cpp:992
+#: src/TrackPropDlg.cpp:995
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/androidUTIL.cpp:5041
+#: src/androidUTIL.cpp:5265
msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
"Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
msgstr "Op de volgende pagina vind en kies de hoofdmap met kaartbestanden om te migreren\n\n"
"Voorbeeld: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5043
+#: src/androidUTIL.cpp:5267
msgid "This entire folder will be migrated.\n"
msgstr "Deze hele map zal worden gemigreerd.\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5044
+#: src/androidUTIL.cpp:5268
msgid "Proceed?"
msgstr "Doorgaan?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5056
+#: src/androidUTIL.cpp:5280
msgid "Waiting for permission grant...."
msgstr "Wachten op machtiging grant...."
-#: src/androidUTIL.cpp:5090
+#: src/androidUTIL.cpp:5314
msgid "Migration started..."
msgstr "Migratie gestart..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5106
+#: src/androidUTIL.cpp:5330
msgid "Permission granted to "
msgstr "Toestemming verleend aan"
-#: src/androidUTIL.cpp:5118
+#: src/androidUTIL.cpp:5342
msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
msgstr "OpenCPN heeft tijdelijke toestemming gekregen om toegang te krijgen tot de geselecteerde kaartmappen"
-#: src/androidUTIL.cpp:5120
+#: src/androidUTIL.cpp:5344
msgid "Chart migration is ready to proceed."
msgstr "De kaartmigratie is klaar om te worden uitgevoerd"
-#: src/androidUTIL.cpp:5122
+#: src/androidUTIL.cpp:5346
msgid "Source: "
msgstr "Bron:"
-#: src/androidUTIL.cpp:5126
+#: src/androidUTIL.cpp:5350
msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Bestemming: interne opslag van OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:5128
+#: src/androidUTIL.cpp:5352
msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Bestemming: SDCard opslag van OpenCPN "
-#: src/androidUTIL.cpp:5130
+#: src/androidUTIL.cpp:5354
msgid "Migrate charts now?"
msgstr "Kaarten nu migreren?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5191
+#: src/androidUTIL.cpp:5415
msgid "Chart migration is finished."
msgstr "Migratie van kaarten is voltooid."
-#: src/androidUTIL.cpp:5193
+#: src/androidUTIL.cpp:5417
msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
msgstr "Gemigreerde kaartmappen zijn nu toegankelijk voor OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:5195
+#: src/androidUTIL.cpp:5419
msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
msgstr "In sommige gevallen moet u uw kaartmappen mogelijk verder aanpassen om individuele kaartgroepen op te nemen"
-#: src/androidUTIL.cpp:5197
+#: src/androidUTIL.cpp:5421
msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
msgstr "OpenCPN wordt nu opnieuw opgestart om wijzigingen toe te passen."
-#: src/androidUTIL.cpp:5232
+#: src/androidUTIL.cpp:5456
msgid "Finishing migration"
msgstr "Migratie voltooien"
#: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
-#: src/options.cpp:1243
+#: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -3035,314 +3036,314 @@
msgid "Scale Out"
msgstr "Kaart met kleinere schaal"
-#: src/canvasMenu.cpp:487
+#: src/canvasMenu.cpp:492
msgid "Drop Mark"
msgstr "Plaats markeringspunt"
-#: src/canvasMenu.cpp:489
+#: src/canvasMenu.cpp:494
msgid "New Route..."
msgstr "Nieuwe route..."
-#: src/canvasMenu.cpp:492
+#: src/canvasMenu.cpp:498
msgid "Move Boat Here"
msgstr "Plaats schip hier"
-#: src/canvasMenu.cpp:497
+#: src/canvasMenu.cpp:503
msgid "Navigate To Here"
msgstr "Zet koers uit naar hier"
-#: src/canvasMenu.cpp:506 src/ocpn_frame.cpp:3504
+#: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
msgid "Course Up Mode"
msgstr "Koers-Boven presentatie"
-#: src/canvasMenu.cpp:508
+#: src/canvasMenu.cpp:514
msgid "Heading Up Mode"
msgstr "Koers-Boven modus"
-#: src/canvasMenu.cpp:510 src/canvasMenu.cpp:517 src/ocpn_frame.cpp:3213
-#: src/ocpn_frame.cpp:3503 src/ocpn_frame.cpp:6011
+#: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
+#: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
msgid "North Up Mode"
msgstr "Noord-Boven presentatie"
-#: src/canvasMenu.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:521
msgid "Chart Up Mode"
msgstr "Kaartoriëntatie-Boven presentatie"
-#: src/canvasMenu.cpp:526 src/canvasMenu.cpp:533 src/ocpn_frame.cpp:3585
+#: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Volledig scherm aan/uit"
-#: src/canvasMenu.cpp:539 src/canvasMenu.cpp:707 src/canvasMenu.cpp:725
+#: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
msgid "Zero XTE"
msgstr "Geen XTE"
-#: src/canvasMenu.cpp:546
+#: src/canvasMenu.cpp:552
msgid "Paste Waypoint"
msgstr "Plak markeringspunt"
-#: src/canvasMenu.cpp:550 src/canvasMenu.cpp:558
+#: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
msgid "Paste Route"
msgstr "Plak route"
-#: src/canvasMenu.cpp:554 src/canvasMenu.cpp:559
+#: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
msgid "Paste Track"
msgstr "Plak track"
-#: src/canvasMenu.cpp:569
+#: src/canvasMenu.cpp:575
msgid "CM93 Offset Dialog..."
msgstr "CM93 offsets..."
-#: src/canvasMenu.cpp:594 src/options.cpp:3841 src/options.cpp:3905
+#: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
msgid "Chart Groups"
msgstr "Kaartgroepen"
-#: src/canvasMenu.cpp:601
+#: src/canvasMenu.cpp:607
msgid "temporary"
msgstr "tijdelijk"
-#: src/canvasMenu.cpp:604
+#: src/canvasMenu.cpp:610
msgid "All Active Charts"
msgstr "Alle actieve kaarten"
-#: src/canvasMenu.cpp:634 src/CanvasOptions.cpp:211
+#: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
msgid "AIS"
msgstr "AIS"
-#: src/canvasMenu.cpp:635
+#: src/canvasMenu.cpp:641
msgid "Target Query..."
msgstr "AIS objectgegevens ..."
-#: src/canvasMenu.cpp:639
+#: src/canvasMenu.cpp:645
msgid "Hide Target CPA"
msgstr "Verberg CPA van AIS object"
-#: src/canvasMenu.cpp:641
+#: src/canvasMenu.cpp:647
msgid "Show Target CPA"
msgstr "Toon CPA van AIS object"
-#: src/canvasMenu.cpp:643
+#: src/canvasMenu.cpp:649
msgid "Target List..."
msgstr "AIS objectenlijst..."
-#: src/canvasMenu.cpp:647
+#: src/canvasMenu.cpp:653
msgid "Hide Target Track"
msgstr "Verberg track AIS object"
-#: src/canvasMenu.cpp:650
+#: src/canvasMenu.cpp:656
msgid "Show Target Track"
msgstr "Toon track AIS object"
-#: src/canvasMenu.cpp:653
+#: src/canvasMenu.cpp:659
msgid "Copy Target MMSI"
msgstr "Object-MMSI kopiëren"
-#: src/canvasMenu.cpp:660 src/canvasMenu.cpp:668
+#: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
msgid "Object Query..."
msgstr "Kaartobjectgegevens ..."
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/catalog_mgr.cpp:99
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/routemanagerdialog.cpp:414
-#: src/routemanagerdialog.cpp:584
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
+#: src/routemanagerdialog.cpp:598
msgid "Show"
msgstr "Toon"
-#: src/canvasMenu.cpp:679 src/chcanv.cpp:6581
+#: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
msgid "CPA alarm "
msgstr "CPA alarm"
-#: src/canvasMenu.cpp:687
+#: src/canvasMenu.cpp:693
msgid "Unnamed Route"
msgstr "Naamloze route"
-#: src/canvasMenu.cpp:695
+#: src/canvasMenu.cpp:701
msgid "Layer Route"
msgstr "Kaartlaagroute"
-#: src/canvasMenu.cpp:697 src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:788
-#: src/canvasMenu.cpp:792 src/canvasMenu.cpp:817 src/canvasMenu.cpp:824
-#: src/canvasMenu.cpp:889 src/canvasMenu.cpp:893 src/MarkInfo.cpp:335
+#: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
+#: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
+#: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/canvasMenu.cpp:704 src/canvasMenu.cpp:722 src/canvasMenu.cpp:836
+#: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
msgid "Activate Next Waypoint"
msgstr "Activeer volgende routepunt"
-#: src/canvasMenu.cpp:706 src/canvasMenu.cpp:724 src/routemanagerdialog.cpp:1303
+#: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"
-#: src/canvasMenu.cpp:709 src/canvasMenu.cpp:727 src/canvasMenu.cpp:820
-#: src/canvasMenu.cpp:827 src/routemanagerdialog.cpp:1297
+#: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
+#: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
-#: src/canvasMenu.cpp:713 src/chcanv.cpp:3823 src/chcanv.cpp:10541
+#: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
#: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
msgid "Route"
msgstr "Route"
-#: src/canvasMenu.cpp:730
+#: src/canvasMenu.cpp:736
msgid "Insert Waypoint"
msgstr "Routepunt tussenvoegen"
-#: src/canvasMenu.cpp:731 src/undo.cpp:90
+#: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
msgid "Append Waypoint"
msgstr "Routepunt toevoegen"
-#: src/canvasMenu.cpp:736
+#: src/canvasMenu.cpp:742
msgid "Split around Leg"
msgstr "Splits rond een Been"
-#: src/canvasMenu.cpp:738 src/canvasMenu.cpp:793 src/canvasMenu.cpp:848
-#: src/canvasMenu.cpp:898
+#: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
+#: src/canvasMenu.cpp:904
msgid "Copy as KML"
msgstr "Kopiëren als KML"
-#: src/canvasMenu.cpp:739 src/canvasMenu.cpp:794 src/canvasMenu.cpp:851
-#: src/canvasMenu.cpp:901 src/connections_dialog.cpp:2088 src/MarkInfo.cpp:488
-#: src/MarkInfo.cpp:1145 src/MarkInfo.cpp:1186 src/options.cpp:1239
-#: src/RoutePropDlg.cpp:428 src/TrackPropDlg.cpp:901
+#: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
+#: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
+#: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
+#: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/canvasMenu.cpp:740
+#: src/canvasMenu.cpp:746
msgid "Reverse..."
msgstr "Omdraaien..."
-#: src/canvasMenu.cpp:744
+#: src/canvasMenu.cpp:750
msgid "Hide Waypoint Names"
msgstr "Verberg namen van waypoints"
-#: src/canvasMenu.cpp:747
+#: src/canvasMenu.cpp:753
msgid "Show Waypoint Names"
msgstr "Toon waypoint-naam."
-#: src/canvasMenu.cpp:750
+#: src/canvasMenu.cpp:756
msgid "Resequence Waypoints..."
msgstr "Her rangschikken waypoints..."
-#: src/canvasMenu.cpp:764 src/canvasMenu.cpp:865
+#: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
msgid "Send to new GPS"
msgstr "Verzend naar nieuwe GPS"
-#: src/canvasMenu.cpp:786
+#: src/canvasMenu.cpp:792
msgid "Layer Track"
msgstr "Kaartlaagtrack"
-#: src/canvasMenu.cpp:790 src/chcanv.cpp:3998
+#: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
msgid "Track"
msgstr "Track"
-#: src/canvasMenu.cpp:807 src/canvasMenu.cpp:879
+#: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
msgid "Unnamed Waypoint"
msgstr "Naamloos waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:815 src/canvasMenu.cpp:887
+#: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
msgid "Layer Waypoint"
msgstr "Kaartlaagmarkeringspunt"
-#: src/canvasMenu.cpp:822 src/canvasMenu.cpp:891
+#: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
msgid "Waypoint"
msgstr "Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:840
+#: src/canvasMenu.cpp:846
msgid "Remove from Route"
msgstr "Markeringspunt uit route weghalen"
-#: src/canvasMenu.cpp:845
+#: src/canvasMenu.cpp:851
msgid "Split Route at Waypoint"
msgstr "Splits route bij waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:896
+#: src/canvasMenu.cpp:902
msgid "Navigate To This"
msgstr "Zet koers uit naar deze"
-#: src/canvasMenu.cpp:920
+#: src/canvasMenu.cpp:926
msgid "Clear Anchor Watch"
msgstr "Deactiveer ankerwacht"
-#: src/canvasMenu.cpp:931
+#: src/canvasMenu.cpp:937
msgid "Set Anchor Watch"
msgstr "Activeer ankerwacht"
-#: src/canvasMenu.cpp:972
+#: src/canvasMenu.cpp:978
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
-#: src/canvasMenu.cpp:985
+#: src/canvasMenu.cpp:991
msgid "Show Tide Information"
msgstr "Toon waterstanden"
-#: src/canvasMenu.cpp:991
+#: src/canvasMenu.cpp:997
msgid "Show Current Information"
msgstr "Toon getijstroominformatie"
-#: src/canvasMenu.cpp:1163
+#: src/canvasMenu.cpp:1180
msgid "Temporary GOTO Route"
msgstr "Tijdelijke GOTO route"
-#: src/canvasMenu.cpp:1164 src/canvasMenu.cpp:1235
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2750
+#: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2780
msgid "Here"
msgstr "Hier"
-#: src/canvasMenu.cpp:1166
+#: src/canvasMenu.cpp:1183
msgid "There"
msgstr "Daar"
-#: src/canvasMenu.cpp:1231 src/routemanagerdialog.cpp:2383
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2746
+#: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2776
msgid "(Unnamed Waypoint)"
msgstr "(Naamloos waypoint)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1232 src/routemanagerdialog.cpp:2747
+#: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
msgid "Go to "
msgstr "Ga naar"
-#: src/canvasMenu.cpp:1469 src/canvasMenu.cpp:1503
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1488
+#: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1518
msgid "Rename Waypoints?"
msgstr "Waypoints hernoemen?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/canvasMenu.cpp:1537
msgid "Are you sure you want to delete this route?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze route wilt verwijderen?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1521
+#: src/canvasMenu.cpp:1538
msgid "OpenCPN Route Delete"
msgstr "OpenCPN Verwijder route"
-#: src/canvasMenu.cpp:1648 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1312
+#: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1315
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: src/canvasMenu.cpp:1650 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1313
+#: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1316
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: src/canvasMenu.cpp:1737
+#: src/canvasMenu.cpp:1754
msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
msgstr "Verstuur waypoint naar OpenCPN Peer"
-#: src/canvasMenu.cpp:1790
+#: src/canvasMenu.cpp:1807
msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
msgstr "Stuur route naar OpenCPN Peer"
-#: src/canvasMenu.cpp:1879
+#: src/canvasMenu.cpp:1896
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze track wilt verwijderen?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1880 src/routeman_gui.cpp:237
+#: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
msgid "OpenCPN Track Delete"
msgstr "OpenCPN Verwijder track"
-#: src/canvasMenu.cpp:1930
+#: src/canvasMenu.cpp:1947
msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
msgstr "Verstuur Track(s) naar 2ᵉ OpenCPN"
@@ -3350,15 +3351,15 @@
msgid "Chart Panel Options"
msgstr "Weergaveopties Kaart"
-#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4003 src/options.cpp:4184
+#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Navigatiemodus"
-#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
+#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
msgid "North Up"
msgstr "Noord-Boven"
-#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4014 src/options.cpp:4195
+#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
msgid "Course Up"
msgstr "Koers-Boven"
@@ -3366,29 +3367,29 @@
msgid "Heading Up"
msgstr "Koers-Boven"
-#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4021 src/options.cpp:4202
+#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
msgid "Look Ahead Mode"
msgstr "Kijk-Vooruit presentatie"
-#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1958
+#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
msgid "Display Options"
msgstr "Weergaveopties Eigen Schip"
-#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3528 src/ocpn_frame.cpp:3534
-#: src/options.cpp:4036 src/options.cpp:4217
+#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
+#: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
msgid "Enable Chart Quilting"
msgstr "Kaartsamenvoeging inschakelen"
-#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4077 src/options.cpp:4262
+#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
msgid "Show Grid"
msgstr "Toon geografisch grid"
-#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3530 src/ocpn_frame.cpp:3536
-#: src/options.cpp:4081 src/options.cpp:4266
+#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
+#: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
msgid "Show Chart Outlines"
msgstr "Toon kaartgrenzen"
-#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
+#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
msgid "Show Depth Units"
msgstr "Toon diepte-eenheid"
@@ -3408,7 +3409,7 @@
msgid "Show Tide stations"
msgstr "Toon getij punten"
-#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1338 src/ocpn_frame.cpp:3572
+#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
#: src/toolbar.cpp:1234
msgid "Show Currents"
msgstr "Toon getijstromen"
@@ -3425,7 +3426,7 @@
msgid "Show depths"
msgstr "Toon dieptes"
-#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3398 src/options.cpp:3592
+#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
msgid "Buoy/Light Labels"
msgstr "Boei- en lichtlabels"
@@ -3433,7 +3434,7 @@
msgid "Lights"
msgstr "Lichten"
-#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3403 src/options.cpp:3597
+#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
msgid "Light Descriptions"
msgstr "Toon vuureigenschappen"
@@ -3449,15 +3450,15 @@
msgid "Show chart data quality"
msgstr "Toon kwaliteit kaart data"
-#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3358 src/options.cpp:3561
+#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
msgid "Display Category"
msgstr "Weergavecategorie"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "Standard"
msgstr "standaard"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "All"
msgstr "alles"
@@ -3473,7 +3474,7 @@
msgid "Ultra advanced"
msgstr "Ultra geavanceerd"
-#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:228 src/download_mgr.cpp:377
+#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
@@ -3501,7 +3502,7 @@
msgid "Latest available catalog:"
msgstr "Laatst beschikbare catalogus:"
-#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4242
+#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
msgid "Cannot download data from url"
msgstr "Kan gegevens niet downloaden van url"
@@ -3565,36 +3566,36 @@
msgid "Default setting"
msgstr "Standaard instellingen"
-#: src/cat_settings.cpp:162
+#: src/cat_settings.cpp:166
msgid "Active catalog"
msgstr "Actieve catalogus"
-#: src/cat_settings.cpp:164
+#: src/cat_settings.cpp:168
msgid "Select plugin catalog"
msgstr "Kies plug-in catalogus"
-#: src/cat_settings.cpp:176
+#: src/cat_settings.cpp:180
msgid "Compatibility"
msgstr "Uitwisselbaarheid"
-#: src/cat_settings.cpp:178
+#: src/cat_settings.cpp:182
msgid "Active setting:"
msgstr "Actieve instelling"
-#: src/cat_settings.cpp:190
+#: src/cat_settings.cpp:194
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
-#: src/cat_settings.cpp:199
+#: src/cat_settings.cpp:203
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache wissen"
-#: src/cat_settings.cpp:216
+#: src/cat_settings.cpp:220
#, c-format
msgid "Size: %d MB in %d files"
msgstr "Grootte: %d MB in %d bestanden"
-#: src/cat_settings.cpp:236
+#: src/cat_settings.cpp:240
msgid "Plugin Catalog Settings"
msgstr "Plugin Catalogus Instellingen"
@@ -3606,9 +3607,9 @@
msgid " Name: "
msgstr " Naam: "
-#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5407
-#: src/chcanv.cpp:5410 src/chcanv.cpp:5414 src/chcanv.cpp:5417
-#: src/chcanv.cpp:5420 src/chcanv.cpp:5458 src/routemanagerdialog.cpp:721
+#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
+#: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
+#: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
@@ -3668,297 +3669,297 @@
msgid "OpenCPN Chart Add...."
msgstr "OpenCPN kaart toevoegen ..."
-#: src/chcanv.cpp:1308 src/ocpn_frame.cpp:3571 src/toolbar.cpp:1240
+#: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
msgid "Show Tides"
msgstr "Toon getijhoogten"
-#: src/chcanv.cpp:1309
+#: src/chcanv.cpp:1301
msgid "Hide Tides"
msgstr "Verberg getijhoogten"
-#: src/chcanv.cpp:1339
+#: src/chcanv.cpp:1331
msgid "Hide Currents"
msgstr "Verberg getijstromen"
-#: src/chcanv.cpp:1429 src/chcanv.cpp:1444
+#: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
msgid "Group \""
msgstr "Groep \""
-#: src/chcanv.cpp:1434
+#: src/chcanv.cpp:1426
msgid "\" is empty."
msgstr "\" is leeg."
-#: src/chcanv.cpp:1436 src/chcanv.cpp:1451
+#: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
msgid "OpenCPN Group Notice"
msgstr "OpenCPN Groepsbericht"
-#: src/chcanv.cpp:1449
+#: src/chcanv.cpp:1441
msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
msgstr "\" is leeg, gebruik de \"Alle actieve kaarten\" groep."
-#: src/chcanv.cpp:3825 src/chcanv.cpp:10543
+#: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
msgid "Layer Route: "
msgstr "Kaartlaagroute: "
-#: src/chcanv.cpp:3828 src/chcanv.cpp:4003
+#: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
msgid "(unnamed)"
msgstr "(naamloos)"
-#: src/chcanv.cpp:3832
+#: src/chcanv.cpp:3824
msgid "Total Length: "
msgstr "Totale lengte: "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid "Leg: from "
msgstr "Segment: van "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid " to "
msgstr " naar "
-#: src/chcanv.cpp:3884
+#: src/chcanv.cpp:3876
msgid "From Ship To"
msgstr "Van Schip Naar"
-#: src/chcanv.cpp:3906 src/concanv.cpp:389
+#: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
msgid "%Dd %H:%M"
msgstr "%Dd %H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:3907
+#: src/chcanv.cpp:3899
msgid "%H:%M"
msgstr "%H: %M"
-#: src/chcanv.cpp:4000
+#: src/chcanv.cpp:3992
msgid "Layer Track: "
msgstr "Routelaag: "
-#: src/chcanv.cpp:4007
+#: src/chcanv.cpp:3999
msgid "Total Track: "
msgstr "Totaal Track:"
-#: src/chcanv.cpp:4024
+#: src/chcanv.cpp:4016
msgid "Segment Created: "
msgstr "Segment aangemaakt: "
-#: src/chcanv.cpp:5449 src/ocpn_frame.cpp:2177 src/ocpn_frame.cpp:2200
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1581
+#: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1632
msgid "StatusBar"
msgstr "Statusbalk"
-#: src/chcanv.cpp:6573
+#: src/chcanv.cpp:6579
msgid "ON"
msgstr "AAN"
-#: src/chcanv.cpp:6576
+#: src/chcanv.cpp:6582
msgid "OFF"
msgstr "UIT"
-#: src/chcanv.cpp:6585
+#: src/chcanv.cpp:6591
msgid "CPA Alarm is switched"
msgstr "CPA-alarm is ingeschakeld"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:8264
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
msgid "Use nearby waypoint?"
msgstr "Nabijgelegen routepunt gebruiken?"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:7736 src/chcanv.cpp:7757
-#: src/chcanv.cpp:7819 src/chcanv.cpp:8264 src/chcanv.cpp:8302
-#: src/chcanv.cpp:8322 src/chcanv.cpp:8380 src/chcanv.cpp:8773
-#: src/chcanv.cpp:8791 src/chcanv.cpp:9025 src/chcanv.cpp:9043
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
+#: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
+#: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
+#: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
msgid "OpenCPN Route Create"
msgstr "OpenCPN Maak route"
-#: src/chcanv.cpp:7728 src/chcanv.cpp:8294
+#: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
msgid "Insert first part of this route in the new route?"
msgstr "Het eerste deel van deze route invoegen in de nieuwe route?"
-#: src/chcanv.cpp:7732 src/chcanv.cpp:8298
+#: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
msgid "Insert this route in the new route?"
msgstr "Deze route invoegen in de nieuwe route?"
-#: src/chcanv.cpp:7747 src/chcanv.cpp:8313
+#: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
msgid "Append last part of this route to the new route?"
msgstr "Het laatste deel van deze route aan de nieuwe route toevoegen?"
-#: src/chcanv.cpp:7750 src/chcanv.cpp:8316
+#: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
msgid "Append this route to the new route?"
msgstr "Deze route aan de nieuwe route toevoegen?"
-#: src/chcanv.cpp:7809 src/chcanv.cpp:8372
+#: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
msgid "For this leg the Great Circle route is "
msgstr "Voor dit routesegment is de grootcirkel"
-#: src/chcanv.cpp:7811 src/chcanv.cpp:8374
+#: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
msgstr " korter dan de loxodroomverheid.\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:7812 src/chcanv.cpp:8375
+#: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
msgstr "Wilt u voor dit routesegment grootcirkelroutepunten opnemen?"
-#: src/chcanv.cpp:8739 src/chcanv.cpp:8992
+#: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
msgstr "Vervang dit routepunt door het nabijgelegen waypoint?"
-#: src/chcanv.cpp:8741 src/chcanv.cpp:8994
+#: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
msgid "OpenCPN RoutePoint change"
msgstr "OpenCPN RoutePoint wijzigen"
-#: src/chcanv.cpp:8766 src/chcanv.cpp:9018
+#: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
msgstr "Moet het laatste deel van de route toegevoegd worden aan gesleepte route?"
-#: src/chcanv.cpp:8770 src/chcanv.cpp:9022
+#: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
msgid "Full route to be appended to dragged route?"
msgstr "Volledige route toevoegen aan gesleepte route?"
-#: src/chcanv.cpp:8784 src/chcanv.cpp:9036
+#: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Moet eerste deel van de route worden toegevoegd aan gesleepte route?"
-#: src/chcanv.cpp:8788 src/chcanv.cpp:9040
+#: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Volledige route toevoegen aan gesleepte route?"
-#: src/chcanv.cpp:8804 src/chcanv.cpp:9056
+#: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
msgstr "Wilt u echt dit waypoint verwijderen en vervangen"
-#: src/chcanv.cpp:8806 src/chcanv.cpp:9058
+#: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
msgid "which has been created manually?"
msgstr "welke is handmatig is aangemaakt?"
-#: src/chcanv.cpp:9533 src/chcanv.cpp:9543 src/S57QueryDialog.cpp:115
+#: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
#: src/S57QueryDialog.cpp:302
msgid "ObjectQuery"
msgstr "Objectgegevens"
-#: src/chcanv.cpp:9701 src/routemanagerdialog.cpp:2631
+#: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
msgid "Layer"
msgstr "Kaartlaag"
-#: src/chcanv.cpp:9787
+#: src/chcanv.cpp:9794
msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
msgstr "Er is al een markeringspunt op dezelfde locatie als het markeringspunt dat u wilt plakken. Wilt u de markeringspuntgegevens samenvoegen?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9789
+#: src/chcanv.cpp:9796
msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
msgstr "Het antwoord 'Nee' resulteert in het maken van een nieuw markeringspuntop dezelfde locatie."
-#: src/chcanv.cpp:9790
+#: src/chcanv.cpp:9797
msgid "Merge waypoint?"
msgstr "Routepunt samenvoegen?"
-#: src/chcanv.cpp:9855
+#: src/chcanv.cpp:9862
msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
msgstr "Er zijn bestaande markeringspunten met dezelfde locatie als sommige van de markeringspunten die u wilt plakken. Wilt u de gegevens samenvoegen?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9858
+#: src/chcanv.cpp:9865
msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
msgstr "Het antwoord 'Nee' resulteert in het maken van nieuwe markeringspunten voor deze route."
-#: src/chcanv.cpp:9859
+#: src/chcanv.cpp:9866
msgid "Merge waypoints?"
msgstr "Markeringspunten samenvoegen?"
-#: src/chcanv.cpp:10341 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
+#: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
msgid "RouteLegInfoRollover"
msgstr "Info routesegment bij aanwijzen"
-#: src/chcanv.cpp:11140 src/mbtiles.cpp:1256
+#: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
msgstr "MBTile vereist dat OpenGL ingeschakeld wordt"
-#: src/chcanv.cpp:11787 src/options.cpp:4403 src/options.cpp:4542
+#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
msgid "Feet"
msgstr "voet"
-#: src/chcanv.cpp:11789 src/options.cpp:4375 src/options.cpp:4404
-#: src/options.cpp:4521 src/options.cpp:4543
+#: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
+#: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
msgid "Meters"
msgstr "meter"
-#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4405 src/options.cpp:4544
+#: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
msgid "Fathoms"
msgstr "vadem"
-#: src/chcanv.cpp:11794
+#: src/chcanv.cpp:11798
msgid "OverZoom"
msgstr "OverZoom"
-#: src/chcanv.cpp:12162 src/chcanv.cpp:12163
+#: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
msgid "ExtendedTideIcon"
msgstr "Uitgebreid getijpictogram"
-#: src/chcanv.cpp:12493
+#: src/chcanv.cpp:12497
msgid "CurrentValue"
msgstr "HuidigeWaarde"
-#: src/chcanv.cpp:12726 src/ocpn_frame.cpp:1167
+#: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
msgid "AIS Target Query"
msgstr "AIS objectgegevens"
-#: src/chcanv.cpp:13062
+#: src/chcanv.cpp:13066
msgid "Show all AIS Targets"
msgstr "Toon alle AIS objecten"
-#: src/chcanv.cpp:13063 src/ocpn_frame.cpp:3592 src/toolbar.cpp:1313
+#: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
msgid "Attenuate less critical AIS targets"
msgstr "Verklein minder kritische AIS objecten"
-#: src/chcanv.cpp:13064 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
+#: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
#: src/toolbar.cpp:1318
msgid "Hide AIS Targets"
msgstr "Verberg AIS objecten"
-#: src/chcanv.cpp:13715
+#: src/chcanv.cpp:13719
msgid "Show This Chart"
msgstr "Toon deze kaart"
-#: src/chcanv.cpp:13720
+#: src/chcanv.cpp:13724
msgid "Hide This Chart"
msgstr "Verberg deze kaart"
-#: src/cm93.cpp:6424
+#: src/cm93.cpp:6233
msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
msgstr "OpenCPN CM93 cel-offset aanpassingen"
-#: src/cm93.cpp:6453
+#: src/cm93.cpp:6262
msgid "Cell"
msgstr "Cel"
-#: src/cm93.cpp:6456
+#: src/cm93.cpp:6265
msgid "M_COVR ID"
msgstr "M_COVR ID"
-#: src/cm93.cpp:6460
+#: src/cm93.cpp:6269
msgid "Cell Scale"
msgstr "Celschaal"
-#: src/cm93.cpp:6464
+#: src/cm93.cpp:6273
msgid "wgsox"
msgstr "WGS X offset"
-#: src/cm93.cpp:6468
+#: src/cm93.cpp:6277
msgid "wgsoy"
msgstr "WGS Y offset"
-#: src/cm93.cpp:6472 src/cm93.cpp:6486
+#: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
msgid "User X Offset"
msgstr "Gebruiker X offset"
-#: src/cm93.cpp:6476 src/cm93.cpp:6500
+#: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
msgid "User Y Offset"
msgstr "Gebruiker Y offset"
-#: src/cm93.cpp:6486 src/cm93.cpp:6500 src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3506
-#: src/options.cpp:3516 src/options.cpp:3711 src/options.cpp:3720
-#: src/options.cpp:3729 src/options.cpp:6472
+#: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
+#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
+#: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
msgid "meters"
msgstr "meter"
-#: src/comm_n0183_output.cpp:331
+#: src/comm_n0183_output.cpp:346
msgid "Route Upload"
msgstr "Route uploaden"
@@ -4009,386 +4010,386 @@
msgid "ETA @SOG"
msgstr "ETA @SOG"
-#: src/ConfigMgr.cpp:534 src/options.cpp:913
+#: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
msgid "Title"
msgstr "Naam"
-#: src/ConfigMgr.cpp:539 src/MarkInfo.cpp:431 src/MarkInfo.cpp:529
+#: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
#: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
-#: src/RoutePropDlg.cpp:361 src/RoutePropDlg.cpp:386 src/TrackPropDlg.cpp:866
+#: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/ConfigMgr.cpp:616
+#: src/ConfigMgr.cpp:617
msgid "Recovery Template"
msgstr "Herstel-template"
-#: src/ConfigMgr.cpp:618
+#: src/ConfigMgr.cpp:619
msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
msgstr "Deze template toepassen om terug te keren naar een bekende veilige configuratie"
-#: src/connections_dialog.cpp:228 src/options.cpp:3981
+#: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/connections_dialog.cpp:240
+#: src/connections_dialog.cpp:245
msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
msgstr "Filter NMEA koers en snelheid"
-#: src/connections_dialog.cpp:246
+#: src/connections_dialog.cpp:251
msgid "Filter period (sec)"
msgstr "Filter periode (sec)"
-#: src/connections_dialog.cpp:266
+#: src/connections_dialog.cpp:271
msgid "Show NMEA Debug Window"
msgstr "Toon NMEA debugvenster"
-#: src/connections_dialog.cpp:272
+#: src/connections_dialog.cpp:277
msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
msgstr "Opmaak uploads voor Furuno GP3X"
-#: src/connections_dialog.cpp:278
+#: src/connections_dialog.cpp:283
msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
msgstr "Gebruik Garmin GRMN (Host) modus voor uploads"
-#: src/connections_dialog.cpp:285
+#: src/connections_dialog.cpp:290
msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
msgstr "Gebruik peilingen t.o.v. magnetische noorden in uitvoerbericht ECAPB"
-#: src/connections_dialog.cpp:292
+#: src/connections_dialog.cpp:297
msgid "Adjust communication priorities..."
msgstr "Stel communicatie prioriteiten in"
-#: src/connections_dialog.cpp:303
+#: src/connections_dialog.cpp:308
msgid "Data Connections"
msgstr "Data verbindingen"
-#: src/connections_dialog.cpp:338
+#: src/connections_dialog.cpp:343
msgid "Add Connection"
msgstr "Voeg verbinding toe"
-#: src/connections_dialog.cpp:342
+#: src/connections_dialog.cpp:347
msgid "Remove Connection"
msgstr "Verwijder verbinding"
-#: src/connections_dialog.cpp:362 src/connections_dialog.cpp:935
+#: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
msgid "Edit Selected Connection"
msgstr "Wijzig geselecteerde verbinding"
-#: src/connections_dialog.cpp:373 src/conn_params.cpp:165
+#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
#: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
msgid "Serial"
msgstr "Seriëel"
-#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:167
+#: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
#: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: src/connections_dialog.cpp:393 src/conn_params_panel.cpp:465
+#: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
msgid "Built-in GPS"
msgstr "Interne GPS"
-#: src/connections_dialog.cpp:402
+#: src/connections_dialog.cpp:407
msgid "Built-in Bluetooth SPP"
msgstr "Ingebouwde Bluetooth SPP"
-#: src/connections_dialog.cpp:406 src/connections_dialog.cpp:1023
+#: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
msgid "BT Scan"
msgstr "BT scan"
-#: src/connections_dialog.cpp:416
+#: src/connections_dialog.cpp:421
msgid "Bluetooth Data Sources"
msgstr "Bluetooth gegevensbronnen"
-#: src/connections_dialog.cpp:457 src/connections_dialog.cpp:554
+#: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
#: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol:"
-#: src/connections_dialog.cpp:466 src/conn_params.cpp:194
+#: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/connections_dialog.cpp:472 src/conn_params.cpp:196
+#: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: src/connections_dialog.cpp:478 src/conn_params.cpp:198
+#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:200
+#: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
msgid "Signal K"
msgstr "Signal K"
-#: src/connections_dialog.cpp:490
+#: src/connections_dialog.cpp:495
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/connections_dialog.cpp:499 src/connections_dialog.cpp:528
+#: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
msgid "DataPort"
msgstr "Datapoort"
-#: src/connections_dialog.cpp:509 src/connections_dialog.cpp:603
+#: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
msgid "User Comment"
msgstr "Commentaar van gebruikers"
-#: src/connections_dialog.cpp:537 src/conn_params_panel.cpp:213
+#: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
msgid "Baudrate"
msgstr "Baudrate"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "150"
msgstr "150"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "300"
msgstr "300"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "600"
msgstr "600"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "1200"
msgstr "1200"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "2400"
msgstr "2400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "4800"
msgstr "4800"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "9600"
msgstr "9600"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "19200"
msgstr "19200"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "38400"
msgstr "38400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "57600"
msgstr "57600"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "115200"
msgstr "115200"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "230400"
msgstr "230400"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "460800"
msgstr "460800"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "921600"
msgstr "921600"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 0183"
msgstr "NMEA 0183"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 2000"
msgstr "NMEA 2000"
-#: src/connections_dialog.cpp:569 src/conn_params_panel.cpp:219
+#: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
#: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
#: src/conn_params_panel.cpp:576
msgid "List position"
msgstr "Volgnummer in lijst"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "9"
msgstr "9"
-#: src/connections_dialog.cpp:584
+#: src/connections_dialog.cpp:589
msgid "socketCAN Source"
msgstr "socketCAN bron"
-#: src/connections_dialog.cpp:620
+#: src/connections_dialog.cpp:625
msgid "Control checksum"
msgstr "Controle checksum"
-#: src/connections_dialog.cpp:624
+#: src/connections_dialog.cpp:629
msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
msgstr "Indien aangevinkt, worden alleen de zinnen met een geldige checksum doorgestuurd"
-#: src/connections_dialog.cpp:629
+#: src/connections_dialog.cpp:634
msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
msgstr "Gebruik Garmin (GRMN) modus voor invoer"
-#: src/connections_dialog.cpp:638
+#: src/connections_dialog.cpp:643
msgid "Receive Input on this Port"
msgstr "Ontvang invoer op deze poort"
-#: src/connections_dialog.cpp:644
+#: src/connections_dialog.cpp:649
msgid "Output on this port"
msgstr "Uitvoer op deze poort"
-#: src/connections_dialog.cpp:645
+#: src/connections_dialog.cpp:650
msgid "as autopilot or NMEA repeater"
msgstr "als autopilot of NMEA repeater"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "Talker ID"
msgstr "Talker ID"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "blank = default ID"
msgstr "leeg = standaard-ID"
-#: src/connections_dialog.cpp:663
+#: src/connections_dialog.cpp:668
msgid "APB bearing precision"
msgstr "APB peilingsprecisie"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x"
msgstr "х"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.x"
msgstr "x.x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.xx"
msgstr "x.xx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxx"
msgstr "x.xxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxxx"
msgstr "x.xxxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:681
+#: src/connections_dialog.cpp:686
msgid "Automatic server discovery"
msgstr "Automatische serverdetectie"
-#: src/connections_dialog.cpp:685
+#: src/connections_dialog.cpp:690
msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
msgstr "Indien aangevinkt, wordt de signal K server automatisch gedetecteerd"
-#: src/connections_dialog.cpp:689
+#: src/connections_dialog.cpp:694
msgid "Discover now..."
msgstr "Detecteer nu"
-#: src/connections_dialog.cpp:702
+#: src/connections_dialog.cpp:707
msgid "Input filtering"
msgstr "Invoerfiltering"
-#: src/connections_dialog.cpp:708 src/connections_dialog.cpp:2136
+#: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
msgid "Accept only sentences"
msgstr "Accepteer alleen zinnen"
-#: src/connections_dialog.cpp:712 src/connections_dialog.cpp:2137
+#: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
msgid "Ignore sentences"
msgstr "Negeer zinnen"
-#: src/connections_dialog.cpp:736
+#: src/connections_dialog.cpp:741
msgid "Output filtering"
msgstr "Uitvoerfiltering"
-#: src/connections_dialog.cpp:743 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Transmit sentences"
msgstr "Zinnen uitzenden"
-#: src/connections_dialog.cpp:747 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Drop sentences"
msgstr "Wijs onderstaande strings af"
-#: src/connections_dialog.cpp:969
+#: src/connections_dialog.cpp:974
msgid "Stop Scan"
msgstr "Stop scannen"
-#: src/connections_dialog.cpp:1640
+#: src/connections_dialog.cpp:1645
msgid "Configure new connection"
msgstr "Nieuwe verbinding configureren"
-#: src/connections_dialog.cpp:1707
+#: src/connections_dialog.cpp:1712
msgid "Signal K server available."
msgstr "Signal K server beschikbaar."
-#: src/connections_dialog.cpp:1709
+#: src/connections_dialog.cpp:1714
msgid "Signal K server not found."
msgstr "Signal K server niet gevonden."
-#: src/connections_dialog.cpp:2073
+#: src/connections_dialog.cpp:2078
msgid "Sentence Filter"
msgstr "Stringfilter"
-#: src/connections_dialog.cpp:2085 src/options.cpp:3535 src/options.cpp:3748
+#: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
msgid "Select All"
msgstr "Selecteer alles"
-#: src/connections_dialog.cpp:2086 src/options.cpp:3537 src/options.cpp:3750
-#: src/priority_gui.cpp:98
+#: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
+#: src/priority_gui.cpp:106
msgid "Clear All"
msgstr "Wis alles"
-#: src/connections_dialog.cpp:2087 src/options.cpp:3885 src/RoutePropDlg.cpp:443
-#: src/TrackPropDlg.cpp:920
+#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
+#: src/TrackPropDlg.cpp:923
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/connections_dialog.cpp:2187
+#: src/connections_dialog.cpp:2192
msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
" or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
msgstr "Voer de NMEA string in (2, 3 of 5 tekens)\n"
" of een geldige REGEX expressie (6 tekens of langer)"
-#: src/connections_dialog.cpp:2189
+#: src/connections_dialog.cpp:2194
msgid "Enter the NMEA sentence"
msgstr "Voer de NMEA-string in"
-#: src/connections_dialog.cpp:2208
+#: src/connections_dialog.cpp:2213
msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
" It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
" The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
@@ -4400,7 +4401,7 @@
" U kunt filteren op het TALKER-voorvoegsel (zoals GP, AI). \n"
" Het filter accepteert slechts de genoemde drie formaten.\n\n"
-#: src/connections_dialog.cpp:2225
+#: src/connections_dialog.cpp:2230
msgid "REGEX syntax error: \n"
msgstr "REGEX syntaxisfout: \n"
@@ -4440,7 +4441,7 @@
msgid "Drop"
msgstr "Laten vervallen"
-#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:171
+#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
@@ -4509,28 +4510,28 @@
msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Vectorkaart zoom/schaal-weging"
-#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:203
+#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
-#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5319
-#: src/update_mgr.cpp:239
+#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
+#: src/update_mgr.cpp:243
msgid "Reinstall"
msgstr "Herïnstalleer"
-#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:237
+#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5325 src/update_mgr.cpp:241
+#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgraden"
-#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:301
+#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
msgid "More"
msgstr "Meer"
-#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:304
+#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
msgid "Less"
msgstr "Minder"
@@ -4542,7 +4543,7 @@
msgid "Advanced catalog update..."
msgstr "Geavanceerde catalogus update..."
-#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:449
+#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
msgid "Plugin Manager"
msgstr "PlugIn Manager"
@@ -4558,11 +4559,11 @@
msgid " successfully installed"
msgstr " succesvol geïnstalleerd!"
-#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1252
+#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
msgid "Installation complete"
msgstr "De installatie is voltooid"
-#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1243
+#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
msgid "Installation error"
msgstr "Installatiefout"
@@ -4574,11 +4575,11 @@
msgid "OpenCPN Message"
msgstr "OpenCPN Bericht"
-#: src/glChartCanvas.cpp:1915
+#: src/glChartCanvas.cpp:1917
msgid "GridText"
msgstr "GridText"
-#: src/glChartCanvas.cpp:4488
+#: src/glChartCanvas.cpp:4484
msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
msgstr "Wacht op einde van compressie rasterkaart"
@@ -4586,17 +4587,17 @@
msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
msgstr "OpenCPN Gecomprimeerde cache bijwerken"
-#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8771
+#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
#, c-format
msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
msgstr "Afstand vanaf eigen schip: %4.0f NMi"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:411 src/RoutePropDlg.cpp:337
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
#: src/TrackPropDlg.cpp:305
msgid "Latitude"
msgstr "Breedte"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:420 src/RoutePropDlg.cpp:341
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
#: src/TrackPropDlg.cpp:306
msgid "Longitude"
msgstr "Lengte"
@@ -4649,31 +4650,31 @@
msgid "Link not complete, can't be saved."
msgstr "Link niet compleet, kan niet opslaan."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:46
+#: src/load_errors_dlg.cpp:49
msgid "\n"
"The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"De volgende plugins zijn tijdens het opstarten op fouten gestuit:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:51
+#: src/load_errors_dlg.cpp:54
msgid "\n"
"The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"De volgende plugin heeft fouten ondervonden bij het opstarten:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:56
+#: src/load_errors_dlg.cpp:59
msgid "\n"
"The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"De volgende bibliotheken zijn bij het opstarten op een fout gestuit:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:61
+#: src/load_errors_dlg.cpp:64
msgid "\n"
"The following library has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Bij het opstarten van de volgende bibliotheek zijn fouten opgetreden:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:65
+#: src/load_errors_dlg.cpp:68
msgid "\n\n"
"These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"them after updating the catalog.\n"
@@ -4681,7 +4682,7 @@
"Deze plugins worden gedeïnstalleerd. U wilt mogelijk\n"
"ze opnieuw installeren na het bijwerken van de catalogus.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:71
+#: src/load_errors_dlg.cpp:74
msgid "\n\n"
"This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"it after updating the catalog.\n"
@@ -4689,7 +4690,7 @@
"Deze plugin zal worden gedeïnstalleerd. U wilt misschien\n"
"opnieuw installeren na het bijwerken van de catalogus.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:77
+#: src/load_errors_dlg.cpp:80
msgid "\n\n"
"These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4697,7 +4698,7 @@
"Deze bibliotheken worden verwijderd. U wilt misschien de\n"
"daar aan verbonden plugin opnieuw installeren na het bijwerken van de catalogus."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:82
+#: src/load_errors_dlg.cpp:85
msgid "\n\n"
"The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4705,179 +4706,179 @@
"De bibliotheek zal worden verwijderd. U wilt misschien de\n"
"daar aan verbonden plugin opnieuw installeren na het bijwerken van de catalogus."
-#: src/MarkInfo.cpp:328 src/RoutePropDlg.cpp:380 src/TrackPropDlg.cpp:637
+#: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
-#: src/MarkInfo.cpp:351
+#: src/MarkInfo.cpp:352
msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
msgstr "Dit markeringspunt is deel van een kaartlaag en kan niet worden gewijzigd"
-#: src/MarkInfo.cpp:375
+#: src/MarkInfo.cpp:376
msgid "Show name"
msgstr "Toon naam"
-#: src/MarkInfo.cpp:384 src/MarkInfo.cpp:1808 src/routemanagerdialog.cpp:719
+#: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
-#: src/MarkInfo.cpp:389 src/options.cpp:2282 src/options.cpp:2345
+#: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
msgid "Combo!"
msgstr "Combo!"
-#: src/MarkInfo.cpp:459 src/MarkInfo.cpp:472 src/RoutePropDlg.cpp:398
-#: src/TrackPropDlg.cpp:877
+#: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
+#: src/TrackPropDlg.cpp:880
msgid "Links"
msgstr "Koppelingen"
-#: src/MarkInfo.cpp:493 src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1194
-#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:418 src/RoutePropDlg.cpp:448
-#: src/TrackPropDlg.cpp:891 src/TrackPropDlg.cpp:924
+#: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
+#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
+#: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: src/MarkInfo.cpp:498 src/MarkInfo.cpp:505 src/RoutePropDlg.cpp:423
-#: src/RoutePropDlg.cpp:467 src/TrackPropDlg.cpp:896
+#: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
+#: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
msgid "Add new"
msgstr "Nieuw toevoegen"
-#: src/MarkInfo.cpp:546
+#: src/MarkInfo.cpp:547
msgid "Extended"
msgstr "Uitgebreid"
-#: src/MarkInfo.cpp:550
+#: src/MarkInfo.cpp:551
msgid "Extended Properties"
msgstr "Uitgebreide eigenschappen"
-#: src/MarkInfo.cpp:560 src/routemanagerdialog.cpp:934 src/TrackPropDlg.cpp:378
+#: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
#: src/TrackPropDlg.cpp:714
msgid "Show on chart"
msgstr "Toon op kaart"
-#: src/MarkInfo.cpp:569
+#: src/MarkInfo.cpp:570
msgid "Show at scale > 1 :"
msgstr "Toon op schaal > 1:"
-#: src/MarkInfo.cpp:580
+#: src/MarkInfo.cpp:581
msgid "Show waypoint name"
msgstr "Toon markeringspuntnaam"
-#: src/MarkInfo.cpp:585 src/MarkInfo.cpp:1822
+#: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
msgid "Range rings"
msgstr "Afstandscirkels"
-#: src/MarkInfo.cpp:591
+#: src/MarkInfo.cpp:592
msgid "Number"
msgstr "Aantal"
-#: src/MarkInfo.cpp:594 src/options.cpp:4372 src/options.cpp:4518
+#: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
#: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
-#: src/RoutePropDlg.cpp:324 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
+#: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
#: src/TrackPropDlg.cpp:303
msgid "Distance"
msgstr "Afstand"
-#: src/MarkInfo.cpp:598 src/options.cpp:2108 src/RoutePropDlg.cpp:223
+#: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
#: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: src/MarkInfo.cpp:601 src/options.cpp:2040 src/options.cpp:2257
-#: src/options.cpp:2675
+#: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
+#: src/options.cpp:2683
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/MarkInfo.cpp:611
+#: src/MarkInfo.cpp:612
msgid "0.05"
msgstr "0.05"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:215
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
msgid "NMi"
msgstr "NM"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:221
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
msgid "km"
msgstr "km"
-#: src/MarkInfo.cpp:636
+#: src/MarkInfo.cpp:637
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: src/MarkInfo.cpp:650
+#: src/MarkInfo.cpp:651
msgid "Tide Station"
msgstr "Getij plaats"
-#: src/MarkInfo.cpp:678
+#: src/MarkInfo.cpp:679
msgid "Arrival Radius"
msgstr "Straal aankomstcirkel"
-#: src/MarkInfo.cpp:693
+#: src/MarkInfo.cpp:694
msgid "Planned Speed"
msgstr "Verwachte vaart"
-#: src/MarkInfo.cpp:707
+#: src/MarkInfo.cpp:708
msgid "ETD (UTC)"
msgstr "ETD (UTC)"
-#: src/MarkInfo.cpp:1148 src/MarkInfo.cpp:1203
+#: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
msgid "Add New"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/MarkInfo.cpp:1304 src/TTYWindow.cpp:86
+#: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: src/MarkInfo.cpp:1305
+#: src/MarkInfo.cpp:1306
msgid "Copy lat/long"
msgstr "Kopiëer breedte en lengte"
-#: src/MarkInfo.cpp:1306
+#: src/MarkInfo.cpp:1307
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: src/MarkInfo.cpp:1307
+#: src/MarkInfo.cpp:1308
msgid "Paste lat/long"
msgstr "Plak breedte en lengte"
-#: src/MarkInfo.cpp:1780
+#: src/MarkInfo.cpp:1781
msgid "Save some defaults"
msgstr "Opslaan als standaard"
-#: src/MarkInfo.cpp:1789
+#: src/MarkInfo.cpp:1790
msgid "Check which properties of current waypoint\n"
" should be set as default for NEW waypoints."
msgstr "Vink aan welke eigenschappen van DIT waypoint\n"
" moeten worden ingesteld als standaard voor NIEUWE waypoints."
-#: src/MarkInfo.cpp:1796 src/MarkInfo.cpp:1816
+#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
msgid "Do use"
msgstr "Gebruik"
-#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1821
+#: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
msgid "Don't use"
msgstr "Niet gebruiken"
-#: src/MarkInfo.cpp:1799
+#: src/MarkInfo.cpp:1800
msgid "Show Waypoint Name"
msgstr "Toon markeringspuntnaam"
-#: src/MarkInfo.cpp:1830
+#: src/MarkInfo.cpp:1831
msgid "Arrival radius"
msgstr "Straal aankomstcirkel"
-#: src/MarkInfo.cpp:1841
+#: src/MarkInfo.cpp:1842
msgid "Show only if"
msgstr "Toon alleen als"
-#: src/MarkInfo.cpp:1843
+#: src/MarkInfo.cpp:1844
msgid "Show always"
msgstr "Altijd tonen"
-#: src/MarkInfo.cpp:1844
+#: src/MarkInfo.cpp:1845
msgid "Show only at scale"
msgstr "Toon alleen op schaal"
-#: src/MarkInfo.cpp:1883
+#: src/MarkInfo.cpp:1884
msgid "Tide Station not found"
msgstr "Getij station niet gevonden"
@@ -4917,11 +4918,11 @@
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "km/h"
msgstr "km/u"
-#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
@@ -4945,40 +4946,40 @@
msgid "N/A"
msgstr "N/B"
-#: src/navutil.cpp:1786 src/navutil.cpp:3148 src/options.cpp:1025
+#: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
#: src/options.cpp:1187
msgid "Persistent"
msgstr "vasthouden"
-#: src/navutil.cpp:2857 src/navutil.cpp:2965
+#: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
msgid "Export GPX file"
msgstr "Exporteer GPX-bestand"
-#: src/navutil.cpp:2867
+#: src/navutil.cpp:2870
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Huidig bestand vervangen?"
-#: src/navutil.cpp:3055 src/navutil.cpp:3087
+#: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
msgid "Import GPX file"
msgstr "Importeer GPX-bestand"
-#: src/navutil.cpp:3148
+#: src/navutil.cpp:3151
msgid "Temporary"
msgstr "Tijdelijk"
-#: src/navutil.cpp:3183
+#: src/navutil.cpp:3186
msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
msgstr "dubbele waypoints gedetecteerd tijdens het importeren en genegeerd."
-#: src/navutil.cpp:3362
+#: src/navutil.cpp:3365
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/navutil.cpp:3365
+#: src/navutil.cpp:3368
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/navutil.cpp:3368
+#: src/navutil.cpp:3371
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -4986,70 +4987,70 @@
msgid "NMEA Debug Window"
msgstr "NMEA debugvenster"
-#: src/ocpn_app.cpp:946
+#: src/ocpn_app.cpp:940
msgid "Show usage syntax."
msgstr "Toon gebruiksyntaxis"
-#: src/ocpn_app.cpp:948
+#: src/ocpn_app.cpp:942
msgid "Run in portable mode."
msgstr "In draagbare modus uitvoeren."
-#: src/ocpn_app.cpp:950
+#: src/ocpn_app.cpp:944
msgid "Switch to full screen mode on start."
msgstr "Bij opstarten overschakelen naar volledig scherm."
-#: src/ocpn_app.cpp:953
+#: src/ocpn_app.cpp:947
msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
msgstr "OpenGL videoversnelling uitschakelen. Deze instelling blijft bewaard."
-#: src/ocpn_app.cpp:961
+#: src/ocpn_app.cpp:955
msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
msgstr "Hoeveelheid logging: fout, waarschuwing, bericht, info, debug of trace"
-#: src/ocpn_app.cpp:963
+#: src/ocpn_app.cpp:957
msgid "Display a slideshow of charts and then exit. Zero or negative specifies no limit."
msgstr "Toon een diavoorstelling van kaarten, en sluit dan af. Nul of negatieve betekent: geen limiet."
-#: src/ocpn_app.cpp:1133
+#: src/ocpn_app.cpp:1127
msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
"Please retry."
msgstr "Sorry, een andere uitvoering van OpenCPN is mogelijk te druk om te reageren.\n"
"Probeer het opnieuw."
-#: src/ocpn_app.cpp:1390 src/ocpn_app.cpp:1397
+#: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
msgid "Failed to initialize the user interface. "
msgstr "Kon de gebruikersinterface niet initialiseren. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1391
+#: src/ocpn_app.cpp:1393
msgid "OpenCPN cannot start. "
msgstr "OpenCPN kan niet starten."
-#: src/ocpn_app.cpp:1392
+#: src/ocpn_app.cpp:1394
msgid "The necessary configuration files were not found. "
msgstr "De benodigde configuratiebestanden zijn niet gevonden. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1393
+#: src/ocpn_app.cpp:1395
msgid "See the log file at "
msgstr "Bekijk het logbestand op "
-#: src/ocpn_app.cpp:1394
+#: src/ocpn_app.cpp:1396
msgid " for details."
msgstr " voor details."
-#: src/ocpn_app.cpp:1701
+#: src/ocpn_app.cpp:1696
msgid " -- [Portable(-p) executing from "
msgstr " -- [Portable(-p) uitvoeren vanaf "
-#: src/ocpn_app.cpp:1788
+#: src/ocpn_app.cpp:1783
msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
msgstr "Haal de initiele kaartmapset op uit het Windows register"
-#: src/ocpn_app.cpp:1959
+#: src/ocpn_app.cpp:1954
#, c-format
msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
msgstr "OpenCPN Geïnitialiseerd in %ld ms."
-#: src/ocpn_frame.cpp:570
+#: src/ocpn_frame.cpp:490
msgid "\n"
"OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n\n"
@@ -5063,15 +5064,15 @@
"Vertrouw NIET op OpenCPN m. b. t. uw eigen veiligheid, de veiligheid van uw eigendommen, of die van anderen.\n\n"
"Klik op \"OK\" voor acceptatie en om door te gaan, op \"Annuleer\" om af te breken.\n"
-#: src/ocpn_frame.cpp:584
+#: src/ocpn_frame.cpp:504
msgid "OpenCPN for Android"
msgstr "OpenCPN voor Android"
-#: src/ocpn_frame.cpp:602
+#: src/ocpn_frame.cpp:522
msgid "Welcome to OpenCPN"
msgstr "Welkom bij OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:827
+#: src/ocpn_frame.cpp:747
msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
"A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
"Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
@@ -5079,289 +5080,289 @@
"Een permanente track opname zal daarom opnieuw worden gestart voor dit doel.\n\n"
"Wilt u in plaats daarvan de permanente tracking voor dit doel stoppen?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:961
+#: src/ocpn_frame.cpp:881
msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
msgstr "OpenCPN moet de kaartdatabase bijwerken van configuratiebestand items...."
-#: src/ocpn_frame.cpp:973
+#: src/ocpn_frame.cpp:893
msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
msgstr "Vernieuw de kaartendatabase vanuit configuratiebestand ..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:977
+#: src/ocpn_frame.cpp:897
msgid "Elapsed time : "
msgstr "Verstreken tijd: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:978
+#: src/ocpn_frame.cpp:898
msgid "Estimated time : "
msgstr "Geschatte tijd:"
-#: src/ocpn_frame.cpp:979
+#: src/ocpn_frame.cpp:899
msgid "Remaining time : "
msgstr "Resterende tijd:"
-#: src/ocpn_frame.cpp:981 src/ocpn_frame.cpp:4614 src/ocpn_frame.cpp:4624
+#: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
msgid "OpenCPN Chart Update"
msgstr "OpenCPN Kaartbijwerking"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2651 src/ocpn_frame.cpp:2764
+#: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Toon werkbalk"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2652 src/ocpn_frame.cpp:2766 src/ocpn_frame.cpp:7149
+#: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Verberg werkbalk"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2971 src/ocpn_frame.cpp:3034
+#: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
msgid "MAN OVERBOARD"
msgstr "MAN OVERBOORD"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2972 src/ocpn_frame.cpp:6785
+#: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
msgid " at "
msgstr "op"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2974 src/ocpn_frame.cpp:6787
+#: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
msgid " on "
msgstr " op "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2994
+#: src/ocpn_frame.cpp:2914
msgid "1.0 NM along COG"
msgstr "1.0 NM langs GrK"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3006
+#: src/ocpn_frame.cpp:2926
msgid "Temporary MOB Route"
msgstr "Tijdelijke MOB route"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3007
+#: src/ocpn_frame.cpp:2927
msgid "Assumed 1 Mile Point"
msgstr "Aangenomen 1 NM punt"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3035 src/ocpn_frame.cpp:6843 src/ocpn_frame.cpp:6884
+#: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
msgid " Time: "
msgstr " Tijd: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3037
+#: src/ocpn_frame.cpp:2957
msgid " Position: "
msgstr " Positie: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3055 src/ocpn_frame.cpp:7228
+#: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
msgid "Disable Tracking"
msgstr "Volgen uitschakelen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3127 src/ocpn_frame.cpp:3501 src/ocpn_frame.cpp:7174
+#: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
#: src/toolbar.cpp:1259
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Volgen inschakelen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3500 src/toolbar.cpp:1198
+#: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
msgid "Auto Follow"
msgstr "Automatische volgmodus"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3505
+#: src/ocpn_frame.cpp:3425
msgid "Head Up Mode"
msgstr "Koers-Boven modus"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3508 src/ocpn_frame.cpp:3511 src/toolbar.cpp:1163
+#: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
msgid "Zoom In"
msgstr "Inzoomen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3509 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1169
+#: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uitzoomen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3516
+#: src/ocpn_frame.cpp:3436
msgid "Larger Scale Chart"
msgstr "Kaart, grotere schaal"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3518
+#: src/ocpn_frame.cpp:3438
msgid "Smaller Scale Chart"
msgstr "Kaart, kleinere schaal"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3521
+#: src/ocpn_frame.cpp:3441
msgid "Exit OpenCPN"
msgstr "OpenCPN afsluiten"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3523
+#: src/ocpn_frame.cpp:3443
msgid "&Navigate"
msgstr "Navigeren"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3539 src/options.cpp:5293
+#: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
msgid "Show Chart Bar"
msgstr "Toon kaartbalk"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:3557 src/toolbar.cpp:1218
+#: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
msgid "Show ENC text"
msgstr "Toon ENC-tekst"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3546 src/ocpn_frame.cpp:3559
+#: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
msgid "Show ENC Lights"
msgstr "Toon ENC lichten"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3548 src/ocpn_frame.cpp:3561
+#: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
msgid "Show ENC Soundings"
msgstr "Toon ENC dieptes"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3550 src/ocpn_frame.cpp:3563
+#: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
msgid "Show ENC Anchoring Info"
msgstr "Toon ENC anker informatie"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3552 src/ocpn_frame.cpp:3566
+#: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
msgid "Show ENC Data Quality"
msgstr "Toon ENC gegevenskwaliteit"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3554 src/ocpn_frame.cpp:3568
+#: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
msgid "Show Navobjects"
msgstr "Toon Navobjecten"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3576 src/ocpn_frame.cpp:3579 src/ocpn_frame.cpp:7179
+#: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
#: src/toolbar.cpp:1266
msgid "Change Color Scheme"
msgstr "Wijzig kleurenschema"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3587
+#: src/ocpn_frame.cpp:3507
msgid "&View"
msgstr "&Weergave"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3590 src/toolbar.cpp:1322
+#: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
msgid "Show AIS Targets"
msgstr "Toon AIS objecten"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3595
+#: src/ocpn_frame.cpp:3515
msgid "Hide Moored AIS Targets"
msgstr "Verberg afgemeerde AIS objecten"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3596
+#: src/ocpn_frame.cpp:3516
msgid "Show AIS Target Tracks"
msgstr "Toon tracks van AIS objecten"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3597
+#: src/ocpn_frame.cpp:3517
msgid "Show CPA Alert Dialogs"
msgstr "Toon CPA waarschuwings dialogen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3598
+#: src/ocpn_frame.cpp:3518
msgid "Sound CPA Alarms"
msgstr "Speel CPA geluidsalarm af"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3602 src/ocpn_frame.cpp:3605
+#: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
msgid "Show CPA Warnings"
msgstr "Toon CPA waarschuwingen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3610
+#: src/ocpn_frame.cpp:3530
msgid "&AIS"
msgstr "&AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3615 src/ocpn_frame.cpp:3618
+#: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
msgid "Measure Distance"
msgstr "Afstand meten"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3622
+#: src/ocpn_frame.cpp:3542
msgid "Route && Mark Manager..."
msgstr "Beheer route- en markeringen..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:3624 src/ocpn_frame.cpp:7162 src/toolbar.cpp:1191
+#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
msgid "Create Route"
msgstr "Maak route"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3627
+#: src/ocpn_frame.cpp:3547
msgid "Drop Mark at Boat"
msgstr "Markeer bij schip"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3629
+#: src/ocpn_frame.cpp:3549
msgid "Drop Mark at Cursor"
msgstr "Markeer bij cursor"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3635 src/ocpn_frame.cpp:3642 src/ocpn_frame.cpp:7206
+#: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
#: src/toolbar.cpp:1285
msgid "Drop MOB Marker"
msgstr "Plaats MOB markeringspunt hier"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3639 src/pluginmanager.cpp:5107 src/pluginmanager.cpp:5128
+#: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3647
+#: src/ocpn_frame.cpp:3567
msgid "&Tools"
msgstr "&Gereedschappen"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3651
+#: src/ocpn_frame.cpp:3571
msgid "&Window"
msgstr "&Venster"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3656
+#: src/ocpn_frame.cpp:3576
msgid "OpenCPN Help"
msgstr "OpenCPN Help"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3657
+#: src/ocpn_frame.cpp:3577
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: src/ocpn_frame.cpp:4309
+#: src/ocpn_frame.cpp:4229
msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
msgstr "Start OpenCPN opnieuw om taal- of stijlveranderingen te activeren."
-#: src/ocpn_frame.cpp:5295
+#: src/ocpn_frame.cpp:5215
msgid " Ship "
msgstr " Schip "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6005
+#: src/ocpn_frame.cpp:5925
msgid "Rotated Mode"
msgstr "Gedraaide modus"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6351 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
+#: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
msgid "There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr "Er was een afdrukprobleem.\n"
"Is uw printer goed ingesteld?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6520 src/ocpn_frame.cpp:6577
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1225
+#: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1255
msgid "(Unnamed Route)"
msgstr "(naamloze route)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6784 src/ocpn_frame.cpp:6842
+#: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
msgid "AIS MAN OVERBOARD"
msgstr "AIS MAN OVERBOORD"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6804 src/options.cpp:1951
+#: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
msgid "Own ship"
msgstr " Eigen Schip"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6816
+#: src/ocpn_frame.cpp:6736
msgid "Temporary AISMOB Route"
msgstr "Tijdelijke AIS-MOB route"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6817
+#: src/ocpn_frame.cpp:6737
msgid "Present own ship"
msgstr "Toon eigen schip"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6845 src/ocpn_frame.cpp:6886
+#: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
msgid " Ownship Position: "
msgstr " Eigen scheeps positie: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6849 src/ocpn_frame.cpp:6890
+#: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
msgid " MOB Position: "
msgstr "MOB-positie:"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6883
+#: src/ocpn_frame.cpp:6803
msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
msgstr "AIS MAN OVERBOORD UPDATE"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7168 src/routemanagerdialog.cpp:302 src/toolbar.cpp:1252
+#: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
msgid "Route & Mark Manager"
msgstr "Beheer routes, tracks en markeringspunten"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7192 src/toolbar.cpp:1246
+#: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
msgid "Print Chart"
msgstr "Afdrukken kaart"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7206 src/toolbar.cpp:1285
+#: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
msgid " (Ctrl-Space)"
msgstr " (Ctrl-Spatie)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8740
+#: src/ocpn_frame.cpp:8660
msgid "OpenCPN ENC Prepare"
msgstr "OpenCPN ENC voorbereiden"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8802
+#: src/ocpn_frame.cpp:8726
msgid "ENC Completed."
msgstr "ENC voltooid"
@@ -5423,14 +5424,14 @@
msgstr "Een MMSI ID bestaat meestal uit 9 cijfers.\n"
"Controleer uw invoer en annuleer deze indien nodig."
-#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1985 src/options.cpp:2097
-#: src/RoutePropDlg.cpp:251 src/RoutePropDlg.cpp:272 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
+#: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "Default"
msgstr "standaard"
-#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2378
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2578
+#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2608
msgid "Always"
msgstr "altijd"
@@ -5442,7 +5443,7 @@
msgid "Edit MMSI Properties"
msgstr "Bewerk MMSI-eigenschappen"
-#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4885 src/options.cpp:4892
+#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
msgid "MMSI Properties"
msgstr "MMSI Eigenschappen"
@@ -5478,7 +5479,7 @@
msgid "Add MMSI Properties"
msgstr "Toevoegen MMSI-eigenschappen"
-#: src/options.cpp:1804
+#: src/options.cpp:1812
msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
"retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
@@ -5496,7 +5497,7 @@
" KERNEL == \"ttyS *\", MODE = \"0666\"\n"
"< div class = \" notranslate \"> 8 Voor meer info, zie het bestand LINUX_DEVICES.md in de distributie-docs.\n"
-#: src/options.cpp:1815
+#: src/options.cpp:1823
msgid "\n"
"The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
@@ -5516,1136 +5517,1136 @@
" KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
"Voor meer informatie, zie het bestand LINUX_DEVICES.md in \"distribution docs\".\n"
-#: src/options.cpp:1937
+#: src/options.cpp:1945
msgid "NMEA"
msgstr "NMEA"
-#: src/options.cpp:1968
+#: src/options.cpp:1976
msgid "COG Predictor Length (min)"
msgstr "Lengte GrK/Vgr-vector (tijdminuten): "
-#: src/options.cpp:1975
+#: src/options.cpp:1983
msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
msgstr "Lengte koersvoorspeller (zeemijl):"
-#: src/options.cpp:1982
+#: src/options.cpp:1990
msgid "Ship Icon Type"
msgstr "Type scheepspictogram:"
-#: src/options.cpp:1985
+#: src/options.cpp:1993
msgid "Real Scale Bitmap"
msgstr "'Real Scale Bitmap'"
-#: src/options.cpp:1986
+#: src/options.cpp:1994
msgid "Real Scale Vector"
msgstr "'Real Scale Vector'"
-#: src/options.cpp:2001
+#: src/options.cpp:2009
msgid "Length Over All (m)"
msgstr "Lengte over alles (m)"
-#: src/options.cpp:2007
+#: src/options.cpp:2015
msgid "Width Over All (m)"
msgstr "Breedte over alles (m)"
-#: src/options.cpp:2013
+#: src/options.cpp:2021
msgid "GPS Offset from Bow (m)"
msgstr "GPS-offset vanaf boeg (m)"
-#: src/options.cpp:2019
+#: src/options.cpp:2027
msgid "GPS Offset from Midship (m)"
msgstr "GPS-offset vanaf middenlijn (m)"
-#: src/options.cpp:2025
+#: src/options.cpp:2033
msgid "Minimum Screen Size (mm)"
msgstr "Minimum schermafmeting (mm)"
-#: src/options.cpp:2037
+#: src/options.cpp:2045
msgid "Show range rings"
msgstr "Toon afstandscirkels"
-#: src/options.cpp:2054 src/options.cpp:2403
+#: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
msgid "Distance between rings"
msgstr "Interval tussen afstandscirkels"
-#: src/options.cpp:2063 src/options.cpp:2414
+#: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
msgid "Distance Unit"
msgstr "Afstandseenheid voor cirkels:"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4374
-#: src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
+#: src/options.cpp:4528
msgid "Nautical miles"
msgstr "zeemijl (NM of NMi)"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4375
-#: src/options.cpp:4521
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
+#: src/options.cpp:4529
msgid "Kilometers"
msgstr "kilometer"
-#: src/options.cpp:2073
+#: src/options.cpp:2081
msgid "Range Ring Colour"
msgstr "Kleur afstandscirkels"
-#: src/options.cpp:2088
+#: src/options.cpp:2096
msgid "Show direction to Active Waypoint"
msgstr "Toon richting actief waypoint"
-#: src/options.cpp:2093 src/RoutePropDlg.cpp:246 src/TrackPropDlg.cpp:493
+#: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
#: src/TrackPropDlg.cpp:735
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
-#: src/options.cpp:2097 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Solid"
msgstr "ononderbroken"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Dot"
msgstr "punt"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Long dash"
msgstr "lange streep"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Short dash"
msgstr "korte streep"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Dot dash"
msgstr "punt-streep"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Black"
msgstr "zwart"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Red"
msgstr "donkerrood"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Green"
msgstr "donkergroen"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Yellow"
msgstr "donkergeel"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Blue"
msgstr "donkerblauw"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Magenta"
msgstr "donkermagenta"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Cyan"
msgstr "donkercyaan"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Light Gray"
msgstr "lichtgrijs"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Dark Gray"
msgstr "donkergrijs"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Red"
msgstr "rood"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Green"
msgstr "groen"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Yellow"
msgstr "geel"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Blue"
msgstr "blauw"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Magenta"
msgstr "magenta"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Cyan"
msgstr "cyaan"
-#: src/options.cpp:2117 src/RoutePropDlg.cpp:233 src/TrackPropDlg.cpp:484
+#: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
#: src/TrackPropDlg.cpp:728
msgid "White"
msgstr "wit"
-#: src/options.cpp:2127 src/routemanagerdialog.cpp:517
+#: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
msgid "Tracks"
msgstr "Tracks"
-#: src/options.cpp:2133
+#: src/options.cpp:2141
msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
msgstr "Automatische dagelijkse tracks vanaf 00:00 uur"
-#: src/options.cpp:2142
+#: src/options.cpp:2150
msgid "Automatic Daily Tracks at"
msgstr "Automatische dagelijkse tracks vanaf"
-#: src/options.cpp:2160
+#: src/options.cpp:2168
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-#: src/options.cpp:2166 src/RoutePropDlg.cpp:206 src/TCWin.cpp:155
+#: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/options.cpp:2172
+#: src/options.cpp:2180
msgid "LMT"
msgstr "LMT"
-#: src/options.cpp:2185
+#: src/options.cpp:2193
msgid "Highlight Tracks"
msgstr "Markeer tracks"
-#: src/options.cpp:2189
+#: src/options.cpp:2197
msgid "Highlight Colour"
msgstr "Kleur markeren"
-#: src/options.cpp:2204
+#: src/options.cpp:2212
msgid "Tracking Precision"
msgstr "Volgnauwkeurigheid:"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Low"
msgstr "laag"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Medium"
msgstr "gemiddeld"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "High"
msgstr "hoog"
-#: src/options.cpp:2215
+#: src/options.cpp:2223
msgid "Calculate values"
msgstr "Bereken waarden"
-#: src/options.cpp:2229
+#: src/options.cpp:2237
msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
msgstr "Bereken SOG en COG vanuit opeenvolgende posities"
-#: src/options.cpp:2234
+#: src/options.cpp:2242
msgid "Min seconds between updates"
msgstr "Aantal seconden tussen updates"
-#: src/options.cpp:2250
+#: src/options.cpp:2258
msgid "Routes/Points"
msgstr "Routes/markeringspunten"
-#: src/options.cpp:2263
+#: src/options.cpp:2271
msgid "New Routes"
msgstr "Nieuwe routes"
-#: src/options.cpp:2277 src/options.cpp:2340
+#: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
msgid "Waypoint default icon"
msgstr "Standaard pictogram"
-#: src/options.cpp:2303
+#: src/options.cpp:2311
msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
msgstr "Straal van aankomstcirkel (in NM):"
-#: src/options.cpp:2312
+#: src/options.cpp:2320
msgid "Advance route waypoint on arrival only"
msgstr "Verschuif waypoint alleen bij aankomst"
-#: src/options.cpp:2325
+#: src/options.cpp:2333
msgid "New Waypoints"
msgstr "Nieuwe waypoints"
-#: src/options.cpp:2366
+#: src/options.cpp:2374
msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
msgstr "Toon alleen bij kaartschaal > 1:"
-#: src/options.cpp:2375
+#: src/options.cpp:2383
msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
msgstr "Toon altijd, ongeacht andere kaartschaal-instellingen"
-#: src/options.cpp:2388
+#: src/options.cpp:2396
msgid "Waypoint range rings"
msgstr "Afstandscirkels voor markeringspunten"
-#: src/options.cpp:2425
+#: src/options.cpp:2433
msgid "Waypoint Range Ring Colours"
msgstr "Kleur afstandscirkels"
-#: src/options.cpp:2446
+#: src/options.cpp:2454
msgid "Control Options"
msgstr "Algemene Opties"
-#: src/options.cpp:2455
+#: src/options.cpp:2463
msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
msgstr "Zet alle markeringspunten vast, tenzij een markeringspunt-eigenschappenscherm zichtbaar is"
-#: src/options.cpp:2461
+#: src/options.cpp:2469
msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
msgstr "Bevestig verwijderen van tracks en routes"
-#: src/options.cpp:2519
+#: src/options.cpp:2527
msgid "Chart Files"
msgstr "Kaartbestanden"
-#: src/options.cpp:2524
+#: src/options.cpp:2532
msgid "Directories"
msgstr "Mappen"
-#: src/options.cpp:2547
+#: src/options.cpp:2555
msgid "Add Directory..."
msgstr "Voeg map toe ..."
-#: src/options.cpp:2548 src/options.cpp:3823 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
+#: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
msgid "Remove Selected"
msgstr "Selectie weghalen"
-#: src/options.cpp:2549
+#: src/options.cpp:2557
msgid "Compress Selected"
msgstr "Comprimeren van selectie"
-#: src/options.cpp:2552
+#: src/options.cpp:2560
msgid "Add.."
msgstr "Voeg toe..."
-#: src/options.cpp:2553
+#: src/options.cpp:2561
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/options.cpp:2554
+#: src/options.cpp:2562
msgid "Compress"
msgstr "Comprimeer"
-#: src/options.cpp:2579
+#: src/options.cpp:2587
msgid "Migrate Charts.."
msgstr "verplaats kaarten.."
-#: src/options.cpp:2587
+#: src/options.cpp:2595
msgid "Update Control"
msgstr "Kaartmappen bijwerken"
-#: src/options.cpp:2596
+#: src/options.cpp:2604
msgid "Scan Charts and Update Database"
msgstr "Scan kaarten en werk database bij"
-#: src/options.cpp:2600
+#: src/options.cpp:2608
msgid "Force Full Database Rebuild"
msgstr "Forceer volledige herbouw van database"
-#: src/options.cpp:2604
+#: src/options.cpp:2612
msgid "Prepare all ENC Charts"
msgstr "Alle ENC-kaarten voorbereiden"
-#: src/options.cpp:2672
+#: src/options.cpp:2680
msgid " [Modified]"
msgstr " [Gewijzigd]"
-#: src/options.cpp:2680
+#: src/options.cpp:2688
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
-#: src/options.cpp:2692
+#: src/options.cpp:2700
msgid "Template Status"
msgstr "Template Status"
-#: src/options.cpp:2702
+#: src/options.cpp:2710
msgid "Last Applied Template Title:"
msgstr "Laatst toegepaste template naam:"
-#: src/options.cpp:2715
+#: src/options.cpp:2723
msgid "Saved Templates"
msgstr "Opgeslagen Templates"
-#: src/options.cpp:2742
+#: src/options.cpp:2750
msgid "Create Config..."
msgstr "Configuratie aanmaken..."
-#: src/options.cpp:2754
+#: src/options.cpp:2762
msgid "Delete Selected Config..."
msgstr "Geselecteerde configuratie verwijderen..."
-#: src/options.cpp:2762
+#: src/options.cpp:2770
msgid "Apply Selected Config"
msgstr "Geselecteerde configuratie toepassen"
-#: src/options.cpp:2835
+#: src/options.cpp:2843
msgid "Create Config"
msgstr "Configuratie aanmaken"
-#: src/options.cpp:2889
+#: src/options.cpp:2897
msgid "Problem applying selected configuration."
msgstr "Probleem met het toepassen van geselecteerde configuratie."
-#: src/options.cpp:2962 src/RoutePropDlg.cpp:483 src/TrackPropDlg.cpp:940
+#: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
msgid "Advanced"
msgstr "Uitgebreid"
-#: src/options.cpp:2982
+#: src/options.cpp:2990
msgid "De-skew Raster Charts"
msgstr "Rechttrekken scheve rasterkaarten"
-#: src/options.cpp:2993 src/options.cpp:3311
+#: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
msgstr "Hardwareversnelling inschakelen (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:2998
+#: src/options.cpp:3006
msgid "OpenGL Options"
msgstr "OpenGL-opties"
-#: src/options.cpp:3012 src/options.cpp:3173
+#: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
msgid "Chart Rotation Averaging Time"
msgstr "Gemiddelde tijd voor kaartrotatie"
-#: src/options.cpp:3028 src/options.cpp:3185 src/options.cpp:5314
+#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3194
+#: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Kaart zoom/schaal-weging"
-#: src/options.cpp:3045 src/options.cpp:3219
+#: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
msgid "Raster"
msgstr "Raster"
-#: src/options.cpp:3059 src/options.cpp:3232
+#: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
msgid "Vector"
msgstr "Vector"
-#: src/options.cpp:3073 src/options.cpp:3249
+#: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
msgid "CM93 Detail level"
msgstr "CM93 detailniveau"
-#: src/options.cpp:3092 src/options.cpp:3272
+#: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
msgid "Physical Screen Width"
msgstr "Fysieke schermbreedte"
-#: src/options.cpp:3097 src/options.cpp:3277
+#: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
msgid "Auto"
msgstr "auto"
-#: src/options.cpp:3101 src/options.cpp:3281
+#: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
msgid "Manual:"
msgstr "handmatig"
-#: src/options.cpp:3112 src/options.cpp:3289
+#: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/options.cpp:3143 src/options.cpp:4030 src/options.cpp:4211
+#: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
msgid "Chart Display"
msgstr "Kaartweergave"
-#: src/options.cpp:3149
+#: src/options.cpp:3157
msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
msgstr "Toon scheve rasterkaarten Noord-Boven"
-#: src/options.cpp:3202
+#: src/options.cpp:3210
msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
"With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
msgstr "Met een lagere waarde toont bepaald zoomniveau een minder gedetailleerde kaart. \n"
"Met een hogere waarde, toont hetzelfde zoomniveau een meer gedetailleerde kaart."
-#: src/options.cpp:3305
+#: src/options.cpp:3313
msgid "Graphics"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: src/options.cpp:3338
+#: src/options.cpp:3346
msgid "Vector Chart Display"
msgstr "Vectorkaartweergave"
-#: src/options.cpp:3361 src/options.cpp:3564
+#: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
msgid "Mariner's Standard"
msgstr "Nautische Standaard"
-#: src/options.cpp:3380 src/options.cpp:3579
+#: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
msgid "Depth Soundings"
msgstr "Toon kaartdieptes"
-#: src/options.cpp:3386 src/options.cpp:3584
+#: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
msgid "Chart Information Objects"
msgstr "Toon kaartinformatieobjecten"
-#: src/options.cpp:3391
+#: src/options.cpp:3399
msgid "Buoys/Lights"
msgstr "Boeien en lichten"
-#: src/options.cpp:3408 src/options.cpp:3602
+#: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
msgid "Extended Light Sectors"
msgstr "Toon verlengde lichtsectoren"
-#: src/options.cpp:3413
+#: src/options.cpp:3421
msgid "Chart Texts"
msgstr "Kaartteksten"
-#: src/options.cpp:3420 src/options.cpp:3610
+#: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
msgid "National text on chart"
msgstr "Nationale tekst op kaart"
-#: src/options.cpp:3425 src/options.cpp:3615
+#: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
msgid "Important Text Only"
msgstr "Toon alleen belangrijke tekst"
-#: src/options.cpp:3430 src/options.cpp:3620
+#: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
msgid "De-Cluttered Text"
msgstr "Schoon tekst op"
-#: src/options.cpp:3434
+#: src/options.cpp:3442
msgid "Chart Detail"
msgstr "Kaartdetail"
-#: src/options.cpp:3437 src/options.cpp:3625
+#: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
msgid "Reduced Detail at Small Scale"
msgstr "Reduceer detail bij kleine schaal"
-#: src/options.cpp:3444 src/options.cpp:3632
+#: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
msgstr "Extra detailvermindering bij kleine schaal"
-#: src/options.cpp:3453 src/options.cpp:3648
+#: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
msgid "Graphics Style"
msgstr "Grafische stijl"
-#: src/options.cpp:3456 src/options.cpp:3651
+#: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
msgid "Paper Chart"
msgstr "papieren kaart"
-#: src/options.cpp:3457 src/options.cpp:3652
+#: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
msgid "Simplified"
msgstr "vereenvoudigd"
-#: src/options.cpp:3463 src/options.cpp:3663
+#: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
msgid "Boundaries"
msgstr "Grenzen"
-#: src/options.cpp:3466 src/options.cpp:3666
+#: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
msgid "Plain"
msgstr "eenvoudig"
-#: src/options.cpp:3467 src/options.cpp:3667
+#: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
msgid "Symbolized"
msgstr "gesymboliseerd"
-#: src/options.cpp:3473 src/options.cpp:3678
+#: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
msgid "Colors"
msgstr "Aantal kleuren voor diepteweergave"
-#: src/options.cpp:3476 src/options.cpp:3682
+#: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
msgid "2 Color"
msgstr "2 kleuren"
-#: src/options.cpp:3477 src/options.cpp:3683
+#: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
msgid "4 Color"
msgstr "4 kleuren"
-#: src/options.cpp:3488 src/options.cpp:3705
+#: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
msgid "Shallow Depth"
msgstr "Ondiep"
-#: src/options.cpp:3499 src/options.cpp:3714
+#: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
msgid "Safety Depth"
msgstr "Veilige diepte"
-#: src/options.cpp:3509 src/options.cpp:3723
+#: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
msgid "Deep Depth"
msgstr "Grote diepte"
-#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3741
+#: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
msgid "User Standard Objects"
msgstr "Gebruikers voorkeur Objecten"
-#: src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
+#: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
msgid "Reset to STANDARD"
msgstr "Terugzetten naar STANDAARD"
-#: src/options.cpp:3776
+#: src/options.cpp:3784
msgid "Tides && Currents"
msgstr "Getijhoogten en -stromen"
-#: src/options.cpp:3781
+#: src/options.cpp:3789
msgid "Active Datasets"
msgstr "Actieve datasets"
-#: src/options.cpp:3821
+#: src/options.cpp:3829
msgid "Add Dataset..."
msgstr "Voeg dataset toe ..."
-#: src/options.cpp:3865
+#: src/options.cpp:3873
msgid "All Available Charts"
msgstr "Alle beschikbare kaarten"
-#: src/options.cpp:3887
+#: src/options.cpp:3895
msgid "Remove Chart"
msgstr "Kaart weghalen"
-#: src/options.cpp:3924
+#: src/options.cpp:3932
msgid "All Charts"
msgstr "Alle kaarten"
-#: src/options.cpp:3943
+#: src/options.cpp:3951
msgid "New Group..."
msgstr "Nieuwe groep ..."
-#: src/options.cpp:3945
+#: src/options.cpp:3953
msgid "Delete Group"
msgstr "Groep verwijderen"
-#: src/options.cpp:4041 src/options.cpp:4222
+#: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
msgid "Preserve scale when switching charts"
msgstr "Behoud schaal wanneer kaart wordt gewisseld"
-#: src/options.cpp:4050 src/options.cpp:4231
+#: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
msgid "Controls"
msgstr "Besturingselementen"
-#: src/options.cpp:4056 src/options.cpp:4237
+#: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
msgid "Smooth Panning / Zooming"
msgstr "Soepel pannen en zoomen"
-#: src/options.cpp:4060 src/options.cpp:4240
+#: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
msgid "Zoom to Cursor"
msgstr "Zoom in op cursorpositie"
-#: src/options.cpp:4071 src/options.cpp:4256
+#: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
msgid "Display Features"
msgstr "Weergavevoorzieningen"
-#: src/options.cpp:4101
+#: src/options.cpp:4109
msgid "Status Bar Option"
msgstr "Optie voor statusbalk"
-#: src/options.cpp:4108 src/options.cpp:4293
+#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
msgid "Live ETA at Cursor"
msgstr "ETA bij cursor"
-#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
+#: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
msgid "Default Boat Speed "
msgstr "Kruissnelheid "
-#: src/options.cpp:4131 src/options.cpp:4316
+#: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
msgid "Canvas Layout"
msgstr "Schermindeling"
-#: src/options.cpp:4286
+#: src/options.cpp:4294
msgid "Status Bar"
msgstr "Status Balk"
-#: src/options.cpp:4353
+#: src/options.cpp:4361
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
-#: src/options.cpp:4374 src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
msgid "Statute miles"
msgstr "statute mile"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Knots"
msgstr "knopen"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Mph"
msgstr "mph"
-#: src/options.cpp:4400 src/options.cpp:4539
+#: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"
-#: src/options.cpp:4416 src/options.cpp:4552
+#: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"
-#: src/options.cpp:4419 src/options.cpp:4555
+#: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: src/options.cpp:4420 src/options.cpp:4556
+#: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/options.cpp:4421 src/options.cpp:4557
+#: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: src/options.cpp:4436 src/options.cpp:4569
+#: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
msgid "Lat/Long"
msgstr "Geogr. Breedte/Lengte"
-#: src/options.cpp:4438 src/options.cpp:4571
+#: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
msgid "Degrees, Decimal Minutes"
msgstr "graden, decimale minuten"
-#: src/options.cpp:4439 src/options.cpp:4572
+#: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "graden, decimale graden"
-#: src/options.cpp:4440 src/options.cpp:4573
+#: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
msgstr "graden, minuten, seconden"
-#: src/options.cpp:4455 src/options.cpp:4585
+#: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
msgid "Bearings"
msgstr "Peilingen"
-#: src/options.cpp:4460
+#: src/options.cpp:4468
msgid "Show true"
msgstr "Toon als waar"
-#: src/options.cpp:4465
+#: src/options.cpp:4473
msgid "Show magnetic"
msgstr "Toon magnetisch"
-#: src/options.cpp:4481
+#: src/options.cpp:4489
msgid "Assumed magnetic variation"
msgstr "Veronderstelde magnetische variatie"
-#: src/options.cpp:4496 src/options.cpp:4618
+#: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
msgid "deg (-W, +E)"
msgstr "graden (-W, +E)"
-#: src/options.cpp:4593
+#: src/options.cpp:4601
msgid "Show true bearings and headings"
msgstr "Toon ware koersen en peilingen"
-#: src/options.cpp:4596
+#: src/options.cpp:4604
msgid "Show magnetic bearings and headings."
msgstr "Toon magnetische koersen en peilingen."
-#: src/options.cpp:4608 src/options.cpp:6011
+#: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
msgstr "Door WMM Plugin berekende magn. variatie"
-#: src/options.cpp:4626
+#: src/options.cpp:4634
msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
" you must disable the WMM plugin."
msgstr " Om de magn. variatie handmatig in te stellen,\n"
" dient u de WMM PlugIn uit te schakelen."
-#: src/options.cpp:4746
+#: src/options.cpp:4754
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/options.cpp:4755
+#: src/options.cpp:4763
msgid "Audio file name:"
msgstr "naam van geluidsbestand:"
-#: src/options.cpp:4783 src/options.cpp:4794 src/options.cpp:8268
-#: src/options.cpp:8279
+#: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
+#: src/options.cpp:8295
msgid "Select Sound File"
msgstr "Selecteer geluidbestand"
-#: src/options.cpp:4835
+#: src/options.cpp:4843
msgid "Sounds"
msgstr "Geluiden"
-#: src/options.cpp:4843
+#: src/options.cpp:4851
msgid "Anchor Alarm"
msgstr "Anker Alarm"
-#: src/options.cpp:4844
+#: src/options.cpp:4852
msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
msgstr "Speel Anker Alarm geluid af."
-#: src/options.cpp:4845
+#: src/options.cpp:4853
msgid "Select Anchor Alarm Sound"
msgstr "Selecteer Anker Alarm Geluid"
-#: src/options.cpp:4855
+#: src/options.cpp:4863
msgid "Play Sound on AIS Alert."
msgstr "AIS waarschuwing laten horen."
-#: src/options.cpp:4856
+#: src/options.cpp:4864
msgid "Select AIS Alert Sound"
msgstr "Selecteer AIS waarschuwingsgeluid"
-#: src/options.cpp:4865
+#: src/options.cpp:4873
msgid "SART Alert"
msgstr "SART waarschuwing"
-#: src/options.cpp:4866
+#: src/options.cpp:4874
msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
msgstr "AIS waarschuwingsgeluid afspelen."
-#: src/options.cpp:4867
+#: src/options.cpp:4875
msgid "Select AIS SART Alert Sound"
msgstr "Selecteer AIS SART waarschuwingsgeluid"
-#: src/options.cpp:4875
+#: src/options.cpp:4883
msgid "DSC Alert"
msgstr "DSC Waarschuwing"
-#: src/options.cpp:4876
+#: src/options.cpp:4884
msgid "Play Sound on DSC notification."
msgstr "Speel geluid af voor DSC-melding"
-#: src/options.cpp:4877
+#: src/options.cpp:4885
msgid "Select DSC notification Sound"
msgstr "Selecteer DSC-meldingsgeluid"
-#: src/options.cpp:4908
+#: src/options.cpp:4916
msgid "AIS Targets"
msgstr "AIS objecten"
-#: src/options.cpp:4915
+#: src/options.cpp:4923
msgid "CPA Calculation"
msgstr "CPA Berekening"
-#: src/options.cpp:4926
+#: src/options.cpp:4934
msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
msgstr "Geen CPA-waarschuwingen als objectafstand > (zeemijl)"
-#: src/options.cpp:4933
+#: src/options.cpp:4941
msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
msgstr "Waarschuw als kortste naderingsafstand minder is dan (zeemijl): "
-#: src/options.cpp:4945
+#: src/options.cpp:4953
msgid "...and TCPA is less than (min)"
msgstr " ... en TCPA is minder dan (minuten):"
-#: src/options.cpp:4953
+#: src/options.cpp:4961
msgid "Lost Targets"
msgstr "Verdwenen AIS objecten"
-#: src/options.cpp:4962
+#: src/options.cpp:4970
msgid "Mark targets as lost after (min)"
msgstr "Markeer object als verdwenen na (minuten): "
-#: src/options.cpp:4970
+#: src/options.cpp:4978
msgid "Remove lost targets after (min)"
msgstr "Verwijder verdwenen objecten na (minuten): "
-#: src/options.cpp:4980 src/options.cpp:5773
+#: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
msgid "Display"
msgstr "Weergaveopties"
-#: src/options.cpp:4989
+#: src/options.cpp:4997
msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
msgstr "Toon GrK/Vgr-vectoren met lengte van (tijdminuten):"
-#: src/options.cpp:4997
+#: src/options.cpp:5005
msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
msgstr "Synchroniseer de lengte van de AIS-pijl met de COG-voorspeller van het eigen schip"
-#: src/options.cpp:5007
+#: src/options.cpp:5015
msgid "Show target tracks, length (min)"
msgstr "Toon objecttracks met lengte van (tijdminuten):"
-#: src/options.cpp:5015
+#: src/options.cpp:5023
msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
msgstr "Verberg geankerde/afgemeerde AIS objecten, max. vaart (knopen)"
-#: src/options.cpp:5023
+#: src/options.cpp:5031
msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
msgstr "Teken AIS realtime voorspelling, doel snelheid min (knopen)"
-#: src/options.cpp:5033
+#: src/options.cpp:5041
msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
msgstr "Verkleinen minder kritische AIS objecten toestaan indien meer dan..."
-#: src/options.cpp:5041
+#: src/options.cpp:5049
msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
msgstr "Toon gebiedsberichten (binaire AIS meldingen)"
-#: src/options.cpp:5048
+#: src/options.cpp:5056
msgid "Show AIS targets real size"
msgstr "Toon AIS objecten in werkelijke grootte"
-#: src/options.cpp:5055
+#: src/options.cpp:5063
msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
msgstr "Toon namen bij AIS-objecten met een schaal > 1:"
-#: src/options.cpp:5063
+#: src/options.cpp:5071
msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
msgstr "Gebruik WPL positieberichten. Actie bij ontvangen:"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "APRS position report"
msgstr "APRS positierapport"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "Create mark"
msgstr "Markeer"
-#: src/options.cpp:5072
+#: src/options.cpp:5080
msgid "Rollover"
msgstr "Toon bij aanwijzen"
-#: src/options.cpp:5078
+#: src/options.cpp:5086
msgid "Enable route/AIS info block"
msgstr "Route/AIS Infoblok inschakelen"
-#: src/options.cpp:5086
+#: src/options.cpp:5094
msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
msgstr " \"Scheepsnaam\" MMSI (roepnaam)"
-#: src/options.cpp:5090
+#: src/options.cpp:5098
msgid "[Class] Type (Status)"
msgstr "[klasse] type (status)"
-#: src/options.cpp:5093
+#: src/options.cpp:5101
msgid "SOG COG"
msgstr "Vgr GrK"
-#: src/options.cpp:5096
+#: src/options.cpp:5104
msgid "CPA TCPA"
msgstr "CPA TCPA"
-#: src/options.cpp:5101
+#: src/options.cpp:5109
msgid "CPA/TCPA Alerts"
msgstr "CPA/TCPA Waarschuwingen"
-#: src/options.cpp:5110
+#: src/options.cpp:5118
msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
msgstr "Toon CPA/TCPA waarschuwingsscherm"
-#: src/options.cpp:5129
+#: src/options.cpp:5137
msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
msgstr "Geluidsmelding bij CPA/TCPA waarschuwingen en DSC/SART noodberichten"
-#: src/options.cpp:5147
+#: src/options.cpp:5155
msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
msgstr "Onderdruk waarschuwingen voor geankerde en gemeerde objecten"
-#: src/options.cpp:5154
+#: src/options.cpp:5162
msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
msgstr "Inschakelen time-out voor CPA/TCPA waarschuwing na bevestiging (minuten):"
-#: src/options.cpp:5178
+#: src/options.cpp:5186
msgid "General Options"
msgstr "Opties Gebruikersinterface"
-#: src/options.cpp:5187
+#: src/options.cpp:5195
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: src/options.cpp:5202
+#: src/options.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypes"
-#: src/options.cpp:5238
+#: src/options.cpp:5246
msgid "Choose Font..."
msgstr "Kies lettertype..."
-#: src/options.cpp:5243
+#: src/options.cpp:5251
msgid "Choose Font Color..."
msgstr "Kies letterkleur..."
-#: src/options.cpp:5247
+#: src/options.cpp:5255
msgid "Sample"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/options.cpp:5255
+#: src/options.cpp:5263
msgid "Toolbar and Window Style"
msgstr "Werkbalk- en Windowstijl"
-#: src/options.cpp:5273
+#: src/options.cpp:5281
msgid "Interface Options"
msgstr "Interfaceopties"
-#: src/options.cpp:5279
+#: src/options.cpp:5287
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Toon statusbalk"
-#: src/options.cpp:5284
+#: src/options.cpp:5292
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Toon menubalk"
-#: src/options.cpp:5298
+#: src/options.cpp:5306
msgid "Show Compass/GPS Status Window"
msgstr "Toon kompas- en GPS-statusvenster"
-#: src/options.cpp:5306
+#: src/options.cpp:5314
msgid "Enable Toolbar auto-hide"
msgstr "Verberg werkbalk na"
-#: src/options.cpp:5321
+#: src/options.cpp:5329
msgid "Play Ships Bells"
msgstr "Glazen slaan"
-#: src/options.cpp:5332
+#: src/options.cpp:5340
msgid "Audio Play command:"
msgstr "Audio Play commando:"
-#: src/options.cpp:5348
+#: src/options.cpp:5356
msgid "Unknown device :"
msgstr "Onbekend apparaat :"
-#: src/options.cpp:5353
+#: src/options.cpp:5361
msgid "Input device :"
msgstr "Invoerapparaat:"
-#: src/options.cpp:5380
+#: src/options.cpp:5388
msgid "Sound Device"
msgstr "Geluidsapparaat"
-#: src/options.cpp:5392
+#: src/options.cpp:5400
msgid "Enable Touchscreen interface"
msgstr "Activeer touchscreen-interface"
-#: src/options.cpp:5396
+#: src/options.cpp:5404
msgid "Enable Scaled Graphics interface"
msgstr "Scaled Graphics interface inschakelen"
-#: src/options.cpp:5409
+#: src/options.cpp:5417
msgid "Show Zoom buttons"
msgstr "Toon de \"zoom\" knoppen"
-#: src/options.cpp:5416
+#: src/options.cpp:5424
msgid "Use Inland ECDIS"
msgstr "Gebruik Inland ECDIS"
-#: src/options.cpp:5420 src/options.cpp:7704
+#: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
msgid "Inland ECDIS Manual"
msgstr "Binnenland ECDIS handleiding"
-#: src/options.cpp:5442
+#: src/options.cpp:5450
msgid "User Interface scale factor"
msgstr "Schaalfactor gebruikersinterface"
-#: src/options.cpp:5456
+#: src/options.cpp:5464
msgid "Chart Object scale factor"
msgstr "Schaalfactor kaartobjecten"
-#: src/options.cpp:5470
+#: src/options.cpp:5478
msgid "Ship scale factor"
msgstr "Schaalfactor Eigen Schip"
-#: src/options.cpp:5484
+#: src/options.cpp:5492
msgid "ENC Sounding factor"
msgstr "ENC Dieptefactor"
-#: src/options.cpp:5498
+#: src/options.cpp:5506
msgid "ENC Text Scale"
msgstr "ENC text grootte"
-#: src/options.cpp:5508
+#: src/options.cpp:5516
msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
msgstr "Muiswiel zoom gevoeligheid"
-#: src/options.cpp:5770
+#: src/options.cpp:5778
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: src/options.cpp:5779
+#: src/options.cpp:5787
msgid "Charts"
msgstr "Kaarten"
-#: src/options.cpp:5803
+#: src/options.cpp:5810
msgid "Connections"
msgstr "Verbindingen"
-#: src/options.cpp:5805
+#: src/options.cpp:5812
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: src/options.cpp:5817
+#: src/options.cpp:5824
msgid "Ships"
msgstr "Eigen Schip en\n"
"AIS Objecten"
-#: src/options.cpp:5826
+#: src/options.cpp:5833
msgid "User Interface"
msgstr "Gebruikersinterface"
-#: src/options.cpp:5828
+#: src/options.cpp:5835
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: src/options.cpp:5834 src/options.cpp:5835
+#: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/options.cpp:6016
+#: src/options.cpp:6024
msgid "User set magnetic variation"
msgstr "Gebruikersinstelling magn. variatie"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "feet"
msgstr "voet"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "fathoms"
msgstr "vadem"
-#: src/options.cpp:6704
+#: src/options.cpp:6712
msgid "Add a directory containing chart files"
msgstr "Voeg een map met kaartbestanden toe"
-#: src/options.cpp:6810
+#: src/options.cpp:6818
msgid "\n"
" - your ship's length must be > 0"
msgstr "\n"
" - de scheepslengte moet > 0 zijn"
-#: src/options.cpp:6812
+#: src/options.cpp:6820
msgid "\n"
" - your ship's beam must be > 0"
msgstr "\n"
" - de scheepsbreedte moet > 0 zijn"
-#: src/options.cpp:6815
+#: src/options.cpp:6823
msgid "\n"
" - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
msgstr "\n"
" - de GPS-offset vanaf de middenlijn moet vallen binnen de scheepsbreedte"
-#: src/options.cpp:6819
+#: src/options.cpp:6827
msgid "\n"
" - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
msgstr "\n"
" - de GPS-offset vanaf de boeg moet vallen binnen de scheepslengte"
-#: src/options.cpp:6821
+#: src/options.cpp:6829
msgid "\n"
" - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
msgstr "\n"
" - de minimum grootte van het scheepspictogram moet zijn tussen 1 en 100mm"
-#: src/options.cpp:6823
+#: src/options.cpp:6831
msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
msgstr "De instellingen voor de afmetingen van uw schip zijn niet juist:"
-#: src/options.cpp:6824 src/routemanagerdialog.cpp:1902
+#: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
msgid "OpenCPN info"
msgstr "OpenCPN info"
-#: src/options.cpp:7697
+#: src/options.cpp:7713
msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
msgstr "De binnenland ECDIS-handleiding is niet lokaal beschikbaar."
-#: src/options.cpp:7700
+#: src/options.cpp:7716
msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
msgstr "Wilt u de iECDIS-handleiding-website bezoeken voor meer informatie?"
-#: src/options.cpp:7731
+#: src/options.cpp:7747
msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
"This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
"Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
@@ -6655,19 +6656,19 @@
"Het laden van gecomprimeerde kaarten kan op sommige systemen iets langer duren.\n"
"De compressie kan ongedaan worden gemaakt met de programma's unxz of 7zip."
-#: src/options.cpp:7735 src/routeman.cpp:735 src/routeman.cpp:829
+#: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
msgid "OpenCPN Warning"
msgstr "OpenCPN Waarschuwing"
-#: src/options.cpp:7752 src/options.cpp:7796
+#: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
msgid "OpenCPN Compress Charts"
msgstr "OpenCPN Kaartcompressie"
-#: src/options.cpp:7789
+#: src/options.cpp:7805
msgid "No charts found to compress."
msgstr "Geen kaarten gevonden om te comprimeren."
-#: src/options.cpp:7821
+#: src/options.cpp:7837
#, c-format
msgid "compressed %ld charts\n"
"from %.1fMB to %.1fMB\n"
@@ -6676,75 +6677,75 @@
"van %.1fMB naar %.1fMB\n"
"%.1fMB vrijgekomen(%.1f%%)"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "Enter Group Name"
msgstr "Voer groepsnaam in"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "New Chart Group"
msgstr "Nieuwe kaartgroep"
-#: src/options.cpp:8895 src/options.cpp:8909
+#: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
msgid "Select Tide/Current Data"
msgstr "Selecteer getijdenbestand"
-#: src/options.cpp:8967
+#: src/options.cpp:8983
msgid "Texture Compression"
msgstr "Textuurcompressie"
-#: src/options.cpp:8968
+#: src/options.cpp:8984
msgid "Texture Compression with Caching"
msgstr "Textuurcompressie met caching"
-#: src/options.cpp:8970
+#: src/options.cpp:8986
msgid "Texture Compression Caching"
msgstr "Textuurcompressie caching"
-#: src/options.cpp:8972
+#: src/options.cpp:8988
msgid "Texture Memory Size (MB)"
msgstr "Textuur-geheugengrootte (MB)"
-#: src/options.cpp:8976 src/options.cpp:9149
+#: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: src/options.cpp:8978
+#: src/options.cpp:8994
msgid "Rebuild Texture Cache"
msgstr "Textuurcache opnieuw maken"
-#: src/options.cpp:8980
+#: src/options.cpp:8996
msgid "Clear Texture Cache"
msgstr "Textuurcache opschonen"
-#: src/options.cpp:8984
+#: src/options.cpp:9000
msgid "Show FPS"
msgstr "Toon 'frames per seconde' (fps)"
-#: src/options.cpp:8985
+#: src/options.cpp:9001
msgid "Polygon Smoothing"
msgstr "Polygonen vloeiend maken"
-#: src/options.cpp:8986
+#: src/options.cpp:9002
msgid "Line Smoothing"
msgstr "Lijn vloeiend maken"
-#: src/options.cpp:8988
+#: src/options.cpp:9004
msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
msgstr "Software OpenGL (OpenCPN herstarten)"
-#: src/options.cpp:8990
+#: src/options.cpp:9006
msgid "Use Accelerated Panning"
msgstr "Gebruik versnelde planning"
-#: src/options.cpp:8992
+#: src/options.cpp:9008
msgid "Texture Settings"
msgstr "Textuurinstellingen"
-#: src/options.cpp:8999
+#: src/options.cpp:9015
msgid "Texture Cache"
msgstr "Textuurcache"
-#: src/options.cpp:9006
+#: src/options.cpp:9022
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"
@@ -6756,7 +6757,7 @@
"ENC functies mogelijk onvolledig of onjuist.\n\n"
"Check het logbestand voor details."
-#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3841
+#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
msgstr "OpenCPN SENC-waarschuwing"
@@ -6794,26 +6795,26 @@
msgid "Server Unknown Error"
msgstr "Server Onbekende fout"
-#: src/peer_client.cpp:262 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
-#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:493
+#: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
+#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
msgid "OpenCPN Server Message"
msgstr "OpenCPN Server Bericht"
-#: src/peer_client.cpp:265
+#: src/peer_client.cpp:260
msgid "The server "
msgstr "De server "
-#: src/peer_client.cpp:266
+#: src/peer_client.cpp:261
msgid "needs a PIN.\n"
"Please enter the PIN number from "
msgstr "heeft een PIN nodig.\n"
"Voer a.u.b. het pinnummer in van "
-#: src/peer_client.cpp:267
+#: src/peer_client.cpp:262
msgid "the server to pair with this device.\n"
msgstr "de server om te koppelen met dit apparaat.\n"
-#: src/peer_client.cpp:354
+#: src/peer_client.cpp:350
msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
msgstr "Versturen van objecten naar ontvangende OpenCPN is geslaagd. "
@@ -6852,30 +6853,30 @@
". Deïnstalleer deze plugin en installeer o-charts\n"
"met behulp van de PlugIn manager hoofdcatalogus.\n"
-#: src/plugin_blacklist.cpp:249
+#: src/plugin_blacklist.cpp:251
#, c-format
msgid "Plugin library %s can not be loaded"
msgstr "Plugin bibliotheek %s kan niet worden geladen"
-#: src/plugin_loader.cpp:1249
+#: src/plugin_loader.cpp:1268
msgid "\n"
" Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
msgstr "\n"
" Installeer/de-installeer de plugin of verwijder het bestand om het bericht te dempen."
-#: src/plugin_loader.cpp:1252
+#: src/plugin_loader.cpp:1271
msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
msgstr " PlugInManager: Kan het symbool create_pi: niet laden: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1376
+#: src/plugin_loader.cpp:1395
msgid "Incompatible plugin detected: "
msgstr "Niet-compatibele plugin gedetecteerd: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1377
+#: src/plugin_loader.cpp:1396
msgid " API Version detected: "
msgstr " API versie gedetecteerd: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1379
+#: src/plugin_loader.cpp:1398
msgid " PlugIn Version detected: "
msgstr " PlugIn versie gedetecteerd: "
@@ -6923,178 +6924,174 @@
msgid "Un-Installation complete"
msgstr "Deinstallatie is voltooid"
-#: src/pluginmanager.cpp:1242
+#: src/pluginmanager.cpp:1245
msgid "Please check system log for more info."
msgstr "Controleer het systeemlogboek voor meer informatie."
-#: src/pluginmanager.cpp:1251
+#: src/pluginmanager.cpp:1254
msgid " successfully installed from cache"
msgstr "Succesvol geïnstalleerd vanuit cache"
-#: src/pluginmanager.cpp:4089
+#: src/pluginmanager.cpp:4097
msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
msgstr "Deze instellingen kunnen OpenCPN destabiliseren en zijn standaard uitgeschakeld. Om ze ondanks de risico's toch in te schakelen kunt u handmatig een CatalogExpert=1 regel toevoegen in de [PlugIns] sectie in het configuratiebestand."
-#: src/pluginmanager.cpp:4105
+#: src/pluginmanager.cpp:4113
msgid "Plugin Catalog"
msgstr "Plugin catalogus"
-#: src/pluginmanager.cpp:4122 src/pluginmanager.cpp:4711
+#: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
msgid "Update Plugin Catalog"
msgstr "Update Plugin Catalogus"
-#: src/pluginmanager.cpp:4128 src/pluginmanager.cpp:4199
+#: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
msgid "Import plugin..."
msgstr "Importeer plugin..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4135 src/pluginmanager.cpp:4192
+#: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
msgid "Settings..."
msgstr "Instellingen ..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4143
+#: src/pluginmanager.cpp:4151
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: src/pluginmanager.cpp:4168
+#: src/pluginmanager.cpp:4176
msgid "Update Plugin Catalog: master"
msgstr "Update Plugin Catalogus:master"
-#: src/pluginmanager.cpp:4184
-msgid "Update Plugin Catalog:master"
-msgstr "Update plugin catalogus:master"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:4243 src/pluginmanager.cpp:4255
-#: src/pluginmanager.cpp:4265 src/pluginmanager.cpp:4274
-#: src/pluginmanager.cpp:4299
+#: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
+#: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
+#: src/pluginmanager.cpp:4307
msgid "OpenCPN Catalog update"
msgstr "OpenCPN kaart-update"
-#: src/pluginmanager.cpp:4254 src/pluginmanager.cpp:4264
+#: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
msgid "Unable to copy catalog file"
msgstr "Kan dit bestand niet kopiëren"
-#: src/pluginmanager.cpp:4273
+#: src/pluginmanager.cpp:4281
msgid "Unable to copy catalog file to cache"
msgstr "Kan dit bestand niet kopiëren"
-#: src/pluginmanager.cpp:4298
+#: src/pluginmanager.cpp:4306
msgid "Catalog update successful"
msgstr "Bijwerken status geslaagd"
-#: src/pluginmanager.cpp:4421
+#: src/pluginmanager.cpp:4429
msgid "Select tarball file"
msgstr "Selecteer tarball bestand"
-#: src/pluginmanager.cpp:4516
+#: src/pluginmanager.cpp:4524
msgid "Error extracting import plugin tarball."
msgstr "Fout bij het uitpakken van de plug-in tarball."
-#: src/pluginmanager.cpp:4517 src/pluginmanager.cpp:4526
-#: src/pluginmanager.cpp:4540 src/pluginmanager.cpp:4548
+#: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
+#: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
msgstr "OpenCPN Plugin import fout"
-#: src/pluginmanager.cpp:4525
+#: src/pluginmanager.cpp:4533
msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
msgstr "Fout, de import tarball van de plugin bevat geen vereiste metagegevens."
-#: src/pluginmanager.cpp:4539
+#: src/pluginmanager.cpp:4547
msgid "Error processing import plugin metadata."
msgstr "Fout bij verwerking van plug-in importeren metadata."
-#: src/pluginmanager.cpp:4547
+#: src/pluginmanager.cpp:4555
msgid "Incompatible import plugin detected."
msgstr "Niet-compatibele plug-in gedetecteerd."
-#: src/pluginmanager.cpp:4679
+#: src/pluginmanager.cpp:4687
msgid "Plugin imported successfully"
msgstr "Plug-in werd met succes geladen."
-#: src/pluginmanager.cpp:4681
+#: src/pluginmanager.cpp:4689
msgid "Active catalog updated."
msgstr "Actieve catalogus bijgewerkt."
-#: src/pluginmanager.cpp:4683
+#: src/pluginmanager.cpp:4691
msgid "Plugin may be installed or updated now."
msgstr "De plug-in kan nu geïnstalleerd of bijgewerkt worden."
-#: src/pluginmanager.cpp:4684
+#: src/pluginmanager.cpp:4692
msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
msgstr "OpenCPN Plug-in import succesvol"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Active Catalog"
msgstr "Actieve catalogus"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Last Catalog"
msgstr "Laatste catalogus"
-#: src/pluginmanager.cpp:4704
+#: src/pluginmanager.cpp:4713
msgid "Last change: "
msgstr "Laatste wijziging:"
-#: src/pluginmanager.cpp:4705
+#: src/pluginmanager.cpp:4714
msgid "Please Update Plugin Catalog."
msgstr "Update Plug-in Catalogus."
-#: src/pluginmanager.cpp:5036 src/pluginmanager.cpp:5086
+#: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: src/pluginmanager.cpp:5118 src/pluginmanager.cpp:5143
+#: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
msgid "Uninstall"
msgstr "De-installeer"
-#: src/pluginmanager.cpp:5299
+#: src/pluginmanager.cpp:5309
msgid "Upgrade to Version "
msgstr "Upgrade naar versie "
-#: src/pluginmanager.cpp:5306
+#: src/pluginmanager.cpp:5316
msgid "Install..."
msgstr "Installeren..."
-#: src/pluginmanager.cpp:5312
+#: src/pluginmanager.cpp:5322
msgid "Update to "
msgstr "Updaten naar"
-#: src/pluginmanager.cpp:5535 src/update_mgr.cpp:252
+#: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: src/priority_gui.cpp:64
+#: src/priority_gui.cpp:66
msgid "Adjust Comm Priorities"
msgstr "Comm prioriteiten aanpassen"
-#: src/priority_gui.cpp:77
+#: src/priority_gui.cpp:78
msgid "Priority List"
msgstr "Prioriteiten lijst"
-#: src/priority_gui.cpp:87 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
+#: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
msgid "Move Up"
msgstr "Verplaats omhoog"
-#: src/priority_gui.cpp:88 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
+#: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
msgid "Move Down"
msgstr "Verplaats omlaag"
-#: src/priority_gui.cpp:97
+#: src/priority_gui.cpp:105
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
-#: src/priority_gui.cpp:187
+#: src/priority_gui.cpp:219
msgid "Priorities"
msgstr "Prioriteiten"
-#: src/priority_gui.cpp:194
+#: src/priority_gui.cpp:226
msgid "Speed/Course"
msgstr "Snelheid/Koers"
-#: src/priority_gui.cpp:202
+#: src/priority_gui.cpp:234
msgid "Mag Variation"
msgstr "Magnetische variatie"
-#: src/priority_gui.cpp:206
+#: src/priority_gui.cpp:238
msgid "Satellites"
msgstr "Satellieten"
@@ -7108,23 +7105,23 @@
msgid " to pair with this device.\n"
msgstr " om te koppelen met dit apparaat.\n"
-#: src/REST_server.cpp:392
+#: src/REST_server.cpp:391
msgid "The received route already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "De ontvangen route bestaat al op dit systeem.\n"
"Vervangen?"
-#: src/REST_server.cpp:393 src/REST_server.cpp:444 src/REST_server.cpp:497
+#: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
msgid "Always replace objects from this source?"
msgstr "Altijd objecten van deze bron vervangen?"
-#: src/REST_server.cpp:443
+#: src/REST_server.cpp:442
msgid "The received track already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "De ontvangen route bestaat al op dit systeem.\n"
"Vervangen?"
-#: src/REST_server.cpp:496
+#: src/REST_server.cpp:497
msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Het ontvangen waypoint bestaat al op dit systeem.\n"
@@ -7150,253 +7147,268 @@
msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
msgstr "Fout bij laden van route. Raadpleeg logbestanden..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:340
+#: src/routemanagerdialog.cpp:341
msgid "Routes"
msgstr "Routes"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:363 src/routemanagerdialog.cpp:528
-#: src/routemanagerdialog.cpp:670 src/routemanagerdialog.cpp:846
+#: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
#: src/TTYWindow.cpp:65
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:377
+#: src/routemanagerdialog.cpp:378
msgid "Show all routes"
msgstr "Toon alle routes"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:416
+#: src/routemanagerdialog.cpp:417
msgid "Route Name"
msgstr "Routenaam"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:418
+#: src/routemanagerdialog.cpp:419
msgid "From <-> To"
msgstr "Van <-> Naar"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:435 src/routemanagerdialog.cpp:610
-#: src/routemanagerdialog.cpp:747
+#: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
+#: src/routemanagerdialog.cpp:761
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschappen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:443
+#: src/routemanagerdialog.cpp:444
msgid "&Activate"
msgstr "&Activeren"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:453 src/routemanagerdialog.cpp:754
+#: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
msgid "&Center View"
msgstr "Ge¢reerd beeld"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:462
+#: src/routemanagerdialog.cpp:463
msgid "&Reverse"
msgstr "&Omdraaien"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:468 src/routemanagerdialog.cpp:617
-#: src/routemanagerdialog.cpp:760 src/routemanagerdialog.cpp:928
+#: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
+#: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
msgid "&Delete"
msgstr "&Verwijderen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:474 src/routemanagerdialog.cpp:623
-#: src/routemanagerdialog.cpp:772
+#: src/routemanagerdialog.cpp:475
+msgid "&Resequence Waypoints"
+msgstr "&Herorden waypoints"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
+#: src/routemanagerdialog.cpp:786
msgid "&Export selected..."
msgstr "&Exporteer selectie..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:480
-msgid "&Resequence Waypoints"
-msgstr "&Herorden waypoints"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:477
+msgid "&Send to GPS..."
+msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:488 src/routemanagerdialog.cpp:637
-#: src/routemanagerdialog.cpp:785
-msgid "Send to &Peer"
-msgstr "Verstuur naar 2ᵉ OpenCPN"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:478
+msgid "Send to &Peer..."
+msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:496 src/routemanagerdialog.cpp:778
-msgid "&Send to GPS"
-msgstr "&Verzend naar GPS"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:481
+msgid "Resequence"
+msgstr ""
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
+msgid "Export"
+msgstr "Exporteren"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:505 src/routemanagerdialog.cpp:647
+#: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
msgid "&Delete All"
msgstr "Alles &verwijderen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:556
msgid "Show all tracks"
msgstr "Toon alle tracks"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:586
+#: src/routemanagerdialog.cpp:600
msgid "Track Name"
msgstr "Track-naam"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:588
+#: src/routemanagerdialog.cpp:602
msgid "Length"
msgstr "Verheid"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:604
+#: src/routemanagerdialog.cpp:618
msgid "&Start Track"
msgstr "&Start track"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:629
+#: src/routemanagerdialog.cpp:643
msgid "Route from Track"
msgstr "Maak route van track"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:659 src/TrackPropDlg.cpp:531
+#: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
+msgid "Send to &Peer"
+msgstr "Verstuur naar 2ᵉ OpenCPN"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
msgid "Waypoints"
msgstr "Markeringspunten"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:685
+#: src/routemanagerdialog.cpp:699
msgid "Show all waypoints"
msgstr "Toon waypoints"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:723
+#: src/routemanagerdialog.cpp:737
msgid "Waypoint Name"
msgstr "Waypointnaam"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:725
+#: src/routemanagerdialog.cpp:739
msgid "Distance from own ship"
msgstr "Afstand vanaf eigen schip"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:741
+#: src/routemanagerdialog.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "&Nieuw"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:766
+#: src/routemanagerdialog.cpp:780
msgid "&Go To"
msgstr "&Ga naar"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:795
+#: src/routemanagerdialog.cpp:792
+msgid "&Send to GPS"
+msgstr "&Verzend naar GPS"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:809
msgid "Delete All"
msgstr "Alles verwijderen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:808
+#: src/routemanagerdialog.cpp:822
msgid "I&mport GPX..."
msgstr "I&mporteer GPX-bestand ..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:834
msgid "Export All Visible..."
msgstr "Exporteer wat zichtbaar is..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:835
+#: src/routemanagerdialog.cpp:865
msgid "Layers"
msgstr "Kaartlagen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:890
msgid "Show all layers"
msgstr "Toon alle kaartlagen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:896
+#: src/routemanagerdialog.cpp:926
msgid "Layer Name"
msgstr "Kaartlaagnaam"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:898
+#: src/routemanagerdialog.cpp:928
msgid "No. of items"
msgstr "Aantal items"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:930
msgid "Layer type"
msgstr "Kaartlaag soort"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:916
+#: src/routemanagerdialog.cpp:946
msgid "Create Temporary layer"
msgstr "Maak tijdelijke kaartlaag"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:922
+#: src/routemanagerdialog.cpp:952
msgid "Create Persistent layer"
msgstr "Maak permanente kaartlaag"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:942
+#: src/routemanagerdialog.cpp:972
msgid "Show WPT names"
msgstr "Toon namen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:951
+#: src/routemanagerdialog.cpp:981
msgid "List contents"
msgstr "Toon inhoud"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1230 src/routemanagerdialog.cpp:1499
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
msgid " - "
msgstr " - "
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1356 src/routemanagerdialog.cpp:2204
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2659
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2689
msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde objecten wilt verwijderen?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1400
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1430
msgid "Are you sure you want to delete routes?"
msgstr "Weet u zeker dat u ALLE routes wilt verwijderen?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1580
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1610
msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Verstuur Route(s) naar 2ᵉ OpenCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1620
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1650
msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Verstuur Waypoint(s) naar 2ᵉ OpenCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1660
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1690
msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Verstuur Track(s) naar 2ᵉ OpenCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1827
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1857
msgid "&Merge Selected Tracks"
msgstr "&Samenvoegen geselecteerde tracks"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1829
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1859
msgid "Reduce Data..."
msgstr "Reduceer gegevens..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1831
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1861
msgid "&Copy as text"
msgstr "&Kopieer als tekst"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1890
msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
"after data reduction:"
msgstr "Selecteer de maximaal toegestane fout (in meters)\n"
"na gegevensreductie:"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1862
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1892
msgid "Reduce Data Precision"
msgstr "Reduceer gegevensnauwkeurigheid"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1930
#, c-format
msgid "The amount of data used by the track\n"
" was reduced by %d%%."
msgstr "De hoeveel track-gegevens is\n"
"gereduceerd met %d%%."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1998
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2028
msgid "The currently running Track was not merged.\n"
"You can merge it later when it is completed."
msgstr "De huidige track is niet samengevoegd.\n"
"Dit kan alsnog gebeuren na einde track."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2276
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2306
msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
msgstr "OpenCPN Track naar route converteren..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2277
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2307
msgid "Processing Waypoints..."
msgstr "Waypoints verwerken..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2288
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2318
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2310
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2340
msgid "Are you sure you want to delete tracks?"
msgstr "Weet u zeker dat u tracks wilt verwijderen?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2379
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2409
msgid "Overruled"
msgstr "Afgewezen"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2720
msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
msgstr "Het waypoint dat u wilt verwijderen wordt gebruikt in een route. Weet u zeker dat u het wilt verwijderen?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2815
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2845
msgid "Are you sure you want to delete waypoints?"
msgstr "Weet u zeker dat u waypoints wilt verwijderen?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2850
msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
" Do you want to delete them as well?\n"
" This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
@@ -7406,66 +7418,64 @@
"de ankeralarmen uitschakelen. Het antwoord 'Nee' behoudt de markerings-\n"
"punten die worden gebruikt in routes of alarmen."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2984
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3014
msgid "Are you sure you want to delete this layer and of its contents?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze kaartlaag en ALLE inhoud ervan wilt verwijderen?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2988
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3018
msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
msgstr "Het bestand wordt ook verwijderd uit de kaartlagenfolder van OpenCPN."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:3267
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3297
msgid "(Unnamed Layer)"
msgstr "(naamloze kaartlaag)"
-#: src/routeman.cpp:733 src/routeman.cpp:827
+#: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
msgstr "U probeert een actieve AIS-MOB route te verwijderen. Wilt u dit echt doen?"
-#: src/routeman.cpp:898
+#: src/routeman.cpp:899
msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Markeringspunten kunnen hernoemd worden om de nieuwe volgorde weer te geven, namen zullen '001','002' etc. zijn\n\n"
"Wilt u de markeringspunten hernoemen?"
-#: src/routeman.cpp:904
+#: src/routeman.cpp:905
msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "De waypoints worden hernoemd om de natuurlijke volgorde weer te geven, de namen worden '001', '002' etc.\n\n"
"Wilt u de waypoints hernoemen?"
-#: src/RoutePoint.cpp:636 src/RoutePoint.cpp:637 src/RoutePoint.cpp:800
-#: src/RoutePoint.cpp:801 src/route_point_gui.cpp:102
-#: src/route_point_gui.cpp:110 src/route_point_gui.cpp:274
-#: src/route_point_gui.cpp:282
+#: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
+#: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
msgid "Marks"
msgstr "Markeringen"
-#: src/RoutePoint.cpp:1270 src/route_point_gui.cpp:868
-msgid "Waypoint(s) Transmitted."
-msgstr "Waypoint(s) verzonden."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1273 src/route_point_gui.cpp:871
-msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
-msgstr "Fout bij laden van waypoints. Garmin GPS-ontvanger niet verbonden."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1275 src/route_point_gui.cpp:873
-msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
-msgstr "Fout bij laden van waypoints. Raadpleeg logbestanden..."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1345 src/route_point_gui.cpp:731
+#: src/route_point_gui.cpp:732
msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
msgstr "De ScaMin waarde voor nieuwe waypoints is ingesteld op"
-#: src/RoutePoint.cpp:1346 src/route_point_gui.cpp:732
+#: src/route_point_gui.cpp:733
msgid "but current chartscale is"
msgstr "maar huidige kaartschaal is"
-#: src/RoutePoint.cpp:1348 src/route_point_gui.cpp:734
+#: src/route_point_gui.cpp:735
msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
msgstr "Daarom zal het nieuwe waypoint niet zichtbaar op dit zoomniveau."
-#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:316 src/trackprintout.cpp:85
+#: src/route_point_gui.cpp:869
+msgid "Waypoint(s) Transmitted."
+msgstr "Waypoint(s) verzonden."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:872
+msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
+msgstr "Fout bij laden van waypoints. Garmin GPS-ontvanger niet verbonden."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:874
+msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
+msgstr "Fout bij laden van waypoints. Raadpleeg logbestanden..."
+
+#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
#: src/TrackPropDlg.cpp:302
msgid "Leg"
msgstr "Segment"
@@ -7522,112 +7532,112 @@
msgid "Departure"
msgstr "Vertrek"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:201 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
+#: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
msgid "Time"
msgstr "Tijdstip"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:206
+#: src/RoutePropDlg.cpp:211
msgid "Local@PC"
msgstr "Lokaal@PC"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:207
+#: src/RoutePropDlg.cpp:212
msgid "LMT@Location"
msgstr "LMT@Lokatie"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
+#: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Default color"
msgstr "standaard kleur"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:266 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
+#: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "1 px"
msgstr "1 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "2px"
msgstr "2 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "3 px"
msgstr "3 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "4 px"
msgstr "4 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "5 px"
msgstr "5 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "6 px"
msgstr "6 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "7 px"
msgstr "7 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "8 px"
msgstr "8 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "9 px"
msgstr "9 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:286
+#: src/RoutePropDlg.cpp:291
msgid "To waypoint"
msgstr "Naar waypoint"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:296
+#: src/RoutePropDlg.cpp:301
msgid "To WP"
msgstr "Naar WP"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:332
+#: src/RoutePropDlg.cpp:337
msgid "Total Distance"
msgstr "Totale afstand"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:345
+#: src/RoutePropDlg.cpp:350
msgid "ETE"
msgstr "Vaartijd"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:349
+#: src/RoutePropDlg.cpp:354
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:357
+#: src/RoutePropDlg.cpp:362
msgid "Next tide event"
msgstr "Volgend HW/LW"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:369
+#: src/RoutePropDlg.cpp:374
msgid "ETD"
msgstr "ETD"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:410 src/TrackPropDlg.cpp:886
+#: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
msgid "wxFB Website"
msgstr "wxFB website"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:454 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
-#: src/TrackPropDlg.cpp:929 src/TrackPropDlg.cpp:1634
+#: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
+#: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
msgid "Links are opened in the default browser."
msgstr "Links zijn geopend in de standaard browser."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:490 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:959
+#: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:498 src/TrackPropDlg.cpp:588
+#: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
msgid "Extend"
msgstr "Uitbreiden"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:502 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:968
+#: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
msgid "Split"
msgstr "Splitsen"
@@ -7660,12 +7670,12 @@
msgstr "Gearriveerd"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1342
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1345
msgid "Depart From"
msgstr "Vertrek van"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
-#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1344
+#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
msgid "Total distance"
msgstr "Totale afstand (NM)"
@@ -7673,12 +7683,12 @@
msgid "Speed (Kts)"
msgstr "Vaart"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "Departure Time"
msgstr "Vertrektijd"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1349
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1352
msgid "Time enroute"
msgstr "Vaartijd"
@@ -7702,11 +7712,11 @@
msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
msgstr "OpenCPN Verwijder waypoint"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1397
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
msgid "&Copy all as text"
msgstr "&Kopieer alles als tekst"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1288
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
msgid "_plus"
msgstr "_plus"
@@ -7726,11 +7736,11 @@
msgid "Local"
msgstr "Plaatselijk"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1631
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
msgid "Links are opened for editing."
msgstr "Links zijn geopend voor aanpassing."
-#: src/s57chart.cpp:3839
+#: src/s57chart.cpp:3886
msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
"ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
"Check the logfile for details."
@@ -7738,37 +7748,36 @@
"ENC functies zijn mogelijk onvolledig of onjuist.\n"
"Controleer het logbestand voor details."
-#: src/s57chart.cpp:5764
+#: src/s57chart.cpp:5789
msgid "this file is not available"
msgstr "Bestand niet beschikbaar"
-#: src/s57chart.cpp:5795
+#: src/s57chart.cpp:5820
msgid "Period ends: "
msgstr "Einddatum"
-#: src/s57chart.cpp:5797
+#: src/s57chart.cpp:5822
msgid "Period starts: "
msgstr "Begindatum"
-#: src/s57chart.cpp:5799
+#: src/s57chart.cpp:5824
msgid "Date ending: "
msgstr "Einde datum: "
-#: src/s57chart.cpp:5801
+#: src/s57chart.cpp:5826
msgid "Date starting: "
msgstr "Datum gestart: "
-#: src/s57chart.cpp:5910
+#: src/s57chart.cpp:5935
msgid "(Sector angles are True Bearings from Seaward) "
msgstr "(Sectorhoeken zijn ware richtingen vanaf zeezijde) "
#: src/safe_mode.cpp:21
-msgid "The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
+msgid "
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "De laatste opencpn uitvoering lijkt te zijn mislukt. Wil je\n"
-"in veilige modus uitvoeren zonder plugins en andere mogelijk problematische\n"
-"functies?\n"
+"
"
msgstr ""
#: src/safe_mode.cpp:63
@@ -7737,21 +7757,21 @@
msgid "GPS/Plotter Port"
msgstr "Port GPS/plotera"
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:186 src/SendToPeerDlg.cpp:150
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:186
msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
msgstr "Przygotuj GPS do odbioru dróg / punktów drogi i naciśnij Wyślij..."
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:190 src/SendToPeerDlg.cpp:154
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:190
msgid "Progress..."
msgstr "Postęp..."
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:112
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:130
msgid "Detected OpenCPN peer instances"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryto równoległą instalację OpenCPN"
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:137
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:158
msgid "Scan again"
-msgstr ""
+msgstr "Skanuj ponownie"
#: src/tcmgr.cpp:684
msgid "It seems you have no tide/current harmonic data installed."
@@ -7863,7 +7883,7 @@
msgid "Time Enroute"
msgstr "Czas w drodze"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:820
+#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
msgid "Local @ PC"
msgstr "Lokalny @ PC"
@@ -7915,7 +7935,7 @@
msgid "10 pixels"
msgstr "10 pikseli"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:979
+#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
msgid "To route"
msgstr "Stwórz drogę"
@@ -7931,27 +7951,23 @@
msgid "Recorded points"
msgstr "Przemianować punkty drogi?"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:825
+#: src/TrackPropDlg.cpp:827
msgid "LMT @ Track Start"
msgstr "Czas lokalny @ Start śladu"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:974
+#: src/TrackPropDlg.cpp:977
msgid "Extend track"
msgstr "Przedłuż ślad"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:984
-msgid "Export"
-msgstr "Eksportuj"
-
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "(m/d/y h:m)"
msgstr "(m/d/y h:m)"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1451
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1454
msgid "track"
msgstr "ślad"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1860
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1863
msgid "--"
msgstr "--"
@@ -8007,7 +8023,7 @@
#: src/udev_rule_mgr.cpp:71
msgid "Do not show this dialog next time"
-msgstr ""
+msgstr "Nie pokazuj tego okna dialogowego następnym razem"
#: src/udev_rule_mgr.cpp:73
msgid "\n"
@@ -8027,7 +8043,7 @@
#: src/udev_rule_mgr.cpp:88
msgid "The device @device@ can not be found (disconnected?)"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie @device@ nie może zostać znalezione (rozłączone?)"
#: src/udev_rule_mgr.cpp:159
msgid "Manual command line instructions"
@@ -8059,7 +8075,7 @@
#: src/udev_rule_mgr.cpp:374
msgid "OpenCPN device error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd urządzenia OpenCPN"
#: src/undo.cpp:84
msgid "Delete Waypoint"
@@ -8069,7 +8085,7 @@
msgid "Move Waypoint"
msgstr "Przesuń punkt drogi"
-#: src/update_mgr.cpp:403
+#: src/update_mgr.cpp:419
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć"
diff -Nru opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_pt_BR.po opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_pt_BR.po
--- opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_pt_BR.po 2023-05-01 01:01:58.000000000 +0000
+++ opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_pt_BR.po 2023-06-15 02:09:32.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opencpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-28 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-05 00:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 01:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
#: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
-#: src/ocpn_frame.cpp:3655 src/ocpn_frame.cpp:7197 src/toolbar.cpp:1276
+#: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
msgid "About OpenCPN"
msgstr "Sobre OpenCPN"
-#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1357
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1401 src/routemanagerdialog.cpp:2205
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2311 src/routemanagerdialog.cpp:2660
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2692 src/routemanagerdialog.cpp:2828
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2993 src/toolbar.cpp:3048
+#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
msgid "OpenCPN Alert"
msgstr "OpenCPN Alerta"
@@ -36,12 +36,12 @@
#: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
#: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
-#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9538
+#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
msgid "Object Query"
msgstr "Interrogar Objeto"
#: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
-#: src/canvasMenu.cpp:501
+#: src/canvasMenu.cpp:507
msgid "Center view"
msgstr "Vista do centro"
@@ -49,14 +49,14 @@
msgid "Link Properties"
msgstr "Propriedades da Marca"
-#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9701
-#: src/chcanv.cpp:9705 src/routemanagerdialog.cpp:2631
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2635 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
+#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
+#: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Propriedades do waypoint"
-#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3645 src/ocpn_frame.cpp:3926
-#: src/ocpn_frame.cpp:4984 src/ocpn_frame.cpp:7156 src/options.cpp:3320
+#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
+#: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
#: src/toolbar.cpp:1205
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Imprimir rota selecionada"
#: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
-#: src/canvasMenu.cpp:1865 src/chcanv.cpp:7606 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
msgid "Route Properties"
msgstr "Propriedades da rota"
@@ -75,19 +75,20 @@
msgid "Extra Object Info"
msgstr "Informação extra do objeto"
-#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:755 src/canvasMenu.cpp:856
-#: src/canvasMenu.cpp:906 src/canvasMenu.cpp:1700 src/canvasMenu.cpp:1711
-#: src/canvasMenu.cpp:1753 src/canvasMenu.cpp:1764
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1800 src/routemanagerdialog.cpp:2798
+#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
+#: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
+#: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
+#: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2828
msgid "Send to GPS"
msgstr "Enviar para o GPS"
-#: include/SendToPeerDlg.h:40
+#: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
msgid "Send to Peer"
msgstr ""
-#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3080 src/ocpn_frame.cpp:6476
-#: src/ocpn_frame.cpp:6594
+#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
+#: src/ocpn_frame.cpp:6514
msgid "(Unnamed Track)"
msgstr "(Acompanhamento sem Nome)"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgid "Print Track Selection"
msgstr "Imprimir seleção de rota"
-#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1222
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1236
+#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1239
msgid "Track properties"
msgstr "Propriedades da faixa"
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2181 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2285
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2454
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
msgid "ChartTexts"
msgstr ""
@@ -146,7 +147,7 @@
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:497
+#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
#: src/AISTargetListDialog.cpp:798
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -215,50 +216,50 @@
msgid "Proxy port:"
msgstr "Porta do proxy:"
-#: src/about.cpp:220 src/about.cpp:264 src/about.cpp:398 src/about.cpp:516
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:4881
-#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11769 src/chcanv.cpp:11802
-#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6427 src/concanv.cpp:104
-#: src/connections_dialog.cpp:350 src/conn_params_panel.cpp:86
+#: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
+#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
+#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
+#: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
#: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
-#: src/glChartCanvas.cpp:3740 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
-#: src/gui_lib.cpp:286 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:235
-#: src/MarkInfo.cpp:287 src/ocpn_frame.cpp:4621 src/ocpn_frame.cpp:8737
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1479 src/OCPNPlatform.cpp:1789 src/OCPNPlatform.cpp:1828
+#: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
+#: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
+#: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
#: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
-#: src/options.cpp:1770 src/options.cpp:8482 src/options.cpp:8719
-#: src/options.cpp:8959 src/options.cpp:9104 src/Osenc.cpp:1688
-#: src/routemanagerdialog.cpp:305 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
+#: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
+#: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
+#: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
#: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
#: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
-#: src/about.cpp:394
+#: src/about.cpp:398
msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
msgstr "O Plotter/Navegador de código aberto "
-#: src/about.cpp:416
+#: src/about.cpp:420
msgid "Copy Log File to Clipboard"
msgstr "Copiar o arquivo de Log para área de transferência"
-#: src/about.cpp:419
+#: src/about.cpp:423
msgid "Copy Settings File to Clipboard"
msgstr "Copiar Arquivo de Configurações para Área de Transferência"
-#: src/about.cpp:443
+#: src/about.cpp:447
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/about.cpp:460
+#: src/about.cpp:464
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: src/about.cpp:476 src/AboutFrame.cpp:249
+#: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
msgid "License"
msgstr "Licença"
-#: src/about.cpp:491 src/AboutFrame.cpp:238
+#: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -320,24 +321,24 @@
msgid "OpenCPN Website"
msgstr "Site OpenCPN"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:89
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:94
msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
msgstr "Documentação de ajuda do OpenCPN não está disponível localmente."
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:92
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:97
msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
msgstr "Gostaria de visitar o site opencpn.org para obter mais informações?"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:96 src/ais_info_gui.cpp:112
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2213
-#: src/connections_dialog.cpp:2226 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1886
-#: src/navutil.cpp:3186 src/ocpn_frame.cpp:830 src/ocpn_frame.cpp:964
-#: src/ocpn_frame.cpp:4310 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2890
-#: src/options.cpp:7789 src/options.cpp:7826 src/peer_client.cpp:291
-#: src/peer_client.cpp:349 src/peer_client.cpp:354 src/peer_client.cpp:363
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
+#: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
+#: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
+#: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
+#: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
+#: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
#: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
-#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/RoutePoint.cpp:1278
-#: src/route_point_gui.cpp:876 src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
+#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
+#: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
msgid "OpenCPN Info"
msgstr "OpenCPN Informações"
@@ -729,7 +730,7 @@
msgid "Undefined (default)"
msgstr "S&ublinhado"
-#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1606
+#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
msgid "AIS Target Name"
msgstr "Nome do Alvo AIS"
@@ -1013,7 +1014,7 @@
"Do you instead want to stop Persistent Tracking for this target?\n"
msgstr ""
-#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4854
+#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
msgid "AIS Alert"
msgstr "Alerta de AIS"
@@ -1204,7 +1205,7 @@
msgstr " (Último conhecido)"
#: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
-#: src/priority_gui.cpp:190 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
+#: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
#: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
msgid "Position"
msgstr "Posição"
@@ -1218,7 +1219,7 @@
msgstr "Relatório a partir de"
#: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
-#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1343
+#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
@@ -1234,19 +1235,19 @@
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4387 src/options.cpp:4529
-#: src/RoutePropDlg.cpp:353 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
-#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1345
+#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
+#: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
+#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
-#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:365 src/trackprintout.cpp:91
+#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
#: src/trackprintout.cpp:308
msgid "Course"
msgstr "Rumo"
-#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:198
+#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
msgid "Heading"
msgstr "Proa"
@@ -1258,7 +1259,7 @@
msgid "Range"
msgstr "Distância"
-#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:328 src/TrackPropDlg.cpp:304
+#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
msgid "Bearing"
msgstr "Marcação"
@@ -1267,7 +1268,7 @@
msgstr "em "
#: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6586
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
msgid "CPA"
msgstr "PMA"
@@ -1315,8 +1316,8 @@
msgid "Aid to Navigation"
msgstr "Auxílio a Navegação"
-#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360
-#: src/options.cpp:3563
+#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
+#: src/options.cpp:3571
msgid "Base"
msgstr "Base"
@@ -2732,8 +2733,8 @@
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:675
-#: src/ocpn_frame.cpp:3609
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
+#: src/ocpn_frame.cpp:3529
msgid "AIS target list"
msgstr "Lista dos Alvos AIS"
@@ -2741,10 +2742,10 @@
msgid "Trk"
msgstr "TRK"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:361
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
#: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
-#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1341
+#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -2837,13 +2838,13 @@
msgid "AISTargetQuery"
msgstr "InterrogaçãoAlvoAIS"
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5019
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
#: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
-#: src/cm93.cpp:6512 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
-#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5763
+#: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
+#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
#: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
#: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
-#: src/TrackPropDlg.cpp:997
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1000
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2851,152 +2852,152 @@
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Parar rastreamento"
-#: src/androidUTIL.cpp:2200
+#: src/androidUTIL.cpp:2359
msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
"Would you like to install from Google PlayStore now?"
msgstr "A ajuda do OpenCPN não está instalada.\n"
"Quer instalar do Goole PlayStore agora?"
-#: src/androidUTIL.cpp:3023
+#: src/androidUTIL.cpp:3184
msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
" Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
msgstr "Seu dispositivo android tem um GPS interno, mas esta desativado. \n"
" por favor visita android configurações/ localize habilitar GPS"
-#: src/androidUTIL.cpp:3160
+#: src/androidUTIL.cpp:3321
msgid "Nothing found"
msgstr "Nada encontrado"
-#: src/androidUTIL.cpp:4685 src/ocpn_frame.cpp:1763
+#: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
msgid "Anchorage created "
msgstr "Fundeadouro criado "
-#: src/androidUTIL.cpp:4899 src/androidUTIL.cpp:5047 src/androidUTIL.cpp:5135
-#: src/androidUTIL.cpp:5200
+#: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
+#: src/androidUTIL.cpp:5424
msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
msgstr "OpenCPN para Android Assistente de Migração "
-#: src/androidUTIL.cpp:4925
+#: src/androidUTIL.cpp:5149
msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
msgstr "OpenCPN detectou pastas de cartas no seu arquivo de configuração que não pode ser acessado nesta versão do Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4948 src/androidUTIL.cpp:4961
+#: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
msgstr "OpenCPN pode copiar estas pastas de cartas para um local adequado, se desejado."
-#: src/androidUTIL.cpp:4950 src/androidUTIL.cpp:4963
+#: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
msgstr "Para prosseguir com a migração da pasta de cartas, escolha a pasta de origem da carta e siga as instruções fornecidas."
-#: src/androidUTIL.cpp:4960
+#: src/androidUTIL.cpp:5184
msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
msgstr "Algumas pastas de cartas podem estar inacessíveis para OpenCPN nesta versão do Android. "
-#: src/androidUTIL.cpp:4977
+#: src/androidUTIL.cpp:5201
msgid "Migrate destination"
msgstr "Migrar destino"
-#: src/androidUTIL.cpp:4981
+#: src/androidUTIL.cpp:5205
msgid "OpenCPN Internal Storage"
msgstr "OpenCPN Armazenamento Interno"
-#: src/androidUTIL.cpp:4984
+#: src/androidUTIL.cpp:5208
msgid "OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "OpenCPN Armazenamento cartão SD "
-#: src/androidUTIL.cpp:4992
+#: src/androidUTIL.cpp:5216
msgid "Choose chart source folder."
msgstr "Escolha a pasta fonte da carta"
-#: src/androidUTIL.cpp:4998
+#: src/androidUTIL.cpp:5222
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/androidUTIL.cpp:5015 src/catalog_mgr.cpp:604
-#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/GoToPositionDialog.cpp:146
-#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:754 src/MarkInfo.cpp:1856
+#: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
+#: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
+#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
#: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
-#: src/options.cpp:5767 src/options.cpp:9022 src/peer_client.cpp:435
-#: src/priority_gui.cpp:105 src/REST_server_gui.cpp:121
-#: src/REST_server_gui.cpp:216 src/routeprintout.cpp:424
-#: src/RoutePropDlg.cpp:511 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:167
+#: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
+#: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
+#: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
+#: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
#: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
-#: src/TrackPropDlg.cpp:992
+#: src/TrackPropDlg.cpp:995
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/androidUTIL.cpp:5041
+#: src/androidUTIL.cpp:5265
msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
"Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
msgstr "Na próxima página, encontre e escolha a pasta raiz contendo arquivos de cartas para migração\n\n"
"Exemplo: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5043
+#: src/androidUTIL.cpp:5267
msgid "This entire folder will be migrated.\n"
msgstr "Esta pasta inteira será migrada.\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5044
+#: src/androidUTIL.cpp:5268
msgid "Proceed?"
msgstr "Continuar?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5056
+#: src/androidUTIL.cpp:5280
msgid "Waiting for permission grant...."
msgstr "Aguardando permissões..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5090
+#: src/androidUTIL.cpp:5314
msgid "Migration started..."
msgstr "Migração iniciada..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5106
+#: src/androidUTIL.cpp:5330
msgid "Permission granted to "
msgstr "Permissão concedida"
-#: src/androidUTIL.cpp:5118
+#: src/androidUTIL.cpp:5342
msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
msgstr "OpenCPN obteve permissão temporária para acessar as pastas de cartas selecionadas."
-#: src/androidUTIL.cpp:5120
+#: src/androidUTIL.cpp:5344
msgid "Chart migration is ready to proceed."
msgstr "A migração da carta está pronta para continuar."
-#: src/androidUTIL.cpp:5122
+#: src/androidUTIL.cpp:5346
msgid "Source: "
msgstr "Fonte: "
-#: src/androidUTIL.cpp:5126
+#: src/androidUTIL.cpp:5350
msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Destino: OpenCPN Armazenamento Interno"
-#: src/androidUTIL.cpp:5128
+#: src/androidUTIL.cpp:5352
msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Destino: OpenCPN Armazenamento do Cartão SD "
-#: src/androidUTIL.cpp:5130
+#: src/androidUTIL.cpp:5354
msgid "Migrate charts now?"
msgstr "Migrar cartas agora?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5191
+#: src/androidUTIL.cpp:5415
msgid "Chart migration is finished."
msgstr "A migração de cartas está terminada."
-#: src/androidUTIL.cpp:5193
+#: src/androidUTIL.cpp:5417
msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
msgstr "Pastas de cartas migradas agora são acessíveis ao OpenCPN."
-#: src/androidUTIL.cpp:5195
+#: src/androidUTIL.cpp:5419
msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
msgstr "Você pode precisar ajustar as pastas de cartas para acomodar grupos individuais de cartas"
-#: src/androidUTIL.cpp:5197
+#: src/androidUTIL.cpp:5421
msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
msgstr "OpenCPN irá agora reiniciar para aplicar as alterações."
-#: src/androidUTIL.cpp:5232
+#: src/androidUTIL.cpp:5456
msgid "Finishing migration"
msgstr "Concluindo a migração"
#: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
-#: src/options.cpp:1243
+#: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -3032,314 +3033,314 @@
msgid "Scale Out"
msgstr "Menor Escala"
-#: src/canvasMenu.cpp:487
+#: src/canvasMenu.cpp:492
msgid "Drop Mark"
msgstr "Lançar uma Marca"
-#: src/canvasMenu.cpp:489
+#: src/canvasMenu.cpp:494
msgid "New Route..."
msgstr "Nova Rota..."
-#: src/canvasMenu.cpp:492
+#: src/canvasMenu.cpp:498
msgid "Move Boat Here"
msgstr "Mover o Barco Aqui"
-#: src/canvasMenu.cpp:497
+#: src/canvasMenu.cpp:503
msgid "Navigate To Here"
msgstr "Navegue até aqui"
-#: src/canvasMenu.cpp:506 src/ocpn_frame.cpp:3504
+#: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
msgid "Course Up Mode"
msgstr "Modo Curso Acima"
-#: src/canvasMenu.cpp:508
+#: src/canvasMenu.cpp:514
msgid "Heading Up Mode"
msgstr "Modo Rumo Acima"
-#: src/canvasMenu.cpp:510 src/canvasMenu.cpp:517 src/ocpn_frame.cpp:3213
-#: src/ocpn_frame.cpp:3503 src/ocpn_frame.cpp:6011
+#: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
+#: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
msgid "North Up Mode"
msgstr "Modo Norte Acima"
-#: src/canvasMenu.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:521
msgid "Chart Up Mode"
msgstr "Modo Carta Acima"
-#: src/canvasMenu.cpp:526 src/canvasMenu.cpp:533 src/ocpn_frame.cpp:3585
+#: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Alternar Tela Cheia"
-#: src/canvasMenu.cpp:539 src/canvasMenu.cpp:707 src/canvasMenu.cpp:725
+#: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
msgid "Zero XTE"
msgstr "Zero XTE"
-#: src/canvasMenu.cpp:546
+#: src/canvasMenu.cpp:552
msgid "Paste Waypoint"
msgstr "Colar Ponto da Derrota"
-#: src/canvasMenu.cpp:550 src/canvasMenu.cpp:558
+#: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
msgid "Paste Route"
msgstr "Colar Rota"
-#: src/canvasMenu.cpp:554 src/canvasMenu.cpp:559
+#: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
msgid "Paste Track"
msgstr "Colar Faixa"
-#: src/canvasMenu.cpp:569
+#: src/canvasMenu.cpp:575
msgid "CM93 Offset Dialog..."
msgstr "CM93 Deslocamento diálogo..."
-#: src/canvasMenu.cpp:594 src/options.cpp:3841 src/options.cpp:3905
+#: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
msgid "Chart Groups"
msgstr "Grupo de cartas"
-#: src/canvasMenu.cpp:601
+#: src/canvasMenu.cpp:607
msgid "temporary"
msgstr "temporário"
-#: src/canvasMenu.cpp:604
+#: src/canvasMenu.cpp:610
msgid "All Active Charts"
msgstr "Todas as Cartas Ativas"
-#: src/canvasMenu.cpp:634 src/CanvasOptions.cpp:211
+#: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
msgid "AIS"
msgstr "AIS"
-#: src/canvasMenu.cpp:635
+#: src/canvasMenu.cpp:641
msgid "Target Query..."
msgstr "Interrogar Alvo..."
-#: src/canvasMenu.cpp:639
+#: src/canvasMenu.cpp:645
msgid "Hide Target CPA"
msgstr "Ocultar o alvo CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:641
+#: src/canvasMenu.cpp:647
msgid "Show Target CPA"
msgstr "Mostrar o alvo CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:643
+#: src/canvasMenu.cpp:649
msgid "Target List..."
msgstr "Lista de alvos..."
-#: src/canvasMenu.cpp:647
+#: src/canvasMenu.cpp:653
msgid "Hide Target Track"
msgstr "Esconder a faixa alvo"
-#: src/canvasMenu.cpp:650
+#: src/canvasMenu.cpp:656
msgid "Show Target Track"
msgstr "Mostrar faixa de alvo"
-#: src/canvasMenu.cpp:653
+#: src/canvasMenu.cpp:659
msgid "Copy Target MMSI"
msgstr "Copiar Alvo MMSI"
-#: src/canvasMenu.cpp:660 src/canvasMenu.cpp:668
+#: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
msgid "Object Query..."
msgstr "Consulta de objeto..."
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/catalog_mgr.cpp:99
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/routemanagerdialog.cpp:414
-#: src/routemanagerdialog.cpp:584
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
+#: src/routemanagerdialog.cpp:598
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/canvasMenu.cpp:679 src/chcanv.cpp:6581
+#: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
msgid "CPA alarm "
msgstr ""
-#: src/canvasMenu.cpp:687
+#: src/canvasMenu.cpp:693
msgid "Unnamed Route"
msgstr "Rota sem nome"
-#: src/canvasMenu.cpp:695
+#: src/canvasMenu.cpp:701
msgid "Layer Route"
msgstr "Camada da Rota"
-#: src/canvasMenu.cpp:697 src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:788
-#: src/canvasMenu.cpp:792 src/canvasMenu.cpp:817 src/canvasMenu.cpp:824
-#: src/canvasMenu.cpp:889 src/canvasMenu.cpp:893 src/MarkInfo.cpp:335
+#: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
+#: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
+#: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/canvasMenu.cpp:704 src/canvasMenu.cpp:722 src/canvasMenu.cpp:836
+#: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
msgid "Activate Next Waypoint"
msgstr "Ativar Próximo Ponto da Derrota"
-#: src/canvasMenu.cpp:706 src/canvasMenu.cpp:724 src/routemanagerdialog.cpp:1303
+#: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
-#: src/canvasMenu.cpp:709 src/canvasMenu.cpp:727 src/canvasMenu.cpp:820
-#: src/canvasMenu.cpp:827 src/routemanagerdialog.cpp:1297
+#: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
+#: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: src/canvasMenu.cpp:713 src/chcanv.cpp:3823 src/chcanv.cpp:10541
+#: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
#: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
msgid "Route"
msgstr "Rota"
-#: src/canvasMenu.cpp:730
+#: src/canvasMenu.cpp:736
msgid "Insert Waypoint"
msgstr "Inserir Ponto da Derrota"
-#: src/canvasMenu.cpp:731 src/undo.cpp:90
+#: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
msgid "Append Waypoint"
msgstr "Acrescentar Ponto da Derrota"
-#: src/canvasMenu.cpp:736
+#: src/canvasMenu.cpp:742
msgid "Split around Leg"
msgstr "Dividir em torno do Seguimento"
-#: src/canvasMenu.cpp:738 src/canvasMenu.cpp:793 src/canvasMenu.cpp:848
-#: src/canvasMenu.cpp:898
+#: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
+#: src/canvasMenu.cpp:904
msgid "Copy as KML"
msgstr "Copiar como KML"
-#: src/canvasMenu.cpp:739 src/canvasMenu.cpp:794 src/canvasMenu.cpp:851
-#: src/canvasMenu.cpp:901 src/connections_dialog.cpp:2088 src/MarkInfo.cpp:488
-#: src/MarkInfo.cpp:1145 src/MarkInfo.cpp:1186 src/options.cpp:1239
-#: src/RoutePropDlg.cpp:428 src/TrackPropDlg.cpp:901
+#: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
+#: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
+#: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
+#: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: src/canvasMenu.cpp:740
+#: src/canvasMenu.cpp:746
msgid "Reverse..."
msgstr "Reverter..."
-#: src/canvasMenu.cpp:744
+#: src/canvasMenu.cpp:750
msgid "Hide Waypoint Names"
msgstr "Ocultar Nomes dos Waypoints"
-#: src/canvasMenu.cpp:747
+#: src/canvasMenu.cpp:753
msgid "Show Waypoint Names"
msgstr "Mostrar nomes dos Waypoints"
-#: src/canvasMenu.cpp:750
+#: src/canvasMenu.cpp:756
msgid "Resequence Waypoints..."
msgstr "Renumerar Waypoints..."
-#: src/canvasMenu.cpp:764 src/canvasMenu.cpp:865
+#: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
msgid "Send to new GPS"
msgstr "Enviar para novo GPS"
-#: src/canvasMenu.cpp:786
+#: src/canvasMenu.cpp:792
msgid "Layer Track"
msgstr "Camada de Acompanhamento"
-#: src/canvasMenu.cpp:790 src/chcanv.cpp:3998
+#: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: src/canvasMenu.cpp:807 src/canvasMenu.cpp:879
+#: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
msgid "Unnamed Waypoint"
msgstr "Waypoint sem nome"
-#: src/canvasMenu.cpp:815 src/canvasMenu.cpp:887
+#: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
msgid "Layer Waypoint"
msgstr "Camada Ponto da Derrota"
-#: src/canvasMenu.cpp:822 src/canvasMenu.cpp:891
+#: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
msgid "Waypoint"
msgstr "Pontos da Rota"
-#: src/canvasMenu.cpp:840
+#: src/canvasMenu.cpp:846
msgid "Remove from Route"
msgstr "Remover da rota"
-#: src/canvasMenu.cpp:845
+#: src/canvasMenu.cpp:851
msgid "Split Route at Waypoint"
msgstr "Dividir Rota no Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:896
+#: src/canvasMenu.cpp:902
msgid "Navigate To This"
msgstr "Navegue até esta"
-#: src/canvasMenu.cpp:920
+#: src/canvasMenu.cpp:926
msgid "Clear Anchor Watch"
msgstr "Limpar Guarda de Fundeio"
-#: src/canvasMenu.cpp:931
+#: src/canvasMenu.cpp:937
msgid "Set Anchor Watch"
msgstr "Ligar Guarda de Fundeio"
-#: src/canvasMenu.cpp:972
+#: src/canvasMenu.cpp:978
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
-#: src/canvasMenu.cpp:985
+#: src/canvasMenu.cpp:991
msgid "Show Tide Information"
msgstr "Mostrar informações de Maré"
-#: src/canvasMenu.cpp:991
+#: src/canvasMenu.cpp:997
msgid "Show Current Information"
msgstr "Mostrar Informações de Corrente"
-#: src/canvasMenu.cpp:1163
+#: src/canvasMenu.cpp:1180
msgid "Temporary GOTO Route"
msgstr "Rota Temporária IR PARA"
-#: src/canvasMenu.cpp:1164 src/canvasMenu.cpp:1235
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2750
+#: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2780
msgid "Here"
msgstr "Aqui"
-#: src/canvasMenu.cpp:1166
+#: src/canvasMenu.cpp:1183
msgid "There"
msgstr "Alí"
-#: src/canvasMenu.cpp:1231 src/routemanagerdialog.cpp:2383
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2746
+#: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2776
msgid "(Unnamed Waypoint)"
msgstr "(Sem nome Waypoint)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1232 src/routemanagerdialog.cpp:2747
+#: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
msgid "Go to "
msgstr "Ir Para Aqui"
-#: src/canvasMenu.cpp:1469 src/canvasMenu.cpp:1503
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1488
+#: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1518
msgid "Rename Waypoints?"
msgstr "Renomear Waypoint?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/canvasMenu.cpp:1537
msgid "Are you sure you want to delete this route?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir esta Derrota?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1521
+#: src/canvasMenu.cpp:1538
msgid "OpenCPN Route Delete"
msgstr "OpenCPN deletar Derrota"
-#: src/canvasMenu.cpp:1648 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1312
+#: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1315
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: src/canvasMenu.cpp:1650 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1313
+#: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1316
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: src/canvasMenu.cpp:1737
+#: src/canvasMenu.cpp:1754
msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
msgstr ""
-#: src/canvasMenu.cpp:1790
+#: src/canvasMenu.cpp:1807
msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
msgstr ""
-#: src/canvasMenu.cpp:1879
+#: src/canvasMenu.cpp:1896
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir este Acompanhamento?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1880 src/routeman_gui.cpp:237
+#: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
msgid "OpenCPN Track Delete"
msgstr "OpenCPN Apagar Acompanhamento"
-#: src/canvasMenu.cpp:1930
+#: src/canvasMenu.cpp:1947
msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
msgstr ""
@@ -3347,15 +3348,15 @@
msgid "Chart Panel Options"
msgstr "Opções do Painel de Carta"
-#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4003 src/options.cpp:4184
+#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Modo de navegação"
-#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
+#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
msgid "North Up"
msgstr "Norte acima"
-#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4014 src/options.cpp:4195
+#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
msgid "Course Up"
msgstr "Rumo acima"
@@ -3363,29 +3364,29 @@
msgid "Heading Up"
msgstr "Rumo acima"
-#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4021 src/options.cpp:4202
+#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
msgid "Look Ahead Mode"
msgstr "Modo Olhar adiante"
-#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1958
+#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
msgid "Display Options"
msgstr "Opções de Apresentação da Carta"
-#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3528 src/ocpn_frame.cpp:3534
-#: src/options.cpp:4036 src/options.cpp:4217
+#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
+#: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
msgid "Enable Chart Quilting"
msgstr "Habilitar Emenda de Cartas"
-#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4077 src/options.cpp:4262
+#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar grade"
-#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3530 src/ocpn_frame.cpp:3536
-#: src/options.cpp:4081 src/options.cpp:4266
+#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
+#: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
msgid "Show Chart Outlines"
msgstr "Mostrar Contorno das Cartas"
-#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
+#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
msgid "Show Depth Units"
msgstr "Mostrar Unidade de Profundidade"
@@ -3405,7 +3406,7 @@
msgid "Show Tide stations"
msgstr "Mostrar estações de marés"
-#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1338 src/ocpn_frame.cpp:3572
+#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
#: src/toolbar.cpp:1234
msgid "Show Currents"
msgstr "Mostrar Correntes"
@@ -3422,7 +3423,7 @@
msgid "Show depths"
msgstr "Mostrar profundidades"
-#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3398 src/options.cpp:3592
+#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
msgid "Buoy/Light Labels"
msgstr "Legendas de bóias e Faróis"
@@ -3430,7 +3431,7 @@
msgid "Lights"
msgstr "Luzes"
-#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3403 src/options.cpp:3597
+#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
msgid "Light Descriptions"
msgstr "Mostrar descrição dos Faróis"
@@ -3446,15 +3447,15 @@
msgid "Show chart data quality"
msgstr ""
-#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3358 src/options.cpp:3561
+#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
msgid "Display Category"
msgstr "Categoria da Apresentação"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -3470,7 +3471,7 @@
msgid "Ultra advanced"
msgstr "Ultra avançado"
-#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:228 src/download_mgr.cpp:377
+#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Feito"
@@ -3498,7 +3499,7 @@
msgid "Latest available catalog:"
msgstr "Último catálogo disponível:"
-#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4242
+#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
msgid "Cannot download data from url"
msgstr "Não é possível baixar dados da url"
@@ -3562,36 +3563,36 @@
msgid "Default setting"
msgstr "Definições padrão"
-#: src/cat_settings.cpp:162
+#: src/cat_settings.cpp:166
msgid "Active catalog"
msgstr "Catálogo Ativo"
-#: src/cat_settings.cpp:164
+#: src/cat_settings.cpp:168
msgid "Select plugin catalog"
msgstr "Selecionar catálogo de plugins"
-#: src/cat_settings.cpp:176
+#: src/cat_settings.cpp:180
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"
-#: src/cat_settings.cpp:178
+#: src/cat_settings.cpp:182
msgid "Active setting:"
msgstr "Configurações de atividade"
-#: src/cat_settings.cpp:190
+#: src/cat_settings.cpp:194
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
-#: src/cat_settings.cpp:199
+#: src/cat_settings.cpp:203
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar cache"
-#: src/cat_settings.cpp:216
+#: src/cat_settings.cpp:220
#, c-format
msgid "Size: %d MB in %d files"
msgstr "Tamanho: %d MB em %d arquivos"
-#: src/cat_settings.cpp:236
+#: src/cat_settings.cpp:240
msgid "Plugin Catalog Settings"
msgstr "Configurações de Catálogo de Plugins"
@@ -3603,9 +3604,9 @@
msgid " Name: "
msgstr " Nome: "
-#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5407
-#: src/chcanv.cpp:5410 src/chcanv.cpp:5414 src/chcanv.cpp:5417
-#: src/chcanv.cpp:5420 src/chcanv.cpp:5458 src/routemanagerdialog.cpp:721
+#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
+#: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
+#: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -3665,297 +3666,297 @@
msgid "OpenCPN Chart Add...."
msgstr "OpenCPN Adicionar Cartas..."
-#: src/chcanv.cpp:1308 src/ocpn_frame.cpp:3571 src/toolbar.cpp:1240
+#: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
msgid "Show Tides"
msgstr "Mostrar Marés"
-#: src/chcanv.cpp:1309
+#: src/chcanv.cpp:1301
msgid "Hide Tides"
msgstr "Esconder Marés"
-#: src/chcanv.cpp:1339
+#: src/chcanv.cpp:1331
msgid "Hide Currents"
msgstr "Esconder Correntes"
-#: src/chcanv.cpp:1429 src/chcanv.cpp:1444
+#: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
msgid "Group \""
msgstr "Grupo \""
-#: src/chcanv.cpp:1434
+#: src/chcanv.cpp:1426
msgid "\" is empty."
msgstr "\" está vazio."
-#: src/chcanv.cpp:1436 src/chcanv.cpp:1451
+#: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
msgid "OpenCPN Group Notice"
msgstr "Aviso de Grupo OpenCPN"
-#: src/chcanv.cpp:1449
+#: src/chcanv.cpp:1441
msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
msgstr "\" está vazio, mudando para o grupo \"Todos as cartas ativas\"."
-#: src/chcanv.cpp:3825 src/chcanv.cpp:10543
+#: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
msgid "Layer Route: "
msgstr "Camada de Rota: "
-#: src/chcanv.cpp:3828 src/chcanv.cpp:4003
+#: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sem nome)"
-#: src/chcanv.cpp:3832
+#: src/chcanv.cpp:3824
msgid "Total Length: "
msgstr "Comprimento Total: "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid "Leg: from "
msgstr "Pernada: de "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid " to "
msgstr " Para "
-#: src/chcanv.cpp:3884
+#: src/chcanv.cpp:3876
msgid "From Ship To"
msgstr "Do barco para"
-#: src/chcanv.cpp:3906 src/concanv.cpp:389
+#: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
msgid "%Dd %H:%M"
msgstr "%Dd %H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:3907
+#: src/chcanv.cpp:3899
msgid "%H:%M"
msgstr "%H %M"
-#: src/chcanv.cpp:4000
+#: src/chcanv.cpp:3992
msgid "Layer Track: "
msgstr "Faixa de camada: "
-#: src/chcanv.cpp:4007
+#: src/chcanv.cpp:3999
msgid "Total Track: "
msgstr "Faixa Total: "
-#: src/chcanv.cpp:4024
+#: src/chcanv.cpp:4016
msgid "Segment Created: "
msgstr "Segmento Criado: "
-#: src/chcanv.cpp:5449 src/ocpn_frame.cpp:2177 src/ocpn_frame.cpp:2200
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1581
+#: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1632
msgid "StatusBar"
msgstr "Barra de Status"
-#: src/chcanv.cpp:6573
+#: src/chcanv.cpp:6579
msgid "ON"
msgstr ""
-#: src/chcanv.cpp:6576
+#: src/chcanv.cpp:6582
msgid "OFF"
msgstr ""
-#: src/chcanv.cpp:6585
+#: src/chcanv.cpp:6591
msgid "CPA Alarm is switched"
msgstr ""
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:8264
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
msgid "Use nearby waypoint?"
msgstr "Usar Ponto da Derrota mais próximo?"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:7736 src/chcanv.cpp:7757
-#: src/chcanv.cpp:7819 src/chcanv.cpp:8264 src/chcanv.cpp:8302
-#: src/chcanv.cpp:8322 src/chcanv.cpp:8380 src/chcanv.cpp:8773
-#: src/chcanv.cpp:8791 src/chcanv.cpp:9025 src/chcanv.cpp:9043
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
+#: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
+#: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
+#: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
msgid "OpenCPN Route Create"
msgstr "OpenCPN Criar rota"
-#: src/chcanv.cpp:7728 src/chcanv.cpp:8294
+#: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
msgid "Insert first part of this route in the new route?"
msgstr "Inserir primeira parte desta rota na nova rota?"
-#: src/chcanv.cpp:7732 src/chcanv.cpp:8298
+#: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
msgid "Insert this route in the new route?"
msgstr "Inserir esta rota no nova rota?"
-#: src/chcanv.cpp:7747 src/chcanv.cpp:8313
+#: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
msgid "Append last part of this route to the new route?"
msgstr "Acrescentar a última parte desta rota à nova rota?"
-#: src/chcanv.cpp:7750 src/chcanv.cpp:8316
+#: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
msgid "Append this route to the new route?"
msgstr "Inserir esta rota no nova rota?"
-#: src/chcanv.cpp:7809 src/chcanv.cpp:8372
+#: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
msgid "For this leg the Great Circle route is "
msgstr "Para esta etapa, a rota Grande Círculo é "
-#: src/chcanv.cpp:7811 src/chcanv.cpp:8374
+#: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
msgstr " menor que a Derrota Loxodrômica.\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:7812 src/chcanv.cpp:8375
+#: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
msgstr "Gostaria de incluir os pontos da derrota Ortodrômica para esta pernada?"
-#: src/chcanv.cpp:8739 src/chcanv.cpp:8992
+#: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
msgstr "Substituir este Ponta da Rota pelo Waypoint próximo?"
-#: src/chcanv.cpp:8741 src/chcanv.cpp:8994
+#: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
msgid "OpenCPN RoutePoint change"
msgstr "OpenCPN mudança do Ponto da Rota"
-#: src/chcanv.cpp:8766 src/chcanv.cpp:9018
+#: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
msgstr "Anexar última parte da rota à rota arrastada?"
-#: src/chcanv.cpp:8770 src/chcanv.cpp:9022
+#: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
msgid "Full route to be appended to dragged route?"
msgstr "Anear a Rota Toda a rota arrastada?"
-#: src/chcanv.cpp:8784 src/chcanv.cpp:9036
+#: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Inserir Primeira parte da rota na rota arrastada?"
-#: src/chcanv.cpp:8788 src/chcanv.cpp:9040
+#: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Anexar a Rota Toda a rota arrastada?"
-#: src/chcanv.cpp:8804 src/chcanv.cpp:9056
+#: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
msgstr "Você realmente deseja excluir e substituir este WayPoint"
-#: src/chcanv.cpp:8806 src/chcanv.cpp:9058
+#: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
msgid "which has been created manually?"
msgstr "qual foi criado manualmente?"
-#: src/chcanv.cpp:9533 src/chcanv.cpp:9543 src/S57QueryDialog.cpp:115
+#: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
#: src/S57QueryDialog.cpp:302
msgid "ObjectQuery"
msgstr "Interrogar Objeto"
-#: src/chcanv.cpp:9701 src/routemanagerdialog.cpp:2631
+#: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
msgid "Layer"
msgstr "Camada"
-#: src/chcanv.cpp:9787
+#: src/chcanv.cpp:9794
msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
msgstr "Há um ponto da derrota existente no mesmo local onde você está colando. Gostaria de mesclar os dados colados com ele? \n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9789
+#: src/chcanv.cpp:9796
msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
msgstr "Respondendo 'Não' irá criar um novo ponto da derrota no mesmo local."
-#: src/chcanv.cpp:9790
+#: src/chcanv.cpp:9797
msgid "Merge waypoint?"
msgstr "Mesclar Pontos da Derrota?"
-#: src/chcanv.cpp:9855
+#: src/chcanv.cpp:9862
msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
msgstr "Existem pontos da derrota no mesmo local onde você está colando. Gostaria de apenas mesclar os dados colados neles? \n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9858
+#: src/chcanv.cpp:9865
msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
msgstr "Respondendo 'Não' irá criar novos pontos da derrota para esta derrota."
-#: src/chcanv.cpp:9859
+#: src/chcanv.cpp:9866
msgid "Merge waypoints?"
msgstr "Mesclar Pontos da Derrota?"
-#: src/chcanv.cpp:10341 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
+#: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
msgid "RouteLegInfoRollover"
msgstr "RouteLegInfoRollover"
-#: src/chcanv.cpp:11140 src/mbtiles.cpp:1256
+#: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
msgstr "MBTile requer que OpenGL seja habilitado"
-#: src/chcanv.cpp:11787 src/options.cpp:4403 src/options.cpp:4542
+#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
msgid "Feet"
msgstr "Pés"
-#: src/chcanv.cpp:11789 src/options.cpp:4375 src/options.cpp:4404
-#: src/options.cpp:4521 src/options.cpp:4543
+#: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
+#: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
-#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4405 src/options.cpp:4544
+#: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
msgid "Fathoms"
msgstr "Braças"
-#: src/chcanv.cpp:11794
+#: src/chcanv.cpp:11798
msgid "OverZoom"
msgstr "SOBRESCALA"
-#: src/chcanv.cpp:12162 src/chcanv.cpp:12163
+#: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
msgid "ExtendedTideIcon"
msgstr "ExtendedTideIcon"
-#: src/chcanv.cpp:12493
+#: src/chcanv.cpp:12497
msgid "CurrentValue"
msgstr "Corrente"
-#: src/chcanv.cpp:12726 src/ocpn_frame.cpp:1167
+#: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
msgid "AIS Target Query"
msgstr "Interrogar Alvo AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13062
+#: src/chcanv.cpp:13066
msgid "Show all AIS Targets"
msgstr "Mostrar todos os alvos AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13063 src/ocpn_frame.cpp:3592 src/toolbar.cpp:1313
+#: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
msgid "Attenuate less critical AIS targets"
msgstr "Atenuar alvos AIS menos críticos"
-#: src/chcanv.cpp:13064 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
+#: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
#: src/toolbar.cpp:1318
msgid "Hide AIS Targets"
msgstr "Esconder Alvos AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13715
+#: src/chcanv.cpp:13719
msgid "Show This Chart"
msgstr "Mostrar esta carta"
-#: src/chcanv.cpp:13720
+#: src/chcanv.cpp:13724
msgid "Hide This Chart"
msgstr "Esconder esta carta"
-#: src/cm93.cpp:6424
+#: src/cm93.cpp:6233
msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
msgstr "OpenCPN Ajustes de Deslocamento de Célula CM93"
-#: src/cm93.cpp:6453
+#: src/cm93.cpp:6262
msgid "Cell"
msgstr "Célula"
-#: src/cm93.cpp:6456
+#: src/cm93.cpp:6265
msgid "M_COVR ID"
msgstr "M_COVR ID"
-#: src/cm93.cpp:6460
+#: src/cm93.cpp:6269
msgid "Cell Scale"
msgstr "Escala da Célula"
-#: src/cm93.cpp:6464
+#: src/cm93.cpp:6273
msgid "wgsox"
msgstr "wgsox"
-#: src/cm93.cpp:6468
+#: src/cm93.cpp:6277
msgid "wgsoy"
msgstr "wgsoy"
-#: src/cm93.cpp:6472 src/cm93.cpp:6486
+#: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
msgid "User X Offset"
msgstr "Deslocamento X do Usuário"
-#: src/cm93.cpp:6476 src/cm93.cpp:6500
+#: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
msgid "User Y Offset"
msgstr "Deslocamento Y do Usuário"
-#: src/cm93.cpp:6486 src/cm93.cpp:6500 src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3506
-#: src/options.cpp:3516 src/options.cpp:3711 src/options.cpp:3720
-#: src/options.cpp:3729 src/options.cpp:6472
+#: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
+#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
+#: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
msgid "meters"
msgstr "metros"
-#: src/comm_n0183_output.cpp:331
+#: src/comm_n0183_output.cpp:346
msgid "Route Upload"
msgstr ""
@@ -4006,385 +4007,385 @@
msgid "ETA @SOG"
msgstr "ETA @SOG"
-#: src/ConfigMgr.cpp:534 src/options.cpp:913
+#: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/ConfigMgr.cpp:539 src/MarkInfo.cpp:431 src/MarkInfo.cpp:529
+#: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
#: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
-#: src/RoutePropDlg.cpp:361 src/RoutePropDlg.cpp:386 src/TrackPropDlg.cpp:866
+#: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/ConfigMgr.cpp:616
+#: src/ConfigMgr.cpp:617
msgid "Recovery Template"
msgstr "Modelo de recuperação"
-#: src/ConfigMgr.cpp:618
+#: src/ConfigMgr.cpp:619
msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
msgstr "Aplicar este modelo para retornar a uma configuração conhecida segura"
-#: src/connections_dialog.cpp:228 src/options.cpp:3981
+#: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/connections_dialog.cpp:240
+#: src/connections_dialog.cpp:245
msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:246
+#: src/connections_dialog.cpp:251
msgid "Filter period (sec)"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:266
+#: src/connections_dialog.cpp:271
msgid "Show NMEA Debug Window"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:272
+#: src/connections_dialog.cpp:277
msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:278
+#: src/connections_dialog.cpp:283
msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:285
+#: src/connections_dialog.cpp:290
msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:292
+#: src/connections_dialog.cpp:297
msgid "Adjust communication priorities..."
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:303
+#: src/connections_dialog.cpp:308
msgid "Data Connections"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:338
+#: src/connections_dialog.cpp:343
msgid "Add Connection"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:342
+#: src/connections_dialog.cpp:347
msgid "Remove Connection"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:362 src/connections_dialog.cpp:935
+#: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
msgid "Edit Selected Connection"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:373 src/conn_params.cpp:165
+#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
#: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:167
+#: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
#: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:393 src/conn_params_panel.cpp:465
+#: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
msgid "Built-in GPS"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:402
+#: src/connections_dialog.cpp:407
msgid "Built-in Bluetooth SPP"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:406 src/connections_dialog.cpp:1023
+#: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
msgid "BT Scan"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:416
+#: src/connections_dialog.cpp:421
msgid "Bluetooth Data Sources"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:457 src/connections_dialog.cpp:554
+#: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
#: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:466 src/conn_params.cpp:194
+#: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
msgid "TCP"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:472 src/conn_params.cpp:196
+#: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
msgid "UDP"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:478 src/conn_params.cpp:198
+#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
msgid "GPSD"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:200
+#: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
msgid "Signal K"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:490
+#: src/connections_dialog.cpp:495
msgid "Address"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:499 src/connections_dialog.cpp:528
+#: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
msgid "DataPort"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:509 src/connections_dialog.cpp:603
+#: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
msgid "User Comment"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:537 src/conn_params_panel.cpp:213
+#: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
msgid "Baudrate"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "150"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "300"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "600"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "1200"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "2400"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "4800"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "9600"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "19200"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "38400"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "57600"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "115200"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "230400"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "460800"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "921600"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 0183"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 2000"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:569 src/conn_params_panel.cpp:219
+#: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
#: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
#: src/conn_params_panel.cpp:576
msgid "List position"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "0"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "1"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "3"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "4"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "5"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "6"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "7"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "8"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "9"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:584
+#: src/connections_dialog.cpp:589
msgid "socketCAN Source"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:620
+#: src/connections_dialog.cpp:625
msgid "Control checksum"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:624
+#: src/connections_dialog.cpp:629
msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:629
+#: src/connections_dialog.cpp:634
msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:638
+#: src/connections_dialog.cpp:643
msgid "Receive Input on this Port"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:644
+#: src/connections_dialog.cpp:649
msgid "Output on this port"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:645
+#: src/connections_dialog.cpp:650
msgid "as autopilot or NMEA repeater"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "Talker ID"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "blank = default ID"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:663
+#: src/connections_dialog.cpp:668
msgid "APB bearing precision"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.x"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.xx"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxx"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxxx"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:681
+#: src/connections_dialog.cpp:686
msgid "Automatic server discovery"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:685
+#: src/connections_dialog.cpp:690
msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:689
+#: src/connections_dialog.cpp:694
msgid "Discover now..."
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:702
+#: src/connections_dialog.cpp:707
msgid "Input filtering"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:708 src/connections_dialog.cpp:2136
+#: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
msgid "Accept only sentences"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:712 src/connections_dialog.cpp:2137
+#: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
msgid "Ignore sentences"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:736
+#: src/connections_dialog.cpp:741
msgid "Output filtering"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:743 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Transmit sentences"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:747 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Drop sentences"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:969
+#: src/connections_dialog.cpp:974
msgid "Stop Scan"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:1640
+#: src/connections_dialog.cpp:1645
msgid "Configure new connection"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:1707
+#: src/connections_dialog.cpp:1712
msgid "Signal K server available."
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:1709
+#: src/connections_dialog.cpp:1714
msgid "Signal K server not found."
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:2073
+#: src/connections_dialog.cpp:2078
msgid "Sentence Filter"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:2085 src/options.cpp:3535 src/options.cpp:3748
+#: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: src/connections_dialog.cpp:2086 src/options.cpp:3537 src/options.cpp:3750
-#: src/priority_gui.cpp:98
+#: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
+#: src/priority_gui.cpp:106
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar Tudo"
-#: src/connections_dialog.cpp:2087 src/options.cpp:3885 src/RoutePropDlg.cpp:443
-#: src/TrackPropDlg.cpp:920
+#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
+#: src/TrackPropDlg.cpp:923
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: src/connections_dialog.cpp:2187
+#: src/connections_dialog.cpp:2192
msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
" or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:2189
+#: src/connections_dialog.cpp:2194
msgid "Enter the NMEA sentence"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:2208
+#: src/connections_dialog.cpp:2213
msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
" It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
" The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
@@ -4392,7 +4393,7 @@
" The filter also accepts Regular Expressions (REGEX) with 6 or more characters. \n\n"
msgstr ""
-#: src/connections_dialog.cpp:2225
+#: src/connections_dialog.cpp:2230
msgid "REGEX syntax error: \n"
msgstr ""
@@ -4432,7 +4433,7 @@
msgid "Drop"
msgstr ""
-#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:171
+#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -4501,28 +4502,28 @@
msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Zoom Carta Vetor/Ponderação de Escala"
-#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:203
+#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5319
-#: src/update_mgr.cpp:239
+#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
+#: src/update_mgr.cpp:243
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
-#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:237
+#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5325 src/update_mgr.cpp:241
+#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
msgid "Downgrade"
msgstr "Rebaixar"
-#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:301
+#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
msgid "More"
msgstr "Mais"
-#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:304
+#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
msgid "Less"
msgstr "Menos"
@@ -4534,7 +4535,7 @@
msgid "Advanced catalog update..."
msgstr "Atualização de catálogo avançado..."
-#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:449
+#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gerenciador de plugin"
@@ -4550,11 +4551,11 @@
msgid " successfully installed"
msgstr " instalado com sucesso!"
-#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1252
+#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
msgid "Installation complete"
msgstr "Instalação concluída"
-#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1243
+#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
msgid "Installation error"
msgstr "Erro na instalação"
@@ -4566,11 +4567,11 @@
msgid "OpenCPN Message"
msgstr "OpenCPN Mensagem"
-#: src/glChartCanvas.cpp:1915
+#: src/glChartCanvas.cpp:1917
msgid "GridText"
msgstr ""
-#: src/glChartCanvas.cpp:4488
+#: src/glChartCanvas.cpp:4484
msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
msgstr "Esperando por linha de saída para compressão de cartas raster."
@@ -4578,17 +4579,17 @@
msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
msgstr "OpenCPN Atualização de Cache Compactado"
-#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8771
+#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
#, c-format
msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
msgstr "Distância do NossoBarco: %4.0f NMi"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:411 src/RoutePropDlg.cpp:337
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
#: src/TrackPropDlg.cpp:305
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:420 src/RoutePropDlg.cpp:341
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
#: src/TrackPropDlg.cpp:306
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
@@ -4641,223 +4642,223 @@
msgid "Link not complete, can't be saved."
msgstr "Link não completo, não pode ser salvo."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:46
+#: src/load_errors_dlg.cpp:49
msgid "\n"
"The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:51
+#: src/load_errors_dlg.cpp:54
msgid "\n"
"The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:56
+#: src/load_errors_dlg.cpp:59
msgid "\n"
"The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:61
+#: src/load_errors_dlg.cpp:64
msgid "\n"
"The following library has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:65
+#: src/load_errors_dlg.cpp:68
msgid "\n\n"
"These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"them after updating the catalog.\n"
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:71
+#: src/load_errors_dlg.cpp:74
msgid "\n\n"
"This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"it after updating the catalog.\n"
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:77
+#: src/load_errors_dlg.cpp:80
msgid "\n\n"
"These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
"associated plugin after updating the catalog."
msgstr ""
-#: src/load_errors_dlg.cpp:82
+#: src/load_errors_dlg.cpp:85
msgid "\n\n"
"The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
"associated plugin after updating the catalog."
msgstr ""
-#: src/MarkInfo.cpp:328 src/RoutePropDlg.cpp:380 src/TrackPropDlg.cpp:637
+#: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
msgid "Basic"
msgstr "Base"
-#: src/MarkInfo.cpp:351
+#: src/MarkInfo.cpp:352
msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
msgstr "Este waypoint é parte de uma camada e não pode ser editado"
-#: src/MarkInfo.cpp:375
+#: src/MarkInfo.cpp:376
msgid "Show name"
msgstr "Mostrar nome"
-#: src/MarkInfo.cpp:384 src/MarkInfo.cpp:1808 src/routemanagerdialog.cpp:719
+#: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
msgid "Icon"
msgstr "Símbolo"
-#: src/MarkInfo.cpp:389 src/options.cpp:2282 src/options.cpp:2345
+#: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
msgid "Combo!"
msgstr "Combo!"
-#: src/MarkInfo.cpp:459 src/MarkInfo.cpp:472 src/RoutePropDlg.cpp:398
-#: src/TrackPropDlg.cpp:877
+#: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
+#: src/TrackPropDlg.cpp:880
msgid "Links"
msgstr "Atalhos"
-#: src/MarkInfo.cpp:493 src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1194
-#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:418 src/RoutePropDlg.cpp:448
-#: src/TrackPropDlg.cpp:891 src/TrackPropDlg.cpp:924
+#: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
+#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
+#: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/MarkInfo.cpp:498 src/MarkInfo.cpp:505 src/RoutePropDlg.cpp:423
-#: src/RoutePropDlg.cpp:467 src/TrackPropDlg.cpp:896
+#: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
+#: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
msgid "Add new"
msgstr "Adicionar novo"
-#: src/MarkInfo.cpp:546
+#: src/MarkInfo.cpp:547
msgid "Extended"
msgstr "Estendido"
-#: src/MarkInfo.cpp:550
+#: src/MarkInfo.cpp:551
msgid "Extended Properties"
msgstr "Propriedades Estendidas"
-#: src/MarkInfo.cpp:560 src/routemanagerdialog.cpp:934 src/TrackPropDlg.cpp:378
+#: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
#: src/TrackPropDlg.cpp:714
msgid "Show on chart"
msgstr "Mostrar na carta"
-#: src/MarkInfo.cpp:569
+#: src/MarkInfo.cpp:570
msgid "Show at scale > 1 :"
msgstr "Mostrar em escala > 1 :"
-#: src/MarkInfo.cpp:580
+#: src/MarkInfo.cpp:581
msgid "Show waypoint name"
msgstr "Mostrar nome do waypoint"
-#: src/MarkInfo.cpp:585 src/MarkInfo.cpp:1822
+#: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
msgid "Range rings"
msgstr "Intervalo de anéis"
-#: src/MarkInfo.cpp:591
+#: src/MarkInfo.cpp:592
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/MarkInfo.cpp:594 src/options.cpp:4372 src/options.cpp:4518
+#: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
#: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
-#: src/RoutePropDlg.cpp:324 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
+#: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
#: src/TrackPropDlg.cpp:303
msgid "Distance"
msgstr "Distância"
-#: src/MarkInfo.cpp:598 src/options.cpp:2108 src/RoutePropDlg.cpp:223
+#: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
#: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: src/MarkInfo.cpp:601 src/options.cpp:2040 src/options.cpp:2257
-#: src/options.cpp:2675
+#: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
+#: src/options.cpp:2683
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/MarkInfo.cpp:611
+#: src/MarkInfo.cpp:612
msgid "0.05"
msgstr "0.05"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:215
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
msgid "NMi"
msgstr "MN"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:221
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
msgid "km"
msgstr "km"
-#: src/MarkInfo.cpp:636
+#: src/MarkInfo.cpp:637
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: src/MarkInfo.cpp:650
+#: src/MarkInfo.cpp:651
msgid "Tide Station"
msgstr "Estação de maré"
-#: src/MarkInfo.cpp:678
+#: src/MarkInfo.cpp:679
msgid "Arrival Radius"
msgstr "Raio de chegada"
-#: src/MarkInfo.cpp:693
+#: src/MarkInfo.cpp:694
msgid "Planned Speed"
msgstr "Velocidade Planejada"
-#: src/MarkInfo.cpp:707
+#: src/MarkInfo.cpp:708
msgid "ETD (UTC)"
msgstr "ETD (UTC)"
-#: src/MarkInfo.cpp:1148 src/MarkInfo.cpp:1203
+#: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
-#: src/MarkInfo.cpp:1304 src/TTYWindow.cpp:86
+#: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/MarkInfo.cpp:1305
+#: src/MarkInfo.cpp:1306
msgid "Copy lat/long"
msgstr "Copiar lat/long"
-#: src/MarkInfo.cpp:1306
+#: src/MarkInfo.cpp:1307
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/MarkInfo.cpp:1307
+#: src/MarkInfo.cpp:1308
msgid "Paste lat/long"
msgstr "Colar lat/long"
-#: src/MarkInfo.cpp:1780
+#: src/MarkInfo.cpp:1781
msgid "Save some defaults"
msgstr "Salvar como padrão"
-#: src/MarkInfo.cpp:1789
+#: src/MarkInfo.cpp:1790
msgid "Check which properties of current waypoint\n"
" should be set as default for NEW waypoints."
msgstr "Verifique quais propriedades do waypoint atual\n"
" deve ser definido como padrão para NOVO waypoints."
-#: src/MarkInfo.cpp:1796 src/MarkInfo.cpp:1816
+#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
msgid "Do use"
msgstr "Use"
-#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1821
+#: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
msgid "Don't use"
msgstr "Não use"
-#: src/MarkInfo.cpp:1799
+#: src/MarkInfo.cpp:1800
msgid "Show Waypoint Name"
msgstr "Mostrar nome do Waypoint"
-#: src/MarkInfo.cpp:1830
+#: src/MarkInfo.cpp:1831
msgid "Arrival radius"
msgstr "Raio de chegada"
-#: src/MarkInfo.cpp:1841
+#: src/MarkInfo.cpp:1842
msgid "Show only if"
msgstr "Mostrar somente se"
-#: src/MarkInfo.cpp:1843
+#: src/MarkInfo.cpp:1844
msgid "Show always"
msgstr "Mostrar sempre"
-#: src/MarkInfo.cpp:1844
+#: src/MarkInfo.cpp:1845
msgid "Show only at scale"
msgstr "Mostrar somente em escala"
-#: src/MarkInfo.cpp:1883
+#: src/MarkInfo.cpp:1884
msgid "Tide Station not found"
msgstr "Estação de Maré não encontrada"
@@ -4897,11 +4898,11 @@
msgid "mph"
msgstr ""
-#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
@@ -4925,40 +4926,40 @@
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/navutil.cpp:1786 src/navutil.cpp:3148 src/options.cpp:1025
+#: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
#: src/options.cpp:1187
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
-#: src/navutil.cpp:2857 src/navutil.cpp:2965
+#: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
msgid "Export GPX file"
msgstr "Exportar arquivo GPX"
-#: src/navutil.cpp:2867
+#: src/navutil.cpp:2870
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Substituir o arquivo existente?"
-#: src/navutil.cpp:3055 src/navutil.cpp:3087
+#: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
msgid "Import GPX file"
msgstr "Importar arquivo GPX"
-#: src/navutil.cpp:3148
+#: src/navutil.cpp:3151
msgid "Temporary"
msgstr "Temporário"
-#: src/navutil.cpp:3183
+#: src/navutil.cpp:3186
msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
msgstr "waypoints duplicados detectados durante a importação e ignorados."
-#: src/navutil.cpp:3362
+#: src/navutil.cpp:3365
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/navutil.cpp:3365
+#: src/navutil.cpp:3368
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/navutil.cpp:3368
+#: src/navutil.cpp:3371
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -4966,69 +4967,69 @@
msgid "NMEA Debug Window"
msgstr "Janela de depuração NMEA"
-#: src/ocpn_app.cpp:946
+#: src/ocpn_app.cpp:940
msgid "Show usage syntax."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:948
+#: src/ocpn_app.cpp:942
msgid "Run in portable mode."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:950
+#: src/ocpn_app.cpp:944
msgid "Switch to full screen mode on start."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:953
+#: src/ocpn_app.cpp:947
msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:961
+#: src/ocpn_app.cpp:955
msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:963
+#: src/ocpn_app.cpp:957
msgid "Display a slideshow of charts and then exit. Zero or negative specifies no limit."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1133
+#: src/ocpn_app.cpp:1127
msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
"Please retry."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1390 src/ocpn_app.cpp:1397
+#: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
msgid "Failed to initialize the user interface. "
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1391
+#: src/ocpn_app.cpp:1393
msgid "OpenCPN cannot start. "
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1392
+#: src/ocpn_app.cpp:1394
msgid "The necessary configuration files were not found. "
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1393
+#: src/ocpn_app.cpp:1395
msgid "See the log file at "
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1394
+#: src/ocpn_app.cpp:1396
msgid " for details."
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1701
+#: src/ocpn_app.cpp:1696
msgid " -- [Portable(-p) executing from "
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1788
+#: src/ocpn_app.cpp:1783
msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
msgstr ""
-#: src/ocpn_app.cpp:1959
+#: src/ocpn_app.cpp:1954
#, c-format
msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:570
+#: src/ocpn_frame.cpp:490
msgid "\n"
"OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n\n"
@@ -5037,303 +5038,303 @@
"Please click \"OK\" to agree and proceed, \"Cancel\" to quit.\n"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:584
+#: src/ocpn_frame.cpp:504
msgid "OpenCPN for Android"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:602
+#: src/ocpn_frame.cpp:522
msgid "Welcome to OpenCPN"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:827
+#: src/ocpn_frame.cpp:747
msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
"A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
"Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:961
+#: src/ocpn_frame.cpp:881
msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:973
+#: src/ocpn_frame.cpp:893
msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:977
+#: src/ocpn_frame.cpp:897
msgid "Elapsed time : "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:978
+#: src/ocpn_frame.cpp:898
msgid "Estimated time : "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:979
+#: src/ocpn_frame.cpp:899
msgid "Remaining time : "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:981 src/ocpn_frame.cpp:4614 src/ocpn_frame.cpp:4624
+#: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
msgid "OpenCPN Chart Update"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:2651 src/ocpn_frame.cpp:2764
+#: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:2652 src/ocpn_frame.cpp:2766 src/ocpn_frame.cpp:7149
+#: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
msgid "Hide Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:2971 src/ocpn_frame.cpp:3034
+#: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
msgid "MAN OVERBOARD"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:2972 src/ocpn_frame.cpp:6785
+#: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
msgid " at "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:2974 src/ocpn_frame.cpp:6787
+#: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
msgid " on "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:2994
+#: src/ocpn_frame.cpp:2914
msgid "1.0 NM along COG"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3006
+#: src/ocpn_frame.cpp:2926
msgid "Temporary MOB Route"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3007
+#: src/ocpn_frame.cpp:2927
msgid "Assumed 1 Mile Point"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3035 src/ocpn_frame.cpp:6843 src/ocpn_frame.cpp:6884
+#: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
msgid " Time: "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3037
+#: src/ocpn_frame.cpp:2957
msgid " Position: "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3055 src/ocpn_frame.cpp:7228
+#: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
msgid "Disable Tracking"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3127 src/ocpn_frame.cpp:3501 src/ocpn_frame.cpp:7174
+#: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
#: src/toolbar.cpp:1259
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Ativar o Rastreamento"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3500 src/toolbar.cpp:1198
+#: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
msgid "Auto Follow"
msgstr "Acompanhar Automaticamente"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3505
+#: src/ocpn_frame.cpp:3425
msgid "Head Up Mode"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3508 src/ocpn_frame.cpp:3511 src/toolbar.cpp:1163
+#: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumentar"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3509 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1169
+#: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Diminuir"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3516
+#: src/ocpn_frame.cpp:3436
msgid "Larger Scale Chart"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3518
+#: src/ocpn_frame.cpp:3438
msgid "Smaller Scale Chart"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3521
+#: src/ocpn_frame.cpp:3441
msgid "Exit OpenCPN"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3523
+#: src/ocpn_frame.cpp:3443
msgid "&Navigate"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3539 src/options.cpp:5293
+#: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
msgid "Show Chart Bar"
msgstr "Mostrar barra da carta"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:3557 src/toolbar.cpp:1218
+#: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
msgid "Show ENC text"
msgstr "Mostrar texto ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3546 src/ocpn_frame.cpp:3559
+#: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
msgid "Show ENC Lights"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3548 src/ocpn_frame.cpp:3561
+#: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
msgid "Show ENC Soundings"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3550 src/ocpn_frame.cpp:3563
+#: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
msgid "Show ENC Anchoring Info"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3552 src/ocpn_frame.cpp:3566
+#: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
msgid "Show ENC Data Quality"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3554 src/ocpn_frame.cpp:3568
+#: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
msgid "Show Navobjects"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3576 src/ocpn_frame.cpp:3579 src/ocpn_frame.cpp:7179
+#: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
#: src/toolbar.cpp:1266
msgid "Change Color Scheme"
msgstr "Mudar Esquema de Cores"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3587
+#: src/ocpn_frame.cpp:3507
msgid "&View"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3590 src/toolbar.cpp:1322
+#: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
msgid "Show AIS Targets"
msgstr "Mostrar Alvos AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3595
+#: src/ocpn_frame.cpp:3515
msgid "Hide Moored AIS Targets"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3596
+#: src/ocpn_frame.cpp:3516
msgid "Show AIS Target Tracks"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3597
+#: src/ocpn_frame.cpp:3517
msgid "Show CPA Alert Dialogs"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3598
+#: src/ocpn_frame.cpp:3518
msgid "Sound CPA Alarms"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3602 src/ocpn_frame.cpp:3605
+#: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
msgid "Show CPA Warnings"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3610
+#: src/ocpn_frame.cpp:3530
msgid "&AIS"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3615 src/ocpn_frame.cpp:3618
+#: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
msgid "Measure Distance"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3622
+#: src/ocpn_frame.cpp:3542
msgid "Route && Mark Manager..."
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3624 src/ocpn_frame.cpp:7162 src/toolbar.cpp:1191
+#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
msgid "Create Route"
msgstr "Criar rota"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3627
+#: src/ocpn_frame.cpp:3547
msgid "Drop Mark at Boat"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3629
+#: src/ocpn_frame.cpp:3549
msgid "Drop Mark at Cursor"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3635 src/ocpn_frame.cpp:3642 src/ocpn_frame.cpp:7206
+#: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
#: src/toolbar.cpp:1285
msgid "Drop MOB Marker"
msgstr "Lançar Marca de HOMEM AO MAR"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3639 src/pluginmanager.cpp:5107 src/pluginmanager.cpp:5128
+#: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3647
+#: src/ocpn_frame.cpp:3567
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3651
+#: src/ocpn_frame.cpp:3571
msgid "&Window"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3656
+#: src/ocpn_frame.cpp:3576
msgid "OpenCPN Help"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:3657
+#: src/ocpn_frame.cpp:3577
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:4309
+#: src/ocpn_frame.cpp:4229
msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:5295
+#: src/ocpn_frame.cpp:5215
msgid " Ship "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6005
+#: src/ocpn_frame.cpp:5925
msgid "Rotated Mode"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6351 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
+#: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
msgid "There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr "Houve um problema na impressão.\n"
"Talvez sua impressora não esteja ajustada corretamente?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6520 src/ocpn_frame.cpp:6577
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1225
+#: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1255
msgid "(Unnamed Route)"
msgstr "(Derrota sem Nome)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6784 src/ocpn_frame.cpp:6842
+#: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
msgid "AIS MAN OVERBOARD"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6804 src/options.cpp:1951
+#: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
msgid "Own ship"
msgstr "Nosso Navio"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6816
+#: src/ocpn_frame.cpp:6736
msgid "Temporary AISMOB Route"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6817
+#: src/ocpn_frame.cpp:6737
msgid "Present own ship"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6845 src/ocpn_frame.cpp:6886
+#: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
msgid " Ownship Position: "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6849 src/ocpn_frame.cpp:6890
+#: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
msgid " MOB Position: "
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:6883
+#: src/ocpn_frame.cpp:6803
msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:7168 src/routemanagerdialog.cpp:302 src/toolbar.cpp:1252
+#: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
msgid "Route & Mark Manager"
msgstr "Rota & Gerente de Marca"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7192 src/toolbar.cpp:1246
+#: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
msgid "Print Chart"
msgstr "Imprimir Carta"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7206 src/toolbar.cpp:1285
+#: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
msgid " (Ctrl-Space)"
msgstr " (Ctrl-espaço)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8740
+#: src/ocpn_frame.cpp:8660
msgid "OpenCPN ENC Prepare"
msgstr ""
-#: src/ocpn_frame.cpp:8802
+#: src/ocpn_frame.cpp:8726
msgid "ENC Completed."
msgstr ""
@@ -5395,14 +5396,14 @@
msgstr "Um Id MMSI é geralmente um número de nove dígitos.\n"
"Por favor verifique as suas entradas e cancele se necessário."
-#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1985 src/options.cpp:2097
-#: src/RoutePropDlg.cpp:251 src/RoutePropDlg.cpp:272 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
+#: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2378
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2578
+#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2608
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
@@ -5414,7 +5415,7 @@
msgid "Edit MMSI Properties"
msgstr "Editar Propriedades MMSI"
-#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4885 src/options.cpp:4892
+#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
msgid "MMSI Properties"
msgstr "MMSI Propriedades"
@@ -5450,7 +5451,7 @@
msgid "Add MMSI Properties"
msgstr "Adicionar Propriedades MMSI"
-#: src/options.cpp:1804
+#: src/options.cpp:1812
msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
"retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
@@ -5468,7 +5469,7 @@
" KERNEL == \"ttyS *\", MODE= \"0666\"\n\n"
"Para mais informações, consulte o arquivo LINUX_DEVICES.md nos docs de distribuição.\n"
-#: src/options.cpp:1815
+#: src/options.cpp:1823
msgid "\n"
"The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
@@ -5488,1135 +5489,1135 @@
" KERNEL== \"ttyS *\", MODE= \"0666\"\n\n"
"Para mais informações, consulte o arquivo LINUX_DEVICES.md nos docs de distribuição.\n"
-#: src/options.cpp:1937
+#: src/options.cpp:1945
msgid "NMEA"
msgstr "NMEA"
-#: src/options.cpp:1968
+#: src/options.cpp:1976
msgid "COG Predictor Length (min)"
msgstr "Tamanho do preditor da seta de fundo (Minutos)"
-#: src/options.cpp:1975
+#: src/options.cpp:1983
msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
msgstr "Linha do Comprimento Previsto(milhas náuticas)"
-#: src/options.cpp:1982
+#: src/options.cpp:1990
msgid "Ship Icon Type"
msgstr "Tipos de ícones de navios"
-#: src/options.cpp:1985
+#: src/options.cpp:1993
msgid "Real Scale Bitmap"
msgstr "Bitmap Escala real"
-#: src/options.cpp:1986
+#: src/options.cpp:1994
msgid "Real Scale Vector"
msgstr "Vetor escala real"
-#: src/options.cpp:2001
+#: src/options.cpp:2009
msgid "Length Over All (m)"
msgstr "Comprimento total (m)"
-#: src/options.cpp:2007
+#: src/options.cpp:2015
msgid "Width Over All (m)"
msgstr "Largura total (m)"
-#: src/options.cpp:2013
+#: src/options.cpp:2021
msgid "GPS Offset from Bow (m)"
msgstr "Deslocamento GPS da Proa (m)"
-#: src/options.cpp:2019
+#: src/options.cpp:2027
msgid "GPS Offset from Midship (m)"
msgstr "Deslocamento GPS da meia-nau (m)"
-#: src/options.cpp:2025
+#: src/options.cpp:2033
msgid "Minimum Screen Size (mm)"
msgstr "Tamanho mínimo da tela (mm)"
-#: src/options.cpp:2037
+#: src/options.cpp:2045
msgid "Show range rings"
msgstr "Mostrar Anéis de Alcance"
-#: src/options.cpp:2054 src/options.cpp:2403
+#: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
msgid "Distance between rings"
msgstr "Distância entre anéis"
-#: src/options.cpp:2063 src/options.cpp:2414
+#: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
msgid "Distance Unit"
msgstr "Distância"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4374
-#: src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
+#: src/options.cpp:4528
msgid "Nautical miles"
msgstr "Milhas náuticas"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4375
-#: src/options.cpp:4521
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
+#: src/options.cpp:4529
msgid "Kilometers"
msgstr "&Kilômetros"
-#: src/options.cpp:2073
+#: src/options.cpp:2081
msgid "Range Ring Colour"
msgstr "Cores dos anéis de distância"
-#: src/options.cpp:2088
+#: src/options.cpp:2096
msgid "Show direction to Active Waypoint"
msgstr "Mostrar direção para o Waypoint Ativo"
-#: src/options.cpp:2093 src/RoutePropDlg.cpp:246 src/TrackPropDlg.cpp:493
+#: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
#: src/TrackPropDlg.cpp:735
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: src/options.cpp:2097 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Dot"
msgstr "Ponto"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Long dash"
msgstr "Traço longo"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Short dash"
msgstr "Traço curto"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Dot dash"
msgstr "Ponto traço"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Black"
msgstr "Preto"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Red"
msgstr "Vermelho escuro"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde escuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Amarelo escuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul escuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Magenta escuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Ciano escuro"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Light Gray"
msgstr "Cinza claro"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Dark Gray"
msgstr "Cinza escuro"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
-#: src/options.cpp:2117 src/RoutePropDlg.cpp:233 src/TrackPropDlg.cpp:484
+#: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
#: src/TrackPropDlg.cpp:728
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#: src/options.cpp:2127 src/routemanagerdialog.cpp:517
+#: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
msgid "Tracks"
msgstr "Acompanhamentos"
-#: src/options.cpp:2133
+#: src/options.cpp:2141
msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
msgstr "Faixas de Diário automático à meia-noite"
-#: src/options.cpp:2142
+#: src/options.cpp:2150
msgid "Automatic Daily Tracks at"
msgstr "Faixas de Diários automáticas em"
-#: src/options.cpp:2160
+#: src/options.cpp:2168
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
-#: src/options.cpp:2166 src/RoutePropDlg.cpp:206 src/TCWin.cpp:155
+#: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/options.cpp:2172
+#: src/options.cpp:2180
msgid "LMT"
msgstr "LMT"
-#: src/options.cpp:2185
+#: src/options.cpp:2193
msgid "Highlight Tracks"
msgstr "Faixas de destaque"
-#: src/options.cpp:2189
+#: src/options.cpp:2197
msgid "Highlight Colour"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:2204
+#: src/options.cpp:2212
msgid "Tracking Precision"
msgstr "Propriedades do Acompanhamento..."
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Medium"
msgstr "Média"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: src/options.cpp:2215
+#: src/options.cpp:2223
msgid "Calculate values"
msgstr "Calcular valores"
-#: src/options.cpp:2229
+#: src/options.cpp:2237
msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
msgstr "Calcular o SOG e COG de mudanças de posição"
-#: src/options.cpp:2234
+#: src/options.cpp:2242
msgid "Min seconds between updates"
msgstr "Min segundos entre atualizações"
-#: src/options.cpp:2250
+#: src/options.cpp:2258
msgid "Routes/Points"
msgstr "Rotas/Pontos"
-#: src/options.cpp:2263
+#: src/options.cpp:2271
msgid "New Routes"
msgstr "Novas rotas"
-#: src/options.cpp:2277 src/options.cpp:2340
+#: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
msgid "Waypoint default icon"
msgstr "Ícone padrão do Waypoint"
-#: src/options.cpp:2303
+#: src/options.cpp:2311
msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
msgstr "Raio do círculo de chegada waypoint (NM)"
-#: src/options.cpp:2312
+#: src/options.cpp:2320
msgid "Advance route waypoint on arrival only"
msgstr "Waypoint de avanço de rota na chegada apenas"
-#: src/options.cpp:2325
+#: src/options.cpp:2333
msgid "New Waypoints"
msgstr "Novos Waypoints"
-#: src/options.cpp:2366
+#: src/options.cpp:2374
msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
msgstr "Mostrar waypoints apenas em carta com escala maior que 1 :"
-#: src/options.cpp:2375
+#: src/options.cpp:2383
msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
msgstr "Substituir as configurações para visibilidade baseada na escala da carta e mostrar sempre"
-#: src/options.cpp:2388
+#: src/options.cpp:2396
msgid "Waypoint range rings"
msgstr "Waypoint Anéis de distância"
-#: src/options.cpp:2425
+#: src/options.cpp:2433
msgid "Waypoint Range Ring Colours"
msgstr "Cores dos anéis de distância do Waypoint"
-#: src/options.cpp:2446
+#: src/options.cpp:2454
msgid "Control Options"
msgstr "Opções de controle"
-#: src/options.cpp:2455
+#: src/options.cpp:2463
msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
msgstr "Bloquear todos os Pontos da Derrota a menos que a janela de propriedades esteja visível"
-#: src/options.cpp:2461
+#: src/options.cpp:2469
msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
msgstr "Confirma exclusão de trilhas e rotas"
-#: src/options.cpp:2519
+#: src/options.cpp:2527
msgid "Chart Files"
msgstr "Arquivos de cartas"
-#: src/options.cpp:2524
+#: src/options.cpp:2532
msgid "Directories"
msgstr "Diretórios de Cartas Ativos"
-#: src/options.cpp:2547
+#: src/options.cpp:2555
msgid "Add Directory..."
msgstr "Adicionar Diretório..."
-#: src/options.cpp:2548 src/options.cpp:3823 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
+#: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
msgid "Remove Selected"
msgstr "Remover selecionados"
-#: src/options.cpp:2549
+#: src/options.cpp:2557
msgid "Compress Selected"
msgstr "Selecionado Compactar"
-#: src/options.cpp:2552
+#: src/options.cpp:2560
msgid "Add.."
msgstr "Adicionar.."
-#: src/options.cpp:2553
+#: src/options.cpp:2561
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: src/options.cpp:2554
+#: src/options.cpp:2562
msgid "Compress"
msgstr "Compactar"
-#: src/options.cpp:2579
+#: src/options.cpp:2587
msgid "Migrate Charts.."
msgstr "Migrar Charts.."
-#: src/options.cpp:2587
+#: src/options.cpp:2595
msgid "Update Control"
msgstr "Controle de Atualização"
-#: src/options.cpp:2596
+#: src/options.cpp:2604
msgid "Scan Charts and Update Database"
msgstr "Varredura de cartas e atualização de dados"
-#: src/options.cpp:2600
+#: src/options.cpp:2608
msgid "Force Full Database Rebuild"
msgstr "Forçar Reconstrução Completa do Banco de Dados"
-#: src/options.cpp:2604
+#: src/options.cpp:2612
msgid "Prepare all ENC Charts"
msgstr "Preparar todas cartas ENC"
-#: src/options.cpp:2672
+#: src/options.cpp:2680
msgid " [Modified]"
msgstr " [Modified]"
-#: src/options.cpp:2680
+#: src/options.cpp:2688
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#: src/options.cpp:2692
+#: src/options.cpp:2700
msgid "Template Status"
msgstr "Status do modelo"
-#: src/options.cpp:2702
+#: src/options.cpp:2710
msgid "Last Applied Template Title:"
msgstr "Último Título do Modelo Aplicado:"
-#: src/options.cpp:2715
+#: src/options.cpp:2723
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modelos salvos"
-#: src/options.cpp:2742
+#: src/options.cpp:2750
msgid "Create Config..."
msgstr "Criar Configuração..."
-#: src/options.cpp:2754
+#: src/options.cpp:2762
msgid "Delete Selected Config..."
msgstr "Excluir configuração selecionada..."
-#: src/options.cpp:2762
+#: src/options.cpp:2770
msgid "Apply Selected Config"
msgstr "Aplicar configuração selecionada"
-#: src/options.cpp:2835
+#: src/options.cpp:2843
msgid "Create Config"
msgstr "Criar configuração"
-#: src/options.cpp:2889
+#: src/options.cpp:2897
msgid "Problem applying selected configuration."
msgstr "Problema ao aplicar a configuração selecionada."
-#: src/options.cpp:2962 src/RoutePropDlg.cpp:483 src/TrackPropDlg.cpp:940
+#: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: src/options.cpp:2982
+#: src/options.cpp:2990
msgid "De-skew Raster Charts"
msgstr "Inclinação de gráficos Raster"
-#: src/options.cpp:2993 src/options.cpp:3311
+#: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
msgstr "Use acelerado gráficos (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:2998
+#: src/options.cpp:3006
msgid "OpenGL Options"
msgstr "Opções OpenGL"
-#: src/options.cpp:3012 src/options.cpp:3173
+#: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
msgid "Chart Rotation Averaging Time"
msgstr "Tempo médio de rotação da carta"
-#: src/options.cpp:3028 src/options.cpp:3185 src/options.cpp:5314
+#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3194
+#: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Zoom Carta/Ponderação Escala"
-#: src/options.cpp:3045 src/options.cpp:3219
+#: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
msgid "Raster"
msgstr "Raster"
-#: src/options.cpp:3059 src/options.cpp:3232
+#: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
msgid "Vector"
msgstr "Vetor"
-#: src/options.cpp:3073 src/options.cpp:3249
+#: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
msgid "CM93 Detail level"
msgstr "Nível de Detalhe CM93"
-#: src/options.cpp:3092 src/options.cpp:3272
+#: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
msgid "Physical Screen Width"
msgstr "Largura física da tela"
-#: src/options.cpp:3097 src/options.cpp:3277
+#: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: src/options.cpp:3101 src/options.cpp:3281
+#: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
msgid "Manual:"
msgstr "Manual:"
-#: src/options.cpp:3112 src/options.cpp:3289
+#: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
msgid "mm"
msgstr "mm "
-#: src/options.cpp:3143 src/options.cpp:4030 src/options.cpp:4211
+#: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
msgid "Chart Display"
msgstr "Mostrar Carta"
-#: src/options.cpp:3149
+#: src/options.cpp:3157
msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
msgstr "Mostrar cartas Raster inclinada com o norte para cima"
-#: src/options.cpp:3202
+#: src/options.cpp:3210
msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
"With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
msgstr "Com um valor mais baixo, o mesmo nível de zoom mostra uma carta menos detalhada.\n"
"Com um valor mais alto, o mesmo nível de zoom mostra uma carta mais detalhada."
-#: src/options.cpp:3305
+#: src/options.cpp:3313
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: src/options.cpp:3338
+#: src/options.cpp:3346
msgid "Vector Chart Display"
msgstr "Apresentação de cartas vectoriais"
-#: src/options.cpp:3361 src/options.cpp:3564
+#: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
msgid "Mariner's Standard"
msgstr "Standard Marítimo"
-#: src/options.cpp:3380 src/options.cpp:3579
+#: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
msgid "Depth Soundings"
msgstr "Sondagens"
-#: src/options.cpp:3386 src/options.cpp:3584
+#: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
msgid "Chart Information Objects"
msgstr "Informação da Marca"
-#: src/options.cpp:3391
+#: src/options.cpp:3399
msgid "Buoys/Lights"
msgstr "Bóias e Faróis"
-#: src/options.cpp:3408 src/options.cpp:3602
+#: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
msgid "Extended Light Sectors"
msgstr "Setores de luz estendidos"
-#: src/options.cpp:3413
+#: src/options.cpp:3421
msgid "Chart Texts"
msgstr "Textos da carta"
-#: src/options.cpp:3420 src/options.cpp:3610
+#: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
msgid "National text on chart"
msgstr "Texto nacional na carta"
-#: src/options.cpp:3425 src/options.cpp:3615
+#: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
msgid "Important Text Only"
msgstr "Somente Texto Importante"
-#: src/options.cpp:3430 src/options.cpp:3620
+#: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
msgid "De-Cluttered Text"
msgstr "Texto Desembaralhado"
-#: src/options.cpp:3434
+#: src/options.cpp:3442
msgid "Chart Detail"
msgstr "Detalhe da carta"
-#: src/options.cpp:3437 src/options.cpp:3625
+#: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
msgid "Reduced Detail at Small Scale"
msgstr "Detalhe reduzido em escala pequena"
-#: src/options.cpp:3444 src/options.cpp:3632
+#: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:3453 src/options.cpp:3648
+#: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
msgid "Graphics Style"
msgstr "Estilo gráfico"
-#: src/options.cpp:3456 src/options.cpp:3651
+#: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
msgid "Paper Chart"
msgstr "Carta em Papel"
-#: src/options.cpp:3457 src/options.cpp:3652
+#: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificado"
-#: src/options.cpp:3463 src/options.cpp:3663
+#: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
msgid "Boundaries"
msgstr "Limites"
-#: src/options.cpp:3466 src/options.cpp:3666
+#: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
msgid "Plain"
msgstr "Simples"
-#: src/options.cpp:3467 src/options.cpp:3667
+#: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
msgid "Symbolized"
msgstr "Com Símbolos"
-#: src/options.cpp:3473 src/options.cpp:3678
+#: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/options.cpp:3476 src/options.cpp:3682
+#: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
msgid "2 Color"
msgstr "2 Cores"
-#: src/options.cpp:3477 src/options.cpp:3683
+#: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
msgid "4 Color"
msgstr "4 Cores"
-#: src/options.cpp:3488 src/options.cpp:3705
+#: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
msgid "Shallow Depth"
msgstr "Profundidade Rasa"
-#: src/options.cpp:3499 src/options.cpp:3714
+#: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
msgid "Safety Depth"
msgstr "Profundidade Segura"
-#: src/options.cpp:3509 src/options.cpp:3723
+#: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
msgid "Deep Depth"
msgstr "Profundidade Funda"
-#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3741
+#: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
msgid "User Standard Objects"
msgstr "Objetos Padrão do Usuário"
-#: src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
+#: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
msgid "Reset to STANDARD"
msgstr "Redefinir para padrão"
-#: src/options.cpp:3776
+#: src/options.cpp:3784
msgid "Tides && Currents"
msgstr "Marés && correntes"
-#: src/options.cpp:3781
+#: src/options.cpp:3789
msgid "Active Datasets"
msgstr "Conjuntos de dados ativos"
-#: src/options.cpp:3821
+#: src/options.cpp:3829
msgid "Add Dataset..."
msgstr "Adicione o Dataset..."
-#: src/options.cpp:3865
+#: src/options.cpp:3873
msgid "All Available Charts"
msgstr "Todas as cartas disponíveis"
-#: src/options.cpp:3887
+#: src/options.cpp:3895
msgid "Remove Chart"
msgstr "Remover Cartas"
-#: src/options.cpp:3924
+#: src/options.cpp:3932
msgid "All Charts"
msgstr "Todas as cartas"
-#: src/options.cpp:3943
+#: src/options.cpp:3951
msgid "New Group..."
msgstr "Grupo Novo..."
-#: src/options.cpp:3945
+#: src/options.cpp:3953
msgid "Delete Group"
msgstr "Excluir grupo"
-#: src/options.cpp:4041 src/options.cpp:4222
+#: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
msgid "Preserve scale when switching charts"
msgstr "Preservar escala quando mudar de cartas"
-#: src/options.cpp:4050 src/options.cpp:4231
+#: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: src/options.cpp:4056 src/options.cpp:4237
+#: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
msgid "Smooth Panning / Zooming"
msgstr "Suave Visão panorâmica / zoom"
-#: src/options.cpp:4060 src/options.cpp:4240
+#: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
msgid "Zoom to Cursor"
msgstr "Zoom para Cursor"
-#: src/options.cpp:4071 src/options.cpp:4256
+#: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
msgid "Display Features"
msgstr "Recursos de exibição"
-#: src/options.cpp:4101
+#: src/options.cpp:4109
msgid "Status Bar Option"
msgstr "Opção da barra de status"
-#: src/options.cpp:4108 src/options.cpp:4293
+#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
msgid "Live ETA at Cursor"
msgstr "ETA ao vivo no Cursor"
-#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
+#: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
msgid "Default Boat Speed "
msgstr "Velocidade padrão do barco "
-#: src/options.cpp:4131 src/options.cpp:4316
+#: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
msgid "Canvas Layout"
msgstr "Layout de tela"
-#: src/options.cpp:4286
+#: src/options.cpp:4294
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra de Status"
-#: src/options.cpp:4353
+#: src/options.cpp:4361
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: src/options.cpp:4374 src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
msgid "Statute miles"
msgstr "Estatuto milhas"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Knots"
msgstr "Nós"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Mph"
msgstr "Mph"
-#: src/options.cpp:4400 src/options.cpp:4539
+#: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
-#: src/options.cpp:4416 src/options.cpp:4552
+#: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/options.cpp:4419 src/options.cpp:4555
+#: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: src/options.cpp:4420 src/options.cpp:4556
+#: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/options.cpp:4421 src/options.cpp:4557
+#: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: src/options.cpp:4436 src/options.cpp:4569
+#: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
msgid "Lat/Long"
msgstr "Lat/Long"
-#: src/options.cpp:4438 src/options.cpp:4571
+#: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
msgid "Degrees, Decimal Minutes"
msgstr "Graus, Décimos de Minutos"
-#: src/options.cpp:4439 src/options.cpp:4572
+#: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "Graus decimais"
-#: src/options.cpp:4440 src/options.cpp:4573
+#: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
msgstr "Graus, minutos, segundos"
-#: src/options.cpp:4455 src/options.cpp:4585
+#: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
msgid "Bearings"
msgstr "Marcações"
-#: src/options.cpp:4460
+#: src/options.cpp:4468
msgid "Show true"
msgstr "Mostrar a verdade"
-#: src/options.cpp:4465
+#: src/options.cpp:4473
msgid "Show magnetic"
msgstr "Mostrar magnético"
-#: src/options.cpp:4481
+#: src/options.cpp:4489
msgid "Assumed magnetic variation"
msgstr "Variação magnética assumida"
-#: src/options.cpp:4496 src/options.cpp:4618
+#: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
msgid "deg (-W, +E)"
msgstr "DEG (-W, + E)"
-#: src/options.cpp:4593
+#: src/options.cpp:4601
msgid "Show true bearings and headings"
msgstr "Mostrar marcações e proas verdadeiros"
-#: src/options.cpp:4596
+#: src/options.cpp:4604
msgid "Show magnetic bearings and headings."
msgstr "Mostrar marcações e proas magnéticas."
-#: src/options.cpp:4608 src/options.cpp:6011
+#: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
msgstr "Plugin WMM calculalou a variação magnética"
-#: src/options.cpp:4626
+#: src/options.cpp:4634
msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
" you must disable the WMM plugin."
msgstr " Para definir a variação magnética manualmente,\n"
" você deve desabilitar o plugin WMM."
-#: src/options.cpp:4746
+#: src/options.cpp:4754
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: src/options.cpp:4755
+#: src/options.cpp:4763
msgid "Audio file name:"
msgstr "Nome do arquivo de áudio:"
-#: src/options.cpp:4783 src/options.cpp:4794 src/options.cpp:8268
-#: src/options.cpp:8279
+#: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
+#: src/options.cpp:8295
msgid "Select Sound File"
msgstr "Selecionar Som do Alerta"
-#: src/options.cpp:4835
+#: src/options.cpp:4843
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"
-#: src/options.cpp:4843
+#: src/options.cpp:4851
msgid "Anchor Alarm"
msgstr "Alarme de âncora"
-#: src/options.cpp:4844
+#: src/options.cpp:4852
msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
msgstr "Tocar som no Alarme de Ancora."
-#: src/options.cpp:4845
+#: src/options.cpp:4853
msgid "Select Anchor Alarm Sound"
msgstr "Selecionar Som do Alarme Âncora"
-#: src/options.cpp:4855
+#: src/options.cpp:4863
msgid "Play Sound on AIS Alert."
msgstr "Tocar som no Alerta AIS."
-#: src/options.cpp:4856
+#: src/options.cpp:4864
msgid "Select AIS Alert Sound"
msgstr "Selecionar Som do Alerta AIS"
-#: src/options.cpp:4865
+#: src/options.cpp:4873
msgid "SART Alert"
msgstr "Alerta SART "
-#: src/options.cpp:4866
+#: src/options.cpp:4874
msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
msgstr "Tocar som no Alerta AIS SART."
-#: src/options.cpp:4867
+#: src/options.cpp:4875
msgid "Select AIS SART Alert Sound"
msgstr "Selecionar Som de Alerta AIS SART"
-#: src/options.cpp:4875
+#: src/options.cpp:4883
msgid "DSC Alert"
msgstr "Alerta DSC"
-#: src/options.cpp:4876
+#: src/options.cpp:4884
msgid "Play Sound on DSC notification."
msgstr "Tocar som na notificação DSC."
-#: src/options.cpp:4877
+#: src/options.cpp:4885
msgid "Select DSC notification Sound"
msgstr "Selecionar som de notificação DSC"
-#: src/options.cpp:4908
+#: src/options.cpp:4916
msgid "AIS Targets"
msgstr "Alvos AIS"
-#: src/options.cpp:4915
+#: src/options.cpp:4923
msgid "CPA Calculation"
msgstr "Cálculo PMA"
-#: src/options.cpp:4926
+#: src/options.cpp:4934
msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
msgstr "Não há alertas de (T)CPA se intervalo de alvo for maior que (MiN)"
-#: src/options.cpp:4933
+#: src/options.cpp:4941
msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
msgstr "Avisar se PMA a menos de (MN):"
-#: src/options.cpp:4945
+#: src/options.cpp:4953
msgid "...and TCPA is less than (min)"
msgstr "...e TPMA for menor que (Minutos):"
-#: src/options.cpp:4953
+#: src/options.cpp:4961
msgid "Lost Targets"
msgstr "Alvos Perdidos"
-#: src/options.cpp:4962
+#: src/options.cpp:4970
msgid "Mark targets as lost after (min)"
msgstr "Marcar alvo como perdido após (Minutos):"
-#: src/options.cpp:4970
+#: src/options.cpp:4978
msgid "Remove lost targets after (min)"
msgstr "Remover alvos perdidos após (Minutos):"
-#: src/options.cpp:4980 src/options.cpp:5773
+#: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
msgid "Display"
msgstr "Apresentação"
-#: src/options.cpp:4989
+#: src/options.cpp:4997
msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
msgstr "Mostrar setas de Rfundo dos alvos"
-#: src/options.cpp:4997
+#: src/options.cpp:5005
msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5007
+#: src/options.cpp:5015
msgid "Show target tracks, length (min)"
msgstr "Mostrar acompanhamentos dos alvos"
-#: src/options.cpp:5015
+#: src/options.cpp:5023
msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
msgstr "Suprimir alvos ancorados/atracado, velocidade max (nós)"
-#: src/options.cpp:5023
+#: src/options.cpp:5031
msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
msgstr "Desenhar previsão AIS em tempo real, velocidade mínima do alvo (kn)"
-#: src/options.cpp:5033
+#: src/options.cpp:5041
msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
msgstr "Permitir atenuação dos alvos menos críticos, se mais do que... alvos"
-#: src/options.cpp:5041
+#: src/options.cpp:5049
msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
msgstr "Mostrar avisos de área (a partir de mensagens binárias de AIS)"
-#: src/options.cpp:5048
+#: src/options.cpp:5056
msgid "Show AIS targets real size"
msgstr "Mostrar tamanho real de alvos AIS"
-#: src/options.cpp:5055
+#: src/options.cpp:5063
msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
msgstr "Mostre nomes com alvos AIS em escala maior que 1:"
-#: src/options.cpp:5063
+#: src/options.cpp:5071
msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
msgstr "Usar mensagens de posição WPL. Quando recebido ação: "
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "APRS position report"
msgstr "Relatório de Posição APRS"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "Create mark"
msgstr "Criar marca"
-#: src/options.cpp:5072
+#: src/options.cpp:5080
msgid "Rollover"
msgstr "Capotamento"
-#: src/options.cpp:5078
+#: src/options.cpp:5086
msgid "Enable route/AIS info block"
msgstr "Ativar rota / bloco de informação AIS"
-#: src/options.cpp:5086
+#: src/options.cpp:5094
msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
msgstr "\"Nome do Navio\" MMSI (indicativo)"
-#: src/options.cpp:5090
+#: src/options.cpp:5098
msgid "[Class] Type (Status)"
msgstr "[Classe] Tipo (Estatus)"
-#: src/options.cpp:5093
+#: src/options.cpp:5101
msgid "SOG COG"
msgstr "SOG COG"
-#: src/options.cpp:5096
+#: src/options.cpp:5104
msgid "CPA TCPA"
msgstr "Alerta PMA/TPMA"
-#: src/options.cpp:5101
+#: src/options.cpp:5109
msgid "CPA/TCPA Alerts"
msgstr "Alerta PMA/TPMA"
-#: src/options.cpp:5110
+#: src/options.cpp:5118
msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
msgstr "Mostrar Janela de Alerta PMA/TPMA"
-#: src/options.cpp:5129
+#: src/options.cpp:5137
msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
msgstr "Tocar Som nos Alertas PMA/TPMA"
-#: src/options.cpp:5147
+#: src/options.cpp:5155
msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
msgstr "Suprimir Alerta para alvos ancorados/atracados"
-#: src/options.cpp:5154
+#: src/options.cpp:5162
msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
msgstr "Habilitar alerta de alvo Reconhecer limite de tempo (min)"
-#: src/options.cpp:5178
+#: src/options.cpp:5186
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"
-#: src/options.cpp:5187
+#: src/options.cpp:5195
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/options.cpp:5202
+#: src/options.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: src/options.cpp:5238
+#: src/options.cpp:5246
msgid "Choose Font..."
msgstr "Escolher Fonte..."
-#: src/options.cpp:5243
+#: src/options.cpp:5251
msgid "Choose Font Color..."
msgstr "Escolha a cor da fonte..."
-#: src/options.cpp:5247
+#: src/options.cpp:5255
msgid "Sample"
msgstr "Amostra"
-#: src/options.cpp:5255
+#: src/options.cpp:5263
msgid "Toolbar and Window Style"
msgstr "Barra de ferramentas e estilo da janela"
-#: src/options.cpp:5273
+#: src/options.cpp:5281
msgid "Interface Options"
msgstr "Opções de Interface"
-#: src/options.cpp:5279
+#: src/options.cpp:5287
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Mostrar Barra de Status"
-#: src/options.cpp:5284
+#: src/options.cpp:5292
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Mostrar barra de Menu"
-#: src/options.cpp:5298
+#: src/options.cpp:5306
msgid "Show Compass/GPS Status Window"
msgstr "Mostrar Status da bússola/GPS"
-#: src/options.cpp:5306
+#: src/options.cpp:5314
msgid "Enable Toolbar auto-hide"
msgstr "Ativar auto-ocultar da barra de ferramentas"
-#: src/options.cpp:5321
+#: src/options.cpp:5329
msgid "Play Ships Bells"
msgstr "Tocar o sino do navio"
-#: src/options.cpp:5332
+#: src/options.cpp:5340
msgid "Audio Play command:"
msgstr "Comando de Reprodução de Áudio:"
-#: src/options.cpp:5348
+#: src/options.cpp:5356
msgid "Unknown device :"
msgstr "Dispositivo desconhecido :"
-#: src/options.cpp:5353
+#: src/options.cpp:5361
msgid "Input device :"
msgstr "Dispositivo de entrada"
-#: src/options.cpp:5380
+#: src/options.cpp:5388
msgid "Sound Device"
msgstr "Dispositivo de som"
-#: src/options.cpp:5392
+#: src/options.cpp:5400
msgid "Enable Touchscreen interface"
msgstr "Habilitar a interface Touchscreen"
-#: src/options.cpp:5396
+#: src/options.cpp:5404
msgid "Enable Scaled Graphics interface"
msgstr "Habilitar escala interface gráfica"
-#: src/options.cpp:5409
+#: src/options.cpp:5417
msgid "Show Zoom buttons"
msgstr "Mostrar botões de Zoom"
-#: src/options.cpp:5416
+#: src/options.cpp:5424
msgid "Use Inland ECDIS"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5420 src/options.cpp:7704
+#: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
msgid "Inland ECDIS Manual"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5442
+#: src/options.cpp:5450
msgid "User Interface scale factor"
msgstr "Fator de escala da Interface do usuário"
-#: src/options.cpp:5456
+#: src/options.cpp:5464
msgid "Chart Object scale factor"
msgstr "Fator de escala do objeto gráfico"
-#: src/options.cpp:5470
+#: src/options.cpp:5478
msgid "Ship scale factor"
msgstr "Fator de escala do Barco"
-#: src/options.cpp:5484
+#: src/options.cpp:5492
msgid "ENC Sounding factor"
msgstr "Fator de Sondagem ENC"
-#: src/options.cpp:5498
+#: src/options.cpp:5506
msgid "ENC Text Scale"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5508
+#: src/options.cpp:5516
msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5770
+#: src/options.cpp:5778
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: src/options.cpp:5779
+#: src/options.cpp:5787
msgid "Charts"
msgstr "Cartas"
-#: src/options.cpp:5803
+#: src/options.cpp:5810
msgid "Connections"
msgstr "Conexões"
-#: src/options.cpp:5805
+#: src/options.cpp:5812
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5817
+#: src/options.cpp:5824
msgid "Ships"
msgstr "Navios"
-#: src/options.cpp:5826
+#: src/options.cpp:5833
msgid "User Interface"
msgstr "Interface de usuário"
-#: src/options.cpp:5828
+#: src/options.cpp:5835
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:5834 src/options.cpp:5835
+#: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/options.cpp:6016
+#: src/options.cpp:6024
msgid "User set magnetic variation"
msgstr "Variação magnética definida pelo usuário"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "feet"
msgstr "pés"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "fathoms"
msgstr "braças"
-#: src/options.cpp:6704
+#: src/options.cpp:6712
msgid "Add a directory containing chart files"
msgstr "Adicionar um diretório contendo arquivos de cartas"
-#: src/options.cpp:6810
+#: src/options.cpp:6818
msgid "\n"
" - your ship's length must be > 0"
msgstr "\n"
" - comprimento do seu barco deve ser > 0"
-#: src/options.cpp:6812
+#: src/options.cpp:6820
msgid "\n"
" - your ship's beam must be > 0"
msgstr "\n"
" - boca do seu barco deve ser > 0"
-#: src/options.cpp:6815
+#: src/options.cpp:6823
msgid "\n"
" - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
msgstr "\n"
" - seu deslocamento GPS do meio do barco deve estar dentro da boca do seu barco"
-#: src/options.cpp:6819
+#: src/options.cpp:6827
msgid "\n"
" - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
msgstr "\n"
" - seu deslocamento GPS da proa deve estar dentro do comprimento do seu barco"
-#: src/options.cpp:6821
+#: src/options.cpp:6829
msgid "\n"
" - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
msgstr "\n"
" - seu tamanho mínimo do ícone do barco deve estar entre 1 e 100 mm"
-#: src/options.cpp:6823
+#: src/options.cpp:6831
msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
msgstr "As configurações para o tamanho real do seu barco não estão corretas:"
-#: src/options.cpp:6824 src/routemanagerdialog.cpp:1902
+#: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
msgid "OpenCPN info"
msgstr "OpenCPN Informações"
-#: src/options.cpp:7697
+#: src/options.cpp:7713
msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
msgstr ""
-#: src/options.cpp:7700
+#: src/options.cpp:7716
msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
msgstr ""
-#: src/options.cpp:7731
+#: src/options.cpp:7747
msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
"This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
"Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
@@ -6626,19 +6627,19 @@
"Cartas Compactadas podem demorar um pouco para carregar e exibir em alguns sistemas. \n"
"Elas podem ser descompactadas novamente usando unxz ou 7 zip programas."
-#: src/options.cpp:7735 src/routeman.cpp:735 src/routeman.cpp:829
+#: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
msgid "OpenCPN Warning"
msgstr "OpenCPN aviso"
-#: src/options.cpp:7752 src/options.cpp:7796
+#: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
msgid "OpenCPN Compress Charts"
msgstr "OpenCPN Cartas compactadas"
-#: src/options.cpp:7789
+#: src/options.cpp:7805
msgid "No charts found to compress."
msgstr "Não há cartas para compactar."
-#: src/options.cpp:7821
+#: src/options.cpp:7837
#, c-format
msgid "compressed %ld charts\n"
"from %.1fMB to %.1fMB\n"
@@ -6647,75 +6648,75 @@
"de %.1fMB para %.1fMB\n"
"salvado %.1fMB (%.1f%%)"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "Enter Group Name"
msgstr "Digite o nome do grupo"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "New Chart Group"
msgstr "Novo grupo de cartas"
-#: src/options.cpp:8895 src/options.cpp:8909
+#: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
msgid "Select Tide/Current Data"
msgstr "Selecione dados de maré/corrente"
-#: src/options.cpp:8967
+#: src/options.cpp:8983
msgid "Texture Compression"
msgstr "Compressão de textura"
-#: src/options.cpp:8968
+#: src/options.cpp:8984
msgid "Texture Compression with Caching"
msgstr "Compressão de textura com o cache"
-#: src/options.cpp:8970
+#: src/options.cpp:8986
msgid "Texture Compression Caching"
msgstr "Cache de compressão de textura"
-#: src/options.cpp:8972
+#: src/options.cpp:8988
msgid "Texture Memory Size (MB)"
msgstr "Tamanho de memória de textura (MB)"
-#: src/options.cpp:8976 src/options.cpp:9149
+#: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: src/options.cpp:8978
+#: src/options.cpp:8994
msgid "Rebuild Texture Cache"
msgstr "Reconstruir o Cache de texturas"
-#: src/options.cpp:8980
+#: src/options.cpp:8996
msgid "Clear Texture Cache"
msgstr "Limpar o Cache de textura"
-#: src/options.cpp:8984
+#: src/options.cpp:9000
msgid "Show FPS"
msgstr "Mostrar FPS"
-#: src/options.cpp:8985
+#: src/options.cpp:9001
msgid "Polygon Smoothing"
msgstr "Suavização do polígono"
-#: src/options.cpp:8986
+#: src/options.cpp:9002
msgid "Line Smoothing"
msgstr "Suavização da Linha"
-#: src/options.cpp:8988
+#: src/options.cpp:9004
msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
msgstr "OpenGL software (reiniciar OpenCPN)"
-#: src/options.cpp:8990
+#: src/options.cpp:9006
msgid "Use Accelerated Panning"
msgstr "Usar Visão Panoramica acelerado"
-#: src/options.cpp:8992
+#: src/options.cpp:9008
msgid "Texture Settings"
msgstr "Configurações de textura"
-#: src/options.cpp:8999
+#: src/options.cpp:9015
msgid "Texture Cache"
msgstr "Cache de texturas"
-#: src/options.cpp:9006
+#: src/options.cpp:9022
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
@@ -6727,7 +6728,7 @@
"ENC características podem ser incompletas ou inexata.\n\n"
"Check o arquivo de log para detalhes."
-#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3841
+#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
msgstr "OpenCPN criar Aviso SENC"
@@ -6765,25 +6766,25 @@
msgid "Server Unknown Error"
msgstr ""
-#: src/peer_client.cpp:262 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
-#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:493
+#: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
+#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
msgid "OpenCPN Server Message"
msgstr ""
-#: src/peer_client.cpp:265
+#: src/peer_client.cpp:260
msgid "The server "
msgstr ""
-#: src/peer_client.cpp:266
+#: src/peer_client.cpp:261
msgid "needs a PIN.\n"
"Please enter the PIN number from "
msgstr ""
-#: src/peer_client.cpp:267
+#: src/peer_client.cpp:262
msgid "the server to pair with this device.\n"
msgstr ""
-#: src/peer_client.cpp:354
+#: src/peer_client.cpp:350
msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
msgstr ""
@@ -6812,29 +6813,29 @@
"using the PlugIn manager master catalog.\n"
msgstr ""
-#: src/plugin_blacklist.cpp:249
+#: src/plugin_blacklist.cpp:251
#, c-format
msgid "Plugin library %s can not be loaded"
msgstr ""
-#: src/plugin_loader.cpp:1249
+#: src/plugin_loader.cpp:1268
msgid "\n"
" Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
msgstr ""
-#: src/plugin_loader.cpp:1252
+#: src/plugin_loader.cpp:1271
msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
msgstr ""
-#: src/plugin_loader.cpp:1376
+#: src/plugin_loader.cpp:1395
msgid "Incompatible plugin detected: "
msgstr ""
-#: src/plugin_loader.cpp:1377
+#: src/plugin_loader.cpp:1396
msgid " API Version detected: "
msgstr ""
-#: src/plugin_loader.cpp:1379
+#: src/plugin_loader.cpp:1398
msgid " PlugIn Version detected: "
msgstr ""
@@ -6882,178 +6883,174 @@
msgid "Un-Installation complete"
msgstr "Desinstalação concluída"
-#: src/pluginmanager.cpp:1242
+#: src/pluginmanager.cpp:1245
msgid "Please check system log for more info."
msgstr "Por favor, verifique o log do sistema para mais informações."
-#: src/pluginmanager.cpp:1251
+#: src/pluginmanager.cpp:1254
msgid " successfully installed from cache"
msgstr " instalado do cache com sucesso"
-#: src/pluginmanager.cpp:4089
+#: src/pluginmanager.cpp:4097
msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
msgstr "Estas configurações podem desestabilizar o OpenCPN e estão desativadas por padrão. Para Apesar dos perigos ativa-las, adicione manualmente uma linha CatalogExpert=1 na seção [PlugIns] no arquivo de configuração."
-#: src/pluginmanager.cpp:4105
+#: src/pluginmanager.cpp:4113
msgid "Plugin Catalog"
msgstr "Catálogo de Plugins"
-#: src/pluginmanager.cpp:4122 src/pluginmanager.cpp:4711
+#: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
msgid "Update Plugin Catalog"
msgstr "Atualizar Catálogo de Plugins"
-#: src/pluginmanager.cpp:4128 src/pluginmanager.cpp:4199
+#: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
msgid "Import plugin..."
msgstr "Importar plugin..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4135 src/pluginmanager.cpp:4192
+#: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
msgid "Settings..."
msgstr "Configurações..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4143
+#: src/pluginmanager.cpp:4151
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: src/pluginmanager.cpp:4168
+#: src/pluginmanager.cpp:4176
msgid "Update Plugin Catalog: master"
msgstr "Atualizar Catálogo de Plugin: mestre"
-#: src/pluginmanager.cpp:4184
-msgid "Update Plugin Catalog:master"
-msgstr "Atualizar Catálogo de Plugins: Mestre"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:4243 src/pluginmanager.cpp:4255
-#: src/pluginmanager.cpp:4265 src/pluginmanager.cpp:4274
-#: src/pluginmanager.cpp:4299
+#: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
+#: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
+#: src/pluginmanager.cpp:4307
msgid "OpenCPN Catalog update"
msgstr "OpenCPN Atualização de Catálogo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4254 src/pluginmanager.cpp:4264
+#: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
msgid "Unable to copy catalog file"
msgstr "Não foi possível copiar arquivo de catálogo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4273
+#: src/pluginmanager.cpp:4281
msgid "Unable to copy catalog file to cache"
msgstr "Não foi possível copiar o arquivo de catálogo para o cache"
-#: src/pluginmanager.cpp:4298
+#: src/pluginmanager.cpp:4306
msgid "Catalog update successful"
msgstr "Catálogo atualizado com sucesso"
-#: src/pluginmanager.cpp:4421
+#: src/pluginmanager.cpp:4429
msgid "Select tarball file"
msgstr "Selecionar arquivo tarball"
-#: src/pluginmanager.cpp:4516
+#: src/pluginmanager.cpp:4524
msgid "Error extracting import plugin tarball."
msgstr "Erro ao extrair importação tarball do plugin."
-#: src/pluginmanager.cpp:4517 src/pluginmanager.cpp:4526
-#: src/pluginmanager.cpp:4540 src/pluginmanager.cpp:4548
+#: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
+#: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
msgstr "Erro de Importação de Plugin OpenCPN"
-#: src/pluginmanager.cpp:4525
+#: src/pluginmanager.cpp:4533
msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
msgstr "Erro, importar tarball plugin não contém metadados necessários."
-#: src/pluginmanager.cpp:4539
+#: src/pluginmanager.cpp:4547
msgid "Error processing import plugin metadata."
msgstr "Erro ao processar metadados do plugin de importação."
-#: src/pluginmanager.cpp:4547
+#: src/pluginmanager.cpp:4555
msgid "Incompatible import plugin detected."
msgstr "Plugin de importação incompatível detectado."
-#: src/pluginmanager.cpp:4679
+#: src/pluginmanager.cpp:4687
msgid "Plugin imported successfully"
msgstr "Plugin importado com sucesso"
-#: src/pluginmanager.cpp:4681
+#: src/pluginmanager.cpp:4689
msgid "Active catalog updated."
msgstr "Catálogo ativo atualizado."
-#: src/pluginmanager.cpp:4683
+#: src/pluginmanager.cpp:4691
msgid "Plugin may be installed or updated now."
msgstr "O plug-in pode ser instalado ou atualizado agora."
-#: src/pluginmanager.cpp:4684
+#: src/pluginmanager.cpp:4692
msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
msgstr "OpenCPN Plugin Importação com Sucesso"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Active Catalog"
msgstr "Catálogo Ativo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Last Catalog"
msgstr "Último Catálogo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4704
+#: src/pluginmanager.cpp:4713
msgid "Last change: "
msgstr "Última alteração:"
-#: src/pluginmanager.cpp:4705
+#: src/pluginmanager.cpp:4714
msgid "Please Update Plugin Catalog."
msgstr "Por favor, atualize Catálogo de Plugins."
-#: src/pluginmanager.cpp:5036 src/pluginmanager.cpp:5086
+#: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: src/pluginmanager.cpp:5118 src/pluginmanager.cpp:5143
+#: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
-#: src/pluginmanager.cpp:5299
+#: src/pluginmanager.cpp:5309
msgid "Upgrade to Version "
msgstr "Atualize para a versão "
-#: src/pluginmanager.cpp:5306
+#: src/pluginmanager.cpp:5316
msgid "Install..."
msgstr "Instalar..."
-#: src/pluginmanager.cpp:5312
+#: src/pluginmanager.cpp:5322
msgid "Update to "
msgstr "Atualizar para "
-#: src/pluginmanager.cpp:5535 src/update_mgr.cpp:252
+#: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: src/priority_gui.cpp:64
+#: src/priority_gui.cpp:66
msgid "Adjust Comm Priorities"
msgstr ""
-#: src/priority_gui.cpp:77
+#: src/priority_gui.cpp:78
msgid "Priority List"
msgstr ""
-#: src/priority_gui.cpp:87 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
+#: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
msgid "Move Up"
msgstr "Subir"
-#: src/priority_gui.cpp:88 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
+#: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para Baixo"
-#: src/priority_gui.cpp:97
+#: src/priority_gui.cpp:105
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/priority_gui.cpp:187
+#: src/priority_gui.cpp:219
msgid "Priorities"
msgstr ""
-#: src/priority_gui.cpp:194
+#: src/priority_gui.cpp:226
msgid "Speed/Course"
msgstr ""
-#: src/priority_gui.cpp:202
+#: src/priority_gui.cpp:234
msgid "Mag Variation"
msgstr ""
-#: src/priority_gui.cpp:206
+#: src/priority_gui.cpp:238
msgid "Satellites"
msgstr ""
@@ -7066,21 +7063,21 @@
msgid " to pair with this device.\n"
msgstr ""
-#: src/REST_server.cpp:392
+#: src/REST_server.cpp:391
msgid "The received route already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr ""
-#: src/REST_server.cpp:393 src/REST_server.cpp:444 src/REST_server.cpp:497
+#: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
msgid "Always replace objects from this source?"
msgstr ""
-#: src/REST_server.cpp:443
+#: src/REST_server.cpp:442
msgid "The received track already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr ""
-#: src/REST_server.cpp:496
+#: src/REST_server.cpp:497
msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr ""
@@ -7105,253 +7102,268 @@
msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:340
+#: src/routemanagerdialog.cpp:341
msgid "Routes"
msgstr "Rotas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:363 src/routemanagerdialog.cpp:528
-#: src/routemanagerdialog.cpp:670 src/routemanagerdialog.cpp:846
+#: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
#: src/TTYWindow.cpp:65
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:377
+#: src/routemanagerdialog.cpp:378
msgid "Show all routes"
msgstr "Mostrar todas as rotas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:416
+#: src/routemanagerdialog.cpp:417
msgid "Route Name"
msgstr "Nome da Rota"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:418
+#: src/routemanagerdialog.cpp:419
msgid "From <-> To"
msgstr "De <-> para"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:435 src/routemanagerdialog.cpp:610
-#: src/routemanagerdialog.cpp:747
+#: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
+#: src/routemanagerdialog.cpp:761
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:443
+#: src/routemanagerdialog.cpp:444
msgid "&Activate"
msgstr "&Ativar"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:453 src/routemanagerdialog.cpp:754
+#: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
msgid "&Center View"
msgstr "Vista do ¢ro"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:462
+#: src/routemanagerdialog.cpp:463
msgid "&Reverse"
msgstr "Inverte&r"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:468 src/routemanagerdialog.cpp:617
-#: src/routemanagerdialog.cpp:760 src/routemanagerdialog.cpp:928
+#: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
+#: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
msgid "&Delete"
msgstr "Apagar"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:474 src/routemanagerdialog.cpp:623
-#: src/routemanagerdialog.cpp:772
+#: src/routemanagerdialog.cpp:475
+msgid "&Resequence Waypoints"
+msgstr "&Renumerar Waypoints"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
+#: src/routemanagerdialog.cpp:786
msgid "&Export selected..."
msgstr "&Exportar Selecionado..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:480
-msgid "&Resequence Waypoints"
-msgstr "&Renumerar Waypoints"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:477
+msgid "&Send to GPS..."
+msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:488 src/routemanagerdialog.cpp:637
-#: src/routemanagerdialog.cpp:785
-msgid "Send to &Peer"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:478
+msgid "Send to &Peer..."
msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:496 src/routemanagerdialog.cpp:778
-msgid "&Send to GPS"
-msgstr "Enviar para o GPS..."
+#: src/routemanagerdialog.cpp:481
+msgid "Resequence"
+msgstr ""
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:505 src/routemanagerdialog.cpp:647
+#: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
msgid "&Delete All"
msgstr "Apagar"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:556
msgid "Show all tracks"
msgstr "Mostrar todas as faixas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:586
+#: src/routemanagerdialog.cpp:600
msgid "Track Name"
msgstr "Nome do Acompanhamento"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:588
+#: src/routemanagerdialog.cpp:602
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:604
+#: src/routemanagerdialog.cpp:618
msgid "&Start Track"
msgstr "Iniciar Acompanhamento"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:629
+#: src/routemanagerdialog.cpp:643
msgid "Route from Track"
msgstr "Acompanhamento da Rota"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:659 src/TrackPropDlg.cpp:531
+#: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
+msgid "Send to &Peer"
+msgstr ""
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
msgid "Waypoints"
msgstr "Pontos da Derrota"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:685
+#: src/routemanagerdialog.cpp:699
msgid "Show all waypoints"
msgstr "Mostrar todos os waypoints"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:723
+#: src/routemanagerdialog.cpp:737
msgid "Waypoint Name"
msgstr "Nome do Ponto da Derrota"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:725
+#: src/routemanagerdialog.cpp:739
msgid "Distance from own ship"
msgstr "Distância do próprio Navio"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:741
+#: src/routemanagerdialog.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "&Novo"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:766
+#: src/routemanagerdialog.cpp:780
msgid "&Go To"
msgstr "Ir Para Aqui"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:795
+#: src/routemanagerdialog.cpp:792
+msgid "&Send to GPS"
+msgstr "Enviar para o GPS..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:809
msgid "Delete All"
msgstr "Apagar Tudo"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:808
+#: src/routemanagerdialog.cpp:822
msgid "I&mport GPX..."
msgstr "I&mportar GPX..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:834
msgid "Export All Visible..."
msgstr "&Exportar TUDO visível..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:835
+#: src/routemanagerdialog.cpp:865
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:890
msgid "Show all layers"
msgstr "Mostrar todas as camadas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:896
+#: src/routemanagerdialog.cpp:926
msgid "Layer Name"
msgstr "Nome da Camada"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:898
+#: src/routemanagerdialog.cpp:928
msgid "No. of items"
msgstr "N. º de itens"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:930
msgid "Layer type"
msgstr "Tipo de camada"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:916
+#: src/routemanagerdialog.cpp:946
msgid "Create Temporary layer"
msgstr "Criar camada temporária"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:922
+#: src/routemanagerdialog.cpp:952
msgid "Create Persistent layer"
msgstr "Criar camada persistente"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:942
+#: src/routemanagerdialog.cpp:972
msgid "Show WPT names"
msgstr "Mostrar Nomes dos PD"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:951
+#: src/routemanagerdialog.cpp:981
msgid "List contents"
msgstr "Listar conteúdo"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1230 src/routemanagerdialog.cpp:1499
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
msgid " - "
msgstr " - "
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1356 src/routemanagerdialog.cpp:2204
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2659
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2689
msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
msgstr "Tem certeza que quer excluir o(s) objeto(s) selecionado(s)"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1400
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1430
msgid "Are you sure you want to delete routes?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir as Derrotas?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1580
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1610
msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1620
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1650
msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1660
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1690
msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1827
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1857
msgid "&Merge Selected Tracks"
msgstr "&Mesclar os Acompanhamentos Selecionados"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1829
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1859
msgid "Reduce Data..."
msgstr "Reduzir dados..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1831
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1861
msgid "&Copy as text"
msgstr "&Copiar como texto"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1890
msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
"after data reduction:"
msgstr "Selecione o erro máximo permitido (em metros) \n"
"após redução de dados:"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1862
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1892
msgid "Reduce Data Precision"
msgstr "Reduzir a precisão de dados"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1930
#, c-format
msgid "The amount of data used by the track\n"
" was reduced by %d%%."
msgstr "A quantidade de dados usados pelo track\n"
" foi reduzida em %d %%."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1998
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2028
msgid "The currently running Track was not merged.\n"
"You can merge it later when it is completed."
msgstr "O acompanhamento atualmente em execução não foi mesclado. \n"
"Você pode mesclá-lo mais tarde quando estiver concluído."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2276
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2306
msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
msgstr "OpenCPN Conversão de Acompanhamento para Rota...."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2277
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2307
msgid "Processing Waypoints..."
msgstr "Processando Pontos da Derrota..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2288
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2318
msgid "Done."
msgstr "Feito."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2310
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2340
msgid "Are you sure you want to delete tracks?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir os Acompanhamentos?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2379
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2409
msgid "Overruled"
msgstr "Excedido"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2720
msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
msgstr "O ponto da derrota que você deseja excluir é usado em uma derrota, você realmente quer excluí-lo?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2815
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2845
msgid "Are you sure you want to delete waypoints?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir os Pontos da Rota?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2850
msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
" Do you want to delete them as well?\n"
" This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
@@ -7361,66 +7373,64 @@
" Isto mudará as rotas e desativará os alarmes de fundeio.\n"
" Respondendo Não mantém os pontos da derrota utilizados em rotas ou alarmes."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2984
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3014
msgid "Are you sure you want to delete this layer and of its contents?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir esta camada e seu conteúdo?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2988
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3018
msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
msgstr "O arquivo também será excluído do diretório de camada do OpenCPN."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:3267
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3297
msgid "(Unnamed Layer)"
msgstr "(Camada sem Nome)"
-#: src/routeman.cpp:733 src/routeman.cpp:827
+#: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
msgstr "Você está tentando excluir uma rota ativa de MOB AIS, você tem MESMO certeza?"
-#: src/routeman.cpp:898
+#: src/routeman.cpp:899
msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Os Pontos da Rota podem ser renomeados para refletir a nova ordem, os nomes serão ´001´, ´002´ etc.\n\n"
"Quer renomear os pontos da Rota?"
-#: src/routeman.cpp:904
+#: src/routeman.cpp:905
msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Waypoints serão renomeados para refletir a ordem natural, os nomes serão '001', '002' etc.\n\n"
"Deseja renomear os Waypoints?"
-#: src/RoutePoint.cpp:636 src/RoutePoint.cpp:637 src/RoutePoint.cpp:800
-#: src/RoutePoint.cpp:801 src/route_point_gui.cpp:102
-#: src/route_point_gui.cpp:110 src/route_point_gui.cpp:274
-#: src/route_point_gui.cpp:282
+#: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
+#: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
msgid "Marks"
msgstr ""
-#: src/RoutePoint.cpp:1270 src/route_point_gui.cpp:868
-msgid "Waypoint(s) Transmitted."
+#: src/route_point_gui.cpp:732
+msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
msgstr ""
-#: src/RoutePoint.cpp:1273 src/route_point_gui.cpp:871
-msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
+#: src/route_point_gui.cpp:733
+msgid "but current chartscale is"
msgstr ""
-#: src/RoutePoint.cpp:1275 src/route_point_gui.cpp:873
-msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
+#: src/route_point_gui.cpp:735
+msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
msgstr ""
-#: src/RoutePoint.cpp:1345 src/route_point_gui.cpp:731
-msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
+#: src/route_point_gui.cpp:869
+msgid "Waypoint(s) Transmitted."
msgstr ""
-#: src/RoutePoint.cpp:1346 src/route_point_gui.cpp:732
-msgid "but current chartscale is"
+#: src/route_point_gui.cpp:872
+msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
msgstr ""
-#: src/RoutePoint.cpp:1348 src/route_point_gui.cpp:734
-msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
+#: src/route_point_gui.cpp:874
+msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
msgstr ""
-#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:316 src/trackprintout.cpp:85
+#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
#: src/TrackPropDlg.cpp:302
msgid "Leg"
msgstr "Pernada"
@@ -7477,112 +7487,112 @@
msgid "Departure"
msgstr "Partida"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:201 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
+#: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:206
+#: src/RoutePropDlg.cpp:211
msgid "Local@PC"
msgstr "Local@PC"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:207
+#: src/RoutePropDlg.cpp:212
msgid "LMT@Location"
msgstr "LMT@Localização"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
+#: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Default color"
msgstr "Cor padrão"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:266 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
+#: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "1 px"
msgstr "1 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "2px"
msgstr "2px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "3 px"
msgstr "3 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "4 px"
msgstr "4 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "5 px"
msgstr "5 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "6 px"
msgstr "6 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "7 px"
msgstr "7 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "8 px"
msgstr "8 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "9 px"
msgstr "9 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:286
+#: src/RoutePropDlg.cpp:291
msgid "To waypoint"
msgstr "Para waypoint"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:296
+#: src/RoutePropDlg.cpp:301
msgid "To WP"
msgstr "Para WP"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:332
+#: src/RoutePropDlg.cpp:337
msgid "Total Distance"
msgstr "Distância Total"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:345
+#: src/RoutePropDlg.cpp:350
msgid "ETE"
msgstr "TEC"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:349
+#: src/RoutePropDlg.cpp:354
msgid "ETA"
msgstr "TEC"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:357
+#: src/RoutePropDlg.cpp:362
msgid "Next tide event"
msgstr "Próximo evento de maré"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:369
+#: src/RoutePropDlg.cpp:374
msgid "ETD"
msgstr "ETD"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:410 src/TrackPropDlg.cpp:886
+#: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
msgid "wxFB Website"
msgstr "o site wxFB"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:454 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
-#: src/TrackPropDlg.cpp:929 src/TrackPropDlg.cpp:1634
+#: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
+#: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
msgid "Links are opened in the default browser."
msgstr "Atalhos são abertos no navegador padrão."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:490 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:959
+#: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:498 src/TrackPropDlg.cpp:588
+#: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
msgid "Extend"
msgstr "Estender"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:502 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:968
+#: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
msgid "Split"
msgstr "Separar"
@@ -7615,12 +7625,12 @@
msgstr "Chegada"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1342
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1345
msgid "Depart From"
msgstr "Partida de"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
-#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1344
+#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
msgid "Total distance"
msgstr "Distância Total"
@@ -7628,12 +7638,12 @@
msgid "Speed (Kts)"
msgstr "Velocidade (Nós)"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "Departure Time"
msgstr "Hora de partida"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1349
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1352
msgid "Time enroute"
msgstr "Tempo de Viagem"
@@ -7657,11 +7667,11 @@
msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
msgstr "OpenCPN Remover Ponto da Rota"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1397
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
msgid "&Copy all as text"
msgstr "&Copiar tudo como texto"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1288
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
msgid "_plus"
msgstr "_mais"
@@ -7681,11 +7691,11 @@
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1631
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
msgid "Links are opened for editing."
msgstr "Links estão abertos para edição."
-#: src/s57chart.cpp:3839
+#: src/s57chart.cpp:3886
msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
"ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
"Check the logfile for details."
@@ -7693,37 +7703,36 @@
"ENC características podem estar incompleta ou inexata. \n"
"Check o arquivo de log para obter detalhes."
-#: src/s57chart.cpp:5764
+#: src/s57chart.cpp:5789
msgid "this file is not available"
msgstr "este arquivo não está disponível"
-#: src/s57chart.cpp:5795
+#: src/s57chart.cpp:5820
msgid "Period ends: "
msgstr "Fim do período: "
-#: src/s57chart.cpp:5797
+#: src/s57chart.cpp:5822
msgid "Period starts: "
msgstr "Início do período"
-#: src/s57chart.cpp:5799
+#: src/s57chart.cpp:5824
msgid "Date ending: "
msgstr "Data de término: "
-#: src/s57chart.cpp:5801
+#: src/s57chart.cpp:5826
msgid "Date starting: "
msgstr "Data de inicio: "
-#: src/s57chart.cpp:5910
+#: src/s57chart.cpp:5935
msgid "(Sector angles are True Bearings from Seaward) "
msgstr " (setores de ângulos são direções verdadeiras do lado do mar) "
#: src/safe_mode.cpp:21
-msgid "The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
+msgid "
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "A última execução de opencpn parece ter falhado. Você quer executar\n"
-"no modo de segurança sem plugins e outros recursos\n"
-"possivelmente problemáticos?\n"
+"
"
+msgstr ""
#: src/safe_mode.cpp:63
msgid "Safe restart"
@@ -7737,19 +7746,19 @@
msgid "GPS/Plotter Port"
msgstr "GPS/Plotter Port"
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:186 src/SendToPeerDlg.cpp:150
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:186
msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
msgstr "Prepare o GPS para upload de rota/Waypoint então pressione Enviar..."
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:190 src/SendToPeerDlg.cpp:154
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:190
msgid "Progress..."
msgstr "Progresso..."
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:112
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:130
msgid "Detected OpenCPN peer instances"
msgstr ""
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:137
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:158
msgid "Scan again"
msgstr ""
@@ -7863,7 +7872,7 @@
msgid "Time Enroute"
msgstr "Tempo de Viagem"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:820
+#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
msgid "Local @ PC"
msgstr "local @ PC"
@@ -7915,7 +7924,7 @@
msgid "10 pixels"
msgstr "10 pixels"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:979
+#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
msgid "To route"
msgstr "Para derrota"
@@ -7931,27 +7940,23 @@
msgid "Recorded points"
msgstr "Pontos gravados"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:825
+#: src/TrackPropDlg.cpp:827
msgid "LMT @ Track Start"
msgstr "LMT @ Iniciar Faixa"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:974
+#: src/TrackPropDlg.cpp:977
msgid "Extend track"
msgstr "Estender a faixa"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:984
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar..."
-
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "(m/d/y h:m)"
msgstr "(m/d/y h:m)"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1451
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1454
msgid "track"
msgstr "acompanhamentos"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1860
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1863
msgid "--"
msgstr "--"
@@ -8069,7 +8074,7 @@
msgid "Move Waypoint"
msgstr "Mover o Ponto da Derrota"
-#: src/update_mgr.cpp:403
+#: src/update_mgr.cpp:419
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"
diff -Nru opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_pt_PT.po opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_pt_PT.po
--- opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_pt_PT.po 2023-05-01 01:01:58.000000000 +0000
+++ opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_pt_PT.po 2023-06-15 02:09:32.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opencpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-28 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-08 19:02\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 01:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
#: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
-#: src/ocpn_frame.cpp:3655 src/ocpn_frame.cpp:7197 src/toolbar.cpp:1276
+#: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
msgid "About OpenCPN"
msgstr "Acerca do OpenCPN"
-#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1357
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1401 src/routemanagerdialog.cpp:2205
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2311 src/routemanagerdialog.cpp:2660
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2692 src/routemanagerdialog.cpp:2828
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2993 src/toolbar.cpp:3048
+#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
msgid "OpenCPN Alert"
msgstr "Alerta OpenCPN "
@@ -36,12 +36,12 @@
#: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
#: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
-#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9538
+#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
msgid "Object Query"
msgstr "Informação dos Objectos"
#: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
-#: src/canvasMenu.cpp:501
+#: src/canvasMenu.cpp:507
msgid "Center view"
msgstr "Centrar Vista"
@@ -49,14 +49,14 @@
msgid "Link Properties"
msgstr "Propriedades da Ligação"
-#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9701
-#: src/chcanv.cpp:9705 src/routemanagerdialog.cpp:2631
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2635 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
+#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
+#: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Propriedades do ponto de passagem"
-#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3645 src/ocpn_frame.cpp:3926
-#: src/ocpn_frame.cpp:4984 src/ocpn_frame.cpp:7156 src/options.cpp:3320
+#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
+#: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
#: src/toolbar.cpp:1205
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Imprimir selecção de rota"
#: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
-#: src/canvasMenu.cpp:1865 src/chcanv.cpp:7606 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
msgid "Route Properties"
msgstr "Propriedades desta Rota"
@@ -75,19 +75,20 @@
msgid "Extra Object Info"
msgstr "Informação adicional do objeto"
-#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:755 src/canvasMenu.cpp:856
-#: src/canvasMenu.cpp:906 src/canvasMenu.cpp:1700 src/canvasMenu.cpp:1711
-#: src/canvasMenu.cpp:1753 src/canvasMenu.cpp:1764
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1800 src/routemanagerdialog.cpp:2798
+#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
+#: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
+#: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
+#: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2828
msgid "Send to GPS"
msgstr "Enviar para o GPS"
-#: include/SendToPeerDlg.h:40
+#: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
msgid "Send to Peer"
msgstr "Enviar para Emparelhado"
-#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3080 src/ocpn_frame.cpp:6476
-#: src/ocpn_frame.cpp:6594
+#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
+#: src/ocpn_frame.cpp:6514
msgid "(Unnamed Track)"
msgstr "(Percurso sem nome)"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgid "Print Track Selection"
msgstr "Imprimir Percurso Selecionado"
-#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1222
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1236
+#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1239
msgid "Track properties"
msgstr "Propriedades do rasto"
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2181 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2285
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2454
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
msgid "ChartTexts"
msgstr "ChartTexts"
@@ -146,7 +147,7 @@
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:497
+#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
#: src/AISTargetListDialog.cpp:798
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -215,50 +216,50 @@
msgid "Proxy port:"
msgstr "Porta de proxy:"
-#: src/about.cpp:220 src/about.cpp:264 src/about.cpp:398 src/about.cpp:516
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:4881
-#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11769 src/chcanv.cpp:11802
-#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6427 src/concanv.cpp:104
-#: src/connections_dialog.cpp:350 src/conn_params_panel.cpp:86
+#: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
+#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
+#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
+#: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
#: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
-#: src/glChartCanvas.cpp:3740 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
-#: src/gui_lib.cpp:286 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:235
-#: src/MarkInfo.cpp:287 src/ocpn_frame.cpp:4621 src/ocpn_frame.cpp:8737
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1479 src/OCPNPlatform.cpp:1789 src/OCPNPlatform.cpp:1828
+#: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
+#: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
+#: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
#: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
-#: src/options.cpp:1770 src/options.cpp:8482 src/options.cpp:8719
-#: src/options.cpp:8959 src/options.cpp:9104 src/Osenc.cpp:1688
-#: src/routemanagerdialog.cpp:305 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
+#: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
+#: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
+#: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
#: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
#: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
msgid "Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo"
-#: src/about.cpp:394
+#: src/about.cpp:398
msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
msgstr "O Progama de Código Aberto de Navegação/Cartografia náutica"
-#: src/about.cpp:416
+#: src/about.cpp:420
msgid "Copy Log File to Clipboard"
msgstr "Copiar o ficheiro de Log para área de transferência"
-#: src/about.cpp:419
+#: src/about.cpp:423
msgid "Copy Settings File to Clipboard"
msgstr "Copiar ficheiro de configurações para área de transferência"
-#: src/about.cpp:443
+#: src/about.cpp:447
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/about.cpp:460
+#: src/about.cpp:464
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: src/about.cpp:476 src/AboutFrame.cpp:249
+#: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
msgid "License"
msgstr "Licença"
-#: src/about.cpp:491 src/AboutFrame.cpp:238
+#: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -320,24 +321,24 @@
msgid "OpenCPN Website"
msgstr "Sítio do OpenCPN"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:89
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:94
msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
msgstr "A documentação de ajuda do OpenCPN não está disponível localmente."
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:92
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:97
msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
msgstr "Gostaria de visitar o site opencpn.org para mais informação?"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:96 src/ais_info_gui.cpp:112
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2213
-#: src/connections_dialog.cpp:2226 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1886
-#: src/navutil.cpp:3186 src/ocpn_frame.cpp:830 src/ocpn_frame.cpp:964
-#: src/ocpn_frame.cpp:4310 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2890
-#: src/options.cpp:7789 src/options.cpp:7826 src/peer_client.cpp:291
-#: src/peer_client.cpp:349 src/peer_client.cpp:354 src/peer_client.cpp:363
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
+#: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
+#: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
+#: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
+#: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
+#: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
#: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
-#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/RoutePoint.cpp:1278
-#: src/route_point_gui.cpp:876 src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
+#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
+#: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
msgid "OpenCPN Info"
msgstr "Informação OpenCPN"
@@ -729,7 +730,7 @@
msgid "Undefined (default)"
msgstr "Indefinito (default)"
-#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1606
+#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
msgid "AIS Target Name"
msgstr "Nome do Alvo AIS"
@@ -1016,7 +1017,7 @@
"Uma gravação de percurso será, portanto, reiniciada para este alvo.\n\n"
"Em vez disso, quer parar a gravação de percurso para este alvo?\n"
-#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4854
+#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
msgid "AIS Alert"
msgstr "Alerta de AIS"
@@ -1207,7 +1208,7 @@
msgstr " (Último conhecido)"
#: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
-#: src/priority_gui.cpp:190 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
+#: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
#: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
msgid "Position"
msgstr "Posição"
@@ -1221,7 +1222,7 @@
msgstr "Informe a partir de"
#: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
-#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1343
+#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
@@ -1237,19 +1238,19 @@
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4387 src/options.cpp:4529
-#: src/RoutePropDlg.cpp:353 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
-#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1345
+#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
+#: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
+#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
-#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:365 src/trackprintout.cpp:91
+#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
#: src/trackprintout.cpp:308
msgid "Course"
msgstr "Rumo"
-#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:198
+#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
msgid "Heading"
msgstr "Rumo"
@@ -1261,7 +1262,7 @@
msgid "Range"
msgstr "Alcance"
-#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:328 src/TrackPropDlg.cpp:304
+#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
msgid "Bearing"
msgstr "Azimute"
@@ -1270,7 +1271,7 @@
msgstr "em "
#: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6586
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
msgid "CPA"
msgstr "CPA"
@@ -1318,8 +1319,8 @@
msgid "Aid to Navigation"
msgstr "Ajuda à navegação"
-#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360
-#: src/options.cpp:3563
+#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
+#: src/options.cpp:3571
msgid "Base"
msgstr "Base"
@@ -2735,8 +2736,8 @@
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:675
-#: src/ocpn_frame.cpp:3609
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
+#: src/ocpn_frame.cpp:3529
msgid "AIS target list"
msgstr "Lista de alvos AIS"
@@ -2744,10 +2745,10 @@
msgid "Trk"
msgstr "Rastro"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:361
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
#: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
-#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1341
+#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -2840,13 +2841,13 @@
msgid "AISTargetQuery"
msgstr "Pesquisa AIS"
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5019
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
#: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
-#: src/cm93.cpp:6512 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
-#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5763
+#: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
+#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
#: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
#: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
-#: src/TrackPropDlg.cpp:997
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1000
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2854,152 +2855,152 @@
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Parar rastreamento"
-#: src/androidUTIL.cpp:2200
+#: src/androidUTIL.cpp:2359
msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
"Would you like to install from Google PlayStore now?"
msgstr "A ajuda do OpenCPN não está instalada.\n"
"Quer instalar do Goole PlayStore agora?"
-#: src/androidUTIL.cpp:3023
+#: src/androidUTIL.cpp:3184
msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
" Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
msgstr "O seu dispositivo android tem um GPS interno, mas está desativado.\n"
"use Definições/Serviços de localização para ativar o GPS"
-#: src/androidUTIL.cpp:3160
+#: src/androidUTIL.cpp:3321
msgid "Nothing found"
msgstr "Nada encontrado"
-#: src/androidUTIL.cpp:4685 src/ocpn_frame.cpp:1763
+#: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
msgid "Anchorage created "
msgstr "Ancoradouro criado "
-#: src/androidUTIL.cpp:4899 src/androidUTIL.cpp:5047 src/androidUTIL.cpp:5135
-#: src/androidUTIL.cpp:5200
+#: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
+#: src/androidUTIL.cpp:5424
msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
msgstr "Assistente de Migração do OpenCPN para Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4925
+#: src/androidUTIL.cpp:5149
msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
msgstr "OpenCPN detectou pastas de cartas no seu ficheiro de configuração que não podem ser acedidas nesta versão do Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4948 src/androidUTIL.cpp:4961
+#: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
msgstr "O OpenCPN pode copiar estas pastas de cartas para um local adequado, se desejado."
-#: src/androidUTIL.cpp:4950 src/androidUTIL.cpp:4963
+#: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
msgstr "Para prosseguir com a migração de pastas de cartas, escolha a pasta de origem das cartas e siga as instruções fornecidas."
-#: src/androidUTIL.cpp:4960
+#: src/androidUTIL.cpp:5184
msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
msgstr "Algumas pastas de cartas podem estar inacessíveis para OpenCPN nesta versão do Android. "
-#: src/androidUTIL.cpp:4977
+#: src/androidUTIL.cpp:5201
msgid "Migrate destination"
msgstr "Destino da migração"
-#: src/androidUTIL.cpp:4981
+#: src/androidUTIL.cpp:5205
msgid "OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Armazenamento Interno OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:4984
+#: src/androidUTIL.cpp:5208
msgid "OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Armazenamento do cartão SD OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:4992
+#: src/androidUTIL.cpp:5216
msgid "Choose chart source folder."
msgstr "Escolha a pasta de origem das cartas."
-#: src/androidUTIL.cpp:4998
+#: src/androidUTIL.cpp:5222
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/androidUTIL.cpp:5015 src/catalog_mgr.cpp:604
-#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/GoToPositionDialog.cpp:146
-#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:754 src/MarkInfo.cpp:1856
+#: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
+#: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
+#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
#: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
-#: src/options.cpp:5767 src/options.cpp:9022 src/peer_client.cpp:435
-#: src/priority_gui.cpp:105 src/REST_server_gui.cpp:121
-#: src/REST_server_gui.cpp:216 src/routeprintout.cpp:424
-#: src/RoutePropDlg.cpp:511 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:167
+#: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
+#: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
+#: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
+#: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
#: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
-#: src/TrackPropDlg.cpp:992
+#: src/TrackPropDlg.cpp:995
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/androidUTIL.cpp:5041
+#: src/androidUTIL.cpp:5265
msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
"Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
msgstr "Na próxima página, poderá encontrar e escolher a pasta inicial contendo as cartas para migração \n\n"
"Exemplo: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5043
+#: src/androidUTIL.cpp:5267
msgid "This entire folder will be migrated.\n"
msgstr "Toda esta pasta será migrada.\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5044
+#: src/androidUTIL.cpp:5268
msgid "Proceed?"
msgstr "Prosseguir?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5056
+#: src/androidUTIL.cpp:5280
msgid "Waiting for permission grant...."
msgstr "Aguardando concessão de permissão...."
-#: src/androidUTIL.cpp:5090
+#: src/androidUTIL.cpp:5314
msgid "Migration started..."
msgstr "Migração iniciada..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5106
+#: src/androidUTIL.cpp:5330
msgid "Permission granted to "
msgstr "Permissão concedida a "
-#: src/androidUTIL.cpp:5118
+#: src/androidUTIL.cpp:5342
msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
msgstr "OpenCPN obteve permissão temporária para acessar as pastas de cartas selecionadas."
-#: src/androidUTIL.cpp:5120
+#: src/androidUTIL.cpp:5344
msgid "Chart migration is ready to proceed."
msgstr "A migração das cartas está pronta para continuar."
-#: src/androidUTIL.cpp:5122
+#: src/androidUTIL.cpp:5346
msgid "Source: "
msgstr "Fonte: "
-#: src/androidUTIL.cpp:5126
+#: src/androidUTIL.cpp:5350
msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Destino: Armazenamento Interno OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:5128
+#: src/androidUTIL.cpp:5352
msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Destino: Armazenamento no cartão SD OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:5130
+#: src/androidUTIL.cpp:5354
msgid "Migrate charts now?"
msgstr "Migrar cartas agora?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5191
+#: src/androidUTIL.cpp:5415
msgid "Chart migration is finished."
msgstr "A migração das cartas está terminada."
-#: src/androidUTIL.cpp:5193
+#: src/androidUTIL.cpp:5417
msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
msgstr "Pastas de cartas migradas estão acessíveis agora ao OpenCPN."
-#: src/androidUTIL.cpp:5195
+#: src/androidUTIL.cpp:5419
msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
msgstr "Pode ter que ajustar melhor as pastas de cartas para acomodar grupos individualizados de cartas"
-#: src/androidUTIL.cpp:5197
+#: src/androidUTIL.cpp:5421
msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
msgstr "OpenCPN irá agora reiniciar para assumir as alterações."
-#: src/androidUTIL.cpp:5232
+#: src/androidUTIL.cpp:5456
msgid "Finishing migration"
msgstr "Concluindo a migração"
#: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
-#: src/options.cpp:1243
+#: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -3035,314 +3036,314 @@
msgid "Scale Out"
msgstr "Menor Escala"
-#: src/canvasMenu.cpp:487
+#: src/canvasMenu.cpp:492
msgid "Drop Mark"
msgstr "Lançar Marca"
-#: src/canvasMenu.cpp:489
+#: src/canvasMenu.cpp:494
msgid "New Route..."
msgstr "Nova Rota..."
-#: src/canvasMenu.cpp:492
+#: src/canvasMenu.cpp:498
msgid "Move Boat Here"
msgstr "Mover o Barco para aqui"
-#: src/canvasMenu.cpp:497
+#: src/canvasMenu.cpp:503
msgid "Navigate To Here"
msgstr "Navegar até aqui"
-#: src/canvasMenu.cpp:506 src/ocpn_frame.cpp:3504
+#: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
msgid "Course Up Mode"
msgstr "Modo Rumo para cima"
-#: src/canvasMenu.cpp:508
+#: src/canvasMenu.cpp:514
msgid "Heading Up Mode"
msgstr "Modo Rumo Acima"
-#: src/canvasMenu.cpp:510 src/canvasMenu.cpp:517 src/ocpn_frame.cpp:3213
-#: src/ocpn_frame.cpp:3503 src/ocpn_frame.cpp:6011
+#: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
+#: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
msgid "North Up Mode"
msgstr "Modo Norte para cima"
-#: src/canvasMenu.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:521
msgid "Chart Up Mode"
msgstr "Modo Carta para cima"
-#: src/canvasMenu.cpp:526 src/canvasMenu.cpp:533 src/ocpn_frame.cpp:3585
+#: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Mudar Ecrâ Completo"
-#: src/canvasMenu.cpp:539 src/canvasMenu.cpp:707 src/canvasMenu.cpp:725
+#: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
msgid "Zero XTE"
msgstr "Zero XTE"
-#: src/canvasMenu.cpp:546
+#: src/canvasMenu.cpp:552
msgid "Paste Waypoint"
msgstr "Colar Ponto de passagem"
-#: src/canvasMenu.cpp:550 src/canvasMenu.cpp:558
+#: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
msgid "Paste Route"
msgstr "Colar Rota"
-#: src/canvasMenu.cpp:554 src/canvasMenu.cpp:559
+#: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
msgid "Paste Track"
msgstr "Colar Percurso"
-#: src/canvasMenu.cpp:569
+#: src/canvasMenu.cpp:575
msgid "CM93 Offset Dialog..."
msgstr "CM93 diálogo de deslocamento..."
-#: src/canvasMenu.cpp:594 src/options.cpp:3841 src/options.cpp:3905
+#: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
msgid "Chart Groups"
msgstr "Grupo de cartas"
-#: src/canvasMenu.cpp:601
+#: src/canvasMenu.cpp:607
msgid "temporary"
msgstr "temporário"
-#: src/canvasMenu.cpp:604
+#: src/canvasMenu.cpp:610
msgid "All Active Charts"
msgstr "Todas as Cartas Ativas"
-#: src/canvasMenu.cpp:634 src/CanvasOptions.cpp:211
+#: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
msgid "AIS"
msgstr "AIS"
-#: src/canvasMenu.cpp:635
+#: src/canvasMenu.cpp:641
msgid "Target Query..."
msgstr "Consultar Alvo..."
-#: src/canvasMenu.cpp:639
+#: src/canvasMenu.cpp:645
msgid "Hide Target CPA"
msgstr "Ocultar o alvo CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:641
+#: src/canvasMenu.cpp:647
msgid "Show Target CPA"
msgstr "Mostrar o alvo CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:643
+#: src/canvasMenu.cpp:649
msgid "Target List..."
msgstr "Lista de alvos..."
-#: src/canvasMenu.cpp:647
+#: src/canvasMenu.cpp:653
msgid "Hide Target Track"
msgstr "Esconder percurso alvo"
-#: src/canvasMenu.cpp:650
+#: src/canvasMenu.cpp:656
msgid "Show Target Track"
msgstr "Mostrar Percurso alvo"
-#: src/canvasMenu.cpp:653
+#: src/canvasMenu.cpp:659
msgid "Copy Target MMSI"
msgstr "Copiar MMSI Alvo"
-#: src/canvasMenu.cpp:660 src/canvasMenu.cpp:668
+#: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
msgid "Object Query..."
msgstr "Informação dos Objectos..."
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/catalog_mgr.cpp:99
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/routemanagerdialog.cpp:414
-#: src/routemanagerdialog.cpp:584
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
+#: src/routemanagerdialog.cpp:598
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/canvasMenu.cpp:679 src/chcanv.cpp:6581
+#: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
msgid "CPA alarm "
msgstr "Alarme CPA"
-#: src/canvasMenu.cpp:687
+#: src/canvasMenu.cpp:693
msgid "Unnamed Route"
msgstr "Rota sem nome"
-#: src/canvasMenu.cpp:695
+#: src/canvasMenu.cpp:701
msgid "Layer Route"
msgstr "Camada da Rota"
-#: src/canvasMenu.cpp:697 src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:788
-#: src/canvasMenu.cpp:792 src/canvasMenu.cpp:817 src/canvasMenu.cpp:824
-#: src/canvasMenu.cpp:889 src/canvasMenu.cpp:893 src/MarkInfo.cpp:335
+#: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
+#: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
+#: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/canvasMenu.cpp:704 src/canvasMenu.cpp:722 src/canvasMenu.cpp:836
+#: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
msgid "Activate Next Waypoint"
msgstr "Ativar próximo Ponto de passagem"
-#: src/canvasMenu.cpp:706 src/canvasMenu.cpp:724 src/routemanagerdialog.cpp:1303
+#: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
-#: src/canvasMenu.cpp:709 src/canvasMenu.cpp:727 src/canvasMenu.cpp:820
-#: src/canvasMenu.cpp:827 src/routemanagerdialog.cpp:1297
+#: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
+#: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: src/canvasMenu.cpp:713 src/chcanv.cpp:3823 src/chcanv.cpp:10541
+#: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
#: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
msgid "Route"
msgstr "Rota"
-#: src/canvasMenu.cpp:730
+#: src/canvasMenu.cpp:736
msgid "Insert Waypoint"
msgstr "Inserir Ponto de passagem"
-#: src/canvasMenu.cpp:731 src/undo.cpp:90
+#: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
msgid "Append Waypoint"
msgstr "Acrescentar ponto de passagem"
-#: src/canvasMenu.cpp:736
+#: src/canvasMenu.cpp:742
msgid "Split around Leg"
msgstr "Dividir em torno da perna"
-#: src/canvasMenu.cpp:738 src/canvasMenu.cpp:793 src/canvasMenu.cpp:848
-#: src/canvasMenu.cpp:898
+#: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
+#: src/canvasMenu.cpp:904
msgid "Copy as KML"
msgstr "Copiar como KML"
-#: src/canvasMenu.cpp:739 src/canvasMenu.cpp:794 src/canvasMenu.cpp:851
-#: src/canvasMenu.cpp:901 src/connections_dialog.cpp:2088 src/MarkInfo.cpp:488
-#: src/MarkInfo.cpp:1145 src/MarkInfo.cpp:1186 src/options.cpp:1239
-#: src/RoutePropDlg.cpp:428 src/TrackPropDlg.cpp:901
+#: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
+#: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
+#: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
+#: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: src/canvasMenu.cpp:740
+#: src/canvasMenu.cpp:746
msgid "Reverse..."
msgstr "Inverter..."
-#: src/canvasMenu.cpp:744
+#: src/canvasMenu.cpp:750
msgid "Hide Waypoint Names"
msgstr "Ocultar Nomes dos Pontos de passagem"
-#: src/canvasMenu.cpp:747
+#: src/canvasMenu.cpp:753
msgid "Show Waypoint Names"
msgstr "Mostrar nomes dos Pontos de passagem"
-#: src/canvasMenu.cpp:750
+#: src/canvasMenu.cpp:756
msgid "Resequence Waypoints..."
msgstr "Renumerar Pontos de passagem..."
-#: src/canvasMenu.cpp:764 src/canvasMenu.cpp:865
+#: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
msgid "Send to new GPS"
msgstr "Enviar para novo GPS"
-#: src/canvasMenu.cpp:786
+#: src/canvasMenu.cpp:792
msgid "Layer Track"
msgstr "Camada de Percurso"
-#: src/canvasMenu.cpp:790 src/chcanv.cpp:3998
+#: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
msgid "Track"
msgstr "Percurso"
-#: src/canvasMenu.cpp:807 src/canvasMenu.cpp:879
+#: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
msgid "Unnamed Waypoint"
msgstr "Ponto de passagem sem nome"
-#: src/canvasMenu.cpp:815 src/canvasMenu.cpp:887
+#: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
msgid "Layer Waypoint"
msgstr "Camada Ponto de passagem"
-#: src/canvasMenu.cpp:822 src/canvasMenu.cpp:891
+#: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
msgid "Waypoint"
msgstr "Ponto de passagem"
-#: src/canvasMenu.cpp:840
+#: src/canvasMenu.cpp:846
msgid "Remove from Route"
msgstr "Remover da rota"
-#: src/canvasMenu.cpp:845
+#: src/canvasMenu.cpp:851
msgid "Split Route at Waypoint"
msgstr "Dividir Rota no Ponto de passagem"
-#: src/canvasMenu.cpp:896
+#: src/canvasMenu.cpp:902
msgid "Navigate To This"
msgstr "Navegar para aqui"
-#: src/canvasMenu.cpp:920
+#: src/canvasMenu.cpp:926
msgid "Clear Anchor Watch"
msgstr "Limpar vigia de ancora"
-#: src/canvasMenu.cpp:931
+#: src/canvasMenu.cpp:937
msgid "Set Anchor Watch"
msgstr "Ligar vigia de ancora"
-#: src/canvasMenu.cpp:972
+#: src/canvasMenu.cpp:978
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
-#: src/canvasMenu.cpp:985
+#: src/canvasMenu.cpp:991
msgid "Show Tide Information"
msgstr "Mostrar informações de Maré"
-#: src/canvasMenu.cpp:991
+#: src/canvasMenu.cpp:997
msgid "Show Current Information"
msgstr "Mostrar Informações de Corrente"
-#: src/canvasMenu.cpp:1163
+#: src/canvasMenu.cpp:1180
msgid "Temporary GOTO Route"
msgstr "Rota Temporária IR PARA"
-#: src/canvasMenu.cpp:1164 src/canvasMenu.cpp:1235
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2750
+#: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2780
msgid "Here"
msgstr "Aqui"
-#: src/canvasMenu.cpp:1166
+#: src/canvasMenu.cpp:1183
msgid "There"
msgstr "Alí"
-#: src/canvasMenu.cpp:1231 src/routemanagerdialog.cpp:2383
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2746
+#: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2776
msgid "(Unnamed Waypoint)"
msgstr "(ponto de passagem sem nome)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1232 src/routemanagerdialog.cpp:2747
+#: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
msgid "Go to "
msgstr "Ir para "
-#: src/canvasMenu.cpp:1469 src/canvasMenu.cpp:1503
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1488
+#: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1518
msgid "Rename Waypoints?"
msgstr "Renomear Pontos de passagem?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/canvasMenu.cpp:1537
msgid "Are you sure you want to delete this route?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir esta rota?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1521
+#: src/canvasMenu.cpp:1538
msgid "OpenCPN Route Delete"
msgstr "OpenCPN apagar rota"
-#: src/canvasMenu.cpp:1648 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1312
+#: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1315
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: src/canvasMenu.cpp:1650 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1313
+#: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1316
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: src/canvasMenu.cpp:1737
+#: src/canvasMenu.cpp:1754
msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
msgstr "Enviar Ponto de passagem para OpenCPN Emparelhado"
-#: src/canvasMenu.cpp:1790
+#: src/canvasMenu.cpp:1807
msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
msgstr "Enviar Rota para OpenCPN Emparelhado"
-#: src/canvasMenu.cpp:1879
+#: src/canvasMenu.cpp:1896
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir este percurso?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1880 src/routeman_gui.cpp:237
+#: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
msgid "OpenCPN Track Delete"
msgstr "Apagar Percurso OpenCPN"
-#: src/canvasMenu.cpp:1930
+#: src/canvasMenu.cpp:1947
msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
msgstr "Enviar Percurso para OpenCPN Emparelhado"
@@ -3350,15 +3351,15 @@
msgid "Chart Panel Options"
msgstr "Opções do Painel de Carta"
-#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4003 src/options.cpp:4184
+#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Modo de navegação"
-#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
+#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
msgid "North Up"
msgstr "Norte para cima"
-#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4014 src/options.cpp:4195
+#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
msgid "Course Up"
msgstr "Proa para cima"
@@ -3366,29 +3367,29 @@
msgid "Heading Up"
msgstr "Proa acima"
-#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4021 src/options.cpp:4202
+#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
msgid "Look Ahead Mode"
msgstr "Modo Mostrar antecipação"
-#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1958
+#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
msgid "Display Options"
msgstr "Opções de Apresentação"
-#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3528 src/ocpn_frame.cpp:3534
-#: src/options.cpp:4036 src/options.cpp:4217
+#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
+#: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
msgid "Enable Chart Quilting"
msgstr "Habilitar Quilting de Cartas"
-#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4077 src/options.cpp:4262
+#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Grelha"
-#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3530 src/ocpn_frame.cpp:3536
-#: src/options.cpp:4081 src/options.cpp:4266
+#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
+#: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
msgid "Show Chart Outlines"
msgstr "Mostrar limites das Cartas"
-#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
+#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
msgid "Show Depth Units"
msgstr "Mostrar Unidades da Profundidade"
@@ -3408,7 +3409,7 @@
msgid "Show Tide stations"
msgstr "Mostrar estações de marés"
-#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1338 src/ocpn_frame.cpp:3572
+#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
#: src/toolbar.cpp:1234
msgid "Show Currents"
msgstr "Mostrar Correntes"
@@ -3425,7 +3426,7 @@
msgid "Show depths"
msgstr "Mostrar profundidade"
-#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3398 src/options.cpp:3592
+#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
msgid "Buoy/Light Labels"
msgstr "Legendas de bóias e luzes"
@@ -3433,7 +3434,7 @@
msgid "Lights"
msgstr "Luzes"
-#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3403 src/options.cpp:3597
+#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
msgid "Light Descriptions"
msgstr "Características sinais luminosos"
@@ -3449,15 +3450,15 @@
msgid "Show chart data quality"
msgstr "Mostrar qualidade de dados da carta"
-#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3358 src/options.cpp:3561
+#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
msgid "Display Category"
msgstr "Mostrar Categoria"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -3473,7 +3474,7 @@
msgid "Ultra advanced"
msgstr "Ultra avançado"
-#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:228 src/download_mgr.cpp:377
+#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
@@ -3501,7 +3502,7 @@
msgid "Latest available catalog:"
msgstr "Último catálogo disponível:"
-#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4242
+#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
msgid "Cannot download data from url"
msgstr "Não é possível obter dados do url"
@@ -3565,36 +3566,36 @@
msgid "Default setting"
msgstr "Configurações Predefinidas"
-#: src/cat_settings.cpp:162
+#: src/cat_settings.cpp:166
msgid "Active catalog"
msgstr "Catálogo Ativo"
-#: src/cat_settings.cpp:164
+#: src/cat_settings.cpp:168
msgid "Select plugin catalog"
msgstr "Selecione catálogo de plugins"
-#: src/cat_settings.cpp:176
+#: src/cat_settings.cpp:180
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"
-#: src/cat_settings.cpp:178
+#: src/cat_settings.cpp:182
msgid "Active setting:"
msgstr "Configuração ativa:"
-#: src/cat_settings.cpp:190
+#: src/cat_settings.cpp:194
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
-#: src/cat_settings.cpp:199
+#: src/cat_settings.cpp:203
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar cache"
-#: src/cat_settings.cpp:216
+#: src/cat_settings.cpp:220
#, c-format
msgid "Size: %d MB in %d files"
msgstr "Tamanho: %d MB em %d ficheiros"
-#: src/cat_settings.cpp:236
+#: src/cat_settings.cpp:240
msgid "Plugin Catalog Settings"
msgstr "Configurações do Catálogo de Plugins"
@@ -3606,9 +3607,9 @@
msgid " Name: "
msgstr " Nome: "
-#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5407
-#: src/chcanv.cpp:5410 src/chcanv.cpp:5414 src/chcanv.cpp:5417
-#: src/chcanv.cpp:5420 src/chcanv.cpp:5458 src/routemanagerdialog.cpp:721
+#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
+#: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
+#: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -3668,297 +3669,297 @@
msgid "OpenCPN Chart Add...."
msgstr "Actualização Cartas OpenCPN"
-#: src/chcanv.cpp:1308 src/ocpn_frame.cpp:3571 src/toolbar.cpp:1240
+#: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
msgid "Show Tides"
msgstr "Mostrar Marés"
-#: src/chcanv.cpp:1309
+#: src/chcanv.cpp:1301
msgid "Hide Tides"
msgstr "Esconder as marés"
-#: src/chcanv.cpp:1339
+#: src/chcanv.cpp:1331
msgid "Hide Currents"
msgstr "Esconder as correntes"
-#: src/chcanv.cpp:1429 src/chcanv.cpp:1444
+#: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
msgid "Group \""
msgstr "Grupo\""
-#: src/chcanv.cpp:1434
+#: src/chcanv.cpp:1426
msgid "\" is empty."
msgstr "\" está vazio."
-#: src/chcanv.cpp:1436 src/chcanv.cpp:1451
+#: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
msgid "OpenCPN Group Notice"
msgstr "Aviso de Grupo OpenCPN"
-#: src/chcanv.cpp:1449
+#: src/chcanv.cpp:1441
msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
msgstr "\"está vazio, mudando para o grupo\"Todas as Cartas activas\"."
-#: src/chcanv.cpp:3825 src/chcanv.cpp:10543
+#: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
msgid "Layer Route: "
msgstr "Rota de camada: "
-#: src/chcanv.cpp:3828 src/chcanv.cpp:4003
+#: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sem nome)"
-#: src/chcanv.cpp:3832
+#: src/chcanv.cpp:3824
msgid "Total Length: "
msgstr "Distância total: "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid "Leg: from "
msgstr "Perna: de "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid " to "
msgstr " para "
-#: src/chcanv.cpp:3884
+#: src/chcanv.cpp:3876
msgid "From Ship To"
msgstr "Do barco para"
-#: src/chcanv.cpp:3906 src/concanv.cpp:389
+#: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
msgid "%Dd %H:%M"
msgstr "%Dd %H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:3907
+#: src/chcanv.cpp:3899
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:4000
+#: src/chcanv.cpp:3992
msgid "Layer Track: "
msgstr "Camada de Percurso: "
-#: src/chcanv.cpp:4007
+#: src/chcanv.cpp:3999
msgid "Total Track: "
msgstr "Percurso total:"
-#: src/chcanv.cpp:4024
+#: src/chcanv.cpp:4016
msgid "Segment Created: "
msgstr "Segmento Criado: "
-#: src/chcanv.cpp:5449 src/ocpn_frame.cpp:2177 src/ocpn_frame.cpp:2200
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1581
+#: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1632
msgid "StatusBar"
msgstr "Barra de Estados"
-#: src/chcanv.cpp:6573
+#: src/chcanv.cpp:6579
msgid "ON"
msgstr "ON"
-#: src/chcanv.cpp:6576
+#: src/chcanv.cpp:6582
msgid "OFF"
msgstr "OFF"
-#: src/chcanv.cpp:6585
+#: src/chcanv.cpp:6591
msgid "CPA Alarm is switched"
msgstr "Alarme CPA alterado"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:8264
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
msgid "Use nearby waypoint?"
msgstr "Usar ponto de passagem próximo?"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:7736 src/chcanv.cpp:7757
-#: src/chcanv.cpp:7819 src/chcanv.cpp:8264 src/chcanv.cpp:8302
-#: src/chcanv.cpp:8322 src/chcanv.cpp:8380 src/chcanv.cpp:8773
-#: src/chcanv.cpp:8791 src/chcanv.cpp:9025 src/chcanv.cpp:9043
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
+#: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
+#: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
+#: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
msgid "OpenCPN Route Create"
msgstr "OpenCPN Criação De Rota"
-#: src/chcanv.cpp:7728 src/chcanv.cpp:8294
+#: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
msgid "Insert first part of this route in the new route?"
msgstr "Inserir primeira parte desta rota na nova rota?"
-#: src/chcanv.cpp:7732 src/chcanv.cpp:8298
+#: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
msgid "Insert this route in the new route?"
msgstr "Inserir esta rota na nova rota?"
-#: src/chcanv.cpp:7747 src/chcanv.cpp:8313
+#: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
msgid "Append last part of this route to the new route?"
msgstr "Acrescentar a última parte desta rota à nova rota?"
-#: src/chcanv.cpp:7750 src/chcanv.cpp:8316
+#: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
msgid "Append this route to the new route?"
msgstr "Acrescentar esta rota à nova rota?"
-#: src/chcanv.cpp:7809 src/chcanv.cpp:8372
+#: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
msgid "For this leg the Great Circle route is "
msgstr "Para esta perna a rota ortodrómica é "
-#: src/chcanv.cpp:7811 src/chcanv.cpp:8374
+#: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
msgstr " menor que a Loxodrómica.\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:7812 src/chcanv.cpp:8375
+#: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
msgstr "Gostaria de incluir os pontos da derrota Ortodrómica para esta perna?"
-#: src/chcanv.cpp:8739 src/chcanv.cpp:8992
+#: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
msgstr "Substituir este ponto de rota pelo ponto de passagem próximo?"
-#: src/chcanv.cpp:8741 src/chcanv.cpp:8994
+#: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
msgid "OpenCPN RoutePoint change"
msgstr "Mudança no Ponto da Rota OpenCPN "
-#: src/chcanv.cpp:8766 src/chcanv.cpp:9018
+#: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
msgstr "Acrescentar última parte da rota à rota arrastada?"
-#: src/chcanv.cpp:8770 src/chcanv.cpp:9022
+#: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
msgid "Full route to be appended to dragged route?"
msgstr "Acrescentar toda a rota à rota arrastada?"
-#: src/chcanv.cpp:8784 src/chcanv.cpp:9036
+#: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Inserir primeira parte da rota à rota arrastada?"
-#: src/chcanv.cpp:8788 src/chcanv.cpp:9040
+#: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Inserir a rota toda à rota arrastada?"
-#: src/chcanv.cpp:8804 src/chcanv.cpp:9056
+#: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
msgstr "Quer mesmo apagar e substituir este ponto de passagem?"
-#: src/chcanv.cpp:8806 src/chcanv.cpp:9058
+#: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
msgid "which has been created manually?"
msgstr "que foi criado manualmente?"
-#: src/chcanv.cpp:9533 src/chcanv.cpp:9543 src/S57QueryDialog.cpp:115
+#: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
#: src/S57QueryDialog.cpp:302
msgid "ObjectQuery"
msgstr "Informação dos Objectos"
-#: src/chcanv.cpp:9701 src/routemanagerdialog.cpp:2631
+#: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
msgid "Layer"
msgstr "Camada"
-#: src/chcanv.cpp:9787
+#: src/chcanv.cpp:9794
msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
msgstr "Já existe um ponto da passagem no mesmo local onde está a colar. Pretende juntar a informação colada com ele? \n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9789
+#: src/chcanv.cpp:9796
msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
msgstr "Responder 'Não' irá criar um novo ponto da passagem no mesmo local."
-#: src/chcanv.cpp:9790
+#: src/chcanv.cpp:9797
msgid "Merge waypoint?"
msgstr "Combinar ponto de passagem?"
-#: src/chcanv.cpp:9855
+#: src/chcanv.cpp:9862
msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
msgstr "Já existem pontos da passagem no mesmo local onde está a colar. Pretende juntar a informação colada com eles? \n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9858
+#: src/chcanv.cpp:9865
msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
msgstr "Responder 'Não' irá criar todos os pontos de passagem para esta rota."
-#: src/chcanv.cpp:9859
+#: src/chcanv.cpp:9866
msgid "Merge waypoints?"
msgstr "Combinar pontos de passagem?"
-#: src/chcanv.cpp:10341 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
+#: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
msgid "RouteLegInfoRollover"
msgstr "RouteLegInfoRollover"
-#: src/chcanv.cpp:11140 src/mbtiles.cpp:1256
+#: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
msgstr "O MBTile necessita OpenGL para ser activado"
-#: src/chcanv.cpp:11787 src/options.cpp:4403 src/options.cpp:4542
+#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
msgid "Feet"
msgstr "Pés"
-#: src/chcanv.cpp:11789 src/options.cpp:4375 src/options.cpp:4404
-#: src/options.cpp:4521 src/options.cpp:4543
+#: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
+#: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
-#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4405 src/options.cpp:4544
+#: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
msgid "Fathoms"
msgstr "Braças"
-#: src/chcanv.cpp:11794
+#: src/chcanv.cpp:11798
msgid "OverZoom"
msgstr "Sobre Ampliado"
-#: src/chcanv.cpp:12162 src/chcanv.cpp:12163
+#: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
msgid "ExtendedTideIcon"
msgstr "ExtendedTideIcon"
-#: src/chcanv.cpp:12493
+#: src/chcanv.cpp:12497
msgid "CurrentValue"
msgstr "Corrente"
-#: src/chcanv.cpp:12726 src/ocpn_frame.cpp:1167
+#: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
msgid "AIS Target Query"
msgstr "Consulta Destino AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13062
+#: src/chcanv.cpp:13066
msgid "Show all AIS Targets"
msgstr "Mostrar todos os alvos AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13063 src/ocpn_frame.cpp:3592 src/toolbar.cpp:1313
+#: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
msgid "Attenuate less critical AIS targets"
msgstr "Atenuar alvos AIS menos críticos"
-#: src/chcanv.cpp:13064 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
+#: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
#: src/toolbar.cpp:1318
msgid "Hide AIS Targets"
msgstr "Esconder Alvos AIS"
-#: src/chcanv.cpp:13715
+#: src/chcanv.cpp:13719
msgid "Show This Chart"
msgstr "Mostrar esta carta"
-#: src/chcanv.cpp:13720
+#: src/chcanv.cpp:13724
msgid "Hide This Chart"
msgstr "Esconder esta Carta"
-#: src/cm93.cpp:6424
+#: src/cm93.cpp:6233
msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
msgstr "OpenCPN Ajustes de Deslocamento de Célula CM93"
-#: src/cm93.cpp:6453
+#: src/cm93.cpp:6262
msgid "Cell"
msgstr "Célula"
-#: src/cm93.cpp:6456
+#: src/cm93.cpp:6265
msgid "M_COVR ID"
msgstr "M_COVR ID"
-#: src/cm93.cpp:6460
+#: src/cm93.cpp:6269
msgid "Cell Scale"
msgstr "Escala da Célula"
-#: src/cm93.cpp:6464
+#: src/cm93.cpp:6273
msgid "wgsox"
msgstr "wgsox"
-#: src/cm93.cpp:6468
+#: src/cm93.cpp:6277
msgid "wgsoy"
msgstr "wgsoy"
-#: src/cm93.cpp:6472 src/cm93.cpp:6486
+#: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
msgid "User X Offset"
msgstr "Deslocamento X do Utilizador"
-#: src/cm93.cpp:6476 src/cm93.cpp:6500
+#: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
msgid "User Y Offset"
msgstr "Deslocamento Y do Utilizador"
-#: src/cm93.cpp:6486 src/cm93.cpp:6500 src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3506
-#: src/options.cpp:3516 src/options.cpp:3711 src/options.cpp:3720
-#: src/options.cpp:3729 src/options.cpp:6472
+#: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
+#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
+#: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
msgid "meters"
msgstr "metros"
-#: src/comm_n0183_output.cpp:331
+#: src/comm_n0183_output.cpp:346
msgid "Route Upload"
msgstr "Carregamento da rota"
@@ -4009,386 +4010,386 @@
msgid "ETA @SOG"
msgstr "ETA @SOG"
-#: src/ConfigMgr.cpp:534 src/options.cpp:913
+#: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/ConfigMgr.cpp:539 src/MarkInfo.cpp:431 src/MarkInfo.cpp:529
+#: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
#: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
-#: src/RoutePropDlg.cpp:361 src/RoutePropDlg.cpp:386 src/TrackPropDlg.cpp:866
+#: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/ConfigMgr.cpp:616
+#: src/ConfigMgr.cpp:617
msgid "Recovery Template"
msgstr "Modelo de recuperação"
-#: src/ConfigMgr.cpp:618
+#: src/ConfigMgr.cpp:619
msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
msgstr "Ativar este modelo para retornar a uma configuração conhecida e segura"
-#: src/connections_dialog.cpp:228 src/options.cpp:3981
+#: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/connections_dialog.cpp:240
+#: src/connections_dialog.cpp:245
msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
msgstr "Filtrar dados NMEA de rumo e velocidade"
-#: src/connections_dialog.cpp:246
+#: src/connections_dialog.cpp:251
msgid "Filter period (sec)"
msgstr "Período de filtro (sec)"
-#: src/connections_dialog.cpp:266
+#: src/connections_dialog.cpp:271
msgid "Show NMEA Debug Window"
msgstr "Mostrar janela de depuração NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:272
+#: src/connections_dialog.cpp:277
msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
msgstr "Formatar uploads para Furuno GP3X"
-#: src/connections_dialog.cpp:278
+#: src/connections_dialog.cpp:283
msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
msgstr "Usar o modo de Garmin GRMN (Host) para uploads"
-#: src/connections_dialog.cpp:285
+#: src/connections_dialog.cpp:290
msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
msgstr "Usar azimutes magnéticos nos dados de saída ECAPB"
-#: src/connections_dialog.cpp:292
+#: src/connections_dialog.cpp:297
msgid "Adjust communication priorities..."
msgstr "Ajustar prioridades de comunicação..."
-#: src/connections_dialog.cpp:303
+#: src/connections_dialog.cpp:308
msgid "Data Connections"
msgstr "Ligações de dados"
-#: src/connections_dialog.cpp:338
+#: src/connections_dialog.cpp:343
msgid "Add Connection"
msgstr "Adicionar Ligação"
-#: src/connections_dialog.cpp:342
+#: src/connections_dialog.cpp:347
msgid "Remove Connection"
msgstr "Remover ligação"
-#: src/connections_dialog.cpp:362 src/connections_dialog.cpp:935
+#: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
msgid "Edit Selected Connection"
msgstr "Selecione a Ligação selecionada"
-#: src/connections_dialog.cpp:373 src/conn_params.cpp:165
+#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
#: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
msgid "Serial"
msgstr "Série"
-#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:167
+#: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
#: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: src/connections_dialog.cpp:393 src/conn_params_panel.cpp:465
+#: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
msgid "Built-in GPS"
msgstr "GPS integrado"
-#: src/connections_dialog.cpp:402
+#: src/connections_dialog.cpp:407
msgid "Built-in Bluetooth SPP"
msgstr "Bluetooth SPP integrado"
-#: src/connections_dialog.cpp:406 src/connections_dialog.cpp:1023
+#: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
msgid "BT Scan"
msgstr "Procura de BT"
-#: src/connections_dialog.cpp:416
+#: src/connections_dialog.cpp:421
msgid "Bluetooth Data Sources"
msgstr "Fontes de dados Bluetooth"
-#: src/connections_dialog.cpp:457 src/connections_dialog.cpp:554
+#: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
#: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/connections_dialog.cpp:466 src/conn_params.cpp:194
+#: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/connections_dialog.cpp:472 src/conn_params.cpp:196
+#: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: src/connections_dialog.cpp:478 src/conn_params.cpp:198
+#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:200
+#: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
msgid "Signal K"
msgstr "Signal K"
-#: src/connections_dialog.cpp:490
+#: src/connections_dialog.cpp:495
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: src/connections_dialog.cpp:499 src/connections_dialog.cpp:528
+#: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
msgid "DataPort"
msgstr "Porta de dados"
-#: src/connections_dialog.cpp:509 src/connections_dialog.cpp:603
+#: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
msgid "User Comment"
msgstr "Comentário do utilizador"
-#: src/connections_dialog.cpp:537 src/conn_params_panel.cpp:213
+#: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
msgid "Baudrate"
msgstr "Baudrate"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "150"
msgstr "150"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "300"
msgstr "300"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "600"
msgstr "600"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "1200"
msgstr "1200"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "2400"
msgstr "2400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "4800"
msgstr "4800"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "9600"
msgstr "9600"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "19200"
msgstr "19200"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "38400"
msgstr "38400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "57600"
msgstr "57600"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "115200"
msgstr "115200"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "230400"
msgstr "230400"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "460800"
msgstr "460800"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "921600"
msgstr "921600"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 0183"
msgstr "NMEA 0183"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 2000"
msgstr "NMEA 2000"
-#: src/connections_dialog.cpp:569 src/conn_params_panel.cpp:219
+#: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
#: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
#: src/conn_params_panel.cpp:576
msgid "List position"
msgstr "Posição"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "9"
msgstr "9"
-#: src/connections_dialog.cpp:584
+#: src/connections_dialog.cpp:589
msgid "socketCAN Source"
msgstr "fonte socketCAN"
-#: src/connections_dialog.cpp:620
+#: src/connections_dialog.cpp:625
msgid "Control checksum"
msgstr "Controle de checksum"
-#: src/connections_dialog.cpp:624
+#: src/connections_dialog.cpp:629
msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
msgstr "Se selecionado, apenas as frases com uma checksum válido são aceites"
-#: src/connections_dialog.cpp:629
+#: src/connections_dialog.cpp:634
msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
msgstr "Usar modo Garmin (GRMN) para entrada"
-#: src/connections_dialog.cpp:638
+#: src/connections_dialog.cpp:643
msgid "Receive Input on this Port"
msgstr "Receber dados nesta porta"
-#: src/connections_dialog.cpp:644
+#: src/connections_dialog.cpp:649
msgid "Output on this port"
msgstr "Saída nesta porta"
-#: src/connections_dialog.cpp:645
+#: src/connections_dialog.cpp:650
msgid "as autopilot or NMEA repeater"
msgstr "como piloto automático ou repetidor NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "Talker ID"
msgstr "ID de Emissor"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "blank = default ID"
msgstr "em branco = ID padrão"
-#: src/connections_dialog.cpp:663
+#: src/connections_dialog.cpp:668
msgid "APB bearing precision"
msgstr "Precisão de rumo APB"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.x"
msgstr "x.x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.xx"
msgstr "x.xx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxx"
msgstr "x.xxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxxx"
msgstr "x.xxxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:681
+#: src/connections_dialog.cpp:686
msgid "Automatic server discovery"
msgstr "Procura automática do servidor"
-#: src/connections_dialog.cpp:685
+#: src/connections_dialog.cpp:690
msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
msgstr "Se marcado, o servidor de sinal K será procurado automaticamente"
-#: src/connections_dialog.cpp:689
+#: src/connections_dialog.cpp:694
msgid "Discover now..."
msgstr "Procurar agora..."
-#: src/connections_dialog.cpp:702
+#: src/connections_dialog.cpp:707
msgid "Input filtering"
msgstr "Filtro de entrada"
-#: src/connections_dialog.cpp:708 src/connections_dialog.cpp:2136
+#: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
msgid "Accept only sentences"
msgstr "Aceitar apenas frases"
-#: src/connections_dialog.cpp:712 src/connections_dialog.cpp:2137
+#: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
msgid "Ignore sentences"
msgstr "Ignorar frases"
-#: src/connections_dialog.cpp:736
+#: src/connections_dialog.cpp:741
msgid "Output filtering"
msgstr "Filtro de saída"
-#: src/connections_dialog.cpp:743 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Transmit sentences"
msgstr "Transmitir frases"
-#: src/connections_dialog.cpp:747 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Drop sentences"
msgstr "Ignorar frases"
-#: src/connections_dialog.cpp:969
+#: src/connections_dialog.cpp:974
msgid "Stop Scan"
msgstr "Parar a verificação"
-#: src/connections_dialog.cpp:1640
+#: src/connections_dialog.cpp:1645
msgid "Configure new connection"
msgstr "Configurar nova conexão"
-#: src/connections_dialog.cpp:1707
+#: src/connections_dialog.cpp:1712
msgid "Signal K server available."
msgstr "Servidor de sinal K disponível."
-#: src/connections_dialog.cpp:1709
+#: src/connections_dialog.cpp:1714
msgid "Signal K server not found."
msgstr "Servidor de sinal K não encontrado."
-#: src/connections_dialog.cpp:2073
+#: src/connections_dialog.cpp:2078
msgid "Sentence Filter"
msgstr "Filtro de frase"
-#: src/connections_dialog.cpp:2085 src/options.cpp:3535 src/options.cpp:3748
+#: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Tudo"
-#: src/connections_dialog.cpp:2086 src/options.cpp:3537 src/options.cpp:3750
-#: src/priority_gui.cpp:98
+#: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
+#: src/priority_gui.cpp:106
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar Tudo"
-#: src/connections_dialog.cpp:2087 src/options.cpp:3885 src/RoutePropDlg.cpp:443
-#: src/TrackPropDlg.cpp:920
+#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
+#: src/TrackPropDlg.cpp:923
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: src/connections_dialog.cpp:2187
+#: src/connections_dialog.cpp:2192
msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
" or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
msgstr "Insira a mensagem NMEA (2, 3 ou 5 caracteres)\n"
" ou uma expressão REGEX válida (6 caracteres ou mais)"
-#: src/connections_dialog.cpp:2189
+#: src/connections_dialog.cpp:2194
msgid "Enter the NMEA sentence"
msgstr "Insira a frase NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:2208
+#: src/connections_dialog.cpp:2213
msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
" It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
" The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
@@ -4400,7 +4401,7 @@
" Pode filtrar todas as frases com determinado prefixo emissor (como GP, AI etc.). \n"
" O filtro também aceita Expressões Regulares (REGEXP) com 6 ou mais caracteres.\n\n"
-#: src/connections_dialog.cpp:2225
+#: src/connections_dialog.cpp:2230
msgid "REGEX syntax error: \n"
msgstr "Erro de sintaxe REGEX: \n"
@@ -4440,7 +4441,7 @@
msgid "Drop"
msgstr "Ignorar"
-#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:171
+#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -4509,28 +4510,28 @@
msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Ampliação Carta Vetorial/Ponderação Escala"
-#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:203
+#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5319
-#: src/update_mgr.cpp:239
+#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
+#: src/update_mgr.cpp:243
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
-#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:237
+#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5325 src/update_mgr.cpp:241
+#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
msgid "Downgrade"
msgstr "Regredir"
-#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:301
+#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
msgid "More"
msgstr "Mais"
-#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:304
+#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
msgid "Less"
msgstr "Menos"
@@ -4542,7 +4543,7 @@
msgid "Advanced catalog update..."
msgstr "Atualização avançada do catálogo..."
-#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:449
+#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestor de plugins"
@@ -4558,11 +4559,11 @@
msgid " successfully installed"
msgstr " instalado com sucesso"
-#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1252
+#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
msgid "Installation complete"
msgstr "Instalação concluída"
-#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1243
+#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
msgid "Installation error"
msgstr "Erro de instalação"
@@ -4574,11 +4575,11 @@
msgid "OpenCPN Message"
msgstr "Mensagem OpenCPN"
-#: src/glChartCanvas.cpp:1915
+#: src/glChartCanvas.cpp:1917
msgid "GridText"
msgstr "GridText"
-#: src/glChartCanvas.cpp:4488
+#: src/glChartCanvas.cpp:4484
msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
msgstr "Esperando por fim do processo de compressão da carta raster."
@@ -4586,17 +4587,17 @@
msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
msgstr "Atualização do cache comprimido do OpenCPN "
-#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8771
+#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
#, c-format
msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
msgstr "Distância do próprio Barco: %4.0f NMi"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:411 src/RoutePropDlg.cpp:337
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
#: src/TrackPropDlg.cpp:305
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:420 src/RoutePropDlg.cpp:341
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
#: src/TrackPropDlg.cpp:306
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
@@ -4649,31 +4650,31 @@
msgid "Link not complete, can't be saved."
msgstr "Ligação incompleta, não pode ser salvo."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:46
+#: src/load_errors_dlg.cpp:49
msgid "\n"
"The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"As seguintes extensões encontraram erros durante a inicialização:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:51
+#: src/load_errors_dlg.cpp:54
msgid "\n"
"The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"A seguinte extensão encontrou erros durante a inicialização:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:56
+#: src/load_errors_dlg.cpp:59
msgid "\n"
"The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"As seguintes livrarias encontraram erros durante a inicialização:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:61
+#: src/load_errors_dlg.cpp:64
msgid "\n"
"The following library has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"A seguinte livraria encontrou erros durante a inicialização:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:65
+#: src/load_errors_dlg.cpp:68
msgid "\n\n"
"These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"them after updating the catalog.\n"
@@ -4681,7 +4682,7 @@
"Essas extensões serão desinstalados. Talvez queira reinstalá-los\n"
"depois de atualizar o catálogo.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:71
+#: src/load_errors_dlg.cpp:74
msgid "\n\n"
"This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"it after updating the catalog.\n"
@@ -4689,7 +4690,7 @@
"Esta extensão será desinstalada. Talvez queira reinstalá-la\n"
"depois de atualizar o catálogo.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:77
+#: src/load_errors_dlg.cpp:80
msgid "\n\n"
"These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4697,7 +4698,7 @@
"Estas livrarias serão removidas. Talvez queira reinstalar a extensão\n"
"associada após atualizar o catálogo."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:82
+#: src/load_errors_dlg.cpp:85
msgid "\n\n"
"The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4705,179 +4706,179 @@
"Esta livraria será removida. Talvez queira reinstalar a extensão\n"
"associada após atualizar o catálogo."
-#: src/MarkInfo.cpp:328 src/RoutePropDlg.cpp:380 src/TrackPropDlg.cpp:637
+#: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
msgid "Basic"
msgstr "Base"
-#: src/MarkInfo.cpp:351
+#: src/MarkInfo.cpp:352
msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
msgstr "Este ponto de passagem é parte de uma camada e não pode ser editado"
-#: src/MarkInfo.cpp:375
+#: src/MarkInfo.cpp:376
msgid "Show name"
msgstr "Mostrar nome"
-#: src/MarkInfo.cpp:384 src/MarkInfo.cpp:1808 src/routemanagerdialog.cpp:719
+#: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: src/MarkInfo.cpp:389 src/options.cpp:2282 src/options.cpp:2345
+#: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
msgid "Combo!"
msgstr "Combo!"
-#: src/MarkInfo.cpp:459 src/MarkInfo.cpp:472 src/RoutePropDlg.cpp:398
-#: src/TrackPropDlg.cpp:877
+#: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
+#: src/TrackPropDlg.cpp:880
msgid "Links"
msgstr "Ligações"
-#: src/MarkInfo.cpp:493 src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1194
-#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:418 src/RoutePropDlg.cpp:448
-#: src/TrackPropDlg.cpp:891 src/TrackPropDlg.cpp:924
+#: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
+#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
+#: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/MarkInfo.cpp:498 src/MarkInfo.cpp:505 src/RoutePropDlg.cpp:423
-#: src/RoutePropDlg.cpp:467 src/TrackPropDlg.cpp:896
+#: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
+#: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
msgid "Add new"
msgstr "Adicionar novo"
-#: src/MarkInfo.cpp:546
+#: src/MarkInfo.cpp:547
msgid "Extended"
msgstr "Estendido"
-#: src/MarkInfo.cpp:550
+#: src/MarkInfo.cpp:551
msgid "Extended Properties"
msgstr "Propriedades estendidas"
-#: src/MarkInfo.cpp:560 src/routemanagerdialog.cpp:934 src/TrackPropDlg.cpp:378
+#: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
#: src/TrackPropDlg.cpp:714
msgid "Show on chart"
msgstr "Mostrar na carta"
-#: src/MarkInfo.cpp:569
+#: src/MarkInfo.cpp:570
msgid "Show at scale > 1 :"
msgstr "Mostrar em escala > 1 :"
-#: src/MarkInfo.cpp:580
+#: src/MarkInfo.cpp:581
msgid "Show waypoint name"
msgstr "Mostrar nome do Ponto de passagem"
-#: src/MarkInfo.cpp:585 src/MarkInfo.cpp:1822
+#: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
msgid "Range rings"
msgstr "Anéis de alcance"
-#: src/MarkInfo.cpp:591
+#: src/MarkInfo.cpp:592
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/MarkInfo.cpp:594 src/options.cpp:4372 src/options.cpp:4518
+#: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
#: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
-#: src/RoutePropDlg.cpp:324 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
+#: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
#: src/TrackPropDlg.cpp:303
msgid "Distance"
msgstr "Distância"
-#: src/MarkInfo.cpp:598 src/options.cpp:2108 src/RoutePropDlg.cpp:223
+#: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
#: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
msgid "Color"
msgstr "&Cor:"
-#: src/MarkInfo.cpp:601 src/options.cpp:2040 src/options.cpp:2257
-#: src/options.cpp:2675
+#: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
+#: src/options.cpp:2683
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: src/MarkInfo.cpp:611
+#: src/MarkInfo.cpp:612
msgid "0.05"
msgstr "0.05"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:215
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
msgid "NMi"
msgstr "NMi"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:221
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
msgid "km"
msgstr "km"
-#: src/MarkInfo.cpp:636
+#: src/MarkInfo.cpp:637
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: src/MarkInfo.cpp:650
+#: src/MarkInfo.cpp:651
msgid "Tide Station"
msgstr "Estação de maré"
-#: src/MarkInfo.cpp:678
+#: src/MarkInfo.cpp:679
msgid "Arrival Radius"
msgstr "Raio de chegada"
-#: src/MarkInfo.cpp:693
+#: src/MarkInfo.cpp:694
msgid "Planned Speed"
msgstr "Velocidade planeada"
-#: src/MarkInfo.cpp:707
+#: src/MarkInfo.cpp:708
msgid "ETD (UTC)"
msgstr "ETD (UTC)"
-#: src/MarkInfo.cpp:1148 src/MarkInfo.cpp:1203
+#: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
-#: src/MarkInfo.cpp:1304 src/TTYWindow.cpp:86
+#: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/MarkInfo.cpp:1305
+#: src/MarkInfo.cpp:1306
msgid "Copy lat/long"
msgstr "Copiar lat/long"
-#: src/MarkInfo.cpp:1306
+#: src/MarkInfo.cpp:1307
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/MarkInfo.cpp:1307
+#: src/MarkInfo.cpp:1308
msgid "Paste lat/long"
msgstr "Colar lat/long"
-#: src/MarkInfo.cpp:1780
+#: src/MarkInfo.cpp:1781
msgid "Save some defaults"
msgstr "Guardar alguns defaults"
-#: src/MarkInfo.cpp:1789
+#: src/MarkInfo.cpp:1790
msgid "Check which properties of current waypoint\n"
" should be set as default for NEW waypoints."
msgstr "Verifique que propriedades do ponto de passagem atual\n"
" devem ser definidas como default para NOVOS pontos de passagem."
-#: src/MarkInfo.cpp:1796 src/MarkInfo.cpp:1816
+#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
msgid "Do use"
msgstr "Usar"
-#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1821
+#: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
msgid "Don't use"
msgstr "Não usar"
-#: src/MarkInfo.cpp:1799
+#: src/MarkInfo.cpp:1800
msgid "Show Waypoint Name"
msgstr "Mostrar nome do Ponto de passagem"
-#: src/MarkInfo.cpp:1830
+#: src/MarkInfo.cpp:1831
msgid "Arrival radius"
msgstr "Raio de chegada"
-#: src/MarkInfo.cpp:1841
+#: src/MarkInfo.cpp:1842
msgid "Show only if"
msgstr "Mostrar apenas se"
-#: src/MarkInfo.cpp:1843
+#: src/MarkInfo.cpp:1844
msgid "Show always"
msgstr "Mostrar sempre"
-#: src/MarkInfo.cpp:1844
+#: src/MarkInfo.cpp:1845
msgid "Show only at scale"
msgstr "Mostrar apenas em escala"
-#: src/MarkInfo.cpp:1883
+#: src/MarkInfo.cpp:1884
msgid "Tide Station not found"
msgstr "Estação de Maré não encontrada"
@@ -4917,11 +4918,11 @@
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
@@ -4945,40 +4946,40 @@
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/navutil.cpp:1786 src/navutil.cpp:3148 src/options.cpp:1025
+#: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
#: src/options.cpp:1187
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
-#: src/navutil.cpp:2857 src/navutil.cpp:2965
+#: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
msgid "Export GPX file"
msgstr "Exportar ficheiro GPX"
-#: src/navutil.cpp:2867
+#: src/navutil.cpp:2870
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Substituir ficheiro existente?"
-#: src/navutil.cpp:3055 src/navutil.cpp:3087
+#: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
msgid "Import GPX file"
msgstr "Importar ficheiro GPX"
-#: src/navutil.cpp:3148
+#: src/navutil.cpp:3151
msgid "Temporary"
msgstr "Temporário"
-#: src/navutil.cpp:3183
+#: src/navutil.cpp:3186
msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
msgstr "pontos de passagem duplicados encontrados e ignorados durante a importação."
-#: src/navutil.cpp:3362
+#: src/navutil.cpp:3365
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/navutil.cpp:3365
+#: src/navutil.cpp:3368
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/navutil.cpp:3368
+#: src/navutil.cpp:3371
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -4986,70 +4987,70 @@
msgid "NMEA Debug Window"
msgstr "Janela de depuração NMEA"
-#: src/ocpn_app.cpp:946
+#: src/ocpn_app.cpp:940
msgid "Show usage syntax."
msgstr "Mostrar sintaxe de utilização."
-#: src/ocpn_app.cpp:948
+#: src/ocpn_app.cpp:942
msgid "Run in portable mode."
msgstr "Executar em modo portátil."
-#: src/ocpn_app.cpp:950
+#: src/ocpn_app.cpp:944
msgid "Switch to full screen mode on start."
msgstr "Mudar para o modo de ecrã completo ao arrancar."
-#: src/ocpn_app.cpp:953
+#: src/ocpn_app.cpp:947
msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
msgstr "Desactivar aceleração video OpenGL. Esta configuração será memorizada."
-#: src/ocpn_app.cpp:961
+#: src/ocpn_app.cpp:955
msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
msgstr "Nível de registo: erro, aviso, mensagem, informação, depuração ou rastreamento"
-#: src/ocpn_app.cpp:963
+#: src/ocpn_app.cpp:957
msgid "Display a slideshow of charts and then exit. Zero or negative specifies no limit."
msgstr "Exibir uma apresentação de slides de cartas e depois sair. Zero ou negativo especifica sem limite."
-#: src/ocpn_app.cpp:1133
+#: src/ocpn_app.cpp:1127
msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
"Please retry."
msgstr "Desculpe, uma instância existente do OpenCPN pode estar muito ocupada para responder.\n"
"Por favor, tente novamente."
-#: src/ocpn_app.cpp:1390 src/ocpn_app.cpp:1397
+#: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
msgid "Failed to initialize the user interface. "
msgstr "Falha ao inicializar a interface do utilizador. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1391
+#: src/ocpn_app.cpp:1393
msgid "OpenCPN cannot start. "
msgstr "OpenCPN não pode arrancar. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1392
+#: src/ocpn_app.cpp:1394
msgid "The necessary configuration files were not found. "
msgstr "Os ficheiros de configuração necessários não foram encontrados. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1393
+#: src/ocpn_app.cpp:1395
msgid "See the log file at "
msgstr "Veja o ficheiro de log em "
-#: src/ocpn_app.cpp:1394
+#: src/ocpn_app.cpp:1396
msgid " for details."
msgstr " para detalhes."
-#: src/ocpn_app.cpp:1701
+#: src/ocpn_app.cpp:1696
msgid " -- [Portable(-p) executing from "
msgstr " -[Executar versão Portátil(-p) de "
-#: src/ocpn_app.cpp:1788
+#: src/ocpn_app.cpp:1783
msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
msgstr "Recuperar o diretório do conjunto inicial cartas do registo do Windows"
-#: src/ocpn_app.cpp:1959
+#: src/ocpn_app.cpp:1954
#, c-format
msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
msgstr "OpenCPN Inicializado em %ld ms."
-#: src/ocpn_frame.cpp:570
+#: src/ocpn_frame.cpp:490
msgid "\n"
"OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n\n"
@@ -5063,15 +5064,15 @@
"NÃO confiar no OpenCPN para a segurança de vida ou propriedade.\n\n"
"Por favor, clique em \"OK\" para concordar e prosseguir, \"Cancelar\" para sair.\n"
-#: src/ocpn_frame.cpp:584
+#: src/ocpn_frame.cpp:504
msgid "OpenCPN for Android"
msgstr "OpenCPN para Android"
-#: src/ocpn_frame.cpp:602
+#: src/ocpn_frame.cpp:522
msgid "Welcome to OpenCPN"
msgstr "Bem-vindo ao OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:827
+#: src/ocpn_frame.cpp:747
msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
"A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
"Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
@@ -5079,289 +5080,289 @@
"Uma gravação de percurso será, portanto, reiniciada para este alvo.\n\n"
"Em vez disso, quer parar a gravação de percurso para este alvo?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:961
+#: src/ocpn_frame.cpp:881
msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
msgstr "OpenCPN precisa atualizar a base de dados de cartas a partir do ficheiro de configuração...."
-#: src/ocpn_frame.cpp:973
+#: src/ocpn_frame.cpp:893
msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
msgstr "A atualizar a base de dados de cartas a partir dos registos nos ficheiros de configuração...."
-#: src/ocpn_frame.cpp:977
+#: src/ocpn_frame.cpp:897
msgid "Elapsed time : "
msgstr "Tempo decorrido: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:978
+#: src/ocpn_frame.cpp:898
msgid "Estimated time : "
msgstr "Tempo estimado : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:979
+#: src/ocpn_frame.cpp:899
msgid "Remaining time : "
msgstr "Tempo restante: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:981 src/ocpn_frame.cpp:4614 src/ocpn_frame.cpp:4624
+#: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
msgid "OpenCPN Chart Update"
msgstr "Actualização Cartas OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2651 src/ocpn_frame.cpp:2764
+#: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de ferramentas"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2652 src/ocpn_frame.cpp:2766 src/ocpn_frame.cpp:7149
+#: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Ocultar Barra de Ferramentas"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2971 src/ocpn_frame.cpp:3034
+#: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
msgid "MAN OVERBOARD"
msgstr "HOMEM AO MAR"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2972 src/ocpn_frame.cpp:6785
+#: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
msgid " at "
msgstr " em"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2974 src/ocpn_frame.cpp:6787
+#: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
msgid " on "
msgstr "em"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2994
+#: src/ocpn_frame.cpp:2914
msgid "1.0 NM along COG"
msgstr "1.0 NM ao longo do COG"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3006
+#: src/ocpn_frame.cpp:2926
msgid "Temporary MOB Route"
msgstr "Rota MOB temporária"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3007
+#: src/ocpn_frame.cpp:2927
msgid "Assumed 1 Mile Point"
msgstr "Ponto assumido 1 milha"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3035 src/ocpn_frame.cpp:6843 src/ocpn_frame.cpp:6884
+#: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
msgid " Time: "
msgstr " Tempo: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3037
+#: src/ocpn_frame.cpp:2957
msgid " Position: "
msgstr " Posição: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3055 src/ocpn_frame.cpp:7228
+#: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
msgid "Disable Tracking"
msgstr "Desativar o Rasto"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3127 src/ocpn_frame.cpp:3501 src/ocpn_frame.cpp:7174
+#: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
#: src/toolbar.cpp:1259
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Ativar Gravação do Percurso"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3500 src/toolbar.cpp:1198
+#: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
msgid "Auto Follow"
msgstr "Acompanhar Automaticamente"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3505
+#: src/ocpn_frame.cpp:3425
msgid "Head Up Mode"
msgstr "Modo Proa Acima"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3508 src/ocpn_frame.cpp:3511 src/toolbar.cpp:1163
+#: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3509 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1169
+#: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3516
+#: src/ocpn_frame.cpp:3436
msgid "Larger Scale Chart"
msgstr "Carta de escala maior"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3518
+#: src/ocpn_frame.cpp:3438
msgid "Smaller Scale Chart"
msgstr "Carta de escala menor"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3521
+#: src/ocpn_frame.cpp:3441
msgid "Exit OpenCPN"
msgstr "Sair do OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3523
+#: src/ocpn_frame.cpp:3443
msgid "&Navigate"
msgstr "&Navegar"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3539 src/options.cpp:5293
+#: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
msgid "Show Chart Bar"
msgstr "Mostrar Barra de Cartas"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:3557 src/toolbar.cpp:1218
+#: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
msgid "Show ENC text"
msgstr "Mostrar texto ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3546 src/ocpn_frame.cpp:3559
+#: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
msgid "Show ENC Lights"
msgstr "Mostrar faróis ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3548 src/ocpn_frame.cpp:3561
+#: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
msgid "Show ENC Soundings"
msgstr "Mostrar Batimetria ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3550 src/ocpn_frame.cpp:3563
+#: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
msgid "Show ENC Anchoring Info"
msgstr "Mostrar informação de fundeio ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3552 src/ocpn_frame.cpp:3566
+#: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
msgid "Show ENC Data Quality"
msgstr "Mostrar Qualidade dos Dados ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3554 src/ocpn_frame.cpp:3568
+#: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
msgid "Show Navobjects"
msgstr "Mostrar objetos de navegação"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3576 src/ocpn_frame.cpp:3579 src/ocpn_frame.cpp:7179
+#: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
#: src/toolbar.cpp:1266
msgid "Change Color Scheme"
msgstr "Mudar Esquema de Cores"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3587
+#: src/ocpn_frame.cpp:3507
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3590 src/toolbar.cpp:1322
+#: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
msgid "Show AIS Targets"
msgstr "Mostrar Alvos AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3595
+#: src/ocpn_frame.cpp:3515
msgid "Hide Moored AIS Targets"
msgstr "Ocultar alvos AIS atracados"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3596
+#: src/ocpn_frame.cpp:3516
msgid "Show AIS Target Tracks"
msgstr "Mostra rasto dos alvos AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3597
+#: src/ocpn_frame.cpp:3517
msgid "Show CPA Alert Dialogs"
msgstr "Mostrar diálogos de alerta do CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3598
+#: src/ocpn_frame.cpp:3518
msgid "Sound CPA Alarms"
msgstr "Soar alarmes CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3602 src/ocpn_frame.cpp:3605
+#: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
msgid "Show CPA Warnings"
msgstr "Mostrar avisos do CPA"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3610
+#: src/ocpn_frame.cpp:3530
msgid "&AIS"
msgstr "&AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3615 src/ocpn_frame.cpp:3618
+#: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
msgid "Measure Distance"
msgstr "Medida de distância"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3622
+#: src/ocpn_frame.cpp:3542
msgid "Route && Mark Manager..."
msgstr "Rota && Gestor de Marcas..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:3624 src/ocpn_frame.cpp:7162 src/toolbar.cpp:1191
+#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
msgid "Create Route"
msgstr "Criar Rota"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3627
+#: src/ocpn_frame.cpp:3547
msgid "Drop Mark at Boat"
msgstr "Lançar Marca na Posição do Barco"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3629
+#: src/ocpn_frame.cpp:3549
msgid "Drop Mark at Cursor"
msgstr "Lançar Marca na Posição do Cursor"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3635 src/ocpn_frame.cpp:3642 src/ocpn_frame.cpp:7206
+#: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
#: src/toolbar.cpp:1285
msgid "Drop MOB Marker"
msgstr "Lançar Marca de Homem ao Mar"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3639 src/pluginmanager.cpp:5107 src/pluginmanager.cpp:5128
+#: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3647
+#: src/ocpn_frame.cpp:3567
msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3651
+#: src/ocpn_frame.cpp:3571
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3656
+#: src/ocpn_frame.cpp:3576
msgid "OpenCPN Help"
msgstr "Ajuda do OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3657
+#: src/ocpn_frame.cpp:3577
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
-#: src/ocpn_frame.cpp:4309
+#: src/ocpn_frame.cpp:4229
msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
msgstr "Por Favor, Reinicie OpenCPN para ativar linguagem ou alterações de estilo."
-#: src/ocpn_frame.cpp:5295
+#: src/ocpn_frame.cpp:5215
msgid " Ship "
msgstr " Navio "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6005
+#: src/ocpn_frame.cpp:5925
msgid "Rotated Mode"
msgstr "Modo de rotação"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6351 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
+#: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
msgid "There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr "ocorreu um problema a imprimir.\n"
"A sua impressora pode não estar correctamente configurada"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6520 src/ocpn_frame.cpp:6577
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1225
+#: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1255
msgid "(Unnamed Route)"
msgstr "(Rota sem nome)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6784 src/ocpn_frame.cpp:6842
+#: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
msgid "AIS MAN OVERBOARD"
msgstr "AIS DE HOMEM AO MAR"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6804 src/options.cpp:1951
+#: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
msgid "Own ship"
msgstr "Nosso Navio"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6816
+#: src/ocpn_frame.cpp:6736
msgid "Temporary AISMOB Route"
msgstr "Rota de AISMOB temporária"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6817
+#: src/ocpn_frame.cpp:6737
msgid "Present own ship"
msgstr "Mostrar o nosso navio"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6845 src/ocpn_frame.cpp:6886
+#: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
msgid " Ownship Position: "
msgstr " Posição deste Barco: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6849 src/ocpn_frame.cpp:6890
+#: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
msgid " MOB Position: "
msgstr " Posição do MOB: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6883
+#: src/ocpn_frame.cpp:6803
msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
msgstr "ATUALIZAÇÃO HOMEM AO MAR DO AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7168 src/routemanagerdialog.cpp:302 src/toolbar.cpp:1252
+#: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
msgid "Route & Mark Manager"
msgstr "Rota & Gestão de Marcas"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7192 src/toolbar.cpp:1246
+#: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
msgid "Print Chart"
msgstr "Imprimir Carta"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7206 src/toolbar.cpp:1285
+#: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
msgid " (Ctrl-Space)"
msgstr " (Ctrl-espaço)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8740
+#: src/ocpn_frame.cpp:8660
msgid "OpenCPN ENC Prepare"
msgstr "Preparar OpenCPN ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8802
+#: src/ocpn_frame.cpp:8726
msgid "ENC Completed."
msgstr "ENC Completo."
@@ -5423,14 +5424,14 @@
msgstr "Um Id MMSI é geralmente um número de nove dígitos. \n"
"Por favor verifique as suas entradas e cancele se necessário."
-#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1985 src/options.cpp:2097
-#: src/RoutePropDlg.cpp:251 src/RoutePropDlg.cpp:272 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
+#: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
-#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2378
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2578
+#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2608
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
@@ -5442,7 +5443,7 @@
msgid "Edit MMSI Properties"
msgstr "Editar Propriedades do MMSI"
-#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4885 src/options.cpp:4892
+#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
msgid "MMSI Properties"
msgstr "Propriedades do MMSI"
@@ -5478,7 +5479,7 @@
msgid "Add MMSI Properties"
msgstr "Adicionar Propriedades do MMSI"
-#: src/options.cpp:1804
+#: src/options.cpp:1812
msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
"retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
@@ -5496,7 +5497,7 @@
" KERNEL==\"ttyS *\", MODE= \"0666\"\n\n"
"Para mais informações, consulte o arquivo LINUX_DEVICES.md nos manuais da distribuição.\n"
-#: src/options.cpp:1815
+#: src/options.cpp:1823
msgid "\n"
"The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
@@ -5516,1135 +5517,1135 @@
" KERNEL==\"ttyS *\", MODE= \"0666\"\n\n"
"Para mais informações, consulte o arquivo LINUX_DEVICES.md nos manuais da distribuição.\n"
-#: src/options.cpp:1937
+#: src/options.cpp:1945
msgid "NMEA"
msgstr "NMEA"
-#: src/options.cpp:1968
+#: src/options.cpp:1976
msgid "COG Predictor Length (min)"
msgstr "Comprimento da linha de previsão COG (em minutos)"
-#: src/options.cpp:1975
+#: src/options.cpp:1983
msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
msgstr "Comprimento da linha de previsão de rumo (NMi)"
-#: src/options.cpp:1982
+#: src/options.cpp:1990
msgid "Ship Icon Type"
msgstr "Tipo de ícone do navios"
-#: src/options.cpp:1985
+#: src/options.cpp:1993
msgid "Real Scale Bitmap"
msgstr "Bitmap à Escala Real"
-#: src/options.cpp:1986
+#: src/options.cpp:1994
msgid "Real Scale Vector"
msgstr "Vectorial à Escala Real"
-#: src/options.cpp:2001
+#: src/options.cpp:2009
msgid "Length Over All (m)"
msgstr "Comprimento de fora a fora (m)"
-#: src/options.cpp:2007
+#: src/options.cpp:2015
msgid "Width Over All (m)"
msgstr "Boca máxima (m)"
-#: src/options.cpp:2013
+#: src/options.cpp:2021
msgid "GPS Offset from Bow (m)"
msgstr "Distância da antena GPS até à Proa (m)"
-#: src/options.cpp:2019
+#: src/options.cpp:2027
msgid "GPS Offset from Midship (m)"
msgstr "Distância da antena GPS até à meia-nau (m)"
-#: src/options.cpp:2025
+#: src/options.cpp:2033
msgid "Minimum Screen Size (mm)"
msgstr "Tamanho mínimo no ecrã (mm)"
-#: src/options.cpp:2037
+#: src/options.cpp:2045
msgid "Show range rings"
msgstr "Mostrar círculos de distância"
-#: src/options.cpp:2054 src/options.cpp:2403
+#: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
msgid "Distance between rings"
msgstr "Distância entre anéis"
-#: src/options.cpp:2063 src/options.cpp:2414
+#: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
msgid "Distance Unit"
msgstr "Unidade de Distância"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4374
-#: src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
+#: src/options.cpp:4528
msgid "Nautical miles"
msgstr "Milhas Náuticas"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4375
-#: src/options.cpp:4521
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
+#: src/options.cpp:4529
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilómetros"
-#: src/options.cpp:2073
+#: src/options.cpp:2081
msgid "Range Ring Colour"
msgstr "Cor dos círculos de distância"
-#: src/options.cpp:2088
+#: src/options.cpp:2096
msgid "Show direction to Active Waypoint"
msgstr "Mostrar direção para o Ponto de passagem Ativo"
-#: src/options.cpp:2093 src/RoutePropDlg.cpp:246 src/TrackPropDlg.cpp:493
+#: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
#: src/TrackPropDlg.cpp:735
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: src/options.cpp:2097 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Solid"
msgstr "Contínuo"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Dot"
msgstr "Ponto"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Long dash"
msgstr "Traço longo"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Short dash"
msgstr "Traço curto"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Dot dash"
msgstr "Ponto traço"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Black"
msgstr "Preto"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Red"
msgstr "Vermelho escuro"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde escuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Amarelo escuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul escuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Magenta escuro"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Ciano escuro"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Light Gray"
msgstr "Cinzento claro"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Dark Gray"
msgstr "Cinzento escuro"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
-#: src/options.cpp:2117 src/RoutePropDlg.cpp:233 src/TrackPropDlg.cpp:484
+#: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
#: src/TrackPropDlg.cpp:728
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#: src/options.cpp:2127 src/routemanagerdialog.cpp:517
+#: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
msgid "Tracks"
msgstr "Rastro"
-#: src/options.cpp:2133
+#: src/options.cpp:2141
msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
msgstr "Registo diário à meia noite"
-#: src/options.cpp:2142
+#: src/options.cpp:2150
msgid "Automatic Daily Tracks at"
msgstr "Registo diário automático às"
-#: src/options.cpp:2160
+#: src/options.cpp:2168
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
-#: src/options.cpp:2166 src/RoutePropDlg.cpp:206 src/TCWin.cpp:155
+#: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/options.cpp:2172
+#: src/options.cpp:2180
msgid "LMT"
msgstr "LMT"
-#: src/options.cpp:2185
+#: src/options.cpp:2193
msgid "Highlight Tracks"
msgstr "Destacar Percursos"
-#: src/options.cpp:2189
+#: src/options.cpp:2197
msgid "Highlight Colour"
msgstr "Cor de realce"
-#: src/options.cpp:2204
+#: src/options.cpp:2212
msgid "Tracking Precision"
msgstr "Precisão do Rastro"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Medium"
msgstr "Média"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: src/options.cpp:2215
+#: src/options.cpp:2223
msgid "Calculate values"
msgstr "Calcular valores"
-#: src/options.cpp:2229
+#: src/options.cpp:2237
msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
msgstr "Calcular o SOG e COG de mudanças de posição"
-#: src/options.cpp:2234
+#: src/options.cpp:2242
msgid "Min seconds between updates"
msgstr "Mínimo de segundos entre actualizações"
-#: src/options.cpp:2250
+#: src/options.cpp:2258
msgid "Routes/Points"
msgstr "Rotas/Pontos"
-#: src/options.cpp:2263
+#: src/options.cpp:2271
msgid "New Routes"
msgstr "Novas rotas"
-#: src/options.cpp:2277 src/options.cpp:2340
+#: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
msgid "Waypoint default icon"
msgstr "Ícone por defeito para marcas de pontos de passagem"
-#: src/options.cpp:2303
+#: src/options.cpp:2311
msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
msgstr "Raio do círculo do ponto de chegada (NMi)"
-#: src/options.cpp:2312
+#: src/options.cpp:2320
msgid "Advance route waypoint on arrival only"
msgstr "Avanço de ponto de passagem da rota apenas na chegada"
-#: src/options.cpp:2325
+#: src/options.cpp:2333
msgid "New Waypoints"
msgstr "Novos pontos de passagem"
-#: src/options.cpp:2366
+#: src/options.cpp:2374
msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
msgstr "Só mostrar pontos de passagem para escala de carta maior que 1:"
-#: src/options.cpp:2375
+#: src/options.cpp:2383
msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
msgstr "Substituir as configurações para visibilidade baseada na escala da carta e mostrar sempre"
-#: src/options.cpp:2388
+#: src/options.cpp:2396
msgid "Waypoint range rings"
msgstr "Anéis de Distância a Pontos de passagem"
-#: src/options.cpp:2425
+#: src/options.cpp:2433
msgid "Waypoint Range Ring Colours"
msgstr "Cores dos anéis de distância a pontos de passagem"
-#: src/options.cpp:2446
+#: src/options.cpp:2454
msgid "Control Options"
msgstr "Opções de controle"
-#: src/options.cpp:2455
+#: src/options.cpp:2463
msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
msgstr "Trancar Pontos de Passagem (a menos que esteja aberta a janela de propriedades)"
-#: src/options.cpp:2461
+#: src/options.cpp:2469
msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
msgstr "Confirmar apagamento de percurso e rotas"
-#: src/options.cpp:2519
+#: src/options.cpp:2527
msgid "Chart Files"
msgstr "Ficheiros de cartas"
-#: src/options.cpp:2524
+#: src/options.cpp:2532
msgid "Directories"
msgstr "Diretórios"
-#: src/options.cpp:2547
+#: src/options.cpp:2555
msgid "Add Directory..."
msgstr "Adicionar Diretório..."
-#: src/options.cpp:2548 src/options.cpp:3823 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
+#: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
msgid "Remove Selected"
msgstr "Remover selecionados"
-#: src/options.cpp:2549
+#: src/options.cpp:2557
msgid "Compress Selected"
msgstr "Comprimir a seleção"
-#: src/options.cpp:2552
+#: src/options.cpp:2560
msgid "Add.."
msgstr "Adicionar.."
-#: src/options.cpp:2553
+#: src/options.cpp:2561
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: src/options.cpp:2554
+#: src/options.cpp:2562
msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
-#: src/options.cpp:2579
+#: src/options.cpp:2587
msgid "Migrate Charts.."
msgstr "Migrar cartas.."
-#: src/options.cpp:2587
+#: src/options.cpp:2595
msgid "Update Control"
msgstr "Controlo de Actualização"
-#: src/options.cpp:2596
+#: src/options.cpp:2604
msgid "Scan Charts and Update Database"
msgstr "Examinar cartas e atualizar base de dados"
-#: src/options.cpp:2600
+#: src/options.cpp:2608
msgid "Force Full Database Rebuild"
msgstr "Forçar a Reconstrução total da Base de Dados de Cartas"
-#: src/options.cpp:2604
+#: src/options.cpp:2612
msgid "Prepare all ENC Charts"
msgstr "Preparar todas cartas ENC"
-#: src/options.cpp:2672
+#: src/options.cpp:2680
msgid " [Modified]"
msgstr " [Modificado]"
-#: src/options.cpp:2680
+#: src/options.cpp:2688
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#: src/options.cpp:2692
+#: src/options.cpp:2700
msgid "Template Status"
msgstr "Estado do modelo"
-#: src/options.cpp:2702
+#: src/options.cpp:2710
msgid "Last Applied Template Title:"
msgstr "Título do último modelo usado:"
-#: src/options.cpp:2715
+#: src/options.cpp:2723
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modelos guardados"
-#: src/options.cpp:2742
+#: src/options.cpp:2750
msgid "Create Config..."
msgstr "Criar Configuração..."
-#: src/options.cpp:2754
+#: src/options.cpp:2762
msgid "Delete Selected Config..."
msgstr "Eliminar configuração selecionada..."
-#: src/options.cpp:2762
+#: src/options.cpp:2770
msgid "Apply Selected Config"
msgstr "Aplicar configuração selecionada"
-#: src/options.cpp:2835
+#: src/options.cpp:2843
msgid "Create Config"
msgstr "Criar Configuração"
-#: src/options.cpp:2889
+#: src/options.cpp:2897
msgid "Problem applying selected configuration."
msgstr "Problemas a ativar a configuração selecionada."
-#: src/options.cpp:2962 src/RoutePropDlg.cpp:483 src/TrackPropDlg.cpp:940
+#: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: src/options.cpp:2982
+#: src/options.cpp:2990
msgid "De-skew Raster Charts"
msgstr "Inclinação de gráficos Raster"
-#: src/options.cpp:2993 src/options.cpp:3311
+#: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
msgstr "Usar acelerador de gráficos (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:2998
+#: src/options.cpp:3006
msgid "OpenGL Options"
msgstr "Opções OpenGL"
-#: src/options.cpp:3012 src/options.cpp:3173
+#: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
msgid "Chart Rotation Averaging Time"
msgstr "Tempo médio de rotação da carta"
-#: src/options.cpp:3028 src/options.cpp:3185 src/options.cpp:5314
+#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3194
+#: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Ampliação Carta/Ponderação Escala"
-#: src/options.cpp:3045 src/options.cpp:3219
+#: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
msgid "Raster"
msgstr "Matricial"
-#: src/options.cpp:3059 src/options.cpp:3232
+#: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
msgid "Vector"
msgstr "Vectorial"
-#: src/options.cpp:3073 src/options.cpp:3249
+#: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
msgid "CM93 Detail level"
msgstr "Nível de Detalhe CM93"
-#: src/options.cpp:3092 src/options.cpp:3272
+#: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
msgid "Physical Screen Width"
msgstr "Largura física do ecrã"
-#: src/options.cpp:3097 src/options.cpp:3277
+#: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: src/options.cpp:3101 src/options.cpp:3281
+#: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
msgid "Manual:"
msgstr "Manual:"
-#: src/options.cpp:3112 src/options.cpp:3289
+#: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/options.cpp:3143 src/options.cpp:4030 src/options.cpp:4211
+#: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
msgid "Chart Display"
msgstr "Apresentação de cartas"
-#: src/options.cpp:3149
+#: src/options.cpp:3157
msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
msgstr "Mostrar cartas digitalizadas distorcidas com o norte para cima"
-#: src/options.cpp:3202
+#: src/options.cpp:3210
msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
"With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
msgstr "Com um valor inferior, o mesmo nível de aumento mostra uma carta menos detalhada.\n"
"Com um valor superior, o mesmo nível de aumento mostra uma carta mais detalhada."
-#: src/options.cpp:3305
+#: src/options.cpp:3313
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: src/options.cpp:3338
+#: src/options.cpp:3346
msgid "Vector Chart Display"
msgstr "Apresentação de cartas vectoriais"
-#: src/options.cpp:3361 src/options.cpp:3564
+#: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
msgid "Mariner's Standard"
msgstr "Standard Marítimo"
-#: src/options.cpp:3380 src/options.cpp:3579
+#: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
msgid "Depth Soundings"
msgstr "Sonda Reduzida"
-#: src/options.cpp:3386 src/options.cpp:3584
+#: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
msgid "Chart Information Objects"
msgstr "Ícone"
-#: src/options.cpp:3391
+#: src/options.cpp:3399
msgid "Buoys/Lights"
msgstr "Bóias e luzes"
-#: src/options.cpp:3408 src/options.cpp:3602
+#: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
msgid "Extended Light Sectors"
msgstr "Setores de luz estendidos"
-#: src/options.cpp:3413
+#: src/options.cpp:3421
msgid "Chart Texts"
msgstr "Textos da carta"
-#: src/options.cpp:3420 src/options.cpp:3610
+#: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
msgid "National text on chart"
msgstr "Texto nacional na carta"
-#: src/options.cpp:3425 src/options.cpp:3615
+#: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
msgid "Important Text Only"
msgstr "Só Texto Importante"
-#: src/options.cpp:3430 src/options.cpp:3620
+#: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
msgid "De-Cluttered Text"
msgstr "Desobstruir Texto"
-#: src/options.cpp:3434
+#: src/options.cpp:3442
msgid "Chart Detail"
msgstr "Detalhe da carta"
-#: src/options.cpp:3437 src/options.cpp:3625
+#: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
msgid "Reduced Detail at Small Scale"
msgstr "Detalhe reduzido em escala pequena"
-#: src/options.cpp:3444 src/options.cpp:3632
+#: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
msgstr "Redução de detalhes adicional em escala pequena"
-#: src/options.cpp:3453 src/options.cpp:3648
+#: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
msgid "Graphics Style"
msgstr "Estilo gráfico"
-#: src/options.cpp:3456 src/options.cpp:3651
+#: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
msgid "Paper Chart"
msgstr "Carta em Papel"
-#: src/options.cpp:3457 src/options.cpp:3652
+#: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificados"
-#: src/options.cpp:3463 src/options.cpp:3663
+#: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
msgid "Boundaries"
msgstr "Limites"
-#: src/options.cpp:3466 src/options.cpp:3666
+#: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
msgid "Plain"
msgstr "Simples"
-#: src/options.cpp:3467 src/options.cpp:3667
+#: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
msgid "Symbolized"
msgstr "Com símbolos"
-#: src/options.cpp:3473 src/options.cpp:3678
+#: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/options.cpp:3476 src/options.cpp:3682
+#: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
msgid "2 Color"
msgstr "2 Cores"
-#: src/options.cpp:3477 src/options.cpp:3683
+#: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
msgid "4 Color"
msgstr "4 Cores"
-#: src/options.cpp:3488 src/options.cpp:3705
+#: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
msgid "Shallow Depth"
msgstr "Pouca profundidade"
-#: src/options.cpp:3499 src/options.cpp:3714
+#: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
msgid "Safety Depth"
msgstr "Profundidade segura"
-#: src/options.cpp:3509 src/options.cpp:3723
+#: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
msgid "Deep Depth"
msgstr "Águas livres"
-#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3741
+#: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
msgid "User Standard Objects"
msgstr "Objetos standard de utilizador"
-#: src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
+#: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
msgid "Reset to STANDARD"
msgstr "Repor STANDARD"
-#: src/options.cpp:3776
+#: src/options.cpp:3784
msgid "Tides && Currents"
msgstr "Marés && Correntes"
-#: src/options.cpp:3781
+#: src/options.cpp:3789
msgid "Active Datasets"
msgstr "Conjuntos de dados activos"
-#: src/options.cpp:3821
+#: src/options.cpp:3829
msgid "Add Dataset..."
msgstr "Adicionar ficheiro..."
-#: src/options.cpp:3865
+#: src/options.cpp:3873
msgid "All Available Charts"
msgstr "Todas as cartas disponíveis"
-#: src/options.cpp:3887
+#: src/options.cpp:3895
msgid "Remove Chart"
msgstr "Remover carta"
-#: src/options.cpp:3924
+#: src/options.cpp:3932
msgid "All Charts"
msgstr "Todas as Cartas"
-#: src/options.cpp:3943
+#: src/options.cpp:3951
msgid "New Group..."
msgstr "Grupo Novo..."
-#: src/options.cpp:3945
+#: src/options.cpp:3953
msgid "Delete Group"
msgstr "Apagar grupo"
-#: src/options.cpp:4041 src/options.cpp:4222
+#: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
msgid "Preserve scale when switching charts"
msgstr "Manter a escala quando mudar de carta"
-#: src/options.cpp:4050 src/options.cpp:4231
+#: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: src/options.cpp:4056 src/options.cpp:4237
+#: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
msgid "Smooth Panning / Zooming"
msgstr "Ampliação / Deslocação suave"
-#: src/options.cpp:4060 src/options.cpp:4240
+#: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
msgid "Zoom to Cursor"
msgstr "Ampliação para Cursor"
-#: src/options.cpp:4071 src/options.cpp:4256
+#: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
msgid "Display Features"
msgstr "Opções de apresentação"
-#: src/options.cpp:4101
+#: src/options.cpp:4109
msgid "Status Bar Option"
msgstr "Opção Barra de Estado"
-#: src/options.cpp:4108 src/options.cpp:4293
+#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
msgid "Live ETA at Cursor"
msgstr "ETA dinâmico no Cursor"
-#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
+#: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
msgid "Default Boat Speed "
msgstr "Velocidade do barco por defeito "
-#: src/options.cpp:4131 src/options.cpp:4316
+#: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
msgid "Canvas Layout"
msgstr "Disposição da apresentação"
-#: src/options.cpp:4286
+#: src/options.cpp:4294
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra de Estados"
-#: src/options.cpp:4353
+#: src/options.cpp:4361
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: src/options.cpp:4374 src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
msgid "Statute miles"
msgstr "Milhas terrestres"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Knots"
msgstr "Nós"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Mph"
msgstr "Mph"
-#: src/options.cpp:4400 src/options.cpp:4539
+#: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
-#: src/options.cpp:4416 src/options.cpp:4552
+#: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/options.cpp:4419 src/options.cpp:4555
+#: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: src/options.cpp:4420 src/options.cpp:4556
+#: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/options.cpp:4421 src/options.cpp:4557
+#: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: src/options.cpp:4436 src/options.cpp:4569
+#: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
msgid "Lat/Long"
msgstr "Latitude/Longitude"
-#: src/options.cpp:4438 src/options.cpp:4571
+#: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
msgid "Degrees, Decimal Minutes"
msgstr "Graus, Minutos e Decimais"
-#: src/options.cpp:4439 src/options.cpp:4572
+#: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "Graus e Decimais"
-#: src/options.cpp:4440 src/options.cpp:4573
+#: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
msgstr "Graus, Minutos e Segundos"
-#: src/options.cpp:4455 src/options.cpp:4585
+#: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
msgid "Bearings"
msgstr "Direções"
-#: src/options.cpp:4460
+#: src/options.cpp:4468
msgid "Show true"
msgstr "Mostrar verdadeiro"
-#: src/options.cpp:4465
+#: src/options.cpp:4473
msgid "Show magnetic"
msgstr "Mostrar magnético"
-#: src/options.cpp:4481
+#: src/options.cpp:4489
msgid "Assumed magnetic variation"
msgstr "Variação magnética assumida"
-#: src/options.cpp:4496 src/options.cpp:4618
+#: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
msgid "deg (-W, +E)"
msgstr "graus (-W, +E)"
-#: src/options.cpp:4593
+#: src/options.cpp:4601
msgid "Show true bearings and headings"
msgstr "Mostrar marcações e proas verdadeiros"
-#: src/options.cpp:4596
+#: src/options.cpp:4604
msgid "Show magnetic bearings and headings."
msgstr "Mostrar marcações e proas magnéticas."
-#: src/options.cpp:4608 src/options.cpp:6011
+#: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
msgstr "Variação magnética calculada pela extensão WMM"
-#: src/options.cpp:4626
+#: src/options.cpp:4634
msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
" you must disable the WMM plugin."
msgstr " Para especificar a variação magnética manualmente,\n"
" deve desactivar a extensão WMM."
-#: src/options.cpp:4746
+#: src/options.cpp:4754
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: src/options.cpp:4755
+#: src/options.cpp:4763
msgid "Audio file name:"
msgstr "Nome do ficheiro de áudio:"
-#: src/options.cpp:4783 src/options.cpp:4794 src/options.cpp:8268
-#: src/options.cpp:8279
+#: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
+#: src/options.cpp:8295
msgid "Select Sound File"
msgstr "Seleccionar Som Alarme"
-#: src/options.cpp:4835
+#: src/options.cpp:4843
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"
-#: src/options.cpp:4843
+#: src/options.cpp:4851
msgid "Anchor Alarm"
msgstr "Alarme de âncora"
-#: src/options.cpp:4844
+#: src/options.cpp:4852
msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
msgstr "Tocar som no Alarme de Âncora."
-#: src/options.cpp:4845
+#: src/options.cpp:4853
msgid "Select Anchor Alarm Sound"
msgstr "Selecionar Som do Alarme Âncora"
-#: src/options.cpp:4855
+#: src/options.cpp:4863
msgid "Play Sound on AIS Alert."
msgstr "Tocar som no Alerta AIS."
-#: src/options.cpp:4856
+#: src/options.cpp:4864
msgid "Select AIS Alert Sound"
msgstr "Selecionar Som do Alerta AIS"
-#: src/options.cpp:4865
+#: src/options.cpp:4873
msgid "SART Alert"
msgstr "Alerta SART "
-#: src/options.cpp:4866
+#: src/options.cpp:4874
msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
msgstr "Tocar som no Alerta AIS SART."
-#: src/options.cpp:4867
+#: src/options.cpp:4875
msgid "Select AIS SART Alert Sound"
msgstr "Selecionar Som de Alerta AIS SART"
-#: src/options.cpp:4875
+#: src/options.cpp:4883
msgid "DSC Alert"
msgstr "Alerta DSC"
-#: src/options.cpp:4876
+#: src/options.cpp:4884
msgid "Play Sound on DSC notification."
msgstr "Tocar som na notificação DSC."
-#: src/options.cpp:4877
+#: src/options.cpp:4885
msgid "Select DSC notification Sound"
msgstr "Selecionar som de notificação DSC"
-#: src/options.cpp:4908
+#: src/options.cpp:4916
msgid "AIS Targets"
msgstr "Alvos AIS"
-#: src/options.cpp:4915
+#: src/options.cpp:4923
msgid "CPA Calculation"
msgstr "Cálculo do CPA (Closest Point of Approach)"
-#: src/options.cpp:4926
+#: src/options.cpp:4934
msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
msgstr "Não há alertas de (T)CPA se a distância do alvo for maior que (NMi)"
-#: src/options.cpp:4933
+#: src/options.cpp:4941
msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
msgstr "Avisar se CPA for inferior a [NMi]:"
-#: src/options.cpp:4945
+#: src/options.cpp:4953
msgid "...and TCPA is less than (min)"
msgstr " ...e se TCPA for inferior a [Minutos]:"
-#: src/options.cpp:4953
+#: src/options.cpp:4961
msgid "Lost Targets"
msgstr "Alvo Perdido"
-#: src/options.cpp:4962
+#: src/options.cpp:4970
msgid "Mark targets as lost after (min)"
msgstr "Marcar alvo como perdido após (Minutos)"
-#: src/options.cpp:4970
+#: src/options.cpp:4978
msgid "Remove lost targets after (min)"
msgstr "Eliminar Alvos perdidos após [Minutos]:"
-#: src/options.cpp:4980 src/options.cpp:5773
+#: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
msgid "Display"
msgstr "Apresentação"
-#: src/options.cpp:4989
+#: src/options.cpp:4997
msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
msgstr "Mostrar seta de previsão COG da embarcação alvo (min)"
-#: src/options.cpp:4997
+#: src/options.cpp:5005
msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
msgstr "Sincronizar o comprimento da seta AIS com o previsão de COG do próprio navio"
-#: src/options.cpp:5007
+#: src/options.cpp:5015
msgid "Show target tracks, length (min)"
msgstr "Mostrar Rastro da Embarcação Alvo, comprimento (min)"
-#: src/options.cpp:5015
+#: src/options.cpp:5023
msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
msgstr "Suprimir alvos ancorados/atracado, velocidade max (nós)"
-#: src/options.cpp:5023
+#: src/options.cpp:5031
msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
msgstr "Desenhar previsão AIS em tempo real, velocidade mínima do alvo (kn)"
-#: src/options.cpp:5033
+#: src/options.cpp:5041
msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
msgstr "Permitir atenuação dos alvos menos críticos, se mais do que ... alvos"
-#: src/options.cpp:5041
+#: src/options.cpp:5049
msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
msgstr "Mostrar avisos de área (a partir de mensagens binárias de AIS)"
-#: src/options.cpp:5048
+#: src/options.cpp:5056
msgid "Show AIS targets real size"
msgstr "Mostrar tamanho real do alvo AIS"
-#: src/options.cpp:5055
+#: src/options.cpp:5063
msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
msgstr "Mostrar nomes com alvos AIS em escala maior que 1:"
-#: src/options.cpp:5063
+#: src/options.cpp:5071
msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
msgstr "Usar mensagens de posição WPL. Ação quando recebida: "
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "APRS position report"
msgstr "Indicação de Posição APRS"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "Create mark"
msgstr "Criar marca"
-#: src/options.cpp:5072
+#: src/options.cpp:5080
msgid "Rollover"
msgstr "Informação imediata"
-#: src/options.cpp:5078
+#: src/options.cpp:5086
msgid "Enable route/AIS info block"
msgstr "Ativar rota / bloco de informação AIS"
-#: src/options.cpp:5086
+#: src/options.cpp:5094
msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
msgstr "\"Nome do Barco\" MMSI (Indicativo de chamada)"
-#: src/options.cpp:5090
+#: src/options.cpp:5098
msgid "[Class] Type (Status)"
msgstr "[Classe] Tipo (Estado)"
-#: src/options.cpp:5093
+#: src/options.cpp:5101
msgid "SOG COG"
msgstr "SOG COG"
-#: src/options.cpp:5096
+#: src/options.cpp:5104
msgid "CPA TCPA"
msgstr "CPA TCPA"
-#: src/options.cpp:5101
+#: src/options.cpp:5109
msgid "CPA/TCPA Alerts"
msgstr "Alarmes CPA/TCPA"
-#: src/options.cpp:5110
+#: src/options.cpp:5118
msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
msgstr "Mostrar Janela de Alarmes CPA/TCPA"
-#: src/options.cpp:5129
+#: src/options.cpp:5137
msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
msgstr "Alarme Sonoro para alertas CPA/TCPA e emergências DSC/SART."
-#: src/options.cpp:5147
+#: src/options.cpp:5155
msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
msgstr "Suprimir alertas para alvos fundeados / atracados"
-#: src/options.cpp:5154
+#: src/options.cpp:5162
msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
msgstr "Activar limite de tempo de resposta de alerta de alvo (min)"
-#: src/options.cpp:5178
+#: src/options.cpp:5186
msgid "General Options"
msgstr "Opções gerais"
-#: src/options.cpp:5187
+#: src/options.cpp:5195
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/options.cpp:5202
+#: src/options.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: src/options.cpp:5238
+#: src/options.cpp:5246
msgid "Choose Font..."
msgstr "Escolher Tipo Letra..."
-#: src/options.cpp:5243
+#: src/options.cpp:5251
msgid "Choose Font Color..."
msgstr "Escolher Cor de Letra..."
-#: src/options.cpp:5247
+#: src/options.cpp:5255
msgid "Sample"
msgstr "Amostra"
-#: src/options.cpp:5255
+#: src/options.cpp:5263
msgid "Toolbar and Window Style"
msgstr "Estilo da Barra de ferramentas e da janela"
-#: src/options.cpp:5273
+#: src/options.cpp:5281
msgid "Interface Options"
msgstr "Opções de Interface"
-#: src/options.cpp:5279
+#: src/options.cpp:5287
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Mostrar Barra de Estado"
-#: src/options.cpp:5284
+#: src/options.cpp:5292
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Mostrar Barra de Menu"
-#: src/options.cpp:5298
+#: src/options.cpp:5306
msgid "Show Compass/GPS Status Window"
msgstr "Mostrar Status da bússola/GPS"
-#: src/options.cpp:5306
+#: src/options.cpp:5314
msgid "Enable Toolbar auto-hide"
msgstr "Activar ocultação automática barra ferramentas"
-#: src/options.cpp:5321
+#: src/options.cpp:5329
msgid "Play Ships Bells"
msgstr "Tocar o sino do navio"
-#: src/options.cpp:5332
+#: src/options.cpp:5340
msgid "Audio Play command:"
msgstr "Comando de Reprodução de Áudio:"
-#: src/options.cpp:5348
+#: src/options.cpp:5356
msgid "Unknown device :"
msgstr "Dispositivo desconhecido:"
-#: src/options.cpp:5353
+#: src/options.cpp:5361
msgid "Input device :"
msgstr "Dispositivo de entrada:"
-#: src/options.cpp:5380
+#: src/options.cpp:5388
msgid "Sound Device"
msgstr "Dispositivo sonoro"
-#: src/options.cpp:5392
+#: src/options.cpp:5400
msgid "Enable Touchscreen interface"
msgstr "Activar a interface Touchscreen"
-#: src/options.cpp:5396
+#: src/options.cpp:5404
msgid "Enable Scaled Graphics interface"
msgstr "Activar a interface Scaled Graphics"
-#: src/options.cpp:5409
+#: src/options.cpp:5417
msgid "Show Zoom buttons"
msgstr "Botões de zoom visíveis"
-#: src/options.cpp:5416
+#: src/options.cpp:5424
msgid "Use Inland ECDIS"
msgstr "Usar sistema Inland ECDIS"
-#: src/options.cpp:5420 src/options.cpp:7704
+#: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
msgid "Inland ECDIS Manual"
msgstr "Manual Inland ECDIS"
-#: src/options.cpp:5442
+#: src/options.cpp:5450
msgid "User Interface scale factor"
msgstr "Fator de escala de Interface de utilizador"
-#: src/options.cpp:5456
+#: src/options.cpp:5464
msgid "Chart Object scale factor"
msgstr "Factor de escala dos Objetos na Carta"
-#: src/options.cpp:5470
+#: src/options.cpp:5478
msgid "Ship scale factor"
msgstr "Fator de escala do Barco"
-#: src/options.cpp:5484
+#: src/options.cpp:5492
msgid "ENC Sounding factor"
msgstr "Fator de Sondagem ENC"
-#: src/options.cpp:5498
+#: src/options.cpp:5506
msgid "ENC Text Scale"
msgstr "Escala de Texto ENC"
-#: src/options.cpp:5508
+#: src/options.cpp:5516
msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
msgstr "Sensibilidade de zoom da roda do rato"
-#: src/options.cpp:5770
+#: src/options.cpp:5778
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: src/options.cpp:5779
+#: src/options.cpp:5787
msgid "Charts"
msgstr "Cartas"
-#: src/options.cpp:5803
+#: src/options.cpp:5810
msgid "Connections"
msgstr "Conexões"
-#: src/options.cpp:5805
+#: src/options.cpp:5812
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: src/options.cpp:5817
+#: src/options.cpp:5824
msgid "Ships"
msgstr "Navios"
-#: src/options.cpp:5826
+#: src/options.cpp:5833
msgid "User Interface"
msgstr "Interface de utilizador"
-#: src/options.cpp:5828
+#: src/options.cpp:5835
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
-#: src/options.cpp:5834 src/options.cpp:5835
+#: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/options.cpp:6016
+#: src/options.cpp:6024
msgid "User set magnetic variation"
msgstr "Variação magnética definida pelo utilizador"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "feet"
msgstr "pés"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "fathoms"
msgstr "braças"
-#: src/options.cpp:6704
+#: src/options.cpp:6712
msgid "Add a directory containing chart files"
msgstr "Adicionar um diretório contendo ficheiros de cartas"
-#: src/options.cpp:6810
+#: src/options.cpp:6818
msgid "\n"
" - your ship's length must be > 0"
msgstr "\n"
" - comprimento do seu barco deve ser > 0"
-#: src/options.cpp:6812
+#: src/options.cpp:6820
msgid "\n"
" - your ship's beam must be > 0"
msgstr "\n"
" - boca do seu barco deve ser > 0"
-#: src/options.cpp:6815
+#: src/options.cpp:6823
msgid "\n"
" - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
msgstr "\n"
" - seu deslocamento GPS do meio do barco deve estar dentro da boca do seu barco"
-#: src/options.cpp:6819
+#: src/options.cpp:6827
msgid "\n"
" - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
msgstr "\n"
" - seu deslocamento GPS da proa deve estar dentro do comprimento do seu barco"
-#: src/options.cpp:6821
+#: src/options.cpp:6829
msgid "\n"
" - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
msgstr "\n"
" - tamanho mínimo do ícone do barco deve estar entre 1 e 100 mm"
-#: src/options.cpp:6823
+#: src/options.cpp:6831
msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
msgstr "As configurações para o tamanho real do seu barco não estão corretas:"
-#: src/options.cpp:6824 src/routemanagerdialog.cpp:1902
+#: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
msgid "OpenCPN info"
msgstr "Informação OpenCPN"
-#: src/options.cpp:7697
+#: src/options.cpp:7713
msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
msgstr "O Manual Inland de ECDIS não está disponível localmente."
-#: src/options.cpp:7700
+#: src/options.cpp:7716
msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
msgstr "Gostaria de visitar o site Manual iECDIS para mais informação?"
-#: src/options.cpp:7731
+#: src/options.cpp:7747
msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
"This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
"Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
@@ -6654,19 +6655,19 @@
"Cartas compactadas podem demorar um pouco mais a carregar e apresentar em alguns sistemas. \n"
"Podem ser descompactadas novamente usando os programas unzip ou 7 zip."
-#: src/options.cpp:7735 src/routeman.cpp:735 src/routeman.cpp:829
+#: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
msgid "OpenCPN Warning"
msgstr "Aviso OpenCPN"
-#: src/options.cpp:7752 src/options.cpp:7796
+#: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
msgid "OpenCPN Compress Charts"
msgstr "Cartas compactadas OpenCPN"
-#: src/options.cpp:7789
+#: src/options.cpp:7805
msgid "No charts found to compress."
msgstr "Não há cartas para compactar."
-#: src/options.cpp:7821
+#: src/options.cpp:7837
#, c-format
msgid "compressed %ld charts\n"
"from %.1fMB to %.1fMB\n"
@@ -6675,75 +6676,75 @@
"de %.1fMB para %.1fMB\n"
"reduzido %.1fMB (%.1f%%)"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "Enter Group Name"
msgstr "Digite o nome do grupo"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "New Chart Group"
msgstr "Novo grupo de cartas"
-#: src/options.cpp:8895 src/options.cpp:8909
+#: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
msgid "Select Tide/Current Data"
msgstr "Selecione dados de maré/corrente"
-#: src/options.cpp:8967
+#: src/options.cpp:8983
msgid "Texture Compression"
msgstr "Compressão de textura"
-#: src/options.cpp:8968
+#: src/options.cpp:8984
msgid "Texture Compression with Caching"
msgstr "Compressão de textura com o cache"
-#: src/options.cpp:8970
+#: src/options.cpp:8986
msgid "Texture Compression Caching"
msgstr "Cache de compressão de textura"
-#: src/options.cpp:8972
+#: src/options.cpp:8988
msgid "Texture Memory Size (MB)"
msgstr "Tamanho de memória de textura (MB)"
-#: src/options.cpp:8976 src/options.cpp:9149
+#: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: src/options.cpp:8978
+#: src/options.cpp:8994
msgid "Rebuild Texture Cache"
msgstr "Reconstruir o Cache de texturas"
-#: src/options.cpp:8980
+#: src/options.cpp:8996
msgid "Clear Texture Cache"
msgstr "Limpar o Cache de textura"
-#: src/options.cpp:8984
+#: src/options.cpp:9000
msgid "Show FPS"
msgstr "Mostrar FPS"
-#: src/options.cpp:8985
+#: src/options.cpp:9001
msgid "Polygon Smoothing"
msgstr "Suavização de polígono"
-#: src/options.cpp:8986
+#: src/options.cpp:9002
msgid "Line Smoothing"
msgstr "Suavização de Linha"
-#: src/options.cpp:8988
+#: src/options.cpp:9004
msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
msgstr "OpenGL software (reiniciar OpenCPN)"
-#: src/options.cpp:8990
+#: src/options.cpp:9006
msgid "Use Accelerated Panning"
msgstr "Usar Visão Panoramica acelerada"
-#: src/options.cpp:8992
+#: src/options.cpp:9008
msgid "Texture Settings"
msgstr "Configurações de textura"
-#: src/options.cpp:8999
+#: src/options.cpp:9015
msgid "Texture Cache"
msgstr "Cache de texturas"
-#: src/options.cpp:9006
+#: src/options.cpp:9022
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
@@ -6755,7 +6756,7 @@
"A informação Enc pode estar desactualizada ou incorreta.\n\n"
"Verifique o ficheiro de log para detalhes."
-#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3841
+#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
msgstr "OpenCPN criar aviso SENC"
@@ -6793,26 +6794,26 @@
msgid "Server Unknown Error"
msgstr "Erro desconhecido no servidor"
-#: src/peer_client.cpp:262 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
-#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:493
+#: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
+#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
msgid "OpenCPN Server Message"
msgstr "Mensagem do servidor OpenCPN"
-#: src/peer_client.cpp:265
+#: src/peer_client.cpp:260
msgid "The server "
msgstr "O servidor "
-#: src/peer_client.cpp:266
+#: src/peer_client.cpp:261
msgid "needs a PIN.\n"
"Please enter the PIN number from "
msgstr "precisa de um PIN.\n"
"Insira o número do PIN de "
-#: src/peer_client.cpp:267
+#: src/peer_client.cpp:262
msgid "the server to pair with this device.\n"
msgstr "o servidor para emparelhar com este dispositivo.\n"
-#: src/peer_client.cpp:354
+#: src/peer_client.cpp:350
msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
msgstr "Objetos enviados com sucesso para instância OpenCPN emparelhada."
@@ -6851,30 +6852,30 @@
"em vez disso. Por favor, desinstale esta extensão e instale o o-charts\n"
"usando o catálogo do gestor de extensões.\n"
-#: src/plugin_blacklist.cpp:249
+#: src/plugin_blacklist.cpp:251
#, c-format
msgid "Plugin library %s can not be loaded"
msgstr "Livraria de extensões %s não pode ser carregada"
-#: src/plugin_loader.cpp:1249
+#: src/plugin_loader.cpp:1268
msgid "\n"
" Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
msgstr "\n"
" Instalar/desinstalar extensão ou remover ficheiro para silenciar mensagem"
-#: src/plugin_loader.cpp:1252
+#: src/plugin_loader.cpp:1271
msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
msgstr " PluginLoader: Não é possível carregar símbolo create_pi: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1376
+#: src/plugin_loader.cpp:1395
msgid "Incompatible plugin detected: "
msgstr "Extensão incompatível detectada: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1377
+#: src/plugin_loader.cpp:1396
msgid " API Version detected: "
msgstr " Versão da API detetada: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1379
+#: src/plugin_loader.cpp:1398
msgid " PlugIn Version detected: "
msgstr " Versão da Extensão detetada: "
@@ -6922,178 +6923,174 @@
msgid "Un-Installation complete"
msgstr "Desinstalação concluída"
-#: src/pluginmanager.cpp:1242
+#: src/pluginmanager.cpp:1245
msgid "Please check system log for more info."
msgstr "Por favor, verifique o log do sistema para mais informação."
-#: src/pluginmanager.cpp:1251
+#: src/pluginmanager.cpp:1254
msgid " successfully installed from cache"
msgstr " instalado do cache com sucesso"
-#: src/pluginmanager.cpp:4089
+#: src/pluginmanager.cpp:4097
msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
msgstr "Estas configurações podem desestabilizar o OpenCPN e estão desativadas por defeito. Para ativa-las manualmente apesar dos perigos, adicione uma linha CatalogExpert=1 na seção [PlugIns] no ficheiro de configuração."
-#: src/pluginmanager.cpp:4105
+#: src/pluginmanager.cpp:4113
msgid "Plugin Catalog"
msgstr "Catálogo de Plugins"
-#: src/pluginmanager.cpp:4122 src/pluginmanager.cpp:4711
+#: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
msgid "Update Plugin Catalog"
msgstr "Atualizar Catálogo de Plugins"
-#: src/pluginmanager.cpp:4128 src/pluginmanager.cpp:4199
+#: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
msgid "Import plugin..."
msgstr "Importar plugin..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4135 src/pluginmanager.cpp:4192
+#: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
msgid "Settings..."
msgstr "Configurações..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4143
+#: src/pluginmanager.cpp:4151
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
-#: src/pluginmanager.cpp:4168
+#: src/pluginmanager.cpp:4176
msgid "Update Plugin Catalog: master"
msgstr "Atualizar Catálogo de Plugins: Master"
-#: src/pluginmanager.cpp:4184
-msgid "Update Plugin Catalog:master"
-msgstr "Atualizar Catálogo de Plugins: Master"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:4243 src/pluginmanager.cpp:4255
-#: src/pluginmanager.cpp:4265 src/pluginmanager.cpp:4274
-#: src/pluginmanager.cpp:4299
+#: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
+#: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
+#: src/pluginmanager.cpp:4307
msgid "OpenCPN Catalog update"
msgstr "OpenCPN Atualização de Catálogo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4254 src/pluginmanager.cpp:4264
+#: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
msgid "Unable to copy catalog file"
msgstr "Não foi possível copiar ficheiro de catálogo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4273
+#: src/pluginmanager.cpp:4281
msgid "Unable to copy catalog file to cache"
msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro de catálogo para o cache"
-#: src/pluginmanager.cpp:4298
+#: src/pluginmanager.cpp:4306
msgid "Catalog update successful"
msgstr "Catálogo atualizado com sucesso"
-#: src/pluginmanager.cpp:4421
+#: src/pluginmanager.cpp:4429
msgid "Select tarball file"
msgstr "Selecione um ficheiro tarball"
-#: src/pluginmanager.cpp:4516
+#: src/pluginmanager.cpp:4524
msgid "Error extracting import plugin tarball."
msgstr "Erro ao extrair o tarball de importação do plugin."
-#: src/pluginmanager.cpp:4517 src/pluginmanager.cpp:4526
-#: src/pluginmanager.cpp:4540 src/pluginmanager.cpp:4548
+#: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
+#: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
msgstr "Erro de Importação de Plugin OpenCPN"
-#: src/pluginmanager.cpp:4525
+#: src/pluginmanager.cpp:4533
msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
msgstr "Erro, o tarball de importação do plugin não contém metadados necessários."
-#: src/pluginmanager.cpp:4539
+#: src/pluginmanager.cpp:4547
msgid "Error processing import plugin metadata."
msgstr "Erro ao processar metadados do plugin de importação."
-#: src/pluginmanager.cpp:4547
+#: src/pluginmanager.cpp:4555
msgid "Incompatible import plugin detected."
msgstr "Detetado Plugin de importação incompatível."
-#: src/pluginmanager.cpp:4679
+#: src/pluginmanager.cpp:4687
msgid "Plugin imported successfully"
msgstr "Plugin importado com sucesso"
-#: src/pluginmanager.cpp:4681
+#: src/pluginmanager.cpp:4689
msgid "Active catalog updated."
msgstr "Catálogo ativo atualizado."
-#: src/pluginmanager.cpp:4683
+#: src/pluginmanager.cpp:4691
msgid "Plugin may be installed or updated now."
msgstr "O plugin pode ser instalado ou atualizado agora."
-#: src/pluginmanager.cpp:4684
+#: src/pluginmanager.cpp:4692
msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
msgstr "Plugin OpenCPN importado com sucesso"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Active Catalog"
msgstr "Catálogo Ativo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Last Catalog"
msgstr "Último Catálogo"
-#: src/pluginmanager.cpp:4704
+#: src/pluginmanager.cpp:4713
msgid "Last change: "
msgstr "Última alteração:"
-#: src/pluginmanager.cpp:4705
+#: src/pluginmanager.cpp:4714
msgid "Please Update Plugin Catalog."
msgstr "Por favor, atualize o Catálogo de Plugins."
-#: src/pluginmanager.cpp:5036 src/pluginmanager.cpp:5086
+#: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
-#: src/pluginmanager.cpp:5118 src/pluginmanager.cpp:5143
+#: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
-#: src/pluginmanager.cpp:5299
+#: src/pluginmanager.cpp:5309
msgid "Upgrade to Version "
msgstr "Atualizar para a versão "
-#: src/pluginmanager.cpp:5306
+#: src/pluginmanager.cpp:5316
msgid "Install..."
msgstr "Instalar..."
-#: src/pluginmanager.cpp:5312
+#: src/pluginmanager.cpp:5322
msgid "Update to "
msgstr "Atualizar para "
-#: src/pluginmanager.cpp:5535 src/update_mgr.cpp:252
+#: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: src/priority_gui.cpp:64
+#: src/priority_gui.cpp:66
msgid "Adjust Comm Priorities"
msgstr "Ajustar prioridades de comunicação"
-#: src/priority_gui.cpp:77
+#: src/priority_gui.cpp:78
msgid "Priority List"
msgstr "Lista de prioridades"
-#: src/priority_gui.cpp:87 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
+#: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
msgid "Move Up"
msgstr "Subir"
-#: src/priority_gui.cpp:88 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
+#: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para Baixo"
-#: src/priority_gui.cpp:97
+#: src/priority_gui.cpp:105
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: src/priority_gui.cpp:187
+#: src/priority_gui.cpp:219
msgid "Priorities"
msgstr "Prioridades"
-#: src/priority_gui.cpp:194
+#: src/priority_gui.cpp:226
msgid "Speed/Course"
msgstr "Velocidade/Rumo"
-#: src/priority_gui.cpp:202
+#: src/priority_gui.cpp:234
msgid "Mag Variation"
msgstr "Declinação magnética"
-#: src/priority_gui.cpp:206
+#: src/priority_gui.cpp:238
msgid "Satellites"
msgstr "Satélites"
@@ -7107,23 +7104,23 @@
msgid " to pair with this device.\n"
msgstr "Emparelhar com este dispositivo?\n"
-#: src/REST_server.cpp:392
+#: src/REST_server.cpp:391
msgid "The received route already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "A rota recebida já existe neste sistema.\n"
"Substituir?"
-#: src/REST_server.cpp:393 src/REST_server.cpp:444 src/REST_server.cpp:497
+#: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
msgid "Always replace objects from this source?"
msgstr "Substituir sempre objetos desta fonte?"
-#: src/REST_server.cpp:443
+#: src/REST_server.cpp:442
msgid "The received track already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "O percurso recebido já existe neste sistema.\n"
"Substituir?"
-#: src/REST_server.cpp:496
+#: src/REST_server.cpp:497
msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "O ponto de passagem recebido já existe neste sistema.\n"
@@ -7149,253 +7146,268 @@
msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
msgstr "Erro na transmissão da rota. Por favor, verifique os ficheiros de log..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:340
+#: src/routemanagerdialog.cpp:341
msgid "Routes"
msgstr "Rotas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:363 src/routemanagerdialog.cpp:528
-#: src/routemanagerdialog.cpp:670 src/routemanagerdialog.cpp:846
+#: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
#: src/TTYWindow.cpp:65
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:377
+#: src/routemanagerdialog.cpp:378
msgid "Show all routes"
msgstr "Mostrar todas as rotas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:416
+#: src/routemanagerdialog.cpp:417
msgid "Route Name"
msgstr "Nome da Rota"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:418
+#: src/routemanagerdialog.cpp:419
msgid "From <-> To"
msgstr "De <-> Para"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:435 src/routemanagerdialog.cpp:610
-#: src/routemanagerdialog.cpp:747
+#: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
+#: src/routemanagerdialog.cpp:761
msgid "&Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:443
+#: src/routemanagerdialog.cpp:444
msgid "&Activate"
msgstr "&Activar"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:453 src/routemanagerdialog.cpp:754
+#: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
msgid "&Center View"
msgstr "&Centrar Vista"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:462
+#: src/routemanagerdialog.cpp:463
msgid "&Reverse"
msgstr "&Reverter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:468 src/routemanagerdialog.cpp:617
-#: src/routemanagerdialog.cpp:760 src/routemanagerdialog.cpp:928
+#: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
+#: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
msgid "&Delete"
msgstr "&Apagar"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:474 src/routemanagerdialog.cpp:623
-#: src/routemanagerdialog.cpp:772
+#: src/routemanagerdialog.cpp:475
+msgid "&Resequence Waypoints"
+msgstr "&Renumerar Pontos de passagem"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
+#: src/routemanagerdialog.cpp:786
msgid "&Export selected..."
msgstr "&Exportar selecção..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:480
-msgid "&Resequence Waypoints"
-msgstr "&Renumerar Pontos de passagem"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:477
+msgid "&Send to GPS..."
+msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:488 src/routemanagerdialog.cpp:637
-#: src/routemanagerdialog.cpp:785
-msgid "Send to &Peer"
-msgstr "Enviar para &Emparelhado"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:478
+msgid "Send to &Peer..."
+msgstr ""
-#: src/routemanagerdialog.cpp:496 src/routemanagerdialog.cpp:778
-msgid "&Send to GPS"
-msgstr "&Enviar para GPS"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:481
+msgid "Resequence"
+msgstr ""
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:505 src/routemanagerdialog.cpp:647
+#: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
msgid "&Delete All"
msgstr "&Apagar Tudo"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:556
msgid "Show all tracks"
msgstr "Mostrar todos os percursos"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:586
+#: src/routemanagerdialog.cpp:600
msgid "Track Name"
msgstr "Nome do Percurso"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:588
+#: src/routemanagerdialog.cpp:602
msgid "Length"
msgstr "Distância"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:604
+#: src/routemanagerdialog.cpp:618
msgid "&Start Track"
msgstr "&Iniciar gravação do percurso"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:629
+#: src/routemanagerdialog.cpp:643
msgid "Route from Track"
msgstr "Rota a partir do Percurso"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:659 src/TrackPropDlg.cpp:531
+#: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
+msgid "Send to &Peer"
+msgstr "Enviar para &Emparelhado"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
msgid "Waypoints"
msgstr "Pontos de passagem"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:685
+#: src/routemanagerdialog.cpp:699
msgid "Show all waypoints"
msgstr "Mostrar todos os pontos de passagem"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:723
+#: src/routemanagerdialog.cpp:737
msgid "Waypoint Name"
msgstr "Waypoints"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:725
+#: src/routemanagerdialog.cpp:739
msgid "Distance from own ship"
msgstr "Distância ao nosso barco"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:741
+#: src/routemanagerdialog.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "&Novo"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:766
+#: src/routemanagerdialog.cpp:780
msgid "&Go To"
msgstr "&Ir para"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:795
+#: src/routemanagerdialog.cpp:792
+msgid "&Send to GPS"
+msgstr "&Enviar para GPS"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:809
msgid "Delete All"
msgstr "Apagar tudo"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:808
+#: src/routemanagerdialog.cpp:822
msgid "I&mport GPX..."
msgstr "I&mportar GPX..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:834
msgid "Export All Visible..."
msgstr "Exportar todos visíveis..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:835
+#: src/routemanagerdialog.cpp:865
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:890
msgid "Show all layers"
msgstr "Mostrar todas as camadas"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:896
+#: src/routemanagerdialog.cpp:926
msgid "Layer Name"
msgstr "Nome de camada"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:898
+#: src/routemanagerdialog.cpp:928
msgid "No. of items"
msgstr "N. º de items"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:930
msgid "Layer type"
msgstr "Tipo de Camada"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:916
+#: src/routemanagerdialog.cpp:946
msgid "Create Temporary layer"
msgstr "Criar camada temporária"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:922
+#: src/routemanagerdialog.cpp:952
msgid "Create Persistent layer"
msgstr "Criar camada persistente"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:942
+#: src/routemanagerdialog.cpp:972
msgid "Show WPT names"
msgstr "Mostrar Nome de WPT"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:951
+#: src/routemanagerdialog.cpp:981
msgid "List contents"
msgstr "Listar conteúdo"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1230 src/routemanagerdialog.cpp:1499
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
msgid " - "
msgstr " - "
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1356 src/routemanagerdialog.cpp:2204
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2659
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2689
msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
msgstr "Tem certeza que quer Apagar o(s) objecto(s) seleccionado(s)"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1400
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1430
msgid "Are you sure you want to delete routes?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar as Rotas?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1580
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1610
msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Enviar Rota(s) para OpenCPN Emparelhado"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1620
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1650
msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Enviar Ponto de passagem para OpenCPN Emparelhado"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1660
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1690
msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Enviar Percurso(s) para OpenCPN Emparelhado"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1827
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1857
msgid "&Merge Selected Tracks"
msgstr "&Combinar Percursos Selecionados"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1829
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1859
msgid "Reduce Data..."
msgstr "Reduzir dados..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1831
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1861
msgid "&Copy as text"
msgstr "&Copiar como texto"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1890
msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
"after data reduction:"
msgstr "Selecione o erro máximo permitido (em metros) \n"
"após redução de dados:"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1862
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1892
msgid "Reduce Data Precision"
msgstr "Reduzir a precisão de dados"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1930
#, c-format
msgid "The amount of data used by the track\n"
" was reduced by %d%%."
msgstr "A quantidade de dados usada pelo Percurso\n"
" foi reduzida de %d%%."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1998
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2028
msgid "The currently running Track was not merged.\n"
"You can merge it later when it is completed."
msgstr "O trajecto a efectuar no momento não foi unido.\n"
"Pode uni-lo depois quando concluído."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2276
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2306
msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
msgstr "OpenCPN Convertendo Percurso para Rota...."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2277
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2307
msgid "Processing Waypoints..."
msgstr "A processar Pontos de passagem..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2288
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2318
msgid "Done."
msgstr "Feito."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2310
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2340
msgid "Are you sure you want to delete tracks?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar os percursos?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2379
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2409
msgid "Overruled"
msgstr "Excedido"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2720
msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
msgstr "O ponto de passagem que pretende apagar é usado por uma rota, quer realmente apagá-lo?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2815
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2845
msgid "Are you sure you want to delete waypoints?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar os Pontos de passagem?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2850
msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
" Do you want to delete them as well?\n"
" This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
@@ -7405,66 +7417,64 @@
" Isso alterará as rotas e desligará os alertas de fundeio.\n"
" Respondendo Não mantém os pontos de passagem usados em rotas e alertas."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2984
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3014
msgid "Are you sure you want to delete this layer and of its contents?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar esta camada e o seu conteúdo?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2988
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3018
msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
msgstr "O ficheiro também será apagado da diretoria de camadas do OpenCPN."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:3267
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3297
msgid "(Unnamed Layer)"
msgstr "(Camada sem nome)"
-#: src/routeman.cpp:733 src/routeman.cpp:827
+#: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
msgstr "Você está tentando apagar uma rota activa de MOB AIS, você tem MESMO certeza?"
-#: src/routeman.cpp:898
+#: src/routeman.cpp:899
msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Os Pontos de Passagem podem ser renomeados para refletir a nova ordem. Os nomes serão '001', '002', etc.\n\n"
"Quer renomear os pontos de passagem?"
-#: src/routeman.cpp:904
+#: src/routeman.cpp:905
msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Os pontos de passagem serão renomeados para refletir a ordem natural. Os nomes serão '001', '002', etc.\n\n"
"Deseja renomear os pontos de passagem?"
-#: src/RoutePoint.cpp:636 src/RoutePoint.cpp:637 src/RoutePoint.cpp:800
-#: src/RoutePoint.cpp:801 src/route_point_gui.cpp:102
-#: src/route_point_gui.cpp:110 src/route_point_gui.cpp:274
-#: src/route_point_gui.cpp:282
+#: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
+#: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: src/RoutePoint.cpp:1270 src/route_point_gui.cpp:868
-msgid "Waypoint(s) Transmitted."
-msgstr "Ponto(s) de passagem transmitido(s)."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1273 src/route_point_gui.cpp:871
-msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
-msgstr "Erro na transmissão do Ponto de Passagem. GPS Garmin não conectado"
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1275 src/route_point_gui.cpp:873
-msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
-msgstr "Erro na Transmissão do Ponto de Passagem. Por favor verifique o ficheiro de log..."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1345 src/route_point_gui.cpp:731
+#: src/route_point_gui.cpp:732
msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
msgstr "O valor de ScaMin para novos pontos de passagem está definido para"
-#: src/RoutePoint.cpp:1346 src/route_point_gui.cpp:732
+#: src/route_point_gui.cpp:733
msgid "but current chartscale is"
msgstr "mas a escala atual da carta é"
-#: src/RoutePoint.cpp:1348 src/route_point_gui.cpp:734
+#: src/route_point_gui.cpp:735
msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
msgstr "Portanto, o novo ponto de passagem não será visível a este nível de ampliação."
-#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:316 src/trackprintout.cpp:85
+#: src/route_point_gui.cpp:869
+msgid "Waypoint(s) Transmitted."
+msgstr "Ponto(s) de passagem transmitido(s)."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:872
+msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
+msgstr "Erro na transmissão do Ponto de Passagem. GPS Garmin não conectado"
+
+#: src/route_point_gui.cpp:874
+msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
+msgstr "Erro na Transmissão do Ponto de Passagem. Por favor verifique o ficheiro de log..."
+
+#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
#: src/TrackPropDlg.cpp:302
msgid "Leg"
msgstr "Perna"
@@ -7521,112 +7531,112 @@
msgid "Departure"
msgstr "Partida"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:201 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
+#: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:206
+#: src/RoutePropDlg.cpp:211
msgid "Local@PC"
msgstr "Local@PC"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:207
+#: src/RoutePropDlg.cpp:212
msgid "LMT@Location"
msgstr "LMT@Localização"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
+#: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Default color"
msgstr "Cor por defeito"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:266 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
+#: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "1 px"
msgstr "1 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "2px"
msgstr "2 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "3 px"
msgstr "3 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "4 px"
msgstr "4 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "5 px"
msgstr "5 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "6 px"
msgstr "6 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "7 px"
msgstr "7 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "8 px"
msgstr "8 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "9 px"
msgstr "9 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:286
+#: src/RoutePropDlg.cpp:291
msgid "To waypoint"
msgstr "Para Ponto de passagem"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:296
+#: src/RoutePropDlg.cpp:301
msgid "To WP"
msgstr "Para WP"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:332
+#: src/RoutePropDlg.cpp:337
msgid "Total Distance"
msgstr "Distância Total"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:345
+#: src/RoutePropDlg.cpp:350
msgid "ETE"
msgstr "ETE"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:349
+#: src/RoutePropDlg.cpp:354
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:357
+#: src/RoutePropDlg.cpp:362
msgid "Next tide event"
msgstr "Próximo evento de maré"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:369
+#: src/RoutePropDlg.cpp:374
msgid "ETD"
msgstr "ETD"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:410 src/TrackPropDlg.cpp:886
+#: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
msgid "wxFB Website"
msgstr "wxFB Website"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:454 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
-#: src/TrackPropDlg.cpp:929 src/TrackPropDlg.cpp:1634
+#: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
+#: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
msgid "Links are opened in the default browser."
msgstr "As ligações são abertas no navegador por defeito."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:490 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:959
+#: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:498 src/TrackPropDlg.cpp:588
+#: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
msgid "Extend"
msgstr "Extender"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:502 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:968
+#: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
@@ -7659,12 +7669,12 @@
msgstr "Chegada"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1342
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1345
msgid "Depart From"
msgstr "Partida de"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
-#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1344
+#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
msgid "Total distance"
msgstr "Distância Total"
@@ -7672,12 +7682,12 @@
msgid "Speed (Kts)"
msgstr "Velocidade (nós)"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "Departure Time"
msgstr "Hora de partida"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1349
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1352
msgid "Time enroute"
msgstr "Duração"
@@ -7701,11 +7711,11 @@
msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
msgstr "Remover ponto de passagem OpenCPN"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1397
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
msgid "&Copy all as text"
msgstr "&Copiar tudo como texto"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1288
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
msgid "_plus"
msgstr "_plus"
@@ -7725,11 +7735,11 @@
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1631
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
msgid "Links are opened for editing."
msgstr "As ligações são abertas para edição."
-#: src/s57chart.cpp:3839
+#: src/s57chart.cpp:3886
msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
"ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
"Check the logfile for details."
@@ -7737,37 +7747,36 @@
"Características ENC podem estar incompletas ou inexatas. \n"
"Verifique o ficheiro de log para detalhes."
-#: src/s57chart.cpp:5764
+#: src/s57chart.cpp:5789
msgid "this file is not available"
msgstr "este ficheiro não está disponível"
-#: src/s57chart.cpp:5795
+#: src/s57chart.cpp:5820
msgid "Period ends: "
msgstr "Fim do período: "
-#: src/s57chart.cpp:5797
+#: src/s57chart.cpp:5822
msgid "Period starts: "
msgstr "Início do período:"
-#: src/s57chart.cpp:5799
+#: src/s57chart.cpp:5824
msgid "Date ending: "
msgstr "Data de fim: "
-#: src/s57chart.cpp:5801
+#: src/s57chart.cpp:5826
msgid "Date starting: "
msgstr "Data de inicio: "
-#: src/s57chart.cpp:5910
+#: src/s57chart.cpp:5935
msgid "(Sector angles are True Bearings from Seaward) "
msgstr " (setores de ângulos são direções verdadeiras do lado do mar) "
#: src/safe_mode.cpp:21
-msgid "The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
+msgid "
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "A última execução de opencpn parece ter falhado. Quer executar\n"
-"no modo de segurança sem plugins e outros recursos\n"
-"possivelmente problemáticos?\n"
+"
"
msgstr ""
#: src/safe_mode.cpp:63
@@ -7683,19 +7694,19 @@
msgid "GPS/Plotter Port"
msgstr ""
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:186 src/SendToPeerDlg.cpp:150
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:186
msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
msgstr ""
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:190 src/SendToPeerDlg.cpp:154
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:190
msgid "Progress..."
msgstr ""
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:112
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:130
msgid "Detected OpenCPN peer instances"
msgstr ""
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:137
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:158
msgid "Scan again"
msgstr ""
@@ -7808,7 +7819,7 @@
msgid "Time Enroute"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:820
+#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
msgid "Local @ PC"
msgstr ""
@@ -7860,7 +7871,7 @@
msgid "10 pixels"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:979
+#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
msgid "To route"
msgstr ""
@@ -7876,27 +7887,23 @@
msgid "Recorded points"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:825
+#: src/TrackPropDlg.cpp:827
msgid "LMT @ Track Start"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:974
+#: src/TrackPropDlg.cpp:977
msgid "Extend track"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:984
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "(m/d/y h:m)"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1451
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1454
msgid "track"
msgstr ""
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1860
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1863
msgid "--"
msgstr ""
@@ -8014,7 +8021,7 @@
msgid "Move Waypoint"
msgstr ""
-#: src/update_mgr.cpp:403
+#: src/update_mgr.cpp:419
msgid "Dismiss"
msgstr ""
diff -Nru opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_ru_RU.po opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_ru_RU.po
--- opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_ru_RU.po 2023-05-01 01:01:58.000000000 +0000
+++ opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_ru_RU.po 2023-06-15 02:09:32.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opencpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-28 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-26 14:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-08 02:36\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
#: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
-#: src/ocpn_frame.cpp:3655 src/ocpn_frame.cpp:7197 src/toolbar.cpp:1276
+#: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
msgid "About OpenCPN"
msgstr "О программе OpenCPN"
-#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1357
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1401 src/routemanagerdialog.cpp:2205
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2311 src/routemanagerdialog.cpp:2660
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2692 src/routemanagerdialog.cpp:2828
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2993 src/toolbar.cpp:3048
+#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
msgid "OpenCPN Alert"
msgstr "OpenCPN — Предупреждение"
@@ -36,12 +36,12 @@
#: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
#: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
-#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9538
+#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
msgid "Object Query"
msgstr "Сведения об объектах в точке"
#: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
-#: src/canvasMenu.cpp:501
+#: src/canvasMenu.cpp:507
msgid "Center view"
msgstr "Показать на карте"
@@ -49,14 +49,14 @@
msgid "Link Properties"
msgstr "Параметры гиперссылки"
-#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9701
-#: src/chcanv.cpp:9705 src/routemanagerdialog.cpp:2631
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2635 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
+#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
+#: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Параметры путевой точки"
-#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3645 src/ocpn_frame.cpp:3926
-#: src/ocpn_frame.cpp:4984 src/ocpn_frame.cpp:7156 src/options.cpp:3320
+#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
+#: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
#: src/toolbar.cpp:1205
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Выбор параметров маршрута для печати"
#: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
-#: src/canvasMenu.cpp:1865 src/chcanv.cpp:7606 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
msgid "Route Properties"
msgstr "Параметры маршрута"
@@ -75,19 +75,20 @@
msgid "Extra Object Info"
msgstr "Дополнительная информация об объекте"
-#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:755 src/canvasMenu.cpp:856
-#: src/canvasMenu.cpp:906 src/canvasMenu.cpp:1700 src/canvasMenu.cpp:1711
-#: src/canvasMenu.cpp:1753 src/canvasMenu.cpp:1764
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1800 src/routemanagerdialog.cpp:2798
+#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
+#: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
+#: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
+#: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2828
msgid "Send to GPS"
-msgstr "Загрузить в GPS"
+msgstr "Отправить в GPS"
-#: include/SendToPeerDlg.h:40
+#: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
msgid "Send to Peer"
msgstr "Отправить в OpenCPN по Сети"
-#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3080 src/ocpn_frame.cpp:6476
-#: src/ocpn_frame.cpp:6594
+#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
+#: src/ocpn_frame.cpp:6514
msgid "(Unnamed Track)"
msgstr "(безымянный путь)"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgid "Print Track Selection"
msgstr "Печать выбранного трека"
-#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1222
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1236
+#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1239
msgid "Track properties"
msgstr "Параметры пути"
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2181 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2285
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2454
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
msgid "ChartTexts"
msgstr "Надписи на карте"
@@ -146,7 +147,7 @@
msgid "Start"
msgstr "Отбытие"
-#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:497
+#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
#: src/AISTargetListDialog.cpp:798
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -215,50 +216,50 @@
msgid "Proxy port:"
msgstr "Порт прокси:"
-#: src/about.cpp:220 src/about.cpp:264 src/about.cpp:398 src/about.cpp:516
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:4881
-#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11769 src/chcanv.cpp:11802
-#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6427 src/concanv.cpp:104
-#: src/connections_dialog.cpp:350 src/conn_params_panel.cpp:86
+#: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
+#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
+#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
+#: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
#: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
-#: src/glChartCanvas.cpp:3740 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
-#: src/gui_lib.cpp:286 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:235
-#: src/MarkInfo.cpp:287 src/ocpn_frame.cpp:4621 src/ocpn_frame.cpp:8737
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1479 src/OCPNPlatform.cpp:1789 src/OCPNPlatform.cpp:1828
+#: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
+#: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
+#: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
#: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
-#: src/options.cpp:1770 src/options.cpp:8482 src/options.cpp:8719
-#: src/options.cpp:8959 src/options.cpp:9104 src/Osenc.cpp:1688
-#: src/routemanagerdialog.cpp:305 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
+#: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
+#: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
+#: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
#: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
#: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
msgid "Dialog"
msgstr "Диалог (шрифт)"
-#: src/about.cpp:394
+#: src/about.cpp:398
msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
msgstr "Электронно-Картографическая Система с открытым исходным кодом"
-#: src/about.cpp:416
+#: src/about.cpp:420
msgid "Copy Log File to Clipboard"
msgstr "Скопировать файл журнала в буфер обмена"
-#: src/about.cpp:419
+#: src/about.cpp:423
msgid "Copy Settings File to Clipboard"
msgstr "Скопировать файл настроек в буфер обмена"
-#: src/about.cpp:443
+#: src/about.cpp:447
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: src/about.cpp:460
+#: src/about.cpp:464
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
-#: src/about.cpp:476 src/AboutFrame.cpp:249
+#: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
-#: src/about.cpp:491 src/AboutFrame.cpp:238
+#: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
msgid "Help"
msgstr "Справка"
@@ -320,24 +321,24 @@
msgid "OpenCPN Website"
msgstr "Сайт OpenCPN"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:89
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:94
msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
msgstr "Документация помощи OpenCPN недоступна локально."
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:92
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:97
msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
msgstr "Хотите посетить сайт opencpn.org для получения дополнительной информации?"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:96 src/ais_info_gui.cpp:112
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2213
-#: src/connections_dialog.cpp:2226 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1886
-#: src/navutil.cpp:3186 src/ocpn_frame.cpp:830 src/ocpn_frame.cpp:964
-#: src/ocpn_frame.cpp:4310 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2890
-#: src/options.cpp:7789 src/options.cpp:7826 src/peer_client.cpp:291
-#: src/peer_client.cpp:349 src/peer_client.cpp:354 src/peer_client.cpp:363
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
+#: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
+#: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
+#: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
+#: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
+#: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
#: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
-#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/RoutePoint.cpp:1278
-#: src/route_point_gui.cpp:876 src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
+#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
+#: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
msgid "OpenCPN Info"
msgstr "OpenCPN — Сведения"
@@ -729,7 +730,7 @@
msgid "Undefined (default)"
msgstr "Не определено (по умолчанию)"
-#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1606
+#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
msgid "AIS Target Name"
msgstr "Наименование цели АИС"
@@ -1016,7 +1017,7 @@
"Поэтому постоянная запись трека будет перезапущена для этой цели.\n\n"
"Вы хотите остановить постоянное отслеживание для этой цели?\n"
-#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4854
+#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
msgid "AIS Alert"
msgstr "АИС"
@@ -1207,7 +1208,7 @@
msgstr " (последнее известное)"
#: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
-#: src/priority_gui.cpp:190 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
+#: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
#: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
msgid "Position"
msgstr "Местоположение"
@@ -1221,7 +1222,7 @@
msgstr "Данные по состоянию на"
#: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
-#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1343
+#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
msgid "Destination"
msgstr "Пункт назначения"
@@ -1237,19 +1238,19 @@
msgid "Left"
msgstr "Влево"
-#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4387 src/options.cpp:4529
-#: src/RoutePropDlg.cpp:353 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
-#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1345
+#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
+#: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
+#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
-#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:365 src/trackprintout.cpp:91
+#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
#: src/trackprintout.cpp:308
msgid "Course"
msgstr "Курс"
-#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:198
+#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
msgid "Heading"
msgstr "Направление"
@@ -1261,7 +1262,7 @@
msgid "Range"
msgstr "Дальность"
-#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:328 src/TrackPropDlg.cpp:304
+#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
msgid "Bearing"
msgstr "Пеленг"
@@ -1270,7 +1271,7 @@
msgstr "через"
#: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6586
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
msgid "CPA"
msgstr "Точка минимального подхода"
@@ -1318,8 +1319,8 @@
msgid "Aid to Navigation"
msgstr "Навигационные сооружения"
-#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360
-#: src/options.cpp:3563
+#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
+#: src/options.cpp:3571
msgid "Base"
msgstr "Базовый"
@@ -2735,8 +2736,8 @@
msgid "-"
msgstr "—"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:675
-#: src/ocpn_frame.cpp:3609
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
+#: src/ocpn_frame.cpp:3529
msgid "AIS target list"
msgstr "Список целей АИС"
@@ -2744,10 +2745,10 @@
msgid "Trk"
msgstr "Траектория"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:361
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
#: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
-#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1341
+#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
msgid "Name"
msgstr "Название"
@@ -2840,13 +2841,13 @@
msgid "AISTargetQuery"
msgstr "Сведения о цели АИС"
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5019
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
#: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
-#: src/cm93.cpp:6512 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
-#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5763
+#: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
+#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
#: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
#: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
-#: src/TrackPropDlg.cpp:997
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1000
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2854,152 +2855,152 @@
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Прекратить отслеживание"
-#: src/androidUTIL.cpp:2200
+#: src/androidUTIL.cpp:2359
msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
"Would you like to install from Google PlayStore now?"
msgstr "OpenCPN Справка не установлена.\n"
"Хотите установить ее из Google PlayStore?"
-#: src/androidUTIL.cpp:3023
+#: src/androidUTIL.cpp:3184
msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
" Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
msgstr "Ваше устройство Android имеет встроенный GPS-приёмник, однако он отключён.\n"
"Включите GPS-приёмник в системном диалоге «Настройки — Местоположение»."
-#: src/androidUTIL.cpp:3160
+#: src/androidUTIL.cpp:3321
msgid "Nothing found"
msgstr "Ничего не найдено"
-#: src/androidUTIL.cpp:4685 src/ocpn_frame.cpp:1763
+#: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
msgid "Anchorage created "
msgstr "Якорная стоянка "
-#: src/androidUTIL.cpp:4899 src/androidUTIL.cpp:5047 src/androidUTIL.cpp:5135
-#: src/androidUTIL.cpp:5200
+#: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
+#: src/androidUTIL.cpp:5424
msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
msgstr "Помощник по миграции Android для OpenCPN"
-#: src/androidUTIL.cpp:4925
+#: src/androidUTIL.cpp:5149
msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
msgstr "OpenCPN обнаружил папки карт в конфигурационном файле, к которым в этой версии Android не удалось получить доступ"
-#: src/androidUTIL.cpp:4948 src/androidUTIL.cpp:4961
+#: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
msgstr "OpenCPN при желании может скопировать эти папки в нужное место."
-#: src/androidUTIL.cpp:4950 src/androidUTIL.cpp:4963
+#: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
msgstr "Чтобы продолжить перенос папок с картами, выберите папку с исходным кодом карт и следуйте инструкциям, приведенным ниже."
-#: src/androidUTIL.cpp:4960
+#: src/androidUTIL.cpp:5184
msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
msgstr "Некоторые папки карт могут быть недоступны для OpenCPN на этой версии Android. "
-#: src/androidUTIL.cpp:4977
+#: src/androidUTIL.cpp:5201
msgid "Migrate destination"
msgstr "Перенос назначение"
-#: src/androidUTIL.cpp:4981
+#: src/androidUTIL.cpp:5205
msgid "OpenCPN Internal Storage"
msgstr "OpenCPN — Внутреннее хранилище"
-#: src/androidUTIL.cpp:4984
+#: src/androidUTIL.cpp:5208
msgid "OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "OpenCPN — SDCard"
-#: src/androidUTIL.cpp:4992
+#: src/androidUTIL.cpp:5216
msgid "Choose chart source folder."
msgstr "Выберите папку с картами"
-#: src/androidUTIL.cpp:4998
+#: src/androidUTIL.cpp:5222
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: src/androidUTIL.cpp:5015 src/catalog_mgr.cpp:604
-#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/GoToPositionDialog.cpp:146
-#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:754 src/MarkInfo.cpp:1856
+#: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
+#: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
+#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
#: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
-#: src/options.cpp:5767 src/options.cpp:9022 src/peer_client.cpp:435
-#: src/priority_gui.cpp:105 src/REST_server_gui.cpp:121
-#: src/REST_server_gui.cpp:216 src/routeprintout.cpp:424
-#: src/RoutePropDlg.cpp:511 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:167
+#: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
+#: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
+#: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
+#: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
#: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
-#: src/TrackPropDlg.cpp:992
+#: src/TrackPropDlg.cpp:995
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: src/androidUTIL.cpp:5041
+#: src/androidUTIL.cpp:5265
msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
"Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
msgstr "На следующей странице найдите и выберите корневую папку, содержащую файлы карт для переноса\n\n"
"Пример: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5043
+#: src/androidUTIL.cpp:5267
msgid "This entire folder will be migrated.\n"
msgstr "Эта папка будет перенесена.\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5044
+#: src/androidUTIL.cpp:5268
msgid "Proceed?"
msgstr "Продолжить?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5056
+#: src/androidUTIL.cpp:5280
msgid "Waiting for permission grant...."
msgstr "Ожидание предоставления разрешения...."
-#: src/androidUTIL.cpp:5090
+#: src/androidUTIL.cpp:5314
msgid "Migration started..."
msgstr "Начало переноса"
-#: src/androidUTIL.cpp:5106
+#: src/androidUTIL.cpp:5330
msgid "Permission granted to "
msgstr "Разрешение предоставлено!"
-#: src/androidUTIL.cpp:5118
+#: src/androidUTIL.cpp:5342
msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
msgstr "OpenCPN получил временное разрешение на доступ к выбранным папкам карт"
-#: src/androidUTIL.cpp:5120
+#: src/androidUTIL.cpp:5344
msgid "Chart migration is ready to proceed."
msgstr "Перенос карт готов к продолжению."
-#: src/androidUTIL.cpp:5122
+#: src/androidUTIL.cpp:5346
msgid "Source: "
msgstr "Источник: "
-#: src/androidUTIL.cpp:5126
+#: src/androidUTIL.cpp:5350
msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Назначение: OpenCPN Внутреннее хранилище"
-#: src/androidUTIL.cpp:5128
+#: src/androidUTIL.cpp:5352
msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Назначение: OpenCPN SDCard Storage"
-#: src/androidUTIL.cpp:5130
+#: src/androidUTIL.cpp:5354
msgid "Migrate charts now?"
msgstr "Перенести карты?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5191
+#: src/androidUTIL.cpp:5415
msgid "Chart migration is finished."
msgstr "Перенос карт завершен."
-#: src/androidUTIL.cpp:5193
+#: src/androidUTIL.cpp:5417
msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
msgstr "Перенесенные папки карт теперь доступны для OpenCPN."
-#: src/androidUTIL.cpp:5195
+#: src/androidUTIL.cpp:5419
msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
msgstr "Возможно, вам придется дополнительно настроить папки с картами, чтобы разместить отдельные группы карт."
-#: src/androidUTIL.cpp:5197
+#: src/androidUTIL.cpp:5421
msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
msgstr "OpenCPN будет перезапущен, чтобы применить изменения."
-#: src/androidUTIL.cpp:5232
+#: src/androidUTIL.cpp:5456
msgid "Finishing migration"
msgstr "Завершение переноса"
#: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
-#: src/options.cpp:1243
+#: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
@@ -3035,314 +3036,314 @@
msgid "Scale Out"
msgstr "Переключиться на менее детальную карту"
-#: src/canvasMenu.cpp:487
+#: src/canvasMenu.cpp:492
msgid "Drop Mark"
msgstr "Установить метку"
-#: src/canvasMenu.cpp:489
+#: src/canvasMenu.cpp:494
msgid "New Route..."
msgstr "Новый маршрут..."
-#: src/canvasMenu.cpp:492
+#: src/canvasMenu.cpp:498
msgid "Move Boat Here"
msgstr "Поместить судно в эту точку"
-#: src/canvasMenu.cpp:497
+#: src/canvasMenu.cpp:503
msgid "Navigate To Here"
msgstr "Активировать маршрут в эту точку"
-#: src/canvasMenu.cpp:506 src/ocpn_frame.cpp:3504
+#: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
msgid "Course Up Mode"
msgstr "Ориентация Карты по Курсу"
-#: src/canvasMenu.cpp:508
+#: src/canvasMenu.cpp:514
msgid "Heading Up Mode"
msgstr "Ориентация карты по направлению"
-#: src/canvasMenu.cpp:510 src/canvasMenu.cpp:517 src/ocpn_frame.cpp:3213
-#: src/ocpn_frame.cpp:3503 src/ocpn_frame.cpp:6011
+#: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
+#: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
msgid "North Up Mode"
msgstr "Ориентация Карты по Северу"
-#: src/canvasMenu.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:521
msgid "Chart Up Mode"
msgstr "Ориентация Карты Согласно Карте"
-#: src/canvasMenu.cpp:526 src/canvasMenu.cpp:533 src/ocpn_frame.cpp:3585
+#: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Полноэкранный режим"
-#: src/canvasMenu.cpp:539 src/canvasMenu.cpp:707 src/canvasMenu.cpp:725
+#: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
msgid "Zero XTE"
msgstr "Нулевой сход с курса"
-#: src/canvasMenu.cpp:546
+#: src/canvasMenu.cpp:552
msgid "Paste Waypoint"
msgstr "Вставить путевую точку из буфера"
-#: src/canvasMenu.cpp:550 src/canvasMenu.cpp:558
+#: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
msgid "Paste Route"
msgstr "Вставить маршрут из буфера"
-#: src/canvasMenu.cpp:554 src/canvasMenu.cpp:559
+#: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
msgid "Paste Track"
msgstr "Вставить путь из буфера"
-#: src/canvasMenu.cpp:569
+#: src/canvasMenu.cpp:575
msgid "CM93 Offset Dialog..."
msgstr "Корректировка сдвига карт CM93..."
-#: src/canvasMenu.cpp:594 src/options.cpp:3841 src/options.cpp:3905
+#: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
msgid "Chart Groups"
msgstr "Группы карт"
-#: src/canvasMenu.cpp:601
+#: src/canvasMenu.cpp:607
msgid "temporary"
msgstr "временный"
-#: src/canvasMenu.cpp:604
+#: src/canvasMenu.cpp:610
msgid "All Active Charts"
msgstr "Все активные карты"
-#: src/canvasMenu.cpp:634 src/CanvasOptions.cpp:211
+#: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
msgid "AIS"
msgstr "АИС"
-#: src/canvasMenu.cpp:635
+#: src/canvasMenu.cpp:641
msgid "Target Query..."
msgstr "Сведения о цели..."
-#: src/canvasMenu.cpp:639
+#: src/canvasMenu.cpp:645
msgid "Hide Target CPA"
msgstr "Скрыть точку минимального подхода"
-#: src/canvasMenu.cpp:641
+#: src/canvasMenu.cpp:647
msgid "Show Target CPA"
msgstr "Точка минимального подхода"
-#: src/canvasMenu.cpp:643
+#: src/canvasMenu.cpp:649
msgid "Target List..."
msgstr "Список целей..."
-#: src/canvasMenu.cpp:647
+#: src/canvasMenu.cpp:653
msgid "Hide Target Track"
msgstr "Скрыть путь цели"
-#: src/canvasMenu.cpp:650
+#: src/canvasMenu.cpp:656
msgid "Show Target Track"
msgstr "Траектория Пути Целей"
-#: src/canvasMenu.cpp:653
+#: src/canvasMenu.cpp:659
msgid "Copy Target MMSI"
msgstr "Копировать MMSI цели"
-#: src/canvasMenu.cpp:660 src/canvasMenu.cpp:668
+#: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
msgid "Object Query..."
msgstr "Сведения об объектах в точке..."
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/catalog_mgr.cpp:99
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/routemanagerdialog.cpp:414
-#: src/routemanagerdialog.cpp:584
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
+#: src/routemanagerdialog.cpp:598
msgid "Show"
msgstr "Показ"
-#: src/canvasMenu.cpp:679 src/chcanv.cpp:6581
+#: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
msgid "CPA alarm "
msgstr "Тревога Возможного столкновения"
-#: src/canvasMenu.cpp:687
+#: src/canvasMenu.cpp:693
msgid "Unnamed Route"
msgstr "Безымянный маршрут"
-#: src/canvasMenu.cpp:695
+#: src/canvasMenu.cpp:701
msgid "Layer Route"
msgstr "Маршрут (в слое)"
-#: src/canvasMenu.cpp:697 src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:788
-#: src/canvasMenu.cpp:792 src/canvasMenu.cpp:817 src/canvasMenu.cpp:824
-#: src/canvasMenu.cpp:889 src/canvasMenu.cpp:893 src/MarkInfo.cpp:335
+#: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
+#: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
+#: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
msgid "Properties"
msgstr "Параметры"
-#: src/canvasMenu.cpp:704 src/canvasMenu.cpp:722 src/canvasMenu.cpp:836
+#: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
msgid "Activate Next Waypoint"
msgstr "Активировать следующую пут. точку"
-#: src/canvasMenu.cpp:706 src/canvasMenu.cpp:724 src/routemanagerdialog.cpp:1303
+#: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
-#: src/canvasMenu.cpp:709 src/canvasMenu.cpp:727 src/canvasMenu.cpp:820
-#: src/canvasMenu.cpp:827 src/routemanagerdialog.cpp:1297
+#: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
+#: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
-#: src/canvasMenu.cpp:713 src/chcanv.cpp:3823 src/chcanv.cpp:10541
+#: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
#: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
msgid "Route"
msgstr "Маршрут"
-#: src/canvasMenu.cpp:730
+#: src/canvasMenu.cpp:736
msgid "Insert Waypoint"
msgstr "Вставить путевую точку"
-#: src/canvasMenu.cpp:731 src/undo.cpp:90
+#: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
msgid "Append Waypoint"
msgstr "Добавить путевые точки"
-#: src/canvasMenu.cpp:736
+#: src/canvasMenu.cpp:742
msgid "Split around Leg"
msgstr "Разделить по Плечу"
-#: src/canvasMenu.cpp:738 src/canvasMenu.cpp:793 src/canvasMenu.cpp:848
-#: src/canvasMenu.cpp:898
+#: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
+#: src/canvasMenu.cpp:904
msgid "Copy as KML"
msgstr "Скопировать в буфер в формате KML"
-#: src/canvasMenu.cpp:739 src/canvasMenu.cpp:794 src/canvasMenu.cpp:851
-#: src/canvasMenu.cpp:901 src/connections_dialog.cpp:2088 src/MarkInfo.cpp:488
-#: src/MarkInfo.cpp:1145 src/MarkInfo.cpp:1186 src/options.cpp:1239
-#: src/RoutePropDlg.cpp:428 src/TrackPropDlg.cpp:901
+#: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
+#: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
+#: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
+#: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: src/canvasMenu.cpp:740
+#: src/canvasMenu.cpp:746
msgid "Reverse..."
msgstr "Развернуть..."
-#: src/canvasMenu.cpp:744
+#: src/canvasMenu.cpp:750
msgid "Hide Waypoint Names"
msgstr "Скрыть Названия точек"
-#: src/canvasMenu.cpp:747
+#: src/canvasMenu.cpp:753
msgid "Show Waypoint Names"
msgstr "Показать Названия точек"
-#: src/canvasMenu.cpp:750
+#: src/canvasMenu.cpp:756
msgid "Resequence Waypoints..."
msgstr "Пересчитать названия точек"
-#: src/canvasMenu.cpp:764 src/canvasMenu.cpp:865
+#: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
msgid "Send to new GPS"
-msgstr "Загрузить в GPS"
+msgstr "Отправить в GPS"
-#: src/canvasMenu.cpp:786
+#: src/canvasMenu.cpp:792
msgid "Layer Track"
msgstr "Путь (в слое)"
-#: src/canvasMenu.cpp:790 src/chcanv.cpp:3998
+#: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
msgid "Track"
msgstr "Путь"
-#: src/canvasMenu.cpp:807 src/canvasMenu.cpp:879
+#: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
msgid "Unnamed Waypoint"
msgstr "Безымянная Путевая точка"
-#: src/canvasMenu.cpp:815 src/canvasMenu.cpp:887
+#: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
msgid "Layer Waypoint"
msgstr "Метка (в слое)"
-#: src/canvasMenu.cpp:822 src/canvasMenu.cpp:891
+#: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
msgid "Waypoint"
msgstr "Путевая точка"
-#: src/canvasMenu.cpp:840
+#: src/canvasMenu.cpp:846
msgid "Remove from Route"
msgstr "Исключить из маршрута"
-#: src/canvasMenu.cpp:845
+#: src/canvasMenu.cpp:851
msgid "Split Route at Waypoint"
msgstr "Разделить по точке"
-#: src/canvasMenu.cpp:896
+#: src/canvasMenu.cpp:902
msgid "Navigate To This"
msgstr "Активировать маршрут в эту точку"
-#: src/canvasMenu.cpp:920
+#: src/canvasMenu.cpp:926
msgid "Clear Anchor Watch"
msgstr "Отменить слежение за якорем"
-#: src/canvasMenu.cpp:931
+#: src/canvasMenu.cpp:937
msgid "Set Anchor Watch"
msgstr "Следить за якорной стоянкой"
-#: src/canvasMenu.cpp:972
+#: src/canvasMenu.cpp:978
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное Меню"
-#: src/canvasMenu.cpp:985
+#: src/canvasMenu.cpp:991
msgid "Show Tide Information"
msgstr "Сведения о Приливах\\Отливах"
-#: src/canvasMenu.cpp:991
+#: src/canvasMenu.cpp:997
msgid "Show Current Information"
msgstr "Cведения о Приливных Течениях"
-#: src/canvasMenu.cpp:1163
+#: src/canvasMenu.cpp:1180
msgid "Temporary GOTO Route"
msgstr "Временный маршрут движения к точке"
-#: src/canvasMenu.cpp:1164 src/canvasMenu.cpp:1235
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2750
+#: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2780
msgid "Here"
msgstr "Сюда"
-#: src/canvasMenu.cpp:1166
+#: src/canvasMenu.cpp:1183
msgid "There"
msgstr "Отсюда"
-#: src/canvasMenu.cpp:1231 src/routemanagerdialog.cpp:2383
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2746
+#: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2776
msgid "(Unnamed Waypoint)"
msgstr "(безымянная путевая точка)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1232 src/routemanagerdialog.cpp:2747
+#: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
msgid "Go to "
msgstr "Двигаться к "
-#: src/canvasMenu.cpp:1469 src/canvasMenu.cpp:1503
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1488
+#: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1518
msgid "Rename Waypoints?"
msgstr "Переименовать путевые точки?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/canvasMenu.cpp:1537
msgid "Are you sure you want to delete this route?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить этот маршрут?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1521
+#: src/canvasMenu.cpp:1538
msgid "OpenCPN Route Delete"
msgstr "OpenCPN — Удаление маршрута"
-#: src/canvasMenu.cpp:1648 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1312
+#: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1315
msgid "_A"
msgstr " (начальная часть)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1650 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1313
+#: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1316
msgid "_B"
msgstr " (конечная часть)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1737
+#: src/canvasMenu.cpp:1754
msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
msgstr "Отправить путевую точку(и) в OpenCPN по Сети"
-#: src/canvasMenu.cpp:1790
+#: src/canvasMenu.cpp:1807
msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
msgstr "Отправить маршрут(ы) в OpenCPN по Сети"
-#: src/canvasMenu.cpp:1879
+#: src/canvasMenu.cpp:1896
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить этот путь?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1880 src/routeman_gui.cpp:237
+#: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
msgid "OpenCPN Track Delete"
msgstr "OpenCPN — Удаление пути"
-#: src/canvasMenu.cpp:1930
+#: src/canvasMenu.cpp:1947
msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
msgstr "Отправить путь(и) в OpenCPN по Сети"
@@ -3350,15 +3351,15 @@
msgid "Chart Panel Options"
msgstr "Параметры Отображения Карты"
-#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4003 src/options.cpp:4184
+#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Режим Ориентации Карты"
-#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
+#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
msgid "North Up"
msgstr "По Северу"
-#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4014 src/options.cpp:4195
+#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
msgid "Course Up"
msgstr "По Курсу"
@@ -3366,29 +3367,29 @@
msgid "Heading Up"
msgstr "По Направлению"
-#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4021 src/options.cpp:4202
+#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
msgid "Look Ahead Mode"
msgstr "Заглядывать вперёд по курсу"
-#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1958
+#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
msgid "Display Options"
msgstr "Параметры Отображения"
-#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3528 src/ocpn_frame.cpp:3534
-#: src/options.cpp:4036 src/options.cpp:4217
+#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
+#: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
msgid "Enable Chart Quilting"
msgstr "Сшивание Карты из Фрагментов"
-#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4077 src/options.cpp:4262
+#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
msgid "Show Grid"
msgstr "Координатная Сетка"
-#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3530 src/ocpn_frame.cpp:3536
-#: src/options.cpp:4081 src/options.cpp:4266
+#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
+#: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
msgid "Show Chart Outlines"
msgstr "Рамки Карт"
-#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
+#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
msgid "Show Depth Units"
msgstr "Единицы Измерения Глубины"
@@ -3408,7 +3409,7 @@
msgid "Show Tide stations"
msgstr "Станции Прилива\\Отлива"
-#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1338 src/ocpn_frame.cpp:3572
+#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
#: src/toolbar.cpp:1234
msgid "Show Currents"
msgstr "Приливные Течения"
@@ -3425,7 +3426,7 @@
msgid "Show depths"
msgstr "Отметки Глубин"
-#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3398 src/options.cpp:3592
+#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
msgid "Buoy/Light Labels"
msgstr "Надписи к буям / маякам"
@@ -3433,7 +3434,7 @@
msgid "Lights"
msgstr "Огни"
-#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3403 src/options.cpp:3597
+#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
msgid "Light Descriptions"
msgstr "Характеристики Огней"
@@ -3449,15 +3450,15 @@
msgid "Show chart data quality"
msgstr "Показать качество данных ENC"
-#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3358 src/options.cpp:3561
+#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
msgid "Display Category"
msgstr "Отображаемый набор объектов карты"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "All"
msgstr "Все объекты"
@@ -3473,7 +3474,7 @@
msgid "Ultra advanced"
msgstr "Дополнительно"
-#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:228 src/download_mgr.cpp:377
+#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Готово"
@@ -3501,7 +3502,7 @@
msgid "Latest available catalog:"
msgstr "Последний доступный каталог:"
-#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4242
+#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
msgid "Cannot download data from url"
msgstr "Не удается загрузить данные из url"
@@ -3565,36 +3566,36 @@
msgid "Default setting"
msgstr "Настройка по умолчанию"
-#: src/cat_settings.cpp:162
+#: src/cat_settings.cpp:166
msgid "Active catalog"
msgstr "Активный каталог"
-#: src/cat_settings.cpp:164
+#: src/cat_settings.cpp:168
msgid "Select plugin catalog"
msgstr "Выберите каталог модулей"
-#: src/cat_settings.cpp:176
+#: src/cat_settings.cpp:180
msgid "Compatibility"
msgstr "Совместимость"
-#: src/cat_settings.cpp:178
+#: src/cat_settings.cpp:182
msgid "Active setting:"
msgstr "Активные настройки:"
-#: src/cat_settings.cpp:190
+#: src/cat_settings.cpp:194
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
-#: src/cat_settings.cpp:199
+#: src/cat_settings.cpp:203
msgid "Clear cache"
msgstr "Очистить кэш"
-#: src/cat_settings.cpp:216
+#: src/cat_settings.cpp:220
#, c-format
msgid "Size: %d MB in %d files"
msgstr "Размер: %d МБ в %d файлах"
-#: src/cat_settings.cpp:236
+#: src/cat_settings.cpp:240
msgid "Plugin Catalog Settings"
msgstr "Настройки каталога модулей"
@@ -3606,9 +3607,9 @@
msgid " Name: "
msgstr "Название: "
-#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5407
-#: src/chcanv.cpp:5410 src/chcanv.cpp:5414 src/chcanv.cpp:5417
-#: src/chcanv.cpp:5420 src/chcanv.cpp:5458 src/routemanagerdialog.cpp:721
+#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
+#: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
+#: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
@@ -3668,297 +3669,297 @@
msgid "OpenCPN Chart Add...."
msgstr "OpenCPN — Добавление карт…"
-#: src/chcanv.cpp:1308 src/ocpn_frame.cpp:3571 src/toolbar.cpp:1240
+#: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
msgid "Show Tides"
msgstr "Станции Прилива\\Отлива"
-#: src/chcanv.cpp:1309
+#: src/chcanv.cpp:1301
msgid "Hide Tides"
msgstr "Скрыть приливы-отливы"
-#: src/chcanv.cpp:1339
+#: src/chcanv.cpp:1331
msgid "Hide Currents"
msgstr "Скрыть приливные течения"
-#: src/chcanv.cpp:1429 src/chcanv.cpp:1444
+#: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
msgid "Group \""
msgstr "Группа карт «"
-#: src/chcanv.cpp:1434
+#: src/chcanv.cpp:1426
msgid "\" is empty."
msgstr "\" пусто."
-#: src/chcanv.cpp:1436 src/chcanv.cpp:1451
+#: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
msgid "OpenCPN Group Notice"
msgstr "OpenCPN — Пустая группа карт"
-#: src/chcanv.cpp:1449
+#: src/chcanv.cpp:1441
msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
msgstr "» пусто, будут показываться все активные карты."
-#: src/chcanv.cpp:3825 src/chcanv.cpp:10543
+#: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
msgid "Layer Route: "
msgstr "Маршрут (в слое): "
-#: src/chcanv.cpp:3828 src/chcanv.cpp:4003
+#: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
msgid "(unnamed)"
msgstr "(безымянный)"
-#: src/chcanv.cpp:3832
+#: src/chcanv.cpp:3824
msgid "Total Length: "
msgstr "Полная длина: "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid "Leg: from "
msgstr "Плечо: от "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid " to "
msgstr " до "
-#: src/chcanv.cpp:3884
+#: src/chcanv.cpp:3876
msgid "From Ship To"
msgstr "От судна до"
-#: src/chcanv.cpp:3906 src/concanv.cpp:389
+#: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
msgid "%Dd %H:%M"
msgstr "%Dд %H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:3907
+#: src/chcanv.cpp:3899
msgid "%H:%M"
msgstr "%H ч %M мин."
-#: src/chcanv.cpp:4000
+#: src/chcanv.cpp:3992
msgid "Layer Track: "
msgstr "Путь (в слое)"
-#: src/chcanv.cpp:4007
+#: src/chcanv.cpp:3999
msgid "Total Track: "
msgstr "Всего пути: "
-#: src/chcanv.cpp:4024
+#: src/chcanv.cpp:4016
msgid "Segment Created: "
msgstr "Отрезок создан: "
-#: src/chcanv.cpp:5449 src/ocpn_frame.cpp:2177 src/ocpn_frame.cpp:2200
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1581
+#: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1632
msgid "StatusBar"
msgstr "Строка состояния"
-#: src/chcanv.cpp:6573
+#: src/chcanv.cpp:6579
msgid "ON"
msgstr "ВКЛ."
-#: src/chcanv.cpp:6576
+#: src/chcanv.cpp:6582
msgid "OFF"
msgstr "ВЫКЛ"
-#: src/chcanv.cpp:6585
+#: src/chcanv.cpp:6591
msgid "CPA Alarm is switched"
msgstr "Тревога Возможного столкновения включена"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:8264
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
msgid "Use nearby waypoint?"
msgstr "Использовать ближайшую путевую точку?"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:7736 src/chcanv.cpp:7757
-#: src/chcanv.cpp:7819 src/chcanv.cpp:8264 src/chcanv.cpp:8302
-#: src/chcanv.cpp:8322 src/chcanv.cpp:8380 src/chcanv.cpp:8773
-#: src/chcanv.cpp:8791 src/chcanv.cpp:9025 src/chcanv.cpp:9043
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
+#: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
+#: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
+#: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
msgid "OpenCPN Route Create"
msgstr "OpenCPN — Создание маршрута"
-#: src/chcanv.cpp:7728 src/chcanv.cpp:8294
+#: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
msgid "Insert first part of this route in the new route?"
msgstr "Вставить первую часть этого маршрута в новый маршрут?"
-#: src/chcanv.cpp:7732 src/chcanv.cpp:8298
+#: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
msgid "Insert this route in the new route?"
msgstr "Вставить этот маршрут в новый маршрут?"
-#: src/chcanv.cpp:7747 src/chcanv.cpp:8313
+#: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
msgid "Append last part of this route to the new route?"
msgstr "Добавить последнюю часть этого маршрута к новому маршруту?"
-#: src/chcanv.cpp:7750 src/chcanv.cpp:8316
+#: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
msgid "Append this route to the new route?"
msgstr "Добавить этот маршрут к новому маршруту?"
-#: src/chcanv.cpp:7809 src/chcanv.cpp:8372
+#: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
msgid "For this leg the Great Circle route is "
msgstr "Для этого плеча маршрута, ортодромический путь на "
-#: src/chcanv.cpp:7811 src/chcanv.cpp:8374
+#: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
msgstr " короче локсодромического.\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:7812 src/chcanv.cpp:8375
+#: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
msgstr "Хотите добавить ортодромические промежуточные точки для этого плеча?"
-#: src/chcanv.cpp:8739 src/chcanv.cpp:8992
+#: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
msgstr "Заменить эту точку маршрута на ближайшую путевую точку?"
-#: src/chcanv.cpp:8741 src/chcanv.cpp:8994
+#: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
msgid "OpenCPN RoutePoint change"
msgstr "OpenCPN - Изменение точки маршрута"
-#: src/chcanv.cpp:8766 src/chcanv.cpp:9018
+#: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
msgstr "Последняя часть маршрута будет добавлена к перетаскиваемому маршруту?"
-#: src/chcanv.cpp:8770 src/chcanv.cpp:9022
+#: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
msgid "Full route to be appended to dragged route?"
msgstr "Полный маршрут будет добавлен к перетаскиваемому маршруту?"
-#: src/chcanv.cpp:8784 src/chcanv.cpp:9036
+#: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Первая часть маршрута будет вставлена в перетаскиваемый маршрут?"
-#: src/chcanv.cpp:8788 src/chcanv.cpp:9040
+#: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Полный маршрут будет добавлен к перетаскиваемому маршруту?"
-#: src/chcanv.cpp:8804 src/chcanv.cpp:9056
+#: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
msgstr "Вы действительно хотите удалить и заменить эту точку"
-#: src/chcanv.cpp:8806 src/chcanv.cpp:9058
+#: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
msgid "which has been created manually?"
msgstr "был создан вручную?"
-#: src/chcanv.cpp:9533 src/chcanv.cpp:9543 src/S57QueryDialog.cpp:115
+#: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
#: src/S57QueryDialog.cpp:302
msgid "ObjectQuery"
msgstr "Сведения об объектах на карте"
-#: src/chcanv.cpp:9701 src/routemanagerdialog.cpp:2631
+#: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
msgid "Layer"
msgstr "Слой"
-#: src/chcanv.cpp:9787
+#: src/chcanv.cpp:9794
msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
msgstr "В месте вставки уже присутствует путевая точка. Хотите объединить вставляемые данные с имеющимися?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9789
+#: src/chcanv.cpp:9796
msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
msgstr "При ответе «Нет» будет создана новая путевая точка в том же самом месте."
-#: src/chcanv.cpp:9790
+#: src/chcanv.cpp:9797
msgid "Merge waypoint?"
msgstr "Объединить путевую точку?"
-#: src/chcanv.cpp:9855
+#: src/chcanv.cpp:9862
msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
msgstr "В месте вставки уже присутствуют путевые точки. Хотите объединить вставляемые данные с имеющимися?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9858
+#: src/chcanv.cpp:9865
msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
msgstr "При ответе «Нет» будут созданы все новые путевые точки для этого маршрута."
-#: src/chcanv.cpp:9859
+#: src/chcanv.cpp:9866
msgid "Merge waypoints?"
msgstr "Объединить путевые точки?"
-#: src/chcanv.cpp:10341 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
+#: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
msgid "RouteLegInfoRollover"
msgstr "Плечо маршрута"
-#: src/chcanv.cpp:11140 src/mbtiles.cpp:1256
+#: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
msgstr "Для MBTile требуется включить OpenGL"
-#: src/chcanv.cpp:11787 src/options.cpp:4403 src/options.cpp:4542
+#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
msgid "Feet"
msgstr "фт"
-#: src/chcanv.cpp:11789 src/options.cpp:4375 src/options.cpp:4404
-#: src/options.cpp:4521 src/options.cpp:4543
+#: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
+#: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
msgid "Meters"
msgstr "м"
-#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4405 src/options.cpp:4544
+#: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
msgid "Fathoms"
msgstr "мор. саж"
-#: src/chcanv.cpp:11794
+#: src/chcanv.cpp:11798
msgid "OverZoom"
msgstr "Завышение масштаба"
-#: src/chcanv.cpp:12162 src/chcanv.cpp:12163
+#: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
msgid "ExtendedTideIcon"
msgstr "Значок прилива"
-#: src/chcanv.cpp:12493
+#: src/chcanv.cpp:12497
msgid "CurrentValue"
msgstr "Течение"
-#: src/chcanv.cpp:12726 src/ocpn_frame.cpp:1167
+#: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
msgid "AIS Target Query"
msgstr "Сведения о цели АИС"
-#: src/chcanv.cpp:13062
+#: src/chcanv.cpp:13066
msgid "Show all AIS Targets"
msgstr "Цели АИС"
-#: src/chcanv.cpp:13063 src/ocpn_frame.cpp:3592 src/toolbar.cpp:1313
+#: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
msgid "Attenuate less critical AIS targets"
msgstr "Уменьшать некритические цели АИС"
-#: src/chcanv.cpp:13064 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
+#: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
#: src/toolbar.cpp:1318
msgid "Hide AIS Targets"
msgstr "Скрыть цели АИС"
-#: src/chcanv.cpp:13715
+#: src/chcanv.cpp:13719
msgid "Show This Chart"
msgstr "Отобразить эту карту"
-#: src/chcanv.cpp:13720
+#: src/chcanv.cpp:13724
msgid "Hide This Chart"
msgstr "Скрыть эту карту"
-#: src/cm93.cpp:6424
+#: src/cm93.cpp:6233
msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
msgstr "Подстройка сдвига карт CM93"
-#: src/cm93.cpp:6453
+#: src/cm93.cpp:6262
msgid "Cell"
msgstr "Карта"
-#: src/cm93.cpp:6456
+#: src/cm93.cpp:6265
msgid "M_COVR ID"
msgstr "Участок"
-#: src/cm93.cpp:6460
+#: src/cm93.cpp:6269
msgid "Cell Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: src/cm93.cpp:6464
+#: src/cm93.cpp:6273
msgid "wgsox"
msgstr "Сдвиг по X"
-#: src/cm93.cpp:6468
+#: src/cm93.cpp:6277
msgid "wgsoy"
msgstr "Сдвиг по Y"
-#: src/cm93.cpp:6472 src/cm93.cpp:6486
+#: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
msgid "User X Offset"
msgstr "Поправка по X"
-#: src/cm93.cpp:6476 src/cm93.cpp:6500
+#: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
msgid "User Y Offset"
msgstr "Поправка по Y"
-#: src/cm93.cpp:6486 src/cm93.cpp:6500 src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3506
-#: src/options.cpp:3516 src/options.cpp:3711 src/options.cpp:3720
-#: src/options.cpp:3729 src/options.cpp:6472
+#: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
+#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
+#: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
msgid "meters"
msgstr "м"
-#: src/comm_n0183_output.cpp:331
+#: src/comm_n0183_output.cpp:346
msgid "Route Upload"
msgstr "Маршрут отправлен"
@@ -4009,386 +4010,386 @@
msgid "ETA @SOG"
msgstr "ETA (SOG)"
-#: src/ConfigMgr.cpp:534 src/options.cpp:913
+#: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
msgid "Title"
msgstr "Название"
-#: src/ConfigMgr.cpp:539 src/MarkInfo.cpp:431 src/MarkInfo.cpp:529
+#: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
#: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
-#: src/RoutePropDlg.cpp:361 src/RoutePropDlg.cpp:386 src/TrackPropDlg.cpp:866
+#: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/ConfigMgr.cpp:616
+#: src/ConfigMgr.cpp:617
msgid "Recovery Template"
msgstr "Шаблон восстановления"
-#: src/ConfigMgr.cpp:618
+#: src/ConfigMgr.cpp:619
msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
msgstr "Применить этот шаблон, чтобы вернуться к последней сохраненной конфигурации"
-#: src/connections_dialog.cpp:228 src/options.cpp:3981
+#: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
msgid "General"
msgstr "Общие параметры"
-#: src/connections_dialog.cpp:240
+#: src/connections_dialog.cpp:245
msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
msgstr "Фильтровать данные о курсе и скорости"
-#: src/connections_dialog.cpp:246
+#: src/connections_dialog.cpp:251
msgid "Filter period (sec)"
msgstr "Период фильтрации, сек."
-#: src/connections_dialog.cpp:266
+#: src/connections_dialog.cpp:271
msgid "Show NMEA Debug Window"
msgstr "Отладочное окно NMEA протокола"
-#: src/connections_dialog.cpp:272
+#: src/connections_dialog.cpp:277
msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
msgstr "Протокол отправки данных FURUNO GP3X"
-#: src/connections_dialog.cpp:278
+#: src/connections_dialog.cpp:283
msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
msgstr "Использовать протокол Garmin при загрузке данных"
-#: src/connections_dialog.cpp:285
+#: src/connections_dialog.cpp:290
msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
msgstr "Выдавать магнитные пеленги в ECAPB"
-#: src/connections_dialog.cpp:292
+#: src/connections_dialog.cpp:297
msgid "Adjust communication priorities..."
msgstr "Настройка приоритетов"
-#: src/connections_dialog.cpp:303
+#: src/connections_dialog.cpp:308
msgid "Data Connections"
msgstr "Подключения"
-#: src/connections_dialog.cpp:338
+#: src/connections_dialog.cpp:343
msgid "Add Connection"
msgstr "Добавить подключение"
-#: src/connections_dialog.cpp:342
+#: src/connections_dialog.cpp:347
msgid "Remove Connection"
msgstr "Удалить подключение"
-#: src/connections_dialog.cpp:362 src/connections_dialog.cpp:935
+#: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
msgid "Edit Selected Connection"
msgstr "Изменить подключение"
-#: src/connections_dialog.cpp:373 src/conn_params.cpp:165
+#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
#: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
msgid "Serial"
msgstr "Последовательный"
-#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:167
+#: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
#: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: src/connections_dialog.cpp:393 src/conn_params_panel.cpp:465
+#: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
msgid "Built-in GPS"
msgstr "Встроенная ГНСС"
-#: src/connections_dialog.cpp:402
+#: src/connections_dialog.cpp:407
msgid "Built-in Bluetooth SPP"
msgstr "Встроенный Bluetooth SPP"
-#: src/connections_dialog.cpp:406 src/connections_dialog.cpp:1023
+#: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
msgid "BT Scan"
msgstr "Сканировать Bluetooth"
-#: src/connections_dialog.cpp:416
+#: src/connections_dialog.cpp:421
msgid "Bluetooth Data Sources"
msgstr "Источники данных Bluetooth"
-#: src/connections_dialog.cpp:457 src/connections_dialog.cpp:554
+#: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
#: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/connections_dialog.cpp:466 src/conn_params.cpp:194
+#: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/connections_dialog.cpp:472 src/conn_params.cpp:196
+#: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: src/connections_dialog.cpp:478 src/conn_params.cpp:198
+#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:200
+#: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
msgid "Signal K"
msgstr "Signal K"
-#: src/connections_dialog.cpp:490
+#: src/connections_dialog.cpp:495
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: src/connections_dialog.cpp:499 src/connections_dialog.cpp:528
+#: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
msgid "DataPort"
msgstr "Порт"
-#: src/connections_dialog.cpp:509 src/connections_dialog.cpp:603
+#: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
msgid "User Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: src/connections_dialog.cpp:537 src/conn_params_panel.cpp:213
+#: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
msgid "Baudrate"
msgstr "Скорость, бит/с"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "150"
msgstr "150"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "300"
msgstr "300"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "600"
msgstr "600"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "1200"
msgstr "1200"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "2400"
msgstr "2400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "4800"
msgstr "4800"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "9600"
msgstr "9600"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "19200"
msgstr "19200"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "38400"
msgstr "38400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "57600"
msgstr "57600"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "115200"
msgstr "115200"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "230400"
msgstr "230400"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "460800"
msgstr "460800"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "921600"
msgstr "921600"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 0183"
msgstr "NMEA 0183"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 2000"
msgstr "NMEA 2000"
-#: src/connections_dialog.cpp:569 src/conn_params_panel.cpp:219
+#: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
#: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
#: src/conn_params_panel.cpp:576
msgid "List position"
msgstr "Позиция"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "9"
msgstr "9"
-#: src/connections_dialog.cpp:584
+#: src/connections_dialog.cpp:589
msgid "socketCAN Source"
msgstr "socketCAN"
-#: src/connections_dialog.cpp:620
+#: src/connections_dialog.cpp:625
msgid "Control checksum"
msgstr "Контрольная сумма"
-#: src/connections_dialog.cpp:624
+#: src/connections_dialog.cpp:629
msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
msgstr "Если флажок установлен, пропускаются только предложения с действительной контрольной суммой"
-#: src/connections_dialog.cpp:629
+#: src/connections_dialog.cpp:634
msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
msgstr "Использовать протокол устройства Garmin при получении данных"
-#: src/connections_dialog.cpp:638
+#: src/connections_dialog.cpp:643
msgid "Receive Input on this Port"
msgstr "Принимать данные с этого порта"
-#: src/connections_dialog.cpp:644
+#: src/connections_dialog.cpp:649
msgid "Output on this port"
msgstr "Выдавать данные в этот порт"
-#: src/connections_dialog.cpp:645
+#: src/connections_dialog.cpp:650
msgid "as autopilot or NMEA repeater"
msgstr "автопилот или повторитель NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "Talker ID"
msgstr "ID отправителя"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "blank = default ID"
msgstr "пустой = ID по умолчанию"
-#: src/connections_dialog.cpp:663
+#: src/connections_dialog.cpp:668
msgid "APB bearing precision"
msgstr "Точность курса автопилота"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.x"
msgstr "x.x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.xx"
msgstr "x.xx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxx"
msgstr "x.xxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxxx"
msgstr "x.xxxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:681
+#: src/connections_dialog.cpp:686
msgid "Automatic server discovery"
msgstr "Автоматическое обнаружение сервера"
-#: src/connections_dialog.cpp:685
+#: src/connections_dialog.cpp:690
msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
msgstr "Если отмечено, то сервер Signal K будет обнаружен автоматически"
-#: src/connections_dialog.cpp:689
+#: src/connections_dialog.cpp:694
msgid "Discover now..."
msgstr "Обнаружить сейчас..."
-#: src/connections_dialog.cpp:702
+#: src/connections_dialog.cpp:707
msgid "Input filtering"
msgstr "Фильтрация поступающих данных"
-#: src/connections_dialog.cpp:708 src/connections_dialog.cpp:2136
+#: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
msgid "Accept only sentences"
msgstr "Принимать предложения"
-#: src/connections_dialog.cpp:712 src/connections_dialog.cpp:2137
+#: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
msgid "Ignore sentences"
msgstr "Игнорировать предложения"
-#: src/connections_dialog.cpp:736
+#: src/connections_dialog.cpp:741
msgid "Output filtering"
msgstr "Фильтрация исходящих данных"
-#: src/connections_dialog.cpp:743 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Transmit sentences"
msgstr "Передача предложений"
-#: src/connections_dialog.cpp:747 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Drop sentences"
msgstr "Отбрасывать предложения"
-#: src/connections_dialog.cpp:969
+#: src/connections_dialog.cpp:974
msgid "Stop Scan"
msgstr "Остановить сканирование"
-#: src/connections_dialog.cpp:1640
+#: src/connections_dialog.cpp:1645
msgid "Configure new connection"
msgstr "Настроить новое соединение"
-#: src/connections_dialog.cpp:1707
+#: src/connections_dialog.cpp:1712
msgid "Signal K server available."
msgstr "Сервер Signal K доступен."
-#: src/connections_dialog.cpp:1709
+#: src/connections_dialog.cpp:1714
msgid "Signal K server not found."
msgstr "Сервер Signal K не доступен."
-#: src/connections_dialog.cpp:2073
+#: src/connections_dialog.cpp:2078
msgid "Sentence Filter"
msgstr "Фильтр предложений"
-#: src/connections_dialog.cpp:2085 src/options.cpp:3535 src/options.cpp:3748
+#: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
-#: src/connections_dialog.cpp:2086 src/options.cpp:3537 src/options.cpp:3750
-#: src/priority_gui.cpp:98
+#: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
+#: src/priority_gui.cpp:106
msgid "Clear All"
msgstr "Снять выделение"
-#: src/connections_dialog.cpp:2087 src/options.cpp:3885 src/RoutePropDlg.cpp:443
-#: src/TrackPropDlg.cpp:920
+#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
+#: src/TrackPropDlg.cpp:923
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: src/connections_dialog.cpp:2187
+#: src/connections_dialog.cpp:2192
msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
" or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
msgstr "Введите предложение NMEA (2, 3 или 5 символов)\n"
" или правильное выражение REGEX (6 символов или более)"
-#: src/connections_dialog.cpp:2189
+#: src/connections_dialog.cpp:2194
msgid "Enter the NMEA sentence"
msgstr "Введите предложение NMEA"
-#: src/connections_dialog.cpp:2208
+#: src/connections_dialog.cpp:2213
msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
" It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
" The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
@@ -4401,7 +4402,7 @@
"только основной код, только префикс, либо полный код.\n"
" \n"
-#: src/connections_dialog.cpp:2225
+#: src/connections_dialog.cpp:2230
msgid "REGEX syntax error: \n"
msgstr "Синтаксическая ошибка REGEX: \n"
@@ -4441,7 +4442,7 @@
msgid "Drop"
msgstr "Отбросить"
-#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:171
+#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
@@ -4510,28 +4511,28 @@
msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Баланс масштаба и детализации Вектора"
-#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:203
+#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
msgid "Install"
msgstr "Установить"
-#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5319
-#: src/update_mgr.cpp:239
+#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
+#: src/update_mgr.cpp:243
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановить"
-#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:237
+#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5325 src/update_mgr.cpp:241
+#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
msgid "Downgrade"
msgstr "Понизить версию"
-#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:301
+#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
msgid "More"
msgstr "Еще"
-#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:304
+#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
msgid "Less"
msgstr "Меньше"
@@ -4543,7 +4544,7 @@
msgid "Advanced catalog update..."
msgstr "Расширенное обновление каталога..."
-#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:449
+#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Менеджер Модулей"
@@ -4559,11 +4560,11 @@
msgid " successfully installed"
msgstr " успешно установлено"
-#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1252
+#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
msgid "Installation complete"
msgstr "Установка завершена"
-#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1243
+#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
msgid "Installation error"
msgstr "Ошибка установки"
@@ -4575,11 +4576,11 @@
msgid "OpenCPN Message"
msgstr "OpenCPN сообщение"
-#: src/glChartCanvas.cpp:1915
+#: src/glChartCanvas.cpp:1917
msgid "GridText"
msgstr "Градусная Сетка"
-#: src/glChartCanvas.cpp:4488
+#: src/glChartCanvas.cpp:4484
msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
msgstr "Ожидается завершение сжатия растровой карты."
@@ -4587,17 +4588,17 @@
msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
msgstr "OpenCPN — Обновление кэша текстур"
-#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8771
+#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
#, c-format
msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
msgstr "Расстояние от собственного судна: %4.0f м. м."
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:411 src/RoutePropDlg.cpp:337
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
#: src/TrackPropDlg.cpp:305
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:420 src/RoutePropDlg.cpp:341
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
#: src/TrackPropDlg.cpp:306
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
@@ -4650,45 +4651,45 @@
msgid "Link not complete, can't be saved."
msgstr "Ссылка не оформлена, её нельзя сохранить."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:46
+#: src/load_errors_dlg.cpp:49
msgid "\n"
"The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Следующие модули обнаружили ошибки при запуске:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:51
+#: src/load_errors_dlg.cpp:54
msgid "\n"
"The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Следующие модули обнаружили ошибки при запуске:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:56
+#: src/load_errors_dlg.cpp:59
msgid "\n"
"The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Следующие библиотеки обнаружили ошибки при запуске:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:61
+#: src/load_errors_dlg.cpp:64
msgid "\n"
"The following library has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Следующие библиотеки обнаружили ошибки при запуске:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:65
+#: src/load_errors_dlg.cpp:68
msgid "\n\n"
"These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"them after updating the catalog.\n"
msgstr "\n\n"
"Эти модули будут удалены. Возможно, вы захотите переустановить их после обновления каталога.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:71
+#: src/load_errors_dlg.cpp:74
msgid "\n\n"
"This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"it after updating the catalog.\n"
msgstr "\n\n"
"Эти модули будут удалены. Возможно, вы захотите переустановить их после обновления каталога.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:77
+#: src/load_errors_dlg.cpp:80
msgid "\n\n"
"These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4696,7 +4697,7 @@
"Эти библиотеки будут удалены. Вы можете переустановить их\n"
"связанный модуль после обновления каталога."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:82
+#: src/load_errors_dlg.cpp:85
msgid "\n\n"
"The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4704,179 +4705,179 @@
"Эти библиотеки будут удалены. Вы можете переустановить их\n"
"связанный модуль после обновления каталога."
-#: src/MarkInfo.cpp:328 src/RoutePropDlg.cpp:380 src/TrackPropDlg.cpp:637
+#: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
-#: src/MarkInfo.cpp:351
+#: src/MarkInfo.cpp:352
msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
msgstr "Эта путевая точка является частью слоя и не может быть отредактирована"
-#: src/MarkInfo.cpp:375
+#: src/MarkInfo.cpp:376
msgid "Show name"
msgstr "Показать название"
-#: src/MarkInfo.cpp:384 src/MarkInfo.cpp:1808 src/routemanagerdialog.cpp:719
+#: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
-#: src/MarkInfo.cpp:389 src/options.cpp:2282 src/options.cpp:2345
+#: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
msgid "Combo!"
msgstr "Комбинация! (Фаталити?)"
-#: src/MarkInfo.cpp:459 src/MarkInfo.cpp:472 src/RoutePropDlg.cpp:398
-#: src/TrackPropDlg.cpp:877
+#: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
+#: src/TrackPropDlg.cpp:880
msgid "Links"
msgstr "Гиперссылки"
-#: src/MarkInfo.cpp:493 src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1194
-#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:418 src/RoutePropDlg.cpp:448
-#: src/TrackPropDlg.cpp:891 src/TrackPropDlg.cpp:924
+#: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
+#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
+#: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: src/MarkInfo.cpp:498 src/MarkInfo.cpp:505 src/RoutePropDlg.cpp:423
-#: src/RoutePropDlg.cpp:467 src/TrackPropDlg.cpp:896
+#: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
+#: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
msgid "Add new"
msgstr "Добавить новое"
-#: src/MarkInfo.cpp:546
+#: src/MarkInfo.cpp:547
msgid "Extended"
msgstr "Дополнительные"
-#: src/MarkInfo.cpp:550
+#: src/MarkInfo.cpp:551
msgid "Extended Properties"
msgstr "Расширенные параметры"
-#: src/MarkInfo.cpp:560 src/routemanagerdialog.cpp:934 src/TrackPropDlg.cpp:378
+#: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
#: src/TrackPropDlg.cpp:714
msgid "Show on chart"
msgstr "Показывать на карте"
-#: src/MarkInfo.cpp:569
+#: src/MarkInfo.cpp:570
msgid "Show at scale > 1 :"
msgstr "Показывать в масштабе > 1:"
-#: src/MarkInfo.cpp:580
+#: src/MarkInfo.cpp:581
msgid "Show waypoint name"
msgstr "Название путевой точки"
-#: src/MarkInfo.cpp:585 src/MarkInfo.cpp:1822
+#: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
msgid "Range rings"
msgstr "Количество колец"
-#: src/MarkInfo.cpp:591
+#: src/MarkInfo.cpp:592
msgid "Number"
msgstr "Номер"
-#: src/MarkInfo.cpp:594 src/options.cpp:4372 src/options.cpp:4518
+#: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
#: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
-#: src/RoutePropDlg.cpp:324 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
+#: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
#: src/TrackPropDlg.cpp:303
msgid "Distance"
msgstr "Расстояние"
-#: src/MarkInfo.cpp:598 src/options.cpp:2108 src/RoutePropDlg.cpp:223
+#: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
#: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
msgid "Color"
msgstr "Цвет:"
-#: src/MarkInfo.cpp:601 src/options.cpp:2040 src/options.cpp:2257
-#: src/options.cpp:2675
+#: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
+#: src/options.cpp:2683
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/MarkInfo.cpp:611
+#: src/MarkInfo.cpp:612
msgid "0.05"
msgstr "0.05"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:215
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
msgid "NMi"
msgstr "м. м."
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:221
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
msgid "km"
msgstr "км"
-#: src/MarkInfo.cpp:636
+#: src/MarkInfo.cpp:637
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: src/MarkInfo.cpp:650
+#: src/MarkInfo.cpp:651
msgid "Tide Station"
msgstr "Приливная станция"
-#: src/MarkInfo.cpp:678
+#: src/MarkInfo.cpp:679
msgid "Arrival Radius"
msgstr "Радиус Подхода"
-#: src/MarkInfo.cpp:693
+#: src/MarkInfo.cpp:694
msgid "Planned Speed"
msgstr "Планируемая скорость"
-#: src/MarkInfo.cpp:707
+#: src/MarkInfo.cpp:708
msgid "ETD (UTC)"
msgstr "Время подхода (UTC)"
-#: src/MarkInfo.cpp:1148 src/MarkInfo.cpp:1203
+#: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
-#: src/MarkInfo.cpp:1304 src/TTYWindow.cpp:86
+#: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
msgid "Copy"
msgstr "Скопировать в буфер"
-#: src/MarkInfo.cpp:1305
+#: src/MarkInfo.cpp:1306
msgid "Copy lat/long"
msgstr "Скопировать координаты"
-#: src/MarkInfo.cpp:1306
+#: src/MarkInfo.cpp:1307
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: src/MarkInfo.cpp:1307
+#: src/MarkInfo.cpp:1308
msgid "Paste lat/long"
msgstr "Вставить координаты"
-#: src/MarkInfo.cpp:1780
+#: src/MarkInfo.cpp:1781
msgid "Save some defaults"
msgstr "Сохранять по умолчанию"
-#: src/MarkInfo.cpp:1789
+#: src/MarkInfo.cpp:1790
msgid "Check which properties of current waypoint\n"
" should be set as default for NEW waypoints."
msgstr "Проверьте, какие свойства текущей путевой точки\n"
" должны быть установлены по умолчанию для новых путевых точек."
-#: src/MarkInfo.cpp:1796 src/MarkInfo.cpp:1816
+#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
msgid "Do use"
msgstr "Использовать"
-#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1821
+#: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
msgid "Don't use"
msgstr "Не использовать"
-#: src/MarkInfo.cpp:1799
+#: src/MarkInfo.cpp:1800
msgid "Show Waypoint Name"
msgstr "Название путевой точки"
-#: src/MarkInfo.cpp:1830
+#: src/MarkInfo.cpp:1831
msgid "Arrival radius"
msgstr "Радиус Подхода"
-#: src/MarkInfo.cpp:1841
+#: src/MarkInfo.cpp:1842
msgid "Show only if"
msgstr "Показывать только если"
-#: src/MarkInfo.cpp:1843
+#: src/MarkInfo.cpp:1844
msgid "Show always"
msgstr "Показывать всегда"
-#: src/MarkInfo.cpp:1844
+#: src/MarkInfo.cpp:1845
msgid "Show only at scale"
msgstr "Показывать только на масштабе"
-#: src/MarkInfo.cpp:1883
+#: src/MarkInfo.cpp:1884
msgid "Tide Station not found"
msgstr "Приливная станция не найдена"
@@ -4916,11 +4917,11 @@
msgid "mph"
msgstr "миль/ч"
-#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "km/h"
msgstr "км/ч"
-#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
@@ -4944,40 +4945,40 @@
msgid "N/A"
msgstr "н/д"
-#: src/navutil.cpp:1786 src/navutil.cpp:3148 src/options.cpp:1025
+#: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
#: src/options.cpp:1187
msgid "Persistent"
msgstr "Постоянно"
-#: src/navutil.cpp:2857 src/navutil.cpp:2965
+#: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
msgid "Export GPX file"
msgstr "Экспортировать файл в формате GPX"
-#: src/navutil.cpp:2867
+#: src/navutil.cpp:2870
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Перезаписать существующий файл?"
-#: src/navutil.cpp:3055 src/navutil.cpp:3087
+#: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
msgid "Import GPX file"
msgstr "Импортировать файл в формате GPX"
-#: src/navutil.cpp:3148
+#: src/navutil.cpp:3151
msgid "Temporary"
msgstr "Временный"
-#: src/navutil.cpp:3183
+#: src/navutil.cpp:3186
msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
msgstr "игнорирование дубликатов путевых точек при импорте."
-#: src/navutil.cpp:3362
+#: src/navutil.cpp:3365
msgid "C"
msgstr "С"
-#: src/navutil.cpp:3365
+#: src/navutil.cpp:3368
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/navutil.cpp:3368
+#: src/navutil.cpp:3371
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -4985,70 +4986,70 @@
msgid "NMEA Debug Window"
msgstr "Отладочное окно NMEA протокола"
-#: src/ocpn_app.cpp:946
+#: src/ocpn_app.cpp:940
msgid "Show usage syntax."
msgstr "Показать синтаксис запуска программы."
-#: src/ocpn_app.cpp:948
+#: src/ocpn_app.cpp:942
msgid "Run in portable mode."
msgstr "Запуск в портативном режиме."
-#: src/ocpn_app.cpp:950
+#: src/ocpn_app.cpp:944
msgid "Switch to full screen mode on start."
msgstr "Полноэкранный режим при запуске."
-#: src/ocpn_app.cpp:953
+#: src/ocpn_app.cpp:947
msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
msgstr "Отключить аппаратное ускорение видео OpenGL. Этот параметр будет сохранён."
-#: src/ocpn_app.cpp:961
+#: src/ocpn_app.cpp:955
msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
msgstr "Объем журнала: ошибка, предупреждение, сообщение, информация, отладка или трассировка"
-#: src/ocpn_app.cpp:963
+#: src/ocpn_app.cpp:957
msgid "Display a slideshow of charts and then exit. Zero or negative specifies no limit."
msgstr "Отображение слайд шоу карт и затем выход. Ноль или отрицательный указывает без ограничений."
-#: src/ocpn_app.cpp:1133
+#: src/ocpn_app.cpp:1127
msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
"Please retry."
msgstr "Извините, OpenCPN не отвечает.\n"
"Пожалуйста, повторите попытку позже."
-#: src/ocpn_app.cpp:1390 src/ocpn_app.cpp:1397
+#: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
msgid "Failed to initialize the user interface. "
msgstr "Не удалось инициализировать пользовательский интерфейс."
-#: src/ocpn_app.cpp:1391
+#: src/ocpn_app.cpp:1393
msgid "OpenCPN cannot start. "
msgstr "Программа OpenCPN не может запуститься. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1392
+#: src/ocpn_app.cpp:1394
msgid "The necessary configuration files were not found. "
msgstr "Необходимые файлы настроек не были найдены. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1393
+#: src/ocpn_app.cpp:1395
msgid "See the log file at "
msgstr "См. файл журнала работы "
-#: src/ocpn_app.cpp:1394
+#: src/ocpn_app.cpp:1396
msgid " for details."
msgstr " для уточнения деталей."
-#: src/ocpn_app.cpp:1701
+#: src/ocpn_app.cpp:1696
msgid " -- [Portable(-p) executing from "
msgstr " -- [Портативный комплект (-p) выполняется из папки "
-#: src/ocpn_app.cpp:1788
+#: src/ocpn_app.cpp:1783
msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
msgstr "Получение первоначального каталога карт из реестра Windows"
-#: src/ocpn_app.cpp:1959
+#: src/ocpn_app.cpp:1954
#, c-format
msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
msgstr "Инициализация OpenCPN выполнена за %ld мс."
-#: src/ocpn_frame.cpp:570
+#: src/ocpn_frame.cpp:490
msgid "\n"
"OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n\n"
@@ -5060,15 +5061,15 @@
"Программа OpenCPN должна использоваться только совместно с утверждёнными бумажными картами и традиционными методами навигации. Не полагайтесь на OpenCPN по части безопасности жизни и имущества.\n"
"Нажмите «OK», если согласны и готовы продолжить, либо «Отмена» в противном случае, чтобы выйти из программы.\n"
-#: src/ocpn_frame.cpp:584
+#: src/ocpn_frame.cpp:504
msgid "OpenCPN for Android"
msgstr "OpenCPN для Android"
-#: src/ocpn_frame.cpp:602
+#: src/ocpn_frame.cpp:522
msgid "Welcome to OpenCPN"
msgstr "Добро пожаловать в OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:827
+#: src/ocpn_frame.cpp:747
msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
"A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
"Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
@@ -5076,289 +5077,289 @@
"Поэтому постоянная запись трека будет перезапущена для этой цели.\n\n"
"Вы хотите остановить постоянное отслеживание для этой цели?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:961
+#: src/ocpn_frame.cpp:881
msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
msgstr "Обновите базу данных карт из записей конфигурационного файла...."
-#: src/ocpn_frame.cpp:973
+#: src/ocpn_frame.cpp:893
msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
msgstr "Построение картографической базы данных согласно настройкам…"
-#: src/ocpn_frame.cpp:977
+#: src/ocpn_frame.cpp:897
msgid "Elapsed time : "
msgstr "Прошло времени: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:978
+#: src/ocpn_frame.cpp:898
msgid "Estimated time : "
msgstr "Предполагаемое время: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:979
+#: src/ocpn_frame.cpp:899
msgid "Remaining time : "
msgstr "Оставшееся время: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:981 src/ocpn_frame.cpp:4614 src/ocpn_frame.cpp:4624
+#: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
msgid "OpenCPN Chart Update"
msgstr "OpenCPN — Обновление карт"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2651 src/ocpn_frame.cpp:2764
+#: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Показать панель инструментов"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2652 src/ocpn_frame.cpp:2766 src/ocpn_frame.cpp:7149
+#: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Скрыть панель инструментов"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2971 src/ocpn_frame.cpp:3034
+#: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
msgid "MAN OVERBOARD"
msgstr "ЧЕЛОВЕК ЗА БОРТОМ"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2972 src/ocpn_frame.cpp:6785
+#: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
msgid " at "
msgstr " в "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2974 src/ocpn_frame.cpp:6787
+#: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
msgid " on "
msgstr " на "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2994
+#: src/ocpn_frame.cpp:2914
msgid "1.0 NM along COG"
msgstr "1 ММ по COG"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3006
+#: src/ocpn_frame.cpp:2926
msgid "Temporary MOB Route"
msgstr "Временный маршрут «Человек за бортом»"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3007
+#: src/ocpn_frame.cpp:2927
msgid "Assumed 1 Mile Point"
msgstr "Предполагаемая 1-мильная точка"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3035 src/ocpn_frame.cpp:6843 src/ocpn_frame.cpp:6884
+#: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
msgid " Time: "
msgstr " Время: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3037
+#: src/ocpn_frame.cpp:2957
msgid " Position: "
msgstr " Положение: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3055 src/ocpn_frame.cpp:7228
+#: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
msgid "Disable Tracking"
msgstr "Выключить отслеживание пути"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3127 src/ocpn_frame.cpp:3501 src/ocpn_frame.cpp:7174
+#: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
#: src/toolbar.cpp:1259
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Включить отслеживание пути"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3500 src/toolbar.cpp:1198
+#: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
msgid "Auto Follow"
msgstr "Автоматически центрировать"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3505
+#: src/ocpn_frame.cpp:3425
msgid "Head Up Mode"
msgstr "По Направлению"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3508 src/ocpn_frame.cpp:3511 src/toolbar.cpp:1163
+#: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
msgid "Zoom In"
msgstr "Приблизить"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3509 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1169
+#: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Отдалить"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3516
+#: src/ocpn_frame.cpp:3436
msgid "Larger Scale Chart"
msgstr "Карта большего масштаба"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3518
+#: src/ocpn_frame.cpp:3438
msgid "Smaller Scale Chart"
msgstr "Карта меньшего масштаба"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3521
+#: src/ocpn_frame.cpp:3441
msgid "Exit OpenCPN"
msgstr "Выйти из OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3523
+#: src/ocpn_frame.cpp:3443
msgid "&Navigate"
msgstr "&Навигация"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3539 src/options.cpp:5293
+#: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
msgid "Show Chart Bar"
msgstr "Панель Выбора Карт"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:3557 src/toolbar.cpp:1218
+#: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
msgid "Show ENC text"
msgstr "Надписи на карте"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3546 src/ocpn_frame.cpp:3559
+#: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
msgid "Show ENC Lights"
msgstr "Огни"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3548 src/ocpn_frame.cpp:3561
+#: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
msgid "Show ENC Soundings"
msgstr "Отметки Глубин"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3550 src/ocpn_frame.cpp:3563
+#: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
msgid "Show ENC Anchoring Info"
msgstr "Якорная Информация"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3552 src/ocpn_frame.cpp:3566
+#: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
msgid "Show ENC Data Quality"
msgstr "Качество данных ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3554 src/ocpn_frame.cpp:3568
+#: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
msgid "Show Navobjects"
msgstr "Навигационные Объекты (Маршруты, Пути, Пут.Точки)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3576 src/ocpn_frame.cpp:3579 src/ocpn_frame.cpp:7179
+#: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
#: src/toolbar.cpp:1266
msgid "Change Color Scheme"
msgstr "Сменить цветовую схему"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3587
+#: src/ocpn_frame.cpp:3507
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3590 src/toolbar.cpp:1322
+#: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
msgid "Show AIS Targets"
msgstr "Цели АИС, САРП, ЦИВ"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3595
+#: src/ocpn_frame.cpp:3515
msgid "Hide Moored AIS Targets"
msgstr "Скрывать пришвартованные цели АИС"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3596
+#: src/ocpn_frame.cpp:3516
msgid "Show AIS Target Tracks"
msgstr "Показывать пути целей АИС"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3597
+#: src/ocpn_frame.cpp:3517
msgid "Show CPA Alert Dialogs"
msgstr "Показывать предупреждения о столкновении"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3598
+#: src/ocpn_frame.cpp:3518
msgid "Sound CPA Alarms"
msgstr "Звуковое предупреждение о столкновении"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3602 src/ocpn_frame.cpp:3605
+#: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
msgid "Show CPA Warnings"
msgstr "Показывать предупреждения о Столкновении"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3610
+#: src/ocpn_frame.cpp:3530
msgid "&AIS"
msgstr "&АИС"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3615 src/ocpn_frame.cpp:3618
+#: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
msgid "Measure Distance"
msgstr "Измерение Расстояния"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3622
+#: src/ocpn_frame.cpp:3542
msgid "Route && Mark Manager..."
msgstr "Диспетчер маршрутов и меток..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:3624 src/ocpn_frame.cpp:7162 src/toolbar.cpp:1191
+#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
msgid "Create Route"
msgstr "Создать маршрут"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3627
+#: src/ocpn_frame.cpp:3547
msgid "Drop Mark at Boat"
msgstr "Поставить метку под судном"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3629
+#: src/ocpn_frame.cpp:3549
msgid "Drop Mark at Cursor"
msgstr "Поставить метку под курсором"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3635 src/ocpn_frame.cpp:3642 src/ocpn_frame.cpp:7206
+#: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
#: src/toolbar.cpp:1285
msgid "Drop MOB Marker"
msgstr "Установить метку «Человек за бортом»"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3639 src/pluginmanager.cpp:5107 src/pluginmanager.cpp:5128
+#: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3647
+#: src/ocpn_frame.cpp:3567
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3651
+#: src/ocpn_frame.cpp:3571
msgid "&Window"
msgstr "&Окно"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3656
+#: src/ocpn_frame.cpp:3576
msgid "OpenCPN Help"
msgstr "Справка по OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3657
+#: src/ocpn_frame.cpp:3577
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
-#: src/ocpn_frame.cpp:4309
+#: src/ocpn_frame.cpp:4229
msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
msgstr "Пожалуйста, перезапустите OpenCPN, чтобы активировать изменения языка или стиля."
-#: src/ocpn_frame.cpp:5295
+#: src/ocpn_frame.cpp:5215
msgid " Ship "
msgstr " Судно "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6005
+#: src/ocpn_frame.cpp:5925
msgid "Rotated Mode"
msgstr "Режим Циркуляции"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6351 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
+#: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
msgid "There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr "При печати возникла проблема.\n"
"Возможно, ваш принтер неправильно настроен."
-#: src/ocpn_frame.cpp:6520 src/ocpn_frame.cpp:6577
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1225
+#: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1255
msgid "(Unnamed Route)"
msgstr "(безымянный маршрут)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6784 src/ocpn_frame.cpp:6842
+#: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
msgid "AIS MAN OVERBOARD"
msgstr "АИС - ЧЕЛОВЕК ЗА БОРТОМ"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6804 src/options.cpp:1951
+#: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
msgid "Own ship"
msgstr "Собственное судно"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6816
+#: src/ocpn_frame.cpp:6736
msgid "Temporary AISMOB Route"
msgstr "Временный маршрут до человека за бортом"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6817
+#: src/ocpn_frame.cpp:6737
msgid "Present own ship"
msgstr "Текущее местоположение"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6845 src/ocpn_frame.cpp:6886
+#: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
msgid " Ownship Position: "
msgstr " Местоположение: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6849 src/ocpn_frame.cpp:6890
+#: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
msgid " MOB Position: "
msgstr " Местоположение ЧЗБ "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6883
+#: src/ocpn_frame.cpp:6803
msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
msgstr "АИС - ЧЗБ - ОБНОВЛЕНО"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7168 src/routemanagerdialog.cpp:302 src/toolbar.cpp:1252
+#: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
msgid "Route & Mark Manager"
msgstr "Диспетчер маршрутов и меток"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7192 src/toolbar.cpp:1246
+#: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
msgid "Print Chart"
msgstr "Напечатать карту"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7206 src/toolbar.cpp:1285
+#: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
msgid " (Ctrl-Space)"
msgstr " (Ctrl-Пробел)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8740
+#: src/ocpn_frame.cpp:8660
msgid "OpenCPN ENC Prepare"
msgstr "OpenCPN — Подготовка карт"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8802
+#: src/ocpn_frame.cpp:8726
msgid "ENC Completed."
msgstr "Подготовка карты завершена."
@@ -5420,14 +5421,14 @@
msgstr "Идентификатор судна (MMSI) должен состоять из 9 цифр.\n\n"
"Исправьте введённый номер или отмените операцию."
-#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1985 src/options.cpp:2097
-#: src/RoutePropDlg.cpp:251 src/RoutePropDlg.cpp:272 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
+#: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2378
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2578
+#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2608
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
@@ -5439,7 +5440,7 @@
msgid "Edit MMSI Properties"
msgstr "Редактировать параметры судна"
-#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4885 src/options.cpp:4892
+#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
msgid "MMSI Properties"
msgstr "Параметры идентифицированного судна"
@@ -5475,7 +5476,7 @@
msgid "Add MMSI Properties"
msgstr "Добавить параметры идентифицированного судна"
-#: src/options.cpp:1804
+#: src/options.cpp:1812
msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
"retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
@@ -5493,7 +5494,7 @@
" KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
"Для получения дополнительной информации см. файл LINUX_DEVICES. d в документации.\n"
-#: src/options.cpp:1815
+#: src/options.cpp:1823
msgid "\n"
"The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
@@ -5513,1134 +5514,1134 @@
" КЕРНЕЛ==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
"Подробнее см. в файле LINUX_DEVICES. d в документации.\n"
-#: src/options.cpp:1937
+#: src/options.cpp:1945
msgid "NMEA"
msgstr "NMEA"
-#: src/options.cpp:1968
+#: src/options.cpp:1976
msgid "COG Predictor Length (min)"
msgstr "Линия курса COG, длина (мин)"
-#: src/options.cpp:1975
+#: src/options.cpp:1983
msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
msgstr "Линия истинного путевого угла HDT, длина (м. м.)"
-#: src/options.cpp:1982
+#: src/options.cpp:1990
msgid "Ship Icon Type"
msgstr "Тип значка судна"
-#: src/options.cpp:1985
+#: src/options.cpp:1993
msgid "Real Scale Bitmap"
msgstr "Растровый в масштабе"
-#: src/options.cpp:1986
+#: src/options.cpp:1994
msgid "Real Scale Vector"
msgstr "Векторный в масштабе"
-#: src/options.cpp:2001
+#: src/options.cpp:2009
msgid "Length Over All (m)"
msgstr "Общая длина, м"
-#: src/options.cpp:2007
+#: src/options.cpp:2015
msgid "Width Over All (m)"
msgstr "Общая ширина, м"
-#: src/options.cpp:2013
+#: src/options.cpp:2021
msgid "GPS Offset from Bow (m)"
msgstr "Смещение GPS относительно носа (по длине), м"
-#: src/options.cpp:2019
+#: src/options.cpp:2027
msgid "GPS Offset from Midship (m)"
msgstr "Смещение GPS относительно киля (по ширине), м"
-#: src/options.cpp:2025
+#: src/options.cpp:2033
msgid "Minimum Screen Size (mm)"
msgstr "Минимальный размер на экране, мм"
-#: src/options.cpp:2037
+#: src/options.cpp:2045
msgid "Show range rings"
msgstr "Кольца дальности"
-#: src/options.cpp:2054 src/options.cpp:2403
+#: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
msgid "Distance between rings"
msgstr "Расстояние между кольцами"
-#: src/options.cpp:2063 src/options.cpp:2414
+#: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
msgid "Distance Unit"
msgstr "Единицы расстояния"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4374
-#: src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
+#: src/options.cpp:4528
msgid "Nautical miles"
msgstr "м. м."
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4375
-#: src/options.cpp:4521
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
+#: src/options.cpp:4529
msgid "Kilometers"
msgstr "км"
-#: src/options.cpp:2073
+#: src/options.cpp:2081
msgid "Range Ring Colour"
msgstr "Цвет Кольца Дальности"
-#: src/options.cpp:2088
+#: src/options.cpp:2096
msgid "Show direction to Active Waypoint"
msgstr "Показать направление к активной путевой точке"
-#: src/options.cpp:2093 src/RoutePropDlg.cpp:246 src/TrackPropDlg.cpp:493
+#: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
#: src/TrackPropDlg.cpp:735
msgid "Style"
msgstr "Стиль:"
-#: src/options.cpp:2097 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Solid"
msgstr "Сплошной узор"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Dot"
msgstr "Точечный узор"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Long dash"
msgstr "Длинный пунктир"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Short dash"
msgstr "Короткий пунктир"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Dot dash"
msgstr "Точечный пунктир"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Red"
msgstr "Тёмно-красный"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Green"
msgstr "Тёмно-зелёный"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Тёмно-жёлтый"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Blue"
msgstr "Тёмно-синий"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Тёмно-малиновый"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Тёмно-голубой"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Light Gray"
msgstr "Светло-серый"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Dark Gray"
msgstr "Тёмно-серый"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Red"
msgstr "Красный"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Magenta"
msgstr "Малиновый"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Cyan"
msgstr "Голубой"
-#: src/options.cpp:2117 src/RoutePropDlg.cpp:233 src/TrackPropDlg.cpp:484
+#: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
#: src/TrackPropDlg.cpp:728
msgid "White"
msgstr "Белый"
-#: src/options.cpp:2127 src/routemanagerdialog.cpp:517
+#: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
msgid "Tracks"
msgstr "Пути"
-#: src/options.cpp:2133
+#: src/options.cpp:2141
msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
msgstr "Разбивать путь по суткам в полночь"
-#: src/options.cpp:2142
+#: src/options.cpp:2150
msgid "Automatic Daily Tracks at"
msgstr "Разбивать путь по суткам в указанное время"
-#: src/options.cpp:2160
+#: src/options.cpp:2168
msgid "Computer"
msgstr "Местное"
-#: src/options.cpp:2166 src/RoutePropDlg.cpp:206 src/TCWin.cpp:155
+#: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
msgid "UTC"
msgstr "Гринвич (UTC)"
-#: src/options.cpp:2172
+#: src/options.cpp:2180
msgid "LMT"
msgstr "Астрономическое"
-#: src/options.cpp:2185
+#: src/options.cpp:2193
msgid "Highlight Tracks"
msgstr "Подсвечивать пути"
-#: src/options.cpp:2189
+#: src/options.cpp:2197
msgid "Highlight Colour"
msgstr "Цвет Подсветки"
-#: src/options.cpp:2204
+#: src/options.cpp:2212
msgid "Tracking Precision"
msgstr "Точность отслеживания пути"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Low"
msgstr "Низкая"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Medium"
msgstr "Средняя"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "High"
msgstr "Высокая"
-#: src/options.cpp:2215
+#: src/options.cpp:2223
msgid "Calculate values"
msgstr "Расчет значений"
-#: src/options.cpp:2229
+#: src/options.cpp:2237
msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
msgstr "Вычислять SOG и COG от изменения позиции"
-#: src/options.cpp:2234
+#: src/options.cpp:2242
msgid "Min seconds between updates"
msgstr "Минимум секунд между обновлениями"
-#: src/options.cpp:2250
+#: src/options.cpp:2258
msgid "Routes/Points"
msgstr "Маршруты/Метки"
-#: src/options.cpp:2263
+#: src/options.cpp:2271
msgid "New Routes"
msgstr "Новый маршрут"
-#: src/options.cpp:2277 src/options.cpp:2340
+#: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
msgid "Waypoint default icon"
msgstr "Значок Пут.точки по умолчанию"
-#: src/options.cpp:2303
+#: src/options.cpp:2311
msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
msgstr "Точность подхода к путевой точке, м. м."
-#: src/options.cpp:2312
+#: src/options.cpp:2320
msgid "Advance route waypoint on arrival only"
msgstr "Переходить к следующей путевой точке только по прибытию в очередную точку"
-#: src/options.cpp:2325
+#: src/options.cpp:2333
msgid "New Waypoints"
msgstr "Новая Метка"
-#: src/options.cpp:2366
+#: src/options.cpp:2374
msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
msgstr "Показывать Пут.точки на масштабе более 1:"
-#: src/options.cpp:2375
+#: src/options.cpp:2383
msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
msgstr "Переопределить настройки видимости на основе масштаба и показать всегда"
-#: src/options.cpp:2388
+#: src/options.cpp:2396
msgid "Waypoint range rings"
msgstr "Число колец"
-#: src/options.cpp:2425
+#: src/options.cpp:2433
msgid "Waypoint Range Ring Colours"
msgstr "Цвет колец"
-#: src/options.cpp:2446
+#: src/options.cpp:2454
msgid "Control Options"
msgstr "Настройки управления"
-#: src/options.cpp:2455
+#: src/options.cpp:2463
msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
msgstr "Зафиксировать путевые точки (если не открыт диалог параметров)"
-#: src/options.cpp:2461
+#: src/options.cpp:2469
msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
msgstr "Подтверждать удаление путей и маршрутов"
-#: src/options.cpp:2519
+#: src/options.cpp:2527
msgid "Chart Files"
msgstr "Файлы карт"
-#: src/options.cpp:2524
+#: src/options.cpp:2532
msgid "Directories"
msgstr "Папки"
-#: src/options.cpp:2547
+#: src/options.cpp:2555
msgid "Add Directory..."
msgstr "Добавить папку…"
-#: src/options.cpp:2548 src/options.cpp:3823 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
+#: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
msgid "Remove Selected"
msgstr "Удалить выделенное"
-#: src/options.cpp:2549
+#: src/options.cpp:2557
msgid "Compress Selected"
msgstr "Сжать выделенное"
-#: src/options.cpp:2552
+#: src/options.cpp:2560
msgid "Add.."
msgstr "Добавить.."
-#: src/options.cpp:2553
+#: src/options.cpp:2561
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: src/options.cpp:2554
+#: src/options.cpp:2562
msgid "Compress"
msgstr "Сжать"
-#: src/options.cpp:2579
+#: src/options.cpp:2587
msgid "Migrate Charts.."
msgstr "Перенос Карт..."
-#: src/options.cpp:2587
+#: src/options.cpp:2595
msgid "Update Control"
msgstr "Управление обновлением"
-#: src/options.cpp:2596
+#: src/options.cpp:2604
msgid "Scan Charts and Update Database"
msgstr "Просканировать карты и обновить базу данных"
-#: src/options.cpp:2600
+#: src/options.cpp:2608
msgid "Force Full Database Rebuild"
msgstr "Принудительно выполнить полное перестроение базы данных"
-#: src/options.cpp:2604
+#: src/options.cpp:2612
msgid "Prepare all ENC Charts"
msgstr "Подготовить все карты ЭНК"
-#: src/options.cpp:2672
+#: src/options.cpp:2680
msgid " [Modified]"
msgstr " [Изменен]"
-#: src/options.cpp:2680
+#: src/options.cpp:2688
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
-#: src/options.cpp:2692
+#: src/options.cpp:2700
msgid "Template Status"
msgstr "Статус шаблона"
-#: src/options.cpp:2702
+#: src/options.cpp:2710
msgid "Last Applied Template Title:"
msgstr "Последнее название шаблона:"
-#: src/options.cpp:2715
+#: src/options.cpp:2723
msgid "Saved Templates"
msgstr "Сохраненные шаблоны"
-#: src/options.cpp:2742
+#: src/options.cpp:2750
msgid "Create Config..."
msgstr "Создать конфигурацию..."
-#: src/options.cpp:2754
+#: src/options.cpp:2762
msgid "Delete Selected Config..."
msgstr "Удалить выбранную конфигурацию..."
-#: src/options.cpp:2762
+#: src/options.cpp:2770
msgid "Apply Selected Config"
msgstr "Применить выбранные настройки"
-#: src/options.cpp:2835
+#: src/options.cpp:2843
msgid "Create Config"
msgstr "Создать конфигурацию"
-#: src/options.cpp:2889
+#: src/options.cpp:2897
msgid "Problem applying selected configuration."
msgstr "Проблема при использовании выбранной конфигурации."
-#: src/options.cpp:2962 src/RoutePropDlg.cpp:483 src/TrackPropDlg.cpp:940
+#: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
-#: src/options.cpp:2982
+#: src/options.cpp:2990
msgid "De-skew Raster Charts"
msgstr "Спрямлять наклонённые растровые карты"
-#: src/options.cpp:2993 src/options.cpp:3311
+#: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
msgstr "Использовать видеоускорение OpenGL"
-#: src/options.cpp:2998
+#: src/options.cpp:3006
msgid "OpenGL Options"
msgstr "Параметры OpenGL"
-#: src/options.cpp:3012 src/options.cpp:3173
+#: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
msgid "Chart Rotation Averaging Time"
msgstr "Среднее время поворота карты"
-#: src/options.cpp:3028 src/options.cpp:3185 src/options.cpp:5314
+#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
msgid "seconds"
msgstr "с"
-#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3194
+#: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Баланс масштаба и детализации"
-#: src/options.cpp:3045 src/options.cpp:3219
+#: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
msgid "Raster"
msgstr "Растр"
-#: src/options.cpp:3059 src/options.cpp:3232
+#: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
msgid "Vector"
msgstr "Вектор"
-#: src/options.cpp:3073 src/options.cpp:3249
+#: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
msgid "CM93 Detail level"
msgstr "Уровень детализации CM93"
-#: src/options.cpp:3092 src/options.cpp:3272
+#: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
msgid "Physical Screen Width"
msgstr "Физическая ширина экрана"
-#: src/options.cpp:3097 src/options.cpp:3277
+#: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"
-#: src/options.cpp:3101 src/options.cpp:3281
+#: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
msgid "Manual:"
msgstr "Вручную:"
-#: src/options.cpp:3112 src/options.cpp:3289
+#: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
msgid "mm"
msgstr "мм"
-#: src/options.cpp:3143 src/options.cpp:4030 src/options.cpp:4211
+#: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
msgid "Chart Display"
msgstr "Отображение карт"
-#: src/options.cpp:3149
+#: src/options.cpp:3157
msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
msgstr "Ориентировать наклонённые растровые карты на север"
-#: src/options.cpp:3202
+#: src/options.cpp:3210
msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
"With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
msgstr "Меньшее значение понижает детализацию при том же масштабе.\n"
"Большее значение повышает детализацию при том же масштабе."
-#: src/options.cpp:3305
+#: src/options.cpp:3313
msgid "Graphics"
msgstr "Видеографика"
-#: src/options.cpp:3338
+#: src/options.cpp:3346
msgid "Vector Chart Display"
msgstr "Векторные карты"
-#: src/options.cpp:3361 src/options.cpp:3564
+#: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
msgid "Mariner's Standard"
msgstr "Объекты по выбору"
-#: src/options.cpp:3380 src/options.cpp:3579
+#: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
msgid "Depth Soundings"
msgstr "Отметки глубин"
-#: src/options.cpp:3386 src/options.cpp:3584
+#: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
msgid "Chart Information Objects"
msgstr "Мета-информация на карте"
-#: src/options.cpp:3391
+#: src/options.cpp:3399
msgid "Buoys/Lights"
msgstr "Буи и маяки"
-#: src/options.cpp:3408 src/options.cpp:3602
+#: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
msgid "Extended Light Sectors"
msgstr "Расширенное отображение секторов Огней"
-#: src/options.cpp:3413
+#: src/options.cpp:3421
msgid "Chart Texts"
msgstr "Надписи на карте"
-#: src/options.cpp:3420 src/options.cpp:3610
+#: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
msgid "National text on chart"
msgstr "Надписи на карте (национальный язык)"
-#: src/options.cpp:3425 src/options.cpp:3615
+#: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
msgid "Important Text Only"
msgstr "Только важные надписи"
-#: src/options.cpp:3430 src/options.cpp:3620
+#: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
msgid "De-Cluttered Text"
msgstr "Не загромождающие надписи"
-#: src/options.cpp:3434
+#: src/options.cpp:3442
msgid "Chart Detail"
msgstr "Детализация"
-#: src/options.cpp:3437 src/options.cpp:3625
+#: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
msgid "Reduced Detail at Small Scale"
msgstr "Пониженная детализация при малом масштабе"
-#: src/options.cpp:3444 src/options.cpp:3632
+#: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
msgstr " Снижение детализации в малых масштабах"
-#: src/options.cpp:3453 src/options.cpp:3648
+#: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
msgid "Graphics Style"
msgstr "Стиль элементов"
-#: src/options.cpp:3456 src/options.cpp:3651
+#: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
msgid "Paper Chart"
msgstr "Бумажная карта"
-#: src/options.cpp:3457 src/options.cpp:3652
+#: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
msgid "Simplified"
msgstr "Упрощённо"
-#: src/options.cpp:3463 src/options.cpp:3663
+#: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
msgid "Boundaries"
msgstr "Границы"
-#: src/options.cpp:3466 src/options.cpp:3666
+#: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
msgid "Plain"
msgstr "Простые"
-#: src/options.cpp:3467 src/options.cpp:3667
+#: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
msgid "Symbolized"
msgstr "Символьные"
-#: src/options.cpp:3473 src/options.cpp:3678
+#: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
msgid "Colors"
msgstr "Область глубины"
-#: src/options.cpp:3476 src/options.cpp:3682
+#: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
msgid "2 Color"
msgstr "2 цвета"
-#: src/options.cpp:3477 src/options.cpp:3683
+#: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
msgid "4 Color"
msgstr "4 цвета"
-#: src/options.cpp:3488 src/options.cpp:3705
+#: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
msgid "Shallow Depth"
msgstr "Мелководье"
-#: src/options.cpp:3499 src/options.cpp:3714
+#: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
msgid "Safety Depth"
msgstr "Безопасная глубина"
-#: src/options.cpp:3509 src/options.cpp:3723
+#: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
msgid "Deep Depth"
msgstr "Большая глубина"
-#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3741
+#: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
msgid "User Standard Objects"
msgstr "Пользовательский"
-#: src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
+#: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
msgid "Reset to STANDARD"
msgstr "Сброс к стандартному набору"
-#: src/options.cpp:3776
+#: src/options.cpp:3784
msgid "Tides && Currents"
msgstr "Приливы и течения"
-#: src/options.cpp:3781
+#: src/options.cpp:3789
msgid "Active Datasets"
msgstr "Активные наборы данных"
-#: src/options.cpp:3821
+#: src/options.cpp:3829
msgid "Add Dataset..."
msgstr "Добавить данные…"
-#: src/options.cpp:3865
+#: src/options.cpp:3873
msgid "All Available Charts"
msgstr "Все доступные карты"
-#: src/options.cpp:3887
+#: src/options.cpp:3895
msgid "Remove Chart"
msgstr "Убрать карты"
-#: src/options.cpp:3924
+#: src/options.cpp:3932
msgid "All Charts"
msgstr "Все карты"
-#: src/options.cpp:3943
+#: src/options.cpp:3951
msgid "New Group..."
msgstr "Новая группа…"
-#: src/options.cpp:3945
+#: src/options.cpp:3953
msgid "Delete Group"
msgstr "Удалить группу"
-#: src/options.cpp:4041 src/options.cpp:4222
+#: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
msgid "Preserve scale when switching charts"
msgstr "Сохранять масштаб при смене карт"
-#: src/options.cpp:4050 src/options.cpp:4231
+#: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
msgid "Controls"
msgstr "Органы управления"
-#: src/options.cpp:4056 src/options.cpp:4237
+#: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
msgid "Smooth Panning / Zooming"
msgstr "Плавное панорамирование и приближение"
-#: src/options.cpp:4060 src/options.cpp:4240
+#: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
msgid "Zoom to Cursor"
msgstr "Масштабировать карту под курсором"
-#: src/options.cpp:4071 src/options.cpp:4256
+#: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
msgid "Display Features"
msgstr "Экранные элементы"
-#: src/options.cpp:4101
+#: src/options.cpp:4109
msgid "Status Bar Option"
msgstr "Параметры Строки состояния"
-#: src/options.cpp:4108 src/options.cpp:4293
+#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
msgid "Live ETA at Cursor"
msgstr "Вычисление ETA под курсором"
-#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
+#: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
msgid "Default Boat Speed "
msgstr "Скорость Судна по Умолчанию "
-#: src/options.cpp:4131 src/options.cpp:4316
+#: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
msgid "Canvas Layout"
msgstr "Макет Представления Экрана Карты"
-#: src/options.cpp:4286
+#: src/options.cpp:4294
msgid "Status Bar"
msgstr "Строка состояния"
-#: src/options.cpp:4353
+#: src/options.cpp:4361
msgid "Units"
msgstr "Единицы измерения"
-#: src/options.cpp:4374 src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
msgid "Statute miles"
msgstr "с. м."
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Knots"
msgstr "уз."
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Mph"
msgstr "с. м./ч"
-#: src/options.cpp:4400 src/options.cpp:4539
+#: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
-#: src/options.cpp:4416 src/options.cpp:4552
+#: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
-#: src/options.cpp:4419 src/options.cpp:4555
+#: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
msgid "Celsius"
msgstr "Цельсий"
-#: src/options.cpp:4420 src/options.cpp:4556
+#: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренгейт"
-#: src/options.cpp:4421 src/options.cpp:4557
+#: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
msgid "Kelvin"
msgstr "Кельвин"
-#: src/options.cpp:4436 src/options.cpp:4569
+#: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
msgid "Lat/Long"
msgstr "Координаты"
-#: src/options.cpp:4438 src/options.cpp:4571
+#: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
msgid "Degrees, Decimal Minutes"
msgstr "Градусы, минуты и доли"
-#: src/options.cpp:4439 src/options.cpp:4572
+#: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "Градусы и доли"
-#: src/options.cpp:4440 src/options.cpp:4573
+#: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
msgstr "Градусы, минуты, секунды"
-#: src/options.cpp:4455 src/options.cpp:4585
+#: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
msgid "Bearings"
msgstr "Пеленги"
-#: src/options.cpp:4460
+#: src/options.cpp:4468
msgid "Show true"
msgstr "Показывать истинное значение"
-#: src/options.cpp:4465
+#: src/options.cpp:4473
msgid "Show magnetic"
msgstr "Показать магнитный"
-#: src/options.cpp:4481
+#: src/options.cpp:4489
msgid "Assumed magnetic variation"
msgstr "Предполагаемое магнитное склонение"
-#: src/options.cpp:4496 src/options.cpp:4618
+#: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
msgid "deg (-W, +E)"
msgstr "° (−W, +E)"
-#: src/options.cpp:4593
+#: src/options.cpp:4601
msgid "Show true bearings and headings"
msgstr "Истинные пеленги и путевые углы"
-#: src/options.cpp:4596
+#: src/options.cpp:4604
msgid "Show magnetic bearings and headings."
msgstr "Магнитные пеленги и путевые углы"
-#: src/options.cpp:4608 src/options.cpp:6011
+#: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
msgstr "Магнитное склонение, вычисленное плагином WMM"
-#: src/options.cpp:4626
+#: src/options.cpp:4634
msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
" you must disable the WMM plugin."
msgstr "Чтобы задать магнитное склонение вручную, необходимо отключить плагин WMM."
-#: src/options.cpp:4746
+#: src/options.cpp:4754
msgid "Test"
msgstr "Тест"
-#: src/options.cpp:4755
+#: src/options.cpp:4763
msgid "Audio file name:"
msgstr "Имя аудио файла:"
-#: src/options.cpp:4783 src/options.cpp:4794 src/options.cpp:8268
-#: src/options.cpp:8279
+#: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
+#: src/options.cpp:8295
msgid "Select Sound File"
msgstr "Выберите звуковой файл"
-#: src/options.cpp:4835
+#: src/options.cpp:4843
msgid "Sounds"
msgstr "Тревоги"
-#: src/options.cpp:4843
+#: src/options.cpp:4851
msgid "Anchor Alarm"
msgstr "Якорная Стоянка"
-#: src/options.cpp:4844
+#: src/options.cpp:4852
msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
msgstr "Воспроизводить звук"
-#: src/options.cpp:4845
+#: src/options.cpp:4853
msgid "Select Anchor Alarm Sound"
msgstr "Выбрать звук"
-#: src/options.cpp:4855
+#: src/options.cpp:4863
msgid "Play Sound on AIS Alert."
msgstr "Воспроизводить звук"
-#: src/options.cpp:4856
+#: src/options.cpp:4864
msgid "Select AIS Alert Sound"
msgstr "Выбрать звук"
-#: src/options.cpp:4865
+#: src/options.cpp:4873
msgid "SART Alert"
msgstr "РЛО/SART"
-#: src/options.cpp:4866
+#: src/options.cpp:4874
msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
msgstr "Воспроизводить звук"
-#: src/options.cpp:4867
+#: src/options.cpp:4875
msgid "Select AIS SART Alert Sound"
msgstr "Выбрать звук"
-#: src/options.cpp:4875
+#: src/options.cpp:4883
msgid "DSC Alert"
msgstr "ЦИВ/DSC"
-#: src/options.cpp:4876
+#: src/options.cpp:4884
msgid "Play Sound on DSC notification."
msgstr "Воспроизводить звук"
-#: src/options.cpp:4877
+#: src/options.cpp:4885
msgid "Select DSC notification Sound"
msgstr "Выбрать звук"
-#: src/options.cpp:4908
+#: src/options.cpp:4916
msgid "AIS Targets"
msgstr "Цели АИС, САРП, ЦИВ"
-#: src/options.cpp:4915
+#: src/options.cpp:4923
msgid "CPA Calculation"
msgstr "Вычисление точки минимального подхода"
-#: src/options.cpp:4926
+#: src/options.cpp:4934
msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
msgstr "Игнорировать далёкие цели / Граница поиска опасностей, м. м."
-#: src/options.cpp:4933
+#: src/options.cpp:4941
msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
msgstr "Предупреждать об опасном сближении / Граница зоны безопасности, м. м."
-#: src/options.cpp:4945
+#: src/options.cpp:4953
msgid "...and TCPA is less than (min)"
msgstr "…когда время подхода меньше заданного, мин."
-#: src/options.cpp:4953
+#: src/options.cpp:4961
msgid "Lost Targets"
msgstr "Потерянные цели"
-#: src/options.cpp:4962
+#: src/options.cpp:4970
msgid "Mark targets as lost after (min)"
msgstr "Считать цели потерянными по прошествии времени / Период молчания, мин."
-#: src/options.cpp:4970
+#: src/options.cpp:4978
msgid "Remove lost targets after (min)"
msgstr "Удалять потерянные цели по прошествии времени / Период устаревания, мин."
-#: src/options.cpp:4980 src/options.cpp:5773
+#: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
-#: src/options.cpp:4989
+#: src/options.cpp:4997
msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
msgstr "Линия курса цели, длинна (мин)"
-#: src/options.cpp:4997
+#: src/options.cpp:5005
msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
msgstr "Синхронизация вектора направления AIS с предиктором COG собственного судна"
-#: src/options.cpp:5007
+#: src/options.cpp:5015
msgid "Show target tracks, length (min)"
msgstr "Путь цели, длина (мин)"
-#: src/options.cpp:5015
+#: src/options.cpp:5023
msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
msgstr "Скрывать неподвижные и пришвартованные цели / Макс. скорость, уз."
-#: src/options.cpp:5023
+#: src/options.cpp:5031
msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
msgstr "Прогнозирование положения АИС цели, мин скорость цели (уз.)"
-#: src/options.cpp:5033
+#: src/options.cpp:5041
msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
msgstr "Разрешить уменьшение менее важных целей при большом количестве целей"
-#: src/options.cpp:5041
+#: src/options.cpp:5049
msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
msgstr "Районные извещения"
-#: src/options.cpp:5048
+#: src/options.cpp:5056
msgid "Show AIS targets real size"
msgstr "Значки целей АИС в полную величину"
-#: src/options.cpp:5055
+#: src/options.cpp:5063
msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
msgstr "Названия целей АИС при масштабе крупнее 1:"
-#: src/options.cpp:5063
+#: src/options.cpp:5071
msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
msgstr "Использовать сообщения позиции WPL. Действие при получении:"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "APRS position report"
msgstr "Позиция APRS"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "Create mark"
msgstr "Создать метку"
-#: src/options.cpp:5072
+#: src/options.cpp:5080
msgid "Rollover"
msgstr "Всплывающая подсказка о цели"
-#: src/options.cpp:5078
+#: src/options.cpp:5086
msgid "Enable route/AIS info block"
msgstr "Включить блок информации о маршруте/АИС"
-#: src/options.cpp:5086
+#: src/options.cpp:5094
msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
msgstr "✓ «Наименование судна» MMSI-номер (Позывной)"
-#: src/options.cpp:5090
+#: src/options.cpp:5098
msgid "[Class] Type (Status)"
msgstr "[Класс] Тип (Статус)"
-#: src/options.cpp:5093
+#: src/options.cpp:5101
msgid "SOG COG"
msgstr "Скорость и курс"
-#: src/options.cpp:5096
+#: src/options.cpp:5104
msgid "CPA TCPA"
msgstr "Дистанция минимального подхода и время до сближения"
-#: src/options.cpp:5101
+#: src/options.cpp:5109
msgid "CPA/TCPA Alerts"
msgstr "Предупреждение об опасном сближении"
-#: src/options.cpp:5110
+#: src/options.cpp:5118
msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
msgstr "Диалог предупреждения о сближении"
-#: src/options.cpp:5129
+#: src/options.cpp:5137
msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
msgstr "Издавать звук при опасном сближении и экстренных случаях"
-#: src/options.cpp:5147
+#: src/options.cpp:5155
msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
msgstr "Подавлять сигналы о сближении с неподвижными целями"
-#: src/options.cpp:5154
+#: src/options.cpp:5162
msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
msgstr "Повторять предупреждение по прошествии времени, мин."
-#: src/options.cpp:5178
+#: src/options.cpp:5186
msgid "General Options"
msgstr "Общие параметры"
-#: src/options.cpp:5187
+#: src/options.cpp:5195
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: src/options.cpp:5202
+#: src/options.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
-#: src/options.cpp:5238
+#: src/options.cpp:5246
msgid "Choose Font..."
msgstr "Выбрать шрифт…"
-#: src/options.cpp:5243
+#: src/options.cpp:5251
msgid "Choose Font Color..."
msgstr "Выбрать цвет шрифта…"
-#: src/options.cpp:5247
+#: src/options.cpp:5255
msgid "Sample"
msgstr "Пример"
-#: src/options.cpp:5255
+#: src/options.cpp:5263
msgid "Toolbar and Window Style"
msgstr "Стиль интерфейса"
-#: src/options.cpp:5273
+#: src/options.cpp:5281
msgid "Interface Options"
msgstr "Параметры пользовательского интерфейса"
-#: src/options.cpp:5279
+#: src/options.cpp:5287
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Строка Состояния"
-#: src/options.cpp:5284
+#: src/options.cpp:5292
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Строка Меню [постоянно]"
-#: src/options.cpp:5298
+#: src/options.cpp:5306
msgid "Show Compass/GPS Status Window"
msgstr "Индикатор Ориентации Карты и Состояния ГНСС"
-#: src/options.cpp:5306
+#: src/options.cpp:5314
msgid "Enable Toolbar auto-hide"
msgstr "Автоматически скрывать панель инструментов через"
-#: src/options.cpp:5321
+#: src/options.cpp:5329
msgid "Play Ships Bells"
msgstr "Издавать регулярные сигналы судового колокола"
-#: src/options.cpp:5332
+#: src/options.cpp:5340
msgid "Audio Play command:"
msgstr "Команда Воспроизведения Аудио:"
-#: src/options.cpp:5348
+#: src/options.cpp:5356
msgid "Unknown device :"
msgstr "Неизвестное устройство:"
-#: src/options.cpp:5353
+#: src/options.cpp:5361
msgid "Input device :"
msgstr "Устройства ввода :"
-#: src/options.cpp:5380
+#: src/options.cpp:5388
msgid "Sound Device"
msgstr "Звуковое Устройство"
-#: src/options.cpp:5392
+#: src/options.cpp:5400
msgid "Enable Touchscreen interface"
msgstr "Интерфейс для сенсорных экранов"
-#: src/options.cpp:5396
+#: src/options.cpp:5404
msgid "Enable Scaled Graphics interface"
msgstr "Масштабирование графического интерфейса"
-#: src/options.cpp:5409
+#: src/options.cpp:5417
msgid "Show Zoom buttons"
msgstr "Показать кнопки изменения масштаба"
-#: src/options.cpp:5416
+#: src/options.cpp:5424
msgid "Use Inland ECDIS"
msgstr "Использовать Inland ECDIS"
-#: src/options.cpp:5420 src/options.cpp:7704
+#: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
msgid "Inland ECDIS Manual"
msgstr "Руководство inland ECDIS"
-#: src/options.cpp:5442
+#: src/options.cpp:5450
msgid "User Interface scale factor"
msgstr "Масштаб графического интерфейса"
-#: src/options.cpp:5456
+#: src/options.cpp:5464
msgid "Chart Object scale factor"
msgstr "Масштаб точечных объектов"
-#: src/options.cpp:5470
+#: src/options.cpp:5478
msgid "Ship scale factor"
msgstr "Коэффициент масштабирования судна"
-#: src/options.cpp:5484
+#: src/options.cpp:5492
msgid "ENC Sounding factor"
msgstr "Размер отметок глубин ENC"
-#: src/options.cpp:5498
+#: src/options.cpp:5506
msgid "ENC Text Scale"
msgstr "Размер Надписей ENC"
-#: src/options.cpp:5508
+#: src/options.cpp:5516
msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
msgstr "Чувств. масш. колесом мыши"
-#: src/options.cpp:5770
+#: src/options.cpp:5778
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: src/options.cpp:5779
+#: src/options.cpp:5787
msgid "Charts"
msgstr "Карты"
-#: src/options.cpp:5803
+#: src/options.cpp:5810
msgid "Connections"
msgstr "Соединения"
-#: src/options.cpp:5805
+#: src/options.cpp:5812
msgid "Connect"
msgstr "Подключение"
-#: src/options.cpp:5817
+#: src/options.cpp:5824
msgid "Ships"
msgstr "Суда"
-#: src/options.cpp:5826
+#: src/options.cpp:5833
msgid "User Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: src/options.cpp:5828
+#: src/options.cpp:5835
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: src/options.cpp:5834 src/options.cpp:5835
+#: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
msgid "Plugins"
msgstr "Модули"
-#: src/options.cpp:6016
+#: src/options.cpp:6024
msgid "User set magnetic variation"
msgstr "Заданное магнитное склонение"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "feet"
msgstr "фт"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "fathoms"
msgstr "саж."
-#: src/options.cpp:6704
+#: src/options.cpp:6712
msgid "Add a directory containing chart files"
msgstr "Укажите папку, где лежат карты."
-#: src/options.cpp:6810
+#: src/options.cpp:6818
msgid "\n"
" - your ship's length must be > 0"
msgstr "\n"
" — длина вашего судна должбна быть > 0"
-#: src/options.cpp:6812
+#: src/options.cpp:6820
msgid "\n"
" - your ship's beam must be > 0"
msgstr "\n"
" — ширина вашего судна должна быть > 0"
-#: src/options.cpp:6815
+#: src/options.cpp:6823
msgid "\n"
" - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
msgstr "\n"
" — смещение GPS от миделя должно быть в пределах ширины вашего судна"
-#: src/options.cpp:6819
+#: src/options.cpp:6827
msgid "\n"
" - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
msgstr "\n"
" — смещение GPS от носа должно быть в пределах длины вашего судна"
-#: src/options.cpp:6821
+#: src/options.cpp:6829
msgid "\n"
" - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
msgstr "\n"
" — минимальный размер значка вашего судна должен быть от 1 до 100 мм"
-#: src/options.cpp:6823
+#: src/options.cpp:6831
msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
msgstr "Настройка размера вашего судна произведена некорректно:"
-#: src/options.cpp:6824 src/routemanagerdialog.cpp:1902
+#: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
msgid "OpenCPN info"
msgstr "OpenCPN — Сведения"
-#: src/options.cpp:7697
+#: src/options.cpp:7713
msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
msgstr "Руководство по ECDIS для внутренних водных путей не доступно локально."
-#: src/options.cpp:7700
+#: src/options.cpp:7716
msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
msgstr "Хотите посетить сайт i-ECDIS для получения дополнительной информации?"
-#: src/options.cpp:7731
+#: src/options.cpp:7747
msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
"This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
"Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
@@ -6650,19 +6651,19 @@
"Загрузка и отображение сжатых карт происходит медленнее обычного.\n"
"Карты можно будет распаковать обратно, используя программы unxz или 7-Zip."
-#: src/options.cpp:7735 src/routeman.cpp:735 src/routeman.cpp:829
+#: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
msgid "OpenCPN Warning"
msgstr "OpenCPN — Предупреждение"
-#: src/options.cpp:7752 src/options.cpp:7796
+#: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
msgid "OpenCPN Compress Charts"
msgstr "OpenCPN — Сжатие карт"
-#: src/options.cpp:7789
+#: src/options.cpp:7805
msgid "No charts found to compress."
msgstr "Не найдено карт для сжатия."
-#: src/options.cpp:7821
+#: src/options.cpp:7837
#, c-format
msgid "compressed %ld charts\n"
"from %.1fMB to %.1fMB\n"
@@ -6671,75 +6672,75 @@
"из %.1f Мбайт в %.1f Мбайт\n"
"сохранено %.1f Мбайт (%.1f %%)"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "Enter Group Name"
msgstr "Введите имя группы"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "New Chart Group"
msgstr "Новая группа карт"
-#: src/options.cpp:8895 src/options.cpp:8909
+#: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
msgid "Select Tide/Current Data"
msgstr "Выберите источник данных о приливах и течениях"
-#: src/options.cpp:8967
+#: src/options.cpp:8983
msgid "Texture Compression"
msgstr "Сжатие текстур"
-#: src/options.cpp:8968
+#: src/options.cpp:8984
msgid "Texture Compression with Caching"
msgstr "Сжатие текстур и кэширование"
-#: src/options.cpp:8970
+#: src/options.cpp:8986
msgid "Texture Compression Caching"
msgstr "Кэширование сжатых текстур"
-#: src/options.cpp:8972
+#: src/options.cpp:8988
msgid "Texture Memory Size (MB)"
msgstr "Размер памяти текстур, Мбайт"
-#: src/options.cpp:8976 src/options.cpp:9149
+#: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
msgid "Size: "
msgstr "Объём: "
-#: src/options.cpp:8978
+#: src/options.cpp:8994
msgid "Rebuild Texture Cache"
msgstr "Пересоздать кэш текстур"
-#: src/options.cpp:8980
+#: src/options.cpp:8996
msgid "Clear Texture Cache"
msgstr "Очистить кэш текстур"
-#: src/options.cpp:8984
+#: src/options.cpp:9000
msgid "Show FPS"
msgstr "Показывать количество кадров в секунду"
-#: src/options.cpp:8985
+#: src/options.cpp:9001
msgid "Polygon Smoothing"
msgstr "Сглаживание полигонов"
-#: src/options.cpp:8986
+#: src/options.cpp:9002
msgid "Line Smoothing"
msgstr "Сглаживание линий"
-#: src/options.cpp:8988
+#: src/options.cpp:9004
msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
msgstr "Программная отрисовка (требуется перезапуск)"
-#: src/options.cpp:8990
+#: src/options.cpp:9006
msgid "Use Accelerated Panning"
msgstr "Использовать видеоускорение OpenGL"
-#: src/options.cpp:8992
+#: src/options.cpp:9008
msgid "Texture Settings"
msgstr "Параметры текстур"
-#: src/options.cpp:8999
+#: src/options.cpp:9015
msgid "Texture Cache"
msgstr "Кэш-память текстур"
-#: src/options.cpp:9006
+#: src/options.cpp:9022
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Прочее"
@@ -6751,7 +6752,7 @@
"Содержимое ЭНК может быть неполным или неточным.\n"
"Подробности смотрите в файле журнала."
-#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3841
+#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
msgstr "OpenCPN — Преобразование карт во внутренний формат"
@@ -6788,26 +6789,26 @@
msgid "Server Unknown Error"
msgstr "Неизвестная ошибка сервера"
-#: src/peer_client.cpp:262 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
-#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:493
+#: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
+#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
msgid "OpenCPN Server Message"
msgstr "OpenCPN — Сообщение сервера"
-#: src/peer_client.cpp:265
+#: src/peer_client.cpp:260
msgid "The server "
msgstr "Сервер "
-#: src/peer_client.cpp:266
+#: src/peer_client.cpp:261
msgid "needs a PIN.\n"
"Please enter the PIN number from "
msgstr "требуется ПИН код.\n"
"Пожалуйста, введите PIN-код от "
-#: src/peer_client.cpp:267
+#: src/peer_client.cpp:262
msgid "the server to pair with this device.\n"
msgstr "сервер для подключения к этому устройству.\n"
-#: src/peer_client.cpp:354
+#: src/peer_client.cpp:350
msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
msgstr "Объекты успешно отправлены на OpenCPN в сети"
@@ -6846,30 +6847,30 @@
"Пожалуйста, удалите этот модуль и установите o-charts\n"
"с помощью каталога менеджера модулей\n"
-#: src/plugin_blacklist.cpp:249
+#: src/plugin_blacklist.cpp:251
#, c-format
msgid "Plugin library %s can not be loaded"
msgstr "Каталог модулей %s не может быть загружена"
-#: src/plugin_loader.cpp:1249
+#: src/plugin_loader.cpp:1268
msgid "\n"
" Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
msgstr "\n"
" Установка/удаление модуля или удаление файла для отключения сообщения"
-#: src/plugin_loader.cpp:1252
+#: src/plugin_loader.cpp:1271
msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
msgstr " Загрузчик Модуля: Невозможно загрузить символ create_pi: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1376
+#: src/plugin_loader.cpp:1395
msgid "Incompatible plugin detected: "
msgstr "Обнаружен несовместимый модуль расширения: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1377
+#: src/plugin_loader.cpp:1396
msgid " API Version detected: "
msgstr " Обнаружена версия API: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1379
+#: src/plugin_loader.cpp:1398
msgid " PlugIn Version detected: "
msgstr " Обнаружена версия API: "
@@ -6917,178 +6918,174 @@
msgid "Un-Installation complete"
msgstr "Удаление завершено"
-#: src/pluginmanager.cpp:1242
+#: src/pluginmanager.cpp:1245
msgid "Please check system log for more info."
msgstr "Пожалуйста, проверьте системный журнал для получения дополнительной информации."
-#: src/pluginmanager.cpp:1251
+#: src/pluginmanager.cpp:1254
msgid " successfully installed from cache"
msgstr " успешно установлен из кэша"
-#: src/pluginmanager.cpp:4089
+#: src/pluginmanager.cpp:4097
msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
msgstr "Эти настройки могут дестабилизировать OpenCPN и по умолчанию отключены. Несмотря на опасности, они вручную добавляют строку catalalogExpert=1 в раздел [PlugIns] в файле конфигурации."
-#: src/pluginmanager.cpp:4105
+#: src/pluginmanager.cpp:4113
msgid "Plugin Catalog"
msgstr "Каталог Модулей"
-#: src/pluginmanager.cpp:4122 src/pluginmanager.cpp:4711
+#: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
msgid "Update Plugin Catalog"
msgstr "Обновить каталог модулей"
-#: src/pluginmanager.cpp:4128 src/pluginmanager.cpp:4199
+#: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
msgid "Import plugin..."
msgstr "Импортировать модуль..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4135 src/pluginmanager.cpp:4192
+#: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
msgid "Settings..."
msgstr "Настройки..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4143
+#: src/pluginmanager.cpp:4151
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
-#: src/pluginmanager.cpp:4168
+#: src/pluginmanager.cpp:4176
msgid "Update Plugin Catalog: master"
msgstr "Каталог обновления модулей: Мастер"
-#: src/pluginmanager.cpp:4184
-msgid "Update Plugin Catalog:master"
-msgstr "Каталог обновления модулей:Мастер"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:4243 src/pluginmanager.cpp:4255
-#: src/pluginmanager.cpp:4265 src/pluginmanager.cpp:4274
-#: src/pluginmanager.cpp:4299
+#: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
+#: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
+#: src/pluginmanager.cpp:4307
msgid "OpenCPN Catalog update"
msgstr "OpenCPN — Обновление каталога"
-#: src/pluginmanager.cpp:4254 src/pluginmanager.cpp:4264
+#: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
msgid "Unable to copy catalog file"
msgstr "Не удалось скопировать файл каталога"
-#: src/pluginmanager.cpp:4273
+#: src/pluginmanager.cpp:4281
msgid "Unable to copy catalog file to cache"
msgstr "Не удалось скопировать файл каталога в кэш"
-#: src/pluginmanager.cpp:4298
+#: src/pluginmanager.cpp:4306
msgid "Catalog update successful"
msgstr "Обновление каталога успешно"
-#: src/pluginmanager.cpp:4421
+#: src/pluginmanager.cpp:4429
msgid "Select tarball file"
msgstr "Выбрать файл архива"
-#: src/pluginmanager.cpp:4516
+#: src/pluginmanager.cpp:4524
msgid "Error extracting import plugin tarball."
msgstr "Ошибка при извлечении архива модуля импорта."
-#: src/pluginmanager.cpp:4517 src/pluginmanager.cpp:4526
-#: src/pluginmanager.cpp:4540 src/pluginmanager.cpp:4548
+#: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
+#: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
msgstr "OpenCPN — Ошибка импорта модуля"
-#: src/pluginmanager.cpp:4525
+#: src/pluginmanager.cpp:4533
msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
msgstr "Ошибка, архив модуля импорта не содержит требуемых метаданных."
-#: src/pluginmanager.cpp:4539
+#: src/pluginmanager.cpp:4547
msgid "Error processing import plugin metadata."
msgstr "Ошибка при обработке метаданных модуля импорта."
-#: src/pluginmanager.cpp:4547
+#: src/pluginmanager.cpp:4555
msgid "Incompatible import plugin detected."
msgstr "Обнаружен несовместимый модуль импорта."
-#: src/pluginmanager.cpp:4679
+#: src/pluginmanager.cpp:4687
msgid "Plugin imported successfully"
msgstr "Модуль успешно импортирован"
-#: src/pluginmanager.cpp:4681
+#: src/pluginmanager.cpp:4689
msgid "Active catalog updated."
msgstr "Активный каталог обновлён."
-#: src/pluginmanager.cpp:4683
+#: src/pluginmanager.cpp:4691
msgid "Plugin may be installed or updated now."
msgstr "Модуль может быть установлен или обновлён."
-#: src/pluginmanager.cpp:4684
+#: src/pluginmanager.cpp:4692
msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
msgstr "Импорт модуля OpenCPN прошёл успешно"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Active Catalog"
msgstr "Активный каталог"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Last Catalog"
msgstr "Последний каталог"
-#: src/pluginmanager.cpp:4704
+#: src/pluginmanager.cpp:4713
msgid "Last change: "
msgstr "Последнее изменение: "
-#: src/pluginmanager.cpp:4705
+#: src/pluginmanager.cpp:4714
msgid "Please Update Plugin Catalog."
msgstr "Обновите каталог модулей."
-#: src/pluginmanager.cpp:5036 src/pluginmanager.cpp:5086
+#: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
-#: src/pluginmanager.cpp:5118 src/pluginmanager.cpp:5143
+#: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить"
-#: src/pluginmanager.cpp:5299
+#: src/pluginmanager.cpp:5309
msgid "Upgrade to Version "
msgstr "Обновить до версии "
-#: src/pluginmanager.cpp:5306
+#: src/pluginmanager.cpp:5316
msgid "Install..."
msgstr "Установить..."
-#: src/pluginmanager.cpp:5312
+#: src/pluginmanager.cpp:5322
msgid "Update to "
msgstr "Обновить до "
-#: src/pluginmanager.cpp:5535 src/update_mgr.cpp:252
+#: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#: src/priority_gui.cpp:64
+#: src/priority_gui.cpp:66
msgid "Adjust Comm Priorities"
msgstr "Настройка Приоритетов"
-#: src/priority_gui.cpp:77
+#: src/priority_gui.cpp:78
msgid "Priority List"
msgstr "Список приоритетов"
-#: src/priority_gui.cpp:87 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
+#: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
msgid "Move Up"
msgstr "Переместить вверх"
-#: src/priority_gui.cpp:88 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
+#: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
msgid "Move Down"
msgstr "Переместить вниз"
-#: src/priority_gui.cpp:97
+#: src/priority_gui.cpp:105
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: src/priority_gui.cpp:187
+#: src/priority_gui.cpp:219
msgid "Priorities"
msgstr "Приоритеты"
-#: src/priority_gui.cpp:194
+#: src/priority_gui.cpp:226
msgid "Speed/Course"
msgstr "Скорость/Курс"
-#: src/priority_gui.cpp:202
+#: src/priority_gui.cpp:234
msgid "Mag Variation"
msgstr "Магнитное Склонение"
-#: src/priority_gui.cpp:206
+#: src/priority_gui.cpp:238
msgid "Satellites"
msgstr "Спутники"
@@ -7102,23 +7099,23 @@
msgid " to pair with this device.\n"
msgstr "Подключиться к этому устройству?\n"
-#: src/REST_server.cpp:392
+#: src/REST_server.cpp:391
msgid "The received route already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Полученный маршрут уже существует в этой системе.\n"
"Заменить?"
-#: src/REST_server.cpp:393 src/REST_server.cpp:444 src/REST_server.cpp:497
+#: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
msgid "Always replace objects from this source?"
msgstr "Всегда заменять объекты от этого источника?"
-#: src/REST_server.cpp:443
+#: src/REST_server.cpp:442
msgid "The received track already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Полученный маршрут уже существует в этой системе.\n"
"Заменить?"
-#: src/REST_server.cpp:496
+#: src/REST_server.cpp:497
msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Полученная путевая точка уже существует в этой системе.\n"
@@ -7144,254 +7141,269 @@
msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
msgstr "Ошибка при передаче маршрута. Проверьте файл журнала."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:340
+#: src/routemanagerdialog.cpp:341
msgid "Routes"
msgstr "Маршруты"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:363 src/routemanagerdialog.cpp:528
-#: src/routemanagerdialog.cpp:670 src/routemanagerdialog.cpp:846
+#: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
#: src/TTYWindow.cpp:65
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:377
+#: src/routemanagerdialog.cpp:378
msgid "Show all routes"
msgstr "Показать все маршруты"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:416
+#: src/routemanagerdialog.cpp:417
msgid "Route Name"
msgstr "Название маршрута"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:418
+#: src/routemanagerdialog.cpp:419
msgid "From <-> To"
msgstr "Откуда и куда"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:435 src/routemanagerdialog.cpp:610
-#: src/routemanagerdialog.cpp:747
+#: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
+#: src/routemanagerdialog.cpp:761
msgid "&Properties"
msgstr "&Параметры"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:443
+#: src/routemanagerdialog.cpp:444
msgid "&Activate"
msgstr "&Активировать"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:453 src/routemanagerdialog.cpp:754
+#: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
msgid "&Center View"
msgstr "&Показать на карте"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:462
+#: src/routemanagerdialog.cpp:463
msgid "&Reverse"
msgstr "&Развернуть"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:468 src/routemanagerdialog.cpp:617
-#: src/routemanagerdialog.cpp:760 src/routemanagerdialog.cpp:928
+#: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
+#: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
msgid "&Delete"
msgstr "&Удалить"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:474 src/routemanagerdialog.cpp:623
-#: src/routemanagerdialog.cpp:772
-msgid "&Export selected..."
-msgstr "&Экспортировать…"
-
-#: src/routemanagerdialog.cpp:480
+#: src/routemanagerdialog.cpp:475
msgid "&Resequence Waypoints"
msgstr "Пересчитать названия точек"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:488 src/routemanagerdialog.cpp:637
-#: src/routemanagerdialog.cpp:785
-msgid "Send to &Peer"
-msgstr "Отправить в OpenCPN по Сети"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
+#: src/routemanagerdialog.cpp:786
+msgid "&Export selected..."
+msgstr "&Экспортировать…"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:496 src/routemanagerdialog.cpp:778
-msgid "&Send to GPS"
-msgstr "&Загрузить в GPS"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:477
+msgid "&Send to GPS..."
+msgstr "&Отправить в GPS..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:478
+msgid "Send to &Peer..."
+msgstr "Отправить в OpenCPN по Сети..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:481
+msgid "Resequence"
+msgstr "Последовательность"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
+msgid "Export"
+msgstr "Экспортировать…"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:505 src/routemanagerdialog.cpp:647
+#: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
msgid "&Delete All"
msgstr "&Удалить все"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:556
msgid "Show all tracks"
msgstr "Показать все пути"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:586
+#: src/routemanagerdialog.cpp:600
msgid "Track Name"
msgstr "Название пути"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:588
+#: src/routemanagerdialog.cpp:602
msgid "Length"
msgstr "Протяжённость"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:604
+#: src/routemanagerdialog.cpp:618
msgid "&Start Track"
msgstr "&Начать запись"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:629
+#: src/routemanagerdialog.cpp:643
msgid "Route from Track"
msgstr "Маршрут из Пути"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:659 src/TrackPropDlg.cpp:531
+#: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
+msgid "Send to &Peer"
+msgstr "Отправить в OpenCPN по Сети"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
msgid "Waypoints"
msgstr "Путевые точки"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:685
+#: src/routemanagerdialog.cpp:699
msgid "Show all waypoints"
msgstr "Показать все путевые точки"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:723
+#: src/routemanagerdialog.cpp:737
msgid "Waypoint Name"
msgstr "Название путевой точки"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:725
+#: src/routemanagerdialog.cpp:739
msgid "Distance from own ship"
msgstr "Расстояние от собственного судна"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:741
+#: src/routemanagerdialog.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "&Создать"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:766
+#: src/routemanagerdialog.cpp:780
msgid "&Go To"
msgstr "&Идти к метке"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:795
+#: src/routemanagerdialog.cpp:792
+msgid "&Send to GPS"
+msgstr "&Отправить в GPS"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:809
msgid "Delete All"
msgstr "&Удалить все"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:808
+#: src/routemanagerdialog.cpp:822
msgid "I&mport GPX..."
msgstr "&Импортировать…"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:834
msgid "Export All Visible..."
msgstr "Экспортировать &видимые…"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:835
+#: src/routemanagerdialog.cpp:865
msgid "Layers"
msgstr "Слои"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:890
msgid "Show all layers"
msgstr "Показать все слои"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:896
+#: src/routemanagerdialog.cpp:926
msgid "Layer Name"
msgstr "Название слоя"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:898
+#: src/routemanagerdialog.cpp:928
msgid "No. of items"
msgstr "Кол-во эл-тов"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:930
msgid "Layer type"
msgstr "Тип слоя"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:916
+#: src/routemanagerdialog.cpp:946
msgid "Create Temporary layer"
msgstr "Создать временный слой"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:922
+#: src/routemanagerdialog.cpp:952
msgid "Create Persistent layer"
msgstr "Создать постоянный слой"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:942
+#: src/routemanagerdialog.cpp:972
msgid "Show WPT names"
msgstr "Названия Пут.точек"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:951
+#: src/routemanagerdialog.cpp:981
msgid "List contents"
msgstr "Раскрыть содержимое"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1230 src/routemanagerdialog.cpp:1499
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
msgid " - "
msgstr " — "
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1356 src/routemanagerdialog.cpp:2204
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2659
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2689
msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
msgstr "Уверены, что хотите удалить этот объект?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1400
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1430
msgid "Are you sure you want to delete routes?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить ВСЕ маршруты?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1580
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1610
msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Отправить маршрут(ы) в OpenCPN по Сети"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1620
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1650
msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Отправить путевую точку(и) в OpenCPN по Сети"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1660
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1690
msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Отправить путь(и) в OpenCPN по Сети"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1827
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1857
msgid "&Merge Selected Tracks"
msgstr "&Объединить выбранные пути"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1829
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1859
msgid "Reduce Data..."
msgstr "Упростить данные…"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1831
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1861
msgid "&Copy as text"
msgstr "&Скопировать в буфер как текст"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1890
msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
"after data reduction:"
msgstr "Выберите допуск (в метрах)\n"
"для упрощённых данных:"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1862
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1892
msgid "Reduce Data Precision"
msgstr "Сократить точность данных"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1930
#, c-format
msgid "The amount of data used by the track\n"
" was reduced by %d%%."
msgstr "Объём данных пути\n"
" был сокращён на %d %%."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1998
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2028
msgid "The currently running Track was not merged.\n"
"You can merge it later when it is completed."
msgstr "Текущий путь не был объединён с другими.\n"
"Вы можете выполнить объединение после завершения пути."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2276
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2306
msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
msgstr "OpenCPN — Преобразование пути в маршрут…"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2277
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2307
msgid "Processing Waypoints..."
msgstr "Обрабатываю путевые точки…"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2288
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2318
msgid "Done."
msgstr "Готово."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2310
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2340
msgid "Are you sure you want to delete tracks?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить ВСЕ пути?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2379
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2409
msgid "Overruled"
msgstr "Перекрытие"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2720
msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
msgstr "Путевая точка, которую вы хотите удалить, задействована в маршруте.\n"
"Действительно желаете удалить её?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2815
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2845
msgid "Are you sure you want to delete waypoints?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить ВСЕ путевые точки?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2850
msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
" Do you want to delete them as well?\n"
" This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
@@ -7400,66 +7412,64 @@
"Их удаление приведёт к изменению или исчезновению маршрутов и отключению слежения за якорем.\n"
"Ответьте «Да» для удаления всех точек, «Нет» для удаления только неиспользуемых точек."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2984
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3014
msgid "Are you sure you want to delete this layer and of its contents?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить слой и ВСЁ его содержимое?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2988
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3018
msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
msgstr "Файл также будет удален из директории слоя OpenCPN."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:3267
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3297
msgid "(Unnamed Layer)"
msgstr "(безымянный слой)"
-#: src/routeman.cpp:733 src/routeman.cpp:827
+#: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
msgstr "Действительно хотите удалить текущий маршрут «Человек за бортом»?"
-#: src/routeman.cpp:898
+#: src/routeman.cpp:899
msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Путевые точки можно переименовать в соответствии с новым порядком, имена будут «001», «002» и т. д.\n\n"
"Хотите выполнить автоматическое переименование?"
-#: src/routeman.cpp:904
+#: src/routeman.cpp:905
msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Путевые точки будут переименованы в соответствии с естественным порядком, имена будут '001', '002' и т. д.\n\n"
"Вы хотите переименовать путевые точки?"
-#: src/RoutePoint.cpp:636 src/RoutePoint.cpp:637 src/RoutePoint.cpp:800
-#: src/RoutePoint.cpp:801 src/route_point_gui.cpp:102
-#: src/route_point_gui.cpp:110 src/route_point_gui.cpp:274
-#: src/route_point_gui.cpp:282
+#: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
+#: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
msgid "Marks"
msgstr "Метки"
-#: src/RoutePoint.cpp:1270 src/route_point_gui.cpp:868
-msgid "Waypoint(s) Transmitted."
-msgstr "Путевая точка(и) переданы."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1273 src/route_point_gui.cpp:871
-msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
-msgstr "Ошибка при передаче Путевой точки. Не подключён GPS-приёмник Garmin."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1275 src/route_point_gui.cpp:873
-msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
-msgstr "Ошибка при передаче Путевой точки. Проверьте файл журнала."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1345 src/route_point_gui.cpp:731
+#: src/route_point_gui.cpp:732
msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
msgstr "Значение Мин.Масштаб для новых Пут.точек установлено"
-#: src/RoutePoint.cpp:1346 src/route_point_gui.cpp:732
+#: src/route_point_gui.cpp:733
msgid "but current chartscale is"
msgstr "но текущий масштаб карты"
-#: src/RoutePoint.cpp:1348 src/route_point_gui.cpp:734
+#: src/route_point_gui.cpp:735
msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
msgstr "Поэтому новая Пут.точка не будет видна на этом уровне масштаба."
-#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:316 src/trackprintout.cpp:85
+#: src/route_point_gui.cpp:869
+msgid "Waypoint(s) Transmitted."
+msgstr "Путевая точка(и) переданы."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:872
+msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
+msgstr "Ошибка при передаче Путевой точки. Не подключён GPS-приёмник Garmin."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:874
+msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
+msgstr "Ошибка при передаче Путевой точки. Проверьте файл журнала."
+
+#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
#: src/TrackPropDlg.cpp:302
msgid "Leg"
msgstr "Плечо"
@@ -7516,112 +7526,112 @@
msgid "Departure"
msgstr "Отправление"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:201 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
+#: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
msgid "Time"
msgstr "Время"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:206
+#: src/RoutePropDlg.cpp:211
msgid "Local@PC"
msgstr "Местное (PC)"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:207
+#: src/RoutePropDlg.cpp:212
msgid "LMT@Location"
msgstr "Местное астрономическое"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
+#: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Default color"
msgstr "Цвет по умолчанию"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:266 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
+#: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
msgid "Width"
msgstr "Ширина:"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "1 px"
msgstr "1 пиксель"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "2px"
msgstr "2 пикселя"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "3 px"
msgstr "3 пикселя"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "4 px"
msgstr "4 пикселя"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "5 px"
msgstr "5 пикселей"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "6 px"
msgstr "6 пикселей"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "7 px"
msgstr "7 пикселей"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "8 px"
msgstr "8 пикселей"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "9 px"
msgstr "9 пикселей"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "10 px"
msgstr "10 пикселей"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:286
+#: src/RoutePropDlg.cpp:291
msgid "To waypoint"
msgstr "Пут.тчк."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:296
+#: src/RoutePropDlg.cpp:301
msgid "To WP"
msgstr "К Пут.тчк."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:332
+#: src/RoutePropDlg.cpp:337
msgid "Total Distance"
msgstr "Общее расстояние"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:345
+#: src/RoutePropDlg.cpp:350
msgid "ETE"
msgstr "Время в пути (ETE)"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:349
+#: src/RoutePropDlg.cpp:354
msgid "ETA"
msgstr "Время прибытия (ETA)"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:357
+#: src/RoutePropDlg.cpp:362
msgid "Next tide event"
msgstr "Ближайший прилив-отлив"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:369
+#: src/RoutePropDlg.cpp:374
msgid "ETD"
msgstr "ETD"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:410 src/TrackPropDlg.cpp:886
+#: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
msgid "wxFB Website"
msgstr "Веб-сайт инструментария wxFormBuilder"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:454 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
-#: src/TrackPropDlg.cpp:929 src/TrackPropDlg.cpp:1634
+#: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
+#: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
msgid "Links are opened in the default browser."
msgstr "Гиперссылки открываются в веб-браузере по умолчанию."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:490 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:959
+#: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:498 src/TrackPropDlg.cpp:588
+#: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
msgid "Extend"
msgstr "Продлить"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:502 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:968
+#: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
@@ -7654,12 +7664,12 @@
msgstr "Прибытие"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1342
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1345
msgid "Depart From"
msgstr "Пункт отправления"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
-#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1344
+#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
msgid "Total distance"
msgstr "Суммарное расстояние"
@@ -7667,12 +7677,12 @@
msgid "Speed (Kts)"
msgstr "Скорость (уз.)"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "Departure Time"
msgstr "Время отбытия"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1349
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1352
msgid "Time enroute"
msgstr "Время в пути"
@@ -7696,11 +7706,11 @@
msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
msgstr "OpenCPN — Удаление путевой точки"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1397
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
msgid "&Copy all as text"
msgstr "&Скопировать всё в буфер как текст"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1288
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
msgid "_plus"
msgstr "(Объединённый маршрут/путь)"
@@ -7720,11 +7730,11 @@
msgid "Local"
msgstr "Местное"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1631
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
msgid "Links are opened for editing."
msgstr "Гиперссылки открываются для редактирования."
-#: src/s57chart.cpp:3839
+#: src/s57chart.cpp:3886
msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
"ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
"Check the logfile for details."
@@ -7732,37 +7742,36 @@
"Содержимое карты может оказаться неполным или неточным.\n"
"Подробности смотрите в файле журнала."
-#: src/s57chart.cpp:5764
+#: src/s57chart.cpp:5789
msgid "this file is not available"
msgstr "этот файл недоступен"
-#: src/s57chart.cpp:5795
+#: src/s57chart.cpp:5820
msgid "Period ends: "
msgstr "Срок окончания: "
-#: src/s57chart.cpp:5797
+#: src/s57chart.cpp:5822
msgid "Period starts: "
msgstr "Срок начала: "
-#: src/s57chart.cpp:5799
+#: src/s57chart.cpp:5824
msgid "Date ending: "
msgstr "Дата окончания: "
-#: src/s57chart.cpp:5801
+#: src/s57chart.cpp:5826
msgid "Date starting: "
msgstr "Дата начала: "
-#: src/s57chart.cpp:5910
+#: src/s57chart.cpp:5935
msgid "(Sector angles are True Bearings from Seaward) "
msgstr "(Углы секторов являются истинными пеленгами с моря) "
#: src/safe_mode.cpp:21
-msgid "The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
+msgid "
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "Последний запуск opencpn, похоже, не удался. Вы хотите запустить\n"
-"безопасный режим без подключаемых модулей и других\n"
-"возможно проблемных функций?\n"
+"
OpenCPN запустится в безопасном режиме без модулей и других возможных проблемных функций.
"
#: src/safe_mode.cpp:63
msgid "Safe restart"
@@ -7776,19 +7785,19 @@
msgid "GPS/Plotter Port"
msgstr "Порт подключения GPS-приёмника (навигатора)"
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:186 src/SendToPeerDlg.cpp:150
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:186
msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
msgstr "Подготовьте GPS-приёмник к приёму маршрута (точки) и нажмите «Отправить…»."
-#: src/SendToGpsDlg.cpp:190 src/SendToPeerDlg.cpp:154
+#: src/SendToGpsDlg.cpp:190
msgid "Progress..."
msgstr "Прогресс…"
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:112
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:130
msgid "Detected OpenCPN peer instances"
msgstr "Обнаруженные OpenCPN в сети"
-#: src/SendToPeerDlg.cpp:137
+#: src/SendToPeerDlg.cpp:158
msgid "Scan again"
msgstr "Поиск"
@@ -7902,7 +7911,7 @@
msgid "Time Enroute"
msgstr "Время в пути"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:820
+#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
msgid "Local @ PC"
msgstr "Местное"
@@ -7954,7 +7963,7 @@
msgid "10 pixels"
msgstr "10 пикселей"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:979
+#: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
msgid "To route"
msgstr "Превратить в маршрут"
@@ -7970,27 +7979,23 @@
msgid "Recorded points"
msgstr "Записанные точки"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:825
+#: src/TrackPropDlg.cpp:827
msgid "LMT @ Track Start"
msgstr "Ср. астр. время в точке старта"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:974
+#: src/TrackPropDlg.cpp:977
msgid "Extend track"
msgstr "Продлить путь"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:984
-msgid "Export"
-msgstr "Экспортировать…"
-
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "(m/d/y h:m)"
msgstr "(м/д/г ч:мин)"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1451
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1454
msgid "track"
msgstr "путь"
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1860
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1863
msgid "--"
msgstr "—"
@@ -8126,7 +8131,7 @@
msgid "Move Waypoint"
msgstr "Передвинуть путевую точку"
-#: src/update_mgr.cpp:403
+#: src/update_mgr.cpp:419
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"
diff -Nru opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_sv_SE.po opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_sv_SE.po
--- opencpn-5.8.2+dfsg/po/opencpn_sv_SE.po 2023-05-01 01:01:58.000000000 +0000
+++ opencpn-5.8.4+dfsg/po/opencpn_sv_SE.po 2023-06-15 02:09:32.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opencpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-28 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-05 00:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 01:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
#: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
-#: src/ocpn_frame.cpp:3655 src/ocpn_frame.cpp:7197 src/toolbar.cpp:1276
+#: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
msgid "About OpenCPN"
msgstr "Om OpenCPN"
-#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1357
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1401 src/routemanagerdialog.cpp:2205
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2311 src/routemanagerdialog.cpp:2660
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2692 src/routemanagerdialog.cpp:2828
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2993 src/toolbar.cpp:3048
+#: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
msgid "OpenCPN Alert"
msgstr "OpenCPN Varning"
@@ -36,12 +36,12 @@
#: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
#: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
-#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9538
+#: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
msgid "Object Query"
msgstr "Detaljinformation"
#: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
-#: src/canvasMenu.cpp:501
+#: src/canvasMenu.cpp:507
msgid "Center view"
msgstr "Centrera vy..."
@@ -49,14 +49,14 @@
msgid "Link Properties"
msgstr "Länk-egenskaper"
-#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9701
-#: src/chcanv.cpp:9705 src/routemanagerdialog.cpp:2631
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2635 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
+#: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
+#: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Waypointegenskaper"
-#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3645 src/ocpn_frame.cpp:3926
-#: src/ocpn_frame.cpp:4984 src/ocpn_frame.cpp:7156 src/options.cpp:3320
+#: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
+#: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
#: src/toolbar.cpp:1205
msgid "Options"
msgstr "Användarinställningar"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Skriv ut valda Rutter"
#: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
-#: src/canvasMenu.cpp:1865 src/chcanv.cpp:7606 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
msgid "Route Properties"
msgstr "Ruttegenskaper"
@@ -75,19 +75,20 @@
msgid "Extra Object Info"
msgstr "Extra objektinformation"
-#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:755 src/canvasMenu.cpp:856
-#: src/canvasMenu.cpp:906 src/canvasMenu.cpp:1700 src/canvasMenu.cpp:1711
-#: src/canvasMenu.cpp:1753 src/canvasMenu.cpp:1764
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1800 src/routemanagerdialog.cpp:2798
+#: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
+#: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
+#: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
+#: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2828
msgid "Send to GPS"
msgstr "Skicka till GPS"
-#: include/SendToPeerDlg.h:40
+#: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
msgid "Send to Peer"
msgstr "Sänd till annan OCPN"
-#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3080 src/ocpn_frame.cpp:6476
-#: src/ocpn_frame.cpp:6594
+#: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
+#: src/ocpn_frame.cpp:6514
msgid "(Unnamed Track)"
msgstr "(Ej namngivet spår)"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgid "Print Track Selection"
msgstr "Skriv ut valda Rutter"
-#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1222
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1236
+#: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1239
msgid "Track properties"
msgstr "Spåregenskaper"
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2181 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2285
-#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2454
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
+#: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
msgid "ChartTexts"
msgstr "Text på vektorsjökort"
@@ -146,7 +147,7 @@
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:497
+#: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
#: src/AISTargetListDialog.cpp:798
msgid "Close"
msgstr "Avsluta"
@@ -215,50 +216,50 @@
msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxyport:"
-#: src/about.cpp:220 src/about.cpp:264 src/about.cpp:398 src/about.cpp:516
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:4881
-#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11769 src/chcanv.cpp:11802
-#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6427 src/concanv.cpp:104
-#: src/connections_dialog.cpp:350 src/conn_params_panel.cpp:86
+#: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
+#: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
+#: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
+#: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
#: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
-#: src/glChartCanvas.cpp:3740 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
-#: src/gui_lib.cpp:286 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:235
-#: src/MarkInfo.cpp:287 src/ocpn_frame.cpp:4621 src/ocpn_frame.cpp:8737
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1479 src/OCPNPlatform.cpp:1789 src/OCPNPlatform.cpp:1828
+#: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
+#: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
+#: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
#: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
-#: src/options.cpp:1770 src/options.cpp:8482 src/options.cpp:8719
-#: src/options.cpp:8959 src/options.cpp:9104 src/Osenc.cpp:1688
-#: src/routemanagerdialog.cpp:305 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
+#: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
+#: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
+#: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
#: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
#: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#: src/about.cpp:394
+#: src/about.cpp:398
msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
msgstr "Plotter/Navigator baserad på öppen källkod"
-#: src/about.cpp:416
+#: src/about.cpp:420
msgid "Copy Log File to Clipboard"
msgstr "Kopiera loggfilen till urklipp"
-#: src/about.cpp:419
+#: src/about.cpp:423
msgid "Copy Settings File to Clipboard"
msgstr "Kopiera konfigurationsfilen till urklipp"
-#: src/about.cpp:443
+#: src/about.cpp:447
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/about.cpp:460
+#: src/about.cpp:464
msgid "Authors"
msgstr "Utvecklare"
-#: src/about.cpp:476 src/AboutFrame.cpp:249
+#: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
msgid "License"
msgstr "Licens"
-#: src/about.cpp:491 src/AboutFrame.cpp:238
+#: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@@ -320,24 +321,24 @@
msgid "OpenCPN Website"
msgstr "OpenCPN hemsida"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:89
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:94
msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
msgstr "OpenCPN hjälpdokumentation finns inte lokalt."
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:92
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:97
msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
msgstr "Vill du besöka webbplatsen opencpn.org mer information?"
-#: src/AboutFrameImpl.cpp:96 src/ais_info_gui.cpp:112
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2213
-#: src/connections_dialog.cpp:2226 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1886
-#: src/navutil.cpp:3186 src/ocpn_frame.cpp:830 src/ocpn_frame.cpp:964
-#: src/ocpn_frame.cpp:4310 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2890
-#: src/options.cpp:7789 src/options.cpp:7826 src/peer_client.cpp:291
-#: src/peer_client.cpp:349 src/peer_client.cpp:354 src/peer_client.cpp:363
+#: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
+#: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
+#: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
+#: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
+#: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
+#: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
#: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
-#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/RoutePoint.cpp:1278
-#: src/route_point_gui.cpp:876 src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
+#: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
+#: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
msgid "OpenCPN Info"
msgstr "OpenCPN Information"
@@ -729,7 +730,7 @@
msgid "Undefined (default)"
msgstr "Odefinierad"
-#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1606
+#: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
msgid "AIS Target Name"
msgstr "AIS Målnamn"
@@ -1016,7 +1017,7 @@
"En ständigt spår kommer därför att startas om för detta mål.\n\n"
"Vill du istället avsluta ständigt spår för detta mål?\n"
-#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4854
+#: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
msgid "AIS Alert"
msgstr "AIS-Varning"
@@ -1207,7 +1208,7 @@
msgstr "(Senaste kända)"
#: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
-#: src/priority_gui.cpp:190 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
+#: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
#: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -1221,7 +1222,7 @@
msgstr "Rapporterades"
#: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
-#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1343
+#: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
@@ -1237,19 +1238,19 @@
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4387 src/options.cpp:4529
-#: src/RoutePropDlg.cpp:353 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
-#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1345
+#: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
+#: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
+#: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
msgid "Speed"
msgstr "Fart"
#: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
-#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:365 src/trackprintout.cpp:91
+#: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
#: src/trackprintout.cpp:308
msgid "Course"
msgstr "Kurs (COG)"
-#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:198
+#: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
msgid "Heading"
msgstr "Kurs (K)"
@@ -1261,7 +1262,7 @@
msgid "Range"
msgstr "Avstånd"
-#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:328 src/TrackPropDlg.cpp:304
+#: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
msgid "Bearing"
msgstr "Bäring"
@@ -1270,7 +1271,7 @@
msgstr "om "
#: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6586
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
msgid "CPA"
msgstr "CPA"
@@ -1318,8 +1319,8 @@
msgid "Aid to Navigation"
msgstr "Navigationshjälp"
-#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360
-#: src/options.cpp:3563
+#: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
+#: src/options.cpp:3571
msgid "Base"
msgstr "Bas"
@@ -2735,8 +2736,8 @@
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:675
-#: src/ocpn_frame.cpp:3609
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
+#: src/ocpn_frame.cpp:3529
msgid "AIS target list"
msgstr "AIS lista"
@@ -2744,10 +2745,10 @@
msgid "Trk"
msgstr "Spår"
-#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:361
+#: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
#: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
-#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1341
+#: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -2840,13 +2841,13 @@
msgid "AISTargetQuery"
msgstr "AIS-fartygsegenskaper"
-#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5019
+#: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
#: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
-#: src/cm93.cpp:6512 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
-#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5763
+#: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
+#: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
#: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
#: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
-#: src/TrackPropDlg.cpp:997
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1000
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -2854,152 +2855,152 @@
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Avsluta spår"
-#: src/androidUTIL.cpp:2200
+#: src/androidUTIL.cpp:2359
msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
"Would you like to install from Google PlayStore now?"
msgstr "Hjälptext för OpenCPN är inte installerad.\n"
"Vill du installera denna app från Google PlayStore nu? (Engelsk)"
-#: src/androidUTIL.cpp:3023
+#: src/androidUTIL.cpp:3184
msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
" Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
msgstr "Din android-enhet har en inbyggd GPS, men det är inaktiverat. \n"
" Vänligen öppna dialog: Android inställningar/plats - Aktivera GPS"
-#: src/androidUTIL.cpp:3160
+#: src/androidUTIL.cpp:3321
msgid "Nothing found"
msgstr "Hittade ej"
-#: src/androidUTIL.cpp:4685 src/ocpn_frame.cpp:1763
+#: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
msgid "Anchorage created "
msgstr "Ankring skapad"
-#: src/androidUTIL.cpp:4899 src/androidUTIL.cpp:5047 src/androidUTIL.cpp:5135
-#: src/androidUTIL.cpp:5200
+#: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
+#: src/androidUTIL.cpp:5424
msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
msgstr "OpenCPN Filkopieringsassistent för Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4925
+#: src/androidUTIL.cpp:5149
msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
msgstr "OpenCPN har upptäckt sjökortsmappar i din konfigurationsfil som inte kan nås på denna version av Android"
-#: src/androidUTIL.cpp:4948 src/androidUTIL.cpp:4961
+#: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
msgstr "OpenCPN kan kopiera dessa mappar till en lämplig plats, om så önskas."
-#: src/androidUTIL.cpp:4950 src/androidUTIL.cpp:4963
+#: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
msgstr "För att fortsätta med anpassning av sjökortsmappen, välj källmappen för sjökorten, och följ instruktionerna."
-#: src/androidUTIL.cpp:4960
+#: src/androidUTIL.cpp:5184
msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
msgstr "Vissa sjökortsmappar kan vara otillgängliga för OpenCPN på denna version av Android. "
-#: src/androidUTIL.cpp:4977
+#: src/androidUTIL.cpp:5201
msgid "Migrate destination"
msgstr "Ny destination"
-#: src/androidUTIL.cpp:4981
+#: src/androidUTIL.cpp:5205
msgid "OpenCPN Internal Storage"
msgstr "OpenCPN Internt minne."
-#: src/androidUTIL.cpp:4984
+#: src/androidUTIL.cpp:5208
msgid "OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "OpenCPN SD-kortminne"
-#: src/androidUTIL.cpp:4992
+#: src/androidUTIL.cpp:5216
msgid "Choose chart source folder."
msgstr "Välj källmappen för sjökorten."
-#: src/androidUTIL.cpp:4998
+#: src/androidUTIL.cpp:5222
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/androidUTIL.cpp:5015 src/catalog_mgr.cpp:604
-#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/GoToPositionDialog.cpp:146
-#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:754 src/MarkInfo.cpp:1856
+#: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
+#: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
+#: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
#: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
-#: src/options.cpp:5767 src/options.cpp:9022 src/peer_client.cpp:435
-#: src/priority_gui.cpp:105 src/REST_server_gui.cpp:121
-#: src/REST_server_gui.cpp:216 src/routeprintout.cpp:424
-#: src/RoutePropDlg.cpp:511 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:167
+#: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
+#: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
+#: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
+#: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
#: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
-#: src/TrackPropDlg.cpp:992
+#: src/TrackPropDlg.cpp:995
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/androidUTIL.cpp:5041
+#: src/androidUTIL.cpp:5265
msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
"Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
msgstr "På nästa sida kan du hitta och välja mappen som innehåller sjökortsfilerna att anpassa\n\n"
"Exempel: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5043
+#: src/androidUTIL.cpp:5267
msgid "This entire folder will be migrated.\n"
msgstr "Hela mappen kommer att kopieras.\n"
-#: src/androidUTIL.cpp:5044
+#: src/androidUTIL.cpp:5268
msgid "Proceed?"
msgstr "Fortsätta?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5056
+#: src/androidUTIL.cpp:5280
msgid "Waiting for permission grant...."
msgstr "Väntar på godkännande..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5090
+#: src/androidUTIL.cpp:5314
msgid "Migration started..."
msgstr "Anpassning startad..."
-#: src/androidUTIL.cpp:5106
+#: src/androidUTIL.cpp:5330
msgid "Permission granted to "
msgstr "Behörighet har beviljats för"
-#: src/androidUTIL.cpp:5118
+#: src/androidUTIL.cpp:5342
msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
msgstr "OpenCPN har fått tillfällig behörighet att komma åt de valda sjökortsmapparna."
-#: src/androidUTIL.cpp:5120
+#: src/androidUTIL.cpp:5344
msgid "Chart migration is ready to proceed."
msgstr "Anpassning av skjökortsfilerna är redo att fortsätta."
-#: src/androidUTIL.cpp:5122
+#: src/androidUTIL.cpp:5346
msgid "Source: "
msgstr "Källa:"
-#: src/androidUTIL.cpp:5126
+#: src/androidUTIL.cpp:5350
msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
msgstr "Destination: OpenCPN intern lagring"
-#: src/androidUTIL.cpp:5128
+#: src/androidUTIL.cpp:5352
msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
msgstr "Destination: OpenCPN lagring på SD-kort."
-#: src/androidUTIL.cpp:5130
+#: src/androidUTIL.cpp:5354
msgid "Migrate charts now?"
msgstr "Anpassa sjökortslagringen nu?"
-#: src/androidUTIL.cpp:5191
+#: src/androidUTIL.cpp:5415
msgid "Chart migration is finished."
msgstr "Sjökortskopieringen är klar."
-#: src/androidUTIL.cpp:5193
+#: src/androidUTIL.cpp:5417
msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
msgstr "Kopierade sjökortsmappar är nu tillgängliga för OpenCPN."
-#: src/androidUTIL.cpp:5195
+#: src/androidUTIL.cpp:5419
msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
msgstr "Om du planerar att fördela korten i olika grupper kan du i efterhand behöva att ytterligare justera sökvägen till mapparna. (1.\"Lägg till\" -> peka på varje mapp. 2. Markera autoskapad ->\"Tag bort\")"
-#: src/androidUTIL.cpp:5197
+#: src/androidUTIL.cpp:5421
msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
msgstr "OpenCPN kommer nu att starta om för att tillämpa ändringarna."
-#: src/androidUTIL.cpp:5232
+#: src/androidUTIL.cpp:5456
msgid "Finishing migration"
msgstr "Färdigställer kopiering"
#: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
-#: src/options.cpp:1243
+#: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
@@ -3035,314 +3036,314 @@
msgid "Scale Out"
msgstr "Öka skalan"
-#: src/canvasMenu.cpp:487
+#: src/canvasMenu.cpp:492
msgid "Drop Mark"
msgstr "Placera waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:489
+#: src/canvasMenu.cpp:494
msgid "New Route..."
msgstr "Ny rutt..."
-#: src/canvasMenu.cpp:492
+#: src/canvasMenu.cpp:498
msgid "Move Boat Here"
msgstr "Flytta båten hit"
-#: src/canvasMenu.cpp:497
+#: src/canvasMenu.cpp:503
msgid "Navigate To Here"
msgstr "Starta navigering hit"
-#: src/canvasMenu.cpp:506 src/ocpn_frame.cpp:3504
+#: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
msgid "Course Up Mode"
msgstr "Visa kurs uppåt (COG)"
-#: src/canvasMenu.cpp:508
+#: src/canvasMenu.cpp:514
msgid "Heading Up Mode"
msgstr "Visa kompasskurs uppåt"
-#: src/canvasMenu.cpp:510 src/canvasMenu.cpp:517 src/ocpn_frame.cpp:3213
-#: src/ocpn_frame.cpp:3503 src/ocpn_frame.cpp:6011
+#: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
+#: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
msgid "North Up Mode"
msgstr "Visa Norr uppåt"
-#: src/canvasMenu.cpp:515
+#: src/canvasMenu.cpp:521
msgid "Chart Up Mode"
msgstr "Visa Norr uppåt"
-#: src/canvasMenu.cpp:526 src/canvasMenu.cpp:533 src/ocpn_frame.cpp:3585
+#: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Växla helskärm"
-#: src/canvasMenu.cpp:539 src/canvasMenu.cpp:707 src/canvasMenu.cpp:725
+#: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
msgid "Zero XTE"
msgstr "Nollställ XTE (WP Kurs-diff)"
-#: src/canvasMenu.cpp:546
+#: src/canvasMenu.cpp:552
msgid "Paste Waypoint"
msgstr "Klistra in waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:550 src/canvasMenu.cpp:558
+#: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
msgid "Paste Route"
msgstr "Klistra in rutt"
-#: src/canvasMenu.cpp:554 src/canvasMenu.cpp:559
+#: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
msgid "Paste Track"
msgstr "Klistra in spår"
-#: src/canvasMenu.cpp:569
+#: src/canvasMenu.cpp:575
msgid "CM93 Offset Dialog..."
msgstr "CM93-korrektion..."
-#: src/canvasMenu.cpp:594 src/options.cpp:3841 src/options.cpp:3905
+#: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
msgid "Chart Groups"
msgstr "Sjökortsbuntar"
-#: src/canvasMenu.cpp:601
+#: src/canvasMenu.cpp:607
msgid "temporary"
msgstr "temporär"
-#: src/canvasMenu.cpp:604
+#: src/canvasMenu.cpp:610
msgid "All Active Charts"
msgstr "Alla använda sjökortsmappar"
-#: src/canvasMenu.cpp:634 src/CanvasOptions.cpp:211
+#: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
msgid "AIS"
msgstr "AIS"
-#: src/canvasMenu.cpp:635
+#: src/canvasMenu.cpp:641
msgid "Target Query..."
msgstr "Detaljinformation..."
-#: src/canvasMenu.cpp:639
+#: src/canvasMenu.cpp:645
msgid "Hide Target CPA"
msgstr "Dölj CPA för AIS-mål"
-#: src/canvasMenu.cpp:641
+#: src/canvasMenu.cpp:647
msgid "Show Target CPA"
msgstr "Visa CPA för AIS-mål"
-#: src/canvasMenu.cpp:643
+#: src/canvasMenu.cpp:649
msgid "Target List..."
msgstr "AIS lista..."
-#: src/canvasMenu.cpp:647
+#: src/canvasMenu.cpp:653
msgid "Hide Target Track"
msgstr "Dölj målspår"
-#: src/canvasMenu.cpp:650
+#: src/canvasMenu.cpp:656
msgid "Show Target Track"
msgstr "Visa målspår"
-#: src/canvasMenu.cpp:653
+#: src/canvasMenu.cpp:659
msgid "Copy Target MMSI"
msgstr "Kopiera MMSI numret"
-#: src/canvasMenu.cpp:660 src/canvasMenu.cpp:668
+#: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
msgid "Object Query..."
msgstr "Detaljinformation..."
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/catalog_mgr.cpp:99
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
-#: src/canvasMenu.cpp:677 src/routemanagerdialog.cpp:414
-#: src/routemanagerdialog.cpp:584
+#: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
+#: src/routemanagerdialog.cpp:598
msgid "Show"
msgstr "Visa"
-#: src/canvasMenu.cpp:679 src/chcanv.cpp:6581
+#: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
msgid "CPA alarm "
msgstr "CPA alarm "
-#: src/canvasMenu.cpp:687
+#: src/canvasMenu.cpp:693
msgid "Unnamed Route"
msgstr "Ej namngiven rutt"
-#: src/canvasMenu.cpp:695
+#: src/canvasMenu.cpp:701
msgid "Layer Route"
msgstr "Rutt (lager)"
-#: src/canvasMenu.cpp:697 src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:788
-#: src/canvasMenu.cpp:792 src/canvasMenu.cpp:817 src/canvasMenu.cpp:824
-#: src/canvasMenu.cpp:889 src/canvasMenu.cpp:893 src/MarkInfo.cpp:335
+#: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
+#: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
+#: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/canvasMenu.cpp:704 src/canvasMenu.cpp:722 src/canvasMenu.cpp:836
+#: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
msgid "Activate Next Waypoint"
msgstr "Aktivera nästa waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:706 src/canvasMenu.cpp:724 src/routemanagerdialog.cpp:1303
+#: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
msgid "Deactivate"
msgstr "Inaktivera"
-#: src/canvasMenu.cpp:709 src/canvasMenu.cpp:727 src/canvasMenu.cpp:820
-#: src/canvasMenu.cpp:827 src/routemanagerdialog.cpp:1297
+#: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
+#: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
-#: src/canvasMenu.cpp:713 src/chcanv.cpp:3823 src/chcanv.cpp:10541
+#: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
#: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
msgid "Route"
msgstr "Rutt"
-#: src/canvasMenu.cpp:730
+#: src/canvasMenu.cpp:736
msgid "Insert Waypoint"
msgstr "Infoga waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:731 src/undo.cpp:90
+#: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
msgid "Append Waypoint"
msgstr "Lägg till waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:736
+#: src/canvasMenu.cpp:742
msgid "Split around Leg"
msgstr "Dela rutten vid punkten"
-#: src/canvasMenu.cpp:738 src/canvasMenu.cpp:793 src/canvasMenu.cpp:848
-#: src/canvasMenu.cpp:898
+#: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
+#: src/canvasMenu.cpp:904
msgid "Copy as KML"
msgstr "Kopiera som KML"
-#: src/canvasMenu.cpp:739 src/canvasMenu.cpp:794 src/canvasMenu.cpp:851
-#: src/canvasMenu.cpp:901 src/connections_dialog.cpp:2088 src/MarkInfo.cpp:488
-#: src/MarkInfo.cpp:1145 src/MarkInfo.cpp:1186 src/options.cpp:1239
-#: src/RoutePropDlg.cpp:428 src/TrackPropDlg.cpp:901
+#: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
+#: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
+#: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
+#: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
msgid "Delete"
msgstr "Ra&dera"
-#: src/canvasMenu.cpp:740
+#: src/canvasMenu.cpp:746
msgid "Reverse..."
msgstr "Reversera rutt..."
-#: src/canvasMenu.cpp:744
+#: src/canvasMenu.cpp:750
msgid "Hide Waypoint Names"
msgstr "Dölj waypoint-namn"
-#: src/canvasMenu.cpp:747
+#: src/canvasMenu.cpp:753
msgid "Show Waypoint Names"
msgstr "Visa waypoint-namn"
-#: src/canvasMenu.cpp:750
+#: src/canvasMenu.cpp:756
msgid "Resequence Waypoints..."
msgstr "Omnumrera waypoints"
-#: src/canvasMenu.cpp:764 src/canvasMenu.cpp:865
+#: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
msgid "Send to new GPS"
msgstr "Skicka till ny GPS"
-#: src/canvasMenu.cpp:786
+#: src/canvasMenu.cpp:792
msgid "Layer Track"
msgstr "Spår (Lager)"
-#: src/canvasMenu.cpp:790 src/chcanv.cpp:3998
+#: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: src/canvasMenu.cpp:807 src/canvasMenu.cpp:879
+#: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
msgid "Unnamed Waypoint"
msgstr "Namnlös Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:815 src/canvasMenu.cpp:887
+#: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
msgid "Layer Waypoint"
msgstr "Waypoint (Lager)"
-#: src/canvasMenu.cpp:822 src/canvasMenu.cpp:891
+#: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
msgid "Waypoint"
msgstr "Waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:840
+#: src/canvasMenu.cpp:846
msgid "Remove from Route"
msgstr "Ta bort från rutt"
-#: src/canvasMenu.cpp:845
+#: src/canvasMenu.cpp:851
msgid "Split Route at Waypoint"
msgstr "Dela rutten vid waypoint"
-#: src/canvasMenu.cpp:896
+#: src/canvasMenu.cpp:902
msgid "Navigate To This"
msgstr "Navigera till denna"
-#: src/canvasMenu.cpp:920
+#: src/canvasMenu.cpp:926
msgid "Clear Anchor Watch"
msgstr "Deaktivera ankarvakt"
-#: src/canvasMenu.cpp:931
+#: src/canvasMenu.cpp:937
msgid "Set Anchor Watch"
msgstr "Aktivera ankarvakt"
-#: src/canvasMenu.cpp:972
+#: src/canvasMenu.cpp:978
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
-#: src/canvasMenu.cpp:985
+#: src/canvasMenu.cpp:991
msgid "Show Tide Information"
msgstr "Visa tidvatteninformation"
-#: src/canvasMenu.cpp:991
+#: src/canvasMenu.cpp:997
msgid "Show Current Information"
msgstr "Visa ströminformation"
-#: src/canvasMenu.cpp:1163
+#: src/canvasMenu.cpp:1180
msgid "Temporary GOTO Route"
msgstr "Temporär Rutt"
-#: src/canvasMenu.cpp:1164 src/canvasMenu.cpp:1235
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2750
+#: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2780
msgid "Here"
msgstr "Här"
-#: src/canvasMenu.cpp:1166
+#: src/canvasMenu.cpp:1183
msgid "There"
msgstr "Där"
-#: src/canvasMenu.cpp:1231 src/routemanagerdialog.cpp:2383
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2746
+#: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2776
msgid "(Unnamed Waypoint)"
msgstr "(Waypoint namn)"
-#: src/canvasMenu.cpp:1232 src/routemanagerdialog.cpp:2747
+#: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
msgid "Go to "
msgstr "Gå till "
-#: src/canvasMenu.cpp:1469 src/canvasMenu.cpp:1503
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1488
+#: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1518
msgid "Rename Waypoints?"
msgstr "Ändra namn på waypoints?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1520
+#: src/canvasMenu.cpp:1537
msgid "Are you sure you want to delete this route?"
msgstr "Säker på att du vill radera rutten?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1521
+#: src/canvasMenu.cpp:1538
msgid "OpenCPN Route Delete"
msgstr "OpenCPN Radera rutt"
-#: src/canvasMenu.cpp:1648 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1312
+#: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1315
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: src/canvasMenu.cpp:1650 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1313
+#: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1316
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: src/canvasMenu.cpp:1737
+#: src/canvasMenu.cpp:1754
msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
msgstr "Skicka WP till annan OCPN"
-#: src/canvasMenu.cpp:1790
+#: src/canvasMenu.cpp:1807
msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
msgstr "Skicka rutten till annan OCPN"
-#: src/canvasMenu.cpp:1879
+#: src/canvasMenu.cpp:1896
msgid "Are you sure you want to delete this track?"
msgstr "Säker på att du vill du radera spåret?"
-#: src/canvasMenu.cpp:1880 src/routeman_gui.cpp:237
+#: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
msgid "OpenCPN Track Delete"
msgstr "OpenCPN Radera spår"
-#: src/canvasMenu.cpp:1930
+#: src/canvasMenu.cpp:1947
msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
msgstr "Skicka spåret till annan OCPN"
@@ -3350,15 +3351,15 @@
msgid "Chart Panel Options"
msgstr "Anpassa sjökortet"
-#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4003 src/options.cpp:4184
+#: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Navigeringsläge"
-#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
+#: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
msgid "North Up"
msgstr "Norr upp"
-#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4014 src/options.cpp:4195
+#: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
msgid "Course Up"
msgstr "Kurs upp (COG)"
@@ -3366,29 +3367,29 @@
msgid "Heading Up"
msgstr "Kompasskurs upp"
-#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4021 src/options.cpp:4202
+#: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
msgid "Look Ahead Mode"
msgstr "Se mer kort förut"
-#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1958
+#: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
msgid "Display Options"
msgstr "Skärminställningar"
-#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3528 src/ocpn_frame.cpp:3534
-#: src/options.cpp:4036 src/options.cpp:4217
+#: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
+#: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
msgid "Enable Chart Quilting"
msgstr "Aktivera sömlös visning"
-#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4077 src/options.cpp:4262
+#: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
msgid "Show Grid"
msgstr "Visa lat/long-linjer"
-#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3530 src/ocpn_frame.cpp:3536
-#: src/options.cpp:4081 src/options.cpp:4266
+#: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
+#: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
msgid "Show Chart Outlines"
msgstr "Visa sjökortsgränser"
-#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
+#: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
msgid "Show Depth Units"
msgstr "Visa sjökortets djupenhet"
@@ -3408,7 +3409,7 @@
msgid "Show Tide stations"
msgstr "Visa tidvattenstationer"
-#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1338 src/ocpn_frame.cpp:3572
+#: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
#: src/toolbar.cpp:1234
msgid "Show Currents"
msgstr "Visa strömmar"
@@ -3425,7 +3426,7 @@
msgid "Show depths"
msgstr "Visa djupinfo"
-#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3398 src/options.cpp:3592
+#: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
msgid "Buoy/Light Labels"
msgstr "Namn på bojar och fyrar"
@@ -3433,7 +3434,7 @@
msgid "Lights"
msgstr "Fyr/boj-ljus"
-#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3403 src/options.cpp:3597
+#: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
msgid "Light Descriptions"
msgstr "Visa fyrkaraktärer"
@@ -3449,15 +3450,15 @@
msgid "Show chart data quality"
msgstr "Visa status för sjökortsunderlaget"
-#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3358 src/options.cpp:3561
+#: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
msgid "Display Category"
msgstr "Grundinställning"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3360 src/options.cpp:3563
+#: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
msgid "All"
msgstr "Alla"
@@ -3473,7 +3474,7 @@
msgid "Ultra advanced"
msgstr "Extra avancerad"
-#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:228 src/download_mgr.cpp:377
+#: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Klart"
@@ -3501,7 +3502,7 @@
msgid "Latest available catalog:"
msgstr "Senaste tillgängliga katalog:"
-#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4242
+#: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
msgid "Cannot download data from url"
msgstr "Kan inte ladda ner internetdata, url."
@@ -3565,36 +3566,36 @@
msgid "Default setting"
msgstr "Standardinställning"
-#: src/cat_settings.cpp:162
+#: src/cat_settings.cpp:166
msgid "Active catalog"
msgstr "Aktiv katalog"
-#: src/cat_settings.cpp:164
+#: src/cat_settings.cpp:168
msgid "Select plugin catalog"
msgstr "Välj plugin-katalog"
-#: src/cat_settings.cpp:176
+#: src/cat_settings.cpp:180
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: src/cat_settings.cpp:178
+#: src/cat_settings.cpp:182
msgid "Active setting:"
msgstr "Aktiv inställning:"
-#: src/cat_settings.cpp:190
+#: src/cat_settings.cpp:194
msgid "Cache"
msgstr "Buffert"
-#: src/cat_settings.cpp:199
+#: src/cat_settings.cpp:203
msgid "Clear cache"
msgstr "Töm bufferten"
-#: src/cat_settings.cpp:216
+#: src/cat_settings.cpp:220
#, c-format
msgid "Size: %d MB in %d files"
msgstr "Storlek: %d MB med %d filer"
-#: src/cat_settings.cpp:236
+#: src/cat_settings.cpp:240
msgid "Plugin Catalog Settings"
msgstr "Inställningar för plugin-katalogen"
@@ -3606,9 +3607,9 @@
msgid " Name: "
msgstr "Namn: "
-#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5407
-#: src/chcanv.cpp:5410 src/chcanv.cpp:5414 src/chcanv.cpp:5417
-#: src/chcanv.cpp:5420 src/chcanv.cpp:5458 src/routemanagerdialog.cpp:721
+#: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
+#: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
+#: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
@@ -3668,297 +3669,297 @@
msgid "OpenCPN Chart Add...."
msgstr "OpenCPN lägger till sjökort..."
-#: src/chcanv.cpp:1308 src/ocpn_frame.cpp:3571 src/toolbar.cpp:1240
+#: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
msgid "Show Tides"
msgstr "Visa tidvatten"
-#: src/chcanv.cpp:1309
+#: src/chcanv.cpp:1301
msgid "Hide Tides"
msgstr "Dölj tidvatten"
-#: src/chcanv.cpp:1339
+#: src/chcanv.cpp:1331
msgid "Hide Currents"
msgstr "Dölj strömmar"
-#: src/chcanv.cpp:1429 src/chcanv.cpp:1444
+#: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
msgid "Group \""
msgstr "Bunten \""
-#: src/chcanv.cpp:1434
+#: src/chcanv.cpp:1426
msgid "\" is empty."
msgstr "\" är tom."
-#: src/chcanv.cpp:1436 src/chcanv.cpp:1451
+#: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
msgid "OpenCPN Group Notice"
msgstr "OpenCPN Gruppmeddelande"
-#: src/chcanv.cpp:1449
+#: src/chcanv.cpp:1441
msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
msgstr "\" är tom, visar istället \"Alla aktiva sjökort\"."
-#: src/chcanv.cpp:3825 src/chcanv.cpp:10543
+#: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
msgid "Layer Route: "
msgstr "Rutt (lager):"
-#: src/chcanv.cpp:3828 src/chcanv.cpp:4003
+#: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
msgid "(unnamed)"
msgstr "(namnlös)"
-#: src/chcanv.cpp:3832
+#: src/chcanv.cpp:3824
msgid "Total Length: "
msgstr "Total längd:"
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid "Leg: from "
msgstr "Ben: från "
-#: src/chcanv.cpp:3834
+#: src/chcanv.cpp:3826
msgid " to "
msgstr " till "
-#: src/chcanv.cpp:3884
+#: src/chcanv.cpp:3876
msgid "From Ship To"
msgstr "Från båten till"
-#: src/chcanv.cpp:3906 src/concanv.cpp:389
+#: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
msgid "%Dd %H:%M"
msgstr "%Dd %H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:3907
+#: src/chcanv.cpp:3899
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: src/chcanv.cpp:4000
+#: src/chcanv.cpp:3992
msgid "Layer Track: "
msgstr "Spår (Lager): "
-#: src/chcanv.cpp:4007
+#: src/chcanv.cpp:3999
msgid "Total Track: "
msgstr "Total längd: "
-#: src/chcanv.cpp:4024
+#: src/chcanv.cpp:4016
msgid "Segment Created: "
msgstr "Segment skapat: "
-#: src/chcanv.cpp:5449 src/ocpn_frame.cpp:2177 src/ocpn_frame.cpp:2200
-#: src/OCPNPlatform.cpp:1581
+#: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
+#: src/OCPNPlatform.cpp:1632
msgid "StatusBar"
msgstr "Statusrad"
-#: src/chcanv.cpp:6573
+#: src/chcanv.cpp:6579
msgid "ON"
msgstr "På"
-#: src/chcanv.cpp:6576
+#: src/chcanv.cpp:6582
msgid "OFF"
msgstr "Av"
-#: src/chcanv.cpp:6585
+#: src/chcanv.cpp:6591
msgid "CPA Alarm is switched"
msgstr "CPA Alarm är "
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:8264
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
msgid "Use nearby waypoint?"
msgstr "Använd närmaste waypoint?"
-#: src/chcanv.cpp:7698 src/chcanv.cpp:7736 src/chcanv.cpp:7757
-#: src/chcanv.cpp:7819 src/chcanv.cpp:8264 src/chcanv.cpp:8302
-#: src/chcanv.cpp:8322 src/chcanv.cpp:8380 src/chcanv.cpp:8773
-#: src/chcanv.cpp:8791 src/chcanv.cpp:9025 src/chcanv.cpp:9043
+#: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
+#: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
+#: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
+#: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
msgid "OpenCPN Route Create"
msgstr "OpenCPN Skapa rutt"
-#: src/chcanv.cpp:7728 src/chcanv.cpp:8294
+#: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
msgid "Insert first part of this route in the new route?"
msgstr "Infoga första delen av denna rutt i den nya rutten?"
-#: src/chcanv.cpp:7732 src/chcanv.cpp:8298
+#: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
msgid "Insert this route in the new route?"
msgstr "Infoga denna rutt i den nya rutten?"
-#: src/chcanv.cpp:7747 src/chcanv.cpp:8313
+#: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
msgid "Append last part of this route to the new route?"
msgstr "Lägga till sista delen av denna rutt till den nya rutten?"
-#: src/chcanv.cpp:7750 src/chcanv.cpp:8316
+#: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
msgid "Append this route to the new route?"
msgstr "Lägga till denna rutt till den nya rutten?"
-#: src/chcanv.cpp:7809 src/chcanv.cpp:8372
+#: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
msgid "For this leg the Great Circle route is "
msgstr "På det här benet är det "
-#: src/chcanv.cpp:7811 src/chcanv.cpp:8374
+#: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
msgstr " kortare att segla storcirkel än loxodrom.\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:7812 src/chcanv.cpp:8375
+#: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
msgstr "Vill du inkludera waypoints för storcirkel-rutten på det här benet?"
-#: src/chcanv.cpp:8739 src/chcanv.cpp:8992
+#: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
msgstr "Ersätt denna punkt med närliggande waypoint?"
-#: src/chcanv.cpp:8741 src/chcanv.cpp:8994
+#: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
msgid "OpenCPN RoutePoint change"
msgstr "OpenCPN Ändra ruttpunkter"
-#: src/chcanv.cpp:8766 src/chcanv.cpp:9018
+#: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
msgstr "Skall sista delen av rutten läggas till den flyttade rutten?"
-#: src/chcanv.cpp:8770 src/chcanv.cpp:9022
+#: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
msgid "Full route to be appended to dragged route?"
msgstr "Skall hela rutten läggas till den flyttade rutten?"
-#: src/chcanv.cpp:8784 src/chcanv.cpp:9036
+#: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Skall första delen av rutten infogas i den flyttade rutten?"
-#: src/chcanv.cpp:8788 src/chcanv.cpp:9040
+#: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
msgstr "Skall hela rutten infogas i den flyttade rutten?"
-#: src/chcanv.cpp:8804 src/chcanv.cpp:9056
+#: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
msgstr "Vill du verkligen ta bort och ersätta denna waypoint"
-#: src/chcanv.cpp:8806 src/chcanv.cpp:9058
+#: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
msgid "which has been created manually?"
msgstr "som har skapats manuellt?"
-#: src/chcanv.cpp:9533 src/chcanv.cpp:9543 src/S57QueryDialog.cpp:115
+#: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
#: src/S57QueryDialog.cpp:302
msgid "ObjectQuery"
msgstr "Detaljinformation"
-#: src/chcanv.cpp:9701 src/routemanagerdialog.cpp:2631
+#: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
msgid "Layer"
msgstr "Lager"
-#: src/chcanv.cpp:9787
+#: src/chcanv.cpp:9794
msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
msgstr "Det finns redan en waypoint i den här positionen. Vill du slå samman den inklistrade informationen med den?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9789
+#: src/chcanv.cpp:9796
msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
msgstr "Om du svarar \"Nej\" kommer en ny waypoint att skapas i samma position."
-#: src/chcanv.cpp:9790
+#: src/chcanv.cpp:9797
msgid "Merge waypoint?"
msgstr "Slå samman waypoint?"
-#: src/chcanv.cpp:9855
+#: src/chcanv.cpp:9862
msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
msgstr "Det finns redan waypoints i några av de positioner som du vill klistra in. Vill du slå samman inklistrade punkter med dem?\n\n"
-#: src/chcanv.cpp:9858
+#: src/chcanv.cpp:9865
msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
msgstr "Om du svarar \"Nej\" kommer helt nya waypoint:er att skapas för den här rutten."
-#: src/chcanv.cpp:9859
+#: src/chcanv.cpp:9866
msgid "Merge waypoints?"
msgstr "Slå samman waypoints?"
-#: src/chcanv.cpp:10341 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
+#: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
msgid "RouteLegInfoRollover"
msgstr "Rutt/Beninformation \"Rulla över\""
-#: src/chcanv.cpp:11140 src/mbtiles.cpp:1256
+#: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
msgstr "OpenGl måste vara aktiverad för att visa MBTiles"
-#: src/chcanv.cpp:11787 src/options.cpp:4403 src/options.cpp:4542
+#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
msgid "Feet"
msgstr "Fot"
-#: src/chcanv.cpp:11789 src/options.cpp:4375 src/options.cpp:4404
-#: src/options.cpp:4521 src/options.cpp:4543
+#: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
+#: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
msgid "Meters"
msgstr "Meter"
-#: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4405 src/options.cpp:4544
+#: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
msgid "Fathoms"
msgstr "Famnar"
-#: src/chcanv.cpp:11794
+#: src/chcanv.cpp:11798
msgid "OverZoom"
msgstr "Överzoom"
-#: src/chcanv.cpp:12162 src/chcanv.cpp:12163
+#: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
msgid "ExtendedTideIcon"
msgstr "Utökad tidvattensymbol"
-#: src/chcanv.cpp:12493
+#: src/chcanv.cpp:12497
msgid "CurrentValue"
msgstr "Strömmar"
-#: src/chcanv.cpp:12726 src/ocpn_frame.cpp:1167
+#: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
msgid "AIS Target Query"
msgstr "Visa AIS info "
-#: src/chcanv.cpp:13062
+#: src/chcanv.cpp:13066
msgid "Show all AIS Targets"
msgstr "Visa alla AIS-mål"
-#: src/chcanv.cpp:13063 src/ocpn_frame.cpp:3592 src/toolbar.cpp:1313
+#: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
msgid "Attenuate less critical AIS targets"
msgstr "Förminska oprioriterade AIS-Mål"
-#: src/chcanv.cpp:13064 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
+#: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
#: src/toolbar.cpp:1318
msgid "Hide AIS Targets"
msgstr "Dölj AIS-mål"
-#: src/chcanv.cpp:13715
+#: src/chcanv.cpp:13719
msgid "Show This Chart"
msgstr "Visa detta sjökort"
-#: src/chcanv.cpp:13720
+#: src/chcanv.cpp:13724
msgid "Hide This Chart"
msgstr "Dölj detta sjökort"
-#: src/cm93.cpp:6424
+#: src/cm93.cpp:6233
msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
msgstr "OpenCPN CM93 justerad CELL-korrektion"
-#: src/cm93.cpp:6453
+#: src/cm93.cpp:6262
msgid "Cell"
msgstr "Cell"
-#: src/cm93.cpp:6456
+#: src/cm93.cpp:6265
msgid "M_COVR ID"
msgstr "M_COVR-ID"
-#: src/cm93.cpp:6460
+#: src/cm93.cpp:6269
msgid "Cell Scale"
msgstr "Cell-skala"
-#: src/cm93.cpp:6464
+#: src/cm93.cpp:6273
msgid "wgsox"
msgstr "wgsox"
-#: src/cm93.cpp:6468
+#: src/cm93.cpp:6277
msgid "wgsoy"
msgstr "wgsoy"
-#: src/cm93.cpp:6472 src/cm93.cpp:6486
+#: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
msgid "User X Offset"
msgstr "Anpassad X-korrektion"
-#: src/cm93.cpp:6476 src/cm93.cpp:6500
+#: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
msgid "User Y Offset"
msgstr "Anpassad Y-korrektion"
-#: src/cm93.cpp:6486 src/cm93.cpp:6500 src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3506
-#: src/options.cpp:3516 src/options.cpp:3711 src/options.cpp:3720
-#: src/options.cpp:3729 src/options.cpp:6472
+#: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
+#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
+#: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
msgid "meters"
msgstr "meter"
-#: src/comm_n0183_output.cpp:331
+#: src/comm_n0183_output.cpp:346
msgid "Route Upload"
msgstr "Ladda upp rutt"
@@ -4009,386 +4010,386 @@
msgid "ETA @SOG"
msgstr "ETA @SOG"
-#: src/ConfigMgr.cpp:534 src/options.cpp:913
+#: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/ConfigMgr.cpp:539 src/MarkInfo.cpp:431 src/MarkInfo.cpp:529
+#: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
#: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
-#: src/RoutePropDlg.cpp:361 src/RoutePropDlg.cpp:386 src/TrackPropDlg.cpp:866
+#: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/ConfigMgr.cpp:616
+#: src/ConfigMgr.cpp:617
msgid "Recovery Template"
msgstr "Återställningsmall"
-#: src/ConfigMgr.cpp:618
+#: src/ConfigMgr.cpp:619
msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
msgstr "Använd denna mall för återskapa en rimlig kombination av inställningar"
-#: src/connections_dialog.cpp:228 src/options.cpp:3981
+#: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
msgid "General"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/connections_dialog.cpp:240
+#: src/connections_dialog.cpp:245
msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
msgstr "Filtrera NMEA kurs- och hastighetsdata"
-#: src/connections_dialog.cpp:246
+#: src/connections_dialog.cpp:251
msgid "Filter period (sec)"
msgstr "Filterperiod (sek)"
-#: src/connections_dialog.cpp:266
+#: src/connections_dialog.cpp:271
msgid "Show NMEA Debug Window"
msgstr "Visa fönster med NMEA0183 dataström"
-#: src/connections_dialog.cpp:272
+#: src/connections_dialog.cpp:277
msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
msgstr "Formatera för överföring till Furuno GP3X"
-#: src/connections_dialog.cpp:278
+#: src/connections_dialog.cpp:283
msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
msgstr "Använd Garmin GRMN/GRMN (Host) läge vid uppladdning."
-#: src/connections_dialog.cpp:285
+#: src/connections_dialog.cpp:290
msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
msgstr "Använd magnetisk bäring för utgående meddelande ECAPB"
-#: src/connections_dialog.cpp:292
+#: src/connections_dialog.cpp:297
msgid "Adjust communication priorities..."
msgstr "Justera prioriteringsordning för data ..."
-#: src/connections_dialog.cpp:303
+#: src/connections_dialog.cpp:308
msgid "Data Connections"
msgstr "Dataanslutning"
-#: src/connections_dialog.cpp:338
+#: src/connections_dialog.cpp:343
msgid "Add Connection"
msgstr "Lägg till anslutning"
-#: src/connections_dialog.cpp:342
+#: src/connections_dialog.cpp:347
msgid "Remove Connection"
msgstr "Ta bort anslutning"
-#: src/connections_dialog.cpp:362 src/connections_dialog.cpp:935
+#: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
msgid "Edit Selected Connection"
msgstr "Redigera markerad anslutning"
-#: src/connections_dialog.cpp:373 src/conn_params.cpp:165
+#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
#: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
-#: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:167
+#: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
#: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#: src/connections_dialog.cpp:393 src/conn_params_panel.cpp:465
+#: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
msgid "Built-in GPS"
msgstr "Inbyggd GPS"
-#: src/connections_dialog.cpp:402
+#: src/connections_dialog.cpp:407
msgid "Built-in Bluetooth SPP"
msgstr "Inbyggd Bluetooth SPP"
-#: src/connections_dialog.cpp:406 src/connections_dialog.cpp:1023
+#: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
msgid "BT Scan"
msgstr "Leta upp BT"
-#: src/connections_dialog.cpp:416
+#: src/connections_dialog.cpp:421
msgid "Bluetooth Data Sources"
msgstr "Bluetooth-datakällor"
-#: src/connections_dialog.cpp:457 src/connections_dialog.cpp:554
+#: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
#: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/connections_dialog.cpp:466 src/conn_params.cpp:194
+#: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/connections_dialog.cpp:472 src/conn_params.cpp:196
+#: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: src/connections_dialog.cpp:478 src/conn_params.cpp:198
+#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:200
+#: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
msgid "Signal K"
msgstr "Signal K"
-#: src/connections_dialog.cpp:490
+#: src/connections_dialog.cpp:495
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: src/connections_dialog.cpp:499 src/connections_dialog.cpp:528
+#: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
msgid "DataPort"
msgstr "Dataport"
-#: src/connections_dialog.cpp:509 src/connections_dialog.cpp:603
+#: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
msgid "User Comment"
msgstr "Användarkommentar"
-#: src/connections_dialog.cpp:537 src/conn_params_panel.cpp:213
+#: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
msgid "Baudrate"
msgstr "Baudhastighet"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "150"
msgstr "150"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "300"
msgstr "300"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "600"
msgstr "600"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "1200"
msgstr "1200"
-#: src/connections_dialog.cpp:543
+#: src/connections_dialog.cpp:548
msgid "2400"
msgstr "2400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "4800"
msgstr "4800"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "9600"
msgstr "9600"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "19200"
msgstr "19200"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "38400"
msgstr "38400"
-#: src/connections_dialog.cpp:544
+#: src/connections_dialog.cpp:549
msgid "57600"
msgstr "57600"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "115200"
msgstr "115200"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "230400"
msgstr "230400"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "460800"
msgstr "460800"
-#: src/connections_dialog.cpp:545
+#: src/connections_dialog.cpp:550
msgid "921600"
msgstr "921600"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 0183"
msgstr "NMEA 0183"
-#: src/connections_dialog.cpp:559
+#: src/connections_dialog.cpp:564
msgid "NMEA 2000"
msgstr "NMEA 2000"
-#: src/connections_dialog.cpp:569 src/conn_params_panel.cpp:219
+#: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
#: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
#: src/conn_params_panel.cpp:576
msgid "List position"
msgstr "Listordning"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/connections_dialog.cpp:574
+#: src/connections_dialog.cpp:579
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/connections_dialog.cpp:575
+#: src/connections_dialog.cpp:580
msgid "9"
msgstr "9"
-#: src/connections_dialog.cpp:584
+#: src/connections_dialog.cpp:589
msgid "socketCAN Source"
msgstr "socketCAN-port"
-#: src/connections_dialog.cpp:620
+#: src/connections_dialog.cpp:625
msgid "Control checksum"
msgstr "Använd kontrollsumma"
-#: src/connections_dialog.cpp:624
+#: src/connections_dialog.cpp:629
msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
msgstr "Kryssa här för att enbart acceptera meddelande med korrekt kontrollsumma."
-#: src/connections_dialog.cpp:629
+#: src/connections_dialog.cpp:634
msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
msgstr "Använd Garmin GRMN/GRMN (Host) läge vid inläsning."
-#: src/connections_dialog.cpp:638
+#: src/connections_dialog.cpp:643
msgid "Receive Input on this Port"
msgstr "Ta emot indata på denna Port"
-#: src/connections_dialog.cpp:644
+#: src/connections_dialog.cpp:649
msgid "Output on this port"
msgstr "Skicka data på denna port"
-#: src/connections_dialog.cpp:645
+#: src/connections_dialog.cpp:650
msgid "as autopilot or NMEA repeater"
msgstr "ex. autopilot eller återsända NMEA (repeater)"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "Talker ID"
msgstr "Talker ID"
-#: src/connections_dialog.cpp:651
+#: src/connections_dialog.cpp:656
msgid "blank = default ID"
msgstr "tom = standard-ID"
-#: src/connections_dialog.cpp:663
+#: src/connections_dialog.cpp:668
msgid "APB bearing precision"
msgstr "Precision för bäring i APB till AP"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.x"
msgstr "x.x"
-#: src/connections_dialog.cpp:669
+#: src/connections_dialog.cpp:674
msgid "x.xx"
msgstr "x.xx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxx"
msgstr "x.xxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:670
+#: src/connections_dialog.cpp:675
msgid "x.xxxx"
msgstr "x.xxxx"
-#: src/connections_dialog.cpp:681
+#: src/connections_dialog.cpp:686
msgid "Automatic server discovery"
msgstr "Hitta servern automatisk"
-#: src/connections_dialog.cpp:685
+#: src/connections_dialog.cpp:690
msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
msgstr "Om markerad, försök att automatiskt hitta signal K-servern"
-#: src/connections_dialog.cpp:689
+#: src/connections_dialog.cpp:694
msgid "Discover now..."
msgstr "Letar nu..."
-#: src/connections_dialog.cpp:702
+#: src/connections_dialog.cpp:707
msgid "Input filtering"
msgstr "Filtrera indata"
-#: src/connections_dialog.cpp:708 src/connections_dialog.cpp:2136
+#: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
msgid "Accept only sentences"
msgstr "Acceptera enbart meddelande:"
-#: src/connections_dialog.cpp:712 src/connections_dialog.cpp:2137
+#: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
msgid "Ignore sentences"
msgstr "Ignorera meddelande:"
-#: src/connections_dialog.cpp:736
+#: src/connections_dialog.cpp:741
msgid "Output filtering"
msgstr "Filtrering av utdata"
-#: src/connections_dialog.cpp:743 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Transmit sentences"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/connections_dialog.cpp:747 src/connections_dialog.cpp:2134
+#: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
msgid "Drop sentences"
msgstr "Ignorera meddelande"
-#: src/connections_dialog.cpp:969
+#: src/connections_dialog.cpp:974
msgid "Stop Scan"
msgstr "Avsluta sökning"
-#: src/connections_dialog.cpp:1640
+#: src/connections_dialog.cpp:1645
msgid "Configure new connection"
msgstr "Skapa en ny anslutning"
-#: src/connections_dialog.cpp:1707
+#: src/connections_dialog.cpp:1712
msgid "Signal K server available."
msgstr "Signal K-server är tillgänglig."
-#: src/connections_dialog.cpp:1709
+#: src/connections_dialog.cpp:1714
msgid "Signal K server not found."
msgstr "Signal K-servern hittades inte."
-#: src/connections_dialog.cpp:2073
+#: src/connections_dialog.cpp:2078
msgid "Sentence Filter"
msgstr "Meddelandefilter"
-#: src/connections_dialog.cpp:2085 src/options.cpp:3535 src/options.cpp:3748
+#: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"
-#: src/connections_dialog.cpp:2086 src/options.cpp:3537 src/options.cpp:3750
-#: src/priority_gui.cpp:98
+#: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
+#: src/priority_gui.cpp:106
msgid "Clear All"
msgstr "Rensa alla"
-#: src/connections_dialog.cpp:2087 src/options.cpp:3885 src/RoutePropDlg.cpp:443
-#: src/TrackPropDlg.cpp:920
+#: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
+#: src/TrackPropDlg.cpp:923
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: src/connections_dialog.cpp:2187
+#: src/connections_dialog.cpp:2192
msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
" or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
msgstr "Ange NMEA-meningen (2, 3 eller 5 tecken)\n"
" eller ett giltigt REGEX-uttryck (6 tecken eller längre)"
-#: src/connections_dialog.cpp:2189
+#: src/connections_dialog.cpp:2194
msgid "Enter the NMEA sentence"
msgstr "Ange NMEA-meddelande"
-#: src/connections_dialog.cpp:2208
+#: src/connections_dialog.cpp:2213
msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
" It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
" The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
@@ -4400,7 +4401,7 @@
" Du kan filtrera bort alla meningar med vissa TALKER-prefix (som GP, AI etc.).\n"
" Filtret accepterar även reguljära uttryck (REGEX) med 6 eller fler tecken. \n\n"
-#: src/connections_dialog.cpp:2225
+#: src/connections_dialog.cpp:2230
msgid "REGEX syntax error: \n"
msgstr "REGEX syntaxfel: \n"
@@ -4440,7 +4441,7 @@
msgid "Drop"
msgstr "Hindra"
-#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:171
+#: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
@@ -4509,28 +4510,28 @@
msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Nivå för nästa skala vid zoom av vektor"
-#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:203
+#: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5319
-#: src/update_mgr.cpp:239
+#: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
+#: src/update_mgr.cpp:243
msgid "Reinstall"
msgstr "Installera igen"
-#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:237
+#: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5325 src/update_mgr.cpp:241
+#: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
msgid "Downgrade"
msgstr "Nedgradera"
-#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:301
+#: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
msgid "More"
msgstr "Mer"
-#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:304
+#: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
msgid "Less"
msgstr "Mindre"
@@ -4542,7 +4543,7 @@
msgid "Advanced catalog update..."
msgstr "Avancerad kataloguppdatering..."
-#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:449
+#: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Pluginhantering"
@@ -4558,11 +4559,11 @@
msgid " successfully installed"
msgstr " Installationen lyckades"
-#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1252
+#: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
msgid "Installation complete"
msgstr "Installation slutförd"
-#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1243
+#: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
msgid "Installation error"
msgstr "Installationen misslyckades"
@@ -4574,11 +4575,11 @@
msgid "OpenCPN Message"
msgstr "OpenCPN meddelande"
-#: src/glChartCanvas.cpp:1915
+#: src/glChartCanvas.cpp:1917
msgid "GridText"
msgstr "GridText"
-#: src/glChartCanvas.cpp:4488
+#: src/glChartCanvas.cpp:4484
msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
msgstr "Väntar på att komprimering av rasterkort skall avslutats."
@@ -4586,17 +4587,17 @@
msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
msgstr "OpenCPN Uppdatera lagring av komprimerad data"
-#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8771
+#: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
#, c-format
msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
msgstr "Avstånd från båten: %4.0f NMi"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:411 src/RoutePropDlg.cpp:337
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
#: src/TrackPropDlg.cpp:305
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
-#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:420 src/RoutePropDlg.cpp:341
+#: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
#: src/TrackPropDlg.cpp:306
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
@@ -4649,31 +4650,31 @@
msgid "Link not complete, can't be saved."
msgstr "Länken är inte fullständig och kan inte sparas."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:46
+#: src/load_errors_dlg.cpp:49
msgid "\n"
"The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Följande plugins har stött på fel vid uppstarten:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:51
+#: src/load_errors_dlg.cpp:54
msgid "\n"
"The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Följande plugins har stött på fel vid uppstarten:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:56
+#: src/load_errors_dlg.cpp:59
msgid "\n"
"The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Följande plugins har stött på fel vid uppstarten:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:61
+#: src/load_errors_dlg.cpp:64
msgid "\n"
"The following library has encountered errors during startup:\n\n"
msgstr "\n"
"Följande bibliotek har stött på fel vid uppstarten:\n\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:65
+#: src/load_errors_dlg.cpp:68
msgid "\n\n"
"These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"them after updating the catalog.\n"
@@ -4682,7 +4683,7 @@
"Använd Inställningar -> Plugins för att installera om dem\n"
"efter att ha uppdaterat katalogen.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:71
+#: src/load_errors_dlg.cpp:74
msgid "\n\n"
"This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
"it after updating the catalog.\n"
@@ -4691,7 +4692,7 @@
"Använd Inställningar -> Plugins för att installera om den\n"
"efter att ha uppdaterat katalogen.\n"
-#: src/load_errors_dlg.cpp:77
+#: src/load_errors_dlg.cpp:80
msgid "\n\n"
"These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4700,7 +4701,7 @@
"Du kanske vill installera om dess associerade plugins\n"
"efter att ha uppdaterat katalogen i Inställningar -> Plugins."
-#: src/load_errors_dlg.cpp:82
+#: src/load_errors_dlg.cpp:85
msgid "\n\n"
"The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
"associated plugin after updating the catalog."
@@ -4709,179 +4710,179 @@
"Du kanske vill installera om dess associerade plugin\n"
"efter att ha uppdaterat katalogen i Inställningar -> Plugins."
-#: src/MarkInfo.cpp:328 src/RoutePropDlg.cpp:380 src/TrackPropDlg.cpp:637
+#: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
msgid "Basic"
msgstr "Enkel"
-#: src/MarkInfo.cpp:351
+#: src/MarkInfo.cpp:352
msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
msgstr "Denna Waypoint tillhör ett lager och kan inte ändras"
-#: src/MarkInfo.cpp:375
+#: src/MarkInfo.cpp:376
msgid "Show name"
msgstr "Visa namn"
-#: src/MarkInfo.cpp:384 src/MarkInfo.cpp:1808 src/routemanagerdialog.cpp:719
+#: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: src/MarkInfo.cpp:389 src/options.cpp:2282 src/options.cpp:2345
+#: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
msgid "Combo!"
msgstr "Kombo!"
-#: src/MarkInfo.cpp:459 src/MarkInfo.cpp:472 src/RoutePropDlg.cpp:398
-#: src/TrackPropDlg.cpp:877
+#: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
+#: src/TrackPropDlg.cpp:880
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
-#: src/MarkInfo.cpp:493 src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1194
-#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:418 src/RoutePropDlg.cpp:448
-#: src/TrackPropDlg.cpp:891 src/TrackPropDlg.cpp:924
+#: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
+#: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
+#: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
msgid "Edit"
msgstr "Ändra"
-#: src/MarkInfo.cpp:498 src/MarkInfo.cpp:505 src/RoutePropDlg.cpp:423
-#: src/RoutePropDlg.cpp:467 src/TrackPropDlg.cpp:896
+#: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
+#: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
msgid "Add new"
msgstr "Lägg till ny"
-#: src/MarkInfo.cpp:546
+#: src/MarkInfo.cpp:547
msgid "Extended"
msgstr "Utökad"
-#: src/MarkInfo.cpp:550
+#: src/MarkInfo.cpp:551
msgid "Extended Properties"
msgstr "Speciella egenskaper"
-#: src/MarkInfo.cpp:560 src/routemanagerdialog.cpp:934 src/TrackPropDlg.cpp:378
+#: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
#: src/TrackPropDlg.cpp:714
msgid "Show on chart"
msgstr "Visa på sjökort"
-#: src/MarkInfo.cpp:569
+#: src/MarkInfo.cpp:570
msgid "Show at scale > 1 :"
msgstr "Visa vid skala >1:"
-#: src/MarkInfo.cpp:580
+#: src/MarkInfo.cpp:581
msgid "Show waypoint name"
msgstr "Visa Waypointnamn"
-#: src/MarkInfo.cpp:585 src/MarkInfo.cpp:1822
+#: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
msgid "Range rings"
msgstr "Avståndsringar"
-#: src/MarkInfo.cpp:591
+#: src/MarkInfo.cpp:592
msgid "Number"
msgstr "Antal"
-#: src/MarkInfo.cpp:594 src/options.cpp:4372 src/options.cpp:4518
+#: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
#: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
-#: src/RoutePropDlg.cpp:324 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
+#: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
#: src/TrackPropDlg.cpp:303
msgid "Distance"
msgstr "Distans"
-#: src/MarkInfo.cpp:598 src/options.cpp:2108 src/RoutePropDlg.cpp:223
+#: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
#: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: src/MarkInfo.cpp:601 src/options.cpp:2040 src/options.cpp:2257
-#: src/options.cpp:2675
+#: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
+#: src/options.cpp:2683
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/MarkInfo.cpp:611
+#: src/MarkInfo.cpp:612
msgid "0.05"
msgstr "0,05"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:215
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
msgid "NMi"
msgstr "NM"
-#: src/MarkInfo.cpp:615 src/navutil_base.cpp:221
+#: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
msgid "km"
msgstr "km"
-#: src/MarkInfo.cpp:636
+#: src/MarkInfo.cpp:637
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: src/MarkInfo.cpp:650
+#: src/MarkInfo.cpp:651
msgid "Tide Station"
msgstr "Tidvattenstation"
-#: src/MarkInfo.cpp:678
+#: src/MarkInfo.cpp:679
msgid "Arrival Radius"
msgstr "Ankomstradie"
-#: src/MarkInfo.cpp:693
+#: src/MarkInfo.cpp:694
msgid "Planned Speed"
msgstr "Planerad fart"
-#: src/MarkInfo.cpp:707
+#: src/MarkInfo.cpp:708
msgid "ETD (UTC)"
msgstr "ETD (UTC)"
-#: src/MarkInfo.cpp:1148 src/MarkInfo.cpp:1203
+#: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"
-#: src/MarkInfo.cpp:1304 src/TTYWindow.cpp:86
+#: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/MarkInfo.cpp:1305
+#: src/MarkInfo.cpp:1306
msgid "Copy lat/long"
msgstr "Kopiera lat/lon"
-#: src/MarkInfo.cpp:1306
+#: src/MarkInfo.cpp:1307
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: src/MarkInfo.cpp:1307
+#: src/MarkInfo.cpp:1308
msgid "Paste lat/long"
msgstr "Klistra in lat/lon"
-#: src/MarkInfo.cpp:1780
+#: src/MarkInfo.cpp:1781
msgid "Save some defaults"
msgstr "Spara som standard"
-#: src/MarkInfo.cpp:1789
+#: src/MarkInfo.cpp:1790
msgid "Check which properties of current waypoint\n"
" should be set as default for NEW waypoints."
msgstr "Välj vilka egenskaper från aktuell waypoint\n"
"som skall vara standard när nya waypoints skapas."
-#: src/MarkInfo.cpp:1796 src/MarkInfo.cpp:1816
+#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
msgid "Do use"
msgstr "Använd"
-#: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1821
+#: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
msgid "Don't use"
msgstr "Använd inte"
-#: src/MarkInfo.cpp:1799
+#: src/MarkInfo.cpp:1800
msgid "Show Waypoint Name"
msgstr "Visa Waypointnamn"
-#: src/MarkInfo.cpp:1830
+#: src/MarkInfo.cpp:1831
msgid "Arrival radius"
msgstr "Ankomstradie"
-#: src/MarkInfo.cpp:1841
+#: src/MarkInfo.cpp:1842
msgid "Show only if"
msgstr "Visa bara om"
-#: src/MarkInfo.cpp:1843
+#: src/MarkInfo.cpp:1844
msgid "Show always"
msgstr "Visa alltid"
-#: src/MarkInfo.cpp:1844
+#: src/MarkInfo.cpp:1845
msgid "Show only at scale"
msgstr "Visa bara om skalan"
-#: src/MarkInfo.cpp:1883
+#: src/MarkInfo.cpp:1884
msgid "Tide Station not found"
msgstr "Tidvattenstationen hittades inte"
@@ -4921,11 +4922,11 @@
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "km/h"
msgstr "km/t"
-#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
@@ -4949,40 +4950,40 @@
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/navutil.cpp:1786 src/navutil.cpp:3148 src/options.cpp:1025
+#: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
#: src/options.cpp:1187
msgid "Persistent"
msgstr "Ständigt"
-#: src/navutil.cpp:2857 src/navutil.cpp:2965
+#: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
msgid "Export GPX file"
msgstr "Exportera GPXfil"
-#: src/navutil.cpp:2867
+#: src/navutil.cpp:2870
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Skriv över befintlig fil?"
-#: src/navutil.cpp:3055 src/navutil.cpp:3087
+#: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
msgid "Import GPX file"
msgstr "Importera GPX-fil"
-#: src/navutil.cpp:3148
+#: src/navutil.cpp:3151
msgid "Temporary"
msgstr "Temporär"
-#: src/navutil.cpp:3183
+#: src/navutil.cpp:3186
msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
msgstr "dubblerade waypoints upptäckta vid importen och de har ignorerats."
-#: src/navutil.cpp:3362
+#: src/navutil.cpp:3365
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/navutil.cpp:3365
+#: src/navutil.cpp:3368
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/navutil.cpp:3368
+#: src/navutil.cpp:3371
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -4990,70 +4991,70 @@
msgid "NMEA Debug Window"
msgstr "NMEA felsökningsfönster"
-#: src/ocpn_app.cpp:946
+#: src/ocpn_app.cpp:940
msgid "Show usage syntax."
msgstr "Visa användarsyntax."
-#: src/ocpn_app.cpp:948
+#: src/ocpn_app.cpp:942
msgid "Run in portable mode."
msgstr "Kör i flyttbart läge."
-#: src/ocpn_app.cpp:950
+#: src/ocpn_app.cpp:944
msgid "Switch to full screen mode on start."
msgstr "Växla till helskärmsläge vid start."
-#: src/ocpn_app.cpp:953
+#: src/ocpn_app.cpp:947
msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
msgstr "Inaktivera OpenGL videoacceleration. Inställningen sparas."
-#: src/ocpn_app.cpp:961
+#: src/ocpn_app.cpp:955
msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
msgstr "Ange typ av extra logg: error, warning, message, info, debug eller trace"
-#: src/ocpn_app.cpp:963
+#: src/ocpn_app.cpp:957
msgid "Display a slideshow of charts and then exit. Zero or negative specifies no limit."
msgstr "Visa ett bildspel med sjökort och avslutar. Vid noll eller negativt kommer alla sjökort att visas."
-#: src/ocpn_app.cpp:1133
+#: src/ocpn_app.cpp:1127
msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
"Please retry."
msgstr "En befintlig instans av OpenCPN kan vara igång. \n"
"Försök igen."
-#: src/ocpn_app.cpp:1390 src/ocpn_app.cpp:1397
+#: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
msgid "Failed to initialize the user interface. "
msgstr "Användargränssnittet kan inte startas. "
-#: src/ocpn_app.cpp:1391
+#: src/ocpn_app.cpp:1393
msgid "OpenCPN cannot start. "
msgstr "OpenCPN kan inte starta."
-#: src/ocpn_app.cpp:1392
+#: src/ocpn_app.cpp:1394
msgid "The necessary configuration files were not found. "
msgstr "Konfigurationsfilen hittades inte."
-#: src/ocpn_app.cpp:1393
+#: src/ocpn_app.cpp:1395
msgid "See the log file at "
msgstr "Se loggfilen på "
-#: src/ocpn_app.cpp:1394
+#: src/ocpn_app.cpp:1396
msgid " for details."
msgstr " för ytterligare information."
-#: src/ocpn_app.cpp:1701
+#: src/ocpn_app.cpp:1696
msgid " -- [Portable(-p) executing from "
msgstr " -- [Flyttbar version (-p) körs från"
-#: src/ocpn_app.cpp:1788
+#: src/ocpn_app.cpp:1783
msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
msgstr "Hämtar sökväg för sjökortsmappar från Windows register"
-#: src/ocpn_app.cpp:1959
+#: src/ocpn_app.cpp:1954
#, c-format
msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
msgstr "OpenCPN initierades på %ld ms."
-#: src/ocpn_frame.cpp:570
+#: src/ocpn_frame.cpp:490
msgid "\n"
"OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n\n"
@@ -5068,15 +5069,15 @@
"Lita inte på OpenCPN för säkerheten för liv eller egendom.\n\n"
"Klicka på \"OK\" för att acceptera och gå vidare, \"Avbryt\" för att avsluta.\n"
-#: src/ocpn_frame.cpp:584
+#: src/ocpn_frame.cpp:504
msgid "OpenCPN for Android"
msgstr "OpenCPN för Android"
-#: src/ocpn_frame.cpp:602
+#: src/ocpn_frame.cpp:522
msgid "Welcome to OpenCPN"
msgstr "Välkommen till OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:827
+#: src/ocpn_frame.cpp:747
msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
"A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
"Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
@@ -5084,289 +5085,289 @@
"En ständigt spå kommer därför att startas om för detta mål.\n\n"
"Vill du istället avsluta ständigt spår för detta mål?"
-#: src/ocpn_frame.cpp:961
+#: src/ocpn_frame.cpp:881
msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
msgstr "OpenCPN behöver uppdatera sjökortsdatabasen från konfigurationsfiler...."
-#: src/ocpn_frame.cpp:973
+#: src/ocpn_frame.cpp:893
msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
msgstr "Bygger om sjökortsdatabasen från konfigurationsfiler..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:977
+#: src/ocpn_frame.cpp:897
msgid "Elapsed time : "
msgstr "Förbrukad tid:"
-#: src/ocpn_frame.cpp:978
+#: src/ocpn_frame.cpp:898
msgid "Estimated time : "
msgstr "Beräknad tid: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:979
+#: src/ocpn_frame.cpp:899
msgid "Remaining time : "
msgstr "Återstående tid : "
-#: src/ocpn_frame.cpp:981 src/ocpn_frame.cpp:4614 src/ocpn_frame.cpp:4624
+#: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
msgid "OpenCPN Chart Update"
msgstr "Uppdatering av sjökort"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2651 src/ocpn_frame.cpp:2764
+#: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Visa verktygsfältet"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2652 src/ocpn_frame.cpp:2766 src/ocpn_frame.cpp:7149
+#: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Dölj verktygsfältet"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2971 src/ocpn_frame.cpp:3034
+#: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
msgid "MAN OVERBOARD"
msgstr "Man över bord"
-#: src/ocpn_frame.cpp:2972 src/ocpn_frame.cpp:6785
+#: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
msgid " at "
msgstr " vid "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2974 src/ocpn_frame.cpp:6787
+#: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
msgid " on "
msgstr " på "
-#: src/ocpn_frame.cpp:2994
+#: src/ocpn_frame.cpp:2914
msgid "1.0 NM along COG"
msgstr "1,0 NM längs COG"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3006
+#: src/ocpn_frame.cpp:2926
msgid "Temporary MOB Route"
msgstr "Temporär MOB-rutt"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3007
+#: src/ocpn_frame.cpp:2927
msgid "Assumed 1 Mile Point"
msgstr "Beräknad punkt 1 NM"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3035 src/ocpn_frame.cpp:6843 src/ocpn_frame.cpp:6884
+#: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
msgid " Time: "
msgstr " Tid: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3037
+#: src/ocpn_frame.cpp:2957
msgid " Position: "
msgstr " Position: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:3055 src/ocpn_frame.cpp:7228
+#: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
msgid "Disable Tracking"
msgstr "Inaktivera spår"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3127 src/ocpn_frame.cpp:3501 src/ocpn_frame.cpp:7174
+#: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
#: src/toolbar.cpp:1259
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Aktivera spår"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3500 src/toolbar.cpp:1198
+#: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
msgid "Auto Follow"
msgstr "Följ båt automatiskt"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3505
+#: src/ocpn_frame.cpp:3425
msgid "Head Up Mode"
msgstr "Kurs uppåt"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3508 src/ocpn_frame.cpp:3511 src/toolbar.cpp:1163
+#: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3509 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1169
+#: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3516
+#: src/ocpn_frame.cpp:3436
msgid "Larger Scale Chart"
msgstr "Sjökort med större skala"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3518
+#: src/ocpn_frame.cpp:3438
msgid "Smaller Scale Chart"
msgstr "Sjökort med mindre skala"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3521
+#: src/ocpn_frame.cpp:3441
msgid "Exit OpenCPN"
msgstr "Avsluta OpenCPN"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3523
+#: src/ocpn_frame.cpp:3443
msgid "&Navigate"
msgstr "&Navigation"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3539 src/options.cpp:5293
+#: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
msgid "Show Chart Bar"
msgstr "Visa list med aktuella sjökort"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:3557 src/toolbar.cpp:1218
+#: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
msgid "Show ENC text"
msgstr "Visa ENC-text"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3546 src/ocpn_frame.cpp:3559
+#: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
msgid "Show ENC Lights"
msgstr "Visa Ljus i ENC vektorkort"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3548 src/ocpn_frame.cpp:3561
+#: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
msgid "Show ENC Soundings"
msgstr "Visa Djup i ENC vektorkort"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3550 src/ocpn_frame.cpp:3563
+#: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
msgid "Show ENC Anchoring Info"
msgstr "Visa Ankringsinfo i ENC kort"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3552 src/ocpn_frame.cpp:3566
+#: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
msgid "Show ENC Data Quality"
msgstr "Visa ENC Status för sjökortsunderlaget"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3554 src/ocpn_frame.cpp:3568
+#: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
msgid "Show Navobjects"
msgstr "Visa Rutter o WP"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3576 src/ocpn_frame.cpp:3579 src/ocpn_frame.cpp:7179
+#: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
#: src/toolbar.cpp:1266
msgid "Change Color Scheme"
msgstr "Skärminställning Dag/Skymning/Natt"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3587
+#: src/ocpn_frame.cpp:3507
msgid "&View"
msgstr "&Visa"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3590 src/toolbar.cpp:1322
+#: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
msgid "Show AIS Targets"
msgstr "Visa AIS-fartyg"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3595
+#: src/ocpn_frame.cpp:3515
msgid "Hide Moored AIS Targets"
msgstr "Dölj förtöjda AIS-Mål"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3596
+#: src/ocpn_frame.cpp:3516
msgid "Show AIS Target Tracks"
msgstr "Visa spår efter AIS mål"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3597
+#: src/ocpn_frame.cpp:3517
msgid "Show CPA Alert Dialogs"
msgstr "Visa CPA larmdialog"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3598
+#: src/ocpn_frame.cpp:3518
msgid "Sound CPA Alarms"
msgstr "Ljudsignal vid CPA larm"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3602 src/ocpn_frame.cpp:3605
+#: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
msgid "Show CPA Warnings"
msgstr "Visa CPA-varningar"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3610
+#: src/ocpn_frame.cpp:3530
msgid "&AIS"
msgstr "&AIS"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3615 src/ocpn_frame.cpp:3618
+#: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
msgid "Measure Distance"
msgstr "Mät avstånd"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3622
+#: src/ocpn_frame.cpp:3542
msgid "Route && Mark Manager..."
msgstr "Rutt, spår & WP -hantering..."
-#: src/ocpn_frame.cpp:3624 src/ocpn_frame.cpp:7162 src/toolbar.cpp:1191
+#: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
msgid "Create Route"
msgstr "Skapa rutt"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3627
+#: src/ocpn_frame.cpp:3547
msgid "Drop Mark at Boat"
msgstr "Placera WP/märke vid båten"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3629
+#: src/ocpn_frame.cpp:3549
msgid "Drop Mark at Cursor"
msgstr "Placera WP vid pekare"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3635 src/ocpn_frame.cpp:3642 src/ocpn_frame.cpp:7206
+#: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
#: src/toolbar.cpp:1285
msgid "Drop MOB Marker"
msgstr "Markera MOB"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3639 src/pluginmanager.cpp:5107 src/pluginmanager.cpp:5128
+#: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3647
+#: src/ocpn_frame.cpp:3567
msgid "&Tools"
msgstr "Verk&tyg"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3651
+#: src/ocpn_frame.cpp:3571
msgid "&Window"
msgstr "&Skärmkontroll"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3656
+#: src/ocpn_frame.cpp:3576
msgid "OpenCPN Help"
msgstr "OpenCPN hjälp"
-#: src/ocpn_frame.cpp:3657
+#: src/ocpn_frame.cpp:3577
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/ocpn_frame.cpp:4309
+#: src/ocpn_frame.cpp:4229
msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
msgstr "Starta om OpenCPN för att aktivera språk- eller stiländringar."
-#: src/ocpn_frame.cpp:5295
+#: src/ocpn_frame.cpp:5215
msgid " Ship "
msgstr " Fartyg "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6005
+#: src/ocpn_frame.cpp:5925
msgid "Rotated Mode"
msgstr "Roterad vy"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6351 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
+#: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
msgid "There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr "Det gick inte att skriva ut.\n"
"Kontrollera dina skrivarinställningar!"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6520 src/ocpn_frame.cpp:6577
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1225
+#: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1255
msgid "(Unnamed Route)"
msgstr "(Ej namngiven rutt)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6784 src/ocpn_frame.cpp:6842
+#: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
msgid "AIS MAN OVERBOARD"
msgstr "AIS MAN ÖVERBORD"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6804 src/options.cpp:1951
+#: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
msgid "Own ship"
msgstr "Eget fartyg"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6816
+#: src/ocpn_frame.cpp:6736
msgid "Temporary AISMOB Route"
msgstr "Tillfällig AISMOB Rutt"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6817
+#: src/ocpn_frame.cpp:6737
msgid "Present own ship"
msgstr "Aktuell båtposition"
-#: src/ocpn_frame.cpp:6845 src/ocpn_frame.cpp:6886
+#: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
msgid " Ownship Position: "
msgstr " Egen position: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6849 src/ocpn_frame.cpp:6890
+#: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
msgid " MOB Position: "
msgstr " MOB Position: "
-#: src/ocpn_frame.cpp:6883
+#: src/ocpn_frame.cpp:6803
msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
msgstr "UPPDATERAD AIS MAN ÖVERBORD"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7168 src/routemanagerdialog.cpp:302 src/toolbar.cpp:1252
+#: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
msgid "Route & Mark Manager"
msgstr "Rutt, spår & WP -hantering"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7192 src/toolbar.cpp:1246
+#: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
msgid "Print Chart"
msgstr "Skriv ut sjökort"
-#: src/ocpn_frame.cpp:7206 src/toolbar.cpp:1285
+#: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
msgid " (Ctrl-Space)"
msgstr "(Ctrl-Mellanslag)"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8740
+#: src/ocpn_frame.cpp:8660
msgid "OpenCPN ENC Prepare"
msgstr "Förbereder OpenCPN ENC"
-#: src/ocpn_frame.cpp:8802
+#: src/ocpn_frame.cpp:8726
msgid "ENC Completed."
msgstr "ENC har slutförts."
@@ -5428,14 +5429,14 @@
msgstr "Ett MMSI har vanligen nio siffror.\n"
"Kontrollera och klicka på Avbryt vid behov."
-#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1985 src/options.cpp:2097
-#: src/RoutePropDlg.cpp:251 src/RoutePropDlg.cpp:272 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
+#: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2378
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2578
+#: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2608
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
@@ -5447,7 +5448,7 @@
msgid "Edit MMSI Properties"
msgstr "Redigera MMSI inställningar"
-#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4885 src/options.cpp:4892
+#: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
msgid "MMSI Properties"
msgstr "MMSI inställningar"
@@ -5483,7 +5484,7 @@
msgid "Add MMSI Properties"
msgstr "Lägg till MMSI inställningar"
-#: src/options.cpp:1804
+#: src/options.cpp:1812
msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
"retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
@@ -5501,7 +5502,7 @@
" KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
"For more info, see the file LINUX_DEVICES.md in the distribution docs.\n"
-#: src/options.cpp:1815
+#: src/options.cpp:1823
msgid "\n"
"The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
"to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
@@ -5521,1135 +5522,1135 @@
" KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
"For more info, see the file LINUX_DEVICES.md in the distribution docs.\n"
-#: src/options.cpp:1937
+#: src/options.cpp:1945
msgid "NMEA"
msgstr "NMEA"
-#: src/options.cpp:1968
+#: src/options.cpp:1976
msgid "COG Predictor Length (min)"
msgstr "GPS-kurs (COG): Pilens längd i tid (min)"
-#: src/options.cpp:1975
+#: src/options.cpp:1983
msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
msgstr "Kompasskurs: Pilens längd (NM)"
-#: src/options.cpp:1982
+#: src/options.cpp:1990
msgid "Ship Icon Type"
msgstr "Fartygssymbol"
-#: src/options.cpp:1985
+#: src/options.cpp:1993
msgid "Real Scale Bitmap"
msgstr "Skalenlig rasterbild"
-#: src/options.cpp:1986
+#: src/options.cpp:1994
msgid "Real Scale Vector"
msgstr "Skalenlig vektorbild"
-#: src/options.cpp:2001
+#: src/options.cpp:2009
msgid "Length Over All (m)"
msgstr "Längd över allt (m)"
-#: src/options.cpp:2007
+#: src/options.cpp:2015
msgid "Width Over All (m)"
msgstr "Bredd över allt (m)"
-#: src/options.cpp:2013
+#: src/options.cpp:2021
msgid "GPS Offset from Bow (m)"
msgstr "GPS avstånd från för (m)"
-#: src/options.cpp:2019
+#: src/options.cpp:2027
msgid "GPS Offset from Midship (m)"
msgstr "GPS avstånd från midskepps (m)"
-#: src/options.cpp:2025
+#: src/options.cpp:2033
msgid "Minimum Screen Size (mm)"
msgstr "Minsta skärmstorlek (mm)"
-#: src/options.cpp:2037
+#: src/options.cpp:2045
msgid "Show range rings"
msgstr "Visa avståndsringar"
-#: src/options.cpp:2054 src/options.cpp:2403
+#: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
msgid "Distance between rings"
msgstr "Avstånd mellan ringar"
-#: src/options.cpp:2063 src/options.cpp:2414
+#: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
msgid "Distance Unit"
msgstr "Enhet för avstånd"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4374
-#: src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
+#: src/options.cpp:4528
msgid "Nautical miles"
msgstr "Nautisk mil"
-#: src/options.cpp:2066 src/options.cpp:2255 src/options.cpp:4375
-#: src/options.cpp:4521
+#: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
+#: src/options.cpp:4529
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometer"
-#: src/options.cpp:2073
+#: src/options.cpp:2081
msgid "Range Ring Colour"
msgstr "Färg på avståndsringar"
-#: src/options.cpp:2088
+#: src/options.cpp:2096
msgid "Show direction to Active Waypoint"
msgstr "Visa riktning till aktiv waypoint"
-#: src/options.cpp:2093 src/RoutePropDlg.cpp:246 src/TrackPropDlg.cpp:493
+#: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
#: src/TrackPropDlg.cpp:735
msgid "Style"
msgstr "Textstil"
-#: src/options.cpp:2097 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:498
+#: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Solid"
msgstr "Fylld"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:740
msgid "Dot"
msgstr "Prickad"
-#: src/options.cpp:2098 src/RoutePropDlg.cpp:252 src/TrackPropDlg.cpp:499
+#: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Long dash"
msgstr "Streckad m långa streck"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Short dash"
msgstr "Korta streck"
-#: src/options.cpp:2099 src/RoutePropDlg.cpp:253 src/TrackPropDlg.cpp:500
+#: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
#: src/TrackPropDlg.cpp:741
msgid "Dot dash"
msgstr "Streck-prickad"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Black"
msgstr "Svart"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Red"
msgstr "Mörkröd"
-#: src/options.cpp:2113 src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480
+#: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
#: src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Dark Green"
msgstr "Mörkgrön"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Mörkgul"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Blue"
msgstr "Mörkblå"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Mörk magenta"
-#: src/options.cpp:2114 src/RoutePropDlg.cpp:230 src/TrackPropDlg.cpp:481
+#: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
#: src/TrackPropDlg.cpp:725
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Mörk cyan"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Light Gray"
msgstr "Ljusgrå"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mörkgrå"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Red"
msgstr "Röd"
-#: src/options.cpp:2115 src/RoutePropDlg.cpp:231 src/TrackPropDlg.cpp:482
+#: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
#: src/TrackPropDlg.cpp:726
msgid "Green"
msgstr "Grön"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:232 src/TrackPropDlg.cpp:483
+#: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
#: src/TrackPropDlg.cpp:727
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: src/options.cpp:2117 src/RoutePropDlg.cpp:233 src/TrackPropDlg.cpp:484
+#: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
#: src/TrackPropDlg.cpp:728
msgid "White"
msgstr "Vit"
-#: src/options.cpp:2127 src/routemanagerdialog.cpp:517
+#: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
msgid "Tracks"
msgstr "Spår"
-#: src/options.cpp:2133
+#: src/options.cpp:2141
msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
msgstr "Automatisk dagligt spår vid midnatt"
-#: src/options.cpp:2142
+#: src/options.cpp:2150
msgid "Automatic Daily Tracks at"
msgstr "Automatisk dagligt spår vid"
-#: src/options.cpp:2160
+#: src/options.cpp:2168
msgid "Computer"
msgstr "Dator"
-#: src/options.cpp:2166 src/RoutePropDlg.cpp:206 src/TCWin.cpp:155
+#: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
#: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/options.cpp:2172
+#: src/options.cpp:2180
msgid "LMT"
msgstr "LMT"
-#: src/options.cpp:2185
+#: src/options.cpp:2193
msgid "Highlight Tracks"
msgstr "Markera spår"
-#: src/options.cpp:2189
+#: src/options.cpp:2197
msgid "Highlight Colour"
msgstr "Markeringsfärg"
-#: src/options.cpp:2204
+#: src/options.cpp:2212
msgid "Tracking Precision"
msgstr "Precision för nya spår"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "Medium"
msgstr "Medel"
-#: src/options.cpp:2207
+#: src/options.cpp:2215
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: src/options.cpp:2215
+#: src/options.cpp:2223
msgid "Calculate values"
msgstr "Beräknade värden"
-#: src/options.cpp:2229
+#: src/options.cpp:2237
msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
msgstr "Beräkna SOG och COG från positionsförändringar (vid GPS-fel)"
-#: src/options.cpp:2234
+#: src/options.cpp:2242
msgid "Min seconds between updates"
msgstr "Minimum antal sekunder mellan uppdateringar"
-#: src/options.cpp:2250
+#: src/options.cpp:2258
msgid "Routes/Points"
msgstr "Rutter/Punkter"
-#: src/options.cpp:2263
+#: src/options.cpp:2271
msgid "New Routes"
msgstr "För nya rutter"
-#: src/options.cpp:2277 src/options.cpp:2340
+#: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
msgid "Waypoint default icon"
msgstr "Standardikon för punkter WP"
-#: src/options.cpp:2303
+#: src/options.cpp:2311
msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
msgstr "Radie för Waypoint ankomstcirkel (NMI)"
-#: src/options.cpp:2312
+#: src/options.cpp:2320
msgid "Advance route waypoint on arrival only"
msgstr "Växla till nästa WP i rutten endast efter ankomst till aktiv WP"
-#: src/options.cpp:2325
+#: src/options.cpp:2333
msgid "New Waypoints"
msgstr "För nya punkter - Waypoints"
-#: src/options.cpp:2366
+#: src/options.cpp:2374
msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
msgstr "Visa waypoints och punkter bara om visad skala är större än 1:"
-#: src/options.cpp:2375
+#: src/options.cpp:2383
msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
msgstr "Åsidosätt inställningarna för skala och visa punkterna alltid"
-#: src/options.cpp:2388
+#: src/options.cpp:2396
msgid "Waypoint range rings"
msgstr "Waypoint avståndsringar"
-#: src/options.cpp:2425
+#: src/options.cpp:2433
msgid "Waypoint Range Ring Colours"
msgstr "Färg på Waypoint-avståndsringar"
-#: src/options.cpp:2446
+#: src/options.cpp:2454
msgid "Control Options"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/options.cpp:2455
+#: src/options.cpp:2463
msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
msgstr "Lås alla waypoints (Om inte waypoint-fönstret visas)"
-#: src/options.cpp:2461
+#: src/options.cpp:2469
msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
msgstr "Bekräfta borttagning av spår och rutter?"
-#: src/options.cpp:2519
+#: src/options.cpp:2527
msgid "Chart Files"
msgstr "Sjökortsfiler"
-#: src/options.cpp:2524
+#: src/options.cpp:2532
msgid "Directories"
msgstr "Sjökortsmappar"
-#: src/options.cpp:2547
+#: src/options.cpp:2555
msgid "Add Directory..."
msgstr "Lägg till mapp...."
-#: src/options.cpp:2548 src/options.cpp:3823 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
+#: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
msgid "Remove Selected"
msgstr "Ta bort markerade"
-#: src/options.cpp:2549
+#: src/options.cpp:2557
msgid "Compress Selected"
msgstr "Komprimera markerade"
-#: src/options.cpp:2552
+#: src/options.cpp:2560
msgid "Add.."
msgstr "Lägg till.."
-#: src/options.cpp:2553
+#: src/options.cpp:2561
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: src/options.cpp:2554
+#: src/options.cpp:2562
msgid "Compress"
msgstr "Komprimera"
-#: src/options.cpp:2579
+#: src/options.cpp:2587
msgid "Migrate Charts.."
msgstr "Anpassa sjökortslagringen.."
-#: src/options.cpp:2587
+#: src/options.cpp:2595
msgid "Update Control"
msgstr "Inställning för uppdatering"
-#: src/options.cpp:2596
+#: src/options.cpp:2604
msgid "Scan Charts and Update Database"
msgstr "Sök efter nya sjökort och uppdatera databasen"
-#: src/options.cpp:2600
+#: src/options.cpp:2608
msgid "Force Full Database Rebuild"
msgstr "Läs in alla sjökort på nytt"
-#: src/options.cpp:2604
+#: src/options.cpp:2612
msgid "Prepare all ENC Charts"
msgstr "Förbered alla ENC sjökort"
-#: src/options.cpp:2672
+#: src/options.cpp:2680
msgid " [Modified]"
msgstr " [Ändrad]"
-#: src/options.cpp:2680
+#: src/options.cpp:2688
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
-#: src/options.cpp:2692
+#: src/options.cpp:2700
msgid "Template Status"
msgstr "Status"
-#: src/options.cpp:2702
+#: src/options.cpp:2710
msgid "Last Applied Template Title:"
msgstr "Senast använda mall:"
-#: src/options.cpp:2715
+#: src/options.cpp:2723
msgid "Saved Templates"
msgstr "Sparade mallar"
-#: src/options.cpp:2742
+#: src/options.cpp:2750
msgid "Create Config..."
msgstr "Skapa konfigurationsmall..."
-#: src/options.cpp:2754
+#: src/options.cpp:2762
msgid "Delete Selected Config..."
msgstr "Tag bort vald mall..."
-#: src/options.cpp:2762
+#: src/options.cpp:2770
msgid "Apply Selected Config"
msgstr "Använd vald mall"
-#: src/options.cpp:2835
+#: src/options.cpp:2843
msgid "Create Config"
msgstr "Skapa konfigurationsmall"
-#: src/options.cpp:2889
+#: src/options.cpp:2897
msgid "Problem applying selected configuration."
msgstr "Det gick inte att använda vald mall."
-#: src/options.cpp:2962 src/RoutePropDlg.cpp:483 src/TrackPropDlg.cpp:940
+#: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: src/options.cpp:2982
+#: src/options.cpp:2990
msgid "De-skew Raster Charts"
msgstr "Visa skeva rasterkort med norr upp"
-#: src/options.cpp:2993 src/options.cpp:3311
+#: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
msgstr "Använd hårdvarugrafik (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:2998
+#: src/options.cpp:3006
msgid "OpenGL Options"
msgstr "Alternativ för OpenGL"
-#: src/options.cpp:3012 src/options.cpp:3173
+#: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
msgid "Chart Rotation Averaging Time"
msgstr "Utjämna kortrörelser. Medelvärdestid"
-#: src/options.cpp:3028 src/options.cpp:3185 src/options.cpp:5314
+#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3194
+#: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
msgstr "Nivå för skaländring vid zoom"
-#: src/options.cpp:3045 src/options.cpp:3219
+#: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
msgid "Raster"
msgstr "Raster"
-#: src/options.cpp:3059 src/options.cpp:3232
+#: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
-#: src/options.cpp:3073 src/options.cpp:3249
+#: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
msgid "CM93 Detail level"
msgstr "CM93 detaljnivå"
-#: src/options.cpp:3092 src/options.cpp:3272
+#: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
msgid "Physical Screen Width"
msgstr "Skärmens fysiska bredd"
-#: src/options.cpp:3097 src/options.cpp:3277
+#: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/options.cpp:3101 src/options.cpp:3281
+#: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
msgid "Manual:"
msgstr "Manuell:"
-#: src/options.cpp:3112 src/options.cpp:3289
+#: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/options.cpp:3143 src/options.cpp:4030 src/options.cpp:4211
+#: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
msgid "Chart Display"
msgstr "Skärminställningar"
-#: src/options.cpp:3149
+#: src/options.cpp:3157
msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
msgstr "Visa vridna rasterkort med Norr upp"
-#: src/options.cpp:3202
+#: src/options.cpp:3210
msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
"With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
msgstr "Ett lågt värde ger senare växling till kort med mer detaljer vid inzoomning. \n"
"Ett högt värde ger tidigare växling till kort med mer detaljer."
-#: src/options.cpp:3305
+#: src/options.cpp:3313
msgid "Graphics"
msgstr "Skärm"
-#: src/options.cpp:3338
+#: src/options.cpp:3346
msgid "Vector Chart Display"
msgstr "Vektorsjökort"
-#: src/options.cpp:3361 src/options.cpp:3564
+#: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
msgid "Mariner's Standard"
msgstr "Marinstandard"
-#: src/options.cpp:3380 src/options.cpp:3579
+#: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
msgid "Depth Soundings"
msgstr "Visa djupinformation"
-#: src/options.cpp:3386 src/options.cpp:3584
+#: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
msgid "Chart Information Objects"
msgstr "Sjökortsfakta"
-#: src/options.cpp:3391
+#: src/options.cpp:3399
msgid "Buoys/Lights"
msgstr "Fyrar/Bojar"
-#: src/options.cpp:3408 src/options.cpp:3602
+#: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
msgid "Extended Light Sectors"
msgstr "Utdragna fyrsektorer"
-#: src/options.cpp:3413
+#: src/options.cpp:3421
msgid "Chart Texts"
msgstr "Text på sjökort"
-#: src/options.cpp:3420 src/options.cpp:3610
+#: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
msgid "National text on chart"
msgstr "Nationell text på sjökort"
-#: src/options.cpp:3425 src/options.cpp:3615
+#: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
msgid "Important Text Only"
msgstr "Enbart viktig text"
-#: src/options.cpp:3430 src/options.cpp:3620
+#: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
msgid "De-Cluttered Text"
msgstr "Rensa överlappande text"
-#: src/options.cpp:3434
+#: src/options.cpp:3442
msgid "Chart Detail"
msgstr "Kortdetaljer"
-#: src/options.cpp:3437 src/options.cpp:3625
+#: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
msgid "Reduced Detail at Small Scale"
msgstr "Färre detaljer i utzoomat läge"
-#: src/options.cpp:3444 src/options.cpp:3632
+#: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
msgstr "Ytterligare detaljreduktion vid liten skala"
-#: src/options.cpp:3453 src/options.cpp:3648
+#: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
msgid "Graphics Style"
msgstr "Sjökortspresentation"
-#: src/options.cpp:3456 src/options.cpp:3651
+#: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
msgid "Paper Chart"
msgstr "Traditionell"
-#: src/options.cpp:3457 src/options.cpp:3652
+#: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
msgid "Simplified"
msgstr "Förenklad"
-#: src/options.cpp:3463 src/options.cpp:3663
+#: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
msgid "Boundaries"
msgstr "Gränser"
-#: src/options.cpp:3466 src/options.cpp:3666
+#: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
msgid "Plain"
msgstr "Enkla"
-#: src/options.cpp:3467 src/options.cpp:3667
+#: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
msgid "Symbolized"
msgstr "Med symboler"
-#: src/options.cpp:3473 src/options.cpp:3678
+#: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/options.cpp:3476 src/options.cpp:3682
+#: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
msgid "2 Color"
msgstr "2 Färger"
-#: src/options.cpp:3477 src/options.cpp:3683
+#: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
msgid "4 Color"
msgstr "4 Färger"
-#: src/options.cpp:3488 src/options.cpp:3705
+#: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
msgid "Shallow Depth"
msgstr "Grunt vatten"
-#: src/options.cpp:3499 src/options.cpp:3714
+#: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
msgid "Safety Depth"
msgstr "Säkert djup"
-#: src/options.cpp:3509 src/options.cpp:3723
+#: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
msgid "Deep Depth"
msgstr "Djupt vatten"
-#: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3741
+#: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
msgid "User Standard Objects"
msgstr "Användarstyrda objekt"
-#: src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
+#: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
msgid "Reset to STANDARD"
msgstr "Återställ till STANDARD"
-#: src/options.cpp:3776
+#: src/options.cpp:3784
msgid "Tides && Currents"
msgstr "Tidvatten && strömmar "
-#: src/options.cpp:3781
+#: src/options.cpp:3789
msgid "Active Datasets"
msgstr "Datafiler för tidvatten och strömmar"
-#: src/options.cpp:3821
+#: src/options.cpp:3829
msgid "Add Dataset..."
msgstr "Lägg till fil...."
-#: src/options.cpp:3865
+#: src/options.cpp:3873
msgid "All Available Charts"
msgstr "Alla tillgängliga sjökort"
-#: src/options.cpp:3887
+#: src/options.cpp:3895
msgid "Remove Chart"
msgstr "Ta bort sjökort"
-#: src/options.cpp:3924
+#: src/options.cpp:3932
msgid "All Charts"
msgstr "Alla sjökort"
-#: src/options.cpp:3943
+#: src/options.cpp:3951
msgid "New Group..."
msgstr "Ny bunt..."
-#: src/options.cpp:3945
+#: src/options.cpp:3953
msgid "Delete Group"
msgstr "Radera bunt"
-#: src/options.cpp:4041 src/options.cpp:4222
+#: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
msgid "Preserve scale when switching charts"
msgstr "Behåll skala vid växling till nytt sjökort"
-#: src/options.cpp:4050 src/options.cpp:4231
+#: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
msgid "Controls"
msgstr "Inställningar"
-#: src/options.cpp:4056 src/options.cpp:4237
+#: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
msgid "Smooth Panning / Zooming"
msgstr "Steglös skalning och förflyttning"
-#: src/options.cpp:4060 src/options.cpp:4240
+#: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
msgid "Zoom to Cursor"
msgstr "Zooma kring markören"
-#: src/options.cpp:4071 src/options.cpp:4256
+#: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
msgid "Display Features"
msgstr "Skärminställningar"
-#: src/options.cpp:4101
+#: src/options.cpp:4109
msgid "Status Bar Option"
msgstr "Alternativ för Statuslisten"
-#: src/options.cpp:4108 src/options.cpp:4293
+#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
msgid "Live ETA at Cursor"
msgstr "Tid, ETA, till pekaren"
-#: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
+#: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
msgid "Default Boat Speed "
msgstr "Båtens Standardfart "
-#: src/options.cpp:4131 src/options.cpp:4316
+#: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
msgid "Canvas Layout"
msgstr "Kortytans användning"
-#: src/options.cpp:4286
+#: src/options.cpp:4294
msgid "Status Bar"
msgstr "Statusfält"
-#: src/options.cpp:4353
+#: src/options.cpp:4361
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: src/options.cpp:4374 src/options.cpp:4520
+#: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
msgid "Statute miles"
msgstr "Eng. Mile"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Knots"
msgstr "Knop"
-#: src/options.cpp:4389 src/options.cpp:4531
+#: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
msgid "Mph"
msgstr "mph"
-#: src/options.cpp:4400 src/options.cpp:4539
+#: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
msgid "Depth"
msgstr "Djup"
-#: src/options.cpp:4416 src/options.cpp:4552
+#: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-#: src/options.cpp:4419 src/options.cpp:4555
+#: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: src/options.cpp:4420 src/options.cpp:4556
+#: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/options.cpp:4421 src/options.cpp:4557
+#: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: src/options.cpp:4436 src/options.cpp:4569
+#: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
msgid "Lat/Long"
msgstr "Lat/Long"
-#: src/options.cpp:4438 src/options.cpp:4571
+#: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
msgid "Degrees, Decimal Minutes"
msgstr "Grader decimala Minuter"
-#: src/options.cpp:4439 src/options.cpp:4572
+#: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "Decimala Grader"
-#: src/options.cpp:4440 src/options.cpp:4573
+#: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
msgstr "Grader Minuter Sekunder"
-#: src/options.cpp:4455 src/options.cpp:4585
+#: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
msgid "Bearings"
msgstr "Bäring"
-#: src/options.cpp:4460
+#: src/options.cpp:4468
msgid "Show true"
msgstr "Visa sann"
-#: src/options.cpp:4465
+#: src/options.cpp:4473
msgid "Show magnetic"
msgstr "Visa magnetisk"
-#: src/options.cpp:4481
+#: src/options.cpp:4489
msgid "Assumed magnetic variation"
msgstr "Förmodad magnetisk missvisning"
-#: src/options.cpp:4496 src/options.cpp:4618
+#: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
msgid "deg (-W, +E)"
msgstr "grader (-V, +O)"
-#: src/options.cpp:4593
+#: src/options.cpp:4601
msgid "Show true bearings and headings"
msgstr "Visa sann bäring och kurs"
-#: src/options.cpp:4596
+#: src/options.cpp:4604
msgid "Show magnetic bearings and headings."
msgstr "Visa magnetiskt bäring och kurs."
-#: src/options.cpp:4608 src/options.cpp:6011
+#: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
msgstr "Plugin WMM's beräknade missvisning"
-#: src/options.cpp:4626
+#: src/options.cpp:4634
msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
" you must disable the WMM plugin."
msgstr " För att manuellt ställa in den magnetiska missvisningen\n"
" måste du först inaktivera plugin WMM."
-#: src/options.cpp:4746
+#: src/options.cpp:4754
msgid "Test"
msgstr "Testa"
-#: src/options.cpp:4755
+#: src/options.cpp:4763
msgid "Audio file name:"
msgstr "Namn på ljudfilen:"
-#: src/options.cpp:4783 src/options.cpp:4794 src/options.cpp:8268
-#: src/options.cpp:8279
+#: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
+#: src/options.cpp:8295
msgid "Select Sound File"
msgstr "Välj ljudfil"
-#: src/options.cpp:4835
+#: src/options.cpp:4843
msgid "Sounds"
msgstr "Ljud"
-#: src/options.cpp:4843
+#: src/options.cpp:4851
msgid "Anchor Alarm"
msgstr "Ankarlarm"
-#: src/options.cpp:4844
+#: src/options.cpp:4852
msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
msgstr "Spela upp ljud vid ankarlarm."
-#: src/options.cpp:4845
+#: src/options.cpp:4853
msgid "Select Anchor Alarm Sound"
msgstr "Välj ankarljud"
-#: src/options.cpp:4855
+#: src/options.cpp:4863
msgid "Play Sound on AIS Alert."
msgstr "Spela upp ljud vid ankarlarm."
-#: src/options.cpp:4856
+#: src/options.cpp:4864
msgid "Select AIS Alert Sound"
msgstr "Välj AIS larmljud"
-#: src/options.cpp:4865
+#: src/options.cpp:4873
msgid "SART Alert"
msgstr "SART alarm"
-#: src/options.cpp:4866
+#: src/options.cpp:4874
msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
msgstr "Spela upp ljud vid AIS SART alarm."
-#: src/options.cpp:4867
+#: src/options.cpp:4875
msgid "Select AIS SART Alert Sound"
msgstr "Välj AIS SART larmljud"
-#: src/options.cpp:4875
+#: src/options.cpp:4883
msgid "DSC Alert"
msgstr "DSC Varning"
-#: src/options.cpp:4876
+#: src/options.cpp:4884
msgid "Play Sound on DSC notification."
msgstr "Spela upp ljud vid DSC-avisering."
-#: src/options.cpp:4877
+#: src/options.cpp:4885
msgid "Select DSC notification Sound"
msgstr "Välj aviseringsljud"
-#: src/options.cpp:4908
+#: src/options.cpp:4916
msgid "AIS Targets"
msgstr "AIS-fartyg"
-#: src/options.cpp:4915
+#: src/options.cpp:4923
msgid "CPA Calculation"
msgstr "CPA-beräkning. CPA = Närmaste mötespunkt. TCPA = Tid till CPA"
-#: src/options.cpp:4926
+#: src/options.cpp:4934
msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
msgstr "Inga (T)CPA varningar om avståndet till målet är större än (NM)"
-#: src/options.cpp:4933
+#: src/options.cpp:4941
msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
msgstr "Larma om CPA är mindre än (NM)"
-#: src/options.cpp:4945
+#: src/options.cpp:4953
msgid "...and TCPA is less than (min)"
msgstr "...och TCPA är mindre än (minuter):"
-#: src/options.cpp:4953
+#: src/options.cpp:4961
msgid "Lost Targets"
msgstr "Borttappade fartyg"
-#: src/options.cpp:4962
+#: src/options.cpp:4970
msgid "Mark targets as lost after (min)"
msgstr "Markera AIS-fartyg som borttappade efter (min)"
-#: src/options.cpp:4970
+#: src/options.cpp:4978
msgid "Remove lost targets after (min)"
msgstr "Tag bort borttappade fartyg efter (min)"
-#: src/options.cpp:4980 src/options.cpp:5773
+#: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/options.cpp:4989
+#: src/options.cpp:4997
msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
msgstr "Visa kurspil (COG) med beräknad position efter (min)"
-#: src/options.cpp:4997
+#: src/options.cpp:5005
msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
msgstr "Synk. längd på AIS kurspil med kurspilen för eget fartyg"
-#: src/options.cpp:5007
+#: src/options.cpp:5015
msgid "Show target tracks, length (min)"
msgstr "Visa fartygsspår, med längd (min):"
-#: src/options.cpp:5015
+#: src/options.cpp:5023
msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
msgstr "Visa inte ankrade/förtöjd mål, d.v.s. när farten är mindre än .....(kn)"
-#: src/options.cpp:5023
+#: src/options.cpp:5031
msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
msgstr "Visa AIS realtidsprognos, vid fart större än .. (kn)"
-#: src/options.cpp:5033
+#: src/options.cpp:5041
msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
msgstr "Tillåt förminskning av mindre kritiska mål om fler mål än: ..."
-#: src/options.cpp:5041
+#: src/options.cpp:5049
msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
msgstr "Visa områdesupplysningar (från AIS datameddelanden)"
-#: src/options.cpp:5048
+#: src/options.cpp:5056
msgid "Show AIS targets real size"
msgstr "Visa AIS-fartyg med verklig storlek"
-#: src/options.cpp:5055
+#: src/options.cpp:5063
msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
msgstr "Visa namn på AIS-mål när skalan är större än 1:"
-#: src/options.cpp:5063
+#: src/options.cpp:5071
msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
msgstr "Använd WPL-positionsmeddelanden. Åtgärd vid mottagning:"
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "APRS position report"
msgstr "APRS Positionsrapport "
-#: src/options.cpp:5066
+#: src/options.cpp:5074
msgid "Create mark"
msgstr "Skapa märke"
-#: src/options.cpp:5072
+#: src/options.cpp:5080
msgid "Rollover"
msgstr "\"Rulla över\""
-#: src/options.cpp:5078
+#: src/options.cpp:5086
msgid "Enable route/AIS info block"
msgstr "Aktivera inforuta för rutter och AIS-mål"
-#: src/options.cpp:5086
+#: src/options.cpp:5094
msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
msgstr "\"Fartygsnamn\" MMSI (Anropssignal)"
-#: src/options.cpp:5090
+#: src/options.cpp:5098
msgid "[Class] Type (Status)"
msgstr "[Klass] Typ (Status)"
-#: src/options.cpp:5093
+#: src/options.cpp:5101
msgid "SOG COG"
msgstr "SOG COG"
-#: src/options.cpp:5096
+#: src/options.cpp:5104
msgid "CPA TCPA"
msgstr "CPA/TCPA"
-#: src/options.cpp:5101
+#: src/options.cpp:5109
msgid "CPA/TCPA Alerts"
msgstr "CPA/TCPA-larm"
-#: src/options.cpp:5110
+#: src/options.cpp:5118
msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
msgstr "Visa larmmeddelande för CPA/TCPA"
-#: src/options.cpp:5129
+#: src/options.cpp:5137
msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
msgstr "Ljudsignal vid CPA/TCPA-larm och DSC/SART nödmeddelanden."
-#: src/options.cpp:5147
+#: src/options.cpp:5155
msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
msgstr "Larma inte för ankrade/förtöjda fartyg"
-#: src/options.cpp:5154
+#: src/options.cpp:5162
msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
msgstr "Aktivera max tid för kvittens av AIS-larm (min)"
-#: src/options.cpp:5178
+#: src/options.cpp:5186
msgid "General Options"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/options.cpp:5187
+#: src/options.cpp:5195
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/options.cpp:5202
+#: src/options.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/options.cpp:5238
+#: src/options.cpp:5246
msgid "Choose Font..."
msgstr "Välj Teckensnitt..."
-#: src/options.cpp:5243
+#: src/options.cpp:5251
msgid "Choose Font Color..."
msgstr "Välj Teckenfärg..."
-#: src/options.cpp:5247
+#: src/options.cpp:5255
msgid "Sample"
msgstr "Exempel"
-#: src/options.cpp:5255
+#: src/options.cpp:5263
msgid "Toolbar and Window Style"
msgstr "Utseende på verktygslist och fönster"
-#: src/options.cpp:5273
+#: src/options.cpp:5281
msgid "Interface Options"
msgstr "Användargränssnitt"
-#: src/options.cpp:5279
+#: src/options.cpp:5287
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Visa statusraden"
-#: src/options.cpp:5284
+#: src/options.cpp:5292
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Visa menyrad"
-#: src/options.cpp:5298
+#: src/options.cpp:5306
msgid "Show Compass/GPS Status Window"
msgstr "Visa kompass/GPS-statusfönstret"
-#: src/options.cpp:5306
+#: src/options.cpp:5314
msgid "Enable Toolbar auto-hide"
msgstr "Dölj verktygsfältet automatiskt"
-#: src/options.cpp:5321
+#: src/options.cpp:5329
msgid "Play Ships Bells"
msgstr "Skeppsklocka (ljud)"
-#: src/options.cpp:5332
+#: src/options.cpp:5340
msgid "Audio Play command:"
msgstr "Audio Play command:"
-#: src/options.cpp:5348
+#: src/options.cpp:5356
msgid "Unknown device :"
msgstr "Okänd enhet:"
-#: src/options.cpp:5353
+#: src/options.cpp:5361
msgid "Input device :"
msgstr "Indataenhet"
-#: src/options.cpp:5380
+#: src/options.cpp:5388
msgid "Sound Device"
msgstr "Ljudenhet"
-#: src/options.cpp:5392
+#: src/options.cpp:5400
msgid "Enable Touchscreen interface"
msgstr "Aktivera pekskärm"
-#: src/options.cpp:5396
+#: src/options.cpp:5404
msgid "Enable Scaled Graphics interface"
msgstr "Använd skalad skärmgrafik"
-#: src/options.cpp:5409
+#: src/options.cpp:5417
msgid "Show Zoom buttons"
msgstr "Visa zoom knappar"
-#: src/options.cpp:5416
+#: src/options.cpp:5424
msgid "Use Inland ECDIS"
msgstr "Använd ECDIS-läge för inre vattenvägar"
-#: src/options.cpp:5420 src/options.cpp:7704
+#: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
msgid "Inland ECDIS Manual"
msgstr "ECDIS handbok för inre vatten"
-#: src/options.cpp:5442
+#: src/options.cpp:5450
msgid "User Interface scale factor"
msgstr "Storlek på meny och kartlist"
-#: src/options.cpp:5456
+#: src/options.cpp:5464
msgid "Chart Object scale factor"
msgstr "Storlek på kortdetaljer"
-#: src/options.cpp:5470
+#: src/options.cpp:5478
msgid "Ship scale factor"
msgstr "Storlek på båtsymboler"
-#: src/options.cpp:5484
+#: src/options.cpp:5492
msgid "ENC Sounding factor"
msgstr "ENC djupsiffror. Textstorlek"
-#: src/options.cpp:5498
+#: src/options.cpp:5506
msgid "ENC Text Scale"
msgstr "ENC textstorlek"
-#: src/options.cpp:5508
+#: src/options.cpp:5516
msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
msgstr "Mushjulets zoomkänslighet"
-#: src/options.cpp:5770
+#: src/options.cpp:5778
msgid "Apply"
msgstr "Använd"
-#: src/options.cpp:5779
+#: src/options.cpp:5787
msgid "Charts"
msgstr "Sjökort"
-#: src/options.cpp:5803
+#: src/options.cpp:5810
msgid "Connections"
msgstr "Anslutningar"
-#: src/options.cpp:5805
+#: src/options.cpp:5812
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: src/options.cpp:5817
+#: src/options.cpp:5824
msgid "Ships"
msgstr "Fartyg"
-#: src/options.cpp:5826
+#: src/options.cpp:5833
msgid "User Interface"
msgstr "Användargränssnitt"
-#: src/options.cpp:5828
+#: src/options.cpp:5835
msgid "User"
msgstr "Användare"
-#: src/options.cpp:5834 src/options.cpp:5835
+#: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/options.cpp:6016
+#: src/options.cpp:6024
msgid "User set magnetic variation"
msgstr "Skriv värdet för kompassens missvisning"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "feet"
msgstr "fot"
-#: src/options.cpp:6472
+#: src/options.cpp:6480
msgid "fathoms"
msgstr "famnar"
-#: src/options.cpp:6704
+#: src/options.cpp:6712
msgid "Add a directory containing chart files"
msgstr "Lägg till en ny mapp med sjökort"
-#: src/options.cpp:6810
+#: src/options.cpp:6818
msgid "\n"
" - your ship's length must be > 0"
msgstr "\n"
" - Fartygets längd ska vara > 0"
-#: src/options.cpp:6812
+#: src/options.cpp:6820
msgid "\n"
" - your ship's beam must be > 0"
msgstr "\n"
" - Fartygets bredd ska vara > 0."
-#: src/options.cpp:6815
+#: src/options.cpp:6823
msgid "\n"
" - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
msgstr "\n"
" - GPS avstånd från midskepps hamnar utanför fartygets bredd."
-#: src/options.cpp:6819
+#: src/options.cpp:6827
msgid "\n"
" - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
msgstr "\n"
" - GPS avstånd från fören är större än fartygets längd."
-#: src/options.cpp:6821
+#: src/options.cpp:6829
msgid "\n"
" - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
msgstr "\n"
" - Minsta storlek på fartygssymbolen ska vara mellan 1 och 100 mm."
-#: src/options.cpp:6823
+#: src/options.cpp:6831
msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
msgstr "Inställningarna för fartygets storlek är inte korrekta:"
-#: src/options.cpp:6824 src/routemanagerdialog.cpp:1902
+#: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
msgid "OpenCPN info"
msgstr "OpenCPN Information"
-#: src/options.cpp:7697
+#: src/options.cpp:7713
msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
msgstr "Manualen för inland ECDIS finns inte tillgänglig lokalt."
-#: src/options.cpp:7700
+#: src/options.cpp:7716
msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
msgstr "Vill du gå till websidan för iECDIS manual?"
-#: src/options.cpp:7731
+#: src/options.cpp:7747
msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
"This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
"Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
@@ -6659,19 +6660,19 @@
"Komprimerade kort kan ta lite längre tid att ladda och visa på vissa system. \n"
"Filerna kan expanderas igen med hjälp av unxz eller 7 zip program."
-#: src/options.cpp:7735 src/routeman.cpp:735 src/routeman.cpp:829
+#: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
msgid "OpenCPN Warning"
msgstr "OpenCPN varning"
-#: src/options.cpp:7752 src/options.cpp:7796
+#: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
msgid "OpenCPN Compress Charts"
msgstr "OpenCPN komprimera sjökort"
-#: src/options.cpp:7789
+#: src/options.cpp:7805
msgid "No charts found to compress."
msgstr "Hittade inga sjökort att komprimera."
-#: src/options.cpp:7821
+#: src/options.cpp:7837
#, c-format
msgid "compressed %ld charts\n"
"from %.1fMB to %.1fMB\n"
@@ -6680,75 +6681,75 @@
"från %.1fMB till %.1fMB\n"
"sparade %.1fMB (%.1f%%)"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "Enter Group Name"
msgstr "Buntens namn"
-#: src/options.cpp:8722
+#: src/options.cpp:8738
msgid "New Chart Group"
msgstr "Ny sjökortsbunt"
-#: src/options.cpp:8895 src/options.cpp:8909
+#: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
msgid "Select Tide/Current Data"
msgstr "Välj tidvatten och strömdata"
-#: src/options.cpp:8967
+#: src/options.cpp:8983
msgid "Texture Compression"
msgstr "Bildkomprimering"
-#: src/options.cpp:8968
+#: src/options.cpp:8984
msgid "Texture Compression with Caching"
msgstr "Buffrad bildkomprimering"
-#: src/options.cpp:8970
+#: src/options.cpp:8986
msgid "Texture Compression Caching"
msgstr "Buffertlagrad bildkomprimering"
-#: src/options.cpp:8972
+#: src/options.cpp:8988
msgid "Texture Memory Size (MB)"
msgstr "Minneskapacitet för bildkomprimering (MB)"
-#: src/options.cpp:8976 src/options.cpp:9149
+#: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
msgid "Size: "
msgstr "Storlek: "
-#: src/options.cpp:8978
+#: src/options.cpp:8994
msgid "Rebuild Texture Cache"
msgstr "Återskapa bildbuffring"
-#: src/options.cpp:8980
+#: src/options.cpp:8996
msgid "Clear Texture Cache"
msgstr "Töm bildbufferten"
-#: src/options.cpp:8984
+#: src/options.cpp:9000
msgid "Show FPS"
msgstr "Visa FPS (bps)"
-#: src/options.cpp:8985
+#: src/options.cpp:9001
msgid "Polygon Smoothing"
msgstr "Kantutjämning av polygoner"
-#: src/options.cpp:8986
+#: src/options.cpp:9002
msgid "Line Smoothing"
msgstr "Linjeutjämning"
-#: src/options.cpp:8988
+#: src/options.cpp:9004
msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
msgstr "Mjukvarugrafik OpenGL (Starta om OpenCPN)"
-#: src/options.cpp:8990
+#: src/options.cpp:9006
msgid "Use Accelerated Panning"
msgstr "Använd hårdvarugrafik (OpenGL)"
-#: src/options.cpp:8992
+#: src/options.cpp:9008
msgid "Texture Settings"
msgstr "Bildkomprimering"
-#: src/options.cpp:8999
+#: src/options.cpp:9015
msgid "Texture Cache"
msgstr "Bildbuffert"
-#: src/options.cpp:9006
+#: src/options.cpp:9022
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Övrigt"
@@ -6760,7 +6761,7 @@
"ENC-filen kan vara ofullständig eller felaktig. \n\n"
"Kontrollera i loggfilen för detaljer."
-#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3841
+#: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
msgstr "OpenCPN. Varning vid skapande av SENC"
@@ -6798,26 +6799,26 @@
msgid "Server Unknown Error"
msgstr "Okänt fel på servern"
-#: src/peer_client.cpp:262 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
-#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:493
+#: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
+#: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
msgid "OpenCPN Server Message"
msgstr "OCPN Servermeddelande"
-#: src/peer_client.cpp:265
+#: src/peer_client.cpp:260
msgid "The server "
msgstr "Servern "
-#: src/peer_client.cpp:266
+#: src/peer_client.cpp:261
msgid "needs a PIN.\n"
"Please enter the PIN number from "
msgstr "behöver ett kvitto. \n"
"Vänligen ange PIN-koden från "
-#: src/peer_client.cpp:267
+#: src/peer_client.cpp:262
msgid "the server to pair with this device.\n"
msgstr "servern för att ansluta till denna enhet.\n"
-#: src/peer_client.cpp:354
+#: src/peer_client.cpp:350
msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
msgstr "Nu skickat till mottagande OpenCPN."
@@ -6856,30 +6857,30 @@
"istället. Vänligen avinstallera denna plugin och installera o-charts \n"
"med hjälp av Användarinställningar -> PlugIns. \n"
-#: src/plugin_blacklist.cpp:249
+#: src/plugin_blacklist.cpp:251
#, c-format
msgid "Plugin library %s can not be loaded"
msgstr "Pluginfoldern %s kan inte laddas"
-#: src/plugin_loader.cpp:1249
+#: src/plugin_loader.cpp:1268
msgid "\n"
" Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
msgstr "\n"
" Installera/avinstallera plugin eller ta bort fil för att avsluta meddelande"
-#: src/plugin_loader.cpp:1252
+#: src/plugin_loader.cpp:1271
msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
msgstr " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1376
+#: src/plugin_loader.cpp:1395
msgid "Incompatible plugin detected: "
msgstr "Inkompatibel plugin upptäckt: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1377
+#: src/plugin_loader.cpp:1396
msgid " API Version detected: "
msgstr " API Version detected: "
-#: src/plugin_loader.cpp:1379
+#: src/plugin_loader.cpp:1398
msgid " PlugIn Version detected: "
msgstr " PlugIn Version detected: "
@@ -6927,178 +6928,174 @@
msgid "Un-Installation complete"
msgstr "Avinstallationen är klar"
-#: src/pluginmanager.cpp:1242
+#: src/pluginmanager.cpp:1245
msgid "Please check system log for more info."
msgstr "Kontrollera logfilen för mer information."
-#: src/pluginmanager.cpp:1251
+#: src/pluginmanager.cpp:1254
msgid " successfully installed from cache"
msgstr " installerat från buffert"
-#: src/pluginmanager.cpp:4089
+#: src/pluginmanager.cpp:4097
msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
msgstr "Dessa inställningar kan destabilisera OpenCPN och är som standard inaktiverade. För att trots detta aktivera dem skall du manuellt lägga till en rad CatalogExpert=1 i sektionen [PlugIns] i konfigurationsfilen."
-#: src/pluginmanager.cpp:4105
+#: src/pluginmanager.cpp:4113
msgid "Plugin Catalog"
msgstr "Katalog för plugin"
-#: src/pluginmanager.cpp:4122 src/pluginmanager.cpp:4711
+#: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
msgid "Update Plugin Catalog"
msgstr "Uppdatera plugin-katalogen"
-#: src/pluginmanager.cpp:4128 src/pluginmanager.cpp:4199
+#: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
msgid "Import plugin..."
msgstr "Importera plugin..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4135 src/pluginmanager.cpp:4192
+#: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
msgid "Settings..."
msgstr "Inställningar..."
-#: src/pluginmanager.cpp:4143
+#: src/pluginmanager.cpp:4151
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
-#: src/pluginmanager.cpp:4168
+#: src/pluginmanager.cpp:4176
msgid "Update Plugin Catalog: master"
msgstr "Uppdatera pluginkatalog: Master"
-#: src/pluginmanager.cpp:4184
-msgid "Update Plugin Catalog:master"
-msgstr "Uppdatera pluginkatalog: Master"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:4243 src/pluginmanager.cpp:4255
-#: src/pluginmanager.cpp:4265 src/pluginmanager.cpp:4274
-#: src/pluginmanager.cpp:4299
+#: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
+#: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
+#: src/pluginmanager.cpp:4307
msgid "OpenCPN Catalog update"
msgstr "Uppdaterar pluginkatalog"
-#: src/pluginmanager.cpp:4254 src/pluginmanager.cpp:4264
+#: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
msgid "Unable to copy catalog file"
msgstr "Det går inte att kopiera katalogfilen"
-#: src/pluginmanager.cpp:4273
+#: src/pluginmanager.cpp:4281
msgid "Unable to copy catalog file to cache"
msgstr "Det går inte att kopiera katalogfilen till cache"
-#: src/pluginmanager.cpp:4298
+#: src/pluginmanager.cpp:4306
msgid "Catalog update successful"
msgstr "Kataloguppdatering lyckades"
-#: src/pluginmanager.cpp:4421
+#: src/pluginmanager.cpp:4429
msgid "Select tarball file"
msgstr "Välj tarball fil"
-#: src/pluginmanager.cpp:4516
+#: src/pluginmanager.cpp:4524
msgid "Error extracting import plugin tarball."
msgstr "Fel vid extrahering av importplugins tarball."
-#: src/pluginmanager.cpp:4517 src/pluginmanager.cpp:4526
-#: src/pluginmanager.cpp:4540 src/pluginmanager.cpp:4548
+#: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
+#: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
msgstr "Fel vid import av OpenCPN plugin"
-#: src/pluginmanager.cpp:4525
+#: src/pluginmanager.cpp:4533
msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
msgstr "Fel, tarball för importerad plugin innehåller inte den metadata(info) som krävs."
-#: src/pluginmanager.cpp:4539
+#: src/pluginmanager.cpp:4547
msgid "Error processing import plugin metadata."
msgstr "Fel vid bearbetning av importpluginens metadata."
-#: src/pluginmanager.cpp:4547
+#: src/pluginmanager.cpp:4555
msgid "Incompatible import plugin detected."
msgstr "Inkompatibel importplugin upptäckt."
-#: src/pluginmanager.cpp:4679
+#: src/pluginmanager.cpp:4687
msgid "Plugin imported successfully"
msgstr "Pluginen har importerats"
-#: src/pluginmanager.cpp:4681
+#: src/pluginmanager.cpp:4689
msgid "Active catalog updated."
msgstr "Aktiv katalog är uppdaterad."
-#: src/pluginmanager.cpp:4683
+#: src/pluginmanager.cpp:4691
msgid "Plugin may be installed or updated now."
msgstr "Pluginen kan installeras eller uppdateras nu."
-#: src/pluginmanager.cpp:4684
+#: src/pluginmanager.cpp:4692
msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
msgstr "Import av OpenCPN Plugin lyckades"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Active Catalog"
msgstr "Aktiv katalog"
-#: src/pluginmanager.cpp:4690
+#: src/pluginmanager.cpp:4698
msgid "Last Catalog"
msgstr "Senaste katalogen"
-#: src/pluginmanager.cpp:4704
+#: src/pluginmanager.cpp:4713
msgid "Last change: "
msgstr "Senast ändrad:"
-#: src/pluginmanager.cpp:4705
+#: src/pluginmanager.cpp:4714
msgid "Please Update Plugin Catalog."
msgstr "Vänligen uppdatera plugin-katalogen."
-#: src/pluginmanager.cpp:5036 src/pluginmanager.cpp:5086
+#: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: src/pluginmanager.cpp:5118 src/pluginmanager.cpp:5143
+#: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"
-#: src/pluginmanager.cpp:5299
+#: src/pluginmanager.cpp:5309
msgid "Upgrade to Version "
msgstr "Uppgradera till version"
-#: src/pluginmanager.cpp:5306
+#: src/pluginmanager.cpp:5316
msgid "Install..."
msgstr "Installera..."
-#: src/pluginmanager.cpp:5312
+#: src/pluginmanager.cpp:5322
msgid "Update to "
msgstr "Uppdatera till "
-#: src/pluginmanager.cpp:5535 src/update_mgr.cpp:252
+#: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
-#: src/priority_gui.cpp:64
+#: src/priority_gui.cpp:66
msgid "Adjust Comm Priorities"
msgstr "Justera dataprioriteringar"
-#: src/priority_gui.cpp:77
+#: src/priority_gui.cpp:78
msgid "Priority List"
msgstr "Prioriteringstabell"
-#: src/priority_gui.cpp:87 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
+#: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta upp"
-#: src/priority_gui.cpp:88 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
+#: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ned"
-#: src/priority_gui.cpp:97
+#: src/priority_gui.cpp:105
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: src/priority_gui.cpp:187
+#: src/priority_gui.cpp:219
msgid "Priorities"
msgstr "Prioriteringar"
-#: src/priority_gui.cpp:194
+#: src/priority_gui.cpp:226
msgid "Speed/Course"
msgstr "Hastighet/Kurs"
-#: src/priority_gui.cpp:202
+#: src/priority_gui.cpp:234
msgid "Mag Variation"
msgstr "Magnetisk missvisning"
-#: src/priority_gui.cpp:206
+#: src/priority_gui.cpp:238
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliter"
@@ -7112,23 +7109,23 @@
msgid " to pair with this device.\n"
msgstr " för att ansluta till denna enhet.\n"
-#: src/REST_server.cpp:392
+#: src/REST_server.cpp:391
msgid "The received route already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Den mottagna rutten finns redan här.\n"
"Ersätt?"
-#: src/REST_server.cpp:393 src/REST_server.cpp:444 src/REST_server.cpp:497
+#: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
msgid "Always replace objects from this source?"
msgstr "Ersätt alltid objekt från denna källa?"
-#: src/REST_server.cpp:443
+#: src/REST_server.cpp:442
msgid "The received track already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Det mottagna spåret finns redan här.\n"
"Ersätt?"
-#: src/REST_server.cpp:496
+#: src/REST_server.cpp:497
msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
"Replace?"
msgstr "Mottagna WP(s) finns redan här.\n"
@@ -7154,319 +7151,332 @@
msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
msgstr "Fel vid sändning av rutt. Kontrollera log-filen..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:340
+#: src/routemanagerdialog.cpp:341
msgid "Routes"
msgstr "Rutter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:363 src/routemanagerdialog.cpp:528
-#: src/routemanagerdialog.cpp:670 src/routemanagerdialog.cpp:846
+#: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
#: src/TTYWindow.cpp:65
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:377
+#: src/routemanagerdialog.cpp:378
msgid "Show all routes"
msgstr "Visa alla rutter"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:416
+#: src/routemanagerdialog.cpp:417
msgid "Route Name"
msgstr "Ruttnamn"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:418
+#: src/routemanagerdialog.cpp:419
msgid "From <-> To"
msgstr "Från <-> till"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:435 src/routemanagerdialog.cpp:610
-#: src/routemanagerdialog.cpp:747
+#: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
+#: src/routemanagerdialog.cpp:761
msgid "&Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:443
+#: src/routemanagerdialog.cpp:444
msgid "&Activate"
msgstr "&Aktivera"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:453 src/routemanagerdialog.cpp:754
+#: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
msgid "&Center View"
msgstr "&Centrera vy"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:462
+#: src/routemanagerdialog.cpp:463
msgid "&Reverse"
msgstr "&Reversera rutt"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:468 src/routemanagerdialog.cpp:617
-#: src/routemanagerdialog.cpp:760 src/routemanagerdialog.cpp:928
+#: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
+#: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
msgid "&Delete"
msgstr "Ra&dera"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:474 src/routemanagerdialog.cpp:623
-#: src/routemanagerdialog.cpp:772
-msgid "&Export selected..."
-msgstr "&Exportera urval..."
-
-#: src/routemanagerdialog.cpp:480
+#: src/routemanagerdialog.cpp:475
msgid "&Resequence Waypoints"
msgstr "&Numrera om waypoints"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:488 src/routemanagerdialog.cpp:637
-#: src/routemanagerdialog.cpp:785
-msgid "Send to &Peer"
-msgstr "Skicka till annan OCPN"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
+#: src/routemanagerdialog.cpp:786
+msgid "&Export selected..."
+msgstr "&Exportera urval..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:496 src/routemanagerdialog.cpp:778
-msgid "&Send to GPS"
-msgstr "Skicka till GPS"
+#: src/routemanagerdialog.cpp:477
+msgid "&Send to GPS..."
+msgstr "&Skicka till GPS..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:478
+msgid "Send to &Peer..."
+msgstr "Skicka till annan Opencpn..."
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:481
+msgid "Resequence"
+msgstr "Omnumrera"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
+msgid "Export"
+msgstr "Exportera"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:505 src/routemanagerdialog.cpp:647
+#: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
msgid "&Delete All"
msgstr "Ra&dera alla"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:542
+#: src/routemanagerdialog.cpp:556
msgid "Show all tracks"
msgstr "Visa alla spår"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:586
+#: src/routemanagerdialog.cpp:600
msgid "Track Name"
msgstr "Spårets namn"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:588
+#: src/routemanagerdialog.cpp:602
msgid "Length"
msgstr "Längd"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:604
+#: src/routemanagerdialog.cpp:618
msgid "&Start Track"
msgstr "Starta spår"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:629
+#: src/routemanagerdialog.cpp:643
msgid "Route from Track"
msgstr "Rutt från Spår"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:659 src/TrackPropDlg.cpp:531
+#: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
+msgid "Send to &Peer"
+msgstr "Skicka till annan OCPN"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
msgid "Waypoints"
msgstr "Waypoints"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:685
+#: src/routemanagerdialog.cpp:699
msgid "Show all waypoints"
msgstr "Visa alla waypoints"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:723
+#: src/routemanagerdialog.cpp:737
msgid "Waypoint Name"
msgstr "Waypointnamn"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:725
+#: src/routemanagerdialog.cpp:739
msgid "Distance from own ship"
msgstr "Avstånd från eget fartyg"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:741
+#: src/routemanagerdialog.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "Ny"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:766
+#: src/routemanagerdialog.cpp:780
msgid "&Go To"
msgstr "Gå till"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:795
+#: src/routemanagerdialog.cpp:792
+msgid "&Send to GPS"
+msgstr "Skicka till GPS"
+
+#: src/routemanagerdialog.cpp:809
msgid "Delete All"
msgstr "Radera alla"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:808
+#: src/routemanagerdialog.cpp:822
msgid "I&mport GPX..."
msgstr "&Importera GPX..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:834
msgid "Export All Visible..."
msgstr "Exportera alla synliga..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:835
+#: src/routemanagerdialog.cpp:865
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:890
msgid "Show all layers"
msgstr "Visa alla lager"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:896
+#: src/routemanagerdialog.cpp:926
msgid "Layer Name"
msgstr "Lagernamn"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:898
+#: src/routemanagerdialog.cpp:928
msgid "No. of items"
msgstr "Antal förekomster"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:930
msgid "Layer type"
msgstr "Lagertyp"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:916
+#: src/routemanagerdialog.cpp:946
msgid "Create Temporary layer"
msgstr "Skapa tillfälligt lager"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:922
+#: src/routemanagerdialog.cpp:952
msgid "Create Persistent layer"
msgstr "Skapa beständigt lager"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:942
+#: src/routemanagerdialog.cpp:972
msgid "Show WPT names"
msgstr "Visa namn på waypoints"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:951
+#: src/routemanagerdialog.cpp:981
msgid "List contents"
msgstr "Visa innehåll"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1230 src/routemanagerdialog.cpp:1499
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
msgid " - "
msgstr " - "
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1356 src/routemanagerdialog.cpp:2204
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2659
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2689
msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
msgstr "Är du säker på att du vill radera utvalda objekt?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1400
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1430
msgid "Are you sure you want to delete routes?"
msgstr "Vill du radera rutter?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1580
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1610
msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Skicka Rutt(er) till annan OCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1620
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1650
msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Skicka WP(s) till annan OCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1660
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1690
msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
msgstr "Skicka spår till annan OCPN"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1827
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1857
msgid "&Merge Selected Tracks"
msgstr "Sammanfoga valda spår"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1829
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1859
msgid "Reduce Data..."
msgstr "Reducera datamängd..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1831
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1861
msgid "&Copy as text"
msgstr "&Kopiera som text"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1860
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1890
msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
"after data reduction:"
msgstr "Välj största tillåtna avvikelse (i meter)\n"
"efter datareducering"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1862
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1892
msgid "Reduce Data Precision"
msgstr "Noggranhet för datareducering"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1900
+#: src/routemanagerdialog.cpp:1930
#, c-format
msgid "The amount of data used by the track\n"
" was reduced by %d%%."
msgstr "Mängden data spåret använder\n"
"minskade med %d%%."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:1998
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2028
msgid "The currently running Track was not merged.\n"
"You can merge it later when it is completed."
msgstr "Det aktiva spåret kan inte sammanfogas med övriga.\n"
"Du kan göra det senare när spåret är avslutat."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2276
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2306
msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
msgstr "OpenCPN konverterar Spår till Rutt...."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2277
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2307
msgid "Processing Waypoints..."
msgstr "Bearbetar waypoints..."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2288
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2318
msgid "Done."
msgstr "Klar."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2310
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2340
msgid "Are you sure you want to delete tracks?"
msgstr "Vill du radera Spår?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2379
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2409
msgid "Overruled"
msgstr "Åsidosatt"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2690
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2720
msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
msgstr "Den här waypointen används i en rutt. Vill du verkligen ta bort den?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2815
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2845
msgid "Are you sure you want to delete waypoints?"
msgstr "Vill du radera waypoints?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2820
+#: src/routemanagerdialog.cpp:2850
msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
" Do you want to delete them as well?\n"
" This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
" Answering No keeps the waypoints used in routes or alarms."
msgstr "En eller flera waypoints används i andra rutter eller som ankarvakt. Vill du radera även dem? I så fall ändras rutterna och eventuella ankarvakter tas bort. Svara \"Nej\" för att bara radera de waypoints som inte påverkar något annat."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2984
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3014
msgid "Are you sure you want to delete this layer and of its contents?"
msgstr "Vill du ta bort detta lager med allt sitt innehåll?"
-#: src/routemanagerdialog.cpp:2988
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3018
msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
msgstr "Filen kommer att raderas från OpenCPNs egen lagerkatalog."
-#: src/routemanagerdialog.cpp:3267
+#: src/routemanagerdialog.cpp:3297
msgid "(Unnamed Layer)"
msgstr "(Ej namngivet lager)"
-#: src/routeman.cpp:733 src/routeman.cpp:827
+#: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
msgstr "Du försöker ta bort en aktiv AIS MOB rutt, är du verkligen säker?"
-#: src/routeman.cpp:898
+#: src/routeman.cpp:899
msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Namnen på berörda waypoints kan ändras för att visa den nya ordningen , namnen blir då '001', '002' osv.\n\n"
"Vill du ändra namnen?"
-#: src/routeman.cpp:904
+#: src/routeman.cpp:905
msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
"Do you want to rename the waypoints?"
msgstr "Waypoints kommer att döpas om för att återspegla den naturliga ordningen, namnen kommer att vara '001', '002' etc.\n\n"
"Vill du byta namn på waypoints?"
-#: src/RoutePoint.cpp:636 src/RoutePoint.cpp:637 src/RoutePoint.cpp:800
-#: src/RoutePoint.cpp:801 src/route_point_gui.cpp:102
-#: src/route_point_gui.cpp:110 src/route_point_gui.cpp:274
-#: src/route_point_gui.cpp:282
+#: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
+#: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
msgid "Marks"
msgstr "Punkter WP"
-#: src/RoutePoint.cpp:1270 src/route_point_gui.cpp:868
-msgid "Waypoint(s) Transmitted."
-msgstr "WP(s) är överförda."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1273 src/route_point_gui.cpp:871
-msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
-msgstr "Fel vid sändning av WP. Garmin GPS är inte ansluten"
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1275 src/route_point_gui.cpp:873
-msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
-msgstr "Fel vid uppladdning av WP. Kontrollera loggfilen..."
-
-#: src/RoutePoint.cpp:1345 src/route_point_gui.cpp:731
+#: src/route_point_gui.cpp:732
msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
msgstr "SkalMin-värde för nya WP är satt till"
-#: src/RoutePoint.cpp:1346 src/route_point_gui.cpp:732
+#: src/route_point_gui.cpp:733
msgid "but current chartscale is"
msgstr "men visad kortskala är"
-#: src/RoutePoint.cpp:1348 src/route_point_gui.cpp:734
+#: src/route_point_gui.cpp:735
msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
msgstr "Därför visas inte den nya WP på denna zoomnivå."
-#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:316 src/trackprintout.cpp:85
+#: src/route_point_gui.cpp:869
+msgid "Waypoint(s) Transmitted."
+msgstr "WP(s) är överförda."
+
+#: src/route_point_gui.cpp:872
+msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
+msgstr "Fel vid sändning av WP. Garmin GPS är inte ansluten"
+
+#: src/route_point_gui.cpp:874
+msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
+msgstr "Fel vid uppladdning av WP. Kontrollera loggfilen..."
+
+#: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
#: src/TrackPropDlg.cpp:302
msgid "Leg"
msgstr "Ben"
@@ -7523,112 +7533,112 @@
msgid "Departure"
msgstr "Avgång"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:201 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
+#: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
msgid "Time"
msgstr "Tid från"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:206
+#: src/RoutePropDlg.cpp:211
msgid "Local@PC"
msgstr "Lokal PC-tid"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:207
+#: src/RoutePropDlg.cpp:212
msgid "LMT@Location"
msgstr "LMT Lokal tid"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:229 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
+#: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
msgid "Default color"
msgstr "Standardfärg"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:266 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
+#: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "1 px"
msgstr "1 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "2px"
msgstr "2px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "3 px"
msgstr "3 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "4 px"
msgstr "4 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:272
+#: src/RoutePropDlg.cpp:277
msgid "5 px"
msgstr "5 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "6 px"
msgstr "6 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "7 px"
msgstr "7 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "8 px"
msgstr "8 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "9 px"
msgstr "9 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:273
+#: src/RoutePropDlg.cpp:278
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:286
+#: src/RoutePropDlg.cpp:291
msgid "To waypoint"
msgstr "Till waypoint"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:296
+#: src/RoutePropDlg.cpp:301
msgid "To WP"
msgstr "Till WP"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:332
+#: src/RoutePropDlg.cpp:337
msgid "Total Distance"
msgstr "Total distans"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:345
+#: src/RoutePropDlg.cpp:350
msgid "ETE"
msgstr "ETE"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:349
+#: src/RoutePropDlg.cpp:354
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:357
+#: src/RoutePropDlg.cpp:362
msgid "Next tide event"
msgstr "Nästa tidvatten"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:369
+#: src/RoutePropDlg.cpp:374
msgid "ETD"
msgstr "ETD"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:410 src/TrackPropDlg.cpp:886
+#: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
msgid "wxFB Website"
msgstr "Webbsida för wxFB"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:454 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
-#: src/TrackPropDlg.cpp:929 src/TrackPropDlg.cpp:1634
+#: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
+#: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
msgid "Links are opened in the default browser."
msgstr "Länkar öppnas i datorns webbläsare."
-#: src/RoutePropDlg.cpp:490 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:959
+#: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:498 src/TrackPropDlg.cpp:588
+#: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
msgid "Extend"
msgstr "Utöka"
-#: src/RoutePropDlg.cpp:502 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:968
+#: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
msgid "Split"
msgstr "Dela"
@@ -7661,12 +7671,12 @@
msgstr "Anländer"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1342
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1345
msgid "Depart From"
msgstr "Avfärd från"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
-#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1344
+#: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
msgid "Total distance"
msgstr "Total distans"
@@ -7674,12 +7684,12 @@
msgid "Speed (Kts)"
msgstr "Hastighet, knop"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1347
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
msgid "Departure Time"
msgstr "Avgångstid"
#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
-#: src/TrackPropDlg.cpp:1349
+#: src/TrackPropDlg.cpp:1352
msgid "Time enroute"
msgstr "Återstående tid till destination"
@@ -7703,11 +7713,11 @@
msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
msgstr "OpenCPN Ta bort waypoint"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1397
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
msgid "&Copy all as text"
msgstr "&Kopiera allt som text"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1288
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
msgid "_plus"
msgstr "_plus"
@@ -7727,11 +7737,11 @@
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1631
+#: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
msgid "Links are opened for editing."
msgstr "Länkar öppnas för redigering."
-#: src/s57chart.cpp:3839
+#: src/s57chart.cpp:3886
msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
"ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
"Check the logfile for details."
@@ -7739,37 +7749,39 @@
"ENC-filen kan vara ofullständig eller felaktig. \n"
"Kontrollera i loggfilen för detaljer."
-#: src/s57chart.cpp:5764
+#: src/s57chart.cpp:5789
msgid "this file is not available"
msgstr "filen finns inte"
-#: src/s57chart.cpp:5795
+#: src/s57chart.cpp:5820
msgid "Period ends: "
msgstr "Perioden slutar: "
-#: src/s57chart.cpp:5797
+#: src/s57chart.cpp:5822
msgid "Period starts: "
msgstr "Perioden startar: "
-#: src/s57chart.cpp:5799
+#: src/s57chart.cpp:5824
msgid "Date ending: "
msgstr "Slutdatum: "
-#: src/s57chart.cpp:5801
+#: src/s57chart.cpp:5826
msgid "Date starting: "
msgstr "Startdatum : "
-#: src/s57chart.cpp:5910
+#: src/s57chart.cpp:5935
msgid "(Sector angles are True Bearings from Seaward) "
msgstr "(Sektorvinklarna anges som sann angöringsbäring) "
#: src/safe_mode.cpp:21
-msgid "The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
+msgid "
The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
"in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
"features?\n"
-msgstr "Senaste körningen av OpenCPN verkar ha misslyckats. Vill du starta\n"
+"
Den senaste opencpn-körningen verkar ha misslyckats. Vill du köra\n"
"i felsäkert läge utan plugins och andra möjligen problematiska\n"
-"funktioner?\n"
+"-funktioner?\n"
+"